/* -*- Mode: C++; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- */ /* * This file is part of the LibreOffice project. * * This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. * */ #ifndef INCLUDED_SVX_CLASSIFICATIONEDITVIEW_HXX #define INCLUDED_SVX_CLASSIFICATIONEDITVIEW_HXX #include #include #include #include #include #include #include #include namespace svx { class ClassificationEditEngine : public EditEngine { public: ClassificationEditEngine(SfxItemPool* pItemPool); virtual OUString CalcFieldValue(const SvxFieldItem& rField, sal_Int32 nPara, sal_Int32 nPos, boost::optional& rTxtColor, boost::optional& rFldColor) override; }; class SVX_DLLPUBLIC ClassificationEditView : public Control { public: ClassificationEditView(vcl::Window* pParent, WinBits nBits); virtual ~ClassificationEditView() override; using Control::SetFont; using Control::SetText; void SetCharAttributes(); void InsertField(const SvxFieldItem& rField); void InvertSelectionWeight(); void SetNumType(SvxNumType eNumType); std::unique_ptr pEdEngine; std::unique_ptr pEdView; const ClassificationEditEngine& getEditEngine() { return *pEdEngine.get(); } void SetModifyHdl(const Link& rLink) { pEdEngine->SetModifyHdl(rLink); } protected: virtual void Paint( vcl::RenderContext& rRenderContext, const tools::Rectangle& rRect ) override; virtual void MouseMove( const MouseEvent& rMEvt ) override; virtual void MouseButtonDown( const MouseEvent& rMEvt ) override; virtual void MouseButtonUp( const MouseEvent& rMEvt ) override; virtual void KeyInput( const KeyEvent& rKEvt ) override; virtual void Command( const CommandEvent& rCEvt ) override; virtual void GetFocus() override; virtual void Resize() override; }; } // end svx namespace #endif // INCLUDED_SVX_CLASSIFICATIONEDITVIEW_HXX /* vim:set shiftwidth=4 softtabstop=4 expandtab: */ ackports LibreOffice 界面翻译代码仓库文档基金会
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/bn-IN
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/bn-IN')
-rw-r--r--source/bn-IN/accessibility/source/helper.po7
-rw-r--r--source/bn-IN/android/sdremote/res/values.po414
-rw-r--r--source/bn-IN/avmedia/source/framework.po20
-rw-r--r--source/bn-IN/avmedia/source/viewer.po12
-rw-r--r--source/bn-IN/basctl/source/basicide.po169
-rw-r--r--source/bn-IN/basctl/source/dlged.po28
-rw-r--r--source/bn-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po15
-rw-r--r--source/bn-IN/basic/source/classes.po143
-rw-r--r--source/bn-IN/basic/source/sbx.po14
-rw-r--r--source/bn-IN/chart2/source/controller/dialogs.po418
-rw-r--r--source/bn-IN/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/bn-IN/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/bn-IN/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po7
-rw-r--r--source/bn-IN/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/bn-IN/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/bn-IN/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/bn-IN/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/connectivity/source/resource.po143
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/source/customize.po179
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/source/dialogs.po455
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/source/options.po676
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/source/tabpages.po988
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po196
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/source/core/resource.po75
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/source/ext/macromigration.po51
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/source/sdbtools/resource.po14
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/source/ui/app.po70
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/source/ui/browser.po44
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/source/ui/control.po26
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/source/ui/dlg.po372
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/source/ui/inc.po18
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/source/ui/misc.po51
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/source/ui/querydesign.po80
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/source/ui/relationdesign.po13
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po79
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/source/ui/uno.po20
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/source/app.po36
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/source/deployment/gui.po97
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/source/deployment/manager.po13
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/source/deployment/misc.po11
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry.po13
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/component.po13
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/configuration.po9
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/help.po10
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/package.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/script.po11
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/source/deployment/unopkg.po17
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/uiconfig/ui.po76
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/af_ZA.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/an_ES.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/ar.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/be_BY.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/bg_BG.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/bn_BD.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/br_FR.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/ca.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/cs_CZ.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/da_DK.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/de.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/el_GR.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/en.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/en/dialog.po42
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/es.po5
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/et_EE.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/fr_FR.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/gd_GB.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/gl.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/gu_IN.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/he_IL.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/hi_IN.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/hr_HR.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/hu_HU.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/hu_HU/dialog.po37
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/it_IT.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/ku_TR.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/lt_LT.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/lv_LV.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/ne_NP.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/nl_NL.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/no.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/oc_FR.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/pl_PL.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/pt_BR.po10
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/pt_BR/dialog.po311
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po33
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/pt_PT.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/ro.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/ru_RU.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/ru_RU/dialog.po19
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/si_LK.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/sk_SK.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/sl_SI.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/sr.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/sv_SE.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/sw_TZ.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/te_IN.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/th_TH.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/uk_UA.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/vi.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/dictionaries/zu_ZA.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/editeng/source/accessibility.po9
-rw-r--r--source/bn-IN/editeng/source/editeng.po21
-rw-r--r--source/bn-IN/editeng/source/items.po243
-rw-r--r--source/bn-IN/editeng/source/misc.po13
-rw-r--r--source/bn-IN/editeng/source/outliner.po13
-rw-r--r--source/bn-IN/extensions/source/abpilot.po45
-rw-r--r--source/bn-IN/extensions/source/bibliography.po81
-rw-r--r--source/bn-IN/extensions/source/dbpilots.po63
-rw-r--r--source/bn-IN/extensions/source/propctrlr.po391
-rw-r--r--source/bn-IN/extensions/source/scanner.po32
-rw-r--r--source/bn-IN/extensions/source/update/check.po51
-rw-r--r--source/bn-IN/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/filter/source/config/fragments/filters.po74
-rw-r--r--source/bn-IN/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po46
-rw-r--r--source/bn-IN/filter/source/config/fragments/types.po25
-rw-r--r--source/bn-IN/filter/source/flash.po9
-rw-r--r--source/bn-IN/filter/source/graphicfilter/eps.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/filter/source/pdf.po130
-rw-r--r--source/bn-IN/filter/source/t602.po18
-rw-r--r--source/bn-IN/filter/source/xsltdialog.po329
-rw-r--r--source/bn-IN/filter/uiconfig/ui.po121
-rw-r--r--source/bn-IN/forms/source/resource.po67
-rw-r--r--source/bn-IN/formula/source/core/resource.po306
-rw-r--r--source/bn-IN/formula/source/ui/dlg.po45
-rw-r--r--source/bn-IN/fpicker/source/office.po51
-rw-r--r--source/bn-IN/framework/source/classes.po45
-rw-r--r--source/bn-IN/framework/source/services.po13
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/auxiliary.po831
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po90
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po37321
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po72
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po207
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc.po189
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po204
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po49871
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/02.po128
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/04.po192
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/05.po129
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po1427
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/schart.po101
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/schart/00.po67
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/schart/01.po938
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/schart/02.po30
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/schart/04.po37
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw.po136
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po7
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po8
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po108
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po284
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared.po1440
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po1613
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po5556
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/02.po16386
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/04.po317
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/05.po151
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/07.po12
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po53
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po1167
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po1925
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po2562
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10371
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress.po507
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po167
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po1090
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po670
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po206
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po650
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/smath.po73
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/smath/00.po88
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/smath/01.po1554
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/smath/02.po11
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/smath/04.po31
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/smath/guide.po109
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter.po2697
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po307
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po3305
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po3698
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po263
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12322
-rw-r--r--source/bn-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po556
-rw-r--r--source/bn-IN/librelogo/source.po36
-rw-r--r--source/bn-IN/librelogo/source/help/en-US.po2777
-rw-r--r--source/bn-IN/librelogo/source/pythonpath.po144
-rw-r--r--source/bn-IN/librelogo/source/registry/data/org/openoffice/Office.po118
-rw-r--r--source/bn-IN/librelogo/source/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po39
-rw-r--r--source/bn-IN/mysqlc/source.po9
-rw-r--r--source/bn-IN/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po78
-rw-r--r--source/bn-IN/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po7
-rw-r--r--source/bn-IN/nlpsolver/src/locale.po46
-rw-r--r--source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po1937
-rw-r--r--source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po7511
-rw-r--r--source/bn-IN/padmin/source.po153
-rw-r--r--source/bn-IN/readlicense_oo/docs.po128
-rw-r--r--source/bn-IN/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po15
-rw-r--r--source/bn-IN/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po19
-rw-r--r--source/bn-IN/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po73
-rw-r--r--source/bn-IN/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po11
-rw-r--r--source/bn-IN/reportbuilder/util.po11
-rw-r--r--source/bn-IN/reportdesign/source/core/resource.po23
-rw-r--r--source/bn-IN/reportdesign/source/ui/dlg.po128
-rw-r--r--source/bn-IN/reportdesign/source/ui/inspection.po89
-rw-r--r--source/bn-IN/reportdesign/source/ui/report.po98
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/source/core/src.po18
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/source/ui/cctrl.po13
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/source/ui/dbgui.po322
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/source/ui/docshell.po11
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/source/ui/drawfunc.po50
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/source/ui/formdlg.po23
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/source/ui/miscdlgs.po114
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/source/ui/navipi.po45
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/source/ui/optdlg.po14
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/source/ui/pagedlg.po81
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/source/ui/src.po3206
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/source/ui/styleui.po30
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po156
-rw-r--r--source/bn-IN/scaddins/source/analysis.po781
-rw-r--r--source/bn-IN/scaddins/source/datefunc.po51
-rw-r--r--source/bn-IN/sccomp/source/solver.po18
-rw-r--r--source/bn-IN/scp2/source/accessories.po2369
-rw-r--r--source/bn-IN/scp2/source/activex.po9
-rw-r--r--source/bn-IN/scp2/source/base.po15
-rw-r--r--source/bn-IN/scp2/source/calc.po26
-rw-r--r--source/bn-IN/scp2/source/draw.po20
-rw-r--r--source/bn-IN/scp2/source/extensions.po99
-rw-r--r--source/bn-IN/scp2/source/gnome.po9
-rw-r--r--source/bn-IN/scp2/source/graphicfilter.po37
-rw-r--r--source/bn-IN/scp2/source/impress.po28
-rw-r--r--source/bn-IN/scp2/source/javafilter.po31
-rw-r--r--source/bn-IN/scp2/source/kde.po9
-rw-r--r--source/bn-IN/scp2/source/math.po17
-rw-r--r--source/bn-IN/scp2/source/onlineupdate.po9
-rw-r--r--source/bn-IN/scp2/source/ooo.po559
-rw-r--r--source/bn-IN/scp2/source/python.po9
-rw-r--r--source/bn-IN/scp2/source/quickstart.po9
-rw-r--r--source/bn-IN/scp2/source/sdkoo.po9
-rw-r--r--source/bn-IN/scp2/source/smoketest.po7
-rw-r--r--source/bn-IN/scp2/source/stdlibs.po7
-rw-r--r--source/bn-IN/scp2/source/tde.po7
-rw-r--r--source/bn-IN/scp2/source/winexplorerext.po9
-rw-r--r--source/bn-IN/scp2/source/writer.po31
-rw-r--r--source/bn-IN/scp2/source/xsltfilter.po9
-rw-r--r--source/bn-IN/scripting/source/pyprov.po34
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/source/core.po97
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/source/filter/html.po70
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/source/ui/accessibility.po19
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/source/ui/animations.po165
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/source/ui/annotations.po34
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/source/ui/app.po581
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/source/ui/dlg.po376
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/source/ui/slideshow.po20
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/source/ui/table.po12
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/source/ui/view.po55
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po16
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/uiconfig/simpress/ui.po17
-rw-r--r--source/bn-IN/sdext/source/minimizer.po4
-rw-r--r--source/bn-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po70
-rw-r--r--source/bn-IN/sdext/source/pdfimport.po34
-rw-r--r--source/bn-IN/sdext/source/presenter.po38
-rw-r--r--source/bn-IN/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po376
-rw-r--r--source/bn-IN/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po686
-rw-r--r--source/bn-IN/setup_native/source/mac.po25
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/source/appl.po134
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/source/bastyp.po4
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/source/dialog.po251
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/source/doc.po201
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/source/menu.po12
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/source/view.po27
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/bn-IN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po39
-rw-r--r--source/bn-IN/starmath/source.po450
-rw-r--r--source/bn-IN/starmath/uiconfig/smath/ui.po12
-rw-r--r--source/bn-IN/svl/source/items.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/svl/source/misc.po76
-rw-r--r--source/bn-IN/svtools/source/contnr.po55
-rw-r--r--source/bn-IN/svtools/source/control.po48
-rw-r--r--source/bn-IN/svtools/source/dialogs.po202
-rw-r--r--source/bn-IN/svtools/source/java.po30
-rw-r--r--source/bn-IN/svtools/source/misc.po528
-rw-r--r--source/bn-IN/svtools/source/toolpanel.po4
-rw-r--r--source/bn-IN/svtools/uiconfig/ui.po122
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/inc.po74
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/accessibility.po39
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/core.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/dialog.po4036
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/engine3d.po149
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/fmcomp.po24
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/form.po272
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/gallery2.po184
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/items.po141
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/src.po123
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/stbctrls.po28
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/svdraw.po898
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/table.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/tbxctrls.po87
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/toolbars.po20
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po64
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/core/layout.po4
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/core/undo.po167
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/core/unocore.po9
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/app.po299
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/chrdlg.po99
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/config.po280
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/dbui.po339
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/dialog.po89
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/dochdl.po13
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/docvw.po82
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/envelp.po156
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/fldui.po440
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/fmtui.po47
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/frmdlg.po191
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/globdoc.po4
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/index.po176
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/lingu.po18
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/misc.po207
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/ribbar.po106
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/shells.po57
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/smartmenu.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/table.po72
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/uiview.po39
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/utlui.po579
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/web.po13
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/wrtsh.po8
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/uiconfig/sw/ui.po38
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po334
-rw-r--r--source/bn-IN/swext/mediawiki/help.po125
-rw-r--r--source/bn-IN/swext/mediawiki/src.po4
-rw-r--r--source/bn-IN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/bn-IN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po34
-rw-r--r--source/bn-IN/sysui/desktop/share.po69
-rw-r--r--source/bn-IN/tubes/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/bn-IN/uui/source.po153
-rw-r--r--source/bn-IN/vcl/qa/cppunit/builder.po84
-rw-r--r--source/bn-IN/vcl/source/edit.po9
-rw-r--r--source/bn-IN/vcl/source/src.po160
-rw-r--r--source/bn-IN/vcl/uiconfig/ui.po67
-rw-r--r--source/bn-IN/wizards/source/euro.po85
-rw-r--r--source/bn-IN/wizards/source/formwizard.po727
-rw-r--r--source/bn-IN/wizards/source/importwizard.po79
-rw-r--r--source/bn-IN/wizards/source/template.po78
-rw-r--r--source/bn-IN/xmlsecurity/source/component.po3
-rw-r--r--source/bn-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po80
355 files changed, 6828 insertions, 201898 deletions
diff --git a/source/bn-IN/accessibility/source/helper.po b/source/bn-IN/accessibility/source/helper.po
index 2d3813b14ef..3f8bbcfed6b 100644
--- a/source/bn-IN/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/bn-IN/accessibility/source/helper.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-27 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. !m?W
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
"accessiblestrings.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ করুন"
-#. pfc%
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
"accessiblestrings.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/android/sdremote/res/values.po b/source/bn-IN/android/sdremote/res/values.po
new file mode 100644
index 00000000000..b892f9e1e31
--- /dev/null
+++ b/source/bn-IN/android/sdremote/res/values.po
@@ -0,0 +1,414 @@
+#. extracted from android/sdremote/res/values
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"app_name\n"
+"string.text"
+msgid "Impress Remote"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"menu_settings\n"
+"string.text"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"title_activity_presentation\n"
+"string.text"
+msgid "PresentationActivity"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"presentation_ui_resizehandle\n"
+"string.text"
+msgid "Handle to resize view."
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"presentation_blank_screen\n"
+"string.text"
+msgid "Blank Screen"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"options\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"actionbar_timeformat\n"
+"string.text"
+msgid "h:mmaa"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"actionbar_timerformat\n"
+"string.text"
+msgid "mm:ss"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"clock_timer_start\n"
+"string.text"
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"clock_timer_pause\n"
+"string.text"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"clock_timer_restart\n"
+"string.text"
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"clock_timer_reset\n"
+"string.text"
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"clock_timer_resume\n"
+"string.text"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"options_autodecline\n"
+"string.text"
+msgid "Decline Calls"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"options_description\n"
+"string.text"
+msgid "Automatically decline all incoming calls."
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"options_volumeswitching\n"
+"string.text"
+msgid "Volume Switching"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"options_volumeswitching_descripton\n"
+"string.text"
+msgid "Change slides using volume buttons"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"options_enablewifi\n"
+"string.text"
+msgid "Enable wireless"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"options_enablewifi_descripton\n"
+"string.text"
+msgid "Try to connect to the computer over wireless"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"options_switchcomputer\n"
+"string.text"
+msgid "Switch computer"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"blankscreen_return\n"
+"string.text"
+msgid "Return to Slide"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"bluetooth\n"
+"string.text"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"wifi\n"
+"string.text"
+msgid "WI-FI"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"selector_noservers\n"
+"string.text"
+msgid "Searching for computers…"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"selector_delete\n"
+"string.text"
+msgid "Remove server"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"selector_choose_a_computer\n"
+"string.text"
+msgid "Choose a Computer"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"selector_dialog_connecting\n"
+"string.text"
+msgid "Attempting to connect to {0}…"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"selector_dialog_connectionfailed\n"
+"string.text"
+msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"selector_dialog_connectionfailed_ok\n"
+"string.text"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"pairing_instructions_1\n"
+"string.text"
+msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"pairing_instructions_2_deviceName\n"
+"string.text"
+msgid "Choose \"{0}\" as your device."
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"pairing_instructions_3\n"
+"string.text"
+msgid "Then input this PIN:"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"startpresentation_instruction\n"
+"string.text"
+msgid "No presentation is currently running."
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"startpresentation_button\n"
+"string.text"
+msgid "Start Presentation"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"startpresentation_title\n"
+"string.text"
+msgid "Start Presentation"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"about\n"
+"string.text"
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"about_close\n"
+"string.text"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"about_versionstring\n"
+"string.text"
+msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"about_copyright\n"
+"string.text"
+msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"about_licence\n"
+"string.text"
+msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"about_libraries\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"This app uses android-coverflow\n"
+"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
+"\tAll rights reserved.\n"
+"\n"
+"This app uses ActionBarSherlock:\n"
+"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
+"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"addserver\n"
+"string.text"
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"addserver_entername\n"
+"string.text"
+msgid "Server name:"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"addserver_enteraddress\n"
+"string.text"
+msgid "Server address as IP or hostname:"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"addserver_remember\n"
+"string.text"
+msgid "Remember this server next time"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"addserver_add\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"addserver_cancel\n"
+"string.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"reconnect_description1\n"
+"string.text"
+msgid "Your connection has been dropped."
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"reconnect_description2\n"
+"string.text"
+msgid "Attempting to reconnect…"
+msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/avmedia/source/framework.po b/source/bn-IN/avmedia/source/framework.po
index 8a1995fd83c..d238ad39055 100644
--- a/source/bn-IN/avmedia/source/framework.po
+++ b/source/bn-IN/avmedia/source/framework.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-27 12:21+0530\n"
-"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. ~FXR
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "খুলুন"
-#. Zoi}
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ করুন"
-#. jsqR
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "চালান"
-#. -A$L
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pause"
msgstr "বিরতি"
-#. _Ew|
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "থামুন"
-#. W7Lq
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "পুনরাবৃত্তি"
-#. iM66
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mute"
msgstr "নিঃশব্দ"
-#. 9![y
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. =PkP
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "50%"
msgstr "৫০%"
-#. T!PD
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "100%"
msgstr "১০০%"
-#. t;+,
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "200%"
msgstr "২০০%"
-#. TnMj
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaled"
msgstr "মাপ পরিবর্তিত"
-#. 0jm/
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/avmedia/source/viewer.po b/source/bn-IN/avmedia/source/viewer.po
index f726d8298eb..69d916c82b6 100644
--- a/source/bn-IN/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/bn-IN/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-27 12:29+0530\n"
-"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. 5cxF
#: mediawindow.src
msgctxt ""
"mediawindow.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Movie and Sound"
msgstr "ছায়াছবি ও শব্দ সন্নিবেশ করুন"
-#. F:?1
#: mediawindow.src
msgctxt ""
"mediawindow.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Movie and Sound"
msgstr "ছায়াছবি ও শব্দ আরম্ভ করুন"
-#. DFNw
#: mediawindow.src
msgctxt ""
"mediawindow.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "All movie and sound files"
msgstr "ছায়াছবি ও শব্দের সকল ফাইল"
-#. l}VA
#: mediawindow.src
msgctxt ""
"mediawindow.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "All files"
msgstr "সর্বধরনের ফাইল"
-#. 7ms(
#: mediawindow.src
msgctxt ""
"mediawindow.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/basctl/source/basicide.po b/source/bn-IN/basctl/source/basicide.po
index 1f51baaa19a..2c96e30d313 100644
--- a/source/bn-IN/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/bn-IN/basctl/source/basicide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-27 18:44+0530\n"
-"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: bn_BD\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. deMc
#: objdlg.src
msgctxt ""
"objdlg.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object Catalog"
msgstr "অবজেক্ট ক্যাটালগ"
-#. V`%U
#: objdlg.src
msgctxt ""
"objdlg.src\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects Tree"
msgstr "অবজেক্ট ট্রি"
-#. ZE~=
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<All>"
msgstr "<সকল>"
-#. W2+)
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -52,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "< No Module >"
msgstr "<কোনো মডিউল নেই>"
-#. M]dX
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -61,7 +57,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect Password"
msgstr "ভুল পাসওয়ার্ড"
-#. r,H6
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -70,7 +65,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load"
msgstr "লোড করুন"
-#. g+qX
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -79,7 +73,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ করুন"
-#. :\(K
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -92,7 +85,6 @@ msgstr ""
"মূল টেক্সট অত্যাধিক বড় হওয়ার ফলে এটি কম্পাইল অথবা সংরক্ষণ করা যাবে না।\n"
"কয়েকটি মন্তব্য মুছে ফেলুন অথবা কয়েকটি মেথডকে অন্য কোনো মডিউলে স্থানান্তর করুন।"
-#. 6Nvl
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -101,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error opening file"
msgstr "ফাইলটি খুলতে ত্রুটি হয়েছে"
-#. I#3L
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -110,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error loading library"
msgstr "লাইব্রেরি লোড করতে ত্রুটি হয়েছে"
-#. $@^F
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
msgstr "এই ফাইলে কোনো BASIC লাইব্রেরি উপস্থিত নেই"
-#. qcF/
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -128,7 +117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid Name"
msgstr "অবৈধ নাম"
-#. U@~0
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -137,7 +125,6 @@ msgctxt ""
msgid "A library name can have up to 30 characters."
msgstr "লাইব্রেরির নাম ৩০-টি অক্ষরের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখা আবশ্যক।"
-#. JMM[
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros from other documents are not accessible."
msgstr "অন্যান্য নথির মধ্যে উপস্থিত ম্যাক্রগুলি ব্যবহার করা যাচ্ছে না।"
-#. %NUf
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "This library is read-only."
msgstr "এই লাইব্রেরিটি শুধুমাত্র পাঠযোগ্য।"
-#. CHXF
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "'XX' cannot be replaced."
msgstr "'XX' প্রতিস্থাপন করা যাবে না।"
-#. pDgK
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "'XX' cannot be added."
msgstr "'XX' যোগ করা যাবে না।"
-#. 1pz+
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "'XX' was not added."
msgstr "'XX' যোগ করা হয়নি।"
-#. AJK1
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -191,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password for 'XX'"
msgstr "'XX'-র সাথে ব্যবহারযোগ্য পাসওয়ার্ড লিখুন।"
-#. kC\9
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -200,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name already exists"
msgstr "নাম বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
-#. r)bk
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -209,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Signed)"
msgstr "(সাক্ষরিত)"
-#. FxwV
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -218,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object with same name already exists"
msgstr "একই নামের অবেজেক্ট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
-#. k~#P
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -227,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "The 'XX' file already exists"
msgstr "'XX' ফাইলটি বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
-#. F[$.
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -242,7 +219,6 @@ msgstr ""
"\n"
"এই সম্বন্ধে অধিক তথ্যের জন্য, নিরাপত্তা সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্যগুলি দেখুন।"
-#. ZTC%
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -251,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compile Error: "
msgstr "কম্পাইল সংক্রান্ত ত্রুটি: "
-#. ~kzi
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -260,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Runtime Error: #"
msgstr "রানটাইমের ত্রুটি:#"
-#. 3.!B
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -269,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found"
msgstr "অনুসন্ধানের কি(key) পাওয়া যায়নি"
-#. wXS@
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -278,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
msgstr "শেষ মডিউলটি অনুসন্ধান শেষ হয়েছে। প্রথম মডিউল থেকে শুরু করা হবে কি?"
-#. ?Hng
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -287,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key replaced XX times"
msgstr "XX বার অনুসন্ধানের কি প্রতিস্থাপন করা হয়েছে"
-#. dX9n
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -296,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be read"
msgstr "ফাইলটি পড়া সম্ভব হয়নি"
-#. 9[xg
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -305,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be saved"
msgstr "ফাইলটি সংরক্ষণ করা যায়নি"
-#. lKe\
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -314,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the default library cannot be changed."
msgstr "ডিফল্ট লাইব্রেরির নাম পরিবর্তন করা যাবে না।"
-#. ,#9v
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -323,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
msgstr "প্রাসঙ্গিগ নির্দেশ সহ লাইব্রেরির নাম পরিবর্তন করা যাবে না।"
-#. ^}M`
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -332,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default library cannot be deactivated"
msgstr "ডিফল্ট লাইব্রেরি নিষ্ক্রিয় করা যাবে না"
-#. Zr~A
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -341,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generating source"
msgstr "মূল অর্থাৎ সোর্স তথ্য প্রস্তুত করা হচ্ছে"
-#. W83h
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -350,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name:"
msgstr "ফাইলের নাম:"
-#. ,=wX
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -359,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Libraries"
msgstr "লাইব্রেরি ইম্পোর্ট করুন"
-#. e3f;
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -368,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
msgstr "XX ম্যাক্রোটি কি মুছে ফেলা হবে?"
-#. H~pG
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -377,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
msgstr "XX ডায়লগটি কি মুছে ফেলা হবে?"
-#. |SeE
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -386,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the XX library?"
msgstr "XX লাইব্রেরি মুছে ফেলা হবে কি?"
-#. je{o
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -395,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
msgstr "XX লাইব্রেরির প্রাসঙ্গিক নির্দেশ মুছে ফেলা হবে কি?"
-#. Xm7Q
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -404,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the XX module?"
msgstr "XX মডিউল কি মুছে ফেলা হবে?"
-#. =z=.
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -413,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object or method not found"
msgstr "অবজেক্ট অথবা মেথড পাওয়া যায়নি"
-#. 5lGk
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -422,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
-#. q#Ee
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -431,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ln"
msgstr "Ln"
-#. d@%(
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -440,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col"
msgstr "Col"
-#. GksX
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -449,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "নথি"
-#. [HYz
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -458,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Bar"
msgstr "ম্যাক্রো বার"
-#. WT!/
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -467,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
msgstr "BASIC চলাকালে উইন্ডোটি বন্ধ করা যাবে না।"
-#. ob;X
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -476,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default library cannot be replaced."
msgstr "ডিফল্ট লাইব্রেরি প্রতিস্থাপন করা যাবে না।"
-#. _sL@
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -485,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference to 'XX' not possible."
msgstr "'XX'-র প্রাসঙ্গিক নির্দেশ সম্ভব নয়।"
-#. $;d+
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -494,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Watch"
msgstr "লক্ষ্যবস্তু"
-#. q[F0
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -503,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "ভেরিয়েবল"
-#. [\2#
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -512,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "মান"
-#. `~4,
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -521,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#. IPB!
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -530,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Call Stack"
msgstr "কল স্ট্যাক"
-#. mK3f
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -539,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Initialization"
msgstr "BASIC আরম্ভের প্রণালী"
-#. 8;n!
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -548,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module"
msgstr "মডিউল"
-#. U5LV
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -557,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog"
msgstr "ডায়লগ"
-#. *?3+
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -566,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "লাইব্রেরি"
-#. p-J$
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -575,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Library"
msgstr "নতুন লাইব্রেরি"
-#. wl|E
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -584,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Module"
msgstr "নতুন মডিউল"
-#. )f3c
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -593,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Dialog"
msgstr "নতুন ডায়ালগ"
-#. Ub!,
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -602,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "সকল"
-#. }RLC
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -611,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "পৃষ্ঠা"
-#. :WO!
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -620,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "A name must be entered."
msgstr "একটি নাম উল্লেখ করা আবশ্যক।"
-#. -@v4
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -633,7 +567,6 @@ msgstr ""
"সম্পাদনার পরে প্রোগ্রাম পুনরায় আরম্ভ করা আবশ্যক।\n"
"এগিয়ে যাওয়া হবে কি?"
-#. dU+x
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -642,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
msgstr "আপনি কি সক্রিয় সব মডিউলের লেখা প্রতিস্থাপন করতে চান?"
-#. fOE;
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -651,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. $`24
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -660,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Watch"
msgstr "লক্ষ্য সরিয়ে ফেলুন"
-#. p0?t
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -669,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Watch:"
msgstr "লক্ষ্য রাখুন:"
-#. )hOO
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -678,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calls: "
msgstr "কল: "
-#. C-#U
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -687,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Macros"
msgstr "আমার ম্যাক্রো"
-#. ?!XO
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -696,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Dialogs"
msgstr "আমার ডায়লগ"
-#. sJGU
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -705,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Macros & Dialogs"
msgstr "আমার ম্যাক্রো এবং ডায়ালগ"
-#. iWd/
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -714,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME-র ম্যাক্রো"
-#. RsXB
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -723,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME-র ডায়লগ"
-#. gllN
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -732,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME ম্যাক্রো এবং ডায়ালগ"
-#. lH-y
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -742,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active"
msgstr "সক্রিয়"
-#. mQvu
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -752,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "বিবিধ বৈশিষ্ট্য..."
-#. 3sc.
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -761,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বিবিধ বৈশিষ্ট্য"
-#. a@W+
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -771,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Breakpoints..."
msgstr "ব্রেক-পয়েন্ট পরিচালনা..."
-#. Wcy=
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -780,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "ব্রেক-পয়েন্ট পরিচালনা "
-#. s2^S
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -790,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Module"
msgstr "BASIC মডিউল"
-#. 5IIo
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -800,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Dialog"
msgstr "BASIC ডায়লগ"
-#. \%gc
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -810,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ করুন"
-#. LAie
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -820,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. UkD8
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -830,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "নাম পরিবর্তন"
-#. M.5i
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -840,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "আড়াল করুন"
-#. CQ?d
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -850,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modules..."
msgstr "মডিউল..."
-#. SdR)
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -860,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "বিবিধ বৈশিষ্ট্য..."
-#. aau`
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -869,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
msgstr "XX ম্যাক্রোটি নতুন করে লেখা হবে কি?"
-#. %DZ@
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -878,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "<Not localized>"
msgstr "<অনুবাদ করা হয়নি>"
-#. ofo`
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -887,7 +794,6 @@ msgctxt ""
msgid "[Default Language]"
msgstr "[পূর্বনির্ধারিত ভাষা]"
-#. G@B=
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -896,7 +802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Objects"
msgstr "নথির অবজেক্ট"
-#. ^X3N
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -905,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "ফর্ম"
-#. L4Z+
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -914,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modules"
msgstr "মডিউল"
-#. Mx!0
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -923,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class Modules"
msgstr "ক্লাস মডিউল"
-#. M@CT
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -932,7 +834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "নাম পরিবর্তন"
-#. eq\m
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -941,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন"
-#. W@VC
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -950,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog Import - Name already used"
msgstr "ডায়ালগ ইম্পোর্ট - নামটি বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে"
-#. T3_B
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -971,7 +870,6 @@ msgstr ""
"বর্তমান ডায়লগটি অপরিবর্তিত রাখতে নাম পরিবর্তন করুন অথবা ডায়লগটি প্রতিস্থাপন করুন।\n"
" "
-#. :_6e
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -980,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "যোগ করুন"
-#. Yr+\
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -989,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Omit"
msgstr "উপেক্ষা করুন"
-#. ^T?v
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -998,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
msgstr "ডায়লগ ইম্পোর্ট - ভাষায় গরমিল"
-#. :5]p
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -1018,7 +913,6 @@ msgstr ""
"\n"
"নোট: যেসব ভাষা ডায়ালগ দ্বারা সমর্থিত নয়, সেসব ভাষার ক্ষেত্রে ডায়ালগের ডিফল্ট ভাষা রিসোর্স ব্যবহৃত হবে।"
-#. cm14
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -1027,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goto Line"
msgstr "উল্লিখিত পংক্তি সংখ্যা দেখুন"
-#. t.GK
#: moptions.src
msgctxt ""
"moptions.src\n"
@@ -1037,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বিবরণ"
-#. lKY=
#: moptions.src
msgctxt ""
"moptions.src\n"
@@ -1047,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help information"
msgstr "সহায়ক তথ্য"
-#. ?gj(
#: moptions.src
msgctxt ""
"moptions.src\n"
@@ -1057,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help ID"
msgstr "সহায়তা ID"
-#. -p|Q
#: moptions.src
msgctxt ""
"moptions.src\n"
@@ -1067,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help file name"
msgstr "সহায়িকা ফাইলের নাম"
-#. #``S
#: moptions.src
msgctxt ""
"moptions.src\n"
@@ -1076,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বিবরণ"
-#. Mq-_
#: brkdlg.src
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
@@ -1086,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "নতুন"
-#. qYmA
#: brkdlg.src
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
@@ -1096,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. I$iQ
#: brkdlg.src
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
@@ -1106,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active"
msgstr "সক্রিয়"
-#. jk[T
#: brkdlg.src
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
@@ -1116,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pass Count:"
msgstr "পাসের সংখ্যা:"
-#. WAj7
#: brkdlg.src
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
@@ -1126,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Breakpoints"
msgstr "ব্রেক-পয়েন্ট"
-#. jB*a
#: brkdlg.src
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
@@ -1135,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "ব্রেক-পয়েন্ট পরিচালনা"
-#. D?0f
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1145,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modules"
msgstr "মডিউল"
-#. W_]=
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1155,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialogs"
msgstr "ডায়লগ বক্স"
-#. 36Js
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1165,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries"
msgstr "লাইব্রেরি"
-#. !*g@
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1174,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
msgstr "%PRODUCTNAME সাধারণ ম্যাক্রো ওর্গানাইজার"
-#. i6H6
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1184,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~odule"
msgstr "মডিউল (~o)"
-#. }0uw
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1194,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "সম্পাদনা (~E)"
-#. sCzN
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1204,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ করুন"
-#. ,ASe
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1214,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "নতুন... (~N)"
-#. WT=T
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1224,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "নতুন... (~N)"
-#. frR:
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1234,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন (~D)"
-#. #kf+
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1244,7 +1116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog"
msgstr "ডায়ালগ"
-#. Fpj/
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1254,7 +1125,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "সম্পাদনা (~E)"
-#. ~UGN
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1264,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ করুন"
-#. ABdx
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1274,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "নতুন... (~N)"
-#. JU]Z
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1284,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "নতুন... (~N)"
-#. YAwH
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1294,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন (~D)"
-#. 78@@
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1304,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "L~ocation"
msgstr "অবস্থান (~o)"
-#. nCdL
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1314,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Library"
msgstr "লাইব্রেরি (~L)"
-#. \U8x
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1324,7 +1188,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "সম্পাদনা (~E)"
-#. hP(Q
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1334,7 +1197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ করুন"
-#. 1tDJ
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1344,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password..."
msgstr "পাসওয়ার্ড... (~P)"
-#. A^5`
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1354,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "নতুন... (~N)"
-#. VTeK
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1364,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import..."
msgstr "ইম্পোর্ট করুন... (~I)"
-#. NG%_
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1374,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xport..."
msgstr "এক্সপোর্ট করুন... (~x)"
-#. zp?S
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1384,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন (~D)"
-#. Kc.v
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1394,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "বিবিধ বৈশিষ্ট্য"
-#. Y1`2
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1404,7 +1260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "প্রাসঙ্গিক তথ্য রূপে অন্তর্ভুক্ত করা যাবে (শুধুমাত্র পাঠযোগ্য)"
-#. 4c8N
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1414,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "উপস্থিত লাইব্রেরিগুলি প্রতিস্থাপন করুন"
-#. p;}g
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1424,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Number:"
msgstr "পংক্তি সংখ্যা: (~L)"
-#. `(e~
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1434,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name:"
msgstr "নাম: (~N)"
-#. iO@h
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1444,7 +1296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as ~extension"
msgstr "এক্সটেনশন রূপে এক্সপোর্ট করুন: (~e)"
-#. 9)l.
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1454,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "BASIC লাইব্রেরি রূপে এক্সপোর্ট করুন"
-#. \D2F
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1463,7 +1313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Basic library"
msgstr "সাধারণ লাইব্রেরি এক্সপোর্ট করুন"
-#. T7$-
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1472,7 +1321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export library as extension"
msgstr "এক্সটেনশন রূপে লাইব্রেরি এক্সপোর্ট করুন"
-#. rsB+
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1481,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "BASIC লাইব্রেরি রূপে এক্সপোর্ট করুন"
-#. /g+L
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1490,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension"
msgstr "এক্সটেনশন"
-#. ch4W
#: macrodlg.src
msgctxt ""
"macrodlg.src\n"
@@ -1499,7 +1345,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন (~D)"
-#. ,b1I
#: macrodlg.src
msgctxt ""
"macrodlg.src\n"
@@ -1508,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "নতুন (~N)"
-#. Kn8D
#: macrodlg.src
msgctxt ""
"macrodlg.src\n"
@@ -1517,7 +1361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose"
msgstr "নির্বাচন করুন"
-#. ic*r
#: macrodlg.src
msgctxt ""
"macrodlg.src\n"
@@ -1526,7 +1369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "সঞ্চালনা"
-#. ,D#!
#: macrodlg.src
msgctxt ""
"macrodlg.src\n"
@@ -1535,7 +1377,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save"
msgstr "সংরক্ষণ করুন (~S)"
-#. pRPI
#: basicprint.src
msgctxt ""
"basicprint.src\n"
@@ -1545,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "প্রিন্টের পরিসর"
-#. D_5S
#: basicprint.src
msgctxt ""
"basicprint.src\n"
@@ -1555,7 +1395,6 @@ msgctxt ""
msgid "All ~Pages"
msgstr "সমস্ত পৃষ্ঠা (~P)"
-#. 2N4s
#: basicprint.src
msgctxt ""
"basicprint.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/basctl/source/dlged.po b/source/bn-IN/basctl/source/dlged.po
index 2edb89411b0..38dca91eeb4 100644
--- a/source/bn-IN/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/bn-IN/basctl/source/dlged.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-27 18:55+0530\n"
-"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. DhnW
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present Languages"
msgstr "উপস্থিত ভাষা"
-#. JGIq
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add..."
msgstr "যোগ করুন..."
-#. _oXj
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. p]vE
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. }IS0
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
msgstr "ব্যবহারকারীর ইন্টারফেস লোক্যালের জন্য কোনো স্থানীয়করণ বৈশিষ্ট্য উপস্থিত না থাকলে পূর্ব নির্ধারিত ভাষা ব্যবহার করা হবে। একই সাথে পূর্বনির্ধারিত ভাষার সকল পংক্তিগুলি নতুন যোগ করা ভাষার রিসোর্সে কপি করা হবে।"
-#. *TMb
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "বন্ধ করুন (~C)"
-#. SfP_
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "[Default Language]"
msgstr "[পূর্বনির্ধারিত ভাষা]"
-#. so),
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন (~D)"
-#. @,QV
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
msgstr "<ভাষা রিসোর্স তৈরি করতে 'যোগ করুন' টিপুন>"
-#. Z@]S
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
msgstr "ব্যবহারকারীর ইন্টারফেস ভাষা পরিচালনা করুন [$1]"
-#. {@Ru
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -129,7 +119,6 @@ msgstr ""
"\n"
"নির্বাচিত ভাষা(গুলির) রিসোর্স মুছে ফেলা হবে কি?"
-#. Q13J
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -138,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Language Resources"
msgstr "ভাষা রিসোর্স মুছে ফেলা হবে"
-#. Ag$]
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -148,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default language"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ভাষা"
-#. ?(~F
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -158,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
msgstr "ডিফল্ট ইউজার ইন্টারফেসের ব্যবহারের জন্য একটি ভাষা নির্বাচন করুন। নির্বাচিত ভাষার রিসোর্স প্রস্তুত করার জন্য বর্তমানে উপস্থিত সকল পংক্তিগুলি ব্যবহার করা হবে।"
-#. 0~l0
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -168,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add User Interface Languages"
msgstr "ব্যবহারকারীর ইন্টারফেস ভাষা যোগ করুন"
-#. \JB_
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -178,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available Languages"
msgstr "উপলব্ধ ভাষা"
-#. OuG~
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -188,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
msgstr "যোগ করার উদ্দেশ্যে ভাষা নির্বাচন করুন। এই ভাষাগুলির জন্য লাইব্রেরির মধ্যে রিসোর্স তৈরি করা হবে। বর্তমানে নির্ধারিত ডিফল্ট ইউজার ইন্টারফেসের ভাষার পংক্তিগুলি কপি করে এই নতুন রিসোর্স প্রস্তুত করা হবে।"
-#. 6a+c
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -197,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Default User Interface Language"
msgstr "ইউজার ইন্টারফেসে ব্যবহারের জন্য ডিফল্ট ভাষা নির্ধারণ করুন"
-#. ]nNM
#: dlgresid.src
msgctxt ""
"dlgresid.src\n"
@@ -206,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties: "
msgstr "বিবিধ বৈশিষ্ট্য: "
-#. I_7p
#: dlgresid.src
msgctxt ""
"dlgresid.src\n"
@@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Control marked"
msgstr "কোনো কন্ট্রোল চিহ্নিত করা হয়নি"
-#. ,!pS
#: dlgresid.src
msgctxt ""
"dlgresid.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/bn-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 77ff1cd7a57..df8c371abc9 100644
--- a/source/bn-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/bn-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,18 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: bn-IN\n"
+"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. dCgB
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
@@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME-র সাধারণ ম্যাক্রো"
-#. ;$kl
#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -35,7 +35,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing macros in:"
msgstr "চিহ্নিত স্থানে উপস্থিত ম্যাক্রো (~i)"
-#. peL)
#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46,7 +45,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro from"
msgstr "ম্যাক্রোর উৎস (~f)"
-#. O@}F
#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -57,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save macro in"
msgstr "চিহ্নিত স্থানে ম্যাক্রো সংরক্ষণ করুন (~a)"
-#. 0h%}
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/bn-IN/basic/source/classes.po b/source/bn-IN/basic/source/classes.po
index f2642751afa..62055eab539 100644
--- a/source/bn-IN/basic/source/classes.po
+++ b/source/bn-IN/basic/source/classes.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. 1SiU
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax error."
msgstr "সিনট্যাক্স ত্রুটি।"
-#. Zz8?
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Gosub বাদে ফিরে পাওয়া।"
-#. S[$m
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "ভুল ভুক্তি ; আবার চেষ্টা করুন।"
-#. ES_7
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "অকার্যকর প্রসিজার কল।"
-#. ;hGR
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow."
msgstr "ওভারফ্লো।"
-#. \AfP
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory."
msgstr "অপ্রতুল মেমরি।"
-#. ml6H
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "অ্যারে আগে থেকেই ডায়মেনশন করা আছে।"
-#. b|NG
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index out of defined range."
msgstr "ইনডেক্স উল্লেখকৃত পরিসরের বাইরে।"
-#. \~}O
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate definition."
msgstr "অনুরূপ সংজ্ঞা।"
-#. _#VG
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Division by zero."
msgstr "শূন্য দিয়ে বিভাজন।"
-#. $4kM
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable not defined."
msgstr "চলক নির্ধারিত নয়।"
-#. l6X6
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data type mismatch."
msgstr "ডাটা ধরনে অমিল।"
-#. jcL%
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid parameter."
msgstr "অকার্যকর প্যারামিটার।"
-#. q/0#
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "ব্যবহারকারী দ্বারা প্রসেস বিঘ্নিত হয়েছে।"
-#. _dYH
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resume without error."
msgstr "ত্রুটি ব্যতীত পুনরায় আরম্ভ।"
-#. hYO\
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "অপ্রতুল স্ট্যাক মেমোরি।"
-#. %_Dv
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "সাব-প্রসিজার বা ফাংশন কার্যপ্রনালী উল্লেখ করা নেই।"
-#. 7rBQ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "DLL ফাইল লোডে ত্রুটি।"
-#. :I|%
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "ভুল DLL ব্যবহারের রীতি।"
-#. [so#
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি $(ARG1)।"
-#. M75T
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "অকার্যকর ফাইলের নাম বা ফাইল নম্বর।"
-#. }_Yn
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "File not found."
msgstr "ফাইল পাওয়া যায়নি।"
-#. ;Ybb
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "ভুল ফাইল মোড।"
-#. Zp9;
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "File already open."
msgstr "ফাইল অাগে থেকেই খোলা।"
-#. UsS4
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Device I/O error."
msgstr "ডিভাইস I/O ত্রুটি।"
-#. TIHT
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "File already exists."
msgstr "ফাইল ইতোমধ্যে বিদ্যমান।"
-#. os1N
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -285,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect record length."
msgstr "রেকর্ডের ভুল দৈর্ঘ্য।"
-#. sZrg
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "ডিস্ক বা হার্ড ড্রাইভে জায়গা নেই।"
-#. _s0e
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "ফাইলের শেষে পৌছে গিয়েছে।"
-#. /3x%
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -315,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect record number."
msgstr "ভুল রেকর্ড নম্বর।"
-#. h4Q[
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many files."
msgstr "অতিরিক্ত ফাইল।"
-#. 5da~
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Device not available."
msgstr "ডিভাইসটি নেই।"
-#. 84*.
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Access denied."
msgstr "প্রবেশাধিকার নেই।"
-#. gcYO
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk not ready."
msgstr "ডিস্ক প্রস্তুত না।"
-#. S!Ag
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented."
msgstr "বাস্তবায়িত নয়।"
-#. sK~8
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -375,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "একাধিক ড্রাইভে নতুন নামকরণ সম্ভব নয়।"
-#. hY25
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -385,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File access error."
msgstr "পাথ/ফাইল পড়তে ত্রুটি।"
-#. Xsrw
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -395,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path not found."
msgstr "পাথ, পথ পাওয়া যায়নি।"
-#. H2ek
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object variable not set."
msgstr "অবজেক্ট চলক নিযুক্ত নেই।"
-#. t1Oh
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -415,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "অকার্যকর স্ট্রিং বিন্যাস।"
-#. 1=Ek
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -425,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "শূন্যের ব্যবহার গ্রহণযোগ্য নয়।"
-#. COPc
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -435,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE Error."
msgstr "DDE ত্রুটি।"
-#. tGZl
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -445,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "DDE সংযোগের সাড়ার জন্য অপেক্ষা করছে।"
-#. 4!fm
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -455,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "No DDE channels available."
msgstr "কোনো DDE চ্যানেল নেই।"
-#. P*QO
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -465,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "কোনো অ্যাপ্লিকেশন DDE সংযোগ শুরু করার জন্য সাড়া দেয়নি।"
-#. EOuh
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -475,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "অতিরিক্ত সংখ্যক অ্যাপ্লিকেশন DDE সংযোগ শুরু করার জন্য সাড়া দিয়েছে।"
-#. fDA1
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -485,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE channel locked."
msgstr "DDE চ্যানেল লককৃত।"
-#. b+-d
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -495,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "বাইরের অ্যাপ্লিকেশন DDE অপারেশন চালাতে পারেনা।"
-#. B:IX
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -505,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "DDE এর সাড়া পেতে অপেক্ষা করার নির্দিষ্ট সময় শেষ হয়ে গিয়েছে।"
-#. $TRU
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -515,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "DDE অপারেশনের মধ্যে ব্যবহারকারী ESCAPE চাপ দিয়েছেন।"
-#. hPzU
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -525,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "External application busy."
msgstr "বাইরের অ্যাপ্লিকেশন ব্যস্ত।"
-#. [Ik;
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -535,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE operation without data."
msgstr "ডাটা ব্যতীত DDE অপারেশন।"
-#. NydK
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -545,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "ডাটা ভুল বিন্যাসে আছে।"
-#. G?W:
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -555,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "External application has been terminated."
msgstr "বাইরের অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করে দেয়া হয়েছে।"
-#. Ql6A
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -565,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "DDE সংযোগ বাধাগ্রস্ত বা পরিবর্তন করা হয়েছে।"
-#. `R@[
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -575,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "কোনো চ্যানেল না খোলে DDE মেথড আহবান করা হয়েছে।"
-#. Eaq)
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -585,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "অকার্যকর DDE সংযোগ ফরম্যাট।"
-#. FuG|
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -595,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "DDE বার্তা হারিয়ে গেছে।"
-#. EaPZ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -605,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste link already performed."
msgstr "পূর্বেই সংযোগ প্রতিলেপন করা হয়েছে।"
-#. aJ-`
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -615,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "অকার্যকর লিংক বিষয়ের কারনে লিংকের মোড নির্ধারণ করা যায়নি।"
-#. w[Uz
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -625,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE এর DDEML.DLL ফাইলটি প্রয়োজন।"
-#. 3n#`
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -635,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "মডিউল লোড করা যায়নি; অকার্যকর ফরম্যাট।"
-#. X3pu
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -645,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid object index."
msgstr "অকার্যকর অবজেক্ট ইনডেক্স।"
-#. .IBB
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -655,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object is not available."
msgstr "অবজেক্ট নেই।"
-#. |~H?
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -665,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect property value."
msgstr "ভুল বৈশিষ্ট্য মান।"
-#. dgFD
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -675,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "This property is read-only."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি শুধু পাঠযোগ্য।"
-#. E*c;
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -685,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "This property is write only."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি শুধু লেখনযোগ্য।"
-#. F_sE
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -695,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid object reference."
msgstr "অকার্যকর অবজেক্ট রেফারেন্স।"
-#. b\Y;
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -705,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "প্রপার্টি বা মেথড পাওয়া যায়নি: $(ARG1)।"
-#. )D(6
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -715,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object required."
msgstr "অবজেক্ট প্রয়োজন।"
-#. LX{Z
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -725,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "একটি অবজেক্টের অকার্যকর ব্যবহার।"
-#. r5h!
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -735,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "এই অবজেক্টটি OLE অটোমেশন সমর্থন করে না।"
-#. 1_B^
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -745,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "অবজেক্টটি এই বৈশিষ্ট্য বা মেথড সমর্থন করেনা।"
-#. y;7g
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -755,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "OLE অটোমেশন ত্রুটি।"
-#. gjcL
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -765,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "এই অবজেক্টটি এই কাজটি সমর্থন করে না।"
-#. ^ssg
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -775,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "এই অবজেক্টটি এই নামকরণকৃত আর্গুমেন্ট সমর্থন করে না।"
-#. CXa8
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -785,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "এই অবজেক্টটি বর্তমান লোক্যাল সেটিং সমর্থন করে না।"
-#. ~~$5
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -795,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Named argument not found."
msgstr "নামকরণকৃত আর্গুমেন্ট খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
-#. 0Sm4
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -805,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Argument is not optional."
msgstr "আর্গুমেন্টটি ঐচ্ছিক নয়।"
-#. \wCF
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -815,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "অকার্যকর সংখ্যক আর্গুমেন্ট।"
-#. p:r?
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -825,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object is not a list."
msgstr "অবজেক্টটি কোনো তালিকা নয়।"
-#. N_,C
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -835,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "অকার্যকর অবস্থানসূচক নম্বর।"
-#. odO9
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -845,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "উল্লেখকৃত DLL ফাংশন পাওয়া যায়নি।"
-#. %ilX
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -855,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "অকার্যকর ক্লিপবোর্ড ফরম্যাট।"
-#. `,mF
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -865,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object does not have this property."
msgstr "অবজেক্টটির এই বৈশিষ্ট্য নেই।"
-#. ^[|F
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -875,7 +790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object does not have this method."
msgstr "অবজেক্টটির এই মেথড নেই।"
-#. M4QZ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -885,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required argument lacking."
msgstr "প্রয়োজনীয় আর্গুমেন্ট নেই।"
-#. 8ZCD
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -895,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "অকার্যকর সংখ্যক আর্গুমেন্ট।"
-#. ^V?f
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -905,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error executing a method."
msgstr "একটি মেথড চালাতে ত্রুটি।"
-#. mpQe
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -915,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to set property."
msgstr "বৈশিষ্ট্য নিযুক্ত করতে ব্যর্থ।"
-#. S61)
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -925,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to determine property."
msgstr "বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।"
-#. 3ALz
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -935,7 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "অপ্রত্যাশিত চিহ্ন: $(ARG1)।"
-#. ;,vQ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -945,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "প্রত্যাশিত: $(ARG1)।"
-#. \5Ps
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -955,7 +862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol expected."
msgstr "চিহ্ন প্রত্যাশিত।"
-#. 2YW\
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -965,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable expected."
msgstr "চলক প্রত্যাশিত।"
-#. 0YGl
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -975,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label expected."
msgstr "লেবেল প্রত্যাশিত।"
-#. #RU$
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -985,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "মান প্রয়োগ করা যাবে না।"
-#. L_i+
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -995,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "চলক $(ARG1) আগে থেকেই নির্ধারিত।"
-#. kW8M
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1005,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "$(ARG1) সাব ক্রিয়াবিধি বা ফাংশন ক্রিয়াবিধি আগে থেকেই নির্ধারিত।"
-#. dyMK
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1015,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "$(ARG1) লেবেল আগে থেকেই নির্ধারিত।"
-#. Qq+^
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1025,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "$(ARG1) চলক খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
-#. WDkj
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1035,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "$(ARG1) অ্যারে বা প্রসিজার পাওয়া যায়নি।"
-#. hlPl
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1045,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "$(ARG1) প্রসিজার পাওয়া যায়নি।"
-#. pDfg
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1055,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "$(ARG1) লেবেল অনির্ধারিত।"
-#. P?iO
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1065,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "অজানা ডাটা টাইপ $(ARG1)।"
-#. e_}A
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1075,7 +970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "প্রস্থান $(ARG1) প্রত্যাশিত।"
-#. DQDp
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1085,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "স্টেটমেন্ট ব্লক এখনো খোলা: $(ARG1) পাওয়া যায়নি।"
-#. !:%@
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1095,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "বন্ধনী মেলেনি।"
-#. i9/Z
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1105,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "$(ARG1) চিহ্ন আগেই ভিন্নভাবে নির্ধারিত হয়েছে।"
-#. \LXI
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1115,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "প্যারামিটারসমূহ প্রসিজারের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ নয়।"
-#. ]_#9
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1125,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid character in number."
msgstr "সংখ্যায় অকার্যকর অক্ষর।"
-#. yd^N
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1135,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "অ্যারের মাত্রা অবশ্যই নির্ধারণ করতে হবে।"
-#. U]7r
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1145,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "If ছাড়াই Else/Endif।"
-#. l,@@
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1155,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "প্রসিজারের মধ্যে $(ARG1) থাকার অনুমতি নেই।"
-#. rQae
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1165,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "প্রসিজারের এর বাইরে $(ARG1) থাকার অনুমতি নেই।"
-#. o71[
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1175,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "নির্ধারিত মাত্রা মেলেনি।"
-#. tGW%
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1185,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "অজানা অপশন: $(ARG1)।"
-#. a+s?
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1195,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "ধ্রুবক $(ARG1) পুনরায় নির্ধারিত।"
-#. {Kr_
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1205,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Program too large."
msgstr "প্রোগ্রাম অতিরিক্ত বড়।"
-#. XTNn
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1215,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "স্ট্রিং বা অ্যারে অনুমোদিত নয়।"
-#. 7Lkp
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1225,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "একটি এক্সেপশন পাওয়া গিয়েছে $(ARG1)।"
-#. ECV`
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1235,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "এই অ্যারেটি নির্ধারিত বা কিছুক্ষনের জন্য লক করা আছে।"
-#. uD8]
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1245,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of string space."
msgstr "স্ট্রিং জায়গার বাইরে।"
-#. 3@]t
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1255,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "এক্সপ্রেশন অত্যন্ত জটিল।"
-#. mE%R
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1265,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "অনুরোধকৃত কাজ করতে ব্যর্থ।"
-#. MY$g
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1275,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "অতিরিক্ত DLL অ্যাপ্লিকেশন ক্লায়েন্ট।"
-#. E-7l
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1285,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "For loop not initialized."
msgstr "For লুপের প্রাথমিক মান দেয়া হয়নি।"
-#. ,T}E
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1295,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. j@+e
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1304,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The macro running has been interrupted"
msgstr "ম্যাক্রো চালানো বাধাগ্রস্ত হয়েছে"
-#. xR6k
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1313,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference will not be saved: "
msgstr "রেফারেন্স সংরক্ষণ করা হবে না:"
-#. 0pV\
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1322,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
msgstr "'$(ARG1)' লাইব্রেরি লোড করতে ত্রুটি।"
-#. AT.h
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1331,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
msgstr "'$(ARG1)' লাইব্রেরি সংরক্ষণ করতে ত্রুটি।"
-#. {tfT
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1340,7 +1208,6 @@ msgctxt ""
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
msgstr "'$(ARG1)' ফাইল থেকে BASIC শুরু করা যায়নি।"
-#. }9dQ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1349,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
msgstr "BASIC সংরক্ষণ করতে ত্রুটি: '$(ARG1)'."
-#. n{Uv
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1358,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing library."
msgstr "লাইব্রেরি মুছতে ত্রুটি।"
-#. ZSrL
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/basic/source/sbx.po b/source/bn-IN/basic/source/sbx.po
index 68ce6578819..942d74864c7 100644
--- a/source/bn-IN/basic/source/sbx.po
+++ b/source/bn-IN/basic/source/sbx.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. Z9}?
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "চালু"
-#. X209
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ"
-#. Q-y5
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "সত্য"
-#. \YCB
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "মিথ্যা"
-#. ld7q
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
-#. nKe!
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "না"
-#. )lVb
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/bn-IN/chart2/source/controller/dialogs.po
index f834de208f9..8f4a46f8dc1 100644
--- a/source/bn-IN/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/bn-IN/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: bn_BD\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. *]e{
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.src\n"
@@ -26,7 +26,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. 2bA!
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.src\n"
@@ -36,7 +35,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "লেখার স্থিতিবিন্যাস"
-#. (Y46
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.src\n"
@@ -46,7 +44,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (~x)"
-#. Ta3j
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
@@ -56,7 +53,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sche~me"
msgstr "স্কীম (~m)"
-#. wD[=
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
@@ -66,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Shading"
msgstr "ছায়াকরণ (~S)"
-#. /QqL
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
@@ -76,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Object borders"
msgstr "বস্তুর সীমানা (~O)"
-#. QmzN
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rounded edges"
msgstr "গোলাকৃতি প্রান্তসমূহ (~R)"
-#. aS{~
#: dlg_DataSource.src
msgctxt ""
"dlg_DataSource.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Ranges"
msgstr "ডাটা পরিসর"
-#. oDtD
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display legend"
msgstr "চিত্র ব্যাখ্যা প্রদর্শন (~D)"
-#. !n%9
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "বাম (~L)"
-#. 1P9H
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "ডান (~R)"
-#. N~Zf
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "উপরে (~T)"
-#. N+Ks
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "নিচে (~B)"
-#. `]m)
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative and Positive"
msgstr "ধনাত্মক ও ঋনাত্মক"
-#. GeY)
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative"
msgstr "ঋনাত্মক"
-#. .l[7
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive"
msgstr "ধনাত্মক"
-#. -21e
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -181,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "From Data Table"
msgstr "ডাটা সারণি থেকে"
-#. tqK@
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -190,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear (%SERIESNAME)"
msgstr "ডাটা ধারা (%SERIESNAME)"
-#. 5^hJ
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -199,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)"
msgstr "লগারিদম (%SERIESNAME)"
-#. =?g\
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -208,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponential (%SERIESNAME)"
msgstr "সূচকীয় (%SERIESNAME)"
-#. F=I/
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -217,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Power (%SERIESNAME)"
msgstr "ঘাত (%SERIESNAME)"
-#. cI\E
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -226,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean (%SERIESNAME)"
msgstr "গড় (%SERIESNAME)"
-#. ?J)8
#: res_TextSeparator.src
msgctxt ""
"res_TextSeparator.src\n"
@@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space"
msgstr "ফাঁকা স্থান"
-#. W4nI
#: res_TextSeparator.src
msgctxt ""
"res_TextSeparator.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comma"
msgstr "কমা"
-#. ABZF
#: res_TextSeparator.src
msgctxt ""
"res_TextSeparator.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Semicolon"
msgstr "সেমিকোলন"
-#. Fp7(
#: res_TextSeparator.src
msgctxt ""
"res_TextSeparator.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "New line"
msgstr "নতুন লাইন"
-#. 93Rx
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Simple"
msgstr "সাধারণ"
-#. X)Cq
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Realistic"
msgstr "বাস্তবিক"
-#. *(X]
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "পছন্দসই"
-#. h.]G
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -302,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "আকৃতি"
-#. (BCV
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -311,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number of lines"
msgstr "লাইন সংখ্যা (~N)"
-#. ;4CQ
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -320,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "বিভাজক"
-#. 9e|j
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -329,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "কলাম"
-#. Q:Pn
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -338,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar"
msgstr "বার"
-#. :%2T
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -347,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "এলাকা"
-#. -v_=
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -356,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pie"
msgstr "পাই"
-#. ~WAm
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exploded Pie Chart"
msgstr "প্রসারিত পাই লেখচিত্র"
-#. 6.V@
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -374,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exploded Donut Chart"
msgstr "প্রসারিত ডোনাট লেখচিত্র"
-#. [bQ{
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -383,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Donut"
msgstr "ডোনাট"
-#. OMPv
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -392,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "লাইন"
-#. x#-|
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -401,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "XY (Scatter)"
msgstr "XY (বিক্ষিপ্ত)"
-#. 4*:L
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -410,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Points and Lines"
msgstr "বিন্দু ও লাইনসমূহ"
-#. HY{t
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -419,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Points Only"
msgstr "শুধুমাত্র বিন্দু"
-#. 6sa/
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -428,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines Only"
msgstr "শুধুমাত্র রেখা"
-#. #R3E
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -437,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D Lines"
msgstr "ত্রিমাত্রিক লাইন"
-#. `4;t
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -446,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column and Line"
msgstr "কলাম ও লাইন"
-#. XvZ.
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -455,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns and Lines"
msgstr "কলাম ও লাইনসমূহ"
-#. $G_8
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -464,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stacked Columns and Lines"
msgstr "স্তুপীকৃত কলাম ও লাইনসমূহ"
-#. d3jd
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -473,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net"
msgstr "নেট"
-#. 0;S`
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -482,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock"
msgstr "সংরক্ষণ"
-#. R:j4
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -491,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart 1"
msgstr "সংরক্ষিত লেখচিত্র ১"
-#. iAu$
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -500,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart 2"
msgstr "সংরক্ষিত লেখচিত্র ২"
-#. jV!_
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -509,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart 3"
msgstr "সংরক্ষিত লেখচিত্র ৩"
-#. =09H
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -518,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart 4"
msgstr "সংরক্ষিত লেখচিত্র ৪"
-#. p^8~
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -527,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "সাধারণ"
-#. SuFe
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -536,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stacked"
msgstr "স্তুপীকৃত"
-#. (Gg1
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -545,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent Stacked"
msgstr "শতকরা স্তুপীকৃত"
-#. ?LZx
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -554,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deep"
msgstr "গাঢ়"
-#. 8`?Y
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -563,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filled"
msgstr "ভরাট"
-#. CIIf
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -572,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bubble"
msgstr "বাবল"
-#. .*xv
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -581,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bubble Chart"
msgstr "বাবল লেখচিত্র"
-#. =E`M
#: dlg_View3D.src
msgctxt ""
"dlg_View3D.src\n"
@@ -590,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D View"
msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্যপট"
-#. |)N:
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -600,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row"
msgstr "সারি সন্নিবেশ"
-#. .2pr
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -610,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Series"
msgstr "ধারা সন্নিবেশ"
-#. 4^5V
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -620,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text Column"
msgstr "পাঠ্য কলাম সংযোজন"
-#. #HR6
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -630,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Row"
msgstr "সারি মুছে ফেলা"
-#. km3:
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -640,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Series"
msgstr "ধারা মুছে ফেলা"
-#. $3sv
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -650,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Series Right"
msgstr "ধারা ডানে সরানো"
-#. P/dj
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -660,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Row Down"
msgstr "সারি নিচে নামানো"
-#. $$77
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -669,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Table"
msgstr "ডাটা সারণি"
-#. =E\\
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -679,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a data range"
msgstr "একটি ডাটা পরিসর পছন্দ করুন"
-#. t;Y!
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -689,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data range"
msgstr "ডাটা পরিসর (~D)"
-#. @p99
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -699,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data series in ~rows"
msgstr "সারির ডাটা ধারা (~r)"
-#. 69eT
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -709,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data series in ~columns"
msgstr "কলামের ডাটা ধারা (~c)"
-#. K@Zi
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -719,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First row as label"
msgstr "লেবেল অনুযায়ী প্রথম সারি (~F)"
-#. [w4)
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -729,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst column as label"
msgstr "লেবেল অনুযায়ী প্রথম কলাম (~i)"
-#. 8]is
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -739,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regression Type"
msgstr "নির্ভরণ ধরন"
-#. (wAr
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -749,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "একটিও না (~N)"
-#. GG9S
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -759,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Linear"
msgstr "রৈখিক (~L)"
-#. 4:q_
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -769,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "L~ogarithmic"
msgstr "লগারিদমিক (~o)"
-#. 9K`S
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -779,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xponential"
msgstr "সূচকীয় (~x)"
-#. b9pq
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -789,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Power"
msgstr "ঘাত (~P)"
-#. knid
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -799,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equation"
msgstr "সমীকরণ"
-#. l)?b
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -809,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~equation"
msgstr "সমীকরণ প্রদর্শন (~e)"
-#. fljX
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -819,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~coefficient of determination (R²)"
msgstr "ডিটারমিনেশনের সহগ (R²) প্রদর্শন (~c)"
-#. W|.3
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -829,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Clockwise direction"
msgstr "দক্ষিণাবর্তী (~C)"
-#. ,hUr
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -839,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting angle"
msgstr "প্রারম্ভিক কোণ"
-#. 8icR
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -849,7 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degrees"
msgstr "ডিগ্রী (~D)"
-#. E8Nh
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -859,7 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plot options"
msgstr "প্লট অপশন"
-#. 5SC{
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -869,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include ~values from hidden cells"
msgstr "আড়াল ঘর থেকে মান অন্তর্ভুক্তি (~v)"
-#. ;bc;
#: tp_3D_SceneIllumination.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneIllumination.src\n"
@@ -879,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Light source"
msgstr "আলোক উৎস (~L)"
-#. b@)R
#: tp_3D_SceneIllumination.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneIllumination.src\n"
@@ -889,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ambient light"
msgstr "পরিবেষ্টিত আলো (~A)"
-#. jXhM
#: tp_3D_SceneIllumination.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneIllumination.src\n"
@@ -898,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Preview"
msgstr "আলো প্রাকদর্শন"
-#. i80-
#: tp_TitleRotation.src
msgctxt ""
"tp_TitleRotation.src\n"
@@ -908,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ve~rtically stacked"
msgstr "উল্লম্বভাবে স্তুপীকৃত (~r)"
-#. i\vL
#: tp_TitleRotation.src
msgctxt ""
"tp_TitleRotation.src\n"
@@ -918,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degrees"
msgstr "ডিগ্রী (~D)"
-#. 0.Y#
#: tp_TitleRotation.src
msgctxt ""
"tp_TitleRotation.src\n"
@@ -928,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "লেখার স্থিতিবিন্যাস"
-#. hDoi
#: tp_TitleRotation.src
msgctxt ""
"tp_TitleRotation.src\n"
@@ -938,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (~x)"
-#. YA|:
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeFont.src\n"
@@ -948,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
-#. SBG(
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeFont.src\n"
@@ -958,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "ফন্টের প্রভাব"
-#. I@Wu
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeFont.src\n"
@@ -968,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "ফন্টের অবস্থান"
-#. VWxy
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeFont.src\n"
@@ -977,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "অক্ষর"
-#. VD+x
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -986,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers are required. Check your input."
msgstr "সংখ্যা প্রয়োজন। আপনার ইনপুট পরীক্ষা করুন।"
-#. #o=H
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -995,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
msgstr "মুখ্য ব্যবধানের জন্য একটি ধনাত্মক সংখ্যা প্রয়োজন। আপনার ইনপুট পরীক্ষা করুন।"
-#. c9]c
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -1004,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
msgstr "লগারিদমিক স্কেলের একটি ধনাত্মক সংখ্যা প্রয়োজন। আপনার ইনপুট পরীক্ষন করুন।"
-#. dA{W
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -1013,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
msgstr "সর্বনিম্নটি অবশ্যই সর্বোচ্চ থেকে কম হবে। আপনার ইনপুট পরীক্ষা করুন। "
-#. uCXQ
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -1022,7 +917,6 @@ msgctxt ""
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
msgstr "মুখ্য ব্যবধানের জন্য একটি ধনাত্মক সংখ্যা প্রয়োজন। আপনার ইনপুট পরীক্ষা করুন।"
-#. [=Fj
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -1031,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
msgstr "মুখ্য ব্যবধানের জন্য একটি ধনাত্মক সংখ্যা প্রয়োজন। আপনার ইনপুট পরীক্ষা করুন।"
-#. jLX5
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1041,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "অক্ষ"
-#. OO2y
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1051,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Major grids"
msgstr "প্রধান গ্রিডসমূহ"
-#. B[TW
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1061,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "~X axis"
msgstr "X অক্ষ (~X)"
-#. L068
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1071,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y axis"
msgstr "Y অক্ষ (~Y)"
-#. 9]MJ
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1081,7 +970,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Z axis"
msgstr "Z অক্ষ (~Z)"
-#. S|.I
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1091,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary axes"
msgstr "গৌণ অক্ষ সমূহ"
-#. L(K}
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1101,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor grids"
msgstr "গৌণ গ্রিডসমূহ"
-#. #+EL
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1111,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a chart type"
msgstr "লেখচিত্রের ধরন পছন্দ করুন"
-#. !A4Y
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1121,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis with Categories"
msgstr "শ্রেণীযুক্ত X অক্ষ"
-#. [QFc
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1131,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "~3D Look"
msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্য (~3)"
-#. }\g@
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1141,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Stack series"
msgstr "স্ট্যাক ধারা (~S)"
-#. wAj`
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1151,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "On top"
msgstr "উপরে"
-#. {_ID
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1161,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "শতকরা"
-#. fJnZ
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1171,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deep"
msgstr "গাঢ়"
-#. 4Y]o
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1181,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~mooth lines"
msgstr "মসৃণ রেখাসমূহ (~m)"
-#. 4M\0
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1191,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "বৈশিষ্ট্য..."
-#. CX=Y
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1201,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by X values"
msgstr "X এর মানসমূহ দ্বারা সাজান (~S)"
-#. lEJ3
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1211,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cubic spline"
msgstr "কিউবিক স্প্লাইন"
-#. =8uq
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1221,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "B-Spline"
msgstr "B-স্প্লাইন"
-#. P[^4
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1231,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Resolution"
msgstr "রেজল্যুশন (~R)"
-#. 7znu
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1241,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degree of polynomials"
msgstr "‍~পলিনোমিয়াল গুলির ডিগরী"
-#. Yq=6
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1251,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customize data ranges for individual data series"
msgstr "পৃথক ডাটা ধারার জন্য ডাটা পরিসর পছন্দসই বিন্যাস করুন"
-#. s+aV
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1261,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~series"
msgstr "ডাটা ধারা (~s)"
-#. JWm_
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1271,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data ranges"
msgstr "ডাটা পরিসর (~D)"
-#. .:VG
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1281,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ran~ge for %VALUETYPE"
msgstr "%VALUETYPE এর জন্য পরিসর"
-#. Zl#c
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1291,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Categories"
msgstr "শ্রেণীবিভাগ (~C)"
-#. 1m2y
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1301,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~labels"
msgstr "ডাটা লেবেল (~l)"
-#. f[R%
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1311,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "যোগ (~A)"
-#. kBDc
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1321,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "অপসারণ (~R)"
-#. G^6K
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1331,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w labels"
msgstr "লেবেলসমূহ প্রদর্শন"
-#. Zoa+
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1341,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "লেখার স্থিতিবিন্যাস"
-#. a`5r
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1351,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ve~rtically stacked"
msgstr "উল্লম্বভাবে স্তুপীকৃত"
-#. 68oB
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1361,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degrees"
msgstr "ডিগ্রী (~D)"
-#. e9@?
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1371,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text flow"
msgstr "লেখ প্রবাহ"
-#. 0egC
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1381,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~verlap"
msgstr "আবৃত (~v)"
-#. l:ya
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1391,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Break"
msgstr "বিভাজক (~B)"
-#. .@6\
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1401,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "ক্রম"
-#. g:FP
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1411,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tile"
msgstr "টালি (~T)"
-#. ,jVO
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1421,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~agger odd"
msgstr "অসম বিজোড় বিন্যাস (~a)"
-#. 8H5\
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1431,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stagger ~even"
msgstr "অসম জোড় বিন্যাস (~e)"
-#. 6S](
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1441,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~u)"
-#. 1o^t
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1451,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (~x)"
-#. 0/!M
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1461,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "শিরোনাম (~T)"
-#. PZFl
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1471,7 +1321,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtitle"
msgstr "উপশিরোনাম (~S)"
-#. VBni
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1481,7 +1330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "অক্ষসমূহ"
-#. %y.|
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1491,7 +1339,6 @@ msgctxt ""
msgid "~X axis"
msgstr "X অক্ষ (~X)"
-#. 1O{i
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1501,7 +1348,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y axis"
msgstr "Y অক্ষ (~Y)"
-#. QkE=
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1511,7 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Z axis"
msgstr "Z অক্ষ (~Z)"
-#. ffL@
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1521,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Axes"
msgstr "গৌণ অক্ষসমূহ"
-#. @8#P
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1531,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "X ~axis"
msgstr "X অক্ষ (~a)"
-#. TS(}
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1541,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y ax~is"
msgstr "Y অক্ষ (~i)"
-#. -C0w
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1551,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ইন্ডেন্ট এবং স্পেসিং"
-#. :WTi
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1561,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ"
-#. 8tw(
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1571,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী"
-#. {Klu
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1581,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "ট্যাব"
-#. jers
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1590,7 +1428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদ"
-#. #C55
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1599,7 +1436,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr "ডিগ্রী"
-#. BMbV
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1609,7 +1445,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right-angled axes"
msgstr "ডান-কৌণিক অক্ষসমূহ (~R)"
-#. jWQx
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1619,7 +1454,6 @@ msgctxt ""
msgid "~X rotation"
msgstr "X ঘূর্ণন (~X)"
-#. (%\N
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1629,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y rotation"
msgstr "Y ঘূর্ণন (~Y)"
-#. miUt
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1639,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Z rotation"
msgstr "Z ঘূর্ণন (~Z)"
-#. N=!e
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1649,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Perspective"
msgstr "দৃষ্টিকোণ (~P)"
-#. =YB6
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
@@ -1659,7 +1490,6 @@ msgctxt ""
msgid "X ~axis"
msgstr "X অক্ষ ‌(~a)"
-#. hZjk
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
@@ -1669,7 +1499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y ax~is"
msgstr "Y অক্ষ (~i)"
-#. N7M7
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
@@ -1679,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axi~s"
msgstr "Z অক্ষ (~s)"
-#. #b?E
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1688,7 +1516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wizard"
msgstr "লেখচিত্র উইজার্ড"
-#. OV$q
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1697,7 +1524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Lines"
msgstr "সমতল রেখা"
-#. MLs=
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1706,7 +1532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr "শতকরা মানের জন্য নম্বর ফরম্যাট"
-#. [2mK
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1715,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type"
msgstr "লেখচিত্রের ধরন"
-#. }`h%
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1724,7 +1548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "ডাটা পরিসর"
-#. @QzI
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1733,7 +1556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Elements"
msgstr "লেখচিত্র উপকরণ"
-#. ,QlR
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1742,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Location"
msgstr "লেখচিত্র অবস্থান"
-#. GOT7
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1751,7 +1572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "লাইন"
-#. w^ul
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1760,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "সীমানাসমূহ"
-#. bx$a
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1769,7 +1588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "এলাকা"
-#. HE9j
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1778,7 +1596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
-#. :7)n
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1787,7 +1604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
-#. Rje4
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1796,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "ফন্টের প্রভাব"
-#. _Au`
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1805,7 +1620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "সংখ্যা"
-#. `Y1Y
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1814,7 +1628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. 8QM_
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1823,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "উপর"
-#. 1$X/
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1832,7 +1644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "নিচে"
-#. rr/8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1841,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "বহির্বিন্যাস"
-#. ]S?b
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1850,7 +1660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. 4L1%
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1859,7 +1668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "আকার পরিবর্তন করুন"
-#. 3l@l
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1868,7 +1676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positioning"
msgstr "অবস্থান করছে"
-#. x\.E
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1877,7 +1684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#. 4MGk
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1886,7 +1692,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Error Bars"
msgstr "X ত্রুটির বার"
-#. 0Igp
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1895,7 +1700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Y ত্রুটির বার"
-#. Y]0*
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1904,7 +1708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Error Bars"
msgstr "Z ত্রুটির বার"
-#. YU\X
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1913,7 +1716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ"
-#. 5=oK
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1922,7 +1724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Perspective"
msgstr "দৃষ্টিকোণ"
-#. e{?y
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1931,7 +1732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Appearance"
msgstr "অবয়ব"
-#. [)o%
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1940,7 +1740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illumination"
msgstr "ইল্যুমিনেশন"
-#. /(B=
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1949,7 +1748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী"
-#. :+op
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1958,7 +1756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
msgstr "%AVERAGE_VALUE মান এবং %STD_DEVIATION পরিমিত ব্যবধান সহ গড় মানের লাইন"
-#. E%IQ
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1967,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "অক্ষ"
-#. ibaz
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1976,7 +1772,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis"
msgstr "X অক্ষ"
-#. ,/Rn
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1985,7 +1780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis"
msgstr "Y অক্ষ"
-#. 1om8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1994,7 +1788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Axis"
msgstr "Z অক্ষ"
-#. -#_=
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2003,7 +1796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary X Axis"
msgstr "গৌণ X অক্ষ"
-#. gWrK
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2012,7 +1804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Y Axis"
msgstr "গৌণ Y অক্ষ"
-#. ?[f8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2021,7 +1812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "অক্ষ"
-#. YgOW
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2030,7 +1820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grids"
msgstr "গ্রিড"
-#. ke3*
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2039,7 +1828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
-#. lOW(
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2048,7 +1836,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis Major Grid"
msgstr "X অক্ষের প্রধান গ্রিড"
-#. #wk1
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2057,7 +1844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis Major Grid"
msgstr "Y অক্ষের প্রধান গ্রিড"
-#. UH@@
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2066,7 +1852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Axis Major Grid"
msgstr "Z অক্ষের প্রধান গ্রিড"
-#. 9?cE
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2075,7 +1860,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis Minor Grid"
msgstr "X অক্ষের গৌণ গ্রিড"
-#. YWO5
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2084,7 +1868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis Minor Grid"
msgstr "Y অক্ষের গৌণ গ্রিড"
-#. 4j6J
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2093,7 +1876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Axis Minor Grid"
msgstr "Z অক্ষের গৌণ গ্রিড"
-#. sYEn
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2102,7 +1884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "চিত্র ব্যাখ্যা"
-#. 8c`i
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2111,7 +1892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
-#. kLHp
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2120,7 +1900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Titles"
msgstr "শিরোনামসমূহ"
-#. m[@6
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2129,7 +1908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "প্রধান শিরোনাম"
-#. .lG5
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2138,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "উপশিরোনাম"
-#. *jdG
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2147,7 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis Title"
msgstr "X অক্ষের শিরোনাম"
-#. SX[Q
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2156,7 +1932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis Title"
msgstr "Y অক্ষের শিরোনাম"
-#. ]7.b
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2165,7 +1940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Axis Title"
msgstr "Z অক্ষের শিরোনাম"
-#. $HXQ
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2174,7 +1948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary X Axis Title"
msgstr "গৌণ X অক্ষের শিরোনাম"
-#. @.5E
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2183,7 +1956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Y Axis Title"
msgstr "গৌণ Y অক্ষের শিরোনাম"
-#. ?5k5
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2192,7 +1964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "লেবেল"
-#. .%E/
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2201,7 +1972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Labels"
msgstr "ডাটা লেবেল"
-#. oe^C
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2210,7 +1980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Point"
msgstr "ডাটা বিন্দু"
-#. *`4I
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2219,7 +1988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Points"
msgstr "ডাটা বিন্দুসমূহ"
-#. 5;Uc
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2228,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend Key"
msgstr "চিত্র ব্যাখ্যা কী"
-#. 1mXl
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2237,7 +2004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series"
msgstr "ডাটা ধারা"
-#. A^\/
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2246,7 +2012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series"
msgstr "ডাটা ধারা"
-#. Q.Bm
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2255,7 +2020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trend Line"
msgstr "গতিধারার লাইন"
-#. 3A2I
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2264,7 +2028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trend Lines"
msgstr "গতিধারার লাইনসমূহ"
-#. ~J6k
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2273,7 +2036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
msgstr "যথার্থ R² = %RSQUARED যুক্ত %FORMULA গতিধারার সূত্র"
-#. vzbm
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2282,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean Value Line"
msgstr "গড় মানের লাইন"
-#. (_Oj
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2291,7 +2052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equation"
msgstr "সমীকরণ"
-#. 1hj{
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2300,7 +2060,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Error Bars"
msgstr "X ত্রুটির বার"
-#. RN#6
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2309,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Y ত্রুটির বার"
-#. Jr2O
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2318,7 +2076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Error Bars"
msgstr "Z ত্রুটির বার"
-#. Zp(8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2327,7 +2084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Loss"
msgstr "স্টক ক্ষতি"
-#. ;nt8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2336,7 +2092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Gain"
msgstr "স্টক অর্জন"
-#. 33)~
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2345,7 +2100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Area"
msgstr "লেখচিত্র এলাকা"
-#. 3-4`
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2354,7 +2108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart"
msgstr "লেখচিত্র"
-#. t8[[
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2363,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wall"
msgstr "লেখচিত্র দেয়াল"
-#. 0Hq|
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2372,7 +2124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Floor"
msgstr "লেখচিত্র তল"
-#. awbi
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2381,7 +2132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object"
msgstr "আঁকার বিষয়বস্তু"
-#. T0^x
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2390,7 +2140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select data range"
msgstr "ডাটা পরিসর নির্ধারণ"
-#. YlE)
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2399,7 +2148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "রঙের ডায়ালগ ব্যবহার করে রঙ নির্বাচন"
-#. 5Wbc
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2408,7 +2156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Source %LIGHTNUMBER"
msgstr "%LIGHTNUMBER আলোক উৎস"
-#. bv_+
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2417,7 +2164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "'%SERIESNAME' ডাটা ধারা"
-#. -x7j
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2426,7 +2172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
msgstr "%POINTNUMBER ডাটা বিন্দু"
-#. R7n^
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2435,7 +2180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values: %POINTVALUES"
msgstr "মান: %POINTVALUES"
-#. DM-.
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2444,7 +2188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
msgstr "%POINTNUMBER ডাটা বিন্দু, %SERIESNUMBER ডাটা ধারা, মান: %POINTVALUES"
-#. _ofE
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2453,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
msgstr "%SERIESNUMBER ডাটা ধারা %POINTNUMBER ডাটা বিন্দু নির্বাচন করা হয়েছে, মান: %POINTVALUES"
-#. 3f^o
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2462,7 +2204,6 @@ msgctxt ""
msgid "%OBJECTNAME selected"
msgstr "%OBJECTNAME নির্বাচিত"
-#. }NA@
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2471,7 +2212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
msgstr "পাইয়ের আকৃতি শতকরা %PERCENTVALUE ভাগ বৃদ্ধি করা হয়েছে"
-#. {Pez
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2480,7 +2220,6 @@ msgctxt ""
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "'%SERIESNAME' ডাটা সিরিজের জন্য %OBJECTNAME"
-#. Tkh#
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2489,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
msgstr "সব ডাটা সিরিজের জন্য %OBJECTNAME"
-#. f,Vj
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2498,7 +2236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit chart type"
msgstr "লেখচিত্রের ধরন সম্পাদনা"
-#. owTG
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2507,7 +2244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit data ranges"
msgstr "ডাটা পরিসর সম্পাদনা"
-#. h[n4
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2516,7 +2252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit 3D view"
msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্যপট সম্পাদনা"
-#. 7wE:
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2525,7 +2260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit chart data"
msgstr "লেখচিত্রের ডাটা সম্পাদনা"
-#. G9*d
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2534,7 +2268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend on/off"
msgstr "চিত্র ব্যাখ্যা চালু/বন্ধ"
-#. ms!r
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2543,7 +2276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal grid on/off"
msgstr "অনুভূমিক গ্রিড চালু/বন্ধ"
-#. zxjI
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2552,7 +2284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Text"
msgstr "পাঠ্যের আকার পরিবর্তন"
-#. ]oB2
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2561,7 +2292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় বহির্বিন্যাস"
-#. 1Gan
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2570,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
msgstr "ফাংশনটি নির্বাচিত বস্তু দ্বারা শেষ করা যাবেনা।"
-#. KLJ:
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2579,7 +2308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit text"
msgstr "টেক্সট সম্পাদনা"
-#. zNY4
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2588,7 +2316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
msgstr "%COLUMNNUMBER কলাম"
-#. 23K3
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2597,7 +2324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "%ROWNUMBER সারি"
-#. S=*e
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2606,7 +2332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. $=l!
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2615,7 +2340,6 @@ msgctxt ""
msgid "X-Values"
msgstr "X-মান"
-#. $f\y
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2624,7 +2348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y-Values"
msgstr "Y-মান"
-#. I[7E
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2633,7 +2356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bubble Sizes"
msgstr "বাবলের আকার"
-#. q(j;
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2642,7 +2364,6 @@ msgctxt ""
msgid "X-Error-Bars"
msgstr "X-ত্রুটি-বার"
-#. lrQ\
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2651,7 +2372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive X-Error-Bars"
msgstr "ধনাত্মক X-ত্রুটি-বার"
-#. QFp(
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2660,7 +2380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative X-Error-Bars"
msgstr "ঋনাত্মক X-ত্রুটি-বার"
-#. imSO
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2669,7 +2388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y-Error-Bars"
msgstr "Y-ত্রুটি-বার"
-#. `UFh
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2678,7 +2396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive Y-Error-Bars"
msgstr "ধনাত্মক Y-ত্রুটি-বার"
-#. l@)o
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2687,7 +2404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative Y-Error-Bars"
msgstr "ঋনাত্মক Y-ত্রুটি-বার"
-#. ],hv
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2696,7 +2412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Values"
msgstr "খোলা মান"
-#. B*OJ
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2705,7 +2420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Values"
msgstr "বন্ধ মান"
-#. i3VT
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2714,7 +2428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Low Values"
msgstr "নিম্ন মানসমূহ"
-#. cD^v
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2723,7 +2436,6 @@ msgctxt ""
msgid "High Values"
msgstr "উচ্চ মানসমূহ"
-#. ;-Ya
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2732,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Categories"
msgstr "শ্রেণী"
-#. IZBn
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2741,7 +2452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unnamed Series"
msgstr "নামহীন ধারা"
-#. ~O0Z
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2750,7 +2460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unnamed Series %NUMBER"
msgstr "%NUMBER নামহীন ধারা"
-#. |QKQ
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2759,7 +2468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
msgstr "%SERIESNAME এর %VALUETYPE এর জন্য পরিসর নির্বাচন করুন"
-#. x!Se
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2768,7 +2476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for Categories"
msgstr "শ্রেণীবিভাগের জন্য পরিসর নির্বাচন"
-#. m3}R
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2777,7 +2484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for data labels"
msgstr "ডাটা লেবেলের জন্য পরিসর নির্বাচন"
-#. RJb?
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2786,7 +2492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr "ধনাত্মক ত্রুটি বারসমূহের জন্য পরিসর নির্বাচন"
-#. `C$+
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2795,7 +2500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr "ঋনাত্মক ত্রুটি বারসমূহের জন্য পরিসর নির্বাচন"
-#. ?E$Z
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2808,7 +2512,6 @@ msgstr ""
"আপনার সর্বশেষ ইনপুট ভুল।\n"
"এই পরিবর্তন উপেক্ষা এবং ডায়ালগটি বন্ধ করবেন কি?"
-#. nCOv
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2817,7 +2520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "বাম-থেকে-ডান"
-#. $kId
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2826,7 +2528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "ডান-থেকে-বাম"
-#. S`BX
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2835,7 +2536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "উর্ধঃস্তন বস্তুর সেটিং ব্যবহার"
-#. rckm
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2845,7 +2545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis line"
msgstr "অক্ষরেখা"
-#. SD6X
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2855,7 +2554,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cross other axis at"
msgstr "অন্যান্য অক্ষে অতিক্রম করে (~C)"
-#. c9cc
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2865,7 +2563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "শুরু"
-#. YVFb
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2875,7 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "শেষ"
-#. Hw.^
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2885,7 +2581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "মান"
-#. +-{(
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2895,7 +2590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "শ্রেণীবিন্যাস"
-#. ~`FW
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2905,7 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis ~between categories"
msgstr "শ্রেণীসমূহের মাঝে অক্ষ (~b)"
-#. LY7z
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2915,7 +2608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "লেবেলসমূহ"
-#. 8[W:
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2925,7 +2617,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Place labels"
msgstr "লেবেল বসানো (~P)"
-#. D[s0
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2935,7 +2626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Near axis"
msgstr "অক্ষরেখার পাশে"
-#. S%S2
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2945,7 +2635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Near axis (other side)"
msgstr "অক্ষরেখার পাশে (অন্য পার্শ্বে)"
-#. 1Qec
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2955,7 +2644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outside start"
msgstr "বাইরের শুরুতে"
-#. %t1}
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2965,7 +2653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outside end"
msgstr "বাইরের শেষে"
-#. QN1h
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2975,7 +2662,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Distance"
msgstr "দূরত্ব (~D)"
-#. mPyG
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2985,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval marks"
msgstr "ব্যবধান চিহ্ন"
-#. /VJ\
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2995,7 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Major:"
msgstr "প্রধান:"
-#. t^2?
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3005,7 +2689,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Inner"
msgstr "অভ্যন্তর (~I)"
-#. ~FK?
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3015,7 +2698,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outer"
msgstr "বহিঃস্থ (~O)"
-#. @~-@
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3025,7 +2707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor:"
msgstr "গৌন:"
-#. 3/jC
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3035,7 +2716,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nner"
msgstr "অন্তঃস্থ (~n)"
-#. q[lj
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3045,7 +2725,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~uter"
msgstr "বহিঃস্থ (~u)"
-#. -O43
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3055,7 +2734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place ~marks"
msgstr "চিহ্ন বসানো (~m)"
-#. jiQk
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3065,7 +2743,6 @@ msgctxt ""
msgid "At labels"
msgstr "লেবেলে"
-#. V3YC
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3075,7 +2752,6 @@ msgctxt ""
msgid "At axis"
msgstr "অক্ষে"
-#. 8E8C
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3085,7 +2761,6 @@ msgctxt ""
msgid "At axis and labels"
msgstr "অক্ষ এবং লেবেলে"
-#. ;!Z4
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3095,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grids"
msgstr "গ্রিড"
-#. XP5Z
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3105,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show major ~grid"
msgstr "প্রধান গ্রিড প্রদর্শন (~g)"
-#. /pjH
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3115,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mo~re..."
msgstr "আরো...(~r)"
-#. 3LQ!
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3125,7 +2797,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show minor grid"
msgstr "গৌণ গ্রিড প্রদর্শন (~S)"
-#. ZpxH
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3135,7 +2806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mor~e..."
msgstr "আরো...(~r)"
-#. =[g1
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3145,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Error"
msgstr "পরম ত্রুটি"
-#. hiJ@
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3155,7 +2824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Deviation"
msgstr "পরিমিত ব্যবধান"
-#. ;Hm,
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3165,7 +2833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variance"
msgstr "ভেদাংক"
-#. D]IP
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3175,7 +2842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Margin"
msgstr "ত্রুটির মার্জিন"
-#. ,[ic
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3185,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Category"
msgstr "ত্রুটি শ্রেণী"
-#. |Bzt
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3195,7 +2860,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "একটিও না (~N)"
-#. (T]f
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3205,7 +2869,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Constant Value"
msgstr "ধ্রুবক মান (~C)"
-#. 21lr
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3215,7 +2878,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Percentage"
msgstr "শতকরা (~P)"
-#. 40%j
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3225,7 +2887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell ~Range"
msgstr "ঘরের পরিসর (~R)"
-#. ;Mat
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3235,7 +2896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটারসমূহ"
-#. [9VJ
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3245,7 +2905,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ositive (+)"
msgstr "ধনাত্মক (+) (~o)"
-#. 1,gt
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3255,7 +2914,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Negative (-)"
msgstr "ঋনাত্মক (-) (~N)"
-#. LUUh
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3265,7 +2923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Same value for both"
msgstr "উভয়ের জন্য একই মান"
-#. Fj-Q
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3275,7 +2932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Indicator"
msgstr "ত্রুটি সূচক"
-#. cl0H
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3285,7 +2941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive ~and Negative"
msgstr "ধনাত্মক ও ঋনাত্মক (~a)"
-#. _eU_
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3295,7 +2950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pos~itive"
msgstr "ধনাত্মক (~i)"
-#. FS4-
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3305,7 +2959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~gative"
msgstr "ঋনাত্মক (~g)"
-#. 5KHP
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3315,7 +2968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "দিন"
-#. *u.K
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3325,7 +2977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "মাস"
-#. )(SQ
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3335,7 +2986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "বছর"
-#. ~9J`
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3345,7 +2995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "স্কেল"
-#. dTXi
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3355,7 +3004,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reverse direction"
msgstr "বিপরীত দিকে (~R)"
-#. :\7L
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3365,7 +3013,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Logarithmic scale"
msgstr "লগারিদমিক স্কেল (~L)"
-#. )tli
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3375,7 +3022,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~ype"
msgstr "ধরন (~y)"
-#. fGyk
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3385,7 +3031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. _1xX
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3395,7 +3040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "টেক্সট"
-#. :yj^
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3405,7 +3049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
-#. j%DR
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3415,7 +3058,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "সর্বনিম্ন (~M)"
-#. #X(g
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3425,7 +3067,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~A)"
-#. V^*c
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3435,7 +3076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "সর্বোচ্চ (~x)"
-#. ez:a
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3445,7 +3085,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~u)"
-#. 52OW
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3455,7 +3094,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~esolution"
msgstr "রেজল্যুশন (~e)"
-#. vO{%
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3465,7 +3103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automat~ic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~i)"
-#. CUJ9
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3475,7 +3112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~jor interval"
msgstr "মুখ্য ব্যবধান (~j)"
-#. XCc[
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3485,7 +3121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Au~tomatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~t)"
-#. ;r1\
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3495,7 +3130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor inter~val count"
msgstr "মোট গৌন ব্যবধান (~v)"
-#. {bi6
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3505,7 +3139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor inter~val"
msgstr "মুখ্য ব্যবধান (~v)"
-#. {*X1
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3515,7 +3148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aut~omatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~o)"
-#. [;l[
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3525,7 +3157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~ference value"
msgstr "রেফারেন্স মান (~f)"
-#. =H40
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3535,7 +3166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automat~ic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~i)"
-#. 6:Wa
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
"res_BarGeometry.src\n"
@@ -3545,7 +3175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Box"
msgstr "বাক্স"
-#. -l2b
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
"res_BarGeometry.src\n"
@@ -3555,7 +3184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cylinder"
msgstr "সিলিন্ডার"
-#. PKtY
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
"res_BarGeometry.src\n"
@@ -3565,7 +3193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cone"
msgstr "কোন"
-#. 57Zr
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
"res_BarGeometry.src\n"
@@ -3575,7 +3202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pyramid"
msgstr "পিরামিড"
-#. -7}K
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3585,7 +3211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Best fit"
msgstr "উপযুক্ত মাপ"
-#. s8-Y
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3595,7 +3220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "কেন্দ্র"
-#. bSEA
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3605,7 +3229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "উপরে"
-#. u\_G
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3615,7 +3238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top left"
msgstr "উপরের বামে"
-#. a9#w
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3625,7 +3247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "বামে"
-#. =-^)
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3635,7 +3256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom left"
msgstr "নিচের বামে"
-#. i3le
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3645,7 +3265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "নিচে"
-#. ui1O
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3655,7 +3274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom right"
msgstr "নিচের ডানে"
-#. G8,p
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3665,7 +3283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ডানে"
-#. DnRS
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3675,7 +3292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top right"
msgstr "উপরের ডানে"
-#. @A~T
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3685,7 +3301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inside"
msgstr "অভ্যন্তরে"
-#. Ub2P
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3695,7 +3310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outside"
msgstr "বহির্ভাগে"
-#. ^q^+
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3705,7 +3319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Near origin"
msgstr "কেন্দ্র"
-#. r(m@
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3715,7 +3328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show value as ~number"
msgstr "সংখ্যা হিসেবে মান দেখানো হবে (~n)"
-#. 1j\s
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3725,7 +3337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number ~format..."
msgstr "সংখ্যা বিন্যাস... (~f)"
-#. b5UV
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3735,7 +3346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show value as ~percentage"
msgstr "মান শতকরা হিসেবে দেখানো (~p)"
-#. kGL.
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3745,7 +3355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentage f~ormat..."
msgstr "শতকরা বিন্যাস... (o)"
-#. Hgqq
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3755,7 +3364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~category"
msgstr "শ্রেণী প্রদর্শন (~c)"
-#. =L9T
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3765,7 +3373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~legend key"
msgstr "চিত্র ব্যাখ্যার কী প্রদর্শন (~l)"
-#. V0kj
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3775,7 +3382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place~ment"
msgstr "অবস্থান (~m)"
-#. HUEL
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3785,7 +3391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate Text"
msgstr "লেখা আবর্তন"
-#. ;\$8
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3795,7 +3400,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degrees"
msgstr "ডিগ্রী (~D)"
-#. 4#_y
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3805,7 +3409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (~x)"
-#. ng[|
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3815,7 +3418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align data series to"
msgstr "ডাটা ধারা প্রান্তিক করুন"
-#. ~_SB
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3825,7 +3427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Y axis"
msgstr "প্রাথমিক Y অক্ষ"
-#. _zJy
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3835,7 +3436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Y axis"
msgstr "গৌণ Y অক্ষ"
-#. XQNr
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3845,7 +3445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "সেটিং"
-#. KMAa
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3855,7 +3454,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Overlap"
msgstr "আবৃত (~O)"
-#. p1=I
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3865,7 +3463,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "ফাঁকাকরণ (~S)"
-#. Z[1D
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3875,7 +3472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection lines"
msgstr "সংযোগ রেখা"
-#. 0*o)
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3885,7 +3481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~bars side by side"
msgstr "বারসমূহ পাশাপাশি দেখানো (~b)"
-#. QK3f
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3895,7 +3490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plot options"
msgstr "প্লট অপশন"
-#. |\AV
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3905,7 +3499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plot missing values"
msgstr "না পাওয়া মানসমূহ চিহ্নিত করুন"
-#. #96`
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3915,7 +3508,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Leave gap"
msgstr "জায়গা ফাঁকা রাখা হবে (~L)"
-#. um\c
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3925,7 +3517,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Assume zero"
msgstr "শূন্য ধরে নিন (~A)"
-#. ATS2
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3935,7 +3526,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Continue line"
msgstr "রেখা অব্যাহত রাখা হবে (~C)"
-#. _SmQ
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3945,7 +3535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include ~values from hidden cells"
msgstr "আড়াল ঘর থেকে মান অন্তর্ভুক্তি (~v)"
-#. ]ma^
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src
msgctxt ""
"tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n"
@@ -3955,7 +3544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
msgstr "শিরোনাম, চিত্র ব্যাখ্যা, এবং গ্রিড সেটিং পছন্দ করুন"
-#. @8D|
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src
msgctxt ""
"tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bn-IN/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index b66a4ddc666..4ed997bf1ba 100644
--- a/source/bn-IN/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bn-IN/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. ALWO
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "ADO"
msgstr "ADO"
-#. =/ma
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access"
msgstr "Microsoft Access"
-#. NuVU
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/bn-IN/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bn-IN/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 0da38ba6e0c..247633c2154 100644
--- a/source/bn-IN/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bn-IN/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:40+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. :[M$
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/bn-IN/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bn-IN/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 1dfa85aa1d3..52e01348ab7 100644
--- a/source/bn-IN/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bn-IN/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:58+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. +A^i
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/bn-IN/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bn-IN/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index ec5da0b715b..a860d7ea05d 100644
--- a/source/bn-IN/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bn-IN/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. Tc`~
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution Local"
msgstr "Evolution Local"
-#. hK7\
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
-#. kWa#
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/bn-IN/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bn-IN/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 006c01ccaae..f5b51f73c91 100644
--- a/source/bn-IN/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bn-IN/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:41+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. LIZi
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/bn-IN/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bn-IN/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 6fa5b7faf03..d43561be0d7 100644
--- a/source/bn-IN/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bn-IN/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:58+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. B1h3
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/bn-IN/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bn-IN/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 8e036af3851..1a35703d8ff 100644
--- a/source/bn-IN/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bn-IN/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. 2wEV
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC"
msgstr "JDBC"
-#. 73*p
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/bn-IN/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bn-IN/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index d4392e98d99..4078b8b9efa 100644
--- a/source/bn-IN/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bn-IN/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:58+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 6J-U
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/bn-IN/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bn-IN/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 54d7c39292c..359d3ef7a07 100644
--- a/source/bn-IN/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bn-IN/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:58+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. KR!^
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/bn-IN/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bn-IN/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index e5905f80a93..3d790bcc135 100644
--- a/source/bn-IN/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bn-IN/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,10 +1,9 @@
#. extracted from connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Glo9
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/bn-IN/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bn-IN/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 1675afb2690..13991f2380d 100644
--- a/source/bn-IN/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bn-IN/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. Br*`
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Outlook Address Book"
msgstr "Microsoft Outlook ঠিকানা বই"
-#. [/:1
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Windows Address Book"
msgstr "Microsoft Windows ঠিকানা বই"
-#. %2[M
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "SeaMonkey Address Book"
msgstr "SeaMonkey ঠিকানা বই"
-#. 54[^
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
msgstr "Thunderbird/Icedove ঠিকানা বই"
-#. zqSc
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/bn-IN/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bn-IN/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index b11a6b50185..cfe01a6350b 100644
--- a/source/bn-IN/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bn-IN/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. (_UU
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL (JDBC)"
msgstr "MySQL (JDBC)"
-#. ORu8
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL (ODBC)"
msgstr "MySQL (ODBC)"
-#. bwU]
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/bn-IN/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bn-IN/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 83227082eb5..f3a23a2d806 100644
--- a/source/bn-IN/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bn-IN/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:59+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. FkM2
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/bn-IN/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bn-IN/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 61b35b8f787..9c302f766dd 100644
--- a/source/bn-IN/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bn-IN/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:59+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Ckhc
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/bn-IN/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bn-IN/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 7496067b9a7..922ba0ce28c 100644
--- a/source/bn-IN/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bn-IN/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 14:57+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 4\P|
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/bn-IN/connectivity/source/resource.po b/source/bn-IN/connectivity/source/resource.po
index cf490ebdd92..6c6ff1f42f2 100644
--- a/source/bn-IN/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/bn-IN/connectivity/source/resource.po
@@ -3,21 +3,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 13:58+0530\n"
-"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: bn_BD\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
-#. a,YE
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -27,7 +27,6 @@ msgid "Mozilla/Seamonkey Addressbook Directory"
msgstr "মোজিলা/সিমাংকি ঠিকানাবই ডিরেক্টরি"
#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
-#. GH!r
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -36,7 +35,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thunderbird Addressbook Directory"
msgstr "থান্ডারবার্ড ঠিকানাবই ডিরেক্টরি"
-#. $Ihk
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outlook Express Addressbook"
msgstr "Outlook Express ঠিকানাবই"
-#. @KYo
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outlook (MAPI) Addressbook"
msgstr "Outlook (MAPI) ঠিকানাবই"
-#. HEsi
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books."
msgstr "এ ধরনের ঠিকানার বইয়ের জন্য টেবিল তৈরি সমর্থিত নয়।"
-#. +$$T
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
msgstr "মজিলা চালু অবস্থায় নতুন ঠিকানার বই তৈরি করা যায়না।"
-#. u+vQ
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -81,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
msgstr "কোনো ঠিকানার বইয়ের ভুক্তি পাওয়া যায়নি, একটি অজানা ত্রুটি হয়েছে।"
-#. mY;=
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -90,7 +83,6 @@ msgctxt ""
msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred."
msgstr "কোনো ঠিকানার বইয়ের ডিরেক্টরির নাম পাওয়া যায়নি, একটি অজানা ত্রুটি হয়েছে।"
-#. Ux%b
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -99,7 +91,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timed out while waiting for the result."
msgstr "ফলাফলের জন্য অপেক্ষার সময় উত্তীর্ণ হয়েছে।"
-#. yaqt
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -108,7 +99,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while executing the query."
msgstr "কোয়েরি চালানোর সময় একটি ত্রুটি হয়েছে।"
-#. P3*D
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -117,7 +107,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can't make any changes to mozilla address book when mozilla is running."
msgstr "মজিলা চলাকালে মজিলা ঠিকানাবই পরিবর্তন করা সম্ভব নয়।"
-#. `d;g
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition."
msgstr "এই প্রসেসের বাইরে মজিলা ঠিকানা বইয়ের পরিবর্তন করা হয়েছে, এই অবস্থায় এর পরিবর্তন করা সম্ভব নয়।"
-#. RrJO
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can't find the requested row."
msgstr "অনুরোধকৃত সারি পাওয়া যায়নি।"
-#. TAhb
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can't find the card for the requested row."
msgstr "অনুরোধকৃত সারির কার্ড পাওয়া যায়নি।"
-#. /Wy+
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
msgstr "কোয়েরি চালানো যায়নি। এটির অন্তত একটি টেবিলের প্রয়োজন।"
-#. 1W%h
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -162,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
msgstr "ড্রাইভারটি 'COUNT' ফাংশনটি সমর্থন করে না।"
-#. $@ms
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -171,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "This statement type not supported by this database driver."
msgstr "এই ধরনের স্টেটমেন্ট এই ডাটাবেস ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত নয়।"
-#. EL7J
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -180,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "একটি অজানা ত্রুটি হয়েছে।"
-#. @3sw
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -189,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
msgstr " নতুন ঠিকানা বই তৈরি করতে ব্যর্থ। Mozilla ত্রুটি কোড $1$।"
-#. `0Um
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -198,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
msgstr "'$libname$' নামক লাইব্রেরিটি লোড করা যায়নি।"
-#. +MQ~
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -207,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
msgstr "বর্তমান সারিটি রিফ্রেস করতে একটি ত্রুটি হয়েছে।"
-#. NMzi
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -216,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while getting the current row."
msgstr "বর্তনাম সারিটি পড়তে একটি ত্রুটি হয়েছে।"
-#. OSgY
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -225,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row update can not be canceled."
msgstr "সারি আপডেট বাতিল করা সম্ভব নয়।"
-#. cW9u
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -234,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "A new row can not be created."
msgstr "একটি নতুন সারি তৈরি করা সম্ভব নয়।"
-#. $E$+
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -243,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
msgstr "কোয়েরিটি বাস্তবায়ন করা যায়নি। 'IS NULL' শুধুমাত্র একটি কলামের নামের সাথে ব্যবহার করা যাবে।"
-#. Fb]K
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -252,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illegal cursor movement occurred."
msgstr "কার্সারের অবৈধ স্থানান্তর হয়েছে।"
-#. 23.f
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -261,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
msgstr "সারি আপডেট করতে বা নতুন সারি সন্নিবেশ করার আগে অনুগ্রহ করে সারি '$position$' কমিট করুন।"
-#. ;4ia
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -270,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
msgstr "আপডেট কল চালনো যায়নি। সারিটি অকার্যকর।"
-#. =+Aj
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -279,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "The current row can not be saved."
msgstr "বর্তমান সারিটি সংরক্ষণ করা যাবেনা।"
-#. Q%m0
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -288,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "No hostname was provided."
msgstr "কোনো হোস্টনাম দেয়া হয়নি।"
-#. R^[G
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -297,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Base DN was provided."
msgstr "কোনো Base DN দেয়া হয়নি।"
-#. |cpH
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -306,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the LDAP server could not be established."
msgstr "LDAP সার্ভারের সাথে সংযোগ তৈরি করা যায়নি।"
-#. o-5b
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -315,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
msgstr "ডাটাবেসের সাথে এটির কোনো সংযোগ নেই।"
-#. KDhr
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -324,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
msgstr "আপনি '$pos$' অবস্থানে একটি প্যারামিটার সেট করার চেষ্টা করেছিলেন কিন্তু এখানে শুধু '$count$'টি প্যারামিটার অনুমোদিত। এর একটি কারণ হতে পারে, \"ParameterNameSubstitution\" বৈশিষ্ট্যটি ডাটা সোর্সে TRUE হিসেবে নিযুক্ত করা নেই।"
-#. yvZX
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -333,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
msgstr "InputStream সেট করার সময় নির্ধারিত দৈর্ঘ্য সম্পূর্ণ হওয়ার আগেই End of InputStream পৌছে গিয়েছে।"
-#. #Wb^
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -342,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "The input stream was not set."
msgstr "ইনপুট স্ট্রীম সেট করা ছিলো না।"
-#. :KKT
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -351,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no element named '$name$'."
msgstr "'$name$' নামক কোনো এলিমেন্ট নেই।"
-#. ;HCE
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -360,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid bookmark value"
msgstr "অকার্যকর বুকমার্ক মান"
-#. (FRl
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -369,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
msgstr "বিশেষাধিকার অনুমোদিত হয়নি: শুধুমাত্র টেবিলের বিশেষাধিকার অনুমোদন করা যেতে পারে।"
-#. DeN#
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -378,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
msgstr "বিশেষাধিকার বাতিল করা হয়নি: শুধুমাত্র টেবিলের বিশেষাধিকার বাতিল করা যেতে পারে।"
-#. ;H!L
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -387,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
msgstr "'$columnname$' নামক কলামটি অজানা।"
-#. N7LX
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -396,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function sequence error."
msgstr "ফাংশন ক্রম ত্রুটি।"
-#. xmW\
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -405,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid descriptor index."
msgstr "অকার্যকর ডেসক্রিপটর ইনডেক্স।"
-#. kM=T
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -414,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
msgstr "ড্রাইভারটি '$functionname$' নামক ফাংশনটি সমর্থন করে না।"
-#. 7iBd
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -423,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
msgstr "ড্রাইভারটি '$functionname$' এর কার্যক্রমাদি সমর্থন করে না। এটি বাস্তবায়ন করা হয়নি।"
-#. E0Xc
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -432,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
msgstr "TypeInfoSettings এর সূত্রটি ভুল!"
-#. ;#iF
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -441,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
msgstr "'$string$' স্ট্রিংটি সর্বোচ্চ অক্ষর সংখ্যা $maxlen$ কে ছাড়িয়ে গিয়েছে যখন এটিকে গন্তব্য অক্ষর সেট '$charset$ এ রূপান্তর করা হয়েছে।"
-#. Jb4D
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -450,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
msgstr "'$charset$' এনকোডিং ব্যবহার করে '$string$' স্ট্রিংটি পরিবর্তন করা যাবে না।"
-#. DMWV
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -459,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection URL is invalid."
msgstr "সংযোগ URL টি অকার্যকর।"
-#. 84as
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -468,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
msgstr "কোয়েরি বাস্তবায়ন করা যায়নি। এটি অত্যন্ত জটিল।"
-#. !w]^
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -477,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
msgstr "কোয়েরি বাস্তবায়ন করা যায়নি। অপারেটর অত্যন্ত জটিল।"
-#. !=}r
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -486,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
msgstr "কোয়েরিটি চালানো সম্ভব হয়নি। এই ধরনের কলামের সাথে 'LIKE' ব্যবহার করা যায়না।"
-#. k1,7
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -495,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
msgstr "কোয়েরিটি চালানো সম্ভব হয়নি। 'LIKE' শুধুমাত্র স্ট্রিং আর্গুমেন্টের সাথে ব্যবহার করা যায়।"
-#. V(Tp
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -504,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
msgstr "কোয়েরিটি চালানো সম্ভব হয়নি। 'NOT LIKE' শর্তটি অতিরিক্ত জটিল।"
-#. NizQ
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -513,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
msgstr "কোয়েরিটি চালানো সম্ভব হয়নি। 'LIKE' শর্তটিতে একটি ওয়াইল্ডকার্ড রয়েছে।"
-#. Zp#N
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -522,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
msgstr "কোয়েরিটি চালানো সম্ভব হয়নি। 'LIKE' শর্তটিতে অতিরিক্ত সংখ্যক ওয়াইল্ডকার্ড রয়েছে।"
-#. t@2d
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -531,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
msgstr "'$columnname$' কলাম নামটি কার্যকর নয়।"
-#. [EUN
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -540,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
msgstr "স্টেটমেন্টে নির্বাচিত কলামগুলো অকার্যকর।"
-#. bW^]
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -549,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
msgstr "'$position$' অবস্থানের কলামটি হালনাগাদ করা যায়নি।"
-#. 7JGA
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -558,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
msgstr "$filename$ নামক ফাইলটি লোড করা যায়নি।"
-#. blWo
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -573,7 +513,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$error_message$"
-#. pcTO
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -582,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type could not be converted."
msgstr "ধরনটি রূপান্তর করা যায়নি।"
-#. @l*(
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -591,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
msgstr "কলাম যোগ করা যায়নি: অকার্যকর কলাম ডেসক্রিপটর"
-#. MtK~
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -600,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
msgstr "গ্রুপ তৈরি করা যায়নি: অকার্যকর অবজেক্ট ডেসক্রিপটর"
-#. WOm(
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -609,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
msgstr "ইনডেক্স তৈরি করা যায়নি: অবৈধ অবজেক্ট ডেসক্রিপটর"
-#. ^3J2
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -618,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
msgstr "কী তৈরি করা যায়নি: অকার্যকর অবজেক্ট ডেসক্রিপটর"
-#. U-bq
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -627,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
msgstr "টেবিল তৈরি করা যায়নি: অকার্যকর অবজেক্ট ডেসক্রিপটর"
-#. b1dt
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -636,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
msgstr "ব্যবহারকারী তৈরি করা যায়নি: অকার্যকর অবজেক্ট ডেসক্রিপটর"
-#. (L0,
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -645,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
msgstr "ভিউ তৈরি করা যায়নি: অকার্যকর অবজেক্ট ডেসক্রিপটর"
-#. 7|fo
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -654,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create view: no command object."
msgstr "ভিউ তৈরি করা যায়নি: কোনো কমান্ড অবজেক্ট নেই।"
-#. q4w0
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -663,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
msgstr "সংযোগটি তৈরি করা যাবেনা। সম্ভবত প্রয়োজনীয় ডাটা সরবরাহকারী ইনস্টল করা নেই।"
-#. ?4_.
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -672,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
msgstr "ইনডেক্স মুছে ফেলা যায়নি। ফাইল সিস্টেমে প্রবেশে একটি অজানা ত্রুটি হয়েছে।"
-#. nBp5
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -681,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
msgstr "ইনডেক্স তৈরি করা যায়নি। প্রতি ইনডেক্সে শুধুমাত্র একটি কলাম অনুমোদিত।"
-#. Q+[N
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -690,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
msgstr "ইনডেক্স তৈরি করা যায়নি। মানগুলো অদ্বিতীয় নয়।"
-#. `g]A
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -699,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
msgstr "ইনডেক্স তৈরি করা যায়নি। একটি অজানা ত্রুটি হয়েছে।"
-#. n2d9
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -708,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
msgstr "ইনডেক্স তৈরি করা যায়নি। '$filename$' ফাইলটি অন্য একটি ইনডেক্সে ব্যবহৃত হচ্ছে।"
-#. @84P
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -717,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is to big."
msgstr "ইনডেক্স তৈরি করতে ব্যর্থ। নির্বাচিত কলামটির আকার অতিরক্ত বড়।"
-#. }+.?
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -726,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
msgstr "'$name$' নামটি SQL নামকরণ নিয়মের সাথে মেলেনা।"
-#. 9^!2
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -735,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
msgstr "$filename$ ফাইলটি মোছা যায়নি।"
-#. 6z@%
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -744,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
msgstr "'$columnname$' কলামের ধরনটি অকার্যকর।"
-#. nGQz
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -753,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
msgstr "'$columnname$' কলামের নির্ভুলতা (precision) অকার্যকর।"
-#. EZe!
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -762,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
msgstr "'$columnname$' কলামের জন্য নির্ভুলতা (precision) স্কেল এর চেয়ে কম।"
-#. 9oP9
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -771,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
msgstr "কলাম '$columnname$' এর জন্য অকার্যকর কলাম নামের দৈর্ঘ্য।"
-#. q00K
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -780,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
msgstr "'$columnname$' কলামে একই মান একাধিকবার পাওয়া গিয়েছে।"
-#. X(VT
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -795,7 +711,6 @@ msgstr ""
"\n"
"প্রদত্ত মান \"$value$ অনুমোদিত অঙ্ক সংখ্যার চেয়ে দীর্ঘ।"
-#. p${!
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -804,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
msgstr "'$columnname$' কলামটি পরিবর্তন করা যায়নি। সম্ভবত ফাইল সিস্টেমটি লিখন সুরক্ষিত।"
-#. ]j@H
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -813,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
msgstr "'$columnname$' কলামটি হালনাগাদ করা যায়নি। কলামের মানটি অকার্যকর।"
-#. uj.0
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -822,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
msgstr "'$columnname$' কলামটি যোগ করা যায়নি। সম্ভবত ফাইল সিস্টেমটি লিখন সুরক্ষিত।"
-#. m7a$
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -831,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "'$position$' অবস্থানের কলামটি বাদ দেয়া যায়নি। সম্ভবত ফাইল সিস্টেমটি লিখন সুরক্ষিত।"
-#. :c@#
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -840,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "'$tablename$' টেবিলটি বাদ দেয়া যায়নি। সম্ভবত ফাইল সিস্টেমটি লিখন সুরক্ষিত।"
-#. u)|,
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -849,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be altered."
msgstr "টেবিলটি পরিবর্তন করা যায়নি।"
-#. oY{3
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -858,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
msgstr "'$filename$' ফাইলটি একটি অকার্যকর (বা অজানা) dBase ফাইল।"
-#. Dk63
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -867,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot open Evolution address book."
msgstr "Evolution ঠিকানা বই খুলতে ব্যর্থ।"
-#. Mg+@
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -876,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can only sort by table columns."
msgstr "শুধুমাত্র টেবিলের কলাম অনুসারে সাজানো যাবে।"
-#. km~f
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -885,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
msgstr "কোয়েরি চালানো যায়নি। এটি অত্যন্ত জটিল। শুধুমাত্র \"COUNT(*)\" সমর্থিত।"
-#. =nFX
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -894,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
msgstr "কোয়েরিটি চালানো যায়নি। 'BETWEEN' আর্গুমেন্টগুলি সঠিক নয়।"
-#. -}C%
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -903,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
msgstr "কোয়েরিটি চালানো যায়নি। ফাংশনটি সমর্থিত নয়।"
-#. $jt2
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -912,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table can not be changed. It is read only."
msgstr "টেবিলটি পরিবর্তন করা যায়নি। এটি শুধুমাত্র পাঠযোগ্য।"
-#. 0b)4
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -921,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
msgstr "সারিটি মোছা যায়নি। \"নিষ্ক্রিয় রেকর্ডসমূহ প্রদর্শন করা হবে\" অপশনটি নির্ধারণ করা আছে।"
-#. )y.K
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -930,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
msgstr "সারিটিটি মোছা যায়নি। এটি আগেই মোছা হয়েছে।"
-#. #l*3
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -939,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
msgstr "কোয়েরিটি চালানো সম্ভব নয়। এটি একাধিক টেবিল ধারণ করে।"
-#. =rQW
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -948,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
msgstr "কোয়েরিটি চালানো যায়নি। এটি কোনো কার্যকর টেবিল ধারণ করে না।"
-#. Hkkg
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -957,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
msgstr "কোয়েরিটি চালানো যায়নি। এটি কোনো কার্যকর কলাম ধারণ করে না।"
-#. j$,Q
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -966,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
msgstr "প্যারামিটারের মানগুলোর মোট পরিমাণ প্যারামিটারসমূহের সাথে মেলে না।"
-#. $BfU
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -975,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
msgstr " '$URL$' URL টি কার্যকর নয়। কোনো সংযোগ তৈরি করা যায়নি।"
-#. 6.QN
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -984,7 +879,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
msgstr "'$classname$' ড্রাইভার ক্লাসটি লোড করা যায়নি।"
-#. shWj
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -993,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
msgstr "কোনো Java ইনস্টলেশন পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে আপনার ইনস্টলেশনটি পরীক্ষা করুন।"
-#. 6m3%
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1002,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
msgstr "কোয়েরিটি কোনো কার্যকর ফলাফল সেট ফেরত দেয়না।"
-#. 2Lf)
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1011,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
msgstr "আপডেট স্টেটমেন্টটি কোনো সারিকে প্রভাবিত করে না।"
-#. o@ek
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1020,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
msgstr "অতিরিক্ত ড্রাইভার ক্লাস পাথটি হল '$classpath$'।"
-#. nw8%
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1029,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
msgstr "'$position$' অবস্থানের প্যারামিটারের ধরনটি অজানা।"
-#. )YD2
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1038,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
msgstr "'$position$' অবস্থানের কলামের ধরনটি অজানা।"
-#. :lOr
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1047,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "No suitable KDE installation was found."
msgstr "কোনো উপযুক্ত KDE ইনস্টলেশন পাওয়া যায়নি।"
-#. kc(d
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1056,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
msgstr "KDE ঠিকানার বই ব্যবহার করার জন্য KDE সংস্করণ $major$.$minor$ বা আরো উচ্চ সংস্করণ প্রয়োজন।"
-#. mO]c
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1065,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n"
msgstr "প্রাপ্ত KDE সংস্করণটি একদম নতুন। শুধুমাত্র KDE সংস্করণ $major$.$minor$ পর্যন্ত এই প্রডাক্টের সাথে নিশ্চিতভাবে কাজ করতে পারে।\n"
-#. p0jK
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1078,7 +963,6 @@ msgstr ""
"আপনি যদি নিশ্চিত হন যে আপনার KDE সংস্করণটি কাজ করে, তবেই এই সংস্করণ পরীক্ষাটি নিষ্ক্রিয় করতে আপনি নিম্নের বেসিক ম্যাক্রোটি চালাতে পারেন:\n"
"\n"
-#. ^EJF
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1087,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
msgstr "শুধুমাত্র prepared স্টেটমেন্টেই প্যারামিটার আবির্ভূত হতে পারে।"
-#. s-^1
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1096,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "No such table!"
msgstr "এই ধরনের কোনো টেবিল নেই!"
-#. nSH:
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1105,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
msgstr "কোনো উপযুক্ত Mac OS ইনস্টলেশন পাওয়া যায়নি।"
-#. =qP1
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1114,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
msgstr "সংযোগ স্থাপন করা সম্ভব নয়। কোনো স্টোরেজ বা URL দেয়া ছিলো না।"
-#. jzB,
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1123,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
msgstr "URL টি কোনো বৈধ স্থানীয় ফাইল সিস্টেম পাথ ধারণ করে না। অনুগ্রহ করে আপনার ডাটাবেস ফাইলের অবস্থান পরীক্ষা করুন।"
-#. )?4o
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1132,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "সংযোগের টেবিল ধারক গ্রহনে একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
-#. (05j
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1141,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
msgstr "টেবিল সম্পাদক ডায়ালগ তৈরিতে একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
-#. Kh;I
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1150,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no table named '$tablename$'."
msgstr "'$tablename$' নামক কোনো টেবিল নেই।"
-#. tx_=
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1159,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
msgstr "DocumentUI টি NULL থাকতে অনুমোদিত নয়।"
-#. E[k2
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
"conn_error_message.src\n"
@@ -1168,7 +1043,6 @@ msgctxt ""
msgid "The record operation has been vetoed."
msgstr "রেকর্ড অপারেশনটিকে ভেটো দেয়া হয়েছে।"
-#. bWU`
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
"conn_error_message.src\n"
@@ -1177,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
msgstr "এই স্টেটমেন্টে, এক বা একাধিক সাব কোয়োরির উদ্দেশ্যে একটি সাইক্লিক রেফারেন্স বিদ্যমান।"
-#. 53In
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
"conn_error_message.src\n"
@@ -1186,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
msgstr "নামে কোনো স্ল্যাশ থাকতে পারবে না ('/')।"
-#. lXOt
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
"conn_error_message.src\n"
@@ -1195,7 +1067,6 @@ msgctxt ""
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
msgstr "$1$ SQL কনফর্ম আইডেন্টিফায়ার নয়।"
-#. H52a
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
"conn_error_message.src\n"
@@ -1204,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query names must not contain quote characters."
msgstr "কোয়েরির নামে কোনো উদ্ধৃতিচিহ্ন থাকতে পারবে না।"
-#. OJa/
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
"conn_error_message.src\n"
@@ -1213,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
msgstr "'$1$' নামটি ডাটাবেসে বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে।"
-#. Dlp:
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
"conn_error_message.src\n"
@@ -1222,7 +1091,6 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database exists."
msgstr "ডাটাবেসের সাথে কোন সংযোগ নেই।"
-#. zt(%
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
"conn_error_message.src\n"
@@ -1231,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "No $1$ exists."
msgstr "কোন $1$ নেই।"
-#. @b{T
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
"conn_error_message.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/cui/source/customize.po b/source/bn-IN/cui/source/customize.po
index 800ecad757f..350674d1ab6 100644
--- a/source/bn-IN/cui/source/customize.po
+++ b/source/bn-IN/cui/source/customize.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 11:15+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. j-B^
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "ইভেন্ট"
-#. _xpn
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned Action"
msgstr "আরোপিত কাজ"
-#. ja\n
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr "এখানে সংরক্ষণ করুন"
-#. |M9I
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign:"
msgstr "কাজ:"
-#. uAWW
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~acro..."
msgstr "ম্যাক্রো... (~a)"
-#. $*0r
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "মুছে ফেলা (~R)"
-#. S8A)
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "মেনু"
-#. B%*x
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyboard"
msgstr "কীবোর্ড"
-#. cJGx
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "টুলবার"
-#. lU#W
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"
-#. 0wGy
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customize"
msgstr "স্বনির্বাচন"
-#. +L?G
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "মেনু"
-#. eR2U
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin a Group"
msgstr "একটি গ্রুপ আরম্ভ"
-#. b_K*
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "পুনরায় নামকরণ..."
-#. r%|N
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete..."
msgstr "অপসারণ..."
-#. d(`f
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "অপসারণ"
-#. L4rV
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move..."
msgstr "সরানো..."
-#. }SVT
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -187,7 +170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত সেটিংস পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন"
-#. #ivo
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Default Command"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত কমান্ড পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন"
-#. =DbR
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text only"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠ্য"
-#. 6,\u
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar Name"
msgstr "টুলবারের নাম"
-#. 9[PA
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr "এখানে সংরক্ষণ করুন"
-#. eXdU
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME মেনু"
-#. t$1q
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "New..."
msgstr "নতুন..."
-#. @~lW
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu Content"
msgstr "মেনুর বিষয়বস্তু"
-#. lic=
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entries"
msgstr "ভুক্তি"
-#. ={na
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add..."
msgstr "যোগ..."
-#. Cz(c
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "পরিবর্তন"
-#. VCwD
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
-#. %5;f
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Submenu..."
msgstr "সাবমেনু যোগ..."
-#. l0_N
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons Only"
msgstr "শুধু আইকন"
-#. T0]N
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons & Text"
msgstr "আইকন ও লেখা"
-#. ^udJ
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon..."
msgstr "আইকন পরিবর্তন..."
-#. 7wjq
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Icon"
msgstr "আইকন পুনঃনির্ধারণ করুন"
-#. }~_]
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Menu %n"
msgstr "নতুন মেনু %n"
-#. J{=Y
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Toolbar %n"
msgstr "নতুন টুলবার %n"
-#. 1~C[
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Menu"
msgstr "সরানোর মেনু"
-#. HII,
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -380,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Submenu"
msgstr "সাবমেনু যোগ"
-#. !6m^
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -389,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submenu name"
msgstr "সাবমেনু নাম"
-#. H]bA
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -398,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
msgstr "মেনুতে কমান্ড যোগ করতে, প্রথমে শ্রেণী অতঃপর কমান্ড নির্বাচন করুন। এছাড়াও আপনি মেনু ট্যাব পৃষ্ঠা হতে কমান্ড স্বনির্বাচিত ডায়ালগে টেনে আনতে পারেন।"
-#. OPXN
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -408,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu name"
msgstr "মেনুর নাম"
-#. JS(w
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -418,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu position"
msgstr "মেনুর অবস্থান"
-#. -k#d
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -427,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Menu"
msgstr "নতুন মেনু"
-#. 4dv?
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -436,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. L}y(
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -446,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons"
msgstr "আইকন"
-#. .?[S
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -456,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import..."
msgstr "ইম্পোর্ট..."
-#. ry*^
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -466,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete..."
msgstr "অপসারণ..."
-#. 7iIT
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -480,7 +433,6 @@ msgstr ""
"টীকা:\n"
"সবচেয়ে ভাল বৈশিষ্ট্যের ছবি পেতে তা 16x16 পিক্সেলের হতে হবে। বিভিন্ন আকারের আইকন স্বয়ংক্রিয় ভাবে পরিবর্তন করা হবে।"
-#. \DF}
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -489,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon"
msgstr "আইকন পরিবর্তন"
-#. dRXT
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -503,7 +454,6 @@ msgstr ""
"নিচের তালিকার ফাইলটি ইম্পোর্ট করা যায়নি।\n"
"ফাইল ফরম্যাট ইন্টারপ্রেট করা যায়নি।"
-#. -f4B
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. s/P=
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
msgstr "নিচের তালিকার ফাইলটি ইম্পোর্ট করা যায়নি। ফাইল ফরম্যাট ইন্টারপ্রেট করা যায়নি।"
-#. 6?o6
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -530,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure to delete the image?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে ছবিটি মুছে ফেলতে চান?"
-#. 3bqk
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -543,7 +490,6 @@ msgstr ""
"%ICONNAME এই আইকন নামটি ইতোমধ্যে ছবির তালিকায় আছে।\n"
"বিদ্যমান আইকনটি কি প্রতিস্থাপন করতে চান?"
-#. e1J_
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Icon Replacement"
msgstr "আইকন প্রতিস্থাপন নিশ্চিতকরণ"
-#. %\@%
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "সব গ্রহন"
-#. w#!6
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -570,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME টুলবার"
-#. ig)B
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -579,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar"
msgstr "টুলবার"
-#. Z}q6
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -588,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar Content"
msgstr "টুলবার বিষয়স্তু"
-#. o\66
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -598,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands"
msgstr "কমান্ড"
-#. NF$r
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -607,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command"
msgstr "কমান্ড "
-#. 13cn
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -616,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
msgstr "আপনি নিশ্চিতভাবে '%MENUNAME' মেনু মুছে ফেলতে চান?"
-#. naB`
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
msgstr "টুলবারে আর কোনো কমান্ড নেই। টুলবারটি কি মুছে ফেলতে চান?"
-#. #p\j
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -634,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr "%SAVE IN SELECTION% এর জন্য মেনু কনফিগারেশন পুনঃনির্ধারিত হবে। চালিয়ে যেতে চান?"
-#. /TiS
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -643,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr "%SAVE IN SELECTION% এর জন্য মেনু কনফিগারেশন পুনঃনির্ধারিত হবে। চালিয়ে যেতে চান?"
-#. iWEu
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -652,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr "%SAVE IN SELECTION% এর জন্য টুলবার কনফিগারেশন পুনঃনির্ধারিত হবে। চালিয়ে যেতে চান?"
-#. _oP[
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -661,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
msgstr "এটি টুলবারের সব পরিবর্তন মুছে ফেলবে। আপনি কি আসলেই টুলবার পুনঃনির্ধারণ করতে চান?"
-#. Q\pG
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -670,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function is already included in this popup."
msgstr "ফাংশনটি ইতোমধ্যে এই পপআপে সংযুক্ত।"
-#. E7RS
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -679,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New name"
msgstr "নতুন নাম (~N)"
-#. ^i*M
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -688,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Menu"
msgstr "মেনু নামান্তর"
-#. YbJA
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -697,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "নামন্তরিত টুলবার"
-#. jZ03
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -706,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "উপর"
-#. D|%U
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -715,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "নিচে"
-#. 6/DA
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -724,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save..."
msgstr "সংরক্ষণ... (~S)"
-#. [P~Y
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -733,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~eset"
msgstr "পুনঃনির্ধারণ (~e)"
-#. Cf|1
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -742,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Load..."
msgstr "লোড... (~L)"
-#. HmDi
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -751,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মুছে ফেলা (~D)"
-#. k8Ud
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -760,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify"
msgstr "পরিবর্তন (~M)"
-#. 2!F~
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -769,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "নতুন (~N)"
-#. ${0m
#: acccfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -779,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Category"
msgstr "শ্রেণী (~C)"
-#. GiBa
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -788,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "ফাংশন"
-#. Amm=
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -797,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "ফাংশন"
-#. c3f:
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -807,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "শর্টকাট কী"
-#. ~gAl
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -817,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keys"
msgstr "কী (~K)"
-#. q/*9
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -827,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "কিবোর্ড কনফিগারেশন লোড করুন"
-#. )7Vi
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -837,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "কিবোর্ড কনফিগারেশন সংরক্ষণ করুন"
-#. S:G]
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -847,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration"
msgstr "কনফিগারেশন"
-#. ~{9d
#: acccfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -858,7 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Macros"
msgstr "বেসিক ম্যাক্রো"
-#. MfpT
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -868,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "শৈলী"
-#. $W23
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -878,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "ইভেন্ট"
-#. sp!~
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -888,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned Action"
msgstr "আরোপিত কাজ"
-#. 7-A1
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -898,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign:"
msgstr "কাজ:"
-#. hQ$Q
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -908,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~acro..."
msgstr "ম্যাক্রো... (~a)"
-#. StBD
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -918,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Com~ponent..."
msgstr "কম্পোনেন্ট... (~p)"
-#. k+F@
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -928,7 +834,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "অপসারণ (~R)"
-#. wO#o
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -937,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign action"
msgstr "আরোপিত কাজ"
-#. }ncg
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -947,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component method name"
msgstr "কম্পোনেন্ট মেথড নাম"
-#. s\`/
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -956,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Component"
msgstr "কম্পোনেন্ট আরোপ"
-#. dLYQ
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -965,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start Application"
msgstr "প্রারম্ভিক অ্যাপ্লিকেশন"
-#. v2d[
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -974,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Application"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করুন"
-#. %H!x
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -983,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "নতুন নথি"
-#. AL^0
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -992,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document closed"
msgstr "নথি বন্ধ করা হয়েছে"
-#. @3Vd
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1001,7 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "নথি বন্ধ করা হচ্ছে"
-#. w;PH
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1010,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Document"
msgstr "নথি খুলুন"
-#. %)}(
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1019,7 +915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document"
msgstr "নথি সংরক্ষণ করুন"
-#. `$b`
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1028,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document As"
msgstr "নতুন ভাবে নথি সংরক্ষণ করুন"
-#. E*BO
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1037,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document has been saved"
msgstr "নথি সংরক্ষণ করা হয়েছে"
-#. U?F8
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1046,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document has been saved as"
msgstr "নথি যেভাবে সংরক্ষণ করা হয়েছে"
-#. njr\
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1055,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activate Document"
msgstr "সক্রিয় নথি"
-#. zUV@
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1064,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate Document"
msgstr "নিস্ক্রিয় নথি"
-#. N-3~
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1073,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Document"
msgstr "নথি মুদ্রণ"
-#. G]Kg
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1082,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "'পরিবর্তিত' অবস্থা/স্ট্যাটাস পরিবর্তিত"
-#. 0/eq
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1091,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "ফরম চিঠির মুদ্রণ শুরু হয়েছে"
-#. 8-#P
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1100,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "ফরম চিঠির মুদ্রণ শেষ হয়েছে"
-#. o`,X
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1109,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "ফরম ক্ষেত্রের একত্রীকরণ শুরু হয়েছে"
-#. %*EA
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1118,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "ফরম ক্ষেত্রের একত্রীকরণ শেষ হয়েছে"
-#. C;1I
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1127,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the page count"
msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা পরিবর্তন করা হচ্ছে"
-#. `CT^
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1136,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "সাব কম্পোনেন্ট লোড করা হয়েছে"
-#. d/Pf
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1145,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Closed a sub component"
msgstr "সাব কম্পোনেন্ট বন্ধ করা হয়েছে"
-#. I,`n
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1154,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill parameters"
msgstr "ভরাটের পরামিতি"
-#. XsHX
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1163,7 +1043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute action"
msgstr "কার্যকর কাজ"
-#. K)DR
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1172,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "After updating"
msgstr "হালনাগাদের পর"
-#. VH)#
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1181,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before updating"
msgstr "হালনাগাদের আগে"
-#. NysH
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1190,7 +1067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record action"
msgstr "রেকর্ডকৃত কাজের আগে"
-#. -=So
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1199,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record action"
msgstr "রেকর্ডকৃত কাজের পরে"
-#. Qtkn
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1208,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr "অপসারণ নিশ্চিতকরণ"
-#. zTYx
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1217,7 +1091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error occurred"
msgstr "ত্রুটি হয়েছে"
-#. qc3.
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1226,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "While adjusting"
msgstr "অ্যাডজাস্ট করার সময়"
-#. rL.|
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1235,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "When receiving focus"
msgstr "ফোকাস গ্রহনের সময়"
-#. Y.6e
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1244,7 +1115,6 @@ msgctxt ""
msgid "When losing focus"
msgstr "ফোকাস হারানোর সময়"
-#. B%3l
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1253,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Item status changed"
msgstr "আইটেমের অবস্থার পরিবর্তন"
-#. zIW^
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1262,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key pressed"
msgstr "কী চাপা হয়েছে"
-#. Q(de
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1271,7 +1139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key released"
msgstr "কী ছেড়ে দেয়া হয়েছে"
-#. .Tf=
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1280,7 +1147,6 @@ msgctxt ""
msgid "When loading"
msgstr "লোড করার সময়"
-#. X2fy
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1289,7 +1155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before reloading"
msgstr "পুনরায় লোড করার আগে"
-#. E.Q#
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1298,7 +1163,6 @@ msgctxt ""
msgid "When reloading"
msgstr "পুনরায় লোড করার সময়"
-#. p#Vl
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1307,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "কী চাপা অবস্থায় মাউস স্থানান্তরিত"
-#. e*M;
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1316,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse inside"
msgstr "মাউস ভিতরে"
-#. ]faH
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1325,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse outside"
msgstr "মাউস বাইরে"
-#. Yuu*
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1334,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved"
msgstr "মাউস সরানো হয়েছে"
-#. LkIT
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1343,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "মাউসের বোতাম চাপা হয়েছে"
-#. JAG]
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1352,7 +1211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button released"
msgstr "মাউসের বোতাম ছেড়ে দেয়া হয়েছে"
-#. !gkv
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1361,7 +1219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record change"
msgstr "রেকর্ডকৃত পরিবর্তনের আগে"
-#. w`-2
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1370,7 +1227,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record change"
msgstr "রেকর্ডকৃত পরিবর্তনের পরে"
-#. Y0}2
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1379,7 +1235,6 @@ msgctxt ""
msgid "After resetting"
msgstr "পুনঃনির্ধারণ করার পরে"
-#. JWpx
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1388,7 +1243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prior to reset"
msgstr "পুনঃনির্ধারণের আগে"
-#. eps}
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1397,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Approve action"
msgstr "কাজ অনুমোদন"
-#. seFP
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1406,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before submitting"
msgstr "জমা দেয়ার আগে"
-#. \(IG
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1415,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text modified"
msgstr "পাঠ্য পরিবর্তীত"
-#. A%T%
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1424,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before unloading"
msgstr "আনলোড করার আগে"
-#. !pfh
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1433,7 +1283,6 @@ msgctxt ""
msgid "When unloading"
msgstr "আনলোড করার সময়"
-#. M,J1
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1442,7 +1291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed"
msgstr "পরিবর্তিত"
-#. RTE-
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1451,7 +1299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document created"
msgstr "নথি তৈরি করা হয়েছে"
-#. Dr.t
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1460,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document loading finished"
msgstr "নথি লোড করা শেষ করা হয়েছে"
-#. cV)6
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1469,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving of document failed"
msgstr "নথির সংরক্ষণ ব্যর্থ"
-#. YXUB
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1478,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "'নতুনভাবে সংরক্ষণ করুন' ব্যর্থ"
-#. !%^]
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1487,7 +1331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "নথির সাজানো বা এক্সপোর্ট করা হচ্ছে"
-#. A)]:
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1496,7 +1339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document copy has been created"
msgstr "নথির প্রতিলিপি তৈরি করা হয়েছে"
-#. J%Q:
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1505,7 +1347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "নথির প্রতিলিপি তৈরি ব্যর্থ"
-#. Y{ap
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1514,7 +1355,6 @@ msgctxt ""
msgid "View created"
msgstr "প্রদর্শন তৈরি করা"
-#. RZ([
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1523,7 +1363,6 @@ msgctxt ""
msgid "View is going to be closed"
msgstr "প্রদর্শন বন্ধ করা হচ্ছে"
-#. p:$f
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1532,7 +1371,6 @@ msgctxt ""
msgid "View closed"
msgstr "প্রদর্শন বন্ধ"
-#. Y,ra
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1541,7 +1379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document title changed"
msgstr "নথির শিরোনাম পরিবর্তিত"
-#. bNLp
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1550,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document mode changed"
msgstr "নথি মোড পরিবর্তিত"
-#. KLrx
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1559,7 +1395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible area changed"
msgstr "দৃশ্যমান এলাকা পরিবর্তিত"
-#. gd`i
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1568,7 +1403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document has got a new storage"
msgstr "নথির নতুন সংগ্রহশালা"
-#. A3BV
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1577,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document layout finished"
msgstr "নথির বহির্বিন্যাস সম্পূর্ণ"
-#. Rmvf
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1586,7 +1419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection changed"
msgstr "নির্বাচন পরিবর্তিত"
-#. iihC
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1595,7 +1427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double click"
msgstr "ডবল ক্লিক"
-#. 2!XX
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1604,7 +1435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right click"
msgstr "ডান ক্লিক"
-#. %[cV
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1613,7 +1443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas calculated"
msgstr "হিসাব করার সূত্র"
-#. ^,UT
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po b/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po
index ef2ad132018..b06ac37b07b 100644
--- a/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 11:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: bn_BD\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. JQkn
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -26,7 +26,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of columns:"
msgstr "কলামের সংখ্যা:"
-#. AH!B
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -36,7 +35,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of rows:"
msgstr "সারির সংখ্যা:"
-#. #JL_
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table"
msgstr "সারণি সন্নিবেশ"
-#. -+=O
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Origi~nal"
msgstr "আদি (~n)"
-#. !@n?
#: commonlingui.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -66,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word"
msgstr "শব্দ (~W)"
-#. [Zi`
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -76,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suggestions"
msgstr "পরামর্শ (~S)"
-#. UxL3
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ignore"
msgstr "উপেক্ষা (~I)"
-#. PE#P
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -96,7 +89,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always I~gnore"
msgstr "সর্বদা উপেক্ষা (~g)"
-#. dqEi
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -106,7 +98,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)"
-#. VVYV
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -116,7 +107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always R~eplace"
msgstr "সর্বদা প্রতিস্থাপন (~e)"
-#. (+Di
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -126,7 +116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "অপশন..."
-#. 0O{B
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -136,7 +125,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "বন্ধ (~C)"
-#. KT;n
#: tbxform.src
msgctxt ""
"tbxform.src\n"
@@ -146,7 +134,6 @@ msgctxt ""
msgid "go to record"
msgstr "রেকর্ডে যান"
-#. 7ojd
#: tbxform.src
msgctxt ""
"tbxform.src\n"
@@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record Number"
msgstr "রেকর্ড নম্বর"
-#. {EtJ
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. S,q=
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "নাম (~N)"
-#. 45eG
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -183,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. QO;H
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -193,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "শিরোনাম (~T)"
-#. p|s1
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -203,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description"
msgstr "বিবরণ (~D)"
-#. l78d
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বিবরণ"
-#. (/fB
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name for the new library."
msgstr "নতুন লাইব্রেরির জন্য নাম দিন।"
-#. !N=@
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -232,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Library"
msgstr "লাইব্রেরি তৈরি"
-#. `J?K
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Macro"
msgstr "ম্যাক্রো তৈরি"
-#. g/m.
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name for the new macro."
msgstr "নতুন ম্যাক্রোর জন্য নাম দিন।"
-#. |{iY
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "পুনঃনামকরণ"
-#. W%2?
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the new name for the selected object."
msgstr "নির্বাচিত অবজেক্টটির জন্য নতুন নাম দিন।"
-#. ri[#
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -281,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Library"
msgstr "লাইব্রেরি তৈরি"
-#. ,-^k
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -290,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "আপনি কি নিম্নোক্ত অবজেক্টটি মুছে ফেলতে চান?"
-#. ~0)[
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -299,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "মুছে ফেলা নিশ্চিতকরণ"
-#. _3$.
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -308,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "নির্বাচিত অবজেক্টটি মুছে ফেলা যায়নি।"
-#. H18j
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -317,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to delete this object."
msgstr "এই অবজেক্টটি মুছে ফেলার অনুমোদন আপনার নেই।"
-#. 1Jv:
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "অবজেক্ট মুছে ফেলার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে"
-#. cHhH
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be created."
msgstr "অবজেক্ট তৈরি করা যায়নি।"
-#. K*6W
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr "এই নামের একটি অবজেক্ট ইতিমধ্যেই বিদ্যমান রয়েছে।"
-#. Yq_l
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to create this object."
msgstr "এই অবজেক্ট তৈরি করার অনুমোদন আপনার নেই।"
-#. spOJ
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Creating Object"
msgstr "অবজেক্ট তৈরি করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে"
-#. NQAL
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "অবজেক্ট পুনঃনামকরণ করা যায়নি।"
-#. 1*3R
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -380,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to rename this object."
msgstr "এই অবজেক্টটি পুনঃনামকরণের অনুমোদন আপনার নেই।"
-#. HYLl
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -389,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "অবজেক্ট পুনঃনামকরণ করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে"
-#. s6](
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -398,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "%PRODUCTNAME ত্রুটি"
-#. C$nb
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -407,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "স্ক্রিপ্টের ভাষা %LANGUAGENAME সমর্থিত নয়।"
-#. D#N(
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -416,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME চালানোর সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
-#. E2ZD
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -425,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME চালানোর সময় একটি ব্যতিক্রম দেখা দিয়েছে।"
-#. gw)D
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -434,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME %LINENUMBER নম্বর লাইনে চালানোর সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
-#. p1zM
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -443,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME %LINENUMBER নম্বর লাইনে চালানোর সময় একটি ব্যতিক্রম দেখা দিয়েছে।"
-#. HtXI
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -452,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME চালানোর সময় একটি স্ক্রিপ্টিং ফ্রেমওয়ার্ক ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
-#. 8qs{
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -461,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME %LINENUMBER নম্বর লাইনে চালানোর সময় একটি স্ক্রিপ্টিং ফ্রেমওয়ার্ক ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
-#. Dz^m
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -470,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "ধরন:"
-#. k7^}
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -479,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message:"
msgstr "বার্তা:"
-#. 3lg2
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -488,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Picker"
msgstr "রঙ বাছাইকারি"
-#. 3JWk
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -498,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. xoSg
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -508,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pick a color from the document"
msgstr "নথি থেকে একটি রঙ বাছাই করুন"
-#. {iK^
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -518,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#. =m%B
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -528,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Red"
msgstr "লাল(~R)"
-#. 0D3o
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -538,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Green"
msgstr "সবুজ (~G)"
-#. \#ic
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -548,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Blue"
msgstr "নীল(~B)"
-#. fIkP
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -558,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hex ~#"
msgstr "হেক্স ~#"
-#. 8)ee
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -568,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "HSB"
msgstr "HSB"
-#. s:(.
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -578,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~ue"
msgstr "বর্ণ(~u)"
-#. N57m
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -588,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Saturation"
msgstr "পরিপৃক্তি(~S)"
-#. cPyX
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -598,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bright~ness"
msgstr "উজ্জ্বলতা(~n)"
-#. b+|\
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -608,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#. ag@c
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -618,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cyan"
msgstr "নীলচে সবুজ(~C)"
-#. 5mFC
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -628,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Magenta"
msgstr "ম্যাজেন্টা(~M)"
-#. 53Xa
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -638,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Yellow"
msgstr "হলুদ (~Y)"
-#. ]emz
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -648,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Key"
msgstr "চাবি(~K)"
-#. \pA8
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -658,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. 2F1Z
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -667,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of "
msgstr "'র বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. 15EY
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -677,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. RbR?
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -687,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "ফাইল"
-#. 1WZ%
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -696,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of "
msgstr "'র বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. is@h
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -706,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "ধরন:"
-#. kA7V
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -716,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "অবস্থান:"
-#. )MmX
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -726,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents:"
msgstr "বিষয়বস্তু:"
-#. L(!(
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -736,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified:"
msgstr "পরিবর্তিত:"
-#. ib8I
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -746,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File type"
msgstr "ফাইলের ধরন (~F)"
-#. v)hb
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -756,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find Files..."
msgstr "ফাইল খুঁজুন... (~F)"
-#. pL8^
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -766,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "যোগ (~A)"
-#. YxAu
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -776,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~dd All"
msgstr "সব যোগ (~d)"
-#. eEF:
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -786,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~eview"
msgstr "প্রাকদর্শন (~e)"
-#. in)o
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -796,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maddin1"
msgstr "ম্যাডিন১"
-#. 2!m.
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -806,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maddin2"
msgstr "ম্যাডিন২"
-#. ?3/P
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -816,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
-#. h*#`
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -825,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Title"
msgstr "শিরোনাম দিন"
-#. I9!p
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -835,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Directory"
msgstr "ডিরেক্টরি"
-#. VH{G
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -845,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "ফাইলের ধরন"
-#. -Fub
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -854,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "খুঁজুন"
-#. cJ,d
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -864,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#. ~mtv
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -873,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ"
-#. gdfS
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -883,7 +794,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#. Ip#V
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -892,7 +802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "হালনাগাদ"
-#. oY*p
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -902,7 +811,6 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#. ZViV
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -911,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Theme ID"
msgstr "থীম ID"
-#. \{J1
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -920,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<No Files>"
msgstr "<No Files>"
-#. jGG?
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -929,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to update the file list?"
msgstr "আপনি কি ফাইলের তালিকা হালনাগাদ করতে চান?"
-#. Di38
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -938,7 +843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object;Objects"
msgstr "অবজেক্ট;অবজেক্ট"
-#. pJ-W
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -947,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr "(শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য)"
-#. 3:9w
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -956,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<All Files>"
msgstr "<All Files>"
-#. \^i-
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -965,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ID already exists..."
msgstr "এই ID ইতিমধ্যেই বিদ্যমান..."
-#. _*.H
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -975,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
msgstr "সংস্করণ %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
-#. fnif
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -985,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME একটি আধুনিক ও সহজে ব্যবহারযোগ্য ওপেন-সোর্স প্রডাক্টিভিটি স্যুট যার সাহায্যে ওয়ার্ড প্রসেসর, স্প্রেড-শিট, উপস্থাপনা ইত্যাদি প্রস্তুত করা যাবে।"
-#. vJe3
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -995,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR"
msgstr "%OOOVENDOR থেকে এই রিলিজ উপলব্ধ করা হয়েছে"
-#. W=Y_
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1005,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr "স্বত্বাধিকার © ২০০০ - ২০১২ LibreOffice-র অংশগ্রহণকারী এবং/অথবা তাদের সাথে যুক্ত সংগঠন"
-#. PQ#6
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1015,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org"
msgstr "OpenOffice.org-এ ভিত্তি করে LibreOffice প্রস্তুত করা হয়েছে"
-#. Inr3
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1025,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
msgstr "OpenOffice.org-র উপর ভিত্তি করে নির্মিত LibreOffice থেকে %PRODUCTNAME প্রস্তুত করা হয়েছে।"
-#. 9iuu
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1035,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Build ID: $BUILDID)"
msgstr "(Build ID: $BUILDID)"
-#. NSIV
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1045,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-#. =p`t
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1055,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Credits"
msgstr "স্বীকৃতি"
-#. J3Jn
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1065,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Website"
msgstr "ওয়েব-সাইট"
-#. i2V.
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1075,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "বন্ধ (~C)"
-#. G*]4
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1085,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
-#. vUQR
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1095,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "ফন্টের আবহ"
-#. 3?)^
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1105,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. hlh#
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1115,7 +1002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "এশীয় বহির্বিন্যাস"
-#. d\(S
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1125,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ইন্ডেন্ট ও ফাঁকাকরণ"
-#. y/f$
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1135,7 +1020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ"
-#. D6qF
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1145,7 +1029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "পাঠ্য প্রবাহ"
-#. UD_4
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1155,7 +1038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী"
-#. aTLc
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1165,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
-#. }1,p
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1174,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Format"
msgstr "পাঠ্য বিন্যাস"
-#. v$gu
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1184,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options"
msgstr "অপশন (~O)"
-#. SM1b
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1193,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. LD%H
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1203,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Exchange characters"
msgstr "অক্ষর বিনিময় (~E)"
-#. [Pi9
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1213,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add characters"
msgstr "অক্ষর যোগ (~A)"
-#. +(O;
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1223,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove characters"
msgstr "অক্ষর অপসারণ (~R)"
-#. J:4C
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1233,7 +1108,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Combine"
msgstr "একত্রিত (~C)"
-#. gbBC
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1243,7 +1117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংসমূহ"
-#. DuTs
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1252,7 +1125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarity Search"
msgstr "সাদৃশ্যতা অনুসন্ধান"
-#. k]@_
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1262,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "উৎস:"
-#. !A.C
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1272,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert as"
msgstr "যেরূপে সন্নিবেশ (~I)"
-#. OMLL
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1282,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to"
msgstr "যার সাথে লিংক করা হবে"
-#. q{bE
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1292,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "~As icon"
msgstr "আইকন হিসেবে (~A)"
-#. ,1%~
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1302,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other Icon..."
msgstr "অন্যান্য আইকন... (~O)"
-#. )@lS
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1312,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. U@@a
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1322,7 +1188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "অবজেক্ট"
-#. v8_5
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1331,7 +1196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "বিশেষভাবে প্রতিলেপন"
-#. c`$+
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1341,7 +1205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "উৎস ফাইল"
-#. a,w^
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1351,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Element:"
msgstr "উপাদান:"
-#. kM@g
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1361,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#. hI/s
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1371,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"
-#. tL)m
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1381,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "বন্ধ (~C)"
-#. l3_@
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1391,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update"
msgstr "হালনাগাদ (~U)"
-#. /@R+
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1401,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open"
msgstr "খুলুন (~O)"
-#. KQqI
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1411,7 +1268,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "পরিবর্তন... (~M)"
-#. ;R,p
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1421,7 +1277,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Break Link"
msgstr "লিংক বিচ্ছিন্ন (~B)"
-#. sLvl
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1431,7 +1286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "উৎস ফাইল"
-#. 6!L8
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1441,7 +1295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Element:"
msgstr "উপাদান:"
-#. b-eK
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1451,7 +1304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "ধরন:"
-#. sE5o
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1461,7 +1313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update:"
msgstr "হালনাগাদ:"
-#. qVkM
#: svuidlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~A)"
-#. KO-M
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1482,7 +1332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nual"
msgstr "নিজ হাতে (~n)"
-#. U|Nc
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1492,7 +1341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. YZ[\
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1502,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "নিজ হাতে"
-#. 2CId
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1512,7 +1359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available"
msgstr "বিদ্যমান নেই"
-#. oEVY
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1522,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "গ্রাফিক"
-#. m8~j
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1532,7 +1377,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "বন্ধ (~C)"
-#. 1Y;1
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1542,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি নির্বাচিত লিংকটি অপসারণ করতে চান?"
-#. =-S)
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1552,7 +1395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি নির্বাচিত লিংকটি অপসারণ করতে চান?"
-#. 6j/[
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1562,7 +1404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Waiting"
msgstr "অপেক্ষমাণ"
-#. *=%J
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1571,7 +1412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Links"
msgstr "লিংক সম্পাদনা"
-#. ]q+~
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1581,7 +1421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange source:"
msgstr "উৎস বিনিময়:"
-#. 4I9;
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1591,7 +1430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
-#. aG_H
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1600,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Link"
msgstr "লিংক পরিবর্তন"
-#. (}N.
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1610,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Class"
msgstr "ক্লাস (~C)"
-#. ii$;
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1620,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ~Location"
msgstr "ক্লাসের অবস্থান (~L)"
-#. T2j\
#: svuidlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1466,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Search..."
msgstr "অনুসন্ধান... (~S)"
-#. 0QcZ
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1641,7 +1475,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#. _a(?
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1651,7 +1484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. Es_Q
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1660,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Applet"
msgstr "অ্যাপলেট সন্নিবেশ"
-#. %a#=
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1670,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
-#. :A[;
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1680,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "পাঠ্য (~T)"
-#. !W!A
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1690,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "বিষয়বস্তু"
-#. Ss^W
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1700,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "সন্নিবেশ (~I)"
-#. @2#v
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1710,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
-#. ,40J
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1720,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "বক্তব্য সম্পাদন করুন"
-#. K2K_
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1730,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "মন্তব্য অন্তর্ভুক্ত করুন"
-#. eB(6
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1739,7 +1563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
-#. ^tib
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1749,7 +1572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
-#. GZZ.
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1759,7 +1581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "ফন্টের আবহ"
-#. Ah.s
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1769,7 +1590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "সীমানা"
-#. l\ks
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1779,7 +1599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
-#. Nt}G
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1789,7 +1608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "রিটার্ন"
-#. $)x;
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1798,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "ঘর বিন্যাস"
-#. pjv\
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1808,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার"
-#. SN+G
#: grfflt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1819,7 +1635,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "প্রস্থ (~W)"
-#. p1X7
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1829,7 +1644,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr "পিক্সেল"
-#. nwbg
#: grfflt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1840,7 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "উচ্চতা (~e)"
-#. N7R~
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1850,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr "পিক্সেল"
-#. p3!y
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1860,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~nhance edges"
msgstr "প্রান্ত প্রসারিতকরণ (~n)"
-#. !bNm
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1869,7 +1680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mosaic"
msgstr "মোজাইক"
-#. _0,q
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1879,7 +1689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার"
-#. ^PlP
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1889,7 +1698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Threshold ~value"
msgstr "থ্রেশহোল্ড মান (~v)"
-#. ~)5X
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1899,7 +1707,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Invert"
msgstr "বিপরীতমুখী (~I)"
-#. W(wS
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1908,7 +1715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solarization"
msgstr "সৌরকরণ"
-#. _G@@
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1918,7 +1724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার"
-#. M2,n
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1928,7 +1733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aging degree"
msgstr "এজিং ডিগ্রী"
-#. :d9]
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1937,7 +1741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aging"
msgstr "এজিং"
-#. XZc%
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1947,7 +1750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার"
-#. xiDI
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1957,7 +1759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Poster colors"
msgstr "পোস্টারের রং"
-#. gVT(
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1966,7 +1767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Posterize"
msgstr "পোস্টারাইজ"
-#. .oe|
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1976,7 +1776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার"
-#. \5\Z
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1986,7 +1785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light source"
msgstr "আলোর উৎস"
-#. dx+o
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1995,7 +1793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "রিলিফ"
-#. !#1M
#: grfflt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2006,7 +1803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার"
-#. c3c4
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -2016,7 +1812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Radius"
msgstr ""
-#. v%.e
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -2025,7 +1820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth"
msgstr "মসৃণ"
-#. :KSr
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2035,7 +1829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "পাথ"
-#. KdMM
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2045,7 +1838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the default path for new files."
msgstr "নতুন ফাইলের জন্য পূর্বনির্ধারিত পাথ চিহ্নিত করুন।"
-#. [51a
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2055,7 +1847,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "যোগ... (~A)"
-#. )N])
#: multipat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2066,7 +1857,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মুছে ফেলা (~D)"
-#. En0v
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2076,7 +1866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path list"
msgstr "পাথের তালিকা"
-#. TRw.
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2085,7 +1874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Paths"
msgstr "পাথ নির্বাচন"
-#. m6Tt
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2094,7 +1882,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "%1 পাথটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।"
-#. ct+:
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2103,7 +1890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select files"
msgstr "ফাইল নির্বাচন"
-#. qaxg
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2112,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "ফাইল"
-#. WqDs
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2121,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Archives"
msgstr "আর্কাইভ নির্বাচন"
-#. N4GD
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2130,7 +1914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Archives"
msgstr "আর্কাইভ"
-#. Ejr6
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2139,7 +1922,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "%1 ফাইলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।"
-#. C!dE
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2149,7 +1931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text languag~e"
msgstr "পাঠ্যের ভাষা (~e)"
-#. dq#@
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2159,7 +1940,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "আরও..."
-#. D]i)
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2169,7 +1949,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Not in dictionary"
msgstr "অভিধানে নেই (~N)"
-#. 19.u
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2179,7 +1958,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suggestions"
msgstr "পরামর্শ (~S)"
-#. Qj94
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2189,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check ~grammar"
msgstr "ব্যাকরণ পরীক্ষা (~g)"
-#. mi]-
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2199,7 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ignore Once"
msgstr "একবার উপেক্ষা (~I)"
-#. 0}6\
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2209,7 +1985,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~gnore All"
msgstr "সব উপেক্ষা (~g)"
-#. k#aT
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2219,7 +1994,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~gnore Rule"
msgstr "নিয়ম উপেক্ষা (~g)"
-#. y:He
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2229,7 +2003,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "যোগ (~A)"
-#. _VN:
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2239,7 +2012,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "যোগ (~A)"
-#. Ut6,
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2249,7 +2021,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change"
msgstr "পরিবর্তন (~C)"
-#. -f98
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2259,7 +2030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change A~ll"
msgstr "সব পরিবর্তন (~l)"
-#. ;8tW
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2269,7 +2039,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCor~rect"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন (~r)"
-#. .q5C
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2279,7 +2048,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptions..."
msgstr "অপশন... (~p)"
-#. 2}-4
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2289,7 +2057,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Undo"
msgstr "পূর্বাবস্থায় ফেরানো (~U)"
-#. epNd
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2299,7 +2066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cl~ose"
msgstr "বন্ধ (~o)"
-#. ]$lP
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2309,7 +2075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resu~me"
msgstr "পুনরায় আরম্ভ (~m)"
-#. 3pED
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2319,7 +2084,6 @@ msgctxt ""
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(কোন পরামর্শ নেই)"
-#. A_hh
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2329,7 +2093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "বানান: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#. :35q
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2339,7 +2102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "বানান ও ব্যাকরণ: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#. B3,S
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2349,7 +2111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
msgstr "বানান ও ব্যাকরণ: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
-#. Oruo
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2358,7 +2119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck: "
msgstr "বানান-পরীক্ষণ: "
-#. lQDX
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2368,7 +2128,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Split cell into"
msgstr "ঘর যেভাবে বিভাজন করা হবে (~S)"
-#. %S?v
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2378,7 +2137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "বিভাজন"
-#. T\yI
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2388,7 +2146,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~orizontally"
msgstr "অনুভূমিকভাবে (~o)"
-#. ^C%S
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2398,7 +2155,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Into equal proportions"
msgstr "সমান অনুপাতে (~I)"
-#. y(/I
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2408,7 +2164,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "উল্লম্বভাবে (~V)"
-#. sYN+
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2418,7 +2173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "দিকবিন্যাস"
-#. 3hto
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2427,7 +2181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "ঘর বিভাজন"
-#. K\)t
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2436,7 +2189,6 @@ msgctxt ""
msgid "No alternatives found."
msgstr "কোন বিকল্প পাওয়া যায়নি।"
-#. [o|L
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2445,7 +2197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "ভাসমান ফ্রেমের জন্য ফাইল নির্বাচন করুন"
-#. Bx0.
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2454,7 +2205,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Macros"
msgstr "আমার ম্যাক্রো"
-#. [2V#
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2463,7 +2213,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME ম্যাক্রো"
-#. S7)b
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2472,7 +2221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Commands"
msgstr "যোগ করার কমান্ড"
-#. s2Fv
#: cuires.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2482,7 +2230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "চালান (~u)"
-#. mRwK
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2491,7 +2238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "সারি সন্নিবেশ"
-#. EWNK
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2500,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "কলাম সন্নিবেশ করুন"
-#. DJr*
#: iconcdlg.src
msgctxt ""
"iconcdlg.src\n"
@@ -2509,7 +2254,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Back"
msgstr "পূর্ববর্তী (~B)"
-#. hm/:
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2519,7 +2263,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find"
msgstr "খুঁজুন (~F)"
-#. ?=/h
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2529,7 +2272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
-#. gP:z
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2539,7 +2281,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hangul/Hanja"
msgstr "হাংগুল/হানজা (~H)"
-#. E*l:
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2549,7 +2290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja (Han~gul)"
msgstr "হানজা (হাংগুল) (~g)"
-#. ~\ef
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2559,7 +2299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hang~ul (Hanja)"
msgstr "হাংগুল (হানজা) (~u)"
-#. 9f_J
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2569,7 +2308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangu~l"
msgstr "হাংগুল (~l)"
-#. =6~o
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2579,7 +2317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hang~ul"
msgstr "হাংগুল (~u)"
-#. {*IQ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2589,7 +2326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Han~ja"
msgstr "হানজা (~j)"
-#. qDL6
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2599,7 +2335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ha~nja"
msgstr "হানজা (~n)"
-#. r^LZ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2609,7 +2344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion"
msgstr "রূপান্তর"
-#. ,*V$
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2619,7 +2353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul ~only"
msgstr "শুধুমাত্র হাংগুল (~o)"
-#. .)vB
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2629,7 +2362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja onl~y"
msgstr "শুধুমাত্র হানজা (~y)"
-#. .{gr
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2639,7 +2371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace b~y character"
msgstr "অক্ষর দ্বারা প্রতিস্থাপন (~y)"
-#. WK3M
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2649,7 +2380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul"
msgstr "হাংগুল"
-#. D;Ps
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2659,7 +2389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja"
msgstr "হানজা"
-#. Z|[0
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2668,7 +2397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "হাংগুল/হানজা রূপান্তর"
-#. k=@D
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2678,7 +2406,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধান"
-#. =VVJ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2688,7 +2415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. R8%Y
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2698,7 +2424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "অবস্থান-পরবর্তী শব্দ উপেক্ষা করা হবে"
-#. i4n,
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2708,7 +2433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত ভুক্তিগুলো প্রথমে দেখানো হবে"
-#. Qk`Y
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2718,7 +2442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "সব অনন্য ভুক্তিগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রতিস্থাপন করা হবে"
-#. /\;u
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2728,7 +2451,6 @@ msgctxt ""
msgid "New..."
msgstr "নতুন..."
-#. Ms/R
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2738,7 +2460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "সম্পাদনা..."
-#. /8LZ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2748,7 +2469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলা"
-#. pf5k
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2757,7 +2477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "হাংগুল/হানজা অপশন"
-#. z;6c
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2767,7 +2486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionary"
msgstr "অভিধান"
-#. =2[0
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2777,7 +2495,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "নাম (~N)"
-#. ][6Z
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2786,7 +2503,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Dictionary"
msgstr "নতুন অভিধান"
-#. HMg`
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2796,7 +2512,6 @@ msgctxt ""
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[এখানে টেক্সট দিন]"
-#. .c/~
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2806,7 +2521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book"
msgstr "বই"
-#. F[$_
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2816,7 +2530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "আদি"
-#. rs.K
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2826,7 +2539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suggestions (max. 8)"
msgstr "পরামর্শ (সর্বোচ্চ ৮)"
-#. Q$)s
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2836,7 +2548,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "নতুন"
-#. g([7
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2846,7 +2557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলা"
-#. GF,c
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2856,7 +2566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
-#. rr^7
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2865,7 +2574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "স্বনির্ধারিত অভিধান সম্পাদনা"
-#. p3_c
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2875,7 +2583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ"
-#. z*]I
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2885,7 +2592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
-#. gy4G
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2894,7 +2600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "নথিতে বিদ্যমান লক্ষ্য"
-#. X/m:
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2903,7 +2608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "লক্ষ্য নথিতে বিদ্যমান নেই।"
-#. i3C0
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2912,7 +2616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "নথিটি খোলা যায়নি।"
-#. dTPN
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2921,7 +2624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark Tree"
msgstr "ট্রি চিহ্নিত"
-#. BA]n
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2931,7 +2633,6 @@ msgctxt ""
msgid "File encryption password"
msgstr "ফাইল এনক্রিপশন পাসওয়ার্ড"
-#. 8$u*
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2941,7 +2642,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enter password to open"
msgstr "খোলার জন্য পাসওয়ার্ড দিন (~E)"
-#. NH6r
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2951,7 +2651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ"
-#. T3/i
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2961,7 +2660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with "
msgstr "নোট: পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করার পর, নথিটি শুধুমাত্র উল্লিখিত প্রোগ্রামের সাহায্যে খোলা হবে"
-#. Ty55
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2971,7 +2669,6 @@ msgctxt ""
msgid "File sharing password"
msgstr "ফাইল শেয়ারকরণ পাসওয়ার্ড"
-#. mSdf
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2981,7 +2678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open file read-only"
msgstr "ফাইলটি পাঠযোগ্য মোডে খুলুন"
-#. eY%Q
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2991,7 +2687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "সম্পাদনা অনুমোদন করার জন্য পাসওয়ার্ড দিন"
-#. ?qQg
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3001,7 +2696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ"
-#. CzkZ
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3011,7 +2705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password must be confirmed"
msgstr "পাসওয়ার্ড অবশ্যই নিশ্চিত করতে হবে"
-#. X7bk
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3021,7 +2714,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "আরও অপশন (~O)"
-#. N8Nb
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3031,7 +2723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "কম অপশন (~O)"
-#. J=eq
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3041,7 +2732,6 @@ msgctxt ""
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "নিশ্চিতকরণ পাসওয়ার্ড প্রদত্ত পাসওয়ার্ডের সাথে মেলেনি। পাসওয়ার্ড নির্ধারণের জন্য উভয় বাক্সে একই পাসওয়ার্ড দিয়ে পুনরায় চেষ্টা করুন।"
-#. DBsf
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3051,7 +2741,6 @@ msgctxt ""
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "নিশ্চিতকরণ পাসওয়ার্ড প্রদত্ত পাসওয়ার্ডের সাথে মেলেনি। পুনরায় পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করুন।"
-#. KIwu
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3061,7 +2750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "ফাইলটি খোলা বা পরিবর্তন করার জন্য অনুগ্রহ করে পাসওয়ার্ড দিন, অথবা পরবর্তীতে অগ্রসর হওয়ার জন্য 'শুধুমাত্র পাঠযোগ্য মোডে খোলা হবে' অপশনটিতে টিক চিহ্ন দিন।"
-#. T913
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3070,7 +2758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড নির্ধারণ"
-#. GtFb
#: showcols.src
msgctxt ""
"showcols.src\n"
@@ -3080,7 +2767,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
msgstr "নিম্নোক্ত কলামগুলো বর্তমানে লুকানো। অনুগ্রহ করে আপনি যে ক্ষেত্রগুলো প্রদর্শন করতে চান তাতে টিক চিহ্ন দিন এবং ঠিক আছে নির্বাচন করুন।"
-#. 66\h
#: showcols.src
msgctxt ""
"showcols.src\n"
@@ -3089,7 +2775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show columns"
msgstr "কলাম প্রদর্শন"
-#. ;Nl/
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3099,7 +2784,6 @@ msgctxt ""
msgid "~URL"
msgstr "URL (~U)"
-#. vyqo
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3109,7 +2793,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "ফ্রেম (~r)"
-#. dJ$b
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3119,7 +2802,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "নাম (~N)"
-#. x[gT
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3129,7 +2811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternative ~text"
msgstr "বিকল্প পাঠ্য (~t)"
-#. Jj@1
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3139,7 +2820,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description"
msgstr "বিবরণ (~D)"
-#. m%N9
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3148,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. -|w`
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3158,7 +2837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search for"
msgstr "অনুসন্ধান"
-#. cjUW
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3168,7 +2846,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "পাঠ্য (~T)"
-#. 1wk!
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3178,7 +2855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field content is ~NULL"
msgstr "ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু ফাঁকা (~N)"
-#. iIi@
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3188,7 +2864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field content is not NU~LL"
msgstr "ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু ফাঁকা নয় (~L)"
-#. F:2/
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3198,7 +2873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Where to search"
msgstr "যেখানে অনুসন্ধান করা হবে"
-#. ,ugO
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3208,7 +2882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "ফর্ম"
-#. HDyg
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3218,7 +2891,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Fields"
msgstr "সব ক্ষেত্র"
-#. 8B5A
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3228,7 +2900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single field"
msgstr "একক ক্ষেত্র"
-#. }9g]
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3238,7 +2909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংসমূহ"
-#. p%(*
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3248,7 +2918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. -Tst
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3258,7 +2927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply field format"
msgstr "ক্ষেত্রের বিন্যাস প্রয়োগ"
-#. n\8{
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3268,7 +2936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "অক্ষরের ছাঁদ মেলানো"
-#. it|3
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3278,7 +2945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search backwards"
msgstr "পিছন দিকে অনুসন্ধান"
-#. O`ez
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3288,7 +2954,6 @@ msgctxt ""
msgid "From Beginning"
msgstr "শুরু থেকে"
-#. 16xC
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3298,7 +2963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wildcard expression"
msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড এক্সপ্রেশন"
-#. 0g-H
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3308,7 +2972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular expression"
msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন"
-#. W8;M
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3318,7 +2981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarity Search"
msgstr "সাদৃশ্যতা অনুসন্ধান"
-#. m31=
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3328,7 +2990,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. jJ*}
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3338,7 +2999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match character width"
msgstr "অক্ষরের প্রস্থের সমান"
-#. 3`xm
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3348,7 +3008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sounds like (Japanese)"
msgstr "(জাপানী) - এর মত শোনায়"
-#. j7Sm
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3358,7 +3017,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. |`#C
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3368,7 +3026,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "অবস্থা"
-#. 9VXk
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3378,7 +3035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record :"
msgstr "রেকর্ড :"
-#. +m`C
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3388,7 +3044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান"
-#. ON)R
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3398,7 +3053,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "বন্ধ (~C)"
-#. F([F
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3408,7 +3062,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "সহায়তা (~H)"
-#. USgK
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3417,7 +3070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record Search"
msgstr "রেকর্ড অনুসন্ধান"
-#. kZ`W
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3426,7 +3078,6 @@ msgctxt ""
msgid "anywhere in the field"
msgstr "ক্ষেত্রের যেকোনো স্থানে"
-#. $?Bi
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3435,7 +3086,6 @@ msgctxt ""
msgid "beginning of field"
msgstr "ক্ষেত্রের শুরুতে"
-#. 2m2z
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3444,7 +3094,6 @@ msgctxt ""
msgid "end of field"
msgstr "ক্ষেত্রের শেষে"
-#. 9y\(
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3453,7 +3102,6 @@ msgctxt ""
msgid "entire field"
msgstr "সম্পূর্ণ ক্ষেত্র"
-#. Fyg1
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3462,7 +3110,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "উপর থেকে"
-#. |pB(
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3471,7 +3118,6 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom"
msgstr "নিচ থেকে"
-#. W1kf
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3480,7 +3126,6 @@ msgctxt ""
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "আপনার ডাটার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ কোন রেকর্ড পাওয়া যায়নি।"
-#. Nrm$
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3489,7 +3134,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "একটি অজানা ত্রুটি দেখা দিয়েছে। অনুসন্ধান সম্পন্ন করা যায়নি।"
-#. $9EZ
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3498,7 +3142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "ওভারফ্লো, অনুসন্ধান শুরু থেকে আরম্ভ করা হয়েছে"
-#. *9Ss
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3507,7 +3150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "ওভারফ্লো, অনুসন্ধান শেষ থেকে আরম্ভ করা হয়েছে"
-#. _wV?
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3516,7 +3158,6 @@ msgctxt ""
msgid "counting records"
msgstr "রেকর্ড গণনা করা হচ্ছে"
-#. r7HA
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3526,7 +3167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink type"
msgstr "হাইপারলিংকের ধরন"
-#. 0NYm
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3536,7 +3176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Web"
msgstr "ওয়েব (~W)"
-#. $Qtr
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3546,7 +3185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~FTP"
msgstr "FTP (~F)"
-#. (f_?
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3556,7 +3194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tar~get"
msgstr "লক্ষ্য (~g)"
-#. SeM#
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3566,7 +3203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Login name"
msgstr "লগইন নাম (~L)"
-#. ,LPj
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3576,7 +3212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড (~P)"
-#. eU:P
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3586,7 +3221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anonymous ~user"
msgstr "নামহীন ব্যবহারকারী (~u)"
-#. ,Bu[
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3596,7 +3230,6 @@ msgctxt ""
msgid "WWW Browser"
msgstr "WWW ব্রাউজার"
-#. pVIH
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3606,7 +3239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
msgstr "ওয়েব ব্রাউজার খুলুন, একটি URL কপি করুন এবং সেটিকে লক্ষ্য ক্ষেত্রে পেস্ট করুন।"
-#. jP[4
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3616,7 +3248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ"
-#. pwv)
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3626,7 +3257,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "ফ্রেম (~r)"
-#. V44A
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3636,7 +3266,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "ফর্ম (~o)"
-#. i352
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3646,7 +3275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
-#. JoDD
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3656,7 +3284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "বোতাম"
-#. +.[]
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3666,7 +3293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "পাঠ্য (~x)"
-#. TQ1?
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3676,7 +3302,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "নাম (~a)"
-#. xp?2
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3686,7 +3311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"
-#. pB%$
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3696,7 +3320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"
-#. IOK:
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3705,7 +3328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপারলিংক"
-#. P^3(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3715,7 +3337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail & news"
msgstr "মেইল ও নিউজ"
-#. ?o1U
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3725,7 +3346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~E-mail"
msgstr "ইমেইল (~E)"
-#. 5#*Q
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3735,7 +3355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~News"
msgstr "নিউজ (~N)"
-#. PCm2
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3745,7 +3364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~cipient"
msgstr "প্রাপক (~c)"
-#. V4A0
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3755,7 +3373,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subject"
msgstr "বিষয় (~S)"
-#. Q=F`
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3765,7 +3382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources..."
msgstr "ডাটার উৎস..."
-#. A)ZY
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3775,7 +3391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources..."
msgstr "ডাটার উৎস..."
-#. h}Wq
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3785,7 +3400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ"
-#. _-w;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3795,7 +3409,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "ফ্রেম (~r)"
-#. 9I9S
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3805,7 +3418,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "ফর্ম (~o)"
-#. !$_;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3815,7 +3427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
-#. 59P;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3825,7 +3436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "বোতাম"
-#. ^@0{
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3835,7 +3445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "পাঠ্য (~x)"
-#. /dnx
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3845,7 +3454,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "নাম (~a)"
-#. p`hr
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3855,7 +3463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"
-#. aBLz
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3865,7 +3472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"
-#. ?Rac
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3874,7 +3480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপারলিংক"
-#. j6u`
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3884,7 +3489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "নথি"
-#. 1=Te
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3894,7 +3498,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Path"
msgstr "পাথ (~P)"
-#. ~!|B
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3904,7 +3507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "ফাইল খুলুন"
-#. s-25
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3914,7 +3516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "ফাইল খুলুন"
-#. NgmW
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3924,7 +3525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in document"
msgstr "নথিতে বিদ্যমান লক্ষ্য"
-#. #MYW
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3934,7 +3534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Targ~et"
msgstr "লক্ষ্য (~e)"
-#. A@6_
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3944,7 +3543,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ph[;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3954,7 +3552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test text"
msgstr "পরীক্ষামূলক পাঠ্য "
-#. $R`(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3964,7 +3561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "নথিতে বিদ্যমান লক্ষ্য"
-#. 0]co
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3974,7 +3570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "নথিতে বিদ্যমান লক্ষ্য"
-#. FF^(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3984,7 +3579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ"
-#. {awi
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3994,7 +3588,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "ফ্রেম (~r)"
-#. ZV\O
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4004,7 +3597,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "ফর্ম (~o)"
-#. [z4K
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4014,7 +3606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
-#. ,U.W
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4024,7 +3615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "বোতাম"
-#. kvbO
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4034,7 +3624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "পাঠ্য (~x)"
-#. `|m|
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4044,7 +3633,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "নাম (~a)"
-#. D\6F
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4054,7 +3642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"
-#. td!k
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4064,7 +3651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"
-#. ]%Px
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4073,7 +3659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপারলিংক"
-#. *-*d
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4083,7 +3668,6 @@ msgctxt ""
msgid "New document"
msgstr "নতুন নথি"
-#. Q9Pb
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4093,7 +3677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~now"
msgstr "এখন সম্পাদনা করা হবে (~n)"
-#. 6:]p
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4103,7 +3686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~later"
msgstr "পরে সম্পাদনা করা হবে (~l)"
-#. 5m$V
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4113,7 +3695,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File"
msgstr "ফাইল (~F)"
-#. V0m0
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4123,7 +3704,6 @@ msgctxt ""
msgid "File ~type"
msgstr "ফাইলের ধরন (~t)"
-#. sNOa
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4133,7 +3713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "পাথ নির্বাচন"
-#. (:A,
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4143,7 +3722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "পাথ নির্বাচন"
-#. -]a3
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4153,7 +3731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ"
-#. fmXl
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4163,7 +3740,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "ফ্রেম (~r)"
-#. |86V
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4173,7 +3749,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "ফর্ম (~o)"
-#. mKrs
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4183,7 +3758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
-#. IFOf
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4193,7 +3767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "বোতাম"
-#. r6BB
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4203,7 +3776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "পাঠ্য (~x)"
-#. ~Mq(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4213,7 +3785,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "নাম (~a)"
-#. dZXk
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4223,7 +3794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"
-#. zK]z
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4233,7 +3803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"
-#. x;ZE
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4242,7 +3811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপারলিংক"
-#. 09mE
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4251,7 +3819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপারলিংক"
-#. ]-/)
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4260,7 +3827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ"
-#. TQGN
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4269,7 +3835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
-#. N$)L
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4278,7 +3843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse over object"
msgstr "অবজেক্টের উপরে মাউস"
-#. ~,38
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4287,7 +3851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "ট্রিগার হাইপারলিংক"
-#. !\1h
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4296,7 +3859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "মাউস অবজেক্টের বাইরে"
-#. (2V!
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4305,7 +3867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please type in a valid file name."
msgstr "অনুগ্রহ করে একটি কার্যকর ফাইলের নাম টাইপ করুন।"
-#. .mG@
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4314,7 +3875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "ইন্টারনেট"
-#. mSyU
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4323,7 +3883,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "এখানে আপনি ওয়েব পেজে হাইপারলিংক বা FTP সার্ভারে টেলনেট সংযোগ তৈরি করতে পারেন।"
-#. A5}_
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4332,7 +3891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail & News"
msgstr "মেইল ও নিউজ"
-#. cHu(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4341,7 +3899,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
msgstr "এটি সেই জায়গা যেখানে আপনি ইমেইল ঠিকানা বা নিউজগ্রুপের সাথে হাইপারলিংক তৈরি করেছেন।"
-#. KN!U
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4350,7 +3907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "নথি"
-#. eP`}
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4359,7 +3915,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "এটি সেই জায়গা যেখানে আপনি বিদ্যমান নথি বা নথির লক্ষ্যের সাথে হাইপারলিংক তৈরি করেছেন।"
-#. kU1%
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4368,7 +3923,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "নতুন নথি"
-#. %r;g
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4377,7 +3931,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "এটি সেই জায়গা যেখানে আপনি নতুন লিংক দ্বারা নির্দেশিত একটি নথি তৈরি করেছেন।"
-#. ?h/R
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4386,7 +3939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "বোতাম"
-#. mAnp
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4395,7 +3947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
-#. X(k6
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/cui/source/options.po b/source/bn-IN/cui/source/options.po
index 0b3fed4472f..e422c62a547 100644
--- a/source/bn-IN/cui/source/options.po
+++ b/source/bn-IN/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-07 14:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: bn_BD\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. A=\H
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -26,7 +26,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Apply replacement table"
msgstr "প্রতিস্থাপন করার সারণি প্রয়োগ (~A)"
-#. odH$
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -36,7 +35,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Font"
msgstr "ফন্ট (~F)"
-#. \q-r
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -46,7 +44,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~place with"
msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে (~p)"
-#. onWg
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -56,7 +53,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ"
-#. `z0Z
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -66,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলা"
-#. ]@Zo
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -76,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
msgstr "HTML, বেসিক এবং SQL সোর্সের জন্য ফন্ট সেটিং"
-#. ?yp8
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "ফন্ট"
-#. A\x7
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -96,7 +89,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-proportional fonts only"
msgstr "সমানুপাতিক নয় এমন ফন্ট শুধু"
-#. @jQo
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -106,7 +98,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "আকার (~S)"
-#. pk(;
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -116,7 +107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always"
msgstr "সবসময়"
-#. j/M%
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -126,7 +116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen only"
msgstr "শুধু পর্দা"
-#. \8--
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -136,7 +125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
-#. NI?w
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -146,7 +134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে"
-#. F?eD
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -156,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. ~0FQ
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -166,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default text direction"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত লেখার দিকবিন্যাস"
-#. obv%
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -176,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left-to-right"
msgstr "বাম-থেকে-ডানে (~L)"
-#. 8hHh
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -186,7 +170,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right-to-left"
msgstr "ডান-থেকে-বামে (~R)"
-#. M(q2
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -196,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet view"
msgstr "শীট ভিউ"
-#. l@hP
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -206,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-~to-left"
msgstr "ডান-থেকে-বামে (~t)"
-#. %djQ
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -216,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current document only"
msgstr "শুধু বর্তমান নথি (~C)"
-#. f`v;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -226,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color scheme"
msgstr "রঙের স্কীম"
-#. \BMw
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -236,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "স্কীম"
-#. Mn%,
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -246,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save..."
msgstr "সংরক্ষণ..."
-#. 6jmD
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -256,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলা"
-#. k+mp
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -266,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom colors"
msgstr "পছন্দসই রং"
-#. HJdj
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -276,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "সচল"
-#. `?5*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -286,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "User interface elements"
msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস উপাদান"
-#. K]2@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -296,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color setting"
msgstr "রঙের সেটিং"
-#. N-WH
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -306,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. E!Sq
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -316,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. nhy+
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -326,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document background"
msgstr "নথির পটভূমি"
-#. *~K*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -336,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text boundaries"
msgstr "লেখার গণ্ডি"
-#. h]I.
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -346,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application background"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন পটভূমি"
-#. fDF;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -356,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object boundaries"
msgstr "বস্তুর গণ্ডি"
-#. lbY~
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -366,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table boundaries"
msgstr "সারণির গণ্ডি"
-#. G[YZ
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -376,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font color"
msgstr "ফন্টের রং"
-#. QhTp
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -386,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unvisited links"
msgstr "অদেখা লিংক"
-#. +U],
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -396,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visited links"
msgstr "দেখা লিংক"
-#. )m1@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -406,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বানান-পরীক্ষণ"
-#. h4Xu
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -416,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "স্মার্ট ট্যাগ"
-#. hw3I
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -426,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadows"
msgstr "ছায়া"
-#. ]5`f
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -436,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "পাঠ্য নথি"
-#. 4s.*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -446,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
-#. g]9j
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -456,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field shadings"
msgstr "ক্ষেত্র ছায়াকরণ"
-#. VAu1
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -466,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index and table shadings"
msgstr "সূচী ও সারণির ছায়াকরণ"
-#. ~;h`
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -476,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Script indicator"
msgstr "স্ক্রিপ্ট নির্দেশক"
-#. HQ?J
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -486,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section boundaries"
msgstr "অংশের গণ্ডি"
-#. i1zC
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -496,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr "শীর্ষচরণ ও পাদচরণ বিভেদক"
-#. b:?Q
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -506,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page and column breaks"
msgstr "পৃষ্ঠা এবং কলাম বিরতি"
-#. 7a{;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -516,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direct cursor"
msgstr "সরাসরি কার্সার"
-#. *a81
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -526,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML নথি"
-#. O72Y
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -536,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "SGML সিনট্যাক্স হাইলাইটকরণ"
-#. P:Mr
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -546,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment highlighting"
msgstr "মন্তব্য হাইলাইলকরণ"
-#. egNR
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -556,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "মূল শব্দ হাইলাইট করা"
-#. U^=j
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -566,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
-#. #g.f
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -576,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "স্প্রেডশীট"
-#. 7fQQ
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -586,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid lines"
msgstr "গ্রিড লাইন"
-#. |N03
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -596,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page breaks"
msgstr "পৃষ্ঠা বিরতি"
-#. Z/`c
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -606,7 +548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual page breaks"
msgstr "স্বনির্ধারিত পৃষ্ঠা বিরতি"
-#. c3J6
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -616,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় পৃষ্ঠা বিরতি"
-#. b/b)
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -626,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective"
msgstr "সনাক্তকারী"
-#. dN3T
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -636,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective error"
msgstr "সনাক্তকারকে ত্রুটি"
-#. 3#:,
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -646,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "References"
msgstr "রেফারেন্স"
-#. )+)m
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -656,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes background"
msgstr "টীকার পটভূমি"
-#. xeXK
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -666,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "অঙ্কন / উপস্থাপনা"
-#. 1~UG
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -676,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
-#. eY-7
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -686,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "মৌলিক সিনট্যাক্স হাইলাইট করা"
-#. E]Y%
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -696,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Identifier"
msgstr "শনাক্তকারী"
-#. ppBS
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -706,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
-#. VRZD
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -716,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "নাম্বার"
-#. TV`8
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -726,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "স্ট্রিং"
-#. G3n@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -736,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "অপারেটর"
-#. tS83
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -746,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reserved expression"
msgstr "সংরক্ষিত এক্সপ্রেশন"
-#. TKG7
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -756,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
-#. /@+6
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -766,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "SQL সিনট্যাক্স হাইলাইট করা"
-#. rl/b
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -776,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Identifier"
msgstr "শনাক্তকারী"
-#. OEOC
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -786,7 +710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "নাম্বার"
-#. t/k;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -796,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "স্ট্রিং"
-#. (pRG
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -806,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "অপারেটর"
-#. O6.s
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -816,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyword"
msgstr "মূল শব্দ"
-#. [?JL
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -826,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter"
msgstr "প্যারামিটার"
-#. /Y[\
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -836,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
-#. vu[c
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -846,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colorsettings of the Extensions"
msgstr "এক্সটেনশনের রঙের সেটিং"
-#. \ig?
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -856,7 +773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spell check highlighting"
msgstr "বানান পরীক্ষণ হাইলাইট করা"
-#. F@`=
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -866,7 +782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar check highlighting"
msgstr "ব্যকরণ পরীক্ষণ হাইলাইট করা"
-#. /7J?
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -875,7 +790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "আপনি কি রঙের স্কীম মুছে ফেলতে চান?"
-#. A*.;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -884,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "রঙের স্কীম অপসারণ"
-#. xvT}
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -893,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save scheme"
msgstr "স্কীম সংরক্ষণ"
-#. [5mX
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -902,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of color scheme"
msgstr "রঙের স্কীমের নাম"
-#. B}jR
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -912,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "বিবিধ অপশন"
-#. =:Q$
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -922,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)"
msgstr "সহকারী প্রযুক্তি টুল সমর্থন (প্রোগ্রাম পুনরায় শুরু করা আবশ্যকীয় ) (~a)"
-#. WcI~
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -932,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য লেখ নথিতে লেখা নির্বাচন কার্সার ব্যবহার (~x)"
-#. C-dh
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -942,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow animated ~graphics"
msgstr "অ্যানিমেশনকৃত গ্রাফিক্স অনুমোদন (~g)"
-#. kweM
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -952,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow animated ~text"
msgstr "অ্যানিমেশনকৃত লেখা অনুমোদন (~t)"
-#. =|Lk
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -962,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help tips disappear after "
msgstr "পরামর্শ প্রদর্শনের সময়কাল (~H)"
-#. 4,NJ
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -972,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "সেকেন্ড"
-#. GaI6
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -982,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options for high contrast appearance"
msgstr "উচ্চ বৈসাদৃশ্যের উপস্থিতির জন্য অপশন"
-#. q`[|
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -992,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically ~detect high contrast mode of operating system"
msgstr "পর্দায় প্রদর্শনের জন্য স্বয়ংক্রিয় ফন্ট রঙের ব্যবহার (~c)"
-#. gpk%
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -1002,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use automatic font ~color for screen display"
msgstr "পর্দায় প্রদর্শনের জন্য স্বয়ংক্রিয় ফন্ট রঙের ব্যবহার (~c)\t"
-#. .Ij2
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -1012,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use system colors for page previews"
msgstr "পৃষ্ঠার প্রাকদর্শনের জন্য সিস্টেম রঙের ব্যবহার (~U)"
-#. 2x9@
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1022,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection pool"
msgstr "সংযোগ পুল"
-#. 82!s
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1032,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "কানেকশন পুলিং সক্রিয়"
-#. ZGsP
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1042,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME এ ড্রাইভার"
-#. g/*C
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1052,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current driver:"
msgstr "বর্তমান ড্রাইভার:"
-#. ?/pU
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1062,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "এই ড্রাইভারের জন্য পুলিং সক্রিয়"
-#. DGgy
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1072,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "সময় উত্তীর্ণ (সেকেন্ড)"
-#. R]t8
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1082,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver name"
msgstr "ড্রাইভার নাম"
-#. UZ7P
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1092,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pool"
msgstr "পুল"
-#. sJ!}
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1102,7 +994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout"
msgstr "সময় উত্তীর্ণ"
-#. E8nj
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1112,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
-#. Mjva
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1122,7 +1012,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "না"
-#. X6z@
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1132,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. h{?i
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1142,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. 13lr
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1152,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "উপরে উঠানো"
-#. Kk;M
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1162,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "নীচে নামানো"
-#. A[h6
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1172,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Back"
msgstr "পূর্ববর্তী (~B)"
-#. \4Fz
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1182,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Get more dictionaries online..."
msgstr "অনলাইন থেকে আরও অভিধান নিন (~G)..."
-#. UK\l
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1192,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
-#. =s*M
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1202,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "বানান"
-#. vR0*
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1212,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "হাইফেন প্রয়োগ"
-#. l^r:
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1222,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "শব্দকোষ"
-#. oYol
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1232,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar"
msgstr "ব্যকরণ"
-#. ld~b
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1241,7 +1119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Modules"
msgstr "মডিউল সম্পাদন"
-#. =*6X
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1251,7 +1128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters before break"
msgstr "বিরতির পূর্বে অক্ষর"
-#. l^`~
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1261,7 +1137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters after break"
msgstr "বিরতির পরে অক্ষর"
-#. %2Y3
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1271,7 +1146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal word length"
msgstr "ন্যূনতম শব্দের দৈর্ঘ্য"
-#. plc8
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1280,7 +1154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "হাইফেন প্রয়োগ"
-#. g)%k
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1290,7 +1163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "লেখার সহায়িকা"
-#. ^2GQ
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1300,7 +1172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available language modules"
msgstr "বিদ্যমান ভাষার মডিউল"
-#. ;*(T
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1310,7 +1181,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "সম্পাদনা (~E)..."
-#. 25qH
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1320,7 +1190,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধাণ"
-#. cF:O
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1330,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "নতুন (~N)..."
-#. 5gA+
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1340,7 +1208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ed~it..."
msgstr "সম্পাদনা (~i)..."
-#. RImA
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1350,7 +1217,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মুছে ফেলা (~D)"
-#. D?(.
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1360,7 +1226,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options"
msgstr "অপশন (~O)"
-#. ~f/{
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1370,7 +1235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edi~t..."
msgstr "সম্পাদনা (~t)..."
-#. \0)i
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1380,7 +1244,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Get more dictionaries online..."
msgstr "অনলাইন থেকে আরও অভিধাণ নিন (~G)..."
-#. qh4p
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1390,7 +1253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check uppercase words"
msgstr "বড়হাতের লেখা শব্দ পরীক্ষা"
-#. XFy]
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1400,17 +1262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check words with numbers "
msgstr "সংখ্যাসহ শব্দের পরীক্ষা "
-#. b#n5
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
-"STR_CAPITALIZATION\n"
-"string.text"
-msgid "Check capitalization"
-msgstr "কোন হাতের অক্ষর তা পরীক্ষা করা"
-
-#. w+UH
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1420,7 +1271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check special regions"
msgstr "বিশেষ এলাকা পরীক্ষা"
-#. J@b?
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1430,7 +1280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "লেখার সময় বানান পরীক্ষা করা"
-#. !bY}
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1440,7 +1289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "লেখার সময় ব্যকরণ পরীক্ষা করা"
-#. vT^Y
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1450,7 +1298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "হাইফেন প্রয়োগের জন্য ন্যূনতম অক্ষরের সংখ্যা: "
-#. Jjl;
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1460,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters before line break: "
msgstr "রেখা বিভাজকের পূর্বে অক্ষর: "
-#. $__I
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1470,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters after line break: "
msgstr "রেখা বিভাজকের শে: "
-#. c_U/
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1480,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "জিজ্ঞাসা করা ছাড়াই হাইফেন যোগ"
-#. iAE1
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1490,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "বিশেষ এলাকায় হাইফেন যোগ"
-#. m7s6
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1500,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Available language modules"
msgstr "বিদ্যমান ভাষার মডিউল সম্পাদন"
-#. 7Q/l
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1510,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধান সম্পাদন"
-#. 7,P;
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1520,7 +1361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Options"
msgstr "অপশন সম্পাদন"
-#. g|q^
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1529,7 +1369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. jI9]
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1538,7 +1377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the dictionary?"
msgstr "আপনি কি অভিধান মুছে ফেলতে চান?"
-#. OP:W
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1547,7 +1385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ"
-#. (Gqx
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1557,7 +1394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load"
msgstr "লোড"
-#. oSZ,
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1567,7 +1403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "নথির সাথে ব্যবহারকারী-উল্লে‌খিত সেটিং লোড করা হবে"
-#. `@VC
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1577,7 +1412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "নথির সাথে মুদ্রণযন্ত্রের সেটিং লোড করা হবে"
-#. T^mK
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1587,7 +1421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ"
-#. t%iL
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1597,7 +1430,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit document properties before saving"
msgstr "সংরক্ষণের পূর্বে নথির বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করা হবে (~E)"
-#. -[uP
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1607,7 +1439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Al~ways create backup copy"
msgstr "সব সময় ব্যাকআপ কপি তৈরি করা হবে (~w)"
-#. 0j[z
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1617,7 +1448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~AutoRecovery information every"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-পুনরুদ্ধার তথ্য সংরক্ষণ করা হবে প্রতি (~A)"
-#. ;W1!
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1627,7 +1457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "মিনিট"
-#. nUa=
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1637,7 +1466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "ফাইল সিস্টেমের সাথে আপেক্ষিক URL সংরক্ষণ"
-#. V)$!
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1647,7 +1475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "ইন্টারনেটের সাথে আপেক্ষিক URL সংরক্ষণ"
-#. CmX8
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1657,7 +1484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default file format and ODF settings"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফাইল বিন্যাস এবং ODF সেটিং"
-#. %U6k
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1667,7 +1493,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF format version"
msgstr "ODF ফরম্যাট সংস্করণ"
-#. Lr4b
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1677,7 +1502,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.0/1.1"
msgstr "১.০/১.১"
-#. t.nq
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1687,7 +1511,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2"
msgstr "১.২"
-#. p7hQ
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1697,7 +1520,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2 Extended (compat mode)"
msgstr "1.2 Extended (compat মোড)"
-#. ?(b+
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1707,7 +1529,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2 Extended (recommended)"
msgstr "1.2 Extended (প্রস্তাবিত)"
-#. q7Qe
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1717,7 +1538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size optimization for ODF format"
msgstr "ODF বিন্যাসের জন্য আকার অনুকূলকরণ"
-#. S:3M
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1727,7 +1547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "ODF বা পূর্বনির্ধারিত বিন্যাসে সংরক্ষণ করা না হলে সতর্ক করা"
-#. ;w%I
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1737,7 +1556,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~ocument type"
msgstr "নথির ধরণ (~o)"
-#. ~PfO
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1747,7 +1565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always sa~ve as"
msgstr "সবসময় যেভাবে সংরক্ষণ করা হবে (~v)"
-#. TQqH
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1757,7 +1574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text document"
msgstr "পাঠ্য নথি"
-#. F*A7
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1767,7 +1583,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML document"
msgstr "HTML নথি"
-#. 43]|
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1777,7 +1592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master document"
msgstr "মাস্টার নথি"
-#. *6i)
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1787,7 +1601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "স্প্রেডশীট"
-#. WUb1
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1797,7 +1610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "উপস্থাপনা"
-#. CdO1
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1807,7 +1619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "অঙ্কন"
-#. %x|?
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1818,7 +1629,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "সূত্র"
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
-#. l^u*
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1828,7 +1638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "ODF ১.২ বর্ধিত ব্যবহার না করলে তথ্য হারিয়ে যেতে পারে।"
-#. Ls=.
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1838,7 +1647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফাইল বিন্যাস হিসেবে \"%1\" ব্যবহার করলে, তথ্য হারিয়ে যেতে পারে।\n"
-#. zgR5
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1848,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~1"
msgstr "আকার ১ (~1)"
-#. PO2R
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1858,7 +1665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~2"
msgstr "আকার ২ (~2)"
-#. 3g$2
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1868,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~3"
msgstr "আকার ৩ (~3)"
-#. 0r4N
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1878,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~4"
msgstr "আকার ৪ (~4)"
-#. MJC6
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1888,7 +1692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~5"
msgstr "আকার ৫ (~5)"
-#. mreQ
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1898,7 +1701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~6"
msgstr "আকার ৬ (~6)"
-#. VcR9
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1908,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~7"
msgstr "আকার ৭ (~7)"
-#. C%pS
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1918,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font sizes"
msgstr "ফন্টের আকার"
-#. |[RB
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1928,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "ইম্পোর্ট"
-#. bNGp
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1938,7 +1737,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr "নাম্বারের জন্য '%ENGLISHUSLOCALE' লোকেল ব্যবহার"
-#. TxmA
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1948,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import unknown HTML tags as fields"
msgstr "অজানা HTML ট্যাগগুলো ক্ষেত্র হিসেবে ইম্পোর্ট করা হবে (~I)"
-#. MPj\
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1958,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~font settings"
msgstr "ফন্ট সেটিং উপেক্ষা (~f)"
-#. GM(I
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1968,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "এক্সপোর্ট"
-#. ABpI
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1977,7 +1772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~warning"
msgstr "সতর্কবানী প্রদর্শন (~w)"
-#. ^yzu
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1986,7 +1780,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print layout"
msgstr "মুদ্রণের বহির্বিন্যাস (~P)"
-#. bmJi
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1995,7 +1788,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy local graphics to Internet"
msgstr "স্থানীয় গ্রাফিক্স ইন্টারনেটে অনুলিপি (~C)"
-#. *6ta
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -2004,7 +1796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "অক্ষর সমষ্টি"
-#. QsDh
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2014,7 +1805,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Company"
msgstr "কম্পানি (~C)"
-#. 5~=-
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2024,7 +1814,6 @@ msgctxt ""
msgid "First/Last ~name/Initials"
msgstr "প্রথম/শেষ নাম (~n)/আদ্যক্ষর"
-#. G#cq
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2034,7 +1823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials"
msgstr "নামের শেষাংশ/নামের প্রথম অংশ/পিতার নাম/আদ্যক্ষর"
-#. xakm
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2044,7 +1832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last/First ~name/Initials"
msgstr "শেষ/প্রথম নাম (~n)/আদ্যক্ষর"
-#. /2XD
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2054,7 +1841,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Street"
msgstr "রাস্তা (~S)"
-#. D+rO
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2064,7 +1850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street/Apartment number"
msgstr "রাস্তা/অ্যাপার্টমেন্ট নাম্বার"
-#. O0Ki
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2074,7 +1859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zip/City"
msgstr "পোষ্টকোড/শহর"
-#. Uao{
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2084,7 +1868,6 @@ msgctxt ""
msgid "City/State/Zip"
msgstr "শহর/প্রদেশ/জিপ"
-#. oyb1
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2094,7 +1877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country/Region"
msgstr "দেশ/অঞ্চল"
-#. ?D$O
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2104,7 +1886,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title/Position"
msgstr "শিরোনাম (~T)/অবস্থান"
-#. [ED-
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2114,7 +1895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tel. (Home/Work)"
msgstr "টেলি. (বাসা/কর্মস্থল)"
-#. o/5*
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2124,7 +1904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fa~x / E-mail"
msgstr "ফ্যাক্স (~x) / ইমেইল"
-#. 6dG1
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2134,7 +1913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address "
msgstr "ঠিকানা "
-#. :M3h
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2144,7 +1922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use data for document properties"
msgstr "নথির বৈশিষ্ট্যের জন্য ডাটা ব্যবহার"
-#. =jqL
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2153,7 +1930,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Data"
msgstr "ব্যবহারকারী ডাটা"
-#. +fXe
#: readonlyimage.src
msgctxt ""
"readonlyimage.src\n"
@@ -2162,7 +1938,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is protected by the Administrator"
msgstr "এই সেটিং প্রশাসক দ্বারা সুরক্ষিত"
-#. Eev*
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2172,7 +1947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security warnings"
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত সতর্কতা"
-#. 8A_[
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2182,7 +1956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
msgstr "যদি নথি রেকর্ডকৃত পরিবর্তন, সংস্করণ, লুকানো তথ্য বা টীকা থাকে তবে সতর্ক করা হয়:"
-#. B4O_
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2192,7 +1965,6 @@ msgctxt ""
msgid "When saving or sending"
msgstr "সংরক্ষণ বা পাঠানোর সময়"
-#. shvw
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2202,7 +1974,6 @@ msgctxt ""
msgid "When signing"
msgstr "গান গাওয়ার সময়"
-#. |U;4
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2212,7 +1983,6 @@ msgctxt ""
msgid "When printing"
msgstr "মুদ্রণের সময়"
-#. ccZm
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2222,7 +1992,6 @@ msgctxt ""
msgid "When creating PDF files"
msgstr "পিডিএফ ফাইল তৈরি করার সময়"
-#. kd=Z
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2232,7 +2001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options"
msgstr "নিরাপত্তা অপশন"
-#. GF6W
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2242,7 +2010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove personal information on saving"
msgstr "সংক্ষরণের সময় ব্যক্তিগত তথ্য অপসারণ"
-#. fJp-
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2252,7 +2019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recommend password protection on saving"
msgstr "সংরক্ষণের সময় পাসওয়ার্ড সুরক্ষা আবশ্যক"
-#. ;MC6
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2262,7 +2028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
msgstr "হাইপালিংক অনুসরণে Ctrl-ক্লিক প্রয়োজন"
-#. K2#U
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2271,7 +2036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options and warnings"
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত অপশন ও সতর্কতা"
-#. Cp@J
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2281,7 +2045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart colors"
msgstr "লেখচিত্রের রং"
-#. ;Rls
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2291,7 +2054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color table"
msgstr "রঙের টেবিল"
-#. 0\bZ
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2301,7 +2063,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "যোগ (~A)"
-#. }Jrr
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2311,7 +2072,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "অপসারণ (~R)"
-#. VVnT
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2321,7 +2081,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~D)"
-#. YU9]
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2330,7 +2089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Colors"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত রং"
-#. mPoM
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2339,7 +2097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "ডাটা ধারা $(ROW)"
-#. bo,w
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2348,7 +2105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
msgstr "আপনি কি রঙের স্কীম মুছে ফেলতে চান?"
-#. UU#8
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2357,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Color Deletion"
msgstr "চার্ট রঙ অপসারণ"
-#. |FlO
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2367,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered name"
msgstr "রেজিস্টারকৃত নাম"
-#. }O[-
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2377,7 +2131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database file"
msgstr "ডাটাবেস ফাইল"
-#. ?),S
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2387,7 +2140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "নতুন (~N)..."
-#. wuoU
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2397,7 +2149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "সম্পাদন (~E)..."
-#. `{zb
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2407,7 +2158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মুছে ফেলা (~D)"
-#. 0)Fh
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2417,7 +2167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases"
msgstr "নিবন্ধিত ডাটাবেস"
-#. =ae0
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2426,7 +2175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases"
msgstr "নিবন্ধিত ডাটাবেস"
-#. hZiT
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2436,7 +2184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Treat as equal"
msgstr "সমান হিসেবে বিবেচনা"
-#. KmWi
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2446,7 +2193,6 @@ msgctxt ""
msgid "~uppercase/lowercase"
msgstr "বড়হাতের/ছোটহাতের লেখা (~u)"
-#. +88#
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2456,7 +2202,6 @@ msgctxt ""
msgid "~full-width/half-width forms"
msgstr "পুরো-প্রস্থ/অর্ধ প্রস্থ ফরম (~f)"
-#. Yct?
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2466,7 +2211,6 @@ msgctxt ""
msgid "~hiragana/katakana"
msgstr "হিরাগানা/কাটাকানা (~h)"
-#. wZLN
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2476,7 +2220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~contractions (yo-on, sokuon)"
msgstr "সংকোচন (yo-on, sokuon) (~c)"
-#. 89|:
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2486,7 +2229,6 @@ msgctxt ""
msgid "~minus/dash/cho-on"
msgstr "বিয়োগ/ড্যাশ/cho-on (~m)"
-#. :$;B
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2496,7 +2238,6 @@ msgctxt ""
msgid "'re~peat character' marks"
msgstr "'পুনরাবৃত্ত অক্ষর' চিহ্ন (~p)"
-#. Ll#h
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2506,7 +2247,6 @@ msgctxt ""
msgid "~variant-form kanji (itaiji)"
msgstr "আলাদা রূপ- কাঞ্জি (ইটাইজি) (~v)"
-#. RLD6
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2516,7 +2256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~old Kana forms"
msgstr "পুরনো কানা ফরম (~o)"
-#. ?w}z
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2526,7 +2265,6 @@ msgctxt ""
msgid "~di/zi, du/zu"
msgstr "~di/zi, du/zu"
-#. 3X4L
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2536,7 +2274,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ba/va, ha/fa"
msgstr "~ba/va, ha/fa"
-#. 3HC6
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2546,7 +2283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
msgstr "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
-#. sU9=
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2556,7 +2292,6 @@ msgctxt ""
msgid "h~yu/fyu, byu/vyu"
msgstr "h~yu/fyu, byu/vyu"
-#. rauS
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2566,7 +2301,6 @@ msgctxt ""
msgid "~se/she, ze/je"
msgstr "~se/she, ze/je"
-#. N7LY
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2576,7 +2310,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ia/iya (piano/piyano)"
msgstr "~ia/iya (piano/piyano)"
-#. ,odo
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2586,7 +2319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
msgstr "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-#. Sz::
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2596,7 +2328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "প্রলম্বিত স্বরবর্ণ (~g) (ka-/kaa)"
-#. *kAs
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2606,7 +2337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore"
msgstr "উপেক্ষা"
-#. Q([|
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2616,7 +2346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pu~nctuation characters"
msgstr "বিরামচিহ্ন অক্ষর (~n)"
-#. j8v1
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2626,7 +2355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Whitespace characters"
msgstr "হোয়াইটস্পেস অক্ষর (~W)"
-#. +FWd
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2636,7 +2364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Midd~le dots"
msgstr "মধ্যবর্তী ডট (~l)"
-#. \.Gn
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2645,7 +2372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "জাপানী ভাষায় অনুসন্ধান"
-#. FaD!
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2655,7 +2381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update Options"
msgstr "অনলাইন হালনাগাদ অপশন"
-#. I9Np
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2665,7 +2390,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Check for updates automatically"
msgstr "স্বয়ংক্রিভাবে হালনাগাদ পরীক্ষা (~C)"
-#. 3?@D
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2675,7 +2399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every Da~y"
msgstr "প্রতিদিন (~y)"
-#. ul)D
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2685,7 +2408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every ~Week"
msgstr "প্রতি সপ্তাহে (~W)"
-#. #rsS
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2695,7 +2417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every ~Month"
msgstr "প্রতি মাসে (~M)"
-#. doG(
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2705,7 +2426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "শেষ যখন পরীক্ষিত: %DATE%, %TIME%"
-#. Oqg^
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2715,7 +2435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check ~now"
msgstr "এখনই পরীক্ষা (~n)"
-#. 3a_)
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2725,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Download updates automatically"
msgstr "স্বয়ংক্রিভাবে হালনাগাদ ডাউনলোড (~D)"
-#. RhY~
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2735,7 +2453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download destination:"
msgstr "যেখানে ডাউনলোড হবে:"
-#. EF+I
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2745,7 +2462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~ange..."
msgstr "পরিবর্তন (~a)..."
-#. xH/+
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2755,7 +2471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last checked: Not yet"
msgstr "শেষ পরীক্ষিত: এখনও করা হয়নি"
-#. (/bd
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2764,7 +2479,6 @@ msgctxt ""
msgid "OnlineUpdate"
msgstr "অনলাইন হালনাগাদ"
-#. ,M0q
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2774,7 +2488,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Revert"
msgstr "প্রত্যাবর্তন করুন (~R)"
-#. _SYW
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2784,7 +2497,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "নির্বাচিত মডিউল লোড করা যায়নি।"
-#. ukL;
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2793,7 +2505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. !vl4
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2803,7 +2514,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. BlF]
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2813,7 +2523,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Data"
msgstr "ব্যবহারকারী ডাটা"
-#. ,::m
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2823,7 +2532,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. hFl~
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2833,7 +2541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Memory"
msgstr "মেমরি"
-#. gG;B
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2843,7 +2550,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. {Joa
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2853,7 +2559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
-#. /;d:
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2863,7 +2568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "পাথ"
-#. `PF{
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2873,7 +2577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "রং"
-#. ]X~[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2883,7 +2586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "ফন্ট"
-#. 0@56
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2893,7 +2595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "নিরাপত্তা"
-#. HSPe
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2903,7 +2604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Appearance"
msgstr "অবয়ব"
-#. Ek#u
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2913,7 +2613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessibility"
msgstr "স্বাচ্ছন্দ্যকরণ"
-#. YkY/
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2923,7 +2622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#. rwW`
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2933,7 +2631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update"
msgstr "অনলাইন হালনাগাদ"
-#. B]l]
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2943,7 +2640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language Settings"
msgstr "ভাষার সেটিং"
-#. lOH[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2953,7 +2649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Languages"
msgstr "ভাষা"
-#. F=\y
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2963,7 +2658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing Aids"
msgstr "লেখা সহায়িকা"
-#. (*pv
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2973,7 +2667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "জাপানী ভাষায় অনুসন্ধান"
-#. Hr[3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2983,7 +2676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "এশীয় বহির্বিন্যাস"
-#. 0@QW
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2993,7 +2685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "জটিল লেখার বহির্বিন্যাস"
-#. 6j_?
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3003,7 +2694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "ইন্টারনেট"
-#. MRTU
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3013,7 +2703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "প্রক্সি"
-#. HxUr
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3023,7 +2712,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail"
msgstr "ইমেইল"
-#. :|lO
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3033,7 +2721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "ব্রাউজার প্লাগ-ইন"
-#. jB7_
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3043,7 +2730,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME রাইটার"
-#. Ez,w
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3053,7 +2739,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. cj#h
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3063,7 +2748,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. z4hb
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3073,7 +2757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Aids"
msgstr "বিন্যাস করার সহায়তা"
-#. kX$3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3083,7 +2766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
-#. l.2B
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3093,7 +2775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr "প্রাথমিক ফন্ট (পশ্চিমা)"
-#. _UXE
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3103,7 +2784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr "প্রাথমিক ফন্ট (এশীয়)"
-#. YX:%
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3113,7 +2793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "প্রাথমিক ফন্ট (CTL)"
-#. mP=E
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3123,7 +2802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
-#. H2Y#
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3133,7 +2811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "ছক"
-#. 3SB_
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3143,7 +2820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "পরিবর্তনসমূহ"
-#. $lFu
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3153,7 +2829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison"
msgstr "পার্থক্য"
-#. aB\D
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3163,7 +2838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "সামঞ্জস্য"
-#. `=]l
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3173,7 +2847,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCaption"
msgstr "AutoCaption"
-#. `J:Q
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3183,7 +2856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "ই-মেইলে মেইল মার্জ (একত্রিকরণ) প্রয়োগ করা হবে"
-#. 9dn(
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3193,7 +2865,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME রাইটার/ওয়েব"
-#. GnRw
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3203,7 +2874,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. Nv%(
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3213,7 +2883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Aids"
msgstr "বিন্যাস করার সহায়তা"
-#. XWQ[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3223,7 +2892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
-#. :B|!
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3233,7 +2901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
-#. Romr
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3243,7 +2910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "সারণি"
-#. [K)m
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3253,7 +2919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
-#. +iBl
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3263,7 +2928,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME ম্যাথ"
-#. +uDg
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3273,7 +2937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংসমূহ"
-#. 5K-k
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3283,7 +2946,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME ক্যালক"
-#. H9xU
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3293,7 +2955,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. NU%N
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3303,7 +2964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. N|0.
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3313,7 +2973,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. kG\1
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3323,7 +2982,6 @@ msgctxt ""
msgid "International"
msgstr "আন্তর্জাতিক"
-#. \$l3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3333,7 +2991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate"
msgstr "নির্ণয়"
-#. Sk`5
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3343,7 +3000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "সূত্র"
-#. 3SG+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3353,7 +3009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Lists"
msgstr "সাজানোর তালিকা"
-#. W6fZ
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3363,7 +3018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "পরিবর্তনসমূহ"
-#. T9C=
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3373,7 +3027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "সামঞ্জস্য"
-#. _W9Z
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3383,7 +3036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
-#. ^xQ(
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3393,7 +3045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
-#. j\gR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3403,7 +3054,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME ইম্প্রেস"
-#. /sAH
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3413,7 +3063,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. nUS2
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3423,7 +3072,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. ,J0#
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3433,7 +3081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
-#. !q@W
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3443,7 +3090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
-#. GPOG
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3453,7 +3099,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME ড্র"
-#. cV2r
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3463,7 +3108,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. xmuL
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3473,7 +3117,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. m!qY
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3483,7 +3126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
-#. mP5D
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3493,7 +3135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
-#. 9)sB
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3503,7 +3144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "লেখচিত্র"
-#. `r:w
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3513,7 +3153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Colors"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত রং"
-#. cKkg
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3523,7 +3162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load/Save"
msgstr "লোড/সংরক্ষণ"
-#. m?g:
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3533,7 +3171,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. 4+LR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3543,7 +3180,6 @@ msgctxt ""
msgid "VBA Properties"
msgstr "VBA বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. WbyR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3553,7 +3189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "মাইক্রোসফট অফিস"
-#. OoXN
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3563,7 +3198,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "HTML উপযুক্ততা"
-#. #={;
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3573,7 +3207,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME বেস"
-#. [;2j
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3583,7 +3216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connections"
msgstr "সংযোগ"
-#. xR[v
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3593,7 +3225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Databases"
msgstr "ডাটাবেস"
-#. 5!e[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3602,7 +3233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Site certificates"
msgstr "সাইট সার্টিফিকেট"
-#. lwlv
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3611,7 +3241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Personal certificates"
msgstr "ব্যক্তিগত সার্টিফিকেট"
-#. _aZX
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3621,7 +3250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning"
msgstr "কার্নিং"
-#. eVTz
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3631,7 +3259,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Western characters only"
msgstr "শুধু পশ্চিমা অক্ষর (~W)"
-#. 2eI_
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3641,7 +3268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western ~text and Asian punctuation"
msgstr "পশ্চিমা পাঠ্য এবং এশীয় বিরামচিহ্ন (~t)"
-#. ApQn
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3651,7 +3277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character spacing"
msgstr "অক্ষরের মাঝের ফাঁক"
-#. Yn]P
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3661,7 +3286,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No compression"
msgstr "কোন কম্প্রেশন নয় (~N)"
-#. /.mE
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3671,7 +3295,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Compress punctuation only"
msgstr "শুধুমাত্র বিরামচিহ্নের ব্যবহার কম্প্রেস করা (~C)"
-#. `Al!
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3681,7 +3304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana"
msgstr "বিরামচিহ্ন ও জাপানি কানা কম্প্রেস করা (~p)"
-#. 4@Z{
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3691,7 +3313,6 @@ msgctxt ""
msgid "First and last characters"
msgstr "প্রথম ও শেষ অক্ষর"
-#. Ur]C
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3701,7 +3322,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "ভাষা (~L)"
-#. fqOF
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3711,7 +3331,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~D)"
-#. gT-)
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3721,7 +3340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not at start of line:"
msgstr "লাইনের শুরুতে নয়:"
-#. aB5-
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3731,7 +3349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not at end of line:"
msgstr "লাইনের শেষেতে নয়:"
-#. I08U
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3741,7 +3358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "ব্যবহারকারী-স্বনির্ধারিত লাইন বিভাজকের প্রতীক ব্যতীত"
-#. ^Bw~
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3750,7 +3366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "প্রক্সি"
-#. ]I@@
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3760,7 +3375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java options"
msgstr "জাভা অপশন"
-#. ^KHF
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3770,7 +3384,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use a Java runtime environment"
msgstr "জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট ব্যবহার (~U)"
-#. PmPu
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3780,7 +3393,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট (JRE) ইতমধ্যে ইনস্টলকৃত (~J):"
-#. J5Cr
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3790,7 +3402,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "যোগ করুন...(~A)"
-#. u_S0
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3800,7 +3411,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Parameters..."
msgstr "প্যারামিটার (~P)..."
-#. Oo.1
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3810,7 +3420,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Class Path..."
msgstr "ক্লাস পাথ (~C)..."
-#. V?5n
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3820,7 +3429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optional (unstable) options"
msgstr ""
-#. dPu2
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3830,7 +3438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable experimental features"
msgstr ""
-#. AiLT
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3840,7 +3447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable macro recording"
msgstr ""
-#. u7\^
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3850,7 +3456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location: "
msgstr "অবস্থান: "
-#. AM%f
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3860,7 +3465,6 @@ msgctxt ""
msgid "with accessibility support"
msgstr "প্রবেশাধিকার সমর্থনসহ"
-#. oER6
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3870,7 +3474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr "জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট নির্বাচন"
-#. ?gY7
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3880,7 +3483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vendor"
msgstr "ভেন্ডর"
-#. WX4e
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3890,7 +3492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version"
msgstr "সংস্করণ"
-#. Cp`H
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3900,7 +3501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Features"
msgstr "বৈশিস্ট্যাবলী"
-#. -z1]
#: optjava.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java"
msgstr "জাভা"
-#. MD=`
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3920,7 +3519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java start ~parameter"
msgstr "শুরু করার জাভা প্যারামিটার (~p)"
-#. mfGf
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3930,7 +3528,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Assign"
msgstr "কাজ (~A)"
-#. 80/}
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3940,7 +3537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~ned start parameters"
msgstr "শুরু করার আরোপিত প্যারামিটার (~n)"
-#. Cp@,
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3950,7 +3546,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
msgstr "উদাহরণস্বরূপ: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
-#. K?)3
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3960,7 +3555,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "অপসারণ (~R)"
-#. kVa7
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3969,7 +3563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java Start Parameters"
msgstr "শুরু করার জাভা প্যারামিটার"
-#. gB:p
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3979,7 +3572,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ssigned folders and archives"
msgstr "আরোপিত ফোল্ডার এবং আর্কাইভ (~s)"
-#. \Hm@
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3989,7 +3581,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Archive..."
msgstr "আর্কাইভ যোগ (~A)..."
-#. `*Vb
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3999,7 +3590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add ~Folder"
msgstr "ফোল্ডার যোগ (~F)"
-#. =A:e
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4009,7 +3599,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "অপসারণ (~R)"
-#. ]WhV
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4018,7 +3607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class Path"
msgstr "ক্লাস পাথ"
-#. ;DoI
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4031,7 +3619,6 @@ msgstr ""
"আপনার নির্বাচিত ফোল্ডারটি জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট ধারণ করে না।\n"
"অনুগ্রহ করে ভিন্ন একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।"
-#. m+7R
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4044,20 +3631,6 @@ msgstr ""
"আপনি যে জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট নির্বাচন করেছেন সেটা আবশ্যকীয় সংস্করণ নয়।\n"
"অনুগ্রহ করে ভিন্ন একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।"
-#. WZ/f
-#: optjava.src
-msgctxt ""
-"optjava.src\n"
-"RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART\n"
-"warningbox.text"
-msgid ""
-"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted.\n"
-"Please restart %PRODUCTNAME now."
-msgstr ""
-"নির্বাচিত জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্টকে সঠিকভাবে কাজে লাগানোর জন্য, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনরায় শুরু করতে হবে।\n"
-"অনুগ্রহ করে এখনই %PRODUCTNAME পুনরায় শুরু করুন।"
-
-#. I?^k
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4070,7 +3643,6 @@ msgstr ""
"নতুন অথবা পরিবর্তিত মান প্রয়োগ করার জন্য %PRODUCTNAME পুনরায় আরম্ভ করা আবশ্যক।\n"
"অনুগ্রহ করে অবিলম্বে %PRODUCTNAME আরম্ভ করুন।"
-#. !j-G
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4080,7 +3652,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database file"
msgstr "ডাটাবেস ফাইল (~D)"
-#. =w2.
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4090,7 +3661,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "ব্রাউজ (~B)..."
-#. X\SR
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4100,7 +3670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered ~name"
msgstr "নিবন্ধীত নাম (~n)"
-#. iuUJ
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4110,7 +3679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Database Link"
msgstr "ডাটাবেস লিংক সম্পাদনা"
-#. }?4O
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4120,7 +3688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Database Link"
msgstr "ডাটাবেস লিংক তৈরি"
-#. ^+uQ
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4135,7 +3702,6 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"ফাইলটি নেই।"
-#. ^gHK
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4150,7 +3716,6 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"স্থানীয় ফাইল সিস্টেমে নেই।"
-#. q3PM
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4163,7 +3728,6 @@ msgstr ""
"'$file$' ফাইলটি ইতোমধ্যে অন্য একটি ডাটাবেসে ব্যবহার করা হচ্ছে।\n"
"অনুগ্রহ করে আরেকটি নাম নির্বাচন করুন।"
-#. a%b8
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4172,7 +3736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "আপনি কি ভুক্তিটি মুছে ফেলতে চান?"
-#. p~{X
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4182,7 +3745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরণ"
-#. uq/K
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4192,7 +3754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "পাথ"
-#. fg$t
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4202,7 +3763,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "সম্পাদনা (~E)..."
-#. d=*h
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4212,7 +3772,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~D)"
-#. Z}*7
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4222,7 +3781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME এর ব্যবহৃত পাথ"
-#. Nwsb
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4232,7 +3790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "পাথ সম্পাদনা: %1"
-#. 0P6,
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4241,7 +3798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "পাথ"
-#. TOsx
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4254,7 +3810,6 @@ msgstr ""
"নফিগারেশন এবং বার্তার ডিরেক্টরি অবশ্যই ভিন্ন ডিরেক্টরি হিসেবে উল্লেখ করতে হবে।\n"
"অনুগ্রহ করে একটি নতুন পাথ নির্বাচন করুন।"
-#. a%Fs
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4263,7 +3818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration"
msgstr "কনফিগারেশন"
-#. M4Rz
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4272,7 +3826,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Documents"
msgstr "আমার নথি"
-#. J!sZ
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4281,7 +3834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স"
-#. 6isK
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4290,7 +3842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons"
msgstr "আইকন"
-#. f@It
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4299,7 +3850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Palettes"
msgstr "প্যালেট"
-#. Q4Fe
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4308,7 +3858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backups"
msgstr "ব্যাকআপ"
-#. uXYX
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4317,7 +3866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modules"
msgstr "মডিউল"
-#. y9c)
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4326,7 +3874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "খসড়া"
-#. $%aO
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4335,7 +3882,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা"
-#. pa_k
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4344,7 +3890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionaries"
msgstr "অভিধান"
-#. P:~D
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4353,7 +3898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "সহায়তা"
-#. Q@)T
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4362,7 +3906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "গ্যালারি"
-#. S.x/
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4371,7 +3914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message Storage"
msgstr "বার্তা স্টোরেজ"
-#. !YM[
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4380,7 +3922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Temporary files"
msgstr "অস্থায়ী ফাইল"
-#. \Tm)
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4389,7 +3930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-ins"
msgstr "প্লাগইন"
-#. rnxz
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4398,7 +3938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder Bookmarks"
msgstr "ফোল্ডার বুকমার্ক"
-#. n,@:
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4407,7 +3946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filters"
msgstr "ফিল্টার"
-#. 7NA@
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4416,7 +3954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-ins"
msgstr "অ্যাড-ইন"
-#. 9)3c
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4425,7 +3962,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Configuration"
msgstr "ব্যবহারকারী কনফিগারেশন"
-#. ,hkG
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4434,7 +3970,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধান"
-#. e%Dj
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4443,7 +3978,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-সংশোধন"
-#. H[\{
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4452,7 +3986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "লেখা সহায়িকা"
-#. 2k_@
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4462,7 +3995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence checking"
msgstr "ক্রমানুসারে পরীক্ষা"
-#. @1PN
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4472,7 +4004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use se~quence checking"
msgstr "ক্রমানুসারে পরীক্ষা ব্যবহার (~q)"
-#. V_P(
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4482,7 +4013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restricted"
msgstr "সীমাবদ্ধ"
-#. jr*4
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4492,7 +4022,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type and replace"
msgstr "টাইপ এবং প্রতিস্থাপন (~T)"
-#. |9e(
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4502,7 +4031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cursor control"
msgstr "কার্সার কন্ট্রোল"
-#. 21je
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4512,7 +4040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Movement"
msgstr "নড়াচড়া"
-#. jVib
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4522,7 +4049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lo~gical"
msgstr "যৌক্তিক (~g)"
-#. ,_Hy
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4532,7 +4058,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Visual"
msgstr "দৃষ্টিনির্ভর (~V)"
-#. 9n4m
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4542,7 +4067,6 @@ msgctxt ""
msgid "General options"
msgstr "সাধারণ অপশন"
-#. S)~V
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4552,7 +4076,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numerals"
msgstr "সংখ্যাসূচক (~N)"
-#. Mx/@
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4562,7 +4085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic"
msgstr "আরবি"
-#. JQn\
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4572,7 +4094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hindi"
msgstr "হিন্দি"
-#. _:Y2
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4582,7 +4103,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "সিস্টেম"
-#. 4!])
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4592,7 +4112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context"
msgstr "প্রসঙ্গ"
-#. 0LeK
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4601,7 +4120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "জটিল লেখার বহির্বিন্যাস"
-#. `JwJ
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4611,7 +4129,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "নাম (~N)"
-#. a,F2
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4621,7 +4138,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "ভাষা (~L)"
-#. xMXC
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4631,7 +4147,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Exception (-)"
msgstr "ব্যতিক্রম (~E) (-)"
-#. 5%0s
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4641,7 +4156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionary"
msgstr "অভিধান"
-#. mOZ)
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4650,7 +4164,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Dictionary"
msgstr "নতুন অভিধান"
-#. Kvmc
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4660,7 +4173,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Book"
msgstr "বই (~B)"
-#. Y*4t
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4670,7 +4182,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "ভাষা (~L)"
-#. $cYD
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4680,7 +4191,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word"
msgstr "শব্দ (~W)"
-#. Iq}[
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4690,7 +4200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace ~By:"
msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপন করা হবে (~B):"
-#. Z0=6
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4700,7 +4209,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "নতুন (~N)"
-#. 9!S6
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4710,7 +4218,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মুছে ফেলা (~D)"
-#. l;`f
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4720,7 +4227,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)"
-#. U`I*
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4730,7 +4236,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "বন্ধ (~C)"
-#. =jF^
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4739,7 +4244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "স্বনির্ধারিত অভিধান সম্পাদনা"
-#. O/91
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4752,7 +4256,6 @@ msgstr ""
"উল্লেখিত নামটি ইতোমধ্যেই আছে।\n"
"অনুগ্রহ করে একটি নতুন নাম দিন।"
-#. !TG=
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4761,7 +4264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "আপনি কি '%1' অভিধান ভাষা পরিবর্তন করতে চান?"
-#. gcMt
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4771,7 +4273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
-#. qe?;
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4781,7 +4282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Basic ~code"
msgstr "বেসিক কোড লোড করা (~c)"
-#. KSy7
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4791,7 +4291,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xecutable code"
msgstr "প্রোগ্রাম চালানোর কোড (~x)"
-#. \!]w
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4801,7 +4300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~original Basic code"
msgstr "আসল বেসিক কোড সংরক্ষণ (~o)"
-#. (_Nm
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4811,7 +4309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-#. r5%B
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4821,7 +4318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lo~ad Basic code"
msgstr "বেসিক কোড লোড করা (~a)"
-#. :vUd
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4831,7 +4327,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xecutable code"
msgstr "প্রোগ্রাম চালানোর কোড (~x)"
-#. t^0I
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4841,7 +4336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sa~ve original Basic code"
msgstr "আসল বেসিক কোড সংরক্ষণ (~v)"
-#. az!8
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4851,7 +4345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-#. NV{`
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4861,7 +4354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Ba~sic code"
msgstr "বেসিক কোড লোড করা (~s)"
-#. AJeg
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4871,7 +4363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sav~e original Basic code"
msgstr "আসল বেসিক কোড সংরক্ষণ (~e)"
-#. 41rG
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4881,7 +4372,6 @@ msgctxt ""
msgid "[L]"
msgstr "[L]"
-#. {)7]
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4891,7 +4381,6 @@ msgctxt ""
msgid "[S]"
msgstr "[S]"
-#. XIRT
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4901,7 +4390,6 @@ msgctxt ""
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[L]: অবজেক্ট লোড এবং রূপান্তর"
-#. thlE
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4911,7 +4399,6 @@ msgctxt ""
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[S]: অবজেক্ট রূপান্তর এবং সংরক্ষণ"
-#. =lGU
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4921,7 +4408,6 @@ msgctxt ""
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType, %PRODUCTNAME এ ম্যাথ অথবা বিপরীত"
-#. %DHi
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4931,7 +4417,6 @@ msgctxt ""
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord, %PRODUCTNAME এ রাইটার বা বিপরীত"
-#. c@,c
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4941,7 +4426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excel, %PRODUCTNAME এ ক্যালক বা বিপরীত"
-#. Sx,`
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4951,7 +4435,6 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPoint, %PRODUCTNAME এ ইম্প্রেস বা বিপরীত"
-#. p2,2
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4961,7 +4444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "পূর্বাবস্থা"
-#. Ro8]
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4971,7 +4453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of steps"
msgstr "ধাপের সংখ্যা"
-#. SN_f
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4981,7 +4462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics cache"
msgstr "গ্রাফিক্স ক্যাশ"
-#. $Q^P
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4991,7 +4471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use for %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME এর জন্য ব্যবহার"
-#. PEO$
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5001,7 +4480,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "মেঃবাঃ"
-#. x^j\
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5011,7 +4489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Memory per object"
msgstr "অবজেক্ট প্রতি মেমরি"
-#. 3pMy
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5021,7 +4498,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "মেঃবাঃ"
-#. asb/
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5031,7 +4507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove from memory after"
msgstr "এর পর থেকে মেমরি থেকে মুছে ফেলা হবে"
-#. n3R0
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5041,7 +4516,6 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm"
msgstr "ঘ:মি"
-#. }ZKK
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5051,7 +4525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cache for inserted objects"
msgstr "সন্নিবিষ্ট অবজেক্টের জন্য ক্যাশ"
-#. F3y+
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5061,7 +4534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of objects"
msgstr "অবজেক্টের সংখ্যা"
-#. Ikf/
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5071,7 +4543,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "%PRODUCTNAME কুইকস্টার্টার"
-#. dx^3
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5081,7 +4552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "সিস্টেম আরম্ভ করার সময় %PRODUCTNAME লোড"
-#. 6K=X
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5091,7 +4561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "systray কুইকস্টার্টার সক্রিয়"
-#. `!9w
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5101,7 +4570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "ব্রাউজার প্লাগ-ইন"
-#. $;4R
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5111,7 +4579,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display documents in browser"
msgstr "ব্রাউজারে নথি প্রদর্শন (~D)"
-#. ~1YW
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5121,7 +4588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংসমূহ"
-#. I1kK
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5131,7 +4597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy s~erver"
msgstr "প্রক্সি সার্ভার (~e)"
-#. SK(E
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5141,7 +4606,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
-#. Vk}?
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5151,7 +4615,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "সিস্টেম"
-#. 6O!V
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5161,7 +4624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "স্বনির্ধারিত"
-#. e*Z6
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5171,7 +4633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use browser settings"
msgstr "ব্রাউজার সেটিং ব্যবহার"
-#. -Pi*
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5181,7 +4642,6 @@ msgctxt ""
msgid "HT~TP proxy"
msgstr "HTTP প্রক্সি (~T)"
-#. F\0r
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5191,7 +4651,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Port"
msgstr "পোর্ট (~P)"
-#. Uq`o
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5201,7 +4660,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTTP~S proxy"
msgstr "HTTP প্রক্সি (~S)"
-#. ZeX%
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5211,7 +4669,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ort"
msgstr "পোর্ট (~o)"
-#. BF:g
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5221,7 +4678,6 @@ msgctxt ""
msgid "~FTP proxy"
msgstr "FTP প্রক্সি (~F)"
-#. Mr$j
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5231,7 +4687,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ort"
msgstr "পোর্ট (~o)"
-#. !L}c
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5241,7 +4696,6 @@ msgctxt ""
msgid "~SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS প্রক্সি (~S)"
-#. L]+m
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5251,7 +4705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Po~rt"
msgstr "পোর্ট (~r)"
-#. I*u`
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5261,7 +4714,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No proxy for:"
msgstr "কোনো প্রক্সি নেই (~N):"
-#. AUdH
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5271,7 +4723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator ;"
msgstr "বিভাজক ;"
-#. fL;R
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5281,7 +4732,6 @@ msgctxt ""
msgid "DNS server"
msgstr "DNS সার্ভার"
-#. X5$^
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5291,7 +4741,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~A)"
-#. K{(7
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5301,7 +4750,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "স্বনির্ধারিত (~M)"
-#. bm95
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5311,7 +4759,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255."
msgstr "এই ক্ষেত্রের জন্য এটি কার্যকর ভুক্তি নয়। অনুগ্রহ করে 0 এবং 255 এর মধ্যে একটি মান উল্লেখ করুন।"
-#. pmi`
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5321,7 +4768,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255."
msgstr "এই ক্ষেত্রের জন্য এটি কার্যকর ভুক্তি নয়। অনুগ্রহ করে 1 এবং 255 এর মধ্যে একটি মান উল্লেখ করুন।"
-#. idzD
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5330,7 +4776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "প্রক্সি"
-#. Y~::
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5340,7 +4785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options and warnings"
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত অপশন এবং সতর্কতা"
-#. _\Tj
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5350,7 +4794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents."
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত অপশন সুসংগত করুন এবং নথির লুকানো তথ্যর জন্য সতর্কতা উল্লেখ করুন।"
-#. C%[/
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5360,7 +4803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "অপশন..."
-#. j,Fn
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5370,7 +4812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Passwords for web connections"
msgstr "ওয়েব সংযোগের জন্য পাসওয়ার্ড"
-#. (D5s
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5380,7 +4821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Persistently save passwords for web connections"
msgstr "নিয়মিত ভাবে ওয়েব সংযোগের জন্য পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ"
-#. gOOu
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5390,7 +4830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connections..."
msgstr "সংযোগ..."
-#. -sma
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5400,7 +4839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected by a master password (recommended)"
msgstr "মাস্টার পাসওয়ার্ড দ্বারা সুরক্ষিত (সুপারিশকৃত)"
-#. lAZG
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5410,7 +4848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "পাসওয়ার্ডগুলো মাস্টার পাসওয়ার্ড দিয়ে সংরক্ষিত। প্রত্যেক অধিবেশনে এটি একবার সন্নিবেশ করতে বলা হবে, যদি %PRODUCTNAME সুরক্ষিত পাসওয়ার্ড তালিকা থেকে একটি পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার করে।"
-#. uHou
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5420,7 +4857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master Password..."
msgstr "মাস্টার পাসওয়ার্ড..."
-#. O;6$
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5430,7 +4866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro security"
msgstr "ম্যাক্রো নিরাপত্তা"
-#. #8PW
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5440,7 +4875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
msgstr "ম্যাক্রোর জন্য নিরাপত্তার মাত্রা সমন্বয় করুন এবং বিশ্বস্ত ম্যাক্রো ডেভেলপারের নাম উল্লেখ করুন।"
-#. H$.Y
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5450,7 +4884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Security..."
msgstr "ম্যাক্রো নিরাপত্তা..."
-#. FBJ,
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5460,7 +4893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate Path"
msgstr "সার্টিফকেটের পাথ"
-#. 3Kf2
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5470,7 +4902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
msgstr "ডিজিট্যাল স্বাক্ষরের জন্য ব্যবহারযোগ্য নেটওয়ার্ক সিকিউরিটি সার্ভিসেস(NSS) সার্টিফিকেট ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন।"
-#. Zqv8
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5480,7 +4911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate..."
msgstr "সার্টিফিকেট..."
-#. !a9h
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5496,7 +4926,6 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি পাসওয়ার্ডের তালিকা মুছে ফেলতে চান এবং মাস্টার পাসওয়ার্ড পুনঃনির্ধারণ করতে চান?"
-#. ]bE+
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5505,7 +4934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "নিরাপত্তা"
-#. ,LvN
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5520,7 +4948,6 @@ msgstr ""
"\n"
"পোর্ট নম্বরের সর্বোচ্চ মান 65535"
-#. 3C$K
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5538,7 +4965,6 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি তবুও Java নিষ্ক্রিয় করতে চান?"
-#. TY*W
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5548,7 +4974,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Don't show warning again"
msgstr "সতর্কীকরণ পুনরায় দেখানো হবে না (~D)"
-#. qa8o
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5558,7 +4983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending documents as e-mail attachments"
msgstr "ই-মেইলে সংযোজন হিসেবে নথি প্রেরণ"
-#. hZYo
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5568,7 +4992,6 @@ msgctxt ""
msgid "~E-mail program"
msgstr "ইমেইল প্রোগ্রাম (~E)"
-#. eU/[
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5578,7 +5001,6 @@ msgctxt ""
msgid "All files"
msgstr "সর্বধরনের ফাইল"
-#. [(%E
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5588,7 +5010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
msgstr "ওয়েবে লগিনের তথ্য (পাসওয়ার্ড কখনও দেখানো হবে না)"
-#. tLxk
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5598,7 +5019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "অপসারণ"
-#. cEle
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5608,7 +5028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove All"
msgstr "সব অপসারণ"
-#. z#ym
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5618,7 +5037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password..."
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন..."
-#. %\[;
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5628,7 +5046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
-#. G8nn
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5638,7 +5055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Website"
msgstr "ওয়েবসাইট"
-#. U9ns
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5648,7 +5064,6 @@ msgctxt ""
msgid "User name"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-#. ix]!
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5657,7 +5072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stored Web Connection Information"
msgstr "ওয়েব সংযোগের তথ্য সংরক্ষিত"
-#. ,I]I
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5667,7 +5081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "সহায়তা"
-#. YD+@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5677,7 +5090,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tips"
msgstr "পরামর্শ (~T)"
-#. eD=X
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5687,7 +5099,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Extended tips"
msgstr "বর্ধিত পরামর্শ (~E)"
-#. 1#:d
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5697,7 +5108,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help Agent"
msgstr "সহায়তাকারী (~H)"
-#. f6g6
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5707,7 +5117,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reset Help Agent"
msgstr "সহায়ক এজেন্ট পুনঃনির্ধারণ (~R)"
-#. g#x(
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5717,7 +5126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open/Save dialogs"
msgstr "খুলুন/সংরক্ষণ ডায়লগ"
-#. mmS2
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5727,7 +5135,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME ডায়ালগ ব্যবহার (~U)"
-#. j@+#
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5737,7 +5144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ODMA DMS dialogs first"
msgstr "প্রথমে ODMA DMS ডায়ালগ দেখানো হবে"
-#. j(J3
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5747,7 +5153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print dialogs"
msgstr "মুদ্রণ ডায়ালগ"
-#. -#;*
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5757,7 +5162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME ডায়ালগ ব্যবহার (~d)"
-#. `ed@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5767,7 +5171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document status"
msgstr "নথির অবস্থা"
-#. MOx)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5777,7 +5180,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "মুদ্রণ \"নথি পরিবর্তিত\" অবস্থান নির্ধারণ করেছে (~P)"
-#. Ak[c
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5787,7 +5189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
msgstr "নথি পরিবর্তিত হলে তা সংরক্ষণের অনুমোদন দেয়া হয়।"
-#. iK!g
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5797,7 +5198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year (two digits)"
msgstr "বছর (দুই সংখ্যার)"
-#. lZJ7
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5807,7 +5207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interpret as years between"
msgstr "দুটো বছরের মাঝে ব্যাখ্যা"
-#. D*H`
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5817,7 +5216,6 @@ msgctxt ""
msgid "and "
msgstr "এবং "
-#. bKH[
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5827,7 +5225,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Interface"
msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস"
-#. .yL.
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5837,7 +5234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sc~aling"
msgstr "আকার পরিবর্তন (~a)"
-#. $cC*
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5847,7 +5243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size and style"
msgstr "আইকনের আকার এবং শৈলী"
-#. VCmX
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5857,7 +5252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size"
msgstr "আইকনের আকার"
-#. hB~A
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5867,7 +5261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. ,kLh
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5877,7 +5270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small"
msgstr "ছোট"
-#. KvFm
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5887,7 +5279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Large"
msgstr "বড়"
-#. NC@)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5897,7 +5288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. (z#]
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5907,7 +5297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Galaxy (default)"
msgstr "গ্যালাক্সি (পূর্বনির্ধারিত)"
-#. jH)b
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5917,7 +5306,6 @@ msgctxt ""
msgid "High Contrast"
msgstr "উচ্চ বৈশাদৃশ্য"
-#. 4Nju
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5927,7 +5315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Industrial"
msgstr "ইন্ডাস্ট্রিয়াল"
-#. 2xKW
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5937,7 +5324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crystal"
msgstr "ক্রিস্টাল"
-#. ~U.}
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5947,7 +5333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tango"
msgstr "ট্যাংগো"
-#. uy%%
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5957,7 +5342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oxygen"
msgstr "অক্সিজেন"
-#. IxiQ
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5967,7 +5351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Classic"
msgstr "ক্লাসিক"
-#. @%|F
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5977,7 +5360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Human"
msgstr "মানুষ"
-#. obAt
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5987,7 +5369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tango Testing"
msgstr ""
-#. q%e@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5997,7 +5378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use system ~font for user interface"
msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেসের জন্য সিস্টেম ফন্ট ব্যবহার (~f)"
-#. l/O3
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6007,7 +5387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen font antialiasing"
msgstr "পর্দার ফন্টের অ্যান্টিএলিয়াসিং"
-#. xn~k
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6017,7 +5396,6 @@ msgctxt ""
msgid "from"
msgstr "থেকে"
-#. f_!h
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6027,7 +5405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pixels"
msgstr "পিক্সেল"
-#. 3{aO
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6037,7 +5414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "মেনু"
-#. B~H]
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6047,7 +5423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons in menus"
msgstr "মেনুর আইকন"
-#. ijM9
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6057,7 +5432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. bP%i
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6067,7 +5441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "আড়াল করা"
-#. #6tp
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6077,7 +5450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. v?27
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6087,7 +5459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Lists"
msgstr "ফন্টের তালিকা"
-#. h0hR
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6097,7 +5468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show p~review of fonts"
msgstr "ফন্টের পূর্বদর্শন (~r)"
-#. M[V(
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6107,7 +5477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show font h~istory"
msgstr "ফন্টের ইতিহাস প্রদর্শন (~i)"
-#. 5Emv
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6117,7 +5486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics output"
msgstr "গ্রাফিক্স আউটপুট"
-#. *a`d
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6127,7 +5495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use hardware acceleration"
msgstr "হার্ডওয়্যার এক্সিলারেশন ব্যবহার"
-#. 2p0?
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6137,7 +5504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Anti-Aliasing"
msgstr "অ্যান্টি-এলিয়াসিং ব্যবহার"
-#. aMIe
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6147,7 +5513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse"
msgstr "মাউস"
-#. =HWk
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6157,7 +5522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse positioning"
msgstr "মাউসের অবস্থান নির্ধারণ"
-#. IPmL
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6167,7 +5531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default button"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত বোতাম"
-#. \bTM
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6177,7 +5540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog center"
msgstr "ডায়ালগের মধ্যভাগ"
-#. KU?K
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6187,7 +5549,6 @@ msgctxt ""
msgid "No automatic positioning"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় অবস্থান স্থির করা হবে না"
-#. futz
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6197,7 +5558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle mouse button"
msgstr "মাউসের মধ্যবর্তী বোতাম"
-#. q96U
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6207,7 +5567,6 @@ msgctxt ""
msgid "No function"
msgstr "কোন ফাংশন নেই"
-#. K2/~
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6217,7 +5576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় স্ক্রলিং"
-#. A!(K
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6227,7 +5585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste clipboard"
msgstr "ক্লিপবোর্ড প্রতিলেপন করা"
-#. atGU
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6237,7 +5594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. $s.b
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6247,7 +5603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
-#. ,{Ex
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6257,7 +5612,6 @@ msgctxt ""
msgid "%"
msgstr "%"
-#. [j=#
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6267,7 +5621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language of"
msgstr "যাদের ভাষা"
-#. VZt6
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6277,7 +5630,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User interface"
msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস (~U)"
-#. HXP_
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6287,7 +5639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locale setting"
msgstr "লোকেল সেটিং"
-#. /%${
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6297,7 +5648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal separator key"
msgstr "দশমিক বিভাজক কী"
-#. L)[t
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6307,7 +5657,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "লোকেল সেটিং এর মত (~S) ( %1 )"
-#. hK+W
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6317,7 +5666,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default currency"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত কারেন্সী (~D)"
-#. K8$R
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6327,7 +5675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date acceptance ~patterns"
msgstr "গ্রহণযোগ্য তারিখের বিন্যাস (~p)"
-#. 6bDG
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6337,7 +5684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default languages for documents"
msgstr "নথির জন্য পূর্বনির্ধারিত ভাষা"
-#. w)d+
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6347,7 +5693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western"
msgstr "পশ্চিমা"
-#. X4of
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6357,7 +5702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian"
msgstr "এশীয়"
-#. 3Wy@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6367,7 +5711,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~TL"
msgstr "C~TL"
-#. `nYT
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6377,7 +5720,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the current document only"
msgstr "শুধু বর্তমান নথির জন্য"
-#. lKr)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6387,7 +5729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enhanced language support"
msgstr "ভাষার বর্ধিত সহায়তা"
-#. W=V`
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6397,7 +5738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show UI elements for East Asia~n writings"
msgstr ""
-#. ~k5-
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6407,7 +5747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing"
msgstr ""
-#. H(%/
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6417,7 +5756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore s~ystem input language"
msgstr ""
-#. V#v[
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6426,7 +5764,6 @@ msgctxt ""
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ব্যবহারকারীর ইন্টারফেসের ভাষা সেটিং আপডেট করা হয়েছে এবং পরবর্তীতে আপনি %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION আরম্ভ করলে এটা প্রভাব ফেলবে"
-#. DIQJ
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6436,7 +5773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate Path"
msgstr "সার্টিফিকেটের পাথ"
-#. 2bc[
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6446,7 +5782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "ডিজিট্যাল স্বাক্ষরের জন্য ব্যবহারযোগ্য সঠিক নেটওয়ার্ক সিকিউরিটি সার্টিফিকেট (NSS) ডিরেক্টরি নির্বাচন অথবা যোগ করুন:"
-#. buLe
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6456,7 +5791,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "যোগ করুন... (~A)"
-#. At/*
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6466,7 +5800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "একটি সার্টিফিকেট ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
-#. 7lQw
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6476,7 +5809,6 @@ msgctxt ""
msgid "manual"
msgstr "ব্যবহারকারী দ্বারা"
-#. ,{`@
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6486,7 +5818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Profile"
msgstr "প্রোফাইল"
-#. ]mvi
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6496,7 +5827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Directory"
msgstr "ডিরেক্টরি"
-#. $AA:
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/cui/source/tabpages.po b/source/bn-IN/cui/source/tabpages.po
index 1f37781ff71..e83e0ba39fc 100644
--- a/source/bn-IN/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/bn-IN/cui/source/tabpages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. bz*m
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "অনুগ্রহ করে গ্রেডিয়েন্টটির একটি নাম দিন:"
-#. \|^?
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "আপনি কি গ্রেডিয়েন্টটি মুছে ফেলতে চান?"
-#. J0=v
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -46,7 +44,6 @@ msgstr ""
"গ্রেডিয়েন্টটি সংরক্ষণ না করেই পরিবর্তন করা হয়েছিলো। \n"
"নির্বাচিত গ্রেডিয়েন্ট পরিবর্তন করা হবে না নতুন গ্রেডিয়েন্ট যোগ করা হবে।"
-#. aoNW
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "অনুগ্রহ করে বিটম্যাপটির একটি নাম দিন:"
-#. 5`b,
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "অনুগ্রহ করে বহিঃস্থ বিটম্যাপটির একটি নাম দিন:"
-#. T!Xf
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি বিটম্যাপটি মুছে ফেলতে চান?"
-#. ^oVM
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -86,7 +80,6 @@ msgstr ""
"বিটম্যাপটি সংরক্ষণ না করেই পরিবর্তন করা হয়েছিলো। \n"
"নির্বাচিত বিটম্যাপ পরিবর্তন করা হবে না নতুন বিটম্যাপ যোগ করা হবে।"
-#. tc;;
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "অনুগ্রহ করে রেখা শৈলীটির একটি নাম দিন:"
-#. D$-e
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "আপনি কি রেখার শৈলী মুছে ফেলতে চান?"
-#. w9S4
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -117,7 +108,6 @@ msgstr ""
"রেখার শৈলী সংরক্ষণ না করেই পরিবর্তন করা হয়েছিলো। \n"
"নির্বাচিত রেখার শৈলী পরিবর্তন করা হবে না নতুন রেখার শৈলী যোগ করা হবে।"
-#. N:w[
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -126,7 +116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "অনুগ্রহ করে হ্যাচিংয়ের জন্য একটি নাম দিন:"
-#. I2,Z
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the hatching?"
msgstr "আপনি কি হ্যাচিংটি মুছে ফেলতে চান?"
-#. NluX
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -148,7 +136,6 @@ msgstr ""
"হ্যাচিংয়ের ধরন পরিবর্তন করা হয়েছিলো কিন্তু সংরক্ষণ করা হয়নি। \n"
"নির্বাচিত হ্যাচিংয়ের ধরন পরিবর্তন করা হবে না নতুন ধরনের হ্যাচিং যোগ করা হবে।"
-#. qQ5L
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -157,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "পরিবর্তন"
-#. t-9^
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -166,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "যোগ"
-#. 2c?|
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "অনুগ্রহ করে নতুন রঙটির একটি নাম দিন:"
-#. Z/p*
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the color?"
msgstr "আপনি কি রঙটি মুছে ফেলতে চান?"
-#. v3Pw
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -197,7 +180,6 @@ msgstr ""
"রঙটি সংরক্ষণ না করেই পরিবর্তন করা হয়েছিলো।\n"
"নির্বাচিত রং পরিবর্তন করা হবে না নতুন রং যোগ করা হবে।"
-#. Wb(#
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -206,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "টেবিল"
-#. \a0q
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be saved!"
msgstr "ফাইলটি সংরক্ষণ করা যায়নি!"
-#. %Y#{
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "ফাইলটি লোড করা যায়নি!"
-#. x7o*
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -233,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?"
msgstr "তালিকাটি সংরক্ষণ না করেই পরিবর্তন করা হয়েছিলো। আপনি কি তালিকাটি এখন সংরক্ষণ করতে চান?"
-#. BY;z
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -246,7 +224,6 @@ msgstr ""
"আপনি যে নামটি দিয়েছেন তা ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। \n"
"অনুগ্রহ করে অন্য একটি নাম দিন।"
-#. [S=I
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "অনুগ্রহ করে নতুন তীরের অগ্রভাগের একটি নাম দিন:"
-#. `z*8
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the arrowhead?"
msgstr "আপনি কি তীরের অগ্রভাগ মুছে ফেলতে চান?"
-#. _}D`
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -277,7 +252,6 @@ msgstr ""
"তীরের অগ্রভাগ সংরক্ষণ না করেই পরিবর্তন করা হয়েছিলো।\n"
"আপনি কি এখন এটি সংরক্ষণ করতে চান?"
-#. .0;n
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -287,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparent"
msgstr "স্বচ্ছ"
-#. ADJg
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -296,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "No %1"
msgstr "%1 নয়"
-#. )mlP
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family"
msgstr "সংকলন"
-#. X3I]
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
-#. .j5E
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -324,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
-#. shf_
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -333,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typeface"
msgstr "টাইপ-ফেইস"
-#. P!fM
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -343,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency mode"
msgstr "স্বচ্ছতা মোড"
-#. {i/J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -353,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No transparency"
msgstr "কোন স্বচ্ছতা নয় (~N)"
-#. .7Zf
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -363,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা (~T)"
-#. rM_C
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -373,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
-#. 6TX_
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -383,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ty~pe"
msgstr "ধরন (~p)"
-#. |2t9
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear"
msgstr "রৈখিক"
-#. =jQm
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -403,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axial"
msgstr "অক্ষীয়"
-#. 3EP1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -413,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Radial"
msgstr "রেডিয়াল"
-#. ]#aZ
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -423,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsoid"
msgstr "উপবৃত্ত"
-#. Hm;f
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -433,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quadratic"
msgstr "দ্বিঘাত"
-#. AU==
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -443,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "বর্গক্ষেত্র"
-#. \!^1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -453,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~X"
msgstr "X কেন্দ্র (~X)"
-#. {6$S
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -463,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~Y"
msgstr "Y কেন্দ্র (~Y)"
-#. DTd=
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -473,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "কোণ (~A)"
-#. _UQe
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -483,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " ডিগ্রী"
-#. efT`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -493,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Border"
msgstr "সীমানা (~B)"
-#. %6k1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -503,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "প্রারম্ভিক মান (~S)"
-#. C:@8
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -513,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End value"
msgstr "শেষ মান (~E)"
-#. rCSD
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -522,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
-#. SP\]
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -532,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "ভরাট"
-#. Vgl^
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -542,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
-#. s2L2
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -552,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "রং"
-#. ;9Ac
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -562,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
-#. 2e5%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -572,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "হ্যাচিং"
-#. 9#s5
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -582,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap"
msgstr "বিটম্যাপ"
-#. -*;%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -592,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increments"
msgstr "বৃদ্ধি"
-#. 0Ka5
#: tabarea.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -603,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~u)"
-#. G7o[
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -613,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Background color"
msgstr "পটভূমির রং (~B)"
-#. dc;2
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -623,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "আকার"
-#. c-j`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -633,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original"
msgstr "আদি (~O)"
-#. :lE~
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -643,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~lative"
msgstr "আপেক্ষিক (~l)"
-#. 5@6t
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -653,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wi~dth"
msgstr "প্রস্থ (~d)"
-#. 8h5f
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -663,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "উচ্চতা (~e)"
-#. *?n9
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -673,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. ]u)i
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -683,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "~X Offset"
msgstr "X অফসেট (~X)"
-#. QpB:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -693,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y Offset"
msgstr "Y অফসেট (~Y)"
-#. .2MN
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -703,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tile"
msgstr "টালি (~T)"
-#. #b^l
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -713,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Fit"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে মানানসই (~F)"
-#. `JeJ
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -723,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Offset"
msgstr "অফসেট"
-#. NLX;
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -733,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ro~w"
msgstr "সারি (~w)"
-#. dO`|
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -743,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn"
msgstr "কলাম (~m)"
-#. q?g-
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -752,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "এলাকা"
-#. O#Q2
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -762,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. ,4#.
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -772,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use shadow"
msgstr "ছায়া ব্যবহার (~U)"
-#. fW-$
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -782,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "অবস্থান (~P)"
-#. n#ns
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -792,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Distance"
msgstr "দূরত্ব (~D)"
-#. Fr1[
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -802,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "রং (~C)"
-#. +{\k
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -812,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা (~T)"
-#. @PQ:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -821,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "ছায়া"
-#. B-Y|
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -831,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. A0nG
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -841,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "ফাঁকাকরণ (~S)"
-#. ,ASA
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -851,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ngle"
msgstr "কোণ (~n)"
-#. _k2A
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -861,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " ডিগ্রী"
-#. $~=7
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -871,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line type"
msgstr "রেখার ধরন (~L)"
-#. 1*KW
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -881,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "একক"
-#. hQak
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -891,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crossed"
msgstr "ক্রস চিহ্নযুক্ত"
-#. P;=x
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -901,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Triple"
msgstr "তিনগুন"
-#. HGtc
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -911,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~color"
msgstr "রেখার রং (~c)"
-#. \`*%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -921,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "যোগ (~A)..."
-#. ^_8R
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -931,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "পরিবর্তন (~M)..."
-#. C*D-
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -941,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "মুছে ফেলা (~D)..."
-#. mxu`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -951,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B%1Q
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -961,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Hatches List"
msgstr "হ্যাচেস তালিকা লোড করা হবে"
-#. sE5p
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -971,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. _^|?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -981,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Hatches List"
msgstr "হ্যাচেস তালিকা সংরক্ষণ করা হবে"
-#. ma9g
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -991,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr "এমবেড করা হবে"
-#. T)]y
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1000,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "হ্যাচিং"
-#. Hr,+
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1010,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. )o`;
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1020,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Editor"
msgstr "প্যাটার্ন সম্পাদক"
-#. -/{@
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1030,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Foreground color"
msgstr "পুরোভূমির রং (~F)"
-#. Hk2Z
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1040,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Background color"
msgstr "পটভূমির রং (~B)"
-#. -s:C
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1050,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap"
msgstr "বিটম্যাপ"
-#. +Rpr
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1060,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "যোগ (~A)..."
-#. E\/J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1070,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "পরিবর্তন (~M)..."
-#. ZnY%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1080,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import..."
msgstr "ইম্পোর্ট (~I)..."
-#. sBG#
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1090,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "মুছে ফেলা (~D)..."
-#. CBTJ
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1100,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. /x\5
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1110,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Bitmap List"
msgstr "বিটম্যাপ তালিকা লোড করা হবে"
-#. ]CH1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1120,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 3d^L
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1130,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Bitmap List"
msgstr "বিটম্যাপ তালিকা সংরক্ষণ করা হবে"
-#. z{wT
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1140,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr "এমবেড করা হবে"
-#. 9_@%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1149,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap Patterns"
msgstr "বিটম্যাপের প্যাটার্ন"
-#. _g2`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1159,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. {hGV
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1169,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ty~pe"
msgstr "ধরন (~p)"
-#. odos
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1179,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear"
msgstr "রৈখিক"
-#. ,1nA
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1189,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axial"
msgstr "অক্ষীয়"
-#. ]n4T
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1199,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Radial"
msgstr "রেডিয়াল"
-#. PGr)
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1209,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsoid"
msgstr "উপবৃত্ত"
-#. 2Zge
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1219,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "বর্গক্ষেত্র"
-#. NDC,
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1229,7 +1108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangular"
msgstr "আয়তক্ষেত্রাকার"
-#. .)`T
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1239,7 +1117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~X"
msgstr "X কেন্দ্র (~X)"
-#. JrEp
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1249,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~Y"
msgstr "Y কেন্দ্র (~Y)"
-#. \$He
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1259,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ngle"
msgstr "কোণ (~n)"
-#. uzh~
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1269,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " ডিগ্রী"
-#. :;fo
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1279,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Border"
msgstr "সীমানা (~B)"
-#. V%]P
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1289,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "থেকে (~F)"
-#. Q.m`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1299,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "~To"
msgstr "প্রতি (~T)"
-#. FOW4
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1309,7 +1180,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "যোগ (~A)..."
-#. /#Hb
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1319,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "পরিবর্তন (~M)..."
-#. lfp?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1329,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "মুছে ফেলা (~D)..."
-#. SvG$
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1339,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ,3G7
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1349,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Gradients List"
msgstr "গ্রেডিয়েন্টের তালিকা লোড করা হবে"
-#. MPW6
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1359,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. SA6:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1369,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Gradients List"
msgstr "গ্রেডিয়েন্টের তালিকা সংরক্ষণ করুন"
-#. K?S@
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1379,7 +1243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr "এমবেড করুন"
-#. $8p?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1388,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradients"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
-#. 5[[J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1398,7 +1260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. FZaU
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1408,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "নাম (~N)"
-#. TT^+
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1418,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olor"
msgstr "রং (~o)"
-#. 8`d!
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1428,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color table"
msgstr "রঙের টেবিল"
-#. \W{j
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1438,7 +1296,6 @@ msgctxt ""
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#. G}#?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1448,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#. GE?.
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1458,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "~C"
msgstr "~C"
-#. jUr~
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1468,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "~M"
msgstr "~M"
-#. L^6j
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1478,7 +1332,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y"
msgstr "~Y"
-#. h^y|
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1488,7 +1341,6 @@ msgctxt ""
msgid "~K"
msgstr "~K"
-#. f/(;
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1498,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "যোগ (~A)"
-#. b5}y
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1508,7 +1359,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "সম্পাদনা (~E)..."
-#. woZ.
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1518,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "মুছে ফেলা (~D)..."
-#. cvY+
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1528,7 +1377,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify"
msgstr "পরিবর্তন (~M)"
-#. 2YLY
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1538,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. m.ZS
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1548,7 +1395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Color List"
msgstr "রংয়ের তালিকা লোড করা হবে"
-#. w\/b
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1558,7 +1404,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 66ST
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1568,7 +1413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Color List"
msgstr "রংয়ের তালিকা সংরক্ষণ করুন"
-#. JOkv
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1578,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr "এমবেড করুন"
-#. ~R10
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1587,7 +1430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "রং"
-#. X(7%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1597,7 +1439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "এলাকা"
-#. ZJUM
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1607,7 +1448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "ছায়া"
-#. AEY7
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1617,7 +1457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
-#. Ea4k
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1627,7 +1466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "রং"
-#. /IA}
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1637,7 +1475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradients"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
-#. m_0J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1647,7 +1484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "হ্যাচিং"
-#. ).j=
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1657,7 +1493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmaps"
msgstr "বিটম্যাপ"
-#. uUYp
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1666,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "এলাকা"
-#. 5-,:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1675,7 +1509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching Style"
msgstr "হ্যাচিং বিন্যাস"
-#. OTe)
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1684,7 +1517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Mode"
msgstr "রংয়ের মোড"
-#. 8F/d
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1694,7 +1526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text animation effects"
msgstr "পাঠ্য অ্যানিমেশনের আবহ"
-#. 9$j#
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1704,7 +1535,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~ffect"
msgstr "আবহ (~f)"
-#. I1@4
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1714,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Effect"
msgstr "কোন আবহ নয়"
-#. Q/bR
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1724,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blink"
msgstr "মিটিমিটি জ্বলা"
-#. mOFp
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1734,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Through"
msgstr "যার মধ্য দিয়ে স্ক্রল করা হবে"
-#. 3Xr.
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1744,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Back and Forth"
msgstr "সামনে-পিছনে স্ক্রল"
-#. ZBvW
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1754,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll In"
msgstr "অন্তর্মুখী স্ক্রল"
-#. j}%!
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1764,7 +1589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "দিকবিন্যাস"
-#. pKrx
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1774,7 +1598,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. $e:_
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1784,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Top"
msgstr "উপরে"
-#. c.)+
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1794,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. (Z1c
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1804,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Left"
msgstr "বামে"
-#. K/;v
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1814,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #3*%
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1824,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Right"
msgstr "ডানে"
-#. MaZP
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1834,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. L/2}
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1844,7 +1661,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Bottom"
msgstr "নিচে"
-#. Qf4O
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1854,7 +1670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. Y1^m
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1864,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~tart inside"
msgstr "অভ্যন্তরে শুরু (~t)"
-#. rX=2
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1874,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text visible when exiting"
msgstr "প্রস্থান করার সময় দৃশ্যমান পাঠ্য"
-#. l7}%
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1884,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation cycles"
msgstr "অ্যানিমেশন সাইকেল"
-#. /=]y
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1894,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Continuous"
msgstr "বিরতিহীন (~C)"
-#. eKi%
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1904,7 +1715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increment"
msgstr "বৃদ্ধি"
-#. m$A[
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1914,7 +1724,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pixels"
msgstr "পিক্সেল (~P)"
-#. 4,Ns
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1924,7 +1733,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr "পিক্সেল"
-#. %=`c
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1934,7 +1742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "বিলম্ব"
-#. m.K)
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1944,7 +1751,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~A)"
-#. i#+n
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1954,7 +1760,6 @@ msgctxt ""
msgid " ms"
msgstr " ms"
-#. R8X,
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1963,7 +1768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "অ্যানিমেশন"
-#. 1bOU
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1973,7 +1777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
-#. en:.
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1983,7 +1786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Animation"
msgstr "টেক্সট অ্যানিমেশন"
-#. %v0k
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1992,7 +1794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
-#. 1APd
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2002,7 +1803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. ?Zl?
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2012,7 +1812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. }oR6
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2022,7 +1821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. MQPK
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2032,7 +1830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. +Chl
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2042,7 +1839,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স সংযুক্ত (~L)"
-#. \#XZ
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2052,7 +1848,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)."
msgstr "গ্যালারি থীম 'Bullets' ফাঁকা (কোন গ্রাফিক্স নেই)।"
-#. $4M{
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2062,7 +1857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "লেভেল"
-#. RoU!
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2072,7 +1866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
-#. #,^G
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2082,7 +1875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbering"
msgstr "সংখ্যায়ন (~N)"
-#. DH6,
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2092,7 +1884,6 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
-#. _*+A
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2102,7 +1893,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
-#. ON7Y
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2112,7 +1902,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
-#. Qw([
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2122,7 +1911,6 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
-#. `hUW
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2132,7 +1920,6 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
-#. eomF
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2143,7 +1930,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-#. WMiE
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2154,7 +1940,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-#. X{Ye
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2164,7 +1949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet"
msgstr "বুলেট"
-#. E-|@
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2174,7 +1958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স"
-#. hzrG
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2184,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked graphics"
msgstr "সংযুক্ত গ্রাফিক্স"
-#. V7o1
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2194,7 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
-#. rn]D
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2205,7 +1986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Native Numbering"
msgstr "স্থানীয় সংখ্যায়ন"
-#. -]Mp
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2216,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (বুলগেরীয়)"
-#. mL.j
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2227,7 +2006,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (বুলগেরীয়)"
-#. 3/2X
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2016,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (বুলগেরীয়)"
-#. 5.T5
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (বুলগেরীয়)"
-#. )`w7
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2260,7 +2036,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (রাশীয়)"
-#. JOTg
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2271,7 +2046,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (রাশীয়)"
-#. Tj,h
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2056,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (রাশীয়)"
-#. )i{D
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2066,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (রাশীয়)"
-#. lhOs
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2304,7 +2076,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (সার্বীয়)"
-#. qUXC
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2315,7 +2086,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (সার্বীয়)"
-#. ?t4n
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2096,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (সার্বীয়)"
-#. uo6K
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2106,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (সার্বীয়)"
-#. Vm+Z
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2348,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (গ্রিক বড় ছাদবিশিষ্ট অক্ষর)"
-#. _k/t
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2359,7 +2126,6 @@ msgctxt ""
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (গ্রিক ছোট ছাদবিশিষ্ট অক্ষর)"
-#. 4[Yd
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2369,7 +2135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "আগে"
-#. g@IR
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2379,7 +2144,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "পরে"
-#. lJ6F
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2389,7 +2153,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character Style"
msgstr "অক্ষর শৈলী (~C)"
-#. QOYj
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2399,7 +2162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "রং"
-#. qb8X
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2409,7 +2171,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Relative size"
msgstr "আপেক্ষিক আকার (~R)"
-#. +kJ]
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2419,7 +2180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show sublevels"
msgstr "সাবলেভেল প্রদর্শন"
-#. r+h:
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2429,7 +2189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে"
-#. 8-=M
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2439,7 +2198,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ (~A)"
-#. VWr;
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2449,7 +2207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "বাম"
-#. fDE$
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2459,7 +2216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
-#. 9qqd
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2469,7 +2225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ডান"
-#. :6,,
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2479,7 +2234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "অক্ষর"
-#. .Sbe
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2489,7 +2243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স"
-#. ol:5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2499,7 +2252,6 @@ msgctxt ""
msgid "From file..."
msgstr "ফাইল থেকে..."
-#. 5k%P
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2509,7 +2261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "গ্যালারি"
-#. .Z./
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2519,7 +2270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select..."
msgstr "নির্বাচন..."
-#. 4y@W
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2529,7 +2279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
-#. :A!o
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2539,7 +2288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. q!R}
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2549,7 +2297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "অনুপাত বজায় রাখা হবে"
-#. h0e|
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2559,7 +2306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ"
-#. :8T2
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2569,7 +2315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of baseline"
msgstr "বেসলাইনের উপরে"
-#. ^$%:
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2579,7 +2324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of baseline"
msgstr "বেসলাইনের কেন্দ্র"
-#. M,3T
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2589,7 +2333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "বেসলাইনের নিচে"
-#. _ZGA
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2599,7 +2342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of character"
msgstr "অক্ষরের উপরে"
-#. o^XK
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2609,7 +2351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of character"
msgstr "অক্ষরের কেন্দ্র"
-#. IB](
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2619,7 +2360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of character"
msgstr "অক্ষরের নিচে"
-#. XP9L
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2629,7 +2369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of line"
msgstr "রেখার উপরে"
-#. (E:?
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2639,7 +2378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of line"
msgstr "রেখার কেন্দ্র"
-#. 53yX
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2649,7 +2387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of line"
msgstr "রেখার নিচে"
-#. =AXg
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2659,7 +2396,6 @@ msgctxt ""
msgid "All levels"
msgstr "সব লেভেল"
-#. F{=P
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2669,7 +2405,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consecutive numbering"
msgstr "ধারাবাহিক সংখ্যায়ন (~C)"
-#. [6w]
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2679,7 +2414,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme."
msgstr "'Bullets' গ্যালারি থীমে কোন গ্রাফিক্স নেই।"
-#. xh=-
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2689,7 +2423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "লেভেল"
-#. s`m~
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2699,7 +2432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and spacing"
msgstr "অবস্থান ও ফাঁকাকরণ"
-#. jsIc
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2709,7 +2441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "ইন্ডেন্ট"
-#. L![.
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2719,7 +2450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relati~ve"
msgstr "আপেক্ষিক (~v)"
-#. 9I/5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2729,7 +2459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width of numbering"
msgstr "সংখ্যায়নের প্রস্থ"
-#. z.1r
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2739,7 +2468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum space numbering <-> text"
msgstr "সর্বনিম্ন আকারের সংখ্যায়ন <-> পাঠ্য"
-#. ubAm
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2749,7 +2477,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umbering alignment"
msgstr "সংখ্যায়ন প্রান্তিককরণ (~u)"
-#. SGd5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2759,7 +2486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "বাম"
-#. ]8wE
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2769,7 +2495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
-#. :mbi
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2779,7 +2504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ডান"
-#. `H}q
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2789,7 +2513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering followed by"
msgstr "সংখ্যায়ন যেভাবে শুরু হবে"
-#. H*vP
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2799,7 +2522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stop"
msgstr "ট্যাব স্টপ"
-#. @t]i
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2809,7 +2531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space"
msgstr "ফাঁকাস্থান"
-#. #X\q
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2819,7 +2540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nothing"
msgstr "কিছু না"
-#. 7/:h
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2829,7 +2549,6 @@ msgctxt ""
msgid "at"
msgstr "এতে"
-#. 5bSr
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2839,7 +2558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligned at"
msgstr "যেখানে প্রান্তিককরণ করা হবে"
-#. q=6;
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2849,7 +2567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent at"
msgstr "যেখানে ইন্ডেন্ট করা হবে"
-#. d%#9
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2859,7 +2576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. B@RJ
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2868,7 +2584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "লিংক"
-#. 3p9J
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2878,7 +2593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before text"
msgstr "পাঠ্যের আগে"
-#. :(BD
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2888,7 +2602,6 @@ msgctxt ""
msgid "After text"
msgstr "পাঠ্যের পরে"
-#. -ps@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2898,7 +2611,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First line"
msgstr "প্রথম লাইন (~F)"
-#. M_X8
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2908,7 +2620,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~A)"
-#. ?cX^
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2918,7 +2629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "ইন্ডেন্ট"
-#. dU]0
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2928,7 +2638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ab~ove paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদের উপরে"
-#. AV_o
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2938,7 +2647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদের নিচে"
-#. Yqe@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2948,7 +2656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr "একই বিন্যাসের অনুচ্ছেদের মধ্যে শূণ্যস্থান যোগ করা হবে না"
-#. g:KA
#: paragrph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2959,7 +2666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "ফাঁকাকরণ"
-#. -}wG
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2969,7 +2675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "একক"
-#. 5Z0G
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2979,7 +2684,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.5 lines"
msgstr "১.৫ লাইন"
-#. :wIT
#: paragrph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "ডবল"
-#. m4Q1
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3000,7 +2703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proportional"
msgstr "আনুপাতিক"
-#. p$9A
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3010,7 +2712,6 @@ msgctxt ""
msgid "At least"
msgstr "অন্তত"
-#. ~WXN
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3020,7 +2721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leading"
msgstr "শীর্ষস্থানীয়"
-#. SKqc
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3030,7 +2730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed"
msgstr "নির্দিষ্ট"
-#. 2YK;
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3040,7 +2739,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "এর থেকে"
-#. $47@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3050,7 +2748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "রেখার মধ্যবর্তী দূরত্ব"
-#. DF^-
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3060,7 +2757,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ctivate"
msgstr "সক্রিয় (~c)"
-#. pPeY
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3070,7 +2766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "রেজিস্টার-ট্রু"
-#. p\2w
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3079,7 +2774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents and Spacing"
msgstr "ইন্ডেন্ট ও ফাঁকাকরণ"
-#. +iVb
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3089,7 +2783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. rn^?
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3099,7 +2792,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "বাম (~L)"
-#. S+nO
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3109,7 +2801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t"
msgstr "ডান (~t)"
-#. \\qF
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3119,7 +2810,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center"
msgstr "কেন্দ্র (~C)"
-#. ^eP~
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3129,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "উভয়প্রান্তিককৃত"
-#. -%1v
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3139,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left/Top"
msgstr "বাম/উপরে (~L)"
-#. QM-q
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3149,7 +2837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "ডান/নিচে (~t)"
-#. e,mA
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3159,7 +2846,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Last line"
msgstr "শেষ লাইন (~L)"
-#. K+u#
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3169,7 +2855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. ls1d
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3179,7 +2864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "বাম"
-#. BkV=
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3189,7 +2873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
-#. v4iU
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3199,7 +2882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "উভয়প্রান্তিককৃত"
-#. #g3s
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3209,7 +2891,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Expand single word"
msgstr "একক শব্দ প্রসারিত (~E)"
-#. S(\L
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3219,7 +2900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to text grid (if active)"
msgstr "স্ন্যাপ থেকে পাঠ্য গ্রিডে (সক্রিয় থাকলে)"
-#. X(rr
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3229,7 +2909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text-to-text"
msgstr "পাঠ্য-থেকে-পাঠ্য"
-#. jT)2
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3239,7 +2918,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ (~A)"
-#. S+0s
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3249,7 +2927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. U#tn
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3259,7 +2936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base line"
msgstr "তলরেখা"
-#. pHU+
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3269,7 +2945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "উপরে"
-#. pHHI
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3279,7 +2954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "মধ্যে"
-#. i|[!
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3289,7 +2963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "নিচে"
-#. T1vl
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3299,7 +2972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. ;pI?
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3309,7 +2981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text ~direction"
msgstr "পাঠ্যের দিকবিন্যাস (~d)"
-#. Sl0L
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3318,7 +2989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ"
-#. O6\q
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3328,7 +2998,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (~u)"
-#. s4qf
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3338,7 +3007,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~haracters at line end"
msgstr "লাইনের শেষ অক্ষর (~h)"
-#. %kqA
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3348,7 +3016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~racters at line begin"
msgstr "লাইনের প্রথম অক্ষর (~r)"
-#. ;PO.
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3358,7 +3025,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr "পরপর হাইফেনের সর্বোচ্চ সংখ্যা (~M)"
-#. Omad
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3368,7 +3034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "হাইফেন প্রয়োগ"
-#. ]Sp@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3378,7 +3043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. E1i\
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3388,7 +3052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Breaks"
msgstr "বিরতি"
-#. rU:)
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3398,7 +3061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ"
-#. ^[8,
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3408,7 +3070,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "ধরন (~T)"
-#. +2m-
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3418,7 +3079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "পৃষ্ঠা"
-#. (v\9
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3428,7 +3088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "কলাম"
-#. 8C1!
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3438,7 +3097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. VMnE
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3448,7 +3106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "আগে"
-#. G;4q
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3458,7 +3115,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "পরে"
-#. Qx[/
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3468,7 +3124,6 @@ msgctxt ""
msgid "With Page St~yle"
msgstr "পৃষ্ঠা শৈলীসহ (~y)"
-#. A||6
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3478,7 +3133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page ~number"
msgstr "পৃষ্ঠা নাম্বার (~n)"
-#. 6B?@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3488,7 +3142,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Do not split paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদ বিভক্ত করা হবে না (~D)"
-#. \/51
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3498,7 +3151,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep with next paragraph"
msgstr "পরবর্তী অনুচ্ছেদের সাথে রাখা হবে (~K)"
-#. [q5c
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3508,7 +3160,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Orphan control"
msgstr "অরফান কন্ট্রোল (~O)"
-#. ;)R[
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3518,7 +3169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "রেখা"
-#. s_uO
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3528,7 +3178,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Widow control"
msgstr "উইডো কন্ট্রোল (~W)"
-#. =LpZ
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3538,7 +3187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "রেখা"
-#. n9mP
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3547,7 +3195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "পাঠ্য প্রবাহ"
-#. (Z.s
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3557,7 +3204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line change"
msgstr "রেখা পরিবর্তন"
-#. OaEY
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3567,7 +3213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
msgstr "লাইনের শুরুতে ও শেষে নিষিদ্ধ অক্ষরের তালিকা প্রয়োগ"
-#. -ajB
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3577,7 +3222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "ঝুলন্ত বিরামচিহ্ন অনুমোদন"
-#. _OC;
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3587,7 +3231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
msgstr "এশীয়, ল্যাটিন ও জটিল পাঠ্যে ফাঁকাকরণ প্রয়োগ"
-#. Wkuv
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3596,7 +3239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী"
-#. Z|=E
#: paragrph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. ]/7=
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3615,7 +3256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী"
-#. lJ(k
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3625,7 +3265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "ইভেন্ট"
-#. i0E2
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3635,7 +3274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned macro"
msgstr "আরোপিত ম্যাক্রো"
-#. qfu2
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3645,7 +3283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Existing macros\n"
msgstr "উপস্থিত ম্যাক্রো (~E)\n"
-#. ts5_
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3655,7 +3292,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Assign"
msgstr "আরোপ (~A)"
-#. Jft1
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3665,7 +3301,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "অপসারণ (~R)"
-#. \1di
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3675,7 +3310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "ম্যাক্রো"
-#. mt7o
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3684,7 +3318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Macro"
msgstr "ম্যাক্রো আরোপ"
-#. $-R1
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3694,7 +3327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন"
-#. %iDN
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3704,7 +3336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exceptions"
msgstr "ব্যতিক্রম"
-#. r$zB
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3714,7 +3345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. ]?@*
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3724,7 +3354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. h#j_
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3734,7 +3363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Localized Options"
msgstr "স্থানীয়করণ অপশন"
-#. (O)t
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3744,7 +3372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Completion"
msgstr "শব্দ সম্পূর্ণকরণ"
-#. K({T
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3754,7 +3381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "স্মার্ট ট্যাগ"
-#. d@N`
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3764,7 +3390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "ভাষার প্রতিস্থাপন ও ব্যতিক্রম:"
-#. `jKj
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3773,7 +3398,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন"
-#. mv.C
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3783,7 +3407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use replacement table"
msgstr "বদলি সারণি ব্যবহার"
-#. 0X7D
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3793,7 +3416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "প্রারম্ভিক দু'টি বড় হাতের অক্ষর সঠিক করা হবে"
-#. FMV4
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3803,7 +3425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "প্রতিটি বাক্যের প্রথম অক্ষর বড় হাতের করা হবে"
-#. |L6G
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3813,7 +3434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় *গাঢ়* ও _নিম্নরেখাঙ্কিত_"
-#. H[+g
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3823,7 +3443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "ডবল স্পেস উপেক্ষা"
-#. X,n4
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3833,7 +3452,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL Recognition"
msgstr "URL শনাক্তকরণ"
-#. S+Mv
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3843,7 +3461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace dashes"
msgstr "ড্যাশ প্রতিস্থাপন"
-#. B`19
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3853,7 +3470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "cAPS LOCK কী এর আকস্মিক ব্যবহার ঠিক করা হবে"
-#. ukmo
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3862,7 +3478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংসমূহ"
-#. kXDp
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3872,7 +3487,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "সম্পাদনা (~E)..."
-#. _iVG
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3882,7 +3496,6 @@ msgctxt ""
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#. E\g,
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3892,7 +3505,6 @@ msgctxt ""
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#. pT*_
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3902,7 +3514,6 @@ msgctxt ""
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: বিদ্যমান পাঠ্য পরিবর্তন করার সময় প্রতিস্থাপন"
-#. 0Qc8
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3912,7 +3523,6 @@ msgctxt ""
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: টাইপ করার সময় স্বয়ংক্রিয় বিন্যাস/স্বয়ংক্রিয় সংশোধন"
-#. M.gd
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3922,7 +3532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "ফাঁকা অনুচ্ছেদ অপসারণ"
-#. `1g0
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3932,7 +3541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "স্বনির্ধারিত শৈলী প্রতিস্থাপন"
-#. 3.Pp
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3942,7 +3550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace bullets with: "
msgstr "যা দিয়ে বুলেট প্রতিস্থাপন করা হবে:"
-#. -j6z
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3952,7 +3559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
msgstr "এরচেয়ে বড় দৈর্ঘ্যের এক লাইনের অনুচ্ছেদগুলো একত্রিত করা হবে"
-#. ag=D
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3962,7 +3568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply numbering - symbol: "
msgstr "সংখ্যায়ন - চিহ্ন প্রয়োগ:"
-#. G_2y
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3972,7 +3577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply border"
msgstr "সীমানা প্রয়োগ"
-#. 0]MR
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3982,7 +3586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "টেবিল তৈরি"
-#. 8kir
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3992,7 +3595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Styles"
msgstr "শৈলী প্রয়োগ"
-#. +[L8
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4002,7 +3604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদের শুরুতে ও শেষে ফাঁকাস্থান ও ট্যাব মুছে ফেলা হবে"
-#. ]UYr
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4012,7 +3613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "লাইনের শেষে ও শুরুতে ফাঁকাস্থান ও ট্যাব মুছে ফেলা হবে"
-#. ^1|!
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4022,7 +3622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum size"
msgstr "সর্বনিম্ন আকার"
-#. 6\kd
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4031,7 +3630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine"
msgstr "একত্রিত"
-#. Md6)
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4041,7 +3639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repla~ce"
msgstr "প্রতিস্থাপন (~c)"
-#. v=7;
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4051,7 +3648,6 @@ msgctxt ""
msgid "~With:"
msgstr "সহকারে (~W):"
-#. j!Eh
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4061,7 +3657,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text only"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠ্য (~T)"
-#. ~H{[
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4071,7 +3666,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "নতুন (~N)"
-#. FeJZ
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4081,7 +3675,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মুছে ফেলা (~D)"
-#. 5=_`
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4091,7 +3684,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)"
-#. ECB7
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4101,7 +3693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
msgstr "সংক্ষেপকরণ (পরবর্তী বড় হাতের অক্ষর নয়)"
-#. qJB2
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4111,7 +3702,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "নতুন (~N)"
-#. )H[d
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4121,7 +3711,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মুছে ফেলা (~D)"
-#. )n=I
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4131,7 +3720,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoInclude"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় অন্তর্ভূক্ত(~A)"
-#. qji9
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4141,7 +3729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
msgstr "প্রারম্ভিক দু'টি বড় হাতের অক্ষরসহ শব্দ"
-#. E{Gr
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4151,7 +3738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~w"
msgstr "নতুন (~w)"
-#. Jd!_
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4161,7 +3747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dele~te"
msgstr "মুছে ফেলা (~t)"
-#. a7:W
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4171,7 +3756,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoInclude"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় অন্তর্ভূক্ত(~u)"
-#. ^}`W
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4181,7 +3765,6 @@ msgctxt ""
msgid "New abbreviations"
msgstr "নতুন সংক্ষিপ্ত শব্দ"
-#. RSVZ
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4191,7 +3774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "সংক্ষিপ্ত শব্দ মুছে ফেলুন"
-#. auO@
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4201,7 +3783,6 @@ msgctxt ""
msgid "New words with two initial capitals"
msgstr "প্রারম্ভে দুটি বড় হাতের অক্ষর সহ নতুন শব্দ"
-#. A.R2
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4211,7 +3792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr "প্রারম্ভে দুটি বড় হাতের অক্ষর সহ শব্দ মুছে ফেলুন"
-#. JFG?
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4221,7 +3801,6 @@ msgctxt ""
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#. dc!2
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4231,7 +3810,6 @@ msgctxt ""
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#. C+Ug
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4241,7 +3819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text"
msgstr "ফরাসি পাঠ্যে সুনির্দিষ্ট যতিচিহ্নের আগে বিভাজনহীন ফাঁকাস্থান যোগ করা হবে"
-#. ]2VJ
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4251,7 +3828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "অর্ডিনাল নাম্বারের সাফিক্সের বিন্যাস (1st -> 1^st)"
-#. -A%1
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4261,7 +3837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single quotes"
msgstr "একক উদ্ধৃতি চিহ্ন"
-#. 2ie3
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4271,7 +3846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repla~ce"
msgstr "প্রতিস্থাপন (~c)"
-#. B74f
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4281,7 +3855,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start quote:"
msgstr "উদ্ধৃতি আরম্ভ (~S):"
-#. p/_n
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4291,7 +3864,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End quote:"
msgstr "উদ্ধৃতি সমাপ্ত (~E):"
-#. EX/O
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4301,7 +3873,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~D)"
-#. [iUT
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4311,7 +3882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double quotes"
msgstr "উদ্ধৃতি চিহ্ন"
-#. )t3#
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4321,7 +3891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repl~ace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (~a)"
-#. DrFf
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4331,7 +3900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start q~uote:"
msgstr "উদ্ধৃতি আরম্ভ (~u):"
-#. :3`Z
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4341,7 +3909,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~nd quote:"
msgstr "উদ্ধৃতি সমাপ্ত (~n):"
-#. !7g6
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4351,7 +3918,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~fault"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~f)"
-#. GPLo
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4361,7 +3927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote"
msgstr "উদ্ধৃতি আরম্ভ"
-#. ).eR
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4371,7 +3936,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote"
msgstr "উদ্ধৃতি সমাপ্ত"
-#. N@eH
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4381,7 +3945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. ^)Z|
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4391,7 +3954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single quotes default"
msgstr "ডিফল্ট একক উদ্ধৃতি চিহ্ন"
-#. |kXi
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4401,7 +3963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double quotes default"
msgstr "ডিফল্ট উদ্ধৃতি চিহ্ন"
-#. 5X,b
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4411,7 +3972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "একক উদ্ধৃতি চিহ্নের আরম্ভ"
-#. ]QB^
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4421,7 +3981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "উদ্ধৃতি চিহ্নের আরম্ভ"
-#. $HU7
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4431,7 +3990,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "একক উদ্ধৃতি চিহ্নের সমাপ্তি"
-#. SjPl
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4441,7 +3999,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "উদ্ধৃতি চিহ্নের সমাপ্তি"
-#. LQ^p
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4450,7 +4007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Localized Options"
msgstr "স্থানীয়করণ অপশন"
-#. bb2+
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4460,7 +4016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable word ~completion"
msgstr "শব্দ সম্পূর্ণকরণ সক্রিয় (~c)"
-#. ~kT\
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4470,7 +4025,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Append space"
msgstr "ফাঁকাস্থান যোগ (~A)"
-#. 5Ilv
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4480,7 +4034,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show as tip"
msgstr "পরামর্শ হিসেবে প্রদর্শন (~S)"
-#. )rBV
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4490,7 +4043,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ollect words"
msgstr "শব্দ সংগ্রহ (~o)"
-#. Ox(#
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4500,7 +4052,6 @@ msgctxt ""
msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "নথি বন্ধ করার সময়, এখান থেকে যেসব শব্দ সংগৃহীত হয়েছে তা তালিকা থেকে অপসারণ করুন (~W)"
-#. k-1!
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4510,7 +4061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acc~ept with"
msgstr "যা দিয়ে অনুমোদন করা হবে (~e)"
-#. eogE
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4520,7 +4070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mi~n. word length"
msgstr "শব্দের সর্বনিম্ন দৈর্ঘ্য (~n)"
-#. %)vT
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4530,7 +4079,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Max. entries"
msgstr "সর্বোচ্চ ভুক্তি (~M)"
-#. 7RkL
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4540,7 +4088,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Entry"
msgstr "ভুক্তি মুছে ফেলা (~D)"
-#. zT|y
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4549,7 +4096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Completion"
msgstr "শব্দ সম্পূর্ণকরণ"
-#. OGA)
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4559,7 +4105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "স্মার্ট ট্যাগসহ লেবেলের লেখা"
-#. O4k5
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4569,7 +4114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currently installed smart tags"
msgstr "বর্তমানে ইনস্টলকৃত স্মার্ট ট্যাগ"
-#. Czo^
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4579,7 +4123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী..."
-#. ME8-
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4588,7 +4131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "স্মার্ট ট্যাগ"
-#. C%az
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4598,7 +4140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line properties"
msgstr "রেখার বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. 2RU!
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4608,7 +4149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "শৈলী (~S)"
-#. @6!$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4618,7 +4158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colo~r"
msgstr "রং (~r)"
-#. \D?-
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4628,7 +4167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "প্রস্থ (~W)"
-#. -@}2
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4638,7 +4176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা (~T)"
-#. Hpp[
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4648,7 +4185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow styles"
msgstr "তীরের শৈলী"
-#. 3OsL
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4658,7 +4194,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "শৈলী (~y)"
-#. O7$H
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4668,7 +4203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wi~dth"
msgstr "প্রস্থ (~d)"
-#. 6d+_
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4678,7 +4212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ce~nter"
msgstr "কেন্দ্র (~n)"
-#. (r[L
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4688,7 +4221,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "কেন্দ্র (~e)"
-#. ~=o$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4698,7 +4230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchroni~ze ends"
msgstr "সমাপ্তি সমকালীন (~z)"
-#. KoFj
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4708,7 +4239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corner and cap styles"
msgstr ""
-#. \lyH
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4719,7 +4249,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Corner style"
msgstr "কোনার শৈলী"
-#. (bCn
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4729,7 +4258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded"
msgstr "বৃত্তাকৃতি"
-#. s4nS
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4739,7 +4267,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- কোনটি না -"
-#. A[nJ
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4749,7 +4276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mitered"
msgstr "মাইটার আকৃতি সম্পন্ন"
-#. XHol
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4759,7 +4285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Beveled"
msgstr "বেভেলড"
-#. `e16
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4769,7 +4294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~p style"
msgstr ""
-#. /vXe
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4779,7 +4303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "সমতল"
-#. \%w@
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4789,7 +4312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Round"
msgstr "রাউন্ড"
-#. L}p.
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4800,7 +4322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "বর্গক্ষেত্র"
-#. q.CD
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4810,7 +4331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon"
msgstr "আইকন"
-#. @bEf
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4820,7 +4340,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Symbol"
msgstr "কোন প্রতীক নয়"
-#. [HWA
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4830,7 +4349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. wNoJ
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4840,7 +4358,6 @@ msgctxt ""
msgid "From file..."
msgstr "ফাইল থেকে..."
-#. /_t{
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4850,7 +4367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "গ্যালারি"
-#. Rrei
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4860,7 +4376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbols"
msgstr "প্রতীক"
-#. e=WC
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4870,7 +4385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select..."
msgstr "নির্বাচন..."
-#. ,L[E
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4880,7 +4394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
-#. faep
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4890,7 +4403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. O*%]
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4900,7 +4412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "অনুপাত বজায় রাখা হবে"
-#. Y[la
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4910,7 +4421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
-#. lB[j
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4920,7 +4430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start style"
msgstr "প্রারম্ভের বিন্যাস"
-#. d8%,
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4930,7 +4439,6 @@ msgctxt ""
msgid "End style"
msgstr "সমাপ্তির বিন্যাস"
-#. kcar
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4940,7 +4448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start width"
msgstr "প্রারম্ভিক প্রস্থ"
-#. pM`y
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4950,7 +4457,6 @@ msgctxt ""
msgid "End width"
msgstr "সমাপ্তির প্রস্থ"
-#. %an!
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4960,7 +4466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start with center"
msgstr "কেন্দ্র সহযোগে আরম্ভ করা হবে"
-#. V-Kg
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4970,7 +4475,6 @@ msgctxt ""
msgid "End with center"
msgstr "কেন্দ্র সহযোগে সমাপ্ত করা হবে"
-#. Y[a%
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4979,7 +4483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "রেখা"
-#. R?]H
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4989,7 +4492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. ;rab
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4999,7 +4501,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "ধরন (~T)"
-#. RU*2
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5009,7 +4510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "ডট"
-#. )_!j
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5019,7 +4519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "ড্যাশ"
-#. 7O2m
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5029,7 +4528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "ডট"
-#. ^F}_
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5039,7 +4537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "ড্যাশ"
-#. @,:%
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5049,7 +4546,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "সংখ্যা (~N)"
-#. 9wnD
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5059,7 +4555,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "দৈর্ঘ্য (~L)"
-#. W%eJ
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5069,7 +4564,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "ফাঁকাকরণ (~S)"
-#. #-OS
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5079,7 +4573,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to line width"
msgstr "রেখার প্রস্থ অনুযায়ী মানানসই (~F)"
-#. S^Zl
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5089,7 +4582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line style"
msgstr "রেখার শৈলী"
-#. 4ov8
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5099,7 +4591,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "যোগ (~A)..."
-#. }T1#
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5109,7 +4600,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "পরিবর্তন (~M)..."
-#. ?=2c
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5119,7 +4609,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "মুছে ফেলা (~D)..."
-#. BF%@
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5129,7 +4618,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 4Cd.
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5139,7 +4627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Line Styles"
msgstr "রেখার শৈলী লোড"
-#. igk%
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5149,7 +4636,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7.fE
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5159,7 +4645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Line Styles"
msgstr "রেখার শৈলী সংরক্ষণ"
-#. n%Vq
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5169,7 +4654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start type"
msgstr "প্রারম্ভিক ধরন"
-#. p}ZC
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5179,7 +4663,6 @@ msgctxt ""
msgid "End type"
msgstr "সমাপ্তির ধরন"
-#. vcqy
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5189,7 +4672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start number"
msgstr "প্রারম্ভের সংখ্যা"
-#. h3AC
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5199,7 +4681,6 @@ msgctxt ""
msgid "End number"
msgstr "সমাপ্তির সংখ্যা"
-#. QtEh
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5209,7 +4690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start length"
msgstr "প্রারম্ভের দৈর্ঘ্য"
-#. ?3ke
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5219,7 +4699,6 @@ msgctxt ""
msgid "End length"
msgstr "সমাপ্তির দৈর্ঘ্য"
-#. +}V3
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5228,7 +4707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define line styles"
msgstr "রেখার শৈলী নির্ধারণ"
-#. eF$x
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5238,7 +4716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organize arrow styles"
msgstr "তীরের শৈলী সংগঠিত"
-#. dexG
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5248,7 +4725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "নতুন তীরের শৈলী তৈরি করতে নির্বাচিত অবজেক্টগুলো থেকে একটি যোগ করুন।"
-#. pN,$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5258,7 +4734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow style"
msgstr "তীরের শৈলী"
-#. ~Vj/
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5268,7 +4743,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "শিরোনাম (~T)"
-#. ~-~j
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5278,7 +4752,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "যোগ (~A)..."
-#. *5X^
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5288,7 +4761,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "পরিবর্তন (~M)..."
-#. gab$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5298,7 +4770,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "মুছে ফেলা (~D)..."
-#. =aen
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5308,7 +4779,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. JGf;
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5318,7 +4788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Arrow Styles"
msgstr "তীরের শৈলী লোড"
-#. mdqE
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5328,7 +4797,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ,)vS
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5338,7 +4806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Arrow Styles"
msgstr "তীরের শৈলী সংরক্ষণ"
-#. g*JP
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5347,7 +4814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrowheads"
msgstr "তীরের অগ্রভাগ"
-#. ciPm
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5357,7 +4823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "রেখা"
-#. i$sT
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5367,7 +4832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "ছায়া"
-#. #0Y4
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5377,7 +4841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Styles"
msgstr "রেখার শৈলী"
-#. +,@9
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5387,7 +4850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Styles"
msgstr "তীরের শৈলী"
-#. H-#b
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5396,7 +4858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "রেখা"
-#. /|U|
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5406,7 +4867,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Category"
msgstr "শ্রেণীবিভাগ (~C)"
-#. !Z5N
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5416,7 +4876,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "সব"
-#. QQOp
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5426,7 +4885,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত"
-#. :I\4
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5436,7 +4894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "সংখ্যা"
-#. ^cP:
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5446,7 +4903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "শতকরা"
-#. Q*F8
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5456,7 +4912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency"
msgstr "মুদ্রা"
-#. )s1O
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5466,7 +4921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
-#. sG:@
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5476,7 +4930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "সময়"
-#. fj6?
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5486,7 +4939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scientific"
msgstr "বৈজ্ঞানিক"
-#. ^A8z
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5496,7 +4948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fraction"
msgstr "ভগ্নাংশ"
-#. (iMc
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5506,7 +4957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean Value"
msgstr "বুলিয়ান মান"
-#. cqPK
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5516,7 +4966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
-#. |4Oa
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5526,7 +4975,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format code"
msgstr "কোড বিন্যাস (~F)"
-#. H[8Z
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5536,7 +4984,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "বিন্যাস (~o)"
-#. sq*T
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5546,7 +4993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে"
-#. ,8.k
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5556,7 +5002,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "দশমিক অবস্থান (~D)"
-#. !1fL
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5566,7 +5011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leading ~zeroes"
msgstr "শীর্ষস্থানীয় শূন্য (~z)"
-#. QV;e
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5576,7 +5020,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Negative numbers red"
msgstr "ঋণাত্মক সংখ্যা লাল (~N)"
-#. {Ro/
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5586,7 +5029,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Thousands separator"
msgstr "সহস্র বিভাজক (~T)"
-#. %3E4
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5596,7 +5038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. [O\)
#: numfmt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5607,7 +5048,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "ভাষা (~L)"
-#. X@}M
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5617,7 +5057,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce format"
msgstr "উৎসের বিন্যাস (~u)"
-#. qG\P
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5627,7 +5066,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. G[Q(
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5637,7 +5075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "যোগ"
-#. K,^/
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5647,7 +5084,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. *BMt
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5657,7 +5093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "অপসারণ"
-#. A/zQ
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5667,7 +5102,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Q5D7
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5677,7 +5111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা"
-#. bH#n
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5687,7 +5120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. DUv#
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5696,7 +5128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "সংখ্যা বিন্যাস"
-#. EWij
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
@@ -5706,7 +5137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "সীমানা"
-#. ?^{_
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
@@ -5716,7 +5146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
-#. b4iR
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
@@ -5725,7 +5154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border / Background"
msgstr "সীমানা / পটভূমি"
-#. NkV_
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5735,7 +5163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper format"
msgstr "কাগজের বিন্যাস"
-#. jQ+m
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5745,7 +5172,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format"
msgstr "বিন্যাস (~F)"
-#. *cE#
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5755,7 +5181,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "প্রস্থ (~W)"
-#. 9a{M
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5765,7 +5190,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Height"
msgstr "উচ্চতা (~H)"
-#. .8Jh
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5775,7 +5199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "স্থিতিবিন্যাস"
-#. +Q$L
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5785,7 +5208,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Portrait"
msgstr "লম্বালম্বি (~P)"
-#. \y3M
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5795,7 +5217,6 @@ msgctxt ""
msgid "L~andscape"
msgstr "আড়াআড়ি (~a)"
-#. x|e8
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5805,7 +5226,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text direction"
msgstr "পাঠ্যের দিকবিন্যাস (~T)"
-#. B,2B
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5815,7 +5235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper ~tray"
msgstr "কাগজের ট্রে (~t)"
-#. -2`o
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5825,7 +5244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Margins"
msgstr "মার্জিন"
-#. Y/qs
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5835,7 +5253,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "বাম (~L)"
-#. xn-)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5845,7 +5262,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "ডান (~R)"
-#. dmv8
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5855,7 +5271,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "উপরে (~T)"
-#. TXd3
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5865,7 +5280,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "নিচে (~B)"
-#. ;YeP
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5875,7 +5289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout settings"
msgstr "বহির্বিন্যাসের সেটিং"
-#. \/\B
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5885,7 +5298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page layout"
msgstr "পৃষ্ঠার বহির্বিন্যাস"
-#. OKAX
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5895,7 +5307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right and left"
msgstr "ডান ও বাম"
-#. d$K5
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5905,7 +5316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mirrored"
msgstr "প্রতিফলিত"
-#. zkb9
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5915,7 +5325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only right"
msgstr "শুধুমাত্র ডান"
-#. ;*O#
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5925,7 +5334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only left"
msgstr "শুধুমাত্র বাম"
-#. S_Tj
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5935,7 +5343,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mat"
msgstr "বিন্যাস (~m)"
-#. G%B}
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5946,7 +5353,6 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
-#. *E(=
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5957,7 +5363,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
-#. :qQZ
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5968,7 +5373,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
-#. +kV=
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5979,7 +5383,6 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
-#. T|%B
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5393,6 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
-#. m\b/
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6000,7 +5402,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
-#. Z_dU
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6011,7 +5412,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-#. A[8%
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6022,7 +5422,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-#. [e-7
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6033,7 +5432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Native Numbering"
msgstr "স্থানীয় সংখ্যায়ন"
-#. PpFS
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6044,7 +5442,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (বুলগেরীয়)"
-#. 7P:)
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6055,7 +5452,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (বুলগেরীয়)"
-#. Z1l@
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6066,7 +5462,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (বুলগেরীয়)"
-#. Ql$!
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6077,7 +5472,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (বুলগেরীয়)"
-#. *eo*
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6088,7 +5482,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (রাশীয়)"
-#. :C\_
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6099,7 +5492,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (রাশীয়)"
-#. [NVz
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6110,7 +5502,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (রাশীয়)"
-#. VPcI
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6121,7 +5512,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (রাশীয়)"
-#. ;K\[
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6132,7 +5522,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (সার্বীয়)"
-#. 2Ii3
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6143,7 +5532,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (সার্বীয়)"
-#. C/`.
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6154,7 +5542,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (সার্বীয়)"
-#. no[X
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6165,7 +5552,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (সার্বীয়)"
-#. #/VS
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6176,7 +5562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (গ্রিক বড় ছাদবিশিষ্ট অক্ষর)"
-#. GQ[7
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6187,7 +5572,6 @@ msgctxt ""
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (গ্রিক ছোট ছাদবিশিষ্ট অক্ষর)"
-#. +;j#
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6197,7 +5581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table alignment"
msgstr "টেবিল প্রান্তিককরণ"
-#. #0G_
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6207,7 +5590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "অনুভূমিক (~z)"
-#. $ki7
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6217,7 +5599,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "উল্লম্ব (~V)"
-#. H#|a
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6227,7 +5608,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit object to paper format"
msgstr "কাগজের বিন্যাসের সাথে বস্তু মানানসই (~F)"
-#. #)#b
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6237,7 +5617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "রেজিস্টার-ট্রু"
-#. [5ro
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6247,7 +5626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference ~Style"
msgstr "তথ্যসূত্রের শৈলী (~S)"
-#. j1Jh
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6257,7 +5635,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nner"
msgstr "অভ্যন্তরীণ (~n)"
-#. M]|d
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6267,7 +5644,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~uter"
msgstr "বহিঃস্থ (~u)"
-#. 8-Fc
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6283,7 +5659,6 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি এরপরও এই সেটিংসমূহ প্রয়োগ করতে চান?"
-#. 0fkz
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6293,7 +5668,6 @@ msgctxt ""
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#. X`J2
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6303,7 +5677,6 @@ msgctxt ""
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#. [3Dd
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6313,7 +5686,6 @@ msgctxt ""
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#. 3NNO
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6323,7 +5695,6 @@ msgctxt ""
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#. r;+o
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6333,7 +5704,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
-#. )^.Y
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6343,7 +5713,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. d/2L
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6353,7 +5722,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
-#. |G=H
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6363,7 +5731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter"
msgstr "চিঠি"
-#. \.[f
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6373,7 +5740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legal"
msgstr "আইনি"
-#. \(K)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6383,7 +5749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Bond"
msgstr "লং বন্ড"
-#. X{,.
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6393,7 +5758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabloid"
msgstr "ট্যাবলয়েড"
-#. q.!A
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6403,7 +5767,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
-#. $nO2
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6413,7 +5776,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
-#. =4[)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6423,7 +5785,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
-#. XOb`
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6433,7 +5794,6 @@ msgctxt ""
msgid "16 Kai"
msgstr "১৬ কাই"
-#. py5m
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6443,7 +5803,6 @@ msgctxt ""
msgid "32 Kai"
msgstr "৩২ কাই"
-#. z:bV
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6453,7 +5812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "বড় ৩২ কাই"
-#. l**]
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6463,7 +5821,6 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "ব্যবহারকারী"
-#. .*!q
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6473,7 +5830,6 @@ msgctxt ""
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL খাম"
-#. Vmv8
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6483,7 +5839,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 খাম"
-#. @*@R
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6493,7 +5848,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 খাম"
-#. %vH`
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6503,7 +5857,6 @@ msgctxt ""
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 খাম"
-#. ij/h
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6513,7 +5866,6 @@ msgctxt ""
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 খাম"
-#. 5aab
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6523,7 +5875,6 @@ msgctxt ""
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
msgstr "#6 ৩/৪ (ব্যক্তিগত) খাম"
-#. 1k)*
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6533,7 +5884,6 @@ msgctxt ""
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
msgstr "#8 (মোনার্ক) খাম"
-#. Z}ug
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6543,7 +5893,6 @@ msgctxt ""
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 খাম"
-#. $WZ,
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6553,7 +5902,6 @@ msgctxt ""
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 খাম"
-#. V==k
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6563,7 +5911,6 @@ msgctxt ""
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 খাম"
-#. ?EpA
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6573,7 +5920,6 @@ msgctxt ""
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 খাম"
-#. Rb3s
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6583,7 +5929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "জাপানী পোস্ট-কার্ড"
-#. Z}X4
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6593,7 +5938,6 @@ msgctxt ""
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#. .(D,
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6603,7 +5947,6 @@ msgctxt ""
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#. SsJl
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6613,7 +5956,6 @@ msgctxt ""
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#. ]uFl
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6623,7 +5965,6 @@ msgctxt ""
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#. V$N(
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6633,7 +5974,6 @@ msgctxt ""
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#. P06I
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6643,7 +5983,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. -k#Y
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6653,7 +5992,6 @@ msgctxt ""
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#. eT3W
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6663,7 +6001,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
-#. E4#h
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6673,7 +6010,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. BMq@
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6683,7 +6019,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
-#. ;gT~
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6693,7 +6028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter"
msgstr "চিঠি"
-#. `sBE
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6703,7 +6037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legal"
msgstr "আইনি"
-#. -In)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6713,7 +6046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Bond"
msgstr "লং বন্ড"
-#. IP*F
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6723,7 +6055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabloid"
msgstr "ট্যাবলয়েড"
-#. 2}2K
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6733,7 +6064,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
-#. 9A5-
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6743,7 +6073,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
-#. tb9*
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6753,7 +6082,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
-#. bZe|
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6763,7 +6091,6 @@ msgctxt ""
msgid "16 Kai"
msgstr "১৬ কাই"
-#. 2-.U
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6773,7 +6100,6 @@ msgctxt ""
msgid "32 Kai"
msgstr "৩২ কাই"
-#. 2RO}
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6783,7 +6109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "বড় ৩২ কাই"
-#. =/Ol
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6793,7 +6118,6 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "ব্যবহারকারী"
-#. RPXm
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6803,7 +6127,6 @@ msgctxt ""
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL খাম"
-#. 2Y8\
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6813,7 +6136,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 খাম"
-#. 024q
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6823,7 +6145,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 খাম"
-#. ?^U$
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6833,7 +6154,6 @@ msgctxt ""
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 খাম"
-#. $7,l
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6843,7 +6163,6 @@ msgctxt ""
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 খাম"
-#. A0o)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6853,7 +6172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dia Slide"
msgstr "ডায়া স্লাইড"
-#. W++{
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6863,7 +6181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen 4:3"
msgstr "পর্দা ৪:৩"
-#. }77H
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6873,7 +6190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen 16:9"
msgstr "পর্দা ১৬:৯"
-#. -A-/
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6884,7 +6200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen 16:10"
msgstr "পর্দা ১৬:৯"
-#. ;mpl
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6895,7 +6210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "জাপানী পোস্ট-কার্ড"
-#. v3v3
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6904,7 +6218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlinked graphic"
msgstr "বিযুক্ত গ্রাফিক"
-#. ,V~k
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6914,7 +6227,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~s"
msgstr "হিসেবে (~s)"
-#. e!QI
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6924,7 +6236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "রং"
-#. H[3@
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6934,7 +6245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "গ্রাফিক"
-#. n7T@
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6944,7 +6254,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~or"
msgstr "জন্য (~o)"
-#. /X$p
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6954,7 +6263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell"
msgstr "ঘর"
-#. 7d`s
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6964,7 +6272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "সারি"
-#. 1yIP
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6974,7 +6281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "টেবিল"
-#. Jp7R
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6984,7 +6290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদ"
-#. W_af
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6994,7 +6299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "অক্ষর"
-#. e]|x
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7004,7 +6308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "পটভূমির রং"
-#. a+(q
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7014,7 +6317,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা (~T)"
-#. dqI8
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7024,7 +6326,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#. [-%/
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7034,7 +6335,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "ব্রাউজ (~B)..."
-#. s+{F
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7044,7 +6344,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "লিংক (~L)"
-#. 4p/T
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7054,7 +6353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#. hN!D
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7064,7 +6362,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "অবস্থান (~P)"
-#. vIpk
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7074,7 +6371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ar~ea"
msgstr "এলাকা (~e)"
-#. ,ln_
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7084,7 +6380,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tile"
msgstr "টালি (~T)"
-#. qp^.
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7094,7 +6389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
-#. J[oD
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7104,7 +6398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~view"
msgstr "প্রাকদর্শন (~v)"
-#. m({C
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7114,7 +6407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স অনুসন্ধান"
-#. d92{
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7123,7 +6415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
-#. n^lK
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7133,7 +6424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line arrangement"
msgstr "রেখার বিন্যাস "
-#. ]/%T
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7143,7 +6433,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~D)"
-#. ~#B*
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7153,7 +6442,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত (~U)"
-#. cJ_Y
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7163,7 +6451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "রেখা"
-#. 08X/
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7173,7 +6460,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "শৈলী (~y)"
-#. 25#7
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7183,7 +6469,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "প্রস্থ (~W)"
-#. TpdV
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7193,7 +6478,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "রং (~C)"
-#. +@J2
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7203,7 +6487,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "বাম (~L)"
-#. :=*:
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7213,7 +6496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ডান"
-#. !J6X
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7223,7 +6505,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "উপরে (~T)"
-#. Ecpy
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7233,7 +6514,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "নিচে (~B)"
-#. _;;X
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7243,7 +6523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize"
msgstr "সমকালীন"
-#. ($FG
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7253,7 +6532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to contents"
msgstr "বিষয়বস্তুর মধ্যবর্তী ফাঁকাকরণ"
-#. b#%R
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7263,7 +6541,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "অবস্থান (~P)"
-#. m7lu
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7273,7 +6550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distan~ce"
msgstr "দূরত্ব (~c)"
-#. Ysn3
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7283,7 +6559,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olor"
msgstr "রং (~o)"
-#. X3X[
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7293,7 +6568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow style"
msgstr "ছায়ার শৈলী"
-#. d/!4
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7303,7 +6577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. 2^:K
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7313,7 +6586,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge with next paragraph"
msgstr "পরবর্তী অনুচ্ছেদের সাথে একত্রীকরণ (~M)"
-#. =\k{
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7323,7 +6595,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge adjacent line styles"
msgstr "নিকটবর্তী লাইন শৈলী একত্রীকরণ (~M)"
-#. DHQ^
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7332,7 +6603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "সীমানা"
-#. DhrX
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7341,7 +6611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set No Borders"
msgstr "কোন সীমানা নয়"
-#. z[PB
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7350,7 +6619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "শুধুমাত্র বহিঃস্থ সীমানা নির্ধারণ"
-#. #bvo
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7359,7 +6627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "বহিঃস্থ সীমানা ও অনুভূমিক রেখা নির্ধারণ"
-#. d,4j
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7368,7 +6635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "বহিঃস্থ সীমানা ও সব অন্তঃস্থ রেখা নির্ধারণ"
-#. |I`P
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7377,7 +6643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "অন্তঃস্থ রেখা পরিবর্তন না করে বহিঃস্থ সীমানা নির্ধারণ"
-#. q5Ra
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7386,7 +6651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "শুধুমাত্র তির্যক রেখা নির্ধারণ"
-#. @r`[
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7395,7 +6659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "চারটি সীমানার প্রতিটি নির্ধারণ"
-#. J=C/
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7404,7 +6667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "শুধুমাত্র বাম ও ডান সীমানা নির্ধারণ"
-#. 6WwJ
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7413,7 +6675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "শুধুমাত্র শীর্ষ ও নিম্ন সীমানা নির্ধারণ"
-#. *BB2
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7422,7 +6683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "শুধুমাত্র বাম সীমানা নির্ধারণ"
-#. [qV2
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7431,7 +6691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "শীর্ষ ও নিম্ন সীমানা এবং সব অভ্যন্তরীণ রেখা নির্ধারণ"
-#. ~x/;
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7440,7 +6699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "বাম ও ডান সীমানা এবং সব অভ্যন্তরীণ রেখা নির্ধারণ"
-#. J{ud
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7449,7 +6707,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Shadow"
msgstr "কোন ছায়া নয়"
-#. PbcA
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7458,7 +6715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "নিচে ডানে ছায়া ফেলা"
-#. fiV;
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7467,7 +6723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "উপরে ডানে ছায়া ফেলা"
-#. Q!Ng
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7476,7 +6731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "নিচে বামে ছায়া ফেলা"
-#. _n^j
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7485,7 +6739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "উপরে বামে ছায়া ফেলা"
-#. n`vD
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7495,7 +6748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. -~ZG
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7505,7 +6757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~X"
msgstr "অবস্থান X (~X)"
-#. R@*.
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7515,7 +6766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~Y"
msgstr "অবস্থান Y (~Y)"
-#. wfoH
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7525,7 +6775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "বেস পয়েন্ট"
-#. Es_c
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7535,7 +6784,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :.As
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7545,7 +6793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "বেস পয়েন্ট"
-#. Xt|8
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7555,7 +6802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "আকার"
-#. q^/k
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7565,7 +6811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wi~dth"
msgstr "প্রস্থ (~d)"
-#. j^`5
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7575,7 +6820,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "উচ্চতা (~e)"
-#. O2k/
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7585,7 +6829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "বেস পয়েন্ট"
-#. |`{p
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7595,7 +6838,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. j{C(
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7605,7 +6847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "বেস পয়েন্ট"
-#. ^MPq
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7615,7 +6856,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep ratio"
msgstr "অনুপাত বজায় রাখা হবে (~K)"
-#. XQKj
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7625,7 +6865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "সুরক্ষা"
-#. LDZh
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7635,7 +6874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. Qr=j
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7645,7 +6883,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "আকার (~S)"
-#. ,)fg
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7655,7 +6892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt"
msgstr "খাপ খাওয়ানো"
-#. 18bt
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7665,7 +6901,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit width to text"
msgstr "পাঠ্য অনুসারে প্রস্থ মানানসই (~F)"
-#. _6pH
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7675,7 +6910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit ~height to text"
msgstr "পাঠ্য অনুসারে উচ্চতা মানানসই (~h)"
-#. NcZW
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7685,7 +6919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "নোঙ্গর"
-#. p@Sq
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7695,7 +6928,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "নোঙ্গর (~A)"
-#. gzF1
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7705,7 +6937,6 @@ msgctxt ""
msgid "To paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদে"
-#. hHJC
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7715,7 +6946,6 @@ msgctxt ""
msgid "As character"
msgstr "অক্ষর হিসেবে"
-#. PSai
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7725,7 +6955,6 @@ msgctxt ""
msgid "To page"
msgstr "পৃষ্ঠায়"
-#. yIcZ
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7735,7 +6964,6 @@ msgctxt ""
msgid "To frame"
msgstr "ফ্রেমে"
-#. Ue[1
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7745,7 +6973,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~osition"
msgstr "অবস্থান (~o)"
-#. !FM]
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7755,7 +6982,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "উপর থেকে"
-#. e{\b
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7765,7 +6991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "উপরে"
-#. b/n(
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7775,7 +7000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
-#. ED^R
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7785,7 +7009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "নিচে"
-#. (l^+
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7795,7 +7018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of character"
msgstr "অক্ষরের উপরে"
-#. arW=
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7805,7 +7027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of character"
msgstr "অক্ষরের কেন্দ্র"
-#. +T?`
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7815,7 +7036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of character"
msgstr "অক্ষরের নিচে"
-#. ^e}}
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7825,7 +7045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of line"
msgstr "রেখার উপরে"
-#. $8m,
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7835,7 +7054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of line"
msgstr "রেখার কেন্দ্র"
-#. s2aP
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7845,7 +7063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of line"
msgstr "রেখার নিচে"
-#. nS.J
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7854,7 +7071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "অবস্থান ও আকার"
-#. )IQS
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7864,7 +7080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot point"
msgstr "পিভট পয়েন্ট"
-#. +77j
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7874,7 +7089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~X"
msgstr "অবস্থান X (~X)"
-#. )mec
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7884,7 +7098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~Y"
msgstr " অবস্থান Y (~Y)"
-#. u`\N
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7894,7 +7107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত সেটিং"
-#. YF-T
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7904,7 +7116,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. UME]
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7914,7 +7125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation point"
msgstr "আবর্তন পয়েন্ট"
-#. j#M[
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7924,7 +7134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation angle"
msgstr "আবর্তন কোণ"
-#. jrEA
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7934,7 +7143,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "কোণ (~A)"
-#. O^KI
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7944,7 +7152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত সেটিং"
-#. /j7F
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7954,7 +7161,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. )zS$
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7964,7 +7170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Angle"
msgstr "আবর্তন কোণ"
-#. 3k$u
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7973,7 +7178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "কোণ"
-#. XXwz
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7983,7 +7187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corner radius"
msgstr "কোণার ব্যাসার্ধ"
-#. 3dk$
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7993,7 +7196,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Radius"
msgstr "ব্যাসার্ধ (~R)"
-#. #1R@
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8003,7 +7205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant"
msgstr "তির্যক"
-#. raS]
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8013,7 +7214,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "কোণ (~A)"
-#. ZwNz
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8023,7 +7223,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr "ডিগ্রী"
-#. (tq)
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8032,7 +7231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "তির্যক ও কোণার ব্যাসার্ধ"
-#. @R?d
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8041,7 +7239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "অবস্থান ও আকার"
-#. m+f:
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8051,7 +7248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "আবর্তন"
-#. 9TS\
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8061,7 +7257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "তির্যক ও কোণার ব্যাসার্ধ"
-#. (C)n
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8070,7 +7265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "অবস্থান ও আকার"
-#. F4#l
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8080,7 +7274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "ছাঁটা"
-#. 18dG
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8090,7 +7283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "বাম (~L)"
-#. mvqk
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8100,7 +7292,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "ডান (~R)"
-#. oa]v
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8110,7 +7301,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "উপরে (~T)"
-#. CA$2
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8120,7 +7310,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "নিচে (~B)"
-#. Xl2o
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8130,7 +7319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep image si~ze"
msgstr "ছবির আকার বজায় রাখা হবে (~z)"
-#. L?Pb
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8140,7 +7328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~scale"
msgstr "আকারের পরিবর্তন বজায় রাখা হবে (~s)"
-#. FQ3(
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8150,7 +7337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "আকার পরিবর্তন"
-#. T,g[
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8160,7 +7346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "প্রস্থ (~W)"
-#. [Rjf
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8170,7 +7355,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "উচ্চতা (~e)"
-#. ruSg
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8180,7 +7364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image size"
msgstr "ছবির আকার"
-#. A-[r
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8190,7 +7373,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "প্রস্থ (~W)"
-#. s72f
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8200,7 +7382,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "উচ্চতা (~e)"
-#. UX0u
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8211,7 +7392,6 @@ msgid "~Original Size"
msgstr "আদি আকার (~O)"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#. *HN@
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8220,7 +7400,6 @@ msgctxt ""
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 PPI)"
-#. L~e:
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8230,7 +7409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "রেখা"
-#. T/=p
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8240,7 +7418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~distance"
msgstr "রেখার দূরত্ব (~d)"
-#. HuP%
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8250,7 +7427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guide ~overhang"
msgstr "গাইড ওভারহ্যাং (~o)"
-#. 4@kv
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8260,7 +7436,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Guide distance"
msgstr "গাইডের দূরত্ব (~G)"
-#. ^Y\3
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8270,7 +7445,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left guide"
msgstr "বাম গাইড (~L)"
-#. Z/d!
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8280,7 +7454,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right guide"
msgstr "ডান গাইড (~R)"
-#. J%hw
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8290,7 +7463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measure ~below object"
msgstr "নিম্নোক্ত অবজেক্ট পরিমাপ (~b)"
-#. \?3I
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8300,7 +7472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "দশমিক অবস্থান"
-#. pO,3
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8310,7 +7481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "চিত্র ব্যাখ্যা"
-#. Mhm!
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8320,7 +7490,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text position"
msgstr "পাঠ্যের অবস্থান (~T)"
-#. 9M%e
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8330,7 +7499,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoVertical"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় উল্লম্ব (~A)"
-#. U,m6
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8340,7 +7508,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoHorizontal"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় আনুভূমিক (~u)"
-#. sASP
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8350,7 +7517,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Parallel to line"
msgstr "রেখার সমান্তরাল (~P)"
-#. $Di1
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8360,7 +7526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~meas. units"
msgstr "পরিমাপের একক প্রদর্শন (~m)"
-#. 6DJ8
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8370,7 +7535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. HT!4
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8379,7 +7543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensioning"
msgstr "মাত্রা নির্ধারণ"
-#. ;b7$
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8389,7 +7552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "আকার"
-#. Bf8G
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8399,7 +7561,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "প্রস্থ (~W)"
-#. FLTc
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8409,7 +7570,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "উচ্চতা (~e)"
-#. c??#
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8419,7 +7579,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep ratio"
msgstr "অনুপাত বজায় রাখা হবে (~K)"
-#. lJ{^
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8429,7 +7588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "নোঙ্গর"
-#. $s[M
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8439,7 +7597,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~page"
msgstr "পৃষ্ঠায় (~p)"
-#. Ogur
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8449,7 +7606,6 @@ msgctxt ""
msgid "To paragrap~h"
msgstr "অনুচ্ছেদে (~h)"
-#. (6,q
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8459,7 +7615,6 @@ msgctxt ""
msgid "To cha~racter"
msgstr "অক্ষরে (~r)"
-#. Z#V^
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8469,7 +7624,6 @@ msgctxt ""
msgid "~As character"
msgstr "অক্ষর হিসেবে (~A)"
-#. kPsZ
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8479,7 +7633,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~frame"
msgstr "ফ্রেমে (~f)"
-#. E!fZ
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8489,7 +7642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "সুরক্ষা"
-#. .4T7
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8499,7 +7651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. N6}0
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8509,7 +7660,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "আকার (~S)"
-#. )8~0
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8519,7 +7669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. F/Xo
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8529,7 +7678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "অনুভূমিক (~z)"
-#. f.o[
#: swpossizetabpage.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8540,7 +7688,6 @@ msgctxt ""
msgid "b~y"
msgstr "দ্বারা (~y)"
-#. H-[L
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8550,7 +7697,6 @@ msgctxt ""
msgid "~to"
msgstr "প্রতি (~t)"
-#. YCRC
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8560,7 +7706,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Mirror on even pages"
msgstr "জোড় সংখ্যার পৃষ্ঠায় মিরর (~M)"
-#. NI9r
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8570,7 +7715,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "উল্লম্ব (~V)"
-#. FA+q
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8580,7 +7724,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "দ্বারা"
-#. Q60h
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8590,7 +7733,6 @@ msgctxt ""
msgid "t~o"
msgstr "প্রতি (~o)"
-#. nTd)
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8600,7 +7742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Follow text flow"
msgstr "লেখার গতি অনুসরণ"
-#. j~Hw
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8609,7 +7750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "অবস্থান ও আকার"
-#. \~Gz
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8619,7 +7759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক"
-#. ,KGs
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8629,7 +7768,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "কোনটি না (~N)"
-#. 0]qv
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8639,7 +7777,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "বাম (~L)"
-#. n_6%
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8649,7 +7786,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center"
msgstr "কেন্দ্র (~C)"
-#. sfIs
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8659,7 +7795,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "ফাঁকাকরণ (~S)"
-#. EB2X
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8669,7 +7804,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "ডান (~R)"
-#. _@wT
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8679,7 +7813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "উল্লম্ব"
-#. jGF%
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8689,7 +7822,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~one"
msgstr "কোনটি না (~o)"
-#. 1/;R
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8699,7 +7831,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "উপরে (~T)"
-#. 4_W6
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8709,7 +7840,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "কেন্দ্র (~e)"
-#. aMx.
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8719,7 +7849,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pacing"
msgstr "ফাঁকাকরণ (~p)"
-#. U-A9
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8729,7 +7858,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "নিচে (~B)"
-#. 2Lu}
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8738,7 +7866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution"
msgstr "বিতরণ"
-#. 8@$\
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8748,7 +7875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text alignment"
msgstr "টেক্সট প্রান্তিককরণ"
-#. C+eC
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8758,7 +7884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "অনুভূমিক (~z)"
-#. XZp4
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8768,7 +7893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. c(al
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8778,7 +7902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "বাম"
-#. SqI!
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8788,7 +7911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "কেন্দ্র"
-#. 0J*Q
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8798,7 +7920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ডান"
-#. v04T
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8808,7 +7929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "উভয়প্রান্তিককৃত"
-#. ^gMh
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8818,7 +7938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filled"
msgstr "ভরাটকৃত"
-#. oh4s
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8828,7 +7947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributed"
msgstr "বিস্তারিত"
-#. zgG^
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8838,7 +7956,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~ndent"
msgstr "ইন্ডেন্ট (~n)"
-#. eOO.
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8848,7 +7965,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "উল্লম্ব (~V)"
-#. Xag:
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8858,7 +7974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. ;#Aq
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8868,7 +7983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "উপরে"
-#. i+n%
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8878,7 +7992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "মধ্যে"
-#. !]9-
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8888,7 +8001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "নিচে"
-#. -01E
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8898,7 +8010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "উভয়প্রান্তিককৃত"
-#. mTAR
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8908,7 +8019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributed"
msgstr "বিস্তারিত"
-#. VUn^
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8918,7 +8028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "পাঠ্যের স্থিতিবিন্যাস"
-#. {9pT
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8928,7 +8037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ve~rtically stacked"
msgstr "উল্লম্বভাবে স্তুপীকৃত (~r)"
-#. Mj;\
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8938,7 +8046,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~grees"
msgstr "ডিগ্রী (~g)"
-#. -bmx
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8948,7 +8055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~ference edge"
msgstr "তথ্যসূত্রের প্রান্ত (~f)"
-#. G-fc
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8958,7 +8064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian layout ~mode"
msgstr "এশীয় বহির্বিন্যাস মোড (~m)"
-#. Q$PC
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8968,7 +8073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. eiS^
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8978,7 +8082,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap text automatically"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে লেখা মোড়ানো (~W)"
-#. ~58)
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8988,7 +8091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation ~active"
msgstr "হাইফেন প্রয়োগ সক্রিয় (~a)"
-#. rJ[X
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8998,7 +8100,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Shrink to fit cell size"
msgstr "ঘরের আকার অনুযায়ী সঙ্কোচন (~S)"
-#. jKGh
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9008,7 +8109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "পাঠ্যের দিকবিন্যাস (~x)"
-#. $RvI
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9018,7 +8118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "নিচের ঘরের সীমানা থেকে পাঠ্যের বর্ধিতাংশ"
-#. Bsa~
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9028,7 +8127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "উপরের ঘরের সীমানা থেকে পাঠ্যের বর্ধিতাংশ"
-#. ?pg9
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9038,7 +8136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "ঘরের ভিতরে পাঠ্যের বর্ধিতাংশ"
-#. G63q
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9047,7 +8144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ"
-#. 1XZu
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9056,7 +8152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "বাম-থেকে-ডানে"
-#. @.,U
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9065,7 +8160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "ডান-থেকে-বামে"
-#. B3w1
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9074,7 +8168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "উর্ধ্বঃস্তন বস্তুর সেটিং ব্যবহার"
-#. y_lb
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9083,7 +8176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "বাম-থেকে-ডানে (অনুভূমিক)"
-#. f6OC
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9092,7 +8184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "ডান-থেকে-বামে (অনুভূমিক)"
-#. 0Bn*
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9101,7 +8192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "ডান-থেকে-বামে (উল্লম্ব)"
-#. s3_Q
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9110,7 +8200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "বাম-থেকে-ডানে (উল্লম্ব)"
-#. 0!5}
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9120,7 +8209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
-#. s:zK
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9130,7 +8218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit wi~dth to text"
msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী প্রস্থ মানানসই (~d)"
-#. ;m5h
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9140,7 +8227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit h~eight to text"
msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী উচ্চতা মানানসই (~e)"
-#. D.[+
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9150,7 +8236,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to frame"
msgstr "ফ্রেমের সাথে মানানসই (~F)"
-#. 1{_R
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9160,7 +8245,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Adjust to contour"
msgstr "কনট্যুরের সাথে মানানসই (~A)"
-#. yw5g
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9170,7 +8254,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word wrap text in shape"
msgstr "আকৃতির ভেতর পাঠ্য মোড়ানো (~W)"
-#. J1[T
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9180,7 +8263,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Resize shape to fit text"
msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী আকৃতি পরিবর্তন (~R)"
-#. GKRS
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9190,7 +8272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to borders"
msgstr "সীমানার মধ্যবর্তী ফাঁকাকরণ"
-#. /Vk7
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9200,7 +8281,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "বাম (~L)"
-#. XPNI
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9210,7 +8290,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "ডান (~R)"
-#. pQk#
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9220,7 +8299,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "উপরে (~T)"
-#. Bj$F
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9230,7 +8308,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "নিচে (~B)"
-#. 1*/l
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9240,7 +8317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text anchor"
msgstr "পাঠ্য নোঙ্গর"
-#. j;7?
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9250,7 +8326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full ~width"
msgstr "সম্পূর্ণ প্রস্থ (~w)"
-#. %oGK
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9259,7 +8334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
-#. h^Y0
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9269,7 +8343,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "ধরন (~T)"
-#. ^*_l
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9279,7 +8352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line skew"
msgstr "বাঁকানো রেখা"
-#. p^,B
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9289,7 +8361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~1"
msgstr "রেখা ১ (~1)"
-#. HmZG
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9299,7 +8370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~2"
msgstr "রেখা ২ (~2)"
-#. _ImA
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9309,7 +8379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~3"
msgstr "রেখা ৩ (~3)"
-#. +?hF
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9319,7 +8388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "রেখার মধ্যবর্তী দূরত্ব"
-#. Qk%$
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9329,7 +8397,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Begin horizontal"
msgstr "অনুভূমিকভাবে শুরু (~B)"
-#. 9;sg
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9339,7 +8406,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~horizontal"
msgstr "অনুভূমিকভাবে সমাপ্তি (~h)"
-#. H?@d
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9349,7 +8415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin ~vertical"
msgstr "উল্লম্বভাবে শুরু (~v)"
-#. B8~L
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9359,7 +8424,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End vertical"
msgstr "উল্লম্বভাবে সমাপ্তি (~E)"
-#. rg\6
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9369,7 +8433,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. G./+
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9379,7 +8442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. EiaR
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9388,7 +8450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "সংযোগকারী"
-#. Ib+e
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9398,7 +8459,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "ফাঁকাকরণ (~S)"
-#. K`^?
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9408,7 +8468,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "কোণ (~A)"
-#. ~^@J
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9418,7 +8477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Free"
msgstr "মুক্ত"
-#. ;$)X
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9428,7 +8486,6 @@ msgctxt ""
msgid "30 Degrees"
msgstr "৩০ ডিগ্রী"
-#. +mfh
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9438,7 +8495,6 @@ msgctxt ""
msgid "45 Degrees"
msgstr "৪৫ ডিগ্রী"
-#. gaT3
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9448,7 +8504,6 @@ msgctxt ""
msgid "60 Degrees"
msgstr "৬০ ডিগ্রী"
-#. eHvk
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9458,7 +8513,6 @@ msgctxt ""
msgid "90 Degrees"
msgstr "৯০ ডিগ্রী"
-#. W.Q7
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9468,7 +8522,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Extension"
msgstr "বর্ধিতাংশ (~E)"
-#. Jc5Q
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9478,7 +8531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "উপযুক্ত"
-#. BM[a
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9488,7 +8540,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "উপর থেকে"
-#. L,ff
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9498,7 +8549,6 @@ msgctxt ""
msgid "From left"
msgstr "বাম থেকে"
-#. ;rcV
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9508,7 +8558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক"
-#. ^NyI
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9518,7 +8567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "উল্লম্ব"
-#. 3ZTk
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9528,7 +8576,6 @@ msgctxt ""
msgid "~By"
msgstr "দ্বারা (~B)"
-#. y_yp
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9538,7 +8585,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "অবস্থান (~P)"
-#. Hz4o
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9548,7 +8594,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "দৈর্ঘ্য (~L)"
-#. `[\;
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9558,7 +8603,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal"
msgstr "উপযুক্ত (~O)"
-#. =%x?
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9568,7 +8612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Line"
msgstr "সরল রেখা"
-#. kW,`
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9578,7 +8621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angled Line"
msgstr "কৌণিক রেখা"
-#. %V_/
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9588,7 +8630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "কৌণিক সংযোগ রেখা"
-#. V,^$
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9598,7 +8639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-angled line"
msgstr "ডবল-কৌণিক রেখা"
-#. Bc\h
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9608,7 +8648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top;Middle;Bottom"
msgstr "উপরে;মধ্যে;নিচে"
-#. xt/V
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9618,7 +8657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left;Middle;Right"
msgstr "বাম;মধ্যবর্তী;ডান"
-#. #;mU
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9627,7 +8665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "কলআউট"
-#. Y|g\
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9636,7 +8673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "অবস্থান ও আকার"
-#. VrQo
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9646,7 +8682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callout"
msgstr "কলআউট"
-#. Wia\
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9655,7 +8690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "কলআউট"
-#. ;}xQ
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9665,7 +8699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. h~0G
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9675,7 +8708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#. ^+n6
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9685,7 +8717,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "বাম (~L)"
-#. 1h{,
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9695,7 +8726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t"
msgstr "ডান (~t)"
-#. J.@7
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9705,7 +8735,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~entered"
msgstr "কেন্দ্রস্থিত (~e)"
-#. fA1r
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9715,7 +8744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deci~mal"
msgstr "দশমিক (~m)"
-#. MFNj
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9725,7 +8753,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character"
msgstr "অক্ষর (~C)"
-#. 0KSL
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9735,7 +8762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill character"
msgstr "অক্ষর ভরাট"
-#. Hn3e
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9745,7 +8771,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~one"
msgstr "কোনটি না (~o)"
-#. LLSZ
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9755,7 +8780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "অক্ষর"
-#. E]XT
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9765,7 +8789,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "নতুন (~N)"
-#. v5s\
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9775,7 +8798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~All"
msgstr "সব মুছে ফেলা (~A)"
-#. ls9o
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9785,7 +8807,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মুছে ফেলা (~D)"
-#. ~Q-s
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9795,7 +8816,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left/Top"
msgstr "বাম/উপরে (~L)"
-#. c~t_
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9805,7 +8825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "ডান/নিচে (~t)"
-#. w-%8
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9815,7 +8834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "অক্ষর"
-#. 94_f
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po
index e566fe027e3..a1154f8bd78 100644
--- a/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: bn-IN\n"
+"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. fzF8
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "OLE অবজেক্ট সন্নিবেশ"
-#. ^M4J
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -35,7 +35,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create new"
msgstr "নতুন তৈরি (~C)"
-#. bOEw
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46,7 +45,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create from file"
msgstr "ফাইল থেকে তৈরি (~f)"
-#. \KD3
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -56,7 +54,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object type"
msgstr "অবজেক্টের ধরন"
-#. phV%
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -67,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search ..."
msgstr "অনুসন্ধান..."
-#. jAF*
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -78,7 +74,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to file"
msgstr "ফাইলে সংযুক্ত করা হবে (~L)"
-#. w:,;
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -88,7 +83,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#. HX-2
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -98,7 +92,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "ঊর্ধ্বলিপি"
-#. 9rL|
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -108,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "সাধারণ"
-#. 3IJk
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -118,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "নিম্নলিপি"
-#. pp6o
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -129,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Raise/lower by"
msgstr "যা দিয়ে উঠানো/নামানো হবে (~R)"
-#. 45,!
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -139,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative font size"
msgstr "আপেক্ষিক ফন্টের আকার"
-#. 5Vhf
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -150,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. H~EV
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -161,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. _c{-
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -171,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 degrees"
msgstr "০ ডিগ্রী"
-#. bp*2
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -181,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "90 degrees"
msgstr "৯০ ডিগ্রী"
-#. =%Q*
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -191,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "270 degrees"
msgstr "২৭০ ডিগ্রী"
-#. CKMx
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -202,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to line"
msgstr "মানানসই আকার"
-#. W.Y0
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -213,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale width"
msgstr "প্রস্থের আকার পরিবর্তন (~w)"
-#. 20.0
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -224,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "আবর্তন/আকার পরিবর্তন"
-#. j5E0
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -235,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "উদ্ধৃতি"
-#. 1|Si
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -245,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "দ্বারা"
-#. @lw^
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -256,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pair kerning"
msgstr "জোড়া কার্নিং (~P)"
-#. 8hG)
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -266,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "ফাঁকা"
-#. mRP9
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -277,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. x2;W
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -288,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
-#. YKj+
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -298,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expanded"
msgstr "প্রসারিত"
-#. GJ83
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -308,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condensed"
msgstr "সংক্ষিপ্ত"
-#. T{W/
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -319,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Write in double lines"
msgstr "ডবল লাইনে লিখা (~W)"
-#. Fdn%
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -330,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-lined"
msgstr "উভয়পাশ বিশিষ্ট"
-#. IO4p
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -341,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial character"
msgstr "প্রারম্ভিক অক্ষর (~n)"
-#. |fLC
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -352,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Final character"
msgstr "সর্বশেষ অক্ষর (~e)"
-#. QAfs
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -362,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enclosing character"
msgstr "বন্ধনী অক্ষর"
-#. wYR*
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -373,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. ;Y8`
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -384,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "(None)"
msgstr "(কোনটি না)"
-#. =eLM
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -394,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "("
msgstr ""
-#. T4x(
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -404,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "["
msgstr ""
-#. ZMJ^
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -414,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr ""
-#. .)fW
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -424,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "{"
msgstr ""
-#. 8{1%
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -435,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Characters..."
msgstr "অন্যান্য অক্ষর..."
-#. IRms
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -446,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "(None)"
msgstr "(কোনটি না)"
-#. chCs
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -456,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid ")"
msgstr ""
-#. EPeh
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -466,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "]"
msgstr ""
-#. Fy=F
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -476,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ""
-#. i(WD
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -486,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "}"
msgstr ""
-#. @{Yt
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -497,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Characters..."
msgstr "অন্যান্য অক্ষর..."
-#. 0LTV
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
@@ -507,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG ম্যাক্রো"
-#. 3NqI
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
@@ -517,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "ম্যাক্রো"
-#. Lo_D
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -527,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "বড় আকারে প্রদর্শন ও বহির্বিন্যাস প্রদর্শন"
-#. Q!;e
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -537,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "উপযুক্ত"
-#. 9q=w
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -548,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width and height"
msgstr "প্রস্থ ও উচ্চতা মানানসই করা হবে (~F)"
-#. ]~JW
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -559,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width"
msgstr "ফন্টের প্রস্থ"
-#. _H?+
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -569,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "100%"
msgstr "১০০%"
-#. Xg#s
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -580,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "চলক"
-#. s\dE
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -590,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom factor"
msgstr "বড় আকারে প্রদর্শনের গুণনীয়ক"
-#. fMR4
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -601,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. k$e(
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -611,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single page"
msgstr ""
-#. )rgt
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -621,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "কলাম"
-#. @~{`
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -632,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book mode"
msgstr "বই মোড (~B)"
-#. l30c
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -642,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "View layout"
msgstr "বহির্বিন্যাস প্রদর্শন"
-#. ]e:q
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -652,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Selector"
msgstr "ম্যাক্রো নির্বাচক"
-#. hM|8
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -662,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "আপনার পছন্দসই ম্যাক্রো আছে এমন লাইব্রেরি নির্বাচন করুন। এরপর 'ম্যাক্রো নাম' এর অধীনে ম্যাক্রো নির্বাচন করুন।"
-#. ^VMl
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -672,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "টুলবারে কমান্ড যোগ করতে, প্রথমে শ্রেণী অতঃপর কমান্ড নির্বাচন করুন। এছাড়াও আপনি টুলবার ট্যাব পৃষ্ঠা হতে কমান্ড স্বনির্বাচিত ডায়ালগে টেনে আনতে পারেন।"
-#. l-*E
#: macroselectordialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -683,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "লাইব্রেরি (~L)"
-#. Xd;?
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -693,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "শ্রেণী"
-#. (.AE
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -703,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "ম্যাক্রো নাম"
-#. hft9
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -713,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands"
msgstr "কমান্ড"
-#. P\TL
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -723,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
-#. ONGJ
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
@@ -733,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr ""
-#. ijR5
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -744,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)"
-#. 8$!3
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -755,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current word"
msgstr "বর্তমান শব্দ (~C)"
-#. #AXW
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -766,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatives"
msgstr "বিকল্প (~A)"
-#. Q+)g
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -777,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "বিকল্প প্রতিস্থাপন..."
-#. q#i6
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -788,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "label"
msgstr "লেবেল"
-#. `7#G
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -798,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font color"
msgstr "ফন্টের রং"
-#. 5W_D
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -809,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "আবহ (~E)"
-#. iE1D
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -819,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "রিলিফ"
-#. dKiS
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -830,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overlining"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (~O)"
-#. nB`/
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -841,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "কোন অবচ্ছেদন রেখা নয়"
-#. VjM$
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -852,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underlining"
msgstr "নিম্নরেখাঙ্কিত (~U)"
-#. 6O?$
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -863,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline color"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখার রং (~v)"
-#. aUBk
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -874,7 +794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline Color"
msgstr "নিম্নরেখার রং (~n)"
-#. ;H;`
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -884,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "রূপরেখা"
-#. dhPb
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -894,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "ছায়া"
-#. X29q
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -904,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blinking"
msgstr "মিটিমিটি জ্বলছে"
-#. Kwf+
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -914,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden"
msgstr "আড়ালে"
-#. ~\DY
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -924,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Individual words"
msgstr "পৃথক শব্দ"
-#. Go^Z
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -935,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. v:D]
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -945,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Emphasis mark"
msgstr "গুরুত্ব চিহ্ন"
-#. Mo4/
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -956,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. 0@E?
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -967,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. +fQ_
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -978,7 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(ব্যতীত)"
-#. )1Tc
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -988,7 +897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitals"
msgstr "বড় হাতের অক্ষর"
-#. bPMC
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -998,7 +906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase"
msgstr "ছোট হাতের অক্ষর"
-#. #KbY
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1008,7 +915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
-#. 45Au
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1018,7 +924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small capitals"
msgstr "ক্ষুদ্রাকৃতির বড় হাতের অক্ষর"
-#. Fk%]
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1029,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(ব্যতীত)"
-#. k/N[
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1039,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embossed"
msgstr "এমবসড"
-#. U}V)
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1049,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Engraved"
msgstr "খোদাইকৃত"
-#. c.(\
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1060,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(ব্যতীত)"
-#. M+l@
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1070,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "ডট"
-#. +Q/}
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1080,7 +980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "বৃত্ত"
-#. {3?|
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1090,7 +989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disc"
msgstr "ডিস্ক"
-#. wbE-
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1100,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accent"
msgstr "ঝোঁক চিহ্ন"
-#. l)a}
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1110,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above text"
msgstr "পাঠ্যের উপরে"
-#. G%TQ
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1120,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below text"
msgstr "পাঠ্যের নিচে"
-#. @8.a
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(ব্যতীত)"
-#. hbpz
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "একক"
-#. VDcX
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "ডাবল"
-#. T/+;
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "গাঢ়"
-#. x8;w
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1174,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "With /"
msgstr "/ সহ "
-#. ?.Os
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1184,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "With X"
msgstr "X সহ"
-#. z5Hc
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1195,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(ব্যতীত)"
-#. 5Wt,
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "একক"
-#. N1$+
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "ডাবল"
-#. ,XR1
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1228,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "গাঢ়"
-#. LM@`
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1238,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted"
msgstr "ডটেড"
-#. o.wf
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1248,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "ডটেড (গাঢ়)"
-#. pR1M
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1258,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "ড্যাশ"
-#. i:6S
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1268,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "ড্যাশ (গাঢ়)"
-#. ]l,[
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1278,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Dash"
msgstr "দীর্ঘ ড্যাশ"
-#. bGo_
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1288,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "দীর্ঘ ড্যাশ (গাঢ়)"
-#. 4uf2
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1298,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dash"
msgstr "ডট ড্যাশ"
-#. JN,A
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1308,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "ডট ড্যাশ (গাঢ়)"
-#. [$g.
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1318,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "ডট ডট ড্যাশ"
-#. cccV
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1328,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "ডট ডট ড্যাশ (গাঢ়)"
-#. FPu3
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1338,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "ঢেউ"
-#. h8:*
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1348,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "ঢেউ (গাঢ়)"
-#. ME7o
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1358,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double Wave"
msgstr "ডবল তরঙ্গ"
-#. @.{F
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
@@ -1368,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row"
msgstr "সারি সন্নিবেশ"
-#. se3Q
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Number"
msgstr "নম্বর"
-#. I_7r
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
@@ -1389,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ"
-#. +H}G
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Before"
msgstr "পূর্বে"
-#. maCG
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "A_fter"
msgstr "পরে"
-#. Z97Q
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. K5U8
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
@@ -1432,7 +1298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "হাইফেন প্রয়োগ"
-#. byra
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate All"
msgstr "সব জায়গায় হাইফেন যোগ (~A)"
-#. QJ{Y
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word"
msgstr "শব্দ (~W)"
-#. PnrN
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate"
msgstr "হাইফেন যোগ (~y)"
-#. :p?D
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Skip"
msgstr "উপেক্ষা (~S)"
-#. zGJ.
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr "সংকলন"
-#. @^8,
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
-#. cjw{
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "আকার"
-#. fz$6
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1520,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. _6aN
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1531,7 +1388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
-#. bkLe
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr "সংকলন"
-#. `Hcq
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
-#. tDAb
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "আকার"
-#. cQ#i
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1575,7 +1428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. eI/w
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1585,7 +1437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western text font"
msgstr "পশ্চিমা পাঠ্যের ফন্ট"
-#. f?%c
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr "সংকলন"
-#. ![e0
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
-#. [96A
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1618,7 +1467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "আকার"
-#. `AqW
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1629,7 +1477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. A%/9
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1639,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian text font"
msgstr "এশীয় পাঠ্যের ফন্ট"
-#. nP!Z
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr "সংকলন"
-#. 9[0`
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
-#. efyW
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1672,7 +1516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "আকার"
-#. q[V0
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1683,7 +1526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. DoEn
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1693,7 +1535,6 @@ msgctxt ""
msgid "CTL font"
msgstr "CTL ফন্ট"
-#. MZZM
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. M2ds
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1714,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "ভাসমান ফ্রেম বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. x_rI
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1724,7 +1563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. 9cbs
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1734,7 +1572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "বিষয়বস্তু"
-#. 1,k{
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1745,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
-#. Fdl9
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1755,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr ""
-#. aMs|
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ (~f)"
-#. P,tS
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. Va^(
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1787,7 +1620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll bar"
msgstr "স্ক্রল বার"
-#. Zd7=
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1797,7 +1629,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr ""
-#. 6;Lm
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1808,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ (~f)"
-#. TiIq
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1818,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "সীমানা"
-#. Neq]
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1828,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
-#. QVdm
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1838,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. ^+2e
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
-#. r7lA
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
-#. eJ[8
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1870,7 +1695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to contents"
msgstr "বিষয়বস্তুর মধ্যবর্তী ফাঁকাকরণ"
-#. 3;XK
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
@@ -1880,7 +1704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Plug-in"
msgstr "প্লাগ-ইন সন্নিবেশ"
-#. ]O7?
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1891,7 +1714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
-#. !+?B
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1724,6 @@ msgctxt ""
msgid "File/URL"
msgstr "ফাইল / URL"
-#. ^)sT
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. e^,=
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1923,7 +1743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special Characters"
msgstr "বিশেষ অক্ষর"
-#. (EUz
#: specialcharacters.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
-#. UkPh
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1944,7 +1762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subset"
msgstr "উপসেট"
-#. ?@d/
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1954,7 +1771,6 @@ msgctxt ""
msgid "U+0020(32)"
msgstr ""
-#. b4V[
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/core/resource.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/core/resource.po
index 9bb813ecde3..4d114a3290b 100644
--- a/source/bn-IN/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/bn-IN/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-20 02:14+0530\n"
-"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. /lSI
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tried to open the table $name$."
msgstr "$name$ টেবিলটি খোলার চেষ্টা করা হয়েছে।"
-#. tr!y
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "No connection could be established."
msgstr "কোনো সংযোগ স্থাপন করা যায়নি।"
-#. E/=,
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
msgstr "$name$ টেবিলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। এটি দেখা যাচ্ছেনা কারণ এটি পরিশোধিত।"
-#. p,*w
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on."
msgstr "অবজেক্টটি যে কনফিগারেশন ডাটার উপর নির্ভরশীল তাতে লেখার অধিকার আপনার নেই।"
-#. Jr@6
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
msgstr "বহিঃস্থ ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায়নি। একটি অজানা ত্রুটি সংঘটিত হয়েছে। ড্রাইভারটি সম্ভবত ত্রুটিপূর্ণ।"
-#. f,gU
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL."
msgstr "বহিঃস্থ ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায়নি। প্রদত্ত URL এর জন্য কোনো SDBC ড্রাইভার খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
-#. %rB^
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
msgstr "বহিঃস্থ ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায়নি। SDBC ড্রাইভার ব্যবস্থাপক লোড করা যায়নি।"
-#. C0.?
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "ফরম"
-#. 8u\$
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "প্রতিবেদন"
-#. ILO.
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
msgstr "ডাটা উৎস সংরক্ষণ করা হয়নি। ডাটা উৎসটি সংরক্ষণ করতে অনুগ্রহ করে ইন্টারফেস XStorable ব্যবহার করুন।"
-#. B3.M
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -118,7 +108,6 @@ msgstr ""
"প্রদত্ত কমান্ডটি SELECT স্টেটমেন্ট নয়।\n"
"শুধুমাত্র কোয়েরিসমূহ অনুমোদিত।"
-#. gkPZ
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -127,7 +116,6 @@ msgctxt ""
msgid "No values were modified."
msgstr "কোনো মান পরিবর্তন করা হয়নি।"
-#. 10Eg
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "মানসমূহ সন্নিবেশ করা যায়নি। ResultSet দ্বারা XRowUpdate ইন্টারফেস সমর্থিত নয়।"
-#. =V{\
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "মানসমূহ সন্নিবেশ করা যায়নি। ResultSet দ্বারা XResultSetUpdate ইন্টারফেস সমর্থিত নয়।"
-#. J+0E
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
msgstr "একটি শর্ত স্টেটমেন্ট না পাওয়ার ফলে, মানসমূহ পরিবর্তন করা যায়নি।"
-#. dJMS
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "The adding of columns is not supported."
msgstr "কলামসমূহের সংযুক্তি সমর্থিত নয়।"
-#. `dr(
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -172,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dropping of columns is not supported."
msgstr "কলামসমূহ বাদ দেয়া সমর্থিত নয়।"
-#. !\c+
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -181,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
msgstr "প্রাইমারি কী'র জন্য WHERE শর্তটি তৈরি করা যায়নি।"
-#. DmYo
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -190,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column does not support the property '%value'."
msgstr "কলামটি '%value' বৈশিষ্ট্য সমর্থন করে না।"
-#. hROM
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -199,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column is not searchable!"
msgstr "কলামটি অনুসন্ধানযোগ্য নয়!"
-#. T^=x
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -208,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
msgstr "কলামসমূহের মান ক্রম<sal_Int8> ধরনের নয়।"
-#. dmJ^
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -217,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column is not valid."
msgstr "কলামটি কার্যকর নয়।"
-#. GKQn
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -226,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
msgstr "'%name' কলামটি অবশ্যই কলাম হিসেবে প্রদর্শিত হবে।"
-#. ChFg
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -235,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
msgstr "XQueriesSupplier ইন্টারফেস নেই।"
-#. `Vl,
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -244,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver does not support this function."
msgstr "ড্রাইভার এই ফাংশনটি সমর্থন করে না।"
-#. b9mq
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -253,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
msgstr "কোনো 'absolute(0)' কল সমর্থিত নয়।"
-#. #7.J
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -262,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
msgstr "এই অবস্থায় আপেক্ষিক অবস্থানকরণ সমর্থিত নয়।"
-#. J~{Z
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -271,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
msgstr "ResultSet শেষ সারির পরে থাকলে একটি সারি রিফ্রেশ করা যায়না।"
-#. b1[?
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -280,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
msgstr "ResultSet প্রথমে সারি সন্নিবেশে স্থানান্তর না করা হলে নতুন কোনো সারি সন্নিবেশ করানো যায়না।"
-#. w:c%
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -289,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "A row cannot be modified in this state"
msgstr "এই অবস্থায় কোনো সারি পরিবর্তন করা যায়না"
-#. 2.*I
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -298,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "A row cannot be deleted in this state."
msgstr "এই অবস্থায় কোনো সারি মোছা যায়না।"
-#. E(eo
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -307,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver does not support table renaming."
msgstr "ড্রাইভারটি টেবিলের পুনরায় নামকরণ সমর্থন করেনা।"
-#. s7Q2
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -316,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions."
msgstr "ড্রাইভারটি কলামের বিবরণ পরিবর্তন সমর্থন করেনা।"
-#. #kM]
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -325,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
msgstr "ড্রাইভারটি নাম পরিবর্তনের মাধ্যমে কলামের বিবরণ পরিবর্তন সমর্থন করেনা।"
-#. UDA3
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -334,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
msgstr "ড্রাইভারটি ইনডেক্স পরিবর্তনের মাধ্যমে কলামের বিবরণ পরিবর্তন সমর্থন করেনা।"
-#. dSi`
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -343,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "\"$file$\" ফাইলটি নেই।"
-#. fMB5
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -352,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
msgstr "\"$table$\" নামের কোনো টেবিল নেই।"
-#. x6hr
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -361,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
msgstr "\"$table$\" নামের কোনো কোয়েরি নেই।"
-#. 6*vj
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -370,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
msgstr "ডাটাবেসের টেবিলের নামসমূহ বিদ্যমান কোয়েরিসমূহের নামের সাথে মিলে যায়। সকল কোয়েরি এবং টেবিল সম্পূর্ণভাবে ব্যবহার করতে, এগুলোর পৃথক নামকরণ নিশ্চিত করুন।"
-#. +2_)
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -385,7 +346,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$command$"
-#. sLLi
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -394,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "The SQL command does not describe a result set."
msgstr "SQL কমান্ডটি ফলাফল সেট বর্ণনা করেনা।"
-#. 1um:
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -403,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name must not be empty."
msgstr "নামটি অবশ্যই ফাঁকা হওয়া যাবেনা।"
-#. aW[i
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -412,7 +370,6 @@ msgctxt ""
msgid "The container cannot contain NULL objects."
msgstr "ধারকটি NULL (নাল) অবজেক্ট ধারণ করতে পারেনা।"
-#. aG.\
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -421,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "There already is an object with the given name."
msgstr "প্রদত্ত নামের একটি অবজেক্ট ইতিমধ্যেই আছে।"
-#. WVfc
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -430,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "This object cannot be part of this container."
msgstr "অবজেক্টটি এই ধারকের অংশ হতে পারেনা।"
-#. $n`c
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -439,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
msgstr "অবজেক্টটি ইতিমধ্যেই, একটি ভিন্ন নামে, ধারকের অংশ হিসেবে রয়েছে।"
-#. L^Ws
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -448,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to find the document '$name$'."
msgstr "'$name$' নথিটি খুঁজতে অক্ষম।"
-#. UTT6
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -461,7 +414,6 @@ msgstr ""
"$location$:\n"
"$message$ তে নথি সংরক্ষণ করা যায়নি"
-#. WcZo
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -474,7 +426,6 @@ msgstr ""
"ডাটা সোর্স '$name$':\n"
"$error$ হতে পড়তে ত্রুটি হয়েছে"
-#. c/c)
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -483,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
msgstr "\"$folder$\" এই নামে কোনো ফোল্ডার নেই।"
-#. p6+_
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -492,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
msgstr "প্রথমটির আগেরটি এবং শেষের পরের সারিটি মুছে ফেলতে পারে না।"
-#. 3S;+
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -501,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot delete the insert-row."
msgstr "সংযোজিত-সারি মুছে ফেলতে পারে না।"
-#. ncD}
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -510,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result set is read only."
msgstr "ফলাফল সেট শুধুমাত্র পাঠযোগ্য"
-#. {d*:
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -519,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "DELETE privilege not available."
msgstr "DELETE বিশেষাধিকার নেই।"
-#. AaXP
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -528,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current row is already deleted."
msgstr "বর্তমান সারিটি ইতোমধ্যে মুছে ফেলা হয়েছে।"
-#. T}{9
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -537,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current row could not be updated."
msgstr "বর্তমান সারি আপডেট করা যায়নি।"
-#. p--J
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -546,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "INSERT privilege not available."
msgstr "INSERT বিশেষাধিকার নেই।"
-#. IbfB
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -555,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি : ডাটাবেস ড্রাইভার কোন স্টেটমেন্ট দেয় নি।"
-#. YpbE
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -564,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expression1"
msgstr "Expression1"
-#. ~6oS
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -573,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "No SQL command was provided."
msgstr "কোনো SQL কমান্ড নেই।"
-#. ,*fj
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -582,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid column index."
msgstr "অকার্যকর কলাম ইনডেক্স।"
-#. */,\
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -591,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid cursor state."
msgstr "অকার্যকর কার্সার অবস্থা।"
-#. xfeZ
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -600,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
msgstr "কার্সারটি প্রথম সারিটি আগে বা শেষ সারিটির পরে নিদের্শ করা হয়।"
-#. /|WO
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -609,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
msgstr "প্রথমটির আগের সারিতে এবং শেষটির পরের সারিতে কোনো বুকমার্ক নেই।"
-#. nl.%
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -618,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
msgstr "বর্তমান সারিটি মুছে ফেলা হয়েছে, এ কারনে এতে কোনো বুকমার্ক নেই। "
-#. st[S
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -627,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embedding of database documents is not supported."
msgstr "ডাটাবেস নথির এমবেড সমর্থিত নয়।"
-#. D257
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -636,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
msgstr "নিম্নোক্ত URL এর সংযোগের জন্য \"$name$\" চাওয়া হয়েছিল।"
-#. UZxP
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index d61e4f5a014..caf6e692ab1 100644
--- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/bn-IN/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-20 02:14+0530\n"
-"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: bn_BD\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. /*XT
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -26,7 +26,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prepare"
msgstr "প্রস্তুত করুন"
-#. ;GCY
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -36,7 +35,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backup Document"
msgstr "ব্যাকআপ নথি"
-#. wO:K
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -46,7 +44,6 @@ msgctxt ""
msgid "Migrate"
msgstr "স্থানান্তর"
-#. x3s]
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -56,7 +53,6 @@ msgctxt ""
msgid "Summary"
msgstr "সারসংক্ষেপ"
-#. O8E~
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Document Macro Migration"
msgstr "ডাটাবেস নথির ম্যাক্রো স্থানান্তর"
-#. URJi
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
msgstr "ডাটাবেস ম্যাক্রো স্থানান্তর উইজার্ড এ স্বাগতম"
-#. rNob
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -99,7 +93,6 @@ msgstr ""
"\n"
"স্থানান্তর আরম্ভ করার আগে, এই নথির অধীনস্থ সব ফরম, প্রতিবেদন, কোয়েরি ও টেবিল অবশ্যই বন্ধ করতে হবে। এটা করতে 'পরবর্তী' চাপুন।"
-#. [*kI
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -109,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
msgstr "সব অবজেক্ট বন্ধ করা যাবে না। অনুগ্রহ করে এদেরকে নিজ হাতে বন্ধ করুন, এবং উইজার্ডটি পুনরায় শুরু করুন।"
-#. ys;s
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -119,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backup your Document"
msgstr "আপনার নথির ব্যাকআপ রাখুন"
-#. l.o/
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -129,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
msgstr "প্রয়োজনে আপনি যাতে স্থানান্তরের আগের অবস্থায় ফিরে যেতে পারেন, সেজন্য ডাটাবেস নথি আপনার পছন্দের কোনো অবস্থানে সংরক্ষিত হবে। উইজার্ড দ্বারা সম্পন্ন প্রতিটি পরিবর্তন আসল নথিতে পরিবর্তিত হবে, ব্যাকআপ নথিটি অপরিবর্তিত অবস্থায় থাকবে।"
-#. /T7e
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -139,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save To:"
msgstr "সংরক্ষণ করুন:"
-#. k[Sg
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -149,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse ..."
msgstr "ব্রাউজ ..."
-#. sT2J
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -159,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
msgstr "আপনার নথির একটি অনুলিপি সংরক্ষণ করতে এবং স্থানান্তর আরম্ভ করতে 'পরবর্তী' চাপুন।"
-#. BCGi
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -169,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Migration Progress"
msgstr "স্থানান্তর অগ্রগতি"
-#. g[FI
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -179,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
msgstr "ডাটাবেস নথিতে বর্তমানে $forms$ ফরম(গুলো) এবং $reports$ প্রতিবেদন(গুলো) প্রক্রিয়াধীন রয়েছে:"
-#. Tp]j
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -189,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current object:"
msgstr "বর্তমান অবজেক্ট:"
-#. P5HM
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -199,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current progress:"
msgstr "বর্তমান অগ্রগতি:"
-#. zf(u
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -209,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overall progress:"
msgstr "সার্বিক অগ্রগতি:"
-#. =+\*
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -219,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "$overall$ এর $current$ নথি"
-#. OWE0
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -229,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
msgstr "সব ফরম এবং প্রতিবেদনসমূহ সফলভাবে প্রসেস করা হয়েছে। বিস্তারিত সারসংক্ষেপ দেখার জন্য 'পরবর্তী' চাপুন।"
-#. IGos
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -239,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Summary"
msgstr "সারসংক্ষেপ"
-#. f%B9
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -249,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
msgstr "স্থানান্তর সফল হয়েছে। নিম্নে আপনার নথিতে কার্যকরকৃত কাজের একটি কার্যবিবরণী দেয়া হলো।"
-#. UOYO
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -260,7 +238,6 @@ msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for det
msgstr "স্থানান্তর সফল হয়নি। বিস্তারিত জানতে নিম্নোক্ত স্থানান্তর কার্যবিবরণী পর্যবেক্ষণ করুন।"
#. This refers to a form document inside a database document.
-#. ,!c1
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -270,7 +247,6 @@ msgid "Form '$name$'"
msgstr "'$name$' ফরম"
#. This refers to a report document inside a database document.
-#. _dZ#
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -279,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report '$name$'"
msgstr "'$name$' প্রতিবেদন"
-#. adV]
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -288,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "$overall$ এর $current$ নথি"
-#. dS]Q
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -297,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Document"
msgstr "ডাটাবেস নথি"
-#. x,#Z
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -306,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "saved copy to $location$"
msgstr "$location$ এ অনুলিপি সংরক্ষিত"
-#. ONwp
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -315,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
msgstr "$type$ লাইব্রেরি '$old$' থেকে '$new$' এ স্থানান্তরিত"
-#. (x0u
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -324,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "$type$ library '$library$'"
msgstr "$type$ লাইব্রেরি '$library$'"
-#. ro*Q
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -333,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "migrating libraries ..."
msgstr "লাইব্রেরি স্থানান্তর করা হচ্ছে ..."
-#. MH9T
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -342,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
msgstr "%PRODUCTNAME বেসিক"
-#. L95~
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -351,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#. K_(k
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -360,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "BeanShell"
msgstr "BeanShell"
-#. z5Zc
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -369,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#. g~Jm
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -378,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#. JK8L
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -387,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "dialog"
msgstr "ডায়ালগ"
-#. {huM
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -396,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error(s)"
msgstr "ত্রুটি(গুলো)"
-#. lP[k
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warnings"
msgstr "সতর্কীকরণ"
-#. RJnt
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -414,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "caught exception:"
msgstr "ব্যতিক্রম ধরা হয়েছে:"
-#. JmHf
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -423,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
msgstr "নথির নিজস্ব অবস্থানের পরিবর্তে আপনার একটি ব্যাকআপ অবস্থান পছন্দ করতে হবে।"
-#. `o=?
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
msgstr "অকার্যকর শুরু করার আর্গুমেন্ট। 1 আশা করা হয়েছিল।"
-#. Q7eK
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -441,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "No database document found in the initialization arguments."
msgstr "শুরু করার আর্গুমেন্টে কোনো ডাটাবেস নথি পাওয়া যায়নি।"
-#. SZ+3
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 9835f668dbf..92fa9ba51f3 100644
--- a/source/bn-IN/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/source/bn-IN/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. 4W,4
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
msgstr "আপনি টেবিল এবং কোয়েরিতে একই নাম দিতে পারবেননা। অনুগ্রহ করে এমন একটি নাম ব্যবহার করুন যা এখনও কোনো কোয়েরি বা টেবিলে ব্যবহার করা হয়নি।"
-#. gyh%
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "টেবিল"
-#. /LI:
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "কোয়েরি"
-#. 7qKO
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
msgstr "প্রদত্ত সংযোগটি কোনো কার্যকর কোয়েরি এবং/অথবা টেবিলের সরবরাহকারী নয়।"
-#. mGK#
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given object is no table object."
msgstr "প্রদত্ত অবজেক্টটি কোনো টেবিল অবজেক্ট নয়।"
-#. LIUa
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
msgstr "কম্পোজিশনের ধরন অকার্যকর - com.sun.star.sdb.tools.CompositionType থেকে একটি মান প্রয়োজন।"
-#. _8X^
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/app.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/app.po
index 2d1e0214939..f8891eb7b6c 100644
--- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-20 02:21+0530\n"
-"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. M8+u
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Form in Design View..."
msgstr "ডিজাইন দৃশ্যপটে ফরম তৈরি..."
-#. 5}mf
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Wizard to Create Form..."
msgstr "ফরম তৈরি করতে উইজার্ড ব্যবহার..."
-#. ^I:2
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Wizard to Create Report..."
msgstr "প্রতিবেদন তৈরি করতে উইজার্ড ব্যবহার..."
-#. 5%!)
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Report in Design View..."
msgstr "ডিজাইন দৃশ্যপটে প্রতিবেদন তৈরি..."
-#. QMc.
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Query in Design View..."
msgstr "ডিজাইন দৃশ্যপটে কোয়েরি তৈরি..."
-#. wQLG
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Query in SQL View..."
msgstr "SQL দৃশ্যপটে কোয়েরি তৈরি..."
-#. 0j=5
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Wizard to Create Query..."
msgstr "কোয়েরি তৈরি করতে উইজার্ড ব্যবহার..."
-#. c+m^
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Table in Design View..."
msgstr "ডিজাইন দৃশ্যপটে টেবিল তৈরি..."
-#. 8_x!
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Wizard to Create Table..."
msgstr "টেবিল তৈরি করতে উইজার্ড ব্যবহার..."
-#. U-|Y
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create View..."
msgstr "দৃশ্যপট তৈরি..."
-#. 52Z[
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "ফরম"
-#. il@k
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reports"
msgstr "প্রতিবেদন"
-#. gSSQ
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form..."
msgstr "ফরম..."
-#. #,}Q
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report..."
msgstr "প্রতিবেদন..."
-#. ]kPd
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "View (Simple)..."
msgstr "দৃশ্যপট (সাধারণ)..."
-#. =nyK
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special..."
msgstr "বিশেষ প্রতিলেপন..."
-#. qc.B
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. TJf$
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "পুনঃনামকরণ"
-#. M[`t
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
-#. Dxkr
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit in SQL View..."
msgstr "SQL দৃশ্যপটে সম্পাদনা..."
-#. O)+e
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "খুলুন"
-#. p;88
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create as View"
msgstr "দৃশ্যপট হিসেবে তৈরি"
-#. Ci\=
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard..."
msgstr "ফরম উইজার্ড..."
-#. 5qX\
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report..."
msgstr "প্রতিবেদন..."
-#. iu:i
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard..."
msgstr "প্রতিবেদন উইজার্ড..."
-#. 0Q3,
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All"
msgstr "সব নির্বাচন করুন"
-#. #W3E
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী..."
-#. l*B:
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Type..."
msgstr "সংযোগের ধরন..."
-#. 1Avo
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "উন্নত সেটিংসমূহ..."
-#. i3v)
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "ডাটাবেস (~D)"
-#. /bmi
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the data source '%1'?"
msgstr "আপনি কি ডাটার উৎস '%1' মুছে ফেলতে চান?"
-#. #e4D
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -321,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid " - %PRODUCTNAME Base"
msgstr " - %PRODUCTNAME বেস"
-#. Y@N!
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -330,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
msgstr "উইজার্ডটি প্রতিবেদন তৈরিতে প্রয়োজনীয় ধাপসমূহে আপনাকে নির্দেশনা দেবে।"
-#. R:%2
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -339,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "রেকর্ডের উৎস, কন্ট্রোল, এবং কন্ট্রোলের বৈশিষ্ট্যাবলী সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে একটি ফরম তৈরি করুন।"
-#. /eW?
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -348,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "রেকর্ডের উৎস, কন্ট্রোল, এবং কন্ট্রোলের বৈশিষ্ট্যাবলী সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে একটি প্রতিবেদন তৈরি করুন।"
-#. /#er
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -357,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "উইজার্ডটি ফরম তৈরিতে প্রয়োজনীয় ধাপসমূহে আপনাকে নির্দেশনা দেবে।"
-#. #+2[
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -366,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
msgstr "সাজানো ও দলবদ্ধকরণের জন্য পরিশোধক, ইনপুট টেবিল, ক্ষেত্রের নাম, এবং বৈশিষ্ট্যাবলী উল্লেখ করে একটি কোয়েরি তৈরি করুন।"
-#. `P.h
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
msgstr "সরাসরি একটি SQL স্টেটমেন্ট সন্নিবেশ করে কোয়েরি তৈরি করুন।"
-#. x`M;
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -384,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
msgstr "উইজার্ডটি কোয়েরি তৈরিতে প্রয়োজনীয় ধাপসমূহে আপনাকে নির্দেশনা দেবে।"
-#. muUk
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -393,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
msgstr "ডাটার ধরনসহ ক্ষেত্রের নাম এবং বৈশিষ্ট্যাবলী সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে একটি টেবিল তৈরি করুন।"
-#. ,A)/
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -402,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
msgstr "আপনি যে টেবিল তৈরি করতে চান তা ব্যবসায়িক এবং ব্যক্তিগত টেবিল নমুনা থেকে নির্বাচন করুন।"
-#. 1}hB
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -411,7 +370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
msgstr "আপনার পছন্দের টেবিল এবং ক্ষেত্রের নাম উল্লেখ করে একটি দৃশ্যপট তৈরি করুন।"
-#. uecI
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -420,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the view wizard"
msgstr "দৃশ্যপট উইজার্ডটি খোলে"
-#. 8!I9
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -429,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ডাটাবেস"
-#. +oK?
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -438,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tasks"
msgstr "কাজ"
-#. ]#8r
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -447,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বিবরণ"
-#. QP~x
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -456,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. 4Q8\
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -465,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন নিষ্ক্রিয়"
-#. IV?f
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -478,7 +430,6 @@ msgstr ""
"ডাটাবেস পরিবর্তন করা হয়েছে।\n"
"আপনি কি পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করতে চান?"
-#. E6t=
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -495,7 +446,6 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি এখন সকল নথি বন্ধ করতে চান?"
-#. -xWK
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
-#. r.2f
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Information"
msgstr "নথি সংক্রান্ত তথ্য"
-#. 8rn:
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "নথি"
-#. \5_4
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -534,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "ফরম"
-#. Bc1t
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -543,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "প্রতিবেদন"
-#. .j2e
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -552,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm name"
msgstr "ফরমের নাম (~o)"
-#. ,lje
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -561,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Report name"
msgstr "প্রতিবেদনের নাম (~R)"
-#. g:.c
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -570,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~older name"
msgstr "ফোল্ডারের নাম (~o)"
-#. LM}N
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -579,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
msgstr "নথিটিতে সন্নিবেশিত ম্যাক্রোসহ ফরম অথবা প্রতিবেদন রয়েছে।"
-#. *a0E
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -598,7 +539,6 @@ msgstr ""
"\n"
"মনে রাখবেন এই স্থানান্তর সম্পন্ন না হওয়া পর্যন্ত আপনি নিজে ম্যাক্রোসমূহ ডাটাবেস নথিতে সন্নিবেশ করতে পারবেন না।"
-#. IG;w
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -607,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embedded database"
msgstr "সন্নিবেশিত ডাটাবেস"
-#. 9PgD
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -616,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot select different categories."
msgstr "বিভিন্ন শ্রেণীর নির্বাচন করতে পারবেন না।"
-#. !1~2
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/browser.po
index c10b6db5456..86f7f2c5c67 100644
--- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 11:15+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. Yg61
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column ~Format..."
msgstr "কলাম বিন্যাস... (~F)"
-#. S*3^
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Column D~escription"
msgstr "কলামের বিবরণ অনুলিপি (~e)"
-#. OrWW
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Format..."
msgstr "টেবিল বিন্যাস..."
-#. _*Kp
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height..."
msgstr "সারির উচ্চতা..."
-#. tU(+
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo: Data Input"
msgstr "পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন: ডাটা ইনপুট"
-#. -/O(
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save current record"
msgstr "বর্তমান রেকর্ড সংরক্ষণ"
-#. P*@v
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query #"
msgstr "কোয়েরি #"
-#. 0*?p
#: sbagrid.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table #"
msgstr "টেবিল #"
-#. }ltF
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -101,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "View #"
msgstr "দৃশ্যপট #"
-#. G~7/
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -110,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name \"#\" already exists."
msgstr "\"#\" নামটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান"
-#. 9=7^
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "No matching column names were found."
msgstr "অনুরূপ কোনো কলামের নাম খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
-#. bg|4
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -128,7 +117,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
msgstr "একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে। আপনি কি অনুলিপি করা অব্যাহত রাখতে চান?"
-#. jJ/o
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -137,7 +125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source table view"
msgstr "ডাটা উৎসের টেবিল প্রদর্শন"
-#. ^TTF
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the selected table or query."
msgstr "নির্বাচিত টেবিল অথবা কোয়েরি প্রদর্শন করে।"
-#. Y2P,
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -159,7 +145,6 @@ msgstr ""
"বর্তমান রেকর্ডটি পরিবর্তন করা হয়েছে।\n"
"আপনি কি পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করতে চান?"
-#. kn*1
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -168,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the selected data?"
msgstr "আপনি কি নির্বাচিত ডাটা মুছে ফেলতে চান?"
-#. =Rsz
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -177,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "(filtered)"
msgstr "(পরিশোধিত)"
-#. rB\v
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "ক্রমিকায়নের শর্তাবলী নির্ধারণে ত্রুটি"
-#. Pp/v
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "পরিশোধকের শর্তাবলী নির্ধারণে ত্রুটি"
-#. rQ1R
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection lost"
msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন"
-#. H6bx
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Queries"
msgstr "কোয়েরি"
-#. MA(8
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "টেবিল"
-#. =r`]
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~Database File..."
msgstr "ডাটাবেস ফাইল সম্পাদনা... (~D)"
-#. REP(
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -240,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases ..."
msgstr "নিবন্ধিত ডাটাবেসসমূহ ..."
-#. HoF`
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disco~nnect"
msgstr "বিচ্ছিন্ন (~n)"
-#. )aE+
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -258,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "মুছে ফেলা নিশ্চিত করুন"
-#. T!@5
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -267,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
msgstr "আপনি কি '%1' টেবিলটি মুছে ফেলতে চান?"
-#. Cu)A
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -276,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query already exists. Do you want to delete it?"
msgstr "কোয়েরিটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। আপনি কি এটা মুছে ফেলতে চান?"
-#. Bmq=
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -285,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
msgstr "ডাটাবেসের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে। আপনি কি এটা পুনরায় সংযুক্ত করতে চান?"
-#. huTN
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -294,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warnings encountered"
msgstr "সতর্কীকরণ পাওয়া গেছে"
-#. 6w9[
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -303,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
msgstr "টেবিলসমূহ পুনরুদ্ধার করার সময়, ডাটাবেস সংযোগ দ্বারা সতর্কতাসমূহ প্রতিবেদন করা হয়েছিল।"
-#. ,R(F
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -312,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
msgstr "\"$name$\" এ সংযোগ ..."
-#. VeAp
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -321,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loading query $name$ ..."
msgstr "$name$ কোয়েরি লোড করা হচ্ছে ..."
-#. %?6?
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -330,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loading table $name$ ..."
msgstr "$name$ টেবিল লোড করা হচ্ছে ..."
-#. J,jS
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -339,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "No table format could be found."
msgstr "কোনো টেবিল ফরম্যাট খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
-#. W=|$
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -348,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "\"$name$\" ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায়নি।"
-#. 3J7q
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/control.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/control.po
index 9074085a960..452dc63d864 100644
--- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. 8ex9
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table name"
msgstr "টেবিলের নাম"
-#. NWcr
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data"
msgstr "ডাটা সন্নিবেশ"
-#. #X=!
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data"
msgstr "ডাটা মুছে ফেলুন"
-#. Eu.9
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify data"
msgstr "ডাটা পরিবর্তন"
-#. 4KTe
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alter structure"
msgstr "কাঠামো পরিবর্তন"
-#. 0L=`
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read data"
msgstr "ডাটা পড়া"
-#. IwWY
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify references"
msgstr "রেফারেন্স পরিবর্তন"
-#. %!#X
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop structure"
msgstr "কাঠামো বাদ দেয়া"
-#. ^[If
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -97,7 +89,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "আরোহী ক্রমে সাজানো"
-#. rER,
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -107,7 +98,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "অবরোহী ক্রমে সাজানো"
-#. P!#:
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
msgstr "SDBC ড্রাইভার ব্যবস্থাপকের সাথে সংযুক্ত করা যাচ্ছে না (#servicename#)।"
-#. !+g!
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
msgstr "URL #connurl# এর জন্য কোনো ড্রাইভার নিবন্ধন করা হয়নি।"
-#. qbiS
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "No connection could be established for the URL #connurl#."
msgstr "URL #connurl# এর জন্য কোনো সংযোগ প্রতিষ্ঠা করা যায়নি।"
-#. _5\K
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please check the current settings, for example user name and password."
msgstr "অনুগ্রহ করে বর্তমান সেটিংস পরীক্ষা করুন, উদাহরণস্বরূপ ব্যবহারকারীর নাম এবং পাসওয়ার্ড।"
-#. Y5.=
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -152,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
msgstr "সফলভাবে সংযুক্ত, কিন্তু ডাটাবেস টেবিল সম্পর্কিত কোনো তথ্য নেই।"
-#. GZ_O
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -161,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "All tables"
msgstr "সব টেবিল"
-#. :hM%
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -170,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "All views"
msgstr "সব দৃশ্যপট"
-#. bYB*
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -179,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "All tables and views"
msgstr "সব টেবিল ও দৃশ্যপট"
-#. W[Ho
#: undosqledit.src
msgctxt ""
"undosqledit.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/dlg.po
index cb4cf441abf..9b5e5d1fc14 100644
--- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 15:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: bn_BD\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. ffSl
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -26,7 +26,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. A5*3
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -36,7 +35,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Directory"
msgstr "নতুন ডিরেক্টরি তৈরি"
-#. |r[Z
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -46,7 +44,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. U?Au
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -56,7 +53,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "এক স্তর উপরে"
-#. ^CAh
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -66,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "File ~name:"
msgstr "ফাইলের নাম: (~n)"
-#. j)yZ
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -76,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ"
-#. dLcd
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Path:"
msgstr "পাথ: (~P)"
-#. lEAb
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ"
-#. fSV0
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder"
msgstr "ফোল্ডার"
-#. c4eo
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "ফাইলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। প্রতিস্থাপন করতে চান?"
-#. .O;!
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
msgstr "\"$name$\" ডাটা উৎসের সাথে সংযুক্ত করার জন্য একটি পাসওয়ার্ড প্রয়োজন।"
-#. RD7L
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -141,7 +130,6 @@ msgstr ""
"\n"
"বিদ্যমান নেই। এটি কি তৈরি করা হবে?"
-#. m0z/
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -150,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "The directory $name$ could not be created."
msgstr "$name$ ডিরেক্টরি তৈরি করা যাবেনা।"
-#. ?SeD
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -160,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter the ~password for the user 'DOMAIN'."
msgstr "অনুগ্রহ করে ব্যবহারকারী 'DOMAIN' এর জন্য পাসওয়ার্ড দিন। (~p)"
-#. b~o^
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -169,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Database"
msgstr "ডাটাবেস রূপান্তর"
-#. :ieU
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -179,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables and table filter"
msgstr "টেবিল এবং টেবিল পরিশোধক"
-#. X-?g
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -189,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
msgstr "এই অ্যাপ্লিকেশনের জন্য যে টেবিলসমূহ দৃশ্যমান হবে তা চিহ্নিত করুন।"
-#. \!,2
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -198,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables Filter"
msgstr "টেবিল পরিশোধক"
-#. ;m0#
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -208,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Wizard"
msgstr "ডাটাবেস উইজার্ড"
-#. RNn.
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -218,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select database"
msgstr "ডাটাবেস নির্বাচন"
-#. PC[R
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -228,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up dBASE connection"
msgstr "dBASE সংযোগ সেট আপ"
-#. =#2V
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -238,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "পাঠ্য ফাইলসমূহে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
-#. C:B\
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -248,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up Microsoft Access connection"
msgstr "Microsoft এক্সেস সংযোগ সেট আপ করুন"
-#. 8]3W
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -258,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up LDAP connection"
msgstr "LDAP সংযোগ সেট আপ করুন"
-#. ton+
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -268,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up ADO connection"
msgstr "ADO সংযোগ সেট আপ করুন"
-#. l:9b
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -278,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up JDBC connection"
msgstr "JDBC সংযোগ সেট আপ করুন"
-#. 4SO_
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -288,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up Oracle database connection"
msgstr "Oracle ডাটাবেস সংযোগ সেট আপ করুন "
-#. Z9!@
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -298,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up MySQL connection"
msgstr "MySQL সংযোগ সেট আপ করুন"
-#. /EEM
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -308,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up ODBC connection"
msgstr "ODBC সংযোগ সেট আপ করুন"
-#. ^H)z
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -318,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up Spreadsheet connection"
msgstr "স্প্রেডশীট সংযোগ সেট আপ করুন"
-#. I(,a
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -328,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up user authentication"
msgstr "ব্যবহারকারীর কার্যকারিতা নিশ্চিতকরণ সেট আপ করুন"
-#. 4)zw
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -338,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up MySQL server data"
msgstr "MySQL সার্ভার ডাটা সেটআপ করুন"
-#. lQF(
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -348,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save and proceed"
msgstr "সংরক্ষণ করে অগ্রসর হোন"
-#. RFmE
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -357,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Wizard"
msgstr "ডাটাবেস উইজার্ড"
-#. .5,A
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -366,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Database"
msgstr "নতুন ডাটাবেস"
-#. 13CT
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -376,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to a MySQL database"
msgstr "MySQL ডাটাবেসে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
-#. HRD[
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -390,7 +354,6 @@ msgstr ""
"আপনি ODBC বা JDBC ব্যবহার করে MySQL ডাটাবেসে সংযুক্ত হতে পারেন।\n"
"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে যদি আপনি অনিশ্চিত হোন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
-#. [4^C
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -400,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
msgstr "আপনি কিভাবে আপনার MySQL ডাটাবেসের সাথে সংযুক্ত হতে চান?"
-#. K6aj
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -410,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
msgstr "ODBC ব্যবহার করে সংযুক্ত হোন (উন্মুক্ত ডাটাবেস সংযোগ)"
-#. %NHc
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -420,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr "JDBC ব্যবহার করে সংযুক্ত হোন ( (Java ডাটাবেস সংযোগ)"
-#. ,#aB
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -430,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect directly"
msgstr "সরাসরি সংযোগ"
-#. MflO
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -440,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up the user authentication"
msgstr "ব্যবহারকারীর কার্যকারিতা নিশ্চিতকরণ সেট আপ করুন"
-#. b~Fi
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -450,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some databases require you to enter a user name."
msgstr "কিছু ডাটাবেসের জন্য আপনার ব্যবহারকারী নাম সন্নিবেশ করা আবশ্যক।"
-#. CvQU
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -460,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User name"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম (~U)"
-#. wx1d
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -470,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password re~quired"
msgstr "পাসওয়ার্ড প্রয়োজন (~q)"
-#. =y9*
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -480,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Test Connection"
msgstr "পরীক্ষামূলক সংযোগ (~T)"
-#. _WJF
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -490,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how to proceed after saving the database"
msgstr "ডাটাবেস সংরক্ষণ করার পর কিভাবে অগ্রসর হবেন সে ব্যাপারে সিদ্ধান্ত নিন"
-#. $34|
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -500,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
msgstr "আপনি কি উইজার্ড দ্বারা ডাটাবেসটি %PRODUCTNAME এ নিবন্ধন করাতে চান?"
-#. 5BE]
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -510,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Yes, register the database for me"
msgstr "হ্যাঁ, ডাটাবেসটি নিবন্ধন করা হোক (~Y)"
-#. .nMS
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -520,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~o, do not register the database"
msgstr "না, ডাটাবেসটি নিবন্ধন করার প্রয়োজন নেই (~o)"
-#. ?(A\
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -530,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
msgstr "ডাটাবেস ফাইল সংরক্ষিত হওয়ার পর, আপনি কি করতে চান?"
-#. ?P6L
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -540,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database for editing"
msgstr "সম্পাদনার জন্য ডাটাবেসটি খুলুন"
-#. ni)v
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -550,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create tables using the table wizard"
msgstr "টেবিল উইজার্ড ব্যবহার করে টেবিল তৈরি করুন"
-#. UJ/7
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -560,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click 'Finish' to save the database."
msgstr "ডাটাবেসটি সংরক্ষণ করতে 'সমাপ্ত' ক্লিক করুন।"
-#. [%Ae
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -570,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "JDBC ব্যবহার করে MySQL ডাটাবেসে সংযোগ সেট আপ করুন"
-#. dL?|
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -584,7 +529,6 @@ msgstr ""
"JDBC ব্যবহার করে MySQL ডাটাবেসে সংযুক্ত হতে অনুগ্রহ করে প্রয়োজনীয় তথ্য দিন। মনে রাখবেন একটি JDBC ড্রাইভার ক্লাস আপনার সিস্টেমে অবশ্যই ইনস্টল করা থাকতে হবে এবং %PRODUCTNAME এ নিবন্ধিত থাকতে হবে।\n"
"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
-#. Oq2=
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -594,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
msgstr "MySQL JDBC ড্রাইভার শ্রেণী: (~r)"
-#. 4O*+
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -604,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default: 3306"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত: ৩৩০৬"
-#. b|Hj
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -614,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up connection to a MySQL database"
msgstr "MySQL ডাটাবেসে সংযোগ সেট আপ করুন"
-#. bc+h
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -624,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
msgstr "MySQL ডাটাবেসে সংযুক্ত হতে অনুগ্রহ করে প্রয়োজনীয় তথ্য দিন।"
-#. 8Lf+
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -634,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to dBASE files"
msgstr "dBASE ফাইলে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
-#. *K-H
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -644,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
msgstr "dBASE ফাইলসমূহ যেখানে সংরক্ষিত আছে সেখানকার একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।"
-#. ZP#(
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -654,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "পাঠ্য ফাইলসমূহে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
-#. w]t#
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -664,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
msgstr "CSV (কমা দ্বারা বিভাজিত মানসমূহ) পাঠ্য ফাইলসমূহ যেখানে সংরক্ষিত আছে সেখানে একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন। %PRODUCTNAME বেস এই ফাইলসমূহকে শুধুমাত্র পাঠ্য মোডে খুলবে।"
-#. (G{Q
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -674,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to text files"
msgstr "পাঠ্য ফাইলসমূহের পাথ"
-#. f(p8
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -684,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
msgstr "Microsoft এক্সেস ডাটাবেসে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
-#. Ci:K
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -694,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
msgstr "আপনি যে Microsoft এক্সেস ফাইলে সন্নিবেশ করতে চান তা নির্বাচন করুন।"
-#. =EPv
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -704,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to an LDAP directory"
msgstr "LDAP ডিরেক্টরিতে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
-#. =iWu
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -718,7 +650,6 @@ msgstr ""
"LDAP ডিরেক্টরিতে সংযুক্ত হতে প্রয়োজনীয় তথ্য দিন।\n"
"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
-#. \,ib
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -728,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default: 389"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত: ৩৮৯"
-#. `5LH
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -738,7 +668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~secure connection (SSL)"
msgstr "নিরাপদ সংযোগ ব্যবহার করুন (SSL) (~s)"
-#. AqsX
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -748,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to an ADO database"
msgstr "ADO ডাটাবেসে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
-#. rC+d
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -764,7 +692,6 @@ msgstr ""
"সেবা প্রদানকারীর সুনির্দিষ্ট সেটিংসমূহ কনফিগার করতে 'ব্রাউজ' ক্লিক করুন।\n"
"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
-#. dXJ_
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -774,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
msgstr "ODBC ডাটাবেসে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
-#. J6(6
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -790,7 +716,6 @@ msgstr ""
"%PRODUCTNAME এ ইতিমধ্যেই নিবন্ধিত আছে এমন একটি ODBC ডাটাবেস নির্বাচন করতে 'ব্রাউজ...' ক্লিক করুন।\n"
"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
-#. `jQA
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -800,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
msgstr "JDBC ডাটাবেসের সাথে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
-#. sv51
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -814,7 +738,6 @@ msgstr ""
"JDBC ডাটাবেসের সাথে সংযুক্ত হতে প্রয়োজনীয় তথ্য দিন।\n"
"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
-#. ~Z0B
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -824,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
msgstr "Oracle ডাটাবেসের সাথে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
-#. bQ#G
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -834,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default: 1521"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত: ১৫২১"
-#. uMc*
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -844,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
msgstr "Oracle JDBC ড্রাইভার শ্রেণী (~d)"
-#. gRsG
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -858,7 +778,6 @@ msgstr ""
"Oracle ডাটাবেসের সাথে সংযুক্ত হতে প্রয়োজনীয় তথ্য দিন। মনে রাখবেন যে একটি JDBC ড্রাইভার ক্লাস আপনার সিস্টেমে অবশ্যই ইনস্টল করা থাকতে হবে এবং %PRODUCTNAME এর সাথে নিবন্ধিত হতে হবে।\n"
"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
-#. ?lvf
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -868,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
msgstr "স্প্রেডশীটে একটি সংযোগ স্থাপন করুন"
-#. Lg{}
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -882,7 +800,6 @@ msgstr ""
"%PRODUCTNAME এর একটি স্প্রেডশীট অথবা Microsoft Excel ওয়ার্কবুক নির্বাচন করতে 'ব্রাউজ...' ক্লিক করুন।\n"
"%PRODUCTNAME এই নথিটিকে শুধুমাত্র পাঠ্য মোডে খুলবে।"
-#. (oKh
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -892,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Location and file name"
msgstr "অবস্থান ও ফাইলের নাম (~L)"
-#. ;#lG
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -902,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password required"
msgstr "পাসওয়ার্ড প্রয়োজন (~P)"
-#. _^lO
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
@@ -912,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database name"
msgstr "ডাটাবেসের নাম (~D)"
-#. ;U^I
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
@@ -922,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Se~rver / Port"
msgstr "সার্ভার / পোর্ট (~r)"
-#. 4Z}n
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
@@ -932,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Server"
msgstr "সার্ভার (~S)"
-#. w|ti
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
@@ -942,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Port"
msgstr "পোর্ট (~P)"
-#. $ae)
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
@@ -952,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default: 3306"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত: ৩৩০৬"
-#. e38~
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
@@ -962,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~cket"
msgstr "সকেট (~c)"
-#. S`c+
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
@@ -972,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Named p~ipe"
msgstr "নামসহ পাইপ (~i)"
-#. :-A#
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -982,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ"
-#. 6x\s
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -992,7 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database name"
msgstr "ডাটাবেসের নাম"
-#. HgJa
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1002,7 +908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server"
msgstr "সার্ভার"
-#. p6EL
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1012,7 +917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base ~DN"
msgstr "বেস DN (~D)"
-#. A%st
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1022,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Port number"
msgstr "পোর্ট নম্বর (~P)"
-#. gm+d
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1032,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data conversion"
msgstr "ডাটা রূপান্তর"
-#. ~bs:
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1042,7 +944,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "অক্ষর সমষ্টি (~C)"
-#. `H!z
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1052,7 +953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the type of files you want to access"
msgstr "আপনি যে ধরনের ফাইলে সন্নিবেশ করতে চান তা উল্লেখ করুন"
-#. xRp+
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1062,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plain text files (*.txt)"
msgstr "সরল টেক্সট ফাইল (*.txt)"
-#. CWPo
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1072,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
msgstr "'কমা দ্বারা বিভাজিত মান' ফাইলসমূহ (*.csv)"
-#. 1C2B
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1082,7 +980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom:"
msgstr "স্বনির্ধারিত:"
-#. 1STv
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1092,7 +989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom: *.abc"
msgstr "স্বনির্ধারিত: *.abc"
-#. \?;M
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1102,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Format"
msgstr "সারির বিন্যাস"
-#. [9b?
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1112,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field separator"
msgstr "ক্ষেত্র বিভাজক"
-#. +,P3
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1122,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text separator"
msgstr "টেক্সট বিভাজক"
-#. ^yUz
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1132,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal separator"
msgstr "দশমিক বিভাজক"
-#. XGXf
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1141,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands separator"
msgstr "সহস্র বিভাজক"
-#. 1oA.
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1150,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text contains headers"
msgstr "টেক্সটে শীর্ষচরণ রয়েছে (~T)"
-#. J~Fh
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1160,7 +1050,6 @@ msgid "{None}"
msgstr "{কোনটি না}"
#. EM Dec 2002: \'Space\' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
-#. =nL2
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1171,7 +1060,6 @@ msgstr ""
";\t৫৯\t,\t৪৪\t:\t৫৮\t{ট্যাব}\t৯\t\n"
"{ফাঁকা স্থান}\t৩২"
-#. 3m#(
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1180,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 must be set."
msgstr "#1 অবশ্যই নির্ধারিত হতে হবে।"
-#. +We1
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1189,7 +1076,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 and #2 must be different."
msgstr "#1 এবং #2 অবশ্যই আলাদা হতে হবে।"
-#. {1mo
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1198,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড যেমন ?,*, #1 এ অনুমোদিত নয়।"
-#. jeZ\
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1208,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC d~river class"
msgstr "JDBC ড্রাইভার ক্লাস (~r)"
-#. LceU
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1218,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test class"
msgstr "ক্লাস পরীক্ষা"
-#. sA+g
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1228,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Socket"
msgstr "সকেট"
-#. YDRn
#: adtabdlg.src
msgctxt ""
"adtabdlg.src\n"
@@ -1238,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "টেবিল"
-#. T9F\
#: adtabdlg.src
msgctxt ""
"adtabdlg.src\n"
@@ -1248,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Queries"
msgstr "কোয়েরি"
-#. ;GDK
#: adtabdlg.src
msgctxt ""
"adtabdlg.src\n"
@@ -1258,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "যোগ (~A)"
-#. }OFr
#: adtabdlg.src
msgctxt ""
"adtabdlg.src\n"
@@ -1268,7 +1147,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "বন্ধ (~C)"
-#. :@gb
#: adtabdlg.src
msgctxt ""
"adtabdlg.src\n"
@@ -1278,7 +1156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Tables"
msgstr "টেবিল যোগ"
-#. MQVE
#: adtabdlg.src
msgctxt ""
"adtabdlg.src\n"
@@ -1288,7 +1165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Table or Query"
msgstr "টেবিল বা কোয়েরি যোগ"
-#. ;2;l
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1298,7 +1174,6 @@ msgctxt ""
msgid "User selection"
msgstr "ব্যবহারকারী নির্বাচন"
-#. 7F_B
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1308,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er:"
msgstr "ব্যবহারকারী: (~e)"
-#. bvaS
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1318,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add User..."
msgstr "ব্যবহারকারী যোগ... (~A)"
-#. 0p(6
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1328,7 +1201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change ~Password..."
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন... (~P)"
-#. ET(d
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1338,7 +1210,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete User..."
msgstr "ব্যবহারকারী মুছে ফেলুন... (~D)"
-#. .fB!
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1348,7 +1219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Access rights for selected user"
msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীর জন্য প্রবেশাধিকার"
-#. -JJP
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1357,7 +1227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the user?"
msgstr "আপনি কি সত্যিই এই ব্যবহারকারীকে মুছে ফেলতে চান?"
-#. UN`:
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1366,7 +1235,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not support user administration."
msgstr "ডাটাবেসটি ব্যবহারকারীর পরিচালনা সমর্থন করেনা।"
-#. pamf
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1376,7 +1244,6 @@ msgctxt ""
msgid "User \"$name$: $\""
msgstr "ব্যবহারকারীর \"$name$: $\""
-#. fD9T
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1386,7 +1253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Old p~assword"
msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ড (~a)"
-#. SinN
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1396,7 +1262,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড (~P)"
-#. Qj;-
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1406,7 +1271,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm password"
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন (~C)"
-#. irnY
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1415,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
-#. ]7nT
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1424,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
msgstr "পাসওয়ার্ডটি মেলেনি। অনুগ্রহ করে পাসওয়ার্ডটি পুনরায় দিন।"
-#. @`Wp
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1434,7 +1296,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. 5BSd
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1444,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Host name"
msgstr "হোস্টের নাম (~H)"
-#. O?pb
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1454,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "User authentication"
msgstr "ব্যবহারকারীর কার্যকারিতা নিশ্চিতকরণ"
-#. 8n{0
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1464,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User name"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম (~U)"
-#. d)K?
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1474,7 +1332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password required"
msgstr "পাসওয়ার্ড আবশ্যক"
-#. w6dh
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1484,7 +1341,6 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC properties"
msgstr "JDBC বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. d=^3
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1494,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "~JDBC driver class"
msgstr "JDBC ড্রাইভার শ্রেণী (~J)"
-#. oO(K
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1504,7 +1359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test Class"
msgstr "পরীক্ষণ শ্রেণী"
-#. @#%8
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1514,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test Connection"
msgstr "পরীক্ষণ সংযোগ"
-#. Vc?;
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1523,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Test"
msgstr "সংযোগ পরীক্ষণ"
-#. IL]+
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1532,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection was established successfully."
msgstr "সংযোগটি সফলভাবে প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল।"
-#. \tud
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1541,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection could not be established."
msgstr "সংযোগ প্রতিষ্ঠা করা যায়নি।"
-#. Az|t
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1550,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
msgstr " JDBC ড্রাইভারটি সফলভাবে লোড করা হয়েছে।"
-#. iPjC
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1559,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
msgstr " JDBC ড্রাইভারটি লোড করা যায়নি।"
-#. /-LM
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1568,7 +1416,6 @@ msgctxt ""
msgid "MS Access file"
msgstr "MS এক্সেস ফাইল"
-#. ZbpT
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1577,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "MS Access 2007 file"
msgstr "MS এক্সেস ২০০৭ ফাইল"
-#. D36C
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1587,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Index"
msgstr "নতুন ইনডেক্স"
-#. 8l#U
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1597,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Current Index"
msgstr "বর্তমান ইনডেক্স মুছে ফেলুন"
-#. 9MlT
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1607,7 +1451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Current Index"
msgstr "বর্তমান ইনডেক্স পুনরায় নামকরণ"
-#. R6,[
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1617,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Current Index"
msgstr "বর্তমান ইনডেক্স সংরক্ষণ"
-#. iUa]
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1627,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Current Index"
msgstr "বর্তমান ইনডেক্স পুনঃনির্ধারণ"
-#. 7RS/
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1637,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index details"
msgstr "ইনডেক্স বিবরণ"
-#. w$KI
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1647,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index identifier:"
msgstr "ইনডেক্স আইডেন্টিফায়ার:"
-#. ZQl)
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1657,7 +1496,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Unique"
msgstr "অনন্য (~U)"
-#. /.[`
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1667,7 +1505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "ক্ষেত্র"
-#. rvRK
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1677,7 +1514,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "বন্ধ (~C)"
-#. SSe{
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1686,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "ইনডেক্স"
-#. @J((
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1695,7 +1530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort order"
msgstr "সাজানোর ক্রম"
-#. +20R
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1704,7 +1538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index field"
msgstr "ইনডেক্সের ক্ষেত্র"
-#. 2[30
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1713,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "আরোহী"
-#. ;o^d
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1722,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "অবরোহী"
-#. 3*]#
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1731,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
msgstr "আপনি কি সত্যিই '$name$' ইনডেক্সটি মুছে ফেলতে চান?"
-#. yAOm
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1740,7 +1570,6 @@ msgctxt ""
msgid "index"
msgstr "ইনডেক্স"
-#. ^shB
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1749,7 +1578,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index must contain at least one field."
msgstr "ইনডেক্সে অন্তত একটি ক্ষেত্র অবশ্যই থাকতে হবে।"
-#. rLRc
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1758,7 +1586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Index"
msgstr "ইনডেক্স সংরক্ষণ"
-#. SgJ^
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1767,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
msgstr "আপনি কি বর্তমান ইনডেক্সের পরিবর্তনসমূহ সংরক্ষণ করতে চান?"
-#. WPnm
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1776,7 +1602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Index Design"
msgstr "ইনডেক্সের নকশা থেকে প্রস্থান"
-#. T/54
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1785,7 +1610,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
msgstr "$name$ নামের একটি ইনডেক্স ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।"
-#. 4,G}
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1794,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
msgstr "ইনডেক্সের সংজ্ঞায়, কোনো টেবিলের কলাম একাধিকবার আবির্ভূত হতে পারবে না। কিন্তু, আপনি \"$name$\" কলাম দু'বার সন্নিবেশ করেছেন।"
-#. YvCP
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1804,7 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables involved"
msgstr "সংশ্লিষ্ট টেবিলসমূহ"
-#. !kk6
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1814,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields involved"
msgstr "সংশ্লিষ্ট ক্ষেত্রসমূহ"
-#. $5V0
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1824,7 +1645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update options"
msgstr "হালনাগাদ অপশন"
-#. hWIU
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1834,7 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No action"
msgstr "কোন কিছু করা হবে না (~N)"
-#. 1%#_
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1844,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update cascade"
msgstr "ক্যাসকেড হালনাগাদ করুন (~U)"
-#. FA!m
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1854,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Set null"
msgstr "নাল নির্ধারণ করুন (~S)"
-#. TL$:
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1864,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set ~default"
msgstr "ডিফল্ট নির্ধারণ করুন (~d)"
-#. P/w[
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1874,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete options"
msgstr "মুছে ফেলার অপশন"
-#. VVn6
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1884,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No action"
msgstr "কোন কিছু করা হবে না (~N)"
-#. CRXV
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1894,7 +1708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~cascade"
msgstr "ক্যাসকেড মুছে ফেলুন (~c)"
-#. k,W^
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1904,7 +1717,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Set null"
msgstr "নাল নির্ধারণ করুন (~S)"
-#. $ewE
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1914,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set ~default"
msgstr "ডিফল্ট নির্ধারণ করুন (~d)"
-#. C+##
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1923,7 +1734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relations"
msgstr "সম্পর্ক"
-#. WM_x
#: dsselect.src
msgctxt ""
"dsselect.src\n"
@@ -1933,7 +1743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a data source:"
msgstr "ডাটা সোর্স নির্বাচন করুন:"
-#. %K`o
#: dsselect.src
msgctxt ""
"dsselect.src\n"
@@ -1943,7 +1752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organize..."
msgstr "সংগঠিত করা..."
-#. LmJ3
#: dsselect.src
msgctxt ""
"dsselect.src\n"
@@ -1953,7 +1761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create..."
msgstr "তৈরি..."
-#. g59A
#: dsselect.src
msgctxt ""
"dsselect.src\n"
@@ -1963,7 +1770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Local Databases"
msgstr "স্থানীয় ডাটাবেস"
-#. EOo,
#: dsselect.src
msgctxt ""
"dsselect.src\n"
@@ -1973,7 +1779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a database"
msgstr "ডাটাবেস নির্বাচন করুন"
-#. |,ZV
#: dsselect.src
msgctxt ""
"dsselect.src\n"
@@ -1982,7 +1787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source"
msgstr "ডাটা সোর্স"
-#. /kst
#: paramdialog.src
msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
@@ -1992,7 +1796,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Parameters"
msgstr "প্যারামিটার (~P)"
-#. pRnb
#: paramdialog.src
msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
@@ -2002,7 +1805,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "মান (~V)"
-#. NA%L
#: paramdialog.src
msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
@@ -2012,7 +1814,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next"
msgstr "পরবর্তী (~N)"
-#. qDEP
#: paramdialog.src
msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
@@ -2022,7 +1823,6 @@ msgctxt ""
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column"
msgstr "\"$name$\" কলামের জন্য এন্ট্রিটি একটি কার্যকর মানে রূপান্তরিত করা যাবেনা"
-#. B}3N
#: paramdialog.src
msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
@@ -2031,7 +1831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter Input"
msgstr "প্যারামিটার ইনপুট"
-#. ;zAN
#: dlgsize.src
msgctxt ""
"dlgsize.src\n"
@@ -2041,7 +1840,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Height"
msgstr "উচ্চতা (~H)"
-#. -y\s
#: dlgsize.src
msgctxt ""
"dlgsize.src\n"
@@ -2051,7 +1849,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~A)"
-#. %^F0
#: dlgsize.src
msgctxt ""
"dlgsize.src\n"
@@ -2060,7 +1857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "সারির উচ্চতা"
-#. ?GHK
#: dlgsize.src
msgctxt ""
"dlgsize.src\n"
@@ -2070,7 +1866,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "প্রস্থ (~W)"
-#. VE;(
#: dlgsize.src
msgctxt ""
"dlgsize.src\n"
@@ -2080,7 +1875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~A)"
-#. U3F2
#: dlgsize.src
msgctxt ""
"dlgsize.src\n"
@@ -2089,7 +1883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "কলামের প্রস্থ"
-#. %@Zj
#: UserAdminDlg.src
msgctxt ""
"UserAdminDlg.src\n"
@@ -2099,7 +1892,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Settings"
msgstr "ব্যবহারকারীর সেটিংসমূহ"
-#. [n;|
#: UserAdminDlg.src
msgctxt ""
"UserAdminDlg.src\n"
@@ -2108,7 +1900,6 @@ msgctxt ""
msgid "User administration"
msgstr "ব্যবহারকারীর পরিচালনা"
-#. ,IC5
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2118,7 +1909,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. A8/!
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2128,7 +1918,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. nm[J
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2138,7 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. Rd28
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2148,7 +1936,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. (k^l
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2158,7 +1945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
-#. yu4j
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2168,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "শর্ত"
-#. hI8?
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2178,7 +1963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "মান"
-#. WE?/
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2188,7 +1972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "অপারেটর"
-#. +,T)
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2198,7 +1981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "নির্ণায়ক"
-#. =p+m
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2208,7 +1990,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- কোনটি না -"
-#. FQ8-
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2218,7 +1999,6 @@ msgctxt ""
msgid "=;<>;<;<=;>;>=;like;not like;null;not null"
msgstr "=;<>;<;<=;>;>=;এর মত;এর মত নয়;নাল;নাল নয়"
-#. wMcy
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2227,7 +2007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "আদর্শ পরিশোধক"
-#. ~R+m
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2237,7 +2016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. B{1#
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2247,7 +2025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr "SQL92 নামকরণ নিয়ম ব্যবহার করুন"
-#. j77S
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2257,7 +2034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
msgstr "SELECT স্টেটমেন্টে টেবিলটির উপনাম সংযুক্ত করুন"
-#. %-b#
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2267,7 +2043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr "টেবিলের উপনামসমূহের আগে মূল শব্দ AS ব্যবহার করুন"
-#. g*$x
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2277,7 +2052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
msgstr "বহিঃস্থ সংযোগ সিনট্যাক্স '{OJ }' ব্যবহার করুন"
-#. 6AM.
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2287,7 +2061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
msgstr "ডাটাবেস ড্রাইভার থেকে প্রাপ্ত বিশেষ অধিকার উপেক্ষা করুন"
-#. 3u}1
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2297,7 +2070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace named parameters with '?'"
msgstr "'?' নামের প্যারামিটারসমূহ প্রতিস্থাপন"
-#. 5d?c
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2307,7 +2079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display version columns (when available)"
msgstr "সংস্করণ কলামসমূহ প্রদর্শন (যখন বিদ্যমান)"
-#. {~yG
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2317,7 +2088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
msgstr "SELECT স্টেটমেন্টে ক্যাটালগের নাম ব্যবহার করুন"
-#. aF\2
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2327,7 +2097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use schema name in SELECT statements"
msgstr "SELECT স্টেটমেন্টে স্কীমার নাম ব্যবহার করুন"
-#. hQP1
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2337,7 +2106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
msgstr "ASC অথবা DESC স্টেটমেন্টসহ ইনডেক্স তৈরি করুন"
-#. }Li9
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2347,7 +2115,6 @@ msgctxt ""
msgid "End text lines with CR+LF"
msgstr "CR+LF দ্বারা পাঠ্য লাইন সমাপ্ত করা হবে"
-#. \h1o
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2357,7 +2124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore currency field information"
msgstr "মুদ্রা ক্ষেত্রের তথ্যাদি উপেক্ষা করুন"
-#. xb9,
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2367,7 +2133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form data input checks for required fields"
msgstr "প্রয়োজনীয় ক্ষেত্রসমূহের জন্য ডাটা ইনপুট ফরম পরীক্ষা করে"
-#. ^L^J
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2377,7 +2142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr "ODBC এর সাথে মানানসই তারিখ/সময় লিটারেল"
-#. rH;A
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2387,7 +2151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Supports primary keys"
msgstr "প্রাইমারী কী সমর্থন করে"
-#. el(|
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2397,7 +2160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Respect the result set type from the database driver"
msgstr "ডাটাবেস ড্রাইভার থেকে প্রাপ্ত ফলাফলের ধরন গ্রাহ্য করা হবে"
-#. RaMX
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2407,7 +2169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. j(P5
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2417,7 +2178,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#. E[lr
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2427,7 +2187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mixed"
msgstr "মিশ্রিত"
-#. ;-|W
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2437,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "MS Access"
msgstr "MS এক্সেস"
-#. V%%y
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2447,7 +2205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison of Boolean values"
msgstr "বুলিয়ান মানসমূহের তুলনা"
-#. .4_P
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2457,7 +2214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to scan column types"
msgstr "কলামের ধরন স্ক্যান করতে সারি "
-#. Hgyf
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2467,7 +2223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংস"
-#. V.?p
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2477,7 +2232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~trieve generated values"
msgstr "তৈরিকৃত মানসমূহ পুনরুদ্ধার করুন (~t)"
-#. ?q57
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2487,7 +2241,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Auto-increment statement"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বর্ধিত স্টেটমেন্ট (~A)"
-#. jUJD
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2497,7 +2250,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Query of generated values"
msgstr "তৈরিকৃত মানসমূহের কোয়েরি (~Q)"
-#. L`U^
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2507,7 +2259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generated Values"
msgstr "তৈরিকৃত মানসমূহ"
-#. _B5}
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2517,7 +2268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special Settings"
msgstr "বিশেষ সেটিংসমূহ"
-#. 2D^.
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2526,7 +2276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Settings"
msgstr "উন্নত বৈশিষ্ট্য"
-#. ^ujX
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2536,7 +2285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details"
msgstr "বিস্তারিত"
-#. U.*d
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2546,7 +2294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error ~list:"
msgstr "ত্রুটির তালিকা: (~l)"
-#. ]9\m
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2556,7 +2303,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description:"
msgstr "বিবরণ: (~D)"
-#. {C_X
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2566,7 +2312,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL Status"
msgstr "SQL স্ট্যাটাস"
-#. 28;^
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2576,7 +2321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error code"
msgstr "ত্রুটি কোড"
-#. sZn`
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2585,7 +2329,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME বেস"
-#. u$#$
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2594,7 +2337,6 @@ msgctxt ""
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
msgstr "এই ত্রুটির একটি কারণ হতে পারে আপনার ডাটাবেসের ভাষার জন্য একটি অনুপযুক্ত অক্ষর সমষ্টি নির্ধারণ। সম্পাদনা - ডাটাবেস - বৈশিষ্ট্যাবলী নির্বাচন করে সেটিং পরীক্ষা করুন।"
-#. mh$.
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2603,7 +2345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
-#. k-g!
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2612,7 +2353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "সতর্কীকরণ"
-#. =`Tc
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2621,7 +2361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "তথ্য"
-#. x=e|
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2630,7 +2369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details"
msgstr "বিস্তারিত"
-#. KI/V
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2639,7 +2377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to the dBASE files"
msgstr "dBASE ফাইলের পাথ"
-#. 1C(o
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2648,7 +2385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to the text files"
msgstr "টেক্সট ফাইলের পাথ"
-#. )_e!
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2657,7 +2393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to the spreadsheet document"
msgstr "স্প্রেডশীট নথির পাথ"
-#. 5UGP
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2666,7 +2401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
msgstr "আপনার সিস্টেমের ODBC ডাটা সোর্সের নাম"
-#. 4Gf-
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2675,7 +2409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the MySQL database"
msgstr "MySQL ডাটাবেসের নাম"
-#. QdI$
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2684,7 +2417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "Oracle ডাটাবেসের নাম"
-#. b%J#
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2693,7 +2425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "Microsoft এক্সেস ডাটাবেস ফাইল"
-#. vdjy
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2702,7 +2433,6 @@ msgctxt ""
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
msgstr "আর কোনো সেটিংসের প্রয়োজন নেই। সংযোগটি চালু আছে কিনা যাচাই করতে, '%test' বোতামটিতে ক্লিক করুন।"
-#. C^HW
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2711,7 +2441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Datasource URL"
msgstr "ডাটাসোর্সের URL"
-#. Lbcq
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2720,7 +2449,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Host name"
msgstr "হোস্টের নাম (~H)"
-#. SrR0
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2729,7 +2457,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Mozilla profile name"
msgstr "মজিলা প্রোফাইলের নাম (~M)"
-#. Rd0$
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2738,7 +2465,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Thunderbird profile name"
msgstr "থান্ডারবার্ড প্রোফাইলের নাম (~T)"
-#. P#xG
#: dbfindex.src
msgctxt ""
"dbfindex.src\n"
@@ -2748,7 +2474,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "টেবিল (~T)"
-#. qTrl
#: dbfindex.src
msgctxt ""
"dbfindex.src\n"
@@ -2758,7 +2483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assignment"
msgstr "নির্দেশিত কাজ"
-#. _=:Y
#: dbfindex.src
msgctxt ""
"dbfindex.src\n"
@@ -2768,7 +2492,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~able indexes"
msgstr "টেবিলের ইনডেক্সসমূহ (~a)"
-#. ,HVL
#: dbfindex.src
msgctxt ""
"dbfindex.src\n"
@@ -2778,7 +2501,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Free indexes"
msgstr "অব্যবহৃত ইনডেক্সসমূহ (~F)"
-#. =VnW
#: dbfindex.src
msgctxt ""
"dbfindex.src\n"
@@ -2787,7 +2509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "ইনডেক্স"
-#. lwB5
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2797,7 +2518,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL command"
msgstr "SQL কমান্ড"
-#. R@PQ
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2807,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command to execute"
msgstr "কার্যকর করার কমান্ড"
-#. #bq3
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2817,7 +2536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show output of \"select\" statements"
msgstr ""
-#. QoyE
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2827,7 +2545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute"
msgstr "কার্যকর"
-#. Hqn@
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2837,7 +2554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous commands"
msgstr "পূর্ববর্তী কমান্ডসমূহ"
-#. SP#3
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2847,7 +2563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"
-#. H(_C
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2857,7 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output"
msgstr "আউটপুট"
-#. opUu
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2867,7 +2581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
-#. 2b!X
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2876,7 +2589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute SQL Statement"
msgstr "SQL স্টেটমেন্ট কার্যকর"
-#. .qQZ
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2885,7 +2597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command successfully executed."
msgstr "কমান্ড সফলভাবে কার্যকর হয়েছে।"
-#. ^@na
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2894,7 +2605,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
msgstr "ডাটাবেসের সাথে সংযোগটি বিচ্ছিন্ন হয়ে গেছে। এই ডায়ালগটি বন্ধ হয়ে যাবে।"
-#. Vu5}
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2904,7 +2614,6 @@ msgctxt ""
msgid "ascending"
msgstr "আরোহী"
-#. 7KG$
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2914,7 +2623,6 @@ msgctxt ""
msgid "descending"
msgstr "অবরোহী"
-#. ;|C!
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2924,7 +2632,6 @@ msgctxt ""
msgid "ascending"
msgstr "আরোহী"
-#. !9O5
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2934,7 +2641,6 @@ msgctxt ""
msgid "descending"
msgstr "অবরোহী"
-#. .xG#
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2944,7 +2650,6 @@ msgctxt ""
msgid "ascending"
msgstr "আরোহী"
-#. J@T?
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2954,7 +2659,6 @@ msgctxt ""
msgid "descending"
msgstr "অবরোহী"
-#. Ci!@
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2964,7 +2668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
-#. /sG1
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2974,7 +2677,6 @@ msgctxt ""
msgid "and then"
msgstr "সুতরাং"
-#. I3/[
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2984,7 +2686,6 @@ msgctxt ""
msgid "and then"
msgstr "সুতরাং"
-#. Cy)e
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2994,7 +2695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "অপারেটর"
-#. Sd%+
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -3004,7 +2704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "ক্রম"
-#. Qyn7
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -3014,7 +2713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort order"
msgstr "সাজানোর ক্রম"
-#. pN.P
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -3024,7 +2722,6 @@ msgctxt ""
msgid "<none>"
msgstr "<কোনটি না>"
-#. 2Cd\
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -3033,7 +2730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Order"
msgstr "সাজানো ক্রম"
-#. 3k+d
#: dlgattr.src
msgctxt ""
"dlgattr.src\n"
@@ -3043,7 +2739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bac~k"
msgstr "পূর্ববর্তী (~k)"
-#. b?cs
#: dlgattr.src
msgctxt ""
"dlgattr.src\n"
@@ -3053,7 +2748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
-#. 2OM{
#: dlgattr.src
msgctxt ""
"dlgattr.src\n"
@@ -3063,7 +2757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
-#. 2pg9
#: dlgattr.src
msgctxt ""
"dlgattr.src\n"
@@ -3073,7 +2766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ"
-#. Ph37
#: dlgattr.src
msgctxt ""
"dlgattr.src\n"
@@ -3083,7 +2775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Format"
msgstr "টেবিল ফরম্যাট"
-#. rxJX
#: dlgattr.src
msgctxt ""
"dlgattr.src\n"
@@ -3092,7 +2783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Format"
msgstr "ক্ষেত্রের বিন্যাস"
-#. c@0H
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3102,7 +2792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use catalog for file-based databases"
msgstr "ফাইল-ভিত্তিক ডাটাবেসসমূহের জন্য ক্যাটালগ ব্যবহার করুন"
-#. ^ZGR
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3112,7 +2801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Settings"
msgstr "সংযোগ সেটিংস"
-#. ejW]
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3122,7 +2810,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Host name"
msgstr "হোস্টের নাম (~H)"
-#. DX0)
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3132,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Port number"
msgstr "পোর্ট নাম্বার (~P)"
-#. E=m_
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3142,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Properties"
msgstr "উন্নত বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. XEmD
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3152,7 +2837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional Settings"
msgstr "অতিরিক্ত সেটিংস"
-#. L=D~
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3162,7 +2846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection settings"
msgstr "সংযোগ সেটিংস"
-#. ]q!n
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3171,7 +2854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database properties"
msgstr "ডাটাবেস বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. pRGW
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3180,7 +2862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database properties"
msgstr "ডাটাবেস বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. =Pu^
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3190,7 +2871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
msgstr "%PRODUCTNAME ডাটাবেস উইজার্ডে স্বাগতম"
-#. })5x
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3200,7 +2880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
msgstr "নতুন ডাটাবেস তৈরি করতে, একটি বিদ্যমান ডাটাবেস ফাইল খুলতে, অথবা সার্ভারে সংরক্ষিত একটি ডাটাবেসের সাথে সংযুক্ত হতে ডাটাবেস উইজার্ড ব্যবহার করুন।"
-#. /f4U
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3210,7 +2889,6 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do?"
msgstr "আপনি কি করতে চান?"
-#. ^h6]
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3220,7 +2898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a n~ew database"
msgstr "নতুন ডাটাবেস তৈরি করুন (~e)"
-#. ,hb*
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3230,7 +2907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open an existing database ~file"
msgstr "বিদ্যমান ডাটাবেস ফাইল খুলুন (~f)"
-#. `Xr@
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3240,7 +2916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recently used"
msgstr "সাম্প্রতিক ব্যবহৃত"
-#. R-kZ
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3250,7 +2925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect to an e~xisting database"
msgstr "বিদ্যমান ডাটাবেসের সাথে সংযুক্ত হোন (~x)"
-#. 9=#0
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3260,7 +2934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
msgstr "আপনি যে ধরনের ডাটাবেসের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে চান তা নির্বাচন করুন।"
-#. N@Z\
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3270,7 +2943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ~type "
msgstr "ডাটাবেসের ধরন (~t)"
-#. 0:5]
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3280,7 +2952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ডাটাবেস"
-#. kO@$
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3296,7 +2967,6 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি নতুন যে সেটিংস তৈরি করবেন তা আপনার বিদ্যমান সেটিংস প্রতিস্থাপন করবে।"
-#. e~n0
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3306,7 +2976,6 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"
-#. *it,
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3316,7 +2985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source Properties: #"
msgstr "ডাটা সোর্সের বৈশিষ্ট্যাবলী: #"
-#. w0gU
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3326,7 +2994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
msgstr "প্রোগ্রাম লাইব্রেরি #lib# লোড করা যাবে না অথবা এটি বিকৃত হয়েছে । ODBC ডাটা সোর্স নির্বাচন বিদ্যমান নেই।"
-#. f^dK
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3340,7 +3007,6 @@ msgstr ""
"এ ধরনের ডাটা সোর্স এই প্ল্যাটফর্মে সমর্থিত নয়।\n"
"আপনি সেটিংসমূহ পরিবর্তন করতে পারেন, কিন্তু সম্ভবত আপনি ডাটাবেসে সংযুক্ত হতে পারবেন না।"
-#. C*#+
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3349,7 +3015,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. 0NKa
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3359,7 +3024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optional settings"
msgstr "ঐচ্ছিক সেটিংস"
-#. 3aG,
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3369,7 +3033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display deleted records as well"
msgstr "মুছে ফেলা রেকর্ডগুলোও প্রদর্শন করা হবে"
-#. 5ERl
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3379,7 +3042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
msgstr "টীকা: যখন মুছে ফেলা হবে, এবং এর ফলে নিষ্ক্রিয় হয়ে যাবে, তখনও রেকর্ডগুলো প্রদর্শিত হবে, আপনি ডাটা সোর্স থেকে রেকর্ডগুলো মুছে ফেলতে পারবেন না।"
-#. b$A0
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3389,7 +3051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes..."
msgstr "ইনডেক্স..."
-#. #o]#
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3399,7 +3060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optional Settings"
msgstr "ঐচ্ছিক সেটিংস"
-#. F{_:
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3409,7 +3069,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODBC ~options"
msgstr "ODBC অপশন (~o)"
-#. %()v
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3419,7 +3078,6 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL JDBC d~river class"
msgstr "MySQL JDBC ড্রাইভার শ্রেণী (~r)"
-#. ~|U$
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3429,7 +3087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test class"
msgstr "টেস্ট ক্লাস"
-#. hahS
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3439,7 +3096,6 @@ msgctxt ""
msgid "User authentication"
msgstr "ব্যবহারকারীর কার্যকারিতা নিশ্চিতকরণ"
-#. Pbb,
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3449,7 +3105,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User name"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম (~U)"
-#. ~Txm
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3459,7 +3114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password required"
msgstr "পাসওয়ার্ড আবশ্যক"
-#. (Av;
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3469,7 +3123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle JDBC d~river class"
msgstr "ওরাকল JDBC ড্রাইভার শ্রেণী (~r)"
-#. !fXk
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3479,7 +3132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test class"
msgstr "টেস্ট ক্লাস"
-#. g!\o
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3489,7 +3141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Settings"
msgstr "সংযোগ সেটিংস"
-#. =r!-
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3499,7 +3150,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base DN"
msgstr "বেস DN (~B)"
-#. B\Ag
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3509,7 +3159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "নিরাপদ সংযোগ ব্যবহার করুন (SSL) (~s)"
-#. WpTf
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3519,7 +3168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Port number"
msgstr "পোর্ট নাম্বার (~P)"
-#. GQcj
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3529,7 +3177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum number of ~records"
msgstr "রেকর্ডের সর্বোচ্চ সংখ্যা (~r)"
-#. =`Pn
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3539,7 +3186,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hostname"
msgstr "হোস্টের নাম (~H)"
-#. 5!kk
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3549,7 +3195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Port number"
msgstr "পোর্ট নাম্বার (~P)"
-#. /w7`
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3559,7 +3204,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Driver settings"
msgstr "ড্রাইভার সেটিংস (~D)"
-#. ;`uA
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3568,7 +3212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
msgstr "একটি বিদ্যমান ডাটাবেসে সংযুক্ত করার বিকল্প হিসেবে অনুগ্রহ করে 'একটি বিদ্যমান ডাটাবেসে সংযুক্ত করুন' পছন্দ করুন।"
-#. v)e%
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
@@ -3578,7 +3221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
msgstr "অবজেক্টটি তৈরি করার জন্য অনুগ্রহ করে একটি নাম দিন:"
-#. c3eC
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
@@ -3588,7 +3230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Catalog"
msgstr "ক্যাটালগ (~C)"
-#. Z0U.
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
@@ -3598,7 +3239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Schema"
msgstr "স্কীমা (~S)"
-#. `D?l
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
@@ -3608,7 +3248,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Table Name"
msgstr "টেবিলের নাম (~T)"
-#. e[Yw
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
@@ -3618,7 +3257,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name of table view"
msgstr "টেবিল ভিউয়ের নাম (~N)"
-#. ape!
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
@@ -3628,7 +3266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Query name"
msgstr "কোয়েরির নাম (~Q)"
-#. j1j;
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
@@ -3638,7 +3275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename to"
msgstr "যে নামে পুনঃনামকরণ করা হবে"
-#. 7+Kr
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
@@ -3648,7 +3284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as"
msgstr "যেরূপে সন্নিবেশ করা হবে"
-#. sloO
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
@@ -3657,7 +3292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ"
-#. n]DW
#: textconnectionsettings.src
msgctxt ""
"textconnectionsettings.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/inc.po
index 7c6ae6b4986..63f7ca3d3d9 100644
--- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. y~aA
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh"
msgstr "রিফ্রেশ"
-#. .g*Q
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~View Design"
msgstr "নতুন দৃশ্যপট ডিজাইন (~V)"
-#. Z39f
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~Table Design"
msgstr "নতুন টেবিল ডিজাইন (~T)"
-#. xZ!m
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query AutoPilot..."
msgstr "কোয়েরি AutoPilot..."
-#. gmw^
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~Query (Design View)"
msgstr "নতুন কোয়েরি (ডিজাইন দৃশ্যপট) (~Q)"
-#. XmK)
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Query"
msgstr "কোয়েরি সম্পাদনা (~E)"
-#. {Vbo
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Query (~SQL View)"
msgstr "নতুন কোয়েরি (SQL দৃশ্যপট) (~S)"
-#. hUMy
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "সম্পাদনা..."
-#. KH%8
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column ~Width..."
msgstr "কলামের প্রস্থ... (~W)"
-#. B3ba
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard..."
msgstr "প্রতিবেদন উইজার্ড..."
-#. #v:m
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/misc.po
index 52bf2880962..518020b40ac 100644
--- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 16:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: bn_BD\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. kTJJ
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply columns"
msgstr "কলাম প্রয়োগ করুন"
-#. OCCW
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type formatting"
msgstr "লেখার বিন্যাস"
-#. oYJb
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n"
msgstr "নিম্নলিখিত ক্ষেত্রগুলি পূর্বেই প্রাইমারি-কি রূপে নির্ধারিত হয়েছে:\n"
-#. ?DZP
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -52,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign columns"
msgstr "কলাম বরাদ্দ করুন"
-#. {.7a
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "সাহায্য (~H)"
-#. ?{e|
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "বাতিল করুন (~C)"
-#. EJ$?
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (~B)"
-#. XLgB
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next>"
msgstr "পরবর্তী (~N) >"
-#. !Ss)
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "তৈরি (~r)"
-#. 5}TZ
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -111,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy RTF Table"
msgstr "RTF টেবিল কপি করুন"
-#. Nhe\
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -121,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing columns"
msgstr "উপস্থিত কলাম"
-#. E#D^
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column information"
msgstr "কলাম সম্পর্কিত তথ্য"
-#. ,9{H
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -141,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic type recognition"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় লেখা সনাক্তকরণ"
-#. `NE6
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines (ma~x)"
msgstr "পংক্তি (সর্বাধিক) (~x)"
-#. $+=1
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -161,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Key"
msgstr "প্রাইমারি কী"
-#. AX+?
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source table: \n"
msgstr "সোর্স টেবিল: \n"
-#. hf?!
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -181,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Destination table: \n"
msgstr "উদ্দিষ্ট টেবিল: \n"
-#. {O8B
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -191,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "সকল (~A)"
-#. ZWa*
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -201,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "একটিও না (~e)"
-#. gcfF
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -211,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ta~ble name"
msgstr "টেবিলের নাম (~b)"
-#. !JEQ
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -221,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. QOk;
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -231,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~finition and data"
msgstr "ব্যাখ্যা ও তথ্য (~f)"
-#. 6zkh
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -241,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Def~inition"
msgstr "ব্যাখ্যা (~i)"
-#. VRP*
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -251,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~s table view"
msgstr "টেবিল প্রদর্শন অনুযায়ী (~s)"
-#. M?|_
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -261,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append ~data"
msgstr "তথ্য সংযোজন (~d)"
-#. -au[
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -271,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use first ~line as column names"
msgstr "প্রথম পংক্তিটি কলামের নাম রূপে ব্যবহার করা হবে (~l)"
-#. 09rg
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -281,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crea~te primary key"
msgstr "প্রাইমারি তৈরি করুন (~t)"
-#. =79|
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -291,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. *`p=
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -300,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy table"
msgstr "টেবিল কপি করুন"
-#. )^(0
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -309,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy table"
msgstr "টেবিল কপি করুন"
-#. +^3G
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -318,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "This table name is not valid in the current database."
msgstr "বর্তমান ডাটাবেসের ক্ষেত্রে টেবিলের এই নাম বৈধ নয়।"
-#. zpA1
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -327,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
msgstr "উপস্থিত টেবিলের মধ্যে তথ্য সংযোজনের জন্য প্রথম পাতায় 'তথ্য সংযোজন করুন' বিকল্পটি নির্বাচন করুন।"
-#. u#s2
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please change the table name. It is too long."
msgstr "অনুগ্রহ করে টেবিলের নাম পরিবর্তন করুন। এটি অত্যাধিক লম্বা।"
-#. Q1z5
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "সিস্টেম"
-#. UEPj
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error during creation"
msgstr "প্রস্তুতকালে উৎপন্ন সমস্যা"
-#. oM]T
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
msgstr "অপ্রত্যাশিত সমস্যা দেখা দিয়েছে। এই কাজটি করা যায়নি।"
-#. ?a9N
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
msgstr "\"$file$\" নামক নথিটি খোলা যায়নি।"
-#. W~t+
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
msgstr "ডাটাবেস সংযোগ দ্বারা এটি সমর্থিত না হওয়ার ফলে এই টেবিলটি মুছে ফেলা যায়নি।"
-#. /vzc
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -391,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "সকল (~A)"
-#. ;!wA
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -400,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo:"
msgstr "পূর্বাবস্থা:"
-#. @QFQ
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -409,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redo:"
msgstr "পুনরাবৃত্তি:"
-#. 4+;Y
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -418,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
msgstr "'#1' কলামের জন্য কোনো সুসংগত কলামের ধরন পাওয়া যায়নি।"
-#. 71C1
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -427,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "\"$file$\" ফাইলটি নেই।"
-#. 8#h)
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -436,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
msgstr "ডাটা সোর্সের সাথে সংযোগ স্থাপনকালে সতর্কবার্তা প্রদর্শিত হয়েছে। বার্তাগুলি দেখার জন্য \"$buttontext$\" টিপুন।"
-#. Bori
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -449,7 +405,6 @@ msgstr ""
"'$#$' নামটি বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে।\n"
"অনুগ্রহ করে একটি ভিন্ন নাম লিখুন।"
-#. X@3n
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index f03172d7b55..4e381ea4c6b 100644
--- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. rJ%%
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. =9+%
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "ধরন (~T)"
-#. \iJy
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inner join"
msgstr "অভ্যন্তরীণ সংযুক্তি"
-#. dVrr
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left join"
msgstr "বাম সংযুক্তি"
-#. SsFj
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right join"
msgstr "ডান সংযুক্তি"
-#. 5HYb
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full (outer) join"
msgstr "সম্পূর্ণ (বাইরের) সংযুক্তি"
-#. v7q7
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross join"
msgstr "আড়াআড়িভাবে যুক্ত"
-#. k**g
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Natural"
msgstr "স্বাভাবিক"
-#. 46q*
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables involved"
msgstr "সংশ্লিষ্ট টেবিলসমূহ"
-#. GK=\
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields involved"
msgstr "সংশ্লিষ্ট ক্ষেত্রসমূহ"
-#. $;xp
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Join Properties"
msgstr "সংযুক্তির বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. _a)x
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
msgstr "মনে রাখবেন, কিছু ডাটাবেস এই ধরনের সংযুক্তি সমর্থন নাও করতে পারে।"
-#. [gm?
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
msgstr "শুধুমাত্র সেসব রেকর্ড অন্তর্ভুক্ত করে যা উভয় টেবিলের একই ক্ষেত্রের জন্য অভিন্ন।"
-#. X2Gm
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
msgstr "টেবিল '%1' এর সব রেকর্ড কিন্তু টেবিল '%2' এর শুধুমাত্র সেইসব রেকর্ড যা প্রথম টেবিলের সাথে মিলে।"
-#. 4zbd
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "'%1' এবং '%2' এর সব রেকর্ড ধারণ করে।"
-#. kpOB
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "'%1' এবং '%2' এর সব রেকর্ডের কার্টেসিয়ান গুণফল ধারণ করে।"
-#. PD$H
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'."
msgstr "'%1' এবং '%2' থেকে প্রতিটি সম-নামকৃত কলামের জোড়ার জন্য শুধুমাত্র একটি কলাম ধারণ করে।"
-#. 0-qf
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -187,7 +170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Table Window"
msgstr "টেবিল উইন্ডো যোগ"
-#. uig%
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move table window"
msgstr "টেবিল উইন্ডো সরানো"
-#. 8WpA
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Join"
msgstr "সংযুক্তি সন্নিবেশ"
-#. sG6M
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Join"
msgstr "সংযুক্তি মুছে ফেলা হবে"
-#. L+^W
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resize table window"
msgstr "টেবিল উইন্ডোর আকার পরিবর্তন"
-#. D^BY
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column"
msgstr "কলাম মুছে ফেলা"
-#. AW%^
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -241,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move column"
msgstr "কলাম সরানো"
-#. nOk3
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -250,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Column"
msgstr "কলাম যোগ"
-#. )UDE
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -259,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist."
msgstr "অকার্যকর এক্সপ্রেশন, '$name$' টেবিল বিদ্যমান নেই।"
-#. .W\\
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -268,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
msgstr "অকার্যকর এক্সপ্রেশন, '$name$' নামের কোনো ক্ষেত্র নেই।"
-#. a1mP
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -277,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
msgstr "কোয়েরিটি #num# টি টেবিলের উপর কাজ করে। কিন্তু নির্বাচিত ধরনের ডাটাবেসটি প্রতিটি স্টেটমেন্টে সর্বোচ্চ #maxnum# টি টেবিল নিয়ে কাজ করতে সক্ষম।"
-#. 3I|w
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Table Window"
msgstr "টেবিল উইন্ডো মুছে ফেলা হবে"
-#. wI.O
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -295,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Column Description"
msgstr "কলামের বিবরণ সম্পাদনা"
-#. krXD
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -304,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust column width"
msgstr "কলামের প্রস্থ সমন্বয়"
-#. /HIh
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -313,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "(not sorted);ascending;descending"
msgstr "(সাজানো নয়);আরোহী;অবরোহী"
-#. W|zJ
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -322,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "(no function);Group"
msgstr "(ফাংশন নেই);গ্রুপ"
-#. bG9n
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -331,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "(no table)"
msgstr "(কোনো টেবিল নেই)"
-#. )!;O
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -340,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
msgstr "এই ডাটাবেসটি শুধুমাত্র দৃশ্যমান ক্ষেত্রসমূহের ক্রমিকায়ন সমর্থন করে।"
-#. Fh8`
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -350,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "ফাংশন"
-#. 7*N!
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -360,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Name"
msgstr "টেবিলের নাম"
-#. 4toX
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -370,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "ডাকনাম"
-#. )b[Y
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -380,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distinct Values"
msgstr "স্বতন্ত্র মানসমূহ"
-#. :]VY
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -389,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
msgstr "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
-#. ukK~
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -398,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are too many columns."
msgstr "এখানে অত্যধিক সংখ্যক কলাম।"
-#. XKI9
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -407,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
msgstr "[*] ক্ষেত্রে কোনো শর্ত প্রয়োগ করা যাবেনা"
-#. 3f`+
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -416,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "The SQL statement created is too long."
msgstr "তৈরিকৃত SQL স্টেটমেন্টটি অত্যধিক লম্বা।"
-#. 4({}
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -425,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query is too complex"
msgstr "কোয়েরিটি খুব জটিল"
-#. qiv2
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -434,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "কোনো কিছু নির্বাচন করা হয়নি।"
-#. =0zi
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -443,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many search criteria"
msgstr "অতিরিক্ত অনুসন্ধান নির্ণায়ক"
-#. r~B!
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -452,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL syntax error"
msgstr "SQL সিনট্যাক্স ত্রুটি"
-#. iOY@
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -461,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
msgstr "ক্রমিকায়ন নির্ণায়ক হিসেবে [*] ব্যবহার করা যাবে না।"
-#. ;2~e
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -470,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are too many tables."
msgstr "অধিক সংখ্যক টেবিল।"
-#. `ItO
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -479,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
msgstr "ডাটাবেসের SQL dialect এ কোয়েরি করার সময় এই স্টেটমেন্টটি প্রয়োগ করা হবে না।"
-#. /)~O
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -488,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name not found or not unique"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম খুঁজে পাওয়া যায়নি বা অনন্য নাম নয়"
-#. Es13
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -497,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Join could not be processed"
msgstr "সংযুক্তি প্রক্রিয়াকরণ করা যায়নি"
-#. F{b/
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -506,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "SQL স্টেটমেন্টে সিনট্যাক্স ত্রুটি"
-#. #D4O
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -515,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "This database does not support table views."
msgstr "এই ডাটাবেসটি টেবিল দৃশ্যপট সমর্থন করে না।"
-#. 05;K
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -524,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "This database does not support altering of existing table views."
msgstr "এই ডাটাবেসটি বিদ্যমান টেবিলের দৃশ্যপটসমূহের পরিবর্তন সমর্থন করে না।"
-#. Xae+
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -533,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create a query instead?"
msgstr "আপনি কি বিকল্প হিসেবে কোনো কোয়েরি তৈরি করতে চান?"
-#. xN(!
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -542,7 +486,6 @@ msgctxt ""
msgid "No query could be created."
msgstr "কোনো কোয়েরি তৈরি করা যাবেনা।"
-#. Dg/-
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -551,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "No query could be created because no fields were selected."
msgstr "কোনো কোয়েরি তৈরি করা যাবেনা কারণ কোনো ক্ষেত্র নির্বাচন করা হয়নি।"
-#. @Y.Y
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -560,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
msgstr "সংশ্লিষ্ট ডাটা উৎস মুছে ফেলা হয়েছে। তাই, ঐ ডাটা উৎসের সাথে সম্পর্কিত ডাটা সংরক্ষণ করা যাবেনা।"
-#. 8C.r
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -569,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column '$name$' is unknown."
msgstr "'$name$' কলামটি অজানা।"
-#. 5SB6
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -578,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns can only be compared using '='."
msgstr "শুধুমাত্র '=' ব্যবহার করে কলামসমূহ তুলনা করা যাবে।"
-#. q-oU
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -587,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
msgstr "আপনাকে অবশ্যই 'LIKE' এর আগে একটি কলামের নাম ব্যবহার করতে হবে।"
-#. d0vF
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -596,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
msgstr "কলাম খুঁজে পাওয়া যায়নি। মনে রাখবেন, ডাটাবেসটি অক্ষর ছাঁদের উপর নির্ভরশীল।"
-#. 5v?A
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -605,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
msgstr " - %PRODUCTNAME বেস: কোয়েরি ডিজাইন"
-#. %0im
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -615,7 +551,6 @@ msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design"
msgstr " - %PRODUCTNAME বেস: দৃশ্যপট ডিজাইন"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
-#. Y-cb
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -629,7 +564,6 @@ msgstr ""
"আপনি কি পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করতে চান?"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
-#. Cw:+
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -639,7 +573,6 @@ msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
msgstr "$object$ এমন একটি SQL কমান্ডের উপর নির্ভরশীল যা পার্স করা সম্ভব না।"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
-#. @bfe
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -648,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
msgstr "$object$ SQL দৃশ্যপটে খোলা হবে।"
-#. HAdD
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -658,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table view"
msgstr "টেবিল দৃশ্যপট"
-#. Nl{E
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -668,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query"
msgstr "কোয়েরি"
-#. f\zj
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -678,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "The SQL statement"
msgstr "SQL স্টেটমেন্ট"
-#. y=%/
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -687,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
msgstr "কোয়েরিটি ফলাফল সেট তৈরি করেনা, এবং এজন্য এটি অন্য কোনো কোয়েরির অংশ হতে পারবেনা।"
-#. SIJ`
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index b52bb28b3dd..43f62236468 100644
--- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. hOZ_
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
msgstr "এই রিলেশনটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। আপনি কি এটি সম্পাদনা বা নতুন একটি তৈরি করতে চান?"
-#. o];n
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "সম্পাদনা..."
-#. 1c[-
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create..."
msgstr "তৈরি..."
-#. AoH_
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
msgstr " - %PRODUCTNAME বেস: রিলেশন ডিজাইন"
-#. )MM4
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not support relations."
msgstr "ডাটাবেসটি কোনো রিলেশন সমর্থন করেনা।"
-#. NYJF
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgstr ""
"রিলেশন ডিজাইন পরিবর্তিত হয়েছে।\n"
"আপনি কি পরিবর্তনসমূহ সংরক্ষণ করতে চান?"
-#. #EzH
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
msgstr "আপনি এই টেবিলটি মুছে ফেললে সংশ্লিষ্ট সব রিলেশনও মুছে যাবে। আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?"
-#. {1NJ
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 7b4de883c21..cabf6c933ac 100644
--- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. +zNj
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
msgstr "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
-#. |sU@
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "প্রাইমারি কী সন্নিবেশ/অপসারণ"
-#. UI--
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
-#. X9{a
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "না"
-#. ..-$
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "আরোহী"
-#. :+)e
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "অবরোহী"
-#. 5(BM
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "<none>"
msgstr "<একটিও না>"
-#. =2Fw
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
-#. b!J7
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
-#. Ke6E
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field ~type"
msgstr "ক্ষেত্রের ধরন (~t)"
-#. 3=e_
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Type"
msgstr "ক্ষেত্রের ধরন"
-#. H%CY
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field length"
msgstr "ক্ষেত্রের দৈর্ঘ্য"
-#. M[,x
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বিবরণ"
-#. {oh-
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Description"
msgstr "কলামের বর্ণনা"
-#. #FSY
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input required"
msgstr "ইনপুট আবশ্যক"
-#. A[jT
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoValue"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় মান (~A)"
-#. ,izf
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Properties"
msgstr "ক্ষেত্রের বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. Wp+k
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. X?RF
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description:"
msgstr "বিবরণ:"
-#. v]`~
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table properties"
msgstr "টেবিলের বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. hCr$
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text you entered is not a list element. "
msgstr "আপনি যা লিখেছেন তা একটি তালিকার কোনো উপাদান নয়।"
-#. Z~\!
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -214,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "সারি সন্নিবেশ"
-#. buHQ
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -224,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Key"
msgstr "প্রাইমারি কী"
-#. :tSG
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -233,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify cell"
msgstr "ঘর পরিবর্তন"
-#. `87G
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -242,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row"
msgstr "সারি মুছে ফেলা"
-#. 6PCw
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -251,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify field type"
msgstr "ক্ষেত্রের ধরন পরিবর্তন"
-#. of6E
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -260,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert row"
msgstr "সারি সন্নিবেশ"
-#. gP#0
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -269,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert new row"
msgstr "নতুন সারি সন্নিবেশ"
-#. O90e
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -278,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "প্রাইমারি কী সন্নিবেশ/অপসারণ"
-#. h)Dv
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -287,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত মান (~D)"
-#. AHx$
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -296,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entry required"
msgstr "মান আবশ্যক (~E)"
-#. IM1C
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -305,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "দৈর্ঘ্য (~L)"
-#. UMNU
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -314,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "ধরন (~T)"
-#. +E.l
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -323,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "দৈর্ঘ্য (~L)"
-#. 6)Qn
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -332,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal ~places"
msgstr "দশমিক স্থানসমূহ (~p)"
-#. 3W;J
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -341,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format example"
msgstr "বিন্যাস উদাহরণ"
-#. pENt
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -354,7 +318,6 @@ msgstr ""
"একটি মান নির্বাচন করুন যা সব নতুন রেকর্ডে ডিফল্ট হিসেবে থাকবে।\n"
"যদি ক্ষেত্রটিতে ডিফল্ট মান দেয়া না যায়, তবে ফাঁকা ষ্ট্রিং নির্বাচন করুন।"
-#. ;^|H
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -369,7 +332,6 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি যখন পরবর্তীতে টেবিলটিতে ডাটা সন্নিবেশ করবেন, নির্বাচিত ক্ষেত্রের সব নতুন রেকর্ডের জন্য এই ষ্ট্রিংটি ব্যবহৃত হবে। সুতরাং, এটা ঘর বিন্যাসের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ করতে হবে যা নিম্নে সন্নিবেশ করা আবশ্যক।"
-#. 3}PH
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -378,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
msgstr "যদি এই ক্ষেত্র NULL (নাল) মান ধারণ না করে তবে এই অপশনটি সক্রিয় করুন, সেজন্য ব্যবহারকারীকে অবশ্যই সর্বদা ডাটা সন্নিবেশ করতে হবে।"
-#. 7mL^
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -387,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the maximum text length permitted."
msgstr "অনুমোদিত সর্বোচ্চ টেক্সটের দৈর্ঘ্য দিন।"
-#. 7#=!
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -396,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the number format."
msgstr "সংখ্যার বিন্যাস দিন।"
-#. b1p*
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -413,7 +372,6 @@ msgstr ""
"যদি দশমিক ক্ষেত্র হয়, তবে সর্বোচ্চ দৈর্ঘ্যের সংখ্যা সন্নিবেশ করানো যাবে, যদি বাইনারি ক্ষেত্র হয়, তবে ডাটার দৈর্ঘ্য ব্লক হবে।\n"
"মানটি যখন ডাটাবেসের সর্বোচ্চ মাত্রাকে অতিক্রম করবে তখন সেই অনুসারে এটি ঠিক করা হবে।"
-#. -^69
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -422,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
msgstr "এই ক্ষেত্রে অনুমোদিত দশমিক স্থানের সংখ্যা সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করুন।"
-#. C%%|
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -431,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
msgstr "এখানে আপনি দেখতে পাবেন ডাটা বর্তমান ফরম্যাটে কিভাবে প্রদর্শিত হবে (ফরম্যাট পরিবর্তন করতে ডান দিকের বোতামটি ব্যবহার করুন)।"
-#. Hqk$
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -440,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you determine the output format of the data."
msgstr "এখানে আপনি ডাটার আউটপুট ফরম্যাট নির্ধারণ করতে পারবেন।"
-#. [?XS
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -455,7 +410,6 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি এই ধরনের ক্ষেত্রে ডাটা সন্নিবেশ করাতে পারবেন না। প্রতিটি নতুন রেকর্ডের জন্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে একটি স্বকীয় মান ধার্য করা হবে (পূর্ববর্তী রেকর্ড বৃদ্ধির ফলাফল)।"
-#. .I\i
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -464,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "~..."
msgstr "~..."
-#. (WO0
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -473,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
msgstr "টেবিলটি সংরক্ষণ করা যাবে না কারণ কলামের নাম \"$column$\" দু'বার নির্ধারণ করা হয়েছে।"
-#. BE=K
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -482,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
msgstr "\"$column$\" কলামটি প্রাইমারি কী'র অধীনস্থ। কলামটি মুছে ফেলা হলে, প্রাইমারি কীও মুছে যাবে। আপনি কি সত্যিই অগ্রসর হতে চান?"
-#. H0za
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -491,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Key Affected"
msgstr "প্রাইমারি কী প্রভাবিত"
-#. ^k*0
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -500,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "কলাম"
-#. o1m@
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -509,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue anyway?"
msgstr "যেকোনো ভাবে চালিয়ে যেতে চান?"
-#. :}Ea
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -518,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "সতর্কীকরণ!"
-#. 3U@W
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -531,7 +478,6 @@ msgstr ""
"টেবিলটি পরিবর্তন করা হয়েছে।\n"
"আপনি কি পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করতে চান?"
-#. LHZG
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -544,7 +490,6 @@ msgstr ""
"ডাটাবেসের সংযোগ হারিয়ে গেছে! টেবিলের ডিজাইনটি সংযোগ ব্যতীত শুধুমাত্র সীমাবদ্ধ কার্যক্রমসহ ব্যবহার করা যাবে।\n"
"পুনরায় সংযোগ করতে চান?"
-#. IXlV
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -553,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
msgstr "ডাটাবেসের সাথে সংযোগে ত্রুটির কারণে টেবিলটি সংরক্ষণ করা যায়নি।"
-#. g4@I
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -562,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
msgstr "ডাটা উৎস মুছে ফেলার কারণে টেবিল পরিশোধক সমন্বয় করা যাবে না।"
-#. w5qJ
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -575,7 +518,6 @@ msgstr ""
"আপনি টেবিলের সূচি সম্পাদনা করার আগে, এটিকে সংরক্ষণ করতে হবে।\n"
"আপনি কি পরিবর্তনগুলো এখন সংরক্ষণ করতে চান?"
-#. IT/l
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -584,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "No primary key"
msgstr "কোন প্রাইমারি কী নেই"
-#. gnM:
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -601,7 +542,6 @@ msgstr ""
"\n"
"এখন একটি প্রাইমারি কী তৈরি করা হবে কি?"
-#. ds(e
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -610,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design"
msgstr " - %PRODUCTNAME বেস: টেবিল ডিজাইন"
-#. j\[$
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -619,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
msgstr "\"$column$\" কলামটি পরির্তন করা যাবে না। কলামটি কি বিকল্প হিসেবে মুছে ফেলা হবে এবং নতুন ফরম্যাট সংযোজন করা হবে?"
-#. 3pC`
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -628,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the table design"
msgstr "টেবিল ডিজাইন সংরক্ষণ করার সময় ত্রুটি"
-#. s$A0
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -637,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column $column$ could not be deleted."
msgstr "$column$ কলামটি মুছে ফেলা যাবেনা।"
-#. b+/B
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -646,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
msgstr "আপনি টেবিলের সব কলাম মুছে ফেলতে চাচ্ছেন। কলাম ব্যতীত কোনো টেবিল বিদ্যমান থাকতে পারে না। টেবিলটি কি ডাটাবেস থেকে মুছে ফেলা হবে? যদি তা না হয়, তবে টেবিলটি অপরিবর্তিত থাকবে।"
-#. mb.U
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~uto-increment statement"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বর্ধিত স্টেটমেন্ট (~u)"
-#. ZA{U
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -670,7 +604,6 @@ msgstr ""
"\n"
"টেবিল তৈরি হওয়ার পর এই স্টেটমেন্টটি সরাসরি ডাটাবেসে স্থানান্তর করা হবে।"
-#. -CSJ
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -683,7 +616,6 @@ msgstr ""
"ডাটাবেস থেকে কোনো নমুনা তথ্য উদ্ধার করা যাবে না।\n"
"এই ডাটা উৎসের জন্য টেবিল ডিজাইন মোড নেই।"
-#. da%i
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -692,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "change field name"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম পরিবর্তন"
-#. V6k6
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -701,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "change field type"
msgstr "ক্ষেত্রের ধরন পরিবর্তন"
-#. \=gd
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "change field description"
msgstr "ক্ষেত্রের বিবরণ পরিবর্তন"
-#. AAJ]
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/uno.po
index b32facc9f37..86d33b58705 100644
--- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. eQiO
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination database does not support views."
msgstr "গন্তব্য ডাটাবেস ভিউ সমর্থন করেনা।"
-#. _=Y9
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination database does not support primary keys."
msgstr "গন্তব্য ডাটাবেস প্রাইমারি কী সমর্থন করেনা।"
-#. 3?2,
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
msgstr "কোনো ডাটা সন্নিবেশ ডেসক্রিপটর খুঁজে পাওয়া যায়নি, বা কোনো ডাটা সন্নিবেশ ডেসক্রিপটর সব প্রয়োজনীয় তথ্য প্রদান করতে সক্ষম নয়"
-#. zV0M
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
msgstr "এই মূহুর্তে শুধুমাত্র টেবিল এবং কোয়েরিসমূহ সমর্থিত।"
-#. ~}tx
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
msgstr "অনুলিপি উৎসের ফলাফল সেট অবশ্যই বুকমার্ক সমর্থন করবে।"
-#. UCzS
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
msgstr "কলামের $pos$ অবস্থানে উৎসের কলামের ধরন ($type$) অসমর্থিত।"
-#. We~`
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illegal number of initialization parameters."
msgstr "প্রারম্ভিক প্যারামিটারের সংখ্যা অকার্যকর।"
-#. mBwh
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred during initialization."
msgstr "আরম্ভের সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
-#. HAbb
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
msgstr "কপি সোর্স ডেস্ক্রিপ্টরের অসমর্থিত সেটিং: $name$।"
-#. mJDu
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
msgstr "একটি কোয়েরি অনুলিপি করতে, সংযোগ অবশ্যই কোয়েরি দানে সক্ষম হবে।"
-#. poOe
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given interaction handler is invalid."
msgstr "মিথস্ক্রিয়া হ্যান্ডলার অকার্যকর।"
-#. D3WL
#: dbinteraction.src
msgctxt ""
"dbinteraction.src\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remember password until end of session"
msgstr "সেশন শেষ না হওয়া পর্যন্ত পাসওয়ার্ডটি মনে রাখা হবে (~R)"
-#. ?:go
#: dbinteraction.src
msgctxt ""
"dbinteraction.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/app.po b/source/bn-IN/desktop/source/app.po
index 5a59cc5d670..c2e26b1ee27 100644
--- a/source/bn-IN/desktop/source/app.po
+++ b/source/bn-IN/desktop/source/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:51+0530\n"
-"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. ;-E#
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
msgstr "\"$1\" ফাইলটি পুনরুদ্ধার করা হবে কি?"
-#. ;NJ+
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Recovery"
msgstr "ফাইল পুনরুদ্ধার"
-#. NS+@
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -50,7 +48,6 @@ msgstr ""
"সকল পরিবর্তিত ফাইল সংরক্ষণ করা হয়েছে এবং\n"
"সম্ভবত প্রোগ্রাম পুনরায় আরম্ভ করার সময় পুনরুদ্ধার হতে পারে।"
-#. G(.k
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "The application cannot be started. "
msgstr "অ্যাপ্লিকেশনটি আরম্ভ করা যাচ্ছে না।"
-#. `a$P
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
msgstr "কনফিগারেশন ডিরেক্টরি \"$1\" খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
-#. D5B@
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installation path is invalid."
msgstr "ইনস্টলেশন পাথটি অকার্যকর।"
-#. 3KSX
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installation path is not available."
msgstr "ইনস্টলেশন পাথটি বিদ্যমান নেই।"
-#. [Rc8
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "An internal error occurred."
msgstr "একটি অভ্যন্তরীণ ত্রুটি ঘটেছে।"
-#. Lp6S
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
msgstr "কনফিগারেশন ফাইল \"$1\" বিকৃত হয়েছে।"
-#. FI:n
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
msgstr "কনফিগারেশন ফাইল \"$1\" খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
-#. rEGY
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
msgstr "কনফিগারেশন ফাইল \"$1\" বর্তমান সংস্করণ সমর্থন করেনা।"
-#. 8}+c
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "The user interface language cannot be determined."
msgstr "ব্যবহারকারীর ইন্টারফেসের ভাষা নির্ধারণ করা যাচ্ছেনা।"
-#. 8M4/
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration service is not available."
msgstr "কনফিগারেশন সার্ভিস বিদ্যমান নেই।"
-#. 7@8E
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
msgstr "সিডি অথবা ইনস্টলেশন প্যাকেজ ধারণকারী ফোল্ডার থেকে ইনস্টলেশন মেরামত করতে সেটআপ অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করুন।"
-#. ;Qn6
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. "
msgstr "কেন্দ্রীয় কনফিগারেশনে প্রবেশাধিকারের প্রারম্ভিক সেটিংস অসম্পূর্ণ।"
-#. rd?U
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "A connection to the central configuration could not be established. "
msgstr "কেন্দ্রীয় কনফিগারেশনে কোনো সংযোগ প্রতিষ্ঠিত করা যায়নি।"
-#. N;}*
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot access the central configuration because of missing access rights. "
msgstr "আপনি কেন্দ্রীয় কনফিগারেশনে সন্নিবেশ করতে পারবেন না কারণ আপনি প্রবেশাধিকার হারিয়েছেন।"
-#. mb`J
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
msgstr "আপনার কেন্দ্রীয় কনফিগারেশনে সন্নিবেশ করার সময় সাধারণ একটি ত্রুটি ঘটেছে।"
-#. gXwr
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. "
msgstr "আপনার ব্যক্তিগত সেটিংসমূহের পরিবর্তন কেন্দ্রীয়ভাবে সংরক্ষণ করা যাবে না কারণ আপনি প্রবেশাধিকার হারিয়েছেন।"
-#. :j,M
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -209,7 +190,6 @@ msgstr ""
"\n"
"অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
-#. Hq*q
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following internal error has occurred: "
msgstr "নিম্নোক্ত অভ্যন্তরীণ ত্রুটি ঘটেছে:"
-#. ]saI
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -235,7 +214,6 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি সত্যিই অগ্রসর হতে চান?"
-#. 5c(@
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. g1Dd
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -253,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help Message..."
msgstr "সাহায্য বার্তা..."
-#. _hMD
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "মুদ্রণ নিষ্ক্রিয় করা আছে। কোনো নথি মুদ্রণ করা যাবেনা।"
-#. l%BI
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -271,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. @L?:
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path manager is not available.\n"
msgstr "পাথ ব্যবস্থাপক সহজলভ্য নয়।\n"
-#. X:/Z
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -293,7 +266,6 @@ msgstr ""
"%PRODUCTNAME ব্যবহারকারীর ইনস্টলেশন ডিস্কে অপর্যাপ্ত ফাঁকা স্থান থাকার কারণে শেষ করা যাবে না। অনুগ্রহ করে নিম্নলিখিত অবস্থানে আরও ডিস্কের স্থান ফাঁকা করুন এবং %PRODUCTNAME পুনরায় আরম্ভ করুন:\n"
"\n"
-#. r2c(
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/gui.po b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/gui.po
index 7eae0d37990..a8532bb7de3 100644
--- a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:51+0530\n"
-"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: bn_BD\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. )g4a
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Extension(s)"
msgstr "বর্ধিতাংশ(গুলো) যোগ করুন"
-#. qUw1
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "অপসারণ (~R)"
-#. /yLf
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable"
msgstr "সক্রিয় (~E)"
-#. nB=b
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -52,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Disable"
msgstr "নিষ্ক্রিয় (~D)"
-#. UpY+
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -61,7 +57,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update..."
msgstr "হালনাগাদ... (~U)"
-#. 6pLh
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -70,7 +65,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "অপশন... (~O)"
-#. F3Kz
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -79,7 +73,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME যোগ করা হচ্ছে"
-#. H)hJ
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -88,7 +81,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME অপসারণ করা হচ্ছে"
-#. -w-g
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -97,7 +89,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME সক্রিয় করা হচ্ছে"
-#. m^rx
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে"
-#. sH1[
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME'র জন্য লাইসেন্স অনুমোদন করা হবে"
-#. UeQm
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~For all users"
msgstr "সকল ব্যবহারকারীর জন্য (~F)"
-#. F49M
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Only for me"
msgstr "শুধুমাত্র আমার জন্য (~O)"
-#. #_~A
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -142,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
msgstr "ত্রুটি: বর্ধিতাংশটির অবস্থা অজানা"
-#. :D9%
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
-#. TuR@
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quit"
msgstr "প্রস্থান"
-#. `^)5
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgstr ""
"\n"
"শেয়ারকৃত বর্ধিতাংশ হালনাগাদ করার জন্য প্রশাসকের অনুমতি প্রয়োজন। নিম্নোক্ত শেয়ারকৃত বর্ধিতাংশগুলো হালনাগাদ করার জন্য আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন:"
-#. JF-Z
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
msgstr "নিম্নোক্ত সিস্টেম নির্ভরতাগুলো পূরণ না হওয়ার ফলে বর্ধিতাংশটি সক্রিয় করা সম্ভব হচ্ছে না:"
-#. DEjZ
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
msgstr "এই বর্ধিতাংশটি নিষ্ক্রিয় রয়েছে কারণ আপনি এখনও এর লাইসেন্স অনুমোদন করেননি।\n"
-#. dig5
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show license"
msgstr "লাইসেন্স প্রদর্শন"
-#. ZWP3
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
msgstr "বর্ধিতাংশটির ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া অগ্রসর করার জন্য অনুগ্রহ করে এই ধাপগুলো অনুসারণ করুন:"
-#. ?TEs
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "1."
msgstr "১।"
-#. `^|e
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \\'Scroll Down\\' button in this dialog to view the entire license text."
msgstr "সম্পূর্ণ লাইসেন্স চুক্তি পড়ুন। সম্পূর্ণ লাইসেন্স দেখতে স্ক্রল বার বা \\\\'স্ক্রল ডাউন\\\\' বোতাম ব্যবহার করুন।"
-#. 5-GY
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "2."
msgstr "২।"
-#. Q2.T
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' button."
msgstr "বর্ধিতাংশটির জন্য লাইসেন্স চুক্তি অনুমোদন করতে \\\\'গ্রহণ\\\\' বোতাম চাপুন।"
-#. pW8s
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Scroll Down"
msgstr "নিচে স্ক্রল করুন (~S)"
-#. )$3l
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "গ্রহণ"
-#. h7-`
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decline"
msgstr "প্রত্যাখ্যান"
-#. ?Bqn
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "বর্ধিতাংশ সফটওয়্যার লাইসেন্স চুক্তি"
-#. T!U?
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -301,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
-#. D\Lp
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -310,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "বর্ধিতাংশ সফটওয়্যার লাইসেন্স চুক্তি"
-#. r:LX
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgstr ""
"ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ায় অগ্রসর হতে \\\\'ঠিক আছে\\\\' ক্লিক করুন।\n"
"ইনস্টলেশন বন্ধ করার জন্য \\\\'বাতিল\\\\' ক্লিক করুন।"
-#. .AYw
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -340,7 +308,6 @@ msgstr ""
"বর্ধিতাংশটি অপসারণ করতে \\\\'ঠিক আছে\\\\' ক্লিক করুন।\n"
"অপসারণ বন্ধ করতে \\\\'বাতিল\\\\' ক্লিক করুন।"
-#. D_!C
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -355,7 +322,6 @@ msgstr ""
"বর্ধিতাংশটি অপসারণ করতে \\\\'ঠিক আছে\\\\' ক্লিক করুন।\n"
"অপসারণ বন্ধ করতে \\\\'বাতিল\\\\' ক্লিক করুন।"
-#. BUHX
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -370,7 +336,6 @@ msgstr ""
"বর্ধিতাংশটি সক্রিয় করতে \\\\'ঠিক আছে\\\\' ক্লিক করুন।\n"
"সক্রিয়করণ বন্ধ করতে \\\\'বাতিল\\\\' ক্লিক করুন।"
-#. ,`QG
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -385,7 +350,6 @@ msgstr ""
"বর্ধিতাংশটি নিষ্ক্রিয় করতে \\\\'ঠিক আছে\\\\' ক্লিক করুন।\n"
"নিষ্ক্রিয়করণ বন্ধ করতে \\\\'বাতিল\\\\' ক্লিক করুন।"
-#. %hVk
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -394,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "The extension \\'%Name\\' does not work on this computer."
msgstr "এই কম্পিউটারে বর্ধিতাংশ \\\\'%Name\\\\' কাজ করেনা।"
-#. `a+p
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -404,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Checking..."
msgstr "পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#. hka,
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -414,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available extension updates"
msgstr "বিদ্যমান বর্ধিতাংশের হালনাগাদ (~A)"
-#. vUpW
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -424,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show all updates"
msgstr "সকল হালনাগাদ প্রদর্শন (~S)"
-#. _4Io
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -434,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বিবরণ"
-#. [wV,
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -444,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publisher:"
msgstr "প্রকাশক:"
-#. 6iXl
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -454,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "What is new:"
msgstr "নতুন কি:"
-#. KrCa
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -464,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Release Notes"
msgstr "প্রকাশের বিবরণ"
-#. _e-8
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -474,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Install"
msgstr "ইনস্টল (~I)"
-#. EFhl
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -484,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
-#. qn?R
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -494,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
-#. OU;g
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -504,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "No new updates are available."
msgstr "কোনো নতুন হালনাগাদ বিদ্যমান নেই।"
-#. EKIX
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -514,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
msgstr "ইনস্টলযোগ্য কোনো হালনাগাদ বিদ্যমান নেই। সকল হালনাগাদ দেখতে, \"সব হালনাগাদ প্রদর্শন\" চেক বাক্সটি চিহ্নিত করুন।"
-#. Qw.N
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -524,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred:"
msgstr "একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে:"
-#. )des
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -534,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown error."
msgstr "অজানা ত্রুটি।"
-#. ,G^c
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -544,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "No more details are available for this update."
msgstr "এই বর্ধিতাংশটির জন্য কোন বিবরণ বিদ্যমান নেই।"
-#. Bxze
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -554,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "The extension cannot be updated because:"
msgstr "বর্ধিতাংশটি হালনাগাদ করা যাচ্ছে না কারণ:"
-#. bi+m
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -564,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
msgstr "প্রয়োজনীয় %PRODUCTNAME সংস্করণ মেলেনি:"
-#. HBWQ
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -574,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
msgstr "আপনার আছে %PRODUCTNAME %VERSION"
-#. 0NEU
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -584,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "browser based update"
msgstr "ব্রাউজার ভিত্তিক হালনাগাদকরণ"
-#. I_7{
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -594,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version"
msgstr "সংস্করণ"
-#. uR^i
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -604,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore this Update"
msgstr "এই হালনাগাদ উপেক্ষা"
-#. -GBE
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -614,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore all Updates"
msgstr "সকল হালনাগাদ উপেক্ষা"
-#. PR1b
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -624,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Updates"
msgstr "হালনাগাদ সক্রিয়"
-#. 7Lu#
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -634,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "হালনাগাদটি উপেক্ষা করা হবে।\n"
-#. vPxV
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -643,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Update"
msgstr "বর্ধিতাংশ হালনাগাদ"
-#. O;8G
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -658,7 +596,6 @@ msgstr ""
"বর্ধিতাংশটি হালনাগাদ করতে \\\\'ঠিক আছে\\\\' ক্লিক করুন।\n"
"হালনাগাদকরণ বন্ধ করতে \\\\'বাতিল\\\\' ক্লিক করুন।"
-#. v0Pp
#: dp_gui_dependencydialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dependencydialog.src\n"
@@ -672,7 +609,6 @@ msgstr ""
"নিম্নোক্ত সিস্টেম নির্ভরতাসমূহ পূরণ না হওয়ার ফলে\n"
"বর্ধিতাংশটি ইনস্টল করা যাচ্ছেনা:"
-#. gH@N
#: dp_gui_dependencydialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dependencydialog.src\n"
@@ -681,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "System dependencies check"
msgstr "সিস্টেমের নির্ভরতা পরীক্ষা"
-#. S/I0
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -691,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "বর্ধিতাংশ ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
-#. N(AN
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -701,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "ফলাফল"
-#. mNYs
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -711,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
-#. (iRd
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -721,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Update"
msgstr "হালনাগাদ বাতিল"
-#. ac=/
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -731,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing extensions..."
msgstr "বর্ধিতাংশ ইনস্টল করা হচ্ছে..."
-#. EtdK
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -741,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installation finished"
msgstr "ইনস্টলেশন সমাপ্ত"
-#. Y.qI
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -751,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "No errors."
msgstr "কোনো ত্রুটি নেই।"
-#. DsXR
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -761,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
msgstr "%NAME বর্ধিতাংশ ডাউনলোডের সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
-#. s.gj
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -771,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "The error message is: "
msgstr "ত্রুটি বার্তাটি হলো:"
-#. [\]=
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -781,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while installing extension %NAME. "
msgstr "%NAME বর্ধিতাংশ ইনস্টল করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
-#. .{M/
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -791,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
msgstr "%NAME বর্ধিতাংশের জন্য লাইসেন্স চুক্তি প্রত্যাখ্যান করা হয়েছিল।"
-#. SNOs
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -801,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "The extension will not be installed."
msgstr "বর্ধিতাংশটি ইনস্টল করা যাবে না।"
-#. e$)a
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -810,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download and Installation"
msgstr "ডাউনলোড ও ইনস্টলেশন"
-#. HBhD
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
@@ -827,7 +749,6 @@ msgstr ""
"ইনস্টলকৃত বর্ধিতাংশটি প্রতিস্থাপন করতে \\\\'ঠিক আছে\\\\' ক্লিক করুন।\n"
"ইনস্টলেশন বন্ধ করতে \\\\'বাতিল\\\\' ক্লিক করুন।"
-#. r9;l
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
@@ -844,7 +765,6 @@ msgstr ""
"ইনস্টলকৃত বর্ধিতাংশটি প্রতিস্থাপন করতে \\\\'ঠিক আছে\\\\' ক্লিক করুন।\n"
"ইনস্টলেশন বন্ধ করতে \\\\'বাতিল\\\\' ক্লিক করুন।"
-#. :)M6
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
@@ -861,7 +781,6 @@ msgstr ""
"ইনস্টলকৃত বর্ধিতাংশটি প্রতিস্থাপন করতে \\\\'ঠিক আছে\\\\' ক্লিক করুন।\n"
"ইনস্টলেশন বন্ধ করতে \\\\'বাতিল\\\\' ক্লিক করুন।"
-#. 5+YJ
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
@@ -878,7 +797,6 @@ msgstr ""
"ইনস্টলকৃত বর্ধিতাংশটি প্রতিস্থাপন করতে \\\\'ঠিক আছে\\\\' ক্লিক করুন।\n"
"ইনস্টলেশন বন্ধ করতে \\\\'বাতিল\\\\' ক্লিক করুন।"
-#. hr,;
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
@@ -895,7 +813,6 @@ msgstr ""
"ইনস্টলকৃত বর্ধিতাংশটি প্রতিস্থাপন করতে \\\\'ঠিক আছে\\\\' ক্লিক করুন।\n"
"ইনস্টলেশন বন্ধ করতে \\\\'বাতিল\\\\' ক্লিক করুন।"
-#. BQ2$
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
@@ -912,7 +829,6 @@ msgstr ""
"ইনস্টলকৃত বর্ধিতাংশটি প্রতিস্থাপন করতে \\\\'ঠিক আছে\\\\' ক্লিক করুন।\n"
"ইনস্টলেশন বন্ধ করতে \\\\'বাতিল\\\\' ক্লিক করুন।"
-#. Q#=\
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog2.src\n"
@@ -922,7 +838,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
msgstr "%PRODUCTNAME নতুন একটি সংস্করণে হালনাগাদ করা হয়েছে। কিছু ইনস্টলকৃত %PRODUCTNAME বর্ধিতাংশ এই সংস্করণের উপযুক্ত নয় এবং ব্যবহারের পূর্বে এগুলো হালনাগাদ করা প্রয়োজন।"
-#. `PVo
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog2.src\n"
@@ -932,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME যোগ করা হচ্ছে"
-#. 3rgH
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog2.src\n"
@@ -942,7 +856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check for ~Updates..."
msgstr "আপডেটের জন্য পরীক্ষা করুন... (~U)"
-#. }LZ[
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog2.src\n"
@@ -952,7 +865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable all"
msgstr "সব নিষ্ক্রিয়"
-#. p:Gn
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog2.src\n"
@@ -961,7 +873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Update Required"
msgstr "বর্ধিতাংশ হালনাগাদ করা প্রয়োজন"
-#. *iQV
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog2.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/manager.po b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/manager.po
index 4cf5d23d873..3b64109a4b9 100644
--- a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. %IZC
#: dp_manager.src
msgctxt ""
"dp_manager.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying: "
msgstr "অনুলিপি করা হচ্ছে:"
-#. L/\_
#: dp_manager.src
msgctxt ""
"dp_manager.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while adding: "
msgstr "যোগ করার সময় ত্রুটি:"
-#. kAc8
#: dp_manager.src
msgctxt ""
"dp_manager.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while removing: "
msgstr "অপসারণ করার সময় ত্রুটি:"
-#. -+ai
#: dp_manager.src
msgctxt ""
"dp_manager.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension has already been added: "
msgstr "বর্ধিতাংশটি ইতিমধ্যেই যোগ করা হয়েছে:"
-#. UZM;
#: dp_manager.src
msgctxt ""
"dp_manager.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no such extension deployed: "
msgstr "এধরনের কোনও বর্ধিতাংশ চালু নেই:"
-#. W\gZ
#: dp_manager.src
msgctxt ""
"dp_manager.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/misc.po b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/misc.po
index 5f033bf061e..796208f6cb8 100644
--- a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:47+0530\n"
-"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. e]=d
#: dp_misc.src
msgctxt ""
"dp_misc.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"
-#. F{be
#: dp_misc.src
msgctxt ""
"dp_misc.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
msgstr "এক্সটেনশনের অন্তত OpenOffice.org রেফারেন্স সংস্করণ %VERSION প্রয়োজন"
-#. 4sPj
#: dp_misc.src
msgctxt ""
"dp_misc.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
msgstr "এক্সটেনশন OpenOffice.org রেফারেন্স সংস্করণ %VERSION এর বেশি সাপোর্ট করে না"
-#. qt\U
#: dp_misc.src
msgctxt ""
"dp_misc.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry.po b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry.po
index b810cdf4859..0479916808e 100644
--- a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. $cpn
#: dp_registry.src
msgctxt ""
"dp_registry.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enabling: "
msgstr "সক্রিয় করা হচ্ছে:"
-#. G/D(
#: dp_registry.src
msgctxt ""
"dp_registry.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disabling: "
msgstr "নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে:"
-#. %Y)g
#: dp_registry.src
msgctxt ""
"dp_registry.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot detect media-type: "
msgstr "মিডিয়া-টাইপ সনাক্ত করা যাচ্ছেনা:"
-#. VeLI
#: dp_registry.src
msgctxt ""
"dp_registry.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "This media-type is not supported: "
msgstr "এই মিডিয়া-টাইপটি সমর্থিত নয়:"
-#. AMk0
#: dp_registry.src
msgctxt ""
"dp_registry.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while enabling: "
msgstr "সক্রিয় করার সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে:"
-#. bDCE
#: dp_registry.src
msgctxt ""
"dp_registry.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/component.po b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/component.po
index b48405ed03f..5f288bac318 100644
--- a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:42+0530\n"
-"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. `$\G
#: dp_component.src
msgctxt ""
"dp_component.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "UNO Dynamic Library Component"
msgstr "UNO ডাইনামিক লাইব্রেরি কম্পোনেন্ট"
-#. 3QYD
#: dp_component.src
msgctxt ""
"dp_component.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "UNO Java Component"
msgstr "UNO Java কম্পোনেন্ট"
-#. 2xq{
#: dp_component.src
msgctxt ""
"dp_component.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "UNO Python Component"
msgstr "UNO Python কম্পোনেন্ট"
-#. ;TgS
#: dp_component.src
msgctxt ""
"dp_component.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "UNO Components"
msgstr "UNO কম্পোনেন্টসমূহ"
-#. 8KR6
#: dp_component.src
msgctxt ""
"dp_component.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "UNO RDB Type Library"
msgstr "UNO RDB টাই‌প লাইব্রেরি"
-#. rD`-
#: dp_component.src
msgctxt ""
"dp_component.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index 81640d674b9..278392b209e 100644
--- a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. p]HL
#: dp_configuration.src
msgctxt ""
"dp_configuration.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration Schema"
msgstr "কনফিগারেশন স্কীমা"
-#. A5Gt
#: dp_configuration.src
msgctxt ""
"dp_configuration.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/help.po b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/help.po
index d69ce2dfdc4..1084543651e 100644
--- a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. `3-+
#: dp_help.src
msgctxt ""
"dp_help.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "সহায়তা"
-#. .hUu
#: dp_help.src
msgctxt ""
"dp_help.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
msgstr "বর্ধিতাংশটি ইনস্টল করা যায়নি কারণ:\n"
-#. 4P[r
#: dp_help.src
msgctxt ""
"dp_help.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/package.po b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/package.po
index ef7f55186c1..4b891f349e5 100644
--- a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. y7B0
#: dp_package.src
msgctxt ""
"dp_package.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/script.po b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/script.po
index 5bfb7089293..8a794ae5bcc 100644
--- a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. csc-
#: dp_script.src
msgctxt ""
"dp_script.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
msgstr "%PRODUCTNAME বেসিক লাইব্রেরি"
-#. IAA3
#: dp_script.src
msgctxt ""
"dp_script.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog Library"
msgstr "ডায়ালগ লাইব্রেরি"
-#. C(Vl
#: dp_script.src
msgctxt ""
"dp_script.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "The library name could not be determined."
msgstr "লাইব্রেরির নাম নির্ধারণ করা যায়নি।"
-#. G**:
#: dp_script.src
msgctxt ""
"dp_script.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index d8c26ca78e3..77de36af6a6 100644
--- a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. lAa`
#: dp_sfwk.src
msgctxt ""
"dp_sfwk.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 70d169ae05c..d41865599c6 100644
--- a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. ;TPh
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
msgstr "$NAME বর্ধিতাংশের সফটওয়্যার লাইসেন্স চুক্তি:"
-#. 44FH
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
msgstr "উপরে প্রদর্শিত লাইসেন্স চুক্তিটি সম্পূর্ণ পড়ুন। কনসোলে \"হ্যাঁ\" টাইপ করে লাইসেন্স চুক্তি গ্রহণ করুন, তারপর প্রদান কী চাপুন। অস্বীকৃতি জানাতে এবং বর্ধিতাংশ সেটআপ বাতিল করতে \"না\" টাইপ করুন।"
-#. 805f
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
msgstr "[\"হ্যাঁ\" অথবা \"না\" সন্নিবেশ করুন]:"
-#. B9~w
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
msgstr "আপনার ইনপুট সঠিক ছিল না। অনুগ্রহ করে \"হ্যাঁ\" বা \"না\" সন্নিবেশ করুন:"
-#. %T)~
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "YES"
msgstr "হ্যাঁ"
-#. XAaL
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#. [qZ4
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "NO"
msgstr "না"
-#. !,ds
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. |bKo
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
msgstr "unopkg আরম্ভ করা যাচ্ছে না। লক ফাইলটি নির্দেশ করে এটি ইতিমধ্যেই চালু রয়েছে। যদি এটি প্রয়োগ করা না যায়, উল্লিখিত স্থানে লক ফাইলটি মুছে ফেলুন:"
-#. WrUl
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/desktop/uiconfig/ui.po
index fc7a559a689..360bb8a5c56 100644
--- a/source/bn-IN/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn-IN/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -3,106 +3,96 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: bn-IN\n"
+"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. :oeY
-#: ExtensionManager.ui
+#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
-"ExtensionManager.ui\n"
+"extensionmanager.ui\n"
"ExtensionManagerDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr "বর্ধিতাংশ ব্যবস্থাপক"
+msgstr ""
-#. )+V:
-#: ExtensionManager.ui
+#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
-"ExtensionManager.ui\n"
+"extensionmanager.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr "যোগ..."
+msgstr ""
-#. 7biP
-#: ExtensionManager.ui
-#, fuzzy
+#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
-"ExtensionManager.ui\n"
+"extensionmanager.ui\n"
"update\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for updates..."
-msgstr "আপডেটের জন্য পরীক্ষা করুন... (~U)"
+msgstr ""
-#. ;U^(
-#: ExtensionManager.ui
-#, fuzzy
+#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
-"ExtensionManager.ui\n"
+"extensionmanager.ui\n"
"shared\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shared"
-msgstr "শেয়ার্ড (~S)"
+msgstr ""
-#. .O_p
-#: ExtensionManager.ui
+#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
-"ExtensionManager.ui\n"
+"extensionmanager.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr "ব্যবহারকারী"
+msgstr ""
-#. o[/Q
-#: ExtensionManager.ui
-#, fuzzy
+#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
-"ExtensionManager.ui\n"
+"extensionmanager.ui\n"
"bundled\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Installation"
-msgstr "ইনস্টলেশন (~I)"
+msgstr ""
-#. OkPj
-#: ExtensionManager.ui
+#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
-"ExtensionManager.ui\n"
+"extensionmanager.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Extension"
-msgstr "এক্সটেনশনের প্রকার"
+msgstr ""
-#. `O^B
-#: ExtensionManager.ui
+#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
-"ExtensionManager.ui\n"
+"extensionmanager.ui\n"
"progressft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr "%EXTENSION_NAME যোগ করা হচ্ছে"
+msgstr ""
-#. s9*(
-#: ExtensionManager.ui
+#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
-"ExtensionManager.ui\n"
+"extensionmanager.ui\n"
"getextensions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr "অনলাইনে আরও বর্ধিতাংশ পাবেন..."
+msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/af_ZA.po b/source/bn-IN/dictionaries/af_ZA.po
index 86f68e262ad..4201563382e 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:44+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. M*jg
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/an_ES.po b/source/bn-IN/dictionaries/an_ES.po
index ce5740fc7f4..1c258c8ad1d 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/an_ES.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/an_ES.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:44+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. gb;t
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/ar.po b/source/bn-IN/dictionaries/ar.po
index 187c57446da..c0d4f1c0823 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/ar.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/ar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:45+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ys!9
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/be_BY.po b/source/bn-IN/dictionaries/be_BY.po
index 0c4081c0e55..8020e1d5228 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/be_BY.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:45+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. [4y]
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/bg_BG.po b/source/bn-IN/dictionaries/bg_BG.po
index ca023c046d0..1e58e39323f 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:45+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. dq%%
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/bn_BD.po b/source/bn-IN/dictionaries/bn_BD.po
index d0dc6d87999..097a9367bb6 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:45+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. bojQ
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/br_FR.po b/source/bn-IN/dictionaries/br_FR.po
index d9dcd52dfc7..acd1baeaaaf 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/br_FR.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:46+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 9Xa=
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/ca.po b/source/bn-IN/dictionaries/ca.po
index 67fb357f8a7..448d66974ee 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/ca.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:50+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. =.lo
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/cs_CZ.po b/source/bn-IN/dictionaries/cs_CZ.po
index 6a816b38852..6134e46a6a2 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:50+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Blot
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/da_DK.po b/source/bn-IN/dictionaries/da_DK.po
index 55a7069f5d6..ae6cf1a873e 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/da_DK.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:51+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. \}Cs
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/de.po b/source/bn-IN/dictionaries/de.po
index ebd913c194d..fc7eeb6d1de 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/de.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:51+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 8oqA
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/el_GR.po b/source/bn-IN/dictionaries/el_GR.po
index d70928207ca..3ff0ec34ef1 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/el_GR.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:51+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Onq%
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/en.po b/source/bn-IN/dictionaries/en.po
index fd5e0358368..9d7f15d69b7 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/en.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/en.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:52+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. XeP\
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/en/dialog.po b/source/bn-IN/dictionaries/en/dialog.po
index 1086d9a412e..cab7712a6e8 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/en/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 21:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. 9e.W
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar checking"
msgstr "ব্যাকারণ পরীক্ষা"
-#. Q@$;
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check more grammar errors."
msgstr "অতিরিক্ত ব্যাকারণ পরীক্ষা।"
-#. HoPw
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Possible mistakes"
msgstr "সম্ভাব্য ত্রুটি"
-#. 3rmv
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr "পংক্তির প্রারম্ভে বড় হাতের অক্ষরের অনুপস্থিতি পরীক্ষা।"
-#. Z3Ni
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalization"
msgstr "বড় হাতের অক্ষর"
-#. 9l$4
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check repeated words."
msgstr "শব্দের পুনরাবৃত্তি পরীক্ষা।"
-#. M[VX
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "শব্দের প্রতিলিপি"
-#. O#JY
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "অনুপস্থিত অথবা অতিরিক্ত প্যারেনথিসিস অথবা উদ্ধৃতি চিহ্ন।"
-#. 0[^A
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses"
msgstr "প্যারেনথিসিস"
-#. PpHs
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Punctuation"
msgstr "যতি চিহ্ন"
-#. ]@g;
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "শব্দের মধ্যে একটি শূণ্যস্থানের উপস্থিতি পরীক্ষা।"
-#. sq8g
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word spacing"
msgstr "শব্দের মধ্যে ব্যবধান"
-#. #L*f
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "শূণ্যস্থানসহ en ড্যাশের পরিবর্তে শূণ্যস্থানবিহীন em ড্যাশের ব্যবহার বাধ্যতামূলক করা হবে।"
-#. /0jw
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Em dash"
msgstr "Em ড্যাশ"
-#. ]mQU
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "শূণ্যস্থানবিহীন em ড্যাশের পরিবর্তে শূণ্যস্থানসহ en ড্যাশের ব্যবহার বাধ্যতামূলক করা হবে।"
-#. (`[R
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "En dash"
msgstr "En ড্যাশ"
-#. H5p]
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "একই উদ্ধৃতি চিহ্নের দুইবার ব্যবহার পরীক্ষা করা হবে: \"x\" → “x”"
-#. ?I09
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation marks"
msgstr "উদ্ধৃতি চিহ্ন"
-#. 1c-\
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "গুণের সঠিক চিহ্ন পরীক্ষা করুন: 5x5 → 5×5"
-#. iHJD
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication sign"
msgstr "গুণের চিহ্ন"
-#. ck+~
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "দুটি পংক্তির মধ্যে একটি শূণ্যস্থানের উপস্থিতি পরীক্ষা।"
-#. 096i
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sentence spacing"
msgstr "পংক্তির মধ্যে ব্যবধান"
-#. PXO.
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "শব্দ ও পংক্তির মধ্যে দুটির বেশি শূণ্যস্থানের উপস্থিতি পরীক্ষা করা হবে।"
-#. HW6K
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "More spaces"
msgstr "অতিরিক্ত শূণ্যস্থান"
-#. _bd.
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr "হাইফেন চিহ্নগুলিকে প্রকৃতি বিয়োগ চিহ্নে পরিবর্তন করা হবে।"
-#. 6wpz
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minus sign"
msgstr "বিয়োগ চিহ্ন"
-#. [P3;
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr "টাইপরাইটার অ্যাপোসট্রোফি, একক উদ্ধৃতি চিহ্ন পরিবর্তন করা হবে ও ডাবল প্রাইম সংশোধন করা হবে।"
-#. WGfe
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apostrophe"
msgstr "অ্যাপোসট্রোফি"
-#. #i/A
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr "তিনটি বিন্দু উপস্থিত থাকলে সেগুলি ইলিপসিস-এ পরিবর্তন করা হবে।"
-#. x8=~
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -285,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsis"
msgstr "ইলিপসিস"
-#. BXZ|
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -294,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Others"
msgstr "অন্যান্য"
-#. i7h_
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -303,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr "°F, mph, ft, in, lb, gal ও mile-র পরিমানের রূপান্তর।"
-#. D=QB
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -312,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "মেট্রিক বিন্যাসে রূপান্তর (°C, km/h, m, kg, l)"
-#. 65`Q
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -321,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr "Common (1000000 → 1,000,000) অথবা ISO (1000000 → 1 000 000)."
-#. ZQ.i
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -330,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "বৃহৎ সংখ্যার ক্ষেত্রে হাজারের স্থানে বিভাজন চিহ্ন"
-#. %]x4
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -339,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "°C; km/h; cm, m, km; kg; l থেকে পরিমাণের রূপান্তর"
-#. h%;X
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bn-IN/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 5359dd46c89..47b8a9cb3f1 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,12 +1,11 @@
#. extracted from dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:46+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. PR\r
#: OptionsDialog.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27,7 +26,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionaries"
msgstr "অভিধান"
-#. _5nX
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/es.po b/source/bn-IN/dictionaries/es.po
index 9d23f2802b9..5061a7c0f0a 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/es.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/es.po
@@ -3,18 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: bn-IN\n"
+"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. }r*O
#: description.xml
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/et_EE.po b/source/bn-IN/dictionaries/et_EE.po
index 57499d762b6..f38b52b3aa1 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/et_EE.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:52+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. N8[E
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/fr_FR.po b/source/bn-IN/dictionaries/fr_FR.po
index 33d244151b4..1a137e5cb89 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:52+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 8=ws
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/gd_GB.po b/source/bn-IN/dictionaries/gd_GB.po
index fd8ca56fcb2..f092a9224f4 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/gd_GB.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:54+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 5C,5
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/gl.po b/source/bn-IN/dictionaries/gl.po
index 3ec2452aa1b..e0a55b91140 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/gl.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/gl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:54+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Um]a
#: description.xml
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/gu_IN.po b/source/bn-IN/dictionaries/gu_IN.po
index bc3f8cc0ba6..6dcb7072c81 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:54+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. oa/$
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/he_IL.po b/source/bn-IN/dictionaries/he_IL.po
index 5d815b1363f..6a8ebae693f 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/he_IL.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:55+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 0$d\
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/hi_IN.po b/source/bn-IN/dictionaries/hi_IN.po
index 1f2856cd319..94349696cdc 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:55+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ?Zn,
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/hr_HR.po b/source/bn-IN/dictionaries/hr_HR.po
index 90a1143b620..b6a0862ae77 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:55+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. HRhW
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/hu_HU.po b/source/bn-IN/dictionaries/hu_HU.po
index 556b6803524..ed2fc2aeaf9 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:56+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. dBOo
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/bn-IN/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 1cf3f93b695..a5effed3e98 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 21:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. (yO7
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "বানান"
-#. tD_{
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalization"
msgstr "বড় হাতের অক্ষর"
-#. 9QT2
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses"
msgstr "প্যারেনথিসিস"
-#. WnVo
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word parts of compounds"
msgstr "কম্পাউন্ডের অংশ রূপে শব্দ"
-#. +*+#
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comma usage"
msgstr "কমা চিহ্নের ব্যবহার"
-#. PErZ
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proofreading"
msgstr "প্রুফ পরীক্ষা"
-#. T.I:
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style checking"
msgstr "বিন্যাস পরীক্ষা"
-#. sU-l
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline typo-like compound words"
msgstr "ভুল বানান রূপী কম্পাউন্ড শব্দের তলায় রেখা আঁকা হবে"
-#. I/P9
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline all generated compound words"
msgstr "প্রস্তুত করা সব কম্পাউন্ড শব্দের নীচে রেখা আঁকা হবে"
-#. 6+J\
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Possible mistakes"
msgstr "সম্ভাব্য ত্রুটি"
-#. 53F}
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consistency of money amounts"
msgstr "মুদ্রার পরীমাণের সুসংগতি"
-#. X~\N
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "শব্দের প্রতিলিপি"
-#. #NB5
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "শব্দের প্রতিলিপি"
-#. .b*#
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplication within clauses"
msgstr "ক্লসের মধ্যে শব্দের প্রতিলিপি"
-#. 3z2o
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplication within sentences"
msgstr "পংক্তির মধ্যে শব্দের প্রতিলিপি"
-#. =^q+
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow previous checkings with affixes"
msgstr "অ্যাফিক্স সহ পূর্ববর্তী পরীক্ষা অনুমোদন করা হবে"
-#. `xRF
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousand separation of numbers"
msgstr "সংখ্যার ক্ষেত্রে হাজারের স্থানে বিভাজন চিহ্ন"
-#. kZht
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typography"
msgstr "মুদ্রণশৈলী"
-#. YD{P
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation marks"
msgstr "উদ্ধৃতি চিহ্ন"
-#. 7x;$
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apostrophe"
msgstr "অ্যাপোসট্রোফি"
-#. !.--
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "En dash"
msgstr "En ড্যাশ"
-#. J;9p
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsis"
msgstr "ইলিপসিস"
-#. sEY|
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ligature suggestion"
msgstr "লিগেচারের প্রস্তাব"
-#. VEY2
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline ligatures"
msgstr "লিগেচারের নীচে রেখা আঁকা হবে"
-#. V%oS
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fractions"
msgstr "ভগ্নাংশ"
-#. .WP!
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thin space"
msgstr "শূণ্যস্থানের সরু ব্যবধান"
-#. ^7+^
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double spaces"
msgstr "দুটি শূণ্যস্থান"
-#. Au8_
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "More spaces"
msgstr "অতিরিক্ত শূণ্যস্থান"
-#. $g\3
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indices"
msgstr "ইন্ডিসেস"
-#. Rhh5
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -285,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minus"
msgstr "বিয়োগ"
-#. (bpf
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -294,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurements"
msgstr "পরিমাপ"
-#. 8dyI
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bn-IN/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 3511039d1ce..7d9bb267d7e 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,12 +1,11 @@
#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:46+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. *[P5
#: OptionsDialog.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27,7 +26,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionaries"
msgstr "অভিধান"
-#. (=QA
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/it_IT.po b/source/bn-IN/dictionaries/it_IT.po
index 3c9b1ad04ec..90bbf7a721b 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/it_IT.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:56+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 3)CA
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/ku_TR.po b/source/bn-IN/dictionaries/ku_TR.po
index 41d3ac914a3..34679bff041 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/ku_TR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:56+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. S-Qn
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/lt_LT.po b/source/bn-IN/dictionaries/lt_LT.po
index c6df9c0bce8..cc2147fb5df 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/lt_LT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. tL*^
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/lv_LV.po b/source/bn-IN/dictionaries/lv_LV.po
index bdd99917eab..e39cfa1d5a3 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/lv_LV.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. _J-[
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/ne_NP.po b/source/bn-IN/dictionaries/ne_NP.po
index 08926244844..f9f765fc94a 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/ne_NP.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. x+],
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/nl_NL.po b/source/bn-IN/dictionaries/nl_NL.po
index df1ea6d8284..1112095526f 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/nl_NL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:58+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. =]Af
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/no.po b/source/bn-IN/dictionaries/no.po
index 5701954eb6b..82a5e661861 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/no.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/no.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:58+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ifIT
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/oc_FR.po b/source/bn-IN/dictionaries/oc_FR.po
index b98abdff2f0..923d3c18cba 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/oc_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:58+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. H,N3
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/pl_PL.po b/source/bn-IN/dictionaries/pl_PL.po
index b72d20ee760..4d288ba5c64 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/pl_PL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 19:02+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. f%I^
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/pt_BR.po b/source/bn-IN/dictionaries/pt_BR.po
index 1796db29ac8..6aecad4a393 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/pt_BR.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-05 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. =qP5
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
-msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr "ব্রাজিলিয়ান পোর্তুগিজ বানান পরীক্ষণের অভিধান (১৯৯০ বানান চুক্তি অনুযায়ী) এবং হাইফেন প্রয়োগের নিয়ম"
+msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
+msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/bn-IN/dictionaries/pt_BR/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..e66f974f6e9
--- /dev/null
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -0,0 +1,311 @@
+#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"spelling\n"
+"property.text"
+msgid "Grammar checking"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Check more grammar errors."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_cap\n"
+"property.text"
+msgid "Check missing capitalization of sentences."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"cap\n"
+"property.text"
+msgid "Capitalization"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_dup\n"
+"property.text"
+msgid "Check repeated words."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"dup\n"
+"property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_pair\n"
+"property.text"
+msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"pair\n"
+"property.text"
+msgid "Parentheses"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"punctuation\n"
+"property.text"
+msgid "Punctuation"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_spaces\n"
+"property.text"
+msgid "Check single spaces between words."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"spaces\n"
+"property.text"
+msgid "Word spacing"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_mdash\n"
+"property.text"
+msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"mdash\n"
+"property.text"
+msgid "Em dash"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_ndash\n"
+"property.text"
+msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"ndash\n"
+"property.text"
+msgid "En dash"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_quotation\n"
+"property.text"
+msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"quotation\n"
+"property.text"
+msgid "Quotation marks"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_times\n"
+"property.text"
+msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"times\n"
+"property.text"
+msgid "Multiplication sign"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_spaces2\n"
+"property.text"
+msgid "Check single spaces between sentences."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"spaces2\n"
+"property.text"
+msgid "Sentence spacing"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_spaces3\n"
+"property.text"
+msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"spaces3\n"
+"property.text"
+msgid "More spaces"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_minus\n"
+"property.text"
+msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"minus\n"
+"property.text"
+msgid "Minus sign"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_apostrophe\n"
+"property.text"
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"apostrophe\n"
+"property.text"
+msgid "Apostrophe"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_ellipsis\n"
+"property.text"
+msgid "Change three dots with ellipsis."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"ellipsis\n"
+"property.text"
+msgid "Ellipsis"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"others\n"
+"property.text"
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_metric\n"
+"property.text"
+msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"metric\n"
+"property.text"
+msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_numsep\n"
+"property.text"
+msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"numsep\n"
+"property.text"
+msgid "Thousand separation of large numbers"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_nonmetric\n"
+"property.text"
+msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"nonmetric\n"
+"property.text"
+msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bn-IN/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
new file mode 100644
index 00000000000..3c7259a3519
--- /dev/null
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Grammar checking (Portuguese)"
+msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/pt_PT.po b/source/bn-IN/dictionaries/pt_PT.po
index 10a515573f2..49d6caeaa18 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/pt_PT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 19:02+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. mWcf
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/ro.po b/source/bn-IN/dictionaries/ro.po
index 25bee94926f..4d7a19231a2 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/ro.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 19:03+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 8Eaa
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/ru_RU.po b/source/bn-IN/dictionaries/ru_RU.po
index f2896f06fa8..a1e021ca333 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 19:03+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. XCYX
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/bn-IN/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index fc7335fef18..39bcfc6955c 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 21:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. cG^a
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Abbreviation"
msgstr "শব্দের সংক্ষিপ্ত রূপ"
-#. y{T{
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar"
msgstr "ব্যকরণ"
-#. 7CWi
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compound words with hyphen"
msgstr "হাইফেন সহ কম্পাউন্ড শব্দ"
-#. [nFL
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comma usage"
msgstr "কমা চিহ্নের ব্যবহার"
-#. .ahk
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "General error"
msgstr "সাধারণ ত্রুটি"
-#. 2ZRv
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiword expressions"
msgstr "একাধিক শব্দ বিশিষ্ট এক্সপ্রেশন"
-#. 0gNL
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "Together/separately"
msgstr "একসাথে/পৃথকভাবে"
-#. Jm1Q
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proofreading"
msgstr "প্রুফ পরীক্ষা"
-#. u^sY
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space mistake"
msgstr "শূণ্যস্থানের ত্রুটি"
-#. *e_$
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typographica"
msgstr "টাইপোগ্রাফিকা"
-#. 0^;9
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "শব্দের প্রতিলিপি"
-#. {_8V
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Others"
msgstr "অন্যান্য"
-#. )UB#
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separation of large numbers (ISO)"
msgstr "বৃহৎ সংখ্যার ক্ষেত্রে বিভাজন (ISO)"
-#. 1D6y
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bn-IN/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index fc45869b0fe..a0ddb827b34 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,12 +1,11 @@
#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:46+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. :g40
#: OptionsDialog.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27,7 +26,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionaries"
msgstr "অভিধান"
-#. \hWw
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/si_LK.po b/source/bn-IN/dictionaries/si_LK.po
index d4bb99ad43c..0a810cb60c9 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/si_LK.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/si_LK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 19:04+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. %WZE
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/sk_SK.po b/source/bn-IN/dictionaries/sk_SK.po
index f7e0bd44cd8..0724d8fced4 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/sk_SK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 19:04+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. IJ[6
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/sl_SI.po b/source/bn-IN/dictionaries/sl_SI.po
index dba9b777e0e..27b3d974f78 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/sl_SI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 19:04+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. c7;T
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/sr.po b/source/bn-IN/dictionaries/sr.po
index fae9505ecea..b8f30f257f0 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/sr.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 19:05+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. !)vU
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/sv_SE.po b/source/bn-IN/dictionaries/sv_SE.po
index b36cc859569..1ff6307779b 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/sv_SE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 19:05+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Mcgn
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/sw_TZ.po b/source/bn-IN/dictionaries/sw_TZ.po
index 45160a01e88..ed081798522 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. c6!@
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/te_IN.po b/source/bn-IN/dictionaries/te_IN.po
index 8b0d2cd6656..70dc4fa3c18 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/te_IN.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/te_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 19:06+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. USC3
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/th_TH.po b/source/bn-IN/dictionaries/th_TH.po
index 930017bcb93..5e054799f5c 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/th_TH.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/th_TH.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. oK5)
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/uk_UA.po b/source/bn-IN/dictionaries/uk_UA.po
index 2ec88882a4f..c27ba92940e 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 19:07+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. mB1I
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/vi.po b/source/bn-IN/dictionaries/vi.po
index ab99e0b1746..231c6bee48e 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/vi.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/vi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 19:07+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. F(qG
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/zu_ZA.po b/source/bn-IN/dictionaries/zu_ZA.po
index 76a72ed9846..2f60dba3c1a 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 19:07+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ;UVp
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/editeng/source/accessibility.po b/source/bn-IN/editeng/source/accessibility.po
index bb3af236d63..7335c5c9502 100644
--- a/source/bn-IN/editeng/source/accessibility.po
+++ b/source/bn-IN/editeng/source/accessibility.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. t5il
#: accessibility.src
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image bullet in paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদের ভিতরে চিত্র বুলেট"
-#. 8|X!
#: accessibility.src
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/editeng/source/editeng.po b/source/bn-IN/editeng/source/editeng.po
index 48579e20a03..223d9fec062 100644
--- a/source/bn-IN/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/bn-IN/editeng/source/editeng.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 08:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. 2(*p
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "অপসারণ"
-#. I3}j
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "সরানো"
-#. I?T;
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "সংযোজন"
-#. eGK$
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন"
-#. 4/p.
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply attributes"
msgstr "বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ"
-#. uWM0
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset attributes"
msgstr "বৈশিষ্ট্য পুনঃনির্ধারণ"
-#. :oTC
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "ইন্ডেন্ট"
-#. B%=0
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Styles"
msgstr "শৈলী প্রয়োগ"
-#. H~}+
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "অক্ষরের ছাঁদ পরিবর্তন (~C)"
-#. x`g8
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spellcheck..."
msgstr "বানান-পরীক্ষণ... (~S)"
-#. k]@@
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "যোগ করুন (~A)"
-#. bR{%
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "যোগ করুন (~A)"
-#. W}8j
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore All"
msgstr "সব উপেক্ষা করা হবে"
-#. Z}FQ
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-সংশোধন"
-#. 6huV
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word is %x"
msgstr "শব্দটি হল %x"
-#. NpM!
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/editeng/source/items.po b/source/bn-IN/editeng/source/items.po
index df4dc57d929..bfb045d422d 100644
--- a/source/bn-IN/editeng/source/items.po
+++ b/source/bn-IN/editeng/source/items.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:31+0530\n"
-"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. `m0)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper tray"
msgstr "কাগজের ট্রে"
-#. `IKX
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "[From printer settings]"
msgstr "[মুদ্রণযন্ত্র সেটিংস থেকে]"
-#. MppO
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "সত্য"
-#. W*j@
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "মিথ্যা"
-#. a`*i
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "No break"
msgstr "কোন বিভাজক নয়"
-#. peH?
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break before new column"
msgstr "নতুন কলামের আগে বিভাজক রেখা"
-#. w_,F
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break after new column"
msgstr "নতুন কলামের পর বিভাজক রেখা"
-#. 7Pc(
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break before and after new column"
msgstr "নতুন কলামের আগে ও পরে বিভাজক রেখা"
-#. -_lp
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break before new page"
msgstr "নতুন পৃষ্ঠার আগে বিভাজক রেখা"
-#. u/3c
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break after new page"
msgstr "নতুন পৃষ্ঠার পর বিভাজক রেখা"
-#. `{Y?
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break before and after new page"
msgstr "নতুন পৃষ্ঠার আগে ও পরে বিভাজক রেখা"
-#. ~ObJ
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Shadow"
msgstr "কোন ছায়া নেই"
-#. RgUU
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow top left"
msgstr "ঊর্ধ্ব বাম ছায়া"
-#. H0}V
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow top right"
msgstr "ঊর্ধ্ব ডান ছায়া"
-#. 1mbn
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow bottom left"
msgstr "নিম্ন বাম ছায়া"
-#. ipm;
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow bottom right"
msgstr "নিম্ন ডান ছায়া"
-#. f5u9
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color "
msgstr "রং "
-#. Gz2%
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black"
msgstr "কালো"
-#. %BRR
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blue"
msgstr "নীল"
-#. ?3E,
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Green"
msgstr "সবুজ"
-#. F:Qc
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cyan"
msgstr "সায়ান"
-#. xbPR
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Red"
msgstr "লাল"
-#. X*L,
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Magenta"
msgstr "ম্যাজেন্টা"
-#. 4E^B
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brown"
msgstr "বাদামি"
-#. T+Tb
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gray"
msgstr "ধূসর"
-#. [e-U
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Gray"
msgstr "হালকা ধূসর"
-#. =tA|
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Blue"
msgstr "হালকা নীল"
-#. EO_G
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Green"
msgstr "হালকা সবুজ"
-#. M:z@
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Cyan"
msgstr "হালকা সায়ান"
-#. K8J,
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -285,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Red"
msgstr "হালকা লাল"
-#. 4U[n
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -294,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Magenta"
msgstr "হালকা মেজেন্টা"
-#. @ebO
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -303,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yellow"
msgstr "হলুদ"
-#. aboy
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -312,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "White"
msgstr "সাদা রং"
-#. Ko*D
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -321,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Italic"
msgstr "ইটালিক নয়"
-#. o{,0
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -330,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oblique italic"
msgstr "বাঁকানো"
-#. 3ju/
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -339,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Italic"
msgstr "তির্যক"
-#. !5hY
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -348,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "thin"
msgstr "পাতলা"
-#. odl:
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -357,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "ultra thin"
msgstr "খুব পাতলা"
-#. HAPs
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -366,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "light"
msgstr "হালকা"
-#. li?X
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -375,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "semi light"
msgstr "অর্ধ-হালকা"
-#. );gy
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -384,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "normal"
msgstr "সাধারণ"
-#. cK$~
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -393,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "medium"
msgstr "মাঝারি"
-#. lHA+
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -402,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "semi bold"
msgstr "অর্ধ-গাঢ়"
-#. 35-f
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -411,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "bold"
msgstr "গাঢ়"
-#. Q@mS
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -420,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "ultra bold"
msgstr "খুব গাঢ়"
-#. EdRE
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -429,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "black"
msgstr "কালো"
-#. szk;
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -438,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "No underline"
msgstr "কোন নিম্নরেখা নয়"
-#. N$`=
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -447,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single underline"
msgstr "একক নিম্নরেখা"
-#. e=TH
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -456,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double underline"
msgstr "ডবল নিম্নরেখা"
-#. 9F#d
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -465,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted underline"
msgstr "ডটেড নিম্নরেখা"
-#. uglo
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -474,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "নিচে দাগ"
-#. ^o2G
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -483,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (dashes)"
msgstr "নিচে দাগ (ড্যাস)"
-#. LtkP
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -492,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (long dashes)"
msgstr "নিচে দাগ (লম্বা ড্যাস)"
-#. c|Oo
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -501,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (dot dash)"
msgstr "নিচে দাগ (ডট ড্যাস)"
-#. q:--
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -510,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (dot dot dash)"
msgstr "নিচে দাগ (ডট ডট ড্যাস)"
-#. [5A\
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -519,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (small wave)"
msgstr "নিচে দাগ (ছোট ঢেউ)"
-#. JfbI
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -528,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (Wave)"
msgstr "নিচে দাগ (ঢেউ)"
-#. HFTP
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -537,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (Double wave)"
msgstr "নিচে দাগ (ডবল ঢেউ)"
-#. jY!%
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -546,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underlined (Bold)"
msgstr "নিম্নরেখাঙ্কিত (গাঢ়)"
-#. mG2U
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -555,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted underline (Bold)"
msgstr "ডটেড নিম্নরেখা (গাঢ়)"
-#. ,fcU
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -564,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (Dash bold)"
msgstr "নিচে দাগ (গাঢ় ড্যাস)"
-#. p^I/
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -573,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (long dash, bold)"
msgstr "নিচে দাগ (গাঢ়, লম্বা ড্যাস)"
-#. K:|d
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -582,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (dot dash, bold)"
msgstr "নিচে দাগ (গাঢ়, ডট ড্যাস)"
-#. X}gG
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -591,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
msgstr "নিচে দাগ (গাঢ়, ডট ডট ড্যাস)"
-#. RX8\
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -600,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (wave, bold)"
msgstr "নিচে রেখা (গাঢ়, ঢেউ)"
-#. FTF7
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -609,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "No overline"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা নেই"
-#. lf:R
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -618,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single overline"
msgstr "একক ঊর্ধ্বরেখা"
-#. Y}-d
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -627,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double overline"
msgstr "ডবল ঊর্ধ্বরেখা"
-#. 1`6|
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -636,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted overline"
msgstr "ডটেড ঊর্ধ্বরেখা"
-#. ^k=5
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -645,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা"
-#. l3!R
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -654,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (dashes)"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (ড্যাস)"
-#. rj?D
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -663,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (long dashes)"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (লম্বা ড্যাস)"
-#. AXoK
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -672,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (dot dash)"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (ডট ড্যাস)"
-#. qnHq
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -681,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (dot dot dash)"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (ডট ডট ড্যাস)"
-#. F*p|
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -690,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (small wave)"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (ছোট ঢেউ)"
-#. 4iNC
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -699,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (Wave)"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (ঢেউ)"
-#. c_R/
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -708,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (Double wave)"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (ডবল ঢেউ)"
-#. q1=d
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -717,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overlined (Bold)"
msgstr "ঊর্ধরেখা (গাঢ়)"
-#. N*cM
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -726,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted overline (Bold)"
msgstr "ডটেড ঊর্ধ্বরেখা (গাঢ়)"
-#. (]`L
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -735,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (Dash bold)"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (গাঢ় ড্যাস)"
-#. FUNs
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -744,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (long dash, bold)"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (গাঢ়, লম্বা ড্যাস)"
-#. ?GOU
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -753,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (dot dash, bold)"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (গাঢ়, ডট ড্যাস)"
-#. 9Al%
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -762,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (গাঢ়, ডট ডট ড্যাস)"
-#. |.\k
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -771,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (wave, bold)"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (ঢেউ, গাঢ়)"
-#. @w7S
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -780,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "No strikethrough"
msgstr "কোন অবচ্ছেদন রেখা নয়"
-#. o?fU
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -789,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single strikethrough"
msgstr "একক অবচ্ছেদন রেখা"
-#. =QVc
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -798,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double strikethrough"
msgstr "ডবল অবচ্ছেদ রেখা"
-#. CAd5
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -807,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold strikethrough"
msgstr "গাঢ় অবচ্ছেদন"
-#. zN]L
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -816,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strike through with slash"
msgstr "স্ল্যাশ দ্বারা অবচ্ছেদিত"
-#. *\\Y
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -825,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strike through with Xes"
msgstr "Xes দ্বারা অবচ্ছদিত"
-#. m3z=
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -834,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
-#. %t+X
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -843,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caps"
msgstr "বড় হাতের অক্ষর"
-#. obX:
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -852,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase"
msgstr "ছোট হাতের অক্ষর"
-#. 6z+n
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -861,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
-#. L@(9
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -870,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small caps"
msgstr "ক্ষুদ্রাকৃতির বড় হাতের অক্ষর"
-#. ?]?J
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -879,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal position"
msgstr "সাধারণ অবস্থান"
-#. \G84
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -888,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript "
msgstr "ঊর্ধ্বলিপি "
-#. qZ|8
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -897,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript "
msgstr "নিম্নলিপি "
-#. P~==
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -906,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. hf\G
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -915,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "বাম প্রান্তিককরণ"
-#. **?b
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -924,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "ডান প্রান্তিককরণ"
-#. iEy0
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -933,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "উভয়প্রান্তিক"
-#. .*zC
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -942,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
-#. H\^F
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -951,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "উভয়প্রান্তিক"
-#. abYQ
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -960,7 +856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal Symbol:"
msgstr "দশমিক চিহ্ন:"
-#. _?Pd
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -969,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill character:"
msgstr "পূরক চিহ্ন:"
-#. DdJk
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -978,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "বাম"
-#. m`AD
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -987,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ডান"
-#. BF!U
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -996,7 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "দশমিক"
-#. Sw@L
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1005,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
-#. !ag-
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1014,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. FCe]
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1023,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single, solid"
msgstr "সুক্ষ্ম, গাঢ়"
-#. kc`~
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1032,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single, dotted"
msgstr "সুক্ষ্ম, ডটেড"
-#. ?|Lh
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1041,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single, dashed"
msgstr "সুক্ষ্ম, ড্যাশযুক্ত"
-#. G/WV
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1050,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "ডাবল"
-#. eyJ5
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1059,7 +944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
msgstr "ডবল, ভিতরে: সূক্ষ্ম, বাইরের: পুরু, মধ্যবর্তী দুরত্ব: ছোট"
-#. WXz9
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1068,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
msgstr "ডবল, অভ্যন্তরে: পাতলা, বাইরে: পুরু, মধ্যবর্তী দুরত্ব: মাঝারি"
-#. CGqI
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1077,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
msgstr "ডবল, অভ্যন্তরে: পাতলা, বাইরে: পুরু, মধ্যবর্তী দুরত্ব: বৃহৎ"
-#. 6f!m
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1086,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
msgstr "ডবল, অভ্যন্তরে: পুরু, বাইরে: পাতলা, মধ্যবর্তী দুরত্ব: ছোট"
-#. R7_s
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1095,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
msgstr "ডবল, অভ্যন্তরে: পুরু, বাইরে: সূক্ষ্ম, মধ্যবর্তী দুরত্ব: মাঝারি"
-#. b8Mc
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1104,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
msgstr "ডবল, অভ্যন্তরে: পুরু, বাইরে: সূক্ষ্ম, মধ্যবর্তী দুরত্ব: বৃহৎ"
-#. mTj=
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1113,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D embossed"
msgstr "থ্রিডি এমবস্ড"
-#. +uB$
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1122,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D engraved"
msgstr " থ্রিডি খোদাইকৃত"
-#. @9bK
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1131,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inset"
msgstr "অন্তর্নিবিষ্ট"
-#. xK@k
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1140,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outset"
msgstr "অনুবৃত্ত"
-#. `ZBO
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1149,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "mm"
msgstr "মিমি"
-#. EcCb
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1158,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "cm"
msgstr "সেমি"
-#. _j4`
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1167,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "inch"
msgstr "ইঞ্চি"
-#. VdV@
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1176,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "pt"
msgstr "পয়েন্ট"
-#. +ad@
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1185,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "twip"
msgstr "টুইপ"
-#. L2/C
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1194,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "pixel"
msgstr "পিক্সেল"
-#. L,,X
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1203,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadowed"
msgstr "ছায়াবৃত্ত"
-#. 3H|c
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1212,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Shadowed"
msgstr "ছায়াবৃত্ত নয়"
-#. Kux+
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1221,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blinking"
msgstr "মিটিমিটি জ্বলছে"
-#. j`^^
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1230,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Blinking"
msgstr "জ্বলজ্বলে নয়"
-#. ![q=
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1239,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pair Kerning"
msgstr "জোড়া কার্নিং"
-#. TIB$
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1248,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "No pair kerning"
msgstr "কোন জোড়া কার্নিং নেই"
-#. mgJt
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1257,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Individual words"
msgstr "পৃথক শব্দ"
-#. cYB4
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1266,7 +1128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Words Only"
msgstr "শুধু শব্দ নয়"
-#. F/+g
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1275,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "রূপরেখা"
-#. =AiM
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1284,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Outline"
msgstr "রূপরেখা নয়"
-#. Sns]
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1293,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
-#. %k)M
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1302,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't print"
msgstr "মুদ্রণ করা হবে না"
-#. 2(i2
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1311,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opaque"
msgstr "অনচ্ছ"
-#. h\3[
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1320,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Opaque"
msgstr "অনচ্ছ নয়"
-#. n[YX
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1329,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "পরবর্তী অনুচ্ছেদের সাথে রাখা হবে"
-#. E+PN
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1338,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
msgstr "পরবর্তী অনুচ্ছেদের সাথে রাখা হবে না"
-#. L^La
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1347,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split paragraph"
msgstr "বিভক্ত অনুচ্ছেদ"
-#. =ft_
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1356,7 +1208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't split paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদ বিভক্ত হবে না"
-#. HUJg
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1365,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents protected"
msgstr "বিষয়বস্তু সুরক্ষিত"
-#. S9WM
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1374,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents not protected"
msgstr "বিষয়বস্তু সুরক্ষিত নয়"
-#. WZ:q
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1383,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size protected"
msgstr "আকার সুরক্ষিত"
-#. H5Z3
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1392,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size not protected"
msgstr "আকার সুরক্ষিত নেই"
-#. ^?hm
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1401,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position protected"
msgstr "অবস্থান সুরক্ষিত"
-#. [D=9
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1410,7 +1256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position not protected"
msgstr "অবস্থান সুরক্ষিত নয়"
-#. 1V=y
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1419,7 +1264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparent"
msgstr "স্বচ্ছ"
-#. el]e
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1428,7 +1272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Transparent"
msgstr "স্বচ্ছ নয়"
-#. 8-~R
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1437,7 +1280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "হাইফেন প্রয়োগ"
-#. :n)[
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1446,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "No hyphenation"
msgstr "কোন হাইফেন নয়"
-#. l7o|
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1455,7 +1296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page End"
msgstr "পৃষ্ঠার শেষ"
-#. Ig0C
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1464,7 +1304,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Page End"
msgstr "কোন পৃষ্ঠা শেষাংশ নেই"
-#. V-)G
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1473,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width: "
msgstr "প্রস্থ:"
-#. H3%V
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1482,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height: "
msgstr "উচ্চতা:"
-#. IFQW
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1491,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent left "
msgstr "বামে ইন্ডেন্ট"
-#. wPF\
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1500,7 +1336,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Line "
msgstr "প্রথম লাইন"
-#. }=:d
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1509,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent right "
msgstr "ডানে ইন্ডেন্ট "
-#. ]t)3
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1518,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow: "
msgstr "ছায়া: "
-#. )owa
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1527,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders "
msgstr "সীমানা "
-#. 0/=_
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1536,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "কোন সীমানা নয়"
-#. 5Jwo
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1545,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "top "
msgstr "শীর্ষ "
-#. /e]Y
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1554,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom "
msgstr "নিচে "
-#. ;(mv
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1563,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "left "
msgstr "বাম "
-#. ,lN3
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1572,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "right "
msgstr "ডান "
-#. JYEV
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1581,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing "
msgstr "মধ্যবর্তী দুরত্ব "
-#. tGk.
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1590,7 +1416,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top "
msgstr "শীর্ষ থেকে "
-#. ]4[1
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1600,7 +1425,6 @@ msgid "From bottom "
msgstr "নিচে থেকে "
#. pb: %1 == will be replaced by the number of lines
-#. ^}/r
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1609,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 Lines"
msgstr "%1 রেখা"
-#. QB%S
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1618,7 +1441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Widow control"
msgstr "উইডো কন্ট্রোল"
-#. ;.?^
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1627,7 +1449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orphan control"
msgstr "অরফ্যান কন্ট্রোল"
-#. -_VD
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1636,7 +1457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters at end of line"
msgstr "রেখার শেষে অক্ষর"
-#. SB9k
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1645,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters at beginning of line"
msgstr "রেখার শুরুতে অক্ষর"
-#. w8tr
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1654,7 +1473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphens"
msgstr "হাইফেন"
-#. *rD3
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1663,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style: "
msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী: "
-#. O/gB
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1672,7 +1489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning "
msgstr "কার্নিং "
-#. 5J^q
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1681,7 +1497,6 @@ msgctxt ""
msgid "locked "
msgstr "আবদ্ধ "
-#. ELkw
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1690,7 +1505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condensed "
msgstr "সংক্ষিপ্ত "
-#. 6FdL
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1699,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "গ্রাফিক"
-#. Is0j
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1708,7 +1521,6 @@ msgctxt ""
msgid "none"
msgstr "কোনটি না"
-#. x]rG
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1717,7 +1529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dots "
msgstr "ডট "
-#. |@}S
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1726,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle "
msgstr "বৃত্ত "
-#. _Z:L
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1735,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filled circle "
msgstr "ভরাট বৃত্ত "
-#. ^s+%
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1744,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accent "
msgstr "স্থানীয় উচ্চারণ-ভঙ্গি "
-#. /fjz
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1753,7 +1561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "উপরে"
-#. 7v=/
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1762,7 +1569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "নিম্নে"
-#. ,81g
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1771,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-lined off"
msgstr "ডবল রেখাযুক্ত- নিষ্ক্রিয়"
-#. i/uh
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1780,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-lined"
msgstr "ডবল রেখাযুক্ত"
-#. @8IO
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1789,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় অক্ষর ফাঁকাকরণ করা হবে না"
-#. [keR
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1798,7 +1601,6 @@ msgctxt ""
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় অক্ষর ফাঁকাকরণ করা হবে না"
-#. Vwk5
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1807,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "No hanging punctuation at line end"
msgstr "লাইনের শেষে কোন ঝুলন্ত বিরামচিহ্ন থাকবে না"
-#. l[0A
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1816,7 +1617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanging punctuation at line end"
msgstr "লাইনের শেষে ঝুলন্ত বিরামচিহ্ন"
-#. :lQ)
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1825,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "রেখার শেষে এবং শুরুতে নিষিদ্ধ অক্ষরের তালিকা প্রয়োগ"
-#. RI,4
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1834,7 +1633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "রেখার শেষে এবং শুরুতে নিষিদ্ধ অক্ষরের তালিকা প্রয়োগ করা হবে না"
-#. ?|XU
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1843,7 +1641,6 @@ msgctxt ""
msgid "No rotated characters"
msgstr "কোন ঘোরানো অক্ষর নয়"
-#. 4tJ;
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1852,7 +1649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
msgstr "অক্ষর যে পরিমাণ ঘোরানো হবে $(ARG1)°"
-#. 8EOh
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1861,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to line"
msgstr "লাইনে মাপসই করা হবে"
-#. Dzb7
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1870,7 +1665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
msgstr "অক্ষরের আকার পরিবর্তিত $(ARG1)%"
-#. AbZe
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1879,7 +1673,6 @@ msgctxt ""
msgid "No scaled characters"
msgstr "কোন আকার পরিবর্তিত অক্ষর নয়"
-#. 5cf5
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1888,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "No relief"
msgstr "কোন রিলিফ নেই"
-#. 02\+
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1897,7 +1689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "রিলিফ"
-#. /MSK
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1906,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Engraved"
msgstr "খোদাইকৃত"
-#. s-*X
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1915,7 +1705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic text alignment"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় টেক্সট প্রান্তিককরণ"
-#. B1S1
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1924,7 +1713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text aligned to base line"
msgstr "বেসলাইনে প্রান্তিককৃত টেক্সট"
-#. )7Zr
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1933,7 +1721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text aligned top"
msgstr "শীর্ষে প্রান্তিককৃত টেক্সট"
-#. _J)X
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1942,7 +1729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text aligned middle"
msgstr "মধ্যে প্রান্তিককৃত টেক্সট"
-#. x^OA
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1951,7 +1737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text aligned bottom"
msgstr "নিম্নে প্রান্তিককৃত টেক্সট"
-#. 7,nz
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1960,7 +1745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
msgstr "টেক্সট দিকবিন্যাস- বাম-থেকে-ডান (অনুভূমিক)"
-#. 5)6s
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1969,7 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
msgstr "টেক্সট দিকবিন্যাস- ডান-থেকে-বাম (অনুভূমিক)"
-#. kof^
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1978,7 +1761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
msgstr "টেক্সট দিকবিন্যাস- ডান-থেকে-বাম (লম্বালম্বি)"
-#. ?T`o
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1987,7 +1769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
msgstr "টেক্সট দিকবিন্যাস- বাম-থেকে-ডান (লম্বালম্বি)"
-#. JXGc
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1996,7 +1777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object text direction setting"
msgstr "উর্ধঃস্তন বস্তুর টেক্সটের অভিমুখ সেটিং ব্যবহার করুন"
-#. fM`2
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2005,7 +1785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
msgstr "টেক্সট গ্রিডে অনুচ্ছেদ স্ন্যাপ (যদি সক্রিয় থাকে)"
-#. #A/P
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2014,7 +1793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
msgstr "টেক্সট গ্রিডে অনুচ্ছেদ স্ন্যাপ নয়"
-#. UKdN
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2023,7 +1801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not hidden"
msgstr "আড়ালে নয়"
-#. YeN,
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2032,7 +1809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden"
msgstr "আড়ালে"
-#. G^l9
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2041,7 +1817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "অনুভূমিক প্রান্তিককরণ- পূর্বনির্ধারিত"
-#. l`jc
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2050,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "বাম প্রান্তিককরণ"
-#. R}h[
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2059,7 +1833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "অনুভূমিকভাবে কেন্দ্রস্থিত"
-#. .{Z*
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2068,7 +1841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "ডান প্রান্তিককরণ"
-#. 8RRN
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2077,7 +1849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "উভয়প্রান্তিক"
-#. $V)3
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2086,7 +1857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ পুনরাবৃত্ত"
-#. k;]C
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2095,7 +1865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "উল্লম্ব প্রান্তিককরণ- পূর্বনির্ধারিত"
-#. gsee
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2104,7 +1873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to top"
msgstr "শীর্ষে প্রান্তিক করুন"
-#. j)er
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2113,7 +1881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "উল্লম্বভাবে কেন্দ্রস্থিত"
-#. !nb,
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2122,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to bottom"
msgstr "নিম্নে প্রান্তিক করুন"
-#. r}Pq
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2131,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. i89j
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/editeng/source/misc.po b/source/bn-IN/editeng/source/misc.po
index 57f88c74819..432e3b82afc 100644
--- a/source/bn-IN/editeng/source/misc.po
+++ b/source/bn-IN/editeng/source/misc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. ;GN0
#: lingu.src
msgctxt ""
"lingu.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "নথির শুরুতে পরীক্ষা চালিয়ে যেতে চান?"
-#. (XiS
#: lingu.src
msgctxt ""
"lingu.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue checking at end of document?"
msgstr "নথির শেষে পরীক্ষা চালিয়ে যেতে চান?"
-#. Dg\]
#: lingu.src
msgctxt ""
"lingu.src\n"
@@ -46,7 +44,6 @@ msgstr ""
"নির্বাচিত ভাষার জন্য কোনো শব্দকোষ পাওয়া যায়নি। \n"
"অনুগ্রহ করে আপনার ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন এবং ভাষা ইনস্টল করুন।\n"
-#. F]n]
#: lingu.src
msgctxt ""
"lingu.src\n"
@@ -59,7 +56,6 @@ msgstr ""
"অজানা কারনে শব্দ\n"
"অভিধানে যোগ করা যায়নি।"
-#. q)8|
#: lingu.src
msgctxt ""
"lingu.src\n"
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dictionary is already full."
msgstr "অভিধানটি ইতোমধ্যে পরিপূর্ণ আছে।"
-#. 4a]{
#: lingu.src
msgctxt ""
"lingu.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/editeng/source/outliner.po b/source/bn-IN/editeng/source/outliner.po
index d11493c1350..791dec3819c 100644
--- a/source/bn-IN/editeng/source/outliner.po
+++ b/source/bn-IN/editeng/source/outliner.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. k.GI
#: outliner.src
msgctxt ""
"outliner.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "সরানো"
-#. Wp7d
#: outliner.src
msgctxt ""
"outliner.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "ইন্ডেন্ট"
-#. 1S}L
#: outliner.src
msgctxt ""
"outliner.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show subpoints"
msgstr "সাব-পয়েন্ট প্রদর্শন"
-#. 9_,d
#: outliner.src
msgctxt ""
"outliner.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse"
msgstr "ভাঁজ হয়ে গুটানো"
-#. {RTY
#: outliner.src
msgctxt ""
"outliner.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply attributes"
msgstr "বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ"
-#. \`,S
#: outliner.src
msgctxt ""
"outliner.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/extensions/source/abpilot.po b/source/bn-IN/extensions/source/abpilot.po
index b94090a72cb..df4abb43904 100644
--- a/source/bn-IN/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/bn-IN/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. 1JQo
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address book type"
msgstr "ঠিকানা বইয়ের ধরন"
-#. 8JN?
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Settings"
msgstr "সংযোগ সেটিংসমূহ"
-#. yQ$-
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table selection"
msgstr "টেবিল নির্বাচন"
-#. ?#w,
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Assignment"
msgstr "ক্ষেত্রের মান নির্ধারণ"
-#. 3KqL
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source Title"
msgstr "ডাটা উৎ‍সের শিরোনাম"
-#. ?|S3
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Book Data Source Wizard"
msgstr "ঠিকানা বইয়ের ডাটা উৎ‍স উইজার্ড"
-#. mg}~
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -90,7 +84,6 @@ msgstr ""
"\n"
"এই উইজার্ডটি আপনাকে ডাটা উৎস তৈরি করতে সহায়তা করে।"
-#. IP/A
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -100,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the type of your external address book:"
msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার বহিঃস্থ ঠিকানা বইয়ের ধরন নির্বাচন করুন:"
-#. [#-P
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -110,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution"
msgstr "বিবর্তন"
-#. p#S3
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -120,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groupwise"
msgstr "গ্রুপ অনুসারে"
-#. fe\.
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -130,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "LDAP'র বিবর্তন"
-#. VyMn
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -140,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mozilla / Netscape"
msgstr "মজিলা / নেটস্কেপ"
-#. \np^
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -150,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thunderbird/Icedove"
msgstr "Thunderbird/Icedove"
-#. L|c=
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -160,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "KDE address book"
msgstr "KDE ঠিকানা বই"
-#. V7Xp
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -170,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Mac OS X ঠিকানা বই"
-#. YD2R
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -180,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "LDAP address data"
msgstr "LDAP ঠিকানা ডাটা"
-#. /ZAL
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -190,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outlook address book"
msgstr "আউটলুক ঠিকানা বই"
-#. vA$Z
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -200,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Windows system address book"
msgstr "উইন্ডোজ সিস্টেমের ঠিকানা বই"
-#. Zg(X
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -210,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other external data source"
msgstr "অন্যান্য বহিঃস্থ ডাটা উৎ‍স"
-#. WWX%
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -226,7 +207,6 @@ msgstr ""
"\n"
"নিম্নের বোতামটিতে ক্লিক করে অন্য একটি ডায়ালগ খুলুন যেখানে আপনি প্রয়োজনীয় তথ্য সন্নিবেশ করাতে পারবেন।"
-#. N(1@
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -236,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংসমূহ"
-#. !_df
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -250,7 +229,6 @@ msgstr ""
"ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ প্রতিষ্ঠা করা যায়নি।\n"
"অগ্রসর হওয়ার আগে, অনুগ্রহ করে প্রতিষ্ঠিত সেটিংসমূহ পরীক্ষা করুন, বা (পূর্ববর্তী পৃষ্ঠায়) অন্য ধরনের ঠিকানা তথ্যের উৎস নির্বাচন করুন।"
-#. 3Vhd
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -264,7 +242,6 @@ msgstr ""
"আপনি যে বহিঃস্থ ডাটা উৎস পছন্দ করেছেন তা একাধিক ঠিকানা বই ধারণ করে।\n"
"অনুগ্রহ করে এমন একটি ডাটা উৎস নির্বাচন করুন মূলত যা নিয়ে আপনি কাজ করতে চান:"
-#. oTnN
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -284,7 +261,6 @@ msgstr ""
"\n"
"নিম্নের বোতামটিতে ক্লিক করে একটি ডায়ালগ খুলুন যেখানে আপনি আপনার ডাটা উৎসের জন্য সেটিংসমূহ সন্নিবেশ করাতে পারবেন।"
-#. YNt9
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -294,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Assignment"
msgstr "ক্ষেত্রের মান নির্ধারণ"
-#. e@G8
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -310,7 +285,6 @@ msgstr ""
"\n"
"এখন, আপনি %PRODUCTNAME এ যে নামের অধীনে তথ্য উৎস নিবন্ধন করতে চান তা সন্নিবেশ করান।"
-#. WJF6
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -320,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান"
-#. a.A8
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -330,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
-#. kmv1
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -340,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAME এর সকল মডিউলে এই ঠিকানা বইটি সহজলভ্য করা হবে।"
-#. y47[
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -350,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address book name"
msgstr "ঠিকানা বইয়ের নাম"
-#. dv^{
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -360,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "অন্য একটি ডাটা উৎ‍সের ইতিমধ্যেই এই নাম আছে। যেহেতু ডাটা উৎ‍সের নামগুলো বিশ্বব্যাপী অনন্য থাকতে হবে, আপনার অন্য একটি নাম নির্বাচন করতে হবে।"
-#. SDu;
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -369,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a type of address book."
msgstr "অনুগ্রহ করে ঠিকানা বইয়ের একটি ধরন নির্বাচন করুন।"
-#. B=Hq
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -382,7 +350,6 @@ msgstr ""
"ডাটা উৎসে কোনো সারণি নেই।\n"
"আপনি কি যেকোনোভাবেই এটাকে ঠিকানা তথ্যের উৎস হিসেবে নির্ধারণ করতে চান?"
-#. I07?
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -395,7 +362,6 @@ msgstr ""
"Evolution-র মধ্যে কোনো GroupWise অ্যাকাউন্ট উপস্থিত নেই।\n"
"তথাপি, ঠিকানা সংরক্ষণের উৎস রূপে এটিকে নির্ধারণ করা হবে কি?"
-#. JX@8
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -404,7 +370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addresses"
msgstr "ঠিকানা"
-#. angg
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -413,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Address Data Source"
msgstr "ঠিকানা তথ্যের উৎস তৈরি"
-#. ?E#@
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -422,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection could not be established."
msgstr "সংযোগটি প্রতিষ্ঠা করা যায়নি।"
-#. 0q1K
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -431,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please check the settings made for the data source."
msgstr "অনুগ্রহ করে ডাটা উৎ‍সটির জন্য তৈরি সেটিংসমূহ পরীক্ষা করুন।"
-#. GOTt
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -440,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Data - Field Assignment"
msgstr "ঠিকানার তথ্য - ক্ষেত্রের মান নির্ধারণ"
-#. 3r2n
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/extensions/source/bibliography.po b/source/bn-IN/extensions/source/bibliography.po
index d07bcac9837..ebb52d1a377 100644
--- a/source/bn-IN/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/bn-IN/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. Rbhw
#: datman.src
msgctxt ""
"datman.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column names"
msgstr "কলামের নামসমূহ"
-#. ItOt
#: datman.src
msgctxt ""
"datman.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "<none>"
msgstr "<কোনটি না>"
-#. 4hv1
#: datman.src
msgctxt ""
"datman.src\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Layout for Table %1"
msgstr "%1 টেবিলের জন্য কলামের বহির্বিন্যাস"
-#. lzUI
#: datman.src
msgctxt ""
"datman.src\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "ভুক্তি"
-#. K=~*
#: datman.src
msgctxt ""
"datman.src\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Data Source"
msgstr "ডাটা উৎস নির্বাচন"
-#. H25O
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "টেবিল"
-#. mlEM
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search Key"
msgstr "অনুসন্ধান কী"
-#. $WWh
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "AutoFilter"
-#. /bA7
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "আদর্শ পরিশোধক"
-#. ^rxA
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Filter"
msgstr "পরিশোধক অপসারণ"
-#. I7e}
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Arrangement"
msgstr "কলাম বিন্যাস"
-#. pr!1
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source"
msgstr "ডাটা উৎস"
-#. Kp#/
#: bib.src
msgctxt ""
"bib.src\n"
@@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection:"
msgstr "ক্ষেত্র নির্বাচন:"
-#. !{]?
#: bib.src
msgctxt ""
"bib.src\n"
@@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]"
msgstr "Table;Query;Sql;Sql [স্থানীয়]"
-#. Npkk
#: bib.src
msgctxt ""
"bib.src\n"
@@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography Database"
msgstr "তথ্যসূত্রের ডাটাবেস"
-#. 3iZl
#: bib.src
msgctxt ""
"bib.src\n"
@@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
msgstr "আপনি কি কলামের বিন্যাস সম্পাদনা করতে চান?"
-#. _;+#
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -179,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
msgstr "নিম্নোক্ত কলামসমূহের নাম বরাদ্দ করা যায়নি:\n"
-#. ;*(N
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -189,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Article"
msgstr "নিবন্ধ"
-#. 1fmq
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -199,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book"
msgstr "বই"
-#. cD62
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -209,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brochures"
msgstr "সংক্ষিপ্ত বিবরণ"
-#. [.Aq
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -219,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conference proceedings"
msgstr "কনফারেন্স কার্যক্রম"
-#. p*hM
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -229,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book excerpt"
msgstr "বইয়ের উদ্ধৃতি"
-#. JdB*
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -239,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "শিরোনাম সহ বইয়ের উদ্ধৃতি"
-#. 8y.1
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -249,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conference proceedings"
msgstr "কনফারেন্স কার্যক্রম"
-#. JH,h
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -259,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Journal"
msgstr "সাময়িকী"
-#. Tl@B
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -269,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Techn. documentation"
msgstr "প্রযুক্তিগত ডকুমেনটেশন"
-#. =rwC
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -279,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesis"
msgstr "থিসিস"
-#. }C\Z
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -289,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "বিবিধ"
-#. 8zYB
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -299,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dissertation"
msgstr "গবেষণামূলক নিবন্ধ"
-#. wb((
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -309,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conference proceedings"
msgstr "কনফারেন্স কার্যক্রম"
-#. 0G{o
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -319,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Research report"
msgstr "গবেষণা প্রতিবেদন"
-#. t03R
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -329,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublished"
msgstr "অপ্রকাশিত"
-#. bKkA
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -339,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "e-mail"
msgstr "ইমেইল"
-#. {\=i
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -349,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "WWW document"
msgstr "WWW নথি"
-#. lK:k
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -359,7 +325,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined1"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত১"
-#. ,fWi
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -369,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined2"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত২"
-#. -3Q0
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -379,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined3"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত৩"
-#. dUYp
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -389,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined4"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত৪"
-#. eDcN
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -399,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined5"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত৫"
-#. ;|`$
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -408,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. k4y+
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -418,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Section..."
msgstr "বিভাগ সন্নিবেশ..."
-#. e(F]
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -428,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Section..."
msgstr "বিভাগ মুছে ফেলুন..."
-#. v$!9
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -438,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Name..."
msgstr "নাম পরিবর্তন করুন... "
-#. Vtq4
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -447,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Short name"
msgstr "ডাক নাম (~S)"
-#. I3)Y
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -456,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "ধরন (~T)"
-#. Y#d(
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Year"
msgstr "বছর (~Y)"
-#. DjB2
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author(s)"
msgstr "লেখকগণ"
-#. PHsi
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -483,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tit~le"
msgstr "শিরোনাম (~l)"
-#. *,8A
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Publisher"
msgstr "প্রকাশক (~P)"
-#. Z__r
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ddress"
msgstr "ঠিকানা (~d)"
-#. ;ep$
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -510,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ISBN"
msgstr "ISBN (~I)"
-#. r*ku
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -519,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Chapter"
msgstr "অধ্যায় (~C)"
-#. TmGf
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -528,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge(s)"
msgstr "পৃষ্ঠাসমূহ (~g)"
-#. bPZS
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -537,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editor"
msgstr "সম্পাদক"
-#. dPQC
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -546,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ed~ition"
msgstr "সংস্করণ (~i)"
-#. DF`,
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Book title"
msgstr "বইয়ের শিরোনাম (~B)"
-#. 7,dY
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -564,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume"
msgstr "ভলিউম"
-#. @b{R
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -573,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publication t~ype"
msgstr "প্রকাশনার ধরন (~y)"
-#. X8VI
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -582,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organi~zation"
msgstr "সংগঠন (~z)"
-#. *?bv
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -591,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Instit~ution"
msgstr "প্রতিষ্ঠান (~u)"
-#. 7UuL
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -600,7 +540,6 @@ msgctxt ""
msgid "University"
msgstr "বিশ্ববিদ্যালয়"
-#. [A!K
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -609,7 +548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of re~port"
msgstr "প্রতিবেদনের ধরন (~p)"
-#. Y9}k
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -618,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "মাস (~M)"
-#. [1\(
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -627,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Journal"
msgstr "সাময়িকী (~J)"
-#. sr\i
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -636,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numb~er"
msgstr "সংখ্যা (~e)"
-#. r;~e
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -645,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Se~ries"
msgstr "ধারা (~r)"
-#. L|jB
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -654,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ann~otation"
msgstr "টীকা (~o)"
-#. ]bo0
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -663,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Note"
msgstr "নোট (~N)"
-#. M*U:
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -672,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. FPm5
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -681,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined field ~1"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র ১ (~1)"
-#. XKC]
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -690,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined field ~2"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র ২ (~2)"
-#. _Eg/
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -699,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined field ~3"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র ৩ (~3)"
-#. #c=)
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -708,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined field ~4"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র ৪ (~4)"
-#. 7%j|
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/extensions/source/dbpilots.po b/source/bn-IN/extensions/source/dbpilots.po
index 50794252f70..2357dbdd237 100644
--- a/source/bn-IN/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/bn-IN/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. $j3G
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table element"
msgstr "টেবিলের উপকরণ"
-#. :_jY
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing fields"
msgstr "বিদ্যমান ক্ষেত্রসমূহ"
-#. #:,M
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected fields"
msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্রসমূহ"
-#. 1o.W
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Selection"
msgstr "ক্ষেত্র নির্বাচন"
-#. YRh3
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid " (Date)"
msgstr "(তারিখ)"
-#. f6a;
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid " (Time)"
msgstr "(সময়)"
-#. ssgQ
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "ডাটা"
-#. (Gpo
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -104,7 +97,6 @@ msgstr ""
"\n"
"মনে রাখবেন, এই পৃষ্ঠাটির উপর প্রয়োগকৃত সেটিংসমূহ, পৃষ্ঠাটি ত্যাগ করা মাত্রই কার্যকর হবে।"
-#. NusL
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source:"
msgstr "ডাটা উৎস: (~D)"
-#. LWd7
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "~..."
msgstr "~..."
-#. JB;F
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Table / Query:"
msgstr "টেবিল / কোয়েরি: (~T)"
-#. Or?S
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -143,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "ডাটা"
-#. b3fR
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -153,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr "আপনি কি মানটি ডাটাবেস ক্ষেত্রে সংরক্ষণ করতে চান?"
-#. jj8n
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -163,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr "হ্যাঁ, আমি এটা নিম্নোক্ত ডাটাবেস ক্ষেত্রে সংরক্ষণ করতে চাই: (~Y)"
-#. c~:7
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -173,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No, I only want to save the value in the form."
msgstr "না, আমি মানটি শুধুমাত্র ফর্মে সংরক্ষণ করতে চাই। (~N)"
-#. `:,h
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -182,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Field"
msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
-#. %E`E
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -192,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "ফর্ম"
-#. f7bX
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -202,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source"
msgstr "ডাটা উৎস"
-#. W+#i
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -212,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content type"
msgstr "বিষয়বস্তুর ধরন"
-#. gz2*
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -222,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content"
msgstr "বিষয়বস্তু"
-#. +`K`
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -231,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "টেবিল"
-#. ku*E
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -240,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "কোয়েরি"
-#. YUJ,
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -249,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL command"
msgstr "SQL কমান্ড"
-#. P$*+
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -259,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control"
msgstr "কন্ট্রোল"
-#. BU8b
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -277,7 +253,6 @@ msgstr ""
"\n"
"কোন টেবিল থেকে ডাটা ব্যবহার করা হবে তালিকার বিষয়বস্তুর উপর ভিত্তি করে তা নির্বাচন করুন:"
-#. l`Pq
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -286,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Selection"
msgstr "টেবিল নির্বাচন"
-#. sd!v
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -296,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing fields"
msgstr "বিদ্যমান ক্ষেত্রসমূহ"
-#. 8nq/
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -306,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display field"
msgstr "প্রদর্শনের ক্ষেত্র"
-#. V#k%
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -316,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
msgstr "ক্ষেত্রটির নির্বাচিত বিষয়বস্তুসমূহ কম্বো বাক্স তালিকায় প্রদর্শিত হবে।"
-#. n4cy
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -326,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্রটির বিষয়বস্তুসমূহ তালিকা বাক্সে প্রদর্শিত হবে যদি সংযোগকৃত ক্ষেত্রসমূহ অভিন্ন হয়।"
-#. KvoZ
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -335,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Selection"
msgstr "ক্ষেত্র নির্বাচন"
-#. ,`\f
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -345,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
msgstr "আপনি এখানে সমতুল্য বিষয়বস্তুর ক্ষেত্রসমূহ নির্বাচন করতে পারেন যার ফলে প্রদর্শন ক্ষেত্র থেকে মানটি প্রদর্শিত হবে।"
-#. jBo1
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -355,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field from the ~Value Table"
msgstr "মান টেবিল থেকে ক্ষেত্র (~V)"
-#. ?dLF
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -365,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field from the ~List Table"
msgstr "তালিকা টেবিল থেকে ক্ষেত্র (~L)"
-#. Lu=F
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -374,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Link"
msgstr "ক্ষেত্রের লিংক"
-#. ,XBB
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -383,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
msgstr "আপনি কম্বো বাক্সের মানটি ডাটাবেস ক্ষেত্রে সংরক্ষণ করতে পারেন বা প্রদর্শনের উদ্দেশ্যে ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. *d$D
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
@@ -392,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "গ্রুপ উপকরণের উইজার্ড"
-#. ^P)8
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
@@ -401,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Element Wizard"
msgstr "টেবিল উপকরণের উইজার্ড"
-#. HVB\
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
@@ -410,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box Wizard"
msgstr "তালিকা বাক্স উইজার্ড"
-#. Sf5W
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
@@ -419,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box Wizard"
msgstr "কম্বো বাক্স উইজার্ড"
-#. D5#]
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
@@ -428,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table connection to the data source could not be established."
msgstr "ডাটা উৎসের সাথে টেবিলের সংযোগ স্থাপন করা যায়নি।"
-#. yhZH
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -438,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which ~names do you want to give the option fields?"
msgstr "আপনি অপশন ক্ষেত্রসমূহে কোন নামগুলো দিতে চান? (~n)"
-#. |m2@
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -448,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Option fields"
msgstr "অপশন ক্ষেত্রসমূহ (~O)"
-#. RM_V
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -457,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "ডাটা"
-#. q]+)
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -467,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should one option field be selected as a default?"
msgstr "একটি অপশন ক্ষেত্র পূর্বনির্ধারিত হিসেবে নির্বাচন করা উচিত কি?"
-#. ^\h?
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -477,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Yes, the following:"
msgstr "হ্যাঁ, নিম্নবর্ণিত: (~Y)"
-#. pa#G
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -487,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "না, একটি নির্দিষ্ট ক্ষেত্র নির্বাচন করা যাচ্ছে না।"
-#. w!)y
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -496,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Field Selection"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ক্ষেত্র নির্বাচন"
-#. G3K[
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -506,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
msgstr "আপনি কোনো অপশন নির্বাচন করার পর, অপশন গ্রুপকে একটি সুনির্দিষ্ট মান দেয়া হয়।"
-#. S.}}
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -516,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which ~value do you want to assign to each option?"
msgstr "প্রতিটি অপশনে আপনি কোন মান বরাদ্দ করতে চান? (~v)"
-#. 36TA
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -526,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Option fields"
msgstr "অপশন ক্ষেত্রসমূহ (~O)"
-#. n)Xv
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -535,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Values"
msgstr "ক্ষেত্রের মানসমূহ"
-#. r_Vt
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -545,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which ~caption is to be given to your option group?"
msgstr "আপনার অপশন গ্রুপে কোন ক্যাপশন দিতে চান? (~c)"
-#. Ks;\
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -555,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "These were all details needed to create the option group."
msgstr "অপশন গ্রুপ তৈরি করার জন্য এই বিবরণগুলোই প্রয়োজন ছিল।"
-#. %B*Q
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -564,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Option Group"
msgstr "অপশন গ্রুপ তৈরি"
-#. 8fp0
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/extensions/source/propctrlr.po b/source/bn-IN/extensions/source/propctrlr.po
index d55c909859c..13fba0069f5 100644
--- a/source/bn-IN/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/bn-IN/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 11:15+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. s^Me
#: newdatatype.src
msgctxt ""
"newdatatype.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type a name for the new data type:"
msgstr "নতুন ধরনের ডাটার জন্য একটি নাম টাইপ করুন:"
-#. eMQ`
#: newdatatype.src
msgctxt ""
"newdatatype.src\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Data Type"
msgstr "নতুন ধরনের ডাটা"
-#. gtRM
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -47,7 +45,6 @@ msgstr ""
"আপনি কি মডেল থেকে '#type#' ডাটা ধরনটি মুছে ফেলতে চান?\n"
"মনে রাখবেন, এটি এই ডাটা টাইপের সাথে সম্পৃক্ত সকল কন্ট্রোলকে প্রভাবিত করবে।"
-#. rhqo
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -56,7 +53,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "বোতাম"
-#. a$g)
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "অপশন বোতাম"
-#. ;nYX
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "চেক বাক্স"
-#. tPb3
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label Field"
msgstr "লেবেল ক্ষেত্র"
-#. a]FH
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "গ্রুপ বাক্স"
-#. bcKT
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -101,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "পাঠ্য বাক্স"
-#. K2K~
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -110,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "ফরম্যাটকৃত ক্ষেত্র"
-#. BP7h
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "তালিকা বাক্স"
-#. +#b|
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -128,7 +117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box"
msgstr "কম্বো বাক্স"
-#. +C`#
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -137,7 +125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image Button"
msgstr "চিত্র বোতাম"
-#. O)BT
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Control"
msgstr "লুকায়িত কন্ট্রোল"
-#. jRM[
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control (unknown type)"
msgstr "কন্ট্রোল (অজানা ধরন)"
-#. ),$Q
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "চিত্র কন্ট্রোল"
-#. eo0;
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Selection"
msgstr "ফাইল নির্বাচন"
-#. ~|#\
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date Field"
msgstr "ডাটা ক্ষেত্র"
-#. `qPz
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -191,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time Field"
msgstr "সময় ক্ষেত্র"
-#. -lTu
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -200,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numeric Field"
msgstr "সংখ্যাসূচক ক্ষেত্র"
-#. \py,
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -209,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency Field"
msgstr "মুদ্রার ক্ষেত্র"
-#. FWrU
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -218,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Field"
msgstr "প্যাটার্ন ক্ষেত্র"
-#. J|/E
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -227,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Control "
msgstr "টেবিল কন্ট্রোল"
-#. p$6p
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
@@ -237,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controls"
msgstr "কন্ট্রোল"
-#. a?R:
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
@@ -247,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "উপরে উঠান"
-#. `.-3
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
@@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "নিচে নামান"
-#. NGJK
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
@@ -267,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Sort"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে সাজানো"
-#. Y)jO
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
@@ -276,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Order"
msgstr "ট্যাবের ক্রম"
-#. 9@:e
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
msgstr "মাস্টার ফরমের বর্তমান রেকর্ড সম্পর্কিত বিস্তারিত তথ্য প্রদর্শন করতে সাব ফরম ব্যবহার করা যেতে পারে। এটা করতে চাইলে, সাব ফরমের কোন কলাম মাস্টার ফরমের কোন কলামের সাথে মিলে তা আপনি সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে দিতে পারেন।"
-#. njzO
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -295,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link fields"
msgstr "সংযোগ ক্ষেত্রসমূহ"
-#. `%6Y
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -304,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suggest"
msgstr "পরামর্শ"
-#. l?+o
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -313,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub Form"
msgstr "সাব ফরম"
-#. xdX1
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -323,7 +291,6 @@ msgid "Master Form"
msgstr "মাস্টার ফরম"
#. # will be replace with a name.
-#. VSK=
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -332,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
msgstr "'#' এর কলামসমূহ পুনরুদ্ধার করা যায়নি।"
-#. -4:3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -341,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit mask"
msgstr "মাস্ক সম্পাদনা"
-#. _[Y%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -350,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Literal mask"
msgstr "লিটারেল মাস্ক"
-#. C_~0
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -359,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য"
-#. wp|I
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -368,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enabled"
msgstr "সক্রিয়"
-#. ,ML=
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -377,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible"
msgstr "দৃশ্যমান"
-#. C{q5
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -386,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill"
msgstr "AutoFill"
-#. \#!;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -395,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line count"
msgstr "লাইন সংখ্যা"
-#. :w)d
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -404,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. text length"
msgstr "সর্বোচ্চ পাঠ্য দৈর্ঘ্য"
-#. S?#_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -413,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "ঘূর্ণন বোতাম"
-#. c9H)
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -422,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strict format"
msgstr "সুনির্দিষ্ট ফরম্যাট"
-#. S?Nz
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -431,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands separator"
msgstr "সহস্র বিভাজক"
-#. uUsL
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -440,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printable"
msgstr "মুদ্রণযোগ্য"
-#. 9svO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -449,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. =B]w
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -458,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "ফ্রেম"
-#. \;fA
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -467,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help text"
msgstr "সহায়তা পাঠ্য"
-#. @[oe
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -476,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help URL"
msgstr "সহায়তা URL"
-#. 5;yD
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -485,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional information"
msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
-#. 8V1v
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -494,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password character"
msgstr "পাসওয়ার্ড অক্ষর"
-#. {JkO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -503,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tristate"
msgstr "ত্রি-অবস্থা"
-#. XPsV
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -512,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty string is NULL"
msgstr "ফাঁকা স্ট্রিং NULL"
-#. gKIe
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -521,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "দশমিক যথার্থতা"
-#. vDV_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -530,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স"
-#. Y6h_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -539,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default selection"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত নির্বাচন"
-#. {+kZ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -548,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default button"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত বোতাম"
-#. e9*B
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -557,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label Field"
msgstr "লেবেলের ক্ষেত্র"
-#. h`vU
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -566,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "লেবেল"
-#. )3wp
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -575,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ"
-#. YPNU
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -584,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "উল্লম্ব প্রান্তিককরণ"
-#. n9SR
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -594,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "শীর্ষ"
-#. L!Y^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -604,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "মধ্যবর্তী"
-#. r\~P
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -614,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "নিম্ন"
-#. :K/s
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -623,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics alignment"
msgstr "গ্রাফিক্স প্রান্তিককরণ"
-#. S[^Y
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -632,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
-#. Aor5
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -641,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "পটভূমির রঙ"
-#. r8Bv
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -650,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "সীমা"
-#. H05x
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -659,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size"
msgstr "আইকনের আকার"
-#. lJf2
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -669,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small"
msgstr "ছোট"
-#. v.\*
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -679,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Large"
msgstr "বড়"
-#. k@aG
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -688,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positioning"
msgstr "অবস্থিতি"
-#. r@H`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -697,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "ন্যাভিগেশন"
-#. 6D{T
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -706,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acting on a record"
msgstr "রেকর্ড অনুযায়ী কাজ"
-#. h{oJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -715,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering / Sorting"
msgstr "পরিশোধন করা / সাজানো হচ্ছে"
-#. 0of2
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -724,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal scroll bar"
msgstr "অনুভূমিক স্ক্রল বার"
-#. !-Kj
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -733,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical scroll bar"
msgstr "উল্লম্ব স্ক্রল বার"
-#. .G=Y
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -742,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word break"
msgstr "শব্দ বিভাজক"
-#. M@V3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -751,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiline input"
msgstr "বহুবিধ-লাইন ইনপুট "
-#. uerX
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -760,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiselection"
msgstr "একাধিক-নির্বাচন"
-#. N0W=
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -769,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. *t]/
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -778,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group name"
msgstr "গ্রুপের নাম"
-#. ?8N/
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -787,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab order"
msgstr "ট্যাবের ক্রম"
-#. =xa@
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -796,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse wheel scroll"
msgstr "মাউস হুইল স্ক্রল"
-#. i^O.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -805,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "পরিশোধক"
-#. M^@9
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -814,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "সাজান"
-#. AXX0
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -823,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record marker"
msgstr "রেকর্ড চিহ্নিতকারী"
-#. r-jp
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -832,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter proposal"
msgstr "পরিশোধক প্রস্তাব"
-#. #|_O
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -841,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation bar"
msgstr "ন্যাভিগেশন বার"
-#. I*I9
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -850,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cycle"
msgstr "চক্র"
-#. jek%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -859,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabstop"
msgstr "ট্যাবস্টপ"
-#. ULD~
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -868,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data field"
msgstr "ডাটা ক্ষেত্র"
-#. _{S8
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -877,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dropdown"
msgstr "নিম্ন-প্রসারণ"
-#. #|^\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -886,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bound field"
msgstr "আবদ্ধ ক্ষেত্র"
-#. 0z+)
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -895,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "List content"
msgstr "বিষয়বস্তুর তালিকা করুন"
-#. ~b3V
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -904,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of list contents"
msgstr "তালিকার বিষয়বস্তুর ধরন"
-#. 0T[g
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -913,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content"
msgstr "বিষয়বস্তু"
-#. A/Os
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -922,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content type"
msgstr "বিষয়বস্তুর ধরন"
-#. WE*;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -931,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow additions"
msgstr "সংযোজনে অনুমোদন করুন"
-#. F@XG
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -940,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow deletions"
msgstr "মুছে ‌ ফেলার অনুমতি দিন"
-#. -S87
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -949,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow modifications"
msgstr "পরিবর্তনে অনুমতি দিন"
-#. 4W?_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -958,7 +856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add data only"
msgstr "শুধুমাত্র ডাটা সংযোজন করুন"
-#. X=]v
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -967,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source"
msgstr "ডাটা উৎস "
-#. moG/
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -976,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link master fields"
msgstr "মাস্টার ক্ষেত্রগুলো সংযোগ করুন"
-#. q@tb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -985,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link slave fields"
msgstr "অধীনস্থ ক্ষেত্রগুলো সংযোগ করুন"
-#. ODr[
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -994,7 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value min."
msgstr "নূন্যতম সংখ্যা"
-#. bp2?
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1003,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value max."
msgstr "সর্বাধিক সংখ্যা"
-#. [eew
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1012,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "মান বৃদ্ধি/হ্রাস করুন"
-#. ]e}P
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1021,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency symbol"
msgstr "মুদ্রা চিহ্ন"
-#. Jl%q
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1030,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date min."
msgstr "নূন্যতম তারিখ"
-#. iuNO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1039,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date max."
msgstr "সর্বাধিক তারিখ"
-#. dJPA
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1048,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date format"
msgstr "তারিখ বিন্যাস"
-#. 33T]
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1057,7 +944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. z|8+
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1066,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time min."
msgstr "সর্বনিম্ন সময়"
-#. K=!B
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1075,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time max."
msgstr "সর্বাধিক সময়"
-#. S!5/
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1084,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time format"
msgstr "সময় ফরম্যাট"
-#. 3pJn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1093,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix symbol"
msgstr "উপসর্গ চিহ্ন"
-#. 4sJ}
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1102,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "মান"
-#. 9Rdn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1111,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "বিন্যাস"
-#. ?$EN
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1120,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID"
msgstr "ক্লাস ID"
-#. qAX(
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1129,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. 7:#s
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1138,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
-#. n:B.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1147,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "List index"
msgstr "তালিকার ইনডেক্স"
-#. $AcG
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1156,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "সারির উচ্চতা"
-#. ?Pek
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1165,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill color"
msgstr "রঙ পূরণ করুন"
-#. ]dkd
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1174,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line color"
msgstr "লাইন রঙ"
-#. 7*Rh
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1183,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference value (on)"
msgstr "রেফারেন্স মান (চালু)"
-#. ndxJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1192,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference value (off)"
msgstr "রেফারেন্স মান (বন্ধ)"
-#. !d/7
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1201,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "List entries"
msgstr "তালিকার ভুক্তিসমূহ"
-#. X#ie
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1210,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "কার্য"
-#. 5*J.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1219,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. $,h2
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1228,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of submission"
msgstr "সাবমিশনের ধরন"
-#. )C4Q
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1237,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default status"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত অবস্থা"
-#. [Y5P
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1246,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submission encoding"
msgstr "সাবমিশন এনকোডিং"
-#. bs(D
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1255,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত মান"
-#. 8V5s
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1264,7 +1128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default text"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত পাঠ্য"
-#. m:fJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1273,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default date"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত তারিখ"
-#. =9eF
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1282,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default time"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত সময়"
-#. 5\n,
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1291,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "ফ্রেম"
-#. gvBZ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1301,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Without frame"
msgstr "ফ্রেম ব্যতীত"
-#. `OE4
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1311,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "ত্রিমাত্রিক অবয়ব"
-#. WER5
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1321,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "সমতল"
-#. s!/R
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1331,7 +1188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Valuelist"
msgstr "মান-তালিকা"
-#. .DU=
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1341,7 +1197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "সারণি"
-#. lo]r
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1351,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "কোয়েরি"
-#. Ymw,
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1361,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#. ?=gQ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1371,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [Native]"
-#. ,S\v
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1381,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tablefields"
msgstr "সারণি-ক্ষেত্রসমূহ"
-#. Pb[-
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1391,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "বাম"
-#. (^\V
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1401,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "কেন্দ্র"
-#. d71O
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1411,7 +1260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ডান"
-#. Qv,_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1421,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
-#. envc
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1431,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submit form"
msgstr "ফর্ম জমা দিন"
-#. Ncsk
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1441,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset form"
msgstr "ফর্ম পনুঃনির্ধারণ করুন"
-#. zk8i
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1451,7 +1296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open document/web page"
msgstr "নথি/ওয়েব পৃষ্ঠা খুলুন"
-#. U!^p
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1461,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "First record"
msgstr "প্রথম রেকর্ড"
-#. `DKS
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1471,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous record"
msgstr "পূর্ববর্তী রেকর্ড"
-#. #tT1
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1481,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next record"
msgstr "পরবর্তী রেকর্ড"
-#. iQf\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1491,7 +1332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last record"
msgstr "শেষ রেকর্ড"
-#. K.a;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1501,7 +1341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save record"
msgstr "রেকর্ড সংরক্ষণ"
-#. md:S
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1511,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo data entry"
msgstr "ডাটা ভুক্তি বাতিল"
-#. ;kox
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1521,7 +1359,6 @@ msgctxt ""
msgid "New record"
msgstr "নতুন রেকর্ড"
-#. ch,#
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1531,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete record"
msgstr "রেকর্ড মুছে ফেলুন"
-#. }G3{
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1541,7 +1377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh form"
msgstr "ফর্ম রিফ্রেস করুন"
-#. 39MD
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1551,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Get"
msgstr "গ্রহণ করুন"
-#. nup%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1561,7 +1395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Post"
msgstr "পোষ্ট করুন"
-#. .:Px
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1571,7 +1404,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. DT?;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1581,7 +1413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipart"
msgstr "বহু-অংশ"
-#. Bght
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1591,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
-#. 5SE#
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1601,7 +1431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (short)"
msgstr "আদর্শ (সংক্ষেপ)"
-#. w\.d
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1611,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (short YY)"
msgstr "আদর্শ (সংক্ষেপ YY)"
-#. /649
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1621,7 +1449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (short YYYY)"
msgstr "আদর্শ (সংক্ষেপ YYYY)"
-#. =^4t
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1631,7 +1458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (long)"
msgstr "আদর্শ (দীর্ঘ)"
-#. !q\M
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1641,7 +1467,6 @@ msgctxt ""
msgid "DD/MM/YY"
msgstr "DD/MM/YY"
-#. x,)s
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1651,7 +1476,6 @@ msgctxt ""
msgid "MM/DD/YY"
msgstr "MM/DD/YY"
-#. r`c0
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1661,7 +1485,6 @@ msgctxt ""
msgid "YY/MM/DD"
msgstr "YY/MM/DD"
-#. K1Ia
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1671,7 +1494,6 @@ msgctxt ""
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr "DD/MM/YYYY"
-#. F)Ta
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1681,7 +1503,6 @@ msgctxt ""
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "MM/DD/YYYY"
-#. 4moL
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1691,7 +1512,6 @@ msgctxt ""
msgid "YYYY/MM/DD"
msgstr "YYYY/MM/DD"
-#. Jk}k
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1701,7 +1521,6 @@ msgctxt ""
msgid "YY-MM-DD"
msgstr "YY-MM-DD"
-#. iU`H
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1711,7 +1530,6 @@ msgctxt ""
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD"
-#. oN[8
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1721,7 +1539,6 @@ msgctxt ""
msgid "13:45"
msgstr "১৩:৪৫"
-#. 4xjn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1731,7 +1548,6 @@ msgctxt ""
msgid "13:45:00"
msgstr "১৩:৪৫:০০"
-#. 6MyJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1741,7 +1557,6 @@ msgctxt ""
msgid "01:45 PM"
msgstr "০১:৪৫ PM"
-#. E#X6
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1751,7 +1566,6 @@ msgctxt ""
msgid "01:45:00 PM"
msgstr "০১:৪৫:০০ PM"
-#. `UFq
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1761,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Selected"
msgstr "নির্বাচিত নয়"
-#. K3uO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1771,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected"
msgstr "নির্বাচিত"
-#. X_8I
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1781,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Defined"
msgstr "সুনির্দিষ্ট নয়"
-#. Xptb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1791,7 +1602,6 @@ msgctxt ""
msgid "All records"
msgstr "সকল রেকর্ড"
-#. fY_,
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1801,7 +1611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active record"
msgstr "সক্রিয় রেকর্ড"
-#. VwD6
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1811,7 +1620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current page"
msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠা"
-#. nM7X
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1821,7 +1629,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "না"
-#. qP@v
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1831,7 +1638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
-#. p!5z
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1841,7 +1647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parent Form"
msgstr "মূল ফর্ম"
-#. n8)q
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1851,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
-#. sS9+
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1861,7 +1665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "একক"
-#. .HAc
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1871,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multi"
msgstr "বহুবিধ"
-#. qWrG
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1881,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "পরিসর"
-#. \aOo
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1890,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill parameters"
msgstr "প্যারামিটার পূরণ করুন"
-#. z1`m
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1899,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute action"
msgstr "চালানোর ক্রিয়া"
-#. c{1]
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1908,7 +1707,6 @@ msgctxt ""
msgid "After updating"
msgstr "হালনাগাদ করার পর"
-#. ^aZ=
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1917,7 +1715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before updating"
msgstr "হালনাগাদ করার পূর্বে"
-#. 0L4,
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1926,7 +1723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record action"
msgstr "রেকর্ড কার্যের পূর্বে"
-#. q4W6
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1935,7 +1731,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record action"
msgstr "রেকর্ড কার্যের পর"
-#. o2v`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1944,7 +1739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr "মোছা নিশ্চিত করুন"
-#. M91!
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1953,7 +1747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error occurred"
msgstr "ত্রুটি সংঘটিত হয়েছে"
-#. :9M2
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1962,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "When receiving focus"
msgstr "ফোকাস গ্রহণের সময়"
-#. =o+p
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1971,7 +1763,6 @@ msgctxt ""
msgid "When losing focus"
msgstr "ফোকাস হারানোর সময়"
-#. [D8#
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1980,7 +1771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Item status changed"
msgstr "আইটেমের অবস্থা পরিবর্তিত হয়েছে"
-#. |8SN
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1989,7 +1779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key pressed"
msgstr "কী চাপা হয়েছে"
-#. FW$u
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1998,7 +1787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key released"
msgstr "কী মুক্ত করা হয়েছে"
-#. =PkA
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2007,7 +1795,6 @@ msgctxt ""
msgid "When loading"
msgstr "লোড করার সময়"
-#. ^Kw+
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2016,7 +1803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before reloading"
msgstr "পুনরায় লোড করার পূর্বে"
-#. 8H0@
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2025,7 +1811,6 @@ msgctxt ""
msgid "When reloading"
msgstr "পুনরায় লোড করার সময়"
-#. WS3:
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2034,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "কী চাপার সময় মাউস সরানো হয়েছিল"
-#. yr$)
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2043,7 +1827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse inside"
msgstr "মাউস ভিতরে"
-#. 5,mV
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2052,7 +1835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse outside"
msgstr "মাউস বাইরে"
-#. gi#W
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2061,7 +1843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved"
msgstr "মাউস সরানো হয়েছিল"
-#. si70
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2070,7 +1851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "মাউস বোতাম চাপা হয়েছিল"
-#. p!M}
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2079,7 +1859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button released"
msgstr "মাউস বোতাম মুক্ত করা হয়েছিল"
-#. \2se
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2088,7 +1867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record change"
msgstr "রেকর্ড পরিবর্তনের পূর্বে"
-#. YnB!
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2097,7 +1875,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record change"
msgstr "রেকর্ড পরিবর্তনের পর"
-#. 5#jX
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2106,7 +1883,6 @@ msgctxt ""
msgid "After resetting"
msgstr "পনুঃনির্ধারণ করার পর"
-#. $eXM
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2115,7 +1891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prior to reset"
msgstr "পনুঃনির্ধারণ করার পূর্বে"
-#. M14g
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2124,7 +1899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Approve action"
msgstr "স্বীকৃত ক্রিয়া"
-#. -!|E
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2133,7 +1907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before submitting"
msgstr "জমার পূর্বে"
-#. Frn3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2142,7 +1915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text modified"
msgstr "পাঠ্য পরিবর্তিত"
-#. uyNm
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2151,7 +1923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before unloading"
msgstr "লোডহীন করার পূর্বে"
-#. ;HGO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2160,7 +1931,6 @@ msgctxt ""
msgid "When unloading"
msgstr "লোডহীন করার সময়"
-#. (PP(
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2169,7 +1939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed"
msgstr "পরিবর্তিত"
-#. aKp;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2178,7 +1947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ঘটনাসমূহ"
-#. @v~z
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2187,7 +1955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Analyze SQL command"
msgstr "SQL কমান্ড বিশ্লেষণ করুন"
-#. W;0g
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2196,7 +1963,6 @@ msgctxt ""
msgid "PositionX"
msgstr "অবস্থান-X"
-#. Pjpn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2205,7 +1971,6 @@ msgctxt ""
msgid "PositionY"
msgstr "অবস্থান-Y"
-#. M6ON
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2214,7 +1979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
-#. -87E
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2223,7 +1987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page (step)"
msgstr "পৃষ্ঠা (ধাপ)"
-#. ;kM`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2232,7 +1995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value"
msgstr "অগ্রগতির মান"
-#. 1?kb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2241,7 +2003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value min."
msgstr "অগ্রগতির মান সর্বনিম্ন"
-#. S)Z:
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2250,7 +2011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value max."
msgstr "অগ্রগতির মান সর্বোচ্চ"
-#. qDPA
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2259,7 +2019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value"
msgstr "স্ক্রল মান"
-#. s0rz
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2268,7 +2027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value max."
msgstr "স্ক্রল মান সর্বোচ্চ"
-#. @L1:
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2277,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value min."
msgstr "স্ক্রল মান সর্বনিম্ন"
-#. PoU-
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2286,7 +2043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll width"
msgstr ""
-#. TH`U
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2295,7 +2051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll height"
msgstr ""
-#. #/`L
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2304,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll top"
msgstr ""
-#. Y.\3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2313,7 +2067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll left"
msgstr ""
-#. dcw%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2322,7 +2075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default scroll value"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত স্ক্রল মান"
-#. A,nt
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2331,7 +2083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small change"
msgstr "ছোট পরিবর্তন"
-#. -NF]
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2340,7 +2091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Large change"
msgstr "বড় পরিবর্তন"
-#. XQig
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2349,7 +2099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "বিলম্ব"
-#. cdN\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2358,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "পুনরায়"
-#. IT`?
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2367,7 +2115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible size"
msgstr "দৃশ্যমান আকার"
-#. fr[=
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2376,7 +2123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "স্থিতিবিন্যাস"
-#. kOP3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2386,7 +2132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক"
-#. @0u#
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2396,7 +2141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "উল্লম্ব"
-#. @{o^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2405,7 +2149,6 @@ msgctxt ""
msgid "While adjusting"
msgstr "সমন্বয় করার সময়"
-#. \nO8
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2414,7 +2157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
-#. #^c)
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2423,7 +2165,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "অবস্থা"
-#. %pud
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2432,7 +2173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "সময়"
-#. IC[|
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2441,7 +2181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "স্কেল"
-#. .=PL
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2450,7 +2189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button type"
msgstr "বোতামের ধরন"
-#. 1Xm3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2460,7 +2198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. #VJ5
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2470,7 +2207,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
-#. [@v_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2480,7 +2216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল করুন"
-#. Xzb_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2490,7 +2225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "সহায়তা"
-#. 6fk?
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2499,7 +2233,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "ডাটা উৎসের \"$name$\" এ সংযোগ স্থাপন করা যায়নি।"
-#. E.]F
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2508,7 +2241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
-#. dE\_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2517,7 +2249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked cell"
msgstr "সংযোগকৃত ঘর"
-#. i3l-
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2526,7 +2257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source cell range"
msgstr "উৎস ঘরের পরিসর"
-#. s2s{
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2535,7 +2265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents of the linked cell"
msgstr "সংযোগকৃত ঘরের বিষয়বস্তুসমূহ"
-#. 3?q/
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2545,7 +2274,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected entry"
msgstr "নির্বাচিত ভুক্তি"
-#. F$*\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2555,7 +2283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of the selected entry"
msgstr "নির্বাচিত ভুক্তির অবস্থান"
-#. .r5g
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2564,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbars"
msgstr "স্ক্রলবার"
-#. Xq.j
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2574,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single-line"
msgstr "একক-লাইন"
-#. R0-%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2584,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multi-line"
msgstr "বহুবিধ-লাইন"
-#. G4gE
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2594,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multi-line with formatting"
msgstr "বিন্যাস যুক্ত বহুবিধ-লাইন"
-#. {:/n
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2603,7 +2326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol color"
msgstr "প্রতীকের রঙ"
-#. +9o9
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2612,7 +2334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text lines end with"
msgstr "পাঠ্য লাইন শেষ হয়"
-#. Pn$*
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2622,7 +2343,6 @@ msgctxt ""
msgid "LF (Unix)"
msgstr "LF (ইউনিক্স)"
-#. {JJn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2632,7 +2352,6 @@ msgctxt ""
msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr "CR+LF (উইন্ডোজ)"
-#. chgv
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2642,7 +2361,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
-#. qCVL
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2652,7 +2370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক"
-#. C~lr
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2662,7 +2379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "উল্লম্ব"
-#. /tKF
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2672,7 +2388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Both"
msgstr "উভয়"
-#. 9-$K
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2682,7 +2397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "টেবিল"
-#. ,bsl
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2692,7 +2406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "কোয়েরি"
-#. Sfg@
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2702,7 +2415,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL command"
msgstr "SQL কমান্ড"
-#. *Xi.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2711,7 +2423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "টগল"
-#. 137^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2720,7 +2431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Take Focus on Click"
msgstr "ক্লিক করলে ফোকাস হবে"
-#. 75:(
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2729,7 +2439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide selection"
msgstr "নির্বাচন আড়াল"
-#. #K-[
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2738,7 +2447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
-#. S}u\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2748,7 +2456,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D"
msgstr "ত্রিমাত্রিক"
-#. hfq?
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2758,7 +2465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "সমতল"
-#. #/cN
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2767,7 +2473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border color"
msgstr "সীমানার রঙ"
-#. $4$`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2777,7 +2482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left top"
msgstr "বামদিকে শীর্ষে"
-#. UuZU
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2787,7 +2491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left centered"
msgstr "বাম কেন্দ্রস্থিত"
-#. sn],
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2797,7 +2500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left bottom"
msgstr "বামদিকে নিচে"
-#. q%p}
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2807,7 +2509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right top"
msgstr "ডানদিকে শীর্ষে"
-#. El?n
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2817,7 +2518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right centered"
msgstr "ডান কেন্দ্রস্থিত"
-#. sIfy
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2827,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right bottom"
msgstr "ডানদিকে নিচে"
-#. ]UGJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2837,7 +2536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above left"
msgstr "উপরের বামে"
-#. +[9p
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2847,7 +2545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above centered"
msgstr "উপরে কেন্দ্রস্থিত"
-#. dWOS
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2857,7 +2554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above right"
msgstr "উপরের ডানে"
-#. CC~q
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2867,7 +2563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below left"
msgstr "নিচের বামে"
-#. mqC(
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2877,7 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below centered"
msgstr "নিচের কেন্দ্রস্থিত"
-#. v-Fd
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2887,7 +2581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below right"
msgstr "নিচের ডানে"
-#. +o?.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2897,7 +2590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
-#. 0;oG
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2906,7 +2598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap text automatically"
msgstr "পাঠ্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে মোড়ানো"
-#. %+Y^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2915,7 +2606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text type"
msgstr "পাঠের ধরন"
-#. S#Q3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2925,7 +2615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "আড়াল"
-#. PnDz
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2935,7 +2624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "দেখানো"
-#. u$=i
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2944,7 +2632,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML data model"
msgstr "XML ডাটা মডেল"
-#. f\dm
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2953,7 +2640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binding expression"
msgstr "বা‌ইন্ডিং এক্সপ্রেশন"
-#. OlmL
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2962,7 +2648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "প্রয়োজনীয়"
-#. r!.y
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2971,7 +2656,6 @@ msgctxt ""
msgid "List entry source"
msgstr "তালিকা ভুক্তির উৎস"
-#. 2RO$
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2980,7 +2664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relevant"
msgstr "প্রাসঙ্গিক"
-#. M\XT
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2989,7 +2672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য "
-#. ~R[H
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2998,7 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constraint"
msgstr "নিয়মকানুন"
-#. w]xA
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3007,7 +2688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculation"
msgstr "হিসাব"
-#. C7!B
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3016,7 +2696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data type"
msgstr "ডাটার ধরন"
-#. RTu-
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3025,7 +2704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whitespaces"
msgstr "হোয়াইটস্পেস"
-#. 2`~}
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3035,7 +2713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preserve"
msgstr "সংরক্ষণ করুন"
-#. DB_^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3045,7 +2722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন করুন"
-#. a:1a
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3055,7 +2731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse"
msgstr "ভাঁজ হয়ে গুটানো"
-#. _:{*
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3064,7 +2739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern"
msgstr "প্যাটার্ন"
-#. {TC%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3073,7 +2747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "দৈর্ঘ্য"
-#. qNpQ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3082,7 +2755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length (at least)"
msgstr "দৈর্ঘ্য (কমপক্ষে)"
-#. UHOq
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3091,7 +2763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length (at most)"
msgstr "দৈর্ঘ্য (সর্বাপেক্ষা)"
-#. 6j97
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3100,7 +2771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digits (total)"
msgstr "ডিজিট (মোট)"
-#. O%8#
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3109,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digits (fraction)"
msgstr "ডিজিট (ভগ্নাংশ)"
-#. ^fxb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3118,7 +2787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. (inclusive)"
msgstr "সর্বোচ্চ (সমেত)"
-#. rm_.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3127,7 +2795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. (exclusive)"
msgstr "সর্বোচ্চ (বর্জিত)"
-#. ]~D~
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3136,7 +2803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min. (inclusive)"
msgstr "সর্বনিম্ন (সমেত)"
-#. qah+
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3145,7 +2811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min. (exclusive)"
msgstr "সর্বনিম্ন (বর্জিত)"
-#. J\Hf
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3154,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submission"
msgstr "সাবমিশন"
-#. (Cb(
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3163,7 +2827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binding"
msgstr "বাইন্ডিং"
-#. 0!k2
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3172,7 +2835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection type"
msgstr "নির্বাচনের ধরন"
-#. HlSx
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3181,7 +2843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Root displayed"
msgstr "মূল প্রদর্শিত"
-#. .+E7
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3190,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show handles"
msgstr "হ্যান্ডেল প্রদর্শন"
-#. @h9_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3199,7 +2859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show root handles"
msgstr "রুট হ্যান্ডেল প্রদর্শন"
-#. 2:Pq
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3208,7 +2867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editable"
msgstr "সম্পাদনাযোগ্য"
-#. BCaS
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3217,7 +2875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invokes stop node editing"
msgstr "শেষ নোড সম্পাদনা আবাহন করুন"
-#. \S=z
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3226,7 +2883,6 @@ msgctxt ""
msgid "With title bar"
msgstr "শিরোনাম বারসহ"
-#. EO4w
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3235,7 +2891,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Label"
msgstr "লেবেল নেই"
-#. smZT
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3245,7 +2900,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "না"
-#. 1gPb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3255,7 +2909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Ratio"
msgstr "অনুপাত বজায় রাখা হবে"
-#. `Wm.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3265,7 +2918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to Size"
msgstr "মানানসই আকার"
-#. vJ8;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3274,7 +2926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input required"
msgstr "ইনপুট প্রয়োজন"
-#. FJqs
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3283,7 +2934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction"
msgstr "পাঠ্য দিকবিন্যাস"
-#. E6Mb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3293,7 +2943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "বাম-থেকে-ডানে"
-#. e(6@
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3303,7 +2952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "ডান-থেকে-বামে"
-#. ^{n^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3313,7 +2961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "উচ্চপর্যায়ের অবজেক্ট সেটিংসমূহ ব্যবহার করুন"
-#. }q9O
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3323,7 +2970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Never"
msgstr "কখনো নয়"
-#. Crc\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3333,7 +2979,6 @@ msgctxt ""
msgid "When focused"
msgstr "যখন ফোকাস করা হয়"
-#. Sr4`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3343,7 +2988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always"
msgstr "সবসময়"
-#. F/k`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3352,7 +2996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "নোঙ্গর"
-#. 7r+v
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3362,7 +3005,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদে"
-#. Fy8h
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3372,7 +3014,6 @@ msgctxt ""
msgid "As Character"
msgstr "অক্ষর হিসেবে"
-#. ye~-
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3382,7 +3023,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Page"
msgstr "পৃষ্ঠায়"
-#. MB0^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3392,7 +3032,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Frame"
msgstr "ফ্রেমে"
-#. 3i7.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3402,7 +3041,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Character"
msgstr "অক্ষরে"
-#. |ZcH
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3412,7 +3050,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Page"
msgstr "পৃষ্ঠায়"
-#. )n?x
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3423,7 +3060,6 @@ msgid "To Cell"
msgstr "ঘরে"
#. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
-#. 9qOJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3433,7 +3069,6 @@ msgid "Regular"
msgstr "নিয়মিত"
#. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#. /i9?
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3443,7 +3078,6 @@ msgid "Bold Italic"
msgstr "পুরু ইতালীয়"
#. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#. ^IUO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3453,7 +3087,6 @@ msgid "Italic"
msgstr "ইতালীয়"
#. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#. ;yDn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3462,7 +3095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "পুরু"
-#. aX]A
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3471,7 +3103,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Default)"
msgstr "(ডিফল্ট)"
-#. d)p)
#: fontdialog.src
msgctxt ""
"fontdialog.src\n"
@@ -3481,7 +3112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
-#. L{e]
#: fontdialog.src
msgctxt ""
"fontdialog.src\n"
@@ -3491,7 +3121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "ফন্টের আবহ"
-#. CnL3
#: fontdialog.src
msgctxt ""
"fontdialog.src\n"
@@ -3500,7 +3129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "অক্ষর"
-#. hzG4
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
"selectlabeldialog.src\n"
@@ -3510,7 +3138,6 @@ msgctxt ""
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$."
msgstr "এই কন্ট্রোল ক্ষেত্রসমূহ $control_class$ $control_name$ এর জন্য লেবেল ক্ষেত্র হিসেবে ব্যবহৃত হতে পারে।"
-#. -0+n
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
"selectlabeldialog.src\n"
@@ -3520,7 +3147,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No assignment"
msgstr "কোনো বরাদ্দ নেই (~N)"
-#. kV]M
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
"selectlabeldialog.src\n"
@@ -3529,7 +3155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label Field Selection"
msgstr "লেবেল ক্ষেত্র নির্বাচন করুন"
-#. %X$n
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
"selectlabeldialog.src\n"
@@ -3538,7 +3163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "ফর্মসমূহ"
-#. gyU6
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3547,7 +3171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. cx8C
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3556,7 +3179,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. $aE`
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3565,7 +3187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "ডাটা"
-#. e^gC
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3575,7 +3196,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "না"
-#. Z;YA
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3585,7 +3205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
-#. PD5y
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3594,7 +3213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "সহায়তা"
-#. xGE$
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3603,7 +3221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<Embedded-Image>"
msgstr "<সন্নিবেশিত-চিত্র>"
-#. aOT_
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/extensions/source/scanner.po b/source/bn-IN/extensions/source/scanner.po
index 667e9f57620..e215da5aec1 100644
--- a/source/bn-IN/extensions/source/scanner.po
+++ b/source/bn-IN/extensions/source/scanner.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:46+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. _8P\
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -29,7 +29,6 @@ msgstr ""
"ডিভাইস\n"
" পরিচিতি (~i)"
-#. nZmm
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -43,7 +42,6 @@ msgstr ""
"প্রাকদর্শন\n"
"তৈরি"
-#. ,$ZF
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -53,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scan"
msgstr "স্ক্যান"
-#. ESbO
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -63,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. ,O6b
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -73,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scan area"
msgstr "স্ক্যানের পরিধি"
-#. apdX
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -83,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left:"
msgstr "বাম:"
-#. ITmF
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -93,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top:"
msgstr "শীর্ষ:"
-#. bmM`
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -103,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right:"
msgstr "ডান:"
-#. sNk/
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -113,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom:"
msgstr "নিম্ন:"
-#. bTWg
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -123,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Device used:"
msgstr "ব্যবহৃত ডিভাইস:"
-#. f^4O
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -133,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolution [~DPI]"
msgstr "রেজল্যুশন [DPI] (~D)"
-#. Qq$M
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -143,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "উচ্চপর্যায়ের অপশন প্রদর্শন"
-#. NK-a
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -153,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options:"
msgstr "অপশন:"
-#. J:eK
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -163,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vector element"
msgstr "ভেক্টর উপাদান"
-#. /}\N
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -173,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set"
msgstr "নির্ধারণ করুন"
-#. 5]Q7
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -182,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scanner"
msgstr "স্ক্যানার"
-#. h;sG
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -199,7 +183,6 @@ msgstr ""
"মডেল: %s\n"
"ধরন: %s"
-#. Rw80
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -208,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while scanning."
msgstr "স্ক্যান করার সময় একটি ক্রটি সংঘটিত হয়েছে।"
-#. Tp-+
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -217,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
msgstr "ডিভাইসটি প্রাকদর্শন অপশন প্রদান করে না। সুতরাং, প্রাকদর্শনের বিকল্প হিসেবে একটি সাধারণ স্ক্যান ব্যবহৃত হবে। এতে কিছুটা সময় লাগতে পারে।"
-#. hX;j
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -226,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
msgstr "SANE ইন্টারফেস আরম্ভ করা যায়নি। স্ক্যান করা সম্ভব নয়।"
-#. PgQe
#: grid.src
msgctxt ""
"grid.src\n"
@@ -236,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set"
msgstr "নির্ধারণ"
-#. d)D;
#: grid.src
msgctxt ""
"grid.src\n"
@@ -246,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear ascending"
msgstr "রৈখিক- ঊর্ধ্বক্রম"
-#. HyhL
#: grid.src
msgctxt ""
"grid.src\n"
@@ -256,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear descending"
msgstr "রৈখিক- নিম্নক্রম"
-#. ]{CR
#: grid.src
msgctxt ""
"grid.src\n"
@@ -266,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original values"
msgstr "মূল মানসমূহ"
-#. (](f
#: grid.src
msgctxt ""
"grid.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/extensions/source/update/check.po b/source/bn-IN/extensions/source/update/check.po
index a9cf75b5493..359209fef28 100644
--- a/source/bn-IN/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/bn-IN/extensions/source/update/check.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 13:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. g*Z4
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Checking..."
msgstr "পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#. Xj;\
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Checking for an update failed."
msgstr "হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা ব্যর্থ হয়েছে।"
-#. 7^\Y
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION হালনাগাদ করা হয়েছে।"
-#. dxD7
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -63,7 +60,6 @@ msgstr ""
"নোট: কোনো আপডেট সংস্করণ ডাউনলোড করার আগে, অনুগ্রহ করে নিশ্চিত হোন যে এটা ইনস্টল করার যথাযথ অধিকার আপনার আছে।\n"
"সাধারণত প্রশাসকের পাসওয়ার্ড, বা মূল পাসওয়ার্ড, প্রয়োজন হতে পারে।"
-#. wfY$
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check for Updates"
msgstr "হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা"
-#. kH/w
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -81,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION এর ডাউনলোড স্থগিত করা হয়েছে..."
-#. 7.2#
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -90,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION এর ডাউনলোড বিলম্বিত"
-#. ~11K
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -105,7 +98,6 @@ msgstr ""
"\n"
"টুল – অপশন... - %PRODUCTNAME – অনলাইনে হালনাগাদ, অপশনের অধীনে আপনি ডাউনলোডের অবস্থান পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. tkv_
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
msgstr "%DOWNLOAD_PATH এ %FILE_NAME ডাউনলোড করা হয়েছে।"
-#. g+Lt
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -129,7 +120,6 @@ msgstr ""
"\n"
"ওয়েব সাইট থেকে %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ডাউনলোড করতে 'ডাউনলোড...' ক্লিক করুন।"
-#. RJN8
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -138,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
-#. 3Dm9
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -147,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION এর ডাউনলোড সম্পন্ন হয়েছে। ইনস্টলের জন্য প্রস্তুত।"
-#. `eI9
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -156,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. I;J,
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -165,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to cancel the download?"
msgstr "আপনি কি সত্যিই ডাউনলোডটি বাতিল করতে চান?"
-#. B9|/
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
msgstr "হালনাগাদটি ইনস্টল করতে, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION বন্ধ করতে হবে। আপনি কি হালনাগাদটি এখন ইনস্টল করতে চান?"
-#. v:FP
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -183,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install ~now"
msgstr "এখন ইনস্টল করা হবে (~n)"
-#. QN)o
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -192,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install ~later"
msgstr "পরে ইনস্টল করা হবে (~l)"
-#. t4,V
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -201,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
msgstr "ইনস্টলার অ্যাপ্লিকেশন চালানো যায়নি, অনুগ্রহ করে %DOWNLOAD_PATH এর %FILE_NAME চালান।"
-#. iC9T
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -210,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
msgstr "ঐ নামের একটি ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যমান! আপনি কি বিদ্যমান ফাইলটি প্রতিস্থাপন করতে চান?"
-#. w.]7
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -219,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
msgstr "'%DOWNLOAD_PATH' এ '%FILENAME' নামের একটি ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যমান! আপনি কি ডাউনলোড চালিয়ে যেতে চান না ফাইলটি মুছে ফেলে পুনরায় লোড করতে চান?"
-#. 7N7V
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -228,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reload File"
msgstr "ফাইল পুনরায় লোড"
-#. 8qG,
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -237,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue"
msgstr "চালিয়ে যাওয়া হবে"
-#. MT,p
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -246,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PERCENT%"
msgstr "%PERCENT%"
-#. K}OW
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"
-#. /hQk
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বিবরণ"
-#. CqPi
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -273,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
-#. Wb-C
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -282,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Download"
msgstr "ডাউনলোড (~D)"
-#. ^ZR3
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -291,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Install"
msgstr "ইনস্টল (~I)"
-#. `svJ
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -300,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pause"
msgstr "বিরতি (~P)"
-#. Fypk
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -309,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Resume"
msgstr "পুনরায় আরম্ভ (~R)"
-#. }D@S
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -318,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#. -L!;
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -327,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "%PRODUCTNAME এর হালনাগাদ বিদ্যমান"
-#. 0#nw
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon to start the download."
msgstr "ডাউনলোড আরম্ভ করার জন্য আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. 7D`X
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "%PRODUCTNAME এর হালনাগাদ বিদ্যমান"
-#. M?%A
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "অধিক বিবরণের জন্য আইকন ক্লিক করুন।"
-#. +?c+
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "%PRODUCTNAME এর হালনাগাদ বিদ্যমান"
-#. 5xVs
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of update begins."
msgstr "হালনাগাদ ডাউনলোড শুরু হয়েছে।"
-#. S:I4
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -381,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of update in progress"
msgstr "হালনাগাদ ডাউনলোড প্রক্রিয়া চলছে"
-#. vX:u
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -390,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of update paused"
msgstr "হালনাগাদ ডাউনলোড স্থগিত করা হয়েছে"
-#. Vi?J
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -399,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon to resume."
msgstr "পুনরায় আরম্ভ করতে এখানে ক্লিক করুন।"
-#. aWS!
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -408,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of update stalled"
msgstr "হালনাগাদ ডাউনলোড বিলম্বিত"
-#. y4,B
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -417,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "অধিক বিবরণের জন্য আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. wpWK
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -426,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of update completed"
msgstr "হালনাগাদ ডাউনলোড সম্পন্ন হয়েছে"
-#. 8NG0
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -435,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon to start the installation."
msgstr "ইনস্টলেশন শুরু করতে আইকনে ক্লিক করুন"
-#. U-cB
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -444,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updates for extensions available"
msgstr "এক্সটেনশনের আপডেট উপলব্ধ রয়েছে"
-#. oo*[
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/bn-IN/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
index 930d605f2d8..d965a5a2ee9 100644
--- a/source/bn-IN/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bn-IN/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-31 13:40+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. QCbR
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
diff --git a/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/filters.po
index b1e934081b0..5c4c8200ea9 100644
--- a/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-06 07:13+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. tluj
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Draw__ui.xcu\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Drawing"
msgstr "%productname% %formatversio% অঙ্কন"
-#. FSla
#: Text__encoded__ui.xcu
msgctxt ""
"Text__encoded__ui.xcu\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Encoded"
msgstr "পাঠ্য এনকোড করা"
-#. 1jf\
#: UOF_presentation_ui.xcu
msgctxt ""
"UOF_presentation_ui.xcu\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unified Office Format presentation"
msgstr "একীভূত অফিস ফরম্যাট উপস্থাপন"
-#. ``SF
#: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
"Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Encoded (Writer/Web)"
msgstr "টেক্সট এনকোড সহ (Writer/Web)"
-#. WZVM
#: HTML__StarCalc__ui.xcu
msgctxt ""
"HTML__StarCalc__ui.xcu\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Calc)"
msgstr "HTML ডকুমেন্ট (Calc)"
-#. h9p-
#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu
msgctxt ""
"Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Encoded (Master Document)"
msgstr "টেক্সট এনকোড সহ (মাস্টার ডকুমেন্ট)"
-#. 90^8
#: HTML__StarWriter__ui.xcu
msgctxt ""
"HTML__StarWriter__ui.xcu\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Writer)"
msgstr "HTML ডকুমেন্ট (Writer)"
-#. eje)
#: UOF_text_ui.xcu
msgctxt ""
"UOF_text_ui.xcu\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unified Office Format text"
msgstr "একীভূত অফিস ফরম্যাট পাঠ্য"
-#. jWC2
#: MS_Word_2003_XML_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2003_XML_ui.xcu\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড 2003 XML"
-#. g,/e
#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেল 4.0 ফর্মা"
-#. x6dO
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay"
msgstr "মাইক্রোসফট পাওয়ার পয়েন্ট ২০০৭/২০১০ XML ফর্মা"
-#. 877d
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড ২০০৭/২০১০ XML ফর্মা"
-#. cx]J
#: MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 95 Template"
msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেল 95 ফর্মা"
-#. EEc%
#: calc8_template_ui.xcu
msgctxt ""
"calc8_template_ui.xcu\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet Template"
msgstr "ODF স্প্রেডশীট ফর্মা"
-#. MVN`
#: impress8_template_ui.xcu
msgctxt ""
"impress8_template_ui.xcu\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Presentation Template"
msgstr "ODF ফর্মা উপস্থাপনা"
-#. |H*2
#: chart8_ui.xcu
msgctxt ""
"chart8_ui.xcu\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Chart"
msgstr "ODF লেখচিত্র"
-#. 3K~!
#: calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেল ২০০৭ বাইনারি"
-#. o?NG
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
msgstr "মাইক্রোসফট পাওয়ার পয়েন্ট ২০০৭/২০১০ XML ফর্মা"
-#. ?Kb,
#: impress_OOXML_ui.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML_ui.xcu\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "অফিস ওপেন XML উপস্থাপনা"
-#. %(ni
#: draw8_template_ui.xcu
msgctxt ""
"draw8_template_ui.xcu\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing Template"
msgstr "ODF অঙ্কন ফর্মা"
-#. Y5_V
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Math__ui.xcu\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Formula"
msgstr "%productname% %formatversion% সূত্র"
-#. Z?OM
#: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template"
msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড 97/2000/XP/২০০৩ ফর্মা"
-#. #2bU
#: impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu
msgctxt ""
"impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Drawing (Impress)"
msgstr "%productname% %formatversion% চিত্র (Impress)"
-#. ?G4t
#: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড ২০০৭/২০১০ XML ফর্মা"
-#. 8*:[
#: impress_OOXML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML_Template_ui.xcu\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation Template"
msgstr "অফিস ওপেন XML উপস্থাপনা ফর্মা"
-#. r=7Q
#: calc_OOXML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML_Template_ui.xcu\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
msgstr "অফিস ওপেন XML স্প্রেডশীট ফর্মা"
-#. 7,nr
#: UOF_spreadsheet_ui.xcu
msgctxt ""
"UOF_spreadsheet_ui.xcu\n"
@@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unified Office Format spreadsheet"
msgstr "একীভূত অফিস ফরম্যাট স্প্রেডশীট"
-#. p]gv
#: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu\n"
@@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
msgstr "Microsoft Excel ২০০৭/২০১০ XML"
-#. 0M*O
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu\n"
@@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% HTML Template"
msgstr "%productname% %formatversion% HTML ফর্মা"
-#. qT6D
#: writerweb8_writer_template_ui.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer_template_ui.xcu\n"
@@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document Template"
msgstr "HTML নথি ফর্মা"
-#. yL/+
#: StarOffice_XML__Calc__ui.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Calc__ui.xcu\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet"
msgstr "%productname% %formatversion% স্প্রেডশীট"
-#. o/GW
#: OOXML_Text_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"OOXML_Text_Template_ui.xcu\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Text Template"
msgstr "অফিস ওপেন XML পাঠ্য ফর্মা"
-#. $+;N
#: draw8_ui.xcu
msgctxt ""
"draw8_ui.xcu\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing"
msgstr "ODF অঙ্কন"
-#. L3Qs
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেল ২০০৭/২০১০ XML ফর্মা"
-#. H9?2
#: impress8_ui.xcu
msgctxt ""
"impress8_ui.xcu\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Presentation"
msgstr "ODF উপস্থাপনা"
-#. 6HHU
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
"Text__StarWriter_Web__ui.xcu\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text (Writer/Web)"
msgstr "টেক্সট (Writer/Web)"
-#. 2*9O
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
msgstr "মাইক্রোসফট পাওয়ার পয়েন্ট ২০০৭/২০১০ XML"
-#. pn~s
#: calc8_ui.xcu
msgctxt ""
"calc8_ui.xcu\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet"
msgstr "ODF স্প্রেডশীট"
-#. ,MlL
#: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu
msgctxt ""
"calc_HTML_WebQuery_ui.xcu\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Page Query (Calc)"
msgstr "ওয়েব পেজ অনুসন্ধান (Calc)"
-#. `Atl
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
msgctxt ""
"HTML_MasterDoc_ui.xcu\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Master Document)"
msgstr "HTML ডকুমেন্ট (Master Document)"
-#. AJSF
#: writerweb8_writer_ui.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer_ui.xcu\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% Text (Writer/Web)"
msgstr "%productname% টেক্সট (Writer/Web)"
-#. }t(*
#: Text_ui.xcu
msgctxt ""
"Text_ui.xcu\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
-#. ,n.B
#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu\n"
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet Template"
msgstr "%productname% %formatversion% স্প্রেডশীট ফর্মা"
-#. 7sAm
#: OOXML_Text_ui.xcu
msgctxt ""
"OOXML_Text_ui.xcu\n"
@@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Text"
msgstr "অফিস ওপেন XML পাঠ্য"
-#. @IUQ
#: HTML_ui.xcu
msgctxt ""
"HTML_ui.xcu\n"
@@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML নথি"
-#. ][6X
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
"impress_html_Export_ui.xcu\n"
@@ -475,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Impress)"
msgstr "HTML ডকুমেন্ট (Impress)"
-#. 2Nj`
#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu\n"
@@ -485,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Text Document Template"
msgstr "%productname% %formatversion% পাঠ্য নথি ফর্মা"
-#. MOg?
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
@@ -495,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template"
msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেল 97/2000/XP/২০০৩ ফর্মা"
-#. clCD
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Writer__ui.xcu\n"
@@ -505,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
msgstr "%productname% %formatversion% নথি"
-#. ZOC6
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Impress__ui.xcu\n"
@@ -515,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Presentation"
msgstr "%productname% %formatversion% উপস্থাপনা"
-#. ^jXH
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_ui.xcu\n"
@@ -525,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Master Document"
msgstr "ODF মাস্টার নথি"
-#. J@6X
#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
@@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেল 5.0 ফর্মা"
-#. 30UV
#: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2003_XML_ui.xcu\n"
@@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেল 2003 XML"
-#. K?ig
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu\n"
@@ -555,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Presentation Template"
msgstr "%productname% %formatversion% উপস্থাপনা ফর্মা"
-#. tI1@
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu\n"
@@ -565,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
msgstr "%productname% %formatversion% পাঠ্য নথি"
-#. ,(b:
#: impress8_draw_ui.xcu
msgctxt ""
"impress8_draw_ui.xcu\n"
@@ -575,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing (Impress)"
msgstr "ODF অঙ্কন (ইমপ্রেস)"
-#. Mt[;
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu\n"
@@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Text Document (Writer/Web)"
msgstr "%productname% %formatversion% টেক্সট ডকুমেন্ট (Writer/Web)"
-#. ?H1Y
#: calc_OOXML_ui.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML_ui.xcu\n"
@@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr "অফিস ওপেন XML স্প্রেডশীট"
-#. yoFo
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
@@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
msgstr "মাইক্রোসফট পাওয়ার পয়েন্ট ২০০৭/২০১০ XML ফর্মা"
-#. tb):
#: Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu
msgctxt ""
"Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu\n"
@@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text CSV"
msgstr "পাঠ্য CSV"
-#. 9B3M
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
msgctxt ""
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu\n"
@@ -625,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Master Document"
msgstr "%productname% %formatversion% মাস্টার নথি"
-#. W^dl
#: writer8_ui.xcu
msgctxt ""
"writer8_ui.xcu\n"
@@ -635,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Document"
msgstr "ODF পাঠ্য নথি"
-#. jmL)
#: MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu\n"
@@ -645,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 95 Template"
msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড ৯৫ ফর্মা"
-#. l,@_
#: writer8_template_ui.xcu
msgctxt ""
"writer8_template_ui.xcu\n"
@@ -655,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Document Template"
msgstr "ODF পাঠ্য নথি ফর্মা"
-#. #3,N
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
"draw_html_Export_ui.xcu\n"
@@ -665,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Draw)"
msgstr "HTML ডকুমেন্ট (Draw)"
-#. 3]]=
#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu\n"
@@ -675,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Drawing Template"
msgstr "%productname% %formatversion% আঁকার ফর্মা"
-#. H=YU
#: writerglobal8_writer_ui.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_writer_ui.xcu\n"
@@ -685,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Document"
msgstr "ODF পাঠ্য নথি"
-#. 2[!X
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Base__ui.xcu\n"
@@ -695,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Database"
msgstr "ODF ডাটাবেস"
-#. ]m0?
#: MS_Word_2007_XML_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_ui.xcu\n"
@@ -705,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড ২০০৭/২০১০ XML"
-#. @w`5
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu\n"
@@ -715,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template"
msgstr "মাইক্রোসফট পাওয়ার পয়েন্ট 97/2000/XP/২০০৩স ফর্মা"
-#. _bE!
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Chart__ui.xcu\n"
@@ -725,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Chart"
msgstr "%productname% %formatversion% লেখচিত্র"
-#. 8O3T
#: math8_ui.xcu
msgctxt ""
"math8_ui.xcu\n"
diff --git a/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index e72ddc9535d..5cd3a5a3847 100644
--- a/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-31 14:56+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. WH%g
#: svg_Import.xcu
msgctxt ""
"svg_Import.xcu\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স"
-#. rk[w
#: psd_Import.xcu
msgctxt ""
"psd_Import.xcu\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
-#. nN9M
#: jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"jpg_Export.xcu\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-#. $180
#: dxf_Import.xcu
msgctxt ""
"dxf_Import.xcu\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-#. !1co
#: bmp_Import.xcu
msgctxt ""
"bmp_Import.xcu\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Windows Bitmap"
-#. kltH
#: tif_Import.xcu
msgctxt ""
"tif_Import.xcu\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
-#. cK7s
#: xpm_Export.xcu
msgctxt ""
"xpm_Export.xcu\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "XPM - X PixMap"
msgstr "XPM - X PixMap"
-#. LBZQ
#: pcd_Import_Base16.xcu
msgctxt ""
"pcd_Import_Base16.xcu\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-#. Qb,j
#: ras_Import.xcu
msgctxt ""
"ras_Import.xcu\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "RAS - Sun Raster Image"
msgstr "RAS - Sun Raster Image"
-#. Co!+
#: ppm_Import.xcu
msgctxt ""
"ppm_Import.xcu\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
-#. MoeF
#: png_Export.xcu
msgctxt ""
"png_Export.xcu\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
-#. :=wc
#: sgv_Import.xcu
msgctxt ""
"sgv_Import.xcu\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "SGV - StarDraw 2.0"
msgstr "SGV - StarDraw 2.0"
-#. 7gT1
#: wmf_Import.xcu
msgctxt ""
"wmf_Import.xcu\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
-#. ]?[k
#: pcx_Import.xcu
msgctxt ""
"pcx_Import.xcu\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
-#. $(nB
#: sgf_Import.xcu
msgctxt ""
"sgf_Import.xcu\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
msgstr "SGF - StarWriter Graphics Format"
-#. M]4B
#: met_Export.xcu
msgctxt ""
"met_Export.xcu\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "MET - OS/2 Metafile"
msgstr "MET - OS/2 Metafile"
-#. 6o+b
#: eps_Import.xcu
msgctxt ""
"eps_Import.xcu\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
-#. @ZOn
#: bmp_Export.xcu
msgctxt ""
"bmp_Export.xcu\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Windows Bitmap"
-#. P}G7
#: jpg_Import.xcu
msgctxt ""
"jpg_Import.xcu\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-#. K_`5
#: ppm_Export.xcu
msgctxt ""
"ppm_Export.xcu\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
-#. )`ND
#: pbm_Export.xcu
msgctxt ""
"pbm_Export.xcu\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "PBM - Portable Bitmap"
msgstr "PBM - Portable Bitmap"
-#. aA?q
#: gif_Export.xcu
msgctxt ""
"gif_Export.xcu\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
-#. :zU2
#: ras_Export.xcu
msgctxt ""
"ras_Export.xcu\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "RAS - Sun Raster Image"
msgstr "RAS - Sun Raster Image"
-#. Ga7:
#: tif_Export.xcu
msgctxt ""
"tif_Export.xcu\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
-#. VNR8
#: pct_Import.xcu
msgctxt ""
"pct_Import.xcu\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "PCT - Mac Pict"
msgstr "PCT - Mac Pict"
-#. B`\~
#: xbm_Import.xcu
msgctxt ""
"xbm_Import.xcu\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "XBM - X Bitmap"
msgstr "XBM - X Bitmap"
-#. %Z(;
#: emf_Export.xcu
msgctxt ""
"emf_Export.xcu\n"
@@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
-#. ]\SO
#: svm_Import.xcu
msgctxt ""
"svm_Import.xcu\n"
@@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "SVM - StarView Metafile"
msgstr "SVM - StarView Metafile"
-#. llig
#: svg_Export.xcu
msgctxt ""
"svg_Export.xcu\n"
@@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স"
-#. :[\\
#: xpm_Import.xcu
msgctxt ""
"xpm_Import.xcu\n"
@@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "XPM - X PixMap"
msgstr "XPM - X PixMap"
-#. IJmO
#: pcd_Import_Base4.xcu
msgctxt ""
"pcd_Import_Base4.xcu\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-#. JU6T
#: pcd_Import_Base.xcu
msgctxt ""
"pcd_Import_Base.xcu\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-#. y+w+
#: pgm_Import.xcu
msgctxt ""
"pgm_Import.xcu\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "PGM - Portable Graymap"
msgstr "PGM - Portable Graymap"
-#. UlYg
#: svm_Export.xcu
msgctxt ""
"svm_Export.xcu\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "SVM - StarView Metafile"
msgstr "SVM - StarView Metafile"
-#. 9+j;
#: met_Import.xcu
msgctxt ""
"met_Import.xcu\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "MET - OS/2 Metafile"
msgstr "MET - OS/2 Metafile"
-#. ;~S:
#: pct_Export.xcu
msgctxt ""
"pct_Export.xcu\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "PCT - Mac Pict"
msgstr "PCT - Mac Pict"
-#. @A~4
#: png_Import.xcu
msgctxt ""
"png_Import.xcu\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
-#. WB2s
#: gif_Import.xcu
msgctxt ""
"gif_Import.xcu\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
-#. sIoS
#: pbm_Import.xcu
msgctxt ""
"pbm_Import.xcu\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "PBM - Portable Bitmap"
msgstr "PBM - Portable Bitmap"
-#. }4lG
#: eps_Export.xcu
msgctxt ""
"eps_Export.xcu\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
-#. 62U|
#: tga_Import.xcu
msgctxt ""
"tga_Import.xcu\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "TGA - Truevision Targa"
msgstr "TGA - Truevision Targa"
-#. zj\*
#: emf_Import.xcu
msgctxt ""
"emf_Import.xcu\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
-#. N-6v
#: wmf_Export.xcu
msgctxt ""
"wmf_Export.xcu\n"
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
-#. \c6#
#: pgm_Export.xcu
msgctxt ""
"pgm_Export.xcu\n"
diff --git a/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/types.po b/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/types.po
index 5355a56caf1..db5639ca49d 100644
--- a/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 02:51+0530\n"
"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. x3d`
#: writer8_template.xcu
msgctxt ""
"writer8_template.xcu\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Template"
msgstr "রাইটার ৮ ফর্মা"
-#. D[gE
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড ২০০৭/২০১০ XML"
-#. sm8]
#: math8.xcu
msgctxt ""
"math8.xcu\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Math 8"
msgstr "ম্যাথ 8"
-#. Bgkg
#: draw8.xcu
msgctxt ""
"draw8.xcu\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8"
msgstr "ড্র ৮"
-#. !^^%
#: writer8.xcu
msgctxt ""
"writer8.xcu\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8"
msgstr "রাইটার ৮"
-#. U;W8
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
"StarBase.xcu\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "ওপেন-ডকুমেন্ট ডাটাবেস"
-#. {6WL
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড ২০০৭/২০১০ XML"
-#. jQ8A
#: impress8_template.xcu
msgctxt ""
"impress8_template.xcu\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8 Template"
msgstr "ইম্প্রেস 8 ফর্মা"
-#. $TR?
#: calc8_template.xcu
msgctxt ""
"calc8_template.xcu\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8 Template"
msgstr "ক্যালক ৮ ফর্মা"
-#. qwTC
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড ২০০৭/২০১০ XML"
-#. 6gQv
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেল ২০০৩ XML"
-#. w7!h
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেল ২০০৭ বাইনারি"
-#. zY[|
#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2003_XML.xcu\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড ২০০৩ XML"
-#. GB)m
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেল ২০০৭/২০১০ XML"
-#. ;Fv(
#: chart8.xcu
msgctxt ""
"chart8.xcu\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart 8"
msgstr "চার্ট ৮"
-#. TTlL
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer_template.xcu\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writer/Web 8 Template"
msgstr "রাইটার/ওয়েব ৮ ফর্মা"
-#. x9Oe
#: draw8_template.xcu
msgctxt ""
"draw8_template.xcu\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8 Template"
msgstr "ড্র ৮ ফর্মা"
-#. U@|E
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড ২০০৭/২০১০ XML"
-#. Eu9!
#: calc8.xcu
msgctxt ""
"calc8.xcu\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8"
msgstr "ক্যালক ৮"
-#. 3P||
#: impress8.xcu
msgctxt ""
"impress8.xcu\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8"
msgstr "ইমপ্রেস ৮"
-#. MGe)
#: writerglobal8.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8.xcu\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Master Document"
msgstr "রাইটার ৮ মাস্টার নথি"
-#. .k,:
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড ২০০৭/২০১০ XML"
-#. a[Qh
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
diff --git a/source/bn-IN/filter/source/flash.po b/source/bn-IN/filter/source/flash.po
index 4c08ba61ab2..c08a724a521 100644
--- a/source/bn-IN/filter/source/flash.po
+++ b/source/bn-IN/filter/source/flash.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:46+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. SaUo
#: impswfdialog.src
msgctxt ""
"impswfdialog.src\n"
@@ -29,7 +29,6 @@ msgstr ""
"১: সর্বনিম্ন মান\n"
"১০০: সর্বোচ্চ মান"
-#. \Qfh
#: impswfdialog.src
msgctxt ""
"impswfdialog.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/filter/source/graphicfilter/eps.po b/source/bn-IN/filter/source/graphicfilter/eps.po
index 976f5cf4c00..c559875a915 100644
--- a/source/bn-IN/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/source/bn-IN/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. \|.i
#: epsstr.src
msgctxt ""
"epsstr.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/filter/source/pdf.po b/source/bn-IN/filter/source/pdf.po
index dc155975747..48db042bfd5 100644
--- a/source/bn-IN/filter/source/pdf.po
+++ b/source/bn-IN/filter/source/pdf.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 07:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. LY5v
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xport"
msgstr "এক্সপোর্ট (~x)"
-#. AQU:
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set open password"
msgstr "উন্মুক্ত পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করুন... "
-#. Z2)V
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set permission password"
msgstr "অনুমোদন পাসওয়ার্ড নির্ধারণ... "
-#. 4S[C
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -52,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "পরিসর"
-#. W0[B
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "সব (~A)"
-#. 0#QB
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pages"
msgstr "পৃষ্ঠাসমূহ (~P)"
-#. (QN6
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection"
msgstr "নির্বাচন (~S)"
-#. TDTP
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Images"
msgstr "ছবি"
-#. W0pN
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lossless compression"
msgstr "অবচয়হীন কমপ্রেশন (~L)"
-#. (reK
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "~JPEG compression"
msgstr "JPEG কমপ্রেশন (~J)"
-#. !YT5
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quality"
msgstr "গুণমান (~Q)"
-#. w1Y:
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reduce image resolution"
msgstr "ছবির রেজল্যুশন কমানো (~R)"
-#. wK|)
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -141,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. O__/
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Watermark"
msgstr "ওয়াটার-মার্ক"
-#. m%~K
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sign with Watermark"
msgstr "ওয়াটার-মার্ক সহযোগে স্বাক্ষর করুন"
-#. Z:i#
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -168,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Watermark Text"
msgstr "ওয়াটার-মার্কের লেখা"
-#. ]h9H
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -177,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. znbP
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Em~bed OpenDocument file"
msgstr "OpenDocument এমবেড করুন (~b)"
-#. }Y+-
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME-র মধ্যে PDF-টি কে সহজেই সম্পাদনযোগ্য রূপে প্রস্তুত করুন"
-#. .Dg$
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~DF/A-1a"
msgstr "P~DF/A-1a"
-#. :CRm
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tagged PDF"
msgstr "ট্যাগকৃত PDF (~T)"
-#. t8Q0
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Create PDF form"
msgstr "PDF ফরম তৈরি করুন (~C)"
-#. Om4N
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submit ~format"
msgstr "ফরম্যাট জমা দিন (~f) "
-#. -R[=
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -240,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow duplicate field ~names"
msgstr "অনুরূপ ক্ষেত্রের নাম অনুমোদন (~n)"
-#. K~#|
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export ~bookmarks"
msgstr "বুকমার্ক এক্সপোর্ট করুন (~b)"
-#. o}Se
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -258,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Export comments"
msgstr "মন্তব্য এক্সপোর্ট করা হবে (~E)"
-#. {wNC
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -267,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export ~notes pages"
msgstr "টীকার পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট (~n)"
-#. al{^
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -276,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export ~hidden pages"
msgstr "গোপনীয় পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট (~h)"
-#. p-BB
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -285,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভাবে সন্নিবেশকৃত খালি পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করা হবে (~o)"
-#. V{m/
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -294,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~mbed standard fonts"
msgstr "স্ট্যান্ডার্ড ফন্ট সন্নিবেশ (~m)"
-#. cfF8
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -303,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
msgstr "PDF/A-র ক্ষেত্রে এনক্রিপশন সমর্থন করা হয় না। এক্সপোর্ট করা PDF-র জন্য পাসওয়ার্ড সহযোগে সুরক্ষিত করা হবে না।"
-#. LT;O
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -312,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF/A Export"
msgstr "PDF/A এক্সপোর্ট"
-#. S8jQ
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -322,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Panes"
msgstr "প্যানস"
-#. -\#!
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -332,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page only"
msgstr "শুধুমাত্র পৃষ্ঠা (~P)"
-#. w.:v
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -342,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bookmarks and page"
msgstr "বুকমার্ক এবং পৃষ্ঠা (~B)"
-#. 2l@$
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -352,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Thumbnails and page"
msgstr "থাম্বনেইলস এবং পৃষ্ঠা (~T)"
-#. $I2H
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -362,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open on page"
msgstr "পৃষ্ঠায় খুলুন"
-#. W[ik
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -372,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Magnification"
msgstr "বড় করুন"
-#. 6D(S
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -382,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "পূর্ব নির্ধারিত (~D)"
-#. teE,
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -392,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit in window"
msgstr "উইন্ডো জুড়ে (~F)"
-#. K\UE
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -402,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit ~width"
msgstr "প্রস্থ জুড়ে (~w)"
-#. Xr2t
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -412,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit ~visible"
msgstr "দৃশ্যমান এলাকা জুড়ে (~v)"
-#. {USU
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -422,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Zoom factor"
msgstr "বড় করে দেখা ফ্যাক্টর (~Z)"
-#. Fz2T
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -432,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page layout"
msgstr "পৃষ্ঠার বহির্বিন্যাস"
-#. _DAp
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -442,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~efault"
msgstr "পূর্ব নির্ধারিত (~D)"
-#. PZ);
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -452,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Single page"
msgstr "একটি পৃষ্ঠা (~S)"
-#. -^sP
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -462,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Continuous"
msgstr "ক্রমাগত (~C)"
-#. Nt(1
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -472,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinuous facing"
msgstr "পরপর (~o)"
-#. {3So
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -482,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page is ~left"
msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা বাদ দিয়ে (~l)"
-#. CoFE
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -491,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial View"
msgstr "প্রাথমিক দৃশ্যপট"
-#. s|1u
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -501,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window options"
msgstr "উইন্ডো অপশন"
-#. %(k;
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -511,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Resize window to initial page"
msgstr "উইন্ডোটি প্রাথমিক পৃষ্ঠার সমান করুন (~R)"
-#. u,vy
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -521,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center window on screen"
msgstr "মধ্যের উইন্ডোটি পর্দায় আনুন (~C)"
-#. y,,T
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -531,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open in full screen mode"
msgstr "পর্দা জুড়ে খুলুন (~O)"
-#. NuCV
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -541,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display document title"
msgstr "নথির শিরোনাম প্রদর্শন করুন (~D)"
-#. nOuk
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -551,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "User interface options"
msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস অপশন"
-#. kNB;
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -561,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~menubar"
msgstr "মেনুবারটি আড়াল করুন (~m)"
-#. I/hA
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -571,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~toolbar"
msgstr "টুলবারটি আড়াল করুন (~t)"
-#. HX(V
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -581,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~window controls"
msgstr "উইন্ডো কন্ট্রোল আড়াল করুন (~w)"
-#. 9H/u
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -591,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transitions"
msgstr "পরিবর্তন"
-#. ccsb
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -601,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use transition effects"
msgstr "পরিবর্তনের আবহ ব্যবহার করুন (~U)"
-#. ={F=
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -611,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmarks"
msgstr "বুকমার্ক"
-#. OKp0
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -621,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "All bookmark levels"
msgstr "সকল বুকমার্ক স্তর"
-#. SKf5
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -631,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible bookmark levels"
msgstr "দৃশ্যমান বুকমার্ক স্তর"
-#. fE4=
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -640,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Interface"
msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস"
-#. RxVa
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -650,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "File encryption and permission"
msgstr "ফাইল এনক্রিপশন এবং অনুমোদন"
-#. 8O\m
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -660,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set ~passwords..."
msgstr "পাসওয়ার্ডসমূহ নির্ধারণ করুন... (~p)"
-#. C5/P
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -670,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set passwords"
msgstr "পাসওয়ার্ডসমূহ নির্ধারণ করুন"
-#. 7#Y[
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -680,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open password set"
msgstr "মুক্ত পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করুন"
-#. {Y5j
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -690,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "PDF নথি এনক্রিপ্ট করা হবে"
-#. ^5F;
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -700,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "No open password set"
msgstr "মুক্ত পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করুন"
-#. _,dq
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -710,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "PDF নথি এনক্রিপ্ট করা হবে"
-#. Vl%G
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -720,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "PDF নথি এনক্রিপ্ট করা হবেনা PDF/A এক্সপোর্টের জন্য।"
-#. 6eL*
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -730,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Permission password set"
msgstr "অনুমোদিত পাসওয়ার্ড নির্ধারণ"
-#. EOgG
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -740,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "PDF নথি সীমিত করা হবে"
-#. :#af
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -750,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "No permission password set"
msgstr "কোনো অনুমোদিত পাসওয়ার্ড নির্ধারিত নয়"
-#. uyXD
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -760,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "PDF নথি সীমিত করা হবে না"
-#. ]v4}
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -770,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "PDF নথি সীমিত করা হবেনা PDF/A এক্সপোর্টের জন্য।"
-#. 7B4x
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -780,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing"
msgstr "মুদ্রণ"
-#. SQO\
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -790,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Not permitted"
msgstr "অনুমতি নেই (~N)"
-#. 5JyD
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -800,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Low resolution (150 dpi)"
msgstr "নিম্নমানের রেজল্যুশন (১৫০ dpi) (~L)"
-#. !_.;
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -810,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "~High resolution"
msgstr "উচ্চমানের রেজল্যুশন (~H)"
-#. ;S*M
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -820,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "পরিবর্তনসমূহ"
-#. K9`=
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -830,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "No~t permitted"
msgstr "অনুমোদিত নয় (~T)"
-#. 1C6j
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -840,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "পৃষ্ঠায় সন্নিবেশ, মুছে ফেলা এবং আবর্তন (~I)"
-#. rN$F
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -850,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filling in form fields"
msgstr "ফর্ম ক্ষেত্রসমূহ পূরণ (~F)"
-#. k~9D
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -860,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Commenting, filling in form fields"
msgstr "মন্তব্য, ফর্ম ক্ষেত্র পূরণ (~C)"
-#. i#x!
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -870,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Any except extracting pages"
msgstr "এক্সট্রাক্টকৃত পৃষ্ঠাসমূহ ছাড়া যেকোনো (~A)"
-#. SM5,
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -880,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ena~ble copying of content"
msgstr "বিষয়বস্তুর অনুলিপি সক্রিয় করুন (~B)"
-#. 2,%}
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -890,7 +801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable text access for acce~ssibility tools"
msgstr "প্রবেশ্যতা টুলের জন্য পাঠ্য সন্নিবেশ সক্রিয় করুন (~s)"
-#. ?H~_
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -899,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "নিরাপত্তা"
-#. Z6B?
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -909,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr ""
-#. *h@_
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -919,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Select..."
msgstr "নির্বাচন... (~S)"
-#. I6O/
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -929,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear"
msgstr ""
-#. (ErU
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -939,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate Password"
msgstr ""
-#. G7-[
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -949,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান"
-#. 7Auq
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -959,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contact Information"
msgstr ""
-#. \EMs
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -969,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reason"
msgstr ""
-#. dFjJ
#: impdialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -979,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatures"
msgstr "ডিজিটাল স্বাক্ষর"
-#. OX?3
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -989,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "নামাঙ্কিত গন্তব্য হিসেবে বুকমার্ক এক্সপোর্ট"
-#. HS$N
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -999,7 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert document references to PDF targets"
msgstr "নথির তথ্যসূত্রকে PDF গন্তব্যে পরিবর্তন করুন"
-#. !$!B
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1009,7 +908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export URLs relative to file system"
msgstr "ফাইল সিস্টেমে URL এর সাপেক্ষে এক্সপোর্ট করুন"
-#. O?7X
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1019,7 +917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-document links"
msgstr "ক্রস-নথি সংযোগসমূহ"
-#. )[ir
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1029,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default mode"
msgstr "ডিফল্ট মোড"
-#. 9P;G
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1039,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "PDF পাঠক অ্যাপ্লিকেশন দিয়ে খুলুন"
-#. \*C~
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1049,7 +944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open with Internet browser"
msgstr "ইন্টারনেট ব্রাউজার দিয়ে খুলুন"
-#. +lJ3
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1058,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "---"
msgstr "---"
-#. s1;s
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1068,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. $S11
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1078,7 +970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial View"
msgstr "প্রাথমিক দৃশ্যপট"
-#. 2{JW
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1088,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Interface"
msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস"
-#. kGN8
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1098,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Links"
msgstr "সংযোগসমূহ"
-#. _Lk_
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1108,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "নিরাপত্তা"
-#. 50V0
#: impdialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatures"
msgstr "ডিজিটাল স্বাক্ষর"
-#. \^dH
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1128,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF Options"
msgstr "PDF অপশন"
-#. %CF.
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1138,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "During PDF export the following problems occurred:"
msgstr "PDF এক্সপোর্ট সময় নিম্নলিখিত ত্রুটির ঘটেছিল:"
-#. (@3I
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1148,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF/A transparency"
msgstr "PDF/A স্বচ্ছতা"
-#. .z0;
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1158,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
msgstr "PDF/A স্বচ্ছতা সমর্থন করে না। একটি স্বচ্ছ বস্তুকে স্বচ্ছতার পরিবর্তে অস্বচ্ছ রঙ করা হয়েছে।"
-#. Qmv-
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1168,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF version conflict"
msgstr "PDF সংস্করণ দ্বন্দ্ব"
-#. oWot
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1178,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
msgstr "PDF 1.4 এর আগের সংস্করণগুলো PDF স্বচ্ছতা সমর্থন করেনা। স্বচ্ছতার পরিবর্তে একটি বস্তুকে অস্বচ্ছ করা হয়েছে।"
-#. =SfZ
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1188,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF/A form action"
msgstr "PDF/A ফরম ক্রিয়া"
-#. ^wB8
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1198,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
msgstr "ফর্ম কন্ট্রোল এমন একটি ক্রিয়া ধারণ করে যা PDF/A দ্বারা সমর্থিত নয়। ক্রিয়াটি এড়িয়ে যাওয়া হয়েছে"
-#. qjQx
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1208,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
msgstr "স্বচ্ছতা সরিয়ে দিতে কিছু বস্তুকে একটি চিত্রে রূপান্তর করা হয়েছিল, কারণ গন্তব্য PDF ফরম্যাট স্বচ্ছতা সমর্থন করে না। সম্ভবত ভাল ফলাফল অর্জন করা যাবে যদি আপনি এক্সপোর্ট করার পূর্বে স্বচ্ছ বস্তুসমূহ সরিয়ে দিন।"
-#. {s)$
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1218,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparencies removed"
msgstr "স্বচ্ছতাসমূহ সরিয়ে ফেলা হয়েছে"
-#. _2f%
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1227,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Problems during PDF export"
msgstr "PDF এক্সপোর্ট করার সময় ত্রুটি "
-#. emFd
#: pdf.src
msgctxt ""
"pdf.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/filter/source/t602.po b/source/bn-IN/filter/source/t602.po
index b1f6be5b986..1d7cf6a3e08 100644
--- a/source/bn-IN/filter/source/t602.po
+++ b/source/bn-IN/filter/source/t602.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:46+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. !97#
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings for T602 import"
msgstr "T602 ইমপোর্টের সেটিং"
-#. bS;E
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Encoding"
msgstr "এনকোডিং"
-#. #}]Z
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. q39x
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "CP852 (Latin2)"
msgstr "CP852 (ল্যাটিন২)"
-#. Z:#0
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
-#. tnRz
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "KOI8 CS2"
msgstr "KOI8 CS2"
-#. xm\=
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
msgstr "রাশিয়ান ভাষার জন্য মোড (Cyrillic)"
-#. g]SZ
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reformat the text"
msgstr "লেখা পুনরায় বিন্যাস"
-#. 7*\q
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display dot commands"
msgstr "ডট কমান্ড প্রদর্শন"
-#. 3HiO
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#. Tk%E
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/filter/source/xsltdialog.po b/source/bn-IN/filter/source/xsltdialog.po
index 73ab4fcca13..e9edab344b2 100644
--- a/source/bn-IN/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/bn-IN/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,166 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. V%R@
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"FL_EXPORT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Export"
-msgstr "এক্সপোর্ট"
-
-#. R\VB
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"FT_EXPORT_XSLT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "XSLT for export"
-msgstr "এক্সপোর্ট করার জন্য XSLT"
-
-#. 6Zh[
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"FT_TRANSFORM_DOCUMENT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Transform document"
-msgstr "নথি রূপান্তর"
-
-#. 3kwV
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"PB_EXPORT_BROWSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Browse..."
-msgstr "ব্রাউজ... (~B)"
-
-#. 4pQX
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"PB_CURRENT_DOCUMENT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Current Document"
-msgstr "বর্তমান নথি (~C)"
-
-#. m1(#
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"FL_IMPORT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Import"
-msgstr "ইমপোর্ট"
-
-#. ;V8@
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"FT_IMPORT_XSLT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "XSLT for import"
-msgstr "এক্সপোর্টর জন্য XSLT"
-
-#. *m//
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"FT_IMPORT_TEMPLATE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Template for import"
-msgstr "ইমপোর্টর জন্য ফর্মা"
-
-#. 6|G?
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"FT_TRANSFORM_FILE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Transform file"
-msgstr "ফাইল রূপান্তর"
-
-#. j[dR
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"CBX_DISPLAY_SOURCE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Display source"
-msgstr "সোর্স প্রদর্শন (~D)"
-
-#. !P/u
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"PB_IMPORT_BROWSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "B~rowse..."
-msgstr "ব্রাউজ... (~r)"
-
-#. ,p_v
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"PB_RECENT_DOCUMENT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Recent File"
-msgstr "সাম্প্রতিক ফাইল (~R)"
-
-#. /}Y\
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"PB_CLOSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "বন্ধ করুন (~C)"
-
-#. Xv;y
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Test XML Filter: %s"
-msgstr "XML পরিশোধক পরীক্ষন: %s"
-
-#. 44Ax
-#: xmlfileview.src
-msgctxt ""
-"xmlfileview.src\n"
-"DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG\n"
-"PB_VALIDATE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Validate"
-msgstr "কার্যকর (~V)"
-
-#. /)Cm
-#: xmlfileview.src
-msgctxt ""
-"xmlfileview.src\n"
-"DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG\n"
-"workwindow.text"
-msgid "XML Filter output"
-msgstr "XML পরিশোধক আউটপুট"
-
-#. 6U=`
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
@@ -183,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter name"
msgstr "পরিশোধকের নাম"
-#. RR@b
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
@@ -193,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
-#. !HS[
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
@@ -207,7 +47,6 @@ msgstr ""
"ফাইলের ধরনের\n"
"নাম"
-#. a@$t
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
@@ -217,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "File extension"
msgstr "ফাইল বর্ধিতাংশ"
-#. ui6:
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
@@ -227,7 +65,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "মন্তব্য"
-#. uJhC
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
@@ -236,7 +73,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. `qZZ
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
@@ -246,27 +82,6 @@ msgctxt ""
msgid "DocType"
msgstr "DocType"
-#. 26?n
-#: xmlfiltertabpagexslt.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
-"FT_XML_DTD_SCHEMA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
-
-#. eh}M
-#: xmlfiltertabpagexslt.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
-"ED_XML_DTD_SCHEMA_BROWSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "ব্রাউজ..."
-
-#. HvP0
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
@@ -276,7 +91,6 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT for export"
msgstr "এক্সপোর্ট এর জন্য XSLT"
-#. ihb7
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
@@ -286,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
-#. kUl.
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
@@ -296,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT for import"
msgstr "ইমপোর্ট এর জন্য XSLT"
-#. *3QN
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
@@ -306,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
-#. J~CV
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
@@ -316,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template for import"
msgstr "ইমপোর্টর জন্য ফর্মা"
-#. xdF,
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
@@ -326,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
-#. PrLq
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
@@ -336,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr ""
-#. 7oY]
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
@@ -345,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transformation"
msgstr "রূপান্তর"
-#. c)%c
#: xmlfiltertabdialog.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabdialog.src\n"
@@ -355,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. ~YIV
#: xmlfiltertabdialog.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabdialog.src\n"
@@ -365,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transformation"
msgstr "রূপান্তর"
-#. Bi34
#: xmlfiltertabdialog.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabdialog.src\n"
@@ -374,96 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "XML পরিশোধক: %s"
-#. mC7)
-#: xmlfiltersettingsdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
-"PB_XML_FILTER_NEW\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "নতুন... (~N)"
-
-#. hk8C
-#: xmlfiltersettingsdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
-"PB_XML_FILTER_EDIT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "সম্পাদনা... (~E)"
-
-#. o=9H
-#: xmlfiltersettingsdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
-"PB_XML_FILTER_TEST\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Test XSLTs..."
-msgstr "XSLTs পরীক্ষণ... (~T)"
-
-#. *B]g
-#: xmlfiltersettingsdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
-"PB_XML_FILTER_DELETE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete..."
-msgstr "মুছে ফেলুন... (~D)"
-
-#. -Y?U
-#: xmlfiltersettingsdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
-"PB_XML_FILTER_SAVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Save as Package..."
-msgstr "প্যাকেজ হিসেবে সংরক্ষণ... (~S)"
-
-#. TSeo
-#: xmlfiltersettingsdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
-"PB_XML_FILTER_OPEN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Open Package..."
-msgstr "প্যাকেজ খুলুন... (~O)"
-
-#. r`v9
-#: xmlfiltersettingsdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
-"PB_XML_FILTER_CLOSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "বন্ধ করুন (~C)"
-
-#. k_8k
-#: xmlfiltersettingsdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
-"STR_XML_FILTER_LISTBOX\n"
-"string.text"
-msgid "XML Filter List"
-msgstr "XML ফিল্টার তালিকা"
-
-#. Bx3g
-#: xmlfiltersettingsdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
-"workwindow.text"
-msgid "XML Filter Settings"
-msgstr "XML পরিশোধক সেটিংসমূহ"
-
-#. 8k_g
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -472,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. %-T^
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -481,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#. ~qjq
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -490,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"
-#. YY?z
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -499,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "import filter"
msgstr "পরিশোধক ইমপোর্ট করুন"
-#. _D4M
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -508,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "import/export filter"
msgstr "পরিশোধক ইমপোর্ট/এক্সপোর্ট করুন"
-#. %m6@
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -517,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "export filter"
msgstr "পরিশোধক এক্সপোর্ট করুন"
-#. P0XA
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -526,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে XML পরিশোধক '%s' কে মুছে ফেলতে চাচ্ছেন? এই কাজটি পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনা যাবে না।"
-#. L*7(
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -535,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
msgstr "'%s' নামের একটি XML পরিশোধক আছে। অনুগ্রহ করে আপনি অন্য একটি নাম দিন।"
-#. M;HY
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -544,16 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
msgstr "'%s1' নামের ব্যবহারকারী ইন্টারফেসটি '%s2' XML পরিশোধকটি ব্যবহার করছে। অনুগ্রহ করে আপনি অন্য একটি নাম দিন।"
-#. V7TL
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_ERROR_DTD_NOT_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "The DTD could not be found. Please enter a valid path."
-msgstr "DTD টি পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে সঠিক অবস্থান চিহ্নিত করুন।"
-
-#. *exW
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -562,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "এক্সপোর্ট করবার জন্য XSLT টি পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে সঠিক অবস্থান চিহ্নিত করুন।"
-#. }JWy
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -571,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "ইমপোর্ট করবার জন্য XSLT টি পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে সঠিক অবস্থান সন্নিবেশ করান।"
-#. F]Q[
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -580,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "প্রদত্ত ইমপোর্ট ফর্মাটি পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে সঠিক অবস্থান সন্নিবেশ করান।"
-#. d7wd
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -589,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not specified"
msgstr "উল্লেখ করা নেই"
-#. 4On}
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -598,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Filter"
msgstr "নতুন পরিশোধক"
-#. :~$h
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -607,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled"
msgstr "শিরোনামহীন"
-#. U7)s
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -616,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "undefined filter"
msgstr "অনির্ধারিত পরিশোধক"
-#. 1KTV
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -625,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
msgstr "'%s' XML পরিশোধকটি '%s' প্যাকেজের মত করে সংরক্ষণ করা হয়েছে।"
-#. Sn(,
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -634,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
msgstr "'%s' XML পরিশোধকটি %s প্যাকেজে সংরক্ষণ করা হয়েছে।"
-#. dW^I
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -643,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT filter package"
msgstr "XSLT পরিশোধক প্যাকেজ"
-#. T][`
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -652,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
msgstr "'%s' XML পরিশোধকটি সঠিকভাবে ইনস্টল করা হয়েছে।"
-#. iaY+
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -661,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "%s XML filters have been installed successfully."
msgstr "%s XML পরিশোধকগুলো সঠিকভাবে ইনস্টল করা হয়েছে।"
-#. FwPH
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -669,3 +354,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
msgstr "কোন XML পরিশোধক ইনস্টল করা যায়নি কারণ '%s' প্যাকেজটিতে কোন XML পরিশোধক নেই।"
+
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt ""
+"xmlfilterdialogstrings.src\n"
+"STR_XML_FILTER_LISTBOX\n"
+"string.text"
+msgid "XML Filter List"
+msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/filter/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/filter/uiconfig/ui.po
index a13b0ec7efd..b00d30b5da4 100644
--- a/source/bn-IN/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn-IN/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-20 18:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 8lI@
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
"xmlfiltersettings.ui\n"
@@ -22,3 +22,120 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr ""
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"TestXMLFilterDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Test XML Filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "XSLT for export"
+msgstr ""
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transform document"
+msgstr ""
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"exportbrowse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"currentdocument\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Current Document"
+msgstr ""
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "XSLT for import"
+msgstr ""
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"importbrowse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"recentfile\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Recent File"
+msgstr ""
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"templateimport\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Template for import"
+msgstr ""
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"displaysource\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display source"
+msgstr ""
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transform file"
+msgstr ""
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Import"
+msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/forms/source/resource.po b/source/bn-IN/forms/source/resource.po
index 47e92623005..bdd6bad86b9 100644
--- a/source/bn-IN/forms/source/resource.po
+++ b/source/bn-IN/forms/source/resource.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:46+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. +QYe
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
msgstr "কম্বো বাক্স বা তালিকা ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু নির্দিষ্ট করা যায়নি। "
-#. #vZY
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স সন্নিবেশ"
-#. vk|m
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "substituted"
msgstr "প্রতিস্থাপিত"
-#. .jR@
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
msgstr "এই কন্ট্রোলটি লোড করার সময় একটি ত্রুটি হয়েছিল। অতএব এটি স্থানধারক দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয়েছিল।"
-#. G8hN
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading data from database"
msgstr "ডাটাবেস থেকে ডাটা পড়তে ত্রুটি হচ্ছে।"
-#. 4jLM
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection failed"
msgstr "সংযোগ ব্যর্থ"
-#. 9aqb
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data content could not be loaded."
msgstr "ডাটা বিষয়বস্তু লোড করা সম্ভব হয়নি।"
-#. Fj5.
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data content could not be updated"
msgstr "ডাটা বিষয়বস্তু হালনাগাদ করা সম্ভব হয়নি"
-#. v_cg
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error inserting the new record"
msgstr "নতুন রেকর্ড প্রবেশে ত্রুটি"
-#. Pby/
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error updating the current record"
msgstr "নতুন রেকর্ড হালনাগাদ করতে ত্রুটি"
-#. Gb4h
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error deleting the current record"
msgstr "বর্তমান রেকর্ড মুছতে ত্রুটি"
-#. 2.)M
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error deleting the specified records"
msgstr "সুনির্দিষ্ট রেকর্ড মুছতে ত্রুটি"
-#. =dhV
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object cannot be NULL."
msgstr "অবজেক্টটি NULL হতে পারে না।"
-#. P]bw
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert graphics from..."
msgstr "গ্রাফিক্সের উৎস..."
-#. [$;*
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স সরিয়ে ফেলুন"
-#. cU6U
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given stream is invalid."
msgstr "প্রদত্ত স্ট্রীমটি অকার্যকর।"
-#. :TaJ
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "কোয়েরি এক্সপ্রেশনে সিনট্যাক্স ত্রুটি রয়েছে।"
-#. `A/s
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
msgstr "এই কন্ট্রোলটি, বাইন্ডিং সমর্থিত মানের ধরনগুলো দিয়ে ডাটা আদান-প্রদান সমর্থন করে না।"
-#. hS|Q
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record"
msgstr "রেকর্ড"
-#. \hkl
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
msgstr "কন্ট্রোলটি একটি বাহ্যিক মানের বাইন্ডিংয়ের সাথে যুক্ত, যেটি ভ্যালিডেটর হিসেবেও কাজ করে। নতুন ভ্যালিডেটর সেট করতে চাইলে, আপনাকে প্রথমে মানের বাইন্ডিং সরিয়ে ফেলতে হবে।"
-#. eI8L
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "এর"
-#. RQ:o
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -217,7 +196,6 @@ msgstr ""
"বর্তমান ফর্মের বিষয়বস্তু পরিবর্তিত হয়েছে।\n"
"আপনি কি আপনার পরিবর্তন গুলো সংরক্ষণ করতে চান? "
-#. UDgo
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -226,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "ক্রমানুসারে সাজানোর নির্ণায়ক নির্ধারণে ত্রুটি"
-#. 6MAG
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -235,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "পরিশোধক নির্ণায়ক নির্ধারণে ত্রুটি"
-#. )2J[
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -244,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "To execute this function, parameters are needed."
msgstr "এই ফাংশনটি চালাতে প্যারামিটার প্রয়োজন।"
-#. `9#J
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -253,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
msgstr "এই ফাংশন চালানো যাবে না, এটি কেবল অবস্থা অনুসন্ধানের জন্য।"
-#. 2Jm9
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -262,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown function."
msgstr "অজানা ফাংশন।"
-#. Pi1%
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -271,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "অনুগ্রহ করে একটি বাইন্ডিং এক্সপ্রেশন সন্নিবেশ করুন।"
-#. FDCA
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -280,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is an invalid binding expression."
msgstr "এটি একটি ভুল বাইন্ডিং এক্সপ্রেশন।"
-#. U*B_
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -289,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is invalid."
msgstr "মানটি অকার্যকর।"
-#. #Y_Y
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -298,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value is required."
msgstr "একটি মান প্রয়োজন।"
-#. zi(D
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -307,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "The constraint '$1' not validated."
msgstr "সীমাবদ্ধতা '$1' এর কার্যকারিতা যাচাই হয়নি।"
-#. _$9C
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -316,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value is not of the type '$2'."
msgstr "মানটি '$2' ধরনের নয়।"
-#. SFil
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -325,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
msgstr "মানটি অবশ্যই $2 এর সমান বা ছোট হবে।"
-#. XyW3
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -334,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value must be smaller than $2."
msgstr "মানটি অবশ্যই $2 এর ছোট হবে।"
-#. e7+c
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -343,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
msgstr "মানটি অবশ্যই $2 এর সমান বা বড় হবে।"
-#. ^|1O
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -352,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value must be greater than $2."
msgstr "মানটি অবশ্যই $2 এর বড় হবে।"
-#. pT8q
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -361,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value does not match the pattern '$2'."
msgstr "মানটি প্যাটার্ন '$2' এর সাথে মেলেনা।"
-#. lTio
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -370,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "$2 digits allowed at most."
msgstr "সর্বোচ্চ '$2' টি ডিজিট সমর্থিত।"
-#. HqUH
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -379,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
msgstr "সর্বোচ্চ '$2' টি ভগ্নাংশ ডিজিট সমর্থিত।"
-#. M?=5
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -388,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "The string must be $2 characters long."
msgstr "স্ট্রিংটি অবশ্যই '$2' অক্ষর দীর্ঘ হবে।"
-#. WrdA
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -397,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "The string must be at least $2 characters long."
msgstr "স্ট্রিংটি অবশ্যই কমপক্ষে '$2' অক্ষর দীর্ঘ হবে।"
-#. @4hv
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -406,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
msgstr "স্ট্রিংটি সর্বোচ্চ '$2' অক্ষর দীর্ঘ হবে।"
-#. rbes
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -415,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "স্ট্রিং"
-#. rXuQ
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -424,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপারলিংক"
-#. u~~U
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -433,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "True/False (Boolean)"
msgstr "সত্য/মিথ্যা (বুলিয়ান)"
-#. 0Sac
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -442,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "দশমিক"
-#. CmEF
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -451,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Floating point"
msgstr "ফ্লোটিং পয়েন্ট"
-#. 1qG)
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -460,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "ডাবল"
-#. f~uq
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -469,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
-#. P)O)
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -478,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "সময়"
-#. )=bo
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -487,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date and Time"
msgstr "তারিখ এবং সময়"
-#. ;c9I
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -496,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month and year"
msgstr "মাস এবং বছর"
-#. {/\k
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -505,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year"
msgstr "বছর"
-#. `|l(
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -514,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month and day"
msgstr "মাস এবং দিন"
-#. DD08
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -523,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "মাস"
-#. D866
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -532,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day"
msgstr "দিন"
-#. q08I
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -541,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error during evaluation"
msgstr "নির্ণয় করতে ত্রুটি"
-#. dgoc
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -550,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
msgstr "স্ট্রিং '$1' প্রয়োজনীয় রেগুলার এক্সপ্রেশন '$2' এর সাথে মিলেনা।"
-#. C]\5
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po b/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po
index a298bb4dc70..fa5fb8e9df4 100644
--- a/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. cjBl
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "IF"
msgstr "IF"
-#. Vc$S
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "CHOOSE"
msgstr "CHOOSE"
-#. mP7x
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. 2J3O
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. /mhn
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "XOR"
msgstr ""
-#. ^$C=
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
-#. Xn\o
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "NEG"
msgstr "NEG"
-#. 4Nri
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "PI"
msgstr "PI"
-#. FG^j
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "RAND"
msgstr "RAND"
-#. m^ND
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
-#. E+:h
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
-#. [[kV
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "TODAY"
msgstr "TODAY"
-#. ,50T
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOW"
msgstr "NOW"
-#. U/JS
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "NA"
msgstr "NA"
-#. lMaX
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "CURRENT"
msgstr "CURRENT"
-#. R@HZ
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "DEGREES"
msgstr "DEGREES"
-#. Mr~v
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "RADIANS"
msgstr "RADIANS"
-#. IG@C
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "SIN"
msgstr "SIN"
-#. QRgx
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "COS"
msgstr "COS"
-#. /pOK
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "TAN"
msgstr "TAN"
-#. x\9W
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "COT"
msgstr "COT"
-#. l?U)
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "ASIN"
msgstr "ASIN"
-#. VDQS
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
-#. Y?JM
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
-#. ,k?^
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACOT"
msgstr "ACOT"
-#. J8\|
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "SINH"
msgstr "SINH"
-#. 13E8
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -285,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "COSH"
msgstr "COSH"
-#. X5,.
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "TANH"
msgstr "TANH"
-#. mERq
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "COTH"
msgstr "COTH"
-#. GR)j
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -315,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "ASINH"
msgstr "ASINH"
-#. Jz,L
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACOSH"
msgstr "ACOSH"
-#. Pe+Z
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "ATANH"
msgstr "ATANH"
-#. ppm0
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
-#. iVv8
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "CSC"
msgstr "CSC"
-#. B;/]
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "SEC"
msgstr "SEC"
-#. g0x@
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -375,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "CSCH"
msgstr "CSCH"
-#. jX!b
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -385,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "SECH"
msgstr "SECH"
-#. $3PN
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -395,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
-#. Od!d
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "LN"
msgstr "LN"
-#. 9;=d
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -415,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQRT"
msgstr "SQRT"
-#. 5q(s
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -425,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "FACT"
msgstr "FACT"
-#. A0GS
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -435,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "YEAR"
msgstr "YEAR"
-#. $9fa
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -445,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "MONTH"
msgstr "MONTH"
-#. 3#lj
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -455,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAY"
msgstr "DAY"
-#. /+$;
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -465,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "HOUR"
msgstr "HOUR"
-#. */yO
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -475,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "MINUTE"
msgstr "MINUTE"
-#. x8*Z
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -485,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "SECOND"
msgstr "SECOND"
-#. ;h+?
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -495,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "SIGN"
msgstr "SIGN"
-#. \[#g
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -505,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. -x3}
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -515,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "INT"
msgstr "INT"
-#. `[`,
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -525,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
-#. iLL#
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -535,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAUSS"
msgstr "GAUSS"
-#. W#m=
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -545,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISBLANK"
msgstr "ISBLANK"
-#. h@5#
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -555,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISTEXT"
msgstr "ISTEXT"
-#. 4-0T
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -565,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISNONTEXT"
msgstr "ISNONTEXT"
-#. ^dn3
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -575,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISLOGICAL"
msgstr "ISLOGICAL"
-#. CMiG
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -585,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#. 4[o9
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -595,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "CELL"
msgstr "CELL"
-#. :~9k
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -605,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISREF"
msgstr "ISREF"
-#. Q^JJ
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -615,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISNUMBER"
msgstr "ISNUMBER"
-#. [h|0
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -625,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISFORMULA"
msgstr "ISFORMULA"
-#. M`V(
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -635,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISNA"
msgstr "ISNA"
-#. U-xd
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -645,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISERR"
msgstr "ISERR"
-#. +$]+
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -655,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISERROR"
msgstr "ISERROR"
-#. 95R\
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -665,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISEVEN"
msgstr "ISEVEN"
-#. /dJH
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -675,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISODD"
msgstr "ISODD"
-#. g:yn
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -685,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. Bf]2
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -695,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATEVALUE"
msgstr "DATEVALUE"
-#. };uD
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -705,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIMEVALUE"
msgstr "TIMEVALUE"
-#. C,O;
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -715,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "CODE"
msgstr "CODE"
-#. iTbH
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -725,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "TRIM"
msgstr "TRIM"
-#. rUJT
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -735,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "UPPER"
msgstr "UPPER"
-#. QS)*
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -745,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "PROPER"
msgstr "PROPER"
-#. =E`*
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -755,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOWER"
msgstr "LOWER"
-#. BgE_
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -765,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "LEN"
msgstr "LEN"
-#. K;q#
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -775,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "T"
msgstr "T"
-#. T:Tj
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -785,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "VALUE"
msgstr "VALUE"
-#. #s{|
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -795,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "CLEAN"
msgstr "CLEAN"
-#. x+76
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -805,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "CHAR"
msgstr "CHAR"
-#. 3(uz
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -815,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "JIS"
msgstr "JIS"
-#. V*1?
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -825,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "ASC"
msgstr "ASC"
-#. /FU`
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -835,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "UNICODE"
msgstr "UNICODE"
-#. S#.r
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -845,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "UNICHAR"
msgstr "UNICHAR"
-#. DqY,
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -855,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOG10"
msgstr "LOG10"
-#. P0SO
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -865,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "EVEN"
msgstr "EVEN"
-#. ;X.V
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -875,7 +790,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODD"
msgstr "ODD"
-#. m}`N
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -885,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "NORMSDIST"
msgstr "NORMSDIST"
-#. g@_F
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -895,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "FISHER"
msgstr "FISHER"
-#. E8y6
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -905,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "FISHERINV"
msgstr "FISHERINV"
-#. ReL]
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -915,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "NORMSINV"
msgstr "NORMSINV"
-#. q{O:
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -925,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMALN"
msgstr "GAMMALN"
-#. $?cw
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -935,7 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "ERRORTYPE"
msgstr "ERRORTYPE"
-#. JQE\
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -945,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "FORMULA"
msgstr "FORMULA"
-#. )e8{
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -955,7 +862,6 @@ msgctxt ""
msgid "ARABIC"
msgstr "ARABIC"
-#. [Z@V
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -965,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "ATAN2"
msgstr "ATAN2"
-#. jdzi
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -975,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "CEILING"
msgstr "CEILING"
-#. m+T#
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -985,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "FLOOR"
msgstr "FLOOR"
-#. G%ac
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -995,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "ROUND"
msgstr "ROUND"
-#. 5%D*
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1005,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "ROUNDUP"
msgstr "ROUNDUP"
-#. U;+9
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1015,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "ROUNDDOWN"
msgstr "ROUNDDOWN"
-#. acvR
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1025,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "TRUNC"
msgstr "TRUNC"
-#. %2BT
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1035,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
-#. ,gec
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1045,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "POWER"
msgstr "POWER"
-#. KTQ5
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1055,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "GCD"
msgstr "GCD"
-#. xY1Q
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1065,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "LCM"
msgstr "LCM"
-#. QmsM
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1075,7 +970,6 @@ msgctxt ""
msgid "MOD"
msgstr "MOD"
-#. y\!5
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1085,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUMPRODUCT"
msgstr "SUMPRODUCT"
-#. bWw(
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1095,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUMSQ"
msgstr "SUMSQ"
-#. p2-M
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1105,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUMX2MY2"
msgstr "SUMX2MY2"
-#. h!||
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1115,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUMX2PY2"
msgstr "SUMX2PY2"
-#. VX!5
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1125,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUMXMY2"
msgstr "SUMXMY2"
-#. I!~Y
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1135,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
-#. o(bC
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1145,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
-#. uJqB
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1155,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#. ]I2$
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1165,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAYS360"
msgstr "DAYS360"
-#. dwaI
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1175,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATEDIF"
msgstr "DATEDIF"
-#. d,kb
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1185,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. 9VV1
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1195,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "MINA"
msgstr "MINA"
-#. Pjby
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1205,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#. EXm0
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1215,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAXA"
msgstr "MAXA"
-#. kYY;
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1225,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#. vIN,
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1235,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
-#. D!nm
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1245,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#. n]XY
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1255,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGEA"
msgstr "AVERAGEA"
-#. b4se
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1265,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#. G;:H
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1275,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#. *@eF
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1285,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPV"
msgstr "NPV"
-#. [.O@
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1295,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "IRR"
msgstr "IRR"
-#. NC,e
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1305,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIRR"
msgstr "MIRR"
-#. }{EG
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1315,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISPMT"
msgstr "ISPMT"
-#. sz\Q
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1325,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#. :Uz?
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1335,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARA"
msgstr "VARA"
-#. (n^W
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1345,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#. Rffd
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1355,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARPA"
msgstr "VARPA"
-#. #X]Z
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1365,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. YP,U
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1375,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVA"
msgstr "STDEVA"
-#. k==L
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1385,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#. ^_9?
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1395,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVPA"
msgstr "STDEVPA"
-#. i!c6
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1405,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#. E?A`
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1415,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "NORMDIST"
msgstr "NORMDIST"
-#. H8(s
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1425,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "EXPONDIST"
msgstr "EXPONDIST"
-#. 8_m#
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1435,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "BINOMDIST"
msgstr "BINOMDIST"
-#. XcTN
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1445,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "POISSON"
msgstr "POISSON"
-#. O{vk
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1455,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "COMBIN"
msgstr "COMBIN"
-#. r,Da
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1465,7 +1321,6 @@ msgctxt ""
msgid "COMBINA"
msgstr "COMBINA"
-#. 8pwJ
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1475,7 +1330,6 @@ msgctxt ""
msgid "PERMUT"
msgstr "PERMUT"
-#. C~E_
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1485,7 +1339,6 @@ msgctxt ""
msgid "PERMUTATIONA"
msgstr "PERMUTATIONA"
-#. $qaM
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1495,7 +1348,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. B}%j
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1505,7 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "SYD"
msgstr "SYD"
-#. M!(#
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1515,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDB"
msgstr "DDB"
-#. gd.N
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1525,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "DB"
msgstr "DB"
-#. Fk.$
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1535,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "VDB"
msgstr "VDB"
-#. ;cmf
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1545,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION"
msgstr "DURATION"
-#. @5X\
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1555,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "SLN"
msgstr "SLN"
-#. 7ADN
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1565,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. TnuR
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1575,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "COLUMNS"
msgstr "COLUMNS"
-#. gg|p
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1585,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "ROWS"
msgstr "ROWS"
-#. X?;`
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1595,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEETS"
msgstr "SHEETS"
-#. T0Oh
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1605,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "COLUMN"
msgstr "COLUMN"
-#. qT,(
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1615,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "ROW"
msgstr "ROW"
-#. ,K0c
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1625,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
-#. 4PFm
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1635,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "RRI"
msgstr "RRI"
-#. (*dv
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1645,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 7!c6
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1655,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. |ncs
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1665,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#. D*#a
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1675,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "IPMT"
msgstr "IPMT"
-#. N9g.
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1685,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "PPMT"
msgstr "PPMT"
-#. [Wns
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1695,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUMIPMT"
msgstr "CUMIPMT"
-#. ek~l
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1705,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
-#. e2hf
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1715,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECTIVE"
msgstr "EFFECTIVE"
-#. $o9`
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1725,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
-#. .H+F
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1735,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUBTOTAL"
msgstr "SUBTOTAL"
-#. Z(n2
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1745,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "DSUM"
msgstr "DSUM"
-#. E@77
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1755,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "DCOUNT"
msgstr "DCOUNT"
-#. ~S?:
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1765,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "DCOUNTA"
msgstr "DCOUNTA"
-#. EuvL
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1775,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAVERAGE"
msgstr "DAVERAGE"
-#. Thmd
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1785,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "DGET"
msgstr "DGET"
-#. `Yn@
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1795,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "DMAX"
msgstr "DMAX"
-#. @Y=\
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1805,7 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "DMIN"
msgstr "DMIN"
-#. r=lc
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1815,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "DPRODUCT"
msgstr "DPRODUCT"
-#. l;EA
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1825,7 +1645,6 @@ msgctxt ""
msgid "DSTDEV"
msgstr "DSTDEV"
-#. PB9d
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1835,7 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "DSTDEVP"
msgstr "DSTDEVP"
-#. =]D,
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1845,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "DVAR"
msgstr "DVAR"
-#. l.$)
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1855,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "DVARP"
msgstr "DVARP"
-#. qcU#
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1865,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "INDIRECT"
msgstr "INDIRECT"
-#. bdnL
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1875,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"
-#. F:u*
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1885,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "MATCH"
msgstr "MATCH"
-#. G*]k
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1895,7 +1708,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTBLANK"
msgstr "COUNTBLANK"
-#. rl!)
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1905,7 +1717,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTIF"
msgstr "COUNTIF"
-#. dP[c
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1915,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUMIF"
msgstr "SUMIF"
-#. X-d{
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1925,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOOKUP"
msgstr "LOOKUP"
-#. _DRq
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1935,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "VLOOKUP"
msgstr "VLOOKUP"
-#. ?}]%
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1945,7 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "HLOOKUP"
msgstr "HLOOKUP"
-#. _\%7
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1955,7 +1762,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIRANGE"
msgstr "MULTIRANGE"
-#. ?eU1
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1965,7 +1771,6 @@ msgctxt ""
msgid "OFFSET"
msgstr "OFFSET"
-#. Jz5#
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1975,7 +1780,6 @@ msgctxt ""
msgid "INDEX"
msgstr "INDEX"
-#. +qQ8
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1985,7 +1789,6 @@ msgctxt ""
msgid "AREAS"
msgstr "AREAS"
-#. F_]z
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1995,7 +1798,6 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLAR"
msgstr "DOLLAR"
-#. =AV.
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2005,7 +1807,6 @@ msgctxt ""
msgid "REPLACE"
msgstr "REPLACE"
-#. GD+x
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2015,7 +1816,6 @@ msgctxt ""
msgid "FIXED"
msgstr "FIXED"
-#. `V[a
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2025,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "FIND"
msgstr "FIND"
-#. re$@
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2035,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "EXACT"
msgstr "EXACT"
-#. KZf]
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2045,7 +1843,6 @@ msgctxt ""
msgid "LEFT"
msgstr "LEFT"
-#. 0rPe
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2055,7 +1852,6 @@ msgctxt ""
msgid "RIGHT"
msgstr "RIGHT"
-#. ]3[S
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2065,7 +1861,6 @@ msgctxt ""
msgid "SEARCH"
msgstr "SEARCH"
-#. r]IN
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2075,7 +1870,6 @@ msgctxt ""
msgid "MID"
msgstr "MID"
-#. KrZV
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2085,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
-#. Dri6
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2095,7 +1888,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUBSTITUTE"
msgstr "SUBSTITUTE"
-#. @=si
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2105,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "REPT"
msgstr "REPT"
-#. b27s
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2115,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONCATENATE"
msgstr "CONCATENATE"
-#. \7ZC
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2125,7 +1915,6 @@ msgctxt ""
msgid "MVALUE"
msgstr "MVALUE"
-#. $jQA
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2135,7 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "MDETERM"
msgstr "MDETERM"
-#. p\Zh
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2145,7 +1933,6 @@ msgctxt ""
msgid "MINVERSE"
msgstr "MINVERSE"
-#. x?y^
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2155,7 +1942,6 @@ msgctxt ""
msgid "MMULT"
msgstr "MMULT"
-#. M:e(
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2165,7 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "TRANSPOSE"
msgstr "TRANSPOSE"
-#. xyM5
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2175,7 +1960,6 @@ msgctxt ""
msgid "MUNIT"
msgstr "MUNIT"
-#. qF^k
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2185,7 +1969,6 @@ msgctxt ""
msgid "GOALSEEK"
msgstr "GOALSEEK"
-#. 8\V7
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2195,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "HYPGEOMDIST"
msgstr "HYPGEOMDIST"
-#. $a)3
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2205,7 +1987,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "LOGNORMDIST"
-#. S]Ef
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2215,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "TDIST"
msgstr "TDIST"
-#. 3#9(
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2225,7 +2005,6 @@ msgctxt ""
msgid "FDIST"
msgstr "FDIST"
-#. Kff1
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2235,7 +2014,6 @@ msgctxt ""
msgid "CHIDIST"
msgstr "CHIDIST"
-#. _R.J
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2245,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEIBULL"
msgstr "WEIBULL"
-#. To7B
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2255,7 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "NEGBINOMDIST"
msgstr "NEGBINOMDIST"
-#. 1]Bv
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2265,7 +2041,6 @@ msgctxt ""
msgid "CRITBINOM"
msgstr "CRITBINOM"
-#. @Km^
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2275,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "KURT"
msgstr "KURT"
-#. ,wlP
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2285,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "HARMEAN"
msgstr "HARMEAN"
-#. `p*C
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2295,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "GEOMEAN"
msgstr "GEOMEAN"
-#. qM)N
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2305,7 +2077,6 @@ msgctxt ""
msgid "STANDARDIZE"
msgstr "STANDARDIZE"
-#. #Ce(
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2315,7 +2086,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVEDEV"
msgstr "AVEDEV"
-#. I+ZX
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2325,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "SKEW"
msgstr "SKEW"
-#. u;Z(
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2335,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "DEVSQ"
msgstr "DEVSQ"
-#. WOM2
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2345,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
-#. cY%B
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2355,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
-#. mki,
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2365,7 +2131,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZTEST"
msgstr "ZTEST"
-#. G5!Y
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2375,7 +2140,6 @@ msgctxt ""
msgid "TTEST"
msgstr "TTEST"
-#. )6^A
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2385,7 +2149,6 @@ msgctxt ""
msgid "RANK"
msgstr "RANK"
-#. 1ZUU
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2395,7 +2158,6 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE"
msgstr "PERCENTILE"
-#. -`uX
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2405,7 +2167,6 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTRANK"
msgstr "PERCENTRANK"
-#. B3)6
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2415,7 +2176,6 @@ msgctxt ""
msgid "LARGE"
msgstr "LARGE"
-#. `^/,
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2425,7 +2185,6 @@ msgctxt ""
msgid "SMALL"
msgstr "SMALL"
-#. F0yF
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2435,7 +2194,6 @@ msgctxt ""
msgid "FREQUENCY"
msgstr "FREQUENCY"
-#. 44gA
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2445,7 +2203,6 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE"
msgstr "QUARTILE"
-#. $\Os
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2455,7 +2212,6 @@ msgctxt ""
msgid "NORMINV"
msgstr "NORMINV"
-#. .LzE
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2465,7 +2221,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE"
msgstr "CONFIDENCE"
-#. cM67
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2475,7 +2230,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTEST"
msgstr "FTEST"
-#. k.|9
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2485,7 +2239,6 @@ msgctxt ""
msgid "TRIMMEAN"
msgstr "TRIMMEAN"
-#. .Bua
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2495,7 +2248,6 @@ msgctxt ""
msgid "PROB"
msgstr "PROB"
-#. mLn^
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2505,7 +2257,6 @@ msgctxt ""
msgid "CORREL"
msgstr "CORREL"
-#. @-w~
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2515,7 +2266,6 @@ msgctxt ""
msgid "COVAR"
msgstr "COVAR"
-#. JSkE
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2525,7 +2275,6 @@ msgctxt ""
msgid "PEARSON"
msgstr "PEARSON"
-#. (tCP
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2535,7 +2284,6 @@ msgctxt ""
msgid "RSQ"
msgstr "RSQ"
-#. 4heE
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2545,7 +2293,6 @@ msgctxt ""
msgid "STEYX"
msgstr "STEYX"
-#. I7m3
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2555,7 +2302,6 @@ msgctxt ""
msgid "SLOPE"
msgstr "SLOPE"
-#. {p,-
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2565,7 +2311,6 @@ msgctxt ""
msgid "INTERCEPT"
msgstr "INTERCEPT"
-#. v#n|
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2575,7 +2320,6 @@ msgctxt ""
msgid "TREND"
msgstr "TREND"
-#. Qf]v
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2585,7 +2329,6 @@ msgctxt ""
msgid "GROWTH"
msgstr "GROWTH"
-#. -EP8
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2595,7 +2338,6 @@ msgctxt ""
msgid "LINEST"
msgstr "LINEST"
-#. Gsz[
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2605,7 +2347,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOGEST"
msgstr "LOGEST"
-#. o0iV
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2615,7 +2356,6 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST"
msgstr "FORECAST"
-#. M?3F
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2625,7 +2365,6 @@ msgctxt ""
msgid "CHIINV"
msgstr "CHIINV"
-#. 1ny?
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2635,7 +2374,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMADIST"
msgstr "GAMMADIST"
-#. A(nJ
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2645,7 +2383,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMAINV"
msgstr "GAMMAINV"
-#. )T9W
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2655,7 +2392,6 @@ msgctxt ""
msgid "TINV"
msgstr "TINV"
-#. X/)S
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2665,7 +2401,6 @@ msgctxt ""
msgid "FINV"
msgstr "FINV"
-#. ;Q,}
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2675,7 +2410,6 @@ msgctxt ""
msgid "CHITEST"
msgstr "CHITEST"
-#. A$e/
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2685,7 +2419,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOGINV"
msgstr "LOGINV"
-#. F}DZ
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2695,7 +2428,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-#. *2sm
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2705,7 +2437,6 @@ msgctxt ""
msgid "BETADIST"
msgstr "BETADIST"
-#. .f*\
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2715,7 +2446,6 @@ msgctxt ""
msgid "BETAINV"
msgstr "BETAINV"
-#. 7_Jr
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2725,7 +2455,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM"
msgstr "WEEKNUM"
-#. huqp
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2735,7 +2464,6 @@ msgctxt ""
msgid "EASTERSUNDAY"
msgstr "EASTERSUNDAY"
-#. n~Zf
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2745,7 +2473,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKDAY"
msgstr "WEEKDAY"
-#. M3m.
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2755,7 +2482,6 @@ msgctxt ""
msgid "#NAME!"
msgstr "#NAME!"
-#. cdty
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2765,7 +2491,6 @@ msgctxt ""
msgid "STYLE"
msgstr "STYLE"
-#. l([n
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2775,7 +2500,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
-#. g/Em
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2785,7 +2509,6 @@ msgctxt ""
msgid "BASE"
msgstr "BASE"
-#. PBBY
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2795,7 +2518,6 @@ msgctxt ""
msgid "DECIMAL"
msgstr "DECIMAL"
-#. 1m0+
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2805,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT"
msgstr "CONVERT"
-#. bi_(
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2815,7 +2536,6 @@ msgctxt ""
msgid "ROMAN"
msgstr "ROMAN"
-#. (a}=
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2825,7 +2545,6 @@ msgctxt ""
msgid "HYPERLINK"
msgstr "HYPERLINK"
-#. .j,H
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2835,7 +2554,6 @@ msgctxt ""
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#. ]:og
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2845,7 +2563,6 @@ msgctxt ""
msgid "BAHTTEXT"
msgstr "BAHTTEXT"
-#. V_p5
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2855,7 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "GETPIVOTDATA"
msgstr "GETPIVOTDATA"
-#. v_m^
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2865,7 +2581,6 @@ msgctxt ""
msgid "EUROCONVERT"
msgstr "EUROCONVERT"
-#. q{4P
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2875,7 +2590,6 @@ msgctxt ""
msgid "NUMBERVALUE"
msgstr "NUMBERVALUE"
-#. YqfY
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2885,7 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
-#. c?p*
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2895,7 +2608,6 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQDIST"
msgstr "CHISQDIST"
-#. s,k=
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2905,7 +2617,6 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQINV"
msgstr "CHISQINV"
-#. S(m8
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2915,7 +2626,6 @@ msgctxt ""
msgid "BITAND"
msgstr "BITAND"
-#. %ToX
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2925,7 +2635,6 @@ msgctxt ""
msgid "BITOR"
msgstr "BITOR"
-#. 6_pV
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2935,7 +2644,6 @@ msgctxt ""
msgid "BITXOR"
msgstr "BITXOR"
-#. .~dm
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2945,7 +2653,6 @@ msgctxt ""
msgid "BITRSHIFT"
msgstr "BITRSHIFT"
-#. ]fP+
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2955,7 +2662,6 @@ msgctxt ""
msgid "BITLSHIFT"
msgstr "BITLSHIFT"
-#. 5HqI
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2965,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "#NULL!"
msgstr "#NULL!"
-#. 2U]$
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2975,7 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
-#. $a}i
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2985,7 +2689,6 @@ msgctxt ""
msgid "#VALUE!"
msgstr "#VALUE!"
-#. (T^C
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2995,7 +2698,6 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#. N[*Z
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -3005,7 +2707,6 @@ msgctxt ""
msgid "#NAME?"
msgstr "#NAME?"
-#. M-]K
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -3015,7 +2716,6 @@ msgctxt ""
msgid "#NUM!"
msgstr "#NUM!"
-#. [WhE
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/formula/source/ui/dlg.po b/source/bn-IN/formula/source/ui/dlg.po
index a51ddc888c5..0f04dcd31ba 100644
--- a/source/bn-IN/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/bn-IN/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:46+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. H*F=
#: parawin.src
msgctxt ""
"parawin.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jd0F
#: parawin.src
msgctxt ""
"parawin.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "নির্বাচন"
-#. R-Js
#: parawin.src
msgctxt ""
"parawin.src\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function not known"
msgstr "ফাংশন অজানা"
-#. x}mq
#: parawin.src
msgctxt ""
"parawin.src\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "(optional)"
msgstr "(ঐচ্ছিক)"
-#. 8-`p
#: parawin.src
msgctxt ""
"parawin.src\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "(required)"
msgstr "(আবশ্যকীয়)"
-#. 0h1x
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Used"
msgstr "সর্বশেষ ব্যবহৃত"
-#. h,@F
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "সব"
-#. V%02
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Category"
msgstr "শ্রেণীবিভাগ (~C)"
-#. ]E,m
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "ফাংশন (~F)"
-#. W`#G
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Structure"
msgstr "কাঠামো (~S)"
-#. 229U
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "=?"
msgstr "=?"
-#. X*;M
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
-#. LA-U
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "ফাংশন"
-#. OYX,
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Structure"
msgstr "কাঠামো"
-#. f:ni
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mula"
msgstr "সূত্র (~m)"
-#. v%!v
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function result"
msgstr "ফাংশনের ফলাফল"
-#. HON9
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -183,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "ফলাফল"
-#. U\w!
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -193,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "অ্যারে"
-#. qW~Y
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -203,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. CQ+I
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximize"
msgstr "পূর্ণবিস্তার"
-#. bG0S
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -223,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< পূর্ববর্তী (~B)"
-#. $,KF
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -233,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >>"
msgstr "পরবর্তী (~N) >>"
-#. h?Ds
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -243,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "ফাংশন উইজার্ড"
-#. ${X$
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -253,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard -"
msgstr "ফাংশন উইজার্ড -"
-#. PtZx
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -263,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End"
msgstr "শেষ (~E)"
-#. 5GA-
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -273,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "ফাংশন"
-#. vdc,
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -283,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Structure"
msgstr "কাঠামো"
-#. cJ45
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -293,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mula"
msgstr "সূত্র (~m)"
-#. !f`w
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -303,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function result"
msgstr "ফাংশনের ফলাফল"
-#. mTa6
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -313,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "ফলাফল"
-#. k;$r
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -323,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "অ্যারে"
-#. 5r,t
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -333,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. nVL#
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -343,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximize"
msgstr "পূর্ণবিস্তার"
-#. ;:RX
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -353,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< পূর্ববর্তী (~B)"
-#. O1up
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -363,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >>"
msgstr "পরবর্তী (~N) >>"
-#. ?k]\
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -373,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "ফাংশন উইজার্ড"
-#. 2~aH
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -383,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard -"
msgstr "ফাংশন উইজার্ড -"
-#. )ol`
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/fpicker/source/office.po b/source/bn-IN/fpicker/source/office.po
index 44ba7451043..cb983a93552 100644
--- a/source/bn-IN/fpicker/source/office.po
+++ b/source/bn-IN/fpicker/source/office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 15:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. 4ULj
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফাইল নামের বর্ধিতাংশ (~A)"
-#. Dj/:
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save with pass~word"
msgstr "পাসওয়ার্ড দিয়ে সংরক্ষণ (~w)"
-#. 9N|P
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit filter settings"
msgstr "পরিশোধক সেটিংসমূহ সম্পাদনা (~E)"
-#. lbNM
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Read-only"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য (~R)"
-#. !:SR
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "লিংক (~L)"
-#. ~{h[
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~eview"
msgstr "প্রাকদর্শন (~e)"
-#. kNTP
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Play"
msgstr "চালান (~P)"
-#. %P4+
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Version:"
msgstr "সংস্করণ: (~V)"
-#. p(Uq
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~tyles:"
msgstr "শৈলী: (~t)"
-#. )yE=
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style:"
msgstr "শৈলী:"
-#. LqbU
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection"
msgstr "নির্বাচন (~S)"
-#. o3;O
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "File ~type:"
msgstr "ফাইলের ধরন: (~t)"
-#. 1bv8
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "পাথ নির্বাচন"
-#. D07^
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a folder."
msgstr "অনুগ্রহ করে একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।"
-#. ]Vv@
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ;Y*U
#: iodlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -162,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Folder"
msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন"
-#. 4H%k
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -172,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. /)2a
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "এক ধাপ উপরে"
-#. -eE@
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. JY_L
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect To Server"
msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ"
-#. gtrg
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "File ~name:"
msgstr "ফাইলের নাম: (~n)"
-#. 3oFW
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "File ~type:"
msgstr "ফাইলের ধরন: (~t)"
-#. 0IUA
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Read-only"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য (~R)"
-#. f3pW
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save with password"
msgstr "পাসওয়ার্ড সহ সংরক্ষণ"
-#. !;B:
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফাইল নামের বর্ধিতাংশ (~A)"
-#. NSiC
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~filter settings"
msgstr "ফিল্টারের বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা (~f)"
-#. Tfb=
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open"
msgstr "খুলুন (~O)"
-#. !Wl]
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "খুলুন"
-#. vzL/
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "নতুন রূপে সংরক্ষণ"
-#. +C2x
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -302,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save"
msgstr "সংরক্ষণ (~S)"
-#. 597d
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Path:"
msgstr "পাথ: (~P)"
-#. |qgQ
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select path"
msgstr "পাথ নির্বাচন"
-#. .EW)
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Select"
msgstr "নির্বাচন (~S)"
-#. +TS2
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current version"
msgstr "বর্তমান সংস্করণ"
-#. 8Um~
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Preview"
msgstr "ফাইলের পূর্বদৃশ্য"
-#. k{IY
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Documents"
msgstr "আমার নথি"
-#. \sF-
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "অবস্থান"
-#. 5j@s
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "নাম (~m)"
-#. FB6m
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create new folder"
msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন"
-#. ,U8x
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -401,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "$name$ does not exist."
msgstr "$name$ নেই।"
-#. @`7(
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgstr ""
"ফাইল $name$ নেই।\n"
"অনুগ্রহ করে নিশ্চিত হোন যে আপনি ফাইলের সঠিক নামটি দিয়েছেন।"
-#. Zl^@
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "All files"
msgstr "সর্বধরনের ফাইল"
-#. {30k
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -437,7 +395,6 @@ msgstr ""
"এই নামের একটি ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।\n"
"আপনি কি এটি প্রতিস্থাপন করতে চান?"
-#. sG][
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -446,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder"
msgstr "ফোল্ডার"
-#. 3usx
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -459,7 +415,6 @@ msgstr ""
"কোন স্থানান্তরযোগ্য স্টোরেজ ডিভাইস পাওয়া যায়নি।\n"
"অনুগ্রহ করে নিশ্চিত হোন যে এটি সঠিকভাবে সংযুক্ত করা হয়েছে এবং আবার চেষ্টা করুন।"
-#. qSJd
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/framework/source/classes.po b/source/bn-IN/framework/source/classes.po
index 781016e98c0..cbd282d2b03 100644
--- a/source/bn-IN/framework/source/classes.po
+++ b/source/bn-IN/framework/source/classes.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:46+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. +x#`
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-Ons"
msgstr "অ্যাড-অন"
-#. J7v!
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-~On Help"
msgstr "অ্যাড-অন সহায়তা (~O)"
-#. =X1Z
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "সব"
-#. mL;x
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update"
msgstr "হালনাগাদ (~U)"
-#. }FiV
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close & Return to "
msgstr "বন্ধ করুন এবং ফিরে যান (~C)"
-#. _J\Z
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -70,7 +65,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible ~Buttons"
msgstr "দৃশ্যমান বোতাম (~B)"
-#. .__I
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -80,7 +74,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Customize Toolbar..."
msgstr "টুলবার স্বনির্ধারণ... (~C)"
-#. Mz%D
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -90,7 +83,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Dock Toolbar"
msgstr "টুলবার ডক করুন (~D)"
-#. #bq-
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -100,7 +92,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dock ~All Toolbars"
msgstr "সব টুলবার ডক করুন (~A)"
-#. ;Sdo
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -110,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lock Toolbar Position"
msgstr "টুলবারের অবস্থান লক করুন (~L)"
-#. X1|H
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -120,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close ~Toolbar"
msgstr "টুলবার বন্ধ করুন (~T)"
-#. JT^K
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Copy ~as..."
msgstr "অনুলিপি নতুনভাবে সংরক্ষণ... (~a)"
-#. jC/t
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -138,7 +126,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Documents"
msgstr "কোনো নথি নেই"
-#. VbG3
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -147,7 +134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-On %num%"
msgstr "অ্যাড-অন %num%"
-#. Rbv~
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -156,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR"
msgstr "%OOOVENDOR'র একটি %PRODUCTNAME পণ্য"
-#. 5{4l
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -166,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:"
msgstr "অনুগ্রহ করে ইনস্টলেশনের জন্য এই ধাপগুলো অনুসরণ করুন:"
-#. 1L2:
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "1."
msgstr "১."
-#. R$W\
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text."
msgstr "সম্পূর্ণ লাইসেন্স চুক্তি দেখুন। সম্পূর্ণ লাইসেন্স চুক্তি দেখতে অনুগ্রহ করে এই ডায়ালগের স্ক্রলবার বা '%PAGEDOWN' বোতাম ব্যবহার করুন।"
-#. RB$j
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Down"
msgstr "নিচে স্ক্রল করুন"
-#. U}jG
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "2."
msgstr "২."
-#. FEdQ
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept the License Agreement."
msgstr "লাইসেন্স চুক্তি অনুমোদন করুন।"
-#. R_iD
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -226,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Accept"
msgstr "গ্রহণ (~A)"
-#. j~Je
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decline"
msgstr "প্রত্যাখ্যান"
-#. V{V{
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "License Agreement"
msgstr "লাইসেন্স চুক্তি"
-#. WzdP
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Retry"
msgstr "পুনরায় চেষ্টা করুন"
-#. 7aH6
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -277,7 +252,6 @@ msgstr ""
"অনুগ্রহ করে আরও জায়গা ফাঁকা করার পর পুনরায় ডাটা সংরক্ষণের চেষ্টা করতে 'পুনরায় চেষ্টা করুন' বোতামটি চাপুন।\n"
"\n"
-#. kJ]/
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -286,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reset"
msgstr "পুনঃনির্ধারণ (~R)"
-#. gI|E
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -299,7 +272,6 @@ msgstr ""
"ব্যবহারকারী ইন্টারফেসের কনফিগারেশন ডাটা লোড করার সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে। অ্যাপ্লিকেশনটি এখন বন্ধ করা হবে।\n"
"অনুগ্রহ করে অ্যাপ্লিকেশনটি পুনরায় ইনস্টল করার চেষ্টা করুন।"
-#. :KT~
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -312,7 +284,6 @@ msgstr ""
"ব্যবহারকারী ইন্টারফেসের কনফিগারেশন ডাটা লোড করার সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে। অ্যাপ্লিকেশনটি এখন বন্ধ করা হবে।\n"
"অনুগ্রহ করে অ্যাপ্লিকেশনটির জন্য আপনার ব্যবহারকারী প্রোফাইল মুছে ফেলার চেষ্টা করুন।"
-#. %iT9
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -325,7 +296,6 @@ msgstr ""
"ব্যবহারকারী ইন্টারফেসের কনফিগারেশন ডাটা লোড করার সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে। অ্যাপ্লিকেশনটি এখন বন্ধ করা হবে।\n"
"অনুগ্রহ করে প্রথমে অ্যাপ্লিকেশনটির জন্য আপনার ব্যবহারকারী প্রোফাইল মুছে ফেলার চেষ্টা করুন অথবা অ্যাপ্লিকেশনটি পুনরায় ইনস্টল করার চেষ্টা করুন।"
-#. tgC]
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -334,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled"
msgstr "শিরোনামহীন"
-#. ^E1@
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -343,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Languages"
msgstr "একাধিক ভাষা"
-#. y-I{
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -352,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "কোনটি না (বানান পরীক্ষা করা হবে না)"
-#. J)Ua
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -361,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ভাষা পুনঃনির্ধারণ"
-#. L=+w
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -370,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "আরও..."
-#. \Q`Z
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -379,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Language for Selection"
msgstr "নির্বাচন করার জন্য ভাষা নির্ধারণ করুন"
-#. @?yf
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -388,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদের জন্য ভাষা নির্ধারণ করুন"
-#. YA!N
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/framework/source/services.po b/source/bn-IN/framework/source/services.po
index f3bc5e86fd7..fc9c47056d4 100644
--- a/source/bn-IN/framework/source/services.po
+++ b/source/bn-IN/framework/source/services.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:46+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-#. v1C5
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a new document"
msgstr "নতুন নথি তৈরি"
-#. ]WRA
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Templates..."
msgstr "ফর্মা... (~T)"
-#. 28zC
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open..."
msgstr "খুলুন (~O)..."
-#. 4bp*
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add new features to %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME এ নতুন বৈশিষ্ট্য যোগ"
-#. !BQ^
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Get more information about %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME সম্পর্কে আরো তথ্য"
-#. #_21
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/auxiliary.po
new file mode 100644
index 00000000000..eedcc6da93e
--- /dev/null
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -0,0 +1,831 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/auxiliary
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"07\n"
+"help_section.text"
+msgid "Macros and Programming"
+msgstr ""
+
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"0701\n"
+"node.text"
+msgid "General Information and User Interface Usage"
+msgstr ""
+
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"0702\n"
+"node.text"
+msgid "Command Reference"
+msgstr ""
+
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"070202\n"
+"node.text"
+msgid "Run-Time Functions, Statements, and Operators"
+msgstr ""
+
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"070201\n"
+"node.text"
+msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
+msgstr ""
+
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"0703\n"
+"node.text"
+msgid "Guides"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"04\n"
+"help_section.text"
+msgid "Presentations and Drawings"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0401\n"
+"node.text"
+msgid "General Information and User Interface Usage"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0402\n"
+"node.text"
+msgid "Command and Menu Reference"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"040201\n"
+"node.text"
+msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"04020101\n"
+"node.text"
+msgid "Menus"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"04020102\n"
+"node.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"040202\n"
+"node.text"
+msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"04020201\n"
+"node.text"
+msgid "Menus"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"04020202\n"
+"node.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0403\n"
+"node.text"
+msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0404\n"
+"node.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0405\n"
+"node.text"
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0406\n"
+"node.text"
+msgid "Effects"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0407\n"
+"node.text"
+msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0408\n"
+"node.text"
+msgid "Groups and Layers"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0409\n"
+"node.text"
+msgid "Text in Presentations and Drawings"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0410\n"
+"node.text"
+msgid "Viewing"
+msgstr ""
+
+#: schart.tree
+msgctxt ""
+"schart.tree\n"
+"05\n"
+"help_section.text"
+msgid "Charts and Diagrams"
+msgstr ""
+
+#: schart.tree
+msgctxt ""
+"schart.tree\n"
+"0501\n"
+"node.text"
+msgid "General Information"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"02\n"
+"help_section.text"
+msgid "Text Documents"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0201\n"
+"node.text"
+msgid "General Information and User Interface Usage"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0202\n"
+"node.text"
+msgid "Command and Menu Reference"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"020201\n"
+"node.text"
+msgid "Menus"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"020202\n"
+"node.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0203\n"
+"node.text"
+msgid "Creating Text Documents"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0204\n"
+"node.text"
+msgid "Graphics in Text Documents"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0205\n"
+"node.text"
+msgid "Tables in Text Documents"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0206\n"
+"node.text"
+msgid "Objects in Text Documents"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0207\n"
+"node.text"
+msgid "Sections and Frames in Text Documents"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0208\n"
+"node.text"
+msgid "Tables of Contents and Indexes"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0209\n"
+"node.text"
+msgid "Fields in Text Documents"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0210\n"
+"node.text"
+msgid "Navigating Text Documents"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0211\n"
+"node.text"
+msgid "Calculating in Text Documents"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0212\n"
+"node.text"
+msgid "Formatting Text Documents"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"021201\n"
+"node.text"
+msgid "Templates and Styles"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0213\n"
+"node.text"
+msgid "Special Text Elements"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0214\n"
+"node.text"
+msgid "Automatic Functions"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0215\n"
+"node.text"
+msgid "Numbering and Lists"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0216\n"
+"node.text"
+msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0218\n"
+"node.text"
+msgid "Troubleshooting Tips"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0219\n"
+"node.text"
+msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0220\n"
+"node.text"
+msgid "Master Documents"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0221\n"
+"node.text"
+msgid "Links and References"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0222\n"
+"node.text"
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0223\n"
+"node.text"
+msgid "Searching and Replacing"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"06\n"
+"help_section.text"
+msgid "HTML Documents"
+msgstr ""
+
+#: smath.tree
+msgctxt ""
+"smath.tree\n"
+"03\n"
+"help_section.text"
+msgid "Formulas"
+msgstr ""
+
+#: smath.tree
+msgctxt ""
+"smath.tree\n"
+"0301\n"
+"node.text"
+msgid "General Information and User Interface Usage"
+msgstr ""
+
+#: smath.tree
+msgctxt ""
+"smath.tree\n"
+"0302\n"
+"node.text"
+msgid "Command and Menu Reference"
+msgstr ""
+
+#: smath.tree
+msgctxt ""
+"smath.tree\n"
+"0303\n"
+"node.text"
+msgid "Working with Formulas"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"01\n"
+"help_section.text"
+msgid "Installation"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"10\n"
+"help_section.text"
+msgid "Common Help Topics"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1001\n"
+"node.text"
+msgid "General Information"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1002\n"
+"node.text"
+msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1004\n"
+"node.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Options"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1005\n"
+"node.text"
+msgid "Wizards"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"100501\n"
+"node.text"
+msgid "Letter Wizard"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"100502\n"
+"node.text"
+msgid "Fax Wizard"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"100504\n"
+"node.text"
+msgid "Agenda Wizard"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"100505\n"
+"node.text"
+msgid "Presentation Wizard"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"100506\n"
+"node.text"
+msgid "HTML Export Wizard"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"100510\n"
+"node.text"
+msgid "Document Converter Wizard"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1006\n"
+"node.text"
+msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1007\n"
+"node.text"
+msgid "Working with the User Interface"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1008\n"
+"node.text"
+msgid "Printing, Faxing, Sending"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1009\n"
+"node.text"
+msgid "Drag & Drop"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1010\n"
+"node.text"
+msgid "Copy and Paste"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1012\n"
+"node.text"
+msgid "Charts and Diagrams"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1013\n"
+"node.text"
+msgid "Load, Save, Import, Export"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1014\n"
+"node.text"
+msgid "Links and References"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1015\n"
+"node.text"
+msgid "Document Version Tracking"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1016\n"
+"node.text"
+msgid "Labels and Business Cards"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1018\n"
+"node.text"
+msgid "Inserting External Data"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1019\n"
+"node.text"
+msgid "Automatic Functions"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1020\n"
+"node.text"
+msgid "Searching and Replacing"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1021\n"
+"node.text"
+msgid "Guides"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"09\n"
+"help_section.text"
+msgid "Database Functionality"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"0901\n"
+"node.text"
+msgid "General Information"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"08\n"
+"help_section.text"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0801\n"
+"node.text"
+msgid "General Information and User Interface Usage"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0802\n"
+"node.text"
+msgid "Command and Menu Reference"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"080201\n"
+"node.text"
+msgid "Menus"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"080202\n"
+"node.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0803\n"
+"node.text"
+msgid "Functions Types and Operators"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0804\n"
+"node.text"
+msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0805\n"
+"node.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0806\n"
+"node.text"
+msgid "Filtering and Sorting"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0807\n"
+"node.text"
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0808\n"
+"node.text"
+msgid "Data Ranges"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0809\n"
+"node.text"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0810\n"
+"node.text"
+msgid "Scenarios"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0811\n"
+"node.text"
+msgid "References"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0812\n"
+"node.text"
+msgid "Viewing, Selecting, Copying"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0813\n"
+"node.text"
+msgid "Formulas and Calculations"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0814\n"
+"node.text"
+msgid "Protection"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0815\n"
+"node.text"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index f38464ac6ff..b3c0525e7c6 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 02:55+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354157736.0\n"
-#. lyK]
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a Basic Dialog"
msgstr "বেসিক ডায়ালগ তৈরি করা হচ্ছে"
-#. 5QGj
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>"
-#. 7/Gq
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">Creating a Basic Dialog</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">বেসিক ডায়ালগ তৈরি করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. I[pj
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Dialogs</emph>, and then click <emph>New</emph>."
msgstr "<emph>টুল - ম্যাক্রো - ডায়ালগ সংগঠন</emph> নির্বাচন করুন এবং তারপর <emph>নতুন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. i4iR
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the dialog, and click OK. To rename the dialog later, right-click the name on the tab, and choose <emph>Rename</emph>."
msgstr "ডায়ালগের নাম সন্নিবেশ করান এবং \"ঠিক আছে\" ক্লিক করুন। পরবর্তীতে ডায়ালগটি পুনরায় নামকরণ করতে, ট্যাবের নামের উপর ডান ক্লিক করুন এবং <emph>পুনরায় নামকরণ</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. g4sC
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Edit</emph>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog."
msgstr "<emph>সম্পাদনা</emph> ক্লিক করুন। বেসিক ডায়ালগ সম্পাদকটি খোলে এবং একটি ফাঁকা ডায়ালগ ধারণ করে।"
-#. G]H:
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not see the <emph>Toolbox</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Insert Controls </emph>icon to open the <emph>Toolbox</emph> bar."
msgstr "যদি <emph>টুলবক্স</emph> বারটি দেখা না যায় তাহলে <emph> কন্ট্রোল সন্নিবেশ করান </emph>আইকনের পরে বিদ্যমান তীরচিহ্নে ক্লিক করে <emph>টুলবক্স</emph> বারটি খোলা যায়।"
-#. R#P.
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a tool and then drag in the dialog to create the control."
msgstr "একটি টুলে ক্লিক করুন এবং কন্ট্রোল তৈরি করতে ডায়ালগে টেনে নিয়ে আসুন।"
-#. pa$)
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -101,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Controls in the Dialog Editor"
msgstr "ডায়ালগ সম্পাদকে কন্ট্রোল তৈরি করা হচ্ছে"
-#. =H+1
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -110,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>"
-#. Z:9c
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -120,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">Creating Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">ডায়ালগ সম্পাদকে কন্ট্রোল তৈরি করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. b]H\
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the tools on the <emph>Toolbox </emph>of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog."
msgstr "আপনার ডায়ালগে কন্ট্রোল যোগ করতে BASIC ডায়ালগ সম্পাদকের <emph>টুলবক্স </emph> এ বিদ্যমান টুল ব্যবহার করুন।"
-#. (q+q
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open the <emph>Toolbox</emph>, click the arrow next to the <emph>Insert Controls</emph> icon on the <emph>Macro</emph> toolbar."
msgstr "<emph>টুলবক্স</emph> খুলতে হলে,<emph> ম্যাক্রো</emph> টুলবক্সের <emph> কন্ট্রোল সন্নিবেশ করান </emph>আইকনের পরে বিদ্যমান তীরচিহ্নে ক্লিক করুন।"
-#. CTqE
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a tool on the toolbar, for example, <emph>Button</emph>."
msgstr "টুলবারের একটি টুলে ক্লিক করুন, উদাহরণস্বরূপ, <emph>বোতাম</emph>।"
-#. Z$eA
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the dialog, drag the button to the size you want."
msgstr "ডায়ালগে, বোতামটি টেনে আপনার কাঙ্খিত আকার দিন।"
-#. :3jB
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor"
msgstr "ডায়ালগ সম্পাদকে কন্ট্রোলের জন্য প্রোগ্রামিং উদাহরণ"
-#. 4OU5
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
-#. ,1-3
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">ডায়ালগ সম্পাদকে কন্ট্রোলের জন্য প্রোগ্রামিং উদাহরণ</link></variable>"
-#. gNsl
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -198,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"."
msgstr "নিম্নোক্ত উদাহরণসমূহ \"Dialog1\" নামের একটি নতুন <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">ডায়ালগ</link> এর জন্য। ডায়ালগ তৈরি করতে এবং নিম্নোক্ত কন্ট্রোল: \"CheckBox1\" নামের একটি <emph>পরীক্ষণবাক্স</emph>, \"Label1\" নামের একটি <emph>মোড়ক ক্ষেত্র</emph>, \"CommandButton1\" নামের একটি <emph>বোতাম</emph> এবং \"ListBox1\" নামের একটি <emph>তালিকা বাক্স</emph> যোগ করতে ডায়ালগ সম্পাদকের<emph> টুলবক্স</emph> বারের টুল ব্যবহার করুন ।"
-#. @VQ#
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -208,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Be consistent with uppercase and lowercase letter when you attach a control to an object variable."
msgstr "একটি বস্তু চলকে কন্ট্রোল সংযোজন করার সময় বড় হাতের এবং ছোট হাতের অক্ষর সম্পর্কে সতর্ক থাকতে হবে।"
-#. ;Zv/
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Global Function for Loading Dialogs"
msgstr "লোড হচ্ছে এমন ডায়ালগের জন্য গ্লোবাল ফাংশন"
-#. $.c[
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -228,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displaying a Dialog"
msgstr "একটি ডায়ালগ প্রদর্শিত হচ্ছে"
-#. o@5@
#: sample_code.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -238,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM global definition of variables"
msgstr "rem global definition of variables"
-#. r0wJ
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -248,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read or Edit Properties of Controls in the Program"
msgstr "প্রোগ্রামের কন্ট্রোলের বৈশিষ্ট্যাবলী পড়ুন অথবা সম্পাদনা করুন"
-#. ]6.1
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -257,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM get dialog model"
msgstr "REM get dialog model"
-#. [noW
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM display text of Label1"
msgstr "REM display text of Label1"
-#. I:c%
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM set new text for control Label1"
msgstr "REM set new text for control Label1"
-#. ^f!;
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "oLabel1.Text = \"New Files\""
msgstr "oLabel1.Text = \"New Files\""
-#. j+5q
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM display model properties for the control CheckBox1"
msgstr "REM, কন্ট্রোল CheckBox1 এর জন্য মডেলের বৈশিষ্ট্যাবলী প্রদর্শন করে"
-#. 0K/R
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -302,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control"
msgstr "REM দ্বারা কন্ট্রোল মডেলের CheckBox1 এর জন্য নতুন অবস্থা নির্ধারিত হয়"
-#. t-.)
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -311,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM display model properties for control CommandButton1"
msgstr "REM display model properties for control CommandButton1"
-#. MW#z
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -320,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM display properties of control CommandButton1"
msgstr "REM, কন্ট্রোল CommonButton1 এর জন্য বৈশিষ্ট্যাবলী প্রদর্শন করে"
-#. #1@t
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -329,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM execute dialog"
msgstr "REM ডায়ালগ কার্যকর করে"
-#. SQ;/
#: sample_code.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -339,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "End Sub"
msgstr "end sub"
-#. oZMn
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -349,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add an Entry to a ListBox"
msgstr "ListBox এ একটি ভুক্তি যোগ করুন"
-#. NVlH
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -358,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM adds a new entry to the ListBox"
msgstr "REM, ListBox এ একটি নতুন ভুক্তি যোগ করে"
-#. !R)S
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -367,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
msgstr "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
-#. []3y
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -377,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove an Entry from a ListBox"
msgstr "ListBox হতে একটি ভুক্তি অপসারণ করুন"
-#. W\?P
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -386,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM remove the first entry from the ListBox"
msgstr "REM, ListBox থেকে প্রথম ভুক্তিটি অপসারণ করে"
-#. T)mS
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
@@ -395,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor"
msgstr "ডায়ালগ সম্পাদকে বিদ্যমান কন্ট্রোলের বৈশিষ্ট্যাবলী পরিবর্তন করা হচ্ছে"
-#. ?XnX
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
@@ -404,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>"
-#. r0LQ
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
@@ -414,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">ডায়ালগ সম্পাদকে বিদ্যমান কন্ট্রোলের বৈশিষ্ট্যাবলী পরিবর্তন করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. mlL^
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
@@ -424,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime."
msgstr "আপনি ডায়ালগে সংযুক্ত কন্ট্রোলের বৈশিষ্ট্যাবলী নির্ধারণ করতে পারেন। যেমন, আপনার দ্বারা সংযুক্ত বোতামের রং, নাম, এবং আকার পরিবর্তন করতে পারেন। একটি ডায়ালগ তৈরি অথবা সম্পাদনা করার সময় আপনি অধিকাংশ কন্ট্রোল বৈশিষ্ট্যাবলী পরিবর্তন করতে পারেন। যদিও, আপনি রানটাইমে শুধুমাত্র কিছু বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. YrC3
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
@@ -434,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose <emph>Properties</emph>."
msgstr "নকশা মোডের কন্ট্রোলের বৈশিষ্ট্যাবলী পরিবর্তন করতে, কন্ট্রোলে ডান ক্লিক করুন এবং তারপর <emph>বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. 6c:g
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -443,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor"
msgstr "ডায়ালগ সম্পাদকে কন্ট্রোল সম্পর্কিত লেখার অনুবাদ"
-#. I%m*
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -452,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dialogs;translating</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>translating dialogs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dialogs;translating</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>translating dialogs</bookmark_value>"
-#. Zv\6
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -461,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Translation of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">ডায়ালগ সম্পাদকে কন্ট্রোল সম্পর্কিত লেখার অনুবাদ</link></variable>"
-#. ]%ki
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -470,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বেসিক IDE ডায়ালগ সম্পাদকের ভাষা টুলবার দ্বারা, স্থানীয় ভাষায় অনুবাদযোগ্য ডায়ালগ সক্রিয়করণ এবং ব্যবস্থাপনার কন্ট্রোল প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. w39E
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -479,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings."
msgstr "পূর্বনির্ধারিতভাবে, আপনার তৈরিকৃত একটি ডায়ালগ শুধুমাত্র একটি ভাষার জন্য স্ট্রিং রিসোর্স ধারণ করে। আপনি এমন একটি ডায়ালগ তৈরি করতে চাইবেন যা, ব্যবহারকারীর ভাষার সেটিং অনুসারে স্থানীয় ভাষায় অনুবাদিত স্ট্রিং স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন করতে পারে।"
-#. HsTg
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -488,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the language for the strings that you want to edit. Click the Manage Languages icon to add languages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">আপনি যে ভাষায় স্ট্রিং সম্পাদনা করতে চান তা নির্বাচন করুন। ভাষা যোগ করতে ভাষা ব্যবস্থাপনা আইকনে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. k_)8
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -497,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a language, then click Default to set the language as default, or click Delete to remove the language from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি ভাষাতে ক্লিক করুন, ভাষাটিকে পূর্বনির্ধারিত হিসেবে নির্ধারণ করতে চাইলে \"ডিফল্ট\" ক্লিক করুন অথবা তালিকা থেকে ভাষাটি মুছে ফেলতে \"মুছে ফেলুন\" ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. `vfU
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -506,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add a language to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি ডায়ালগ খোলা হয় যেখানে আপনি তালিকায় একটি ভাষা যোগ করতে পারেন।</ahelp>"
-#. |z,=
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -515,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">তালিকা থেকে একটি ভাষা নির্বাচন করুন এবং ভাষাটি অপসারণ করতে \"মুছে ফেলুন\" ক্লিক করুন। আপনি যখন সব ভাষা অপসারণ করে ফেলেন তখন স্থানীয় ভাষায় অনুবাদ করা যায় এমন ডায়ালগের জন্য স্ট্রিং এর রিসোর্স বর্তমান লাইব্রেরির সব ডায়ালগ হতে মুছে যায়।</ahelp>"
-#. trE)
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -524,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Default to set the language as default language.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি ভাষাতে ক্লিক করুন, ভাষাটিকে পূর্বনির্ধারিত হিসেবে নির্ধারণ করতে চাইলে \"ডিফল্ট\" ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. :o/z
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -533,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The default language will be used as a source for all other language strings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">অন্যান্য সব ভাষার স্ট্রিং এর জন্য ডিফল্ট ভাষা একটি উৎস হিসেবে ব্যবহৃত হবে।</ahelp>"
-#. lOW%
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -542,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add UI languages for your dialog strings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">আপনার ডায়ালগ স্ট্রিং এর জন্য UI ভাষা যোগ করুন।</ahelp>"
-#. [+~9
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -551,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enable localizable dialogs"
msgstr "স্থানীয় ভাষায় অনুবাদ করা যায় এমন ডায়ালগ সক্রিয় করতে"
-#. 4GEp
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -560,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>."
msgstr "বেসিক IDE সম্পাদকে, <item type=\"menuitem\">প্রদর্শন - টুলবার - ভাষা</item> বেছে নিয়ে ভাষার টুলবারটি খোলা যায়।"
-#. x)fS
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -569,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically."
msgstr "যদি বর্তমান লাইব্রেরিতে ইতোমধ্যেই স্থানীয় ভাষায় অনুবাদ করা যায় এমন ডায়ালগ থাকে তাহলে ভাষা টুলবারটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শিত হয়।"
-#. P?77
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -578,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
msgstr "<emph>ভাষা ব্যবস্থাপনা</emph> আইকন, ভাষা টুলবার অথবা টুলবক্স বারের <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">ভাষার ব্যবস্থাপনা আইকন</alt></image> এ ক্লিক করুন।"
-#. GIYx
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -587,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar."
msgstr "ব্যবহারকারীর ইন্টারফেস ভাষা ব্যবস্থাপনা ডায়ালগ লক্ষ্য করুন। এই ডায়ালগটি বর্তমান লাইব্রেরির জন্য ভাষার ব্যবস্থাপনা করে। বর্তমান লাইব্রেরির নাম শিরোনাম বারে প্রদর্শিত হয়।"
-#. b]RP
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -596,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Add in the dialog to add a language entry."
msgstr "একটি ভাষা ভুক্তি যোগ করতে \"যোগ করুন\" ক্লিক করুন।"
-#. )oH3
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -605,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources."
msgstr "এই ধাপটি অনুসরণ করে সকল নতুন ডায়ালগ স্থানীয় ভাষায় অনুবাদযোগ্য স্ট্রিং ধারণ করতে সক্ষম।"
-#. CrnQ
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -614,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language."
msgstr "প্রথমবার \"সংযোজন\" এ ক্লিক করলে \"ডিফল্ট ব্যবহারকারী ইনটারফেস ভাষা নির্ধারণ\" ডায়ালগটি দেখা যাবে। পরবর্তীতে \"সংযোজন\" এ ক্লিক করলে, এই ডায়ালগটির নাম \"ব্যবহারকারী ইনটারফেস ভাষা সংযোজন\" হবে।"
-#. D-0^
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -623,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog."
msgstr "আপনি ব্যবহারকারী ইন্টারফেস ভাষা ডায়ালগ ব্যবস্থাপনাতে পূর্বনির্ধারিত ভাষা পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. +NiO
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -632,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a language."
msgstr "একটি ভাষা নির্বাচন করুন।"
-#. 0X5h
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -641,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings."
msgstr "ডায়ালগ বৈশিষ্ট্যাবলীতে সকল স্ট্রিং এর অনুবাদিত সংস্করণ রাখার জন্য এটি স্ট্রিং রিসোর্স সংযুক্ত করে। পূর্বনির্ধারিত ভাষার ডায়ালগ স্ট্রিং এর সেট, নতুন সেটে অনুলিপি করা হয়। পরবর্তীতে, আপনি নতুন ভাষায় পরিবর্তন করতে এবং স্ট্রিং অনুবাদ করতে পারবেন।"
-#. Ks?r
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -650,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the dialog or add additional languages."
msgstr "ডায়ালগটি বন্ধ করুন অথবা অতিরিক্ত ভাষা যোগ করুন।"
-#. +}jW
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -659,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit localizable controls in your dialog"
msgstr "আপনার ডায়ালগে স্থানীয় ভাষায় অনুবাদযোগ্য কন্ট্রোল সম্পর্কিত টেক্সট সম্পাদনা করতে"
-#. [%BK
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -668,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar."
msgstr "আপনি একবার আপনার ডায়ালগে স্থানীয় ভাষায় অনুবাদযোগ্য স্ট্রিং এর জন্য রিসোর্স যোগ করলে, আপনি ভাষা টুলবারে বর্তমান ভাষার তালিকাবাক্স থেকে বর্তমান ভাষাটি নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. A%({
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -677,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch the Current Language listbox to display the default language."
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ভাষা প্রদর্শন করতে বর্তমান ভাষার তালিকা বাক্সে যান।"
-#. *][@
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -686,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want."
msgstr "আপনার ডায়ালগে যেকোনো সংখ্যক কন্ট্রোল এবং কাঙ্খিত সব স্ট্রিং সন্নিবেশ করান।"
-#. NwKw
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -695,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select another language in the Current Language listbox."
msgstr "বর্তমান ভাষার তালিকা বাক্স থেকে অন্য একটি ভাষা নির্বাচন করুন।"
-#. 6c@g
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -704,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the control's property dialogs, edit all strings to the other language."
msgstr "কন্ট্রোলের বৈশিষ্ট্যাবলী ডায়ালগ ব্যবহার করে সব স্ট্রিং অন্য ভাষায় সম্পাদনা করুন।"
-#. pm!y
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -713,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat for all languages that you added."
msgstr "আপনার যোগ করা সব ভাষার পুনরাবৃত্ত করুন।"
-#. )W13
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -722,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language."
msgstr "আপনার ডায়ালগের ব্যবহারকারী %PRODUCTNAME এর ব্যবহারকারী সংস্করণের ব্যবহারকারী ইন্টারফেস ভাষার স্ট্রিং দেখতে পাবেন, যদি আপনার স্ট্রিংটি সেই ভাষায় থাকে।"
-#. !aKh
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -731,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings."
msgstr "যদি ব্যবহারকারীর সংস্করণের সাথে কোন ভাষার মিল পাওয়া না যায়, তাহলে ব্যবহারকারী, পূর্বনির্ধারিত ভাষার স্ট্রিং লক্ষ্য করুন।"
-#. TADC
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -740,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings."
msgstr "যদি ব্যবহারকারীর বেসিক ডায়ালগের জন্য স্থানীয় ভাষায় অনুবাদযোগ্য স্ট্রিং রিসোর্স সম্পর্কে অজ্ঞাত %PRODUCTNAME এর একটি পুরাতন সংস্করণ থাকে, তাহলে ব্যবহারকারী পূর্বনির্ধারিত ভাষার সেটিং দেখতে পাবেন।"
-#. lK5B
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -749,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening a Dialog With Program Code"
msgstr "প্রোগ্রাম কোডের সাথে একটি ডায়ালগ খোলা হচ্ছে"
-#. %+,9
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -758,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;using program code to show (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; showing a dialog using program code</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;using program code to show (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; showing a dialog using program code</bookmark_value>"
-#. Z#rJ
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -768,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">Opening a Dialog With Program Code</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">প্রোগ্রাম কোডের সাথে একটি ডায়ালগ খোলা হচ্ছে</link></variable>"
-#. 9W_=
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -778,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window."
msgstr "আপনার তৈরি ডায়ালগের জন্য <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>BASIC উইন্ডোতে, ডায়ালগে নিযুক্ত মডিউলের ট্যাবের নামে ক্লিক করে ডায়ালগ সম্পাদক হতে বের হয়ে আসুন। নাম ট্যাবটি উইন্ডোর শেষে রয়েছে।"
-#. m$G5
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -788,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":"
msgstr "<emph>Dialog1Show</emph> নামের সাবরুটিনের জন্য নিম্নের কোডটি সন্নিবেশ করান। এই উদাহরণে, আপনার তৈরিকৃত ডায়ালগটির নাম \"Dialog1\":"
-#. .gr9
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -798,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:"
msgstr "\"LoadDialog\" ব্যবহার করা ছাড়াও আপনি নিম্নানুসারে কোডটি কল করতে পারেন:"
-#. 9mG;
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index ab6304f9441..cfb2d62ffda 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 13:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354158685.0\n"
-#. .7pA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. XWZl
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">সাধারণ</link>"
-#. 5vRd
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the properties for the selected control or dialog. The available properties depend on the type of control selected. The following properties therefore are not available for every type of control."
msgstr "নির্বাচিত কন্ট্রোল অথবা ডায়ালগের বৈশিষ্ট্যাবলী নির্ধারণ করা হয়। বিদ্যমান বৈশিষ্ট্যাবলী নির্বাচিত কন্ট্রোলের ধরনের উপর নির্ভরশীল। ফলে নিচের বৈশিষ্ট্যাবলী সব ধরনের কন্ট্রোলে উপস্থিত থাকে না।"
-#. c$Bu
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "সাজানো"
-#. O@L;
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Specify the alignment option for the selected control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">নির্বাচিত নিয়ন্ত্রনের জন্য সাজানোর অপশন উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. |T2L
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভরাট"
-#. rkR3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the AutoFill function for the selected control. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">স্বয়ংক্রিয় ভরাট ফাংশন সক্রিয় করতে \"হ্যাঁ\" নির্বাচন করুন। </ahelp>"
-#. ZYQm
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "পটভূমির রং"
-#. ^Q2u
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the background color for the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান নিয়ন্ত্রনের পটভূমির রং উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. D;jl
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Large change"
msgstr "বড় ধরনের পরিবর্তন"
-#. Fl}t
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks in the area between the slider and the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যখন ব্যবহারকারী একটি স্ক্রলবারে স্লাইডার এবং তীর চিহ্নের মধ্যে বিদ্যমান এলাকায় ক্লিক করে তখন স্ক্রল করার একক পরিমাণ উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-#. kCE$
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "সীমানা"
-#. %2RN
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the border type for the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান কন্ট্রোলের জন্য সীমানার ধরন সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. wCm5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button type"
msgstr "বোতামের ধরন"
-#. ybwY
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a button type. Button types determine what type of action is initiated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বোতামের একটি ধরন নির্বাচন করুন। কি ধরনের কাজ শুরু করা হয়েছে তা বোতামের ধরনের মাধ্যমে নির্ধারিত হয়।</ahelp>"
-#. ,G\Z
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "অক্ষর সমষ্টি"
-#. 4h]P
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font to be used for displaying the contents of the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান কন্ট্রোলের উপাদান প্রদর্শনের জন্য ফন্ট নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. pQC6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency symbol"
msgstr "মূদ্রার প্রতীক"
-#. 7ySZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the currency symbol to be used for currency controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">মূদ্রা নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থায় ব্যবহারের জন্য মূদ্রার প্রতীক সন্নিবেশ করানো হবে।</ahelp>"
-#. n7=T
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
-#. Ca`/
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the default date to be shown in the Date control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">তারিখ নিয়ন্ত্রনে প্রদর্শনের জন্য একটি ডিফল্ট তারিখ উল্লেখ করতে হবে।</ahelp>"
-#. LTEm
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -232,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date format"
msgstr "তারিখ বিন্যাস"
-#. /;J9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the desired format for a date control. A date control interprets the user input depending on this format setting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> একটি তারিখ কন্ট্রোলের জন্য কাঙ্খিত বিন্যাস উল্লেখ করুন। একটি তারিখ কন্ট্রোল এই বিন্যাসের সেটিং নির্ভর ব্যবহারকারী ইনপুট ব্যাখ্যা করে।</ahelp>"
-#. 9BJ[
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date max."
msgstr "Date max."
-#. RcPV
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the upper limit for a date control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">তারিখ কন্ট্রোলের জন্য সর্বোচ্চ সীমা উল্লেখ করতে হবে।</ahelp>"
-#. }`dD
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date min."
msgstr "Date min."
-#. ~Zl=
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -282,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the lower limit for a date control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">তারিখ কন্ট্রোলের জন্য নিম্ন সীমা উল্লেখ করতে হবে।</ahelp>"
-#. `dgE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -292,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "দশমিক নির্ভুলতা"
-#. 3|+-
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -302,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of decimal places displayed for a numerical or currency control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সংখ্যাসূচক অথবা মূদ্রা কন্ট্রোলের জন্য প্রদর্শিত দশমিক স্থানের জন্য সংখ্যা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. C4CH
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -312,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default button"
msgstr "ডিফল্ট বোতাম"
-#. G,NM
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -322,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to make the current button control the default selection. Pressing <emph>Return</emph> in the dialog activates the default button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> বর্তমান বোতাম কন্ট্রোলটিকে ডিফল্ট নির্বাচন করার জন্য \"Yes\" নির্বাচন করুন। ডায়ালগে <emph>প্রদান</emph> চাপার মাধ্যমে ডিফল্ট বোতাম সক্রিয় করা যায়।</ahelp>"
-#. 1;cZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -331,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "বিলম্ব"
-#. #bM1
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -340,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events.</ahelp> A trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms."
msgstr "<ahelp hid=\".\"> স্ক্রলবার ট্রিগার ইভেন্টের মধ্যে বিদ্যমান বিলম্ব মিলিসেকেন্ডে উল্লেখ করা হয়।</ahelp> একটি স্ক্রলবার তীরচিহ্নে ক্লিক করার মাধ্যমে একটি ট্রিগার ইভেন্ট সংঘটিত হয় অথবা একটি স্ক্রলবারের পটভূমিতে ক্লিক করুন। যদি আপনি একটি স্ক্রলবারের স্ক্রলবার তীরচিহ্নে অথবা পটভূমিতে ক্লিক করার সময় মাউস বোতামটি চেপে ধরে থাকেন তাহলে ট্রিগার ইভেন্টের পুনরাবৃত্তি হবে। আপনি চাইলে, আপনার সন্নিবেশকৃত সংখ্যার সঙ্গে কার্যকর সময় একক অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন, যেমন ২সেকেন্ড অথবা ৫০০মিলিসেকেন্ড।"
-#. MCW+
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -350,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dropdown"
msgstr "ড্রপ-ডাউন"
-#. @^hH
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -360,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you can click to open a list of the existing form entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> তালিকা অথবা কম্বো বাক্স কন্ট্রোলের জন্য টেনে এনে ছেড়ে দেয়া অপশনটি সক্রিয় করতে \"Yes\" নির্বাচন করুন। একটি টেনে এনে ছেড়ে দেয়া কন্ট্রোল ক্ষেত্রে একটি তীরচিহ্ন বোতাম রয়েছে যা আপনি বিদ্যমান গঠন ভুক্তির একটি তালিকা খুলতে ক্লিক করতে পারেন।</ahelp>"
-#. dYO.
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -370,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enabled"
msgstr "সক্রিয়"
-#. Uk81
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -380,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the control. If the control is disabled, it is grayed out in the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">কন্ট্রোল সক্রিয় করতে \"Yes\" নির্বাচন করুন। কন্ট্রোলটি নিষ্ক্রিয় থাকলে এটি ডায়ালগে ধূসর দেখাবে।</ahelp>"
-#. c#Ib
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -390,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit mask"
msgstr "মাস্ক সম্পাদনা"
-#. .{W?
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -400,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the edit mask for a pattern control. This is a character code that defines the input format for the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> একটি প্যাটার্ন কন্ট্রোলের জন্য মাস্ক সম্পাদনা উল্লেখ করুন। এইটি একটি অক্ষর কোড যা কন্ট্রোলের জন্য ইনপুট বিন্যাস নির্ধারণ করে থাকে।</ahelp>"
-#. 35~5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -410,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "You need to specify a masking character for each input character of the edit mask to restrict the input to the values that are listed in the following table:"
msgstr "নিচের সারণিতে তালিকাবদ্ধ"
-#. G*#j
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -420,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "অক্ষর"
-#. `]CP
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -430,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "অর্থ"
-#. v:x(
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -440,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "L"
msgstr "L"
-#. MYiQ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -450,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user."
msgstr "পাঠ্যটি নির্দিষ্ট। এই অক্ষর ব্যবহারকারী দ্বারা পরিবর্তন করা যায় না।"
-#. Q`?z
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -460,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "a"
msgstr "a"
-#. %__%
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -470,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
msgstr "এখানে অক্ষর a-z সন্নিবেশ করানো যায়। যদি একটি বড় হাতের অক্ষর সন্নিবেশ করানো হয়, তাহলে এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে ছোট হাতের অক্ষরে রূপান্তরিত হবে।"
-#. (skl
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -480,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. O\iW
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -490,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
msgstr "এখানে অক্ষর A-Z সন্নিবেশ করানো যায়। যদি একটি ছোট হাতের অক্ষর সন্নিবেশ করানো হয়, তাহলে এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে বড় হাতের অক্ষরে রূপান্তরিত হবে।"
-#. ^eoK
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -500,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "c"
msgstr "c"
-#. dUKL
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -510,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
msgstr "এখানে অক্ষর a-z এবং 0-9 সন্নিবেশ করানো যায়। যদি একটি বড় হাতের অক্ষর সন্নিবেশ করানো হয়, তাহলে এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে ছোট হাতের অক্ষরে রূপান্তরিত হবে।"
-#. O.$_
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -520,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. 3gnh
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -530,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
msgstr "এখানে অক্ষর a-z এবং 0-9 সন্নিবেশ করানো যায়। যদি একটি ছোট হাতের অক্ষর সন্নিবেশ করানো হয়, তাহলে এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে বড় হাতের অক্ষরে রূপান্তরিত হবে।"
-#. =Bz.
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -540,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. U@jb
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -550,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the characters 0-9 can be entered."
msgstr "০-৯ অক্ষরগুলোই শুধুমাত্র সন্নিবেশ করানো যায়।"
-#. w`$|
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -560,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "x"
msgstr "x"
-#. 0/%P
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -570,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "All printable characters can be entered."
msgstr "সকল মুদ্রণযোগ্য অক্ষর সন্নিবেশ করানো যায়।"
-#. KT/f
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -580,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. aR(m
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -590,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter."
msgstr "সকল মুদ্রণযোগ্য অক্ষর সন্নিবেশ করানো যায়। যদি একটি ছোট হাতের অক্ষর ব্যবহার করা হয়, তাহলে এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে বড় হাতের অক্ষরে রূপান্তরিত হবে।"
-#. ^6$p
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -599,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editable"
msgstr "সম্পাদনাযোগ্য"
-#. H%KR
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -608,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the nodes of the tree control are editable.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ট্রি কন্ট্রোলের নোড সম্পাদনাযোগ্য কিনা তা সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. 4Y{A
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -617,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is FALSE."
msgstr "ডিফল্ট মান হলো FALSE।"
-#. /nmC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -627,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স"
-#. Ouj)
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -637,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the source of the graphics for a button or an image control. Click \"...\" to select a file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি বোতাম অথবা চিত্র কন্ট্রোলের জন্য গ্রাফিক্সের উৎস উল্লেখ করা হয়। একটি ফাইল নির্বাচন করতে \"...\" ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. M4Qq
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -647,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. hDlS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -657,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the height of the current control or the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান কন্ট্রোল অথবা ডায়ালগের উচ্চতা উল্লেখ করতে হবে।</ahelp>"
-#. ibPC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -667,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help text"
msgstr "সহায়িকার পাঠ্য"
-#. ^a##
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -677,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a help text that is displayed as a tip (bubble help) when the mouse rests over the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি সহায়িকা পাঠ্য সন্নিবেশ করান যা মাউস কন্ট্রোলের উপর অবস্থান করার সময় একটি পরামর্শ হিসেবে প্রদর্শিত হবে (বাবল সহায়তা)।</ahelp>"
-#. i^|d
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -687,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help URL"
msgstr "সহায়তা URL"
-#. eT*L
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -697,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the help URL that is called when you press F1 while the focus is on a particular control. For example, use the format HID:1234 to call the Help-ID with the number 1234.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> কোন একটি নির্দিষ্ট কন্ট্রোলের উপর ফোকাস থাকার সময় F1 চাপলে তা কল করা সহায়তার URL উল্লেখ করে। যেমন, ১২৩৪ সংখ্যা সহ সহায়তা ID কল করার জন্য HID:1234 ফরম্যাটটি ব্যবহার করা হয়।</ahelp>"
-#. xXrC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -706,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as extended help tips."
msgstr "বর্ধিত সহায়তা পরামর্শ হিসেবে Help-IDs প্রদর্শনের জন্য HELP_DEBUG এনভায়রনমেন্ট ভেরিয়েবলের মান ১এ নির্ধারণ করুন।"
-#. y.\=
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -716,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "বর্ধিত/হ্রাসকৃত মান"
-#. JeK#
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -726,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the increment and decrement interval for spin button controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">স্পিন বোতাম কন্ট্রোলের মান ‌‌‌‌‌বৃদ্ধি অথবা হ্রাসের ব্যবধান উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. b@8M
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -735,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invokes stop mode editing"
msgstr "স্টপ মোড সম্পাদনা আবাহন করা হয়"
-#. $*#h
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -744,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies what happens when editing is interrupted by selecting another node in the tree, a change in the tree's data, or by some other means.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যখন ট্রি তে অন্য একটি নোড নির্বাচন করার মাধ্যমে, একটি ট্রি এর ডাটা পরিবর্তন করার মাধ্যমে, অথবা অন্য কোন উপায়ে সম্পাদনা বিঘ্নিত হয় তখন কি হয় সেটি সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. ms=;
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -753,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost."
msgstr "সম্পাদনা বিঘ্নিত হলে, এই বৈশিষ্ট্যের মান TRUE নির্ধারিত থাকলে এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংরক্ষিত হবে। FALSE এর অর্থ হলো সম্পাদনা বাতিল করা হয়েছে এবং পরিবর্তন মুছে গিয়েছে।"
-#. bZ.~
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -762,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is FALSE."
msgstr "ডিফল্ট মান হলো FALSE।"
-#. 5-?o
#: 01170101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -773,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "লেবেল"
-#. -4:w
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -783,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the label of the current control. The label is displayed along with the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান কন্ট্রোলের লেবেল উল্লেখ করা হয়। লেবেলটি কন্ট্রোলেরর সাথে প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. ,pBi
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -793,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can create multi-line <emph>labels</emph> by inserting manual line breaks in the label using <emph>Shift+Enter</emph>."
msgstr "লেবেলে <emph>Shift+Enter</emph> ব্যবহার করে স্বনির্ধারিত লাইন বিভাজক সন্নিবেশ করানোর মাধ্যমে আপনি একাধিক লাইন <emph>লেবেল</emph> তৈরি করতে পারেন।"
-#. Ub9l
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -803,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Count"
msgstr "লাইন সংখ্যা"
-#. wv_a
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -813,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of lines to be displayed for a list control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option is enabled. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি তালিকা কন্ট্রোল প্রদর্শনের জন্য লাইন সংখ্যা সন্নিবেশ করান। কম্বো বাক্সের জন্য, শুধুমাত্র ড্রপ-ডাউন অপশন সক্রিয় থাকলে এই সেটিং সক্রিয় থাকে। </ahelp>"
-#. y#FX
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -822,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbar"
msgstr "স্ক্রলবার"
-#. %IZA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -831,7 +749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
msgstr "লেখার বাক্সে আপনার উল্লেখিত স্ক্রলবারের ধরন সংযুক্ত করা হয়।"
-#. Yj5D
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -841,7 +758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small change"
msgstr "সামান্য পরিবর্তন"
-#. o#dN
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -851,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks an arrow on a scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একজন ব্যবহারকারী স্ক্রলবারের উপর একটি তীরচিহ্নে ক্লিক করলে কতবার স্ক্রল করা হবে তার সংখ্যা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. d:a\
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -861,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "List entries"
msgstr "ভুক্তি তালিকাবদ্ধকরণ"
-#. $i_{
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -871,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the entries for a list control. One line takes one list entry. Press <emph>Shift+Enter</emph> to insert a new line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি তালিকা কন্ট্রোলের জন্য ভুক্তি উল্লেখ করা হয়। একটি লাইনে একটি তালিকা ভুক্তি থাকে। একটি নতুন লাইন সন্নিবেশ করাতে <emph>Shift+Enter</emph> চাপুন।</ahelp>"
-#. bKmu
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -881,7 +794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Literal mask"
msgstr "লিটারেল মাস্ক"
-#. (d(*
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -891,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial values to be displayed in a pattern control. This helps the user to identify which values are allowed in a pattern control. The literal mask is restricted by the format specified by the edit mask.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্যাটার্ন কন্ট্রোলে প্রদর্শন করার জন্য প্রারম্ভিক মান উল্লেখ করা হবে। প্যাটার্ন কন্ট্রোলে কোন মানসমূহ অনুমোদিত তা শনাক্ত করার জন্য ব্যবহারকারীকে সহায়তা করে থাকে। লিটারেল মাস্কটি সম্পাদনা মাস্কের বিন্যাস দ্বারা নিয়ন্ত্রিত থাকে।</ahelp>"
-#. ?ft9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -901,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual line break"
msgstr "স্বনির্ধারিত লাইন বিভাজক"
-#. KU5W
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -911,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow manual line breaks inside multiline controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একাধিক লাইন কন্ট্রোলের মধ্যে ম্যানুয়াল লাইন বিভাজক অনুমোদন করতে \"Yes\" নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. -E51
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -921,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. text length"
msgstr "লেখার সর্বোচ্চ দৈর্ঘ্য"
-#. wc-1
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -931,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ব্যবহারকারী সর্বোচ্চ যতগুলো অক্ষর সন্নিবেশ করাতে পারে তা সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-#. y9h.
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -941,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiline Input"
msgstr "একাধিক লাইনের ইনপুট"
-#. gjla
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -951,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the input of multiple lines in the control. Press Enter to insert a manual line break in the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একাধিক কন্ট্রোলে একাধিক লাইনের ইনপুট অনুমোদন করতে \"Yes\" নির্বাচন করুন। কন্ট্রোলে একটি স্বনির্ধারিত লাইন ব্রেক সন্নিবেশ করাতে Enter চাপুন।</ahelp>"
-#. GQ8#
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -961,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiselection"
msgstr "একাধিক-নির্বাচন"
-#. 86Q`
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -971,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the selection of multiple entries in list controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">তালিকা কন্ট্রোলে একাধিক ভুক্তি নির্বাচন অনুমোদন করতে \"Yes\" নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. 1;2b
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -981,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. lCVG
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -991,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert a name for the current control. This name is used to identify the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান কন্ট্রোলের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান। কন্ট্রোল চিহ্নিত করতে এই নামটি ব্যবহৃত হয়।</ahelp>"
-#. +]f#
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1001,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "ক্রম"
-#. :Pd\
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1011,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the order in which the controls receive the focus when the Tab key is pressed in the dialog.</ahelp> On entering a dialog, the control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the <emph>Tab</emph> key the successively focusses the other controls as specified by their order number."
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডায়ালগে ট্যাব কী চাপা হলে যে ক্রমে কন্ট্রোল ফোকাস গ্রহণ করবে সেটি উল্লেখ করতে হবে। </ahelp> একটি ডায়ালগ সন্নিবেশ করানোর জন্য, সর্বনিম্ন ক্রম (0) সম্বলিত কন্ট্রোল ফোকাস গ্রহণ করে থাকে। <emph>ট্যাব</emph> কী চাপা হলে এদের ক্রম সংখ্যা অনুসারে সফলভাবে অন্যান্য কন্ট্রোলে ফোকাস করে থাকে।"
-#. [;q$
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1021,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initially, the controls receive numbers in the order they are added to the dialog. You can change the order numbers for controls. $[officename] Basic updates the order numbers automatically to avoid duplicate numbers. Controls that cannot be focused are also assigned a value but these controls are skipped when using the Tab key."
msgstr "প্রাথমিকভাবে, ডায়ালগে যে ক্রমানুসারে সংখ্যা যুক্ত করা হয় সে ক্রমানুসারে কন্ট্রোল সংখ্যা গ্রহণ করে থাকে। আপনি কন্ট্রোলের জন্য ক্রমসংখ্যা পরিবর্তন করতে পারেন। অনুরূপ সংখ্যা অগ্রাহ্য করার জন্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে $[officename] বেসিকে ক্রমসংখ্যা হালনাগাদ হয়ে থাকে। কন্ট্রোল যা ফোকাস করা যায়না সেটিতে একটি মান বরাদ্দ করা হয় কিন্তু ট্যাব কী ব্যবহার করার সময় কন্ট্রোল এড়িয়ে যাওয়া হয়।"
-#. :GC?
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1031,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "স্থিতিবিন্যাস"
-#. D6!3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1041,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the orientation for a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">স্ক্রলবার কন্ট্রোলের জন্য স্থিতিবিন্যাস সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-#. O]U6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1051,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page (step)"
msgstr "পৃষ্ঠা (ধাপ)"
-#. ;UH9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1061,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the dialog page to which the current control is assigned or the page number of the dialog you want to edit.</ahelp> If a dialog has only one page set its <emph>Page (Step)</emph> value to <emph>0</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান কন্ট্রোল বরাদ্দ করা হয়েছে এমন ডায়ালগ পৃষ্ঠার সংখ্যা অথবা আপনি ডায়ালগের যে পৃষ্ঠা সংখ্যা সম্পাদনা করতে চান তা উল্লেখ করুন।</ahelp> যদি একটি ডায়ালগের কেবলমাত্র একটি পৃষ্ঠা বিদ্যমান থাকে তাহলে <emph>পৃষ্ঠা (ধাপ)</emph> এর মান <emph>0</emph> তে নির্ধারণ করা হবে।"
-#. :NV?
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1071,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Page (Step)</emph> = 0 to make a control visible on every dialog page."
msgstr "প্রত্যেক ডায়ালগে দৃশ্যমান কন্ট্রোলের জন্য <emph>পৃষ্ঠা (ধাপ)</emph> = 0 নির্বাচন করুন।"
-#. 7C65
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1081,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro that changes the value of <emph>Page (Step)</emph>."
msgstr "রানটাইমে ডায়ালগ পৃষ্ঠা পরিবর্তন করার জন্য, আপনাকে একটি ম্যাক্রো তৈরি করতে হবে যা <emph>পৃষ্ঠা (ধাপ)</emph> এর মান পরিবর্তন করে থাকে।"
-#. sc@d
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1091,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password characters"
msgstr "পাসওয়ার্ডের অক্ষর"
-#. Mx4n
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1101,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a character to be displayed instead of the characters that are typed. This can be used for entering passwords in text controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">টাইপকৃত অক্ষরের পরিবর্তে প্রদর্শনের জন্য একটি অক্ষর সন্নিবেশ করুন। এটি পাঠ্য নিয়ন্ত্রণে পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করানোর জন্য ব্যবহার করা যেতে পারে।</ahelp>"
-#. /OEi
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1111,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "PositionX"
msgstr "PositionX"
-#. f]jA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1121,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the left side of the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডায়ালগের বামপ্রান্ত হতে বর্তমান কন্ট্রোলের দূরত্ব সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-#. C#UB
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1131,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "PositionY"
msgstr "অবস্থানY"
-#. ^ybM
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1141,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the top of the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডায়ালগের শীর্ষ হতে বর্তমান কন্ট্রোলের দূরত্ব সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-#. WB1z
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1151,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix symbol"
msgstr "প্রিফিক্স প্রতীক"
-#. t%Kc
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1161,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display the currency symbol prefix in currency controls when a number was entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি সংখ্যা সন্নিবেশ করানো হলে মূদ্রা নিয়ন্ত্রণে মূদ্রার প্রতীক প্রিফিক্স প্রদর্শনের জন্য \"Yes\" নির্বাচন করতে হবে।</ahelp>"
-#. ^gf5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1171,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
-#. ?x=F
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1181,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to include the current control in a document's printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নথির মুদ্রিত তথ্যাবলীতে বর্তমান কন্ট্রোল অন্তর্ভুক্ত করার জন্য \"Yes\" নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. H??@
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1191,7 +1073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value"
msgstr "অগ্রগতি মান"
-#. kmaZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1201,7 +1082,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify a progress value for a progress bar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি অগ্রগতি বার কন্ট্রোলের অগ্রগতির মান সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-#. p9T|
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1211,7 +1091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value max."
msgstr "সর্বোচ্চ অগ্রগতি মান।"
-#. F0HI
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1221,7 +1100,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a progress bar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">অগ্রগতি বার কন্ট্রোলের সর্বোচ্চ মান সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-#. ##O:
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1231,7 +1109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value min."
msgstr "সর্বনিম্ন অগ্রগতি মান"
-#. E819
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1241,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a progress bar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">অগ্রগতি বার কন্ট্রোলের সর্বনিম্ন মান সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-#. Rt:9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1251,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য"
-#. l2Kb
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1261,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focussed but not modified.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> বর্তমান কন্ট্রোলের মান সম্পাদনা করা থেকে ব্যবহারকারী নিবৃত্ত করার জন্য \"Yes\" নির্বাচন করুন। কন্ট্রোলটি সক্রিয় করা হয় এবং ফোকাস করা যায় কিন্তু পরিবর্তন করা যায় না।</ahelp>"
-#. +WTD
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1270,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "পুনরাবৃত্তি"
-#. tWr0
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1279,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ঘূর্ণন বোতামের ন্যায় একটি কন্ট্রোলের উপর মাউস বোতামটি চেপে ধরে রাখার সময় ট্রিগার ইভেন্টটির পুনরাবৃত্তি ঘটে থাকে।</ahelp>"
-#. i|T9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1288,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Root displayed"
msgstr "রুট প্রদর্শিত হয়"
-#. BVN9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1297,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the root node of the tree control is displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যদি ট্রি কন্ট্রোলের রুট নোড প্রদর্শিত হয় তাহলে তা সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. !M#:
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1306,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl."
msgstr "যদি মূল প্রদর্শনের মান FALSE নির্ধারণ করা হয়, তাহলে একটি মডেলের মূল নোড ট্রি কন্ট্রোলের জন্য কোনও কার্যকর নোড নয় এবং XTreeControl. কন্ট্রোলের কোনো মেথড দ্বারা ব্যবহার করা যাবেনা।"
-#. GO^^
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1315,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is TRUE."
msgstr "ডিফল্ট মানটি হলো TRUE।"
-#. WST[
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1324,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "সারির উচ্চতা"
-#. uOs5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1333,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the height of each row of a tree control, in pixels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ট্রি কন্ট্রোলের প্রতিটি সারির উচ্চতা, পিক্সেলে, সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. CV(}
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1342,7 +1208,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the specified value is less than or equal to zero, the row height is the maximum height of all rows."
msgstr "যদি উল্লেখিত মান শূন্যের সমান অথবা তার কম হয়, তাহলে সারিটির উচ্চতা সব সারির সর্বোচ্চ উচ্চতা হবে।"
-#. =%J:
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1351,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is 0."
msgstr "ডিফল্ট মানটি হলো 0।"
-#. 77_|
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1361,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "স্কেল"
-#. 0|#O
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1371,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Scales the image to fit the control size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">কন্ট্রোলের আকারের সাথে মানানসই করতে ছবিটি স্কেল করা হয়।</ahelp>"
-#. P8oK
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1380,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbar"
msgstr "স্ক্রলবার"
-#. %5K)
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1389,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">লেখার বাক্সে আপনার উল্লেখিত ধরনের স্ক্রলবার সংযুক্ত করা হয়।</ahelp>"
-#. _.zK
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1399,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value"
msgstr "স্ক্রলের মান"
-#. g1(Z
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1409,7 +1268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial value of a scrollbar control. This determines the position of the scrollbar slider.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি স্ক্রলবার কন্ট্রোলের প্রাথমিক মান উল্লেখ করা হয়। এই মান দ্বারা একটি স্ক্রলবার স্লাইডারের অবস্থান নির্দেশ করা হয়।</ahelp>"
-#. [a1p
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1419,7 +1277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value max."
msgstr "স্ক্রলের সর্বোচ্চ মান।"
-#. Dg7K
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1429,7 +1286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">স্ক্রলবার কন্ট্রোলের সর্বোচ্চ মান সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-#. H8$W
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1438,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value min."
msgstr "স্ক্রলের সর্বনিম্ন মান।"
-#. @9F{
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1447,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">স্ক্রলবার কন্ট্রোলের সর্বনিম্ন মান সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. E_7-
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1456,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show handles"
msgstr "হ্যান্ডেল প্রদর্শন"
-#. PT-2
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1465,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should be displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নোডের হ্যান্ডল প্রদর্শিত হবে হবে তা সুনির্দিষ্টিভাবে উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. v%?Z
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1474,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "The handles are dotted lines that visualize the hierarchy of the tree control."
msgstr "হ্যান্ডেলগুলো ডটযুক্ত লাইন যা ট্রি কন্ট্রোলেরজন্য স্তরায়ন প্রদর্শন করে।"
-#. Q-:]
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1483,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is TRUE."
msgstr "ডিফল্ট মানটি হলো TRUE।"
-#. H(1\
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1492,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show root handles"
msgstr "রুট হ্যান্ডেল প্রদর্শন"
-#. (}+q
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1501,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should also be displayed at root level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">মূল স্তরে নোডের হ্যান্ডেলও প্রদর্শিত হবে কিনা তা উল্লেখ করা হবে।</ahelp>"
-#. rqs$
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1510,7 +1358,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is TRUE."
msgstr "ডিফল্ট মানটি হলো TRUE।"
-#. /%nh
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1519,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. 4.`(
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1528,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sequence of the selected items, where \"0\" corresponds to the first item. To select more than one item, Multiselection must be enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত আইটেমের ক্রম উল্লেখ করা হয়, যেখানে \"0\" প্রথম আইটেম সংশ্লিষ্ট। একের অধিক আইটেম নির্বাচন করতে, বহুনির্বাচন অবশ্যই সক্রিয় হতে হবে।</ahelp>"
-#. S=eZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1537,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Selection</emph> dialog."
msgstr "<emph>নির্বাচন</emph> ডায়ালগ খুলতে <emph>...</emph> বোতাম ক্লিক করুন।"
-#. qtTg
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1546,7 +1390,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the item or items that you want to select. To select more than one item, ensure that the Multiselection option is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি যে আইটেম অথবা আইটেমসমূহ নির্বাচন করতে চান তাতে ক্লিক করুন। একাধিক আইটেম নির্বাচন করতে, বহুনির্বাচন অপশন নির্বাচিত আছে কিনা নিশ্চিত করুন।</ahelp>"
-#. MK0A
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1555,7 +1398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection type"
msgstr "নির্বাচনের ধরন"
-#. AMKs
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1564,7 +1406,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the selection mode that is enabled for this tree control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">এই ট্রি কন্ট্রোলের জন্য সক্রিয়, নির্বাচন মোড উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. +wE2
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1574,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "স্পিন বোতাম"
-#. (DiD
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1584,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to add spin buttons to a numerical, currency, date, or time control to allow increasing and decreasing the input value using arrow buttons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">তীরচিহ্নের বোতাম ব্যবহার করে বৃদ্ধি করা এবং হ্রাস করা ইনপুট মূল্য অনুমোদন করতে একটি সংখ্যাসূচক, মূদ্রা, তারিখ অথবা সময় নিয়ন্ত্রণে একটি ঘূর্ণন বোতাম যোগ করতে \"Yes\" নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. .VqC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1594,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "অবস্থা"
-#. PO|T
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1604,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the selection state of the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান কন্ট্রোল নির্বাচনের অবস্থা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. z1WB
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1614,7 +1451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strict format"
msgstr "সুস্পষ্ট ফরম্যাট"
-#. gAV`
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1624,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to only allow valid characters to be entered in a numerical, currency, date, or time control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সংখ্যাসূচক, মূদ্রা, তারিখ, অথবা সময় নিয়ন্ত্রণে শুধুমাত্র কার্যকর অক্ষর সন্নিবেশ করাতে \"Yes\" নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. KjPb
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1634,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabstop"
msgstr "ট্যাবস্টপ"
-#. X*Q/
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1644,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the focus behavior of the current control when using the <emph>Tab</emph> key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> <emph>ট্যাব</emph> কী ব্যবহার করার সময় বর্তমান নিয়ন্ত্রনের ফোকাস আচরণ নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. bBe=
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1654,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
-#. iv8U
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1664,7 +1496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted."
msgstr ""
-#. !/Xp
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1674,7 +1505,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "না"
-#. rjWw
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1684,7 +1514,6 @@ msgctxt ""
msgid "When using the tab key focusing skips the control."
msgstr "ট্যাব কী ব্যবহার করার সময় কন্ট্রোল হতে ফোকাস সরে যায়।"
-#. pYmP
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1694,7 +1523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
-#. }o{U
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1704,7 +1532,6 @@ msgctxt ""
msgid "The control can be selected with the Tab key."
msgstr "ট্যাব কী দিয়ে কন্ট্রোলটি নির্বাচন করা যায়।"
-#. P5n1
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1714,7 +1541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands Separator"
msgstr "হাজার বিভাজক"
-#. qPkC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1724,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display thousands separator characters in numerical and currency controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সংখ্যাসূচক অথবা মূদ্রা কন্ট্রোলে সহস্র বিভাজক অক্ষর প্রদর্শন করতে \"Yes\" নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. (_M_
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1734,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time Format"
msgstr "সময় বিন্যাস"
-#. E`QZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1744,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format to be used for time controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সময় কন্ট্রোলের জন্য ব্যবহৃত বিন্যাস নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. zhn6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1754,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time max."
msgstr "সর্বোচ্চ সময়।"
-#. 1[{r
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1764,7 +1586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum time value for a time control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সময় কন্ট্রোলের জন্য সর্বোচ্চ সময়ের মান সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-#. ZnC}
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1774,7 +1595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time min."
msgstr "সর্বনিম্ন সময়।"
-#. q]^`
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1784,7 +1604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum time value for a time control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সময় কন্ট্রোলের জন্য সর্বনিম্ন সময়ের মান সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-#. ~#YA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1794,7 +1613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
-#. B|ia
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1804,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the title of the dialog. Click the border of the dialog to select the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডায়ালগের শিরোনাম উল্লেখ করা হবে। ডায়ালগটি নির্বাচন করতে ডায়ালগের সীমানা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. i)c;
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1814,7 +1631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Titles</emph> are only used for labeling a dialog and can only contain one line. Please note that if you work with macros, controls are only called through their <emph>Name</emph> property."
msgstr "একটি ডায়ালগ নামকরণ করতে <emph>শিরোনাম</emph> ব্যবহৃত হয় এবং শুধুমাত্র একটি রেখা ধারণ করতে পারে। অনুগ্রহ করে নোট করুন যে, যদি আপনি ম্যাক্রো নিয়ে কাজ করেন, তাহলে কন্ট্রোল শুধুমাত্র তাদের <emph>নাম</emph> বৈশিষ্ট্যাবলীর মাধ্যমে কল করা যায়।"
-#. T=V4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1824,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tristate"
msgstr "ত্রি-অবস্থা"
-#. +9aB
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1834,7 +1649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow a check box to have three states (checked, unchecked, and grayed out) instead of two (checked and unchecked).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি চেক বাক্সে দুই ধাপ (চিহ্নিত এবং চিহ্ন তুলে নেওয়া ) এর পরিবর্তে তিনটি ধাপ (চিহ্নিত এবং চিহ্ন তুলে নেওয়া এবং ধূসর করা) রাখার জন্য \"Yes\" নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. aLGH
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1844,7 +1658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "মান"
-#. `=;J
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1854,7 +1667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value for the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান কন্ট্রোলের জন্য মান সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-#. Ca`]
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1864,7 +1676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value max."
msgstr "সর্বোচ্চ মান।"
-#. k]B\
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1874,7 +1685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value for the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান কন্ট্রোলের জন্য সর্বোচ্চ মান সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-#. 3f7{
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1884,7 +1694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value min."
msgstr "সর্বনিম্ন মান।"
-#. \xHZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1894,7 +1703,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value for the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান কন্ট্রোলের জন্য সর্বনিম্ন মান সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-#. =R1W
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1904,7 +1712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible size"
msgstr "দৃশ্যমান আকার"
-#. :/7!
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1914,7 +1721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the length of the slider of a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি স্ক্রলবার কন্ট্রোলের স্লা‌ইডারের দৈর্ঘ্য উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-#. G;jd
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1924,7 +1730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
-#. 6bKw
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1934,7 +1739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the width of the current control or dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান কন্ট্রোল অথবা ডায়ালগের প্রস্থ সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-#. XoGR
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -1943,7 +1747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Function [Runtime]"
msgstr "Blue Function [Runtime]"
-#. =Cl5
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -1952,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>"
-#. !(8.
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -1962,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runtime]\">Blue Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runtime]\">Blue Function [Runtime]</link>"
-#. DAQN
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -1972,7 +1773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the blue component of the specified color code."
msgstr "উল্লেখিত রং কোডের নীল কম্পোনেন্ট প্রদান করা হয়।"
-#. 94UH
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -1982,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "সিনট্যাক্স:"
-#. \d#d
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -1992,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blue (Color As Long)"
msgstr "Blue (Color As Long)"
-#. `T;0
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -2002,7 +1800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "প্রদান মান:"
-#. MF^g
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -2012,7 +1809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
-#. kNc=
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -2022,7 +1818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "প্যারামিটার:"
-#. ^bG2
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -2032,7 +1827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the blue component."
msgstr "<emph>রঙের মান</emph>: দীর্ঘ ইনটিজার এক্সপ্রেশন যার মাধ্যমে নীল কম্পোনেন্ট প্রদান করার জন্য যেকোনো <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">রঙের কোড</link> উল্লেখ করা যায়।"
-#. e)}(
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -2042,7 +1836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "উদাহরণ:"
-#. 8;~O
#: 03010301.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2053,7 +1846,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
-#. t?#N
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -2063,7 +1855,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
-#. 9f3.
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -2073,7 +1864,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
-#. 3%A,
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -2083,7 +1873,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-#. QSX4
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2092,7 +1881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison Operators [Runtime]"
msgstr "Comparison Operators [Runtime]"
-#. I_Ld
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2101,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>"
-#. l#An
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2111,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Comparison Operators [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Comparison Operators [Runtime]</link>"
-#. DU^=
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2121,7 +1907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)."
msgstr "তুলনা অপারেটর ব্যবহার করে দুইটি এক্সপ্রেশন তুলনা করা যায়। ফলাফলটি একটি বুলিয়ান এক্সপ্রেশন হিসেবে প্রদান হয় যার দ্বারা তুলনা True (-1) অথবা False (0) কিনা নির্ধারণ করা যায়।"
-#. 2bxe
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2131,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "সিনট্যাক্স:"
-#. 7Z7p
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2141,7 +1925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
msgstr "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
-#. U$L@
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2151,7 +1934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "প্যারামিটার:"
-#. G.US
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2161,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)"
msgstr "<emph>ফলাফল:</emph> বুলিয়ান এক্সপ্রেশন যা তুলনার ফলাফল উল্লেখ করে থাকে (True, অথবা False)"
-#. rr*J
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2171,7 +1952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that you want to compare."
msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> যে কোন সংখ্যাসূচক মান যা আপনি তুলনা করতে চান।"
-#. `5qH
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2181,7 +1961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison operators"
msgstr "তুলনামূলক অপারেটর"
-#. pREl
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2191,7 +1970,6 @@ msgctxt ""
msgid "= : Equal to"
msgstr "= : সমান"
-#. +J3]
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2201,7 +1979,6 @@ msgctxt ""
msgid "< : Less than"
msgstr "< : অপেক্ষা ছোট"
-#. BEZR
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2211,7 +1988,6 @@ msgctxt ""
msgid "> : Greater than"
msgstr "> : অপেক্ষা বড়"
-#. $uCg
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2221,7 +1997,6 @@ msgctxt ""
msgid "<= : Less than or equal to"
msgstr "<= : ছোট অথবা সমান"
-#. __DJ
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2231,7 +2006,6 @@ msgctxt ""
msgid ">= : Greater than or equal to"
msgstr ">= : বড় অথবা সমান"
-#. 15\S
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2241,7 +2015,6 @@ msgctxt ""
msgid "<> : Not equal to"
msgstr "<> : সমান নয়"
-#. Tw#9
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2251,7 +2024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "উদাহরণ:"
-#. gma+
#: 03110100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output"
msgstr "DIM sRoot As String REM ' Root directory for file in and output"
-#. bS?S
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2271,7 +2042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timer Function [Runtime]"
msgstr "Timer Function [Runtime]"
-#. h22Q
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2280,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>"
-#. vpGo
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2290,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Runtime]\">Timer Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Runtime]\">Timer Function [Runtime]</link>"
-#. ;9X`
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2300,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight."
msgstr "মধ্যরাতের পর থেকে অতিক্রান্ত সময়ের মোট সেকেন্ডের পরিমাণ উল্লেখকারী মান প্রদান করে থাকে।"
-#. 2?:K
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2310,7 +2077,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned."
msgstr "সময় ফাংশন কল করার জন্য আপনাকে অবশ্যই প্রথমে একটি ভেরিয়েবল ডিক্লেয়ার করতে হবে এবং এটিতে একটি \"Long\" ডাটা ধরন প্রয়োগ করতে হবে, অন্যথায় তারিখ মান প্রদান করে থাকে।"
-#. EypB
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2320,7 +2086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "সিনট্যাক্স:"
-#. I[2Z
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2330,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
-#. n#?n
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2340,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "প্রদান মান:"
-#. 9s5}
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2350,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
-#. APE`
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2360,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "উদাহরণ:"
-#. 0acV
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2370,7 +2131,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\""
msgstr "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\""
-#. qX*3
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2380,7 +2140,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\""
msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\""
-#. K3ma
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2389,7 +2148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dir Function [Runtime]"
msgstr "Dir Function [Runtime]"
-#. d!$b
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2398,7 +2156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>"
-#. 50[7
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2408,7 +2165,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runtime]\">Dir Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runtime]\">Dir Function [Runtime]</link>"
-#. \h)B
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2418,7 +2174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path."
msgstr "ড্রাইভ অথবা ডিরেক্টরির উল্লেখিত অনুসন্ধান পাথের সাথে মিলে যায় এমন একটি ফাইল, ডিরেক্টরি অথবা সকল ফাইল এবং ডিরেক্টরি প্রদান করে থাকে।"
-#. $=N|
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2428,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "সিনট্যাক্স:"
-#. g;2J
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2438,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
msgstr "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
-#. L9k(
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2448,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "প্রদান মান:"
-#. L5WV
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2458,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "স্ট্রিং"
-#. #J[c
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2468,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "প্যারামিটার:"
-#. 58@D
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2478,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph>পাঠ্য:</emph> অনুসন্ধান পাথ, ডিরেক্টরি অথবা ফাইল উল্লেখকারী যেকোনো স্ট্রিং এক্সপ্রেশন। শুধুমাত্র প্রথমবার Dir ফাংশন কল করার সময় এই আরগুমেন্টটি উল্লেখিত হবে। আপনি চাইলে, <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL নোটেশন</link> এ একটি পাথ প।রবেশ করাতে পারেন।"
-#. [d6[
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2488,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:"
msgstr "<emph>Attrib: </emph> যেকোনো ইনটিজার এক্সপ্রেশন যা বিট অনুসারে বৈশিষ্ট্য উল্লেখ করে থাকে। Dir ফাংশনটি শুধুমাত্র ফাইল অথবা ডিরেক্টরি প্রদান করে থাকে যা উল্লেখিত বৈশিষ্ট্যের সাথে মিলে যায়। বৈশিষ্ট্যের মান যোগ করার মাধ্যমে বিভিন্ন বৈশিষ্ট্যাবলী একত্রিত করা যায়।"
-#. pSkB
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2498,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 : Normal files."
msgstr "0 : স্বাভাবিক ফাইল।"
-#. m\l(
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2508,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "16 : Returns the name of the directory only."
msgstr "16 : শুধুমাত্র ডিরেক্টরীর নাম ফেরত পাঠায়।"
-#. hfrM
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2518,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory."
msgstr "ফাইল অথবা ডিরেক্টরি উপস্থিত আছে কিনা তা পরীক্ষা করার জন্য অথবা একটি উল্লেখিত ডিরেক্টরিতে সকল ফাইল এবং ফোল্ডার নির্ধারণ করার জন্য এই বৈশিষ্ট্যাবলী ব্যবহার করুন।"
-#. :*Th
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2528,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")."
msgstr "ফাইল উপস্থিত আছি কিনা তা পরীক্ষা করার জন্য ফাইলের সম্পূর্ণ পাথ এবং নাম সন্নিবেশ করান। যদি ফাইল অথবা ডিরেক্টরির নাম বিদ্যমান না থাকে তাহলে Dir ফাংশনটি একটি শূন্য দৈর্ঘ্যের স্ট্রিং(\"\") প্রদান করে থাকে।"
-#. ]S9T
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2538,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments."
msgstr "একটি নির্দিষ্ট ডিরেক্টরিতে উপস্থিত সকল ফাইলের একটি তালিকা উৎপাদন করার জন্য, নিম্নানুসারে অগ্রসর হোন: প্রথমবার Dir ফাংশন কল করার সময়, ফাইলের জন্য একটি সম্পূর্ণ অনুসন্ধান পাথ উল্লেখ করুন, যেমন, \"D:\\\\Files\\\\*.sxw\"। যদি পাথটি সঠিক হয় এবং অনুসন্ধানের মাধ্যমে শুধুমাত্র একটি ফাইল পাওয়া যায়, তাহলে Dir পাংশনটি প্রথম ফাইলটির নাম প্রদান করে থাকে যা অনুসন্ধান পাথের সাথে মিলে যায়। পাথের সাথে মিলে যায় এমন অতিরিক্ত ফাইল প্রদান করার জন্য, পুনরায় Dir কল করুন, কিন্তু কোন আরগুমেন্ট থাকতে পারবে না।"
-#. ^M5.
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2548,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)"
msgstr "শুধুমাত্র ডিরেক্টরি প্রদান করার জন্য, বৈশিষ্ট্যাবলী প্যারামিটার ব্যবহার করতে হবে। আপনি যদি ভলিউমের নাম নির্ধারণ করতে চান তাহলে একই বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ করতে হবে (যেমন, একটি হার্ডড্রাইভ অংশ)"
-#. ),T!
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2558,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "উদাহরণ:"
-#. EHQ`
#: 03020404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2569,7 +2310,6 @@ msgctxt ""
msgid "' Displays all files and directories"
msgstr "REM এ সকল ফাইল এবং ডিরেক্টরী প্রদর্শিত হয়"
-#. Vf8!
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2579,7 +2319,6 @@ msgctxt ""
msgid "sDir=\"Directories:\""
msgstr "sDir=\"Directories:\""
-#. 9)..
#: 03020404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2329,6 @@ msgctxt ""
msgid "' Get the directories"
msgstr "REM get the directories"
-#. )?Iv
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2599,7 +2337,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"^\" Operator [Runtime]"
msgstr "\"^\" Operator [Runtime]"
-#. ;TFR
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2608,7 +2345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-#. PO`7
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2618,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</link>"
-#. 0ml!
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2628,7 +2363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Raises a number to a power."
msgstr "সংখ্যাটির ঘাত হিসেবে মান বৃদ্ধি পায়।"
-#. 7:7?
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2638,7 +2372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "সিনট্যাক্স:"
-#. x/-8
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2648,7 +2381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression ^ Exponent"
msgstr "Result = Expression ^ Exponent"
-#. qr`@
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2658,7 +2390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "প্যারামিটার:"
-#. eFhL
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2668,7 +2399,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power."
msgstr "<emph>ফলাফল:</emph> যেকোনো এক্সপ্রেশন যা একটি সংখ্যার ঘাতে বৃদ্ধিপ্রাপ্ত ফলাফল বিদ্যমান।"
-#. sf1J
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2678,7 +2408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a power."
msgstr "<emph>এক্সপ্রেশন:</emph> সংখ্যাসূচক মান যা আপনি সংখ্যাটির ঘাতে বৃদ্ধি করতে চান।"
-#. W@nm
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2688,7 +2417,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the expression to."
msgstr "<emph>সূচক:</emph> ঘাতের মান যে মান পর্যন্ত এক্সপ্রেশনের মান বৃদ্ধি করতে চান।"
-#. Xl0I
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2698,7 +2426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "উদাহরণ:"
-#. Een*
#: 03070500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm"
msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) REM Raises by forming a logarithm"
-#. J2U~
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2718,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sgn Function [Runtime]"
msgstr "Sgn Function [Runtime]"
-#. g}_;
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2727,7 +2452,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>"
-#. =pP}
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2737,7 +2461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Sgn Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Sgn Function [Runtime]</link>"
-#. $EB%
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2747,7 +2470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero."
msgstr "-1 এবং 1 এর মধ্যে একটি ইনটিজার সংখ্যা প্রদান করে থাকে যা ফাংশন হিসেবে পাস করা একটি সংখ্যা ধ্বনাত্মক, ঋনাত্মক অথবা শূন্য কিনা তা নির্দেশ করে থাকে।"
-#. LDj/
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2757,7 +2479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "সিনট্যাক্স:"
-#. !*t*
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2767,7 +2488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sgn (Number)"
msgstr "Sgn (Number)"
-#. V|mw
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2777,7 +2497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "প্রদান মান:"
-#. y\C:
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2787,7 +2506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
-#. g_S:
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2797,7 +2515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "প্যারামিটার:"
-#. yUgV
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2807,7 +2524,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is returned by the function."
msgstr "<emph>সংখ্যা:</emph> সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা ফাংশন হতে প্রদান মান নির্দেশ করে।"
-#. F^)(
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2817,7 +2533,6 @@ msgctxt ""
msgid "NumExpression"
msgstr "NumExpression"
-#. 53x/
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2827,7 +2542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value"
msgstr "প্রদান মান"
-#. LVHP
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2837,7 +2551,6 @@ msgctxt ""
msgid "negative"
msgstr "ঋনাত্মক"
-#. Eg9+
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2847,7 +2560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sgn returns -1."
msgstr "Sgn -1 প্রদান করে।"
-#. WS)T
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2857,7 +2569,6 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "0"
-#. 9J?Y
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2867,7 +2578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sgn returns 0."
msgstr "Sgn মান 0 প্রদান করে।"
-#. j[\j
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2877,7 +2587,6 @@ msgctxt ""
msgid "positive"
msgstr "ধ্বনাত্মক"
-#. 5G}l
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2887,7 +2596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sgn returns 1."
msgstr "Sgn মান 1 প্রদান করে।"
-#. m`V3
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2897,7 +2605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "উদাহরণ:"
-#. 9Ej\
#: 03080701.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2908,7 +2615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print sgn(-10) ' returns -1"
msgstr "Print sgn(-10) REM returns -1"
-#. {4m~
#: 03080701.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2919,7 +2625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print sgn(0) ' returns 0"
msgstr "Print sgn(0) REM returns 0"
-#. r:k{
#: 03080701.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print sgn(10) ' returns 1"
msgstr "Print sgn(10) REM returns 1"
-#. IqOm
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2939,7 +2643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further Statements"
msgstr "আরও স্টেটমেন্ট"
-#. u*9X
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2949,7 +2652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Further Statements</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">আরও স্টেটমেন্ট</link>"
-#. 0tqr
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2959,7 +2661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statements that do not belong to any of the other runtime categories are described here."
msgstr "অন্যান্য রানটাইম শ্রেণীবিভাগের নয় এমন একটি স্টেটমেন্ট এখানে বর্ণনা করা হয়।"
-#. fShM
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -2968,7 +2669,6 @@ msgctxt ""
msgid "LBound Function [Runtime]"
msgstr "LBound Function [Runtime]"
-#. $U(5
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -2977,7 +2677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>"
-#. az{9
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -2987,7 +2686,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">LBound Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">LBound Function [Runtime]</link>"
-#. vG?)
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -2997,7 +2695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the lower boundary of an array."
msgstr "একটি অ্যারের নিম্ন সীমা প্রদান করে।"
-#. ,i\]
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -3007,7 +2704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "সিনট্যাক্স:"
-#. Ya;V
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -3017,7 +2713,6 @@ msgctxt ""
msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])"
msgstr "LBound (ArrayName [, Dimension])"
-#. 7D-M
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -3027,7 +2722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "প্রদান মান:"
-#. fx9)
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -3037,7 +2731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
-#. RTlQ
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -3047,7 +2740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "প্যারামিটার:"
-#. M$WD
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -3057,7 +2749,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary of the array dimension."
msgstr "<emph>ArrayName:</emph> অ্যারের নাম যার জন্য আপনি অ্যারে মাত্রার ঊর্ধ্ব (<emph>Ubound</emph>) অথবা নিম্ন (<emph>LBound</emph>) সীমানা প্রদান করতে চান।"
-#. mck}
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -3067,7 +2758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed."
msgstr "<emph>[Dimension]:</emph> ইনটিজার যা ঊর্ধ্ব (<emph>Ubound</emph>) অথবা নিম্ন (<emph>LBound</emph>) সীমানার জন্য কোন মাত্রা প্রদান করা হবে তা উল্লেখ করে থাকে। যদি একটি মান উল্লেখ করা না থাকে, তাহলে প্রথম মাত্রাটি ধারণা করে নেয়া হয়।"
-#. 9@:o
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -3077,7 +2767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "উদাহরণ:"
-#. g@Og
#: 03102900.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3088,7 +2777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
msgstr "Print LBound(sVar()) REM Returns 10"
-#. Ll%f
#: 03102900.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3099,7 +2787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
msgstr "Print UBound(sVar()) REM Returns 20"
-#. ?P@L
#: 03102900.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3110,7 +2797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Returns 5"
-#. X%Di
#: 03102900.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3121,7 +2807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Returns 70"
-#. (?7:
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3130,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "UBound Function [Runtime]"
msgstr "UBound Function [Runtime]"
-#. S/!!
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3139,7 +2823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>"
-#. ,$5Y
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3149,7 +2832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Runtime]\">UBound Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Runtime]\">UBound Function [Runtime]</link>"
-#. P!ad
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3159,7 +2841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the upper boundary of an array."
msgstr "একটি অ্যারের উচ্চ সীমা প্রদান করে।"
-#. =5fw
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3169,7 +2850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "সিনট্যাক্স:"
-#. ?%eL
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3179,7 +2859,6 @@ msgctxt ""
msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])"
msgstr "UBound (ArrayName [, Dimension])"
-#. O0yV
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3189,7 +2868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "প্রদান মান:"
-#. q$xu
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3199,7 +2877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "ইনটিজার"
-#. +[T8
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3209,7 +2886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "প্যারামিটার:"
-#. 4.O/
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3219,7 +2895,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary."
msgstr "<emph>ArrayName:</emph> অ্যারের নাম যার জন্য আপনি ঊর্ধ্ব (<emph>Ubound</emph>) অথবা নিম্ন (<emph>LBound</emph>) সীমানা নির্ধারণ করতে চান।"
-#. 3l-3
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3229,7 +2904,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned."
msgstr "<emph>[Dimension]:</emph> ইনটিজার যা ঊর্ধ্ব (<emph>Ubound</emph>) অথবা নিম্ন (<emph>LBound</emph>) সীমানার জন্য কোন মাত্রা প্রদান করা হবে তা উল্লেখ করে থাকে। যদি কোন মান উল্লেখ করা না থাকে, তাহলে প্রথম মাত্রা সীমানা প্রদান করে থাকে।"
-#. #CKR
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3239,7 +2913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "উদাহরণ:"
-#. -clZ
#: 03103000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3250,7 +2923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
msgstr "Print LBound(sVar()) REM Returns 10"
-#. X[Q3
#: 03103000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3261,7 +2933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
msgstr "Print UBound(sVar()) REM Returns 20"
-#. k:fN
#: 03103000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3272,7 +2943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Returns 5"
-#. ;+)/
#: 03103000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3283,7 +2953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Returns 70"
-#. 7XzF
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -3292,7 +2961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Public Statement [Runtime]"
msgstr "Public Statement [Runtime]"
-#. PF3h
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -3301,7 +2969,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>"
-#. _2lr
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -3311,7 +2978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [Runtime]\">Public Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [Runtime]\">Public Statement [Runtime]</link>"
-#. ]qAA
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -3321,7 +2987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules."
msgstr "মডিউল স্তরে একটি ভেরিয়েবল অথবা একটি অ্যারে মাত্রাযুক্ত করে থাকে (যেমন, সাবরুটিন অথবা ফাংশনের মধ্যে নয়), যাতে ভেরিয়েবল এবং অ্যারে সকল লাইব্রেরি অথবা মডিউলে বৈধ হয়।"
-#. Nm8f
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -3331,7 +2996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "সিনট্যাক্স:"
-#. ypk$
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -3341,7 +3005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
msgstr "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
-#. UqOq
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -3351,7 +3014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "উদাহরণ:"
-#. .l95
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3360,7 +3022,6 @@ msgctxt ""
msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]"
msgstr "CreateUnoValue Function [Runtime]"
-#. `,o4
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3369,7 +3030,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CreateUnoValue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CreateUnoValue function</bookmark_value>"
-#. qAD*
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3379,7 +3039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function [Runtime]\">CreateUnoValue Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function [Runtime]\">CreateUnoValue Function [Runtime]</link>"
-#. .rjF
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3389,7 +3048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system."
msgstr "একটি বস্তু প্রদান করে যা Uno টাইপ পদ্ধতিতে উল্লেখিত সঠিকভাবে টাইপকৃত মানের সুস্পষ্ট ব্যাখ্যা প্রদান করে।"
-#. cvK%
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3399,7 +3057,6 @@ msgctxt ""
msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
msgstr "Uno তে পাস করার সময় বস্তুটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংশ্লিষ্ট টাইপের Any টাইপে রূপান্তরিত হবে। টাইপটি অবশ্যই এর সম্পূর্ণ যোগ্যতা সম্পন্ন Uno টাইপ নামে উল্লেখ করতে হবে।"
-#. F$Xg
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3409,7 +3066,6 @@ msgctxt ""
msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
msgstr "$[officename] API প্রায়ই Any টাইপ ব্যবহার করে থাকে। এইটি অন্য এনভায়রনমেন্ট থেকে ভ্যারিয়েন্ট টাইপের প্রতিরূপ। Any টাইপ একটি অযোক্তিক Uno টাইপ ধারণ করে এবং সাধারণ Uno ইন্টারফেসে ব্যবহৃত হয়।"
-#. -43$
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3419,7 +3075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "সিনট্যাক্স:"
-#. /_:b
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3429,7 +3084,6 @@ msgctxt ""
msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) to get a byte sequence."
msgstr "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) to get a byte sequence."
-#. cx#[
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3439,7 +3093,6 @@ msgctxt ""
msgid "If CreateUnoValue cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the TypeConverter service is used."
msgstr "যদি CreateUnoValue উল্লেখিত Uno টাইপে রূপান্তর করা যায় না, এবং ত্রুটির উৎপত্তি হয়। রূপান্তরের জন্য, TypeConverter সার্ভিস ব্যবহৃত হয়।"
-#. YC6#
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3449,7 +3102,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service."
msgstr "ডিফল্ট বেসিক থেকে Uno টাইপে রূপান্তরের পদ্ধতি অপর্যাপ্ত হলে, ফাংশনটি ব্যবহার করার দরকার হয়। সাধারণ Any ভিত্তিক ইন্টারফেস প্রয়োগ করার চেষ্টা করার সময় এটি সংঘটিত হয়, যেমন, $[officename] বেসিক থেকে XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) অথবা X???Container::insertBy???( ???, Value )। যেহেতু, শুধুমাত্র সংশ্লিষ্ট সার্ভিসে নির্ধারিত হয়, তাই বেসিক রানটাইম এদেরকে শনাক্ত করতে পারে না।"
-#. RU/F
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3459,7 +3111,6 @@ msgctxt ""
msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to create a value for the unknown Uno type."
msgstr "এই অবস্থায়, $[officename] বেসিকে রূপান্তর করতে চান এমন মৌলিক টাইপের জন্য সবচেয়ে মানানসই টাইপ নির্বাচন করে। যদিও, যদি ভুল টাইপ নির্বাচিত হয় তাহলে ত্রুটি দেখা দেয়। আপনি অজানা Uno টাইপের জন্য একটি মান তৈরি করতে CreateUnoValue() ফাংশন ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. u4hQ
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3469,7 +3120,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue() function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
msgstr "non-Any মান পাস করতেও আপনি এই ফাংশনটি ব্যবহার করতে পারেন, কিন্তু এটি সুপারিশকৃত নয়। যদি বেসিকে ইতোমধ্যেই কাঙ্খিত টাইপ জানা থাকে, তাহলে CreateUnoValue() ফাংশন ব্যবহার করলে তা অতিরিক্ত রূপান্তর প্রক্রিয়ার জন্য নেতৃত্ব দেয় যা মৌলিক সম্পাদনা ধীরগতি করে দেয়।"
-#. 9l0^
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3478,7 +3128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left Function [Runtime]"
msgstr "Left Function [Runtime]"
-#. Vi+b
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3487,7 +3136,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>"
-#. n=BZ
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3497,7 +3145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]\">Left Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]\">Left Function [Runtime]</link>"
-#. ba2?
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3507,7 +3154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression."
msgstr "আপনার উল্লখিত স্ট্রিং এক্সপ্রেশনের সর্ববামের অক্ষর সংখ্যা প্রদান করে থাকে।"
-#. 3yR:
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3517,7 +3163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "সিনট্যাক্স:"
-#. )?m~
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3527,7 +3172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left (Text As String, n As Long)"
msgstr "Left (Text As String, n As Long)"
-#. 0m-[
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3537,7 +3181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "প্রদান মান:"
-#. .(s,
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3547,7 +3190,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "স্ট্রিং"
-#. 7LzP
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3557,7 +3199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "প্যারামিটার:"
-#. GQq^
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3567,7 +3208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
msgstr "<emph>লেখ:</emph> যেকোনো স্ট্রিং এক্সপ্রেশন যা থেকে আপনি সর্ববামের অক্ষরটি প্রদান করতে চান।"
-#. 5|J)
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3577,7 +3217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
msgstr "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
-#. (peG
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3587,7 +3226,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format."
msgstr "নিচের উদাহরণটি YYYY.MM.DD বিন্যাসের তারিখকে MM/DD/YYYY বিন্যাসে রূপান্তরিত করে।"
-#. P(22
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3597,7 +3235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "উদাহরণ:"
-#. ,C]9
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3607,7 +3244,6 @@ msgctxt ""
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
msgstr "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
-#. ?4LT
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -3616,7 +3252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Statement [Runtime]"
msgstr "Name Statement [Runtime]"
-#. NTgW
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -3625,7 +3260,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>"
-#. )[6r
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -3635,7 +3269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Runtime]\">Name Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Runtime]\">Name Statement [Runtime]</link>"
-#. [-i[
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -3645,7 +3278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Renames an existing file or directory."
msgstr "বিদ্যমান একটি ফাইল অথবা ডিরেক্টরী পুনরায় নামকরণ করা হয়।"
-#. R5Q@
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -3655,7 +3287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "সিনট্যাক্স:"
-#. nEQQ
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -3665,7 +3296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name OldName As String As NewName As String"
msgstr "Name OldName As String As NewName As String"
-#. $\Ul
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -3675,7 +3305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "প্যারামিটার:"
-#. q]t\
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -3685,7 +3314,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph>OldName, NewName:</emph> যেকোনো স্ট্রিং এক্সপ্রেশন যাতে পাথ সহ একটি ফাইলের নামের উল্লেখ থাকে। আপনি <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL নোটেশন</link>ও ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. CVw=
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -3695,7 +3323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "উদাহরণ:"
-#. +:6V
#: 03020412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3706,7 +3333,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"File already exists\""
msgstr "msgbox \"File already exists\""
-#. @4%H
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3715,7 +3341,6 @@ msgctxt ""
msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]"
msgstr "EqualUnoObjects Function [Runtime]"
-#. unM\
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3724,7 +3349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EqualUnoObjects function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>EqualUnoObjects function</bookmark_value>>"
-#. 3e/Q
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3734,7 +3358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function [Runtime]\">EqualUnoObjects Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function [Runtime]\">EqualUnoObjects Function [Runtime]</link>"
-#. =\Xa
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3744,7 +3367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns True if the two specified Basic Uno objects represent the same Uno object instance."
msgstr "True প্রদান করে যদি উল্লেখিত দুইটি Uno বস্তু , একই Uno বস্তু দৃষ্টান্ত নির্দেশ করে থাকে।"
-#. )Hn^
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3754,7 +3376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "সিনট্যাক্স:"
-#. ;;7P
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3764,7 +3385,6 @@ msgctxt ""
msgid "EqualUnoObjects( oObj1, oObj2 )"
msgstr "EqualUnoObjects( oObj1, oObj2 )"
-#. _g7n
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3774,7 +3394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "প্রদান মান:"
-#. `oJI
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3784,7 +3403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
-#. 9vf)
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3794,7 +3412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "উদাহরণ:"
-#. /qDZ
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3804,7 +3421,6 @@ msgctxt ""
msgid "// Copy of objects -> same instance"
msgstr "// Copy of objects -> same instance"
-#. Qi~Q
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3814,7 +3430,6 @@ msgctxt ""
msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
msgstr "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
-#. ?c?!
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3824,7 +3439,6 @@ msgctxt ""
msgid "oIntro2 = oIntrospection"
msgstr "oIntro2 = oIntrospection"
-#. C9[!
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3834,7 +3448,6 @@ msgctxt ""
msgid "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )"
msgstr "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )"
-#. (WP_
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3844,7 +3457,6 @@ msgctxt ""
msgid "// Copy of structs as value -> new instance"
msgstr "// Copy of structs as value -> new instance"
-#. YUL4
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3854,7 +3466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property"
msgstr "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property"
-#. kRos
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3864,7 +3475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Struct2 = Struct1"
msgstr "Struct2 = Struct1"
-#. 8iE_
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3874,7 +3484,6 @@ msgctxt ""
msgid "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )"
msgstr "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )"
-#. ;A.4
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3883,7 +3492,6 @@ msgctxt ""
msgid "FileAttr-Function [Runtime]"
msgstr "FileAttr-Function [Runtime]"
-#. 2%k9
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3892,7 +3500,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>"
-#. ={4K
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3902,7 +3509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>"
-#. !]o)
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3912,7 +3518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)."
msgstr "ওপেন স্টেটমেন্টের মাধ্যমে খোলা একটি ফাইলের প্রয়োগন মোড অথবা ফাইল প্রয়োগ ক্রম প্রদান করে থাকে। ফাইল প্রয়োগ ক্রমটি অপারেটিং সিস্টেমের উপর নির্ভরশীল (OSH = Operating System Handle)।"
-#. .@pU
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3922,7 +3527,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number."
msgstr "আপনি যদি ৩২ বিট অপারেটিং সিস্টেম ব্যবহার করেন, তাহলে ফাইলের সন্নিবেশ ক্রম নির্ধারণ করতে FileAttr ফাংশন ব্যবহার করতে পারবেন না।"
-#. ]=r@
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3932,7 +3536,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "আরও দেখুন: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">খুলুন</link>"
-#. e_.0
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3942,7 +3545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "সিনট্যাক্স:"
-#. `(9^
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3952,7 +3554,6 @@ msgctxt ""
msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
msgstr "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
-#. W|-~
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3962,7 +3563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "প্রদান মান:"
-#. ihPc
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3972,7 +3572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
-#. JBlI
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3982,7 +3581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "প্যারামিটার:"
-#. #ulr
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3992,7 +3590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the Open statement."
msgstr "<emph>FileNumber:</emph> ফাইলের ক্রম যা একটি খোলা স্টেটমেন্টের সাহায্যে খোলা হয়েছিল।"
-#. lNet
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4002,7 +3599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:"
msgstr "<emph>বৈশিষ্ট্য:</emph> ফাইলের তথ্য সম্পর্কিত টাইপ নির্দেশক স্ট্রিং এক্সপ্রেশন যা আপনি প্রদান করতে চান। সম্ভাব্য মানসমীহ নিছে উল্লেখ করা হলো:"
-#. (R).
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4012,7 +3608,6 @@ msgctxt ""
msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file."
msgstr "1: FileAttr-ফাংশনটি একটি ফাইলের তথ্য নিবেশের মোড নির্দেশ করে।"
-#. ),R7
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4022,7 +3617,6 @@ msgctxt ""
msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system."
msgstr "2: FileAttr-ফাংশনটি অপারেটিং সিস্টেমের ফাইলের সন্নিবেশ ত্রুটি প্রদান করে থাকে।"
-#. M/|;
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4032,7 +3626,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:"
msgstr "আপনি যদি মান ১ সহকারে একটি প্যারামিটারের বৈশিষ্ট্য উল্লেখ করেন, তাহলে নিচের প্রদান মান প্রয়োগ হয়:"
-#. 0MhK
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4042,7 +3635,6 @@ msgctxt ""
msgid "1 - INPUT (file open for input)"
msgstr "1 - INPUT (ইনপুটের জন্য ফাইলটি খোলা)"
-#. I(+L
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4052,7 +3644,6 @@ msgctxt ""
msgid "2 - OUTPUT (file open for output)"
msgstr "2 - OUTPUT (আউটপুটের জন্য ফাইলটি খোলা)"
-#. n5WO
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4062,7 +3653,6 @@ msgctxt ""
msgid "4 - RANDOM (file open for random access)"
msgstr "4 - RANDOM (র‍্যান্ডম প্রয়োগের জন্য ফাইল উন্মুক্ত)"
-#. ^ULb
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4072,7 +3662,6 @@ msgctxt ""
msgid "8 - APPEND (file open for appending)"
msgstr "8 - APPEND (পরিশেষে যোগ করার জন্য ফাইলটি খোলা)"
-#. jr;E
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4082,7 +3671,6 @@ msgctxt ""
msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)."
msgstr "32 - BINARY (বাইনারী মোডে ফাইলটি খোলা)।"
-#. B$V4
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4092,7 +3680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "উদাহরণ:"
-#. mB.]
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4102,7 +3689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-#. Bmbe
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4112,7 +3698,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
-#. xk4N
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4122,7 +3707,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\""
msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\""
-#. E0%9
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4131,7 +3715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Randomize Statement [Runtime]"
msgstr "Randomize Statement [Runtime]"
-#. VfN3
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4140,7 +3723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>"
-#. Q*;%
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4150,7 +3732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-#. Tyy6
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4160,7 +3741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initializes the random-number generator."
msgstr "র‍্যান্ডম সংখ্যার সংগঠন শুরু করা হয়।"
-#. HF,Y
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4170,7 +3750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "সিনট্যাক্স:"
-#. 6v=g
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4180,7 +3759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Randomize [Number]"
msgstr "Randomize [Number]"
-#. 622S
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4190,7 +3768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "প্যারামিটার:"
-#. EP_^
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4200,7 +3777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
msgstr ""
-#. Q.O*
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4210,7 +3786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "উদাহরণ:"
-#. #$Bb
#: 03080301.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4221,7 +3796,6 @@ msgctxt ""
msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM পরিসর 0 থেকে 9 পর্যন্ত"
-#. (i,2
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4231,7 +3805,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\""
msgstr "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\""
-#. qaF-
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4240,7 +3813,6 @@ msgctxt ""
msgid "DimArray Function [Runtime]"
msgstr "DimArray Function [Runtime]"
-#. Qfd|
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4249,7 +3821,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DimArray function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DimArray function</bookmark_value>"
-#. 0FBv
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4259,7 +3830,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function [Runtime]\">DimArray Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function [Runtime]\">DimArray Function [Runtime]</link>"
-#. Shnq
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4269,7 +3839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a Variant array."
msgstr "একটি ভ্যারিয়েন্ট অ্যারে প্রদান করে।"
-#. wL0y
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4279,7 +3848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "সিনট্যাক্স:"
-#. EP#8
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4289,7 +3857,6 @@ msgctxt ""
msgid "DimArray ( Argument list)"
msgstr "DimArray ( Argument list)"
-#. .TvI
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4299,7 +3866,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">অ্যারে</link> দেখুন"
-#. fP[Q
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4309,7 +3875,6 @@ msgctxt ""
msgid "If no parameters are passed, an empty array is created (like Dim A() that is the same as a sequence of length 0 in Uno). If parameters are specified, a dimension is created for each parameter."
msgstr "যদি কোন প্যারামিটার পাস না করে, তাহলে একটি ফাঁকা অ্যারে (Dim A() এর মত যা Uno তে ০ দৈর্ঘ্যের ক্রমের অনুরূপ) তৈরি হয়। যদি প্যারামিটার উল্লেখিত থাকে, প্রতিটি প্যারামিটারের জন্য একটি মাত্রা তৈরি হয়ে থাকে।"
-#. Fs%H
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4319,7 +3884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "প্যারামিটার:"
-#. vpqI
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4329,7 +3893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
msgstr "<emph>আরগুমেন্ট তালিকা:</emph> কমা দ্বারা পৃথককৃত যেকোনো সংখ্যক আরগুমেন্টের তালিকা।"
-#. ^^_[
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4339,7 +3902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "উদাহরণ:"
-#. UiOy
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4349,7 +3911,6 @@ msgctxt ""
msgid "DimArray( 2, 2, 4 ) is the same as DIM a( 2, 2, 4 )"
msgstr "DimArray( 2, 2, 4 ) is the same as DIM a( 2, 2, 4 )"
-#. sRD\
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4358,7 +3919,6 @@ msgctxt ""
msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]"
msgstr "TypeName Function; VarType Function[Runtime]"
-#. ?G{^
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4367,7 +3927,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value><bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value><bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
-#. SyVt
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4377,7 +3936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">TypeName Function; VarType Function[Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">TypeName Function; VarType Function[Runtime]</link>"
-#. O.^c
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4387,7 +3945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable."
msgstr "স্ট্রিং (TypeName) অথবা সংখ্যাসূচক মান (VarType) প্রদান করে থাকে যা ভেরিয়েবলের জন্য তথ্য ধারণ করে থাকে।"
-#. 1(0h
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4397,7 +3954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "সিনট্যাক্স:"
-#. +*hA
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4407,7 +3963,6 @@ msgctxt ""
msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
msgstr "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
-#. 0Ydn
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4417,7 +3972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "প্রদান মান:"
-#. E6aC
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4427,7 +3981,6 @@ msgctxt ""
msgid "String; Integer"
msgstr "String; Intege"
-#. aoC_
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4437,7 +3990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "প্যারামিটার:"
-#. x?rb
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4447,7 +3999,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:"
msgstr "<emph>ভেরিয়েবল:</emph>আপনি যে ভেরিয়েবলের টাইপ জানতে চান। আপনি নিচের মানসমূহও ব্যবহার করতে পারেন:"
-#. mcd7
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4457,7 +4008,6 @@ msgctxt ""
msgid "key word"
msgstr "কীওয়ার্ড"
-#. Yx:-
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4467,7 +4017,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarType"
msgstr "VarType"
-#. i698
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4477,7 +4026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable type"
msgstr "চলক টাইপ"
-#. TxUT
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4487,7 +4035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean"
msgstr "বুলিয়ান"
-#. !,V6
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4497,7 +4044,6 @@ msgctxt ""
msgid "11"
msgstr "11"
-#. G~4(
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4507,7 +4053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean variable"
msgstr "বুলিয়ান চলক"
-#. *O9O
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4517,7 +4062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
-#. uLaD
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4527,7 +4071,6 @@ msgctxt ""
msgid "7"
msgstr "7"
-#. 25)e
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4537,7 +4080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date variable"
msgstr "তারিখ চলক"
-#. CPLZ
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4547,7 +4089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "ডাবল"
-#. p3EX
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4557,7 +4098,6 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr "5"
-#. WsVl
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4567,7 +4107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double floating point variable"
msgstr "ডাবল দশমিক বিন্দু চলক"
-#. SIw-
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4577,7 +4116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "ইনটিজার"
-#. 9rRf
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4587,7 +4125,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
-#. \apP
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4597,7 +4134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer variable"
msgstr "ইনটিজার চলক"
-#. L^Wp
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4607,7 +4143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long"
msgstr "লং"
-#. cft#
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4617,7 +4152,6 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
-#. 4gq7
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4627,7 +4161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long integer variable"
msgstr "দীর্ঘ ইনটিজার চলক"
-#. \aBX
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4637,7 +4170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "বস্তু"
-#. 7(6i
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4647,7 +4179,6 @@ msgctxt ""
msgid "9"
msgstr "9"
-#. pz-!
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4657,7 +4188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object variable"
msgstr "বস্তু চলক"
-#. T/r,
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4667,7 +4197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "একক"
-#. Hp\v
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4677,7 +4206,6 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
-#. )j\w
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4687,7 +4215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single floating-point variable"
msgstr "Single floating-point variable"
-#. /J!v
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4697,7 +4224,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "স্ট্রিং"
-#. nf,l
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4707,7 +4233,6 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr "8"
-#. mnx_
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4717,7 +4242,6 @@ msgctxt ""
msgid "String variable"
msgstr "স্ট্রিং চলক"
-#. l!]e
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4727,7 +4251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variant"
msgstr "ভ্যারিয়্যান্ট"
-#. PcCp
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4737,7 +4260,6 @@ msgctxt ""
msgid "12"
msgstr "12"
-#. a,^Q
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4747,7 +4269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
msgstr "ভ্যারিয়েন্ট চলক (বর্ণনায় উল্লিখিত সব টাইপ ধারণ করতে পারে)"
-#. xyd9
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4757,7 +4278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr "ফাঁকা"
-#. m(+\
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4767,7 +4287,6 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "0"
-#. J%N!
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4777,7 +4296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable is not initialized"
msgstr "ভেরিয়েবলের কাজ আরম্ভ করা হয় নি"
-#. _]}]
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4787,7 +4305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Null"
msgstr "নাল"
-#. *8BY
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4797,7 +4314,6 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
-#. QRtd
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4807,7 +4323,6 @@ msgctxt ""
msgid "No valid data"
msgstr "কোন কার্যকর ডাটা নেই"
-#. FyQa
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4817,7 +4332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "উদাহরণ:"
-#. n/Dl
#: 03103600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4828,7 +4342,6 @@ msgctxt ""
msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Basic\""
msgstr "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types in $[officename] Basic\""
-#. OMUH
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4837,7 +4350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hour Function [Runtime]"
msgstr "Hour Function [Runtime]"
-#. /\`E
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4846,7 +4358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Hour function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Hour function</bookmark_value>"
-#. e:[[
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4856,7 +4367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function [Runtime]\">Hour Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function [Runtime]\">Hour Function [Runtime]</link>"
-#. 1Gq2
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4866,7 +4376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
msgstr "TimeSerial অথবা TimeValue ফাংশন দ্বারা প্রকাশিত সময় মান থেকে ঘন্টার মান প্রদান করে থাকে।"
-#. J*+}
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4876,7 +4385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "সিনট্যাক্স:"
-#. k4,E
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4886,7 +4394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hour (Number)"
msgstr "Hour (Number)"
-#. @gPA
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4896,7 +4403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "প্রদান মান:"
-#. S]R`
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4906,7 +4412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
-#. llUh
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4916,7 +4421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "প্যারামিটার:"
-#. *JmV
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4926,7 +4430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value."
msgstr "<emph>ক্রম:</emph> সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা ঘন্টার মান প্রদান করার জন্য ব্যবহৃত ক্রমিক সময় সংখ্যা ধারণ করে থাকে।"
-#. ~VeE
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4936,7 +4439,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression"
msgstr "এই ফাংশনটি <emph>TimeSerial</emph> ফাংশনের বিপরীত। এটি একটি ইনটিজার মান প্রদান করে থাকে যা <emph>TimeSerial</emph> অথবা <emph>TimeValue </emph> ফাংশন দ্বারা গঠিত সময় মান থেকে ঘন্টা নির্দেশ করে থাকে। যেমন, এক্সপ্রেশন"
-#. [sR.
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4946,7 +4448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))"
msgstr "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))"
-#. q]+)
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4956,7 +4457,6 @@ msgctxt ""
msgid "returns the value 12."
msgstr "মান ১২ প্রদান করে।"
-#. TAk)
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4966,7 +4466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "উদাহরণ:"
-#. I8]m
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4976,7 +4475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub ExampleHour"
msgstr "Sub ExampleHour"
-#. Cpi-
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4985,36816 +4483,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )"
msgstr "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )"
-
-#. D]#~
-#: 03030201.xhp
-msgctxt ""
-"03030201.xhp\n"
-"par_id3153145\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#. j%qT
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "End Statement [Runtime]"
-msgstr "End Statement [Runtime]"
-
-#. K~rM
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"bm_id3150771\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>"
-
-#. %@Kc
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">End Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">End Statement [Runtime]</link>"
-
-#. tIn\
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Ends a procedure or block."
-msgstr "একটি প্রসিজার অথবা ব্লক সমাপ্ত করে।"
-
-#. *P3P
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. SO;+
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub"
-msgstr "End, End Function, End If, End Select, End Sub"
-
-#. A/2Q
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. g-$S
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Use the End statement as follows:"
-msgstr "End statement টি নিম্নরূপে ব্যবহার করুন:"
-
-#. j}Im
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Statement"
-msgstr "স্টেটমেন্ট"
-
-#. K]c7
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution."
-msgstr "End: প্রয়োজনীয় নয়, কিন্তু ইভেন্ট সম্পাদনা শেষ হতে একটি পদ্ধতির মধ্যে যেখানে ইচ্ছা সন্নিবেশ করা যাবে।"
-
-#. [`6q
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement."
-msgstr "End Function: একটি <emph>ফাংশন</emph> স্টেটমেন্ট সমাপ্ত করে।"
-
-#. 0@vs
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block."
-msgstr "End If: একটি <emph>If...Then...Else</emph> ব্লকের শেষাংশ চিহ্নিত করে।"
-
-#. `kN?
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block."
-msgstr "End Select: একটি <emph>কেস নির্বাচন</emph> ব্লকের শেষাংশ চিহ্নিত করে।"
-
-#. n],8
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement."
-msgstr "End Sub: একটি <emph>sub</emph> স্টেটমেন্ট সমাপ্ত করে।"
-
-#. k;j]
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"hd_id3146120\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. [TtR
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3152887\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
-msgstr "Print \"Number from 1 to 5\""
-
-#. ZkTf
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3148618\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
-msgstr "Print \"Number from 6 to 8\""
-
-#. jKo:
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3147436\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Greater than 8\""
-msgstr "Print \"Greater than 8\""
-
-#. fKkS
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3150418\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
-msgstr "Print \"Outside range 1 to 10\""
-
-#. CnCT
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]"
-msgstr "HasUnoInterfaces Function [Runtime]"
-
-#. I@SF
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"bm_id3149987\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HasUnoInterfaces function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HasUnoInterfaces function</bookmark_value>"
-
-#. KdX[
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3149987\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function [Runtime]\">HasUnoInterfaces Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function [Runtime]\">HasUnoInterfaces Function [Runtime]</link>"
-
-#. -S+W
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3151262\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces."
-msgstr "যদি বেসিক Uno বস্তু কিছু নির্দিষ্ট Uno ইন্টারফেস সমর্থন করে তাহলে পরীক্ষা করা হয়।"
-
-#. 0fNv
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3154232\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Returns True, if <emph>all</emph> stated Uno interfaces are supported, otherwise False is returned."
-msgstr "যদি <emph>সকল</emph> বিবৃত Uno ইন্টারফেস সমর্থিত হয় তাহলে True প্রদান করে থাকে, অন্যথায় False প্রদান করে।"
-
-#. J1Ui
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. ApR+
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])"
-msgstr "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])"
-
-#. Ynf?
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. xYhO
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3148538\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. @\`M
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. ]W)}
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>oTest:</emph> the Basic Uno object that you want to test."
-msgstr "<emph>oTest:</emph> বেসিক Uno বস্তু যা আপনি পরীক্ষা করতে চান।"
-
-#. _~xO
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3149236\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Uno-Interface-Name:</emph> list of Uno interface names."
-msgstr "<emph>Uno-ইন্টারফফেস-নাম:</emph> Uno ইন্টারফেস নামের তালিকা।"
-
-#. c`dZ
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. -0KX
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3149580\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )"
-msgstr "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )"
-
-#. 7(of
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Choose Function [Runtime]"
-msgstr "Choose Function [Runtime]"
-
-#. ],sC
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"bm_id3143271\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>"
-
-#. 5c$.
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"hd_id3143271\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">Choose Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">Choose Function [Runtime]</link>"
-
-#. #)#q
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3149234\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a selected value from a list of arguments."
-msgstr "আর্গুমেন্টের তালিকা হতে নির্বাচিত মান প্রদান করে।"
-
-#. RP,+
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"hd_id3148943\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. N@%}
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
-msgstr "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
-
-#. 177C
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. }-{$
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to return."
-msgstr "<emph>ইনডেক্স:</emph> একটি সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা প্রদান করা হবে এমন একটি মান উল্লেখ করে।"
-
-#. l4%N
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible choices."
-msgstr "<emph>নির্বাচন1:</emph> যেকোনো এক্সপ্রেশন যা সম্ভাব্য পছন্দের একটি ধারণ করে।"
-
-#. gga6
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on."
-msgstr "<emph>Choose</emph> ফাংশনিট ইনডেক্স মানের উপর ভিত্তি করে এক্সপ্রেশনের একটি তালিকা থেকে একটি মান প্রদান করে থাকে। যদি ইনডেক্স = 1 হয়, তাহলে ফাংশনটি তালিকার প্রথম এক্সপ্রেশনটি প্রদান করে থাকে, যদি ইনডেক্স i = 2 হয়, তাহলে দ্বিতীয় এক্সপ্রেশনটি প্রদান করে থাকে, এবং অনুরূপ।"
-
-#. arD[
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value."
-msgstr "যদি ইনডেক্সের মান ১ এর চাইতে ছোট অথবা তালিকাভূক্ত এক্সপ্রেশনের সংখ্যার চাইতে বড় হয় তাহলে ফাংশনটি একটি নাল মান প্রদান করে থাকে।"
-
-#. KpE;
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:"
-msgstr "বিভিন্ন স্ট্রিং থেকে একটি স্ট্রিং নির্বাচন করার জন্য নিচের উদাহরণটি <emph>নির্বাচন</emph> ফাংশনটি ব্যবহার করে থাকে যা দ্বরা একটি মেনু গঠিত হয়:"
-
-#. p|(}
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌উদাহরণ:"
-
-#. i(XK
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3156443\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")"
-msgstr "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")"
-
-#. w\%=
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Line Input # Statement [Runtime]"
-msgstr "Line Input # Statement [Runtime]"
-
-#. 4%%U
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"bm_id3153361\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
-
-#. 3F2G
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>"
-
-#. Sj,.
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Reads strings from a sequential file into a variable."
-msgstr "একটি ধারাবাহিক ফাইল থেকে ভেরিয়েবলে স্ট্রিং পড়া হয়।"
-
-#. WG9N
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. g6^P
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
-msgstr "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
-
-#. NR%i
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"hd_id3145173\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. 4d2(
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT."
-msgstr "<emph>FileNumber: </emph>ডাটা ধারণকারী ফাইলের সংখ্যা যা আপনি পড়তে চান। ওপেন স্টেটমেন্ট সহ ফাইলটি INPUT কীওয়ার্ড ব্যবহার করে অবশ্যই অগ্রিম খোলা হয়েছে।"
-
-#. x`yP
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3151119\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result."
-msgstr "<emph>var:</emph> ভেরিয়েবলটির নাম যা ফলাফল সংরক্ষণ করে থাকে।"
-
-#. QZLF
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string."
-msgstr "<emph>Line Input#</emph> স্টেটমেন্ট সহ, আপনি একটি খোলা ফাইল থেকে একটি ভেরিয়েবলে ষ্ট্রিং পড়তে পারবেন। প্রথম ক্যারেজ প্রদান (Asc=13) অথবা লাইনফিড (Asc=10) পর্যন্ত ষ্ট্রিং ভেরিয়েবল লাইনের পর লাইন পড়া হয়। ফলাফলের স্ট্রিং এ লাইন সমাপ্তি চিহ্ন অন্তর্ভূক্ত থাকে না।"
-
-#. 5f5D
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"hd_id3163711\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. z2G,
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3147124\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-
-#. NqRB
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-
-#. D^+l
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Xor-Operator [Runtime]"
-msgstr "Xor-Operator [Runtime]"
-
-#. pN|r
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"bm_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>"
-
-#. ~:h!
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Xor-Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Xor-Operator [Runtime]</link>"
-
-#. )N(K
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions."
-msgstr "দুইটি এক্সপ্রেশনের লজিক্যাল এক্সক্লুসিভ OR সমন্বয় সম্পাদনা করে থাকে।"
-
-#. dNxb
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"hd_id3153381\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. [ZzC
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 Xor Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 Xor Expression2"
-
-#. zk]c
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. 2;jT
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the combination."
-msgstr "<emph>ফলাফল:</emph> যেকোনো সংখ্যাসূচক ভেরিয়েবল যা সন্নিবেশনের ফলাফল নির্দেশ করে থাকে।"
-
-#. \P1L
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to combine."
-msgstr "<emph>এক্সপ্রেশন১, এক্সপ্রেশন২:</emph> যেকোনো এক্সপ্রেশন যা আপনি সন্নিবেশ করতে চান।"
-
-#. Al(3
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other."
-msgstr "দুইটি বুলিয়ান এক্সপ্রেশনের লজিক্যাল এক্সক্লুসিভ OR অব্যয় True মান প্রদান করে যদি উভয় এক্সপ্রেশন একে অপর থেকে ভিন্ন হয়।"
-
-#. 5g#d
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions."
-msgstr "একটি বিট অনুসারে এক্সক্লুসিভ OR অব্যয় একটি বিট প্রদান করে থাকে যদি সংশ্লিষ্ট বিট দুইটি এক্সপ্রেশনের শুধুমাত্র একটিতে নির্ধারিত হয়।"
-
-#. ?J_)
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"hd_id3153366\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. CZ/:
-#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3156442\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0"
-msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM মান 0 প্রদান করে"
-
-#. !AeU
-#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3153191\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1"
-msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM মান -1 প্রদান করে"
-
-#. _oB%
-#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1"
-msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM মান -1 প্রদান করে"
-
-#. (r9;
-#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3154944\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0"
-msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM মান 0 প্রদান করে"
-
-#. !q+O
-#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = vB Xor vA ' returns 2"
-msgstr "vOut = vB Xor vA REM মান 2 প্রদান করে"
-
-#. [8xy
-#: 03080600.xhp
-msgctxt ""
-"03080600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Absolute Values"
-msgstr "পরম মান"
-
-#. CFRg
-#: 03080600.xhp
-msgctxt ""
-"03080600.xhp\n"
-"hd_id3146958\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">Absolute Values</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">পরম মান</link>"
-
-#. 8[BE
-#: 03080600.xhp
-msgctxt ""
-"03080600.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns absolute values."
-msgstr "এই ফাংশনটি একটি পরম মান প্রদান করে।"
-
-#. A\R;
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefLng Statement [Runtime]"
-msgstr "DefLng Statement [Runtime]"
-
-#. 3p/6
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"bm_id3148538\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>"
-
-#. DoPV
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">DefLng Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">DefLng Statement [Runtime]</link>"
-
-#. 1@1o
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr "বর্ণের পরিসীমা অনুসারে পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারিত হয়, যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে।"
-
-#. f3F7
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"hd_id3150504\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. rnc^
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. .M8j
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. G0oR
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> ভেরিয়েবলের পরিসর উল্লেখকারী বর্ণ যা আপনি পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপের জন্য নির্ধারণ করতে চান।"
-
-#. RXhJ
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> কীওয়ার্ড যা পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারণ করে:"
-
-#. z:PX
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>কীওয়ার্ড: </emph>পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন"
-
-#. S)|I
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
-msgstr "<emph>DefLng:</emph> Long"
-
-#. oV$?
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. zOm(
-#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "ভেরিয়েবল ধরনের জন্য REM প্রিফিক্সের বর্ণনা:"
-
-#. $FJP
-#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
-msgstr "lCount=123456789 REM lCount একটি ইমপ্লিসিট দীর্ঘ ইনটিজার ভেরিয়েবল"
-
-#. 7iSf
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Using Variables"
-msgstr "ভেরিয়েবল ব্যবহার করা হচ্ছে"
-
-#. *_Q0
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"bm_id3149346\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; using</bookmark_value><bookmark_value>types of variables</bookmark_value><bookmark_value>declaring variables</bookmark_value><bookmark_value>values;of variables</bookmark_value><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value><bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; using</bookmark_value><bookmark_value>types of variables</bookmark_value><bookmark_value>declaring variables</bookmark_value><bookmark_value>values;of variables</bookmark_value><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value><bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
-
-#. vWaT
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Using Variables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">ভেরিয়েবল ব্যবহার করা হচ্ছে</link>"
-
-#. B(#a
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154346\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic."
-msgstr "$[officename] বেসিকে ভেরিয়েবলগুলোর প্রাথমিক ব্যবহার নিচে বর্ণনা করা হয়েছে।"
-
-#. ?r1z
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers"
-msgstr "ভেরিয়েবল আইডেন্টিফায়ারের জন্য নামকরণের নিয়মনীতি"
-
-#. ]zOw
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do."
-msgstr "একটি ভেরিয়েবল নাম সর্বোচ্চ ২৫৫ অক্ষরের সমন্বয়ে গঠিত। একটি ভেরিয়েবল নামের প্রথম অক্ষর<emph>অবশ্যই</emph> A-Z অথবা a-z অক্ষরের হতে হবে। একটি ভেরিয়েবল নামে সংখ্যা ব্যবহার করা যাবে, কিন্তু বিরাম চিহ্ন এবং বিশেষ অক্ষরের ব্যবহার অনুমোদিত নয়, শুধুমাত্র নিম্নরেখা অক্ষর (\" _ \") ব্যতীত। $[officename] বেসিক ভেরিয়েবল আইডেন্টিফায়ার অক্ষরের আকারের সংবেদনশীল নয়। ভেরিয়েবল নামে ফাঁকা স্থান থাকতে পারে কিন্তু যদি থাকে তাহলে তা বর্গাকার বন্ধনী দ্বারা আবদ্ধ থাকে।"
-
-#. t=1?
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Examples for variable identifiers:"
-msgstr "ভেরিয়েবল আইডেন্টিফায়ারের উদাহরণ:"
-
-#. K9H=
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "সঠিক"
-
-#. 5mq*
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "সঠিক"
-
-#. (r(r
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "সঠিক"
-
-#. oz,B
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets"
-msgstr "কার্যকর নয়, ফাঁকা স্থানযুক্ত ভেরিয়েবল অবশ্যই বর্গাকার বন্ধনীর মধ্যে থাকতে হবে"
-
-#. *!V7
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "সঠিক"
-
-#. 7OMI
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150330\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "Not valid, special characters are not allowed"
-msgstr "কার্যকর নয়, বিশেষ অক্ষর অনুমোদিত নয়"
-
-#. pfz+
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154254\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "Not valid, variable may not begin with a number"
-msgstr "কার্যকর নয়, ভেরিয়েবল একটি নম্বর দ্বারা শুরু হতে পারবে না"
-
-#. WV@O
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3149256\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed"
-msgstr "কার্যকর নয়, বিরামচিহ্নের ব্যবহার অনুমোদিত নয়"
-
-#. Chom
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3146317\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Declaring Variables"
-msgstr "ভেরিয়েবল ডিক্লেয়ার করা হচ্ছে"
-
-#. sQ)3
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150299\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word."
-msgstr "$[officename] বেসিকে ভেরিয়েবল স্পষ্টভাবে ডিক্লেয়ার করার প্রয়োজন নেই। একটি ভেরিয়েবল <emph> Dim</emph> স্টেটমেন্টের সাহায্যে ডিক্লেয়ার করা যাবে। আপনি একটি কমার সাহায্যে নামগুলো পৃথক করার মাধ্যমে একই সাথে একাধিক ভেরিয়েবল ডিক্লেয়ার করতে পারেন। ভেরিয়েবলের টাইপ উল্লেখ করার জন্য, নামের পরে হয় একটি টাইপ ডিক্লেয়ারেশন চিহ্ন অথবা উপযুক্ত কীওয়ার্ড ব্যবহার করুন।"
-
-#. BWL/
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154118\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "Examples for variable declarations:"
-msgstr "ভেরিয়েবল ডিক্লেয়ার করার উদাহরণ:"
-
-#. Gv^n
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150982\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
-msgstr "স্ট্রিং হিসেবে ভেরিয়েবল \"a\" ডিক্লেয়ার করা হয়"
-
-#. 5b;?
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150343\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
-msgstr "স্ট্রিং হিসেবে ভেরিয়েবল \"a\" ডিক্লেয়ার করা হয়"
-
-#. A)ZY
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3155507\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer"
-msgstr "একটি ভেরিয়েবল স্ট্রিং হিসেবে এবং একটি ইনটিজার হিসেবে ডিক্লেয়ার করা হয়"
-
-#. rA]-
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_idN10859\n"
-"help.text"
-msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE"
-msgstr "c কে বুলিয়ান ভেরিয়েবল হিসেবে ডিক্লেয়ার করা হয় যা TRUE অথবা FALSE হতে পারে"
-
-#. Em/U
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150519\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:"
-msgstr "এইটি খুব গুরুত্বপূর্ণ যখন ভেরিয়েবল ঘোষণা করছে যে আপনি ধরন-ঘোষনা অক্ষর প্রত্যেক সময় ব্যবহার করছেন, এমনকি যদি এইটি একটি মূলশব্দের পরিবর্তে ঘোষণাতে ব্যবহার করা হয়েছিল। সুতরাং নিম্নলিখিত বক্তব্য অকার্যকর:"
-
-#. yxDI
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154527\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "Declares \"a\" as a String"
-msgstr "\"a\" কে একটি স্ট্রিং হিসেবে ডিক্লেয়ার করা হয়"
-
-#. X#o[
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153064\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "Type-declaration missing: \"a$=\""
-msgstr "ধরন-ডিক্লেয়ারকরণ অনুপস্থিত: \"a$=\""
-
-#. lsZ,
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3144770\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!"
-msgstr "আপনি একবার একটি ধরন হিসেবে ভেরিয়েবল ডিক্লেয়ার করলে, ভিন্ন ধরনের ভেরিয়েবল একই নামে পুনরায় ডিক্লেয়ার করতে পারেন না!"
-
-#. .1oZ
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3149331\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Forcing Variable Declarations"
-msgstr "ভেরিয়েবল ডিক্লেয়ার করতে বাধ্য করা হচ্ছে"
-
-#. ~Ahq
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3149443\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "To force declaration of variables, use the following command:"
-msgstr "ভেরিয়েবল ডিক্লেয়ার বাধ্য করতে নিচের কমান্ডটি দিন:"
-
-#. pn/d
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3155072\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type <emph>Single</emph>."
-msgstr "প্রথম SUB এর পূর্বে, <emph>সুনির্দিষ্ট অপশন</emph> বিবরণ মডিউলের প্রথম লাইনে থাকতে হবে। সাধারণভাবে, শুধুমাত্র অ্যারে সুনির্দিষ্টভাবে ডিক্লেয়ার করা প্রয়োজন। অন্য সব ভেরিয়বল টাইপ ডিক্লেয়ারেশন অক্ষর অনুসারে, অথবা পূর্বনির্ধারিত টাইপ <emph>একক</emph> হিসেবে -যদি বাতিল করা হয় - তাহলে সেই অনুসারে ডিক্লেয়ার করা হবে।"
-
-#. J)%h
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3154614\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Variable Types"
-msgstr "ভেরিয়েবলের ধরন"
-
-#. v{i?
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3155383\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:"
-msgstr "$[officename] বেসিক চারটি ভেরিয়েবল ক্লাস সমর্থন করে:"
-
-#. ?Jp$
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153972\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers."
-msgstr "<emph> সংখ্যাসূচক</emph> ভেরিয়েবল সংখ্যা মান ধারণ করতে পারে। কিছু ভেরিয়েবল বড় অথবা ক্ষুদ্র সংখ্যা সংরক্ষণ করতে এবং অন্যান্য ভেরিয়েবল ফ্লোটিং পয়ন্ট অথবা ভগ্নাংশ সংখ্যার জন্য ব্যবহার করা হয়।"
-
-#. oZ8_
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3159226\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings."
-msgstr "<emph>স্ট্রিং</emph> ভেরিয়েবলে অক্ষর স্ট্রিং রয়েছে।"
-
-#. N5Du
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3145217\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value."
-msgstr "<emph>বুলিয়ান</emph> ভেরিয়েবলে হয় TRUE অথবা FALSE মান থাকে।"
-
-#. @S^l
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154762\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like tables and documents within a document."
-msgstr "<emph>বস্তু</emph> ভেরিয়েবল বিভিন্ন ধরনের বস্তু সংরক্ষণ করতে পারে, যেমন একটি নথির সারণি এবং নথি।"
-
-#. xdv@
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3153805\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Integer Variables"
-msgstr "ইনটিজার ভেরিয়েবল"
-
-#. Ja/?
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3146966\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character."
-msgstr "পূর্ণসংখ্যা ভেরিয়েবলের পরিসর ৩২৭৬৮ থেকে ৩২৭৬৭ পর্যন্ত। যদি আপনি একটি পূর্ণসংখ্যা ভেরিয়েবলে একটি ফ্লোটিং পয়েন্ট মান প্রদান করেন, দশমিক স্থান পরবর্তী পূর্ণসংখ্যাতে পরিণত হবে। পূর্ণসংখ্যা ভেরিয়েবল প্রসিজারে দ্রুত গণনা করা হয় এবং লুপে কাউন্টার ভেরিয়েবলের জন্য উপযুক্ত। একটি পূর্ণসংখ্যা ভেরিয়েবলের জন্য মেমরির দুই বাইট জায়গা প্রয়োজন। \" % \" হলো টাইপ ডিক্লেয়ারেশন অক্ষর।"
-
-#. b_wk
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3147546\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Long Integer Variables"
-msgstr "দীর্ঘ ইনটিজার ভেরিয়েবল"
-
-#. Ya\^
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3151193\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character."
-msgstr "দীর্ঘ পূর্ণসংখ্যা ভেরিয়েবলের পরিসীমা -২১৪৭৪৮৩৬৪৭ থেকে ২১৪৭৪৮৩৬৪৭পর্যন্ত। যদি আপনি একটি দীর্ঘ পূর্ণসংখ্যা ভেরিয়েবলে একটি ফ্লোটিং পয়েন্ট মান বরাদ্দ করেন, তাহলে দশমিক স্থান পরবর্তী পূর্ণসংখ্যায় রূপান্তরিত হবে। প্রসিজারে দীর্ঘ পূর্ণসংখ্যা ভেরিয়েবল দ্রুত গণনা করা হয় এবং বড় মানের জন্য লুপে কাউন্টার ভেরিয়েবলের জন্য উপযুক্ত। একটি দীর্ঘ পূর্ণসংখ্যা ভেরিয়েবলের জন্য মেমরির চার বাইট স্থান প্রয়োজন। \" & \" হলো টাইপ ডিক্লেয়ারেশন অক্ষর।"
-
-#. f60_
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id7596972\n"
-"help.text"
-msgid "Decimal Variables"
-msgstr "দশমিক ভেরিয়েবল"
-
-#. [?[O
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id2649311\n"
-"help.text"
-msgid "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is up to 29 digits."
-msgstr "দশমিক ভেরিয়েবল হিসেবে ধ্বনাত্মক অথবা ঋনাত্মক সংখ্যা অথবা শূন্য ব্যবহৃত হয়। ২৯ ডিজিট পর্যন্ত নির্ভুলতা থাকতে হবে।"
-
-#. Wpq_
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id7617114\n"
-"help.text"
-msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)."
-msgstr "আপনি দশমিক সংখ্যার প্রিফিক্স হিসেবে যোগ (+) অথবা বিয়োগ (-) চিহ্ন ব্যবহার করতে পারেন (ফাঁকা স্থান সহ বা ব্যতীত)।"
-
-#. F+^9
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id1593676\n"
-"help.text"
-msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic rounds the figure up or down."
-msgstr "যদি একটি দশমিক সংখ্যাকে ইনটিজার ভেরিয়েবল হিসেবে নিযুক্ত করা হয় তাহলে %PRODUCTNAME বেসিক সংখ্যাটিকে উপরের বা নিচের পূর্ণসংখ্যায় পরিণত করে।"
-
-#. xW{R
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3147500\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Single Variables"
-msgstr "একক ভেরিয়েবল"
-
-#. j]p#
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153070\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
-msgstr "একক ভেরিয়েবল, 3.402823 x 10E38 হতে 1.401298 x 10E-45 পরিসরের ধনাত্মক অথবা ঋনাত্মক মান নিয়ে কাজ করতে পারে। একক ভেরিয়েবল হলো ফ্লোটিং পয়েন্ট ভেরিয়েবল, যাতে দশমিক সংখ্যার শুদ্ধতা হ্রাস পায় এবং একই সাথে দশমিক নয় এমন সংখ্যার অংশ বৃদ্ধি পায়। একক ভেরিয়েবল গড় শুদ্ধতার গাণিতিক গণনার জন্য উপযোগী। পূর্ণসংখ্যা ভেরিয়েবল গণনার জন্য বেশী সময় প্রয়োজন হয়, কিন্তু ডাবল ভেরিয়েবল গণনার জন্য অপেক্ষাকৃত কম সময় লাগে। একটি একক ভেরিয়েবলের মেমরির ৪ বাইট স্থান প্রয়োজন। টাইপ-ডিক্লেয়ারেশন অক্ষরটি হলো \"!\"।"
-
-#. Szb]
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3155753\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Double Variables"
-msgstr "ডবল ভেরিয়েবল"
-
-#. pk`~
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150953\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
-msgstr "ডাবল ভেরিয়েবল, 1.79769313486232 x 10E308 হতে 4.94065645841247 x 10E-324 পরিসরের ধনাত্মক অথবা ঋনাত্মক মান মান নিয়ে কাজ করে। ডাবল ভেরিয়েবল হলো ফ্লোটিং পয়েন্ট ভেরিয়েবল, যাতে দশমিক নয় এমন সংখ্যার অংশ বৃদ্ধির সাথে সাথে দশমিকের শুদ্ধত্বা হ্রাস পায়। ডাবল ভেরিয়েবল ব্যবহার করে অপেক্ষাকৃত শুদ্ধ গণনা করা যায়। একক ভেরিয়েবল গণনার তুলনায় বেশী সময় প্রয়োজন হয়। একটি ডাবল ভেরিয়েবলের জন্য মেমরির ৮ বাইট স্থান প্রয়োজন হয়। টাইপ ডিক্লেয়ারেশন অক্ষরটি হলো \"#\"।"
-
-#. ?iH/
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3155747\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "Currency Variables"
-msgstr "মুদ্রা ভেরিয়েবল"
-
-#. %}.a
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153337\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"."
-msgstr "মূদ্রা ভেরিয়েবল ৬৪-বিট (৮ বাইট) সংখ্যা হিসেবে অভ্যন্তরীণভাবে সংরক্ষিত থাকে এবং ১৫ দশমিক নয় এমন এবং ৪ দশমিক স্থানের সঙ্গে একটি নির্দিষ্ট দশমিক সংখ্যা হিসেবে প্রদর্শিত হয়। মানের পরিসর -922337203685477 5808 থেকে +922337203685477 5807। শুদ্ধতম মূদ্রা গণনার জন্য একটি মূদ্রা ভেরিয়েবল ব্যবহার করা হয়। টাইপ ডিক্লেয়ারেশন অক্ষরটি হলো \" @ \"।"
-
-#. YRb5
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3148742\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "String Variables"
-msgstr "স্ট্রিং ভেরিয়েবল"
-
-#. %l5[
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3151393\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"."
-msgstr "স্ট্রিং ভেরিয়েবল সর্বোচ্চ ৬৫, ৫৩৫ অক্ষরের স্ট্রিং ধারণ করতে পারে। প্রত্যেকটি অক্ষর সংশ্লিষ্ট ইউনিকোড মান হিসেবে সংরক্ষিত থাকে। স্ট্রিং ভেরিয়েবল প্রোগ্রামের মধ্যে শব্দ প্রসেস এবং সর্বোচ্চ ৬৪ কিলোবাইটের যেকোনো মুদ্রণযোগ্য নয় এমন অক্ষরের অস্থায়ী স্টোরেজের জন্য উপযোগী। স্ট্রিং ভেরিয়েবল সংরক্ষণ করার জন্য যে মেমরির প্রয়োজন হয় তা ভেরিয়েবলের মোট অক্ষরের উপর নির্ভরশীল। টাইপ ডিক্লেয়ারেশন অক্ষরটি হলো \" $ \"।"
-
-#. o)nB
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3150534\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Boolean Variables"
-msgstr "বুলিয়ান ভেরিয়েবল"
-
-#. G4Id
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3145632\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE."
-msgstr "বুলিয়ান ভেরিয়েবল দুইটি মানের শুধুমাত্র একটি মান সংরক্ষণ করে: TRUE অথবা FALSE। 0 সংখ্যাটির অর্থ হলো FALSE, অন্যান্য সব মানের অর্থ হলো TRUE।"
-
-#. WnT|
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3149722\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "Date Variables"
-msgstr "তারিখ ভেরিয়েবল"
-
-#. U_I^
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3159116\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>."
-msgstr "তারিখ ভেরিয়েবলে শুধুমাত্র অভ্যন্তরীণ বিন্যাসে সংরক্ষিত তারিখ এবং সময়ের মান বিদ্যমান। তারিখ ভেরিয়েবলে <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> অথবা <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> দ্বারা প্রয়োগকৃত মান স্বয়ংক্রিয়ভাবে অভ্যন্তরীণ বিন্যাসে রূপান্তরিত হয়। তারিখ ভেরিয়েবল <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> অথবা <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> ফাংশন ব্যবহার করে স্বাভাবিক সংখ্যায় রূপান্তরিত হয়। দুইটি সংখ্যার পার্থক্য গণনা করার মাধ্যমে তারিখ/সময়ের মধ্যে তুলনা অভ্যন্তরীণ বিন্যাসের সাহায্যে সক্রিয় করা হয়। এই ভেরিয়েবলসমূহ শুধুমাত্র <emph>Date</emph> কীওয়ার্ডের সাহায্যে ডিক্লেয়ার করা যায়।"
-
-#. SN6t
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3148732\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Initial Variable Values"
-msgstr "ভেরিয়েবলের প্রাথমিক মান"
-
-#. s^lU
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154549\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:"
-msgstr "কোন ভেরিয়েবল ডিক্লেয়ার করার সাথে সাথে স্বয়ংক্রিয়ভাবে \"Null\" মান নির্ধারিত হয়। নিম্নের নিয়মাবলী নোট করুন:"
-
-#. }UFk
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3143222\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared."
-msgstr "<emph>সংখ্যাসূচক</emph> ভেরিয়েবল ডিক্লেয়ার করার সাথে স্বয়ংক্রিয়ভাবে \"0\" মান হিসেবে ধার্য হয়।"
-
-#. KW#C
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150693\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function."
-msgstr "<emph>তারিখ ভেরিয়েবল</emph> এর মান হিসেবে অভ্যন্তরীণভাবে 0 বরাদ্দ থাকে; যা <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>তারিখ</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>মাস</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>বছর</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>ঘন্টা</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>মিনিট</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>সেকেন্ড</emph></link> ফাংশন ব্যবহার করে মানটিকে \"0\" তে রূপান্তর করার সমতুল্য।"
-
-#. ?[2V
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154807\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when they are declared."
-msgstr "<emph>স্ট্রিং ভেরিয়েবল</emph> ডিক্লেয়ার করা হলে ফাঁকা-স্ট্রিং (\"\") নিযুক্ত হয়।"
-
-#. kz=I
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3153936\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "Arrays"
-msgstr "অ্যারে"
-
-#. 5kH+
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3148736\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index."
-msgstr "$[officename] বেসিক একটি উল্লেখিত ভেরিয়েবল দ্বারা নির্ধারিত এক বা বহুমাত্রিক অ্যারের সাথে পরিচিত। অ্যারে প্রোগ্রামে তালিকা এবং টেবিল সম্পাদনার জন্য উপযুক্ত। একটি অ্যারের স্বতন্ত্র এলিমেন্ট একটি সংখ্যাসূচক ইনডেক্সের মাধ্যমে নির্দেশিত হতে পারে।"
-
-#. 3l+-
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3149546\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:"
-msgstr "অ্যারে<emph>অবশ্যই</emph><emph> Dim</emph> স্টেটমেন্টের মাধ্যমে ডিক্লেয়ার করা হয়েছে। একটি অ্যারের ইনডেক্সের পরিসর নির্ধারণ করতে কিছু উপায় রয়েছে:"
-
-#. QEV+
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154567\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "21 elements numbered from 0 to 20"
-msgstr "০ হতে ২০ পর্যন্ত সংখ্যায়িত করা ২১টি এলিমেন্ট"
-
-#. VNpI
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154397\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)"
-msgstr "৩০টি ‌এলিমেন্ট ( ৬ x ৫ এলিমেন্টের একটি ম্যাট্রিক্স)"
-
-#. l:~!
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3149690\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "21 elements numbered from 5 to 25"
-msgstr "৫ হতে ২৫ পর্যন্ত সংখ্যায়িত করা ২১টি এলিমেন্ট"
-
-#. =$V\
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153113\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5"
-msgstr "২১টি এলিমেন্ট (০ সহ), -১৫ হতে ৫ পর্যন্ত সংখ্যায়িত"
-
-#. DH\j
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153005\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "The index range can include positive as well as negative numbers."
-msgstr "ইনডেক্সের পরিসরটি একই সাথে ধ্বনাত্মক এবং ঋনাত্মক সংখ্যাকে অন্তর্ভুক্ত করে।"
-
-#. uG-I
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3154507\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "Constants"
-msgstr "ধ্রুবক"
-
-#. GHjG
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3156357\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:"
-msgstr "ধ্রুবকগুলোর একটি নির্দিষ্ট মান রয়েছে। এগুলো প্রোগ্রামে শুধুমাত্র একবার নির্ধারণ করা হয় এবং পরে পুনঃনির্ধারণ করা যায় না:"
-
-#. V=3Z
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefObj Statement [Runtime]"
-msgstr "DefObj Statement [Runtime]"
-
-#. 2}^e
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"bm_id3149811\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>"
-
-#. 0,G/
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"hd_id3149811\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement [Runtime]\">DefObj Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement [Runtime]\">DefObj Statement [Runtime]</link>"
-
-#. 2eMY
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr "বর্ণের পরিসীমা অনুসারে পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারিত হয়, যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে।"
-
-#. 4buU
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"hd_id3150504\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. 9rmz
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. RO1W
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. -.hY
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> ভেরিয়েবলের পরিসর উল্লেখকারী বর্ণ যা আপনি পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপের জন্য নির্ধারণ করতে চান।"
-
-#. tKg+
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> কীওয়ার্ড যা পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারণ করে:"
-
-#. p=G|
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>কীওয়ার্ড: </emph>পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন"
-
-#. F/41
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
-msgstr "<emph>DefObj:</emph> বস্তু"
-
-#. iQKO
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"hd_id3156212\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. bGmG
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "ভেরিয়েবল ধরনের জন্য REM প্রিফিক্সের বর্ণনা"
-
-#. I.%M
-#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "DefBool b"
-msgstr "DefBool b"
-
-#. 9ok(
-#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "DefDate t"
-msgstr "DefDate t"
-
-#. 0U5I
-#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "DefDbL d"
-msgstr "DefDbL d"
-
-#. !ajZ
-#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "DefInt i"
-msgstr "DefInt i"
-
-#. _``1
-#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "DefLng l"
-msgstr "DefLng l"
-
-#. 5tub
-#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "DefObj o"
-msgstr "DefObj o"
-
-#. [EE4
-#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3152886\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "DefVar v"
-msgstr "DefVar v"
-
-#. LpU|
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Let Statement [Runtime]"
-msgstr "Let Statement [Runtime]"
-
-#. JP!%
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"bm_id3147242\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>"
-
-#. UW)@
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Let Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Let Statement [Runtime]</link>"
-
-#. %B.X
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Assigns a value to a variable."
-msgstr "একটি চলকে মান আরোপ করে।"
-
-#. *AiS
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. g:~C
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "[Let] VarName=Expression"
-msgstr "[Let] VarName=Expression"
-
-#. fkYg
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"hd_id3148944\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. 3*j%
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible."
-msgstr "<emph>VarName:</emph> আপনি যে ভেরিয়েবলে মান বরাদ্দ করতে চান। অবশ্যই উপযুক্ত মান এবং ভেরিয়েবল টাইপ হতে হবে।"
-
-#. xgrr
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional."
-msgstr "অধিকাংশ BASIC ভাষার মত, <emph>Let</emph> কীওয়ার্ডটি ঐচ্ছিক।"
-
-#. 3AA_
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. {TLR
-#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"par_id3152939\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9"
-msgstr "MsgBox Len(sText) REM Returns 9"
-
-#. LVS9
-#: 03010000.xhp
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Screen I/O Functions"
-msgstr "পর্দার I/O ফাংশন"
-
-#. !9t?
-#: 03010000.xhp
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">পর্দার I/O ফাংশন</link>"
-
-#. pL.R
-#: 03010000.xhp
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for the input and output of user entries."
-msgstr "এই অংশটি ব্যবহারকারী ভুক্তির ইনপুটে ডায়ালগ ডাকতে ব্যবহৃত রানটাইম ফাংশন বর্ণনা করে।"
-
-#. HJTA
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CreateUnoService Function [Runtime]"
-msgstr "CreateUnoService Function [Runtime]"
-
-#. T`0z
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"bm_id3150682\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>"
-
-#. zlm6
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"hd_id3150682\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">CreateUnoService Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">CreateUnoService Function [Runtime]</link>"
-
-#. FJsP
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_id3152924\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager."
-msgstr "ProcessServiceManager এর সাথে একটি Uno সার্ভিস দ্রুত সম্পন্ন করে।"
-
-#. rpp?
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"hd_id3152801\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. $T?e
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_id3153346\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
-msgstr "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
-
-#. ,Go$
-#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_idN1060F\n"
-"help.text"
-msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
-msgstr "বিদ্যমান সার্ভিসের তালিকার জন্য, দেখুন: http://api.openoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
-
-#. .j-A
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"hd_id3151111\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Examples:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. g#Au
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_id3154046\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
-msgstr "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
-
-#. o1Ol
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"bm_id8334604\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
-
-#. cG5h
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_idN10625\n"
-"help.text"
-msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:"
-msgstr "নিম্নোক্ত কোড একটি ফাইল খোলার ডায়ালগ খুলতে একটি পরিসেবা ব্যবহার করে:উ"
-
-#. D`n4
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_idN1062B\n"
-"help.text"
-msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
-msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
-
-#. VE1e
-#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_idN10630\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"file chosen: \"+fName"
-msgstr "print \"file chosen: \"+fName"
-
-#. {);3
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Month Function [Runtime]"
-msgstr "Month Function [Runtime]"
-
-#. K:Be
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"bm_id3153127\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Month function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Month function</bookmark_value>"
-
-#. /\J|
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">Month Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">Month Function [Runtime]</link>"
-
-#. .1^_
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
-msgstr "DateSerial অথবা DateValue ফাংশন দ্বারা প্রকাশিত ক্রমিক তারিখ থেকে বছরের একটি মাস প্রদান করে।"
-
-#. j{O,
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. GAF\
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Month (Number)"
-msgstr "Month (Number)"
-
-#. 9s-q
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. p9KR
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. R!ih
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"hd_id3150768\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. Sa{1
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial date number that is used to determine the month of the year."
-msgstr "<emph>ক্রম:</emph> সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যাতে বছরের মাস নির্ধারণ করার জন্য একটি ক্রমিক তারিখ সংখ্যা উল্লেখিত থাকে।"
-
-#. 0Xg1
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function. It returns the month in the year that corresponds to the serial date that is generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>. For example, the expression"
-msgstr "এই ফাংশনটি <emph>DateSerial </emph>ফাংশনের বিপরীত। এটি বছরের একটি মাস প্রদান করে থাকে যা <emph>DateSerial</emph> অথবা <emph>DateValue</emph> দ্বারা উৎপাদিত ক্রমিক তারিখ সংশ্লিষ্ট। যেমন, এক্সপ্রেশনটি"
-
-#. ;aol
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3145366\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "returns the value 12."
-msgstr "মান ১২ প্রদান করে।"
-
-#. WX|`
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"hd_id3146923\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. 8fN[
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\""
-msgstr "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\""
-
-#. v9ET
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]"
-msgstr "GoSub...Return Statement [Runtime]"
-
-#. m`+2
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"bm_id3147242\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>"
-
-#. IL\]
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">GoSub...Return Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">GoSub...Return Statement [Runtime]</link>"
-
-#. -khL
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3145316\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <emph>GoSub </emph>statement."
-msgstr "একটি সাবরুটিন কল করা হয় যা একটি সাবরুটিন অথবা ফাংশনের একটি লেবেলের মাধ্যমে নির্দেশিত হয়। পরবর্তী প্রদান স্টেটমেন্ট পর্যন্ত লেবেল অনুসরণকারী স্টেটমেন্ট চালানো হয়। পরবর্তীকালে, <emph>GoSub </emph> স্টেটমেন্ট অনুসরণকারী স্টেটমেন্ট সহ প্রোগ্রাম চালনা বহাল রাখে।"
-
-#. g=V;
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. r,Mz
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "see Parameters"
-msgstr "প্যারামিটার দেখুন"
-
-#. N)@v
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"hd_id3147265\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. NZi;
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Sub/Function"
-msgstr "সাব/ফাংশন"
-
-#. h^c@
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "স্টেটমেন্ট ব্লক"
-
-#. s5{;
-#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3154140\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Label"
-msgstr "লেবেল"
-
-#. $\cJ
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "স্টেটমেন্ট ব্লক"
-
-#. l+Ce
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "GoSub Label"
-msgstr "GoSub লেবেল"
-
-#. +MY2
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Exit Sub/Function"
-msgstr "Exit Sub/Function"
-
-#. /Elh
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Label:"
-msgstr "লেবেল:"
-
-#. !:4(
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "স্টেটমেন্ট ব্লক"
-
-#. [5lC
-#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Return"
-msgstr "প্রদান"
-
-#. Q?*l
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3154321\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub/Function"
-msgstr "End Sub/Function"
-
-#. rTVx
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")."
-msgstr "একটি সাবরুটিন অথবা ফাংশন থেকে একটি লেবেল দ্বারা নির্দেশিত লোক্যাল সাবরুটিন <emph>GoSub</emph> স্টেটমন্টের সাহায্যে কল করা হয়। লেবেলের নামটি অবশ্যই একটি কোলন (\":\") দ্বারা শেষ হবে।"
-
-#. O,Aj
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3153190\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement."
-msgstr "যদি প্রোগ্রামটিতে এমন একটি প্রদান স্টেটমেন্ট থাকে যার পূর্বে <emph>GoSub</emph> বিদ্যমান নয়, তাহলে $[officename] বেসিক একটি ত্রুটি বার্তা প্রদান করে থাকে। পরবর্তী প্রদান স্টেটমেন্টে পৌঁছার পূর্বে সাব অথবা ফাংশন থেকে একটি প্রোগ্রাম অপসারণ নিশ্চিত করার জন্য <emph>Exit Sub</emph> অথবা <emph>Exit Function</emph> ব্যবহার করা হয়।"
-
-#. $l2Z
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emph>Return</emph>. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user."
-msgstr "নিচের উদাহরণটি <emph>GoSub</emph> এবং <emph>Return</emph> এর ব্যবহার ব্যাখ্যা করে থাকে। প্রোগ্রামের একটি অংশ দুইবার চালানোর মাধ্যমে, ব্যবহারকারী দ্বারা সন্নিবেশকৃত দুইটি সংখ্যার বর্গমূল গণনা করা হয়।"
-
-#. @q^9
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"hd_id3156284\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. rvNV
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3146970\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "iInputa = Int(InputBox$ \"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))"
-msgstr "iInputa = Int(InputBox$ \"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))"
-
-#. +/PP
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3150329\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "iInputb = Int(InputBox$ \"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))"
-msgstr "iInputb = Int(InputBox$ \"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))"
-
-#. 7T}D
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc"
-msgstr "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc"
-
-#. DVmo
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3147340\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc"
-msgstr "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc"
-
-#. R#O|
-#: 03090408.xhp
-msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Stop Statement [Runtime]"
-msgstr "Stop Statement [Runtime]"
-
-#. oQ=*
-#: 03090408.xhp
-msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"bm_id3153311\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>"
-
-#. !]1g
-#: 03090408.xhp
-msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">Stop Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">Stop Statement [Runtime]</link>"
-
-#. AKbS
-#: 03090408.xhp
-msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Stops the execution of the Basic program."
-msgstr "মূল প্রোগ্রাম চালনা থামিয়ে দেয়া হয়।"
-
-#. KL+x
-#: 03090408.xhp
-msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"hd_id3153126\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. JqKE
-#: 03090408.xhp
-msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Stop"
-msgstr "থামুন"
-
-#. R`wE
-#: 03090408.xhp
-msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. +R]U
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "RGB Function [Runtime]"
-msgstr "RGB Function [Runtime]"
-
-#. Kr,C
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">RGB Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">RGB Function [Runtime]</link>"
-
-#. 5%dE
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">long integer color value</link> consisting of red, green, and blue components."
-msgstr "লাল, সবুজ, এবং নীল কমপোনেন্ট সম্বলিত <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">দীর্ঘ ইনটিজার রঙের মান</link> প্রদান করে।"
-
-#. 3MXR
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"hd_id3147229\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. `dC1
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3155132\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "RGB (Red, Green, Blue)"
-msgstr "RGB (লাল, সবুজ, নীল)"
-
-#. K:?4
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"hd_id3156442\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. cpy,
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
-
-#. {#Nu
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"hd_id3154013\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. bQra
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3152597\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color."
-msgstr "<emph>লাল</emph>: যেকোনো ইনটিজার এক্সপ্রেশন যা যৌগিক রঙের লাল কম্পোনেন্ট (০-২৫৫) উপস্থাপন করে।"
-
-#. Xc##
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color."
-msgstr "<emph>সবুজ</emph>: যেকোনো ইনটিজার এক্সপ্রেশন যা যৌগিক রঙের সবুজ কম্পোনেন্ট (০-২৫৫) উপস্থাপন করে।"
-
-#. .j@o
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3151113\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
-msgstr "<emph>নীল</emph>: যেকোনো ইনটিজার এক্সপ্রেশন যা যৌগিক রঙের নীল কম্পোনেন্ট (০-২৫৫) উপস্থাপন করে।"
-
-#. 3P{K
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"hd_id3147435\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. vcX,
-#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
-msgstr "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
-
-#. k~*r
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3154491\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-
-#. UW.U
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3149401\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-
-#. M3|T
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3150716\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-
-#. KzPt
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IsNull Function [Runtime]"
-msgstr "IsNull Function [Runtime]"
-
-#. pV7J
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"bm_id3155555\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value><bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value><bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
-
-#. -89b
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"hd_id3155555\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Runtime]\">IsNull Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Runtime]\">IsNull Function [Runtime]</link>"
-
-#. WLEP
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data."
-msgstr "যদি একটি ভেরিয়েন্টে বিশেষ নাল মান বিদ্যমান থাকে, তাহলে পরীক্ষা করা হবে যা ভেরিয়েবলে কোন ডাটা নেই বলে নির্দেশ করে থাকে।"
-
-#. nC;n
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"hd_id3150670\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. ?W.r
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "IsNull (Var)"
-msgstr "IsNull (Var)"
-
-#. =_kG
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"hd_id3149514\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. Z|G*
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. @j8$
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. QKst
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value."
-msgstr "<emph>Var:</emph> যেকোনো ভেরিয়েবল যা আপনি পরীক্ষা করতে চান। যদি ভেরিয়েন্টটিতে একটি নাল মান বিদ্যমান থাকে, তাহলে ফাংশনটি True প্রদান করে থাকে, অথবা যদি ভেরিয়েন্টটিতে নাল মান না থাকে, তাহলে False প্রদান করে থাকে।"
-
-#. =\zw
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"par_idN1062A\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type without valid contents."
-msgstr "<emph>নাল</emph> - এই মানটি বৈধ ধ্রুবক ছাড়া ভেরিয়েন্ট ডাটা sub টাইপের জন্য ব্যাহৃত হয়।"
-
-#. (#+S
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"hd_id3153381\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. %fYR
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "\"+\" Operator [Runtime]"
-msgstr "\"+\" Operator [Runtime]"
-
-#. 8E|G
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"bm_id3145316\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-
-#. 4I-6
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"hd_id3145316\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</link>"
-
-#. ]X.;
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Adds or combines two expressions."
-msgstr "দুইটি এক্সপ্রেশন যোগ অথবা একত্রিত করা হয়।"
-
-#. ]SUO
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"hd_id3144500\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. v*Xr
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 + Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 + Expression2"
-
-#. AM~E
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. v*.C
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the addition."
-msgstr "<emph>এক্সপ্রেশন১, এক্সপ্রেশন২:</emph> যেকোনো এক্সপ্রেশন যা যোগের ফলাফল ধারণ করে থাকে।"
-
-#. X(k}
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to combine or to add."
-msgstr "<emph>এক্সপ্রেশন১, এক্সপ্রেশন২:</emph> যেকোনো এক্সপ্রেশন যা আপনি সন্নিবেশ অথবা যোগ করতে চান।"
-
-#. Di)B
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"hd_id3153969\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. 0IUo
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Trim Function [Runtime]"
-msgstr "Trim Function [Runtime]"
-
-#. wg;!
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"bm_id3150616\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>"
-
-#. Q~P7
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"hd_id3150616\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">Trim Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">Trim Function [Runtime]</link>"
-
-#. XmKB
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression."
-msgstr "স্ট্রিং এক্সপ্রেশনের সবচেয়ে সামনের এবং শেষের ফাঁকা স্থান অপসারণ করা হয়।"
-
-#. wO,N
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. XgN9
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Trim( Text As String )"
-msgstr "Trim( Text As String )"
-
-#. |/U9
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"hd_id3155388\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. Y\lo
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "স্ট্রিং"
-
-#. $K(E
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. D:!6
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
-msgstr "<emph>টেক্সট:</emph> যে কোন স্ট্রিং এক্সপ্রেশন।"
-
-#. ^`=5
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"hd_id3148663\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. pdie
-#: 03000000.xhp
-msgctxt ""
-"03000000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Run-Time Functions"
-msgstr "রান-টাইম ফাংশন"
-
-#. Um+=
-#: 03000000.xhp
-msgctxt ""
-"03000000.xhp\n"
-"hd_id3152895\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Run-Time Functions\">Run-Time Functions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Run-Time Functions\">রান-টাইম ফাংশন</link></variable>"
-
-#. [=O*
-#: 03000000.xhp
-msgctxt ""
-"03000000.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes the Runtime Functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic."
-msgstr "এই অংশটি <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> বেসিকের রানটাইম ফাংশন ব্যাখ্যা করে।"
-
-#. ^o2k
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Open Statement[Runtime]"
-msgstr "Open Statement[Runtime]"
-
-#. oh8p
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"bm_id3150791\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
-
-#. C;y%
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"hd_id3150791\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]\">Open Statement[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]\">Open Statement[Runtime]</link>"
-
-#. =P.0
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Opens a data channel."
-msgstr "একটি ডাটা চ্যানেল খোলা হয়।"
-
-#. azng
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"hd_id3147230\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. $2J3
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
-msgstr "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
-
-#. pi/N
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. #4l1
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3155132\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
-msgstr "<emph>FileName: </emph>ফাইলের নাম এবং পাথ যা আপনি খুলতে চান। বিদ্যমান নয় একটি ফাইল পড়তে চাইলে (Access = Read), একটি ত্রুটি বার্তা দেখা যাবে। যদি আপনি বিদ্যমান নয় এমন একটি ফাইলে লিখতে চান (Access = Write) তাহলে একটি নতুন ফাইল তৈরি হবে।"
-
-#. !:(y
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)."
-msgstr "<emph>মোড:</emph> ফাইল মোড উল্লখকারী কীওয়ার্ড। বৈধ মান: পিশেষে যোগ (ক্রমানুসার ফাইলের পরিশেষে যোগ), বাইনারি (Get এবং Put ব্যবহার করে বাইট অনুসারে ডাটা প্রয়োগ করা যায়), ইনপুট (পাঠ করার জন্য ডাটা চ্যানেল খোলা হয়), আউটপুট (লেখার জন্য ডাটা চ্যানেল খোলা হয়) এবং র‍্যান্ডম (সংশ্লিষ্ট ফাইল সম্পাদনা)।"
-
-#. $@pH
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3154014\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)."
-msgstr "<emph>IOমোড:</emph> কীওয়ার্ড যা তথ্য নিবেশনের ধরন নির্ধারণ করে। কার্যকর মান: পড়া (শুধুমাত্র পাঠযোগ্য), লেখা (শুধুমাত্র লিখনযোগ্য), লেখা-পড়া (উভয়ই)।"
-
-#. \S@%
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)."
-msgstr "<emph>সুরক্ষিত:</emph> কীওয়ার্ড যা একটি ফাইল খোলার পরে তার নিরাপত্তা অবস্থা নির্ধারণ করে থাকে। কার্যকর মান: শেয়ারকৃত (সম্ভবত ফাইলটি অন্য অ্যাপ্লিকেশনের মাধ্যমে খোলা হতে পারে), আবদ্ধ পাঠ (ফাইলটি পড়া হতে সুরক্ষিত), আবদ্ধ লেখা (ফাইল লেখা হতে সুরক্ষিত), আবদ্ধ লেখা-পড়া (ফাইলের সন্নিবেশ প্রত্যাখ্যান করে)।"
-
-#. xfEG
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3153190\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph> একটি মুক্ত ডাটা চ্যানেলের সংখ্যা নির্দেশ করতে 0 থেকে 511 এর মধ্যে যেকোনো পূর্ণসংখ্যা এক্সপ্রেশন। ফাইলে সন্নিবেশ করতে আপনি ডাটা চ্যানেলের মাধ্যমে কমান্ড পাস করতে পারেন। ফাইল সংখ্যা তাৎক্ষনিকভাবে FreeFile ফাংশনের মাধ্যমে ওপেন স্টেটমেন্টের পূর্বে অবশ্যই নির্ধারণ করতে হবে।"
-
-#. kEX/
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3151115\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of the records."
-msgstr "<emph>DatasetLength:</emph> র‍্যান্ডম এক্সেস ফাইলের জন্য রেকর্ডের দৈর্ঘ্য নির্ধারণ করা হবে।"
-
-#. .~/,
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3153418\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears."
-msgstr "আপনি শুধুমাত্র একটি ওপেন স্টেটমেন্টের মাধ্যমে খোলা ফাইলের বিষয়বস্তু পরিবর্তন করতে পারবেন। যদি আপনি ইতোমধ্যেই খোলা একটি ফাইল খোলার চেষ্টা করেন, তাহলে একটি ত্রুটি বার্তা দেকাবে।"
-
-#. ~eP5
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"hd_id3149123\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. ,gmO
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3154705\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-
-#. \mCg
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3146916\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-
-#. @i*-
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "\"*\" Operator [Runtime]"
-msgstr "\"*\" Operator [Runtime]"
-
-#. 3Kg2
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"bm_id3147573\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-
-#. b{C7
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"hd_id3147573\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</link>"
-
-#. X^t!
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Multiplies two values."
-msgstr "মান দুইটি গুণ করা হয়"
-
-#. D%GK
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. =?sL
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 * Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 * Expression2"
-
-#. g(U0
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. ?Ai]
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a multiplication."
-msgstr "<emph>ফলাফল:</emph> যে কোন সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা একটি গুণনের ফলাফল প্রকাশ করে।"
-
-#. *b=j
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to multiply."
-msgstr "<emph>এক্সপ্রেশন১, এক্সপ্রেশন২:</emph> যেকোনো এক্সপ্রেশন যা আপনি গুণ করতে চান।"
-
-#. O?|q
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. vJHv
-#: 03020000.xhp
-msgctxt ""
-"03020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "File I/O Functions"
-msgstr "‌ফাইল I/O ফাংশন"
-
-#. jU8B
-#: 03020000.xhp
-msgctxt ""
-"03020000.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">File I/O Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">ফাইল I/O ফাংশন</link>"
-
-#. ).GC
-#: 03020000.xhp
-msgctxt ""
-"03020000.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files."
-msgstr "ব্যবহারকারী-উল্লেখিত (ডাটা) ফাইলগুলো তৈরি এবং ব্যবস্থাপনার জন্য ফাইলের I/O ফাংশন ব্যবহার করা হয়।"
-
-#. ZA%2
-#: 03020000.xhp
-msgctxt ""
-"03020000.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory."
-msgstr "আপনি যাতে রেকর্ড ক্রম উল্লেখ করে নির্দিষ্ট রেকর্ড সংরক্ষণ এবং রিলোড করতে পারেন, সে কারনে \"সংশ্লিষ্ট\" ফাইল তৈরি করা সমর্থন করার জন্য এই ফাংশনটি ব্যবহার করা যায়। ফাইলের আকার, বর্তমান পাথ সেটিং অথবা ফাইল বা ডিরেক্টরি তৈরি করার তারিখের ন্যায় বিভিন্ন তথ্য সরবরাহ করার মাধ্যমে ফাইল I/O ফাংশনটি আপনাকে ফাইল ব্যবস্থাপনার জন্যও সহায়তা করে থাকে।"
-
-#. Cak%
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CStr Function [Runtime]"
-msgstr "CStr Function [Runtime]"
-
-#. k6hG
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"bm_id3146958\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>"
-
-#. `*bT
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"hd_id3146958\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">CStr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">CStr Function [Runtime]</link>"
-
-#. Yx%M
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3147574\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts any numeric expression to a string expression."
-msgstr "যেকোনো সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশনকে একটি স্ট্রিং এক্সপ্রেশনে রূপান্তর করা হয়।"
-
-#. \p[]
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. t:38
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CStr (Expression)"
-msgstr "CStr (Expression)"
-
-#. |HL{
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"hd_id3153062\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. 9Wke
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "স্ট্রিং"
-
-#. )*p5
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. K3k;
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "<emph>এক্সপ্রেশন:</emph> যে কোন স্ট্রিং অথবা সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা আপনি রূপান্তর করতে চান।"
-
-#. U#^w
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"hd_id3150358\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Expression Types and Conversion Returns"
-msgstr "এক্সপ্রেশন টাইপ এবং রূপান্তর প্রদান করে থাকে"
-
-#. %r-Q
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Boolean :"
-msgstr "বুলিয়ান :"
-
-#. I8^5
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
-msgstr "স্ট্রিং যা <emph>True</emph> অথবা <emph>False</emph> হিসেবে গন্য করা হয়।"
-
-#. [gqK
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3147287\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Date :"
-msgstr "তারিখ :"
-
-#. 7nG%
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "String that contains the date and time."
-msgstr "তারিখ এবং সময় ধারণকারী স্ট্রিং।"
-
-#. rVu*
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3147428\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Null :"
-msgstr "নাল :"
-
-#. l3xa
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Run-time error."
-msgstr "রান-টাইম ত্রুটি।"
-
-#. ;_!0
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3153953\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Empty :"
-msgstr "ফাঁকা :"
-
-#. cW8`
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "String without any characters."
-msgstr "কোন অক্ষর ছাড়া স্ট্রিং।"
-
-#. R}9k
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Any :"
-msgstr "যে কোন :"
-
-#. kER;
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3152938\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Corresponding number as string."
-msgstr "স্ট্রিং হিসেবে সংশ্লিষ্ট সংখ্যা।"
-
-#. 3fo:
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3155738\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string."
-msgstr "ফ্লোটিং পয়েন্ট সংখ্যার শেষে বিদ্যমান শূন্য প্রদানকৃত স্ট্রিং এ অন্তর্ভুক্ত নয়।"
-
-#. 3G`K
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"hd_id3154729\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. Kbb9
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Close Statement [Runtime]"
-msgstr "Close Statement [Runtime]"
-
-#. ^%-1
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"bm_id3157896\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
-
-#. R%Pj
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"hd_id3157896\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>"
-
-#. FBba
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
-msgstr "ওপেন স্টেটমেন্টের মাধ্যমে খোলা একটি নির্দিষ্ট ফাইল বন্ধ করা হয়।"
-
-#. AJyg
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. (ga}
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
-msgstr "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
-
-#. ]]v(
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"hd_id3153379\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. %9vG
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph> যেকোনো দশমিক এক্সপ্রেশন যা <emph>ওপেন</emph> স্টেটমেন্টের মাধ্যমে খোলা ডাটা চ্যানেলের সংখ্যা উল্লেখ করে।"
-
-#. ;OB}
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. HWS^
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"par_id3153727\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\""
-
-#. S^If
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"par_id3147350\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-
-#. J-xp
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IsObject Function [Runtime]"
-msgstr "IsObject Function [Runtime]"
-
-#. $_sD
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"bm_id3149346\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsObject function</bookmark_value>"
-
-#. 4DMM
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function [Runtime]\">IsObject Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function [Runtime]\">IsObject Function [Runtime]</link>"
-
-#. *`Qe
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"par_id3148538\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True if the variable is an OLE object, otherwise it returns False."
-msgstr "বস্তু ভেরিয়েন্টটি একটি OLE অবজেক্ট হলে তা পরীক্ষা করা হবে। ভেরিয়েবলটি OLE অবজেক্ট হলে ফাংশনটি True প্রদান করে থাকে, অন্যথায় এটি False প্রদান করে থাকে।"
-
-#. M}Hd
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"hd_id3149234\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. Ug:7
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "IsObject (ObjectVar)"
-msgstr "IsObject (ObjectVar)"
-
-#. U@a\
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. VXS)
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. pE@5
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. HLT%
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ObjectVar:</emph> Any variable that you want to test. If the Object variable contains an OLE object, the function returns True."
-msgstr "<emph>ObjectVar:</emph> যেকোনো ভেরিয়েবল যা আপনি পরীক্ষা করতে চান। যদি অবজেক্ট ভেরিয়েবলটি একটি OLE অবজেক্ট ধারণ করে, তাহলে ফাংশনটি True প্রদান করে থাকে।"
-
-#. 17eZ
-#: 03132500.xhp
-msgctxt ""
-"03132500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]"
-msgstr "GetDefaultContext Function [Runtime]"
-
-#. 3DR#
-#: 03132500.xhp
-msgctxt ""
-"03132500.xhp\n"
-"bm_id4761192\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GetDefaultContext function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetDefaultContext function</bookmark_value>"
-
-#. @Fg6
-#: 03132500.xhp
-msgctxt ""
-"03132500.xhp\n"
-"par_idN10580\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function [Runtime]</link>"
-
-#. m%?-
-#: 03132500.xhp
-msgctxt ""
-"03132500.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference."
-msgstr "যদি বিদ্যমান থাকে, প্রক্রিয়া সার্ভিস ফ্যাক্টরির পূর্বনির্ধারিত বিষয়বস্তু প্রদান করে, অন্যথায় একটি ফাঁকা রেফারেন্স প্রদান করে।"
-
-#. PO,p
-#: 03132500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03132500.xhp\n"
-"par_idN10593\n"
-"help.text"
-msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
-msgstr "XmultiServiceFactory এর মাধ্যমে সার্ভিস তাৎক্ষনিকভাবে থাকলে ব্যবহারের জন্য রান-টাইম ফাংশনটি পূর্বনির্ধারিত উপাদানের বিষয়বস্তু প্রদান করে। আরও তথ্যের জন্য<link href=\"http://api.openoffice.org\">api.openoffice.org</link> এ <item type=\"literal\">ডেভেলপারের গাইড</item> এর <item type=\"literal\">পেশাদারী UNO</item> অধ্যায়ে দেখুন।"
-
-#. r/)l
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Atn Function [Runtime]"
-msgstr "Atn Function [Runtime]"
-
-#. q\jk
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"bm_id3150616\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>"
-
-#. +GH6
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"hd_id3150616\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Atn Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Atn Function [Runtime]</link>"
-
-#. CbCh
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2."
-msgstr "ত্রিকোনমিতিক ফাংশন যা সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশনের আর্কটেনজেন্ট প্রদান করে থাকে। প্রদান মানটি -Pi/2 থেকে +Pi/2 মানের মধ্যে একটি মান।"
-
-#. D/0U
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3143271\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle."
-msgstr "আর্কটেনজেন্ট হলো টেনজেন্টের বিপরীত ফাংশন। Atn ফাংশনের মাধ্যমে \"Alpha\" কোনটি প্রদান করে থাকে, যা কোনটির টেনজেন্ট ব্যবহার করে রেডিয়ানে প্রকাশ করা হয়। কোনের বিপরীত বাহুর দৈর্ঘ্য এবং সমকোনী ত্রিভুজের কোনের কাছের বাহুর অনুপাত তুলনা করার মাধ্যমে ফাংশনটি \"Alpha\" কোনটিও ফলাফল হিসেবে প্রদান করতে পারে।"
-
-#. O7gj
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha"
-msgstr "Atn(কোনের বিপরীত বাহু/কোনের নিকটবর্তী বাহু)= আলফা"
-
-#. 9R-)
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. .rkX
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Atn (Number)"
-msgstr "Atn (Number)"
-
-#. L14@
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. c0f4
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#. +c4n
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. ]FX$
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3156212\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)."
-msgstr "<emph>সংখ্যা:</emph> যেকোনো সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা একটি সঠিক ত্রিভুজের দুই বাহুর অনুপাত উল্লেখ করে থাকে। Atn ফাংশন ব্যবহার করে সংশ্লিষ্ট কোনের মান রেডিয়ানে প্রদান করে থাকে (আর্কটেনজেন্ট)।"
-
-#. a0Xe
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
-msgstr "রেডিয়ানকে ডিগ্রীতে পরিবর্তন করতে চাইলে, রেডিয়ানকে ১৮০/পাই দিয়ে গুণ করতে হবে।"
-
-#. _eOA
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3147230\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "degree=(radian*180)/pi"
-msgstr "degree=(radian*180)/pi"
-
-#. kVMZ
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "radian=(degree*pi)/180"
-msgstr "radian=(degree*pi)/180"
-
-#. 5*)~
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159."
-msgstr "3.14159 পূর্ণ সংখ্যা মান সহ নির্দিষ্ট বৃত্তাকার ধ্রুবক হলো পাই।"
-
-#. =vZ*
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"hd_id3153142\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. 1e5A
-#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3146985\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle"
-msgstr "REM নিচের উদাহরণটি সমকোনী ত্রিভুজ গণনা করার জন্য"
-
-#. 3K2Z
-#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
-msgstr "REM আলফা কোনের টেনজেন্ট থেকে আলফা কোন:"
-
-#. ZNfv
-#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant"
-msgstr "REM rounded Pi = 3.14159 হলো পূর্বনির্ধারিত ধ্রুবক"
-
-#. i|p3
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")"
-msgstr "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")"
-
-#. i-O:
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3149482\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "d2 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")"
-msgstr "d2 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")"
-
-#. 3QX,
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3155415\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\""
-msgstr "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\""
-
-#. Y]g,
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Rnd Function [Runtime]"
-msgstr "Rnd Function [Runtime]"
-
-#. 9h1a
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"bm_id3148685\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>"
-
-#. d_O2
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-
-#. VJ=E
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a random number between 0 and 1."
-msgstr "০ এবং ১ এর মধ্যে একটি র‍্যান্ডম সংখ্যা প্রদান করে।"
-
-#. =$?*
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"hd_id3153897\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. J]-D
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Rnd [(Expression)]"
-msgstr "Rnd [(Expression)]"
-
-#. b%Be
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"hd_id3149655\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. J.KZ
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#. 8N^h
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"hd_id3154909\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. iT;#
-#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>উদাহরণ: </emph>যে কোন সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন।"
-
-#. lCsH
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>বাদ প্রাপ্ত:</emph> ক্রমের পরবর্তী র‍্যান্ডম সংখ্যা প্রদান করে থাকে।"
-
-#. 3{CQ
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "<emph>Rnd</emph> ফাংশনটি শুধুমাত্র 0থেকে 1 পরিসরের মধ্যে একটি মান প্রদান করে থাকে। একটি প্রদত্ত পরিসরের মধ্যে র‍্যান্ডম ইনটিজার উৎপাদ করার জন্য, নিচের উদাহরণে সূত্রটি ব্যবহার করুন:"
-
-#. ldKx
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"hd_id3151118\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. ]a?w
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3147124\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
-msgstr "Print \"Number from 1 to 5\""
-
-#. #=!1
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3154943\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
-msgstr "Print \"Number from 6 to 8\""
-
-#. FOsi
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3151074\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Greater than 8\""
-msgstr "Print \"Greater than 8\""
-
-#. U2GQ
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155602\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
-msgstr "Print \"Outside range 1 to 10\""
-
-#. [n%G
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Str Function [Runtime]"
-msgstr "Str Function [Runtime]"
-
-#. IOtT
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"bm_id3143272\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>"
-
-#. nW)+
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"hd_id3143272\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Str Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Str Function [Runtime]</link>"
-
-#. LBCo
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"par_id3155100\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a numeric expression into a string."
-msgstr "একটি সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশনকে স্ট্রিং এ রূপান্তর করা হয়।"
-
-#. ;N(d
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"hd_id3109850\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. ZfkW
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"par_id3149497\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Str (Expression)"
-msgstr "Str (Expression)"
-
-#. {3YZ
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. #/[J
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"par_id3146117\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "স্ট্রিং"
-
-#. !]6a
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"hd_id3155805\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. ?qvH
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"par_id3149178\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression."
-msgstr "<emph>উদাহরণ: </emph>যে কোন সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন।"
-
-#. 6\:B
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"par_id3146958\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)."
-msgstr "<emph>Str</emph> ফাংশনটি একটি সংখ্যাসূচক ভেরিয়েবল অথবা একটি স্ট্রিং গণনার ফলাফল রূপান্তর করে থাকে। ঋনাত্মক সংখ্যার পূর্বে একটি বিয়োগ চিহ্ন থাকে। ধনাত্মক সংখ্যার পূর্বে একটি ফাঁকা স্থান থাকে (একটি যোগ চিহ্নের পরিবর্তে)।"
-
-#. q,*)
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. [*^m
-#: 03030300.xhp
-msgctxt ""
-"03030300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "System Date and Time"
-msgstr "সিস্টেমের তারিখ এবং সময়"
-
-#. 8-^;
-#: 03030300.xhp
-msgctxt ""
-"03030300.xhp\n"
-"hd_id3154923\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">System Date and Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">সিস্টেমের তারিখ এবং সময়</link>"
-
-#. j,o.
-#: 03030300.xhp
-msgctxt ""
-"03030300.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions and statements set or return the system date and time."
-msgstr "নিচের ফাংশন এবং স্টেটমেন্ট সিস্টেম তারিখ এবং সময় নির্ধারণ অথবা প্রদান করে থাকে।"
-
-#. ,NB(
-#: 03090200.xhp
-msgctxt ""
-"03090200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Loops"
-msgstr "লুপ"
-
-#. .^ji
-#: 03090200.xhp
-msgctxt ""
-"03090200.xhp\n"
-"hd_id3153990\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">লুপ</link>"
-
-#. @h#c
-#: 03090200.xhp
-msgctxt ""
-"03090200.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following statements execute loops."
-msgstr "নিচের স্টেটমেন্ট লুপগুলো চালায়।"
-
-#. *sgM
-#: 03070000.xhp
-msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "গাণিতিক অপারেটর"
-
-#. 2]J?
-#: 03070000.xhp
-msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"hd_id3149234\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operators\">Mathematical Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operators\">গাণিতিক অপারেটর</link>"
-
-#. .!j@
-#: 03070000.xhp
-msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following mathematical operators are supported in $[officename] Basic."
-msgstr "নিচের গাণিতিক অপারেটর $[officename] বেসিক দ্বারা সমর্থিত।"
-
-#. B`Lr
-#: 03070000.xhp
-msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operators that you may need for calculations within a program."
-msgstr "একটি প্রোগ্রামে গণনা করার সময় আপনার যে গাণিতিক অপারেটরসমূহ প্রয়োজন হতে পারে তার একটি ছোট সারসংক্ষেপ এই অধ্যায়ে রয়েছে।"
-
-#. :/W3
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Do...Loop Statement [Runtime]"
-msgstr "Do...Loop Statement [Runtime]"
-
-#. e$j,
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"bm_id3156116\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>loops</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>loops</bookmark_value>"
-
-#. @i,T
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"hd_id3156116\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Do...Loop Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Do...Loop Statement [Runtime]</link>"
-
-#. GJA-
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3109850\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True."
-msgstr "শর্তটি True হলে অথবা True না হওয়া পর্যন্ত Do এবং লুপ স্টেটমেন্টের মধ্যে পুনরাবৃত্তি করে থাকে।"
-
-#. 9@2U
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. rZ;L
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3155150\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Do [{While | Until} condition = True]"
-msgstr "Do [{While | Until} condition = True]"
-
-#. :`Me
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3154422\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "statement block"
-
-#. ]ZSs
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "[Exit Do]"
-msgstr "[Exit Do]"
-
-#. rpFU
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "statement block"
-
-#. CLjv
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Loop"
-msgstr "Loop"
-
-#. AcGd
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "or"
-msgstr "or"
-
-#. #x=?
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3150503\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Do"
-msgstr "Do"
-
-#. lvU~
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "statement block"
-
-#. (%+z
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "[Exit Do]"
-msgstr "[Exit Do]"
-
-#. b6i`
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "statement block"
-
-#. +mO!
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149235\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Loop [{While | Until} condition = True]"
-msgstr "Loop [{While | Until} condition = True]"
-
-#. (3f9
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters/Elements"
-msgstr "প্যারামিটার/এলিমেন্ট"
-
-#. InF[
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False."
-msgstr "<emph>অবস্থা:</emph> একটি তুলনামূলক, সংখ্যাসূচক অথবা স্ট্রিং এক্সপ্রেশন, যা হয় True অথবা False হিসেবে মূল্যায়িত হয়।"
-
-#. x#jG
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or until the condition is True."
-msgstr "<emph>স্টেটমেন্ট ব্লক:</emph> স্টেটমেন্ট যা শর্তটি True হলে অথবা True না হওয়া পর্যন্ত পুনরাবৃত্তি করতে চান।"
-
-#. 2F%_
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The following examples are valid combinations:"
-msgstr "একটি নির্দিষ্ট শর্ত True না হওয়া পর্যন্ত <emph>Do...Loop</emph> স্টেটমেন্টটি চালানো হয়। অবশ্যই <emph>Do</emph> অথবা <emph>Loop</emph> স্টেটমেন্ট অনুসরণ করে লুপ থেকে প্রস্থানের শর্ত সন্নিবেশ করাতে হবে। নিচের উদাহরণসমূহ হলো বৈধ সমাহার:"
-
-#. IPB[
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. hX*9
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Do While condition = True"
-msgstr "Do While condition = True"
-
-#. XMK%
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149203\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "...statement block"
-msgstr "...statement block"
-
-#. @0)A
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Loop"
-msgstr "Loop"
-
-#. hZl_
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true."
-msgstr "শর্তটি যদি True না হয় তাহলে Do While এবং লুপ স্টেটমেন্টের মধ্যে স্টেটমেন্ট ব্লক পুনরাবৃত্তি করে থাকে।"
-
-#. zT*4
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Do Until condition = True"
-msgstr "Do Until condition = True"
-
-#. lq$s
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "...statement block"
-msgstr "...statement block"
-
-#. C_f7
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3159151\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Loop"
-msgstr "Loop"
-
-#. W$_c
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false."
-msgstr "শর্তটি যদি false না হয় তাহলে Do এবং লুপ স্টেটমেন্টের মধ্যে স্টেটমেন্ট ব্লক পুনরাবৃত্তি করে থাকে।"
-
-#. 6aAC
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3153952\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Do"
-msgstr "Do"
-
-#. k=.h
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "...statement block"
-msgstr "...statement block"
-
-#. /}7q
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Loop While condition = True"
-msgstr "Loop While condition = True"
-
-#. O+N3
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3146985\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true."
-msgstr "শর্তটি যদি True না হয় তাহলে Do এবং লুপ স্টেটমেন্টের মধ্যে স্টেটমেন্ট ব্লক পুনরাবৃত্তি করে থাকে।"
-
-#. J26Q
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3150488\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Do"
-msgstr "Do"
-
-#. (JAy
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3153189\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "...statement block"
-msgstr "...statement block"
-
-#. GB=b
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Loop Until condition = True"
-msgstr "Loop Until condition = True"
-
-#. ?1C:
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3151117\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true."
-msgstr "শর্তটি True না হওয়া পর্যন্ত Do এবং লুপ স্টেটমেন্টের মধ্যে স্টেটমেন্ট ব্লক পুনরাবৃত্তি করে থাকে।"
-
-#. C+M4
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149484\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> statement. You can also define an exit condition using the <emph>If...Then</emph> structure as follows:"
-msgstr "শর্তহীনভাবে লুপটি সমাপ্ত করার জন্য <emph>Exit Do</emph> স্টেটমেন্টটি ব্যবহার করুন। আপনি <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> স্টেটমেন্টের যেকোনো স্থানে এই স্টেটমেন্টটি যোগ করতে পারেন। আপনি নিম্নরূপে <emph>If...Then</emph> কাঠামো ব্যবহার করে প্রস্থান স্টেটমেন্টটি নির্ধারণ করতে পারেন:"
-
-#. p3gw
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Do..."
-msgstr "Do..."
-
-#. 3e]@
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149298\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "statements"
-msgstr "statements"
-
-#. Qb]G
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3145646\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "If condition = True Then Exit Do"
-msgstr "If condition = True Then Exit Do"
-
-#. XMQA
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "statements"
-msgstr "statements"
-
-#. 5coq
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3153159\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Loop..."
-msgstr "Loop..."
-
-#. m9Br
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"hd_id3147396\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. !\Fi
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Oct Function [Runtime]"
-msgstr "Oct Function [Runtime]"
-
-#. mjyo
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"bm_id3155420\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>"
-
-#. A~X1
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"hd_id3155420\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runtime]\">Oct Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runtime]\">Oct Function [Runtime]</link>"
-
-#. K\qP
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"par_id3154924\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the octal value of a number."
-msgstr "একটি সংখ্যার অক্টাল মান প্রদান করে।"
-
-#. lz4$
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. RI|m
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Oct (Number)"
-msgstr "Oct (Number)"
-
-#. =2eN
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. bm]m
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "স্ট্রিং"
-
-#. 93{R
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"hd_id3156422\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. B2SA
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to an octal value."
-msgstr "<emph>সংখ্যা:</emph> যেকোনো সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা আপনি অকট্যাল মানে রূপান্তর করতে চান।"
-
-#. qh[G
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. `u63
-#: 03080400.xhp
-msgctxt ""
-"03080400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Square Root Calculation"
-msgstr "বর্গমূল গণনা"
-
-#. }c;b
-#: 03080400.xhp
-msgctxt ""
-"03080400.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Square Root Calculation\">Square Root Calculation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Square Root Calculation\">বর্গমূল গণনা</link>"
-
-#. 7kF7
-#: 03080400.xhp
-msgctxt ""
-"03080400.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Use this function to calculate square roots."
-msgstr "এই ফাংশন ব্যবহার করে বর্গমূল গণনা করা হয়।"
-
-#. S+*4
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CDateFromIso Function [Runtime]"
-msgstr "CDateFromIso Function [Runtime]"
-
-#. in.X
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"bm_id3153127\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CdateFromIso function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CdateFromIso function</bookmark_value>"
-
-#. }DV7
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function [Runtime]\">CDateFromIso Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function [Runtime]\">CDateFromIso Function [Runtime]</link>"
-
-#. -?%r
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the internal date number from a string that contains a date in ISO format."
-msgstr "ISO বিন্যাসের তারিখ ধারণকারী একটি স্ট্রিং থেকে অভ্যন্তরীণ তারিখ সংখ্যা প্রদান করে থাকে।"
-
-#. !IH*
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. E3il
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CDateFromIso(String)"
-msgstr "CDateFromIso(String)"
-
-#. [8nn
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"hd_id3154367\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. _`..
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"par_id3156212\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Internal date number"
-msgstr "অভ্যন্তরীণ তারিখ নাম্বার"
-
-#. F`a0
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"hd_id3125864\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. n6B$
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>String:</emph> A string that contains a date in ISO format. The year may have two or four digits."
-msgstr "<emph>স্ট্রিং:</emph> ISO বিন্যাসের তারিখ ধারণকারী একটি স্ট্রিং। বছরের দুইটি অথবা চারটি ডিজিট থাকতে পারে।"
-
-#. Y,bJ
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. GHP4
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")"
-msgstr "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")"
-
-#. dT5[
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"par_id3146921\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "returns 12/31/2002 in the date format of your system"
-msgstr "আপনার সিস্টেমে তারিখের বিন্যাস ১২/৩১/২০০২ প্রদান করে"
-
-#. [N0}
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CCur Function [Runtime]"
-msgstr "CCur Function [Runtime]"
-
-#. /8-(
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"bm_id8926053\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>"
-
-#. z8m-
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN10541\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function [Runtime]</link>"
-
-#. 0E|k
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN10545\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols."
-msgstr "একটি স্ট্রিং অথবা সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশনকে মূদ্রা এক্সপ্রেশনে রূপান্তর লরে থাকে। লোক্যাল সেটিং দশমিক বিভাজক এবং মূদ্রা প্রতীকের জন্য ব্যবহৃত হয়ে থাকে।"
-
-#. A::U
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN10548\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. CP?2
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN105E8\n"
-"help.text"
-msgid "CCur(Expression)"
-msgstr "CCur(Expression)"
-
-#. (K]+
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN105EB\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. :]F|
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Currency"
-msgstr "মুদ্রা"
-
-#. ^wEW
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN105F2\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. gnWA
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN105F6\n"
-"help.text"
-msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "এক্সপ্রেশন: যেকোনো স্ট্রিং অথবা সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা আপনি রূপান্তর করতে চান।"
-
-#. TfF6
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Tan Function [Runtime]"
-msgstr "Tan Function [Runtime]"
-
-#. [S:-
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"bm_id3148550\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>"
-
-#. /r#Z
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"hd_id3148550\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Tan Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Tan Function [Runtime]</link>"
-
-#. }l.o
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians."
-msgstr "একটি কোনের টেনজেন্ট নির্ধারণ করা হয়। কোনটি রেডিয়ানে উল্লেখ করা হয়।"
-
-#. m7{0
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle."
-msgstr "আলফা কোন ব্যবহার করে, টেনজেন্ট ফাংশনটি কোনের বিপরীত বাহুর দৈর্য্য (লম্ব) এবং সমকোনী ত্রিভুজের কোন সন্নিহিত বাহুর (ভুমি) দৈর্ঘ্যের অনুপাত প্রদান করে থাকে।"
-
-#. WssQ
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle"
-msgstr "ট্যান(আলফা) = কোনের বিপরীত বাহুর দৈর্ঘ্য/কোনের নিকটবর্তী বাহুর দৈর্ঘ্য"
-
-#. %mi1
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"hd_id3145174\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. 95\G
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Tan (Number)"
-msgstr "Tan (Number)"
-
-#. ?1w`
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"hd_id3156214\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. oh-c
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#. ~Uw3
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. 1x[M
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)."
-msgstr "<emph>সংখ্যা:</emph> যেকোনো সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যার টেনজেন্ট গণনা করতে চান (রেডিয়ানে)।"
-
-#. K9hI
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3153728\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi."
-msgstr "ডিগ্রি থেকে রেডিয়ানে রূপান্তর করার জন্য, pi/180 দ্বারা গুণ করা হবে। রেডিয়ান থেকে ডিগ্রিতে রূপান্তর করার জন্য, 180/pi দ্বারা গুণ করা হবে।"
-
-#. N69$
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3155414\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "degrees=(radiant*180)/Pi"
-msgstr "degrees=(radiant*180)/Pi"
-
-#. [Fi%
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "radiant=(degrees*Pi)/180"
-msgstr "radiant=(degrees*Pi)/180"
-
-#. JKbQ
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3147434\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Pi is approximately 3.141593."
-msgstr "পাই এর মান হলো প্রায় 3.141593।"
-
-#. 7d_A
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"hd_id3149483\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. 5bIL
-#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3148646\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
-msgstr "REM এই উদাহরণে, নিচের এন্ট্রিটি সমকোনী ত্রিভুজের জন্য সম্ভাব্য:"
-
-#. $[De
-#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3150012\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:"
-msgstr "REM কোনের বিপরীত বাহু এবং কোন সংশ্লিষ্ট বাহুর দৈর্ঘ্য গণনা করার জন্য কোন (ডিগ্রিতে):"
-
-#. ]^13
-#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3153158\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
-msgstr "REM Pi = 3.1415926 পূর্বিনির্ধারিত ভেরিয়েবল"
-
-#. 6o]0
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3145252\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")"
-msgstr "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")"
-
-#. *8,+
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3149582\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")"
-msgstr "ddAlpha = InputBox$ (\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")"
-
-#. `Q;/
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3154016\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))"
-msgstr "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))"
-
-#. gcZ]
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CDate Function [Runtime]"
-msgstr "CDate Function [Runtime]"
-
-#. }Zs(
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"bm_id3150772\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>"
-
-#. {s,C
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"hd_id3150772\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Runtime]\">CDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Runtime]\">CDate Function [Runtime]</link>"
-
-#. x7R4
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"par_id3150986\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts any string or numeric expression to a date value."
-msgstr "যে কোন স্ট্রিং অথবা সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশনকে তারিখ মানে রূপান্ততর করা হয়।"
-
-#. n(:O
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"hd_id3148944\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. JW1h
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CDate (Expression)"
-msgstr "CDate (Expression)"
-
-#. O?Gd
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"hd_id3148552\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. Jt+q
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#. [k.3
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"hd_id3153525\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. DQkH
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "<emph>Expression:</emph>: যেকোনো স্ট্রিং অথবা সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা আপনি রূপান্তর করতে চান।"
-
-#. Wb)j
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered in the format MM.DD.YYYY HH.MM.SS, as defined by the <emph>DateValue</emph> and <emph>TimeValue</emph> function conventions. In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
-msgstr "আপনি যখন একটি স্ট্রিং এক্সপ্রেশন রূপান্তর করেন, তারিখ এবং সয় অবশ্যই MM.DD.YYYY HH.MM.SS বিন্যাসে সন্নিবেশ করাতে হবে, যেভাবে <emph>DateValue</emph> এবং <emph>TimeValue</emph> ফাংশনে রূপান্তরে উল্লেখ করা হয়। সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশনে, দশমিকের বামে অবস্থিত মান তারিখ নির্দেশ করে থাকে, ডিসেম্বর ৩১, ১৮৯৯ থেকে শুরু করে। দশমিকের ডানে অবস্থিত মানটি সময় নির্দেশক।"
-
-#. Z`fK
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"hd_id3156422\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. ~3|D
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Events"
-msgstr "ইভেন্ট"
-
-#. Ux5S
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3155506\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">ইভেন্ট</link>"
-
-#. I?cC
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3146114\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Define event assignments for the selected control or dialog. The available events depend on the type of control selected."
-msgstr "নির্বাচিত কন্ট্রোল অথবা ডায়ালগের জন্য ইভেন্ট কাজ নির্ধারণ করুন। বিদ্যমান ইভেন্ট নির্বাচিত কন্ট্রোলের ধরনের উপর নির্ভর করে থাকে।"
-
-#. 8IQ=
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3145387\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "When receiving focus"
-msgstr "যখন ফোকাস গৃহীত হচ্ছে"
-
-#. E2Wp
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3155090\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">This event takes place if a control receives the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">যদি কন্ট্রোলে ফোকাস থাকে তাহলে এই ইভেন্টটি সংঘটিত হয়।</ahelp>"
-
-#. IJ5a
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3152892\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "When losing focus"
-msgstr "যখন ফোকাস হারাচ্ছে"
-
-#. [y0i
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3153305\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">This event takes place if a control loses the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">কন্ট্রোলটি ফোকাস হারালে এই ইভেন্টটি সংঘটিত হয়।</ahelp>"
-
-#. F5-`
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3152896\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Key pressed"
-msgstr "কী চাপা হয়েছে"
-
-#. btkI
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3148837\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">This event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">কন্ট্রোলের ফোকাস থাকার সময় ব্যবহারকারী যেকোনো কী চাপলে এই ইভেন্টটি সংঘটিত হয়ে থাকে।</ahelp>"
-
-#. 0@=f
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3146869\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Key released"
-msgstr "কী ছেড়ে দেয়া হয়েছে"
-
-#. Dl4B
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3155267\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">This event occurs when the user releases a key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">কন্ট্রোলের ফোকাস থাকার সময় ব্যবহারকারী যেকোনো কী ছেড়ে দিলে এই ইভেন্টটি সংঘটিত হয়।</ahelp>"
-
-#. iIXD
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3159096\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Modified"
-msgstr "পরিবর্তিত"
-
-#. H}L]
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3156019\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">This event takes place, when the control loses the focus and the contents of the control were changed since it lost the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">কন্ট্রোল ফোকাস হারানোর সময় ব্যবহারকারী যেকোনো কী চাপলে এই ইভেন্টটি সংঘটিত হয় এবং কন্ট্রোলের বিষয়বস্তু তখনই পরিবর্তিত হয় যখন এটি ফোকাস হারিয়ে ফেলে।</ahelp>"
-
-#. gI$B
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3144508\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Text modified"
-msgstr "লেখা পরিবর্তিত হয়েছে"
-
-#. s#6o
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3148608\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">This event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">যদি একটি ইনপুট ফাইলে আপনি একটি পাঠ্য সন্নিবেশ করান অথবা পরিবর্তন করেন তাহলে এই ইভেন্টটি সংঘটিত হয়।</ahelp>"
-
-#. IQ7U
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3159207\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Item status changed"
-msgstr "উপাদানের অবস্থা পরিবর্তিত হয়েছে"
-
-#. |y?q
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3155097\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">This event takes place if the status of the control field is changed, for example, from checked to unchecked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">ইভেন্টটি তখনই সংঘটিত হয় যখন নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের অবস্থা পরিবর্তিত হয়, যেমন, চিহ্নিত করা থেকে চিহ্ন তুলে নেওয়া।</ahelp>"
-
-#. G%=4
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3151304\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse inside"
-msgstr "মাউস ভিতরে"
-
-#. @(2r
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3152871\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">This event takes place when the mouse enters the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">মাউসটি এই কন্ট্রোলে সন্নিবেশ করলে এই ইভেন্টটি সংঘটিত হয়।</ahelp>"
-
-#. n08F
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3146778\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr "কী চাপার সময় মাউসটি সরানো হয়েছে"
-
-#. w@z.
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3150403\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">This event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">একটি কী চাপার সময় মাউসটি টেনে সরানো হলে এই ইভেন্টটি সংঘটিত হয়।</ahelp>"
-
-#. LZkk
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3150210\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse moved"
-msgstr "মাউস সরানো হয়েছে"
-
-#. ~{aF
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3149697\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">This event takes place when the mouse moves over the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\"> মাউসটি কন্ট্রোলের উপর সরানোর সময় এই ইভেন্টটি সংঘটিত হয়।</ahelp>"
-
-#. ^-)l
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3145216\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "মাউস বোতাম চাপা হয়েছে"
-
-#. ymJi
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3155914\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">This event takes place when the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">মাউস পয়েন্টারটি কন্ট্রোলের উপর থাকার সময় মাউস বোতামটি চাপা হলে এই ইভেন্টটি সংঘটিত হয়।</ahelp>"
-
-#. zyg$
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3148899\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse button released"
-msgstr "মাউস বোতাম ছেড়ে দেয়া হয়েছে"
-
-#. fHfa
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">This event takes place when the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">মাউস পয়েন্টারটি কন্ট্রোলের উপর থাকার সময় মাউস বোতামটি ছেড়ে দেয়া হলে এই ইভেন্টটি সংঘটিত হয়।</ahelp>"
-
-#. uaC/
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3153556\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse outside"
-msgstr "মাউস বাইরে"
-
-#. S_i.
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3153013\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when the mouse leaves the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">মাউস কন্ট্রোল ত্যাগ করার সময় এই ইভেন্টটি সংঘটিত হয়।</ahelp>"
-
-#. lReL
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3155759\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "While adjusting"
-msgstr "সমন্বয় করার সময়"
-
-#. |b/v
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3156364\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when a scrollbar is being dragged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">স্ক্রলবার টানার সময় এই ইভেন্টটি সংঘটিত হয়।</ahelp>"
-
-#. :Hll
-#: 01050200.xhp
-msgctxt ""
-"01050200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Call Stack Window (Calls)"
-msgstr "কল স্ট্যাক উইন্ডো (কল)"
-
-#. edOd
-#: 01050200.xhp
-msgctxt ""
-"01050200.xhp\n"
-"hd_id3146794\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Call Stack Window (Calls)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">কল স্ট্যাক উইন্ডো (কল)</link>"
-
-#. j2`X
-#: 01050200.xhp
-msgctxt ""
-"01050200.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program.</ahelp> The <emph>Call Stack</emph> allows you to monitor the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent function or procedure call at the top of the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">একটি প্রোগ্রামের চালানোর সময় প্রসিজার এবং ফাংশনের ক্রম প্রদর্শিত হয়।</ahelp>প্রোগ্রাম চালানোর সময় <emph>কল স্ট্যাক</emph> এর সাহায্যে আপনি প্রসিজার এবং ফাংশনের ক্রম পর্যবেক্ষণ করতে পারেন। তালিকার শীর্ষে থাকা সবচেয়ে সাম্প্রতিক প্রসিজার এবং ফাংশন কলের মাধ্যমে প্রসিজার এবং ফাংশন নিচ থেকে উপরের দিকে প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. C5SF
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]"
-msgstr "TwipsPerPixelY Function [Runtime]"
-
-#. qWke
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"bm_id3150040\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>"
-
-#. [w*P
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">TwipsPerPixelY Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">TwipsPerPixelY Function [Runtime]</link>"
-
-#. h{;+
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"par_id3154186\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel."
-msgstr "টুইপসের পরিমাণ প্রদান করে যা একটি পিক্সেলের উচ্চতা উপস্থাপন করে।"
-
-#. bZ,I
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. @6C%
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "n = TwipsPerPixelY"
-msgstr "n = TwipsPerPixelY"
-
-#. jXDd
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. MU~A
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"par_id3154306\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "ইনটিজার"
-
-#. :!j*
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"hd_id3149235\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. sM03
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
-msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
-
-#. $f[{
-#: 03120100.xhp
-msgctxt ""
-"03120100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings"
-msgstr "স্ট্রিং এ ASCII/ANSI রূপান্তর"
-
-#. 8U+W
-#: 03120100.xhp
-msgctxt ""
-"03120100.xhp\n"
-"hd_id3147443\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversion in Strings\">ASCII/ANSI Conversion in Strings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversion in Strings\">স্ট্রিং এ ASCII/ANSI রূপান্তর</link>"
-
-#. 6%oo
-#: 03120100.xhp
-msgctxt ""
-"03120100.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions convert strings to and from ASCII or ANSI code."
-msgstr "নিচের ফাংশনটি ব্যবহার করে ASCII অথবা ANSI কোডে এবং কোড থেকে স্ট্রিং রূপান্তর করা যায়।"
-
-#. bJmh
-#: 03090411.xhp
-msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "With Statement [Runtime]"
-msgstr "With Statement [Runtime]"
-
-#. ,Z,]
-#: 03090411.xhp
-msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"bm_id3153311\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>With statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>With statement</bookmark_value>"
-
-#. Sm9q
-#: 03090411.xhp
-msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement [Runtime]\">With Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement [Runtime]\">With Statement [Runtime]</link>"
-
-#. KEC+
-#: 03090411.xhp
-msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"par_id3159158\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached."
-msgstr "একটি বস্তুকে ডিফল্ট বস্তু হিসেবে নির্ধারণ করা হয়। অন্য বস্তু নাম ডিক্লেয়ার করা ব্যতীত, End With স্টেটমেন্টে না পৌঁছানো পর্যন্ত সকল বৈশিষ্ট্যাবলী এবং পদ্ধতি দ্বারা পূর্বনির্ধারিত বস্তু নির্দেশিত হয়ে থাকে।"
-
-#. N)0;
-#: 03090411.xhp
-msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"hd_id3156153\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. 5#@T
-#: 03090411.xhp
-msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "With Object Statement block End With"
-msgstr "With Object Statement block End With"
-
-#. [Was
-#: 03090411.xhp
-msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"hd_id3154924\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. uqI:
-#: 03090411.xhp
-msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Use <emph>With</emph> and <emph>End With</emph> if you have several properties or methods for a single object."
-msgstr "যদি একক বস্তুর জন্য বিভিন্ন বৈশিষ্ট্যাবলী অথবা প্রক্রিয়া থাকে তাহলে <emph>With</emph> এবং <emph>End With</emph> ব্যবহার করুন।"
-
-#. !hRV
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DatePart Function [Runtime]"
-msgstr "DatePart Function [Runtime]"
-
-#. 1P:_
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"bm_id249946\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>"
-
-#. !yPV
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN10542\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function [Runtime]</link>"
-
-#. 4Ls0
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN10546\n"
-"help.text"
-msgid "The DatePart function returns a specified part of a date."
-msgstr "DatePart ফাংশনটি একটি তারিখের উল্লেখিত অংশ প্রদান করে থাকে।"
-
-#. /)oc
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN10549\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. l{?W
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN105E8\n"
-"help.text"
-msgid "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])"
-msgstr "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])"
-
-#. %#$1
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN105EB\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. Yb[S
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "A Variant containing a date."
-msgstr "তারিখ ধারণকারী একটি ভেরিয়েন্ট।"
-
-#. b:?M
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN105F2\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. $LDQ
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN105F6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
-msgstr "<emph>সংযোজন</emph> - নিচের সারণি থেকে তারিখ বিরতী উল্লেখকারী একটি স্ট্রিং এক্সপ্রেশন।"
-
-#. DL=1
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN10604\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> - The date from which the result is calculated."
-msgstr "<emph>তারিখ</emph> - যে তারিখ থেকে ফলাফল হিসাব করা হয়।"
-
-#. NiG(
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN10611\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. j35K
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefSng Statement [Runtime]"
-msgstr "DefSng Statement [Runtime]"
-
-#. `I:S
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"bm_id2445142\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>"
-
-#. aQb3
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement [Runtime]</link>"
-
-#. _sNL
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN10587\n"
-"help.text"
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে তাহলে ভেরিয়েবলের জন্য DefSng স্টেটমেন্টের মাধ্যমে পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপ নির্ধারিত হয়, বর্ণের পরিসীমা অনুযায়ী।"
-
-#. uYgM
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN1058A\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. `k8]
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN1058E\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. _2E+
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. 0s.8
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> ভেরিয়েবলের পরিসর উল্লেখকারী বর্ণ যা আপনি পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপের জন্য নির্ধারণ করতে চান।"
-
-#. !%A8
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN1059C\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> কীওয়ার্ড যা পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারণ করে:"
-
-#. =.wI
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>কীওয়ার্ড:</emph> পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন"
-
-#. `O\:
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
-msgstr "<emph>DefSng:</emph> একক"
-
-#. Bq~%
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN105B1\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. Cr3[
-#: 03101130.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN105B5\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "ভেরিয়েবল ধরনের জন্য REM প্রিফিক্সের বর্ণনা:"
-
-#. [\`7
-#: 03101130.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
-"help.text"
-msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
-msgstr "sSng=Single REM sSng একটি ইমপ্লিসিট একক ভেরিয়েবল"
-
-#. HBzx
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "LTrim Function [Runtime]"
-msgstr "LTrim Function [Runtime]"
-
-#. zrj8
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"bm_id3147574\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>"
-
-#. I);E
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">LTrim Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">LTrim Function [Runtime]</link>"
-
-#. vYor
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"par_id3145316\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression."
-msgstr "একটি স্ট্রিং এক্সপ্রেশনের শুরুতে সব ফাঁকা স্থান সরিয়ে ফেলা হয়।"
-
-#. E=YQ
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"hd_id3154924\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. +|8Z
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "LTrim (Text As String)"
-msgstr "LTrim (Text As String)"
-
-#. ;Ze4
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. Nx^I
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"par_id3151056\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "স্ট্রিং"
-
-#. [RQQ
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"hd_id3150543\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. yBn[
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
-msgstr "<emph>টেক্সট:</emph> যে কোন স্ট্রিং এক্সপ্রেশন।"
-
-#. #/P/
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression."
-msgstr "একটি স্ট্রিং এক্সপ্রেশনের শুরুতে ফাঁকা স্থান সরাতে এই ফাংশন ব্যবহার করুন।"
-
-#. 6dZt
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"hd_id3145419\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. fZPT
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Print Statement [Runtime]"
-msgstr "Print Statement [Runtime]"
-
-#. )qPs
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"bm_id3147230\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>"
-
-#. UcmK
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"hd_id3147230\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Runtime]\">Print Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Runtime]\">Print Statement [Runtime]</link>"
-
-#. tT5t
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file."
-msgstr "একটি ডায়ালগ অথবা ফাইলে উল্লেখিত স্ট্রিং অথবা সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন আউটপুট হিসেবে প্রদান করা হয়।"
-
-#. 1hZ.
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. ,0Np
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]"
-msgstr "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]"
-
-#. bM9_
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"hd_id3147348\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. E?%J
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id2508621\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
-msgstr "<emph>FileName:</emph> যেকোনো সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা সংশ্লিষ্ট ফাইলের জন্য ওপেন স্টেটমেন্ট দ্বারা নির্ধারিত ফাইলের ক্রম ধারণ করে থাকে।"
-
-#. @|3H
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3163712\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted."
-msgstr "<emph>এক্সপ্রেশন</emph>: মুদ্রণ করা হবে এমন যেকোনো সংখ্যাসূচক অথবা স্ট্রিং এক্সপ্রেশন। একাধিক এক্সপ্রেশন সেমিকোলন দ্বারা ভাগ করা যায়। যদি কমা দ্বারা ভাগ করা হয়, তাহলে এক্সপ্রেশনসমূহ পরবর্তী ট্যাব স্টপ থেকে কিছুটা দূরত্ত রেখে শুরু করা হবে। ট্যাব স্টপসমূহ সমন্বয় করা যায় না।"
-
-#. DS.p
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3153092\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</emph> function."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph>: <emph>Spc</emph> ফাংশনের মাধ্যমে কিছু সংখ্যক ফাঁকা স্থান অন্তর্ভুক্ত করা হবে।"
-
-#. F-+^
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3145364\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position."
-msgstr "<emph>Pos</emph>: উল্লেখিত অবস্থান পর্যন্ত ফাঁকা স্থান অন্তর্ভুক্ত করা হয়।"
-
-#. Z5LL
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once."
-msgstr "মুদ্রণযোগ্য শেষ এক্সপ্রেশনের পরে যদি একটি সেমিকোলন অথবা কমা আবির্ভূত হয়, তাহলে $[officename] বেসিক একটি অভ্যন্তরীণ বাথারে লেখা সংরক্ষণ করে থাকে এবং মুদ্রণ করা ছাড়াই প্রোগ্রামের কার্যকারিতা চালু রাখে। সবশেষে সেমিকোলন অথবা কমা ব্যতীত অন্য একটি মুদ্রণ স্টেটমেন্ট কাজ করার সময় মুদ্রণযোগ্য সকল লেখা একেবারে মূদ্রিত হবে।"
-
-#. 4b(G
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3145272\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation."
-msgstr "প্রথম ফাঁকা স্থান সহ ধ্বনাত্নক সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন মূদ্রিত হয়। প্রথমে একটি বিয়োগ চিহ্ন সহকারে ঋনাত্নক এক্সপ্রেশন মূদ্রিত হয়। ফ্লোটিং পয়েন্ট মানের জন্য যদি একটি নির্দিষ্ট পরিসর অতিক্রম করে যায় তাহলে সংশ্লিষ্ট সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশনটি সূচকীয় নোটেশনে মূদ্রিত হয়ে থাকে।"
-
-#. ?sPd
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line."
-msgstr "যদি মুদ্রণ করা হবে এমন একটি এক্সপ্রেশনের দৈর্ঘ্য নির্দিষ্ট দৈর্ঘ্যের অতিরিক্ত হয় তাহলে প্রদর্শনীটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরবর্তী লাইন পর্যন্ত গুটিয়ে ফেলবে।"
-
-#. l|{~
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3146969\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the <emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces."
-msgstr "একটি নির্দিষ্ট স্থানে আউটপুট ইনডেন্ট করার জন্য আরগুমেন্টের মধ্যে সেমিকোলন দ্বারা আবদ্ধ ট্যাব ফাংশন সন্নিবেশ করাতে পারেন অথবা নির্দিষ্ট সংখ্যক ফাঁকা স্থান সন্নিবেশ করানোর জন্য <emph>Spc</emph> ফাংশনটি ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. kCI%
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"hd_id3146912\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. Q[;^
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Control and Dialog Properties"
-msgstr "কন্ট্রোল এবং ডায়ালগ বৈশিষ্ট্যাবলী"
-
-#. ]#S@
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"bm_id3153379\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>"
-
-#. l=7M
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"hd_id3153379\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog Properties\">Control and Dialog Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog Properties\">কন্ট্রোল এবং ডায়ালগ বৈশিষ্ট্যাবলী</link>"
-
-#. $ABS
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected dialog or control.</ahelp> You must be in the design mode to be able to use this command."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত ডায়ালগ অথবা কন্ট্রোলের বৈশিষ্ট্য উল্লেখ করা হয়।</ahelp> এই কমান্ডটি ব্যবহার করতে আপনাকে অবশ্যই ডিজাইন মোডে থাকতে হবে।"
-
-#. Umir
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"hd_id3151043\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Entering Data in the Properties Dialog"
-msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী ডায়ালগে তথ্য সন্নিবেশ করানো হচ্ছে"
-
-#. |Txh
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153771\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The following key combinations apply to enter data in multiline fields or combo boxes of the <emph>Properties</emph> dialog:"
-msgstr "নিচের কী এর সমন্বয়টি দ্বারা <emph>বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> ডায়ালগের একাধিক লাইনের ক্ষেত্রে অথবা কম্বো বাক্সে ডাটা সন্নিবেশ করাতে প্রয়োগ করা হয়:"
-
-#. S\Qj
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Keys"
-msgstr "কী"
-
-#. D`[n
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3147317\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "প্রভাব"
-
-#. VN5[
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3146121\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Alt+Down Arrow"
-msgstr "Alt+নিম্নমুখী তীরচিহ্ন"
-
-#. fEOJ
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3149581\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Opens a combo box"
-msgstr "একটি কম্বো বাক্স খোলা হয়"
-
-#. Cb`/
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3147394\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Alt+Up Arrow"
-msgstr "Alt+ ঊর্ধ্বমুখী তীরচিহ্ন"
-
-#. K}L}
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Closes a combo box"
-msgstr "একটি কম্বো বাক্স বন্ধ করা হয়"
-
-#. +Uv9
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3154511\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Shift+Enter"
-msgstr "Shift+Enter"
-
-#. *0oQ
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3146971\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Inserts a line break in multiline fields."
-msgstr "একাধিক লাইনের ক্ষেত্রে একটি লাইন বিরতী সন্নিবেশ করানো হয়।"
-
-#. W-6i
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3146914\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "(UpArrow)"
-msgstr "(ঊর্ধ্বমুখী তীরচিহ্ন)"
-
-#. Hv1-
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153714\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Goes to the previous line."
-msgstr "পূর্ববর্তী লাইনে ফিরে যায়।"
-
-#. SLl7
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3159266\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "(DownArrow)"
-msgstr "(নিম্নমুখী তীরচিহ্ন)"
-
-#. spSZ
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3146314\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Goes to the next line."
-msgstr "পরবর্তী লাইনে চলে যায়।"
-
-#. cbH!
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3149255\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Enter"
-msgstr "সন্নিবেশ"
-
-#. iQ|)
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3149566\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Applies the changes made to a field and places the cursor into the next field."
-msgstr "একটি ক্ষেত্রে তৈরি পরিবর্তনগুলো প্রয়োগ করে এবং কার্সারটিকে পরবর্তী ক্ষেত্রে অবস্থান করানো হয়।"
-
-#. (n`h
-#: 03080100.xhp
-msgctxt ""
-"03080100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Trigonometric Functions"
-msgstr "ত্রিকোনমিতিক ফাংশন"
-
-#. BkZp
-#: 03080100.xhp
-msgctxt ""
-"03080100.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Functions\">Trigonometric Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Functions\">ত্রিকোনমিতিক ফাংশন</link>"
-
-#. MU,7
-#: 03080100.xhp
-msgctxt ""
-"03080100.xhp\n"
-"par_id3149180\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following are the trigonometric functions that are supported in $[officename] Basic."
-msgstr "নিচের ত্রিকোনমিতিক ফাংশনসমূহ $[officename] বেসিক দ্বারা সমর্থিত।"
-
-#. ^ei1
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CVErr Function [Runtime]"
-msgstr "CVErr Function [Runtime]"
-
-#. dCVe
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"bm_id531022\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>"
-
-#. =_Mc
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN1054B\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function [Runtime]</link>"
-
-#. +8`V
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN1055B\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression of the sub type \"Error\"."
-msgstr "একটি স্ট্রিং অথবা সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশনকে \"Error\" সাবটাইপের একটি ভেরিয়েন্ট এক্সপ্রেশনে রূপান্তর করে থাকে।"
-
-#. TN3\
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN1055E\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. ?[2V
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
-"help.text"
-msgid "CVErr(Expression)"
-msgstr "CVErr(Expression)"
-
-#. 6j/J
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN10565\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. R%IE
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN10569\n"
-"help.text"
-msgid "Variant."
-msgstr "ভ্যারিয়েন্ট।"
-
-#. ?v+)
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. )W!L
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN10570\n"
-"help.text"
-msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "এক্সপ্রেশন: যেকোনো স্ট্রিং অথবা সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা আপনি রূপান্তর করতে চান।"
-
-#. WSFa
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Fix Function [Runtime]"
-msgstr "Fix Function [Runtime]"
-
-#. l$91
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"bm_id3159201\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>"
-
-#. !$(P
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Fix Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Fix Function [Runtime]</link>"
-
-#. xJt-
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number."
-msgstr "সংখ্যার ভগ্নাংশ অপসারণ করে একটি সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশনের ইনটিজার মান প্রদান করে থাকে।"
-
-#. irMA
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. 8#o#
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Fix (Expression)"
-msgstr "Fix (Expression)"
-
-#. $(|D
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"hd_id3154923\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. jT:=
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#. Wqkp
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. x(eQ
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the integer value for."
-msgstr "<emph>এক্সপ্রেশন:</emph> সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা আপনি ইনটিজার মানের জন্য প্রদান করতে চান।"
-
-#. e^=*
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. lYf=
-#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3."
-msgstr "Print Fix(3.14159) REM returns 3."
-
-#. ;Rx(
-#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3154217\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Print Fix(0) ' returns 0."
-msgstr "Print Fix(0) REM returns 0."
-
-#. u26{
-#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3."
-msgstr "Print Fix(-3.14159) REM returns -3."
-
-#. YTKq
-#: 03090300.xhp
-msgctxt ""
-"03090300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Jumps"
-msgstr "জাম্প"
-
-#. Rv8O
-#: 03090300.xhp
-msgctxt ""
-"03090300.xhp\n"
-"hd_id3151262\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">জাম্প</link>"
-
-#. R#RU
-#: 03090300.xhp
-msgctxt ""
-"03090300.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following statements execute jumps."
-msgstr "নিচের স্টেটমেন্টটির মাধ্যমে জাম্প চালানো হয়।"
-
-#. n;)I
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]"
-msgstr "CreateUnoStruct Function [Runtime]"
-
-#. 502o
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"bm_id3150499\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CreateUnoStruct function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CreateUnoStruct function</bookmark_value>"
-
-#. a.bH
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"hd_id3150499\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function [Runtime]\">CreateUnoStruct Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function [Runtime]\">CreateUnoStruct Function [Runtime]</link>"
-
-#. (C@o
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"par_id3150713\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an instance of a Uno structure type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Uno গঠন ধরনের দৃষ্টান্ত তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-
-#. ZwlF
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Use the following structure for your statement:"
-msgstr "আপনার স্টেটমেন্টের জন্য নিচের গঠনটি ব্যবহার করুন:"
-
-#. h\7!
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property"
-msgstr "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property"
-
-#. z1(L
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"hd_id3156153\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. 9E`I
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )"
-msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )"
-
-#. ]woP
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"hd_id3145316\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. qQvA
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )"
-msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )"
-
-#. i=dC
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Time Statement [Runtime]"
-msgstr "Time Statement [Runtime]"
-
-#. x*lu
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"bm_id3145090\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>"
-
-#. g}(P
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</link>"
-
-#. Jak/
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the current system time as a string in the format \"HH:MM:SS\"."
-msgstr "এই ফাংশনটি স্ট্রিং হিসেবে বর্তমান সিস্টেমের তারিখ \"HH:MM:SS\" বিন্যাসে প্রদান করে থাকে।"
-
-#. a@V8
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. s2`n
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "সময়"
-
-#. J,)]
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. b@LT
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"."
-msgstr "<emph>লেখ:</emph> যেকোনো স্ট্রিং এক্সপ্রেশন যা \"HH:MM:SS\" বিন্যাসের নতুন সময় উল্লেখ করে থাকে।"
-
-#. @)s_
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"hd_id3145173\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. 7Cq.
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\""
-msgstr "MsgBox Time,0,\"The time is\""
-
-#. ]$C(
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]"
-msgstr "CreateUnoDialog Function [Runtime]"
-
-#. 3*oC
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"bm_id3150040\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CreateUnoDialog function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CreateUnoDialog function</bookmark_value>"
-
-#. g`ed
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function [Runtime]\">CreateUnoDialog Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function [Runtime]\">CreateUnoDialog Function [Runtime]</link>"
-
-#. F7Zw
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3154186\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic runtime."
-msgstr "একটি বেসিক Uno বস্তু তৈরি করা হয় যা বেসিক রানটাইমের সময় একটি Uno ডায়ালগ উপস্থাপন করে।"
-
-#. Ykf@
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" dialog must be created from the library."
-msgstr "ডায়ালগ লাইব্রেরিতে ডায়ালগ নির্ধারিত হয়। একটি ডায়ালগ প্রদর্শন করতে, লাইব্রেরি থেকে অবশ্যই একটি \"সরাসরি\" ডায়ালগ তৈরি করতে হবে।"
-
-#. y5qZ
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">উদাহরণ</link> দেখুন।"
-
-#. [K\b
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"hd_id3154286\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. PLCm
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3159176\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
-msgstr "CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
-
-#. X4@g
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. hac8
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "' Get dialog description from the dialog library"
-msgstr "' ডায়ালগ লাইব্রেরি থেকে ডায়ালগের বর্ণনা পাওয়া যায়"
-
-#. vCm@
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3149234\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
-msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
-
-#. r3pC
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3154923\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "' generate \"live\" dialog"
-msgstr "' generate \"live\" dialog"
-
-#. .TL0
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
-msgstr "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
-
-#. @EM$
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "' display \"live\" dialog"
-msgstr "' display \"live\" dialog"
-
-#. J$1J
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3154072\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "oDlgControl.execute"
-msgstr "oDlgControl.execute"
-
-#. ZVi@
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IsEmpty Function [Runtime]"
-msgstr "IsEmpty Function [Runtime]"
-
-#. pqV.
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"bm_id3153394\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>"
-
-#. b:re
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"hd_id3153394\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">IsEmpty Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">IsEmpty Function [Runtime]</link>"
-
-#. qydL
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"par_id3163045\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized."
-msgstr "ভেরিয়েন্ট ভেরিয়েবলটি মান ফাঁকা হলে তা পরীক্ষসা করা হয়। ফাঁকা মানের অর্থ হলো ভেরিয়েবলটি আরম্ভ করা হয় না।"
-
-#. }mrZ
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"hd_id3159158\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. x*F2
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "IsEmpty (Var)"
-msgstr "IsEmpty (Var)"
-
-#. w}(z
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. r])T
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. SphW
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. ,us0
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False."
-msgstr "<emph>Var:</emph> যেকোনো ভেরিয়েবল যা আপনি পরীক্ষা করতে চান। যদি ভেরিয়েন্টটিতে একটি ফাঁকা মান বিদ্যমান থাকে, তাহলে ফাংশনটি True প্রদান করে থাকে, অন্যথায় ফাংশনটি False প্রদান করে থাকে।"
-
-#. Fucq
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"hd_id3154138\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. 75.3
-#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"par_id3154863\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True"
-msgstr "Print IsEmpty(sVar) REM Returns True"
-
-#. }+5~
-#: 03030200.xhp
-msgctxt ""
-"03030200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Converting Time Values"
-msgstr "সময়ের মান রূপান্তরিত হচ্ছে"
-
-#. XGNX
-#: 03030200.xhp
-msgctxt ""
-"03030200.xhp\n"
-"hd_id3147226\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Converting Time Values</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">সময়ের মান রূপান্তরিত হচ্ছে</link>"
-
-#. a]fQ
-#: 03030200.xhp
-msgctxt ""
-"03030200.xhp\n"
-"par_id3149415\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions convert time values to calculable numbers."
-msgstr "নিচের ফাংশনটি ব্যবহার করে সময় মানকে গণনাযোগ্য সংখ্য়াতে রূপান্তর করা যায়।"
-
-#. lJ[z
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CLng Function [Runtime]"
-msgstr "CLng Function [Runtime]"
-
-#. Oyf~
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"bm_id3153311\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>"
-
-#. R6CJ
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runtime]\">CLng Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runtime]\">CLng Function [Runtime]</link>"
-
-#. nVOl
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"par_id3148686\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer."
-msgstr "যে কোন স্ট্রিং অথবা সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশনকে দীর্ঘ ইনটিজারে রূপান্তর করে।"
-
-#. .*c}
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. qL-M
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CLng (Expression)"
-msgstr "CLng (Expression)"
-
-#. ffak
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"hd_id3145610\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. ;d)Q
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
-
-#. =1Th
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. IOqN
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>এক্সপ্রেশন:</emph> যেকোনো সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা আপনি রূপান্তর করতে পারেন। যদি <emph>এক্সপ্রেশন</emph> এর মান বৈধ দীর্ঘ ইনটিজার পরিসর -2.147.483.648 এবং 2.147.483.647 এর বাইরের একটি মান হয়, তাহলে $[officename] বেসিক একটি ওভারফ্লো ত্রুটি রিপোর্ট প্রদান করে থাকে। একটি স্ট্রিং এক্সপ্রেশন রূপান্তর করার জন্য, সংখ্যাটি অবশ্যই আপনার অপারেটিং সিস্টেমের পূর্বনির্ধারিত সংখ্যা বিন্যাস ব্যবহার করে সাধারণ লেখা (\"123.5\") হিসেবে সন্নিবেশ করাতে হবে।"
-
-#. HVfa
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
-msgstr "এই ফাংশনটি সবসময় একটি সংখ্যার ভগ্নাংশকে কাছাকাছি একটি ইনটিজার পূর্ণসংখ্যায় রূপান্তর করে থাকে।"
-
-#. tiiv
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"hd_id3154216\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. RtH#
-#: main0211.xhp
-msgctxt ""
-"main0211.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Macro Toolbar"
-msgstr "ম্যাক্রো টুলবার"
-
-#. XjG*
-#: main0211.xhp
-msgctxt ""
-"main0211.xhp\n"
-"bm_id3150543\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>"
-
-#. VE@V
-#: main0211.xhp
-msgctxt ""
-"main0211.xhp\n"
-"hd_id3150543\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Macro Toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">ম্যাক্রো টুলবার</link>"
-
-#. B\IC
-#: main0211.xhp
-msgctxt ""
-"main0211.xhp\n"
-"par_id3147288\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\">The <emph>Macro Toolbar </emph>contains commands to create, edit, and run macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\"><emph>ম্যাক্রো টুলবার</emph> এ ম্যাক্রো তৈরি, সম্পাদনা, এবং চালানোর কমান্ড রয়েছে।</ahelp>"
-
-#. ~lN^
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "\"-\" Operator [Runtime]"
-msgstr "\"-\" Operator [Runtime]"
-
-#. cM=j
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"bm_id3156042\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-
-#. a.B$
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"hd_id3156042\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</link>"
-
-#. k\GP
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Subtracts two values."
-msgstr "মান দুইটি বিয়োগ করা হয়"
-
-#. S-,K
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. ?+88
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 - Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 - Expression2"
-
-#. f0KK
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. PS7!
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the subtraction."
-msgstr "<emph>ফলাফল:</emph> যেকোনো সংখ্যাসূচক ভেরিয়েবল যা বিয়োগের ফলাফল নির্দেশ করে থাকে।"
-
-#. KkL9
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to subtract."
-msgstr "<emph>এক্সপ্রেশন১, এক্সপ্রেশন২:</emph> যেকোনো এক্সপ্রেশন যা আপনি বিয়োগ করতে চান।"
-
-#. NI[E
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. G:E@
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "TimeSerial Function [Runtime]"
-msgstr "TimeSerial Function [Runtime]"
-
-#. R4*]
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"bm_id3143271\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>"
-
-#. 0i6+
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"hd_id3143271\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">TimeSerial Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">TimeSerial Function [Runtime]</link>"
-
-#. 0mXn
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times."
-msgstr "উল্লেখযোগ্য ঘন্টা, মিনিট এবং সেকেন্ড প্যারামিটারের একটি ক্রমানুসার সময় মান হিসাব করা হয় যা সংখ্যাসূচক মান হিসেবে পাস করে থাকে। আপনি তারপর সময়ের মধ্য পার্থক্য হিসাব করার জন্য এই মান ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. 57Q3
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"hd_id3146794\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. ?bZl
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "TimeSerial (hour, minute, second)"
-msgstr "TimeSerial (hour, minute, second)"
-
-#. g{xt
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"hd_id3148797\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. vrWO
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#. j*\B
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"hd_id3154124\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. f`c*
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23."
-msgstr "<emph>ঘন্টা:</emph> যেকোনো ইনটিজার এক্সপ্রেশন যা ক্রমানুসার সময় মান নির্ধারণ করতে ব্যবহৃত সময়ের ঘন্টা নির্দেশ করে থাকে । বৈধ মান: ০-২৩।"
-
-#. JrL=
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value."
-msgstr "<emph>মিনিট:</emph> সময়ের মিনিট নির্দেশক যেকোনো ইনটিজার এক্সপ্রেশন যা ক্রমানুসার সময় মান নির্ধারণ করার জন্য ব্যবহৃত হয়ে থাকে। সাধারণভাবে, আপনি ০ এবং ৫৯ এর মধ্যে একটি মান ব্যবহার করতে পারেন। যদিও, পরিসরের বাইরে অবস্থিত মানও ব্যবহার করতে পারেন, যেখানে মিনিটের সংখ্যা ঘন্টা মানকে প্রভাবিত করে থাকে।"
-
-#. RS=P
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3161831\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value."
-msgstr "<emph>সেকেন্ড:</emph> সময়ের সেকেন্ড নির্দেশক যেকোনো ইনটিজার এক্সপ্রেশন যা ক্রমানুসার সময় মান নির্ধারণ করার জন্য ব্যবহৃত হয়ে থাকে। সাধারণভাবে, আপনি ০ এবং ৫৯ এর মধ্যে একটি মান ব্যবহার করতে পারেন। যদিও, পরিসরের বাইরে অবস্থিত মানও ব্যবহার করতে পারেন, যেখানে সেকেন্ডেরর সংখ্যা মিনিটের মানকে প্রভাবিত করে থাকে।"
-
-#. F($s
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Examples:</emph>"
-msgstr "<emph>উদাহরণ:</emph>"
-
-#. o1Ju
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3153952\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45"
-msgstr "১২, -৫, ৪৫ হলো ১১, ৫৫, ৪৫ সংশ্লিষ্ট"
-
-#. -QK^
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45"
-msgstr "12, 61, 45 মানসমূহ 13, 2, 45 এর সাথে সংশ্লিষ্ট"
-
-#. `W*s
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58"
-msgstr "12, 20, -2 মানসমূহ 12, 19, 58 এর সাথে সংশ্লিষ্ট"
-
-#. S[Eb
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3153365\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4"
-msgstr "12, 20, 63 মানসমূহ 12, 21, 4 এর সাথে সংশ্লিষ্ট"
-
-#. W\KI
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3146985\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences."
-msgstr "TimeSerial ফাংশন ব্যবহার করে যেকোনো সময়কে একক মানে রূপান্তর করা যায় যা সময়ের পার্থক্য গণনা করার জন্য ব্যবহৃত হয়।"
-
-#. YH$!
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3155308\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them."
-msgstr "TimeSerial ফাংশনটি VarType 7 (তারিখ) সহ ধরন ভেরিয়েন্ট প্রদান করে থাকে। এই মানটি অভ্যন্তরীণভাবে ০ এবং ০.৯৯৯৯৯৯৯৯৯৯ এর মধ্যে একটি ডাবল-প্রিসিশন সংখ্যা হিসেবে সংরক্ষিত থাকে। DateSerial অথবা DateValue ফাংশনের বিপরীত হিসেবে, যেখানে ক্রমানুসার তারিখ মান একটি নির্দিষ্ট তারিখ সংশ্লিষ্ট দিন হিসেবে হিসাব করা হয়, আপনি TimeSerial ফাংশন দ্বারা প্রদান করা মান দ্বারা তা গণনা করতে পারেন, কিন্তু আপনি তা মূল্যায়ন করতে পারেন না।"
-
-#. )a6U
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3149482\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions."
-msgstr "TimeValue ফাংশনে, আপনি সময় নির্দেশক একটি স্ট্রিং প্যারামিটার হিসেবে পাস করতে পারেন। TimeSerial ফাংশনের জন্য, যদিও, আপনি স্বতন্ত্র প্যারামিটার (ঘন্টা, মিনিট, সেকেন্ড) একটি পৃথক সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন হিসেবে পাস করতে পারেন।"
-
-#. q14B
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"hd_id3154790\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. ]G=)
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3155600\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\""
-msgstr "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\""
-
-#. f=a-
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3153417\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\""
-msgstr "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\""
-
-#. Hm8-
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Comparison Operators"
-msgstr "তুলনামূলক অপারেটর"
-
-#. \ez_
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"hd_id3155555\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">তুলনামূলক অপারেটর</link>"
-
-#. sZyA
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3153528\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The available comparison operators are described here."
-msgstr "উপস্থিত তুলনামূলক অপারেটর সম্পর্কে এখানে বর্ণনা করা হয়।"
-
-#. E(so
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Condition Statements"
-msgstr "শর্তাধীন স্টেটমেন্ট"
-
-#. 1rS(
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"hd_id3154422\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Condition Statements</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">শর্তাধীন স্টেটমেন্ট</link>"
-
-#. (]8=
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following statements are based on conditions."
-msgstr "নিচের স্টেটমেন্টটি শর্ত সাপেক্ষ।"
-
-#. 1xIk
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CByte Function [Runtime]"
-msgstr "CByte Function [Runtime]"
-
-#. X28J
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"bm_id3156027\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CByte function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CByte function</bookmark_value>"
-
-#. .jV,
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function [Runtime]\">CByte Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function [Runtime]\">CByte Function [Runtime]</link>"
-
-#. c17K
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a string or a numeric expression to the type Byte."
-msgstr "একটি স্ট্রিং অথবা সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশনকে ধরন বাইটে রূপান্তর করা হয়।"
-
-#. TK%f
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"hd_id3149811\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. 7dEs
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Cbyte( expression )"
-msgstr "Cbyte( expression )"
-
-#. J:K[
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. H[:U
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Byte"
-msgstr "বাইট"
-
-#. ,Auk
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"hd_id3147530\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. sr]N
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> A string or a numeric expression."
-msgstr "<emph>এক্সপ্রেশন:</emph> একটি স্ট্রিং অথবা সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন।"
-
-#. ZyC`
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "InputBox Function [Runtime]"
-msgstr "InputBox Function [Runtime]"
-
-#. PvMt
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"bm_id3148932\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>"
-
-#. 2E#Y
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"hd_id3148932\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [Runtime]\">InputBox Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [Runtime]\">InputBox Function [Runtime]</link>"
-
-#. :kQq
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3151262\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable."
-msgstr "একটি ডায়ালগে একটি প্রমপ্ট প্রদর্শন করে থাকে যেখানে ব্যবহারকারী লেখার ইনপুট দিতে পারে। ইনপুটটি একটি ভেরিয়বলে বরাদ্দ করা হয়।"
-
-#. ul4U
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3151100\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, <emph>InputBox</emph> returns a zero-length string (\"\")."
-msgstr "<emph>InputBox</emph> হলো একটি ডায়ালগের মাধ্যমে লেখা সন্নিবেশ করানোর সুবিধাজনক পদ্ধতি। OK ক্লিক করে অথবা \"ফিরে যান\" চেপে ইনপুট নিশ্চিত করা হয়। ফাংশনের মান প্রদান হলে ইনপুট প্রদান হয়। আপনি যদি \"বাতিল\" চেপে ডায়ালগটি বন্ধ করেন, তাহলে <emph>InputBox</emph> একটি শূন্য দৈর্ঘ্যের স্ট্রিং (\"\") প্রদান করবে।"
-
-#. EQI3
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"hd_id3152347\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. iHf|
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])"
-msgstr "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])"
-
-#. _Z[H
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"hd_id3150713\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. AyIy
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "স্ট্রিং"
-
-#. B\A,
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. *zE/
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box."
-msgstr "<emph>Msg</emph>: ডায়ালগ বাক্সে বার্তা হিসেবে স্ট্রিং এক্সপ্রেশন প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. %nWs
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box."
-msgstr "<emph>শিরোনাম</emph>: ডায়ালগ বাক্সের শিরোনাম বারে স্ট্রিং এক্সপ্রেশন প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. FeV(
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3154307\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given."
-msgstr "<emph>ডিফল্ট</emph>: যদি অন্য কোন ইনপুট প্রদান করা না হয় তাহলে লেখ বাক্সে ডিফল্ট হিসেবে স্ট্রিং এক্সপ্রেশন প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. ixun
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
-msgstr "<emph>y_pos</emph>: ইনটিজার এক্সপ্রেশন যা ডায়ালগের অনুভূমিক অবস্থান সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে থাকে। অবস্থানটি একটি সম্পূর্ণ অক্ষ এবং অফিস অ্যাপ্লিকেশনের উইন্ডো নির্দেশ করে না।"
-
-#. tW]f
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
-msgstr "<emph>y_pos</emph>: ইনটিজার এক্সপ্রেশন যা ডায়ালগের ঊল্লম্ব অবস্থান সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে থাকে। অবস্থানটি একটি সম্পূর্ণ অক্ষ এবং অফিস অ্যাপ্লিকেশনের উইন্ডো নির্দেশ করে না।"
-
-#. dmaq
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
-msgstr "<emph>x_pos</emph> এবং<emph> y_pos</emph> বাদ দেওয়া হলে, ডায়ালগটি পর্দার কেন্দ্রে থাকে। ডায়ালগটির অবস্থান <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">টুইপ</link> এ উল্লেখ করা থাকে।"
-
-#. =3xd
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. -05a
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3154367\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")"
-msgstr "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")"
-
-#. duBi
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")"
-msgstr "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")"
-
-#. I$q,
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AND Operator [Runtime]"
-msgstr "AND Operator [Runtime]"
-
-#. /FuX
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"bm_id3146117\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>"
-
-#. ogG0
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"hd_id3146117\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">AND Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">AND Operator [Runtime]</link>"
-
-#. SDE%
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3143268\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Logically combines two expressions."
-msgstr "লজিক্যালি দুইটি এক্সপ্রেশন একত্রিত করা হয়।"
-
-#. ;/X;
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. 6|71
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 And Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 And Expression2"
-
-#. hfY.
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. =AJ0
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the combination."
-msgstr "<emph>ফলাফল:</emph> যেকোনো সংখ্যাসূচক ভেরিয়েবল যা সমাবেশের ফলাফল রেকর্ড করে থাকে।"
-
-#. 7a^%
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to combine."
-msgstr "<emph>এক্সপ্রেশন১, এক্সপ্রেশন২:</emph> যেকোনো এক্সপ্রেশন যা আপনি সন্নিবেশ করতে চান।"
-
-#. OP`H
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3156215\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</emph> if both expressions evaluate to <emph>True</emph>:"
-msgstr "AND এর সাথে একত্রিত বুলিয়ান এক্সপ্রেশন <emph>True</emph> প্রদান করে থাকে যদি উভয় এক্সপ্রেশন <emph>True</emph> মূল্যায়ন করে থাকে।"
-
-#. DvkR
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for all other combinations the result is <emph>False</emph>."
-msgstr "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph>, <emph>True</emph> প্রদান করে; অন্য সককল সন্নিবেশের জন্য ফলাফল হলো <emph>False</emph>।"
-
-#. Xgv!
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positioned bits in two numeric expressions."
-msgstr "AND অপারেটরের সাহায্যে দুইটি সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশনে বিদ্যমান একইরূপ অবস্থানযুক্ত বিটের বিটঅনুসারে তুলনা করা যায়।"
-
-#. ={l1
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"hd_id3153727\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. ~jZY
-#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1"
-msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM মান -1 প্রদান করে"
-
-#. Ed+s
-#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3154014\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0"
-msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM মান 0 প্রদান করে"
-
-#. kIr%
-#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0"
-msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM মান 0 প্রদান করে"
-
-#. |BK6
-#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3145751\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0"
-msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM মান 0 প্রদান করে"
-
-#. $e4W
-#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3147394\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments"
-msgstr "vVarOut = B And A REM, 8 প্রদান করে থাকে, উভয় আরগুমেন্টের বিট অনুসারে AND সংযোজনের মাধ্যমে"
-
-#. Zm?r
-#: 01000000.xhp
-msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Programming with $[officename] Basic"
-msgstr "$[officename] বেসিকে প্রোগ্রাম লেখা হচ্ছে"
-
-#. xk.A
-#: 01000000.xhp
-msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programming with $[officename] Basic \">Programming with $[officename] Basic </link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programming with $[officename] Basic \">$[officename] বেসিকে প্রোগ্রাম লেখা হচ্ছে </link></variable>"
-
-#. _P0b
-#: 01000000.xhp
-msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"par_id3153708\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic."
-msgstr "এটি সেই জায়গা যেখানে আপনি $[officename] বেসিক এবং ম্যাক্রো নিয়ে কাজ করা সম্পর্কিত সাধারণ তথ্য পাবেন।"
-
-#. Z}m2
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Declare Statement [Runtime]"
-msgstr "Declare Statement [Runtime]"
-
-#. w28/
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"bm_id3148473\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>"
-
-#. BHk{
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement [Runtime]\">Declare Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement [Runtime]\">eclare Statement [Runtime]</link>"
-
-#. Ey:i
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"bm_id3145316\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
-
-#. WW;/
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3145316\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic."
-msgstr "একটি DLL ফাইলের মধ্যে একটি সাবরুটিন ডিক্লেয়ার এবং নির্ধারণ করে থাকে যা আপনি $[officename] বেসিক থেকে চালাতে চান।"
-
-#. W*ZX
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
-msgstr "আরও দেখুন: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
-
-#. B]YK
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. mKoU
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]"
-msgstr "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]"
-
-#. ^,Dx
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. bGFY
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3154140\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic."
-msgstr "<emph>নাম:</emph> DLL এ নির্ধারিত একটি ভিন্ন নাম, $[officename] বেসিক থেকে সাবরুটি কল করার জন্য।"
-
-#. I}%O
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL."
-msgstr "<emph>উপনাম</emph>: DLL এ নির্ধারিত সাবরুটিনের নাম।"
-
-#. mi!\
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used."
-msgstr "<emph>Libname:</emph> DLL এর ফাইল অথবা সিস্টেমের নাম। ফাংশনটি প্রথমবার ব্যবহার করা হলে লাইব্রেরিটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে লোড হয়ে থাকে।"
-
-#. LPbc
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3148452\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure."
-msgstr "<emph>Argumentlist:</emph> আরগুমেন্ট উপস্থাপনকারী প্যারামিটারের তালিকা যা কল করার সময় প্রসিজারে পাস করা হয়। প্যারামিটারের ধরন এবং সংখ্যা চালানো প্রসিজারের উপর নির্ভর করে থাকে।"
-
-#. aK~A
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3147289\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name."
-msgstr "<emph>ধরন:</emph> মানের ডাটা টাইপ প্রদান করে থাকে যা একটি ফাংশন প্রসিজার দ্বারা প্রদান হয়। যদি নামের পরে একটি টাইপ-ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অন্তর্ভূক্ত করা হয় তাহলে আপনি এই প্যারামিটারটি বাদ দিতে পারেন।"
-
-#. gI@`
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3146922\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword <emph>ByVal</emph>."
-msgstr "রেফারেন্সের পরিবর্তে একটি মান হিসেবে একটি প্যারামিটারকে সাবরুটিনে পাস করানোর জন্য প্যারামিটারটি অবশ্যই <emph>ByVal</emph> কীওয়ার্ডের মাধ্যমে নির্দেশিত হতে হবে।"
-
-#. q%r1
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"hd_id3153951\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. EP-R
-#: 03120400.xhp
-msgctxt ""
-"03120400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Editing String Length"
-msgstr "স্ট্রিং এর দৈর্ঘ্য সম্পাদনা করা হচ্ছে"
-
-#. 5`CZ
-#: 03120400.xhp
-msgctxt ""
-"03120400.xhp\n"
-"hd_id3155150\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">Editing String Length</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">স্ট্রিং এর দৈর্ঘ্য সম্পাদনা করা হচ্ছে</link>"
-
-#. s8/E
-#: 03120400.xhp
-msgctxt ""
-"03120400.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions determine string lengths and compare strings."
-msgstr "নিচের ফাংশনটি স্ট্রিং এর দৈর্ঘ্য নির্ধারণ করে স্ট্রিং তুলনা করে।"
-
-#. /cHw
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Or-Operator [Runtime]"
-msgstr "Or-Operator [Runtime]"
-
-#. G6Ja
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"bm_id3150986\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>"
-
-#. 0`{/
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"hd_id3150986\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Or Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Or Operator [Runtime]</link>"
-
-#. W^5!
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions."
-msgstr "দুইটি এক্সপ্রেশনের উপর একটি লজিক্যাল OR সম্পাদনা করে থাকে।"
-
-#. .%ji
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. r`l7
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 Or Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 Or Expression2"
-
-#. Oj6V
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"hd_id3151211\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. }AM/
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the disjunction."
-msgstr "<emph>ফলাফল:</emph> যেকোনো সংখ্যাসূচক ভেরিয়েবল যা বিচ্ছিন্নতার ফলাফল নির্দেশ করে থাকে।"
-
-#. PAi9
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to compare."
-msgstr "<emph>এক্সপ্রেশন১, এক্সপ্রেশন২:</emph> যেকোনো এক্সপ্রেশন যা আপনি তুলনা করতে চান।"
-
-#. *-`H
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True."
-msgstr "দুইটি বুলিয়ান এক্সপ্রেশনের একটি লজিক্যাল OR ডিসজাঙ্কশন True মান প্রদান করে থাকে যদি অন্তত একটি তুলনামূলক এক্সপ্রেশন True হয়।"
-
-#. H(in
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit is set in at least one of the two expressions."
-msgstr "যদি সংশ্লিষ্ট বিট দুইটি এক্সপ্রেশনের যেকোনো একটিতে নির্ধারিত হয় তাহলে ফলাফলে বিট অনুসারে তুলনা একটি বিট নির্ধারণ করে থাকে।"
-
-#. BZP-
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"hd_id3161831\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. wkj8
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Format Function [Runtime]"
-msgstr "Format Function [Runtime]"
-
-#. s@mx
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"bm_id3153539\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>"
-
-#. }I[3
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3153539\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Runtime]\">Format Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Runtime]\">Format Function [Runtime]</link>"
-
-#. 3*oD
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3156042\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify."
-msgstr "একটি সংখ্যাকে স্ট্রিং এ রূপান্তর করা হয় এবং আপনার উল্লেখিত বিন্যাস অনুসারে বিন্যস্ত করা হয়।"
-
-#. Q[=m
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. aJ0U
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Format (Number [, Format As String])"
-msgstr "Format (Number [, Format As String])"
-
-#. :9@2
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3149178\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. TC{g
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3148474\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "স্ট্রিং"
-
-#. U,?I
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3159176\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. d/R0
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3149415\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a formatted string."
-msgstr "<emph>সংখ্যা:</emph> সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা আপনি একটি বিন্যাস্ত স্ট্রিং এ রূপান্তর করতে চান।"
-
-#. JX0Y
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3147531\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number. If <emph>Format</emph> is omitted, the Format function works like the <emph>Str</emph> function."
-msgstr "<emph>বিন্যাস:</emph> সংখ্যার জন্য বিন্যাস কোড উল্লেখকারী স্ট্রিং। যদি <emph>বিন্যাস</emph> বাদ দেওয়া হয়, তাহলে বিন্যাস ফাংশনটি <emph>Str</emph> ফাংশনের ন্যায় কাজ করে থাকে।"
-
-#. IOQw
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3147561\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Formatting Codes"
-msgstr "বিন্যাস কোড"
-
-#. i6t3
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:"
-msgstr "একটি সংখ্যা বিন্যাস করার জন্য আপনি যে কোড ব্যবহার করেন তা নিচের তালিকাতে বর্ণনা করা হয়।"
-
-#. -JSm
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153380\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
-msgstr "<emph>#:</emph> যদি বিন্যাস কোডের 0 অবস্থানে<emph> সংখ্যা</emph> এর একটি ডিজিট থাকে, তাহলে ডিজিট প্রদর্শিত হবে, অন্যথায় সেই অবস্থানে শূন্য প্রদর্শিত হবে।"
-
-#. hu*M
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting."
-msgstr "যদি <emph>সংখ্যায়</emph> বিন্যাস কোডের শূন্যের সংখ্যার চেয়ে কম সংখ্যক ডিজিট থাকে, তাহলে (দশমিকের যেকোনো পাশে), শুরু অথবা শেষে বিদ্যমান শূন্য প্রদর্শন করা হয়। যদি সংখ্যার বিন্যাস কোডোর শূন্যের পরিমানের চেয়ে দশমিক বিভাজকের বামে অধিক ডিজিট থাকে, তাহলে অতিরিক্ত ডিজিট বিন্যাস ব্যতীত প্রদর্শিত হবে।"
-
-#. *Lr(
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3151176\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <emph>Format </emph>code."
-msgstr "<emph>বিন্যাস </emph>কোডে দশমিক বিভাজকে উপস্থিত শূন্যর সংখ্যা অনুসারে দশমিক সংখ্যাকে পূর্ণসংখ্যা করা হয়।"
-
-#. w]F1
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position of the # placeholder in the <emph>Format</emph> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position."
-msgstr "<emph>#:</emph> যদি<emph> সংখ্যা</emph> এর একটি ডিজিট <emph>বিন্যাস</emph> কোডে # স্থানধারকের অবস্থানে বিদ্যমান থাকে, তাহলে ডিজিট প্রদর্শিত হবে, অন্যথায় সেই অবস্থানে কিছুই প্রদর্শিত হবে না।"
-
-#. fQV]
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3148452\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed."
-msgstr "প্রতীকটি 0 এর মত কাজ করে থাকে, যদি সংখ্যায় ডিজিটের তুলনায় বিন্যাস কোডে অধিক # থাকে তাহলে শুধুমাত্র প্রথম অথবা শেষ শূন্য প্রদর্শন ব্যতীত। শুধুমাত্র সংখ্যয়ার সংশ্লিষ্ট ডিজিট প্রদর্শিত হয়ে থাকে।"
-
-#. \WSt
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3159150\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator."
-msgstr "<emph>.:</emph> দশমিক স্থানধারকটি দশমিক বিভাজকের বাম অথবা ডানের দশমিক স্থান নির্ধারণ করে থাকে।"
-
-#. ]xq#
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator."
-msgstr "যদি বিন্যাস কোডের প্রতীকের বাম দিকে শুধুমাত্র # স্থানধারক থাকে, তাহলে ১ এর ছোট সংখ্যাটি একটি দশমিক বিভাজকসহ শুরু হয়। ভগ্নাংশ সংখ্যাসহ প্রথম শূন্যটি সবসময় প্রদর্শন করার জন্য, দশমিকবিভাজকের বামে প্রথম ডিজিটটির জন্য স্থানধারক হিসেবে 0 ব্যবহার করুন।"
-
-#. 01#`
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153368\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code."
-msgstr "<emph>%:</emph> সংখ্যাটিকে ১০০ দ্বারা গুণ করা হয় এবং বিন্যাস কোডের যেখানে সংখ্যাটি দেখা যায় সেখানে একটি শতকরা চিহ্ন (%) সন্নিবেশ করানো হয়।"
-
-#. )5C{
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
-msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> যদি বিন্যাস কোড প্রতীক E-, E+, e-, অথবা e+ এর ডানে অত্যন্ত একটি ডিজিট স্থানধারক (০ অথবা #) থাকে, তাহলে সংখ্যা বৈজ্ঞানিক অথবা সূচকীয় হারে বিন্যস্ত করা হয়। E অথবা e অক্ষরটি সংখ্যা অথবা সূচকের মাঝে সন্নিবেশ করানো হয়। প্রতীকের ডানে ডিজিটের জন্য স্থানধারকের সংখ্যা সূচকে ডিজিটের পরিমাণ নির্ধারণ করে থাকে।"
-
-#. aJ+M
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+."
-msgstr "যদি একটি সূচক ঋনাত্বক হয় তাহলে E-, E+, e-, e+ সহ একটি সূচকের পিছনে সরাসরি একটি বিয়োগ চিহ্ন প্রদর্শিত হয়। যদি সূচকটি ধ্বনাত্বক হয় তাহলে E+ অথবা e+ সহ সূচকের পিছনে শুধুমাত্র একটি যোগ চিহ্ন প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. ^DBk
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3148617\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)."
-msgstr "যদি বিন্যাস কোডে ডিজিট স্থানধারক (0 অথবা #) দ্বারা আবদ্ধ বিভেদক থাকে তাহলে হাজার বিভেদক প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. \M^3
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3163713\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings."
-msgstr "সহস্র এবং দশমিক বিভাজক হিসেবে পর্যায়কালের ব্যবহার এলাকা ভিত্তিক সেটিং এর উপর নির্ভরশীল। যখন আপনি মূল সোর্স কোডে সরাসরি একটি সংখ্যা সন্নিবেশ করানোর সময়, সবসময় দশমিক বিভেদক হিসেবে একটি পর্যায়কাল ব্যবহার করুন। দশমিক বিভাজক হিসেবে প্রদর্শিত প্রকৃত অক্ষরটি আপনার সিস্টেম সেটিং এ সংখ্যার বিন্যাসের উপর নির্ভরশীল।"
-
-#. cXjp
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3152887\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character."
-msgstr "<emph>- + $ ( ) ফাঁকা স্থান:</emph> যোগ (+), বিয়োগ (-), ডলার ($), ফাঁকা স্থান, এবং বন্ধনী সরাসরি বিন্যাস কোডে সন্নিবেশ করানো হয়, যা লিটারেল অক্ষর হিসেবে প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. ,lOe
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")."
-msgstr "এখানে তালিকাবদ্ধ নয় এমন অক্ষর প্রদর্শনের জন্য, এটির অবশ্যই একটি পূর্ববর্তী ব্যাকশ্ল্যাশ (‌\\\\) থাকতে হবে অথবা একটি উদ্ধৃতি চিহ্ন (\" \") দ্বারা আবদ্ধ থাকতে হবে।"
-
-#. C5fd
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153139\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code."
-msgstr "\\\\ : ব্যাকশ্ল্যাসটি বিন্যাস কোডের পরবর্তী অক্ষর প্রদর্শন করে।"
-
-#. NV/q
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153366\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code."
-msgstr "বিন্যাস কোডে বিশেষ অর্থ সম্বলিত পূর্বে ব্যাকস্ল্যাশযুক্ত অক্ষরসমূহ শুধুমাত্র আক্ষরিক অক্ষর হিসেবে প্রদর্শিত হবে। আপনি বিন্যাস কোডে একটি ডবল ব্যাকস্ল্যাশ (\\\\\\\\) সন্নিবেশ না করানো পর্যন্ত ব্যাকস্ল্যাশ প্রদর্শিত হবেনা ।"
-
-#. Y%gh
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)."
-msgstr "আক্ষরিক হিসেবে প্রদর্শনের জন্য অক্ষরের পূর্বে অবশ্যই একটি ব্যাকস্ল্যাশ বিশিষ্ট অক্ষর হলো তারিখ এবং সময় বিন্যাস (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), সংখ্যাসূচক-বিন্যাস অক্ষর (#, 0, %, E, e, comma, period), এবং ষ্ট্রিং-বিন্যাস অক্ষর (@, &, <, >, !)।"
-
-#. e{9B
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3145749\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
-msgstr "আপনি নিচের পূর্বনির্ধারিত সংখ্যা বিন্যাসও ব্যবহার করতে পারেন। \"সাধারণ সংখ্যা\" ব্যতীত, অন্য সকল পূর্বনির্ধারিত বিন্যাস কোড দুটি দশমিক স্থান সহ একটি দশমিক সংখ্যা হিসেবে সংখ্যাটি প্রদান করে থাকে।"
-
-#. 0Q?g
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3150113\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks."
-msgstr "আপনি যদি পূর্বনির্ধারিত বিন্যাস ব্যবহার করেন তাহলে, বিন্যাসের নামটি অবশ্যই উদ্ধৃতি-চিহ্নের মধ্যে রাখতে হবে।"
-
-#. !uN6
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3149377\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Predefined format"
-msgstr "পূর্বউল্লেখিত বিন্যাস"
-
-#. !/4I
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered."
-msgstr "<emph>সাধারণ সংখ্যা:</emph> সংখ্যা প্রবেশের ক্রম অনুসারে প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. XfUw
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153158\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and encloses negative numbers in brackets."
-msgstr "<emph>মূদ্রা:</emph> সংখ্যার সামনে একটি ডলার চিহ্ন ($) সন্নিবেশ করানো হয় এবং ঋনাত্বক সংখ্যা বন্ধনী দ্বারা আবদ্ধ করা হয়।"
-
-#. #8;+
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal separator."
-msgstr "<emph>নির্দিষ্ট:</emph> দশমিক বিভাজকের সামনে অন্তত এক ডিজিট প্রদর্শিত হবে।"
-
-#. T3A@
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator."
-msgstr "<emph>আদর্শ:</emph> একটি সংখ্যা হাজার বিভাজক সহ প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. FF9T
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent sign to the number."
-msgstr "<emph>শতকরা:</emph> সংখ্যাটিকে ১০০ দ্বারা গুণ করা হয় এবং সংখ্যার শেষে একটি শতকরা চিহ্ন যোগ করা হয়।"
-
-#. \.{p
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153836\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)."
-msgstr "<emph>বৈজ্ঞানিক:</emph> বৈজ্ঞানিক বিন্যাসে সংখ্যা প্রদর্শিত হয় (যেমন, 1000 এর জন্য 1.00E+03 )।"
-
-#. 19{@
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153707\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers."
-msgstr "একটি বিন্যাস কোড তিনটি অংশে ভাগ করা যাবে যা সেমিকোলন দ্বারা পৃথক থাকে। প্রথম অংশটিতে বিন্যাসের ধ্বনাত্মক মানের জন্য, দ্বিতীয় অংশে ঋনাত্মক মানের জন্য, এবং তৃতীয় অংশে শূন্যের জন্য বর্ণনা থাকে। আপনি যদি শুধুমাত্র একটি বিন্যাস কোড সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করেন, তাহলে এটি সব সংখ্যায় প্রয়োগ হবে।"
-
-#. Rz+M
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3149019\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. VV];
-#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_idN107A2\n"
-"help.text"
-msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code."
-msgstr "REM সবসময় দশমিক মান হিসেবে একটি কার্যকাল ব্যবহার করে থাকে যখন আপনি মূল সোর্স কোডে সংখ্যা সন্নিবেশ করান।"
-
-#. `8fh
-#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3147339\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
-msgstr "REM উদাহরণ হিসেবে ৬,৩২৮.২০ ইংরেজী লোক্যাল, ৬.৩২৮,২০ জার্মান লোক্যাল প্রদর্শন করে থাকে।"
-
-#. rhgh
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic IDE"
-msgstr "$[officename] বেসিক IDE"
-
-#. #TVI
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3154422\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] বেসিক IDE</link></variable>"
-
-#. U\^c
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3153142\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes the structure of the Basic IDE."
-msgstr "এই অংশটি বেসিক IDE এর গঠন ব্যাখ্যা করে।"
-
-#. HcTp
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Basic IDE where you can write and edit macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি বেসিক IDE খোলে যেখানে আপনি লিখতে এবং ম্যাক্রো সম্পাদনা করতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. OjE[
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs"
-msgstr "মডিউল ট্যাবের প্রসঙ্গ মেনু হতে কমান্ড"
-
-#. VY?,
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3154731\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "সন্নিবেশ"
-
-#. !!P-
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3151074\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Module"
-msgstr "মডিউল"
-
-#. TmVs
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3149581\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Inserts a new module into the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">বর্তমান লাইব্রেরিতে একটি নতুন মডিউল সন্নিবেশ করানো হয়।</ahelp>"
-
-#. `76?
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3147397\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Dialog"
-msgstr "ডায়ালগ"
-
-#. 2/37
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3144335\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Inserts a new dialog into the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">বর্তমান লাইব্রেরিতে একটি নতুন ডায়ালগ সন্নিবেশ করানো হয়।</ahelp>"
-
-#. n^7(
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3155602\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "অপসারণ"
-
-#. Dt7o
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3155064\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Deletes the selected module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">নির্বাচিত মডিউলটি অপসারণ করা হবে।</ahelp>"
-
-#. aX|H
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3149018\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "নামান্তরকরণ"
-
-#. HgM*
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3154754\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Renames the current module in place.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">যথাস্থানে বর্তমান মডিউলটির নামান্তর করা হয়।</ahelp>"
-
-#. 8-.;
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3150043\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "আড়াল"
-
-#. dBWI
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3145147\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Hides the current module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">বর্তমান মডিউলটি আড়াল হয়।</ahelp>"
-
-#. \/`\
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3163805\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Modules"
-msgstr "মডিউল"
-
-#. o9:L
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3153965\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog."
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>ম্যাক্রো সংগঠক</emph></link> ডায়ালগ খোলা হয়।"
-
-#. !=:c
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DateDiff Function [Runtime]"
-msgstr "DateDiff Function [Runtime]"
-
-#. mwyq
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"bm_id6134830\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DateDiff function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DateDiff function</bookmark_value>"
-
-#. ,*de
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10542\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function [Runtime]</link>"
-
-#. bI%6
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10546\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of date intervals between two given date values."
-msgstr "প্রদান করা দুইটি তারিখ মানের মধ্যে তারিখ বিরতীর সংখ্যা প্রদান করে থাকে।"
-
-#. B60f
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10549\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. ;ixa
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10648\n"
-"help.text"
-msgid "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])"
-msgstr "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])"
-
-#. fkQW
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1064B\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান"
-
-#. qb0[
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1064F\n"
-"help.text"
-msgid "A number."
-msgstr "একটি সংখ্যা।"
-
-#. /2X1
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10652\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. nTGj
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10656\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
-msgstr "<emph>সংযোজন</emph> - নিচের সারণি থেকে তারিখ বিরতী উল্লেখকারী একটি স্ট্রিং এক্সপ্রেশন।"
-
-#. ):rQ
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10664\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date1, Date2</emph> - The two date values to be compared."
-msgstr "<emph>তারিখ১, তারিখ২</emph> - তুলনা করার জন্য দুইটি তারিখ মান।"
-
-#. J(yF
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1066A\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Week_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting day of a week."
-msgstr "<emph>Week_start</emph> - একটি ঐচ্ছিক প্যারামিটার যা সপ্তাহের শুরুর দিন উল্লেখ করা থাকে।"
-
-#. }v1d
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1067A\n"
-"help.text"
-msgid "Week_start value"
-msgstr "Week_start value"
-
-#. [:/@
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10680\n"
-"help.text"
-msgid "Explanation"
-msgstr "ব্যাখ্যা"
-
-#. !HLR
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10687\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. 32cP
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1068D\n"
-"help.text"
-msgid "Use system default value"
-msgstr "সিস্টেমের ডিফল্ট মান ব্যবহৃত হয়"
-
-#. wcO%
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10694\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. :z=8
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1069A\n"
-"help.text"
-msgid "Sunday (default)"
-msgstr "রবিবার (ডিফল্ট)"
-
-#. 61AV
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106A1\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. dx7G
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106A7\n"
-"help.text"
-msgid "Monday"
-msgstr "সোমবার"
-
-#. 3`e!
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106AE\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. i(-,
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106B4\n"
-"help.text"
-msgid "Tuesday"
-msgstr "মঙ্গলবার"
-
-#. ap-Y
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106BB\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. DGl/
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106C1\n"
-"help.text"
-msgid "Wednesday"
-msgstr "বুধবার"
-
-#. 6IYN
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106C8\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. vDTZ
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106CE\n"
-"help.text"
-msgid "Thursday"
-msgstr "বৃহস্পতিবার"
-
-#. 2PVo
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106D5\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. nWk,
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106DB\n"
-"help.text"
-msgid "Friday"
-msgstr "শুক্রবার"
-
-#. oP_K
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106E2\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#. :~P=
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106E8\n"
-"help.text"
-msgid "Saturday"
-msgstr "শনিবার"
-
-#. _)Y5
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106EB\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Year_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting week of a year."
-msgstr "<emph>Year_start</emph> - একটি ঐচ্ছিক প্যারামিটার যা বছরের শুরুর সপ্তাহ উল্লেখ করা থাকে।"
-
-#. af3,
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106FB\n"
-"help.text"
-msgid "Year_start value"
-msgstr "Year_start value"
-
-#. LW1#
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10701\n"
-"help.text"
-msgid "Explanation"
-msgstr "ব্যাখ্যা"
-
-#. LF06
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10708\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. ^JG.
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1070E\n"
-"help.text"
-msgid "Use system default value"
-msgstr "সিস্টেমের ডিফল্ট মান ব্যবহৃত হয়"
-
-#. K^M*
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10715\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. yjEK
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1071B\n"
-"help.text"
-msgid "Week 1 is the week with January, 1st (default)"
-msgstr "বছরের ১ম সপ্তাহটি হলো ১লা জানুয়ারি সম্বলিত সপ্তাহ (ডিফল্ট)"
-
-#. RkO3
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10722\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. 2oET
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10728\n"
-"help.text"
-msgid "Week 1 is the first week containing four or more days of that year"
-msgstr "সপ্তাহ ১ হলো সেই বছরের চার অথবা ততোধিক দিন বিশিষ্ট প্রথম সপ্তাহ"
-
-#. 5C]*
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1072F\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. nnjk
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10735\n"
-"help.text"
-msgid "Week 1 is the first week containing only days of the new year"
-msgstr "সপ্তাহ ১ হলো নতুন বছরের শুধুমাত্র দিন বিশিষ্ট প্রথম সপ্তাহ"
-
-#. Os(u
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10738\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. Jh2j
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "While...Wend Statement[Runtime]"
-msgstr "While...Wend Statement[Runtime]"
-
-#. Vmlp
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"bm_id3150400\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value>"
-
-#. zB.e
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement[Runtime]\">While...Wend Statement[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement[Runtime]\">While...Wend Statement[Runtime]</link>"
-
-#. T?aW
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the<emph> While </emph>statement. If the condition is still True, the loop is executed again."
-msgstr "যখন একটি প্রোগ্রামে একটি While স্টেটমেন্ট পাওয়া যায়, এটি শর্ত পরীক্ষা করে থাকে। যদি শর্তটি False হয়, তাহলে প্রোগ্রামটি সরাসরি Wend স্টেটমেন্ট অনুসরণ করার মাধ্যমে চালানো হয়। যদি শর্তটি True হয়, তাহলে প্রগ্রামে Wend খুঁজে না পাওয়া পর্যন্ত লুপটি চালিয়ে যায় এবং তারপর স্থান পরিবর্তন করে <emph> While </emph> স্টেটমেন্টের পূর্বে ফিরে যায়। যদি শর্তটি তখনও True হয়, তাহলে লুপটি পুনরায় চালানো হয়।"
-
-#. Edzw
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a While...Wend loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error."
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> এর মত নয়, আপনি একটি <emph>While...Wend</emph> লুপ <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">প্রস্থান</link> এর মাধ্যমে বাতিল করতে পারেন না। কখনও While...Wend লুপ <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link> দ্বারা বাতিল করবে না, যেহেতু এটি রান টাইম ত্রুটির কারণ হতে পারে।"
-
-#. ^v)m
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend."
-msgstr "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend."
-
-#. k\=@
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"hd_id3155133\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. buAW
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3147288\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "While Condition [Statement] Wend"
-msgstr "While Condition [Statement] Wend"
-
-#. jmL!
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"hd_id3153139\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. 7pZ8
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Sub ExampleWhileWend"
-msgstr "Sub ExampleWhileWend"
-
-#. ZGif
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3151114\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Dim stext As String"
-msgstr "Dim stext As String"
-
-#. ^?v_
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3153143\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Dim iRun As Integer"
-msgstr "Dim iRun As Integer"
-
-#. NCeQ
-#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "sText =\"This Is a short text\""
-msgstr "sText =\"This is a short text\""
-
-#. Tj*V
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "iRun = 1"
-msgstr "iRun = 1"
-
-#. u/L0
-#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3147215\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "While iRun < Len(sText)"
-msgstr "while iRun < Len(sText)"
-
-#. )rN[
-#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
-msgstr "if Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
-
-#. 3`((
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3149665\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "iRun = iRun + 1"
-msgstr "iRun = iRun + 1"
-
-#. n]=+
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3152939\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Wend"
-msgstr "Wend"
-
-#. `ouM
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3153189\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\""
-msgstr "MsgBox sText,0,\"Text encoded\""
-
-#. QrEj
-#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#. byqU
-#: 03103450.xhp
-msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Global Statement [Runtime]"
-msgstr "Global Statement [Runtime]"
-
-#. h?4U
-#: 03103450.xhp
-msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"bm_id3159201\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>"
-
-#. [\9X
-#: 03103450.xhp
-msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">Global Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">Global Statement [Runtime]</link>"
-
-#. .+lO
-#: 03103450.xhp
-msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session."
-msgstr "গ্লোবাল স্তরে একটি ভেরিয়েবল অথবা একটি অ্যারে মাত্রাযুক্ত করে থাকে (যেমন, সাবরুটিন অথবা ফাংশনের মধ্যে নয়), যাতে ভেরিয়েবল এবং অ্যারে সকল লাইব্রেরি অথবা মডিউলে বর্তমান সেশনের জন্য বৈধ হয়।"
-
-#. R0V5
-#: 03103450.xhp
-msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. u^M^
-#: 03103450.xhp
-msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
-msgstr "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
-
-#. S$s}
-#: 03103450.xhp
-msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"hd_id3156152\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. ]EH+
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Const Statement [Runtime]"
-msgstr "Const Statement [Runtime]"
-
-#. \KxL
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"bm_id3146958\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>"
-
-#. Y2Ii
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"hd_id3146958\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">Const Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">Const Statement [Runtime]</link>"
-
-#. f[^b
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3154143\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines a string as a constant."
-msgstr "একটি স্ট্রিংকে ধ্রুবক হিসেবে নির্ধারণ করে।"
-
-#. lky~
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"hd_id3150670\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. FFIO
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Const Text = Expression"
-msgstr "Const Text = Expression"
-
-#. X#@O
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"hd_id3147530\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. ,H(Q
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable naming conventions."
-msgstr "<emph>পাঠ্য:</emph> যেকোনো ধ্রুবক নাম যা আদর্শ ভেরিয়েবল নামকরণের নিয়মকানুন অনুসরণ করে থাকে।"
-
-#. r=aB
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:"
-msgstr "একটি ধ্রুবক হলো একটি ভেরিয়েবল যা একটি প্রোগ্রামের পাঠযোগ্যতা উন্নয়নে সহায়তা করে থাকে। ধ্রুবকসমূহ একটি নির্দিষ্ট ধরনের ভেরিয়েবল হিসেবে নির্ধারিত হয় না, কিন্তু কোডে স্থানধারক হিসেবে ব্যবহৃত হয়ে থাকে। আপনি শুধুমাত্র একবার ধ্রুবক নির্ধারণ করতে পারবেন এবং তা পরিবর্তন করতে পারবেন না। নিচের স্টেটমেন্টটি ব্যবহার করে ধ্রুবক নির্ধারণ করতে পারেন:"
-
-#. K))V
-#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3150542\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "CONST ConstName=Expression"
-msgstr "CONST ConstName=Expression"
-
-#. N@p#
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it."
-msgstr "এক্সপ্রেশনের ধরনটি অপ্রাসঙ্গিক। যদি একটি প্রোগ্রাম শুরু হয়, তাহলে $[officename] বেসিক এর মাধ্যমে প্রোগ্রাম কোড অভ্যন্তরীণভাবে রূপান্তরিত হয়, যাতে প্রতিবার ধ্রুবক ব্যবহৃত হলে নির্ধারিত এক্সপ্রেশনটি তা প্রতিস্থাপন করতে পারে।"
-
-#. Mgh,
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. Q/va
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00"
-msgstr "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00"
-
-#. d%V_
-#: 01020200.xhp
-msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Using Objects"
-msgstr "বস্তু ব্যবহার করা হচ্ছে"
-
-#. (,:9
-#: 01020200.xhp
-msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"hd_id3145645\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">Using the Object Catalog</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">বস্তু ক্যাটালগ ব্যবহার করা হচ্ছে</link></variable>"
-
-#. G.%N
-#: 01020200.xhp
-msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_id3153707\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you have created in $[officename]."
-msgstr "$[officename] তে আপনার তৈরি সব মডিউল এবং ডায়ালগের একটি সারসংক্ষেপ বস্তুর সুবিন্যস্ত তালিকায় থাকে।"
-
-#. La1q
-#: 01020200.xhp
-msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_id3147346\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Object Catalog</emph> icon <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> in the Macro toolbar to display the object catalog."
-msgstr "বস্তুর ক্যাটালগ প্রদর্শনের জন্য ম্যাক্রো টুলবারে <emph>বস্তু ক্যাটালগ</emph> আইকনের <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">আইকন</alt></image> এ ক্লিক করুন।"
-
-#. r_Y~
-#: 01020200.xhp
-msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_id3155114\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical representation. Double-clicking a list entry opens its subordinate objects."
-msgstr "একটি স্তরাকার উপস্থাপনায় সমস্ত বিদ্যমান বস্তুর একটি তালিকা ডায়ালগটি দ্বারা প্রদর্শিত হয়। একটি তালিকা ভুক্তিতে ডবল ক্লিক করে এর অধিনস্ত বস্তুসমূহ খোলা হয়।"
-
-#. Vkfw
-#: 01020200.xhp
-msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_id3150786\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, select the corresponding entry and click the <emph>Show</emph> icon <image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\">Icon</alt></image>."
-msgstr "সম্পাদকে একটি নির্দিষ্ট মডিউল প্রদর্শন করতে অথবা একটি নির্বাচিত SUB অথবা FUNCTION এ কার্সারটি অবস্থান করাতে, সংশ্লিষ্ট ভুক্তিটি নির্বাচন করুন এবং <emph>প্রদর্শন </emph> আইকন<image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\">আইকন</alt></image> এ ক্লিক করুন।"
-
-#. m,cO
-#: 01020200.xhp
-msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_id3153266\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "Click the (X) icon in the title bar to close the object catalog."
-msgstr "বস্তু ক্যাটালগ বন্ধ করতে শিরোনাম বারের (X) আইকনে ক্লিক করুন।"
-
-#. WFqN
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "FreeLibrary Function [Runtime]"
-msgstr "FreeLibrary Function [Runtime]"
-
-#. H(i8
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"bm_id3143270\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>"
-
-#. b;R5
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">FreeLibrary Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">FreeLibrary Function [Runtime]</link>"
-
-#. dn[T
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
-msgstr "DLL রিলিজ করুন যা একটি ডিক্লেয়ার স্টেটমেন্টের মাধ্যমে লোড হয়েছিল। রিলিজকৃত DLL স্বয়ংক্রিয়ভাবে রিলোড করা হয় যদি এর যেকোনো একটি ফাংশন কল করা হয়ে থাকে। আরও দেখুন: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">ডিক্লেয়ার</link>"
-
-#. *?hV
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"hd_id3148550\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. O;El
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "FreeLibrary (LibName As String)"
-msgstr "FreeLibrary (LibName As String)"
-
-#. xxsM
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"hd_id3153380\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. Z4Vb
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DLL."
-msgstr "<emph>LibName:</emph> স্ট্রিং এক্সপ্রেশন যা DLL এর নাম উল্লেখ করে।"
-
-#. 0K/0
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"par_id3146923\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime."
-msgstr "FreeLibrary কেবলমাত্র DLL রিলিজ করতে পারে যা বেসিক রাইটাইমে লোড হয়ে থাকে।"
-
-#. 8$_%
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"hd_id3153363\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. q#8w
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Static Statement [Runtime]"
-msgstr "Static Statement [Runtime]"
-
-#. X!gU
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"bm_id3149798\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>"
-
-#. ;fK:
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"hd_id3149798\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [Runtime]\">Static Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [Runtime]\">Static Statement [Runtime]</link>"
-
-#. }Ls`
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid."
-msgstr "একটি সাবরুটিন অথবা ফাংশনের মধ্যে বিদ্যমান প্রসিজারে একটি ভেরিয়েবল অথবা অ্যারে ডিক্লেয়ার করে থাকে, যাতে ভেরিয়েবল অথবা ফাংশনের মানের ব্যবহার সাবরুটিন অথবা ফাংশন থেকে প্রস্থান করার পরেও অব্যাহত রাখা যায়। Dim স্টেটমেন্ট নিয়মাবলীও বৈধ।"
-
-#. -QSP
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size."
-msgstr "<emph>স্ট্যাটিক স্টেটমেন্ট</emph> ভেরিয়েবল অ্যারে নির্ধারণ করার জন্য ব্যবহার করা যায় না। অ্যারেসমূহ অবশ্যই একটি নির্দিষ্ট আকার অনুসারে উল্লেখিত হবে।"
-
-#. MD]%
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"hd_id3149657\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. -rA1
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..."
-msgstr "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..."
-
-#. EYIV
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"hd_id3148452\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. M5l*
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
-msgstr "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
-
-#. .^,U
-#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id3151115\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "' Function for initialization of the static variable"
-msgstr "নির্দিষ্ট চলক শুরু করার জন্য REM ফাংশন"
-
-#. EnDf
-#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id1057161\n"
-"help.text"
-msgid "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function"
-msgstr "Const iMinimum as Integer = 40 REM ফাংশনের সর্বনিম্ন প্রদান মান"
-
-#. Ab^$
-#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id580462\n"
-"help.text"
-msgid "If iInit = 0 Then ' check if initialized"
-msgstr "if iInit = 0 then REM check if initialized"
-
-#. ,3#z
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "For...Next Statement [Runtime]"
-msgstr "For...Next Statement [Runtime]"
-
-#. ~Umk
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"bm_id3149205\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value><bookmark_value>To statement</bookmark_value><bookmark_value>Step statement</bookmark_value><bookmark_value>Next statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>For statement</bookmark_value><bookmark_value>To statement</bookmark_value><bookmark_value>Step statement</bookmark_value><bookmark_value>Next statement</bookmark_value>"
-
-#. `mMQ
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"hd_id3149205\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">For...Next Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">For...Next Statement [Runtime]</link>"
-
-#. TaqE
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of times."
-msgstr "একটি নির্দিষ্ট সময় পর্যন্ত For...Next ব্লকের মধ্যে স্টেটমেন্ট প্রদান করে থাকে।"
-
-#. {Or3
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"hd_id3156153\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. __M)
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "For counter=start To end [Step step]"
-msgstr "For counter=start To end [Step step]"
-
-#. ^;Bt
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "statement block"
-
-#. }jj%
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3146796\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "[Exit For]"
-msgstr "[Exit For]"
-
-#. 12{v
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "statement block"
-
-#. C,Q@
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Next [counter]"
-msgstr "Next [counter]"
-
-#. slKh
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Variables:"
-msgstr "ভেরিয়েবল:"
-
-#. ^.O=
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable Step until End is passed."
-msgstr "<emph>গণনাকারী:</emph> লুপ গণনাকারীটি প্রাথমিকভাবে সমান চিহ্নের (শুরু) ডানে একটি মান বরাদ্দ করে থাকে। শুধুমাত্র সংখ্যাসূচক মান হলো বৈধ। End পাস না করা পর্যন্ত ভেরিয়েবলের স্তর অনুসারে লুপ গণনাকারী বৃদ্ধি অথবা হ্রাস পায়।"
-
-#. `6#)
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3152455\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop."
-msgstr "<emph>শুরু:</emph> সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা লুপের শুরুতে প্রারম্ভিক মান নির্ধারণ করে থাকে।"
-
-#. 8wPC
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end of the loop."
-msgstr "<emph>সমাপ্ত:</emph> সংখ্যাসূচক ভেরিয়েবল যা লুপের শেষে সর্বশেষ মান নির্দারণ করে থাকে।"
-
-#. +VJ)
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value."
-msgstr "<emph>ধাপ:</emph> একটি মান নির্ধারণ করা হয় যা দ্বরা লুপ গণনাকারীর মান বৃদ্ধি অথবা হ্রাস করা যায়। যদি ধাপটি সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করা না হয়, তাহলে লুপ গণনাকারীর মান ১ বৃদ্ধি পায়। এই ক্ষেত্রে, সর্বশেষ মানটি অবশ্যই শুরুর মান থেকে বড় হতে হবে। আপনি যদি গণনাকারীর মান হ্রাস করতে চান, তাহলে সর্বশেষ মানটি অভশ্যই শুরুর মান থেকে ছোট হতে হবে, এবং ধাপের মান ঋনাত্মক হতে হবে।"
-
-#. ?;*k
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters."
-msgstr "প্যারামিটারে উল্লেখিত সময়ের জন্য লুপে <emph>For...Next</emph> লুপের সাহায্যে সকল স্টেটমেন্ট পুনরাবৃত্তি করে থাকে।"
-
-#. ?+aY
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3147287\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends."
-msgstr "গণনা ভেরিয়েবল হ্রাস পাওয়ার ফলে, সর্বশেষ মান পাওয়া গিয়েছে কিনা তা $[officename] বেসিকের মাধ্যমে পরীক্ষা করা হয়। গণনাকারী সর্বশেষ মানে পৌঁছানোর সাথে সাথে লুপটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে সমাপ্ত হয়ে যায়।"
-
-#. q8f4
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not specify a variable following the <emph>Next</emph> statement, <emph>Next</emph> automatically refers to the most recent <emph>For</emph> statement."
-msgstr "<emph>For...Next</emph> স্টেটমেন্ট একত্রিত করা সম্ভব। <emph>Next</emph> স্টেটমেন্ট অনুসরণকারী একটি ভেরিয়েবল উল্লেখ না করেন, তাহলে <emph>Next</emph> স্বয়ংক্রিয়ভাবে সবচেয়ে সাম্প্রতিক <emph>For</emph> স্টেটমেন্টটি নির্দেশন করে থাকে।"
-
-#. {PH[
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> and <emph>Next</emph> are repeated continuously."
-msgstr "যদি 0 এর বৃদ্ধি উল্লেখ করা হয়, তাহলে <emph>For</emph> এবং <emph>Next</emph> এর মধ্যে বিদ্যমান স্টেটমেন্ট ধারাবাহিকভাবে পুনরাবৃত্তি করা হয়।"
-
-#. D4jS
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)."
-msgstr "গণনা ভেরিয়েবল গণনা করার সময়, $[officename] বেসিক দ্বারা ওভারফ্লো অথবা আন্ডারফ্লো পরীক্ষা করা হয়। গণনাকারীটি End (ধাপের ধ্বনাত্মক মান) এর বেশি অথবা End (ধাপের ঋনাত্মক মান) এর ছোট হয় তাহলে লুপটি শেষ হয়ে যায়।"
-
-#. \*[:
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a <emph>For...Next</emph> loop. Use the <emph>If...Then</emph> statement to test the exit condition as follows:"
-msgstr "একটি লুপ থেকে শর্তহীনভাবে প্রস্থান করার জন্য <emph>Exit For</emph> স্টেটমেন্টটি ব্যবহার করুন। এই স্টেটমেন্টটি অবশ্যই <emph>For...Next</emph> লুপের মধ্যে থাকতে হবে। নিম্নানুসারে প্রস্থান শর্তটি পরূক্ষণের জন্য <emph>If...Then</emph> স্টেটমেন্টটি ব্যবহার করুন:"
-
-#. J09K
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3153190\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "For..."
-msgstr "For..."
-
-#. _9\N
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3149482\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "statements"
-msgstr "statements"
-
-#. ZC`N
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3147124\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "If condition = True Then Exit For"
-msgstr "If condition = True Then Exit For"
-
-#. @k5[
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3153159\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "statements"
-msgstr "statements"
-
-#. 6CCT
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3154096\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Next"
-msgstr "পরবর্তী"
-
-#. QB;U
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3156286\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited."
-msgstr "নোট: নেস্টকৃত <emph>For...Next</emph> লুপে, যদি আপনি একটি লুপ থেকে <emph>Exit For</emph> এর সাহায্যে নিঃশর্তভাবে প্রস্থান করেন তাহলে শুধুমাত্র একটি লুপ থেকে প্রস্থান করবে।"
-
-#. _T2X
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"hd_id3148457\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. WB2{
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3151074\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:"
-msgstr "নিচের উদাহরণটি দিউটি একত্রিত লুপ ব্যবহার করে একটি স্ট্রিং ১০টি এলিমেন্টের মধ্যে সাজায় ( sEntry() ), যা প্রথমে বিভিন্ন বিষয়বস্তু দ্বারা পূরণ করা হয়:"
-
-#. 2i+H
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3155767\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(0) = \"Jerry\""
-msgstr "sEntry(0) = \"Jerry\""
-
-#. VU!z
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3153711\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(1) = \"Patty\""
-msgstr "sEntry(1) = \"Patty\""
-
-#. m{kB
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3148993\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(2) = \"Kurt\""
-msgstr "sEntry(2) = \"Kurt\""
-
-#. 2-fN
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3156382\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(3) = \"Thomas\""
-msgstr "sEntry(3) = \"Thomas\""
-
-#. dxv%
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3155174\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(4) = \"Michael\""
-msgstr "sEntry(4) = \"Michael\""
-
-#. ]72:
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3166448\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(5) = \"David\""
-msgstr "sEntry(5) = \"David\""
-
-#. pj:`
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3149255\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(6) = \"Cathy\""
-msgstr "sEntry(6) = \"Cathy\""
-
-#. U]~E
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3149565\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(7) = \"Susie\""
-msgstr "sEntry(7) = \"Susie\""
-
-#. xd6[
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3145148\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(8) = \"Edward\""
-msgstr "sEntry(8) = \"Edward\""
-
-#. 7EOX
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3145229\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(9) = \"Christine\""
-msgstr "sEntry(9) = \"Christine\""
-
-#. 31_S
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "ChDir Statement [Runtime]"
-msgstr "ChDir Statement [Runtime]"
-
-#. +Fs@
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"bm_id3150178\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>"
-
-#. -PV%
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"hd_id3150178\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Runtime]\">ChDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Runtime]\">ChDir Statement [Runtime]</link>"
-
-#. VXSm
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Changes the current directory or drive."
-msgstr "বর্তমান ডিরেক্টরী অথবা ড্রাইভ পরিবর্তন করা হয়।"
-
-#. 0==h
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"par_id9783013\n"
-"help.text"
-msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information."
-msgstr "এই রানটাইম স্টেটমেন্টটি বর্তমানে নথি অনুসারে কাজ করে না। অধিক তথ্যের জন্য <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">এই ইস্যু</link> দেখুন।"
-
-#. mWxI
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. vL}!
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "ChDir Text As String"
-msgstr "ChDir Text As String"
-
-#. D?`]
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. u6Vr
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path or drive."
-msgstr "<emph>লেখ:</emph> যেকোনো স্ট্রিং এক্সপ্রেশন যা ডিরেক্টরি পাথ অথবা ড্রাইভ উল্লেখ করে থাকে।"
-
-#. qP5]
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"par_id3152598\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon."
-msgstr "আপনি যদি বর্তমান ড্রাইভটি পরিবর্তন করতে চান, তাহলে কোলনের পরে ড্রাইভ নির্দেশক অক্ষর লিখুন।"
-
-#. sMR;
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"hd_id3151116\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. (,Hp
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Other Commands"
-msgstr "অন্যান্য কমান্ড"
-
-#. ,I}~
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Other Commands</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">অন্যান্য কমান্ড</link>"
-
-#. Y?F_
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3153312\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included in the other categories."
-msgstr "এটি একটি ফাংশন এবং স্টেটমেন্টের তালিকা যা অন্যান্য শ্রেণীবিভাগের অন্তর্ভুক্ত নয়।"
-
-#. BBq(
-#: 03030301.xhp
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Date Statement [Runtime]"
-msgstr "Date Statement [Runtime]"
-
-#. ?b=N
-#: 03030301.xhp
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"bm_id3156027\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>"
-
-#. VzM#
-#: 03030301.xhp
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Runtime]\">Date Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Runtime]\">Date Statement [Runtime]</link>"
-
-#. 6dX(
-#: 03030301.xhp
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"par_id3147291\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings."
-msgstr "স্ট্রিং হিসেবে বর্তমান সিস্টেমের তারিখ প্রদান করে অথবা পনুঃনির্ধারণ করে থাকে। তারিখের বিন্যাস স্থানীয় সিস্টেম সেটিং নির্ভরশীল।"
-
-#. i=_h
-#: 03030301.xhp
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"hd_id3148686\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. @fcn
-#: 03030301.xhp
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"par_id3146794\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Date ; Date = Text As String"
-msgstr "Date ; Date = Text As String"
-
-#. zk?6
-#: 03030301.xhp
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. \Xbe
-#: 03030301.xhp
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings."
-msgstr "<emph>পাঠ্য:</emph> সিস্টেমের তারিখ নির্ধারণ করার জন্য প্রয়োজ হয়। এই ক্ষেত্রে, স্ট্রিং এর দশমিকের পরের সংখ্যা অবশ্যই লোক্যাল সেটং এ উল্লেখিত তারিখ বিন্যাস সংশ্লিষ্ট হতে হবে।"
-
-#. j(;,
-#: 03030301.xhp
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"hd_id3150793\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. `d15
-#: 03030301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The date is \" & Date"
-msgstr "msgbox \"The date is \" & Date"
-
-#. 3o#{
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "LSet Statement [Runtime]"
-msgstr "LSet Statement [Runtime]"
-
-#. 6c?G
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"bm_id3143268\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>"
-
-#. 1O%o
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"hd_id3143268\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">LSet Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">LSet Statement [Runtime]</link>"
-
-#. 1Yd5
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type."
-msgstr "স্ট্রিং ভেরিয়েবলের বামের স্ট্রিং প্রান্তিক করুন অথবা ব্যবহারকারী-নির্ধারিত একটি ভেরিয়েবল অন্য একটি ভিন্ন ব্যবহারকারী নির্ধারিত ধরনের ভেরিয়েবলে অনুলিপি করুন।"
-
-#. D.~5
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"hd_id3145317\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. z$~z
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2"
-msgstr "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2"
-
-#. asqR
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"hd_id3143271\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. 4M59
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3145610\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you want align to the left."
-msgstr "<emph>Var:</emph> আপনি যে স্ট্রিং বামে প্রান্তিক করতে চান তা ধারণকারী যেকোনো স্ট্রিং ভেরিয়েবল।"
-
-#. Nig?
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3154346\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the string variable."
-msgstr "<emph>লেখ:</emph> আপনি স্ট্রিং ভেরিয়েবলের বামে যে স্ট্রিং প্রান্তিক করতে চান।"
-
-#. -H%{
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3151054\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy to."
-msgstr "<emph>Var1:</emph> আপনি যে ব্যবহারকারী নির্দেশিত ধরনের ভেরিয়েবলে অনুলিপি করতে চান তার নাম।"
-
-#. t@g]
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy from."
-msgstr "<emph>Var2:</emph> আপনি যে ব্যবহারকারী নির্দেশিত ধরনের ভেরিয়েবল থেকে অনুলিপি করতে চান তার নাম।"
-
-#. J52J
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the <emph>LSet</emph> statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type."
-msgstr "যদি ষ্ট্রিংটি ষ্ট্রিং ভেরিয়েবল অপেক্ষা ছোট হয়, তাহলে <emph>LSet</emph> ষ্ট্রিং ভেরিয়েবলের মধ্যে ষ্ট্রিংটি বামে-প্রান্তিক করে থাকে। ষ্ট্রিং ভেরিয়েবলের অবশিষ্ট অবস্থান ফাঁকা স্থান দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয়। যদি ষ্ট্রিংটি ষ্ট্রিং ভেরিয়েবল অপেক্ষা দীর্ঘ হয়, তাহলে শুধুমাত্র ষ্ট্রিং ভেরিয়েবলের দৈর্ঘ্য পর্যন্ত স্ট্রিং ভেরিয়েবলটি অনুলিপি করা হবে। <emph>LSet</emph> স্টেটমেন্টের মাধ্যমে, আপনি একই ধরনের ভিন্ন একটি ভেরয়েবলে ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ভেরিয়েবল অনুলিপি করতে পারেন।"
-
-#. kIO8
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"hd_id3156282\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. b1+%
-#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3152940\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr "৪০-অক্ষর রেফারেন্স স্ট্রিং এর মধ্যে REM প্রান্তিক \"SBX\""
-
-#. HaY(
-#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3148647\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "' Replace asterisks with spaces"
-msgstr "REM একটি ফাঁকা স্থান তারকা চিহ্নের মাধ্যমে প্রতিস্থাপিত করে"
-
-#. Y_qN
-#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr "৪০-অক্ষর রেফারেন্স স্ট্রিং এর মধ্যে REM বাম প্রান্তিক \"SBX\""
-
-#. .Y-.
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CDateToIso Function [Runtime]"
-msgstr "CDateToIso Function [Runtime]"
-
-#. T@iq
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"bm_id3150620\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>"
-
-#. G(Pa
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"hd_id3150620\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso Function [Runtime]</link>"
-
-#. [_2r
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"par_id3151097\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
-msgstr "DateSerial অথবা DateValue ফাংশন দ্বারা প্রকাশিত ক্রমিক তারিখ থেকে ISO বিন্যাসে তারিখ প্রদান করে।"
-
-#. loc}
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"hd_id3159224\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. Frk:
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"par_id3149497\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CDateToIso(Number)"
-msgstr "CDateToIso(Number)"
-
-#. ^SX9
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"hd_id3152347\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. P#9f
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"par_id3154422\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "স্ট্রিং"
-
-#. Ic5v
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"hd_id3147303\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. u)wq
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number."
-msgstr "<emph>সংখ্যা:</emph> ইনটিজার যাতে ধারাবাহিক তারিখ সংখ্যা বিদ্যমান।"
-
-#. 0l@n
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"hd_id3147243\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. pI*X
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\""
-msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\""
-
-#. 8*mH
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Shell Function [Runtime]"
-msgstr "Shell Function [Runtime]"
-
-#. YqY)
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"bm_id3150040\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>"
-
-#. E4M^
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Runtime]\">Shell Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Runtime]\">Shell Function [Runtime]</link>"
-
-#. haWc
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary."
-msgstr "প্রয়োজনবোধে, অন্য একটি অ্যাপ্লিকেশন শুরু করা হয় এবং সংশ্লিষ্ট উইন্ডো শৈলী নির্ধারণ করা হয়।"
-
-#. q2a$
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. qW_1
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])"
-msgstr "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])"
-
-#. bRF,
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3149235\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter"
-msgstr "প্যারামিটার"
-
-#. /7eO
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3154306\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Pathname"
-msgstr "পাথের নাম"
-
-#. PFo1
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Complete path and program name of the program that you want to start."
-msgstr "আপনি যে প্রোগ্রামটি শুরু করতে চান তার সম্পূর্ণ পাথ এবং নাম।"
-
-#. {Z;{
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Windowstyle"
-msgstr "উইন্ডোশৈলী"
-
-#. W38j
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:"
-msgstr "যে উইন্ডোতে প্রোগ্রামটি চলবে তার শৈলী উল্লেখকারী ঐচ্ছিক ইনটিজার এক্সপ্রেশন। সম্ভাব্য মানসমূহ নিচে উল্লেখিত:"
-
-#. XqWL
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. ]%##
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The focus is on the hidden program window."
-msgstr "গোপন প্রোগ্রাম উইন্ডোতে ফোকাস।"
-
-#. =Jxf
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. ZObQ
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3144760\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "The focus is on the program window in standard size."
-msgstr "আদর্শ আকারের প্রোগ্রাম উইন্ডোতে ফোকাস।"
-
-#. ldS.
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. {=E2
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "The focus is on the minimized program window."
-msgstr "ন্যূনতম বিস্তারিত প্রোগ্রাম উইন্ডোতে ফোকাস।"
-
-#. _e-7
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. er-5
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3146921\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "focus is on the maximized program window."
-msgstr "পূর্ণ বিস্তারিত প্রোগ্রাম উইন্ডোতে ফোকাস।"
-
-#. (9TB
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. z|?6
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Standard size program window, without focus."
-msgstr "ফোকাস ব্যয়তিত আদর্শ আকারের প্রোগ্রাম উইন্ডো।"
-
-#. (d^{
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. J#5Z
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3152938\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
-msgstr "ন্যূনতম বিস্তারিত প্রোগ্রাম উইন্ডো, সক্রিয় উইন্ডোতে ফোকাস বিদ্যমান।"
-
-#. 3/yM
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#. `^B8
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Full-screen display."
-msgstr "পূর্ণ-পর্দা প্রদর্শনী।"
-
-#. .h7[
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3150419\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Param"
-msgstr "প্যারামিটার"
-
-#. b}tk
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3149412\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass."
-msgstr "যেকোনো স্ট্রিং এক্সপ্রেশন যা পাস করতে চায় এমন একটি কমান্ড লাইন উল্লেখ করে।"
-
-#. XEdX
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3148456\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "bSync"
-msgstr "bSync"
-
-#. L#ft
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3154096\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to <emph>false</emph>, the shell returns directly. The default value is <emph>false</emph>."
-msgstr "যদি এই মানটি <emph>true</emph> হয়, তাহলে <emph>Shell</emph> কমান্ড এবং সকল $[officename] কাজ এই shell প্রক্রিয়া সম্পন্ন না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করে থাকে। যদি মান <emph>false</emph> হয়, তাহলে সরাসরি shell প্রদান করে থাকে। ডিফল্ট মান হলো <emph>false</emph>।"
-
-#. kbg)
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3154270\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 3c41
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]"
-msgstr "TwipsPerPixelX Function [Runtime]"
-
-#. V+uc
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"bm_id3153539\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>"
-
-#. yh=N
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"hd_id3153539\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">TwipsPerPixelX Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">TwipsPerPixelX Function [Runtime]</link>"
-
-#. `1.R
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel."
-msgstr "টুইপসের পরিমাণ প্রদান করে যা একটি পিক্সেলের প্রস্থ উপস্থাপন করে।"
-
-#. !(Rz
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. b`sH
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"par_id3151110\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "n = TwipsPerPixelX"
-msgstr "n = TwipsPerPixelX"
-
-#. N`d}
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. [d~E
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"par_id3150503\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "ইনটিজার"
-
-#. *I]K
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"hd_id3159176\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. hT]9
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
-msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
-
-#. NP[f
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CInt Function [Runtime]"
-msgstr "CInt Function [Runtime]"
-
-#. n+F[
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"bm_id3149346\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>"
-
-#. FFGl
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]\">CInt Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]\">CInt Function [Runtime]</link>"
-
-#. .sM9
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts any string or numeric expression to an integer."
-msgstr "যেকোনো স্ট্রিং অথবা সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন ইনটিগারে রূপান্তর করা হয়।"
-
-#. K;K4
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"hd_id3147573\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. %`LR
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CInt (Expression)"
-msgstr "CInt (Expression)"
-
-#. kldD
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"hd_id3147531\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. V^@N
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. Ud9N
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"hd_id3145069\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. 971|
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>এক্সপ্রেশন:</emph> যেকোনো সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা আপনি রূপান্তর করতে পারেন। যদি <emph>এক্সপ্রেশন</emph> এর মান -32768 এবং 32767 পরিসরটি অতিক্রম করে, তাহলে $[officename] বেসিকের মাধ্যমে একটি ওভারফ্লো ত্রুটি রিপোর্ট প্রদান করে থাকে। একটি স্ট্রিং এক্সপ্রেশন রূপান্তর করার জন্য, সংখ্যাটি অবশ্যই আপনার অপারেটিং সিস্টেমের পূর্বনির্ধারিত সংখ্যা বিন্যাস ব্যবহার করে সাধারণ লেখা (\"123.5\") হিসেবে সন্নিবেশ করাতে হবে।"
-
-#. *Dnw
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
-msgstr "এই ফাংশনটি সবসময় একটি সংখ্যার ভগ্নাংশকে কাছাকাছি একটি ইনটিজার পূর্ণসংখ্যায় রূপান্তর করে থাকে।"
-
-#. uvBz
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"hd_id3145419\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. UZlO
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DateAdd Function [Runtime]"
-msgstr "DateAdd Function [Runtime]"
-
-#. V]]l
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"bm_id6269417\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DateAdd function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DateAdd function</bookmark_value>"
-
-#. ]XqE
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10548\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function [Runtime]</link>"
-
-#. z)~C
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10558\n"
-"help.text"
-msgid "Adds a date interval to a given date a number of times and returns the resulting date."
-msgstr "একটি প্রদত্ত তারিখে কয়েকবার তারিখের বিরতী সংযোজন করা হয় এবং ফলাফলের তারিখ প্রদান করে।"
-
-#. 6q_g
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1055B\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. \(L~
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1055F\n"
-"help.text"
-msgid "DateAdd (Add, Count, Date)"
-msgstr "DateAdd (Add, Count, Date)"
-
-#. +E,*
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1061E\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. !_?K
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10622\n"
-"help.text"
-msgid "A Variant containing a date."
-msgstr "তারিখ ধারণ কারী একটি ভেরিয়েন্ট।"
-
-#. =GEL
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10625\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. JiDs
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10629\n"
-"help.text"
-msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval."
-msgstr "সংযোজন - নিচের সারণি থেকে তারিখ বিরতী উল্লেখকারী একটি স্ট্রিং এক্সপ্রেশন।"
-
-#. cT:7
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10636\n"
-"help.text"
-msgid "Add (string value)"
-msgstr "সংযোজন (স্ট্রিং মান)"
-
-#. $l_-
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1063C\n"
-"help.text"
-msgid "Explanation"
-msgstr "ব্যাখ্যা"
-
-#. 3ThM
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10643\n"
-"help.text"
-msgid "yyyy"
-msgstr "yyyy"
-
-#. Vtym
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10649\n"
-"help.text"
-msgid "Year"
-msgstr "বছর"
-
-#. Omgo
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10650\n"
-"help.text"
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#. `e-S
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10656\n"
-"help.text"
-msgid "Quarter"
-msgstr "চতুর্থাংশ"
-
-#. an0G
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1065D\n"
-"help.text"
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#. XAI~
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10663\n"
-"help.text"
-msgid "Month"
-msgstr "মাস"
-
-#. t91k
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1066A\n"
-"help.text"
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#. d5_-
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10670\n"
-"help.text"
-msgid "Day of year"
-msgstr "বছরের দিন"
-
-#. L0Z$
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10677\n"
-"help.text"
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#. )}04
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1067D\n"
-"help.text"
-msgid "Weekday"
-msgstr "কর্মদিবস"
-
-#. ?:NL
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10684\n"
-"help.text"
-msgid "ww"
-msgstr "ww"
-
-#. 2;)Y
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1068A\n"
-"help.text"
-msgid "Week of year"
-msgstr "বছরের সপ্তাহ"
-
-#. ||PK
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10691\n"
-"help.text"
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#. mtM,
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10697\n"
-"help.text"
-msgid "Day"
-msgstr "দিন"
-
-#. jmF/
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1069E\n"
-"help.text"
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#. eVrI
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106A4\n"
-"help.text"
-msgid "Hour"
-msgstr "ঘন্টা"
-
-#. riBC
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106AB\n"
-"help.text"
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#. IsU_
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106B1\n"
-"help.text"
-msgid "Minute"
-msgstr "মিনিট"
-
-#. MP61
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106B8\n"
-"help.text"
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#. BDMJ
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106BE\n"
-"help.text"
-msgid "Second"
-msgstr "সেকেন্ড"
-
-#. Ti6X
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106C1\n"
-"help.text"
-msgid "Count - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)."
-msgstr "গণনা - কত সময় পরপর \"বিরতী যোগ\" সংযোজন (গণনার ধ্বনাত্বক মান) অথবা বিয়োগ (গণনার ঋনাত্মক মান ) করা হবে তা উল্লেখকারী সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন।"
-
-#. mzN:
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106C4\n"
-"help.text"
-msgid "Date - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value."
-msgstr "তারিখ - একটি প্রদত্ত তারিখ অথবা তারিখ ধারণকারী ভেরিয়েন্ট ভেরিয়েবল। \"মান যোগ\" গণনার সমান সংখ্যক পরিমাণ সময় মানের সাথে সংযোজিত হবে।"
-
-#. s=`S
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106C7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. 0H}:
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefBool Statement [Runtime]"
-msgstr "DefBool Statement [Runtime]"
-
-#. 76_V
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"bm_id3145759\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>"
-
-#. q%r8
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"hd_id3145759\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [Runtime]\">DefBool Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [Runtime]\">DefBool Statement [Runtime]</link>"
-
-#. F-\c
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3153089\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
-msgstr "যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে তাহলে ভেরিয়েবলের জন্য DefBool স্টেটমেন্টের মাধ্যমে পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপ নির্ধারিত হয়, বর্ণের পরিসীমা অনুযায়ী।"
-
-#. 0Kdu
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149495\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. .;d*
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3150682\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. SZAs
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. PDN,
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> ভেরিয়েবলের পরিসর উল্লেখকারী বর্ণ যা আপনি পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপের জন্য নির্ধারণ করতে চান।"
-
-#. C}!V
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149178\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> কীওয়ার্ড যা পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারণ করে:"
-
-#. a!OK
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>কীওয়ার্ড: </emph>পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন"
-
-#. SFDf
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
-msgstr "<emph>DefBool:</emph> বুলিয়ান"
-
-#. -T?9
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149762\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. E7!H
-#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definition for variable types:"
-msgstr "ভেরিয়েবলের জন্য REM প্রিফিক্স বর্ণনা:"
-
-#. T;M`
-#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3151381\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
-msgstr "bOK=TRUE REM bOK একটি ইমপ্লিসিট বুলিয়ান ভেরিয়েবল"
-
-#. c3sa
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "SetAttr Statement [Runtime]"
-msgstr "SetAttr Statement [Runtime]"
-
-#. Rsjm
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"bm_id3147559\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>"
-
-#. nEMK
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"hd_id3147559\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">SetAttr Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">SetAttr Statement [Runtime]</link>"
-
-#. V9-_
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the attribute information for a specified file."
-msgstr "উল্লে‌খিত ফাইলের জন্য বৈশিষ্ট্যের তথ্য নির্ধারণ করে।"
-
-#. V5)K
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"hd_id3150359\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. E6^Z
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
-msgstr "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
-
-#. yY(Y
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. ;*A0
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "FileName: আপনি যে ফাইলের বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা করতে চান পাথ সহ তার নাম। আপনি যদি একটি পাথ সন্নিবেশ না করান, তাহলে <emph>SetAttr</emph> এর মাধ্যমে বর্তমান ডিরেক্টরিতে একটি ফাইল অনুসন্ধান করা যায়। আপনি <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL নোটেশন</link>ও ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. E$h[
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:"
-msgstr "<emph>বৈশিষ্ট্য:</emph> আপনি যে বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ অথবা অপসারণ করতে চান তার বিট প্যাটার্ন:"
-
-#. E]dD
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph>"
-msgstr "<emph>মান</emph>"
-
-#. ~e_9
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "0 : Normal files."
-msgstr "0 : স্বাভাবিক ফাইল।"
-
-#. $::0
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "1 : Read-only files."
-msgstr "1 : শুধুমাত্র পাঠযোগ্য ফাইল।"
-
-#. rhm+
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
-msgstr "32 : সর্বশেষ ব্যাকআপ হতে ফাইল পরিবর্তিত হয়েছে (আর্কাইভ বিট)।"
-
-#. o=h3
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3153093\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement."
-msgstr "লজিক OR স্টেটমেন্টের সাহায্যে সংশ্লিষ্ট মান একত্রিকরণের মাধ্যমে একাধিক বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে পারেন।"
-
-#. h/6N
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"hd_id3147434\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. Zt[h
-#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
-msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM ত্রুটি হ্যান্ডলারের লক্ষ্য নির্ধারণ করে থাকে"
-
-#. cAVT
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "GoTo Statement [Runtime]"
-msgstr "GoTo Statement [Runtime]"
-
-#. acip
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"bm_id3159413\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value>"
-
-#. $rSn
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"hd_id3159413\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement [Runtime]\">GoTo Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement [Runtime]\">GoTo Statement [Runtime]</link>"
-
-#. 2T-Q
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line indicated by a label."
-msgstr "একটি লেবেল দ্বারা নির্দেশিত প্রসিজার লাইনে একটি সাব অথবা ফাংশনের মধ্যে প্রোগ্রাম চালনা বহাল রাখুন।"
-
-#. .C$%
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. 6?y5
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3154367\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "see Parameters"
-msgstr "প্যারামিটার দেখুন"
-
-#. 7~/(
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. 7hWI
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Sub/Function"
-msgstr "সাব/ফাংশন"
-
-#. -Oy5
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "স্টেটমেন্ট ব্লক"
-
-#. +=G6
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Label1"
-msgstr "লেবেল1"
-
-#. BTl-
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Label2:</emph>"
-msgstr "<emph>লেবেল2:</emph>"
-
-#. j]iD
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "statement block"
-
-#. qf^i
-#: 03090302.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Exit Sub"
-msgstr "Exit Sub"
-
-#. Getr
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Label1:</emph>"
-msgstr "<emph>লেবেল1:</emph>"
-
-#. f]*s
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "statement block"
-
-#. v(O_
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "GoTo Label2"
-msgstr "GoTo Label2"
-
-#. }(H!
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3152886\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub/Function"
-msgstr "End Sub/Function"
-
-#. 8Z\;
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")."
-msgstr "প্রসিজারের মধ্যে অন্য একটি স্থানে প্রোগ্রাম চালনা বহাল রাখার জন্য $[officename] বেসিকে নির্দেশনা প্রদানের উদ্দেশ্যে GoTo স্টেটমেন্টটি ব্যবহার করা হয়। অবস্থানটি অবশ্যই একটি লেবেলের মাধ্যমে নির্দেশ করতে হবে। একটি লেবেল নির্ধারণ করার জন্য, একটি নাম প্রদান করুন এবং তারপর এটি একটি কোলন (\":\") দ্বারা শেষ করুন।"
-
-#. ie`y
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3155416\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function."
-msgstr "আপনি সাব অথবা ফাংশন থেকে অবস্থান পরিবর্তন করে বাইরে যাওয়ার জন্য GoTo স্টেটমেন্টটি ব্যবহার করতে পারেন না।"
-
-#. qJE0
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"hd_id3154731\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. oE/4
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id6967035\n"
-"help.text"
-msgid "see Parameters"
-msgstr "প্যারামিটার দেখুন"
-
-#. =.T-
-#: 03080700.xhp
-msgctxt ""
-"03080700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Expression Signs"
-msgstr "এক্সপ্রেশন প্রতীক"
-
-#. ;YpY
-#: 03080700.xhp
-msgctxt ""
-"03080700.xhp\n"
-"hd_id3150702\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">Expression Signs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">এক্সপ্রেশন প্রতীক</link>"
-
-#. N8|r
-#: 03080700.xhp
-msgctxt ""
-"03080700.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the algebraic sign of a numeric expression."
-msgstr "এই ফাংশনটি একটি সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশনের বীজগাণিতীক প্রতীক প্রদান করে।"
-
-#. 4kcu
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "RSet Statement [Runtime]"
-msgstr "RSet Statement [Runtime]"
-
-#. :3z6
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"bm_id3153345\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>"
-
-#. ,;pv
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Runtime]\">RSet Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Runtime]\">RSet Statement [Runtime]</link>"
-
-#. ElBc
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3150503\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another."
-msgstr "স্ট্রিং চলকের মধ্যে একটি স্ট্রিংকে ডান প্রান্তিক, অথবা একটি ব্যবহারকারী-নির্ধারিত চলকের ধরনকে আরেকটি ধরনে অনুলিপি করা হয়।"
-
-#. 0OU)
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"hd_id3149234\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. :]@*
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2"
-msgstr "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2"
-
-#. \P=Q
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. A6PV
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable."
-msgstr "<emph>টেক্সট:</emph> যে কোন স্ট্রিং চলক।"
-
-#. ]4A,
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3154924\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string variable."
-msgstr "<emph>পাঠ্য</emph>: স্ট্রিং চলকে যে স্ট্রিংটিকে আপনি ডান প্রান্তিক করতে চান।"
-
-#. 7@Q:
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the copied variable."
-msgstr "<emph>Variable1:</emph> ব্যবহারকারী নির্ধারিত চলক যা অনুলিপিকৃত চলকের লক্ষ্য।"
-
-#. Q\~#
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to another variable."
-msgstr "<emph>Variable2:</emph> ব্যবহারকারী নির্ধারিত চলক যা আপনি অন্য চলকে অনুলিপি করতে চান।"
-
-#. {SgW
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3154140\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable."
-msgstr "যদি ষ্ট্রিংটি ষ্ট্রিং ভেরিয়েবল অপেক্ষা ছোট হয়, তাহলে <emph>RSet</emph> ষ্ট্রিং ভেরিয়েবলের মধ্যে ষ্ট্রিং ডান প্রান্তিক করে থাকে। ষ্ট্রিং ভেরিয়েবলের অবশিষ্ট অবস্থান ফাঁকা স্থান দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয়। যদি ষ্ট্রিংটি ষ্ট্রিং ভেরিয়েবল অপেক্ষা দীর্ঘ হয়, তাহলে ভেরিয়েবলের দৈর্ঘ্যে অতিক্রম করলে অক্ষরটি ছেঁটে ছোট করা হয়, এবং শুধুমাত্র অবশিষ্ট অক্ষরসমূহ স্ট্রিং ভেরিয়েবলের মধ্যে ডান প্রান্তিক করা হয়।"
-
-#. r+$w
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3149202\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of one user-defined type to another."
-msgstr "একটি ব্যবহারকারী নির্ধারিত ধরন থেকে অন্যটিতে চলক বরাদ্দ করতে আপনি <emph>RSet স্টেটমেন্ট</emph> ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. 7~B8
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> statements to modify the left and right alignment of a string."
-msgstr "একটি ষ্ট্রিং এর বাম এবং ডান প্রান্তিককরণ পরিবর্তন করতে নিচের উদাহরণটিতে <emph>RSet</emph>এবং <emph>LSet</emph> স্টেটমেন্ট ব্যবহার করা হয়।"
-
-#. C!o:
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"hd_id3154909\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. iIW.
-#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3155856\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
-msgstr "৪০-অক্ষর স্ট্রিং এর REM ডান-প্রান্তিক \"SBX\""
-
-#. bKP^
-#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3152577\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "' Replace asterisks with spaces"
-msgstr "REM একটি ফাঁকা স্থান তারকা চিহ্নের মাধ্যমে প্রতিস্থাপিত করে"
-
-#. _wC/
-#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3145801\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
-msgstr "৪০-অক্ষর স্ট্রিং এর REM বাম-প্রান্তিক \"SBX\""
-
-#. NCZl
-#: 03080200.xhp
-msgctxt ""
-"03080200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Exponential and Logarithmic Functions"
-msgstr "সূচকীয় এবং লগারিদমিক ফাংশন"
-
-#. Olyh
-#: 03080200.xhp
-msgctxt ""
-"03080200.xhp\n"
-"hd_id3154758\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponential and Logarithmic Functions\">Exponential and Logarithmic Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponential and Logarithmic Functions\">সূচকীয় এবং লগারিদমিক ফাংশন</link>"
-
-#. ZEvh
-#: 03080200.xhp
-msgctxt ""
-"03080200.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic supports the following exponential and logarithmic functions."
-msgstr "$[officename] বেসিক নিম্নের সূচকীয় এবং লগারদমিক ফাংশন সমর্থন করে।"
-
-#. n,)0
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "The Basic Editor"
-msgstr "প্রাথমিক সম্পাদক"
-
-#. \B6/
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"bm_id3148647\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>"
-
-#. ZC{6
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">মূল সম্পাদক</link>"
-
-#. |D3G
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)."
-msgstr "পাঠ্য নথিতে কাজ করার সময়, বেসিক সম্পাদকে বিদ্যমান আদর্শ সম্পাদনা ফাংশনগুলো আপনার কাছে পরিচিত। এটি <emph>সম্পাদনা</emph> মেনু (কাটুন, মুছে ফেলুন, প্রতিলেপন করুন) এর ফাংশন, Shift কী চাপার মাধ্যমে পাঠ্য নির্বাচন করার সামর্থ্য, একই সাথে কার্সরের অবস্থান নির্ধারণের ফাংশন (উদাহরণস্বরূপ, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> এবং তীর কী এর মাধ্যমে শব্দ থেকে শব্দে চলাচল করার জন্য) সমর্থন করা থাকে।"
-
-#. ec(t
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an underline character _ as the last two characters of a line. This connects the line with the following line to one logical line. (If \"Option Compatible\" is used in the same Basic module, the line continuation feature is also valid for comment lines.)"
-msgstr "একটি লাইনের শেষ দুই অক্ষর হিসেবে একটি ফাঁকা স্থান এবং একটি নিম্নরেখাঙ্কন _ অক্ষর সন্নিবেশ করানোর মাধ্যমে একটি দীর্ঘ লাইন কয়েকটি অংশে ভাগ করা যায়। এটি একটি লজিকাল লাইনে নিম্নলিখিত লাইনের সঙ্গে লাইনটিকে সংযুক্ত করে। (যদি \"অপশন উপযুক্ত\" মূল মডিউলে ব্যবহৃত হয়, তাহলে লাইনের ধারাবাহিকতার বৈশিষ্ট্য মন্তব্য লাইনের জন্যও কার্যকর।)"
-
-#. vdH$
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "If you press the <emph>Run BASIC</emph> icon on the <emph>Macro</emph> bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution."
-msgstr "যদি আপনি <emph>ম্যাক্রো</emph> বারে <emph>BASIC চালান</emph> চাপেন, তাহলে প্রোগ্রাম কার্যকারিতা মূল সম্পাদকের প্রথম লাইনে শুরু হয়। প্রোগ্রাম প্রথম Sub অথবা ফাংশন সম্পাদনা করে এবং এরপর প্রোগ্রাম সম্পাদনা বন্ধ হয়ে যায়। \"Sub Main\" ফাংশনটি প্রোগ্রাম সম্পাদনায় অগ্রাধিকার পায়না।"
-
-#. g_pg
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id59816\n"
-"help.text"
-msgid "Insert your Basic code between the Sub Main and End Sub lines that you see when you first open the IDE. Alternatively, delete all lines and then enter your own Basic code."
-msgstr "Sub Main এবং End Sub লাইনের মাঝে আপনার মূল কোড সন্নিবেশ করান যা আপনি প্রথমে IDE খুললে দেখতে পাবেন। বিকল্প হিসেবে, সমস্ত লাইন মুছে ফেলুন এবং তারপর আপনার নিজের মূল কোড সন্নিবেশ করান।"
-
-#. dn1W
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Navigating in a Project"
-msgstr "একটি প্রকল্পে ন্যাভিগেট করা হচ্ছে"
-
-#. TiFW
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "The Library List"
-msgstr "লাইব্রেরির তালিকা"
-
-#. R0X+
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Select a library from the <emph>Library</emph> list at the left of the toolbar to load the library in the editor. The first module of the selected library will be displayed."
-msgstr "সম্পাদকে লাইব্রেরি লোড করতে টুলবারের বামে <emph>লাইব্রেরি</emph> তালিকা থেকে একটি লাইব্রেরি নির্বাচন করুন। নির্বাচিত লাইব্রেরির প্রথম মডিউলটি প্রদর্শিত হবে।"
-
-#. yA,X
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3153190\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The Object Catalog"
-msgstr "বস্তুর ক্যাটালগ"
-
-#. GSD?
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3148647\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Saving and Loading Basic Source Code"
-msgstr "বেসিক সোর্স কোড সংরক্ষণ এবং লোড করা হচ্ছে"
-
-#. cb!}
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3154320\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems."
-msgstr "অন্য প্রোগ্রামিং সিস্টেমে সংরক্ষণ এবং ইমপোর্ট করার জন্য আপনি মূল কোড একটি পাঠ্য ফাইলে সংরক্ষণ করতে পারেন।"
-
-#. .cX8
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3149959\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "You cannot save Basic dialogs to a text file."
-msgstr "আপনি একটি পাঠ্য ফাইলে মূল ডায়ালগ সংরক্ষণ করতে পারেন না।"
-
-#. mT4=
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3149403\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Saving Source Code to a Text File"
-msgstr "একটি টেক্সট ফাইলে সোর্স কোড সংরক্ষণ করা হচ্ছে"
-
-#. H,JH
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3150327\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Select the module that you want to export as text from the object catalog."
-msgstr "বস্তুর ক্যাটালগ থেকে একটি মডিউল নির্বাচন করুন যা আপনি পাঠ্য হিসেবে এক্সপোর্ট করতে চান।"
-
-#. oO:R
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3150752\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Save Source As</emph> icon in the Macro toolbar."
-msgstr "ম্যাক্রো টুলবারে <emph>নতুনভাবে উৎস সংরক্ষণ</emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-
-#. OU4_
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3154754\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Select a file name and click <emph>OK</emph> to save the file."
-msgstr "একটি ফাইলের নাম নির্বাচন করুন এবং <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-
-#. +9VX
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3159264\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Loading Source Code From a Text File"
-msgstr "একটি টেক্সট ফাইল হতে সোর্স কোড লোড করা হচ্ছে"
-
-#. 5ZC+
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3147343\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Select the module where you want to import the source code from the object catalog."
-msgstr "একটি মডিউল নির্বাচন করুন যেখানে আপনি বস্তুর ক্যাটালগ থেকে সোর্স কোড ইমপোর্ট করতে চান।"
-
-#. _rN|
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3145230\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Position the cursor where you want to insert the program code."
-msgstr "আপনি যেখানে একটি প্রোগ্রাম কোড সন্নিবেশ করাতে চান সেখানে কার্সারটি নির্দেশ করুন।"
-
-#. YFa(
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3149565\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Insert Source Text</emph> icon in the Macro toolbar."
-msgstr "ম্যাক্রো টুলবারে <emph>উৎসের পাঠ্য সন্নিবেশ</emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-
-#. hc8q
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3154020\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Select the text file containing the source code and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "সোর্স কোড সম্বলিত পাঠ্য ফাইল নির্বাচন করুন এবং <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-
-#. v4~C
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3153198\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">বেসিক IDE</link>"
-
-#. nW^*
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefVar Statement [Runtime]"
-msgstr "DefVar Statement [Runtime]"
-
-#. /%J7
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"bm_id3143267\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>"
-
-#. pUNl
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [Runtime]\">DefVar Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [Runtime]\">DefVar Statement [Runtime]</link>"
-
-#. 4Jfd
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3153825\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr "বর্ণের পরিসীমা অনুসারে পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারিত হয়, যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে।"
-
-#. IsQX
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3154143\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. AT^;
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. U8t#
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. kOH3
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> ভেরিয়েবলের পরিসর উল্লেখকারী বর্ণ যা আপনি পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপের জন্য নির্ধারণ করতে চান।"
-
-#. 2AW7
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> কীওয়ার্ড যা পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারণ করে:"
-
-#. r9DG
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>কীওয়ার্ড: </emph>পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন"
-
-#. bbX)
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
-msgstr "<emph>DefVar:</emph> ভ্যারিয়েন্ট"
-
-#. m+lD
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. `6[*
-#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "ভেরিয়েবল ধরনের জন্য REM প্রিফিক্সের বর্ণনা:"
-
-#. :u^J
-#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3154012\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
-msgstr "vDiv=99 REM vDiv একটি ইমপ্লিসিট ভ্যারিয়েন্ট"
-
-#. XOz-
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3146121\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "vDiv=\"Hello world\""
-msgstr "vDiv=\"Hello world\""
-
-#. D5%q
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Information"
-msgstr "তথ্য"
-
-#. 2=J@
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"hd_id3148550\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Information"
-msgstr "তথ্য"
-
-#. v5:I
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr ""
-
-#. )E94
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
-msgstr "তারিখ, সময় এবং মুদ্রার বিন্যাসের জন্য স্থানীয় সেটিং এ একই বিন্যাস প্রয়োগ করা হয়। এই মূল বিন্যাস কোডটি আপনার স্থানীয় সেটিং অনুযায়ী ব্যাখ্যা করা এবং প্রদর্শন করা হবে।"
-
-#. L4W`
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The color values of the 16 basic colors are as follows:"
-msgstr "১৬টি মৌলিক রঙের মান নিম্নরূপ:"
-
-#. Mcij
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153091\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Color Value</emph>"
-msgstr "<emph>রঙের মান</emph>"
-
-#. q\}*
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Color Name</emph>"
-msgstr "<emph>রঙের নাম</emph>"
-
-#. }Dk5
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. I!b8
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Black"
-msgstr "কালো"
-
-#. TC*t
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "128"
-msgstr "128"
-
-#. WCbA
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154731\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "নীল"
-
-#. $Sh@
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145645\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "32768"
-msgstr "32768"
-
-#. _%Z(
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149400\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Green"
-msgstr "সবুজ"
-
-#. sV:`
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150753\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "32896"
-msgstr "32896"
-
-#. ]42^
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153765\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Cyan"
-msgstr "সায়ান"
-
-#. #;3l
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "8388608"
-msgstr "8388608"
-
-#. cQEh
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3159266\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Red"
-msgstr "লাল"
-
-#. RuOj
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3163807\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "8388736"
-msgstr "8388736"
-
-#. /c`-
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145150\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Magenta"
-msgstr "ম্যাজেন্টা"
-
-#. ;xAr
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147002\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "8421376"
-msgstr "8421376"
-
-#. gr^E
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3152778\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Yellow"
-msgstr "হলুদ"
-
-#. %hJi
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150088\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "8421504"
-msgstr "8421504"
-
-#. cfZM
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3159239\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "White"
-msgstr "সাদা"
-
-#. h#l,
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150206\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "12632256"
-msgstr "12632256"
-
-#. WDFL
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149817\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Gray"
-msgstr "ধূসর"
-
-#. +X^%
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150363\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "255"
-msgstr "255"
-
-#. X#BR
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154576\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Light blue"
-msgstr "হালকা নীল"
-
-#. (7Pd
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150367\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "65280"
-msgstr "65280"
-
-#. ^1j-
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150202\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Light green"
-msgstr "হালকা সবুজ"
-
-#. 2Rrw
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154487\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "65535"
-msgstr "65535"
-
-#. ALfv
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3151332\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Light cyan"
-msgstr "হালকা সায়ান"
-
-#. %_:?
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148702\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "16711680"
-msgstr "16711680"
-
-#. OU9]
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153067\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Light red"
-msgstr "হালকা লাল"
-
-#. d?GN
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153912\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "16711935"
-msgstr "16711935"
-
-#. Lo{.
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3159097\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Light magenta"
-msgstr "হালকা ম্যাজেন্টা"
-
-#. rqcG
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3155266\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "16776960"
-msgstr "16776960"
-
-#. zM6S
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3157978\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Light yellow"
-msgstr "হালকা হলুদ"
-
-#. 4kX~
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153286\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "16777215"
-msgstr "16777215"
-
-#. ^odu
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3151302\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Transparent white"
-msgstr "স্বচ্ছ সাদা"
-
-#. Cdzm
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"hd_id3152869\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
-msgstr "<variable id=\"errorcode\">ত্রুটি কোড </variable>"
-
-#. l,ep
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id315509599\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
-msgstr ""
-
-#. Ql/j
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3155095\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err51\">51 Internal error </variable>"
-
-#. Lin-
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149126\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub </variable>"
-
-#. 7*5f
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
-msgstr ""
-
-#. ^#Mw
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150891\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call </variable>"
-
-#. _Vwy
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3159227\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err6\">6 Overflow </variable>"
-
-#. _cq6
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154649\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err7\">7 Out of memory </variable>"
-
-#. #h7u
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150050\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned </variable>"
-
-#. y$A[
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148900\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
-msgstr ""
-
-#. R7S(
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153806\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition </variable>"
-
-#. LbqQ
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146963\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err11\">11 Division by zero </variable>"
-
-#. s^`2
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153013\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 Variable undefined </variable>"
-
-#. ..Dv
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3155593\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err13\">13 Type mismatch </variable>"
-
-#. O3Wr
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3151197\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter </variable>"
-
-#. x]m6
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154710\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err18\">18 User interrupt occurred </variable>"
-
-#. #Gw1
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147504\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err20\">20 Resume without error </variable>"
-
-#. hB64
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145319\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err28\">28 Out of stack space </variable>"
-
-#. e$c/
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146110\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
-msgstr ""
-
-#. V(;K
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147246\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err48\">48 Error in loading DLL </variable>"
-
-#. r;\/
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146101\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err49\">49 Bad DLL calling convention </variable>"
-
-#. U7sq
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153957\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err51\">51 Internal error </variable>"
-
-#. zi^1
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154404\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err52\">52 Bad file name or number </variable>"
-
-#. j[cK
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3151338\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 File not found </variable>"
-
-#. 0e7m
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147298\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err54\">54 Bad file mode </variable>"
-
-#. _1zD
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148747\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 File already open </variable>"
-
-#. e=9Z
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145233\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error </variable>"
-
-#. EnE;
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3156399\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err58\">58 File already exists </variable>"
-
-#. .AX0
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149324\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err59\">59 Bad record length </variable>"
-
-#. 7f|2
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147409\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
-msgstr ""
-
-#. 52oJ
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149146\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
-msgstr ""
-
-#. p#qY
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150456\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err63\">63 Bad record number </variable>"
-
-#. uV39
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146883\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err67\">67 Too many files </variable>"
-
-#. r#U!
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146818\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err68\">68 Device not available </variable>"
-
-#. sbD_
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145225\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err70\">70 Permission denied </variable>"
-
-#. MN.L
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150372\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err71\">৭১ ডিস্কটি প্রস্তুত নয় </variable>"
-
-#. RNd%
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148894\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err73\">73 Feature not implemented </variable>"
-
-#. EUgl
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3152981\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
-msgstr ""
-
-#. lMhc
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149355\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error </variable>"
-
-#. XVyg
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150477\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 Path not found </variable>"
-
-#. `?J=
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154678\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set </variable>"
-
-#. VWo:
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149890\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err93\">93 Invalid pattern string </variable>"
-
-#. 3Q+/
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146942\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
-msgstr ""
-
-#. Jn9P
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469429\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err51\">51 Internal error </variable>"
-
-#. n,QA
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469428\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
-msgstr ""
-
-#. nd#Y
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469427\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
-msgstr ""
-
-#. 0F#;
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469426\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr ""
-
-#. $-P_
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469425\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr ""
-
-#. njnX
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469424\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
-msgstr ""
-
-#. n6-b
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469423\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
-msgstr ""
-
-#. /QK.
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469422\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
-msgstr ""
-
-#. iq=3
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469421\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
-msgstr ""
-
-#. )Pj2
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469420\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
-msgstr ""
-
-#. EYw)
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469419\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
-msgstr ""
-
-#. ,bM_
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469418\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
-msgstr ""
-
-#. bM_m
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469417\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
-msgstr ""
-
-#. .RT,
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469416\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
-msgstr ""
-
-#. S.NC
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469415\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
-msgstr ""
-
-#. QUO$
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469414\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err94\">94 Invalid use of Null </variable>"
-
-#. FO,f
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469413\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
-msgstr ""
-
-#. )lVq
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469412\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
-msgstr ""
-
-#. .-3_
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469411\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
-msgstr ""
-
-#. `}*L
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469410\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
-msgstr ""
-
-#. ?m1b
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
-msgstr ""
-
-#. DiPC
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148434\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index </variable>"
-
-#. $`Y|
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3143219\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err68\">68 Device not available </variable>"
-
-#. dYj{
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3144744\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err380\">380 Bad property value </variable>"
-
-#. `IUS
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147420\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err382\">382 Property is read only </variable>"
-
-#. kBGr
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147472\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err394\">394 Property is write only </variable>"
-
-#. 8}gg
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference </variable>"
-
-#. 6T*!
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153329\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found </variable>"
-
-#. CJ%1
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148738\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err424\">424 Object required </variable>"
-
-#. n;QF
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3159084\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of object </variable>"
-
-#. [`$m
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146806\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
-msgstr ""
-
-#. #n5@
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146130\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
-msgstr ""
-
-#. XF7\
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154374\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error </variable>"
-
-#. @nkF
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149685\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
-msgstr ""
-
-#. !Zr[
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150282\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
-msgstr ""
-
-#. b9P-
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150142\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
-msgstr ""
-
-#. 2rM[
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3152771\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found </variable>"
-
-#. rwd_
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145145\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err449\">449 Argument not optional </variable>"
-
-#. Q?KO
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154399\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err450\">450 Wrong number of arguments </variable>"
-
-#. %kg^
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146137\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err451\">451 Object not a collection </variable>"
-
-#. -,W.
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149507\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal </variable>"
-
-#. ntuN
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154566\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found </variable>"
-
-#. USqX
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145595\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format </variable>"
-
-#. ,Os7
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455951\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 Variable undefined </variable>"
-
-#. KL`3
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455952\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 Variable undefined </variable>"
-
-#. _/tw
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455953\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 Variable undefined </variable>"
-
-#. +rkV
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455954\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 Variable undefined </variable>"
-
-#. yk/l
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455955\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 Variable undefined </variable>"
-
-#. aWC7
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455956\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
-msgstr ""
-
-#. ;3Rq
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455957\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 File already open </variable>"
-
-#. SCAs
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455958\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
-msgstr ""
-
-#. Bk_I
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455959\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 File already open </variable>"
-
-#. X{@F
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455960\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 File not found </variable>"
-
-#. nV}D
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455961\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 Path not found </variable>"
-
-#. Xqfx
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455962\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 Path not found </variable>"
-
-#. lSGJ
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455963\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 Variable undefined </variable>"
-
-#. !%td
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455964\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>"
-msgstr ""
-
-#. f8YI
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455965\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 Variable undefined </variable>"
-
-#. o\J9
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455966\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
-msgstr ""
-
-#. C[yu
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455967\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>"
-msgstr ""
-
-#. 6[gq
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455968\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>"
-msgstr ""
-
-#. .9%m
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455969\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>"
-msgstr ""
-
-#. [lkn
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455970\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>"
-msgstr ""
-
-#. =m(n
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455971\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned </variable>"
-
-#. #@Ps
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455972\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>"
-msgstr ""
-
-#. C~B/
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455973\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
-msgstr ""
-
-#. CXl+
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455974\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
-msgstr ""
-
-#. 4lh4
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455975\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
-msgstr ""
-
-#. b.c^
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455976\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>"
-msgstr ""
-
-#. h@eF
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455977\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
-msgstr ""
-
-#. Sfu4
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455978\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>"
-msgstr ""
-
-#. _C?y
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455979\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>"
-msgstr ""
-
-#. BMKq
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455980\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>"
-msgstr ""
-
-#. ;2}Q
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455981\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>"
-msgstr ""
-
-#. yuQo
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455982\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
-msgstr ""
-
-#. abv@
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455983\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err450\">450 Wrong number of arguments </variable>"
-
-#. Iee-
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455984\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
-msgstr ""
-
-#. .1Y5
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455985\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
-msgstr ""
-
-#. n2.P
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455986\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
-msgstr ""
-
-#. hdnr
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]"
-msgstr "Mid Function, Mid Statement [Runtime]"
-
-#. gA`@
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bm_id3143268\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value><bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value><bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>"
-
-#. Xv,k
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"hd_id3143268\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">Mid Function, Mid Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">Mid Function, Mid Statement [Runtime]</link>"
-
-#. S1_J
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid statement</emph>)."
-msgstr "একটি স্ট্রিং এক্সপ্রেশনের উল্লেখিত অংশ প্রদান করে থাকে (<emph>মধ্যবর্তী ফাংশন</emph>), অথবা অন্য একটি স্ট্রিং এর মাধ্যমে স্ট্রিংটির অংশ প্রতিস্থাপন করে থাকে (<emph>মধ্যবর্তী স্টেটমেন্ট </emph>)।"
-
-#. H!+j
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"hd_id3154285\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. C:^=
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)"
-msgstr "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)"
-
-#. 9:;5
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. I.?C
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3149295\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String (only by Function)"
-msgstr "String (only by Function)"
-
-#. z$n\
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. ]S}\
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
-msgstr "<emph>লেখ:</emph> যেকোনো স্ট্রিং এক্সপ্রেশন যা আপনি পরিবর্তন করতে চান।"
-
-#. g,n;
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr "<emph>শুরু: </emph> সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা ষ্ট্রিং এর মধ্যে অক্ষরের অবস্থান নির্দেশ করে যেখানে আপনি প্রতিস্থাপন করতে চান অথবা প্রদান শুরু করতে চান এমন ষ্ট্রিং এর অংশটি বিদ্যমান। সর্বোচ্চ অনুমোদিত মান হলো ৬৫৫৩৫।"
-
-#. .oS$
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr "<emph>দৈর্ঘ্য:</emph> সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা আপনি যতসংখ্যক অক্ষর প্রতিস্থাপন অথবা প্রদান করতে চান তা প্রদান করে থাকে। অনুমোদিত সর্বোচ্চ মান হলো ৬৫৫৩৫।"
-
-#. czaA
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned."
-msgstr "যদি <emph>মধ্যবর্তী ফাংশন</emph> এর দৈর্ঘ্য প্যারামিটার বাদ দেয়া হয় তাহলে ষ্ট্রিং এক্সপ্রেশনর শুরুর অবস্থান থেকে ষ্ট্রিং এর শেষ পর্যন্ত সব অক্ষর প্রদান করা হয়।"
-
-#. a0EA
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3144762\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length."
-msgstr "আপনি যে পাঠ্যটি প্রতিস্থাপন করতে চান তার দৈর্ঘ্য যদি <emph>মধ্যবর্তী স্টেটমেন্ট</emph> এর দৈর্ঘ্য প্যারামিটার চেয়ে বড় হয় তাহলে পাঠ্যটি উল্লেখিত দৈর্ঘ্যে হ্রাস পায়।"
-
-#. cFhg
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid statement</emph>)."
-msgstr "<emph>পাঠ্য:</emph> স্ট্রিং এক্সপ্রেশন প্রতিস্থাপন করতে স্ট্রিং (<emph> মধ্যবর্তী স্টেটমেন্ট</emph>)।"
-
-#. _{r/
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"hd_id3149560\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. ge7:
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3153189\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
-msgstr "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
-
-#. C{Up
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Year Function [Runtime]"
-msgstr "Year Function [Runtime]"
-
-#. ]uo@
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"bm_id3148664\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Year function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Year function</bookmark_value>"
-
-#. mS(g
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function [Runtime]\">Year Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function [Runtime]\">Year Function [Runtime]</link>"
-
-#. 0N^/
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the year from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
-msgstr "DateSerial অথবা DateValue ফাংশন দ্বারা প্রকাশিত ক্রমিক তারিখ থেকে বছর প্রদান করে।"
-
-#. .\6V
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"hd_id3154125\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. )T:Q
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Year (Number)"
-msgstr "বছর (সংখ্যা)"
-
-#. US}c
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. n|.8
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3153970\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. .YT{
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"hd_id3150440\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. /5NK
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3163712\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the year."
-msgstr "<emph>ক্রম:</emph> ইনটিজার এক্সপ্রেশন যা বছর গণনা করার জন্য ব্যবহৃত ক্রমিক তারিখ সংখ্যা ধারণ করে থাকে।"
-
-#. Y:Ks
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function, and returns the year of a serial date. For example, the expression:"
-msgstr "এই ফাংশনটি <emph>DateSerial </emph> ফাংশনের বিপরীত এবং একটি ক্রমিক তারিখের বছর প্রদান করে থাকে। যেমন, এক্সপ্রেশনটি:"
-
-#. ]uBU
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3149483\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "returns the value 1994."
-msgstr "মান ১৯৯৪ প্রদান করে।"
-
-#. f)\0
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"hd_id3146985\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. cheJ
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\""
-msgstr "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\""
-
-#. zI)r
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Abs Function [Runtime]"
-msgstr "Abs Function [Runtime]"
-
-#. wWt\
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"bm_id3159201\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>"
-
-#. okL}
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Abs Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Abs Function [Runtime]</link>"
-
-#. R,5-
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the absolute value of a numeric expression."
-msgstr "একটি সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশনের পরম মান প্রদান করে।"
-
-#. BME2
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"hd_id3149233\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. 5Nd\
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Abs (Number)"
-msgstr "Abs (Number)"
-
-#. 9j1k
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"hd_id3156152\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. rAW_
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#. _XMW
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"hd_id3154924\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. Z-lI
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, whereas negative numbers are converted to positive numbers."
-msgstr "<emph>সংখ্যা:</emph> যেকোনো সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যার পরম মান প্রদান করতে চান। ধ্বনাত্মক সংখ্যা, 0 সহ, অপরিবর্তীতভাবে প্রদান করে থাকে, যেখানে ঋনাত্মক সংখ্যাসমূহ ধ্বনাত্মক সংখ্যাতে রূপান্তরিত হয়।"
-
-#. [3vy
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference between two values. It does not matter which value you enter first."
-msgstr "নিচের উদাহরণটিতে দুইটি মানের মধ্যে পার্থক্য গণনা করার জন্য Abs ফাংশনটি ব্যবহার করা হয়। আপনি প্রথমে যেকোনো মান সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
-
-#. *5vC
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"hd_id3148451\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. oq\[
-#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))"
-msgstr "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value input\"))"
-
-#. q8H)
-#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "siW2 = Int(InputBox$ (\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))"
-msgstr "siW2 = Int(InputBox$ (\"Please enter the second amount\",\"Value input\"))"
-
-#. R-c3
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)"
-msgstr "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)"
-
-#. 4Z5a
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IsMissing function [Runtime]"
-msgstr "IsMissing function [Runtime]"
-
-#. PRE}
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"bm_id3153527\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsMissing function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsMissing function</bookmark_value>"
-
-#. |?,.
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing function [Runtime]\">IsMissing function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing function [Runtime]\">IsMissing function [Runtime]</link>"
-
-#. tJb\
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"par_id3153825\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Tests if a function is called with an optional parameter."
-msgstr "যদি একটি ঐচ্ছিক প্যারামিটারের সাহায্যে একটি ফাংশন কল করা হয় তাহলে পরীক্ষা করা হবে।"
-
-#. (z\Y
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Optional</link>"
-msgstr "আরও দেখুন: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">ঐচ্ছিক</link>"
-
-#. %^FT
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"hd_id3145611\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. ]0Sx
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"par_id3154924\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "IsMissing( ArgumentName )"
-msgstr "IsMissing( ArgumentName )"
-
-#. ;Hj}
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"hd_id3145069\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. !0}m
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ArgumentName:</emph> the name of an optional argument."
-msgstr "<emph>ArgumentName:</emph> একটি ঐচ্ছিক আর্গুমেন্টের নাম।"
-
-#. aw.V
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "If the IsMissing function is called by the ArgumentName, then True is returned."
-msgstr "যদি IsMissing ফাংশনটি ArgumentName দ্বারা কল করা হয়, তাহলে True প্রদান করা হয়।"
-
-#. )]64
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">উদাহরণ</link> দেখুন।"
-
-#. C)RA
-#: main0601.xhp
-msgctxt ""
-"main0601.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic Help"
-msgstr "$[officename] বেসিক সহায়তা"
-
-#. cMy#
-#: main0601.xhp
-msgctxt ""
-"main0601.xhp\n"
-"hd_id3154232\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME বেসিক সহায়তা</link>"
-
-#. _OYK
-#: main0601.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"main0601.xhp\n"
-"par_id3153894\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION টি একটি অ্যাপ্লিকেশন প্রোগ্রামিং ইন্টারফেস (API) সরবরাহ করে থাকে যা $[officename] সফ্টওয়্যার উন্নয়ন কিট (SDK) ব্যবহার করে বিভিন্ন প্রোগ্রামিং ভাষার সাহায্যে $[officename] কম্পোনেন্ট নিয়ন্ত্রণ অনুমোদন করে থাকে। $[officename] API এবং সফ্টওয়্যার উন্নয়ন কিট সম্পর্কিত আরও তথ্যের জন্য, <link href=\"http://api.openoffice.org/\" name=\"http://api.openoffice.org\">http://api.openoffice.org</link> পরিদর্শন করুন"
-
-#. V-4Y
-#: main0601.xhp
-msgctxt ""
-"main0601.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
-msgstr ""
-
-#. ?(vV
-#: main0601.xhp
-msgctxt ""
-"main0601.xhp\n"
-"hd_id3146957\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "%PRODUCTNAME বেসিক নিয়ে কাজ করা হচ্ছে"
-
-#. *UgN
-#: main0601.xhp
-msgctxt ""
-"main0601.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Help about the Help"
-msgstr "সহায়য়িকা সম্পর্কিত সহায়তা"
-
-#. Dh[M
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Rem Statement [Runtime]"
-msgstr "Rem Statement [Runtime]"
-
-#. HICD
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"bm_id3154347\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value><bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value><bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
-
-#. 4NqW
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Rem Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Rem Statement [Runtime]</link>"
-
-#. #K$2
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"par_id3153525\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies that a program line is a comment."
-msgstr "একটি প্রোগ্রাম লাইনকে মন্তব্য হিসেবে উল্লেখ করে।"
-
-#. Y@je
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. LILP
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"par_id3154141\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Rem Text"
-msgstr "Rem Text"
-
-#. (0iJ
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"hd_id3151042\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. ^JUq
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment."
-msgstr "<emph>Text:</emph> যেকোনো লেখা যা মন্তব্য হিসেবে কাজ করে।"
-
-#. X=R+
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to the right of the program code, followed by a comment."
-msgstr "একটি লাইনে বিদ্যমান লেখাটি মন্তব্য নির্দেশ করার জন্য Rem কীওয়ার্ডের পরিবর্তে একক উদ্ধৃতি চিহ্ন ব্যবহার করতে পারেন। এই প্রতীকটি প্রোগ্রাম কোডের ডানে মন্তব্যের পরে সরাসরি সন্নিবেশ করানো যায়।"
-
-#. .\RT
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"par_id6187017\n"
-"help.text"
-msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module."
-msgstr "লাইনের শেষ দুইটি অক্ষর হিসেবে নিম্নলেখ অক্ষর _ দ্বারা অনুসরণকারী একটি ফাঁকা স্থান ব্যবহার করতে পারেন যাতে পরবর্তী লাইনে লজিক্যাল লাইন বহাল রাখা যায়। মন্তব্যের লাইনটি বহাল রাখার জন্য, আপনাকে অবশ্যই একই বেসিক মডিউলে \"অপশন উপযুক্ত\" সন্নিবেশ করাতে হবে।"
-
-#. M)O-
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"hd_id3150012\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. 6{uK
-#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"par_id3153140\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "' Nothing occurs here"
-msgstr "REM এখানে কিছু সংঘটিত হয় না"
-
-#. g^o#
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefStr Statement [Runtime]"
-msgstr "DefStr Statement [Runtime]"
-
-#. AjX0
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"bm_id6161381\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>"
-
-#. *E{=
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement [Runtime]</link>"
-
-#. ZDuf
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN10587\n"
-"help.text"
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে তাহলে ভেরিয়েবলের জন্য DefStr স্টেটমেন্টের মাধ্যমে পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপ নির্ধারিত হয়, বর্ণের পরিসীমা অনুযায়ী।"
-
-#. h)GP
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN1058A\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. pxE=
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN1058E\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. MhE[
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. Arqa
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> ভেরিয়েবলের পরিসর উল্লেখকারী বর্ণ যা আপনি পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপের জন্য নির্ধারণ করতে চান।"
-
-#. \:-{
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN1059C\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> কীওয়ার্ড যা পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারণ করে:"
-
-#. ,|#-
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>কীওয়ার্ড:</emph> পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন"
-
-#. q01#
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefStr:</emph> String"
-msgstr "<emph>DefStr:</emph> স্ট্রিং"
-
-#. tT\!
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN105B1\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. MVB9
-#: 03101140.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN105B5\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "ভেরিয়েবল ধরনের জন্য REM প্রিফিক্সের বর্ণনা:"
-
-#. Vd/z
-#: 03101140.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
-"help.text"
-msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
-msgstr "sStr=String REM sStr একটি ইমপ্লিসিট স্ট্রিং ভেরিয়েবল"
-
-#. hCmr
-#: 03060000.xhp
-msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Logical Operators"
-msgstr "লজিক্যাল অপারেটর"
-
-#. d(:x
-#: 03060000.xhp
-msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"hd_id3147559\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">Logical Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">লজিক্যাল অপারেটর</link>"
-
-#. ;p_+
-#: 03060000.xhp
-msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following logical operators are supported by $[officename] Basic."
-msgstr "নিচের লজিক্যাল অপারেটরসমূহ $[officename] বেসিক সমর্থিত।"
-
-#. f;#o
-#: 03060000.xhp
-msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Logical operators combine (bitwise) the contents of two expressions or variables, for example, to test if specific bits are set or not."
-msgstr "লজিক্যাল অপারেটর (বিট অনুসারে) দুইটি এক্সপ্রেশন অথবা ভেরিয়েবলের বিষয়বস্তু একত্রিত করে থাকে, যেমন, নির্দিষ্ট বিট নির্ধারিত হলে অথবা না হলে পরীক্ষণ করা হয়।"
-
-#. )+VZ
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "GlobalScope [Runtime]"
-msgstr "GlobalScope [Runtime]"
-
-#. R.i_
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"bm_id3150682\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GlobalScope function</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GlobalScope function</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>"
-
-#. +OyK
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"hd_id3150682\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">GlobalScope [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">GlobalScope [Runtime]</link>"
-
-#. kO49
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Basic source code and dialogs are organized in a library system."
-msgstr "মূল সোর্স কোড এবং ডায়ালগ লাইব্রেরি সিস্টেমে সংগঠিত।"
-
-#. Cct]
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The LibraryContainer contains libraries"
-msgstr "LibraryContainer এ লাইব্রেরি রয়েছে"
-
-#. D]~/
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Libraries can contain modules and dialogs"
-msgstr "লাইব্রেরিতে মডিউল এবং ডায়ালগ থাকতে পারে"
-
-#. -CDE
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"hd_id3143271\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "In Basic:"
-msgstr "প্রাথমিকে:"
-
-#. ~v},
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "The LibraryContainer is called <emph>BasicLibraries</emph>."
-msgstr "LibraryContainer কে বলা হয় <emph>BasicLibraries</emph>।"
-
-#. 9*%0
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "In dialogs:"
-msgstr "ডায়ালগে:"
-
-#. 0OB*
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The LibraryContainer is called <emph>DialogLibraries</emph>."
-msgstr "LibraryContainer কে বলা হয় <emph>DialogLibraries</emph>।"
-
-#. u4^5
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Both LibraryContainers exist in an application level and within every document. In the document Basic, the document's LibraryContainers are called automatically. If you want to call the global LibraryContainers from within a document, you must use the keyword <emph>GlobalScope</emph>."
-msgstr "উভয় LibraryContainers একটি অ্যাপ্লিকেশন স্তরে এবং প্রতিটি নথিতে বিদ্যমান। নথি ভিত্তিতে, নথির LibraryContainers স্বয়ংক্রিয়ভাবে কল করা হয়। যদি আপনি একটি নথির মধ্যে গ্লোবাল LibraryContainers কল করতে চান, তাহলে আপনাকে অবশ্যই <emph>GlobalScope</emph> কীওয়ার্ডটি ব্যবহার করতে হবে।"
-
-#. Y%XG
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"hd_id3148920\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. uR_i
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3149203\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "GlobalScope"
-msgstr "GlobalScope"
-
-#. N4G1
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. JT`B
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Example in the document Basic"
-msgstr "ডকুমেন্ট বেসিকের উদাহরণ"
-
-#. L!.l
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3158408\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard"
-msgstr "' ডকুমেন্ট লাইব্রেরি Standard এ Dialog1 কল করা হচ্ছে"
-
-#. (9r{
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3125865\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
-msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
-
-#. I1Il
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1"
-msgstr "' calling Dialog2 in the application library Library1"
-
-#. 66;$
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2"
-msgstr "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2"
-
-#. (\1+
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Now Function [Runtime]"
-msgstr "Now Function [Runtime]"
-
-#. @N=M
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"bm_id3149416\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>"
-
-#. )a9d
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Now Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Now Function [Runtime]</link>"
-
-#. =o1h
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value."
-msgstr "<emph>তারিখ</emph> মান হিসেবে বর্তমান সিস্টেম তারিখ এবং সময় প্রদান করে থাকে।"
-
-#. H[Eb
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. a)MK
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Now"
-msgstr "এখনই"
-
-#. 2dZx
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. (,,@
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#. {n0F
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"hd_id3147229\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. TSD=
-#: 03030203.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"It is now \" & Now"
-msgstr "msgbox \"It is now \" & Now"
-
-#. yRd;
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Variables"
-msgstr "ভেরিয়েবল"
-
-#. ]4CE
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">ভেরিয়েবল</link>"
-
-#. /O)(
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following statements and functions are for working with variables. You can use these functions to declare or define variables, convert variables from one type to another, or determine the variable type."
-msgstr "নিচের স্টেটমেন্ট এবং ফাংশন ভেরিয়েবল নিয়ে কাজ করে থাকে। আপনি এই ফাংশন ব্যবহার করে ভেরিয়েবল ডিক্লেয়ার অথবা নির্ধারণ করতে পারেন, এক ধরনের ভেরিয়েবল থেকে অন্য ধরনের ভেরিয়বলে রূপান্তর করতে পারেন অথবা ভেরিয়বলের ধরন নির্ধারণ করতে পারেন।"
-
-#. u\:K
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sin Function [Runtime]"
-msgstr "Sin Function [Runtime]"
-
-#. oJ;Z
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"bm_id3153896\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>"
-
-#. qjm(
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">Sin Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">Sin Function [Runtime]</link>"
-
-#. [a:~
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
-msgstr "একটি কোনের সাইন প্রদান করে থাকে। কোনটি রেডিয়ানে উল্লেখিত হয়। ফলাফল -1 এবং 1 এর মধ্যে বিদ্যমান।"
-
-#. im6P
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
-msgstr "আলফা কোন ব্যবহার করে, সাইন ফাংশনটি কোনের বিপরীত বাহুর দৈর্য্য (লম্ব) এবং সমকোনী ত্রিভুজের অতিভুজের দৈর্ঘ্যের অনুপাত প্রদান করে থাকে।"
-
-#. wOLa
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse"
-msgstr "সাইন(আলফা) = কোনের বিপরীত বাহু/অতিভূজ"
-
-#. Gq16
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"hd_id3147230\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. upcq
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Sin (Number)"
-msgstr "Sin (Number)"
-
-#. GSEc
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"hd_id3156214\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. _5~x
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#. 3Pda
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. $hch
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians that you want to calculate the sine for."
-msgstr "<emph>সংখ্যা:</emph> সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা রেডিয়ানে কোন প্রকাশ করে থাকে এবং যার সাইন গণনা করতে চান।"
-
-#. g#4^
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3155413\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi."
-msgstr "রেডিয়ান থেকে ডিগ্রিতে রূপান্তর করার জন্য, ডিগ্রিকে Pi/180 দ্বারা গুণ করুন এবং রেডিয়ানকে ডিগ্রিতে রূপান্তর করার জন্য, রেডিয়ানকে 180/Pi দ্বারা গুণ করুন।"
-
-#. RBUJ
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "grad=(radiant*180)/pi"
-msgstr "grad=(radiant*180)/pi"
-
-#. S[CX
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3153143\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "radiant=(grad*pi)/180"
-msgstr "radiant=(grad*pi)/180"
-
-#. J5b?
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Pi is approximately 3.141593."
-msgstr "পাই এর মান হলো প্রায় 3.141593।"
-
-#. m!5E
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"hd_id3163712\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. NeH_
-#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3149482\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
-msgstr "REM এই উদাহরণে, নিচের এন্ট্রিটি সমকোনী ত্রিভুজের জন্য সম্ভাব্য:"
-
-#. SULa
-#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3148577\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:"
-msgstr "REM কোনের বিপরীত বাহু এবং অতিভুজের দৈর্ঘ্য গণনা করার জন্য কোন (ডিগ্রিতে):"
-
-#. ug_)
-#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
-msgstr "REM Pi = 3.1415926 একটি পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল"
-
-#. M|UH
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")"
-msgstr "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")"
-
-#. YG:#
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3148456\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
-msgstr "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
-
-#. A9@~
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3153877\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))"
-msgstr "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))"
-
-#. 6Vkv
-#: 03050000.xhp
-msgctxt ""
-"03050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Error-Handling Functions"
-msgstr "ত্রুটি-হ্যান্ডল করার ফাংশন"
-
-#. `\1#
-#: 03050000.xhp
-msgctxt ""
-"03050000.xhp\n"
-"hd_id3143271\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">ত্রুটি-হ্যান্ডল করার ফাংশন</link>"
-
-#. jNBt
-#: 03050000.xhp
-msgctxt ""
-"03050000.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Use the following statements and functions to define the way $[officename] Basic reacts to run-time errors."
-msgstr "রান-টাইম ত্রুটির কারণে $[officename] বেসিক যেভাবে প্রতিক্রিয়াশীল হয় তা নির্ধারণ করার জন্য নিচের স্টেটমেন্ট এবং ফাংশন ব্যবহার করুন।"
-
-#. I=0J
-#: 03050000.xhp
-msgctxt ""
-"03050000.xhp\n"
-"par_id3148946\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs."
-msgstr "$[officename] বেসিক কর্তৃক বিভিন্ন পদ্ধতি প্রস্তাব করে থাকে যার মাধ্যমে রান-টাইম ত্রুটি সংঘটনের সময় প্রোগ্রাম চালনা বন্ধ করা রোধ করে থাকে।"
-
-#. 1i)3
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Dim Statement [Runtime]"
-msgstr "Dim Statement [Runtime]"
-
-#. C|FI
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"bm_id3149812\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value><bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value><bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value><bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value><bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
-
-#. h?Fp
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"hd_id3149812\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]\">Dim Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]\">Dim Statement [Runtime]</link>"
-
-#. woeW
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3143271\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Declares a variable or an array."
-msgstr "একটি ভেরিয়েবল অথবা অ্যারে ডিক্লেয়ার করে।"
-
-#. ]^D]
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate definition line for each variable."
-msgstr "যদি ভেরিয়েবলসমূহ কমা দ্বারা ভাগ করা থাকে (যেমন, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRIN), তাহলে শুধুমাত্র ভেরিয়েন্ট ভেরিয়েবল নির্ধারণ করা যাবে। প্রতিটি ভেরিয়েবলের জন্য একটি পৃথক বর্ণনা ব্যবহার করুন।"
-
-#. ~T8H
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement."
-msgstr "Dim এর মাধ্যমে সাবরুটিনের মধ্যে লোক্যাল ভেরিয়েবল ডিক্লেয়ার করা হয়। গ্লোবাল ভেরিয়েবলসমূহ PUBLIC অথবা PRIVATE স্টেটমেন্টের সাহায্যে ডিক্লেয়ার করা হয়।"
-
-#. M[6(
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"hd_id3156443\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. )@J]
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3149412\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
-msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
-
-#. ;V!{
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"hd_id3147397\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. 5mG!
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
-msgstr "<emph>VarName:</emph> যে কোন চলক অথবা অ্যারে নাম।"
-
-#. hXcJ
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3147125\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
-msgstr "<emph>শুরু, সমাপ্ত:</emph> সংখ্যাসূচক মান অথবা ধ্রুবক যা এলিমেন্টের পরিমাণ (NumberElements=(end-start)+1) এবং ইনডেক্সের পরিসর নির্ধারণ করে থাকে।"
-
-#. a9\`
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3153877\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level."
-msgstr "শুরু অথবা সমাপ্ত সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন হতে পারে যদি ReDim প্রসিজার স্তরে প্রয়োগ করা হয়।"
-
-#. 8uf8
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3153510\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable."
-msgstr "<emph>VarType:</emph> কীওয়ার্ড যা একটি ভেরিয়েবলের ডাটা টাইপ ডিক্লেয়ার করে থাকে।"
-
-#. hG8]
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3154015\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
-msgstr "<emph>কীওয়ার্ড:</emph> চলক ধরন"
-
-#. BuH%
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3153949\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)"
-msgstr "<emph>Bool:</emph> বুলিয়ান চলক (True, False)"
-
-#. 3BLU
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3156275\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)"
-msgstr "<emph>মূদ্রা:</emph> মূদ্রা ভেরিয়বল (৪ দশমিক স্থান সহ মূদ্রা মান)"
-
-#. k}52
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3156057\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
-msgstr "<emph>তারিখ:</emph> তারিখ চলক"
-
-#. J^m2
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3148405\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
-msgstr "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
-
-#. I=DV
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3148916\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
-msgstr "<emph>ইনটিজার:</emph> ইনটিজার চলক (-32768 - 32767)"
-
-#. ;D)[
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3150045\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
-msgstr "<emph>লং:</emph> দীর্ঘ ইনটিজার চলক (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
-
-#. LC6q
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3149255\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)"
-msgstr "<emph>অবজেক্ট:</emph> অবজেক্ট ভেরিয়েবল (নোট: এই ভেরিয়েবলটি শুধুমাত্র সেট দ্বারা ধারাবাহিকভাবে নির্ধারিত হতে পারে!)"
-
-#. o]sk
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3155937\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
-msgstr "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
-
-#. W`Dr
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3151251\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters."
-msgstr "<emph>ষ্ট্রিং:</emph> ষ্ট্রিং চলক সর্ব্বোচ ৬৪,০০০ ASCII অক্ষর দ্বারা গঠিত।"
-
-#. lo8D
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3154704\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
-msgstr "<emph>[Variant]:</emph> ভেরিয়েন্ট ভেরিয়বল ধরন (সকল ধরন বিদ্যমান, বর্ণনা দ্বারা পৃথক)। যদি একটি কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে, ভেরিয়েবল স্বয়ংক্রিয়ভাবে ভেরিয়েন্ট ধরন হিসেবে নির্ধারিত হয়, যদি না DefBool থেকে DefVar পর্যন্ত একটি স্টেটমেন্ট ব্যবহৃত হয়।"
-
-#. M]wm
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3146316\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
-msgstr "$[officename] বেসিকে, আপনার ভেরিয়েবল ডিক্লেয়ার করার প্রয়োজন নেই। যদিও, একটি অ্যারে ব্যবহারের পূর্বে তা ডিক্লেয়ার করতে হবে। আপনি একটি Dim স্টেটমেন্টের মাধ্যমে একটি ভেরিয়েবল ডিক্লেয়ার করতে পারেন, একাধিক ডিক্লেয়ারেশন পৃথক করার জন্য কমা ব্যবহার করতে পারেন। একটি ভেরিয়েবলের ধরন ডিক্লেয়ার করার জন্য, নাম অনুবর্তী এককটি ধরন-ডিক্লেয়ারেশন অক্ষর সন্নিবেশ করান অথবা সংশ্লিষ্ট কীওয়ার্ড ব্যবহার করুন।"
-
-#. %;Aa
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3149924\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
-msgstr "$[officename] বেসিক একটি একক অথবা বহু মাত্রিক অ্যারে সমর্থন করে থাকে যা একটি নির্দিষ্ট ভেরিয়েবলের ধরন দ্বারা নির্দেশিত হয়। যদি একটি প্রোগ্রামে তালিকা অথবা সারণি থাকে তাহলে এতে অ্যারে উপযুক্ত হয় যা আপনি সম্পাদনা করতে চান। অ্যারের সুবিধা হলো, ইনডেক্স অনুসারে পৃথক এলিমেন্ট নির্দেশ করা যায়, যা একটি সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন অথবা ভেরিয়েবল দ্বারা যথাযথভাবে প্রকাশ করা যায়।"
-
-#. (|1)
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3148488\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:"
-msgstr "অ্যারেসমূহ Dim স্টেটমেন্টের মাধ্যমে ডিক্লেয়ার করা হয়। ইনডেক্স পরিসর নির্ধারণ করার জন্য দুইটি প্রক্রিয়া রয়েছে:"
-
-#. GHjt
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3154662\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
-msgstr "DIM text(20) as String REM 21 0 থেকে 20 পর্য়ন্ত ক্রমের উপাদান"
-
-#. 3+0j
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3155604\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
-msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 21 5 থেকে 25 পর্যন্ত ক্রমের উপাদান"
-
-#. _*jd
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3151274\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)"
-msgstr "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)"
-
-#. [UC+
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3152774\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "REM numbered from -15 to 5"
-msgstr "REM numbered from -15 to 5"
-
-#. 4$_z
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3150829\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Two-dimensional data field"
-msgstr "দ্বিমাত্রিক ডাটা ক্ষেত্র"
-
-#. RWJ*
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3149529\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3."
-msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3."
-
-#. 2$V^
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3159239\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary."
-msgstr "আপনি ডাইনামিক হিসেবে একটি অ্যারের ধরন ডিক্লেয়ার করতে পারেন, যদি অ্যারে ধারণকারী একটি সাবরুটিন অথবা ফাংশনে বিদ্যমান মাত্রার পরিমাণ ReDim স্টেটমেন্টের মাধ্যমে নির্ধারণ করা হয়। সাধারণত, আপনি শুধুমাত্র একবার একটি অ্যারের মাত্রা নির্ধারণ করতে পারেন এবং তা পরিবর্তন করতে পারেন না। একটি সাবরুটিনের মধ্যে, আপনি ReDim সহ একটি অ্যারে ডিক্লেয়ার করতে পারেন। আপনি শুধুমাত্র সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন সহ মাত্রা নির্ধারণ করতে পারেন। এটি নিশ্চিত করে যে, ক্ষেত্রসমূহ প্রয়োজন অনুযায়ী বড়।"
-
-#. keI_
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"hd_id3150344\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. YL8)
-#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3154657\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "sVar = \"Office\""
-msgstr "sVar = \"Office\""
-
-#. BP51
-#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3149036\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "' Two-dimensional data field"
-msgstr "দ্বিমাত্রিক ডাটা ক্ষেত্র"
-
-#. R)-{
-#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3153782\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\""
-msgstr "Const sDim as String = \" Dimension:\""
-
-#. 46M;
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "FreeFile Function[Runtime]"
-msgstr "FreeFile Function[Runtime]"
-
-#. jM$1
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"bm_id3150400\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>"
-
-#. #zph
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>"
-
-#. zdB]
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file."
-msgstr "একটি ফাইল খোলার জন্য পরবর্তীতে উপস্থিত ফাইল সংখ্যা প্রদান করে। বর্তমানে খোলা ফাইল দ্বারা ইতোমধ্যেই ব্যবহৃত নয় এমন ফাইল সংখ্যা ব্যবহার করে একটি ফাইল খোলার জন্য এই ফাংশনটি ব্যবহার করা হয়।"
-
-#. fT!8
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"hd_id3150769\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. bPdY
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"hd_id3151042\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. n%;8
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. $kHi
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"hd_id3148576\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. k5|/
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it."
-msgstr "এই ফাংশনটি তাৎ‍ক্ষণিকভাবে শুধুমাত্র একটি ওপেন স্টেটমেন্টের সামনে ব্যবহার করা যাবে। FreeFile পরবর্তী বিদ্যমান ফাইল সংখ্যা প্রদান করে, কিন্তু এটি সংরক্ষণ করেনা।"
-
-#. 4Z2\
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. !-Ii
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"par_id3155416\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\""
-
-#. yn{I
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"par_id3153416\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-
-#. hZkp
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "ConvertToURL Function [Runtime]"
-msgstr "ConvertToURL Function [Runtime]"
-
-#. R#Tc
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"bm_id3152801\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ConvertToURL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ConvertToURL function</bookmark_value>"
-
-#. 7;C8
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"hd_id3152801\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function [Runtime]\">ConvertToURL Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function [Runtime]\">ConvertToURL Function [Runtime]</link>"
-
-#. :+Z]
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3148538\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a system file name to a file URL."
-msgstr "একটি সিস্টেম ফাইলের নাম URL ফাইলে রূপান্তর করে।"
-
-#. -rCF
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. JdF:
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "ConvertToURL(filename)"
-msgstr "ConvertToURL(filename)"
-
-#. +q(,
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"hd_id3150984\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. ]9LA
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "স্ট্রিং"
-
-#. ;(0+
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"hd_id3148550\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. b\UX
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as string."
-msgstr "<emph>ফাইলের নাম:</emph> স্ট্রিং হিসেবে ফাইলের নাম।"
-
-#. QI~-
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. Img1
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
-msgstr "systemFile$ = \"c:\\\\folder\\\\mytext.txt\""
-
-#. ?FyK
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
-msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
-
-#. HYYb
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "print url$"
-msgstr "print url$"
-
-#. 8G@A
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
-msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
-
-#. sZ9?
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3144762\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "print systemFileAgain$"
-msgstr "print systemFileAgain$"
-
-#. _=z_
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Set Statement[Runtime]"
-msgstr "Set Statement[Runtime]"
-
-#. *`Aq
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"bm_id3154422\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value><bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value><bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
-
-#. qa]H
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"hd_id3154422\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Set Statement[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Set Statement[Runtime]</link>"
-
-#. ceeW
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"par_id3159149\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets an object reference on a variable or a Property."
-msgstr "একটি ভেরিয়েবল অথবা বৈশিষ্ট্যে বস্তুর রেফারেন্স নির্ধারণ করা হয়।"
-
-#. _,fY
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"hd_id3153105\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. 9[A8
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"par_id3154217\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Set ObjectVar = Object"
-msgstr "Set ObjectVar = Object"
-
-#. Rqjn
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. .r!)
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object reference."
-msgstr "<emph>ObjectVar:</emph> ভেরিয়েবল অথবা বৈশিষ্ট্য যার বস্তুর রেফারেন্স প্রয়োজন।"
-
-#. yu+W
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Object:</emph> Object that the variable or the property refers to."
-msgstr "<emph>অবজেক্ট:</emph> ভেরিয়েবল অথবা বৈশিষ্ট্য দ্বারা নির্দেশিত বস্তু।"
-
-#. k;3L
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"par_idN10623\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment."
-msgstr "<emph>কিছুই না</emph> - পূর্বে ধার্যকৃত কাজ অপসারণ করার জন্য ভেরিয়েবলে <emph> কিছুই না</emph> বস্তুটি প্রয়োগ করা হবে।"
-
-#. Y}U?
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. p^3.
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefDate Statement [Runtime]"
-msgstr "DefDate Statement [Runtime]"
-
-#. IU:;
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"bm_id3150504\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>"
-
-#. |`bD
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"hd_id3150504\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">DefDate Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">DefDate Statement [Runtime]</link>"
-
-#. U8Y(
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে তাহলে ভেরিয়েবলের জন্য DefDate স্টেটমেন্টের মাধ্যমে পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপ নির্ধারিত হয়, বর্ণের পরিসীমা অনুযায়ী।"
-
-#. S7#=
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"hd_id3154758\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. d(A8
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. sK4}
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. XMkE
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3156709\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> ভেরিয়েবলের পরিসর উল্লেখকারী বর্ণ যা আপনি পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপের জন্য নির্ধারণ করতে চান।"
-
-#. P7u3
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> কীওয়ার্ড যা পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারণ করে:"
-
-#. 5T{P
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>কীওয়ার্ড:</emph> পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন"
-
-#. #Gt9
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
-msgstr "<emph>DefDate:</emph> তারিখ"
-
-#. Vd]%
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. qE-/
-#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "ভেরিয়েবল ধরনের জন্য REM প্রিফিক্সের বর্ণনা:"
-
-#. M|kw
-#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
-msgstr "tDate=Date REM tDate একটি ইমপ্লিসিট তারিখ ভেরিয়েবল"
-
-#. Os1M
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Libraries, Modules and Dialogs"
-msgstr "লাইব্রেরি, মডিউল এবং ডায়ালগ"
-
-#. lbe%
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"hd_id3147317\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and Dialogs\">Libraries, Modules and Dialogs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and Dialogs\">লাইব্রেরি, মডিউল এবং ডায়ালগ</link>"
-
-#. Uj0y
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following describes the basic use of libraries, modules and dialogs in $[officename] Basic."
-msgstr "নিচের বিবরণগুলো $[officename] বেসিকে লাইব্রেরি, মডিউল এবং ডায়ালগের প্রাথমিক ব্যবহার ব্যাখ্যা করে।"
-
-#. U}/i
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project."
-msgstr "$[officename] বেসিক এ বিদ্যমান টুলের মাধ্যমে আপনার প্রকল্প গঠনে সহায়তা পেতে পারেন। এটি বিভিন্ন \"একক\" সমর্থন করে যার মাধ্যমে আপনি একটি বেসিক প্রকল্পে একক SUBS এবং FUNCTIONS গ্রুপ করতে সক্ষম হবেন।"
-
-#. Q,QI
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Libraries"
-msgstr "লাইব্রেরি"
-
-#. _D5L
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Libraries serve as a tool for organizing modules, and can either be attached to a document or a template. When the document or a template is saved, all modules contained in the library are automatically saved as well."
-msgstr "মডিউল সংগঠিত করার জন্য লাইব্রেরি একটি টুল হিসেবে কাজ করে, এবং হয় একটি নথি অথবা একটি ফর্মাতে যুক্ত করা যায়। একটি নথি অথবা একটি ফর্মা সংরক্ষণ করার সময়, লাইব্রেরিতে বিদ্যমান সমস্ত মডিউল স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংরক্ষিত হয়।"
-
-#. CDHH
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "A library can contain up to 16,000 modules."
-msgstr "একটি লাইব্রেরি ১৬,০০০ মডিউল পর্যন্ত ধারণ করতে পারে।"
-
-#. Z5RP
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"hd_id3149262\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Modules"
-msgstr "মডিউল"
-
-#. VEN0
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library."
-msgstr "একটি মডিউল ভেরিয়েবল ঘোষনা সহ SUBS এবং FUNCTIONS অদরণ করে। প্রোগ্রামের দৈর্ঘ্য যা মডিউলে সংরক্ষণ করা যাবে তা ৬৪ কিলোবাইটে সীমাবদ্ধ। যদি আর স্থানের প্রয়োজন হয় তবে আপনি কিছু মডিউলের মধ্যে একটি $[officename] ভইত্তি প্রকল্প ভাগ করতে পারেন, এবং এরপর এদেরকে একটি একক লাইব্রেরিে সংরক্ষণ করুন।"
-
-#. Il@(
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"hd_id3152577\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Dialog Modules"
-msgstr "ডায়ালগ মডিউল"
-
-#. e%!N
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_id3149377\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Dialog modules contain dialog definitions, including the dialog box properties, the properties of each dialog element and the events assigned. Since a dialog module can only contain a single dialog, they are often referred to as \"dialogs\"."
-msgstr "ডায়ালগ মডিউলে ডায়ালগ বাক্স বৈশিষ্ট্যাবলী সহ ডায়ালগের বর্ণনা, প্রতিটি ডায়ালগ এলিমেন্টের বৈশিষ্ট্য এবং আরোপিত ইভেন্ট অন্তর্ভুক্ত থাকে। একটি ডায়ালগ মডিউলে শুধুমাত্র একটি একক ডায়ালগ থাকতে পারে, যা প্রায়শই \"ডায়ালগ\" হিসেবে উল্লেখিত হয়।"
-
-#. _zo4
-#: 03030000.xhp
-msgctxt ""
-"03030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Date and Time Functions"
-msgstr "তারিখ এবং সময় ফাংশন"
-
-#. SqTE
-#: 03030000.xhp
-msgctxt ""
-"03030000.xhp\n"
-"hd_id3150502\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">Date and Time Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">তারিখ এবং সময় ফাংশন</link>"
-
-#. VRE^
-#: 03030000.xhp
-msgctxt ""
-"03030000.xhp\n"
-"par_id3153255\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Use the statements and functions described here to perform date and time calculations."
-msgstr "এখানে উল্লখিত স্টেটমেন্ট এবং ফাংশন ব্যবহার করে তারিখ এবং সময় গণনা করা হয়।"
-
-#. YIn/
-#: 03030000.xhp
-msgctxt ""
-"03030000.xhp\n"
-"par_id3152363\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numeric values. After the difference is calculated, special functions are used to reconvert the values to the standard time or date formats."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> বেসিক দ্বারা সময় এবং তারিখ মান ধারাবাহিক সংখ্যাসূচক মানে রূপান্তর করার মাধ্যমে সময় এবং তারিখ মানের মধ্যে পার্থক্য গণনা করতে পারেন। পার্থক্য গণনা করার পর, বিশেষ ফাংশন ব্যবহার করে আদর্শ সময় এবং তারিখে পুনরায় মান রূপান্তর করা যায়।"
-
-#. ?)m#
-#: 03030000.xhp
-msgctxt ""
-"03030000.xhp\n"
-"par_id3151054\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. Dates are converted to integers, and times to decimal values. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic also supports the variable type Date, which can contain a time specification consisting of both a date and time."
-msgstr "একটি একক ফ্লোটিং দশমিক সংখ্যার সাথে তারিখ এবং সময়ের মান একত্রিত করতে পারেন। তারিখ ইনটিজার সংখ্যায় এবং সময় দশমিক সংখ্যায় রূপান্তরিত হয়। <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> বেসিক ভেরিয়েবল টাইপের তারিখ সমর্থন করে যা, তারিখ এবং সময়ের সমন্বয়ে গঠিত সময়ের স্পেসিফিকেশন ধারণ করে থাকে।"
-
-#. lpe7
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Controlling Program Execution"
-msgstr "প্রোগ্রাম চালানো নিয়ন্ত্রণ"
-
-#. :PXQ
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"hd_id3145136\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controlling Program Execution\">Controlling Program Execution</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controlling Program Execution\">প্রোগ্রাম চালানো নিয়ন্ত্রণ</link>"
-
-#. I+t,
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3143268\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following statements control the execution of a program."
-msgstr "নিচের স্টেটমেন্টটি একটি প্রোগ্রাম চালনা নিয়ন্ত্রণ করে।"
-
-#. 9=+T
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "A program generally executes from the first line of code to the last line of code. You can also execute certain procedures within the program according to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements."
-msgstr "একটি প্রোগ্রাম সাধারণত একটি কোডের প্রথম লাইন থেকে শুরু করে শেষ লাইন পর্যন্ত চালনা করতে পারে। নির্দিষ্ট শর্ত অনুসারে প্রোগ্রামের মধ্যে কিছু নির্দিষ্ট প্রসিজার চালনা করতে পারেন, অথবা একটি সাব প্রসিজার অথবা ফাংশনের মধ্যে প্রোগ্রামের একটি অংশের পুনরাবৃত্তি করতে পারেন। আপনি যতবার প্রয়োজন ততবার অথবা একটি নির্দিষ্ট শর্ত পূরণ না হওয়া পর্যন্ত প্রোগ্রামের অংশগুলোর পুনরাবৃত্তি করে পারেন। এই ধরনের কন্ট্রোল স্টেটমেন্টসমূহ শর্ত, লুপ অথবা অবস্থান পরিবর্তন স্টেটমেন্ট হিসেবে শ্রেণীবদ্ধ করা হয়।"
-
-#. k{eB
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Numeric Functions"
-msgstr "সংখ্যাসূচক ফাংশন"
-
-#. 0(yO
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">Numeric Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">সংখ্যাসূচক ফাংশন</link>"
-
-#. 0=S:
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions."
-msgstr "নিচের সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশনটির সাহায্যে গণনা করা হয়। গাণিতিক এবং বুলিয়ান অপারেটর একটি ভিন্ন অংশে বর্ণনা করা হয়। ফাংশন পাস আরগুমেন্টে ফাংশনসমূহ অপারেটর থেকে ভিন্ন হয় এবং ফলাফল প্রদান করে থাকে, অপারেটরের পরিবর্তে যা দুইটি সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যুক্ত করে একটি ফলাফল প্রদান করে থাকে।"
-
-#. +/)N
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "UCase Function [Runtime]"
-msgstr "UCase Function [Runtime]"
-
-#. N\]W
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"bm_id3153527\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>"
-
-#. gv/J
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Runtime]\">UCase Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Runtime]\">UCase Function [Runtime]</link>"
-
-#. 00[$
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3155420\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase."
-msgstr "একটি স্ট্রিং এর ছোট হাতের অক্ষরকে বড় হাতের অক্ষরে রূপান্তর করা হয়।"
-
-#. _J0Q
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>"
-msgstr "আরও দেখুন: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase ফাংশন</link>"
-
-#. aLBY
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Syntax</emph>:"
-msgstr "<emph>সিনট্যাক্স</emph>:"
-
-#. 6J(C
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "UCase (Text As String)"
-msgstr "UCase (Text As String)"
-
-#. +2LT
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Return value</emph>:"
-msgstr "<emph>প্রদান মান</emph>:"
-
-#. l_.e
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "স্ট্রিং"
-
-#. [a[Z
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. tosq
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
-msgstr "<emph>পাঠ্য:</emph> যে কোনো স্ট্রিং এক্সপ্রেশন যা আপনি রূপান্তর করতে চান।"
-
-#. )A[c
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"hd_id3154125\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. p}A;
-#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\""
-msgstr "Print LCase(sVar) REM returns \"las vegas\""
-
-#. fY$#
-#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\""
-msgstr "Print UCase(sVar) REM returns \"las vegas\""
-
-#. V(?6
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CDec Function [Runtime]"
-msgstr "CDec Function [Runtime]"
-
-#. /)Tf
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"bm_id863979\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CDec function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CDec function</bookmark_value>"
-
-#. o-3W
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN10548\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function [Runtime]</link>"
-
-#. f^2/
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN10558\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a string expression or numeric expression to a decimal expression."
-msgstr "একটি স্ট্রিং এক্সপ্রেশন অথবা সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশনকে একটি দশমিক এক্সপ্রেশনে রূপান্তর করা হয়।"
-
-#. fm#3
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN1055B\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. LBn,
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN105EA\n"
-"help.text"
-msgid "CDec(Expression)"
-msgstr "CDec(Expression)"
-
-#. |Xiz
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN105ED\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. i$Rm
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN105F1\n"
-"help.text"
-msgid "Decimal number."
-msgstr "দশমিক সংখ্যা।"
-
-#. qz(W
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN105F4\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. 6S$?
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN105F8\n"
-"help.text"
-msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "এক্সপ্রেশন: যেকোনো স্ট্রিং অথবা সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা আপনি রূপান্তর করতে চান।"
-
-#. T;X[
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Event-Driven Macros"
-msgstr "ইভেন্ট-চালিত ম্যাক্রো"
-
-#. (T=Q
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"bm_id3154581\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>"
-
-#. (j#w
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3147348\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Event-Driven Macros</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">ইভেন্ট-চালিত ম্যাক্রো</link>"
-
-#. lb[R
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events."
-msgstr "প্রোগ্রাম ইভেন্টে মূল প্রোগ্রামটি কিভাবে আরোপ করা হবে এই অংশটি তা ব্যাখ্যা করে।"
-
-#. A`=(
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3149263\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed."
-msgstr "ইভেন্টে কাঙ্খিত ম্যাক্রো বরাদ্দ করার মাধ্যমে একটি নির্দিষ্ট সফটওয়্যার ইভেন্ট সংঘটনের সময় আপনি স্বয়ংক্রিয়ভাবে ম্যাক্রোটি চালাতে পারেন। নিচের সারণিটিতে একটি প্রোগ্রাম ইভেন্ট এবং কোন পয়েন্টে বরাদ্দকৃত ম্যাক্রোটি চালিত হবে তার সারসংক্ষেপ রয়েছে।"
-
-#. gw#%
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Event"
-msgstr "ইভেন্ট"
-
-#. 1l;P
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "An assigned macro is executed..."
-msgstr "একটি আরোপিত ম্যাক্রো এক্সিকিউট করা হয়..."
-
-#. CTDN
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3149379\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Program Start"
-msgstr "Program Start"
-
-#. w3RB
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "... after a $[officename] application is started."
-msgstr "... একটি $[officename] অ্যাপ্লিকেশন শুরু হওয়ার পরে।"
-
-#. PB/|
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3146914\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Program End"
-msgstr "Program End"
-
-#. !^;T
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3153765\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "...before a $[officename] application is terminated."
-msgstr "...একটি $[officename] অ্যাপ্লিকেশন শেষ হওয়ার আগে।"
-
-#. 70d]
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3145150\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Create Document"
-msgstr "নথি তৈরি করা হবে"
-
-#. UuSW
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3163808\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "...after a new document is created with <emph>File - New</emph> or with the <emph>New</emph> icon."
-msgstr "...<emph>ফাইল - নতুন</emph> অথবা <emph>নতুন</emph> আইকনের মাধ্যমে একটি নতুন নথি তৈরি করার পর।"
-
-#. -}!]
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3145790\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Open Document"
-msgstr "নথি খোলা হবে"
-
-#. F:Fk
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3154572\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "...after a document is opened with <emph>File - Open</emph> or with the <emph>Open</emph> icon."
-msgstr "...<emph>ফাইল - ‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌খুলুন</emph> অথবা <emph>খুলুন</emph> আইকনের মাধ্যমে একটি নথি ‌‌‌‌‌‌‌‌খোলার পর।"
-
-#. S/B#
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3153266\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Save Document As"
-msgstr "নথিটি এভাবে সংরক্ষণ করা হবে"
-
-#. ;@-*
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150208\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "...before a document is saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
-msgstr "...একটি নির্দিষ্ট নামে (যদি একটি নথির নাম ইতোমধ্যে নির্ধারিত না হয় তাহলে <emph>ফাইল - অন্যভাবে সংরক্ষণ করুন</emph> অথবা <emph>ফাইল - সংরক্ষণ করুন</emph> অথবা <emph>সংরক্ষণ করুন</emph> আইকন এর সাহায্যে) একটি নথি সংরক্ষণ করার পূর্বে ।"
-
-#. T4hc
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3158215\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Document has been saved as"
-msgstr "নথিটিকে এভাবে সংরক্ষিত হয়েছে"
-
-#. Jxd:
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150980\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "... after a document was saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or with the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
-msgstr "...একটি নির্দিষ্ট নামে (যদি একটি নথির নাম ইতোমধ্যে নির্ধারিত না হয় তাহলে <emph>ফাইল - অন্যভাবে সংরক্ষণ করুন</emph> অথবা <emph>ফাইল - সংরক্ষণ করুন</emph> অথবা <emph>সংরক্ষণ করুন</emph> আইকন এর সাহায্যে) একটি নথি সংরক্ষণ করার পরে ।"
-
-#. qd^Q
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150519\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Save Document"
-msgstr "নথি সংরক্ষণ করা হবে"
-
-#. TKKL
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3155529\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "...before a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
-msgstr "...একটি নথি <emph>ফাইল - সংরক্ষণ করুন</emph> অথবা<emph>সংরক্ষণ করুন</emph> আইকনের মাধ্যমে সংরক্ষণ করার পূর্বে, একটি নথির ইতোমধ্যেই উল্লেখিত নাম প্রদান করা হয়েছে।"
-
-#. qYmx
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3149404\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Document has been saved"
-msgstr "নথিটি সংরক্ষিত হয়েছে"
-
-#. MeYz
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3151332\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
-msgstr "...একটি নথি <emph>ফাইল - সংরক্ষণ করুন</emph> অথবা<emph>সংরক্ষণ করুন</emph> আইকনের মাধ্যমে সংরক্ষণ করার পরে, একটি নথির ইতোমধ্যেই উল্লেখিত নাম প্রদান করা হয়েছে।"
-
-#. )29f
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3159171\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Document is closing"
-msgstr "নথি বন্ধ করা হচ্ছে"
-
-#. (K@M
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3146868\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "...before a document is closed."
-msgstr "...নথিটি বন্ধ হওয়ার আগে।"
-
-#. T4#E
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3159097\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Document closed"
-msgstr "নথি বন্ধ করা হয়েছে"
-
-#. !QKV
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3148606\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing."
-msgstr "...একটি নথি বন্ধ হওয়ার পরে। নোট করুন যে, নথিটি বন্ধ করার পূর্বেই সংরক্ষণ করা হলে \"নথি সংরক্ষণ করুন\" ইভেন্টটিও সংঘটিত হতে পারে।"
-
-#. =Wvo
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3144772\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Activate Document"
-msgstr "নথি সক্রিয় করা হবে"
-
-#. a]ld
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3149442\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "...after a document is brought to the foreground."
-msgstr "...একটি নথিকে পুরোভাগে আনার পরে।"
-
-#. D#BZ
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150888\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Deactivate Document"
-msgstr "নথি নিষ্ক্রিয় করা হবে"
-
-#. 1+Fm
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3154060\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "...after another document is brought to the foreground."
-msgstr "...আরেকটি নথিকে পুরোভাগে আনার পরে।"
-
-#. lJoy
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3152384\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Print Document"
-msgstr "নথি প্রিন্ট করা হবে"
-
-#. Xb8*
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3152873\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins."
-msgstr "... <emph>মুদ্রণ</emph> ডায়ালগটি বন্ধ হওয়ার পরে, কিন্তু প্রকৃত মুদ্রণ শুরু হওয়ার পূর্বে।"
-
-#. fcbB
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3159227\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "JavaScript run-time error"
-msgstr "JavaScript রান-টাইম ত্রুটি"
-
-#. V2EQ
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3145362\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "...when a JavaScript run-time error occurs."
-msgstr "...যখন JavaScript রান-টাইম ত্রুটি সংঘটিত হয়।"
-
-#. 0Fg;
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3154767\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Print Mail Merge"
-msgstr "মেইল মার্জ মুদ্রণ করা হবে"
-
-#. f/Im
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3153555\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed."
-msgstr "...<emph>মুদ্রণ</emph> ডায়ালগ বন্ধ হওয়ার পরে, কিন্তু প্রকৃত মুদ্রণ প্রক্রিয়া শুরু হওয়ার পূর্বে। প্রতিটি অনুলিপি মুদ্রিত হওয়ার পূর্বে ঘ এই ঘটনাটি ঘটে থাকে।"
-
-#. :}z3
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3156366\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Change of the page count"
-msgstr "পৃষ্ঠার মোট সংখ্যা পরিবর্তন করুন"
-
-#. FoY(
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3154627\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "...when the page count changes."
-msgstr "...যখন পৃষ্ঠার হিসাব পরিবর্তিত হয়।"
-
-#. D@6.
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3154737\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Message received"
-msgstr "বার্তা গৃহীত হয়েছে"
-
-#. y(?x
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150952\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "...if a message was received."
-msgstr "...যদি একটি বার্তা পৌছাতো।"
-
-#. O/)d
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3153299\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Assigning a Macro to an Event"
-msgstr "একটি ইভেন্টে ম্যাক্রো নিযুক্ত করা হচ্ছে"
-
-#. MIIW
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
-msgstr "<emph>টুল - স্বনির্বাচন</emph> নির্বাচন করুন এবং <emph>অনুষ্ঠান</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
-
-#. JFU-
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3146098\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr "আপনি বরাদ্দকৃত কাজ সার্বজনীনভাবে কার্যকর করতে চান কিনা অথবা <emph>এখানে সংরক্ষণ করুন</emph> তালিকা বাক্সের শুধুমাত্র বর্তমান নথিতে কার্যকর করতে চান কিনা তা নির্বাচন করুন।"
-
-#. s#SH
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150431\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Select the event from the <emph>Event</emph> list."
-msgstr "<emph>ইভেন্ট</emph> তালিকা থেকে একটি ইভেন্ট নির্বাচন করুন।"
-
-#. m90U
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3148742\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Macro</emph> and select the macro to be assigned to the selected event."
-msgstr "<emph>ম্যাক্রো</emph> ক্লিক করুন এবং নির্বাচিত ইভেন্টে ম্যাক্রো নিয়োগ করার জন্য নির্বাচন করুন।"
-
-#. cCn|
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3146321\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to assign the macro."
-msgstr "ম্যাক্রো নিয়োগ করতে <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-
-#. `=2{
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3147414\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "ডায়ালগ বন্ধ করতে <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-
-#. C,Q+
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3154581\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Removing the Assignment of a Macro to an Event"
-msgstr "একটি ইভেন্টে ম্যাক্রোর প্রয়োগ সরানো হচ্ছে"
-
-#. HY]K
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3146883\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
-msgstr "<emph>টুল - স্বনির্বাচন</emph> নির্বাচন করুন এবং <emph>ইভেন্ট</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
-
-#. Is)}
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3155909\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr "সার্বজনীন বরাদ্দকৃত কাজটি অথবা শুধুমাত্র <emph>এখানে সংরক্ষণ করুন</emph> তালিকা বাক্সে অপশন নির্বাচন করার মাধ্যমে বর্তমান নথিতে কার্যকর একটি বরাদ্দকৃত কাজ অপসারণ করবেন কিনা তা নির্বাচন করুন।"
-
-#. [4D9
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3159129\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the <emph>Event</emph> list."
-msgstr "একটি ইভেন্ট নির্বাচন করুন যাতে একটি বরাদ্দকৃত কাজ বিদ্যমান থাকে এবং যা <emph>ইভেন্ট</emph> তালিকা হতে মুছে ফেলা যায়।"
-
-#. \oqc
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3149143\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Remove</emph>."
-msgstr "<emph>অপসারণ</emph> ক্লিক করুন।"
-
-#. W\e8
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3149351\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "ডায়ালগ বন্ধ করতে <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-
-#. KP;M
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Debugging a Basic Program"
-msgstr "একটি মূল প্রোগ্রাম ডিবাগ করা হচ্ছে"
-
-#. mk9;
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"bm_id3153344\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>debugging Basic programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing values</bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>debugging Basic programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing values</bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>"
-
-#. :f,E
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3153344\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic Program</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">একটি মূল প্রোগ্রাম ডিবাগ করছে</link>"
-
-#. 9FPz
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3159224\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Breakpoints and Single Step Execution"
-msgstr "ব্রেকপয়েন্ট এবং এক ধাপ এক্সিকিউশন"
-
-#. 80qL
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3150682\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single step execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position."
-msgstr "ধাপে ধাপে চালানোর মাধ্যমে আপনার মূল প্রোগ্রামের প্রতিটি লাইনের ত্রুটি পরীক্ষা করতে পারেন। প্রতিটি ধাপের ফলাফল দেখার সাথে সাথে সহজেই ত্রুটি সনাক্ত করা যায়। সম্পাদকের ব্রেকপয়েন্ট কলামে একটি পয়েন্টার বর্তমান লাইন নির্দেশ করে। প্রোগ্রামটিকে একটি নির্দিষ্ট স্থানে বিঘ্নিত করতে চাইলে আপনি একটি ব্রেকপয়েন্টও নির্ধারণ করতে পারেন।"
-
-#. 7p*o
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3147303\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Double-click in the <emph>breakpoint</emph> column at the left of the Editor window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program reaches a breakpoint, the program execution is interrupted."
-msgstr "সংশ্লিষ্ট লাইনের মধ্যে ব্রেকপয়েন্ট টগল করার জন্য সম্পাদক উইন্ডোর বামে বিদ্যমান <emph>ব্রেকপয়েন্ট</emph> কলামে ডাবল-ক্লিক করুন। যখন প্রোগ্রামটি একটি ব্রেকপয়েন্টে পৌঁছায় তখন প্রোগ্রাম চালনা বিঘ্নিত হয়।"
-
-#. ?dnK
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>single step </emph>execution using the <emph>Single Step</emph> icon causes the program to branch into procedures and functions."
-msgstr "<emph> একক ধাপ</emph> আইকন ব্যবহার করে <emph> ধাপে ধাপে</emph> চালনার কারনে প্রোগ্রামটি প্রসিজার এবং ফাংশন শাখায় ভাগ হয়ে যায়।"
-
-#. W(g-
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3151110\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "The procedure step execution using the <emph>Procedure Step</emph> icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step."
-msgstr "<emph>প্রসিজার ধাপ</emph> আইকন ব্যবহার করে প্রসিজার ধাপ কার্যকরকরণের কারনে প্রোগ্রামটি প্রসিজার এবং ফাংশন একধাপ এড়িয়ে যায়।"
-
-#. crWD
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3153825\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Properties of a Breakpoint"
-msgstr "ব্রেকপয়েন্টের বৈশিষ্ট্যাবলী"
-
-#. 8rd=
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3147574\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by right-clicking the breakpoint in the breakpoint column."
-msgstr "ব্রেকপয়েন্ট কলামের ব্রেকপয়েন্টে ডান-ক্লিক করার মাধ্যমে একটি ব্রেকপয়েন্টের বৈশিষ্ট্যাবলী এর প্রসঙ্গ মেনুর মধ্যে পাওয়া যায়।"
-
-#. 14Id
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "You can <emph>activate</emph> and <emph>deactivate</emph> a breakpoint by selecting <emph>Active</emph> from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution."
-msgstr "আপনি এর বিষয়বস্তু তালিকা থেকে <emph>সক্রিয়</emph> নির্বাচন করে একটি ব্রেকপয়েন্ট <emph>সক্রিয়</emph> এবং <emph>নিষ্ক্রিয়</emph> করতে পারেন। যখন একটি ব্রেকপয়েন্ট নিষ্ক্রিয় করা হলে প্রোগ্রামের কার্যকারিতা থেমে যায় না।"
-
-#. HloO
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Select <emph>Properties</emph> from the context menu of a breakpoint or select <emph>Breakpoints</emph> from the context menu of the breakpoint column to call the <emph>Breakpoints</emph> dialog where you can specify other breakpoint options."
-msgstr "একটি ব্রেকপয়েন্টের বিষয়বস্তু থেকে <emph>বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> অথবা<emph> ব্রেকপয়েন্ট</emph> ডায়ালগটি কল করতে ব্রেকপয়েন্ট কলামের বিষয়বস্তু মেনু থেকে <emph>ব্রেকপয়েন্ট</emph> নির্বাচন করুন যেখানে আপনি অন্যান্য ব্রেকপয়েন্ট অপশন উল্লেখ করতে পারবেন।"
-
-#. \=xn
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "The list displays all <emph>breakpoints</emph> with the corresponding line number in the source code. You can activate or deactivate a selected breakpoint by checking or clearing the <emph>Active</emph> box."
-msgstr "সোর্স কোডে সংশ্লিষ্ট লাইনের ক্রম সহকারে তালিকাটি সমস্ত<emph>ব্রেকপয়েন্ট</emph> প্রদর্শন করে। <emph>সক্রিয়</emph> বাক্স পরীক্ষা অথবা মুছে ফেলার মাধ্যমে আপনি একটি নির্বাচিত ব্রেকপয়েন্ট সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করতে পারবেন।"
-
-#. /+d[
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Pass Count</emph> specifies the number of times the breakpoint can be passed over before the program is interrupted. If you enter 0 (default setting) the program is always interrupted as soon as a breakpoint is encountered."
-msgstr "প্রোগ্রাম বিঘ্নিত হওয়ার পূর্বে কতবার ব্রেকপয়েন্ট পাস করে তা <emph>পাস গণনা</emph> এর মাধ্যমে উল্লেখ করা যায়। যদি 0 (পূর্বনির্ধারিত সেটিং) সন্নিবেশ করান তাহলে ব্রেকপয়েন্ট পাওয়ার সাথে সাথে প্রোগ্রামটি বিঘ্নিত হয়।"
-
-#. E$s0
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Delete</emph> to remove the breakpoint from the program."
-msgstr "প্রোগ্রাম থেকে ব্রেকপয়েন্ট মুছে ফেলতে <emph>মুছে ফেলুন</emph> ক্লিক করুন।"
-
-#. `YTC
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Observing the Value of Variables"
-msgstr "ভেরিয়েবলের মান পর্যবেক্ষন করা হচ্ছে"
-
-#. 6~XN
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3153368\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the <emph>Watch</emph> window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the <emph>Watch</emph> text box and press Enter."
-msgstr "<emph>পর্যবেক্ষণ</emph> উইন্ডোতে মান যুক্ত করে আপনি একটি ভেরিয়েবলের মান পর্যবেক্ষণ করতে পারেন। পর্যবেক্ষনকৃত ভেরিয়েবলের তালিকায় একটি ভেরিয়েবল যুক্ত করতে, <emph>পর্যবেক্ষণ</emph> পাঠ্য বাক্সে একটি ভেরিয়েবলের নাম টাইপ করুন এবং Enter চাপুন।"
-
-#. ?xmt
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3146986\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value."
-msgstr "ভেরিয়েবলের মান কেবলমাত্র স্কোপে থাকলেই প্রদর্শিত হয়। ভেরিয়েবল যা বর্তমান সোর্স কোডের অবস্থানে নির্ধারিত নয় তা মানের পরিবর্তে (\"স্কোপের বাইরে\") প্রদর্শন করে।"
-
-#. ;ZpA
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3145272\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "You can also include arrays in the Watch window. If you enter the name of an array variable without an index value in the Watch text box, the content of the entire array is displayed."
-msgstr "আপনি পর্যবেক্ষণ উইন্ডোতে অ্যারেও অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন। যদি আপনি পর্যবেক্ষণ পাঠ্য বাক্সে একটি সূচিপত্র মূল্য ব্যতীত একটি অ্যারে ভেরিয়েবলের নাম ঢোকান, সমগ্র অ্যারের ভিতরের উপাদান প্রদর্শন করা হয়।"
-
-#. Y\3I
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3145749\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "If you rest the mouse over a predefined variable in the Editor at run-time, the content of the variable is displayed in a pop-up box."
-msgstr "যদি আপনি রানটাইমে সম্পাদকে একটি পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবলের ওপর মাউস অবস্থান করান তাহলে ভেরিয়েবলের বিষয়বস্তুসমূহ একটি পপ-আপ বাক্সে প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. :Z9k
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3148618\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "The Call Stack Window"
-msgstr "কল স্ট্যাক উইন্ডো"
-
-#. Xq=S
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3154491\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Provides an overview of the call hierarchy of procedures and functions.</ahelp> You can determine which procedures and functions called which other procedures and functions at the current point in the source code."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\"> প্রসিজার এবং ফাংশনের কল স্তরায়নের সারসংক্ষেপ বিদ্যমান।</ahelp> কোন প্রসিজার এবং ফাংশন উৎস কোডের বর্তমান পয়েন্টে অন্য কোন প্রসিজার এবং ফাংশন কল করে তা নির্ধারণ করতে পারেন।"
-
-#. yyKl
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3150594\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "List of Run-Time Errors"
-msgstr "রান-টাইম ত্রুটির তালিকা"
-
-#. m*2J
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE"
-msgstr "বেসিক IDE তে কিবোর্ড শর্টকাট"
-
-#. Q_5n
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"bm_id3154760\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>keyboard;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>keyboard;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
-
-#. rALg
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">Keyboard Shortcuts in the Basic IDE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">বেসিক IDE তে কীবোর্ড শর্টকাট</link>"
-
-#. YdQc
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:"
-msgstr "বেসিক IDE তে আপনি নিচের কীবোর্ড শর্টকাট ব্যবহার করতে পারেন‌:"
-
-#. _RT!
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "কাজ"
-
-#. 5AD;
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Keyboard shortcut"
-msgstr "কিবোর্ড শর্টকাট"
-
-#. P$B)
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before"
-msgstr "যদি প্রোগ্রাম পূর্বে এখানে থেমে যায় তাহলে প্রথম লাইন অথবা বর্তমান ব্রেকপয়েন্ট থেকে শুরু করে কোড রান করানো হয়।"
-
-#. EBHT
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3163712\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "F5"
-msgstr "F5"
-
-#. M8\Y
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Stop"
-msgstr "থামুন"
-
-#. HBpx
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Shift+F5"
-msgstr "Shift+F5"
-
-#. RtL8
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3151073\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor"
-msgstr "কার্সারের চলকে <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">পর্যবেক্ষণ</link> যোগ করুন"
-
-#. ^k^y
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3154731\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "F7"
-msgstr "F7"
-
-#. 9V{E
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Single step through each statement, starting at the first line or at that statement where the program execution stopped before."
-msgstr "প্রথম লাইন থেকে শুরু করে অথবা পূর্বে প্রোগ্রাম সম্পাদনা যে স্টেটমেন্টে এসে থেমে গিয়েছিল, সেখান থেকে শুরু করে প্রতিটি স্টেটমেন্টের মধ্য দিয়ে এক ধাপ।"
-
-#. jV1p
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3150716\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "F8"
-msgstr "F8"
-
-#. hoca
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3156275\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement"
-msgstr "F8 সহ একক ধাপ, কিন্তু একটি ফাংশন কল শুধুমাত্র <emph>একটি</emph> বিবরণ হিসেবে বিবেচনা করা হয়।"
-
-#. Hn/Y
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3153764\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Shift+F8"
-msgstr "Shift+F8"
-
-#. s3le
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3150323\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection"
-msgstr "বর্তমান রেখায় একটি <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">ব্রেকপয়েন্ট</link> অথবা বর্তমান নির্বাচনের সব ব্রেকপয়েন্ট নির্ধারণ অথবা অপসারণ করুন"
-
-#. 8opV
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3147339\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "F9"
-msgstr "F9"
-
-#. (E*q
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3153963\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection"
-msgstr "বর্তমান রেখার ব্রেকপয়েন্ট অথবা বর্তমান নির্বাচনের সব ব্রেকপয়েন্ট সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করুন"
-
-#. \2?k
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3155175\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Shift+F9"
-msgstr "Shift+F9"
-
-#. t[7Q
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3154702\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8."
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q কমান্ডের মাধ্যমে একটি চলমান ম্যাক্রো বাতিল করা যায়, এমনকি যদি বেসিক IDE এর বাইরে থাকে। যদি আপনি বেসিক IDE তে অবস্থান করেন এবং ম্যাক্রোটি একটি ব্রেকপয়েন্টে বিরতি দেয়, তাহলে Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q এর মাধ্যমে ম্যাক্রোর সম্পাদনা বন্ধ হয়ে যায়, কিন্তু শুধুমাত্র F5, F8, অথবা Shift+F8 চাপার পরে আপনি এটি শনাক্ত করতে পারেন।"
-
-#. EoF]
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IsArray Function [Runtime]"
-msgstr "IsArray Function [Runtime]"
-
-#. ljz2
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"bm_id3154346\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>"
-
-#. _:Fn
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">IsArray Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">IsArray Function [Runtime]</link>"
-
-#. ;!KU
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Determines if a variable is a data field in an array."
-msgstr "ডাটা ক্ষেত্রের ভেরিয়েবল অ্যারে কিনা তা নির্ধারণ করা হবে।"
-
-#. srvh
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. f2MY
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "IsArray (Var)"
-msgstr "IsArray (Var)"
-
-#. h!la
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. LVRl
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. TqCE
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"hd_id3153969\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. gUCE
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False </emph>is returned."
-msgstr "<emph>Var:</emph> যেকোনো ভেরিয়েবল যা আপনি অ্যারে হিসেবে ডিক্লেয়ার করা হবে কিনা পরীক্ষা করতে চান। যদি ভেরিয়েবলটি একটি অ্যারে হয় তাহলে ফাংশনটি<emph> True</emph> প্রদান করে থাকে, অন্যথায় <emph>False </emph> প্রদান করে থাকে।"
-
-#. wErW
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"hd_id3155131\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. NzT-
-#: 03080300.xhp
-msgctxt ""
-"03080300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Generating Random Numbers"
-msgstr "র‍্যান্ডম নাম্বার তৈরি করা হচ্ছে"
-
-#. EYSd
-#: 03080300.xhp
-msgctxt ""
-"03080300.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random Numbers\">Generating Random Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random Numbers\">র‍্যান্ডম নাম্বার তৈরি করা হচ্ছে</link>"
-
-#. 5J{2
-#: 03080300.xhp
-msgctxt ""
-"03080300.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following statements and functions generate random numbers."
-msgstr "নিচের স্টেটমেন্ট এবং ফাংশন র‍্যান্ডম সংখ্যা উৎপাদন করে থাকে।"
-
-#. !#Y#
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CSng Function[Runtime]"
-msgstr "CSng Function[Runtime]"
-
-#. P#xA
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"bm_id3153753\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>"
-
-#. |IY.
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"hd_id3153753\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">CSng Function[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">CSng Function[Runtime]</link>"
-
-#. w%La
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"par_id3149748\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single."
-msgstr "যেকোনো স্ট্রিং অথবা সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশনকে ডাটা টাইপ এককে রূপান্তর করে থাকে।"
-
-#. sC\E
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"hd_id3153255\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. J/0I
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CSng (Expression)"
-msgstr "CSng (Expression)"
-
-#. =C+P
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"hd_id3152347\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. ZP`(
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Single"
-msgstr "একক"
-
-#. 5pzk
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"hd_id3146957\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. b!A/
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>এক্সপ্রেশন:</emph> যেকোনো স্ট্রিং অথবা সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা আপনি রূপান্তর করতে চান। একটি স্ট্রিং এক্সপ্রেশন রূপান্তর করার জন্য, সংখ্যাটি অবশ্যই আপনার অপারেটিং সিস্টেমের পূর্বনির্ধারিত সংখ্যা বিন্যাস ব্যবহার করে সাধারণ লেখা (\"123.5\") হিসেবে সন্নিবেশ করাতে হবে।"
-
-#. @@!5
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"hd_id3149514\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. eb[L
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Int Function [Runtime]"
-msgstr "Int Function [Runtime]"
-
-#. M3(?
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"bm_id3153345\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>"
-
-#. AOXF
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Int Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Int Function [Runtime]</link>"
-
-#. 4M$.
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3155420\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the integer portion of a number."
-msgstr "সংখ্যার ইনটিজার অংশটি প্রদান করে।"
-
-#. ,,$2
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"hd_id3147559\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. ?~lj
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Int (Number)"
-msgstr "Int (Number)"
-
-#. 4aJC
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"hd_id3149670\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. U+@f
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#. 0VIB
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. (_OE
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
-msgstr "<emph>নাম্বার:</emph> যেকোনো কার্যকর সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন"
-
-#. .MT@
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. ibO~
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3"
-msgstr ""
-
-#. 02X%
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3145787\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Print Int(0) ' returns the value 0"
-msgstr ""
-
-#. (4,r
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3153143\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4"
-msgstr ""
-
-#. /FU|
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "RTrim Function [Runtime]"
-msgstr "RTrim Function [Runtime]"
-
-#. Bn8^
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"bm_id3154286\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>"
-
-#. yjW+
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"hd_id3154286\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">RTrim Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">RTrim Function [Runtime]</link>"
-
-#. !;-p
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"par_id3153127\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression."
-msgstr "একটি স্ট্রিং এক্সপ্রেশনের শেষের ফাঁকা স্থান মুছে ফেলা হয়।"
-
-#. hI)8
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"par_id3153062\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>"
-msgstr "আরও দেখুন: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim ফাংশন</link>"
-
-#. 0_aA
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"hd_id3154924\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. *,~f
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "RTrim (Text As String)"
-msgstr "RTrim (Text As String)"
-
-#. 2n9v
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. }(u#
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "স্ট্রিং"
-
-#. 4p1@
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. bzdN
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"par_id3151380\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression."
-msgstr "<emph>টেক্সট: </emph>যে কোন স্ট্রিং এক্সপ্রেশন।"
-
-#. 4Lci
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. `6)O
-#: 03080500.xhp
-msgctxt ""
-"03080500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Integers"
-msgstr "ইনটিজার"
-
-#. iTl*
-#: 03080500.xhp
-msgctxt ""
-"03080500.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Integers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">ইনটিজার</link>"
-
-#. YO-D
-#: 03080500.xhp
-msgctxt ""
-"03080500.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions round values to integers."
-msgstr "নিচের ফাংশনটি মানগুলোকে ইনটিজারে পরিণত করে।"
-
-#. 21!v
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Chr Function [Runtime]"
-msgstr "Chr Function [Runtime]"
-
-#. MA|5
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"bm_id3149205\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>"
-
-#. Ki)}
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"hd_id3149205\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Chr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Chr Function [Runtime]</link>"
-
-#. 4QG\
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code."
-msgstr "উল্লেখিত অক্ষর কোড সংশ্লিষ্ট অক্ষর প্রদান করে থাকে।"
-
-#. eiy7
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"hd_id3149514\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. m^?6
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Chr(Expression As Integer)"
-msgstr "Chr(Expression As Integer)"
-
-#. kmF*
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"hd_id3143228\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. v`,K
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3153824\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "স্ট্রিং"
-
-#. 8DO7
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"hd_id3148944\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. 47j?
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3149295\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value."
-msgstr "<emph>এক্সপ্রেশন:</emph> সংখ্যাসূচক মান যা একটি বৈধ ৮ বিট ASCII মান (0-255) অথবা 16 ইউনিকোড মান নির্দেশ করে থাকে।"
-
-#. Dzcd
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression."
-msgstr "<emph>Chr$</emph> ফাংশন ব্যবহার করে একটি মুদ্রণযন্ত্র অথবা অন্য কোন আউটপুট উৎসে বিশেষ কন্ট্রোল ক্রম প্রেরণ করা হয়। একটি স্ট্রিং এক্সপ্রেশনে উদ্ধৃতি চিহ্ন সন্নিবেশ করানোর জন্য এটি ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. U+M(
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. W*_q
-#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
-msgstr "REM এই উদাহরণটির মাধ্যমে একটি স্ট্রিং এ উদ্ধৃতিকরণ চিহ্ন (ASCII মান 34) সন্নিবেশ করানো হয়।"
-
-#. KA+M
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3151380\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
-msgstr "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
-
-#. JQa]
-#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3145174\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
-msgstr "REM ডায়ালগে মূদ্রন: A \"short\" trip হিসেবে আবির্ভূত হয়।"
-
-#. UfPW
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_idN10668\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
-
-#. /d9:
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]"
-msgstr "GetProcessServiceManager Function [Runtime]"
-
-#. Bg`s
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"bm_id3153255\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GetProcessServiceManager function</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetProcessServiceManager function</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>"
-
-#. *Yec
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"hd_id3153255\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">GetProcessServiceManager Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">GetProcessServiceManager Function [Runtime]</link>"
-
-#. il__
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3156414\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)."
-msgstr "ProcessServiceManager (কেন্দ্রিয় Uno ServiceManager) প্রদান করে।"
-
-#. sTlI
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "This function is required when you want to instantiate a service using CreateInstanceWithArguments."
-msgstr "এই ফাংশনটি তখনই প্রয়োজন যখন আপনি CreateInstanceWithArguments ব্যবহার করে একটি সার্ভিস দ্রুত সম্পন্ন করতে চান।"
-
-#. \?S6
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"hd_id3153681\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. NeDQ
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3151110\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
-msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
-
-#. s:El
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"hd_id3149516\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. oLoA
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
-msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
-
-#. g%i;
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3153825\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");"
-msgstr "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");"
-
-#. GNwu
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "this is the same as the following statement:"
-msgstr "এটি নিচের স্টেটমেন্টের মত একই রকম:"
-
-#. ?%0c
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")"
-msgstr "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")"
-
-#. F:kc
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Asc Function [Runtime]"
-msgstr "Asc Function [Runtime]"
-
-#. !!U7
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"bm_id3150499\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
-
-#. hD=[
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"hd_id3150499\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Asc Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Asc Function [Runtime]</link>"
-
-#. \O?A
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression."
-msgstr "স্ট্রিং এক্সপ্রেশনে প্রথম অক্ষরের ASCII(American Standard Code for Information Interchange) মান প্রদান করে থাকে।"
-
-#. -\6}
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"hd_id3155555\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. gex|
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Asc (Text As String)"
-msgstr "Asc (Text As String)"
-
-#. Nb:@
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. Lj+Q
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "ইনটিজার"
-
-#. l$2@
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. DyA!
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3149415\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
-msgstr "<emph>লেখ:</emph> যেকোনো বৈধ স্ট্রিং এক্সপ্রেশন। স্ট্রিং এর শুধুমাত্র প্রথম অক্ষরটি প্রাসঙ্গিক।"
-
-#. 2*~!
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters."
-msgstr "মান দ্বারা কী প্রতিস্থাপন করার জন্য Asc ফাংশন ব্যবহার করুন। যদি Asc ফাংশনটিতে একটি ফাঁকা স্ট্রিং থাকে, তাহলে $[officename] বেসিক একটি রানটাইম ত্রুটি ফলাফল হিসেবে প্রদান করে। 7 বিট ASCII অক্ষরের (Codes 0-127) সংযুক্তি হিসেবে, ASCII পাংশনের মাধ্যমেও আপনি ASCII কোডে একটি অমুদ্রণযোগ্য কী কোড সনাক্ত করতে পারেন। ফাংনটি 16 বিট ইউনিকোড অক্ষরও হ্যান্ডল করতে পারে।"
-
-#. $=J]
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"hd_id3159413\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. azgN
-#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65"
-msgstr "Print ASC(\"A\") REM returns 65"
-
-#. Jk5?
-#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90"
-msgstr "Print ASC(\"Z\") REM returns 90"
-
-#. ;06h
-#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3163800\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account"
-msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") REM returns 76, যেহেতু কেবলমাত্র প্রথম অক্ষর গণনায় নেওয়া হবে"
-
-#. lHL(
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_idN1067B\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
-
-#. -XN1
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CDbl Function [Runtime]"
-msgstr "CDbl Function [Runtime]"
-
-#. pyG4
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"bm_id3153750\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>"
-
-#. G\gW
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"hd_id3153750\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]\">CDbl Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]\">CDbl Function [Runtime]</link>"
-
-#. GvK+
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type."
-msgstr "যেকোনো সংখ্যাসূচক অথবা স্ট্রিং এক্সপ্রেশন ডাবল টাইপে রূপান্তর করা হয়।"
-
-#. CU`#
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"hd_id3149516\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 25NM
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CDbl (Expression)"
-msgstr "CDbl (Expression)"
-
-#. 38MF
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"hd_id3153061\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value"
-msgstr "প্রদান মান"
-
-#. +.[y
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#. R}R8
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. rF(9
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>এক্সপ্রেশন:</emph> যেকোনো স্ট্রিং অথবা সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা আপনি রূপান্তর করতে চান। একটি স্ট্রিং এক্সপ্রেশন রূপান্তর করার জন্য, সংখ্যাটি অবশ্যই আপনার অপারেটিং সিস্টেমের পূর্বনির্ধারিত সংখ্যা বিন্যাস ব্যবহার করে সাধারণ লেখা (\"123.5\") হিসেবে সন্নিবেশ করাতে হবে।"
-
-#. Lw$-
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"hd_id3148797\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. +lCL
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Cos Function [Runtime]"
-msgstr "Cos Function [Runtime]"
-
-#. e!8c
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"bm_id3154923\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>"
-
-#. ph_M
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"hd_id3154923\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]\">Cos Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]\">Cos Function [Runtime]</link>"
-
-#. !t.6
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
-msgstr "একটি কোনের কোসাইন গণনা করে থাকে। কোনটি রেডিয়ানে উল্লেখ করে থাকে। ফলাফল -1 এবং 1 এর মধ্যে একটি মান হয়।"
-
-#. b1\N
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
-msgstr "আলফা কোন ব্যবহার করে, কোসাইন ফাংশনের সাহায্যে কোন সংশ্লিষ্ট বাহুর দৈর্ঘ্য, সমকোনী ত্রিভুজের অতিভুজের দৈর্ঘ্য দ্বরা ভাগের অনুপাত গণনা করা হয়।"
-
-#. \8,*
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3154141\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse"
-msgstr "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse"
-
-#. :cMQ
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"hd_id3154125\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. ]m`/
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Cos (Number)"
-msgstr "Cos (Number)"
-
-#. avLi
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"hd_id3156214\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. C=FE
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#. v=Sv
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"hd_id3153969\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. O$x)
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radians that you want to calculate the cosine for."
-msgstr "<emph>সংখ্যা:</emph> সংখ্যাসূচক এক্সপ্রশেশন যা একটি কোন রেডিয়ানে উল্লেখ করে থাকে এবং যার কোসাইন গণনা করতে চান।"
-
-#. )mY;
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3145749\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
-msgstr "ডিগ্রি থেকে রেডিয়ানে রূপান্তর করার জন্য, ডিগ্রিকে pi/180 দ্বারা গুণ করা হবে। রেডিয়ান থেকে ডিগ্রিতে রূপান্তর করার জন্য, রেডিয়ানকে 180/pi দ্বারা গুণ করা হবে।"
-
-#. 3.lE
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "degree=(radian*180)/pi"
-msgstr "degree=(radian*180)/pi"
-
-#. :%Vg
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3146985\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "radian=(degree*pi)/180"
-msgstr "radian=(degree*pi)/180"
-
-#. o3[w
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3152885\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..."
-msgstr "3.14159... পূর্ণ সংখ্যা মান সহ নির্দিষ্ট বৃত্তাকার ধ্রুবক হলো পাই।"
-
-#. TQNa
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"hd_id3153951\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. [gj,
-#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3155855\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of"
-msgstr "REM নিচের উদাহরণটি একটি সমকোনী ত্রিভুজের জন্য এর ইনপুট অনুমোদন করে থাকে"
-
-#. *_\i
-#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3149484\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:"
-msgstr "REM পরস্পরছেদী এবং কোন (ডিগ্রিতে) এবং অতিভুজের দৈর্ঘ্য গণনা করা হয়:"
-
-#. Q!Ai
-#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "' rounded Pi = 3.14159"
-msgstr "REM rounded Pi = 3.14159"
-
-#. `qJo
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3144764\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "d1 = InputBox$ (\"\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")"
-msgstr "d1 = InputBox$ (\"\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")"
-
-#. le=z
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3154491\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "dAngle = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
-msgstr "dAngle = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
-
-#. 5vfN
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3151074\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))"
-msgstr "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))"
-
-#. 6ddw
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "ব্রেকপয়েন্ট নিয়ন্ত্রণ করা হবে"
-
-#. 1o-I
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3154927\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">ব্রেকপয়েন্ট ব্যবস্থাপনা করা হবে</link>"
-
-#. _}rF
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\">Specifies the options for breakpoints.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\">ব্রেকপয়েন্টের জন্য অপশনগুলো সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-
-#. MlDG
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3149670\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "ব্রেকপয়েন্ট"
-
-#. rACe
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">Enter the line number for a new breakpoint, then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">নতুন ব্রেকপয়েন্টেট জন্য রেখার ক্রম সন্নিবেশ করুন, তারপর <emph>নতুন</emph> এ ক্লিক করুন।</ahelp>"
-
-#. Haog
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Active"
-msgstr "সক্রিয়"
-
-#. @QW4
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_ACTIV\">Activates or deactivates the current breakpoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_ACTIV\">বর্তমান ব্রেকপয়েন্টটি সক্রিয় বা নিষ্ক্রিয় করা হয়।</ahelp>"
-
-#. ()DC
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3144500\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Pass Count"
-msgstr "মোট পাস"
-
-#. EFpT
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3161831\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\">Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\">ব্রেকপয়েন্টের প্রভাব শুরু হওয়ার পূর্বেই কত পরিমাণ লুপের ক্রিয়া সংঘটিত হবে তা উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-
-#. Q7bw
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3152579\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "নতুন"
-
-#. ~?!5
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3148575\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_NEW\">Creates a breakpoint on the line number specified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_NEW\">উল্লেখিত লাইন নম্বরে ব্রেকপয়েন্ট তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-
-#. 9#45
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3147319\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "অপসারণ"
-
-#. ig0R
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_DEL\">Deletes the selected breakpoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_DEL\">নির্বাচিত ব্রেকপয়েন্ট অপসারণ করা হয়।</ahelp>"
-
-#. DI}?
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Array Function [Runtime]"
-msgstr "Array Function [Runtime]"
-
-#. ]*}.
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"bm_id3150499\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>"
-
-#. -SRW
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"hd_id3150499\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function [Runtime]\">Array Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function [Runtime]\">Array Function [Runtime]</link>"
-
-#. f,7A
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the type Variant with a data field."
-msgstr "একটি ডাটা ক্ষেত্রসহ টাইপ ভ্যারিয়েন্ট প্রদান করে।"
-
-#. pSl~
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. 6Gb.
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Array ( Argument list)"
-msgstr "অ্যারে (আর্গুমেন্ট তালিকা)"
-
-#. G9K[
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link> দেখুন"
-
-#. kX_=
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. ZphB
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
-msgstr "<emph>আরগুমেন্ট তালিকা:</emph> কমা দ্বারা পৃথককৃত যেকোনো সংখ্যক আরগুমেন্টের তালিকা।"
-
-#. DPx{
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"hd_id3156343\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. =f3O
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Dim A As Variant"
-msgstr "Dim A As Variant"
-
-#. 97hl
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3153525\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")"
-msgstr "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")"
-
-#. *QLX
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Msgbox A(2)"
-msgstr "Msgbox A(2)"
-
-#. oD5(
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Val Function [Runtime]"
-msgstr "Val Function [Runtime]"
-
-#. `J)\
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"bm_id3149205\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>"
-
-#. 9SnG
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"hd_id3149205\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]\">Val Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]\">Val Function [Runtime]</link>"
-
-#. 43!H
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a string to a numeric expression."
-msgstr "একটি স্ট্রিংকে সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশনে রূপান্তর করে।"
-
-#. X/*7
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. o1MT
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Val (Text As String)"
-msgstr "Val (Text As String)"
-
-#. ,Ta\
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. xv|T
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#. /TE\
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. \[@/
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"par_id3154348\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number."
-msgstr "<emph>টেক্সট:</emph> স্ট্রিং যা একটি সংখ্যা উপস্থাপন করে।"
-
-#. rHRM
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the <emph>Str</emph> function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the <emph>Val</emph> function returns the value 0."
-msgstr "Val ফাংশন ব্যবহার করে, আপনি একটি স্ট্রিং রূপান্তর করতে পরেন যা একটি সংখ্যাসমূহকে সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন হিসেবে নির্দেশন করে থাকে। এটি <emph>Str</emph> ফাংশনের বিপরীত। যদি শুধুমাত্র স্ট্রিং এর একটি অংশে সংখ্যা বিদ্যমান থাকে, তাহলে শুধুমাত্র স্ট্রিং এর প্রথম উপযুক্ত অক্ষরটি রূপান্তরিত হবে। যদি স্ট্রিংটিতে কোন সংখ্যা না থাকে, তাহলে <emph>Val</emph> ফাংশনটি 0 মান প্রদান করে থাকে।"
-
-#. *ANs
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ‌:"
-
-#. p|qT
-#: 03010200.xhp
-msgctxt ""
-"03010200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Functions for Screen Input"
-msgstr "পর্দার ইনপুটের জন্য ফাংশন"
-
-#. LFZB
-#: 03010200.xhp
-msgctxt ""
-"03010200.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Functions for Screen Input\">Functions for Screen Input</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Functions for Screen Input\">পর্দার ইনপুটের জন্য ফাংশন</link>"
-
-#. NQ^k
-#: 03010200.xhp
-msgctxt ""
-"03010200.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input."
-msgstr "এই অংশে কন্ট্রোল স্ট্রিং ইনপুটে ব্যবহৃত রানটাইম ফাংশন ব্যাখ্যা করা হয়।"
-
-#. Y,1#
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "MkDir Statement [Runtime]"
-msgstr "MkDir Statement [Runtime]"
-
-#. #02k
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"bm_id3156421\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>"
-
-#. %uwv
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"hd_id3156421\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Runtime]\">MkDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Runtime]\">MkDir Statement [Runtime]</link>"
-
-#. :,rD
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3147000\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Creates a new directory on a data medium."
-msgstr "একটি ডাটা মাধ্যমে নতুন একটি ডিরেক্টরী তৈরি করা হয়।"
-
-#. EW7~
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. @+6W
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3155150\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "MkDir Text As String"
-msgstr "MkDir Text As String"
-
-#. i7db
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. wVO!
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>লেখ:</emph> যেকোনো স্ট্রিং এক্সপ্রেশন যাতে তৈরি করা হবে এমন ডিরেক্টরির নাম এবং পাথ উল্লেখ থাকে। আপনি <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL নোটেশন</link>ও ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. isqO
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory."
-msgstr "যদি একটি পাথ নির্ধারিত না থাকে তাহলে বর্তমান ডিরেক্টরিতে এই ডিরেক্টরিটি তৈরি হবে।"
-
-#. OK-/
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"hd_id3155388\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. (p3u
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "' Example for functions of the file organization"
-msgstr "' ফাইল ব্যবস্থাপনার ফাংশনের উদাহরণ"
-
-#. cU%T
-#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\""
-msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Test\""
-
-#. 3X@Q
-#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\""
-msgstr "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\""
-
-#. hAO:
-#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3154071\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\""
-msgstr "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\""
-
-#. m6rk
-#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3154217\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?"
-msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Does the directory exist ?"
-
-#. Li-a
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\""
-msgstr "MsgBox sFile,0,\"Create directory\""
-
-#. $,yF
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\""
-msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\""
-
-#. +O?P
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\""
-msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\""
-
-#. Ff0o
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3149484\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\""
-msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\""
-
-#. ;|gk
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3152885\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\""
-msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\""
-
-#. r)jU
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3153952\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "' Rename in the same directory"
-msgstr "' একই ডিরেক্টরীতে পুনরায় নামকরণ করুন"
-
-#. p)9s
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
-msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'সব বৈশিষ্ট্য মুছে ফেলা হয়"
-
-#. 2-0M
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3148647\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\""
-msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\""
-
-#. #5]l
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3150092\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "' Converts a system path in URL"
-msgstr "' URL এ সিস্টেমের পাথ পরিবর্তন করা হয়"
-
-#. Vi:T
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3156276\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "' the colon with DOS"
-msgstr "' DOS বিশিষ্ট কোলন"
-
-#. 2ZB.
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]"
-msgstr "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]"
-
-#. R2ai
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"bm_id3146795\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value><bookmark_value> On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>"
-
-#. uQ6J
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"hd_id3146795\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]</link>"
-
-#. #V^%
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution."
-msgstr "একটি ত্রুটি সংঘটনের পরে একটি ত্রুটি হ্যান্ডলিং রুটিন সক্রিয় করা হয়, অথবা প্রোগ্রাম চালনা স্থগিত করে রাখা হয়।"
-
-#. Ng2C
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"hd_id3151212\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. Jds,
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
-msgstr ""
-
-#. L+Ac
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"hd_id3154125\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. yXR!
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handling routine that starts at the line \"Labelname\"."
-msgstr "<emph>GoTo Labelname:</emph> যদি ত্রুটি সংঘটিত হয়, তাহলে \"Labelname\" লাইনে শুরু হয় এমন ত্রুটি হ্যান্ডলিং রুটিন সক্রিয় করা হয়।"
-
-#. KHpV
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred."
-msgstr "<emph>Resume Next:</emph> যদি একটি ত্রুটি সংঘটিত হয়, তাহলে যে স্টেটমেন্টে ত্রুটি সংঘটিত হয়েছিল সে অনুসারি স্টেটমেন্ট সহ প্রোগ্রাম চালনা বহাল রাখা হয়।"
-
-#. BZ1M
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3149482\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure."
-msgstr ""
-
-#. .~:,
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3149483\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored."
-msgstr ""
-
-#. X,Um
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3148619\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro."
-msgstr ""
-
-#. DJeq
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"hd_id3146985\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. !8th
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-
-#. N`\@
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3146916\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
-msgstr "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
-
-#. ]LB4
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic Glossary"
-msgstr "$[officename] বেসিক শব্দকোষ"
-
-#. Hux%
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">$[officename] Basic Glossary</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">$[officename] বেসিক শব্দকোষ</link>"
-
-#. v01H
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic."
-msgstr "এই শব্দভান্ডারটি $[officename] বেসিকে কাজ করার সময় প্রাপ্ত কিছু প্রযুক্তিগত শব্দের ব্যাখ্যা প্রদান করে।"
-
-#. [L1{
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3155133\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Decimal Point"
-msgstr "দশমিক পয়েন্ট"
-
-#. C$YJ
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3156443\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator."
-msgstr "সংখ্যা রূপান্তর করার সময়, $[officename] বেসিকে দশমিক এবং হাজার বিভাজকের ধরন নির্ধারণ করার জন্য সিস্টেমের স্থানীয় সেটিং ব্যবহার করে।"
-
-#. qOD|
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3153092\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the runtime function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
-msgstr "ইমপ্লিসিট রূপান্তর ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) এবং রানটাইম ফাংশন <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link> উভয়ের উপর এই আচরণটির একটি প্রভাব রয়েছে।"
-
-#. k!8t
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3155854\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "রং"
-
-#. )n.`
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3145366\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>."
-msgstr "$[officename] বেসিকে, রঙের মান দীর্ঘ পূর্ণসংখ্যা হিসেবে বিবেচনা করা হয়। রং কোয়েরির প্রদান মান সবসময় একটি দীর্ঘ পূর্ণসংখ্যা। বৈশিষ্ট্যাবলী নির্ধারণ করার সময়, RGB কোড ব্যবহার করে রং সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করা যায় যা <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB ফাংশন</link> ব্যবহার করে একটি দীর্ঘ পূর্ণসংখ্যা মানে রূপান্তর করা হয়।"
-
-#. uU:d
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Measurement Units"
-msgstr "পরিমাপের একক"
-
-#. $fk.
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3154013\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - (Document Type) - General</emph>."
-msgstr ""
-
-#. SuWS
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"bm_id3145801\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>"
-
-#. N/fK
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3145801\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Twips"
-msgstr "টুইপ"
-
-#. qOhN
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3154731\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter."
-msgstr "টুইপ হলো একটি পর্দা-স্বতন্ত্র ইউনিট যা সকল প্রদর্শন পদ্ধতিতে একই অবস্থান এবং পর্দার উপাদানের আকার নির্ধারণ করতে ব্যবহৃত হয়। একটি টুইপ এক ইঞ্চির ১/১৪৪০তম অথবা একটি মুদ্রক পয়েন্টের ১/২০ভাগ। প্রতি এক ইঞ্চিতে ১৪৪০ টুইপ অথবা এক সেন্টিমিটারে প্রায় ৫৬৭ টুইপ রয়েছে।"
-
-#. cPoM
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3153159\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "URL Notation"
-msgstr "URL নোটেশন"
-
-#. 5t3J
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "URLs (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:"
-msgstr "URL (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) একটি রিসোর্সের অবস্থান নির্ধারণ করতে ব্যবহৃত হয়, যেমন বিশেষভাবে একটি নেটওয়ার্ক এনভায়রনমেন্টের মধ্যে বিদ্যমান একটি ফাইল সিস্টেমের ফাইল। URL একটি প্রোটোকল স্পেসিফায়ার, হোস্ট স্পেসিফায়ার এবং একটি ফাইল ও পাথ স্পেসিফায়ার নিয়ে গঠিত:"
-
-#. p?TR
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3149121\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>protocol</emph>://<emph>host.name</emph>/<emph>path/to/the/file.html</emph>"
-msgstr "<emph>প্রোটোকল</emph>://<emph>host.name</emph>/<emph>path/to/the/file.html</emph>"
-
-#. e80{
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3168612\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph>, or <emph>file</emph>. The <emph>file</emph> protocol specifier is used when referring to a file on the local file system."
-msgstr "URL এর সাধারণ ব্যবহার হলো ইন্টারনেটে যখন ওয়েব পেজ উল্লেখ করা হয়। <emph>http</emph>,<emph>ftp</emph>, অথবা <emph>file</emph> হলো প্রোটোকলের উদাহরণ। স্থানীয় ফাইল সিস্টেমে একটি ফাইল নির্দেশ করার সময় <emph>file</emph> প্রোটোকোল স্পেসিফায়ার ব্যবহৃত হয়।"
-
-#. %\.,
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3150324\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My File.sxw</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph> in URL notation."
-msgstr "URL নোটেশনে কিছু বিশেষ অক্ষর ব্যবহার করা যায় না। এইগুলি অন্যান্য অক্ষর দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয় অথবা এনকোডিং করা থাকে। একটি স্ল্যাশ (<emph> /</emph>) একটি পাথ বিভাজক হিসেবে ব্যবহৃত হয়। যেমন, স্থানীয় হোস্টের \"উইন্ডোজ নোটেশন\" এ <emph>C:\\\\My File.sxw</emph> হিসেবে নির্দেশিত একটি ফাইল URL নোটেশনে <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph> হয়।"
-
-#. W0ny
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Join Function [Runtime]"
-msgstr "Join Function [Runtime]"
-
-#. /lP%
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"bm_id3149416\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Join function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Join function</bookmark_value>"
-
-#. Ch.E
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]\">Join Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]\">Join Function [Runtime]</link>"
-
-#. `I[{
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array."
-msgstr "একটি স্ট্রিং অ্যারের কিছু সংখ্যক সাবস্ট্রিং হতে স্ট্রিং প্রদান করে।"
-
-#. YcNu
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"hd_id3159414\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. *L1^
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Join (Text As String Array, delimiter)"
-msgstr "Join (Text As String Array, delimiter)"
-
-#. /B^V
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. N[,G
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "স্ট্রিং"
-
-#. %!2a
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. II,g
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> A string array."
-msgstr "<emph>টেক্সট:</emph> একটি স্ট্রিং অ্যারে।"
-
-#. Y=!:
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator."
-msgstr "<emph>বিভেদক (ঐচ্ছিক):</emph> একটি ষ্ট্রিং অক্ষর যা ফলাফল ষ্ট্রিং এর সাবষ্ট্রিং পৃথক করতে ব্যবহৃত হয়। পূর্বনির্ধারিত বিভেদকটি হলো ফাঁকা স্থান অক্ষর। যদি বিভেদকটি শূন্য \" \" দৈর্ঘ্যের একটি ষ্ট্রিং হয়, তাহলে সাবষ্ট্রিংটি বিভাজক ব্যতীত যুক্ত করা হয়।"
-
-#. ?[TY
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"hd_id3154218\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. T.!=
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DateValue Function [Runtime]"
-msgstr "DateValue Function [Runtime]"
-
-#. }{uT
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"bm_id3156344\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DateValue function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DateValue function</bookmark_value>"
-
-#. %^Ai
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function [Runtime]\">DateValue Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function [Runtime]\">DateValue Function [Runtime]</link>"
-
-#. 69)E
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"par_id3150542\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date in a single numeric value. You can also use this serial number to determine the difference between two dates."
-msgstr "তারিখ স্ট্রিং থেকে একটি তারিখ মান প্রদান করে থাকে। তারিখ স্ট্রিং হলো একক সংখ্যাসূচক মানযুক্ত সম্পূর্ণ তারিখ। দুইটি তারিখের মধ্যে পার্থক্য নির্ধারণ করার জন্য আপনি এই ক্রমানুসার সংখ্যা ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. eOLq
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"hd_id3148799\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. UAuj
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "DateValue [(date)]"
-msgstr "DateValue [(date)]"
-
-#. 14NQ
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. dH$[
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#. MMIc
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"hd_id3153969\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. =}3Q
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. The date can be specified in almost any format."
-msgstr "<emph>তারিখ:</emph> আপনি যে তারিখ গণনা করতে চান তা ধারণকারী স্ট্রিং এক্সপ্রেশন। প্রায় সব বিন্যাসেই তারিখ উল্লেখ করা যায়।"
-
-#. e\5n
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"par_id3153189\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "You can use this function to convert a date that occurs between December 1, 1582 and December 31, 9999 into a single integer value. You can then use this value to calculate the difference between two dates. If the date argument lies outside the acceptable range, $[officename] Basic returns an error message."
-msgstr "আপনি এই ফাংশনটি ব্যবহার করে তারিখ রূপান্তর করতে পারবেন যা ডিসেম্বর ১, ১৫৮২ এবং ডিসেম্বর ৩১, ৯৯৯৯ এর মধ্যে একটি ইনটিজার মান হিসেবে সংঘটিত হয়ে থাকে। আপনি পরে দুইটি তারিখের মধ্যে পার্থক্য পরিাপের জন্য এই মানটি ব্যবহার করতে পারেন। যদি তারিখ আরগুমেন্টটি গ্রহণযোগ্য একটি পরিসরের বাইরে থাকে তাহলে $[officename] বেসিক একটি ত্রুটি বার্তা প্রদান করে থাকে।"
-
-#. kb:Q
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "In contrast to the DateSerial function that passes years, months, and days as separate numeric values, the DateValue function passes the date using the format \"month.[,]day.[,]year\"."
-msgstr "পৃথক সংখ্যাসূচক মান হিসেবে বছর, মাস এবং দিন পাস করা DateSerial ফাংশনের বিপরীতে, DateValue ফাংশনটির সাহায্যে \"month.[,]day.[,]year\" বিন্যাস ব্যবহার করে তারিখ পাস করা হয়।"
-
-#. oH]$
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"hd_id3153142\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. ;Vf7
-#: 03120300.xhp
-msgctxt ""
-"03120300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Editing String Contents"
-msgstr "স্ট্রিং উপাদান সম্পাদনা করা হচ্ছে"
-
-#. \5-O
-#: 03120300.xhp
-msgctxt ""
-"03120300.xhp\n"
-"bm_id7499008\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ampersand symbol in StarBasic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ampersand symbol in StarBasic</bookmark_value>"
-
-#. U{9G
-#: 03120300.xhp
-msgctxt ""
-"03120300.xhp\n"
-"hd_id3153894\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Editing String Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">স্ট্রিং এর উপাদান সম্পাদনা করা হচ্ছে</link>"
-
-#. AgVZ
-#: 03120300.xhp
-msgctxt ""
-"03120300.xhp\n"
-"par_id3149178\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the & operator to concatenate strings."
-msgstr "নিচের ফাংশনের সাহায্যে স্ট্রিং এর বিষয়বস্তু সম্পাদনা, বিন্যাস এবং প্রান্তিককরণ করা হয়। স্ট্রিং কনক্যাটেনেট করার জন্য & অপারেটরটি ব্যবহার করা হয়।"
-
-#. QOhM
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CreateObject Function [Runtime]"
-msgstr "CreateObject Function [Runtime]"
-
-#. !qI{
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"bm_id659810\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>"
-
-#. t\gL
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN10580\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function [Runtime]</link>"
-
-#. mL)_
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">UNO বস্তু তৈরি করা হয়। উইন্ডোজেও, OLE অবজেক্ট তৈরি করা যায়।</ahelp>"
-
-#. @`k1
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN1059F\n"
-"help.text"
-msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter."
-msgstr "এই মেথডটি একটি ধরনের জন্য দৃষ্টান্ত তৈরি করে যা প্যারামিটার হিসেবে পাস করা হয়।"
-
-#. _?PZ
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN105A2\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. %bK+
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN105A6\n"
-"help.text"
-msgid "oObj = CreateObject( type )"
-msgstr "oObj = CreateObject( type )"
-
-#. iF+b
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. hBL[
-#: 03020104.xhp
-msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Reset Statement [Runtime]"
-msgstr "Reset Statement [Runtime]"
-
-#. }qm;
-#: 03020104.xhp
-msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"bm_id3154141\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
-
-#. 3@4|
-#: 03020104.xhp
-msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"hd_id3154141\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]</link>"
-
-#. Jh(l
-#: 03020104.xhp
-msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk."
-msgstr "খোলে রাখা সব ফাইল বন্ধ করা হবে এবং সব ফাইল বাফারের বিষয়বস্তু হার্ডডিস্কে লেখা হবে।"
-
-#. +bDM
-#: 03020104.xhp
-msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"hd_id3154124\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. {H@|
-#: 03020104.xhp
-msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"hd_id3161831\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. +w,5
-#: 03020104.xhp
-msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
-
-#. Pjh\
-#: 03020104.xhp
-msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"par_id3163805\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
-msgstr "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
-
-#. F1iV
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Red Function [Runtime]"
-msgstr "Red Function [Runtime]"
-
-#. O*Or
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"bm_id3148947\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>"
-
-#. 3A]j
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]\">Red Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]\">Red Function [Runtime]</link>"
-
-#. TJ].
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the Red component of the specified color code."
-msgstr "উল্লেখিত রং কোডের লাল কম্পোনেন্ট প্রদান করা হয়।"
-
-#. TDdA
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"hd_id3148799\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. \`?S
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Red (ColorNumber As Long)"
-msgstr "Red (ColorNumber As Long)"
-
-#. .Q1l
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"hd_id3151042\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান"
-
-#. 9o|:
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. %FsZ
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. 00_1
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Red component."
-msgstr "<emph>ColorNumber</emph>: দীর্ঘ ইনটিজার এক্সপ্রেশন যার মাধ্যমে লাল কম্পোনেন্ট প্রদান করার জন্য যেকোনো <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">রঙের কোড</link> উল্লেখ করা যায়।"
-
-#. %A`^
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. lwts
-#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3147435\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
-msgstr "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
-
-#. \)UC
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-
-#. H!{j
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-
-#. ^*M(
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3147397\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-
-#. N9Sv
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Split Function [Runtime]"
-msgstr "Split Function [Runtime]"
-
-#. vcS[
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"bm_id3156027\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>"
-
-#. pu.,
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Runtime]\">Split Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Runtime]\">Split Function [Runtime]</link>"
-
-#. Vp9$
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns an array of substrings from a string expression."
-msgstr "একটি স্ট্রিং এক্সপ্রেশন হতে সাবস্ট্রিং এর অ্যারে প্রদান করে।"
-
-#. fY;o
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"hd_id3149177\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. ,NpX
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"par_id3153824\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Split (Text As String, delimiter, number)"
-msgstr "Split (Text As String, delimiter, number)"
-
-#. 7$5b
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"hd_id3149763\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. A[fG
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "স্ট্রিং"
-
-#. 0jG#
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. NP!Q
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
-msgstr "<emph>টেক্সট:</emph> যে কোন স্ট্রিং এক্সপ্রেশন।"
-
-#. 5Ogy
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character."
-msgstr "<emph>বিভেদক (ঐচ্ছিক):</emph> এক বা একাধিক অক্ষরের ষ্ট্রিং যা পাঠ্য চিহ্নিত করতে ব্যবহৃত হয়। পূর্বনির্ধারিতটি হলো ফাঁকা স্থান অক্ষর।"
-
-#. (W-e
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to return."
-msgstr "<emph>নাম্বার (ঐচ্ছিক):</emph> সাবস্ট্রিং এর পরিমাণ যা আপনি প্রদান করতে চান।"
-
-#. GqT6
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. oKPP
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input# Statement [Runtime]"
-msgstr "Input# Statement [Runtime]"
-
-#. ]{@]
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"bm_id3154908\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
-
-#. LPH2
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"hd_id3154908\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>"
-
-#. qTY:
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Reads data from an open sequential file."
-msgstr "একটি মুক্ত পর্যায়ক্রমিক ফাইল হতে ডাটা পড়ছে।"
-
-#. }JVw
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. e=8-
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
-msgstr "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
-
-#. |RRL
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"hd_id3146121\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. 1Z{g
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3145749\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph>ডাটা ধারণকারী ফাইলের সংখ্যা যা আপনি পড়তে চান। ফাইলটি অবশ্যই INPUT কীওয়ার্ড ব্যবহার করে ওপেন স্টেটমেন্ট সহ খুলতে হবে।"
-
-#. pcVp
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to."
-msgstr "<emph>var:</emph> একটি খোলা ফাইল হতে পড়ার জন্য আপনার নিবেশিত একটি সংখ্যাসূচক অথবা স্ট্রিং ভেরিয়েবল।"
-
-#. ZEty
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma."
-msgstr "<emph>Input#</emph> স্টেটমেন্টের মাধ্যমে একটি খোলা ফাইল থেকে সংখ্যাসূচক মান অথবা ষ্ট্রিং পড়া যায় এবং এক বা একাধিক ভেরিয়েবলে ডাটা প্রয়োগ করা হয়। একটি সংখ্যাসূচক ভেরিয়েবল প্রথম ক্যারেজ প্রদান (Asc=13), লাইন ফিড (Asc=10), ফাঁকা স্থান, অথবা কমা পর্যন্ত পড়া হয়। ষ্ট্রিং ভেরিয়েবল প্রথম ক্যারেজ প্রদান (Asc=13), লাইন ফিড (Asc=10), অথবা কমা পর্যন্ত পড়া হয়।"
-
-#. u$j;
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"."
-msgstr "খোলা ফাইলের ডাটা এবং ডাটা টাইপ অবশ্যই \"var\" প্যারামিটারে পাস করা ভেরিয়েবলের টাইপের মতো একই ক্রমে আবির্ভূত হয়। যদি আপনি একটি সংখ্যাসূচক ভেরিয়েবলে সংখ্যাসূচক নয় এমন মান প্রয়োগ করেন, তাহলে \"var\" এর মান \"0\" হয়।"
-
-#. %KN=
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3156442\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the <emph>Line Input#</emph> statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line."
-msgstr "যেসব রেকর্ড কমা দ্বারা পৃথককৃত তা একটি ষ্ট্রিং ভেরিয়েবলে প্রয়োগ করা যায় না। ফাইলের উদ্ধৃতকরণ চিহ্ন (\") যথারীতি অগ্রাহ্য করা হয়। আপনি যদি ফাইল থেকে এই অক্ষরসমূহ পড়তে চান, তাহলে প্রকৃত পাঠ্য ফাইল (শুধুমাত্র মুদ্রণযোগ্য অক্ষর সম্বলিত ফাইল) লাইনের পর লাইনে পড়তে <emph>Line Input#</emph> স্টেটমেন্ট ব্যবহৃত হয়।"
-
-#. eSVZ
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted."
-msgstr "যদি একটি ডাটা এলিমেন্ট পড়ার সময় ফাইলের শেষে উপস্থিত হলে, ত্রুটি সংঘটিত হয় এবং প্রসেসটি বাতিল হয়ে যায়।"
-
-#. uU.c
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"hd_id3152578\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. A+QU
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id4144765\n"
-"help.text"
-msgid "' Write data ( which we will read later with Input ) to file"
-msgstr ""
-
-#. BmL1
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id4144766\n"
-"help.text"
-msgid "' Read data file using Input"
-msgstr ""
-
-#. P7K:
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "ReDim Statement [Runtime]"
-msgstr "ReDim Statement [Runtime]"
-
-#. :J`b
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"bm_id3150398\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>"
-
-#. RQ0$
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Runtime]\">ReDim Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Runtime]\">ReDim Statement [Runtime]</link>"
-
-#. !La?
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Declares a variable or an array."
-msgstr "একটি অ্যারে অথবা চলক ডিক্লেয়ার করা হয়।"
-
-#. :In9
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"hd_id3154218\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. SoRn
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
-msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
-
-#. cY58
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id711996\n"
-"help.text"
-msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter to preserve the contents of the array that is redimensioned."
-msgstr "ঐচ্ছিক হিসেবে, পুনরায় মাত্রাযুক্ত করা হয়েছে এমন অ্যারের বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করার জন্য একটি প্যারামিটার হিসেবে <emph>সংরক্ষণ</emph> কীওয়ার্ডটি যোগ করতে পারেন।"
-
-#. LY,B
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"hd_id3148451\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. hZU@
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
-msgstr "<emph>VarName:</emph> যে কোন চলক অথবা অ্যারে নাম।"
-
-#. J4Gq
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3149562\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
-msgstr "<emph>শুরু, সমাপ্ত:</emph> সংখ্যাসূচক মান অথবা ধ্রুবক যা এলিমেন্টের পরিমাণ (NumberElements=(end-start)+1) এবং ইনডেক্সের পরিসর নির্ধারণ করে থাকে।"
-
-#. 5x;K
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3155307\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedure level."
-msgstr "ReDim প্রসিজার স্তরে ব্যবহৃত হলে Start এবং End সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন হতে পারে।"
-
-#. %(0z
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable."
-msgstr "<emph>VarType:</emph> কীওয়ার্ড যা একটি চলকের ডাটারধরন ডিক্লেয়ার করে।"
-
-#. 8dA`
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3147317\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
-msgstr "<emph>কীওয়ার্ড:</emph> চলক ধরন"
-
-#. @1A(
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3153728\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)"
-msgstr "<emph>Bool: </emph>বুলিয়ান চলক (True, False)"
-
-#. PUi=
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3146121\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
-msgstr "<emph>তারিখ:</emph> তারিখ চলক"
-
-#. g+JD
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3159156\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)"
-msgstr "<emph>ডাবল:</emph> ডাবল দশমিক বিন্দু চলক (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)"
-
-#. 4*hC
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3148616\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
-msgstr "<emph>ইনটিজার:</emph> ইনটিজার চলক (-32768 - 32767)"
-
-#. RS%e
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3147348\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)"
-msgstr "<emph>লং:</emph> দীর্ঘ ইনটিজার চলক (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)"
-
-#. 00w/
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3149412\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by Set!)"
-msgstr "<emph>অবজেক্ট:</emph> অবজেক্ট ভেরিয়েবল (শুধুমাত্র সেট দ্বারা ধারাবাহিকভাবে নির্ধারিত হতে পারে!)"
-
-#. MNCE
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3154729\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
-msgstr "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45)। যদি কোন কীওয়ার্ড উল্লেখ করা না হয়,তাহলে একটি ভেরিয়েবল একক হিসেবে নির্ধারণ করা হয়, যদি না DefBool থেকে DefVar স্টেটমেন্ট ব্যবহৃত হয়।"
-
-#. 663:
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3148458\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII characters."
-msgstr "<emph>ষ্ট্রিং:</emph> ষ্ট্রিং চলক সর্ব্বোচ ৬৪,০০০ ASCII অক্ষর ধারণ করে।"
-
-#. @N1K
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3149581\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is set by definition)."
-msgstr "<emph>ভেরিয়েন্ট: </emph>ভেরিয়েন্ট ভেরিয়েবল টাইপ (সকল টাইপ বিদ্যমান থাকতে পারে এবং বর্ণনা অনুসারে নির্ধারিত হয়)।"
-
-#. WRi!
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3155601\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
-msgstr "$[officename] বেসিকে, আপনার ভেরিয়েবল ডিক্লেয়ার করার প্রয়োজন নেই। যদিও, একটি অ্যারে ব্যবহারের পূর্বে তা ডিক্লেয়ার করতে হবে। আপনি একটি Dim স্টেটমেন্টের মাধ্যমে একটি ভেরিয়েবল ডিক্লেয়ার করতে পারেন, একাধিক ডিক্লেয়ারেশন পৃথক করার জন্য কমা ব্যবহার করতে পারেন। একটি ভেরিয়েবলের ধরন ডিক্লেয়ার করার জন্য, নাম অনুবর্তী এককটি ধরন-ডিক্লেয়ারেশন অক্ষর সন্নিবেশ করান অথবা সংশ্লিষ্ট কীওয়ার্ড ব্যবহার করুন।"
-
-#. h|`0
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
-msgstr "$[officename] বেসিক একটি একক অথবা বহু মাত্রিক অ্যারে সমর্থন করে থাকে যা একটি নির্দিষ্ট ভেরিয়েবলের ধরন দ্বারা নির্দেশিত হয়। যদি একটি প্রোগ্রামে তালিকা অথবা সারণি থাকে তাহলে এতে অ্যারে উপযুক্ত হয় যা আপনি সম্পাদনা করতে চান। অ্যারের সুবিধা হলো, ইনডেক্স অনুসারে পৃথক এলিমেন্ট নির্দেশ করা যায়, যা একটি সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন অথবা ভেরিয়েবল দ্বারা যথাযথভাবে প্রকাশ করা যায়।"
-
-#. s=wn
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3146971\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the Dim statement:"
-msgstr "Dim স্টেটমেন্টের মাধ্যমে ডিক্লেয়ার করা অ্যারের জন্য ইনডেক্সের পরিসীমা নির্ধারণ করার জন্য দুইটি উপায় রয়েছে:"
-
-#. SJv_
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3153950\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
-msgstr "DIM text(20) As String REM 21 0 থেকে 20 পর্যন্ত ক্রমের উপাদান"
-
-#. *Q}9
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3146912\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
-msgstr "DIM text(5 to 25) As String REM 21 5 থেকে 25 পর্যন্ত ক্রমের উপাদান"
-
-#. Ly7q
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3153709\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive),"
-msgstr "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive),"
-
-#. v.:0
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3150321\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "rem numbered from -15 to 5"
-msgstr "rem numbered from -15 to 5"
-
-#. M0tq
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3149018\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes."
-msgstr "ভেরিয়েবল ক্ষেত্র, ধরন ব্যতীত, ডাইনামিক করা যাবে যদি সাবরুটিন অথবা ফাংশনের প্রসিজার স্তরে RemDim দ্বারা মাত্রাযুক্ত করা হয়। সাধারণভাবে, আপনি শুধুমাত্র একবার অ্যারের পরিসর নির্ধারণ করতে পারেন এবং তা পরিবর্তন করতে পারেন না। একটি প্রসিজারের মধ্যে, ক্ষেত্রের আকারের পরিসর নির্ধারণ করার জন্য সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশনের সাথে ReDim স্টেটমেন্টটি ব্যবহার করে একটি অ্যারে ডিক্লেয়ার করতে পারেন।"
-
-#. u\cu
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"hd_id3148405\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. F?F-
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Day Function [Runtime]"
-msgstr "Day Function [Runtime]"
-
-#. rGPm
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"bm_id3153345\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Day function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Day function</bookmark_value>"
-
-#. ](/$
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function [Runtime]\">Day Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function [Runtime]\">Day Function [Runtime]</link>"
-
-#. !p[N
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a value that represents the day of the month based on a serial date number generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>."
-msgstr "<emph>DateSerial</emph> অথবা <emph>DateValue</emph> দ্বারা উৎপাদিত ক্রমিক তারিখ সংখ্যার উপর ভিত্তি করে মাসের দিন নির্দেশক মান প্রদান করে থাকে।"
-
-#. B[]L
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. beG{
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Day (Number)"
-msgstr "Day (Number)"
-
-#. 33vb
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. si%p
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3125865\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. R,u%
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"hd_id3150448\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. 95b1
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> A numeric expression that contains a serial date number from which you can determine the day of the month."
-msgstr "<emph>সংখ্যা:</emph> একটি সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা ক্রমিক তারিখ সংখ্যা ধারণ করে যার দ্বারা মাসের দিন নির্ধারণ করা যায়।"
-
-#. mLVW
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This function is basically the opposite of the DateSerial function, returning the day of the month from a serial date number generated by the <emph>DateSerial</emph> or the <emph>DateValue</emph> function. For example, the expression"
-msgstr "এই ফাংশনটি প্রধানত DateSerial ফাংশনের বিপরীত, <emph>DateSerial</emph> অথবা <emph>DateValue</emph> ফাংশনের সাহায্যে গঠিত ক্রমানুসার তারিখ সংখ্যা থেকে মাসের দিন প্রদান করে থাকে। যেমন, এক্সপ্রেশন"
-
-#. YR=U
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3153190\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "returns the value 20."
-msgstr "মান ২০ প্রদান করে।"
-
-#. Vd(]
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"hd_id3149481\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. *K9-
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\""
-msgstr "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\""
-
-#. 4#DM
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]"
-msgstr "IsUnoStruct Function [Runtime]"
-
-#. ]kdt
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"bm_id3146117\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>"
-
-#. V%.P
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3146117\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">IsUnoStruct Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">IsUnoStruct Function [Runtime]</link>"
-
-#. j.Uy
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns True if the given object is a Uno struct."
-msgstr "যদি প্রদত্ত বস্তু Uno srtuct হয় তাহলে True প্রদান করে থাকে।"
-
-#. DHmt
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. 7^{q
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "IsUnoStruct( Uno type )"
-msgstr "IsUnoStruct( Uno type )"
-
-#. kK~H
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. !me_
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. Xip-
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. +9|)
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Uno type : A UnoObject"
-msgstr "Uno type : A UnoObject"
-
-#. ~3T}
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3156343\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. yinh
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_idN10638\n"
-"help.text"
-msgid "' Instantiate a service"
-msgstr "' Instantiate a service"
-
-#. bJg8
-#: 03104500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_idN10644\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess Is NO struct"
-msgstr "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess is NO struct"
-
-#. \J\G
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_idN10649\n"
-"help.text"
-msgid "' Instantiate a Property struct"
-msgstr "' Instantiate a Property struct"
-
-#. M{:A
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_idN10653\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct"
-msgstr "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct"
-
-#. W58n
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_idN1065B\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct"
-msgstr "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct"
-
-#. Wh3Q
-#: 03030100.xhp
-msgctxt ""
-"03030100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Converting Date Values"
-msgstr "তারিখের মান রূপান্তর করা হচ্ছে"
-
-#. ~wG:
-#: 03030100.xhp
-msgctxt ""
-"03030100.xhp\n"
-"hd_id3147573\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">Converting Date Values</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">তারিখের মান রূপান্তর করা হচ্ছে</link>"
-
-#. ;##P
-#: 03030100.xhp
-msgctxt ""
-"03030100.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions convert date values to calculable numbers and back."
-msgstr "নিচের ফাংশনের সাহায্যে তারিখ মান গণনাযোগ্য সংখ্যাতে রূপান্তর করা যায়।"
-
-#. ZD]z
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox Function [Runtime]"
-msgstr "MsgBox Function [Runtime]"
-
-#. 8|m3
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"bm_id3153379\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>"
-
-#. z2/-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"hd_id3153379\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Runtime]\">MsgBox Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Runtime]\">MsgBox Function [Runtime]</link>"
-
-#. )8m9
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value."
-msgstr "একটি বার্তা সম্বলিত ডায়ালগ বাক্স প্রদর্শিত হয় এবং একটি মান প্রদান করে থাকে।"
-
-#. v3!(
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"hd_id3156281\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. 1CYD
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
-msgstr "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
-
-#. !enV
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"hd_id3153771\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. r|JB
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3146985\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. ~\Mw
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"hd_id3153363\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. W^rP
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153727\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
-msgstr "<emph>পাঠ্য</emph>: স্ট্রিং এক্সপ্রেশন ডায়ালগ বাক্সে একটি বার্তা আকারে প্রদর্শিত হয়। লাইনব্রেক Chr$(13) দ্বারা সন্নিবেশ করানো যায়।"
-
-#. .sD{
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3147317\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed."
-msgstr "<emph>DialogTitle</emph>: ষ্ট্রিং এক্সপ্রেশন ডায়ালগের শিরোনাম বারে প্রদর্শিত হয়। যদি বাতিল করা হয়, তাহলে নিজ নিজ অ্যাপ্লিকেশনের নাম প্রদর্শিত হবে।"
-
-#. e91L
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153954\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):"
-msgstr "<emph>টাইপ</emph>: যেকোনো ইনটিজার এক্সপ্রেশন যা ডায়ালগের ধরন, একই সাথে প্রদর্শনের জন্য সংখ্যা এবং বোতামের ধরন এবং আইকনের ধরনও উল্লেখ করে থাকে।<emph> টাইপ</emph> একটি বিট প্যাটার্ণের সমাহার প্রতিনিধিত্ব করে (ডায়ালগ এলিমেন্ট এদের নিজ নিজ মান যুক্ত করে নির্ধারণ করা যাবে):"
-
-#. N-c~
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Values</emph>"
-msgstr "<emph>মান</emph>"
-
-#. qZS]
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3147397\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "0 : Display OK button only."
-msgstr "0 : শুধুমাত্র \"ঠিক আছে\" বোতামটি প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. [3m/
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3145646\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
-msgstr "1 : ঠিক আছে এবং বাতিল বোতাম প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. SBkq
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3149410\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
-msgstr "2 : বাতিল, পুনরায় চেষ্টা, উপেক্ষা বোতাম প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. mI7x
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons."
-msgstr "3 : হ্যাঁ, না, বাতিল বোতাম প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. G1Ma
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153878\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "4 : Display Yes and No buttons."
-msgstr "4 : হ্যাঁ এবং না বোতাম প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. $U8s
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3155601\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
-msgstr "5 : পুনরায় চেষ্টা এবং বাতিল বোতাম প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. ]o6V
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3150716\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
-msgstr "16 : ডায়ালগে থামা আইকন প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. %R%%
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153837\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
-msgstr "32 : ডায়ালগে প্রশ্ন আইকন যোগ করা হয়।"
-
-#. .P#2
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3150751\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog."
-msgstr "48 : ডায়ালগে বিস্ময়বোধক আইকন যোগ করা হয়।"
-
-#. gcnS
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3146915\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
-msgstr "64 : ডায়ালগে তথ্যজ্ঞাপক আইকন যোগ করা হয়।"
-
-#. 1W@2
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3145640\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "128 : First button in the dialog as default button."
-msgstr "128 : ডায়ালগের প্রথম বোতামটি ডিফল্ট বোতাম হিসেবে আছে।"
-
-#. S1q`
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153765\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
-msgstr "256 : ডায়ালগের দ্বিতীয় বোতামটি ডিফল্ট বোতাম হিসেবে আছে।"
-
-#. Z:F0
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153715\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
-msgstr "512 : ডায়ালগের তৃতীয় বোতামটি ডিফল্ট বোতাম হিসেবে আছে।"
-
-#. |?s2
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3159267\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Return value:</emph>"
-msgstr "<emph>প্রদান মান:</emph>"
-
-#. 7][W
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3145230\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "1 : OK"
-msgstr "1 : ঠিক আছে"
-
-#. Z``K
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3149567\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "2 : Cancel"
-msgstr "2 : বাতিল"
-
-#. Pj_z
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id4056825\n"
-"help.text"
-msgid "3 : Abort"
-msgstr "3 : বাতিল"
-
-#. UY)0
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3155335\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "4 : Retry"
-msgstr "4 : পুনরায় চেষ্টা"
-
-#. }Z~s
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3146918\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "5 : Ignore"
-msgstr "5 : উপেক্ষা"
-
-#. QzFl
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3155961\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "6 : Yes"
-msgstr "6 : হ্যাঁ"
-
-#. J@\M
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3148488\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "7 : No"
-msgstr "7 : না"
-
-#. 6|;k
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"hd_id3150090\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. L!Ik
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3151278\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
-msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
-
-#. v=ao
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3149034\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
-msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
-
-#. Kf:G
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
-msgstr "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
-
-#. 7-}@
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "LCase Function [Runtime]"
-msgstr "LCase Function [Runtime]"
-
-#. 6{1U
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"bm_id3152363\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>"
-
-#. A8mG
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"hd_id3152363\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">LCase Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">LCase Function [Runtime]</link>"
-
-#. nvL9
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase."
-msgstr "একটি স্ট্রিং এর সকল বড় হাতের অক্ষরকে ছোট হাতের অক্ষরে রূপান্তর করা হয়।"
-
-#. r1|7
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> Function"
-msgstr "আরও দেখুন: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> ফাংশন"
-
-#. [8qQ
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. U87V
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "LCase (Text As String)"
-msgstr "LCase (Text As String)"
-
-#. @_VH
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"hd_id3154940\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. d2lR
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3144760\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "স্ট্রিং"
-
-#. ^`L{
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"hd_id3151043\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. tScM
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
-msgstr "<emph>টেক্সট:</emph> যে কোন স্ট্রিং এক্সপ্রেশন যা আপনি রূপান্তর করতে চান।"
-
-#. c1k`
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"hd_id3148451\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ‌:"
-
-#. 7h4+
-#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3146121\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\""
-msgstr "Print LCase(sVar) REM Returns \"las vegas\""
-
-#. W%7M
-#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3146986\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\""
-msgstr "Print UCase(sVar) REM Returns \"LAS VEGAS\""
-
-#. xW/%
-#: 03132200.xhp
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "ThisComponent Statement [Runtime]"
-msgstr "ThisComponent Statement [Runtime]"
-
-#. ao3R
-#: 03132200.xhp
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"bm_id3155342\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value><bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value><bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
-
-#. E)_o
-#: 03132200.xhp
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"hd_id3155342\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>"
-
-#. P`3X
-#: 03132200.xhp
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"par_id3154923\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type."
-msgstr "সক্রিয় উপাদান নির্দেশনা প্রদানের মাধ্যমে বৈশিষ্ট্যাবলী পড়া এবং নির্ধারণ করা যায়। এই কম্পোনেন্টটি নথি বেসিক থেকে ব্যবহৃত হয়, যেখানে এটি বেসিকের অন্তর্ভুক্ত নথির নির্দেশ করে। এই কম্পোনেট দ্বারা প্রয়োগকৃত বস্তুর ধরন নথির ধরনের উপর নির্ভরশীল।"
-
-#. b?S/
-#: 03132200.xhp
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. SEG1
-#: 03132200.xhp
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"par_id3151056\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "ThisComponent"
-msgstr "ThisComponent"
-
-#. }j,h
-#: 03132200.xhp
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"hd_id3154940\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. [y^r
-#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
-msgstr "REM দ্বারা পাঠ্য নথিতে \"সূচিপত্র\" হালনাগাদ করা হয়"
-
-#. eZT7
-#: 03132200.xhp
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
-msgstr "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
-
-#. ;#Mi
-#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1"
-msgstr "REM এ সূচিপত্র এবং a 1 এর জন্য পূর্বনির্ধারিত নাম ব্যবহৃত হয়"
-
-#. VSH3
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Second Function [Runtime]"
-msgstr "Second Function [Runtime]"
-
-#. Jhy-
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"bm_id3153346\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>"
-
-#. 32Oj
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"hd_id3153346\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Second Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Second Function [Runtime]</link>"
-
-#. _=dl
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
-msgstr "একটি ইনটিজার মান প্রদান করে থাকে যা TimeSerial অথবা TimeValue ফাংশন দ্বারা গঠিত ক্রমানুসার সময় সংখ্যার সেকেন্ড মান নির্দেশ করে থাকে।"
-
-#. nVg[
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. k/*4
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Second (Number)"
-msgstr "Second (Number)"
-
-#. 1b+\
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. 3txD
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3154140\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. YIBm
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. ;OV2
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds."
-msgstr "<emph>Number:</emph> সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা সেকেন্ডের পরিমাণ গণনা করার জন্য ব্যবহৃত ক্রমানুসার সময় সংখ্যা ধারণ করে থাকে।"
-
-#. IX,C
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or <emph>TimeValue </emph>functions. For example, the expression:"
-msgstr "এই ফাংশনটি <emph>TimeSerial</emph> ফাংশনের বিপরীত। এটি ক্রমানুসার সময় মানের সেকেন্ড মান প্রদান করে থাকে, যা <emph>TimeSerial</emph> অথবা <emph>TimeValue </emph> ফাংশন দ্বারা গঠিত। যেমন, এক্সপ্রেশন"
-
-#. *~]@
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
-msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
-
-#. 0,RX
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3151117\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "returns the value 41."
-msgstr "মান ৪১ প্রদান করে।"
-
-#. .H86
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"hd_id3147426\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. aP#9
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )"
-msgstr "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )"
-
-#. G314
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IsDate Function [Runtime]"
-msgstr "IsDate Function [Runtime]"
-
-#. X/a-
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"bm_id3145090\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>"
-
-#. xo\2
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">IsDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">IsDate Function [Runtime]</link>"
-
-#. }scP
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date</emph> variable."
-msgstr "সংখ্যাসূচক অথবা স্ট্রিং এক্সপ্রেশন <emph>তারিখ</emph> ভেরিয়েবলে রূপান্তর করা যায় কিনা তা পরীক্ষা করা হবে।"
-
-#. FZ3-
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"hd_id3153824\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. +ch^
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "IsDate (Expression)"
-msgstr "IsDate (Expression)"
-
-#. M(#x
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. q_,z
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. [9,$
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. j5XW
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns <emph>True</emph>, otherwise the function returns <emph>False</emph>."
-msgstr "<emph>এক্সপ্রেশন:</emph> যেকোনো সংখ্যাসূচক অথবা স্ট্রিং এক্সপ্রেশন যা আপনি পরীক্ষা করতে চান। যদি এক্সপ্রেশনটি একটি তারিখে রূপান্তর করা যায় তাহলে ফাংশনটি <emph>True</emph> প্রদান করে থাকে, অন্যথায় ফাংশনটি <emph>False</emph> প্রদান করে থাকে।"
-
-#. ,l6s
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. Ke^3
-#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True"
-msgstr "print IsDate(sDateVar) REM Returns True"
-
-#. ^f9`
-#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"par_id3147288\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False"
-msgstr "print IsDate(sDateVar) REM Returns False"
-
-#. baSz
-#: 03020400.xhp
-msgctxt ""
-"03020400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Managing Files"
-msgstr "ফাইল ব্যবস্থাপনা করা হচ্ছে"
-
-#. Ave(
-#: 03020400.xhp
-msgctxt ""
-"03020400.xhp\n"
-"hd_id3145136\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">Managing Files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">ফাইল ব্যবস্থাপনা করা হচ্ছে</link>"
-
-#. W3QL
-#: 03020400.xhp
-msgctxt ""
-"03020400.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The functions and statements for managing files are described here."
-msgstr "এখানে ফাইল ব্যবস্থাপনার জন্য ফাংশন এবং স্টেটমেন্ট ব্যাখ্যা করা হয়।"
-
-#. fi5C
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CBool Function [Runtime]"
-msgstr "CBool Function [Runtime]"
-
-#. oVE[
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"bm_id3150616\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>"
-
-#. 9Ulc
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"hd_id3150616\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">CBool Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">CBool Function [Runtime]</link>"
-
-#. VK+I
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, or converts a single numeric expression to a Boolean expression."
-msgstr "একটি স্ট্রিং অথবা সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশনকে বুলিয়ান এক্সপ্রেশনে রূপান্তর করে থাকে অথবা একক সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশনকে বুলিয়ান এক্সপ্রেশনে রূপান্তর করে থাকে।"
-
-#. ]6Hm
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. 2e-n
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)"
-msgstr "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) অথবা CBool (Number)"
-
-#. w!Vn
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"hd_id3156152\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. yd2Q
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. z7cP
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"hd_id3147530\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. Qam$
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions that you want to compare. If the expressions match, the <emph>CBool</emph> function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False</emph> is returned."
-msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> যেকোনো স্ট্রিং অথবা সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা আপনি তুলনা করতে চান। যদি এক্সপ্রেশনটি মিলে যায়, <emph>CBool</emph> ফাংশনটি <emph>True</emph> প্রদান করে থাকে, অন্যথায় <emph>False</emph> প্রদান করে থাকে।"
-
-#. QOI,
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the expression equals 0, <emph>False</emph> is returned, otherwise <emph>True</emph> is returned."
-msgstr "<emph>সংখ্যা:</emph> যেকোনো সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা আপনি রূপান্তর করতে চান। যদি এক্সপ্রেশনের মান 0 হয়, তাহলে <emph>False</emph> প্রদান করে থাকে, অন্যথায় <emph>True</emph> প্রদান করে থাকে।"
-
-#. A3$Z
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate the value that is returned by the <emph>Instr</emph> function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user."
-msgstr "নিচের উদাহরণটি <emph>Instr</emph> দ্বারা প্রদানকৃত মান মূল্যায়ন করার জন্য <emph>CBool</emph> ফাংশনটি ব্যবহৃত হয়। ফাংশনটি পরীক্ষা করা হয় যদি \"and\" শব্দটি ব্যবহারকারী কর্তৃক সন্নিবেশকৃত বাক্যে পাওয়া যায়।"
-
-#. B#$~
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"hd_id3156212\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. hK[U
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3155132\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
-msgstr "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
-
-#. ?49T
-#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3155855\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence."
-msgstr "REM Proof if the word »and« appears in the sentence."
-
-#. Aj[8
-#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "' Instead of the command line"
-msgstr "REM কমান্ড লাইনের পরিবর্তে"
-
-#. MMD!
-#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
-msgstr "REM If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
-
-#. 3*Uj
-#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3154014\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "' the CBool function is applied as follows:"
-msgstr "REM CBool ফাংশনটি নিম্নরূপে প্রয়োগ করা হয়:"
-
-#. /nmc
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3155413\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then"
-msgstr "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then"
-
-#. KbOY
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3152940\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\""
-msgstr "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\""
-
-#. JK?i
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Get Statement [Runtime]"
-msgstr "Get Statement [Runtime]"
-
-#. i`uQ
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"bm_id3154927\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
-
-#. KV)w
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"hd_id3154927\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</link>"
-
-#. cd~k
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable."
-msgstr "একটি সম্পর্কিত ফাইল থেকে রেকর্ড, অথবা একটি বাইনারি ফাইল হতে বাইটের একটি ক্রম, ভেরিয়েবলে পড়া হয়।"
-
-#. t!%G
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3154346\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement"
-msgstr "আরও দেখুন: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> স্ট্যাটমেন্ট"
-
-#. 3-rr
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"hd_id3150358\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. \/Sn
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
-msgstr "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
-
-#. cY8U
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"hd_id3154138\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. Z5?[
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file number."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph> যেকোনো পূর্ণসংখ্যা এক্সপ্রেশন যা ফাইল সংখ্যা নির্ধারণ করে থাকে।"
-
-#. j8.;
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</emph> is the number of the record that you want to read."
-msgstr "<emph>অবস্থান:</emph> র‍্যান্ডম মোডে খোলা ফাইলের ক্ষেত্রে, <emph>অবস্থান</emph> হলো আপনার পড়তে চাওয়া রেকর্ডের নাম্বার।"
-
-#. ;F6l
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte position in the file where the reading starts."
-msgstr "বাইনারি মোডে ফাইলের জন্য, <emph>অবস্থান</emph> হল পড়ার শুরুতে ফাইলে বাইটের অবস্থান।"
-
-#. f:k+
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3147319\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current data record of the file is used."
-msgstr "যদি <emph>অবস্থান</emph> বাদ দেওয়া হয়, তাহলে ফাইলের বর্তমান অবস্থান অথবা ডাটা রেকর্ড ব্যবহৃত হয়।"
-
-#. $fGn
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3149484\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type."
-msgstr "ভেরিয়েবল: পড়ার জন্য ভেরিয়েবলের নাম। বস্তু ভেরিয়েবলের ব্যতিক্রম সহ, আপনি যেকোনো ভেরিয়েবলের ধরন ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. p.RQ
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"hd_id3153144\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. S0wR
-#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3155307\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant"
-msgstr "Dim sText As Variant REM অবশ্যই একটি ভেরিয়েন্ট হবে"
-
-#. a,8B
-#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3149411\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
-msgstr "Seek #iNumber,1 REM Position at beginning"
-
-#. TgS]
-#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3153158\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
-msgstr "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill line with text"
-
-#. p:M5
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3148457\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-
-#. Faya
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-
-#. lUtS
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3155938\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
-msgstr "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
-
-#. ?JFT
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3146916\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-msgstr "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-
-#. g+=;
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IsNumeric Function [Runtime]"
-msgstr "IsNumeric Function [Runtime]"
-
-#. R?s[
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"bm_id3145136\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>"
-
-#. Y]94
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"hd_id3145136\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">IsNumeric Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">IsNumeric Function [Runtime]</link>"
-
-#. O1F$
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">number</link>, the function returns True, otherwise the function returns False."
-msgstr "এক্সপ্রেশনটি সংখ্যা হলে তা পরীক্ষা করা হয়। যদি এক্সপ্রেশনটি একটি <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">সংখ্যা</link> হয়, তাহলে ফাংশনটি True প্রদান করে, অন্যথায় ফাংশনটি False প্রদান করে থাকে।"
-
-#. LVo7
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"hd_id3149415\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. @Op;
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "IsNumeric (Var)"
-msgstr "IsNumeric (Var)"
-
-#. kEIG
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. JlFL
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"par_id3148944\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. iDC!
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. 7yHn
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test."
-msgstr "<emph>Var:</emph> যে কোন এক্সপ্রেশন যা আপনি পরীক্ষা করতে চান।"
-
-#. LS|e
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. TotR
-#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"par_id3147230\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False"
-msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Returns False"
-
-#. PUPx
-#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True"
-msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Returns True"
-
-#. lA#2
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]"
-msgstr "Optional (in Function Statement) [Runtime]"
-
-#. 7,`h
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"bm_id3149205\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Optional function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Optional function</bookmark_value>"
-
-#. _R~y
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"hd_id3149205\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement) [Runtime]\">Optional (in Function Statement) [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement) [Runtime]\">Optional (in Function Statement) [Runtime]</link>"
-
-#. gSXH
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional."
-msgstr "ঐচ্ছিক হিসেবে ফাংশনে পাস করা প্যারামিটার নির্ধারণ অনুমোদন করে থাকে।"
-
-#. xRY!
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>"
-msgstr "আরও দেখুন: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>"
-
-#. Cp,z
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"hd_id3153824\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. 4L:n
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
-msgstr "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
-
-#. Rfn#
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"hd_id3145610\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Examples:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. ..^6
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed."
-msgstr "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' সব আর্গুমেন্ট পাস করে গিয়েছে।"
-
-#. r;*j
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing."
-msgstr "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' দ্বিতীয় আর্গুমেন্টটি অনুপস্থিত।"
-
-#. fDzi
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">উদাহরণ</link> দেখুন।"
-
-#. r+d.
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Function Statement [Runtime]"
-msgstr "Function Statement [Runtime]"
-
-#. 6h`:
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"bm_id3153346\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>"
-
-#. WEWc
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"hd_id3153346\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">Function Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">Function Statement [Runtime]</link>"
-
-#. -\.w
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3159158\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type."
-msgstr "একটি প্রদান টাইপ নির্ধারণ করার জন্য একটি এক্সপ্রেশন হিসেবে ব্যবহৃত সাবরুটিন নির্ধারণ করা হয়।"
-
-#. sQfJ
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"hd_id3145316\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. }lgv
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3148944\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "see Parameter"
-msgstr "প্যারামিটার দেখুন"
-
-#. 5AX9
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. )mJ`
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. iNo=
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]"
-msgstr "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]"
-
-#. m/;+
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "statement block"
-
-#. DN+6
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "[Exit Function]"
-msgstr "[Exit Function]"
-
-#. P~Ov
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "statement block"
-
-#. {,I1
-#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
-
-#. l;=+
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter"
-msgstr "প্যারামিটার"
-
-#. 2@TF
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function."
-msgstr "<emph>নাম:</emph> ফাংশন দ্বারা প্রদানকৃত মান ধারণ করার জন্য সাবরুটিনের নাম।"
-
-#. *gsc
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine."
-msgstr "সাবরুটিনে প্রেরিত হবে এমন <emph>VarName:</emph> প্যারামিটার।"
-
-#. 11}S
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3147287\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword."
-msgstr "<emph>টাইপ:</emph> টাইপ-ডিক্লেয়ারেশন কীওয়ার্ড।"
-
-#. |iGg
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"hd_id3163710\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. nY^,
-#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3152939\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
-msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data"
-
-#. aDL,
-#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3154943\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr "REM Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-
-#. 6!gp
-#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3155601\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)"
-msgstr "REM এর প্রদান করা মান হলো ভুক্তির ইনডেক্স অথবা ০ (নাল)"
-
-#. )^w`
-#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3153707\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Exit For ' sItem found"
-msgstr "Exit for REM sItem found"
-
-#. =n17
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Using Procedures and Functions"
-msgstr "প্রসিজার এবং ফাংশন ব্যবহার করা হচ্ছে"
-
-#. 5oa+
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"bm_id3149456\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value><bookmark_value>functions;using</bookmark_value><bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value><bookmark_value>variables;scope</bookmark_value><bookmark_value>scope of variables</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value><bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value><bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>procedures</bookmark_value><bookmark_value>functions;using</bookmark_value><bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value><bookmark_value>variables;scope</bookmark_value><bookmark_value>scope of variables</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value><bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value><bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
-
-#. (=cO
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">প্রসিজার এবং ফাংশন ব্যবহার করা হচ্ছে</link>"
-
-#. 7)iw
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic."
-msgstr "নিচের বিবরণগুলো $[officename] বেসিকে প্রাথমিক প্রসিজার এবং ফাংশনের ব্যবহার ব্যাখ্যা করে।"
-
-#. i#jY
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3151215\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB."
-msgstr "যখন আপনি একটি নতুন মডিউল তৈরি করেন, তখন $[officename] বেসিক দ্বারা স্বয়ংক্রিয়ভাবে \"Main\" নামের একটি SUB সন্নিবেশ করানো হয়। পূর্বনির্ধারিত নামটির ক্রম অথবা একটি $[officename] বেসিক প্রকল্পের শুরুর বিন্দু সম্পর্কিত কোন কাজ নেই। আপনি নিরাপদে এই SUB এর পুনরায় নামকরণ করতে পারেন।"
-
-#. 2EW{
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id314756320\n"
-"help.text"
-msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
-msgstr ""
-
-#. \9ZA
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
-msgstr "প্রসিজার (SUBS) এবং ফাংশন (FUNCTIONS) আপনাকে একটি প্রোগ্রাম লজিক্যাল অংশে ভাগ করে একটি কাঠামোগত সারসংক্ষেপ সমন্বয় করতে সহায়তা করে।"
-
-#. G\H[
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
-msgstr "প্রসিজার এবং ফাংশনের একটি সুবিধা হলো, আপনি একবার টাস্ক কম্পোনেন্ট সহ একটি প্রোগ্রাম কোড ডেভেলপ করলে, অণ্য একটি প্রকল্পে এই কোড ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. ^y!B
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3153770\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)"
-msgstr "প্রসিজার (SUB) এবং ফাংশন (FUNCTION) এ ভেরিয়েবল পাস করা হচ্ছে"
-
-#. NIkN
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3155414\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:"
-msgstr "প্রসিজার এবং ফাংশন উভয়েই ভেরিয়েবল পাস করা যায়। প্যারামিটার গ্রহণ করতে SUB অথবা FUNCTION অবশ্যই ডিক্লেয়ার করতে হবে:"
-
-#. OY#E
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3151114\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Program code"
-msgstr "প্রোগ্রাম কোড"
-
-#. RByu
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3152577\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "The SUB is called using the following syntax:"
-msgstr "SUB টিকে নিম্নের সিনট্যাক্স ব্যবহার করার নির্দেশ দেয়া হয়:"
-
-#. IR-+
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3147124\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration."
-msgstr "যে প্যারামিটারগুলো SUB পাস করে যায় সেগুলোকে অবশ্যই SUB ডিক্লেয়ারেশনে উল্লেখিত প্যারামিটারের সাথে মানানসই হতে হবে।"
-
-#. 0.`0
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3147397\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:"
-msgstr "একই প্রক্রিয়া FUNCTIONS এ প্রয়োগ করা হয়। অতিরিক্ত হিসেবে, ফাংশন সবসময় একটি ফাংশন ফলাফল প্রদান করে। ফাংশনের নামে প্রদান মান বরাদ্দ করে ফাংশনের ফলাফল নির্ধারণ করা হয়।"
-
-#. Ke;$
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3156284\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Program code"
-msgstr "প্রোগ্রাম কোড"
-
-#. xR,,
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "FunctionName=Result"
-msgstr ""
-
-#. .9@W
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3153839\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:"
-msgstr "FUNCTION টি নিম্নের সিনট্যাক্স ব্যবহার করে কল করা হয়:"
-
-#. RQ5O
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3146914\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
-msgstr "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
-
-#. C(Df
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN107B3\n"
-"help.text"
-msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
-msgstr "আপনি একটি প্রসিজার অথবা ফাংশন কল করতে যথার্থ নামও ব্যবহার করতে পারেন:<br/><item type=\"literal\"> Library.Module.Macro()</item><br/> যেমন, Gimmicks লাইব্রেরি থেকে স্বয়ংক্রিয়পাঠ্য ম্যাক্রো কল করতে, নিচের কমান্ডটি ব্যবহার করুন:<br/><item type=\"literal\"> Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
-
-#. _3.^
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3156276\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Passing Variables by Value or Reference"
-msgstr "মান অথবা রেফারেন্স এর মাধ্যমে ভেরিয়েবল পাস করা হচ্ছে"
-
-#. rOQM
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3155765\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value."
-msgstr "একটি SUB অথবা FUNCTION এ প্যারামিটার হয় রেফারেন্স অথবা মান দ্বারা পাস করা যায়। অন্যভাবে উল্লেখিত না থাকলে, একটি প্যারামিটার সবসময় রেফারেন্স দ্বারা পাস করা হয়। এর অর্থ হলো, একটি প্যারামিটার একটি SUB অথবা FUNCTION দ্বারা প্রাপ্ত হয় এবং এর মান পড়তে এবং পরিবর্তন করতে পারে।"
-
-#. 6K%@
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3145640\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:"
-msgstr "যদি আপনি মান দ্বারা একটি প্যারামিটার পাস করতে চান তাহলে আপনি একটি SUB অথবা FUNCTION কল করার সময় প্যারামিটারের সম্মুখে \"ByVal\" কীওয়ার্ডটি সন্নিবেশ করান, উদাহরণস্বরূপ:"
-
-#. ?Q(`
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3150042\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Function(<emph>ByVal</emph> Parameter)"
-msgstr "Result = Function(<emph>ByVal</emph> প্যারামিটার)"
-
-#. SO_t
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3149258\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself."
-msgstr "এই ক্ষেত্রে, প্যারামিটারের প্রকৃত বিষয়বস্তু FUNCTION দ্বারা পরিবর্তন করা যাবেনা যেহেতু এটি শুধুমাত্র মান নিয়ে কাজ করে এবং প্যারামিটার নিয়ে নয়।"
-
-#. {u7p
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3150982\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Scope of Variables"
-msgstr "ভেরিয়েবলের ব্যাপ্তি"
-
-#. +J+@
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3149814\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited."
-msgstr "একটি SUB অথবা FUNCTION এর মধ্যে একটি ভেরিয়েবল নির্ধরিত থাকে, এবং কেবলমাত্র প্রসিজার থেকে প্রস্থান করা না করা পর্যন্ত কার্যকর থাকে। একটি \"লোক্যাল\" ভেরিয়েবল হিসেবে পরিচিত। অনেক ক্ষেত্রে, আপনার সব প্রসিজারে, সব লাইব্রেরির প্রতিটি মডিউলে, অথবা একটি SUB অথবা FUNCTION প্রস্থান করার পরে ভেরিয়েবল কার্যকর করা প্রয়োজন।"
-
-#. LQ}r
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3154186\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
-msgstr "SUB অথবা FUNCTION এর বাইরে ভেরিয়েবল ডিক্লেয়ার করা হচ্ছে"
-
-#. ZFq^
-#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3150208\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "Global VarName As TYPENAME"
-msgstr "GLOBAL VarName As TYPENAME"
-
-#. ;(bT
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3145258\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
-msgstr "যতক্ষন $[officename] সেশন থাকবে ততক্ষন ভেরিয়েবলটি কার্যকর থাকবে।"
-
-#. dEGL
-#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3153198\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "Public VarName As TYPENAME"
-msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME"
-
-#. V$,l
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3150088\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "The variable is valid in all modules."
-msgstr "ভেরিয়েবলটি সব মডিউলে কার্যকর।"
-
-#. OH?$
-#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3158212\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Private VarName As TYPENAME"
-msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME"
-
-#. F8:=
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3152994\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "The variable is only valid in this module."
-msgstr "ভেরিয়েবলটি শুধু এই মডিউলে কার্যকর।"
-
-#. MIk6
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3150368\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "The variable is only valid in this module."
-msgstr "ভেরিয়েবলটি শুধুমাত্র এই মডিউলে কার্যকর।"
-
-#. RI*B
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id5097506\n"
-"help.text"
-msgid "Example for private variables"
-msgstr "প্রাইভেট ভেরিয়েবলের উদাহরণ"
-
-#. Fd!a
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id8738975\n"
-"help.text"
-msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)."
-msgstr "CompatibilityMode(true) নির্ধারণ করার মাধ্যমে মডিউলের মধ্যে প্রাইভেট করার জন্য প্রাইভেট ভেরিয়েবল কার্যকরী করতে হবে।"
-
-#. }9@^
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id9475997\n"
-"help.text"
-msgid "myText = \"Hello\""
-msgstr "myText = \"Hello\""
-
-#. qs7Y
-#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id6933500\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"In module1 : \", myText"
-msgstr "print \"in module1 : \", myText"
-
-#. aMK1
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id4104129\n"
-"help.text"
-msgid "' Now returns empty string"
-msgstr "' ফাঁকা স্ট্রিং প্রদান করে"
-
-#. kh\H
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id7906125\n"
-"help.text"
-msgid "' (or rises error for Option Explicit)"
-msgstr "' (অথবা Option Explicit এর জন্য ত্রুটি সংঘটিত হয়)"
-
-#. l-os
-#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id8055970\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Now in module2 : \", myText"
-msgstr "print \"Now in module2 : \", myText"
-
-#. lMXf
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3154368\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
-msgstr "একটি SUB অথবা FUNCTION হতে প্রস্থানের পর ভেরিয়েবলের বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করা হচ্ছে"
-
-#. Ef]r
-#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3156288\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Static VarName As TYPENAME"
-msgstr "STATIC VarName As TYPENAME"
-
-#. R;6K
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3154486\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION."
-msgstr "পরবর্তী সময় FUNCTION অথবা SUB সন্নিবেশ করা না পর্যন্ত ভেরিয়েবল এর মান বজায় থাকে। ডিক্লেয়ারেশনটি অবশ্যই একটি SUB অথবা FUNCTION এ থাকতে হবে।"
-
-#. M`KI
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3155809\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION"
-msgstr "একটি FUNCTION প্রদান মানের ধরন সুনির্দিষ্টভাবে ব্যাখ্যা করা হচ্ছে"
-
-#. y5Js
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3149404\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:"
-msgstr "ভেরিয়েবলের সাথে As, ফাংশনের নামের পরে একটি টাইপ-ডিক্লেয়ারেশন অক্ষর অথবা \"As\" দ্বারা নির্দেশিত টাইপ এবং ফাংশন প্রদান মানের টাইপ নির্ধারণ করার জন্য প্যারামিটারের শেষে বিদ্যমান সংশ্লিষ্ট কীওয়ার্ড অন্তর্ভুক্ত করা হয়।"
-
-#. )CB@
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Eqv Operator [Runtime]"
-msgstr "Eqv Operator [Runtime]"
-
-#. \N`.
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"bm_id3156344\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>"
-
-#. (DB0
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv Operator [Runtime]</link>"
-
-#. @3r.
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions."
-msgstr "দুইটি এক্সপ্রেশনের লজিক্যাল সমতা গণনা করা হয়।"
-
-#. 0Btc
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"hd_id3154367\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. 7~2D
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 Eqv Expression2"
-
-#. $xA@
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"hd_id3151043\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. @Y(7
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the comparison."
-msgstr "<emph>ফলাফল:</emph> যেকোনো সংখ্যাসূচক ভেরিয়েবল যা তুলনার ফলাফল নির্দেশ করে থাকে।"
-
-#. _;Bv
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to compare."
-msgstr "<emph>এক্সপ্রেশন১, এক্সপ্রেশন২:</emph> যেকোনো এক্সপ্রেশন যা আপনি তুলনা করতে চান।"
-
-#. nU\5
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3149562\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is <emph>True</emph> if both expressions are either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
-msgstr "বুলিয়ান এক্সপ্রেশনের অভিন্নতা পরীক্ষা করা হয়, তখন ফলাফল <emph>True</emph> হয় যদি উভয় এক্সপ্রেশন হয় <emph>True</emph> অথবা <emph>False</emph> হয়।"
-
-#. ?p6X
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression."
-msgstr "বিট অনুসারে তুলনাতে, Eqv অপারেটর ফলফলে শুধুমাত্র সংশ্লিষ্ট বিট নির্ধারণ করে থাকে যদি একটি বিট উভয় এক্সপ্রেশনে নির্ধারিত হয় অথবা কোন এক্সপ্রেশনেই নির্ধারিত না হয়।"
-
-#. i)V#
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"hd_id3159154\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. N]JL
-#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1"
-msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM মান -1 প্রদান করে"
-
-#. =k,r
-#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3153191\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0"
-msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM মান 0 প্রদান করে"
-
-#. `esk
-#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0"
-msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM মান 0 প্রদান করে"
-
-#. @a{/
-#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3149412\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1"
-msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM মান -1 প্রদান করে"
-
-#. 0:-6
-#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3149959\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3"
-msgstr "vOut = B Eqv A REM মান -3 প্রদান করে"
-
-#. k~B,
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox Statement [Runtime]"
-msgstr "MsgBox Statement [Runtime]"
-
-#. ;(e*
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"bm_id1807916\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>"
-
-#. `0aV
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"hd_id3154927\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime]</link>"
-
-#. wv9n
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Displays a dialog box containing a message."
-msgstr "একটি বার্তা সম্বলিত ডায়ালগ বাক্স প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. OBID
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"hd_id3153897\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. 7S\;
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)"
-msgstr "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) অথবা MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)"
-
-#. RLb;
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. rlZ$
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
-msgstr "<emph>পাঠ্য</emph>: স্ট্রিং এক্সপ্রেশন ডায়ালগ বাক্সে একটি বার্তা আকারে প্রদর্শিত হয়। লাইনব্রেক Chr$(13)দ্বারা সন্নিবেশ করানো যায়।"
-
-#. lPTd
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
-msgstr "<emph>DialogTitle</emph>: ষ্ট্রিং এক্সপ্রেশন ডায়ালগের শিরোনাম বারে প্রদর্শিত হয়। বাতিল করা হলে, শিরোনাম বার নিজ নিজ অ্যাপ্লিকেশনের নাম প্রদর্শন করে।"
-
-#. Ce7^
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
-msgstr "<emph>টাইপ</emph>: যেকোনো ইনটিজার এক্সপ্রেশন যা ডায়ালগের ধরন, একই সাথে প্রদর্শনের জন্য সংখ্যা এবং বোতামের ধরন এবং আইকনের ধরনও উল্লেখ করে থাকে।<emph> টাইপ</emph> একটি বিট প্যাটার্ণের সমাহার প্রতিনিধিত্ব করে, যেমন, এলিমেন্টের একটি সমাহার এদের নিজ নিজ মান যুক্ত করে নির্ধারণ করা যাবে:"
-
-#. yRso
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "0 : Display OK button only."
-msgstr "0 : শুধুমাত্র \"ঠিক আছে\" বোতামটি প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. Cut9
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
-msgstr "1 : \"ঠিক আছে\" এবং \"বাতিল করুন\" বোতাম প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. Y50i
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3149665\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
-msgstr "2 : বাতিল, পুনরায় চেষ্টা, উপেক্ষা বোতাম প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. eVZ9
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons."
-msgstr "3 : হ্যাঁ, না, বাতিল বোতাম প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. BpiU
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3155412\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "4 : Display Yes and No buttons."
-msgstr "4 : হ্যাঁ এবং না বোতাম প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. i(qv
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
-msgstr "5 : পুনরায় চেষ্টা এবং বাতিল বোতাম প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. 4_Sg
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3159155\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
-msgstr "16 : ডায়ালগে থামা আইকন যোগ করা হয়।"
-
-#. X@1V
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3145366\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
-msgstr "32 : ডায়ালগে প্রশ্ন আইকন যোগ করা হয়।"
-
-#. Oj2{
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3147350\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog."
-msgstr "48 : ডায়ালগে বিস্ময়বোধক আইকন যোগ করা হয়।"
-
-#. Y4mh
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3149960\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
-msgstr "64 : ডায়ালগে তথ্যজ্ঞাপক আইকন যোগ করা হয়।"
-
-#. y0y%
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3154944\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "128 : First button in the dialog as default button."
-msgstr "128 : ডায়ালগের প্রথম বোতামটি ডিফল্ট বোতাম হিসেবে আছে।"
-
-#. FXFG
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3155417\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
-msgstr "256 : ডায়ালগের দ্বিতীয় বোতামটি ডিফল্ট বোতাম হিসেবে আছে।"
-
-#. ZFnD
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3153878\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
-msgstr "512 : ডায়ালগের তৃতীয় বোতামটি ডিফল্ট বোতাম হিসেবে আছে।"
-
-#. :)MV
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"hd_id3150715\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. )DA*
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3150327\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\""
-msgstr "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\""
-
-#. NC8q
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3146912\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\""
-msgstr "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\""
-
-#. Okn.
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3154757\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Const sText3 = \"Error\""
-msgstr "Const sText3 = \"Error\""
-
-#. Y);O
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Hex Function [Runtime]"
-msgstr "Hex Function [Runtime]"
-
-#. -C83
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"bm_id3150616\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>"
-
-#. 47m7
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"hd_id3150616\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Hex Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Hex Function [Runtime]</link>"
-
-#. [Uo(
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number."
-msgstr "একটি সংখ্যার হেক্সাডেসিমাল মান নির্দেশক স্ট্রিং প্রদান করে থাকে।"
-
-#. WNYC
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"hd_id3147573\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. `+{l
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Hex (Number)"
-msgstr "Hex (Number)"
-
-#. lGP=
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"hd_id3147530\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. @0k^
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "স্ট্রিং"
-
-#. sn@)
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. CNx*
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number."
-msgstr "<emph>সংখ্যা:</emph> যেকোনো সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা আপনি হেক্সাডেসিমাল সংখ্যায় রূপান্তর করতে চান।"
-
-#. hvZO
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. -;|Q
-#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
-msgstr "REM $[officename] Calc এ BasicFormulas ব্যবহার করে"
-
-#. D~!*
-#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value."
-msgstr "REM হেক্সাডেসিমাল মান থেকে একটি দীর্ঘ ইনটিজার প্রদান করে থাকে।"
-
-#. #\]H
-#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3147215\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer."
-msgstr "REM ইনটিজারে হেক্সাডেসিমাল মান গণনা করে।"
-
-#. lIC[
-#: 03080800.xhp
-msgctxt ""
-"03080800.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Converting Numbers"
-msgstr "সংখ্যা রূপান্তর করা হচ্ছে"
-
-#. mNY4
-#: 03080800.xhp
-msgctxt ""
-"03080800.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">Converting Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">সংখ্যা রূপান্তর করা হচ্ছে</link>"
-
-#. ^to2
-#: 03080800.xhp
-msgctxt ""
-"03080800.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions convert numbers from one number format to another."
-msgstr "নিম্নোক্ত ফাংশনটি সংখ্যাকে একটি বিন্যাস হতে অন্য বিন্যাসে পরিবর্তন করে।"
-
-#. ip+X
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "InStr Function [Runtime]"
-msgstr "InStr Function [Runtime]"
-
-#. 2;*9
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"bm_id3155934\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>"
-
-#. tJdq
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"hd_id3155934\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">InStr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">InStr Function [Runtime]</link>"
-
-#. |1g#
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3153990\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the position of a string within another string."
-msgstr "একটি স্ট্রিং এর মধ্যে অন্য একটি স্ট্রিং এর অবস্থান প্রদান করে।"
-
-#. oXA@
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3147303\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0."
-msgstr "Instr ফাংশনটি যেখানে মিল পাওয়া যায় সেটির অবস্থান প্রদান করে থাকে। যদি স্ট্রিংটি পাওয়া না যায়, ফাংশনটি 0 প্রদান করে থাকে।"
-
-#. e@O(
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. KIKW
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
-msgstr "nStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
-
-#. gnRP
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. m!Y9
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3149763\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "ইনটিজার"
-
-#. pR:[
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. A=a[
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr "<emph>শুরু: </emph> সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা ষ্ট্রিং এর মধ্যে অক্ষরের অবস্থান চিহ্নিত করে যেখানে উল্লেখিত সাবস্ট্রিং এর অনুসন্ধান শুরু হয়। আপনি যদি এই মানটি অবজ্ঞা করেন তাহলে স্ট্রিং এর প্রথম অক্ষর থেকে অনুসন্ধান শুরু হবে। সর্বোচ্চ অনুমোদিত মান হলো ৬৫৫৩৫।"
-
-#. T]Xn
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
-msgstr "<emph>Text1:</emph> স্ট্রিং এক্সপ্রেশন যা আপনি অনুসন্ধান করতে চান।"
-
-#. ~j$|
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
-msgstr "<emph>Text2:</emph> স্ট্রিং এক্সপ্রেশন যা আপনি অনুসন্ধান করতে চান।"
-
-#. s4-(
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
-msgstr "<emph>তুলনা:</emph> ঐচ্ছিক সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা তুলনার ধরন নির্ধারণ করে থাকে। এই প্যারামিটারের মান 0 অথবা 1 হতে পারে। ডিফল্ট মান 1 দ্বারা অক্ষরের ছাঁদ সংবেদনশীল নয় এমন একটি পাঠ্য তুলনা উল্লেখ করা হয়। মান 0 দ্বারা অক্ষরের ছাঁদ সংবেদনশীল একটি বাইনারি তুলনা উল্লেখ করে থাকে।"
-
-#. 4W,W
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
-msgstr "রান-টাইম ত্রুটি এড়িয়ে যেতে, যদি প্রথম প্রদান প্যারামিটার বাদ দেয়া হয় তাহলে তুলনা প্যারামিটার নির্ধারণ করবেন না ।"
-
-#. b.7S
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. s)0B
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3144760\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "sInput = \"Office\""
-msgstr "sInput = \"Office\""
-
-#. mcc%
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")"
-msgstr "iPos = Instr(sInput,\"c\")"
-
-#. UonZ
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefDbl Statement [Runtime]"
-msgstr "DefDbl Statement [Runtime]"
-
-#. +N)G
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"bm_id3147242\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>"
-
-#. Jiox
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">DefDbl Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">DefDbl Statement [Runtime]</link>"
-
-#. .}qu
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr "বর্ণের পরিসীমা অনুসারে পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারিত হয়, যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে।"
-
-#. Hm9W
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"hd_id3155420\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. jIf=
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. Cq/T
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"hd_id3145069\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. iG|\
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> ভেরিয়েবলের পরিসর উল্লেখকারী বর্ণ যা আপনি পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপের জন্য নির্ধারণ করতে চান।"
-
-#. 787V
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> কীওয়ার্ড যা পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারণ করে:"
-
-#. Rk7,
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>কীওয়ার্ড:</emph> পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন"
-
-#. H:HP
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
-msgstr "<emph>DefDbl:</emph> ডাবল"
-
-#. Sxnk
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. B$o|
-#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "ভেরিয়েবল ধরনের জন্য REM প্রিফিক্সের বর্ণনা:"
-
-#. 9n*E
-#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
-msgstr "dValue=1.23e43 REM dValue একটি ইমপ্লিসিট ডাবল ভেরিয়েবল ধরন"
-
-#. EjV$
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Green Function [Runtime]"
-msgstr "Green Function [Runtime]"
-
-#. J|~@
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"bm_id3148947\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>"
-
-#. ~n48
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">Green Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">Green Function [Runtime]</link>"
-
-#. }kMo
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the Green component of the given color code."
-msgstr "প্রদত্ত রঙের কোডে সবুজ উপকরণ ফেরত পাঠায়।"
-
-#. 2,-h
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"hd_id3154140\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. ~mct
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Green (Color As Long)"
-msgstr "Green (Color As Long)"
-
-#. G8:w
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"hd_id3154124\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. s,4~
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. U57e
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"hd_id3154909\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. EghD
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Green component."
-msgstr "<emph>Color</emph>: দীর্ঘ ইনটিজার এক্সপ্রেশন যার মাধ্যমে সবুজ কম্পোনেন্ট প্রদান করার জন্য <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">রঙের কোড</link> উল্লেখ করা হয়।"
-
-#. ~)l9
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"hd_id3149664\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. 2~|\
-#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3151117\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_"
-msgstr "msgbox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_"
-
-#. 2*U[
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-
-#. dXp]
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-
-#. Rv\q
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-
-#. Uh,(
-#: 01030000.xhp
-msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Integrated Development Environment (IDE)"
-msgstr "ইন্টিগ্রেটেড ডেভেলপমেন্ট এনভায়রনমেন্ট (IDE)"
-
-#. AX(b
-#: 01030000.xhp
-msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"bm_id3145090\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value>"
-
-#. ?^Yq
-#: 01030000.xhp
-msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development Environment (IDE)\">Integrated Development Environment (IDE)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development Environment (IDE)\">ইন্টিগ্রেটেড ডেভেলপমেন্ট এনভায়রনমেন্ট (IDE)</link>"
-
-#. |}k/
-#: 01030000.xhp
-msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes the Integrated Development Environment for $[officename] Basic."
-msgstr "এই অংশটি $[officename] বেসিক এর ইন্টিগ্রেটেড ডেভেলপমেন্ট এনভায়রনমেন্ট ব্যাখ্যা করে।"
-
-#. K+tk
-#: 03010100.xhp
-msgctxt ""
-"03010100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Display Functions"
-msgstr "ফাংশন প্রদর্শন"
-
-#. PNpY
-#: 03010100.xhp
-msgctxt ""
-"03010100.xhp\n"
-"hd_id3151384\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\">Display Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\">ফাংশন প্রদর্শন</link>"
-
-#. tn?H
-#: 03010100.xhp
-msgctxt ""
-"03010100.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes Runtime functions used to output information to the screen display."
-msgstr "এই অংশটি পর্দা প্রদর্শনীতে আউটপুট তথ্য পেতে ব্যবহৃত রানটাইম ফাংশন বর্ণনা করে।"
-
-#. BidJ
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IsError Function [Runtime]"
-msgstr "IsError Function [Runtime]"
-
-#. {::)
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"bm_id4954680\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>"
-
-#. BnwH
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN1054E\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function [Runtime]</link>"
-
-#. +e~?
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN1055E\n"
-"help.text"
-msgid "Tests if a variable contains an error value."
-msgstr "ভেরিয়েবলে যদি একটি ত্রুটি মান থাকে তাহলে পরীক্ষা করুন।"
-
-#. ME?Z
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN10561\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. K.1M
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN10565\n"
-"help.text"
-msgid "IsError (Var)"
-msgstr "IsError (Var)"
-
-#. X`?w
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN10568\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. cyRK
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. _TYE
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN1056F\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. //kV
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN10573\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the variable contains an error value, the function returns True, otherwise the function returns False."
-msgstr "<emph>Var:</emph> যেকোনো ভেরিয়েবল যা আপনি পরীক্ষা করতে চান। যদি ভেরিয়েবলটিতে একটি ত্রুটি মান বিদ্যমান থাকে, তাহলে ফাংশনটি True প্রদান করে থাকে, অন্যথায় ফাংশনটি False প্রদান করে থাকে।"
-
-#. .kKY
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]"
-msgstr "GetSolarVersion Function [Runtime]"
-
-#. L4ST
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"bm_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>"
-
-#. ~;jw
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"hd_id3157898\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">GetSolarVersion Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">GetSolarVersion Function [Runtime]</link>"
-
-#. N2or
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version."
-msgstr "বর্তমান $[officename] সংস্করণের অভ্যন্তরীণ নাম্বার প্রদান করে।"
-
-#. Ug,8
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. 56_!
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"par_id3155388\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "s = GetSolarVersion"
-msgstr "s = GetSolarVersion"
-
-#. sEs]
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"hd_id3149514\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. B5E$
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "স্ট্রিং"
-
-#. +b;P
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. 5Xo!
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\""
-msgstr "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\""
-
-#. Ssl:
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]"
-msgstr "CreateUnoListener Function [Runtime]"
-
-#. @9a~
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"bm_id3155150\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>"
-
-#. ;gDF
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"hd_id3155150\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">CreateUnoListener Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">CreateUnoListener Function [Runtime]</link>"
-
-#. +E:p
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Creates a Listener instance."
-msgstr "লিসেনারের দৃষ্টান্ত তৈরি করা হয়।"
-
-#. G!w$
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener."
-msgstr "অনেক Uno ইন্টারফেস একটি বিশেষ লিসেনার ইন্টারফেসে লিসেনার নিন্ধন করতে দেয়। এটি আপনাকে সুনির্দিষ্ট ইভেন্ট শুনতে অনুমোদন দেয় এবং উপযুল্ত লিসেনার পদ্ধতি কল করে থাকে। CreateUnoListener ফাংশনটি কল করা লিসেনার ইন্টারফেসের জন্য অপেক্ষা করে থাকে এবং তারপর ইন্টারফেসে একটি বস্তু পাস করে যা ইন্টারফেস সমর্থন। বস্তুটি তারপর লিসেনার নিবন্ধনের পদ্ধতিতে পাস করা হয়।"
-
-#. ]wcM
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. PsGA
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
-msgstr "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
-
-#. q!*Z
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. Eo29
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3154046\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "The following example is based on a Basic library object."
-msgstr "নিচের উদাহরণসমূহ বেসিক লাইব্রেরি ভিত্তিক ।"
-
-#. I06J
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3149294\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use."
-msgstr "CreateUnoListener মেথডের দুইটি প্যারামিটার প্রয়োজন। প্রথমটি একটি প্রিফিক্স এবং নিচে এর বিশদ বর্ণনা রয়েছে। দ্বিতীয় প্যারামিটারটি লিসেনার ইন্টারফেসের সম্পূর্ণ উপযুক্ত নাম যা আপনি ব্যবহার করতে চান।"
-
-#. %f3A
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:"
-msgstr "ব্রডকাস্ট বস্তুতে অবশ্যই লিসেনারটি যুক্ত করতে হবে। এটি সম্পন্ন করতে একটি লিসেনার যুক্ত করতে উপযুক্ত পদ্ধতি কল করা করা হয়। এই পদ্ধতিসমূহ সবসময় \"addFooListener\" প্যাটার্নটি অনুসরণ করে থাকে, যেখানে \"Foo\" হলো 'X' ব্যতীত লিসেনার ইন্টারফেস ধরন। এই উদাহরণে, addContainerListener পদ্ধতি XContainerListener নিবন্ধনের জন্য কল করা হয়:"
-
-#. oUXC
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3154940\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!"
-msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!"
-
-#. ySJ4
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener"
-msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener"
-
-#. ?@;g
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface."
-msgstr "লিসেনার নিবন্ধিত। যখন একটি ইভেন্ট সংঘটিত হয়, সংশ্লিষ্ট লিসেনার com.sun.star.container.XContainerListener ইন্টারফেস থেকে উপযুক্ত মেথডটি কল করে।"
-
-#. hgcp
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3148922\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs."
-msgstr "বেসিক-সাবরুটিন থেকে নিবন্ধিত লিসেনারকে প্রিফিক্সের সাহায্যে কল করা হয়। বেসিক রান টাইম পদ্ধতিটি বেসিক-সাবরুটিন অথবা ফাংশনের জন্য অনুসন্ধান করে থাকে যার নাম \"PrefixListenerMethode\" এবং খুঁজে পাওয়া গেলে এদেরকে কল করা হয়। অন্যথায়, একটি রান টাইম ত্রুটি সংঘটিত হয়।"
-
-#. W8kb
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:"
-msgstr "এই উদাহরণে, লিসেনার-ইন্টারফেস নিচের মেথডটি ব্যবহার করে:"
-
-#. W+si
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3151176\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "disposing:"
-msgstr "সম্পন্ন করা হচ্ছে:"
-
-#. ee=p
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces"
-msgstr "লিসেনার বেস ইন্টারফেস (com.sun.star.lang.XEventListener): সব লিসেনার ইন্টারফেসের জন্য বেস ইন্টারফেস"
-
-#. /=Kb
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3156212\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "elementInserted:"
-msgstr "elementInserted:"
-
-#. ]]jg
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
-msgstr "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
-
-#. i%Oj
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3147287\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "elementRemoved:"
-msgstr "elementRemoved:"
-
-#. *Mgd
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
-msgstr "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
-
-#. xG15
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "elementReplaced:"
-msgstr "elementReplaced:"
-
-#. idVE
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3154013\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
-msgstr "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
-
-#. %.A!
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3147435\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:"
-msgstr "এই উদাহরণে, প্রিফিক্সটি হলো ContListener_। নিচের সাবরুটিনটি অবশ্যই বেসিকে বাস্তবায়ন করতে হবে:"
-
-#. K1q;
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "ContListener_disposing"
-msgstr "ContListener_disposing"
-
-#. XfDA
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3146923\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "ContListener_elementInserted"
-msgstr "ContListener_elementInserted"
-
-#. RW3*
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "ContListener_elementRemoved"
-msgstr "ContListener_elementRemoved"
-
-#. Tgp9
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "ContListener_elementReplaced"
-msgstr "ContListener_elementReplaced"
-
-#. ,e)L
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3150592\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:"
-msgstr "একটি ইভেন্টের গঠনের টাইপ যা প্রতিটি লিসেনার টাইপের জন্য বিদ্যমান ইভেন্ট সম্পর্কিত তথ্য ধারণ করে। যখন একটি লিসেনার মেথড কল করা হয়, এই ইভেন্টের একটি দৃষ্টান্ত প্যারামিটার হিসেবে একটি মেথডে প্রেরিত হয়। মৌলিক লিসেনার মেথড এই ইভেন্ট বস্তুকে কল করতে পারে, যতক্ষন পর্যন্ত না উপযুক্ত প্যারামিটার Sub ডিক্লেয়ারেশনে পাস করা না হয়। যেমন:"
-
-#. jhdm
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"disposing\""
-msgstr "MsgBox \"disposing\""
-
-#. BCJP
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3154098\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"elementInserted\""
-msgstr "MsgBox \"elementInserted\""
-
-#. ?kwy
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3153947\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"elementRemoved\""
-msgstr "MsgBox \"elementRemoved\""
-
-#. 4BNT
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3148915\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"elementReplaced\""
-msgstr "MsgBox \"elementReplaced\""
-
-#. b;81
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3156056\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:"
-msgstr "যদি বস্তুটি ব্যবহৃত না হয় তাহলে আপনার একটি ইভেন্ট বস্তুর প্যারামিটার অন্তর্ভুক্ত করার প্রয়োজন নেই:"
-
-#. hTU(
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3150042\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "' Minimal implementation of Sub disposing"
-msgstr "' Minimal implementation of Sub disposing"
-
-#. (7Ll
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3150940\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid Basic run-time errors."
-msgstr "বেসিক রান-টাইম ত্রুটি অগ্রাহ্য করতে লিসেনার মেথডের অবশ্যই <emph>সবসময়</emph> বাস্তবায়ন করতে হবে।"
-
-#. `|m-
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Write Statement [Runtime]"
-msgstr "Write Statement [Runtime]"
-
-#. *fHF
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"bm_id3147229\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>"
-
-#. +jxS
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"hd_id3147229\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Runtime]\">Write Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Runtime]\">Write Statement [Runtime]</link>"
-
-#. T0)=
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Writes data to a sequential file."
-msgstr "একটি পর্যায়ক্রমিক ফাইলে লিখা হয়।"
-
-#. w:|.
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"hd_id3150449\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. EM+(
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]"
-msgstr "Write [#FileName], [Expressionlist]"
-
-#. 0YCi
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"hd_id3151116\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. X@Ry
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3153728\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
-msgstr "<emph>FileName:</emph> যেকোনো সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা নিজ নিজ ফাইলের জন্য ওপেন স্টেটমেন্ট দ্বারা নিযুক্ত ফাইল সংখ্যা ধারণ করে।"
-
-#. ?Lu(
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas."
-msgstr "<emph>Expressionlist:</emph> ভেরিয়েবল অথবা এক্সপ্রেশন যা আপনি একটি সন্নিবেশ করাতে চান, কমা দ্বারা আলাদা করা।"
-
-#. [Kk{
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends an empty line to the file."
-msgstr "যদি এক্সপ্রেশন তালিকা বাদ দেওয়া হয়, তাহলে <emph>লেখা</emph> স্টেটমেন্ট একটি ফাইলের খালি লাইনের শেষে যোগ হয়।"
-
-#. (aOD
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3163713\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the <emph>Output</emph> or <emph>Append</emph> mode."
-msgstr "একটি নতুন অথবা বিদ্যমান ফাইলে একটি এক্সপ্রেশন তালিকা যুক্ত করতে, ফাইলটি অবশ্যই <emph>আউটপুট</emph> অথবা <emph>পরিশেষে যোগ</emph> মোডে খুলতে হবে।"
-
-#. jHyB
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3147428\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list."
-msgstr "আপনার লিখিত স্ট্রিং একটি উদ্ধৃতি চিহ্ন দ্বারা আবদ্ধ থাকে এবং কমা দ্বারা বিভক্ত থাকে। আপনার এক্সপ্রেশন তালিকাতে এই বিরতী চিহ্নসমূহ সন্নিবেশ করানোর প্রয়োজন নেই।"
-
-#. s}%q
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id1002838\n"
-"help.text"
-msgid "Each <emph>Write</emph> statement outputs a line end symbol as last entry."
-msgstr "প্রতিটি <emph>লেখা</emph> স্টেটমেন্টের মাধ্যমে সর্বশেষ এন্ট্রি হিসেবে লাইন সমাপ্তির প্রতীক আউটপুট হিসেবে পাওয়া যায়।"
-
-#. kN%p
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id6618854\n"
-"help.text"
-msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings."
-msgstr "দশমিত বিরতীচিহ্ন সহ সংখ্যা স্থানীয় সেটিং অনুসারে রূপান্তর করা হয়ে থাকে।"
-
-#. l[mK
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"hd_id3151073\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. jSzv
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "GetAttr Function [Runtime]"
-msgstr "GetAttr Function [Runtime]"
-
-#. afc)
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"bm_id3150984\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>"
-
-#. aVC[
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"hd_id3150984\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [Runtime]\">GetAttr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [Runtime]\">GetAttr Function [Runtime]</link>"
-
-#. Z)@W
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory."
-msgstr "একটি বিট প্যাটার্ন প্রদান করা হয় যা একটি ভলিউম অথবা ডিরেক্টরির ফাইলের ধরন এবং নাম শনাক্ত করে থাকে।"
-
-#. eO-k
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. /3bY
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "GetAttr (Text As String)"
-msgstr "GetAttr (Text As String)"
-
-#. JQ[K
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"hd_id3151211\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. cQ#K
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. !iW.
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"hd_id3145172\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. I:aA
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>লেখ:</emph> যেকোনো স্ট্রিং এক্সপ্রেশন যাতে ফাইলের নির্দিষ্ট বৈশিষ্ট্যের উল্লেখ রয়েছে। আপনি <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL নোটেশন</link>ও ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. ?Qys
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3161831\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:"
-msgstr "এই ফাংশনটি একটি নির্দিষ্ট ফাইলের বৈষ্ট্যাবলী নির্ধারণ করে এবং বিট প্যাটার্ন প্রদান করে যা আপনাকে উল্লেখ্য ফাইলের বৈশিষ্ট্য খুঁজে বের করতে সাহায্য করতে পারে।"
-
-#. \,Nu
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"hd_id3145364\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "মান"
-
-#. GX1L
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "0 : Normal files."
-msgstr "0 : স্বাভাবিক ফাইল।"
-
-#. \EQj
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3147434\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "1 : Read-only files."
-msgstr "1 : শুধুমাত্র পাঠযোগ্য ফাইল।"
-
-#. fBfJ
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "8 : Returns the name of the volume"
-msgstr "৮ : খন্ডের নাম প্রদান করে।"
-
-#. [T+0
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "16 : Returns the name of the directory only."
-msgstr "১৬ : শুধুমাত্র ডিরেক্টরীর নাম প্রদান করে।"
-
-#. [cr7
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3153953\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
-msgstr "32 : সর্বশেষ ব্যাকআপ হতে ফাইল পরিবর্তিত হয়েছে (আর্কাইভ বিট)।"
-
-#. DS[H
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3156444\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following query method:"
-msgstr "নিচের জিজ্ঞাসা পদ্ধতিটি ব্যবহার করে, বৈশিষ্ট্য বাইটের একটি বিট নির্ধারিত হয়েছে কিনা তা জানা যায়।"
-
-#. u2OJ
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"hd_id3153094\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. #*}k
-#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3155415\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
-msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM ত্রুটি হ্যান্ডলারের লক্ষ্য নির্ধারণ করে থাকে"
-
-#. mzrg
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Select...Case Statement [Runtime]"
-msgstr "Select...Case Statement [Runtime]"
-
-#. pAMF
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"bm_id3149416\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value><bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value><bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
-
-#. iwGG
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">Select...Case Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">Select...Case Statement [Runtime]</link>"
-
-#. ZLog
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3153896\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression."
-msgstr "একটি এক।সপেশনের মানের উপর নির্ভরশীল এক বা একাধিক স্টেটমেন্ট নির্ধারণ করা হয়।"
-
-#. rZ)m
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"hd_id3147265\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. Vj*n
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select"
-msgstr "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select"
-
-#. 6uEQ
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. eD2d
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed."
-msgstr "<emph>অবস্থা:</emph> যেকোনো এক্সপ্রেশন যা সংশ্লিষ্ট অবস্থা বাক্যাংশ অনুসরণকারী স্টেটমেন্ট ব্লক চালানো হলে নিয়ন্ত্রণ করে থাকে।"
-
-#. @Gb7
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if <emph>Condition</emph> matches <emph>Expression</emph>."
-msgstr "<emph>এক্সপ্রেশন:</emph> যেকোনো এক্সপ্রেশন যা শর্তের ধরন এক্সপ্রেশনের উপযুক্ত। যদি <emph>শর্ত</emph> এর সাথে <emph>এক্সপ্রেশন</emph> এর মিল থাকে তাহলে কেস বাক্যাংশ অনুসরণকারী স্টেটমেন্ট ব্লকটি চালনা করা হবে।"
-
-#. la%;
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. j$^#
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3152597\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
-msgstr "Print \"Number from 1 to 5\""
-
-#. 9AoZ
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
-msgstr "Print \"Number from 6 to 8\""
-
-#. Z@kw
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3152886\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Greater than 8\""
-msgstr "Print \"Greater than 8\""
-
-#. .k*s
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Out of range 1 to 10\""
-msgstr "Print \"Out of range 1 to 10\""
-
-#. JUPU
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]"
-msgstr "ConvertFromURL Function [Runtime]"
-
-#. -89,
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"bm_id3153894\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ConvertFromURL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ConvertFromURL function</bookmark_value>"
-
-#. B4S_
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"hd_id3153894\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function [Runtime]\">ConvertFromURL Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function [Runtime]\">ConvertFromURL Function [Runtime]</link>"
-
-#. H}ba
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a file URL to a system file name."
-msgstr "একটি URL ফাইলকে একটি সিস্টেম ফাইলে রূপান্তর করা হয়।"
-
-#. W{h)
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. UBU8
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "ConvertFromURL(filename)"
-msgstr "ConvertFromURL(filename)"
-
-#. c8wX
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. ;,Q^
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "স্ট্রিং"
-
-#. .4o^
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. !,^6
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as a string."
-msgstr "<emph>ফাইলনাম:</emph> স্ট্রিং হিসেবে ফাইলের নাম।"
-
-#. tKSr
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. 5UkN
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
-msgstr "systemFile$ = \"c:\\\\folder\\\\mytext.txt\""
-
-#. ]eVq
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
-msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
-
-#. v%]4
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "print url$"
-msgstr "print url$"
-
-#. ahS/
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3154367\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
-msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
-
-#. Au*Q
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "print systemFileAgain$"
-msgstr "print systemFileAgain$"
-
-#. Aa8z
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "FileLen-Function [Runtime]"
-msgstr "FileLen-Function [Runtime]"
-
-#. $[Ck
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"bm_id3153126\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>"
-
-#. b?p8
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"hd_id3153126\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>"
-
-#. pp{J
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the length of a file in bytes."
-msgstr "ফাইলের দৈর্ঘ্য বাইটে দেখায় ।"
-
-#. XG0`
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"hd_id3159414\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. KP*?
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "FileLen (Text As String)"
-msgstr "FileLen (Text As String)"
-
-#. If~!
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান"
-
-#. t)Mo
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"par_id3156282\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
-
-#. -dIy
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"hd_id3150768\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. {+$p
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>লেখ:</emph> যেকোনো স্ট্রিং এক্সপ্রেশন যাতে ফাইলের নির্দিষ্ট বৈশিষ্ট্যের উল্লেখ রয়েছে। আপনি <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL নোটেশন</link>ও ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. $@ZJ
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function."
-msgstr "এই ফাংশনটির মাধ্যমে ফাইলের দৈর্ঘ্য নির্ধারণ করা যায়। যদি একটি খোলা ফাইলের জন্য FileLen ফাংশনটি কল করা হয়, তাহলে এটি খোলার পূর্বেই ফাইলের দৈর্ঘ্য প্রদান করে। খোলা ফাইলের বর্তমান ফাইল দৈর্ঘ্য নির্ধারণ করার জন্য Lof ফাংশন ব্যবহৃত হয়।"
-
-#. M1D@
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"hd_id3163710\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. Ts!#
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "ChDrive Statement [Runtime]"
-msgstr "ChDrive Statement [Runtime]"
-
-#. H1UI
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"bm_id3145068\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>"
-
-#. X{`*
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">ChDrive Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">ChDrive Statement [Runtime]</link>"
-
-#. IG:s
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Changes the current drive."
-msgstr "বর্তমান ড্রাইভটি পরিবর্তন করা হয়।"
-
-#. ft.W
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"hd_id3154138\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. _FWx
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "ChDrive Text As String"
-msgstr "ChDrive Text As String"
-
-#. _a{/
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"hd_id3156423\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. \phh
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>পাঠ্য:</emph> নতুন ড্রাইভের ড্রাইভ নির্দেশক বর্ণ বিশিষ্ট যেকোনো স্ট্রিং এক্সপ্রেশন। আপনি চাইলে <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL নোটেশন</link> ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. (h/@
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement."
-msgstr "ড্রাইভটি অবশ্যই বড় হাতের অক্ষর হিসেবে প্রয়োগ করা হবে। উইন্ডোজের অধীনে, ড্রাইভের জন্য আপনি যে অক্ষর বরাদ্দ করেছিলেন তা LASTDRV এর সেটিং দ্বারা সীমাবদ্ধ থাকবে। যদি ড্রাইভ আরগুমেন্টটি একাধিক অক্ষরযুক্ত স্ট্রিং হয় তাহলে, শুধুমাত্র প্রথম অক্ষরটি প্রাসঙ্গিক হবে। আপনি যদি বিদ্যমান নয় এমন একটি ড্রাইভ প্রয়োগ করতে চান তাহলে একটি ত্রুটি সংঘটিত হবে যা OnError স্টেটমেন্টের মাধ্যমে জ্ঞাপন করতে পারেন।"
-
-#. TcF]
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. [z\[
-#: 03020402.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists."
-msgstr "ChDrive \"D\" REM সম্ভব যদি শুধুমাত্র 'D' উপস্থিত থাকে।"
-
-#. fhf$
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Kill Statement [Runtime]"
-msgstr "Kill Statement [Runtime]"
-
-#. h1J~
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"bm_id3153360\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>"
-
-#. H1bq
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Runtime]\">Kill Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Runtime]\">Kill Statement [Runtime]</link>"
-
-#. .^6m
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Deletes a file from a disk."
-msgstr "ডিস্ক থেকে একটি ফাইল মুছে ফেলা হয়।"
-
-#. I76E
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. [s!w
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Kill File As String"
-msgstr "Kill File As String"
-
-#. $Oo`
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"hd_id3153194\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. ~JwS
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>ফাইল:</emph> যেকোনো স্ট্রিং এক্সপ্রেশন যাতে ফাইলের নির্দিষ্ট বৈশিষ্ট্যের উল্লেখ রয়েছে। আপনি <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL নোটেশন</link>ও ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. JL$]
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"hd_id3148645\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. ]ZXb
-#: 03020410.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"par_id3163710\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance"
-msgstr "Kill \"C:\\\\datafile.dat\" REM ফাইলটি পূর্বেই তৈরি করা হয়েছিল"
-
-#. @UK:
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "FileDateTime Function [Runtime]"
-msgstr "FileDateTime Function [Runtime]"
-
-#. U9c|
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"bm_id3153361\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>"
-
-#. iC67
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function [Runtime]\">FileDateTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function [Runtime]\">FileDateTime Function [Runtime]</link>"
-
-#. WG[#
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified."
-msgstr "একটি ফাইল তৈরি এবং পরিবর্তনের তারিখ এবং সময় সম্বলিত স্ট্রিং প্রদান করে থাকে।"
-
-#. `eMw
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. o~Tl
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "FileDateTime (Text As String)"
-msgstr "FileDateTime (Text As String)"
-
-#. Qtnl
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"hd_id3150448\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. hNC]
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>লেখ:</emph> যেকোনো স্ট্রিং এক্সপ্রেশন যাতে ফাইলের নির্দিষ্ট (কোন ওয়াইল্ড কার্ড নেই) বৈশিষ্ট্যের উল্লখ রয়েছে। আপনি <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL নোটেশন</link>ও ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. G9T/
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"."
-msgstr "এই ফাংশনটির সাহায্যে একটি ফাইল তৈরি করা এবং সর্বশেষ পরিবর্তনের যথাযথ সময় \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\" বিন্যাসে নির্ধারণ করা যায়।"
-
-#. 3Jgr
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. svVl
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Option Explicit Statement [Runtime]"
-msgstr "Option Explicit Statement [Runtime]"
-
-#. BOgL
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"bm_id3145090\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>"
-
-#. h+Sa
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option Explicit Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option Explicit Statement [Runtime]</link>"
-
-#. peo[
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"par_id3148538\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement."
-msgstr "প্রোগ্রাম কোডে বিদ্যমান প্রতিটি ভেরিয়েবল অবশ্যই Dim স্টেটমেন্টের মাধ্যমে ডিক্লেয়ার করা হবে তা উল্লেখ করে থাকে।"
-
-#. -;@(
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"hd_id3149763\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. O=CM
-#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Option Explicit"
-msgstr "Option Explicit"
-
-#. xTL^
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. M$(a
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
-msgstr "এই স্টেটমেন্টটি অবশ্যই মডিউলে কার্যকর প্রোগ্রামের পূর্বে যোগ করা হবে।"
-
-#. 8FK)
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"hd_id3125864\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. 4;K;
-#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"par_id3145787\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error"
-msgstr "i% = 1 to 10 REM রান-টাইম ত্রুটি প্রদান করে"
-
-#. 0dG5
-#: 03020100.xhp
-msgctxt ""
-"03020100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Opening and Closing Files"
-msgstr "ফাইল খোলা এবং বন্ধ করা হচ্ছে"
-
-#. LRP]
-#: 03020100.xhp
-msgctxt ""
-"03020100.xhp\n"
-"hd_id3152924\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Opening and Closing Files\">Opening and Closing Files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Opening and Closing Files\">ফাইল খোলা এবং বন্ধ করা হচ্ছে</link>"
-
-#. tlFQ
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Right Function [Runtime]"
-msgstr "Right Function [Runtime]"
-
-#. j$5T
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"bm_id3153311\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>"
-
-#. ^:W=
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Right Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Right Function [Runtime]</link>"
-
-#. \Fr{
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression."
-msgstr "একটি স্ট্রিং এক্সপ্রেশনের সর্বডানের \"n\" অক্ষর প্রদান করে।"
-
-#. `15p
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3149763\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>."
-msgstr "আরও দেখুন: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">বাম ফাংশন</link>।"
-
-#. ,1~)
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. 8#U1
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Right (Text As String, n As Long)"
-msgstr "Right (Text As String, n As Long)"
-
-#. #hV\
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. 8)@y
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "স্ট্রিং"
-
-#. sZf=
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"hd_id3146795\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. I^$M
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3153526\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the rightmost characters of."
-msgstr "<emph>পাঠ্য:</emph> যেকোনো স্ট্রিং এক্সপ্রেশন আপনি যার সর্বডানের অক্ষর প্রদান করতে চান।"
-
-#. .vA8
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr "<emph>n:</emph> সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা প্রদান করতে চান এমন অক্ষরের পরিমাণ নির্ধারণ করে থাকে। যদি <emph>n</emph> = 0, একটি শূন্য দৈর্ঘ্যের ষ্ট্রিং প্রদান করে থাকে। সর্বোচ্চ অনুমোদিত মান হলো ৬৫৫৩৫।"
-
-#. `Qba
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3158410\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)."
-msgstr "নিচের উদাহরণটি একটি তারিখের বছর-মাস-দিন বিন্যাসকে US তারিখ বিন্যাসে (মাস/দিন/বছর) রূপান্তর করে।"
-
-#. ?0|=
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"hd_id3156212\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. pPv=
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
-msgstr "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
-
-#. \tNR
-#: 03120200.xhp
-msgctxt ""
-"03120200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Repeating Contents"
-msgstr "পুনরাবৃত্তি উপাদান"
-
-#. gYu=
-#: 03120200.xhp
-msgctxt ""
-"03120200.xhp\n"
-"hd_id3152363\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">Repeating Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">পুনরাবৃত্তি উপাদান</link>"
-
-#. TLt,
-#: 03120200.xhp
-msgctxt ""
-"03120200.xhp\n"
-"par_id3150178\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions repeat the contents of strings."
-msgstr "নিচের ফাংশনটি স্ট্রিং এর উপাদানসমূহ পুনরাবৃত্তি করে।"
-
-#. }/xl
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "\"/\" Operator [Runtime]"
-msgstr "\"/\" Operator [Runtime]"
-
-#. 8haF
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"bm_id3150669\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-
-#. (.xX
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</link>"
-
-#. b?Bi
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Divides two values."
-msgstr "মান দুইটি ভাগ করে।"
-
-#. D%wr
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. l2.l
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 / Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 / Expression2"
-
-#. \^HA
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"hd_id3150359\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. 1uqa
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"par_id3154141\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the division."
-msgstr "<emph>ফলাফল:</emph> যে কোন সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা একটি ভাগের ফলাফল প্রকাশ করে।"
-
-#. P#hh
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to divide."
-msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> যে কোন সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা আপনি ভাগ করতে চান।"
-
-#. R4}.
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"hd_id3154684\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. n0x~
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Erl Function [Runtime]"
-msgstr "Erl Function [Runtime]"
-
-#. RDO6
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"bm_id3157896\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>"
-
-#. 8V.W
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"hd_id3157896\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl Function [Runtime]</link>"
-
-#. KILd
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution."
-msgstr "প্রোগ্রাম চালনার সময় যে সারিতে ত্রুটি সংঘটিত হয় তা প্রদান করে থাকে।"
-
-#. l1~c
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. tz|#
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Erl"
-msgstr "Erl"
-
-#. 1`Mr
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"hd_id3147265\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. (r_=
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3154924\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. W8*)
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. T)P;
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3153771\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label."
-msgstr "Erl ফাংশনটি শুধুমাত্র কোন সারি লেবেল নয়, একটি সারির ক্রম প্রদান করে থাকে।"
-
-#. ;$v!
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"hd_id3146921\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. Fs%6
-#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler"
-msgstr "on error goto ErrorHandler REM ত্রুটি হ্যান্ডলার সেট আপ করে থাকে"
-
-#. Gj2+
-#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "' Error caused by non-existent file"
-msgstr "বিদ্যমান নয় এমন একটি ফাইলের দ্বারা REM Error হয়"
-
-#. D.;*
-#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3155416\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\""
-msgstr "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"In line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\""
-
-#. id,b
-#: 03104700.xhp
-msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Erase Function [Runtime]"
-msgstr "Erase Function [Runtime]"
-
-#. NS.M
-#: 03104700.xhp
-msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"bm_id624713\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Erase function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Erase function</bookmark_value>"
-
-#. s\R\
-#: 03104700.xhp
-msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"par_idN10548\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function [Runtime]</link>"
-
-#. D|n0
-#: 03104700.xhp
-msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"par_idN10558\n"
-"help.text"
-msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size."
-msgstr "নির্দিষ্ট আকারের একটি অ্যারে থেকে অ্যারে উপাদানের বিষয়বস্তু মুছে ফেলা হয় এবং বিভিন্ন আকারের অ্যারে দ্বারা ব্যবহৃত মেমোরি রিলিজ করে থাকে।"
-
-#. Fpos
-#: 03104700.xhp
-msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. ;~+9
-#: 03104700.xhp
-msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"par_idN105E6\n"
-"help.text"
-msgid "Erase Arraylist"
-msgstr "অ্যারে তালিকা মুছে ফেলা হবে"
-
-#. JZ.2
-#: 03104700.xhp
-msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"par_idN105E9\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. V_{~
-#: 03104700.xhp
-msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"par_idN105ED\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Arraylist</emph> - The list of arrays to be erased."
-msgstr "<emph>অ্যারেতালিকা</emph> - অ্যারের তালিকা মুচে ফেলা হবে।"
-
-#. $rw[
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Exp Function [Runtime]"
-msgstr "Exp Function [Runtime]"
-
-#. E@C,
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"bm_id3150616\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>"
-
-#. ,ViF
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"hd_id3150616\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Exp Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Exp Function [Runtime]</link>"
-
-#. WO^H
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power."
-msgstr "ঘাতে বৃদ্ধিপ্রাপ্ত স্বাভাবিক লগারিদম (e = 2.718282) এর ভিত্তি প্রদান করে থাকে।"
-
-#. ztC0
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"hd_id3150984\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. aW33
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Exp (Number)"
-msgstr "Exp (Number)"
-
-#. [AK_
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. +V`}
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#. _M+h
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. #zRK
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values."
-msgstr "<emph>সংখ্যা:</emph> যেকোনো সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা ঘাত উল্লেখ করে এবং আপনি যা \"e\" (স্বাভাবিক লগারিদমের ভিত্তি) ঘাতে বৃদ্ধি করতে পারেন। ঘাত অবশ্যই ৮৮.০২৯৬৯ হতে ছোট অথবা সমান একক দশমিকের পরের সংখ্যা এবং ৭০৯.৭৮২৭১২৮৮৯৩ এর ছোট অথবা সমান ডাবল দশমিকের পরের সংখ্যা উভয়ের জন্য হতে পারে, যেহেতু $[officename] বেসিকে এই মান হতে বড় কোন সংখ্যার জন্য একটি ওভারফ্লো ত্রুটি প্রদান করে থাকে।"
-
-#. yAj$
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. 2GjQ
-#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Const b2=1.345e34"
-msgstr "const b2=1.345e34"
-
-#. 4+;(
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\""
-msgstr "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\""
-
-#. hQ%;
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "ম্যাক্রো"
-
-#. sU;y
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"bm_id3153894\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>"
-
-#. ia,J
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3153894\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">ম্যাক্রো</link>"
-
-#. 7TbZ
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the macro that you want to execute when the selected graphic, frame, or OLE object is selected.</ahelp> Depending on the object that is selected, the function is either found on the <emph>Macro</emph> tab of the <emph>Object</emph> dialog, or in the <emph>Assign Macro</emph> dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত গ্রাফিক, ফ্রেম, অথবা OLE অবজেক্ট নির্বাচন করার সময় আপনি যে ম্যাক্রোটি সম্পাদনা করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp> নির্বাচিত বস্তুর উপর নির্ভর করে, ফাংশনটি হয় <emph>বস্তু</emph> ডায়ালগের <emph>ম্যাক্রো</emph> ট্যাবে, অথবা <emph>ম্যাক্রো নিয়োগ করুন</emph> ডায়ালগে খুঁজে পাওয়া যায়।"
-
-#. AMJn
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3150503\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Event"
-msgstr "ইভেন্ট"
-
-#. )1kK
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3149763\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_LB_EVENT\">Lists the events that are relevant to the macros that are currently assigned to the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_LB_EVENT\">নির্বাচিত বস্তুতে বর্তমানে নিয়োজিত ম্যাক্রোর প্রাসঙ্গিক ইভেন্টের তালিকা তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-
-#. gs4p
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150670\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "The following table describes the macros and the events that can by linked to objects in your document:"
-msgstr "নিচের সারণিটি ম্যাক্রো এবং ইভেন্ট বর্ণনা করে যা আপনার নথির বস্তুতে সংযুক্ত করা যাবে:"
-
-#. XHvZ
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Event"
-msgstr "ইভেন্ট"
-
-#. `do8
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Event trigger"
-msgstr "ইভেন্ট ট্রিগার"
-
-#. KMfc
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3159149\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "OLE object"
-msgstr "OLE অবজেক্ট"
-
-#. LLWW
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "গ্রাফিক্স"
-
-#. O,J\
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "ফ্রেম"
-
-#. T^VC
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154216\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "AutoText"
-msgstr "AutoText"
-
-#. ^:mm
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "ImageMap area"
-msgstr "ImageMap এলাকা"
-
-#. e|]]
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153138\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "হাইপারলিঙ্ক"
-
-#. TDq1
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Click object"
-msgstr "বস্তু ক্লিক করুন"
-
-#. t-m.
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3152460\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Object is selected."
-msgstr "বস্তু নির্বাচিত।"
-
-#. .yeY
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147348\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. -6^T
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. N5Ee
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. f$kJ
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150116\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse over object"
-msgstr "বস্তুর উপরে মাউস"
-
-#. XCX8
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3145253\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse moves over the object."
-msgstr "মাউসটি বস্তুর উপরে সরে।"
-
-#. ]s}f
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3144765\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. ee?C
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153418\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. gwVb
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153948\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. Yh7u
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3145652\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. HWx+
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3155066\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. AIl;
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3155446\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Trigger Hyperlink"
-msgstr "হাইপারলিঙ্ক ট্রিগার"
-
-#. dR:$
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperlink assigned to the object is clicked."
-msgstr "বস্তুটিতে নিয়োজিত হাইপারলিঙ্কে ক্লিক করা হয়।"
-
-#. I2TC
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150042\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. 1iZE
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3151252\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. N~#L
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147344\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. EeRm
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3146920\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. k/B%
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3159333\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse leaves object"
-msgstr "মাউস বস্তুর বাইরে যায়"
-
-#. ^!Sc
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147003\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse moves off of the object."
-msgstr "বস্তুর ‌‌উপর থেকে মাউস সরানো হবে।"
-
-#. a5;Q
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3151278\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. HdDo
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3145257\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. 9{Be
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154122\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. akeC
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3156139\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. g-Pg
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3149036\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. (jOH
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150785\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics load successful"
-msgstr "গ্রাফিক্স লোড সফল"
-
-#. a;K?
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153705\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics are loaded successfully."
-msgstr "গ্রাফিক্স সফল ভাবে লোড করা হয়েছে।"
-
-#. snsY
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150343\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. 14EY
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150202\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics load terminated"
-msgstr "গ্রাফিক্স লোড বাতিল করা হয়েছে"
-
-#. .PIP
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3145584\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when downloading the page)."
-msgstr "ব্যবহারকারী দ্বারা গ্রাফিক্সের লোড থামিয়ে দেয়া হয় (যেমন, একটি পৃষ্ঠা ডাউনলোড করার সময়)।"
-
-#. ufI,
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154259\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. HwnT
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3155089\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics load faulty"
-msgstr "গ্রাফিক্স লোড ত্রুটিপূর্ণ"
-
-#. s{Sg
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153307\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics not successfully loaded, for example, if a graphic was not found."
-msgstr "গ্রাফিক্স সফলভাবে লোড হয় নি, যেমন, যদি গ্রাফিক্সটি খুঁজে পাওয়া না যায়।"
-
-#. [D;c
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3148840\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. #b%c
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154533\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Input of alpha characters"
-msgstr "আলফা অক্ষরের ইনপুট"
-
-#. ?Agm
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3155266\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Text is entered from the keyboard."
-msgstr "কিবোর্ড হতে লেখা সন্নিবেশ করানো হয়েছে।"
-
-#. T?ZW
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3144768\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. YA2L
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3145659\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "Input of non-alpha characters"
-msgstr "আলফা নয় এমন অক্ষরের ইনপুট"
-
-#. jOEu
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3151131\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs and line breaks."
-msgstr "মুদ্রণ হয় না এমন অক্ষর কীবোর্ড থেকে সন্নিবেশ করানো হয়, যেমন, ট্যাব এবং লাইন বিরতী।"
-
-#. #i2A
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3159206\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. a[pu
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150405\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Resize frame"
-msgstr "ফ্রেমের আকার পরিবর্তন করুন"
-
-#. k`-H
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153972\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Frame is resized with the mouse."
-msgstr "মাউসের সাহায্যে ফ্রেমটি আকার পরিবর্তন করা যায়।"
-
-#. PRNz
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3152873\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. \T5o
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3148900\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Move frame"
-msgstr "ফ্রেম সরান"
-
-#. [?)-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154767\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "Frame is moved with the mouse."
-msgstr "মাউসের দ্বারা ফ্রেম সরানো হয়।"
-
-#. wx{Z
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3155914\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. FE45
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153010\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "Before inserting AutoText"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় পাঠ্য সন্নিবেশ করানোর পূর্বে"
-
-#. Z?Ey
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147515\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "Before a text block is inserted."
-msgstr "একটি টেক্সট ব্লক সন্নিবেশ করানোর পূর্বে।"
-
-#. rT5@
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3151191\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. .=)}
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150956\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "After inserting AutoText"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় পাঠ্য সন্নিবেশ করানোর পরে"
-
-#. h5-4
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147502\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "After a text block is inserted."
-msgstr "একটি টেক্সট ব্লক সন্নিবেশ করানোর পরে।"
-
-#. )wbP
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147555\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. IF!D
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3153958\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Macros"
-msgstr "ম্যাক্রো"
-
-#. J)%6
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150432\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected event occurs."
-msgstr "নির্বাচিত ইভেন্ট সংঘটিত হওয়ার সময় যে ম্যাক্রোটি কার্যকর করতে চান তা নির্বাচন করুন।"
-
-#. mAX8
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147296\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer."
-msgstr "ফ্রেমের মাধ্যমে একটি ফাংশনের সাথে ইভেন্ট লিংক করা যায়, যাতে ইভেন্ট অথবা $[officename] রাইটার প্রক্রিয়া করলে ফাংশনটি তা নির্ধারণ করতে পারে।"
-
-#. wDly
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3155587\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Category"
-msgstr "শ্রেণীবিভাগ"
-
-#. !#MX
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154068\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Lists the open $[officename] documents and applications. Click the name of the location where you want to save the macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">ওপেন $[officename] নথি এবং অ্যাপ্লিকেশনের তালিকা করা হয়। আপনি যেখানে ম্যাক্রো সংরক্ষণ করতে চান সে অবস্থানের নামে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-
-#. jzO9
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3149744\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Macro name"
-msgstr "ম্যাক্রো নাম"
-
-#. GeB0
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3151391\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_MACROS\">Lists the available macros. Click the macro that you want to assign to the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_MACROS\">বিদ্যমান ম্যাক্রো তালিকাবদ্ধ করা হয়। আপনি নির্বাচিত বস্তুতে যে ম্যাক্রো নিয়োগ করতে চান তাতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-
-#. =Xlw
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3159260\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Assign"
-msgstr "বরাদ্দ"
-
-#. -upS
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147406\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the specified event.</ahelp> The assigned macro's entries are set after the event."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">উল্লেখিত ইভেন্টে নির্বাচিত ম্যাক্রো নিয়োগ করা হয়।</ahelp> নিয়োজিত ম্যাক্রোর ভুক্তি ইভেন্টের পরে নির্ধারণ করা হয়।"
-
-#. ;pyE
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3150533\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "অপসারণ"
-
-#. ~3S9
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3166456\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">Removes the macro that is assigned to the selected item.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">নির্বাচিত আইটেমে নিয়োজিত ম্যাক্রো অপসারণ করা হয়। </ahelp></variable>"
-
-#. L#[?
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3159126\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "Macro selection"
-msgstr "ম্যাক্রো নির্বাচন"
-
-#. M~5M
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3149149\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">আপনি যে ম্যাক্রোটি নিয়োগ করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. LWz%
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Basics"
-msgstr "প্রাথমিক বিষয়সমূহ"
-
-#. S0|a
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"bm_id4488967\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global and local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global and local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and functions</bookmark_value>"
-
-#. *?F^
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"hd_id3154927\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">প্রাথমিক বিষয়সমূহ</link>"
-
-#. +\O4
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic."
-msgstr "এই অংশটিতে $[officename] বেসিক নিয়ে কাজ করার প্রাথমিক বিষয়সমূহ বিদ্যমান।"
-
-#. C%4g
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>."
-msgstr "$[officename] বেসিক কোড সাবরুটিন এবং ফাংশনের উপর ভিত্তি করে তৈরি, যা <emph>sub...end sub</emph> এবং <emph>function...end function</emph> অংশে উল্লেখ করা হয়। প্রতিটি Sub অথবা ফাংশন অন্য Subs অথবা ফাংশনসমূহ কল করতে পারে। যদি আপনি একটি Sub অথবা ফাংশনের জন্য সাধারণ কোড সতর্কতার সাথে লিখেন, তাহলে আপনি এটি অন্য প্রোগ্রামেও পুনরায় ব্যবহার করতে পারবেন। <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">প্রসিজার এবং ফাংশন</link> দেখুন।"
-
-#. z8zY
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id314756320\n"
-"help.text"
-msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
-msgstr ""
-
-#. UmDj
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "What is a Sub?"
-msgstr "Sub কি?"
-
-#. Ww@2
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:"
-msgstr "<emph>Sub</emph> হলো <emph> subroutine</emph>এর একটি সংক্ষিপ্ত রূপ, যা একটি প্রোগ্রামে নির্দিষ্ট কাজ করতে ব্যবহৃত হয়। Subs একটি কাজকে পৃথক প্রসিজারে ভাগ করতে ব্যবহৃত হয়। একটি প্রোগ্রামকে প্রসিজার এবং উপ-প্রসিজারে ভাগ করলে পাঠযোগ্যতা বৃদ্ধি করে এবং ত্রুটি-প্রননেস হ্রাস করে। উদাহরণস্বরূপ: একটি sub সম্ভবত কিছু আরগুমেন্ট প্যারামিটার হিসেবে গ্রহণ করে কিন্তু কলিং sub অথবা function এ কোনো মান ফেরত পাঠায় না।"
-
-#. ~se.
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)"
-msgstr "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)"
-
-#. PkL]
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"hd_id3156282\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "What is a Function?"
-msgstr "ফাংশন কি?"
-
-#. _p-p
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "A <emph>function</emph> is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:"
-msgstr "একটি <emph>ফাংশন</emph> প্রয়োজনীয়ভাবে একটি sub, যা একটি মান প্রদান করে। আপনি ভেরিয়েবল ডিকলারেশনের ডান পাশে একটি ফাংশন ব্যবহার করতে পারেন, অথবা অন্য স্থানে উদাহরণস্বরূপ, যেখানে আপনি সাধারণত মান ব্যবহার করেন:"
-
-#. mvq+
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3146985\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)"
-msgstr "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)"
-
-#. ekL5
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"hd_id3153364\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Global and local variables"
-msgstr "গ্লোবাল এবং লোকাল ভেরিয়েবল"
-
-#. qf(g
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They are declared at the beginning of a module before the first sub or function starts."
-msgstr "গ্লোবাল ভেরিয়েবল একটি মডিউলের ভেতরে সমস্ত sub এবং ফাংশনের জন্য কার্যকর। প্রথম sub অথবা ফাংশন শুরু হওয়ার পূর্বে একটি মডিউলের শুরুতে ভেরিয়েবল ডিক্লেয়ার করা হয়।"
-
-#. MGuD
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3154012\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions."
-msgstr "ভেরিয়েবল যা আপনি একটি sub অথবা ফাংশনের মধ্যে ডিক্লেয়ার করেন তা কেবলমাত্র এই sub অথবা ফাংশনে কার্যকর আছে। এই ভেরিয়েবল একই নামের গ্লোবাল ভেরিয়েবল এবং উর্ধ্বতন sub অথবা ফাংশন থেকে আসা একই নামের লোক্যাল ভেরিয়েবল অগ্রাহ্য করে।"
-
-#. JP5j
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"hd_id3150010\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Structuring"
-msgstr "গঠন করা হচ্ছে"
-
-#. jmXo
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3153727\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library."
-msgstr "প্রসিজার এবং ফাংশনে (Subs এবং ফাংশন) আপনার প্রোগ্রামটি আলাদা করার পরে, অন্যান্য প্রকল্পে পুনরায় ব্যবহার করার জন্য আপনি এই প্রসিজার এবং ফাংশন ফাইল হিসেবে সংরক্ষণ করতে পারেন। $[officename] বেসিক <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\"> মডিউল এবং লাইব্রেরি</link> সমর্থন করে থাকে। Subs এবং ফাংশন সবসময় মডিউলে বিদ্যমান থাকে। আপনি গ্লোবাল অথবা একটি নথির অংশ হিসেবে মডিউল সংজ্ঞায়িত করতে পারেন। একাধিক মডিউল একটি লাইব্রেরিতে একত্রিত করা যায়।"
-
-#. S1{L
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog."
-msgstr "আপনি <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">ম্যাক্রো</link> ডায়ালগ ব্যবহার করে একটি ফাইল হতে আরেকটি ফাইলে sub, ফাংশন, মডিউল, এবং লাইব্রেরি এক ফাইল থেকে অন্য ফাইলে অনুলিপি করতে অথবা সরাতে পারেন।"
-
-#. fNo^
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]"
-msgstr "FindPropertyObject Function [Runtime]"
-
-#. \20w
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"bm_id3146958\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FindPropertyObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FindPropertyObject function</bookmark_value>"
-
-#. JkFx
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"hd_id3146958\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function [Runtime]\">FindPropertyObject Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function [Runtime]\">FindPropertyObject Function [Runtime]</link>"
-
-#. +]Mz
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using the object name."
-msgstr "বস্তুর নাম ব্যবহার করে একটি স্ট্রিং প্যারামিটার হিসেবে রান টাইমে বস্তুটি সম্বোধন করা সক্রিয় করা হয়।"
-
-#. RD=b
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "For instance, the command:"
-msgstr "উদাহরণ হিসেবে, কমান্ডটি:"
-
-#. v](7
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3145610\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "MyObj.Prop1.Command = 5"
-msgstr "MyObj.Prop1.Command = 5"
-
-#. mD[T
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "corresponds to the following command block:"
-msgstr "নিচের কমান্ড ব্লকের সাথে সম্পর্কযুক্ত:"
-
-#. v8{;
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3153896\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ObjVar as Object"
-msgstr "Dim ObjVar as Object"
-
-#. OjQB
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ObjProp as Object"
-msgstr "Dim ObjProp as Object"
-
-#. +bc8
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "ObjName As String = \"MyObj\""
-msgstr "ObjName As String = \"MyObj\""
-
-#. 7Zm#
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
-msgstr "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
-
-#. y6,x
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3148453\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "PropName As String = \"Prop1\""
-msgstr "PropName As String = \"Prop1\""
-
-#. ;fk/
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
-msgstr "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
-
-#. q+97
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3159152\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "ObjProp.Command = 5"
-msgstr "ObjProp.Command = 5"
-
-#. J`Cq
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "To dynamically create Names at run-time, use:"
-msgstr "রানটাইমে ডাইনামিক্যালি নাম তৈরি করার জন্য, ব্যবহার করুন:"
-
-#. jjnu
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five names."
-msgstr "একটি লুপের \"TextEdit1\" থেকে \"TextEdit5\" তে পাঁচটি নাম তৈরি করার জন্য।"
-
-#. O=M;
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>"
-msgstr "দেখুন: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>"
-
-#. 9XoH
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"hd_id3147287\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. 1lme
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3149560\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
-msgstr "FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
-
-#. sNv)
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"hd_id3150012\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. T\q9
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3109839\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ObjVar:</emph> Object variable that you want to dynamically define at run-time."
-msgstr "<emph>ObjVar:</emph> বস্তু ভেরিয়েবল যা আপনি রান টাইমে ডাইনামিক্যালি নির্ধারণ করতে চান।"
-
-#. xL_B
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PropName:</emph> String that specifies the name of the property that you want to address at run-time."
-msgstr "<emph>PropName:</emph> রান টাইমে আপনি যে বৈশিষ্ট্যাবলীর নাম উল্লেখ করতে চান তা সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখকারী স্ট্রিং।"
-
-#. gV$E
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]"
-msgstr "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]"
-
-#. %x$G
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"bm_id3153897\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value>"
-
-#. H4gh
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"hd_id3153897\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]</link>"
-
-#. ;IXD
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression."
-msgstr "সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশনের মানের উপর নির্ভরশীল, প্রোগ্রাম কোডে বিভিন্ন নির্দিষ্ট লাইনের একটিতে শাখাভুক্ত করে থাকে।"
-
-#. d5P6
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. h?,\
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
-msgstr "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
-
-#. qn_D
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
-msgstr "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
-
-#. nHg$
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"hd_id3156215\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. sHnN
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3148673\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)"
-msgstr "<emph>NumExpression:</emph> 0 এবং 255 এর মধ্যে যেকোনো সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা প্রোগ্রামের শাখা হিসেবে কোন লাইনটি রয়েছে তা নির্ধারণ করে থাকে। যদি NumExpression এর মান 0 হয়, তাহলো স্টেটমেন্টি চালানো হয় না। যদি NumExpression এর মান যদি 0 এর চাইতে বড় হয়, প্রোগ্রামটি একটি স্থান পরিবর্তন করে একটি স্তরে চলে যায় যা এক্সপ্রেশন (1 = প্রথম লেবেল; 2 = দ্বিতীয়) সংশ্লিষ্ট একটি অবস্থান ক্রম রয়েছে।"
-
-#. FIV;
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>GoSub</emph> structure."
-msgstr "<emph>লেবেল:</emph><emph> GoTo </emph> অথবা <emph>GoSub</emph> গঠন অনুসারে টার্গেট লাইন।"
-
-#. ZsC4
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3156442\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid."
-msgstr "<emph>GoTo</emph> অথবা <emph>GoSub </emph> কনভেনশন কার্যকর।"
-
-#. ]0KC
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"hd_id3148645\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. 8~;D
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3153948\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
-msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
-
-#. ]#Wg
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3153708\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
-msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
-
-#. )5C6
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3150321\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
-msgstr "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
-
-#. QPh=
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3155764\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "sVar =sVar & \" Label 2\""
-msgstr "sVar =sVar & \" Label 2\""
-
-#. @h/x
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "String Function [Runtime]"
-msgstr "String Function [Runtime]"
-
-#. X7i^
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"bm_id3147291\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>String function</bookmark_value>"
-
-#. 6uqw
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"hd_id3147291\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Runtime]\">String Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Runtime]\">String Function [Runtime]</link>"
-
-#. $6wZ
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function."
-msgstr "উল্লেখিত অক্ষর অনুসারে একটি স্ট্রিং তৈরি করা হয় অথবা স্ট্রিং এক্সপ্রেশনের প্রথম অক্ষর যা ফাংশনে পাস করা হয়।"
-
-#. @PWh
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"hd_id3149516\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. AQ7s
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
-msgstr "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
-
-#. MxYH
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. 8S)F
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "স্ট্রিং"
-
-#. ([t)
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"hd_id3154923\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. (~#]
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
-msgstr "<emph>n:</emph> সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা স্ট্রিং এ প্রদান করার জন্য অক্ষরের সংখ্যা নির্দেশ করে থাকে। n এর সর্বোচ্চ অনুমোদিত মান হলো 65535।"
-
-#. %r\l
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code for the character."
-msgstr "<emph>এক্সপ্রেশন:</emph> সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা অক্ষরের জন্য ASCII কোড নির্ধারণ করে।"
-
-#. 8f0m
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used."
-msgstr "<emph>অক্ষর:</emph> প্রদান স্ট্রিং তৈরি করার জন্য যেকোনো একক অক্ষর, অথবা যেকোনো স্ট্রিং যার প্রথম অক্ষরটি ব্যবহৃত হবে।"
-
-#. %]k_
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"hd_id3152920\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. Ipz^
-#: 01030100.xhp
-msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IDE Overview"
-msgstr "IDE সারসংক্ষেপ"
-
-#. *Re7
-#: 01030100.xhp
-msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
-"hd_id3147291\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE Overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE সারসংক্ষেপ</link>"
-
-#. WqC5
-#: 01030100.xhp
-msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\"><emph>Macro Toolbar</emph></link> in the IDE provides various icons for editing and testing programs."
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\"><emph>ম্যাক্রো টুলবার</emph></link> এ IDE তে প্রোগ্রামে সম্পাদনা এবং পরীক্ষা করার জন্য বিভিন্ন আইকন রয়েছে।"
-
-#. %ye;
-#: 01030100.xhp
-msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "In the <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor window\"><emph>Editor window</emph></link>, directly below the Macro toolbar, you can edit the Basic program code. The column on the left side is used to set breakpoints in the program code."
-msgstr "ম্যাক্রো টুলবারের সরাসরি নিচে <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor window\"><emph> সম্পাদক উইন্ডোত</emph></link> এ, আপনি বেসিক প্রোগ্রাম কোড সম্পাদনা করতে পারেন। বাম পাশের কলামটি প্রোগ্রাম কোডে ব্রেকপয়েন্ট নির্ধারণ করতে ব্যবহার করা হয়।"
-
-#. Gp)Z
-#: 01030100.xhp
-msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>Watch window</emph></link> (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process."
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph> পর্যবেক্ষণ উইন্ডো</emph></link> (পর্যবেক্ষক) বায়ের সম্পাদক উইন্ডোর নিচে অবস্থিত, এবং একটি একধাপ প্রসেসের সময় ভেরিয়েবল অথবা অ্যারের অভ্যন্তরস্থ বস্তু প্রদর্শন করে।"
-
-#. wtoS
-#: 01030100.xhp
-msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
-"par_id3145787\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Call Stack</emph> window to the right provides information about the call stack of SUBS and FUNCTIONS when a program runs."
-msgstr "যখন একটি কার্যক্রম চলে তখন ডানের <emph>কল স্ট্যাক</emph> উইন্ডোটি SUBS এবং FUNCTIONS এর কল স্ট্যাক সম্পর্কে তথ্য প্রদান করে।"
-
-#. jHbe
-#: 01030100.xhp
-msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
-"par_id3147434\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">বেসিক IDE</link>"
-
-#. YH4;
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Watch Window"
-msgstr "পর্যবেক্ষণ উইন্ডো"
-
-#. ~-sj
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Watch Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">পর্যবেক্ষণ উইন্ডো</link>"
-
-#. O3%K
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Enable Watch</link> to add the variable to the list box and to display its values."
-msgstr "পর্যবেক্ষণ উইন্ডোর সাহায্যে একটি প্রোগ্রাম চালানোর সময় ভেরিয়েবলের মান পরিদর্শন করতে পারেন। পর্যবেক্ষণ পাঠ্য বাক্সে ভেরিয়েবল নির্ধারণ করুন। তালিকা বাক্সে ভেরিয়েবল যুক্ত করতে এবং এর মান প্রদর্শন করতে <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">পর্যবেক্ষণ সক্রিয় করুন</link> এ ক্লিক করুন।"
-
-#. %3-s
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3145173\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Watch"
-msgstr "পর্যবেক্ষণ"
-
-#. $5O_
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3155132\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Enter the name of the variable whose value is to be monitored.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">একটি ভেরিয়েবলের নাম সন্নিবেশ করান যার মান পর্যবেক্ষণ করা যায়।</ahelp>"
-
-#. S%y$
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3148645\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Watch"
-msgstr "পর্যবেক্ষণ সরিয়ে ফেলুন"
-
-#. vQud
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Removes the selected variable from the list of watched variables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">পরিদর্শিত ভেরিয়েবলের তালিকা থেকে নির্বাচিত ভেরিয়েবল সরিয়ে ফেলা হয়।</ahelp>"
-
-#. d7zr
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">আইকন</alt></image>"
-
-#. KN[2
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3154012\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Watch"
-msgstr "পর্যবেক্ষণ সরিয়ে ফেলুন"
-
-#. Kdk,
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3154491\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Editing the Value of a Watched Variable"
-msgstr "পর্যবেক্ষণকৃত ভেরিয়েবলের মান সম্পাদনা করা হচ্ছে"
-
-#. 7rE7
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3156283\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Displays the list of watched variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its value.</ahelp> The new value will be taken as the variable's value for the program."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">পরিদর্শিত ভেরিয়েবলের তালিকা প্রদর্শন করা হয়। এর মান সম্পাদনা করতে একটি ভুক্তিতে সংক্ষিপ্ত বিরতি দিয়ে দুই বার ক্লিক করুন।</ahelp> নতুন মানটি প্রোগ্রামের জন্য ভেরিয়েবলের মান হিসেবে নেওয়া যাবে।"
-
-#. c890
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Eof Function [Runtime]"
-msgstr "Eof Function [Runtime]"
-
-#. cih1
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"bm_id3154598\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>"
-
-#. IhL}
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"hd_id3154598\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runtime]\">Eof Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runtime]\">Eof Function [Runtime]</link>"
-
-#. 7W^\
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3147182\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file."
-msgstr "ফাইল পয়েন্টারটি ফাইলের শেষে পৌঁছৈছে কিনা তা নির্ধারণ করা হয়।"
-
-#. cC?.
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. vX+:
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3147399\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Eof (intexpression As Integer)"
-msgstr "Eof (intexpression As Integer)"
-
-#. 3@`_
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"hd_id3153539\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. #nsX
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3156027\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. R^im
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"hd_id3152924\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. .n{`
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3153990\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the number of an open file."
-msgstr "<emph>Intexpression:</emph> যেকোনো ইনটিজার এক্সপ্রেশন যার মাধ্যমে একটি খোলা ফাইলের ক্রম মূল্যায়ন করা যায়।"
-
-#. *29L
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)."
-msgstr "একটি ফাইলের শেষ থেকে ইনপুট নেয়ার চেষ্টা করার সময় ত্রুটি পরিহার করার জন্য EOF ব্যবহার করুন। আপনি একটি ফাইল থেকে পড়ার সময় Input অথবা Get statement ব্যবহার করার সময়, ফাইল পয়েন্টারটি পঠিত বাইটের সংখ্যা অনুসারে অগ্রসর হয়। ফাইলের শেষে পৌঁছালে, EOF \"True\" (-1) মান প্রদান করে থাকে।"
-
-#. @B/d
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. p+0+
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\""
-
-#. ILr{
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-
-#. A{~`
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Strings"
-msgstr "স্ট্রিং"
-
-#. 87]|
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"hd_id3156153\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">Strings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">স্ট্রিং</link>"
-
-#. $DFu
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"par_id3159176\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions and statements validate and return strings."
-msgstr "নিচের ফাংশন এবং স্টেটমেন্ট কার্যকর এবং স্ট্রিং প্রদান করে।"
-
-#. iPU1
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "You can use strings to edit text within $[officename] Basic programs."
-msgstr "আপনি $[officename] বেসিক প্রোগ্রামের মধ্যে লেখা সম্পাদনা করার জন্য স্ট্রিং ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. r7k!
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Not-Operator [Runtime]"
-msgstr "Not-Operator [Runtime]"
-
-#. aJ=W
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"bm_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>"
-
-#. f1~+
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Not-Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Not-Operator [Runtime]</link>"
-
-#. *LmE
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Negates an expression by inverting the bit values."
-msgstr "বিটের মান উল্টানোর মাধ্যমে একটি এক্সপ্রেশন নেগেট করা হয়।"
-
-#. bq^;
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. -kYc
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3150360\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Not Expression"
-msgstr "Result = Not Expression"
-
-#. 9?Q^
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"hd_id3151211\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. `J/?
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the negation."
-msgstr "<emph>ফলাফল:</emph> যেকোনো সংখ্যাসূচক ভেরিয়েবল যাতে নেগেশনের ফলাফল বিদ্যমান থাকে।"
-
-#. *X)R
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate."
-msgstr "<emph>এক্সপ্রেশন:</emph> যেকোনো এক্সপ্রেশন যা আপনি নেগেট করতে চান।"
-
-#. :PW#
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and the value False changes to True."
-msgstr "যখন একটি বুলিয়ান এক্সপ্রেশন নেগেট করা হয়, True মানটি False এ পরিবর্তিত হয়, এবং False মানটি True এ পরিবর্তিত হয়।"
-
-#. qrZ\
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted."
-msgstr "বিট অনুসারে নেগেশনের জন্য প্রতিটি বিট উল্টানো হয়।"
-
-#. QNQ0
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"hd_id3153093\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. jF!c
-#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3145749\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = Not vA ' Returns -11"
-msgstr "vOut = Not vA REM মান -11 প্রদান করে"
-
-#. +q^4
-#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1"
-msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM মান -1 প্রদান করে"
-
-#. cpAb
-#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1"
-msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM মান -1 প্রদান করে"
-
-#. jljT
-#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0"
-msgstr "vOut = Not(vA > vB) REM মান 0 প্রদান করে"
-
-#. yTdB
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sub Statement [Runtime]"
-msgstr "Sub Statement [Runtime]"
-
-#. m:l.
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"bm_id3147226\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>"
-
-#. Lb7#
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"hd_id3147226\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]\">Sub Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]\">Sub Statement [Runtime]</link>"
-
-#. JoyK
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines a subroutine."
-msgstr "একটি সাবরুটিন নির্ধারণ করা হয়।"
-
-#. fHo^
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 1w~c
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "statement block"
-
-#. u(Lq
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"hd_id3153525\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. riZ8
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ."
-msgstr "<emph>নাম:</emph> সাবরুটিনের নাম।"
-
-#. Ku\n
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine."
-msgstr "<emph>VarName: </emph>প্যারামিটার যা আপনি সাবরুটিনে পাস করতে চান।"
-
-#. ;kA(
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word."
-msgstr "<emph>Type:</emph> টাইপ-ডিক্লের করার কীওয়ার্ড।"
-
-#. 9ODJ
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"hd_id3153770\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. C[M!
-#: 03090409.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"par_idN1063F\n"
-"help.text"
-msgid "' some statements"
-msgstr "REM কিছু স্টেটমেন্ট"
-
-#. U*3`
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. TXvG
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">সিনট্যাক্স</link>"
-
-#. `L(!
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately."
-msgstr "এই অংশটি $[officename] বেসিকের মূল সিনট্যাক্স এলিমেন্ট বর্ণনা করে। একটি বিস্তারিত বর্ণনার জন্য অনুগ্রহ করে $[officename] বেসিক গাইড নির্দেশ করুন যা পৃথকভাবে পাওয়া যায়।"
-
-#. `*=K
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Exit Statement [Runtime]"
-msgstr "Exit Statement [Runtime]"
-
-#. xAc7
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"bm_id3152924\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>"
-
-#. F-9N
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"hd_id3152924\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Exit Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Exit Statement [Runtime]</link>"
-
-#. l`CQ
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a subroutine."
-msgstr "একটি <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, একটি ফাংশন, অথবা একটি সাবরুটিন হতে প্রস্থান করে।"
-
-#. #wuZ
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"hd_id3149763\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. mW@i
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "see Parameters"
-msgstr "প্যারামিটার দেখুন"
-
-#. 0GXS
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"hd_id3148943\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. #\cL
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Exit Do</emph>"
-msgstr "<emph>Exit Do</emph>"
-
-#. {E]u
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If <emph>Do...Loop</emph> statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level."
-msgstr "লুপ থেকে প্রস্থান করার জন্য শুধুমাত্র <emph>Do...Loop</emph> স্টেটমেন্টের মধ্যে উপস্থিত থাকা বৈধ। প্রোগ্রাম চালনা স্টেমেন্টের সাথে বহাল থাকে যা লুপ স্টেটমেন্ট অনুসরণ করে থাকে। <emph>Do...Loop</emph> স্টেটমেন্টটি একত্রিত থাকে, তাহলে কন্ট্রোলটি পরবর্তী উচ্চতর স্তরের লুপে স্থানান্তরিত হয়ে থাকে।"
-
-#. }kWU
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Exit For</emph>"
-msgstr "<emph>Exit For</emph>"
-
-#. 5^r7
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the <emph>Next</emph> statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level."
-msgstr "লুপ থেকে প্রস্থান করার জন্য শুধুমাত্র <emph>For...Next</emph> লুপের মধ্যে বৈধ। প্রোগ্রাম চালনা প্রথম স্টেটমেন্ট দ্বারা বহাল থাকে যা <emph>Next</emph> স্টেটমেন্টটি অনুসরণ করে থাকে। নেস্টেড স্টেটমেন্টের মধ্যে, কন্ট্রোলটি পরবর্তী উচ্চতর স্থরের লুপে স্থানান্তরিত হয়।"
-
-#. $aB,
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Exit Function</emph>"
-msgstr "<emph>Exit Function</emph>"
-
-#. vH@B
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call."
-msgstr "অবিলম্বে <emph>ফাংশন</emph> প্রসিজার থেকে প্রস্থান করে থাকে। প্রোগ্রাম চালনা নিচের স্টেটমেন্টের সাহায্যে বহাল থাকে যা <emph>ফাংশন</emph> কল অনুবর্তী।"
-
-#. @O(k
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3155132\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Exit Sub</emph>"
-msgstr "<emph>Exit Sub</emph>"
-
-#. B5=k
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Sub</emph> call."
-msgstr "অবিলম্বে সাবরুটিন থেকে প্রস্থান করে থাকে। প্রোগ্রাম চালনা স্টেটমেন্ট সহ বহাল থাকে যা <emph>সাব</emph> কল অনুবর্তী।"
-
-#. 4d=L
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3153143\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement."
-msgstr "Exit স্টেটমেন্টটি কাঠামোর শেষ নির্ধারণ করে না, এবং অবশ্যই End স্টেটমেন্ট এর সাথে গুলিয়ে ফেলা যাবে না।"
-
-#. ^3GV
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"hd_id3147348\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. =8.K
-#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3153158\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
-msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data"
-
-#. cuSu
-#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3153764\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr "REM LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-
-#. g:=o
-#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3148995\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)"
-msgstr "REM ভুক্তির ইনডেক্স অথবা ০ (নাল) প্রদান করে"
-
-#. .(J;
-#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3149567\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Exit For ' sItem found"
-msgstr "Exit for REM sItem found"
-
-#. F(Y.
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Put Statement [Runtime]"
-msgstr "Put Statement [Runtime]"
-
-#. g4XU
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"bm_id3150360\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>"
-
-#. O`5K
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"hd_id3150360\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runtime]\">Put Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runtime]\">Put Statement [Runtime]</link>"
-
-#. RdQ9
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file."
-msgstr "একটি সম্পর্কিত ফাইলে রেকর্ড অথবা একটি বাইনারি ফাইলে বাইটের ক্রম লেখা হয়।"
-
-#. D^oq
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> statement"
-msgstr "আরও দেখুন: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> স্ট্যাটমেন্ট"
-
-#. NM0O
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. P3l@
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3155132\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
-msgstr "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
-
-#. PS/H
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"hd_id3153190\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. Paaf
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file that you want to write to."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph> যেকোনো পূর্ণসংখ্যা এক্সপ্রেশন যা আপনি যে ফাইলে লিখতে চান তা নির্ধারণ করে।"
-
-#. e,QF
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the number of the record that you want to write."
-msgstr "<emph>অবস্থান: </emph>সম্পর্কিত ফাইলের জন্য (র‍্যান্ডম ফাইল নিবেশ), আপনার লিখতে চাওয়া রেকর্ডের সংখ্যা।"
-
-#. G%)\
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing."
-msgstr "বাইনারি ফাইলের জন্য (বাইনারি তথ্য নিবেশন), ফাইলে বাইটের অবস্থান যেখানে আপনি লেখা শুরু করতে চান।"
-
-#. 3[T`
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3153729\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the file."
-msgstr "<emph>ভেরিয়েবল:</emph> ফাইলে আপনি যে ভেরিয়েবলটি লিখতে চান তার নাম লিখুন।"
-
-#. ?|_B
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the <emph>Len</emph> clause of the <emph>Open</emph> statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to."
-msgstr "সংশ্লিষ্ট ফাইলের জন্য নোট: যদি <emph>খুলুন</emph> স্টেটমেন্টের <emph>Len</emph> বাক্যাংশে উল্লেখিত রেকর্ডের দৈর্ঘ্যের সাথে ভেরিয়েবলের বিষয়বস্তু না মিলে তাহলে, নতুনভাবে লেখা রেকর্ডের শেষ এবং পরবর্তী রেকর্ডের মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান লেখা হচ্ছে এমন ফাইলের বিদ্যমান ডাটার সাথে প্যাড করা হবে।"
-
-#. bxi9
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3155855\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records."
-msgstr "বাইনারি ফাইলের জন্য নোট: ভেরিয়েবলের বিষয়বস্তু সমূহ উল্লেখিত স্থানে লেখা হয় এবং সর্বশেষ বাইটের শেষে ফাইল পয়েন্টারটি সরাসরি সন্নিবেশ করানো হয়। রেকর্ডের মধ্যে কোন ফাঁকা স্থান থাকতে পারবে না।"
-
-#. I?3@
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"hd_id3154491\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. +6s3
-#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3154729\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type"
-msgstr "Dim sText As Variant REM Must be a variant type"
-
-#. 2*Oz
-#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3156278\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing"
-msgstr "Seek #iNumber,1 REM Position to start writing"
-
-#. uY,`
-#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3153711\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
-msgstr "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill line with text"
-
-#. S5`J
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3155446\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-
-#. /S6t
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3154255\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-
-#. h}3w
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3150940\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\""
-msgstr "Put #iNumber,,\"This is new text\""
-
-#. j!P_
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3159102\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-msgstr "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-
-#. +mnY
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "FileExists Function [Runtime]"
-msgstr "FileExists Function [Runtime]"
-
-#. Lj0M
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"bm_id3148946\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>"
-
-#. eXk(
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function [Runtime]\">FileExists Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function [Runtime]\">FileExists Function [Runtime]</link>"
-
-#. ^mpM
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium."
-msgstr "ডাটা মাধ্যমে ফাইল অথবা ডিরেক্টরি বিদ্যমান কিনা তা নির্ধারণ করা হয়।"
-
-#. BY[,
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. \flG
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)"
-msgstr "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)"
-
-#. J`nQ
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"hd_id3154126\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. C#o)
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. .L1G
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"hd_id3153770\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. LLQW
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "FileName | DirectoryName: যেকোনো স্ট্রিং এক্সপ্রেশন যাতে ফাইলের নির্দিষ্ট বৈশিষ্ট্যের উল্লেখ রয়েছে। আপনি <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL নোটেশন</link>ও ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. Mm7J
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"hd_id3149664\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. qali
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Organizing Libraries and Modules"
-msgstr "লাইব্রেরি এবং মডিউল সংগঠিত করা হচ্ছে"
-
-#. msVv
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"bm_id3148797\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>"
-
-#. swMJ
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3148797\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Organizing Libraries and Modules</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">লাইব্রেরি এবং মডিউল সংগঠিত করা হচ্ছে</link></variable>"
-
-#. ]aYp
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3150868\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Organizing Libraries"
-msgstr "লাইব্রেরি সংগঠিত করা হচ্ছে"
-
-#. OuP%
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3125864\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Creating a New Library"
-msgstr "একটি নতুন লাইব্রেরি গঠন করা হচ্ছে"
-
-#. mPjD
-#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "<emph>টুল - ম্যাক্রো - ম্যাক্রো সংগঠন - %PRODUCTNAME বেসিক</emph>নির্বাচন করুন এবং<emph>সংগঠক </emph>ক্লিক করুন অথবা <emph>ম্যাক্রো সংগঠক</emph> ডায়ালগ খুলতে প্রাথমিক IDE তে <emph>মডিউল নির্বাচন</emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-
-#. PL?O
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "<emph>লাইব্রেরি</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
-
-#. (9Sk
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Select to where you want to attach the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be attached to this document and only available from there."
-msgstr "<emph> অবস্থান</emph> তালিকার কোথায় আপনি একটি লাইব্রেরি সংযুক্ত করতে চান তা নির্বাচন করুন। আপনি যদি %PRODUCTNAME ম্যাক্রো এবং ডায়ালগ নির্বাচন করেন, তাহলে লাইব্রেরিটি $[officename] অ্যাপ্লিকেশনে অন্তর্ভুক্ত থাকবে এবং সমস্ত নথির জন্য তা পাওয়া যাবে। আপনি যদি নথিটি নির্বাচন করেন তাহলে লাইব্রেরিটি নথির সাথে যুক্ত হবে এবং শুধুমাত্র সেখান থেকেই তা পাওয়া যাবে।"
-
-#. ;Pq0
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3153365\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>New</emph> and insert a name to create a new library."
-msgstr "<emph>নতুন</emph> ক্লিক করুন এবং একটি নতুন লাইব্রেরি তৈরি করতে নাম সন্নিবেশ করান।"
-
-#. 8B{M
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3147394\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Import a Library"
-msgstr ""
-
-#. XFVG
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3153157\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "<emph>টুল - ম্যাক্রো - ম্যাক্রো সংগঠন - %PRODUCTNAME বেসিক</emph>নির্বাচন করুন এবং<emph>সংগঠক </emph>ক্লিক করুন অথবা <emph>ম্যাক্রো সংগঠক</emph> ডায়ালগ খুলতে প্রাথমিক IDE তে <emph>মডিউল নির্বাচন</emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-
-#. %|vY
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3146972\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "<emph>লাইব্রেরি</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
-
-#. DEpF
-#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3145640\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Select to where you want to import the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there."
-msgstr "<emph> অবস্থান</emph> তালিকার কোথায় আপনি একটি লাইব্রেরিটি পরিশেষে যোগ করতে চান তা নির্বাচন করুন। আপনি যদি %PRODUCTNAME ম্যাক্রো এবং ডায়ালগ নির্বাচন করেন, তাহলে লাইব্রেরিটি $[officename] অ্যাপ্লিকেশনে অন্তর্ভুক্ত থাকবে এবং সমস্ত নথির জন্য তা পাওয়া যাবে। আপনি যদি নথিটি নির্বাচন করেন তাহলে লাইব্রেরিটি নথির পরিশেষে যুক্ত হবে এবং শুধুমাত্র সেখান থেকেই তা পাওয়া যাবে।"
-
-#. Q1RZ
-#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3154253\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Import...</emph> and select an external library to import."
-msgstr "<emph>পরিশেষে যোগ</emph> ক্লিক করুন এবং যোগ করার জন্য একটি বহিঃস্থ লাইব্রেরি নির্বাচন করুন।"
-
-#. [PfH
-#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3154705\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Select all libraries to be imported in the <emph>Import Libraries</emph> dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file."
-msgstr "সমস্ত লাইব্রেরি পরিশেষে যোগ করার জন্য <emph>লাইব্রেরি পরিশেষে যোগ</emph> ডায়ালগ নির্বাচন করুন। ডায়ালগটি সমস্ত লাইব্রেরি প্রদর্শন করে যা নির্বাচিত ফাইলে থাকে।"
-
-#. `lOY
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3163807\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to insert the library as a reference only check the <emph>Insert as reference (read-only)</emph> box. Read-only libraries are fully functional but cannot be modified in the Basic IDE."
-msgstr "যদি আপনি একটি লাইব্রেরি রেফারেন্স হিসেবে অন্তর্ভুক্ত করতে চান তাহলে <emph> রেফারেন্স হিসেবে সন্নিবেশ করান (কেবলমাত্র পাঠযোগ্য)</emph> বাক্সটি টিক চিহ্ন দ্বারা চিহ্নিত করুন। কেবলমাত্র পাঠযোগ্য লাইব্রেরি সম্পূর্ণভাবে কার্যকর কিন্তু বেসিক IDEতে তা পরিবর্তন করা যায় না।"
-
-#. P/~I
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3145228\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Check the <emph>Replace existing libraries</emph> box if you want existing libraries of the same name to be overwritten."
-msgstr "যদি আপনি একই নামের সব বিদ্যমান লাইব্রেরি উপরিলেখন করতে চান তাহলে <emph>বিদ্যমান লাইব্রেরি প্রতিস্থাপন</emph> বাক্সটিতে টিক চিহ্ন দিন।"
-
-#. K-H^
-#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147004\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to import the library."
-msgstr "একটি লাইব্রেরি পরিশেষে যোগ করতে <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-
-#. }9kR
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3159099\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Export a Library"
-msgstr ""
-
-#. Y02S
-#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147005\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "<emph>টুল - ম্যাক্রো - ম্যাক্রো সংগঠন - %PRODUCTNAME বেসিক</emph>নির্বাচন করুন এবং<emph>সংগঠক </emph>ক্লিক করুন অথবা <emph>ম্যাক্রো সংগঠক</emph> ডায়ালগ খুলতে প্রাথমিক IDE তে <emph>মডিউল নির্বাচন</emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-
-#. U=g}
-#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147006\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "<emph>লাইব্রেরি</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
-
-#. $$Z|
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147007\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Location</emph> list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the <emph>Standard</emph> library."
-msgstr ""
-
-#. T9Ln
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Export...</emph>"
-msgstr ""
-
-#. :qm2
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147009\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library."
-msgstr ""
-
-#. #o0E
-#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147010\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>অপসারণ</emph> ক্লিক করুন।"
-
-#. q%7[
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147011\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "Select where you want your library exported."
-msgstr ""
-
-#. EgT/
-#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147012\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Save</emph> to export the library."
-msgstr "একটি লাইব্রেরি পরিশেষে যোগ করতে <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-
-#. ,,=|
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3159100\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Deleting a Library"
-msgstr "একটি লাইব্রেরি মুছে ফেলা হচ্ছে"
-
-#. +E_6
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3150086\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "<emph>টুল - ম্যাক্রো - ম্যাক্রো সংগঠন - %PRODUCTNAME প্রাথমিক</emph> নির্বাচন করুন এবং <emph>সংগঠক</emph>ক্লিক করুন অথবা <emph>ম্যাক্রো সংগঠক</emph> ডায়ালগ খুলতে বেসিক IDE এর <emph>মডিউল নির্বাচন</emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-
-#. D08Z
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3146808\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "<emph>লাইব্রেরি</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
-
-#. }S%q
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3158212\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Select the library to be deleted from the list."
-msgstr "তালিকা হতে মুছে ফেলা হবে এমন একটি লাইব্রেরি নির্বাচন করুন।"
-
-#. TA!q
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3150361\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "<emph>অপসারণ</emph> ক্লিক করুন।"
-
-#. ,K,V
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3152986\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Deleting a library permanently deletes all existing modules and corresponding procedures and functions."
-msgstr "একটি লাইব্রেরি মুছে ফেলা হলে, সকল উপস্থিত মডিউল এবং সংশ্লিষ্ট প্রসিজার এবং ফাংশন স্থায়ী ভাবে মুছে যায়।"
-
-#. 3L1.
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3148868\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "You cannot delete the default library named \"Standard\"."
-msgstr "আপনি \"Standard\" নামের ডিফল্ট লাইব্রেরিটি মুছে ফেলতে পারবেন না।"
-
-#. Lf7h
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3146869\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "If you delete a library that was inserted as reference only the reference is deleted but not the library itself."
-msgstr "রেফারেন্স হিসেবে সন্নিবেশকৃত একটি লাইব্রেরি মুছে ফেলা হলে শুধুমাত্র রেফারেন্সটি মুছে যাবে, লাইব্রেরিটি নয়।"
-
-#. iN[6
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3147070\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Organizing Modules and Dialogs"
-msgstr "মডিউল এবং ডায়াল সংগঠিত করা হচ্ছে"
-
-#. 8?ao
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3155265\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "Creating a New Module or Dialog"
-msgstr "একটি নতুন মডিউল অথবা ডায়ালগ তৈরি করা হচ্ছে"
-
-#. rWdh
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3154537\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "<emph>টুল - ম্যাক্রো - ম্যাক্রো সংগঠন - %PRODUCTNAME বেসিক</emph> নির্বাচন করুন এবং <emph>সংগঠক</emph> অথবা <emph>ম্যাক্রো সংগঠক</emph> ডায়ালগ খুলতে বেসিক IDEতে <emph>মডিউল নির্বাচন</emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-
-#. .qYF
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3146781\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
-msgstr "<emph>মডিউল</emph> ট্যাব অথবা<emph> ডায়ালগ</emph> ট্যাবটিতে ক্লিক করুন।"
-
-#. 0n|d
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3159206\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "Select the library where the module will be inserted and click <emph>New</emph>."
-msgstr "এমন একটি লাইব্রেরি নির্বাচন করুন যেখানে মডিউল সন্নিবেশ করানো হবে এবং <emph>নতুন</emph> ক্লিক করুন।"
-
-#. G]M@
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3152389\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a name for the module or the dialog and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "মডিউল অথবা ডায়ালগের নাম সন্নিবেশ করান এবং <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-
-#. l~Nj
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3152872\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Renaming a Module or Dialog"
-msgstr "একটি মডিউল অথবা ডায়ালগ নামান্তর করা হচ্ছে"
-
-#. 6H46
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3159230\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "নির্বাচন করুন <emph>টুল - ম্যাক্রো - ম্যাক্রো সংগঠন - %PRODUCTNAME প্রাথমিক</emph> এবং ক্লিক করুন <emph>সংগঠক</emph> বা ক্লিক করুন <emph>মডিউল নির্বাচন</emph> আইকন প্রাথমিক IDE তে <emph>ম্যাক্রো সংগঠক</emph> ডায়ালগ খুলতে।"
-
-#. f-Tk
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3150046\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Click the module to be renamed twice, with a pause between the clicks. Enter the new name."
-msgstr "দুইবার নামান্তরের জন্য দুই ক্লিকের মাঝে একটি বিরতি নিয়ে একটি মডিউলে দুইবার ক্লিক করুন। নতুন নামটি সন্নিবেশ করান।"
-
-#. (W9p
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3153801\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose <emph>Rename</emph> and type in the new name."
-msgstr "বেসিক IDEতে, মডিউলের নামে অথবা পর্দার নিচে অবস্থিত ট্যাবের ডায়ালগে ডান ক্লিক করুন, <emph> নামান্তর করুন</emph> নির্বাচন করে নতুন নান লিখুন।"
-
-#. 8:An
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3155526\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Press Enter to confirm your changes."
-msgstr "আপনার পরিবর্তনগুলো নিশ্চিত করতে Enter চাপুন।"
-
-#. Bp+R
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3146963\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Deleting a Module or Dialog"
-msgstr "একটি মডিউল অথবা ডায়ালগ মুছে ফেলা হচ্ছে"
-
-#. bG23
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147547\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "<emph>টুল - ম্যাক্রো - ম্যাক্রো সংগঠন - %PRODUCTNAME ভিত্তি</emph> নির্বাচন করুন এবং <emph>সংগঠন</emph> ক্লিক করুন অথবা <emph>ম্যাক্রো সংগঠক</emph> ডায়ালগ খুলতে বেসিক IDE থেকে <emph>মডিউল নির্বাচন</emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-
-#. H}Pj
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3150958\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
-msgstr "<emph>মডিউল</emph> ট্যাব অথবা<emph> ডায়ালগ</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
-
-#. hgU[
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3149870\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Select the module or dialog to be deleted from the list. Double-click an entry to reveal sub-entries, if required."
-msgstr "তালিকা হতে মুছে ফেলতে একটি মডিউল অথবা ডায়ালগ নির্বাচন করুন। যদি প্রয়োজন হয়, তবে সাব ভুক্তি পুনরায় চালু করতে ভুক্তিতে ডাবল ক্লিক করুন।"
-
-#. FcC%
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147248\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "<emph>অপসারণ</emph> ক্লিক করুন।"
-
-#. p0_s
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3151339\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Deleting a module permanently deletes all existing procedures and functions in that module."
-msgstr "একটি মডিউল মুছে ফেলা হলে মডিউলে বিদ্যমান সকল প্রসিজার এবং পাংশন স্থায়ীভাবে মুছে যায়।"
-
-#. 0@-2
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3151392\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Organizing Projects among Documents or Templates"
-msgstr "নথি অথবা ফর্মার মধ্যে প্রকল্প সংগঠিত করা হচ্ছে"
-
-#. ~ze}
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3156400\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Moving or copying modules between documents, templates and the application."
-msgstr "নথি, ফর্মা এবং অ্যাপ্লিকেশনের মধ্যে মডিউল সরানো অথবা অনুলিপি করা হচ্ছে।"
-
-#. rG\E
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3146819\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the modules or dialogs."
-msgstr "আপনি যেসব নথি অথবা ফর্মাতে মডিউল অথবা ডায়ালগ সরাতে অথবা অনুলিপি করতে চান সেগুলো খুলুন।"
-
-#. @]R$
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3149319\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "<emph>টুল - ম্যাক্রো - ম্যাক্রো সংগঠন - %PRODUCTNAME বেসিক</emph> নির্বাচন করুন এবং <emph>সংগঠক</emph> অথবা <emph>ম্যাক্রো সংগঠক</emph> ডায়ালগটি খুলতে বেসিক IDEতে <emph>মডিউল নির্বাচন</emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-
-#. (x-*
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3145637\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it."
-msgstr "অন্য একটি নথিতে একটি মডিউল অথবা ডায়ালগ সরানোর জন্য, তালিকার সংশ্লিষ্ট বস্তুতে ক্লিক করুন এবং কাঙ্খিত অবস্থানে টেনে নিয়ে যান। টেনে নেয়ার সময় বর্তমান বস্তুটির লক্ষ্য অবস্থন একটি অনুভুমিক লাইন দ্বার নির্দেশিত হয়। বস্তুটি সরানোর পরিবর্তে অনুলিপি করতে টেনে নিয়ে যাওয়ার সময় <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> কমান্ড</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> কী চেপে ধরে রাখুন।"
-
-#. eMk|
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CurDir Function [Runtime]"
-msgstr "CurDir Function [Runtime]"
-
-#. uJw/
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"bm_id3153126\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>"
-
-#. ?I1Y
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"hd_id3153126\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]</link>"
-
-#. qaD@
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive."
-msgstr "একটি ভেরিয়েন্ট স্ট্রিং প্রদান করে যা উল্লেখিত ড্রাইভের বর্তমান পাথ নির্য়েশ করে থাকে।"
-
-#. $iX6
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. I:!1
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CurDir [(Text As String)]"
-msgstr "CurDir [(Text As String)]"
-
-#. Ej$E
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. OG7l
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "স্ট্রিং"
-
-#. R+,b
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"hd_id3156423\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. Oi{*
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)."
-msgstr "<emph>পাঠ্য:</emph> বিদ্যমান ড্রাইভ উল্লেখকারী যেকোনো স্ট্রিং এক্সপ্রশেন (যেমন, প্রথম হার্ডড্রাইভের প্রথম অংশ নির্দেশের জন্য \"C\")।"
-
-#. iLF^
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"par_id3155133\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement."
-msgstr "যদি কোন ড্রাইভের উল্লেখ না থাকে অথবা ড্রাইভটি একটি শূন্য দৈর্ঘ্যের স্ট্রিং (\"\") হয়, তাহলে CurDir বর্তমান ড্রাইভের জন্য পাথ প্রদান করে থাকে। যদি ড্রাইভ বর্ণনার সিনট্যাক্স ভুল হয়, ড্রাইভটি উপস্থিত না থাকে অথবা Lastdrive স্টেটমেন্টের মাধ্যমে CONFIG.SYS এ নির্ধারিত অক্ষরের পরের অক্ষর দ্বারা ড্রাইভটি নির্দেশিত হয়, তাহলে $[officename] বেসিক একটি ত্রুটি প্রদান করে থাকে।"
-
-#. S?AJ
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "This function is not case-sensitive."
-msgstr "এই ফাংশনটি অক্ষরের ছাঁদ নির্ভরশীল নয়।"
-
-#. 8aCU
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"hd_id3155411\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. nbp_
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Log Function [Runtime]"
-msgstr "Log Function [Runtime]"
-
-#. 4z--
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"bm_id3149416\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>"
-
-#. O!ZU
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runtime]\">Log Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runtime]\">Log Function [Runtime]</link>"
-
-#. gJAD
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3145066\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the natural logarithm of a number."
-msgstr "নম্বরটির স্বাভাবিক লগারিদম প্রদান করে।"
-
-#. V9I-
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"hd_id3159414\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. |Ki8
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Log (Number)"
-msgstr "Log (Number)"
-
-#. MW9A
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. rx$}
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#. @}Zb
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"hd_id3151211\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. [XD\
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the natural logarithm for."
-msgstr "<emph>সংখ্যা:</emph> যেকোনো সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যার স্বাভাবিক লগারিদম গণনা করতে চান।"
-
-#. [CrG
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant with an approximate value of 2.718282..."
-msgstr "স্বাভাবিক লগারিদম হলো e ভিত্তিক লগারিদম। ভিত্তি e হলো আনুমানিক 2.718282... মানযুক্ত একটি ধ্রুবক।"
-
-#. \vL_
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:"
-msgstr "x এর স্বাভাবিক লগারিদমকে n স্বাভাবিক লগারিদম দ্বারা ভাগ করে যেকোনো ভিত্তি (n) যেকোনো সংখ্যা (x) এর জন্য গণনা করতে পরেন, নিম্নরূপে:"
-
-#. MXFO
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3145420\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
-msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
-
-#. LXj3
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"hd_id3155131\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. 4ZMa
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\""
-msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\""
-
-#. u3Ax
-#: 03090103.xhp
-msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IIf Statement [Runtime]"
-msgstr "IIf Statement [Runtime]"
-
-#. Z`dN
-#: 03090103.xhp
-msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"bm_id3155420\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>"
-
-#. G.]I
-#: 03090103.xhp
-msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"hd_id3155420\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]\">IIf Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]\">IIf Statement [Runtime]</link>"
-
-#. 5;M1
-#: 03090103.xhp
-msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"par_id3145610\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression."
-msgstr "মূল্যায়নকঁত এক্সপ্রেশনের লজিক্যাল মানের উপর নির্বরশীল দুইটি সম্ভাব্য ফাংশন ফলাফলের মধ্যে একটি প্রদান করে থাকে।"
-
-#. |Msl
-#: 03090103.xhp
-msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"hd_id3159413\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. wDDm
-#: 03090103.xhp
-msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)"
-msgstr "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)"
-
-#. ]Vpm
-#: 03090103.xhp
-msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. k.8C
-#: 03090103.xhp
-msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the result of ExpressionTrue, otherwise it returns the result of ExpressionFalse."
-msgstr "<emph>এক্সপ্রেশন:</emph> যেকোনো এক্সপ্রেশন আপনি যা মূল্যায়ন করতে চান। যদি এক্সপ্রেশনটি <emph>True</emph> হিসেবে মূল্যায়িত হয়, তাহলে ফাংশনটি ExpressionTrue এর ফলাফল প্রদান করে থাকো, অন্যথায় এটি ExpressionFalse এর ফলাফল প্রদান করে থাকে।"
-
-#. OgyR
-#: 03090103.xhp
-msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation."
-msgstr "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> যেকোনো এক্সপ্রেশন, যার একটি লজিক্যাল মূল্যায়নের উপর নির্ভর করে ফাংশন ফলাফল হিসেবে প্রদান করা হবে।"
-
-#. eKDx
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Switch Function [Runtime]"
-msgstr "Switch Function [Runtime]"
-
-#. .3@(
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"bm_id3148554\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>"
-
-#. 3=88
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"hd_id3148554\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Runtime]\">Switch Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Runtime]\">Switch Function [Runtime]</link>"
-
-#. Ndi(
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3148522\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function."
-msgstr "মান অনুবর্তী একটি এক্সপ্রেশন দ্বারা গঠিত আরগুমেন্টের একটি তালিকা মূল্যান করে থাকে। Switch ফাংশনটি একটি মান প্রদান করে থাকে যা ফাংশন দ্বারা পাস করা একটি এক্সপ্রেশনের সাথে সংযুক্ত।"
-
-#. R;j,
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"hd_id3154863\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. e_XP
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])"
-msgstr "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])"
-
-#. :E+8
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. s%Y(
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3153894\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to right, and then returns the value that is assigned to the function expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error occurs."
-msgstr "<emph>Switch</emph> ফাংশনের মাধ্যমে এক্সপ্রেশনটি বাম থেকে ডানে মূল্যায়ন করা হয়, এবং তারপর ফাংশন এক্সপ্রেশনে বরাদ্দকৃত মানটি প্রদান করে থাকে। যদি মান এবং এক্সপ্রেশন একটি জোড়া হিসেবে পরদান করা না হয় তাহলে রানটাইম ত্রুটি সংঘটিত হয়ে থাকে।"
-
-#. 5Kpl
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3153990\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate."
-msgstr "<emph>এক্সপ্রেশন:</emph> এক্সপ্রেশন যা আপনি মূল্যায়ন করতে চান।"
-
-#. Bl=l
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression is True."
-msgstr "<emph>মান:</emph> এক্সপ্রেশনটি True হলে আপনি যে মানটি প্রদান করতে চান।"
-
-#. A+2b
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3153346\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the appropriate gender to the name that is passed to the function:"
-msgstr "নিচের উদাহরণ, <emph>পরিবর্তন</emph> ফাংশনটি নামে যথাযথ শ্রেণীবিন্যাস প্রয়োগ করে থাকে যা ফাংশনে পাস করা হয়।"
-
-#. #JHo
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. XFem
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3149579\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )"
-msgstr "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )"
-
-#. 5q-x
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")"
-msgstr "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")"
-
-#. xWtf
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "QBColor Function [Runtime]"
-msgstr "QBColor Function [Runtime]"
-
-#. _;[p
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"hd_id3149670\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">QBColor Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">QBColor Function [Runtime]</link>"
-
-#. K8-Z
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system."
-msgstr "পুরনো MS-DOS ভিত্তিক প্রোগ্রামিং সিস্টেমের রঙের মান হিসেবে পাস করা রঙের <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> রঙের কোড প্রদান করা যায়।"
-
-#. fsHX
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"hd_id3154140\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. R;\S
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)"
-msgstr "QBColor (ColorNumber As Integer)"
-
-#. )m7t
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"hd_id3145172\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. r~G\
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
-
-#. KbV1
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"hd_id3156560\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. \;{r
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color value of the color passed from an older MS-DOS based programming system."
-msgstr "<emph>ColorNumber</emph>: যেকোনো ইনটিজার এক্সপ্রেশন যা একটি অপেক্ষাকৃত পুরনো MS-DOS ভিত্তিক প্রোগ্রামিং সিস্টেম থেকে পাস করা রঙের মান উল্লেখ করে।"
-
-#. L`5)
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:"
-msgstr "<emph>ColorNumber</emph> নিম্নোক্ত মান প্রয়োগ করা যেতে পারে:"
-
-#. =I;?
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "0 : Black"
-msgstr "0 : কালো"
-
-#. },S\
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "1 : Blue"
-msgstr "1 : নীল"
-
-#. GP_C
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3151116\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "2 : Green"
-msgstr "2 : সবুজ"
-
-#. Mg{r
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3155412\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "3 : Cyan"
-msgstr "3 : সায়ান"
-
-#. 7]ZD
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "4 : Red"
-msgstr "4 : লাল"
-
-#. HlQZ
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3153364\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "5 : Magenta"
-msgstr "5 : ম্যাজেন্টা"
-
-#. :${o
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "6 : Yellow"
-msgstr "6 : হলুদ"
-
-#. 9KFI
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "7 : White"
-msgstr "7 : সাদা"
-
-#. E4jJ
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3153877\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "8 : Gray"
-msgstr "8 : ধূসর"
-
-#. 5#s\
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3147124\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "9 : Light Blue"
-msgstr "9 : হালকা নীল"
-
-#. K.l,
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3145646\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "10 : Light Green"
-msgstr "10 : হালকা সবুজ"
-
-#. bR*(
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3149958\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "11 : Light Cyan"
-msgstr "11 : হালকা সায়ান"
-
-#. Z.3/
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3154943\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "12 : Light Red"
-msgstr "12 : হালকা লাল"
-
-#. !{[D
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "13 : Light Magenta"
-msgstr "13 : হালকা ম্যাজেন্টা"
-
-#. bdzd
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3146970\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "14 : Light Yellow"
-msgstr "14 : হালকা হলুদ"
-
-#. p`D#
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3150750\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "15 : Bright White"
-msgstr "15 : উজ্জ্বল সাদা"
-
-#. {CCn
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3146914\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE."
-msgstr "শুধুমাত্র পুরাতন MS-DOS ভিত্তিক BASIC অ্যাপ্লিকেশন থেকে রূপান্তর করতে এই ফাংশনটি ব্যবহৃত হয় যা উল্লেখিত রঙের কোড ব্যবহার করে থাকে। এই ফাংশনটি $[officename] IDE এ ব্যবহৃত হবে এমন একটি রং নির্দেশক দীর্ঘ পূর্ণসংখ্যা প্রদান করে।"
-
-#. |597
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"hd_id3148406\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. /*$1
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3149566\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
-msgstr "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
-
-#. MCTP
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "WeekDay Function [Runtime]"
-msgstr "WeekDay Function [Runtime]"
-
-#. U)N@
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"bm_id3153127\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WeekDay function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WeekDay function</bookmark_value>"
-
-#. \[1l
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function [Runtime]\">WeekDay Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function [Runtime]\">WeekDay Function [Runtime]</link>"
-
-#. Ir|M
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
-msgstr "DateSerial অথবা DateValue ফাংশন দ্বারা উৎপাদিত ক্রমিক তারিখ সংখ্যা দ্বারা নির্দেশিত সপ্তাহের ছুটির দিন সংশ্লিষ্ট সংখ্যা প্রদান করে থাকে।"
-
-#. EGfU
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. %Zp{
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "WeekDay (Number)"
-msgstr "WeekDay (Number)"
-
-#. ?1`$
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"hd_id3148799\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. {F[)
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. f?+Z
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"hd_id3150768\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. +b1j
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week (1-7)."
-msgstr "<emph>সংখ্যা:</emph> সপ্তাহের (১-৭) দিন হিসাব করার জন্য ব্যবহৃত ক্রমিক তারিখ সংখ্যা ধারণকারী ইনটিজার এক্সপ্রেশন।"
-
-#. D%dz
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The following example determines the day of the week using the WeekDay function when you enter a date."
-msgstr "আপনি একটি তারিখ সন্নিবেশ করানোর সময় নিচের উদাহরণটি WeekDay ফাংশন ব্যবহার করে সপ্তাহের দিন নির্ধারণ করে থাকে।"
-
-#. .g5#
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"hd_id3148616\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. w+Y(
-#: 03030105.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "' Return And display the day of the week"
-msgstr "REM প্রদান করে এবং সপ্তাহের দিন প্রদর্শন করে"
-
-#. SX7#
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3151117\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "sDay=\"Sunday\""
-msgstr "sDay=\"Sunday\""
-
-#. :?Uh
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3153952\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "sDay=\"Monday\""
-msgstr "sDay=\"Monday\""
-
-#. l[k*
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3153157\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "sDay=\"Tuesday\""
-msgstr "sDay=\"Tuesday\""
-
-#. +.CF
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "sDay=\"Wednesday\""
-msgstr "sDay=\"Wednesday\""
-
-#. (uJb
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3155416\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "sDay=\"Thursday\""
-msgstr "sDay=\"Thursday\""
-
-#. WZ3:
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3154015\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "sDay=\"Friday\""
-msgstr "sDay=\"Friday\""
-
-#. ^.r6
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3153707\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "sDay=\"Saturday\""
-msgstr "sDay=\"Saturday\""
-
-#. 3:~f
-#: 03030105.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3148993\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\""
-msgstr "msgbox \"\" + sDay,64,\"Today is\""
-
-#. o7kz
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Environ Function [Runtime]"
-msgstr "Environ Function [Runtime]"
-
-#. `6?t
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"bm_id3155364\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>"
-
-#. `CPU
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [Runtime]\">Environ Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [Runtime]\">Environ Function [Runtime]</link>"
-
-#. ^;cz
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment variables are dependent on the type of operating system that you have."
-msgstr "একটি স্ট্রিং হিসেবে একটি এনভায়রনমেন্ট চলকের মান প্রদান করা হয়। এনভায়রনমেন্ট চলক আপনার অপারেটিং সিস্টেমের ধরনের উপর নির্ভরশীল।"
-
-#. {plO
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"hd_id3150670\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. L_au
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"par_id3159176\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Environ (Environment As String)"
-msgstr "Environ (Environment As String)"
-
-#. x(Zn
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. lPJF
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "স্ট্রিং"
-
-#. $*kl
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. KCCL
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for."
-msgstr "এনভায়রনমেন্ট: আপনি যে এনভায়রনমেন্ট চলকের জন্য মান প্রদান করতে চান।"
-
-#. ^FcI
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"hd_id3148663\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. ,fp@
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\""
-msgstr "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\""
-
-#. *27t
-#: 03020200.xhp
-msgctxt ""
-"03020200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "File Input/Output Functions"
-msgstr "ফাইল ইনপুট/আউটপুট ফাংশন"
-
-#. Z$bL
-#: 03020200.xhp
-msgctxt ""
-"03020200.xhp\n"
-"hd_id3150791\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">File Input/Output Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">ফাইল ইনপুট/আউটপুট ফাংশন</link>"
-
-#. W)3#
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Error Function [Runtime]"
-msgstr "Error Function [Runtime]"
-
-#. J`3j
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"bm_id3159413\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Error function</bookmark_value>"
-
-#. uUil
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"hd_id3159413\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function [Runtime]\">Error Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function [Runtime]\">Error Function [Runtime]</link>"
-
-#. eepP
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the error message that corresponds to a given error code."
-msgstr "প্রদান করা ত্রুটি কোড সংশ্লিষ্ট ত্রুটি বার্তা প্রদান করে থাকে।"
-
-#. P3U*
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"hd_id3153379\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. Id#@
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Error (Expression)"
-msgstr "Error (Expression)"
-
-#. X]y/
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"hd_id3145173\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. *]@p
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "স্ট্রিং"
-
-#. 8)sH
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"hd_id3150869\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. ?c#R
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that contains the error code of the error message that you want to return."
-msgstr "<emph>এক্সপ্রেশন:</emph> যেকোনো সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা ত্রুটি বার্তার ত্রুটি কোড ধারণ করে এবং যা আপনি প্রদান করতে চান।"
-
-#. li;V
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "If no parameters are passed, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution."
-msgstr "যদি কোন প্যারামিটার পাস না করে থাকে, তাহলে Error ফাংশনটি সাম্প্রতিক ত্রুটির ত্রুটি বার্তা প্রদান করে থাকে যা প্রোগ্রাম চালনার সময় সংঘটিত হয়ে থাকে।"
-
-#. Xs$]
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "RmDir Statement [Runtime]"
-msgstr "RmDir Statement [Runtime]"
-
-#. m{V6
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"bm_id3148947\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>"
-
-#. 4r^E
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">RmDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">RmDir Statement [Runtime]</link>"
-
-#. {DB\
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Deletes an existing directory from a data medium."
-msgstr "ডাটা মাধ্যম হতে একটি বিদ্যমান ডিরেক্টরী মুছে ফেলা হয়।"
-
-#. [*b!
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. 1Fh1
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"par_id3154367\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "RmDir Text As String"
-msgstr "RmDir Text As String"
-
-#. !jBm
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"hd_id3156281\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. Lo+P
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>লেখ:</emph> যেকোনো স্ট্রিং এক্সপ্রেশন যাতে মুছে ফেলা হবে এমন ডিরেক্টরির নাম এবং পাথ উল্লেখ থাকে। আপনি <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL নোটেশন</link>ও ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. )_((
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears."
-msgstr "যদি পাথ নির্ধারণ করা না হয়, তাহলে আপনি বর্তমান পাথের যে ডিরেক্টরিটি মুছে ফেলতে চান তার জন্য <emph>RmDir স্টেটমেন্ট</emph> অনুসন্ধান চালায়। এটি যদি সেখানে পাওয়া না যায় তাহলে একটি ত্রুটি বার্তা আবির্ভূত হয়।"
-
-#. J0+e
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"hd_id3145271\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. 5unp
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Loc Function [Runtime]"
-msgstr "Loc Function [Runtime]"
-
-#. (LT+
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"bm_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>"
-
-#. Ih^f
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"hd_id3148663\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function [Runtime]\">Loc Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function [Runtime]\">Loc Function [Runtime]</link>"
-
-#. I9zU
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the current position in an open file."
-msgstr "একটি খোলা ফাইলের বর্তমান অনস্থান প্রদান করে থাকে।"
-
-#. Y(_f
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"hd_id3156422\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. dJiE
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Loc(FileNumber)"
-msgstr "Loc(FileNumber)"
-
-#. 9=h;
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"hd_id3150440\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. ;o;.
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
-
-#. nJ4!
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"hd_id3152462\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. jSLg
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is set by the Open statement for the respective file."
-msgstr "<emph>FileName:</emph> যেকোনো সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা সংশ্লিষ্ট ফাইলের জন্য ওপেন স্টেটমেন্ট দ্বারা নির্ধারিত ফাইলের ক্রম ধারণ করে থাকে।"
-
-#. FQTH
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"par_id3154320\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "If the Loc function is used for an open random access file, it returns the number of the last record that was last read or written."
-msgstr "যদি একটি Loc ফাইল একটি ওপেন র‍্যান্ডম এক্সেস ফাইলের জন্য ব্যবহৃত হয় তাহলে এটি সর্বশেষ পঠিত অথবা লিখিত রেকর্ড সংখ্যা প্রদান করে থাকে।"
-
-#. 1Oh5
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"par_id3151115\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "For a sequential file, the Loc function returns the position in a file divided by 128. For binary files, the position of the last read or written byte is returned."
-msgstr "একটি ক্রমানুসার ফাইলের জন্য, ১২৮ দ্বারা ভাগ করা ফাইলের অবস্থান Loc ফাংশন দ্বারা প্রদান হয়। বাইনারি ফাইলের জন্য, সর্বশেষ পঠিত অথবা লিখিত বাইটের অবস্থান প্রদান করা হয়।"
-
-#. :+cT
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefErr Statement [Runtime]"
-msgstr "DefErr Statement [Runtime]"
-
-#. )$\i
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"bm_id8177739\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>"
-
-#. 6dqk
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement [Runtime]</link>"
-
-#. Dlbk
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN1058D\n"
-"help.text"
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে তাহলে ভেরিয়েবলের জন্য DefErr স্টেটমেন্টের মাধ্যমে পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপ নির্ধারিত হয়, বর্ণের পরিসীমা অনুযায়ী।"
-
-#. CSP0
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. v-4v
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. 4^va
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. M9lg
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN1059B\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> ভেরিয়েবলের পরিসর উল্লেখকারী বর্ণ যা আপনি পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপের জন্য নির্ধারণ করতে চান।"
-
-#. .I;j
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN105A2\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> কীওয়ার্ড যা পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারণ করে:"
-
-#. ^qP=
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>কীওয়ার্ড:</emph> পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন"
-
-#. Xl4Y
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN105B0\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefErr:</emph> Error"
-msgstr "<emph>DefErr:</emph> ত্রুটি"
-
-#. nHhz
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN105B7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. \#If
-#: 03101120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN105BB\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "ভেরিয়েবল ধরনের জন্য REM প্রিফিক্সের বর্ণনা:"
-
-#. r(KR
-#: 03101120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN105D9\n"
-"help.text"
-msgid "eErr=Error ' eErr is an implicit error variable"
-msgstr "eErr=Error REM eErr একটি ইমপ্লিসিট ত্রুটি ভেরিয়েবল"
-
-#. _{Fm
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Imp-Operator [Runtime]"
-msgstr "Imp-Operator [Runtime]"
-
-#. -O$P
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"bm_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>"
-
-#. |V{n
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]\">Imp Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]\">Imp Operator [Runtime]</link>"
-
-#. }k|K
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Performs a logical implication on two expressions."
-msgstr "দুইটি এক্সপ্রেশনের উপর লজিক্যাল ইমপ্লিকেশন সম্পাদনা করে থাকে।"
-
-#. 6%L+
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. _jB{
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 Imp Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 Imp Expression2"
-
-#. [HH=
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"hd_id3151212\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. Wz#G
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the implication."
-msgstr "<emph>ফলাফল:</emph> যেকোনো সংখ্যাসূচক ভেরিয়েবল যাতে ইমপ্লিকেশনের ফলাফল বিদ্যমান থাকে।"
-
-#. +a?)
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to evaluate with the Imp operator."
-msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> যেকোনো এক্সপ্রেশন যা আপনি Imp অপারেটরের মাধ্যমে মূল্যায়ন করতে চান।"
-
-#. ;Y$6
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False."
-msgstr "যদি আপনি বুলিয়ান এক্সপ্রেশনে Imp অপারেটরটি ব্যবহার করতে চান, তাহলে শুধুমাত্র False প্রদান করে থাকে যদি প্রথম এক্সপ্রেশনটি True হিসেবে এবং দ্বিতীয় এক্সপ্রেশনটি False হিসেবে মূল্যায়ন করা হয়।"
-
-#. F8X*
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3163710\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the result if the corresponding bit is set in the first expression and the corresponding bit is deleted in the second expression."
-msgstr "আপনি যদি বিট এক্সপ্রেশনে একটি Imp অপারেটর ব্যবহার করেন, তাহলে সংশ্লিষ্ট বিটটি প্রথম এক্সপ্রেশনে নির্ধারণ করা হলে ফলাফল থেকে একটি বিট অপসারিত হয় এবং দ্বিতীয় এক্সপ্রেশন থকে সংশ্লিষ্ট বিটটি অপসারিত হয়।"
-
-#. uqRM
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"hd_id3147318\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. %-Oe
-#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1"
-msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM মান -1 প্রদান করে"
-
-#. ud0,
-#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1"
-msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM মান -1 প্রদান করে"
-
-#. y7Sz
-#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0"
-msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM মান 0 প্রদান করে"
-
-#. z?Gq
-#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1"
-msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM মান -1 প্রদান করে"
-
-#. %7dJ
-#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3154492\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = B Imp A ' returns -1"
-msgstr "vOut = B Imp A REM মান -1 প্রদান করে"
-
-#. KKSB
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CVar Function [Runtime]"
-msgstr "CVar Function [Runtime]"
-
-#. .qLY
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"bm_id2338633\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CVar function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CVar function</bookmark_value>"
-
-#. h9lv
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN1054B\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function [Runtime]</link>"
-
-#. ~Q/R
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN1055B\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression."
-msgstr "একটি স্ট্রিং এক্সপ্রেশন অথবা সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশনকে একটি ভ্যারিয়েন্ট এক্সপ্রেশনে রূপান্তর করা হয়।"
-
-#. )X%G
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN1055E\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. D#-1
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
-"help.text"
-msgid "CVar(Expression)"
-msgstr "CVar(Expression)"
-
-#. 5l]p
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN10565\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. f^7Y
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN10569\n"
-"help.text"
-msgid "Variant."
-msgstr "ভ্যারিয়েন্ট।"
-
-#. ={M:
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. OH[v
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN10570\n"
-"help.text"
-msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "এক্সপ্রেশন: যেকোনো স্ট্রিং অথবা সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা আপনি রূপান্তর করতে চান।"
-
-#. /H.Y
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Mod-Operator [Runtime]"
-msgstr "Mod-Operator [Runtime]"
-
-#. h4uc
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"bm_id3150669\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>"
-
-#. tpFQ
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>"
-
-#. Ck2L
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3148686\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the integer remainder of a division."
-msgstr "একটি ভাগফলের ইনটিজার নিঃশেষে প্রদান করে।"
-
-#. R8@z
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"hd_id3146795\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. C].}
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 MOD Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 MOD Expression2"
-
-#. zWL7
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"hd_id3149657\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. K?.L
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3153380\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. PyKi
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. F6FR
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the MOD operation."
-msgstr "<emph>ফলাফল:</emph> যেকোনো সংখ্যাসূচক ভেরিয়েবল যা MOD অপারেশনের ফলাফল নির্দেশ করে থাকে।"
-
-#. ^sg)
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to divide."
-msgstr "<emph>এক্সপ্রেশন১, এক্সপ্রেশন২:</emph> যেকোনো এক্সপ্রেশন যা আপনি ভাগ করতে চান।"
-
-#. qK0e
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"hd_id3147287\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. DAVC
-#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0"
-msgstr "print 10 mod 2.5 REM returns 0"
-
-#. W(B?
-#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3146922\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4"
-msgstr "print 10 / 2.5 REM returns 4"
-
-#. kQ*W
-#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0"
-msgstr "print 10 mod 5 REM returns 0"
-
-#. P_$T
-#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Print 10 / 5 ' returns 2"
-msgstr "print 10 / 5 REM returns 2"
-
-#. X=fb
-#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3149483\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5"
-msgstr "print 5 mod 10 REM returns 5"
-
-#. Q6s)
-#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3151114\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5"
-msgstr "print 5 / 10 REM returns 0.5"
-
-#. 2r$T
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "FileCopy Statement [Runtime]"
-msgstr "FileCopy Statement [Runtime]"
-
-#. 1#A\
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"bm_id3154840\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>"
-
-#. 3DfO
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"hd_id3154840\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>"
-
-#. _*#T
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"par_id3149497\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Copies a file."
-msgstr "একটি ফাইলের অনুলিপি করা হয়।"
-
-#. Soc{
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"hd_id3147443\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. :s_E
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
-msgstr "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
-
-#. $U-z
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"hd_id3153825\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. )KT~
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"par_id3155390\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>TextFrom:</emph> যেকোনো স্ট্রিং এক্সপ্রেশন যে ফাইলটি অনুলিপি করতে চান তার নাম উল্লেখ করে থাকে। এই এক্সপ্রেশনে ঐচ্ছিক পাথ এবং ড্রাইভের তথ্য বিদ্যমান। আপনি চাইলে, <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL নোটেশনে</link> একটি পাথ সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
-
-#. 6j57
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation."
-msgstr "<emph>TextTo:</emph> যেকোনো স্ট্রিং এক্সপ্রেশন যা সোর্স ফাইলটি কোথায় অনুলিপি করতে চান তা উল্লেখ করে থাকে। এই এক্সপ্রেশনটি গন্তব্য ড্রাইভ, পাথ এবং ফাইলের নাম অথবা URL নোটেশনে উল্লেখিত পাথ উল্লেখ করে থাকে।"
-
-#. l\mp
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened."
-msgstr "আপনি শুধুমাত্র খোলা নয় এমন ফাইল অনুলিপি করতে FileCopy স্টেটমেন্টটি ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. =A3r
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. VlwV
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefInt Statement [Runtime]"
-msgstr "DefInt Statement [Runtime]"
-
-#. 7b8!
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"bm_id3149811\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>"
-
-#. NT~S
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"hd_id3149811\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [Runtime]\">DefInt Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [Runtime]\">DefInt Statement [Runtime]</link>"
-
-#. M%vc
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr "বর্ণের পরিসীমা অনুসারে পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারিত হয়, যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে।"
-
-#. T[4C
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"hd_id3148686\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. ?|oE
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. t7,x
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. iRrt
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> ভেরিয়েবলের পরিসর উল্লেখকারী বর্ণ যা আপনি পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপের জন্য নির্ধারণ করতে চান।"
-
-#. F7I_
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> কীওয়ার্ড যা পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারণ করে:"
-
-#. Sn_3
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>কীওয়ার্ড:</emph> পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন"
-
-#. rN68
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
-msgstr "<emph>DefInt:</emph> ইনটিজার"
-
-#. !Ogk
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"hd_id3154123\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. \Tl@
-#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types"
-msgstr "ভেরিয়েবল ধরনের জন্য REM প্রিফিক্সের বর্ণনা"
-
-#. ?7^_
-#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3153728\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
-msgstr "iCount=200 REM iCount একটি ইমপ্লিসিট ইনটিজার ভেরিয়েবল"
-
-#. Gk7X
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Seek Function [Runtime]"
-msgstr "Seek Function [Runtime]"
-
-#. %kbY
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"bm_id3154367\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Seek function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Seek function</bookmark_value>"
-
-#. 7sT#
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"hd_id3154367\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function [Runtime]\">Seek Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function [Runtime]\">Seek Function [Runtime]</link>"
-
-#. _~\w
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was opened with the open statement."
-msgstr "ওপেন স্টেটমেন্টের মাধ্যমে খোলা ফাইলের পরবর্তী লেখা অথবা পড়ার অবস্থান প্রদান করে থাকে।"
-
-#. X[AZ
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read."
-msgstr "র‍্যান্ডম এক্সেস ফাইলের জন্য, সিক ফাংশনটি পরবর্তীতে পাঠ করা হবে এমন একটি রেকর্ড সংখ্যা প্রদান করে থাকে।"
-
-#. U^jm
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3161831\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the next operation is to occur."
-msgstr "অন্য সকল ফাইলের জন্য, ফাংশনটি একটি বাইটের এমন অবস্থান প্রদান করে যেখানে পরবর্তী ক্রিয়াটি সখঘটিত হবে।"
-
-#. _\+l
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
-msgstr "আরও দেখুন: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">খুলুন</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">খোঁজ করা</link>।"
-
-#. #=,+
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"hd_id3152460\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. +0\/
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Seek (FileNumber)"
-msgstr "খোঁজ করা (FileNumber)"
-
-#. @Q+}
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. JOE@
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3159156\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
-
-#. F=1h
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"hd_id3149665\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. {n[+
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> The data channel number used in the Open statement."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph> খোলা স্টেটমেন্টে ব্যবহৃত ডাটা চ্যানেল সংখ্যা।"
-
-#. h_4u
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Minute Function [Runtime]"
-msgstr "Minute Function [Runtime]"
-
-#. Bd\*
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"bm_id3155419\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Minute function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Minute function</bookmark_value>"
-
-#. QQ^8
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function [Runtime]\">Minute Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function [Runtime]\">Minute Function [Runtime]</link>"
-
-#. NQ4w
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the minute of the hour that corresponds to the serial time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
-msgstr "TimeSerial অথবা TimeValue ফাংশন দ্বারা প্রকাশিত ক্রমিক সময় মান সংশ্লিষ্ট ঘন্টার মান থেকে মিনিট মান প্রদান করে থাকে।"
-
-#. \5a`
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"hd_id3154758\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. -$3q
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Minute (Number)"
-msgstr "Minute (Number)"
-
-#. F55p
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. 3-mK
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. l+%6
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"hd_id3153193\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. rxua
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the minute value."
-msgstr "<emph>ক্রম:</emph> সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা মিনিটের মান প্রদান করার জন্য ব্যবহৃত ক্রমিক সময় সংখ্যা ধারণ করে থাকে।"
-
-#. 5Y5O
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression:"
-msgstr "এই ফাংশনটি <emph>TimeSerial</emph> ফাংশনের বিপরীত। এটি ক্রমানুসার সময় মানের মিনিট মান প্রদান করে থাকে, যা <emph>TimeSerial</emph> অথবা <emph>TimeValue </emph> ফাংশন দ্বারা গঠিত। যেমন, এক্সপ্রেশন"
-
-#. )dWa
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))"
-msgstr "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))"
-
-#. iOBJ
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "returns the value 30."
-msgstr "মান ৩০ প্রদান করে।"
-
-#. ?RoA
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"hd_id3150010\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. 3.o(
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Sub ExampleMinute"
-msgstr "Sub ExampleMinute"
-
-#. n\XY
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\""
-msgstr "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\""
-
-#. BVb*
-#: 03030202.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#. *2]C
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Option Base Statement [Runtime]"
-msgstr "Option Base Statement [Runtime]"
-
-#. j^W$
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"bm_id3155805\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>"
-
-#. *U{-
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"hd_id3155805\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement [Runtime]\">Option Base Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement [Runtime]\">Option Base Statement [Runtime]</link>"
-
-#. =s)J
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1."
-msgstr "অ্যারের জন্য 0 এবং 1 হিসেবে পূর্বনির্ধারিত সর্বনিম্ন সীমানা নির্ধরন করা হয়।"
-
-#. R$18
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. {q!n
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Option Base { 0 | 1}"
-msgstr "Option Base { 0 | 1}"
-
-#. .%Uf
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. b*%/
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
-msgstr "এই স্টেটমেন্টটি অবশ্যই মডিউলে কার্যকর প্রোগ্রামের পূর্বে যোগ করা হবে।"
-
-#. :023
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. g(cb
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sqr Function [Runtime]"
-msgstr "Sqr Function [Runtime]"
-
-#. k*k8
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"bm_id3156027\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>"
-
-#. Wn)x
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Sqr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Sqr Function [Runtime]</link>"
-
-#. k)y:
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Calculates the square root of a numeric expression."
-msgstr "সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশনের বর্গমূল গণনা করা হয়।"
-
-#. iLvT
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. ;%u(
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"par_id3149415\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Sqr (Number)"
-msgstr "Sqr (Number)"
-
-#. Qh_d
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"hd_id3156023\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. A[Sa
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Double"
-
-#. VHkI
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"hd_id3147265\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. :7!}
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the square root for."
-msgstr "<emph>সংখ্যা:</emph> যেকোনো সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যার বর্গমূল গণনা করতে চান।"
-
-#. etHs
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce another number, for example, the square root of 36 is 6."
-msgstr "বর্গমূল হলো এমন একটি সংখ্যা যা একই সংখ্যা দিয়ে গুণ করে অন্য একটি সংখ্যা উৎপাদন করা যায়, যেমন, ৩৬ এর বর্গমূল হলো ৬।"
-
-#. V(aP
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. G#ns
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]"
-msgstr "GetSystemTicks Function [Runtime]"
-
-#. JmsU
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"bm_id3147143\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>"
-
-#. f/j-
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"hd_id3147143\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">GetSystemTicks Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">GetSystemTicks Function [Runtime]</link>"
-
-#. 8eo2
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes."
-msgstr "অপারেটিং সিস্টেম দ্বারা সরবরাহকৃত সিস্টেম টিকের সংখ্যা প্রদান করে থাকে। একটি নির্দিষ্ট প্রক্রিয়া সেরা অনুকূল করার জন্য এই ফাংশনটি ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. 1)M[
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. iNXp
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "GetSystemTicks()"
-msgstr "GetSystemTicks()"
-
-#. Yb.X
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"hd_id3149233\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. :MmI
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "লং"
-
-#. |vjc
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"hd_id3156152\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. kI}O
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
-msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
-
-#. ]FSS
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]"
-msgstr "If...Then...Else Statement [Runtime]"
-
-#. N?bi
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"bm_id3154422\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>"
-
-#. eD}T
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"hd_id3154422\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement [Runtime]\">If...Then...Else Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement [Runtime]\">If...Then...Else Statement [Runtime]</link>"
-
-#. }EFI
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True."
-msgstr "যদি প্রদত্ত একটি শর্ত True হয় তাহলে এক অথবা ততোধিক স্টেটমেন্ট নির্ধারণ করতে পারেন যা আপনি চালনা করতে চান।"
-
-#. o,L]
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"hd_id3146957\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. DH+A
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf"
-msgstr ""
-
-#. V?NE
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3123476\n"
-"help.text"
-msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf."
-msgstr ""
-
-#. Fd!s
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. P4xk
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3153062\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is False, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>."
-msgstr "প্রদত্ত শর্তের উপর ভিত্তি করে <emph>If...Then</emph> স্টেটমেন্টের মাধ্যমে প্রোগ্রাম ব্লক চালনা করা হয়। যখন $[officename] বেসিকে একটি <emph>If</emph> স্টেটমেন্ট পাওয়া যায়, তাহলে শর্তটি পরীক্ষা করা হয়। যদি শর্তটি True হয়, তাহলে পরবর্তী <emph>Else</emph> অথবা <emph>ElseIf</emph> স্টেটমেন্ট পর্যন্ত পরবর্তী সকল স্টেটমেন্ট চালনা করা হয়। যদি শর্তটি False হয় এবং একটি <emph>ElseIf</emph> স্টেটমেন্ট অনুসরণ করে, তাহলে $[officename] বেসিকে পরবর্তী শর্তটি পরীক্ষা করা হয় এবং শর্তটি True হলে নিচের স্টেটমেন্টটি চালনা করা হয়। যদি False হয় তাহলে প্রোগ্রামটি হয় পরবর্তী <emph>ElseIf</emph> অথবা <emph>Else</emph> স্টেটমেন্ট সহ বহাল থাকে। পূর্বে পরীক্ষিত কোন শর্ত True না হলে <emph>Else</emph> অনুসরণকারী স্টেটমেন্ট চালনা করা হয়। সকল শর্ত মূল্যায়ন করা হলে, সংশ্লিষ্ট স্টেটমেন্ট চালনা করা হলে, প্রোগ্রামটি <emph>EndIf</emph> অনুসরণকারী স্টেটমেন্টের সহ বহাল থাকবে।"
-
-#. 41p`
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements."
-msgstr "আপনি বহু <emph>If...Then</emph> স্টেটমেন্ট নেস্ট করতে পারবেন।"
-
-#. q)C%
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional."
-msgstr "<emph>Else</emph> এবং<emph> ElseIf</emph> স্টেটমেন্ট ঐচ্ছিক।"
-
-#. H,O~
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3152939\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <emph>If...Then</emph> block, but not to jump into an <emph>If...Then</emph> structure."
-msgstr "<emph>GoTo</emph> এবং <emph>GoSub</emph> ব্যবহার করে <emph>If...Then</emph> ব্লকের বাইরে স্থান পরিবর্তন করতে পারেন, কিন্তু <emph>If...Then</emph> গঠনের মধ্যে নয়।"
-
-#. )4p*
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed."
-msgstr "নিচের উদহরণের মাধ্যমে আপনি একটি পন্যের মেয়াদউত্তীর্ণের তারিখ সন্নিবেশ করাতে পারেন, এবং মেয়াদউত্তীর্ণের তারিখ অতিক্রম করলে তা নির্ধারণ করতে পারেন।"
-
-#. wJyu
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"hd_id3152576\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. +^+I
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")"
-msgstr "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")"
-
-#. *iaE
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3155601\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\""
-msgstr "MsgBox \"The expiration date has passed\""
-
-#. 2O_F
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3146912\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\""
-msgstr "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\""
-
-#. bJo#
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3154754\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The expiration date is today\""
-msgstr "MsgBox \"The expiration date is today\""
-
-#. KQy5
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Space Function [Runtime]"
-msgstr "Space Function [Runtime]"
-
-#. 4e\A
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"bm_id3150499\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>"
-
-#. 4SZO
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"hd_id3150499\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Runtime]\">Space Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Runtime]\">Space Function [Runtime]</link>"
-
-#. %%/@
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"par_id3154927\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces."
-msgstr "একটি নির্দিষ্ট পরিমাণ স্থানের সমন্বয়ে গঠিত স্ট্রিং প্রদান করে।"
-
-#. ENzK
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"hd_id3153394\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. ]rDk
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Space (n As Long)"
-msgstr "Space (n As Long)"
-
-#. [Q9!
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. hP/B
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "স্ট্রিং"
-
-#. \I*\
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"hd_id3156152\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. KHr^
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
-msgstr "<emph>n:</emph> সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা স্ট্রিং এ ফাঁকা স্থানের সংখ্যা নির্দেশ করে থাকে। n এর সর্বোচ্চ অনুমোদিত মান হলো 65535।"
-
-#. G-u{
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. [ohz
-#: 03120201.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"par_id3154216\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\""
-msgstr "msgBox sOut,0,\"Info:\""
-
-#. ud2N
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DateSerial Function [Runtime]"
-msgstr "DateSerial Function [Runtime]"
-
-#. (;mq
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"bm_id3157896\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DateSerial function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DateSerial function</bookmark_value>"
-
-#. bGR8
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"hd_id3157896\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function [Runtime]\">DateSerial Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function [Runtime]\">DateSerial Function [Runtime]</link>"
-
-#. /C8R
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day."
-msgstr "একটি উল্লেখিত বছর, মাস অথবা দিনের জন্য <emph>তারিখ</emph> মান প্রদান করা হয়।"
-
-#. 6)x+
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. 16Aq
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "DateSerial (year, month, day)"
-msgstr "DateSerial (year, month, day)"
-
-#. YfZR
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. tfLz
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#. Cg}F
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"hd_id3154141\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. |#.h
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Year:</emph> Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits."
-msgstr "<emph>বছর:</emph> বছর নির্দেশক ইনটিজার এক্সপ্রেশন। 0 এবং 99 এর মধ্যে সকল মান1900-1999 বছর হিসেবে ব্যাখ্যা করা হয়। পরিসরের বাইরের কোন বছরের জন্য আপনাকে অবশ্যই চার ডিজিট সন্নিবেশ করাতে হবে।"
-
-#. 0y5]
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Month:</emph> Integer expression that indicates the month of the specified year. The accepted range is from 1-12."
-msgstr "<emph>মাস:</emph> একটি সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখিত বছরের মাস নির্দেশ করার জন্য ইনটিজার এক্সপ্রেশন। ১-১২ হলো গ্রহণযোগ্য পরিসীমা।"
-
-#. CI!f
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Day:</emph> Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days."
-msgstr ""
-
-#. ~m2*
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates."
-msgstr "<emph>DateSerial ফাংশন</emph> ডিসেম্বর ৩০,১৮৯৯ এবং প্রদেয় তারিখের মধ্যে একটি সংখ্যা প্রদান করে থাকে। আপনি দুইটি তারিখের মধ্যে পার্থক্য গণনা করার জনয এই ফাশনটি ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. Vqg%
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)."
-msgstr "<emph>DateSerial ফাংশন</emph> VarType 7 (তারিখ) সহ একটি ডাটা ধরন ভেরিয়েন্ট প্রদান কর থাকে। অভ্যন্তরীণভাবে, এটি ডাবল মান হিসেবে সংরক্ষিত থাকে, ফলে যখন আপনি ১.১.১৯০০ তারিখ সন্নিবেশ করান তখন প্রদান মান ২ হয়। ঋনাত্মক মান ডিসেন্বর ৩০, ১৮৯৯ (একত্রিত নয়) পূর্বের তারিখ ঋনাত্মক মান সংশ্লিষ্ট।"
-
-#. nxNr
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "If a date is defined that lies outside of the accepted range, $[officename] Basic returns an error message."
-msgstr "গ্রহণযোগ্য পরিসরের বাইরে বিদ্যমান তারিখ নির্ধারণ করা হলে, $[officename] বেসিক একটি ত্রুটি বার্তা প্রদান করে থাকে।"
-
-#. AcPr
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Whereas you define the <emph>DateValue function</emph> as a string that contains the date, the <emph>DateSerial function</emph> evaluates each of the parameters (year, month, day) as separate numeric expressions."
-msgstr "আপনি যেখানেই <emph>DateValue ফাংশন</emph> তারিখ মান ধারণকারী স্ট্রিং হিসেবে নির্ধারণ করেন, <emph>DateSerial ফাংশন</emph> ব্যবহার করে প্রতিটি প্যারামিটার (বছর, মাস, দিন) পৃথক সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন হিসেবে নির্ণয় করা হয়।"
-
-#. Kka:
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"hd_id3155411\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. }C@a
-#: 03030101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox lDate ' returns 23476"
-msgstr "msgbox lDate REM returns 23476"
-
-#. Zova
-#: 03030101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3151074\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sDate ' returns 04/09/1964"
-msgstr "msgbox sDate REM returns 04/09/1964"
-
-#. Bb:\
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Seek Statement [Runtime]"
-msgstr "Seek Statement [Runtime]"
-
-#. *]FY
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"bm_id3159413\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>"
-
-#. gPX9
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"hd_id3159413\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement [Runtime]\">Seek Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement [Runtime]\">Seek Statement [Runtime]</link>"
-
-#. F;:d
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the position for the next writing or reading in a file that was opened with the Open statement."
-msgstr "ওপেন স্টেটমেন্টের মাধ্যমে খোলা ফাইলের পরবর্তী লেখা অথবা পড়ার অবস্থান প্রদান করে থাকে।"
-
-#. Y3*J
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id2100589\n"
-"help.text"
-msgid "For random access files, the Seek statement sets the number of the next record to be accessed."
-msgstr "র‍্যান্ডম এক্সেস ফাইলের জন্য, এক্সেস করার জন্য পরবর্তী রেকর্ডের ক্রম সিক স্টেটমেন্ট দ্বারা নির্ধারিত হয়।"
-
-#. (nm_
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id5444807\n"
-"help.text"
-msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the next operation is to occur."
-msgstr "অন্য সকল ফাইলের জন্য, সিক স্টেটমেন্টের সাহায্যে পরবর্তী অপারেশন সংঘটিত হবে এমন বাইট অবস্থান নির্ধারণ করা যায়।"
-
-#. j0uZ
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
-msgstr "আরও দেখুন: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">খুলুন</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">খোঁজ করা</link>।"
-
-#. vf6q
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. JWE*
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)"
-msgstr "Seek[#FileNumber], Position (As Long)"
-
-#. S.k*
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"hd_id3154321\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. 5~A;
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id3153952\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber: </emph>The data channel number used in the Open statement."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph> খোলা স্টেটমেন্টে ব্যবহৃত ডাটা চ্যানেল সংখ্যা।"
-
-#. (EY7
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id3145366\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Position: </emph>Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on."
-msgstr "<emph>অবস্থান: </emph>পরবর্তী পাঠ্য অথবা লিখনের অবস্থান। অবস্থান নির্দেশক ক্রম ১ থেকে ২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৭ এর মধ্যে হতে পারে। ফাইলের ধরন অনুসারে, অবস্থানটি রেকর্ডের ক্রম (র‍্যান্ডম মোডে বিদ্যমান ফাইল) অথবা বাইটের অবস্থান (বাইনারি, আউটপুট, পরিশেষে যোগ অথবা ইনপুট মোডে বিদ্যমান ফাইল)। ফাইল অবস্থান ১ এ প্রথম বাইট, ফাইল অবস্থান ২ এ দ্বিতীয় বাইট, এবং অনুরূপ।"
-
-#. [MY-
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "TimeValue Function [Runtime]"
-msgstr "TimeValue Function [Runtime]"
-
-#. PsO_
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"bm_id3149670\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>"
-
-#. BlQX
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"hd_id3149670\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">TimeValue Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">TimeValue Function [Runtime]</link>"
-
-#. C38H
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric value. This value can be used to calculate the difference between times."
-msgstr "স্ট্রিং হিসেবে পাস করা নির্দর্ষ্ট ঘন্টা, মিনিট এবং সেকেন্ড প্যারামিটার থেকে ক্রমানুসার সময় মান গণনা করা হয় যায় যা সময়কে একক সংখ্যাসূচক মান হিসেবে নির্দেশ করে থাকে। এই মানটি দ্বারা সময়ের মধ্যে পার্থক্য পরিমাপের জন্য ব্যবহৃত হয়ে থাকে।"
-
-#. )8tS
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"hd_id3154138\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. 1fr:
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3156282\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "TimeValue (Text As String)"
-msgstr "TimeValue (Text As String)"
-
-#. mmV6
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"hd_id3153969\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. GY0]
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#. B2h+
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"hd_id3145172\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. O!*I
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you want to calculate in the format \"HH:MM:SS\"."
-msgstr "<emph>লেখ:</emph> যেকোনো স্ট্রিং এক্সপ্রেশন যা \"HH:MM:SS\" বিন্যাসে গণনা করতে চাওয়া সময় ধারণ করে থাকে।"
-
-#. T*dL
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so that you can calculate time differences."
-msgstr "যেকোনো সময়কে একক মানে রূপান্তর করতে TimeValue ফাংশনটি ব্যবহার করুন, যাতে সময়ের পার্থক্য গণনা করতে পারেন।"
-
-#. 0W]V
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3163710\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999."
-msgstr "এই TimeValue ফাংশনটি VarType 7 (তারিখ) সহ একটি টাইপ ভেরিয়েন।ট প্রদান করে থাকে, এবং এই মান অভ্যন্তরীণভাবে 0 এবং 0.9999999999 মধ্যে ডাবল-প্রিসিশন হিসেবে সংরক্ষণ করতে পারেন।"
-
-#. cE7M
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3151117\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate them."
-msgstr "DateSerial অথবা DateValue ফাংশনের বিপরীত হিসেবে, যেখানে ক্রমানুসার তারিখ মান একটি নির্দিষ্ট তারিখ সংশ্লিষ্ট দিন হিসেবে হিসাব করা হয়, আপনি TimeValue ফাংশন দ্বারা প্রদান করা মান দ্বারা তা গণনা করতে পারেন, কিন্তু আপনি তা মূল্যায়ন করতে পারেন না।"
-
-#. iC1:
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, however, you can pass a string as a parameter containing the time."
-msgstr "TimeSerial ফাংশনে, আপনি পৃথক সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন হিসেবে একক প্যারামিটার (ঘন্টা, মিনিট, সেকেন্ড) পাস করতে পারেন। TimeValue ফাংশনের জন্য, যদিও, আপনি সময়যুক্ত প্যারামিটার হিসেবে একটি স্ট্রিং পাস করতে পারেন।"
-
-#. Q)]1
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"hd_id3145271\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. zM_r
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3149378\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "a1 = \"start time\""
-msgstr "a1 = \"start time\""
-
-#. 2oKl
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3145800\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "b1 = \"end time\""
-msgstr "b1 = \"end time\""
-
-#. rmLY
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3151074\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "c1 = \"total time\""
-msgstr "c1 = \"total time\""
-
-#. Z.y=
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "StrComp Function [Runtime]"
-msgstr "StrComp Function [Runtime]"
-
-#. CC\x
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"bm_id3156027\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>"
-
-#. @MLN
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [Runtime]\">StrComp Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [Runtime]\">StrComp Function [Runtime]</link>"
-
-#. 0r40
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison."
-msgstr "দুইটি স্ট্রিং তুলনা করা হয় এবং তুলনার ফলাফল প্রদর্শনকারী একটি ইনটিজার মান প্রদান করে।"
-
-#. |X$;
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. kSHo
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3150503\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
-msgstr "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
-
-#. KfS*
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. $5X4
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "ইনটিজার"
-
-#. O}wp
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3150984\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. QH#C
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression"
-msgstr "<emph>Text1:</emph> যে কোন স্ট্রিং এক্সপ্রেশন"
-
-#. SY/P
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression"
-msgstr "<emph>Text2:</emph> যে কোন স্ট্রিং এক্সপ্রেশন"
-
-#. fRXe
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3146796\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters."
-msgstr "<emph>তুলনা:</emph> এই ঐচ্ছিক প্যারামিটারটি তুলনা পদ্ধতি নির্ধারণ করে। যদি তুলনা = 1 হয় তাহলে ষ্ট্রিং তুলনা অক্ষরের ছাঁদ নির্ভরশীল। যদি তুলনা = 0 হয় তাহলে বড় হাতের অক্ষর এবং ছোট হাতের অক্ষরের মধ্যে কোনো পার্থক্য হয় না।"
-
-#. jbv%
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3154940\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Return value"
-msgstr "প্রদান মান"
-
-#. jeqN
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1"
-msgstr "If Text1 < Text2 the function returns -1"
-
-#. w9pI
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0"
-msgstr "If Text1 = Text2 the function returns 0"
-
-#. yp$4
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3158410\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1"
-msgstr "If Text1 > Text2 the function returns 1"
-
-#. bG*e
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. Uoks
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Len Function [Runtime]"
-msgstr "Len Function [Runtime"
-
-#. c.3*
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"bm_id3154136\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Len function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Len function</bookmark_value>"
-
-#. +ZMF
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"hd_id3154136\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function [Runtime]\">Len Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function [Runtime]\">Len Function [Runtime</link>"
-
-#. IQ1d
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of characters in a string, or the number of bytes that are required to store a variable."
-msgstr "একটি স্ট্রিং এর অক্ষরের সংখ্যা, অথবা একটি চলক সংরক্ষণের জন্য প্রয়োজনীয় বাইটের পরিমাণ প্রদান করে।"
-
-#. @qQd
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"hd_id3159177\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. \hI]
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Len (Text As String)"
-msgstr "Len (Text As String)"
-
-#. $[PH
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. /jNM
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "লং"
-
-#. a8p6
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"hd_id3147531\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. SmD[
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression or a variable of another type."
-msgstr "<emph>পাঠ্য:</emph> যেকোনো স্ট্রিং এক্সপ্রেশন অথবা অন্য ধরনের ভেরিয়েবল।"
-
-#. olSh
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. u2;C
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox Len(sText) REM Returns 9"
-msgstr "MsgBox Len(sText) REM Returns 9"
-
-#. hsi1
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Wait Statement [Runtime]"
-msgstr "Wait Statement [Runtime]"
-
-#. kck9
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"bm_id3154136\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>"
-
-#. 0+Np
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"hd_id3154136\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement [Runtime]\">Wait Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement [Runtime]\">Wait Statement [Runtime]</link>"
-
-#. HF;2
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"par_id3149236\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Interrupts the program execution for the amount of time that you specify in milliseconds."
-msgstr "মিলিসেকেন্ডে উল্লখিত কিছু সময়ের জন্য প্রোগ্রাম এক্সিকিউশন বিঘ্নিত হয়।"
-
-#. !Ef:
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"hd_id3143229\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. 2eYY
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Wait millisec"
-msgstr "মিলিসেকেন্ড অপেক্ষা করুন"
-
-#. a#sq
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"hd_id3148943\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. ChBh
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"par_id3154924\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>millisec:</emph> Numeric expression that contains the amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed."
-msgstr "<emph>মিলিসেকেন্ড:</emph> সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা প্রোগ্রাম সম্পাদনার পূর্বে অপেক্ষার সময়ের পরিমাণ (মিলিসেকেন্ডে) প্রকাশ করে।"
-
-#. E)gJ
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. /=$e
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
-msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
-
-#. XIQ;
-#: 03010300.xhp
-msgctxt ""
-"03010300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Color Functions"
-msgstr "রং ফাংশন"
-
-#. P410
-#: 03010300.xhp
-msgctxt ""
-"03010300.xhp\n"
-"hd_id3157896\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">Color Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">রং ফাংশন</link>"
-
-#. 0IN)
-#: 03010300.xhp
-msgctxt ""
-"03010300.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes Runtime functions used to define colors."
-msgstr "এই অংশে রং নির্ধারণ করার জন্য রানটাইম ফাংশন বর্ণনা করা হয়।"
-
-#. AmO,
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "GetGuiType Function [Runtime]"
-msgstr "GetGuiType Function [Runtime]"
-
-#. bl~d
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"bm_id3147143\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GetGuiType function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetGuiType function</bookmark_value>"
-
-#. Eh@c
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"hd_id3155310\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function [Runtime]\">GetGuiType Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function [Runtime]\">GetGuiType Function [Runtime]</link>"
-
-#. +W^,
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"par_id3152459\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface."
-msgstr "একটি সংখ্যাসূচক মান প্রদান করে যা গ্রাফিকাল ইউজার ইন্টারফেস উল্লেখ করে।"
-
-#. Jz.t
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"par_id3153323\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "This runtime function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments."
-msgstr "এই রানটাইম ফাংশনটি পূর্ববর্তী ফাংশনের ডাউনলোডের উপযুক্ততার জন্য প্রয়োগ করা হয়। প্রদান মানটি ক্লায়েন্ট-সার্ভার এনভায়রনমেন্টে নির্ধারিত হয় না।"
-
-#. ?+CP
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"hd_id3154894\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. @Wct
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"par_id3147143\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "GetGUIType()"
-msgstr "GetGUIType()"
-
-#. %/_4
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. ;]ge
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "ইনটিজার"
-
-#. e)M,
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"hd_id3149177\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Return values:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. tCmZ
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "1: Windows"
-msgstr "1: Windows"
-
-#. Z=|p
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "4: UNIX"
-msgstr "4: UNIX"
-
-#. {F}:
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. F2{f
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Err Function [Runtime]"
-msgstr "Err Function [Runtime]"
-
-#. :SH}
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"bm_id3156343\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Err function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Err function</bookmark_value>"
-
-#. lqLh
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"hd_id3156343\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">Err Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">Err Function [Runtime]</link>"
-
-#. 7hEC
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns an error code that identifies the error that occurred during program execution."
-msgstr "একটি ত্রুটি কোড প্রদান করে থাকে যা প্রোগ্রাম চালনার সময় সংঘটিত ত্রুটি শনাক্ত করে থাকে।"
-
-#. 9Z~W
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. lxdF
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Err"
-msgstr "Err"
-
-#. d/(7
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"hd_id3147229\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. ,dy5
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
-
-#. 7./6
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"hd_id3153193\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. B{QJ
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The Err function is used in error-handling routines to determine the error and the corrective action."
-msgstr "Err ফাংশনটি ত্রুটি নির্ধারণ এবং সংশোধন ক্রিয়ার জন্য ত্রুটি হ্যান্ডলিং এ ব্যবহৃত হয়ে থাকে।"
-
-#. OiQ;
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"hd_id3147317\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. AT:4
-#: 03050200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Set up error handler"
-msgstr "on error goto ErrorHandler REM ত্রুটি হ্যান্ডলার সেট আপ করে থাকে"
-
-#. ~\gy
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "REM Error occurs due to non-existent file"
-msgstr "বিদ্যমান নয় এমন একটি ফাইলের কারনে REM Error হয়"
-
-#. iRjP
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"par_id3145646\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"an error occurred\""
-msgstr "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"an error occurred\""
-
-#. H92G
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "FindObject Function [Runtime]"
-msgstr "FindObject Function [Runtime]"
-
-#. l~kA
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"bm_id3145136\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FindObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FindObject function</bookmark_value>"
-
-#. ;@tc
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"hd_id3145136\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function [Runtime]\">FindObject Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function [Runtime]\">FindObject Function [Runtime]</link>"
-
-#. inX9
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Enables an object to be addressed at run-time as a string parameter through the object name."
-msgstr "বস্তুর নামের মাধ্যমে রান টাইমে একটি স্ট্রিং প্যারামিটার হিসেবে সম্বোধন করা যাবে, এমন বস্তু সক্রিয় করা হয়।"
-
-#. C=)n
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "For example, the following command:"
-msgstr "যেমন, নিচের কমান্ডটি:"
-
-#. 7|dd
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "MyObj.Prop1.Command = 5"
-msgstr "MyObj.Prop1.Command = 5"
-
-#. z}9d
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "corresponds to the command block:"
-msgstr "কমান্ড ব্লকের সাথে সম্পর্কিত:"
-
-#. q\f?
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3153896\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ObjVar as Object"
-msgstr "Dim ObjVar as Object"
-
-#. *-#Y
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ObjProp as Object"
-msgstr "Dim ObjProp as Object"
-
-#. 9kw%
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "ObjName As String = \"MyObj\""
-msgstr "ObjName As String = \"MyObj\""
-
-#. 5MFi
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3154939\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
-msgstr "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
-
-#. n/;m
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "PropName As String = \"Prop1\""
-msgstr "PropName As String = \"Prop1\""
-
-#. DR@*
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3154141\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
-msgstr "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
-
-#. 5l1~
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "ObjProp.Command = 5"
-msgstr "ObjProp.Command = 5"
-
-#. pMYT
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3145420\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "This allows names to be dynamically created at run-time. For example:"
-msgstr "এটি চালনার-সময় নাম চলমানভাবে তৈরি করতে সম্মতি দেয়। উদাহরণস্বরূপ:"
-
-#. G#=5
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3153104\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five control names."
-msgstr "একটি লুপে \"TextEdit1\" থেকে TextEdit5\" তে পাঁচটি কন্ট্রোলের নাম তৈরি করার জন্য।"
-
-#. KR^6
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>"
-msgstr "আরও দেখুন: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>"
-
-#. Sq4_
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"hd_id3150868\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. -Dr{
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "FindObject( ObjName As String )"
-msgstr "FindObject( ObjName As String )"
-
-#. +i2+
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"hd_id3159254\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. COSr
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ObjName: </emph>String that specifies the name of the object that you want to address at run-time."
-msgstr "<emph>ObjName: </emph>রান টাইমে আপনি যে বস্তুর নাম উল্লেখ করতে চান তা সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখকারী স্ট্রিং।"
-
-#. X1SM
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Lof Function [Runtime]"
-msgstr "Lof Function [Runtime]"
-
-#. N+%!
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"bm_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>"
-
-#. bLJ=
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function [Runtime]\">Lof Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function [Runtime]\">Lof Function [Runtime]</link>"
-
-#. ;zDY
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3146794\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the size of an open file in bytes."
-msgstr "একটি খোলা ফাইলের আকার বাইটে প্রদান করে থাকে।"
-
-#. dOb_
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"hd_id3153380\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. CG`}
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Lof (FileNumber)"
-msgstr "Lof (FileNumber)"
-
-#. |PP#
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"hd_id3154141\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "প্রদান মান:"
-
-#. 8#Jz
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3147230\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
-
-#. ;|I)
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"hd_id3156281\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. oJ7g
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph> যেকোনো সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন যা খোলা স্টেটমেন্টে উল্লেখিত ফাইল সংখ্যা ধারণ করে থাকে।"
-
-#. $/o5
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <emph>FileLen</emph> function."
-msgstr "<emph>FileLen</emph> ফাংশনটি ব্যবহার করে, খোলা নয় এমন একটি ফাইলের সমান দৈর্ঘ্য পাওয়া যায়।"
-
-#. ;O~]
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"hd_id3155415\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. 5^7Y
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant"
-msgstr "Dim sText As Variant REM must be a Variant"
-
-#. CMs=
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3156276\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start"
-msgstr "Seek #iNumber,1 REM Position at start"
-
-#. JLY\
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3148405\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text"
-msgstr "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text"
-
-#. #)D`
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-
-#. :6s;
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3145643\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-
-#. *%(0
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3150299\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\""
-msgstr "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\""
-
-#. ffXo
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3166425\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-msgstr "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-
-#. D^Pt
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Call Statement [Runtime]"
-msgstr "Call Statement [Runtime]"
-
-#. Mb!h
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"bm_id3154422\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>"
-
-#. pNxW
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"hd_id3154422\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement [Runtime]\">Call Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement [Runtime]\">Call Statement [Runtime]</link>"
-
-#. DTwa
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL procedure."
-msgstr "প্রোগ্রামের কন্ট্রোলটি সাবরুটিন, ফাংশন, বা DLL প্রসিজারে পরিবর্তন করে।"
-
-#. 6b7_
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. S:MD
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "[Call] Name [Parameter]"
-msgstr "[Call] Name [Parameter]"
-
-#. wm!w
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. P@}K
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call"
-msgstr "<emph>নাম:</emph> সাবরুটিন, ফাংশন, বা DLL এর নাম যা আপনি কল করতে চান"
-
-#. MGN5
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"par_id3148946\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Parameter:</emph> Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing."
-msgstr "<emph>প্যারামিটার:</emph> প্রসিজারে পাস করার জন্য প্যারামিটার। প্যারামিটারের ধরন এবং সংখ্যা চালু রানটাইমের উপর নির্ভরশীল।"
-
-#. E`sV
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"par_id3154216\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "A keyword is optional when you call a procedure. If a function is executed as an expression, the parameters must be enclosed by brackets in the statement. If a DLL is called, it must first be specified in the <emph>Declare-Statement</emph>."
-msgstr "একটি প্রসিজার কল করার সময় কীওয়ার্ডটি ঐচ্ছিক হয়। যদি ফাংশনটি একটি এক্সপ্রেশন হিসেবে চালনা করা হয়, তাহলে প্যারামিটারটি অবশ্যই স্টেটমেন্টে বন্ধনী দ্বারা আবদ্ধ থাকে। যদি DLL কল করা হয়, তাহলে এটি অবশ্যই প্রথমে <emph>Declare-Statement</emph> তে উল্লেখিত হবে।"
-
-#. |%|f
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"hd_id3125865\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. L4H-
-#: 03130100.xhp
-msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Beep Statement [Runtime]"
-msgstr "Beep Statement [Runtime]"
-
-#. x@2f
-#: 03130100.xhp
-msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"bm_id3143284\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>"
-
-#. 5:6a
-#: 03130100.xhp
-msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"hd_id3143284\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement [Runtime]\">Beep Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement [Runtime]\">Beep Statement [Runtime]</link>"
-
-#. 3YWe
-#: 03130100.xhp
-msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch."
-msgstr "কম্পিউটার স্পীকারের মাধ্যমে একটি সুর বাজানো হয়। সুরটি সিস্টেম-নির্ভরশীল এবং এর শব্দ অথবা পিচ পরিবর্তন করা যায় না।"
-
-#. @5\F
-#: 03130100.xhp
-msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"hd_id3153990\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. N,m-
-#: 03130100.xhp
-msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"par_id3147291\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Beep"
-msgstr "Beep"
-
-#. \jd`
-#: 03130100.xhp
-msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. 2Xt}
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefCur Statement [Runtime]"
-msgstr "DefCur Statement [Runtime]"
-
-#. O:Fv
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"bm_id9555345\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>"
-
-#. )Z;o
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement [Runtime]</link>"
-
-#. $bZs
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN1058D\n"
-"help.text"
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "যদি কোন টাইপ ডিক্লেয়ার করার অক্ষর অথবা কীওয়ার্ড উল্লেখিত না থাকে তাহলে ভেরিয়েবলের জন্য DefCur স্টেটমেন্টের মাধ্যমে পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপ নির্ধারিত হয়, বর্ণের পরিসীমা অনুযায়ী।"
-
-#. :*3[
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "সিনট্যাক্স:"
-
-#. (iOC
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. _ZX\
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "প্যারামিটার:"
-
-#. 6@rM
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN1059B\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> ভেরিয়েবলের পরিসর উল্লেখকারী বর্ণ যা আপনি পূর্বনির্ধারিত ডাটা টাইপের জন্য নির্ধারণ করতে চান।"
-
-#. v`{3
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN105A2\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> কীওয়ার্ড যা পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন নির্ধারণ করে:"
-
-#. D^*{
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>কীওয়ার্ড:</emph> পূর্বনির্ধারিত ভেরিয়েবল ধরন"
-
-#. -A3K
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN105B0\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency"
-msgstr "<emph>DefCur:</emph> মূদ্রা"
-
-#. (!8V
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN105B7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. lY@;
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN105BB\n"
-"help.text"
-msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "ভেরিয়েবল ধরনের জন্য REM প্রিফিক্সের বর্ণনা:"
-
-#. 2OZW
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN105D9\n"
-"help.text"
-msgid "cCur=Currency REM cCur is an implicit currency variable"
-msgstr "cCur=Currency REM cCur হলো ইমপ্লিসিট মূদ্রা ভেরিয়েবল"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index b66fa0d2d2a..c7f4db42751 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354158693.0\n"
-#. 8ygj
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append libraries"
msgstr "লাইব্রেরি পরিশেষে যোগ করুন"
-#. .4r_
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>"
-#. CN={
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append libraries"
msgstr "লাইব্রেরি পরিশেষে যোগ করুন"
-#. \m,w
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি বর্তমান তালিকায় যে <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> বেসিক লাইব্রেরি যোগ করতে চান, তার অবস্থান নির্দিষ্ট করুন এবং তারপর \"খুলুন\" ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. b4dU
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name:"
msgstr "ফাইলের নাম:"
-#. =kVh
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Enter a name or the path to the library that you want to append.</ahelp> You can also select a library from the list."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">লাইব্রেরির পরিশেষে যোগ করতে চান এমন একটি নাম অথবা পাথ সন্নিবেশ করান।</ahelp> আপনি তালিকা থেকেও একটি লাইব্রেরি নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. a5g^
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. \0}K
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "রেফারেন্স হিসেবে সন্নিবেশ করান (শুধুমাত্র পাঠযোগ্য)"
-#. =G.m
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">নির্বাচিত লাইব্রেরিটিকে শুধুমাত্র পাঠযোগ্য ফাইল হিসেবে যোগ করে। আপনি <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> শুরু করার সময় প্রত্যেকবার লাইব্রেরিটি পুনরায় লোড হয়।</ahelp>"
-#. )%r6
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "বিদ্যমান লাইব্রেরিসমূহ প্রতিস্থাপন করা হবে"
-#. F9ZN
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">বর্তমান লাইব্রেরির নামের মত নামযুক্ত লাইব্রেরি প্রতিস্থাপন করা হয়।</ahelp>"
-#. XC4I
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
-#. !7=R
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
-#. A=Jw
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -152,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">একটি পাসওয়ার্ড দিয়ে নির্বাচিত লাইব্রেরিটি সুরক্ষিত করা হয়। </ahelp> আপনি একটি নতুন পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করাতে পারেন অথবা বর্তমান পাসওয়ার্ডটি পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. =zh;
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Old password"
msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ড"
-#. C1w5
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
-#. 6n)3
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">নির্বাচিত লাইব্রেরির জন্য বর্তমান পাসওয়ার্ডটি সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. M!3.
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password"
msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড"
-#. [cDa
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
-#. WE4$
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">নির্বাচিত লাইব্রেরিটির জন্য একটি নতুন পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. k\py
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm"
msgstr "নিশ্চিত"
-#. `;zs
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -232,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">নির্বাচিত লাইব্রেরিটির জন্য নতুন পাসওয়ার্ডটি পুনরায় লিখুন।</ahelp>"
-#. 8r@,
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -241,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "ম্যাক্রো"
-#. Xh^g
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>macros; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; macros</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>macros; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; macros</bookmark_value>"
-#. )|q9
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "ম্যাক্রো"
-#. b%8b
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -270,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Macro </emph>dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".\"><emph>ম্যাক্রো </emph> ডায়ালগটি খোলা হয়, যেখানে আপনি $[officename] মূল ম্যাক্রো তৈরি, সম্পাদনা, সংগঠিত করতে এবং চালাতে পারেন।</ahelp></variable>"
-#. Uo4h
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "ম্যাক্রো নাম"
-#. Y\X3
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -290,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
msgstr ""
-#. A4KH
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -300,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro from / Save macro in"
msgstr "থেকে ম্যাক্রো / এতে ম্যাক্রো সংরক্ষণ করা হবে"
-#. cD%?
#: 06130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -311,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">আপনি যে লাইব্রেরি এবং মডিউলে ম্যাক্রোসমূহ খুলতে এবং সংরক্ষণ করতে পারেন সেগুলোকে তালিকাবদ্ধ করুন। একটি ম্যাক্রোকে নির্দিষ্ট নথিতে সংরক্ষণ করতে, নথিটি খোলে এই ডায়ালগটি খুলুন। </ahelp>"
-#. R\Zh
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -321,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run / Save"
msgstr "চালানো / সংরক্ষণ"
-#. TP0A
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -331,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z)vI
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -341,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign"
msgstr "ধার্য"
-#. QfDY
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -351,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Pe9n
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -361,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
-#. @MCI
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -371,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">$[officename] বেসিক সম্পাদক শুরু করা হয় এবং সম্পাদনার জন্য নির্বাচিত ম্যাক্রোটি খোলা হয়।</ahelp>"
-#. QLOo
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -381,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "New/Delete"
msgstr "নতুন/মুছে ফেলা"
-#. J0Ge
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -391,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
msgstr ""
-#. K!-L
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -401,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
msgstr "একটি নতুন ম্যাক্রো তৈরি করতে, <emph>ম্যাক্রো হতে</emph> তালিকাতে বিদ্যমান \"আদর্শ\" মডিউল নির্বাচন করুন এবং <emph>নতুন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. J9uX
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -411,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "একটি ম্যাক্রো মুছে ফেলতে, একে নির্বাচন করে <emph>মুছে ফেলা</emph> ক্লিক করুন।"
-#. }[Zm
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -421,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organizer"
msgstr "সংগঠক"
-#. DbJ(
#: 06130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\"><emph>ম্যাক্রো সংগঠক</emph> ডায়ালগটি খোলা হয়, যেখানে আপনি উপস্থিত ম্যাক্রো ডায়ালগ, মডিউল, লাইব্রেরি যোগ, সম্পাদনা অথবা মুছে ফেলতে পারেন। </ahelp>"
-#. =Obx
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -442,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module/Dialog"
msgstr "মডিউল/ডায়ালগ"
-#. 171!
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -452,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">উপস্থিত ম্যাক্রো এবং ডায়ালসমূহ তালিকাবদ্ধ করা হয়।</ahelp>"
-#. v4Tn
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -462,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can drag-and-drop a module or a dialog between libraries."
msgstr "আপনি লাইব্রেরির মধ্যে একটি ডায়ালগ অথবা মডিউলকে টেনে এনে ফেলতে পারেন।"
-#. I_3s
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -472,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "To copy a dialog or a module, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you drag-and-drop."
msgstr "একটি ডায়ালগ অথবা মডিউলের অনুলিপি করতে, টেনে এনে ফেলার সময় <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> কী চেপে ধরে রাখুন।"
-#. or6H
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -482,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
-#. kzU*
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -492,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">সম্পাদনার জন্য নির্বাচিত ম্যাক্রো বা ডায়ালগটি খোলা হয়।</ahelp>"
-#. !W)e
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -502,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "নতুন"
-#. N50+
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -512,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Creates a new module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">নতুন মডিউল তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. NH\4
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -522,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Creates a new dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">নতুন ডায়ালগ তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. 7Qm,
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -532,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries tab page"
msgstr "লাইব্রেরি ট্যাব পৃষ্ঠা"
-#. A9*a
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -542,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Lets you manage the macro libraries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">ম্যাক্রো লাইব্রেরি ব্যবস্থাপনায় আপনাকে সাহায্য করে।</ahelp>"
-#. #9[q
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -552,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান"
-#. M@Y7
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -562,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Select the location containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">ম্যাক্রো লাইব্রেরি ধারণকারী অবস্থান নির্বাচন করুন, যা সংগঠিত করতে চান।</ahelp>"
-#. oQ{[
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -572,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "লাইব্রেরি"
-#. z?zj
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -582,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Lists the macro libraries in the chosen location.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">পছন্দকৃত অবস্থানে ম্যাক্রো লাইব্রেরিসমূহ তালিকাবদ্ধ করা হয়।</ahelp>"
-#. hC!7
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -592,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
-#. MC\D
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -602,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">$[officename] বেসিক সম্পাদক খোলা হয় যাতে আপনি নির্বাচিত লাইব্রেরিটি পরিবর্তন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. rF:C
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -612,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
-#. `L:r
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -622,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Assigns or edits the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">নির্বাচিত লাইব্রেরির জন্য <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">পাসওয়ার্ড</link> ধার্য অথবা সম্পাদনা করুন। \"আদর্শ\" লাইব্রেরির পাসওয়ার্ড থাকে না।</ahelp>"
-#. ^WNj
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -632,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "নতুন"
-#. sII{
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -642,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Creates a new library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">একটি নতুন লাইব্রেরি তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. JUE+
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -652,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. 2:^^
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -662,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Enter a name for the new module, dialog, or library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">নতুন মডিউল, ডায়ালগ অথবা লাইব্রেরির জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. 7n@i
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -672,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append"
msgstr "পরিশেষে যোগ"
-#. (a+o
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index fdd2b9bbcd4..ad8de61836e 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354158714.0\n"
-#. xpfZ
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
"11150000.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Source As"
msgstr "উৎস নতুন নামে সংরক্ষণ"
-#. E\X)
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
"11150000.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Save Source As</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">উৎস নতুন নামে সংরক্ষণ</link>"
-#. ffdW
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
"11150000.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Saves the source code of the selected Basic macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">নির্বাচিত বেসিক ম্যাক্রোর উৎস কোড সংরক্ষণ করা হয়।</ahelp>"
-#. GF%#
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
"11150000.xhp\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">আইকন</alt></image>"
-#. rA6P
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
"11150000.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Source As"
msgstr "উৎস নতুন নামে সংরক্ষণ করুন"
-#. m7Y?
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
@@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Source Text"
msgstr "উৎস টেক্সট সন্নিবেশ করান"
-#. Bu_S
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
@@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Insert Source Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">উৎস টেক্সট সন্নিবেশ করান</link>"
-#. [3]_
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
@@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Opens the Basic source text in the Basic IDE window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Basic IDE উইন্ডোতে মূল উৎস টেক্সট খোলা হয়।</ahelp>"
-#. ~3ry
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
@@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the code where you want to insert the source text, and then click the <emph>Insert source text</emph> icon. Locate the file that contains the Basic source text that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>."
msgstr "কোডের যেখানে উৎস লেখ সন্নিবেশ করাতে চান সেখানে কার্সারটি স্থাপন করুন এবং তারপর <emph>উৎস লেখ সন্নিবেশ </emph> আইকনে ক্লিক করুন। আপনি যে বেসিক উৎস লেখ ধারণকারী ফাইল সন্নিবেশ করাতে চান তার অবস্থান নির্ধারণ করুন এবং তারপর <emph>খুলুন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. )$k8
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
@@ -111,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">আইকন</alt></image>"
-#. ?kcg
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
@@ -121,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert source text"
msgstr "উৎস টেক্সট সন্নিবেশ করান"
-#. NBtE
#: 11190000.xhp
msgctxt ""
"11190000.xhp\n"
@@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Dialog"
msgstr ""
-#. Y}%o
#: 11190000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -141,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Export Dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">চালানো</link>"
-#. fs7k
#: 11190000.xhp
msgctxt ""
"11190000.xhp\n"
@@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Y?m_
#: 11190000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -161,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">আইকন</alt></image>"
-#. zh\b
#: 11190000.xhp
msgctxt ""
"11190000.xhp\n"
@@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Dialog"
msgstr ""
-#. WFFz
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
@@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "বন্ধ করুন"
-#. ]Rnn
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
@@ -189,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>macros; stopping</bookmark_value><bookmark_value>program stops</bookmark_value><bookmark_value>stopping macros</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>macros; stopping</bookmark_value><bookmark_value>program stops</bookmark_value><bookmark_value>stopping macros</bookmark_value>"
-#. #Xn3
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
@@ -199,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Stop\">Stop</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Stop\">বন্ধ করুন</link>"
-#. ,RUK
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
@@ -209,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stops running the current macro.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> You can also press Shift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">বর্তমান ম্যাক্রো চালানো বন্ধ করা হয়।</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> আপনি Shift+Ctrl+Q চাপতে পারেন। </defaultinline></switchinline>"
-#. PJV#
#: 11040000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -219,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">আইকন</alt></image>"
-#. B)rU
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
@@ -229,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "বন্ধ করুন"
-#. Fe+=
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -238,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "ম্যাক্রো"
-#. YZ-k
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -248,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Macros\">ম্যাক্রো</link>"
-#. #EUt
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -258,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\"> <emph>ম্যাক্রো</emph> ডায়ালগ খোলা হয়।</ahelp>"
-#. SEmZ
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -267,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\"><alt id=\"alt_id3153662\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\"><alt id=\"alt_id3153662\">আইকন</alt></image>"
-#. ]=U2
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -277,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "ম্যাক্রো"
-#. OW3h
#: 11160000.xhp
msgctxt ""
"11160000.xhp\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step Out"
msgstr "স্টেপ আউট"
-#. [hZ^
#: 11160000.xhp
msgctxt ""
"11160000.xhp\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Step Out</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">স্টেপ আউট</link>"
-#. 2]mk
#: 11160000.xhp
msgctxt ""
"11160000.xhp\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Jumps back to the previous routine in the current macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">বর্তমান ম্যাক্রোর পূর্ববর্তী রুটিনে সরাসরি চলে যায়।</ahelp>"
-#. rLK?
#: 11160000.xhp
msgctxt ""
"11160000.xhp\n"
@@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">আইকন</alt></image>"
-#. T~f{
#: 11160000.xhp
msgctxt ""
"11160000.xhp\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step Out"
msgstr "স্টেপ আউট"
-#. ]H~@
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
"11120000.xhp\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find Parentheses"
msgstr "জোড়া লঘুবন্ধনী অনুসন্ধান"
-#. cDWq
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
"11120000.xhp\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Find Parentheses\">Find Parentheses</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Find Parentheses\">জোড়া লঘুবন্ধনী অনুসন্ধান</link>"
-#. ysdF
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
"11120000.xhp\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Highlights the text that is enclosed by two corresponding brackets. Place the text cursor in front of an opening or closing bracket, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">দুইটি সংশ্লিষ্ট বন্ধনী দ্বারা আবদ্ধ লেখা হাইলাইট করা হয়। শুরু বন্ধনী অথবা শেষ বন্ধনীর সামনে লেখার কার্সারটি স্থাপন করুন এবং তারপর এই আইকনটিতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. .Y3+
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
"11120000.xhp\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\"><alt id=\"alt_id3155892\">আইকন</alt></image>"
-#. qU^Q
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
"11120000.xhp\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find Parentheses"
msgstr "জোড়া লঘুবন্ধনী অনুসন্ধান"
-#. SW_#
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modules"
msgstr "মডিউল"
-#. BD$!
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">Modules</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">মডিউল</link>"
-#. W55,
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Click here to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\"> <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>ম্যাক্রো সংগঠক</emph></link> ডায়ালগ খুলতে এখানে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. mZ(*
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">আইকন</alt></image>"
-#. :Sm8
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -421,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modules"
msgstr "মডিউল"
-#. D^@5
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Procedure Step"
msgstr "প্রসিজারের ধাপ"
-#. 7gar
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -440,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Procedure Step</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">প্রসিজারের ধাপ</link>"
-#. )05)
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Runs the macro and stops it after the next procedure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">ম্যাক্রো চালানো হয় এবং পরবর্তী প্রসিজারের পর এটি বন্ধ হয়ে যায়।</ahelp>"
-#. K!:j
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -460,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
msgstr "ত্রুটি ট্রবলশুট করার জন্য <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">পর্যবেক্ষণ</link> কমান্ডের সংযুক্তি হিসেবে এই কমান্ডটি ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. 0Jfs
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -469,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">আইকন</alt></image>"
-#. Wf7j
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -479,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Procedure Step"
msgstr "প্রসিজারের ধাপ"
-#. -00G
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -489,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Single Step function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">এক ধাপ ফাংশন</link>"
-#. WB=B
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -498,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object Catalog"
msgstr "বস্তুর ক্যাটালগ"
-#. b?y.
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -508,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">Object Catalog</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">বস্তুর ক্যাটালগ</link>"
-#. 2m$_
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -518,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Opens the <emph>Objects</emph> dialog, where you can view Basic objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\"><emph>বস্তু</emph> ডায়ালগটি খোলা হয় যেখানে বেসিক বস্তুসমূহ প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. kK0K
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -528,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double click the name of a function or sub to load the module that contains that function or sub, and to position the cursor. Click the name of a module or dialog and then click the <emph>Show</emph> icon to load and display that module or dialog."
msgstr "ফাংশন অথবা sub রয়েছে এমন একটি মডিউল লোড করা এবং কার্সারটির অবস্থান নির্দিষ্ট করার জন্য ফাংশন অথবা sub এর নামে ডবল ক্লিক করুন। মডিউল অথবা ডায়ালগের নামে ক্লিক করুন এবং তা লোড এবং প্রদর্শন করার জন্য <emph>প্রদর্শন</emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. Y\y/
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -537,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">আইকন</alt></image>"
-#. P6dB
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -547,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object Catalog"
msgstr "বস্তুর ক্যাটালগ"
-#. JC8D
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -557,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. c!rX
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -567,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJCAT_SHOW\">Display the source text or dialog of a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJCAT_SHOW\">নির্বাচিত বস্তুর উৎস টেক্সট বা ডায়ালগ প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. `6Kh
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -576,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148474\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148474\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148474\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148474\">আইকন</alt></image>"
-#. Lk\=
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -586,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. !zr*
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -596,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window Area"
msgstr "উইন্ডো এলাকা"
-#. V!s\
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -606,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double-click its name or select the name and click the <emph>Show</emph> icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">বর্তমান $[officename] ম্যাক্রো লাইব্রেরি, মডিউল এবং ডায়ালগ এর স্তরায়িত দৃশ্যপট দেখানো হয়। উইন্ডোর একটি উপাদানের বিষয়বস্তু দেখানোর জন্য, উপাদানের নামে ডবল ক্লিক করুন অথবা এটি নির্বাচন করুন এবং <emph>প্রদর্শন</emph> আইকনে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. 9L8N
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Breakpoint"
msgstr "ব্রেকপয়েন্ট"
-#. Y)ps
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Breakpoint</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">ব্রেকপয়েন্ট</link>"
-#. 8P@J
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Inserts a breakpoint in the program line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">প্রোগ্রাম লাইনে একটি ব্রেকপয়েন্ট সন্নিবেশ করানো হয়।</ahelp>"
-#. ~`E+
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link> mode until the error occurs. You can also use the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> icon to check the content of the relevant variables."
msgstr "কারসারের অবস্থানে ব্রেকপয়েন্ট অন্তর্ভুক্ত করা হয়। ব্রেকপয়েন্ট ব্যবহার করে ত্রুটি সংঘটনের ঠিক পূর্বেই একটি প্রোগ্রাম বিঘ্নিত করা যায়। ফলে আপনি ত্রুটি সংঘটিত না হওয়া পর্যন্ত <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">এক ধাপ</link> মোডে চালনার মাধ্যমে প্রোগ্রামটি ট্রাবলশুট করতে পারবেন। প্রাসঙ্গিক ভেরিয়েবলের বিষয়বস্তু পরীক্ষণের জন্য <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">পর্যবেক্ষণ</link> আইকনটিও ব্যবহার করা যায়।"
-#. 6GL\
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -654,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">আইকন</alt></image>"
-#. ^|Vc
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -664,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Breakpoint"
msgstr "ব্রেকপয়েন্ট"
-#. |iJW
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -673,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compile"
msgstr "কম্পাইল"
-#. KA@m
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -683,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">Compile</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">কম্পাইল</link>"
-#. vnA-
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -693,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the Basic macro.</ahelp> You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">বেসিক ম্যাক্রো কম্পাইল করা হয়।</ahelp> ম্যাক্রো পরিবর্তন করলে অথবা ম্যাক্রোতে এক ধাপ বা প্রসিজার ধাপ ব্যবহার করা হলে এটি কম্পাইল করার প্রয়োজন হয়।"
-#. ye/I
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -702,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">আইকন</alt></image>"
-#. O,\{
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -712,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compile"
msgstr "কম্পাইল"
-#. Uk)m
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -721,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Controls"
msgstr "কন্ট্রোল সন্নিবেশ করান"
-#. Oorh
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -730,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>"
-#. !=5/
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -740,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Insert Controls\">Insert Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Insert Controls\">কন্ট্রোল সন্নিবেশ করান</link>"
-#. 3=)m
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -750,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">Opens the <emph>Toolbox</emph> bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\"> <emph>টুলবক্স</emph>বার খোলা হয়।</ahelp>"
-#. -U8M
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -759,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">আইকন</alt></image>"
-#. d^%%
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -769,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Controls"
msgstr "কন্ট্রোল সন্নিবেশ করান"
-#. Il%s
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -779,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "In edit mode, double-click a control to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties dialog\">properties dialog</link>."
msgstr "সম্পাদনা মোডে, <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties dialog\">বৈশিষ্ট্যাবলী ডায়ালগ</link> খুলতে কন্ট্রোলে ডবল ক্লিক করুন।"
-#. HDS1
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -789,7 +710,6 @@ msgctxt ""
msgid "In edit mode, you can also right-click a control and choose the cut, copy, and paste command."
msgstr "সম্পাদনা মোডে, আপনি একটি কন্ট্রোলে ডান ক্লিক করতে পারেন এবং কাটা, অনুলিপি, প্রতিলেপন কমান্ড বেছে নিতে পারেন।"
-#. .wq5
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -799,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "বোতাম"
-#. :]jW
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -808,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">আইকন</alt></image>"
-#. ;HU;
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -818,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Adds a command button.</ahelp> You can use a command button to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">একটি কমান্ড বোতাম যোগ করা হয়।</ahelp> একটি নির্ধারিত ইভেন্টের কমান্ড কার্যকর করার জন্য একটি কমান্ড বোতাম ব্যবহার করতে পারেন, যেমন, মাউস দ্বারা ক্লিক করা।"
-#. PK+K
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -828,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can add text or a graphic to the button."
msgstr "আপনি চাইলে, একটি বোতামে লেখা অথবা গ্রাফিক যোগ করতে পারেন।"
-#. (PH8
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -838,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "চিত্র কন্ট্রোল"
-#. TPm9
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -847,7 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144760\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144760\">আইকন</alt></image>"
-#. W)3L
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -857,7 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Adds a control that displays a graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">একটি গ্রাফিক প্রদর্শনকারী কন্ট্রোল যোগ করা হয়।</ahelp>"
-#. .cg!
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -867,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "চেক বাক্স"
-#. K3jr
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -876,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">আইকন</alt></image>"
-#. HegK
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -886,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Adds a check box that you can use to turn a function on or off.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">একটি ফাংশন সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করতে ব্যবহার করা যায় এমন একটি চেক বাক্স যোগ করা হয়।</ahelp>"
-#. ?jng
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -896,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "অপশন বোতাম"
-#. 5?=R
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -905,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146921\">আইকন</alt></image>"
-#. TbnB
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -915,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Adds a button that allows a user to select from a number of options.</ahelp> Grouped option buttons must have consecutive tab indices. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab index between the tab indices of the two groups on the group frame."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">একটি বোতাম সংযোজন করা হয় যা কিছু অপশন থেকে একটি অপশন নির্বাচন অনুমোদন করে।</ahelp> গ্রুপভূক্ত অপশন বোতামের অবশ্যই ধারাবাহিক ট্যাব ইনডেক্স থাকতে হবে। এগুলো সাধারণত একটি গ্রুপ বাক্স দ্বারা আবদ্ধ থাকে। আপনার যদি দুই গ্রুপ অপশন বোতাম থাকে, তাহলে গ্রুপ ফ্রেমে বিদ্যমান দুইটি গ্রুপের ট্যাব ইনডেক্সের মধ্যে একটি ট্যাব ইনডেক্স অবশ্যই সন্নিবেশ করাতে হবে।"
-#. DgqV
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -925,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label Field"
msgstr "লেবেলের ক্ষেত্র"
-#. r)Hh
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -934,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3153415\">আইকন</alt></image>"
-#. _k!L
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -944,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Adds a field for displaying text labels.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text, and not for entering text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\"> লেখা লেবেল প্রদর্শন করার জন্য একটি ফিল্ড যোগ করা হয়।</ahelp> এই লেবেল শুধুমাত্র পূর্বনির্ধারিত লেখা প্রদর্শন করার জন্য, লেখা সন্নিবেশ করানোর জন্য নয়।"
-#. ).Z!
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -954,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "টেক্সট বাক্স"
-#. QVSC
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -963,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3148996\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3148996\">আইকন</alt></image>"
-#. g!tI
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -973,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEdit\">Adds an input box where you can enter and edit text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEdit\">লেখা সন্নিবেশ করানো এবং সম্পাদনা করা যায় এমন একটি ইনপুট বাক্স যোগ করা হয়।</ahelp>"
-#. VOOz
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -983,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "তালিকা বাক্স"
-#. VZmD
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -992,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">আইকন</alt></image>"
-#. uS*\
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1002,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">Adds a box where you can click an entry on a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\"> তালিকার একটি ভুক্তিতে ক্লিক করার জন্য একটি বাক্স যোগ করা হয়।</ahelp>"
-#. o_e5
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1012,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box"
msgstr "কম্বো বাক্স"
-#. a7M9
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1021,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">আইকন</alt></image>"
-#. 3a\(
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1031,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list.</ahelp> If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combobox\"> একটি কম্বো বাক্স যোগ করা হয়। কম্বো বাক্স হলো একটি এক লাইনের তালিকা বাক্স যেখানে একজন ব্যবহারকারী ক্লিক করে তালিকা থেকে একটি ভুক্তি বেছে নিতে পারে।</ahelp> আপনি চাইলে, কম্বো বাক্সের ভুক্তিসমূহ \"শুধুমাত্র পাঠযোগ্য \" করতে পারেন।"
-#. (u;0
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1041,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "অনুভূমিক স্ক্রলবার"
-#. ]:VC
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1050,7 +944,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">আইকন</alt></image>"
-#. 1-j?
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1060,7 +953,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">Adds a horizontal scrollbar to the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\"> ডায়ালগে একটি অনুভূমিক স্ক্রলবার যোগ করা হয়।</ahelp>"
-#. l;Z)
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1070,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "উল্লম্ব স্ক্রলবার"
-#. 2wm]
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1079,7 +970,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">আইকন</alt></image>"
-#. m~^-
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1089,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\">Adds a vertical scrollbar to the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\"> ডায়ালগে একটি উল্লম্ব স্ক্রলবার যোগ করা হয়।</ahelp>"
-#. oQZR
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1099,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "গ্রুপ বাক্স"
-#. L|mA
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1108,7 +996,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151335\">আইকন</alt></image>"
-#. Tx#.
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1118,7 +1005,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Adds a frame that you can use to visually group similar controls, such as option buttons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\"> একটি ফ্রেম যোগ করা হয় যা একই ধরনের কিছু কন্ট্রোল গ্রুপ করে, যেমন, অপশন বোতাম ।</ahelp>"
-#. Ykm!
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1128,7 +1014,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define two different groups of option buttons, ensure that the tab index of the group frame is between the tab indices of the two groups."
msgstr "অপশন বোতামের দুইটি ভিন্ন গ্রুপ নির্ধারণ করতে, গ্রুপ ফ্রেমের ট্যাব ইনডেক্স দুইটি গ্রুপের ট্যাব ইনডেক্সের মধ্যে রয়েছে, নিশ্চিত করুন।"
-#. *FXh
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1138,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress Bar"
msgstr "অগ্রগতি বার"
-#. ^b7i
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1147,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150318\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150318\">আইকন</alt></image>"
-#. G\C=
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1157,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Adds a progress bar to the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\"> ডায়ালগে একটি অগ্রগতি বার যোগ করা হয়।</ahelp>"
-#. VvkD
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1167,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Line"
msgstr "অনুভূমিক রেখা"
-#. g4p$
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1176,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id3152872\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id3152872\">আইকন</alt></image>"
-#. U!WE
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1186,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">Adds a horizontal line to the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\"> ডায়ালগে একটি অনুভূমিক রেখা যোগ করা হয়।</ahelp>"
-#. K6mZ
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1196,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Line"
msgstr "উল্লম্ব রেখা"
-#. !:NJ
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1205,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">আইকন</alt></image>"
-#. 3$]:
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1215,7 +1092,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">Adds a vertical line to the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\"> ডায়ালগে একটি উল্লম্ব রেখা যোগ করা হয়।</ahelp>"
-#. fswV
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1225,7 +1101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date Field"
msgstr "তারিখ ফিল্ড"
-#. TW[=
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1234,7 +1109,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">আইকন</alt></image>"
-#. b=Gk
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1244,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Adds a date field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">একটি তারিখ ফিল্ড যোগ করা হয়।</ahelp>"
-#. /99x
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1254,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you assign the \"dropdown\" property to the date field, a user can drop down a calendar to select a date."
msgstr "আপনি যদি তারিখ ফিল্ডে \"ড্রপ ডাউন\" বৈশিষ্ট্য আরোপ করেন, তাহলে ব্যবহারকারী একটি তারিখ নির্বাচন করার জন্য ফিল্ডটিতে প্রদর্শিত তীরচিহ্নে ক্লিক করে ক্যালেন্ডার দেখতে পাবে।"
-#. Qcxc
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1264,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time Field"
msgstr "সময় ফিল্ড"
-#. I0WV
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1273,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">আইকন</alt></image>"
-#. KlEF
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1283,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Adds a time field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">একটি সময় ফিল্ড যোগ করা হয়।</ahelp>"
-#. #y3Q
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1293,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numeric Field"
msgstr "সংখ্যাসূচক ফিল্ড"
-#. %V[,
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1302,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">আইকন</alt></image>"
-#. mR;+
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1312,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Adds a numeric field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">একটি সংখ্যাসূচক ফিল্ড যোগ করা হয়।</ahelp>"
-#. L5os
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1322,7 +1188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency Field"
msgstr "মুদ্রার ফিল্ড"
-#. }Ws}
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1331,7 +1196,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150435\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150435\">আইকন</alt></image>"
-#. w+T1
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1341,7 +1205,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Adds a currency field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">একটি মুদ্রা ফিল্ড যোগ করা হয়।</ahelp>"
-#. 6qW?
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1351,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "বিন্যাস ফিল্ড"
-#. *WP]
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1360,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">আইকন</alt></image>"
-#. +DIO
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1370,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Adds a text box where you can define the formatting for text that is inputted or outputted as well as any limiting values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">একটি লেখ বাক্স সংযুক্ত করা যায় যেখানে ইনপুট অথবা আউটপুট করা লেখ অথবা যেকোনো সীমিত মান নির্ধারণ করা যায়।</ahelp>"
-#. [kT*
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1380,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Field"
msgstr "প্যাটার্ন ফিল্ড"
-#. jHsm
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1389,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150032\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150032\">আইকন</alt></image>"
-#. %`4N
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1399,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">Adds a masked field.</ahelp> A masked field consists of an input mask and a literal mask. The input mask determines which user data can be entered. The literal mask determines the state of the masked field when the form is loaded."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">একটি মাস্ক করা ফিল্ড যোগ করা হয়।</ahelp> একটি ইনপুট মাস্ক এবং একটি লিটারেল মাস্ক নিয়ে মাস্ক করা ফিল্ড গঠিত। কোন ব্যবহারকারী তথ্য সন্নিবেশ করানো হবে তা ইনপুট মাস্ক এর মাধ্যমে নির্ধারিত হয়। ফর্ম লোড করার সময় লিটারেল মাস্ক দ্বারা মাস্ক করা ফিল্ডের অবস্থা নির্দেশিত হয়।"
-#. 426M
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1409,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Selection"
msgstr "ফাইল নির্বাচন"
-#. @4Tq
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1418,7 +1274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149101\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149101\">আইকন</alt></image>"
-#. ,r^N
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1428,7 +1283,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Adds a button that opens a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">একটি বোতাম যোগ করা হয় যার মাধ্যমে ফাইল নির্বাচন ডায়ালগটি খোলা যায়।</ahelp>"
-#. fWcI
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1438,7 +1292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "নির্বাচন"
-#. qh%=
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1447,7 +1300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150653\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150653\">আইকন</alt></image>"
-#. ))/`
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1457,7 +1309,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Activates or deactivates the Selection mode. In this mode, you can select the controls in a dialog so that you can edit them.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচন মোড সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করা হয়। এই মোডে, আপনি ডায়ালগে কন্ট্রোল নির্বাচন করতে পারেন যাতে আপনি তা সম্পাদনা করতে পারেন।</ahelp>"
-#. E;`\
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1467,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. 64W:
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1476,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146874\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146874\">আইকন</alt></image>"
-#. =O1R
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1486,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Opens a dialog where you can edit the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties\">properties</link> of the selected control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">একটি ডায়ালগ খোলা হয় যেখানে আপনি নির্বাচিত কন্ট্রোলের <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties\">বৈশিষ্ট্যাবলী</link> সম্পাদনা করতে পারেন।</ahelp>"
-#. `d,p
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1496,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activate Test Mode"
msgstr "পরীক্ষণ মোড সক্রিয় করা"
-#. dM;`
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1505,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148883\">আইকন</alt></image>"
-#. ;e7Z
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1515,7 +1361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">Starts test mode. Click the dialog closer icon to end test mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TestMode\"> পরীক্ষণ মোড শুরু করা হয়। পরীক্ষণ মোড বন্ধ করার জন্য ডায়ালগের নিকটতম আইকনটিতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. \EjX
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1524,7 +1369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Language"
msgstr "ভাষা নিয়ন্ত্রণ করা"
-#. XsrJ
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1533,7 +1377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2856837\">Manage Language icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2856837\">ভাষা আইকন নিয়ন্ত্রণ করুন</alt></image>"
-#. nDI$
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1542,7 +1385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">Opens a <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">dialog</link> to enable or manage multiple sets of dialog resources for multiple languages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">বহুবিধ ভাষার জন্য বহুবিধ ডায়ালগ সেট সক্রিয় করতে এবং নিয়ন্ত্রণ করতে একটি <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">ডায়ালগ</link> খোলা হয়।</ahelp>"
-#. )+wE
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1551,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tree Control"
msgstr "ট্রি কন্ট্রোল"
-#. z%l3
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1560,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Manage Language icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">ভাষার আইকন নিয়ন্ত্রণ</alt></image>"
-#. #6Mu
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1569,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a tree control that can show a hierarchical list. You can populate the list by your program, using API calls (XtreeControl).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি তালিকা স্তরাকারে দেখাতে পারে এমন একটি ট্রি কন্ট্রোল যোগ করা হয়। API কল (XtreeControl) ব্যবহার করে, আপনার প্রোগ্রাম দ্বারা তালিকাটি তৈরি করতে পারেন।</ahelp>"
-#. .-9]
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
"11010000.xhp\n"
@@ -1578,7 +1417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "লাইব্রেরি"
-#. .m9V
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
"11010000.xhp\n"
@@ -1588,7 +1426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">Library</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">লাইব্রেরি</link>"
-#. 5b6$
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
"11010000.xhp\n"
@@ -1598,7 +1435,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the library that you want to edit.</ahelp> The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">যে লাইব্রেরিটি সম্পাদনা করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp> যে প্রথম মডিউলটি আপনি নির্বাচন করেছেন তা বেসিক IDE তে প্রদর্শিত হয়।"
-#. 0o2V
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
"11010000.xhp\n"
@@ -1607,7 +1443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"res/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">List box Library</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">তালিকা বাক্স লাইব্রেরি</alt></image>"
-#. G7cZ
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
"11010000.xhp\n"
@@ -1617,7 +1452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library List Box"
msgstr "লাইব্রেরি তালিকা বাক্স"
-#. )g^4
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1626,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Dialog"
msgstr ""
-#. oq!V
#: 11180000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1470,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Import Dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">চালানো</link>"
-#. X3#{
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1647,7 +1479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 2*:B
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1656,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported."
msgstr ""
-#. ,x~*
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1665,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialogs can contain localization data. When importing a dialog, a mismatch of the dialogs' localization status can occur."
msgstr ""
-#. EYUv
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1674,7 +1503,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale."
msgstr ""
-#. QwN`
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1683,7 +1511,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons."
msgstr ""
-#. ?lwp
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1692,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually."
msgstr ""
-#. tv1V
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1701,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported dialog's resources for the omitted languages are not copied into the library, but they remain in the imported dialog's source files."
msgstr ""
-#. `+K}
#: 11180000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1711,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">আইকন</alt></image>"
-#. SPk$
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1721,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Dialog"
msgstr ""
-#. f8n[
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
@@ -1730,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single Step"
msgstr "এক ধাপ"
-#. =,O*
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
@@ -1740,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">এক ধাপ</link>"
-#. u@gg
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
@@ -1750,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Runs the macro and stops it after the next command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">ম্যাক্রো চালানো হয় এবং পরবর্তী কমান্ডের দিলে এটি বন্ধ হয়।</ahelp>"
-#. MsIW
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
@@ -1760,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
msgstr "ত্রুটি ট্রবলশুট করার জন্য <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">পর্যবেক্ষণ</link> কমান্ডের সংযুক্তি হিসেবে এই কমান্ডটি ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. 2ARI
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
@@ -1769,7 +1588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">আইকন</alt></image>"
-#. )n/o
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
@@ -1779,7 +1597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single Step"
msgstr "এক ধাপ"
-#. Tdn_
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
@@ -1789,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Procedure Step function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step functio\">প্রসিজারের ধাপ ফাংশন</link>"
-#. \S,v
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -1798,7 +1614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "চালানো"
-#. [k\D
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -1808,7 +1623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Run</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">চালানো</link>"
-#. J79~
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -1818,7 +1632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Runs the first macro of the current module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">বর্তমান ম্যাক্রোর প্রথম মডিউলটি চালানো হয়।</ahelp>"
-#. 7`Na
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -1827,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">আইকন</alt></image>"
-#. R\\7
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -1837,7 +1649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "চালানো"
-#. aTFB
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -1846,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Watch"
msgstr "ওয়াচ সক্রিয়"
-#. aUF@
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -1856,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Enable Watch</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">ওয়াচ সক্রিয়</link>"
-#. :N`U
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -1866,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">ম্যাক্রোতে চলক প্রদর্শনের জন্য এই আইকনটিতে ক্লিক করুন। চলকের বিষয়বস্তুসমূহ পৃথক একটি উইন্ডোতে প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. RJQ7
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -1876,7 +1684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the name of a variable to select it, then click the <emph>Enable Watch</emph> icon. The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. This value is constantly updated."
msgstr "ভেরিয়েবলটি নির্বাচন করার জন্য এর নামে ক্লিক করে, <emph>পর্যবেক্ষণ সক্রিয়করণ</emph> আইকনে ক্লিক করুন। ভেরিয়েবলে ধার্যকৃত মান এর নামের সাথে প্রদর্শিত হবে। এই মান প্রতিনিয়ত হালনাগাদ করা হয়।"
-#. (K01
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -1885,7 +1692,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">আইকন</alt></image>"
-#. DgVG
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -1895,7 +1701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Watch"
msgstr "ওয়াচ সক্রিয়"
-#. H2T[
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -1905,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove the variable watch, select the variable in the Watch window, and then click on the <emph>Remove Watch</emph> icon."
msgstr "চলক ওয়াচ অপসারণ করার জন্য ওয়াচ উইন্ডোর চলক নির্বাচন করুন এবং তারপর <emph>ওয়াচ অপসারণ</emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. }5yB
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -1914,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "ব্রেকপয়েন্ট ব্যবস্থাপনা"
-#. ^_n9
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -1924,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">ব্রেকপয়েন্ট ব্যবস্থাপনা</link>"
-#. Ng)^
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -1934,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Calls a dialog to manage breakpoints.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ব্রেকপয়েন্ট ব্যবস্থাপনার জন্য একটি ডায়ালগ কল করা হয়।</ahelp>"
-#. D+5.
#: 11170000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1944,7 +1745,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">আইকন</alt></image>"
-#. k/,B
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -1954,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "ব্রেকপয়েন্ট ব্যবস্থাপনা"
-#. JlBc
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 2339b6468c1..2fc1e10d615 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 03:12+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354158734.0\n"
-#. \T}c
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status Bar"
msgstr "স্ট্যাটাস বার"
-#. ?yL}
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\"> স্ট্যাটাস বার</link>"
-#. kdz/
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Status Bar</emph> displays information about the current sheet."
msgstr "<emph> স্ট্যাটাস বার</emph> বর্তমান শীটের তথ্য প্রদর্শন করে।"
-#. An|1
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signature"
msgstr "ডিজিটাল সাক্ষর"
-#. rJV)
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">ডিজিটাল সাক্ষর </link> ও দেখুন।"
-#. ]^#L
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -71,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "ডাটা"
-#. jPa1
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -81,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">ডাটা</link>"
-#. (X~b
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -91,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. qKP[
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -101,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Define Range</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">পরিসর ব্যাখ্যা করা হয়</link>"
-#. u(Y@
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -111,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Select Range</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">পরিসর নির্বাচন করা হবে</link>"
-#. W+*)
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -121,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">সাজানো</link>"
-#. Te+-
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Subtotals</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">সাবটোটাল</link>"
-#. |pBb
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -141,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">কার্যকারিতা</link>"
-#. H7-t
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Multiple Operations</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">একাধিক ক্রিয়া</link>"
-#. AVc7
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">সারিতে পাঠ্য</link>"
-#. H[dZ
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -170,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">একত্রীত করা</link>"
-#. *g^y
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">রিফ্রেস পরিসর</link>"
-#. YL}+
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -189,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "টুল"
-#. 7Uyr
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -199,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">টুল</link>"
-#. *~\i
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -209,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools </emph>menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> <emph>টুল</emph> মেনু বানান পরীক্ষা, শীটের প্রসঙ্গ খুঁজতে, ভূল খুঁজতে এবং দৃশ্যকল্প ব্যাখ্যা করার কমান্ড ধারণ করে।</ahelp>"
-#. F!:7
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -219,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications."
msgstr "আপনি ম্যাক্রো তৈরি এবং প্রয়োগ করতে পারেন এবং টুলবারের $[officename] প্রয়োগ দেখার, মেনু, কিবোর্ড, এবং পূর্বনির্ধারিত মান অপশন কনফিগার করতে পারেন।"
-#. K+]$
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -229,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">লক্ষ্য অনুসন্ধান</link>"
-#. x|-l
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -239,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Scenarios</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">দৃশ্যকল্প</link>"
-#. 5#1e
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -249,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">স্বয়ংক্রিয় সংশোধক অপশন</link>"
-#. +SI%
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -259,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">স্বনির্বাচন</link>"
-#. t.#m
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -268,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc Features"
msgstr "$[officename] Calc বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. H4e^
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -278,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc বৈশিষ্ট্যাবলী</link></variable>"
-#. :JhF
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -288,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets."
msgstr "$[officename] Calc এমন একটি প্রয়োগ যা দিয়ে আপনি আপনার ডাটা ব্যবস্থাপনা, বিশ্লেষন, এবং গণনা করতে পারেন। আপনি মাইক্রোসফট এক্সেল স্প্রেডশীট আনতে পারেন এবং পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. t_d^
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -298,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculations"
msgstr "গণনা"
-#. UXP_
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -308,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data."
msgstr "$ [officename] Calc আপনাকে পরিসাংখ্যিক এবং ব্যাঙ্কিং কাজ সহ <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">ফাংশন</link> প্রদান করে যা আপনি আপনার ডাটার জটিল গণনা কর্ম সম্পাদনা করতে সূত্র তৈরি করতে ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. o,yq
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -318,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Function Wizard</link> to help you create your formulas."
msgstr "আপনি <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">ফাংশন উইজার্ড</link> ব্যবহার করেও আপনার সূত্রগুলো তৈরি করতে পারেন।"
-#. pG$k
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -328,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "What-If Calculations"
msgstr "What-If গণনা"
-#. `\\r
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -338,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios."
msgstr "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios."
-#. jpCj
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -348,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Functions"
msgstr "ডাটাবেস ফাংশন"
-#. YBoo
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -358,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data."
msgstr "আপনার ডাটা আয়োজন, সংরক্ষণ এবং পরিশোধন করতে স্প্রেডশীট ব্যবহার করুন।"
-#. CAEb
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -368,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer."
msgstr "$[officename] Calc ডাটাবেস হতে সারণি টেনে এনে বসানো অনুমোদন করে, বা $[officename] Writer এ চিঠি ফরম তৈরি করতে তথ্য বা ডাটা এর উৎসকে স্প্রেডশীট ব্যবহার অনুমোদন করে।"
-#. f@fj
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -378,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arranging Data"
msgstr "ডাটার আয়োজন করা হচ্ছে।"
-#. \S_D
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -388,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals."
msgstr "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals."
-#. z;ki
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -398,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dynamic Charts"
msgstr "ডায়নামিক রেখাচিত্র"
-#. U5=Z
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -408,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes."
msgstr "$[officename] Calc আপনাকে ডায়নামিক লেখচিত্রে স্প্রেডশীট ডাটা উপস্থাপন করতে দেয় যা ডাটার পরিবর্তনের সাথে সাথে স্বয়ংক্রিয় ভাবে হালনাগাদ হয়।"
-#. U3BR
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -418,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening and Saving Microsoft Files"
msgstr "মাইক্রোসফট ফাইল খুলছে এবং সংরক্ষণ করছে"
-#. vobx
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -428,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>."
msgstr "এক্সেল ফাইল পরিবর্তন করতে $[officename] পরিশোধক ব্যবহার করুন, বা অন্যান্য বিভিন্ন প্রকার <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">বিন্যাস</link> খুলুন।"
-#. y0IT
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -437,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Formatting Bar"
msgstr "পাঠ্য বিন্যাস বার"
-#. -2b(
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -447,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">পাঠ্য বিন্যাস বার</link>"
-#. eDO~
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -457,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text frame or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\"><emph> পাঠ্য বিন্যাস</emph> বার, যা প্রদর্শন করা হয় যখন কার্সার একটি পাঠ্য বস্তু, যেমন একটি পাঠ্য ফ্রেম অথবা একটি অংকন বস্তুতে, বিন্যাস এবং প্রান্তিককরণ র্নিদেশাবলী ধারণ করে।</ahelp>"
-#. 2~:z
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -467,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">অক্ষরের বর্ণ বা রং</link>"
-#. P(ik
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -477,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Line Spacing: 1</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">রেখার মাঝে স্থান ফাঁকা করা: 1</link>"
-#. t0jW
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -487,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Line Spacing: 1.5</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">রেখার মাঝে স্থান ফাঁকা করা: 1.5</link>"
-#. W-$f
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -497,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Line Spacing: 2</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">রেখার মাঝে স্থান ফাঁকা করা: 2</link>"
-#. N_`s
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -507,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">বামে সারিবদ্ধ করা হবে</link>"
-#. Y8d%
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -517,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Centered</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">মধ্যবর্তী</link>"
-#. `huN
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -527,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">ডানে সারিবদ্ধ করা হবে</link>"
-#. =t5u
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -537,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">উভয়প্রান্তিক করণ</link>"
-#. QPU9
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -547,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">ঊর্ধ্বলিপি</link>"
-#. @c^R
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -557,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">নিম্নলিপি</link>"
-#. ]4m4
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -567,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">অক্ষর</link>"
-#. =GPZ
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -577,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">অনুচ্ছেদ</link>"
-#. nG=N
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -586,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties Bar"
msgstr "অংকন বস্তু বৈশিষ্ট্য বার"
-#. rl;a
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -596,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">অংকন বস্তু বৈশিষ্ট্য বার</link>"
-#. Oo0\
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -606,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">The <emph>অংকন বস্তু বৈশিষ্ট্য বার</emph> আপনার নির্বাচিত শীটে বিন্যাস করার জন্য এবং সারিবদ্ধ করার কমান্ডের জন্য।</ahelp>"
-#. BX,d
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -616,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">রেখার শৈলী</link>"
-#. H!$C
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -626,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">রেখার প্রস্থ</link>"
-#. xr5b
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -636,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">রেখার রং</link>"
-#. 3`N%
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -646,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">পটভূমির রং</link>"
-#. 51A$
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -655,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ"
-#. Kq9M
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -665,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">সন্নিবেশ</link>"
-#. #HGE
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -675,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">এই সন্নিবেশ মেনুটি বর্তমান শীটে নতুন উপাদান সন্নিবেশ, যেমন ঘর, সারি, শীট এবং ঘরের নাম প্রবেশের কমান্ড ধারণ করে।</ahelp>"
-#. ;t_d
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -685,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">ঘর</link>"
-#. Hm-_
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -695,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">শীট</link>"
-#. d%gd
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -705,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">বিশেষ অক্ষর</link>"
-#. /G;8
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -715,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">হাইপারলিংক</link>"
-#. X_o2
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -725,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">ফাংশন</link>"
-#. !=!N
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -735,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">ফাংশন তালিকা</link>"
-#. amE`
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -745,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">মন্তব্য</link>"
-#. a4E`
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -755,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">রেখাচিত্র</link>"
-#. JP9/
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -764,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a chart."
msgstr "একটি রেখাচিত্র সন্নিবেশ করা হয়।"
-#. c1+l
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -774,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">ভাসমান ফ্রেম</link>"
-#. TxB%
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -783,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Bar"
msgstr "টুল বার"
-#. 3}9_
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -793,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">টুলবার</link>"
-#. }7Oj
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -803,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Use the Tools bar to access commonly used commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">সাধারণ ভাবে ব্যবহৃত কমান্ড চালাতে টুলবার ব্যবহার করুন।</ahelp>"
-#. ?W0c
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -812,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">নিয়ন্ত্রণ</link>"
-#. aF?^
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -822,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Choose Themes</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">থীম নির্বাচন করুন</link>"
-#. ~=3v
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -831,7 +749,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Advanced Filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">আধুনিক পরিশোধক</link>"
-#. iSoT
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -840,7 +757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">শুরু</link>"
-#. mH,K
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">ইউরো পরিবর্তক</link>"
-#. 5`[Y
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -858,7 +773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">ব্যাখ্যা করা হবে</link>"
-#. ;`-!
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -867,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">লক্ষ্য অনুসন্ধান</link>"
-#. 2Qne
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -876,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
-#. Mv4=
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -886,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">বিন্যাস</link>"
-#. 8V/1
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -896,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\"> <emph>বিন্যাস</emph> মেনুটি আপনার নথির নির্বাচিত ঘর <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">বস্তু</link>, এবং ঘর উপাদান বিন্যাসের কমান্ড ধারণ করে।</ahelp>"
-#. a{?4
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -906,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">ঘর</link>"
-#. V1RD
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -916,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">পৃষ্ঠা</link>"
-#. t*oI
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -926,7 +834,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">অক্ষর</link>"
-#. Pto\
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -936,7 +843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">অনুচ্ছেদ</link>"
-#. +N/e
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -946,7 +852,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">স্বয়ংক্রিয় বিন্যাস</link>"
-#. IP-n
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -956,7 +861,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস</link>"
-#. n/6X
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -966,7 +870,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">নিয়ন্ত্রণ</link>"
-#. ;EV.
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -976,7 +879,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">ফরম</link>"
-#. 55S8
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -985,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "উইন্ডো"
-#. %yCI
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -995,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">উইন্ডো</link>"
-#. m4nb
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -1005,7 +905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">নথি উইন্ডো প্রদর্শন এবং নিপূন ভাবে পরিচালনার কমান্ড ধারণ করা হয়।</ahelp>"
-#. =4re
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1014,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview Bar"
msgstr "পৃষ্ঠা প্রাকদর্শন বার"
-#. ug8\
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1024,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">Page Preview Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">পৃষ্ঠা প্রাকদর্শন বার</link>"
-#. lM(\
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1034,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Page Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Page Preview</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\"> <emph>পৃষ্ঠা প্রাকদর্শন</emph> তখনই প্রদর্শিত হয় যখন আপনি<emph>ফাইল - পৃষ্ঠা প্রাকদর্শন</emph>নির্বাচন করেন।</ahelp>"
-#. (E;-
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1044,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr ""
-#. B5(:
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1053,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button."
msgstr ""
-#. [)Yt
#: main0210.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1064,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">পৃষ্ঠা</link>"
-#. Lbp0
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1074,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Margins"
msgstr ""
-#. G|\w
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1083,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
msgstr ""
-#. r;,N
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1093,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling Factor"
msgstr ""
-#. 3WUn
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1102,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
msgstr ""
-#. FngN
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1112,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Preview"
msgstr ""
-#. .l?3
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1121,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
msgstr ""
-#. Bb3m
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1130,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. ;!39
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1140,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">প্রদর্শন</link>"
-#. D0|i
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1150,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">এই মেনুটি নথির পর্দায় প্রদর্শনী নিয়ন্ত্রনের কমান্ড ধারণ করে।</ahelp>"
-#. 7Bqn
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1159,7 +1043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "স্বাভাবিক"
-#. =M@F
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1168,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal view of the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি শীটের স্বাভাবিক দর্শন প্রদর্শন করা হয়।</ahelp>"
-#. _Yl`
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1178,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">বড় আকারে প্রদর্শন</link>"
-#. gsc:
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1187,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
-#. K944
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1197,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">সম্পাদনা</link>"
-#. 9,bY
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1207,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">এই মেনুটি বর্তমান নথির উপাদান সম্পাদনা করার কমান্ড ধারণ করে।</ahelp>"
-#. LGG:
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1217,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">বিশেষ প্রতিলেপন</link>"
-#. IsO[
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1227,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">নথি তুলনা করা হবে</link>"
-#. -J\*
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1237,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">অনুসন্ধান ও প্রতিস্থাপন</link>"
-#. GArZ
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1247,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">শীর্ষচরণ এবং পাদচরণ</link>"
-#. Zxts
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1257,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">উপাদান মুছে ফেলা হবে</link>"
-#. *hV,
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1267,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">Delete Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">ঘর মুছে ফেলা হবে</link>"
-#. Uc_l
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1277,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">লিংক</link>"
-#. KltG
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1287,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ইমেজ ম্যাপ</link>"
-#. ExHP
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1296,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Bar"
msgstr "বিন্যাসের বার"
-#. k9Mk
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1306,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">বিন্যাস বার</link>"
-#. l(?7
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1316,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">The <emph>Formatting</emph> bar contains basic commands for applying manually formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\"> <emph>বিন্যাস</emph> বার নিজ হাতে বিন্যাস প্রয়োগের কমান্ড ধারণ করে।</ahelp>"
-#. /ew2
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1326,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">অক্ষরের বর্ণ বা রং</link>"
-#. %sT+
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1336,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">বামে সারিবদ্ধ করা হবে</link>"
-#. 6z.C
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1346,7 +1211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Align Center Horizontally</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">অনুভূমিক ভাবে মাঝে সারিবদ্ধ করা হবে</link>"
-#. 5fdM
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1356,7 +1220,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Right\">ডানে সারিবদ্ধ করা হবে</link>"
-#. `I$C
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1366,7 +1229,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justify\">উভয়প্রান্তিক করণ</link>"
-#. PsW5
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1376,7 +1238,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Top\">উপরে সাজানো</link>"
-#. gIH(
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1386,7 +1247,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Vertically\">Align Center Vertically</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Vertically\">আড়াআড়ি ভাবে মাঝে সাজানো হবে</link>"
-#. !IwA
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1396,7 +1256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Bottom\">নিচে সারিবদ্ধ করা হবে</link>"
-#. YmpL
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1405,7 +1264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format : Date"
msgstr "নম্বর বিন্যাস : তারিখ"
-#. sEe.
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1414,7 +1272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the date format to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত ঘরে তারিখ বিন্যাস প্রয়োগ করা হয়।</ahelp>"
-#. }VJQ
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1423,7 +1280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Exponential"
msgstr "নম্বর বিন্যাস: সূচকীয়"
-#. !c06
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1432,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the exponential format to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত ঘরে সূচকীয় বিন্যাস প্রয়োগ করা হয়।</ahelp>"
-#. p27,
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1441,7 +1296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional icons"
msgstr "অতিরিক্ত আইকন"
-#. *(!1
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1450,7 +1304,6 @@ msgctxt ""
msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
msgstr "যদি <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> সমর্থন সক্রিয় হয়, তবে দুটি অতিরিক্ত আইকন দৃশ্যমান হবে।"
-#. f,eh
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1459,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-To-Right"
msgstr "বাম-হতে-ডান"
-#. `G|#
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1468,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">বাম হতে ডানে আইকন</alt></image>"
-#. ,^Od
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1477,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">পাঠ্যটি বাম হতে ডানে সন্নিবেশ করানো হয়েছে।</ahelp>"
-#. IOMq
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1486,7 +1336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-To-Left"
msgstr "ডান-হতে-বামে"
-#. ]_8^
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1495,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">ডান হতে বামে আইকন</alt></image>"
-#. O5(^
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1504,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">জটিল পাঠ্য বিন্যাসে ভাষার পাঠ্য বিন্যাস ডান হতে বামে সন্নিবেশ করানো হয়।</ahelp>"
-#. :Vuh
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1513,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ঘরের বিষয়বস্তুকে বামে সারিবদ্ধ করা হবে।</ahelp>"
-#. :oKH
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1522,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ঘরের বিষয়বস্তুকে ডানে সারিবদ্ধ করা হয়।</ahelp>"
-#. ;iar
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1531,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ঘরের বিষয়বস্তুকে মাঝে অনুভূমিক ভাবে সারিবদ্ধ করা হয়।</ahelp>"
-#. qYmO
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1540,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ঘরের বিষয়বস্তুকে বামে এবং ঘর সীমানাকে ডানে সারিবদ্ধ করা হয়।</ahelp>"
-#. 1r0%
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1549,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
msgstr "$[officename] Calc সহায়তায় স্বাগতম"
-#. nH=N
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1559,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
msgstr "$[officename] Calc সহায়তায় স্বাগতম"
-#. uffg
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1569,7 +1410,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to Work With $[officename] Calc"
msgstr "$[officename] ক্যালকের সহায়তা কিভাবে কাজ করতে হবে"
-#. +O;]
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1579,7 +1419,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">List of Functions by Category</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">শ্রেণীবিভাগের সাহায্যে ফাংশনের তালিকা</link>"
-#. 6=g#
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1589,7 +1428,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "$[officename] Calc মেনু, টুলবার, এবং কী"
-#. p3Y6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1599,7 +1437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help about the Help"
msgstr "সহায়তার সম্পর্কে সাহায্য"
-#. MO6?
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1608,7 +1445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "মেনু"
-#. 9.ES
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1618,7 +1454,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">মেনু</link></variable>"
-#. tquf
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1628,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following menu commands are available for spreadsheets."
msgstr "স্প্রেডশীটের জন্য নিম্নোক্ত কমান্ডগুলো পাওয়া যাবে।"
-#. ]O/]
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -1637,7 +1471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Bar"
msgstr "সূত্র বার"
-#. o(*a
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -1647,7 +1480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">সূত্র বার</link>"
-#. G,pG
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -1657,7 +1489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Use this bar to enter formulas.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">সূত্র সন্নিবেশ করতে এই বারটি ব্যবহার করুন।</ahelp>"
-#. qp0T
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1666,7 +1497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "টুলবার"
-#. Y$D6
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1676,7 +1506,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">টুলবার</link></variable>"
-#. 9%]]
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1686,7 +1515,6 @@ msgctxt ""
msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
msgstr "টুলবারের সাবমেনু তালিকা স্প্রেডসীটে প্রাপ্তিসাধ্য।<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
-#. D,cp
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1695,7 +1523,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#. whj]
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1705,7 +1532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">ফাইল</link>"
-#. IpkS
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1715,7 +1541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">এই কমান্ডগুলো বর্তমান নথিতে প্রয়োগ করা হয়, একটি নতুন নথি খুলতে, বা একটি প্রয়োগ থামাতে ব্যবহার করা হয়।</ahelp>"
-#. ~bP(
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1725,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">খুলুন</link>"
-#. nLGu
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1735,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">নতুন ভাবে সংরক্ষণ করা হবে</link>"
-#. m(sz
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1745,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">সংস্করণ</link>"
-#. WmV7
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1755,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">বৈশিষ্ট্য</link>"
-#. *N$G
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1765,7 +1586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">মুদ্রণ করা হবে</link>"
-#. qLus
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1775,7 +1595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">মুদ্রণ যন্ত্রের সেটাপ</link>"
-#. L1i_
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1784,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Picture Bar"
msgstr "ছবি বার"
-#. 0k6J
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1794,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">ছবি বার</link>"
-#. ick9
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index f34fb644140..21e19a5cec7 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 03:12+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354158758.0\n"
-#. eY@i
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window Menu"
msgstr "উইন্ডো মেনু"
-#. @l#5
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window Menu"
msgstr "উইন্ডো মেনু"
-#. YdK,
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fete\">Choose <emph>Window - Split</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fete\"><emph>উইন্ডো - বিভাজন</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. ]g{~
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <emph>Window - Freeze</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fefix\"><emph>উইন্ডো - ফ্রিজী</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. UNTD
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Menu"
msgstr "ডাটা মেনু"
-#. ;o)Y
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Menu"
msgstr "ডাটা মেনু"
-#. JJ7V
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text2columns\">Choose <emph>Data - Text to Columns</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"text2columns\"><emph>ডাটা - পাঠ্য থেকে কলাম</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. WYJ0
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dbrbf\"><emph>ডাটা - পরিসীমা নির্ধারণ</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. =R:C
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dbrba\"><emph>ডাটা - পরিসীমা নির্বাচন</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. aVd7
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\"><emph>ডাটা - সাজানো</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 8#D|
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab"
msgstr "<emph>ডাটা - সাজানো - সাজানোর নির্ণায়ক</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. sBbC
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Standard bar, click"
msgstr "স্ট্যান্ডার্ড বারে, ক্লিক করুন"
-#. 1U@d
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -141,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">আইকন</alt></image>"
-#. $sCd
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "আরোহী অনুসারে সাজানো হবে"
-#. g|{_
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">আইকন</alt></image>"
-#. RQ+1
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -170,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "অবরোহী অনুসারে সাজানো হবে"
-#. zUIt
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -181,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\"><emph>ডাটা - সাজানো</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. xoa7
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -191,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\"><emph>ডাটা - পরিশোধক</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. rgU6
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -201,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
msgstr "<emph>ডাটা - পরিশোধক - স্বয়ংক্রিয়-পরিশোধক</emph> নির্বাচন করুন"
-#. jDL/
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -211,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Tools bar or Table Data bar, click"
msgstr "টুলের বার বা সারণির ডাটা বারে, ক্লিক করুন"
-#. 8TnS
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -220,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">আইকন</alt></image>"
-#. 6wp6
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -230,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-পরিশোধক"
-#. 6J0:
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\"><emph>ডাটা - পরিশোধক - উন্নত পরিশোধক</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. oEjJ
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - More>></emph> button"
msgstr "<emph>ডাটা - পরিশোধক - আদর্শ পরিশোধক - আরও>></emph> বোতাম নির্বাচন করুন"
-#. =H]U
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - More>></emph> button"
msgstr "<emph>ডাটা - পরিশোধক - উন্নত পরিশোধক - আরও>></emph> বোতাম নির্বাচন করুন"
-#. 3RE#
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -270,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>"
msgstr "<emph>ডাটা - পরিশোধক - পরিশোধক অপসারণ</emph> নির্বাচন করুন"
-#. NL[I
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Table Data bar, click <emph>Remove Filter/Sort</emph>"
msgstr "সারণির ডাটা বারে, <emph>পরিশোধক/সাজানো অপসারণ</emph> ক্লিক করুন"
-#. gV:u
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -289,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">আইকন</alt></image>"
-#. ~L,7
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -299,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Filter/Sort"
msgstr "পরিশোধক/সাজানো অপসারণ"
-#. G\8`
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -309,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\"><emph>ডাটা - পরিশোধক - স্বয়ংক্রিয়-পরিশোধক আড়াল করা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. NAdQ
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -319,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dntegs\"><emph>ডাটা - আংশিক-যোগফল</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. *j.I
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -330,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs</variable>"
msgstr "<variable id=\"dntegs\"><emph>ডাটা - আংশিক-যোগফল</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. =0o(
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -341,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"dntegs\"><emph>ডাটা - আংশিক-যোগফল</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 2E4E
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -351,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltig\"><emph>ডাটা - কার্যকরতা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. :,?t
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -362,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltig\"><emph>ডাটা - কার্যকরতা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 4rb^
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -373,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltig\"><emph>ডাটা - কার্যকরতা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. *,n#
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -384,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltig\"><emph>ডাটা - কার্যকরতা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 1s|:
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -394,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnmfo\"><emph>ডাটা - একাধিক অপারেশন</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. ;C/L
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -404,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnksd\"><emph>ডাটা - একত্রিকরণ</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. pMb?
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -414,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dngld\"><emph>ডাটা - গ্রুপ ও রূপরেখা</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. A4B5
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -424,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dngda\"><emph>ডাটা - গ্রুপ ও রূপরেখা - বিস্তারিত আড়াল হবে</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. DUOo
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -434,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dngde\"><emph>ডাটা - গ্রুপ ও রূপরেখা - বিস্তারিত দেখান</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. Z;s}
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -444,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>"
msgstr "<emph>ডাটা - গ্রুপ ও রূপরেখা - গ্রুপ</emph> নির্বাচন করুন"
-#. g9Wm
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -454,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "F12"
msgstr "F12"
-#. f#3$
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -464,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
msgstr "<emph>টুল</emph> বারে, ক্লিক করুন"
-#. _fJr
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -473,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">আইকন</alt></image>"
-#. #bgs
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -483,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "গ্রুপ"
-#. O-~Y
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -493,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>"
msgstr "<emph>ডাটা - গ্রুপ ও রূপরেখা - গ্রুপ মুক্ত করা</emph> নির্বাচন করুন"
-#. d/BO
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -503,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-#. so_9
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -513,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
msgstr "<emph>টুল</emph> বারে, ক্লিক করুন"
-#. g$#7
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -522,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">আইকন</alt></image>"
-#. -Q!,
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -532,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "গ্রুপ মুক্ত করা"
-#. D9yU
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -542,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnglagl\">Choose <emph>Data - Group and Outline - AutoOutline</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnglagl\"><emph>ডাটা - গ্রুপ ও রূপরেখা - স্বয়ংক্রিয়-রূপরেখা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. o`u;
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -552,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnglef\"><emph>ডাটা - গ্রুপ ও রূপরেখা - অপসারণ</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. slNR
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -562,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>"
msgstr "<variable id=\"dngde\"><emph>ডাটা - গ্রুপ ও রূপরেখা - বিস্তারিত দেখান</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. :M`i
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -573,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dndtpt\"><emph>ডাটা - DataPilot</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. g6T(
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -584,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dndtpt\"><emph>ডাটা - DataPilot</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. eiV?
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -594,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
msgstr ""
-#. +QIS
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -604,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
msgstr ""
-#. 67Id
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -614,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
msgstr ""
-#. Mr.H
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -625,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dndtpt\"><emph>ডাটা - DataPilot</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 26r^
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -636,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dndtpt\"><emph>ডাটা - DataPilot</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. gA9I
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -646,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dndakt\"><emph>ডাটা - পরিসর রিফ্রেশ করা হবে</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. k2o*
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -655,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"grouping\"><emph>ডাটা - গ্রুপ ও রূপরেখা - গ্রুপ</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. Sj%-
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -664,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "বিন্যাস মেনু"
-#. /_ii
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -674,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "বিন্যাস মেনু"
-#. Ye{j
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -684,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Format - Cells</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fozelle\"><emph>বিন্যাস - ঘর</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 1Rqp
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -694,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"fozelstz\"><emph>বিন্যাস - ঘর - ঘর সংরক্ষণ</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. /.33
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -704,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Row</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fozei\"><emph>বিন্যাস - সারি</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. ~7Wo
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -714,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fozeiophoe\">Choose <emph>Format - Row - Optimal Height</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fozeiophoe\"><emph>বিন্যাস - ঘর - উপযুক্ত উচ্চতা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. Z%@Z
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -724,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Row - Hide</emph>"
msgstr "<emph>বিন্যাস - সারি - আড়াল</emph> নির্বাচন করুন"
-#. !s(r
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -734,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Column - Hide</emph>"
msgstr "<emph>বিন্যাস - কলাম - আড়াল</emph> নির্বাচন করুন"
-#. YIK=
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -744,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Sheet - Hide</emph>"
msgstr "<emph>বিন্যাস - শীট - আড়াল</emph> নির্বাচন করুন"
-#. #idk
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -754,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Row - Show</emph>"
msgstr "<emph>বিন্যাস - সারি - প্রদর্শন</emph> নির্বাচন করুন"
-#. cj,D
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -764,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Column - Show</emph>"
msgstr "<emph>বিন্যাস - কলাম - প্রদর্শন</emph> নির্বাচন করুন"
-#. cJ13
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -774,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Column</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fospa\"><emph>বিন্যাস - কলাম</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. W@Z0
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -784,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Column - Optimal Width</emph>"
msgstr "<emph>বিন্যাস - কলাম - উপযুক্ত প্রস্থ</emph> নির্বাচন করুন"
-#. DLTx
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -794,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click right column separator in column headers"
msgstr "কলামের শীর্ষচরণের ডান কলাম বিভাজকে ডবল-ক্লিক করুন"
-#. aB7/
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -804,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Format - Sheet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fot\"><emph> বিন্যাস - শীট</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. }3]`
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -814,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Format - Sheet - Rename</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fotu\"><emph>বিন্যাস - শীট - নতুন নামকরণ</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. +@gC
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -824,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Format - Sheet - Show</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fotenb\"><emph>বিন্যাস - শীট - প্রদর্শন</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. u.;w
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -833,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"foste\"><emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. G_rh
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -843,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"fostel\"><emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা - শীট</emph>ট্যাব নির্বাচন করুন</variable>"
-#. D;sc
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -853,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fodrbe\"><emph>বিন্যাস - মুদ্রণ পরিসর</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. =-j\
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -863,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fodrfe\"><emph>বিন্যাস - মুদ্রণ পরিসর - নির্ধারণ</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 7^yS
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -873,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fodrhin\"><emph>বিন্যাস - মুদ্রণ পরিসর - যোগ</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. +{C^
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -883,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Remove</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fodbah\"><emph>বিন্যাস - মুদ্রণ পরিসর - সরিয়ে ফেলা হবে</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. V8ib
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -893,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fodbbe\"><emph>বিন্যাস - মুদ্রণ পরিসর - সম্পাদনা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. gaR-
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -903,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat</emph>"
msgstr "<emph>বিন্যাস - স্বয়ংক্রিয় বিন্যাস</emph> নির্বাচন করুন"
-#. E)b+
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -913,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "টুলের বারে, ক্লিক করুন"
-#. A3[3
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -922,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">আইকন</alt></image>"
-#. ~W\I
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -932,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় বিন্যাস"
-#. ixYZ
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -942,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bedingte\"><emph>বিন্যাস - শর্তাধীন বিন্যাস</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. s_F\
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -951,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "সন্নিবেশ মেনু"
-#. aX:O
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -961,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "সন্নিবেশ মেনু"
-#. dg]o
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -971,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eimaum\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eimaum\"><emph>সন্নিবেশ - স্বনির্ধারিত বিভাজক</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. -:0c
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -981,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eimaumze\">Choose <emph>Insert - Manual Break - Row Break</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eimaumze\"><emph>সন্নিবেশ - স্বনির্ধারিত বিভাজক - সারি বিভাজক</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. j$4R
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -991,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eimaumsp\">Choose <emph>Insert - Manual Break - Column Break</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eimaumsp\"><emph>সন্নিবেশ - স্বনির্ধারিত বিভাজক - কলাম বিভাজক</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 67cT
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1001,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Cells</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ঘর</emph> নির্বাচন করুন"
-#. IXVn
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1011,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Insert Cells</emph> toolbar from Tools bar:"
msgstr "টুলের বার থেকে <emph>ঘর সন্নিবেশ</emph> টুলবার খুলুন:"
-#. l67|
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1020,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">আইকন</alt></image>"
-#. ?mkp
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1030,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "ঘর সন্নিবেশ করা হবে"
-#. 3Eh+
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1039,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">আইকন</alt></image>"
-#. pr]!
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1049,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells Down"
msgstr "নিচে ঘর সন্নিবেশ করা হবে"
-#. =(n1
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1058,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">আইকন</alt></image>"
-#. PF1C
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1068,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells Right"
msgstr "ডানে ঘর সন্নিবেশ করা হবে"
-#. 9i9%
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1077,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">আইকন</alt></image>"
-#. 5A4i
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1087,7 +980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "সারি সন্নিবেশ করা হবে"
-#. 77Kf
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1096,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">আইকন</alt></image>"
-#. MxfX
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1106,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "কলাম সন্নিবেশ করা হবে"
-#. IpVE
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1116,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eizei\">Choose <emph>Insert - Rows</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eizei\"><emph>সন্নিবেশ - সারি</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 86R`
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1126,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eispa\">Choose <emph>Insert - Columns</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eispa\"><emph>সন্নিবেশ - কলাম</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. F[Io
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1136,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <emph>Insert - Sheet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eitab\"><emph>সন্নিবেশ - শীট</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. ?dja
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1145,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <emph>Insert - Sheet from file</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eitabfile\"><emph>সন্নিবেশ - ফাইল থেকে শীট</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. pfW;
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1155,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Function</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ফাংশন</emph> নির্বাচন করুন"
-#. u^p.
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1165,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-#. bB^S
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1175,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Formula Bar</emph>, click"
msgstr "<emph>সূত্র বারে</emph>, ক্লিক করুন"
-#. O@He
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1184,7 +1067,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">আইকন</alt></image>"
-#. eQ;P
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1194,7 +1076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "ফাংশন উইজার্ড"
-#. (ftC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1204,7 +1085,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikada\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Database</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikada\"><emph>সন্নিবেশ - ফাংশন</emph> - শ্রেণী <emph>ডাটাবেস</emph></variable>"
-#. l^0(
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1214,7 +1094,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Date&Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikadaze\"><emph>সন্নিবেশ - ফাংশন</emph> - শ্রেণী <emph>তারিখ এবং সময়</emph></variable>"
-#. hIwc
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1224,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikafi\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Financial</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikafi\"><emph>সন্নিবেশ - ফাংশন</emph> - শ্রেণী <emph>আর্থিক</emph></variable>"
-#. !0p8
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1234,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikain\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Information</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikain\"><emph>সন্নিবেশ - ফাংশন</emph> - শ্রেণী <emph>তথ্য</emph></variable>"
-#. sy^H
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1244,7 +1121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikalo\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Logical</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikalo\"><emph>সন্নিবেশ - ফাংশন</emph> - শ্রেণী <emph>যৌক্তিক</emph></variable>"
-#. )B^,
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1254,7 +1130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikama\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Mathematical</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikama\"><emph>সন্নিবেশ - ফাংশন</emph> - শ্রেণী <emph>গাণিতিক</emph></variable>"
-#. !.2q
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1264,7 +1139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikamatrix\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Array</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikamatrix\"><emph>সন্নিবেশ - ফাংশন</emph> - শ্রেণী <emph>অ্যারে</emph></variable>"
-#. rPve
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1274,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikasta\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Statistical</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikasta\"><emph>সন্নিবেশ - ফাংশন</emph> - শ্রেণী <emph>পরিসংখ্যান সংক্রান্ত</emph></variable>"
-#. NnfJ
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1284,7 +1157,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikatext\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Text</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikatext\"><emph>সন্নিবেশ - ফাংশন</emph> - শ্রেণী <emph>পাঠ্য</emph></variable>"
-#. P{pi
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1294,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efefft\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Spreadsheet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"efefft\"><emph>সন্নিবেশ - ফাংশন</emph> - শ্রেণী <emph>স্প্রেডশীট</emph></variable>"
-#. gY/;
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1304,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addin\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addin\"><emph>সন্নিবেশ - ফাংশন</emph> - শ্রেণী <emph>অ্যাড-ইন</emph></variable>"
-#. 6=\,
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1314,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addinana\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addinana\"><emph>সন্নিবেশ - ফাংশন</emph> - শ্রেণী <emph>অ্যাড-ইন</emph></variable>"
-#. B1cI
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1324,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <emph>Insert - Function List</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"funktionsliste\"><emph>সন্নিবেশ - ফাংশনের তালিকা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. *MEy
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1334,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Names</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einamen\"><emph>সন্নিবেশ - নাম</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. A{04
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1344,7 +1211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Insert - Link to External data</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eiextdata\"><emph>সন্নিবেশ - বহিঃস্থ ডাটার সাথে সংযোগ</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. ORCG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1354,7 +1220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Names - Define</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - নাম - নির্ধারণ</emph> নির্বাচন করুন"
-#. m^`J
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1364,7 +1229,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. )Yo.
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1374,7 +1238,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Insert - Names - Insert</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einaei\"><emph>সন্নিবেশ - নাম - সন্নিবেশ</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. t~nH
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1384,7 +1247,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Insert - Names - Create</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einaueb\"><emph>সন্নিবেশ - নাম - তৈরি</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. Brvg
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1394,7 +1256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Insert - Names - Labels</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einabesch\"><emph>সন্নিবেশ - নাম - লেবেল</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. %;qZ
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -1403,7 +1264,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "প্রদর্শন মেনু"
-#. n62C
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -1413,7 +1273,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "প্রদর্শন মেনু"
-#. ^x;(
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -1423,7 +1282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aspze\"><emph>প্রদর্শন - কলাম এবং সারির শীর্ষচরণ</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. s`(z
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -1433,7 +1291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"awehe\"><emph>প্রদর্শন - মান উজ্জ্বলকরণ</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 6D#n
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -1443,7 +1300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"rechenleiste\"><emph>প্রদর্শন - টুলবার - সূত্র বার</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. BW?#
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -1453,7 +1309,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break Preview</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"seumvo\"><emph>প্রদর্শন - পৃষ্ঠা বিভাজকের প্রাকদর্শন</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. +9f6
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1462,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "টুল মেনু"
-#. d|:s
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1472,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "টুল মেনু"
-#. oiIq
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1482,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdektv\">Choose <emph>Tools - Detective</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdektv\"><emph>টুল - সনাক্তকারী</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 1u_t
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1492,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Precedents</emph>"
msgstr "<emph>টুল - সনাক্তকারী - প্রিসিডেন্ট ট্রেস করা</emph> নির্বাচন করুন"
-#. *h7$
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1502,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F7"
msgstr "Shift+F7"
-#. ,3PU
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1512,7 +1362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"silbentrennungc\">মেনু <emph>টুল - ভাষা - হাইফেন প্রয়োগ</emph></variable>"
-#. :]Pl
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1522,7 +1371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdvore\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Precedents</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdvore\"><emph>টুল - সনাক্তকারী - প্রিসিডেন্ট মুছে ফেলা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. C9sy
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1532,7 +1380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>"
msgstr "<emph>টুল - সনাক্তকারী - ডিপেনডেন্ট ট্রেস করা</emph> নির্বাচন করুন"
-#. 4fQ-
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1542,7 +1389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F5"
msgstr "Shift+F5"
-#. N@yh
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1552,7 +1398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdszne\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Dependents</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdszne\"><emph>টুল - সনাক্তকারী - ডিপেনডেন্ট মুছে ফেলা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 4[c@
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1562,7 +1407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdase\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove All Traces</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdase\"><emph>টুল - সনাক্তকারী - সকল ট্রেস মুছে ফেলা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. Wa9S
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1572,7 +1416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdszfe\">Choose <emph>Tools - Detective - Trace Error</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdszfe\"><emph>টুল - সনাক্তকারী - ত্রুটি ট্রেস করা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. SEF:
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1582,7 +1425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fuellmodus\">Choose <emph>Tools - Detective - Fill Mode</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fuellmodus\"><emph>টুল - সনাক্তকারী - ভরাট মোড</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. EY1M
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1592,7 +1434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choose <emph>Tools - Detective - Mark Invalid Data</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dateneinkreisen\"><emph>টুল - সনাক্তকারী - অকার্যকর ডাটা চিহ্নিত করা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. NW5)
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1602,7 +1443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\"><emph>টুল - সনাক্তকারী - সনাক্ত রিফ্রেশ</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 4B=D
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1612,7 +1452,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"automatisch\">Choose <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"automatisch\"><emph>টুল - সনাক্তকারী - স্বয়ংক্রিয় রিফ্রেস</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. zS5z
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1622,7 +1461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exzws\">Choose <emph>Tools - Goal Seek</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exzws\"><emph>টুল - লক্ষ্য অর্জন</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 9dak
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1631,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"solver\">Choose Tools - Solver</variable>"
msgstr "<variable id=\"solver\">টুল - সমাধানকারী নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 00qI
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1640,7 +1477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"solver_options\">Choose Tools - Solver, Options button</variable>"
msgstr "<variable id=\"solver_options\">টুল - সমাধানকারী, অপশন বোতাম নির্বাচন করুন</variable>"
-#. Kg56
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1650,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exsze\">Choose <emph>Tools - Scenarios</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exsze\"><emph>টুল - দৃশ্য</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. *[le
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1660,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdos\">Choose <emph>Tools - Protect Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdos\"><emph>টুল - নথি সুরক্ষিত রাখা</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. T#lL
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1670,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdst\">Choose <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdst\"><emph>টুল - নথি সুরক্ষিত রাখা - শীট</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. GM$X
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1680,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdsd\">Choose <emph>Tools - Protect Document - Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdsd\"><emph>টুল - নথি সুরক্ষিত রাখা - নথি</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. ,J^R
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1690,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zellinhalte\">Choose <emph>Tools - Cell Contents</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zellinhalte\"><emph>টুল - ঘরের বিষয়বস্তু</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. O57m
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1700,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Cell Contents - Recalculate</emph>"
msgstr "<emph>টুল - ঘরের বিষয়বস্তু - পুনরায় গণনা</emph> নির্বাচন করুন"
-#. y]eB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1710,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "F9"
msgstr "F9"
-#. *I5/
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1720,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\"><emph>টুল - ঘরের বিষয়বস্তু - স্বয়ংক্রিয়-গণনা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. .Uai
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1730,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoeingabe\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autoeingabe\"><emph>টুল - ঘরের বিষয়বস্তু - স্বয়ংক্রিয়-ইনপুট</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. c15k
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1739,7 +1566,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access this function..."
msgstr "এই ফাংশনটি ব্যবহার করতে..."
-#. Ya[K
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1749,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function... </variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">এই ফাংশনটি ব্যবহার করতে... </variable>"
-#. CTE7
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1758,7 +1583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"moreontop\">More explanations on top of this page. </variable>"
msgstr "<variable id=\"moreontop\">এই পৃষ্ঠার উপর অংশে আরও ব্যাখ্যা আছে। </variable>"
-#. u\5L
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1767,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone. </variable>"
msgstr "<variable id=\"optional\">%PRODUCTNAME ক্যালক ফাংশনে, \"ঐচ্ছিক\" হিসেবে চিহ্নিত প্যারামিটার বাদ দেয়া যেতে পারে, শুধুমাত্র যদি এটা সর্বশেষ প্যারামিটার হয়। উদাহরণস্বরূপ, চারটি প্যারামিটারযুক্ত কোনো ফাংশন, যার শেষ দুটি প্যারামিটার \"ঐচ্ছিক\" হিসেবে চিহ্নিত, আপনি চতুর্থ প্যারামিটার বা তৃতীয় এবং চতুর্থ প্যারামিটার বাদ দিতে পারবেন, কিন্তু আপনি এককভাবে তৃতীয় প্যারামিটারটি বাদ দিতে পারবেন না।</variable>"
-#. nhr%
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1776,7 +1599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"codes\">Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable.</variable>"
msgstr "<variable id=\"codes\">১২৭ অপেক্ষা বড় কোডসমূহ আপনার সিস্টেমের অক্ষর ম্যাপিংয়ের উপর নির্ভর করতে পারে (উদাহরণস্বরূপ, iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), এবং এ কারণে সুবহনীয় নাও হতে পারে।</variable>"
-#. qn-9
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1785,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr "সম্পাদনা মেনু"
-#. Dm:%
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1795,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr "সম্পাদনা মেনু"
-#. bMB1
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1805,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"kopffuss\"><emph>সম্পাদনা - শীর্ষচরণ এবং পাদচরণ</emph> নির্বাচন করুন </variable>"
-#. DT_R
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1815,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers - Header/Footer</emph> tabs</variable>"
msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\"><emph>সম্পাদনা - শীর্ষচরণ এবং পাদচরণ - শীর্ষচরণ/পাদচরণ</emph>ট্যাব নির্বাচন করুন</variable>"
-#. loXu
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1825,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Edit - Fill</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bausfullen\"><emph>সম্পাদনা - ভরাট</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. `/-d
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1835,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Edit - Fill - Down</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bausunten\"><emph>সম্পাদনা - ভরাট - নিচে</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. a_6Q
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1845,7 +1661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Edit - Fill - Right</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bausrechts\"><emph>সম্পাদনা - ভরাট - ডান</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. Kyj.
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1855,7 +1670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Edit - Fill - Up</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bausoben\"><emph>সম্পাদনা - ভরাট - উপরে</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. d3DK
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1865,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Edit - Fill - Left</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bauslinks\"><emph>সম্পাদনা - ভরাট - বামে</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. V,qL
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1875,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Edit - Fill - Sheet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"baustab\"><emph>সম্পাদনা - ভরাট - শীট</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. j,uR
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1885,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Edit - Fill - Series</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bausreihe\"><emph>সম্পাদনা - ভরাট - ধারা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. F}HZ
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1895,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Delete Contents</emph>"
msgstr "<emph>সম্পাদনা - বিষয়বস্তু মুছে ফেলা হবে</emph> নির্বাচন করুন"
-#. 2f]Y
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1905,7 +1715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backspace"
msgstr ""
-#. vYP%
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1915,7 +1724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Edit - Delete Cells</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bzelo\"><emph>সম্পাদনা - ঘর মুছে ফেলা হবে</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. WA]R
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1925,7 +1733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit – Sheet - Delete</emph>"
msgstr "<emph>সম্পাদনা - শীট - মুছে ফেলুন</emph> নির্বাচন করুন"
-#. tRoj
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1935,7 +1742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu for a sheet tab"
msgstr "একটি শীট ট্যাবের জন্য প্রসঙ্গ মেনু খুলুন"
-#. qh1b
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1945,7 +1751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit – Sheets – Move/Copy</emph>"
msgstr "<emph>সম্পাদনা - শীট - সরানো হবে/অনুলিপি</emph> নির্বাচন করুন"
-#. (K;T
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1955,7 +1760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu for a sheet tab"
msgstr "একটি শীট ট্যাবের জন্য প্রসঙ্গ মেনু খুলুন"
-#. 78Ae
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1965,7 +1769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bmaumloe\"><emph>সম্পাদনা - স্বনির্ধারিত বিভাজক মুছে ফেলা হবে</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. }VH9
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1975,7 +1778,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bzeilum\"><emph>সম্পাদনা - স্বনির্ধারিত বিভাজক মুছে ফেলা হবে - সারি বিরতি</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 6ae`
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 854e29029e1..c5cbb6871a5 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 03:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354159743.0\n"
-#. QYJU
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to External Data"
msgstr "বহিঃস্থ ডাটার লিংক"
-#. s.[P
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_LINKAREA_BTN_BROWSE\" visibility=\"hidden\">Locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_LINKAREA_BTN_BROWSE\" visibility=\"hidden\">আপনি যে ডাটা অন্তর্ভুক্ত করতে চান সেই ডাটা বিশিষ্ট ফাইল চিহ্নিত করুন।</ahelp>"
-#. giS@
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">Link to External Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">বহিঃস্থ ডাটার লিংক</link>"
-#. tCh\
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">HTML, ক্যালক, বা এক্সেল হতে বর্তমান শীটে লিংক হিসেবে ডাটা সন্নিবেশ করায়। ডাটা অবশ্যই একটি নামযুক্ত পরিসরের মধ্যে অবস্থিত থাকবে।</ahelp>"
-#. =859
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL of external data source."
msgstr "বহিঃস্থ ডাটা উৎসের URL।"
-#. TU3S
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCDLG_LINKAREAURL\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp>"
msgstr ""
-#. )R`2
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available tables/ranges"
msgstr "বিদ্যমান টেবিল/পরিসর"
-#. Y.eC
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_MULTILISTBOX_RID_SCDLG_LINKAREA_LB_RANGES\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_MULTILISTBOX_RID_SCDLG_LINKAREA_LB_RANGES\">টেবিল বা ডাটা পরিসর নির্বাচন করুন, যা আপনি অন্তর্ভুক্ত করতে চান।</ahelp>"
-#. laKi
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update every"
msgstr "প্রত্যেকটি হালনাগাদ করা হবে"
-#. 8]|j
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_NUMERICFIELD_RID_SCDLG_LINKAREA_NF_DELAY\">Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_NUMERICFIELD_RID_SCDLG_LINKAREA_NF_DELAY\">বর্তমান নথিতে বহিঃস্থ ডাটা পুনরায় লোড করার পূর্বে কত সেকেন্ড অপেক্ষা করতে হবে তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. C6?=
#: func_minute.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "MINUTE"
msgstr "MINUTE"
-#. -^KR
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>"
-#. ~mNL
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
-#. [l#*
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Calculates the minute for an internal time value.</ahelp> The minute is returned as a number between 0 and 59."
msgstr ""
-#. Mcxu
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. (eMS
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "MINUTE(Number)"
msgstr "MINUTE(সংখ্যা)"
-#. =;Sc
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -183,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal number where the number of the minute is to be returned."
msgstr "<emph>সংখ্যা</emph>, সময়ের মান হিসেবে, একটি দশমিক সংখ্যা যেখানে মিনিটের সংখ্যা ফলাফল হিসেবে প্রদান করে।"
-#. mb:f
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -193,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "উদাহরণসমূহ"
-#. p:bx
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -203,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58"
msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(৮.৯৯৯৯)</item> ৫৮ প্রদান করে"
-#. dy#.
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> returns 59"
msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(৮.৯৯৯৯)</item> ৫৯ প্রদান করে"
-#. ]KX1
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -223,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> returns the current minute value."
msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> ফলাফল হিসেবে বর্তমান মিনিট মান প্রদান করে।"
-#. rV:w
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -232,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview"
msgstr "পৃষ্ঠার প্রাকদর্শন"
-#. 5l=F
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -241,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">পৃষ্ঠার প্রাকদর্শন</link>"
-#. Hak7
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">মুদ্রিত পৃষ্ঠার প্রাকদর্শন প্রদর্শন করে বা প্রাকদর্শন বন্ধ করে।</ahelp>"
-#. =XAh
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -259,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
msgstr "নথির পৃষ্ঠার মধ্যে স্ক্রল করতে বা নথিটি মুদ্রণ করতে, <emph>পৃষ্ঠার প্রাকদর্শন বার</emph>-এর আইকন ব্যবহার করুন।"
-#. }DY5
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -268,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages."
msgstr ""
-#. O)\M
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -277,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview."
msgstr "আপনি পৃষ্ঠার প্রাকদর্শন অবস্থায়, আপনার নথি সম্পাদনা করতে পারবেন না।"
-#. k(Sy
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">পৃষ্ঠার প্রাকদর্শন প্রস্থান করতে, <emph>প্রাকদর্শন বন্ধ</emph> বোতাম ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. e$RS
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">পৃষ্ঠা প্রদর্শনের অবজেক্ট বার</link>"
-#. 39Th
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. _oe!
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
-#. 8gK}
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> অপশন</link>"
-#. cm2V
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\"> Sets additional sorting options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\"> অতিরিক্ত সাজানোর অপশন স্থির করে।</ahelp>"
-#. Yd(:
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case Sensitivity"
msgstr "অক্ষরের ছাঁদ সংবেদনশীল"
-#. G^pd
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_CASESENSITIVE\"> Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_CASESENSITIVE\"> প্রথমে বড় হস্তাক্ষর অনুসারে এবং পরে ছোট হস্তাক্ষর অনুসারে সাজায়। এশিয়ার ভাষার জন্য, বিশেষ হস্তক্ষেপ প্রয়োগ হয়।</ahelp>"
-#. **Qs
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note for Asian languages: Check <emph>Case Sensitivity</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison."
msgstr "এশিয়ার ভাষার জন্য নোট: বহু-স্তর collation প্রয়োগ করার জন্য <emph>অক্ষরের আকার সংবেদনশীলতা</emph> চিহ্নিত করা হয়। বহু-স্ত collation দ্বারা এন্ট্রি"
-#. _,YN
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains column/row labels"
msgstr "সারি কলাম/সারি লেবেল ধারণ করে"
-#. lyff
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LABEL\"> Omits the first row or the first column in the selection from the sort.</ahelp> The <emph>Direction</emph> setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LABEL\"> সাজানো অবস্থা হতে নির্বাচনে প্রথম সারি অথবা প্রথম কলাম বাদ দেয়। </ahelp> ডায়ালগের নিম্নে <emph>দিকবিন্যাস</emph>সেটিংটি চেকবাক্সের নাম এবং ফাংশনটি সংজ্ঞায়িত করে।"
-#. !/$e
#: 12030200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include formats"
msgstr "বিন্যাস অন্তর্ভুক্ত করুন"
-#. ,Dqn
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_FORMATS\"> Preserves the current cell formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_FORMATS\"> বর্তমান ঘর বিন্যাস সংরক্ষণ করে।</ahelp>"
-#. }49$
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable natural sort"
msgstr ""
-#. rE(#
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -421,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
msgstr ""
-#. x2`R
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -431,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy sort results to:"
msgstr "তে ফলাফল সাজানো অনুলিপি করুন:"
-#. ?;^Z
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_COPYRESULT\"> Copies the sorted list to the cell range that you specify.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_COPYRESULT\"> আপনার উল্লেখিত সাজানো তাললিকা একটি ঘর পরিসরে অনুলিপি করা হয়।</ahelp>"
-#. R^:,
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -451,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort results"
msgstr "ফলাফল সাজানো"
-#. :AAm
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -461,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_OUTAREA\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_OUTAREA\"> একটি নামাঙ্কিত <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> ঘর পরিসর</link> নির্বাচন করুন যেখানে আপনি একটি সাজানো তালিকা প্রদর্শন করতে চান, অথবা ইনপুট বাক্সে একটি ঘর পরিসর সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. w!C(
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort results"
msgstr "ফলাফল সাজানো"
-#. O-ia
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:ED_OUTAREA\"> Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:ED_OUTAREA\"> ঘর পরিসর সন্নিবেশ করান যেখানে আপনি সাজানো তালিকাটি প্রদর্শন করতে চান, অথবা একটি নামাঙ্কিত পরিসর তালিকা হতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. zyZB
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom sort order"
msgstr "সাজানোর ক্রম স্বনির্বাচন করুন"
-#. Gx/-
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_SORT_USER\"> Click here and then select the custom sort order that you want.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_SORT_USER\"> এখানে ক্লিক করুন এবং তারপর কাসটম সাজানোর ক্রম নির্বাচন করুন যা আপনি চান।</ahelp>"
-#. Gt1J
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom sort order"
msgstr "সাজানোর ক্রম স্বনির্বাচন করুন"
-#. 3FT%
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_SORT_USER\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>"
msgstr ""
-#. -.fx
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. n*y+
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. 85/q
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_LANGUAGE\"> Select the language for the sorting rules.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_LANGUAGE\"> সাজানোর নিয়মের জন্য ভাষা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. .F;_
#: 12030200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. :r?_
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_ALGORITHM\"> Select a sorting option for the language.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting."
msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_ALGORITHM\"> ভাষার জন্য একটি সাজানোর অপশন নির্বাচন করুন।</ahelp> উদাহরনস্বরূপ, সাজানোতে বিশেষ অক্ষর umlaut অন্তর্ভুক্ত করার জন্য জার্মানের জন্য \"ফোনবুক\"অপশনটি নির্বাচন করুন।"
-#. =viP
#: 12030200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -583,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "দিকবিন্যাস"
-#. dP))
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -593,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to Bottom (Sort Rows)"
msgstr "উপর থেকে নিচে (সারি সাজানো)"
-#. BeT/
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -603,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_TOP_DOWN\"> Sorts rows by the values in the active columns of the selected range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_TOP_DOWN\"> নির্বাচিত পরিসরের সক্রিয় সারিতে মান অনুসারে কলাম সাজানো হয়।</ahelp>"
-#. asPV
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -613,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left to Right (Sort Columns)"
msgstr "বাম থেকে ডানে (কলাম সাজানো)"
-#. l#*i
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LEFT_RIGHT\"> Sorts columns by the values in the active rows of the selected range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LEFT_RIGHT\"> নির্বাচিত পরিসরের সক্রিয় সারিতে মান অনুসারে কলাম সাজানো হয়।</ahelp>"
-#. -6JV
#: 12030200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -634,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data area"
msgstr "তথ্য এলাকা"
-#. kJBY
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -644,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the cell range that you want to sort."
msgstr "আপনি যে ঘর পরিসরটি ভাগে ভাগে সাজাতে চান তা প্রদর্শন করে।"
-#. Db]B
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -653,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr "পরিসর রিফ্রেশ করুন"
-#. !^_S
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -662,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>"
-#. n?E@
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -672,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">পরিসর রিফ্রেশ করুন</link>"
-#. !I(f
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -682,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">একটি তথ্য পরিসর আপডেট করে যা একটি বাহ্যিক তথ্য ভান্ডার হতে অন্তর্ভুক্ত হবে। পাতার তথ্য আপডেট হয় যাতে বাহ্যিক তথ্য ভান্ডারে তথ্যটি মিলিয়ে দেখে।</ahelp></variable>"
-#. Sm(4
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
"12040500.xhp\n"
@@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide AutoFilter"
msgstr "AutoFilter গোপন করুন"
-#. [\!H
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
"12040500.xhp\n"
@@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
-#. dm*/
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
"12040500.xhp\n"
@@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Hide AutoFilter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">AutoFilter গোপন করুন</link>"
-#. n;QZ
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
"12040500.xhp\n"
@@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Hides the AutoFilter buttons in the selected cell range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত ঘর পরিসরে AutoFilter বোতামটি লুকায়।</ahelp>"
-#. noNP
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -729,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "শীট সন্নিবেশ করান"
-#. GCi5
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -738,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
-#. 6YO[
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -748,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "শীট সন্নিবেশ করান"
-#. 5Ro*
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -758,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>"
msgstr ""
-#. !/:r
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -768,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. |YCT
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -778,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document."
msgstr "আপনার নথির কোথায় নতুন শীট সন্নিবেশ করা হবে তা উল্লেখ করে।"
-#. WNB6
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -788,7 +710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before current sheet"
msgstr "বর্তমান শীটের পূর্বে"
-#. `E8X
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -798,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEFORE\">Inserts a new sheet directly before the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEFORE\">সরাসরি বর্তমান শীটের পূর্বে নতুন শীট সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
-#. rZoI
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -808,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "After current sheet"
msgstr "বর্তমান শীটের পরে"
-#. xsa;
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -818,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEHIND\">Inserts a new sheet directly after the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEHIND\">সরাসরি বর্তমান শীটের পরে নতুন শীট সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
-#. L??V
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -828,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "শীট"
-#. D;3$
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -838,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document."
msgstr "নথিতে নতুন শীট সন্নিবেশ করা হবে নাকি বিদ্যমান শীট তা উল্লেখ করে।"
-#. r;U+
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -848,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "New sheet"
msgstr "নতুন শীট"
-#. r%y,
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -858,7 +773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Creates a new sheet. Enter a sheet name in the <emph>Name</emph> field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">নতুন শীট তৈরি করে। <emph>নাম</emph> ক্ষেত্রে শীটের নাম সন্নিবেশ করান। অনুমোদিত অক্ষর হলো বর্ণ, সংখ্যা, ফাঁকা স্থান এবং নিম্নরেখা বর্ণচিহ্ন।</ahelp>"
-#. N6U[
#: 04050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "No. of sheets"
msgstr "শীটের সংখ্যা"
-#. #4rf
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:NF_COUNT\">Specifies the number of sheets to be created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:NF_COUNT\">শীট তৈরি করার সংখ্যা সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. KWT_
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -889,7 +801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. VA@l
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -899,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:ED_TABNAME\">Specifies the name of the new sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:ED_TABNAME\">নতুন শীটের নাম সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. bJR-
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -909,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "From File"
msgstr "ফাইল থেকে"
-#. .YdN
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -919,7 +828,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_FROMFILE\">Inserts a sheet from an existing file into the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_FROMFILE\">বর্তমান নথিতে একটি বিদ্যমান ফাইল হতে শীট সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
-#. _4dL
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -929,7 +837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ"
-#. XhN2
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -939,7 +846,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:BTN_BROWSE\">Opens a dialog for selecting a file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:BTN_BROWSE\">ফাইল নির্বাচন করার জন্য একটি ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-#. jR:5
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -949,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available Sheets"
msgstr "বিদ্যমান শীট"
-#. f#6`
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -959,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:LB_TABLES\">If you selected a file by using the <emph>Browse</emph> button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:LB_TABLES\">আপনি যদি <emph>ব্রাউজ</emph> বোতাম ব্যবহার করে একটি ফাইল নির্বাচন করেন, এতে ধারণকৃত শীটসমূহ তালিকা বাক্সে প্রদর্শন করা হয়। এই বাক্সটির নিচে ফাইলের পাথ প্রদর্শিত হয়। তালিকা বাক্স হতে সন্নিবেশ করা হবে এমন শীট নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. .wP]
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -969,7 +873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "লিংক"
-#. *#Hu
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -979,7 +882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_CB_LINK\">Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_CB_LINK\"> অনুলিপি হিসেবে সন্নিবেশ করার পরিবর্তে লিংক হিসেবে শীটটি সন্নিবেশ করাতে নির্বাচন করুন। বর্তমান বিষয়বস্তু প্রদর্শন করার জন্য লিংক হালনাগাদ করা যেতে পারে।</ahelp>"
-#. +?HC
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Sheet"
msgstr "পাতা রক্ষা করছে"
-#. Inp6
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -998,7 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Sheet"
msgstr "পাতা রক্ষা করছে"
-#. fTi?
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1008,7 +908,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable> Choose <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password."
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">সম্পাদিত হওয়া থেকে বর্তমান পাতাটিতে ঘর রক্ষা করে।</ahelp></variable> <emph>পাতা সংরক্ষণ</emph> ডায়ালগটি খুলতে <emph>টুল - নথি সংরক্ষণ - পাতা</emph> পছন্দ করুন যার মধ্যে আপনি একটি পাসওয়ার্ড দ্বারা অথবা ব্যতীত পাতার সংরক্ষণ উল্লেখ করেন।"
-#. Ad^k
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1018,7 +917,6 @@ msgctxt ""
msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu."
msgstr "আরও অধিক সম্পাদনা হতে ঘর সংরক্ষণ করতে, <emph>সংরক্ষিত</emph> চেক বাক্সটি অবশ্যই <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>বিন্যাস - ঘর - ঘর সংরক্ষণ</emph></link> ট্যাব পৃষ্ঠার উপর অথবা <emph>ঘর বিন্যাস</emph> এর উপর চেক করা হয়।"
-#. tka+
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1028,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus:"
msgstr "অসংরক্ষিত ঘর অথবা ঘর পরিসর একটি সংরক্ষিত পাতার উপর <emph>টুল - নথি রক্ষা - পাতা</emph> এবং <emph>বিন্যাস - ঘর - ঘর সংরক্ষণ</emph> মেনু ব্যবহার করে সংগঠন করা যাবে।"
-#. !#5\
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1038,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that will be unprotected"
msgstr "অরক্ষিত হবে এমন ঘর নির্বাচন করুন"
-#. a]fW
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1048,7 +944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>বিন্যাস - ঘর - ঘর রক্ষা</emph>নির্বাচন করুন। <emph>রক্ষিত</emph> বাক্স চিহ্ন তুলে ফেলুন এবং <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. SH5b
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1058,7 +953,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited."
msgstr "<emph>টুল - নথি রক্ষা - পাতা</emph> মেনুতে, পাতার জন্য সংরক্ষণ সক্রিয় করুন। তাৎ‍ক্ষণিকভাবে কাজকরী, ধাপ১ এ নির্বাচিত শুধুমাত্র ঘর পরিসরটি সম্পাদিত হয়।"
-#. BDHR
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1068,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet </emph>menu. The previously editable range is now protected."
msgstr "পরবর্তীতে একটি অসংরক্ষিত এলাকা একটি সংরক্ষিত এলাকাতে পরিবর্তন করতে পরিসরটি নির্বাচন করুন। অতঃপর, <emph>বিন্যাস - ঘর - ঘর সংরক্ষণ</emph> ট্যাব পৃষ্ঠাতে <emph>সংরক্ষিত</emph> বাক্সটি চিহ্নিত করুন। অবশেষে, <emph>টুল - নথি সংরক্ষণ করা - পাতা </emph> মেনু পছন্দ করুন। পূর্বে সম্পাদনাযোগ্য পরিসরটি এখন সংরক্ষিত।"
-#. Zl~3
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1078,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected."
msgstr ""
-#. 8dZ\
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1088,7 +980,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles."
msgstr "যদি একটি পাতা রক্ষিত হয়, আপনি কোন ঘর শৈলী সম্পাদনা অথবা মুছে ফেলতে পারবেন না।"
-#. Y|5:
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1098,7 +989,6 @@ msgctxt ""
msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password."
msgstr "এই সংরক্ষণটি নিষ্ক্রিয় না করা পর্যন্ত একটি সংরক্ষিত পাতা অথবা ঘর পরিসর আর পরিবর্তন করা হয় না। সংরক্ষণ নিষ্ক্রিয় করতে, <emph>টুল - নথি সংরক্ষণ - পাতা</emph> কমান্ডটি পছন্দ করা হয়। যদি কোন পাসওয়ার্ড স্থির করা না থাকে, পাতা সংরক্ষণ অবিলম্বে নিষ্ক্রিয় হয়ে যায়। যদি পাতাটি পাসওয়ার্ড দ্বারা সংরক্ষিত থাকে, <emph>সংরক্ষণ সরানো</emph> ডায়ালগিট খোলে যেখানে আপনাকে অবশ্যই পাসওয়ার্ডটি সন্নিবেশ করাতে হবে।"
-#. a3|+
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1108,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
msgstr "একরার সংরক্ষিত হয়েছে,রক্ষিত পাতা শুধুমাত্র <emph>ফাইল - নতুন নামে সংরক্ষণ</emph> কমান্ড ব্যবহার করে পুনঃরায় সংরক্ষণ করা যাবে।"
-#. FYEm
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1118,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional)"
msgstr "পাসওয়ার্ড (ঐচ্ছিক)"
-#. /%d+
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1128,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">অননুমোদিত পরিবর্তন হতে একটি পাতাকে রক্ষা করার জন্য আপনি একটি পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করানোর অনুমতি পান।</ahelp>"
-#. )n/C
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1138,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining both options on the <emph>Tools - Protect Document</emph> menu, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
msgstr "<emph>টুল - নথি সংরক্ষণ</emph> মেনুতে উভয় অপশন একত্রিত করে আপনার কাজের সম্পূর্ণ সংরক্ষণ অর্জন করতে পারেন,পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ সহ। নথিটি একসাথে খোলা হতে বিরত রাখতে, <emph>সংরক্ষণ</emph> ডায়ালগে <emph>সংরক্ষণ</emph> বোতামটি ক্লিক করার পূর্বে <emph>পাসওয়ার্ড দ্বারা সংরক্ষণ</emph> বাক্সটি চিহ্নিত করুন।"
-#. -JE8
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -1147,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "নির্ভরকারী ট্রেস করুন"
-#. npdN
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -1156,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
-#. #c4v
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -1166,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace Dependents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">নির্ভরকারী ট্রেস করুন</link>"
-#. ]SS,
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -1176,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to the active cell from formulas that depend on values in the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">সূত্র হতে একটি সক্রিয় ঘরের দিকে রূপরেখা তীর চিহ্ন আঁকা হয় যা সক্রিয় ঘরের মানের উপর নির্ভর করে।</ahelp>"
-#. /7n]
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -1186,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame."
msgstr "সকল ঘরের এলাকা যা একটি সত্রে সক্রিয় ঘর দ্বারা একত্রে একটি নীল ফ্রেম দ্বারা উজ্জ্বল ভাবে নির্দেশিত হয়।"
-#. e^:o
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -1196,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the <emph>Trace</emph> function again."
msgstr "এই ফাংশনটি প্রতি স্তর অনুসারে কাজ করে। দৃষ্টান্তস্বরূপ, যদি ট্রেসের একটি স্তর পূর্ববর্তী (অথবা নির্ভরশীল) প্রদর্শন করতে ইতিমধ্যেই সক্রিয় করা হয়, তারপর আপনি <emph>ট্রেস</emph> ফাংশনটি পুনঃরায় সক্রিয় করে পরবর্তী নির্ভরশীলতা স্তর দেখতে পাবেন।"
-#. `%/w
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1205,7 +1085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Operations"
msgstr "বহুবিধ কার্যপ্রক্রিয়া"
-#. noO9
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1215,7 +1094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Operations"
msgstr "বহুবিধ কার্যপ্রক্রিয়া"
-#. fccg
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1225,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Applies the same formula to different cells, but with different parameter values.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">ভিন্ন ঘরে একই সূত্র প্রয়োগ করে কিন্তু ভিন্ন প্যারামিটার মান সহকারে।</ahelp></variable>"
-#. p+Z2
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1235,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> box must contain a reference to the first cell of the selected range."
msgstr "<emph>সারি</emph> অথবা <emph>কলাম</emph> বাক্সটি নির্বাচিত পরিসরের প্রথম ঘর পর্যন্ত অবশ্যই একটি রেফারেন্স ধারণ করে।"
-#. }fjc
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1245,7 +1121,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range."
msgstr "যদি Microsoft Excel এর দিকে বহু প্রক্রিয়া ধারণ করে আপনি একটি স্প্রেডশীট এক্সপোর্ট করেন, সূত্রটি ধারণকারী ঘরের অবস্থানটি অবশ্যই তথ্য পরিসরের সাথে সম্পর্কযুক্ত হয়ে পরিপূর্ণভাবে সংজ্ঞায়িত হবে।"
-#. 3\*@
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1255,7 +1130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. p]Z^
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1265,7 +1139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "সূত্র"
-#. W*q;
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1275,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_FORMULARANGE\">Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_FORMULARANGE\">সূত্র ধারণকারী ঘরের জন্য ঘর রেফারেন্স সন্নিবেশ করান যা আপনি বহু অপারেশনে ব্যবহার করতে চান।</ahelp>"
-#. guHC
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1285,7 +1157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "সারি"
-#. $~]p
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1295,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_ROWCELL\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_ROWCELL\">ইনপুট ঘর রেফারেন্স সন্নিবেশ করান যা আপনি ডাটা টেবিলে সারির জন্য চলক হিসাবে ব্যবহার করতে চান।</ahelp>"
-#. 3VcJ
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1305,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "কলাম"
-#. I\8/
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1315,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_COLCELL\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_COLCELL\">ইনপুট ঘর রেফারেন্স সন্নিবেশ করান যা আপনি ডাটা টেবিলে কলামের জন্য চলক হিসাবে ব্যবহার করতে চান।</ahelp>"
-#. $S#A
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -1324,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "TODAY"
msgstr "TODAY"
-#. wm5a
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -1333,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TODAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TODAY function</bookmark_value>"
-#. 1DU2
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -1343,7 +1209,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
-#. ]($[
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -1353,7 +1218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Returns the current computer system date.</ahelp> The value is updated when you reopen the document or modify the values of the document."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">বর্তমান কম্পিউটার ব্যবস্থাপনা তারিখ ফলাফল প্রদান করে।</ahelp> মানটি আপডেট হয় যখন আপনি নথিটি পুনঃরায় খোলেন অথবা নথির মান পরিবর্তন করেন।"
-#. Vt.A
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -1363,7 +1227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. 1VYg
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -1373,7 +1236,6 @@ msgctxt ""
msgid "TODAY()"
msgstr "TODAY()"
-#. wPIN
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -1383,7 +1245,6 @@ msgctxt ""
msgid "TODAY is a function without arguments."
msgstr "TODAY একটি প্রেরিত মান বিহীন ফাংশন।"
-#. ,$VW
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -1393,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. ~Rh-
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -1403,7 +1263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">TODAY()</item> returns the current computer system date."
msgstr "<item type=\"input\">TODAY()</item> বর্তমান কম্পিউটার ব্যবস্থাপনা তারিখ ফলাফল হিসেবে প্রদান করে।"
-#. wthR
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1412,7 +1271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial Functions Part One"
msgstr "আর্থিক ফাংশন- প্রথম অংশ"
-#. 1\BA
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1421,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>"
-#. I5ps
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1431,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial Functions Part One"
msgstr "আর্থিক ফাংশন- প্রথম অংশ"
-#. 7QG#
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1441,7 +1297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finance functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. </variable>"
msgstr "<variable id=\"finanztext\">এই শ্রেণীতে <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ক্যালকের গাণিতিক আর্থিক ফাংশন রয়েছে। </variable>"
-#. @*+,
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1450,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>"
-#. r$G4
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1460,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "AMORDEGRC"
msgstr "AMORDEGRC"
-#. Rr!o
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1470,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization.</ahelp> Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">হ্রাসপ্রাপ্ত ক্রমশোধ হিসেবে একটি নিষপত্তিকালের জন্য অবচিতি গণনা করা হয়।</ahelp> AMORLINC এর মত নয়, একটি অবচিতি সহগ এখানে ব্যহৃত হয় যা অবচিতি হিসাবযোগ্য আয়ুষ্কাল হতে স্বাধীন।"
-#. OC55
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1480,7 +1332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. 8`l,
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1490,7 +1341,6 @@ msgctxt ""
msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
msgstr "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
-#. .\84
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1500,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the acquisition costs."
msgstr ""
-#. #uKI
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1510,7 +1359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
msgstr ""
-#. 1)vG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1520,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
msgstr ""
-#. ^E-5
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1530,7 +1377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
msgstr ""
-#. 1lBc
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1540,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
msgstr ""
-#. zXhT
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো পুনরাবৃত্তির জন্য সংখ্যা।"
-#. ,5a4
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1560,7 +1404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
-#. =(RL
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1570,7 +1413,6 @@ msgctxt ""
msgid "AMORLINC"
msgstr "AMORLINC"
-#. MW^S
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1580,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">সরল ক্রমশোধ হিসেবে পরিশোধ কালের জন্য অবচিতির পরিমাণ হিসেব করা হয়। যদি পরিশোধ কালে মূলধন সম্পদ ক্রয় করা হয়, অবচিতির সমানুপাতিক পরিমাণ বিবেচনা করা হয়।</ahelp>"
-#. :lQY
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1590,7 +1431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. `-8J
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1600,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
msgstr "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
-#. lXZF
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1610,7 +1449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> means the acquisition costs."
msgstr ""
-#. kl9m
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1620,7 +1458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
msgstr ""
-#. cj,V
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1630,7 +1467,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
msgstr ""
-#. \c85
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1640,7 +1476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
msgstr ""
-#. A~03
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1650,7 +1485,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
msgstr ""
-#. 8gE+
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো পুনরাবৃত্তির জন্য সংখ্যা।"
-#. .w{T
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1670,7 +1503,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>"
-#. \$:(
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1680,7 +1512,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINT"
msgstr "ACCRINT"
-#. C:9A
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1689,7 +1520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accrued interests;periodic payments</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>accrued interests;periodic payments</bookmark_value>"
-#. xdh!
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1699,7 +1529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\"> পর্যায়ক্রমিক পরিশোধের ক্ষেত্রে একটি জামানতের বকেয়া সুদ হিসেব করা হয়।</ahelp>"
-#. xp-.
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1709,7 +1538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. dc@f
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1719,7 +1547,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)"
msgstr "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)"
-#. 8\TV
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
msgstr "<emph>Yield</emph> হলো জামানতের বাৎসরিক আয়।"
-#. K1ay
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FirstInterest</emph> is the first interest date of the security."
msgstr "<emph>LastInterest</emph> হলো জামানতের শেষ সুদের তারিখ।"
-#. n6hk
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1751,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
msgstr ""
-#. /pZV
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1762,7 +1586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
msgstr "<emph>Coupon</emph> হলো বার্ষিক নামমাত্র সুদের হার (কুপন সুদের হার)"
-#. =ys1
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1773,7 +1596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Par</emph> is the par value of the security."
msgstr "<emph>Yield</emph> হলো জামানতের বাৎসরিক আয়।"
-#. gY.;
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1784,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frequency</emph> হলো বার্ষিক সুদ প্রদান সংখ্য (১, ২ বা ৪)।"
-#. 0Ev`
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1794,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. JpK?
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1804,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?"
msgstr "একটি জামানত ২০০১-০২-২৮ এ ইস্যু করা হয়। প্রথম সুদ ২০০১-০৮-৩১ এর জন্য নির্ধারণ করা হয়। নিষ্পত্তির তারিখ ২০০১-০৫-০১। হার হলো ০.১ অথবা ১০% এবং সমহার মান হলো ১০০০ মূদ্রার একক। সুদ অর্ধবার্ষিক হারে (২ বার) প্রদান করা হয়। US পদ্ধতি (০) হলো ভিত্তি। কি পরিমাণ সুদ প্রদান করা হয়েছে?"
-#. :l*K
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1814,7 +1633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returns 16.94444."
msgstr "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> ১৬.৯৪৪৪৪ প্রদান করে।"
-#. G*JF
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1823,7 +1641,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>"
-#. N9.;
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1833,7 +1650,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINTM"
msgstr "ACCRINTM"
-#. Na,;
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1843,7 +1659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Calculates the accrued interest of a security in the case of one-off payment at the settlement date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">মেয়াদপূর্তির তারিখে এককালীন পরিশোধের ক্ষেত্রে জামানতের বৃদ্ধিপ্রাপ্ত সুদ হিসাব করা হয়।</ahelp>"
-#. ![r/
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1853,7 +1668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. 2j\k
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1863,7 +1677,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
msgstr "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
-#. Q)\%
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
msgstr "<emph>Yield</emph> হলো জামানতের বাৎসরিক আয়।"
-#. Yog@
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1884,7 +1696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
msgstr ""
-#. u~1b
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
msgstr "<emph>Coupon</emph> হলো বার্ষিক নামমাত্র সুদের হার (কুপন সুদের হার)"
-#. `?X8
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1906,7 +1716,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Par</emph> is the par value of the security."
msgstr "<emph>Yield</emph> হলো জামানতের বাৎসরিক আয়।"
-#. c8[,
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1916,7 +1725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. Z2!`
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1926,7 +1734,6 @@ msgctxt ""
msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?"
msgstr "একটি জামানত ২০০১-০৪-০১ তারিখে ইস্যু করা হয়েছে। মেয়াদপূর্ণ হওয়ার তারিখ হলো ২০০১-০৬-১৫। হার হলো ০.১ অথবা ১০% এবং গড় মান হলো ১০০০ মুদ্রা একক। দৈনিক/বার্ষিক হিসাবের ভিত্তি হলো দৈনিক আয় (৩)। কি পরিমাণ সুদ বৃদ্ধি পেয়েছে?"
-#. gf!~
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1936,7 +1743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> returns 20.54795."
msgstr "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> ২০.৫৪৭৯৫ প্রদান করে।"
-#. X}ik
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1945,7 +1751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>"
-#. 7*4!
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1955,7 +1760,6 @@ msgctxt ""
msgid "RECEIVED"
msgstr "RECEIVED"
-#. 1b\Q
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1965,7 +1769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">গৃহিত অর্থের পরিমাণ গণনা করা হয় যা নির্দিষ্ট সময়ে নির্দিষ্ট সুদে জামানত পরিশোধ করা হয়েছিল।</ahelp>"
-#. e4V{
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1975,7 +1778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. $q15
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1985,7 +1787,6 @@ msgctxt ""
msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)"
msgstr "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)"
-#. ~A_l
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1996,7 +1797,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Settlement</emph> হলো জামানত ক্রয়ের তারিখ।"
-#. GNI-
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2007,7 +1807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Maturity</emph> হলো জামানতের মেয়াদপূর্তির (মেয়াদোত্তীর্ণ) তারিখ।"
-#. YzM,
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2018,7 +1817,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase sum."
msgstr "<emph>Investment</emph> হলো ক্রয় মূল্য।"
-#. 2J_U
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2029,7 +1827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
msgstr "<emph>Discount</emph> হলো জামানতের অধিগ্রহণ মূল্যের উপর শতকরা মূল্যহ্রাসের পরিমাণ।"
-#. ;$Yn
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2039,7 +1836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. 6rFu
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2049,7 +1845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2."
msgstr "জামানত ক্রয়ের তারিখ: ১৫ই ফেব্রুয়ারী ১৯৯৯, মেয়াদপূর্তির তারিখ: ১৫ই মে ১৯৯৯, বিনিয়োগ মূল্য: ১০০০ মুদ্রার একক, ছাড়: প্রতি সেন্টে ৫.৭৫, ভিত্তি: প্রতিদিনের উদ্ধৃত্ত/৩৬০ = ২।"
-#. 3Xk6
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2059,7 +1854,6 @@ msgctxt ""
msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:"
msgstr "মেয়াদপূর্তির তারিখে গৃহীত অর্থের পরিমাণ নিম্নোক্তভাবে হিসেব করা হয়েছে:"
-#. (E2#
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2069,7 +1863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> returns 1014.420266."
msgstr "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> ১০১৪.৪২০২৬৬ প্রদান করে।"
-#. 5mI*
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2078,7 +1871,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>"
-#. m`g)
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2088,7 +1880,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. {vFT
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2098,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">নিয়মিত পরিশোধের মাধ্যমে হওয়া বিনিয়োগের বর্তমান মূল্য প্রদান করে থাকে।</ahelp>"
-#. %6(t
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2108,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period."
msgstr "একটি নির্দিষ্ট কার্যকালের পর নির্দিষ্ট পরিমাণ অর্থ, বার্ষিক কিস্তি গ্রহণ করার জন্য, আজকের দিনে একটি নির্দিষ্ট হারে বিনিয়োগ করার জন্য প্রয়োজনীয় পরিমাণ অর্থ এই ফাংশনটি ব্যবহার করে হিসাব করা হয়। কার্যকাল অতিবাহিত হওয়ার পর কি পরিমাণ অর্থ অবশিষ্ট রয়েছে তা নির্ধারণ করতে পারেন। প্রতিটি কার্যকালের শুরু অথবা শেষে শোধ করা অর্থের পরিমাণ উল্লেখ করা হবে।"
-#. %]V(
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2118,7 +1907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under <emph>Rate</emph> and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc with automatically calculate the correct factor."
msgstr "হয় সংখ্যা, এক্সপ্রেশন অথবা রেফারেন্স হিসেবে এই মানসমূহ সন্নিবেশ করান। যদি, উদাহরণস্বরূপ, সুদ বার্ষিক ৮% হার হয়, কিন্তু আপনি কার্যকাল হিসেবে মাস ব্যবহার করতে চান তাহলে, সঠিক ফ্যাক্টর স্বয়ংক্রিয়ভাবে গণনা করার মাধ্যমে <emph>হার</emph> এবং <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc এর অধীনে ৮%/১২ সন্নিবেশ করান।"
-#. d;8V
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2128,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. GOZ\
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2138,7 +1925,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)"
msgstr "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)"
-#. T`]H
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2149,7 +1935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
msgstr "<emph>Rate</emph> হলো প্রতিটি পর্যায়কালের সুদের হার।"
-#. -J_A
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2159,7 +1944,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
msgstr ""
-#. T[z]
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2169,7 +1953,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
msgstr ""
-#. F\``
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2179,7 +1962,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made."
msgstr ""
-#. KvVY
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2189,7 +1971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period."
msgstr ""
-#. a$95
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2199,7 +1980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-#. ;+t|
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2209,7 +1989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. )t#a
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2219,7 +1998,6 @@ msgctxt ""
msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period."
msgstr "যদি মাসিক ৫০০ একক মূদ্রা পরিশোধ করা হয় এবং বার্ষিক সুদের হার হয় ৮% হয়, তবে বিনিয়োগের বর্তমান মূল্য কত? পরিশোধের পর্যায়কাল হলো ৪৮ মাস এবং পরিশোধ পর্যায়কালের শেষে ২০,০০০ একক মূদ্রা অবশিষ্ট থাকবে।"
-#. kcoo
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2229,7 +2007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid."
msgstr ""
-#. fk1I
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2239,7 +2016,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions."
msgstr "আপনি যদি সূত্রে এই মানগুলোর পরিবর্তে রেফারেন্স সন্নিবেশ করান, আপনি যেকোনো সংখ্যক \"If-then\" দৃশ্যকল্প হিসেব করতে পারবেন। অনুগ্রহ করে নোট রাখুন: ধ্রুবকের রেফারেন্স অবশ্যই পরম রেফারেন্স হিসাবে নির্ধারণ করা হবে। অবচয় ফাংশনের অধীনে এই ধরনের অ্যাপ্লিকেশনের উদাহরণ খুঁজে পাওয়া যায়।"
-#. Y1:q
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2248,7 +2024,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
-#. EX64
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2258,7 +2033,6 @@ msgctxt ""
msgid "SYD"
msgstr "SYD"
-#. 0]jM
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2268,7 +2042,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Returns the arithmetic-declining depreciation rate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">গাণিতিক-হ্রাসমান অবচিতির হার প্রদান করে থাকে।</ahelp>"
-#. N6FW
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2278,7 +2051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum."
msgstr "এই ফাংশনটি ব্যবহার করে একটি বস্তুর মোট অবচিতি মেয়াদের একটি কার্যকালের জন্য অবচিতির পরিমাণ গণনা করা যাবে। গাণিতিক হারে ক্রমহ্রাসমান অবচিতি কার্যকাল থেকে কার্যকাল পর্যন্ত একটি নির্দিষ্ট অঙ্কের অবচিতির পরিমাণ হ্রাস করে থাকে।"
-#. b$}d
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2288,7 +2060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. 2\#;
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2298,7 +2069,6 @@ msgctxt ""
msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
msgstr "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
-#. G#8X
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Cost</emph> হলো একটি সম্পদের প্রারম্ভিক মূল্য।"
-#. %pSx
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2320,7 +2089,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset after depreciation."
msgstr "<emph>Salvage</emph> মূল্যমান হ্রাসের শেষে সম্পদের মূল্য।"
-#. D~eo
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2330,7 +2098,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> is the period fixing the time span over which an asset is depreciated."
msgstr ""
-#. \AJe
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2341,7 +2108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> defines the period for which the depreciation is to be calculated."
msgstr "<emph>কার্যকাল</emph> যে কার্যকালের জন্য মান গণনা করা হয় তা উল্লেখ করা হয়।"
-#. A;KY
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2351,7 +2117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. `i_-
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2361,7 +2126,6 @@ msgctxt ""
msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year."
msgstr "৫০,০০০ মুদ্রা একক দামের একটি ভিডিও সিস্টেম পরবর্তী ৫ বছরের জন্য বার্ষিক হারে মূল্যামান হ্রাস পাবে। এটির পুনরূদ্ধার মূল্য ১০,০০০ মুদ্রা একক হবে। আপনি প্রথম বছরের জন্য অবচিতি হিসাব করতে চাইতে পারেন।"
-#. lZ$N
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2371,7 +2135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units."
msgstr ""
-#. =c6%
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2381,7 +2144,6 @@ msgctxt ""
msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:"
msgstr "প্রত্যেক পর্যায়কাল অনুযায়ী অবচিতির হারের সারসংক্ষেপ তৈরি করতে, একটি অবচিতি টেবিল নির্ধারণ করাই ভালো। <item type=\"productname\"> %PRODUCTNAME</item> ক্যালকে উপস্থিত বিভিন্ন অবচিতি সূত্র একের পর এক সন্নিবেশ করানোর মাধ্যমে, আপনি দেখতে পারেন যে কোন অবচিতি ফরম সর্বাপেক্ষা উপযুক্ত। টেবিলটি নিম্নরূপে সন্নিবেশ করান:"
-#. rL)0
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2392,7 +2154,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>মোড</emph>"
-#. GXc*
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2403,7 +2164,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>মোড</emph>"
-#. 4$P,
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph>"
msgstr "<emph>মোড</emph>"
-#. BQgN
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2425,7 +2184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>D</emph>"
msgstr "<emph>মোড</emph>"
-#. @16!
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>E</emph>"
msgstr "<emph>মোড</emph>"
-#. rrCO
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2446,7 +2203,6 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "১"
-#. eB=4
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2457,7 +2213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Initial Cost</item>"
msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-#. !R-(
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Salvage Value</item>"
msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-#. bLUQ
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2479,7 +2233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Useful Life</item>"
msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-#. R@o-
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2490,7 +2243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Time Period</item>"
msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-#. ZD2_
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2501,7 +2253,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Deprec. SYD</item>"
msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-#. /W^[
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2511,7 +2262,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "২"
-#. ,G((
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2522,7 +2272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">50,000 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">১০,৬৬৬.৬৭ মূদ্রা একক</item>"
-#. =;.9
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2533,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">10,000 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">১০,৬৬৬.৬৭ মূদ্রা একক</item>"
-#. A0!p
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-#. Cy-A
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2555,7 +2302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">1</item>"
msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-#. P_qN
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">13,333.33 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">১০,৬৬৬.৬৭ মূদ্রা একক</item>"
-#. __,K
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2576,7 +2321,6 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "৩"
-#. nX5{
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2587,7 +2331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-#. ^$J?
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2597,7 +2340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">10,666.67 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">১০,৬৬৬.৬৭ মূদ্রা একক</item>"
-#. ,Vis
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2607,7 +2349,6 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "৪"
-#. _eUq
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2618,7 +2359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
msgstr "<item type=\"input\">১৮৩</item>"
-#. oeV[
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2629,7 +2369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">8,000.00 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">১০,৬৬৬.৬৭ মূদ্রা একক</item>"
-#. O@6/
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2639,7 +2378,6 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr "৫"
-#. p5)F
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2650,7 +2388,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">১৪৮</item>"
-#. V-fz
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2661,7 +2398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">5,333.33 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">১০,৬৬৬.৬৭ মূদ্রা একক</item>"
-#. g.o(
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2671,7 +2407,6 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "৬"
-#. /(mH
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2682,7 +2417,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-#. xyG;
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">2,666.67 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">১০,৬৬৬.৬৭ মূদ্রা একক</item>"
-#. `H[1
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2703,7 +2436,6 @@ msgctxt ""
msgid "7"
msgstr "৭"
-#. G^_z
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-#. .hLP
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">0.00 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">১০,৬৬৬.৬৭ মূদ্রা একক</item>"
-#. zg$v
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2735,7 +2465,6 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr "৮"
-#. hQd3
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2746,7 +2475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">১৭০</item>"
-#. |led
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2756,7 +2484,6 @@ msgctxt ""
msgid "9"
msgstr "৯"
-#. RWJ%
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2767,7 +2494,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
msgstr "<item type=\"input\">১৪৮</item>"
-#. Lu3H
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2777,7 +2503,6 @@ msgctxt ""
msgid "10"
msgstr "১০"
-#. f#E[
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2788,7 +2513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-#. @$)Y
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2798,7 +2522,6 @@ msgctxt ""
msgid "11"
msgstr "১১"
-#. @p.{
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2809,7 +2532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
msgstr "<item type=\"input\">১৭০</item>"
-#. jQlr
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2819,7 +2541,6 @@ msgctxt ""
msgid "12"
msgstr "১২"
-#. i,0U
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2829,7 +2550,6 @@ msgctxt ""
msgid "13"
msgstr "১৩"
-#. \H1t
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">>0</item>"
msgstr "<item type=\"input\">১৭০</item>"
-#. _UZm
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2851,7 +2570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Total</item>"
msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-#. CR-V
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">40,000.00 currency units</item>"
msgstr "<item type=\"input\">১০,৬৬৬.৬৭ মূদ্রা একক</item>"
-#. Lc?B
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2872,7 +2589,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula in E2 is as follows:"
msgstr "E2 ঘরের সূত্রটি নিম্নরূপ:"
-#. =E:Z
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2883,7 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
-#. S:aE
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2893,7 +2608,6 @@ msgctxt ""
msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)."
msgstr "এই সূত্রটি E কলামের নিচের দিকে E11 ঘর পর্যন্ত অনুরূপ (E2 ঘর নির্বাচন করুন, তারপর মাউসের সাহায্যে ঘরের নিম্ন ডান কোণা নিচের দিকে টানুন)।"
-#. \o(F
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2903,7 +2617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:"
msgstr "E13 ঘরের সূত্রটি অবচিতির মোট পরিমাণ পরীক্ষা করতে ব্যবহৃত হয়। এটা SUMIF ফাংশন ব্যবহার করে, যেন E8:E11 ঘরের ঋণাত্মক মান বিবেচনা করা না হয়। >০ শর্তটি A13 ঘরে রাখা হয়। E13 ঘরের সূত্রটি নিম্নরূপ:"
-#. %UQ7
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2914,7 +2627,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
-#. 2CcL
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2924,7 +2636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on."
msgstr "এখন ১০ বছরের জন্য, বা উদ্ধার মূল্য ১ একক মুদ্রার জন্য অবচিতি প্রদর্শন করুন, বা ভিন্ন প্রারম্ভিক মূল্য সন্নিবেশ করান এবং আরও।"
-#. ;oxa
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2933,7 +2644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
-#. 5bnr
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2943,7 +2653,6 @@ msgctxt ""
msgid "DISC"
msgstr "DISC"
-#. \*eA
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2953,7 +2662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">জামানতের ভাতা (ছাড়) শতকরা হিসাবে গণনা করুন।</ahelp>"
-#. .X*5
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2963,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. R*WI
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2973,7 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)"
msgstr "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)"
-#. .OW:
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Settlement</emph> হলো জামানত ক্রয়ের তারিখ।"
-#. -+Ru
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2995,7 +2700,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Maturity</emph> হলো জামানতের মেয়াদপূর্তির (মেয়াদোত্তীর্ণ) তারিখ।"
-#. R^Wx
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3006,7 +2710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Price</emph> হলো সমহার মূল্যের প্রতি ১০০ মুদ্রা একক জামানতের মূল্য (ক্রয় মূল্য)।"
-#. ]R%U
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3017,7 +2720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value of the security per 100 currency units of par value."
msgstr "<emph>Redemption</emph> হলো সমহার মূল্যের প্রতি ১০০ একক মুদ্রার পুনক্রয় মূল্য।"
-#. l:=\
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3027,7 +2729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. L;mS
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3037,7 +2738,6 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?"
msgstr "একটি জামানত ২০০১-০১-২৫ তারিখে ক্রয় করা হয়; নিষ্পত্তির তারিখ হলো ২০০১-১১-১৫। মূল্য (ক্রয় মূল্য) হলো ৯৭, পুনঃক্রয় মূল্য হলো ১০০। দৈনিক উদ্বৃতি গণনা (৩ ভিত্তিক) ব্যবহার করে নিষ্পত্তির সময় (মূল্যহ্রাস) কতদিন হবে?"
-#. I@jX
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3047,7 +2747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent."
msgstr "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> প্রায় ০.০৩৭২ অথবা শতকরা ৩.৭২ প্রদান করে।"
-#. QTD6
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3056,7 +2755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
-#. mmXB
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3066,7 +2764,6 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION_ADD"
msgstr "DURATION_ADD"
-#. IIAg
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3076,7 +2773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calculates the duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">স্থায়ী সুদের লগ্নিপত্রের সময়কাল বছরে হিসেব করা হয়।</ahelp>"
-#. ~,TK
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3086,7 +2782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. l/NM
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3096,7 +2791,6 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
msgstr "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
-#. jXBs
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3107,7 +2801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Settlement</emph> হলো জামানত ক্রয়ের তারিখ।"
-#. +CPb
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3118,7 +2811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Maturity</emph> হলো জামানতের মেয়াদপূর্তির (মেয়াদোত্তীর্ণ) তারিখ।"
-#. @0U6
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3128,7 +2820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)"
msgstr ""
-#. 9(f@
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3139,7 +2830,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Yield</emph> হলো জামানতের বাৎসরিক আয়।"
-#. n!}5
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3150,7 +2840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph>Frequency</emph> হলো বার্ষিক সুদ প্রদান সংখ্য (১, ২ বা ৪)।"
-#. oo5*
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3160,7 +2849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. \]aV
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3170,7 +2858,6 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?"
msgstr "একটি জামানত ২০০১-০১-০১ তারিখে ক্রয় করা হয়; পূর্ণতা প্রাপ্তির তারিখ হলো ২০০৬-০১-০১। সুদের কুপন হার হলো ৮%। সুদ অর্ধ-বার্ষিক হারে (২ বার) প্রদান করা হয়। প্রতিদিনের উদ্বৃত্তির সুদ গণনা ব্যবহার করে (৩ ভিত্তিক) কত সময় লাগবে?"
-#. cZUK
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3180,7 +2867,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>"
-#. fh~n
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3189,7 +2875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>"
-#. -@V2
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3199,7 +2884,6 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECTIVE"
msgstr "EFFECTIVE"
-#. ddI;
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3209,7 +2893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">নামমাত্র সুদের হার অনুসারে বার্ষিক নিট সুদের হার প্রদান করে।</ahelp>"
-#. 0Bxj
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3219,7 +2902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a calculation period. Effective interest increases with the number of payments made. In other words, interest is often paid in installments (for example, monthly or quarterly) before the end of the calculation period."
msgstr "নামমাত্র সুদ এমন সুদের পরিমাণ উল্লেখ করে, যা হিসেবকালের শেষে প্রদান করা হয়। অর্থ প্রদান সংখ্যার সাথে কার্যকর সুদ বৃদ্ধি পায়। অন্যভাবে, হিসেবকাল শেষ হওয়ার পূর্বে সুদ প্রায়ই কিস্তিতে পরিশোধ করা হয় (যেমন, মাসিক বা ত্রৈমাসিক)।"
-#. PUf%
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3229,7 +2911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. uj$c
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3239,7 +2920,6 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECTIVE(Nom; P)"
msgstr "EFFECTIVE(Nom; P)"
-#. sI18
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3249,7 +2929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Nom</emph> is the nominal interest."
msgstr ""
-#. iKAO
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3260,7 +2939,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>P</emph> is the number of interest payment periods per year."
msgstr "<emph>NPerY</emph> বার্ষিক সুদ প্রদান সংখ্যা।"
-#. 0epW
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3270,7 +2948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. ;f86
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3280,7 +2957,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?"
msgstr "যদি বাৎসরিক নামমাত্র সুদের হার ৯.৭৫% এবং চারটি সুদের হিসেবকাল নির্ধারণ করা হয়, তাহলে প্রকৃত সুদের হার কত (কার্যকর হার)?"
-#. [CGO
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3290,7 +2966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EFFECTIVE(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
msgstr ""
-#. :XdW
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3299,7 +2974,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>"
-#. )\E?
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3309,7 +2983,6 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECT_ADD"
msgstr "EFFECT_ADD"
-#. i9Mi
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3319,7 +2992,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Calculates the effective annual rate of interest on the basis of the nominal interest rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">প্রতি বছরে নামমাত্র সুদের হার এবং সুদ প্রদান সংখ্যার উপর ভিত্তি করে, সুদের কার্যকর বার্ষিক হার হিসেব করা হয়।</ahelp>"
-#. US8W
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3329,7 +3001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. JV%e
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3339,7 +3010,6 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)"
msgstr "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)"
-#. S}1]
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3020,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NominalRate</emph> is the annual nominal rate of interest."
msgstr "<emph>Rate</emph> হলো বাৎসরিক সুদের হার।"
-#. 7(fZ
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3361,7 +3030,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year."
msgstr "<emph>NPerY</emph> বার্ষিক সুদ প্রদান সংখ্যা।"
-#. {[Ri
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3371,7 +3039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. 4pIi
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3381,7 +3048,6 @@ msgctxt ""
msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment."
msgstr "৫.২৫% নামমাত্র হারে এবং ত্রৈমাসিক পরিশোধের জন্য কার্যকর বার্ষিক সুদের হার কত?"
-#. o\6Y
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3391,7 +3057,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%."
msgstr "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> ০.০৫৩৫৪৩ অথবা ৫.৩৫৪৩% প্রদান করে।"
-#. e9@.
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3400,7 +3065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
-#. YWE(
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3410,7 +3074,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDB"
msgstr "DDB"
-#. %!`t
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3420,7 +3083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">গাণিতিক- ক্রমহ্রাসমান পদ্ধতি ব্যবহার করে একটি নির্দিষ্ট সময়ের জন্য সম্পদের অবচিতি প্রদান করে থাকে।</ahelp>"
-#. xyW/
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3430,7 +3092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type."
msgstr "অবমূল্যায়নের এই ধরনটি ব্যবহার করুন যদি আপনার রৈখিক অবমূল্যায়নের বিপরীত হিসেবে রৈখিক অবমূল্যায়ন মান প্রয়োজন হয় । প্রতিটি পর্যায়কালের সাথে অবমূল্যায়ন মান কমতে থাকে এবং বিষয়সম্পত্তির জন্য সাধারণত ব্যবহার করা হয় যার মূল্য কেনার পরে উচ্চতর সল্প সময়ে কমে যায় (উদাহরনস্বরূপ, গাড়ি, কম্পিউটার)। অনুগ্রহ করে নোট করুন যে বই মূল্য এই গণনাটির ধরনের অধীনে কখনও শূন্যে পৌঁছবে না।"
-#. (v63
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3440,7 +3101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. ^oSK
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3450,7 +3110,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)"
msgstr "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)"
-#. =6WI
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Cost</emph> হলো একটি সম্পদের প্রারম্ভিক মূল্য।"
-#. +FAM
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3472,7 +3130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
msgstr "<emph>Salvage</emph> মূল্যমান হ্রাসের শেষে সম্পদের মূল্য।"
-#. ^![5
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3482,7 +3139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
msgstr "<emph>মেয়াদ</emph> হলো কার্যকালের সংখ্যা (যেমন, বছর অথবা মাস) যা একটি সম্পদ কত দিন ব্যবহৃত হবে তা নির্ধারণ করে থাকে।"
-#. Cg7W
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3492,7 +3148,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
msgstr "<emph>কার্যকাল</emph> যে কার্যকালের জন্য মান গণনা করা হয় তা উল্লেখ করা হয়।"
-#. /xo3
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3502,7 +3157,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2."
msgstr ""
-#. M{Le
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3512,7 +3166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. Y?Sd
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3522,7 +3175,6 @@ msgctxt ""
msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2."
msgstr "৭৫,০০০ মুদ্রা একক দামের একটি কম্পিউটার সিস্টেম পরবর্তী ৫ বছরের জন্য মাসিক হারে মূল্যামান হ্রাস পাবে। অবচিতির শেষে মান হবে ১ মুদ্রা একক। ফ্যাক্টর ২।"
-#. soHN
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3532,7 +3184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units."
msgstr "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= ১,৭২১.৮১ মূদ্রা একক। ফলে, ক্রয়ের দ্বাদশ মাসে ডাবল-ক্রমহ্রাসমান অবচিতি হলো ১,৭২১.৮১ মূদ্রা একক।"
-#. O*T\
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3541,7 +3192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>"
-#. %Ikt
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3551,7 +3201,6 @@ msgctxt ""
msgid "DB"
msgstr "DB"
-#. t_N@
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3561,7 +3210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the double-declining balance method.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">ডাবল-ক্রমহ্রাসমান উদ্বৃত্তি প্রক্রিয়া ব্যবহার করে একটি নির্দিষ্ট সময়ের জন্য একটি সম্পদের অবচিতি প্রদান করে থাকে।</ahelp>"
-#. MWFb
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3571,7 +3219,6 @@ msgctxt ""
msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost."
msgstr "অবমূল্যায়নের এই ধরনটি ব্যবহার করা হয় যদি আপনি অবমূল্যায়নের শুরুতে একটি উচ্চতর অবমূল্যায়নের মূল্য পেতে চান (রৈখিক অবমূল্যায়নে বিপরীত হিসেবে)। অবমূল্যায়ন মান ইতিমধ্যে বাদ দেয়া অবমূল্যায়নে দ্বারা প্রতি অবমূল্যায়ন পর্যায়কালের সঙ্গে প্রাথমিক মূল্য হতে কমানো হয়।"
-#. r4H9
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3581,7 +3228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. ~}oe
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3591,7 +3237,6 @@ msgctxt ""
msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)"
msgstr "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)"
-#. 5$n?
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3602,7 +3247,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Cost</emph> হলো একটি সম্পদের প্রারম্ভিক মূল্য।"
-#. ,;Hm
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3613,7 +3257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
msgstr "<emph>Salvage</emph> মূল্যমান হ্রাসের শেষে সম্পদের মূল্য।"
-#. 6-?+
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3623,7 +3266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> defines the period over which an asset is depreciated."
msgstr ""
-#. 3X(U
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3633,7 +3275,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period."
msgstr ""
-#. RRGl
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3643,7 +3284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Month</emph> (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default."
msgstr ""
-#. fksJ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3653,7 +3293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. Q1ta
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3663,7 +3302,6 @@ msgctxt ""
msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days."
msgstr "২৫,০০০ মুদ্রা একক দামের একটি কম্পিউটার সিস্টেম পরবর্তী তিন বছর কার্যকালের পরে মূল্যামান হ্রাস পাবে। এটির পুনরূদ্ধার মূল্য ১,০০০ মুদ্রা একক হবে। ৩০ নদিনে একটি কার্যকাল হিসাব করা হয়।"
-#. \^n8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3673,7 +3311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 currency units"
msgstr ""
-#. ZzOv
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3683,7 +3320,6 @@ msgctxt ""
msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units."
msgstr "কম্পিউটার সিস্টেমের নির্দিষ্ট ক্রমহ্রাসমান অবচিতি হলো ১,০৭৫.০০ মূদ্রা একক।"
-#. _Tmw
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3692,7 +3328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
-#. moxf
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3702,7 +3337,6 @@ msgctxt ""
msgid "IRR"
msgstr "IRR"
-#. ~8]~
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3712,7 +3346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Calculates the internal rate of return for an investment.</ahelp> The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">বিনিয়োগের জন্য পরিশোধের অভ্যন্তরীণ হার গণনা করা হয়।</ahelp> মান দ্বারা নিয়মিত বিরতীতে অর্থের প্রবাহের মান নির্দেশিত হয়, অন্তত একটি মান অবশ্যই ঋনাত্মক হতে হবে (পরিশোধ), এবং একটি মান অবশ্যই ধ্বনাত্মক হচে হবে (আয়)।"
-#. u^rP
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3722,7 +3355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. u,f-
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3732,7 +3364,6 @@ msgctxt ""
msgid "IRR(Values; Guess)"
msgstr "IRR(Values; Guess)"
-#. bupc
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3742,7 +3373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Values</emph> represents an array containing the values."
msgstr ""
-#. GM,/
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3752,7 +3382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration."
msgstr ""
-#. i]q`
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3762,7 +3391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. p0Vv
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3772,7 +3400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%."
msgstr ""
-#. {g)4
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3781,7 +3408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>"
-#. G9nS
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3791,7 +3417,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISPMT"
msgstr "ISPMT"
-#. k;r?
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3801,7 +3426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Calculates the level of interest for unchanged amortization installments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">অপরিবর্তনশীল ক্রমশোধ কিস্তির জন্য সুদের স্তর হিসেব করা হয়।</ahelp>"
-#. SqG`
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3811,7 +3435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. lLr5
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3821,7 +3444,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)"
msgstr "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)"
-#. ]G#Z
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3832,7 +3454,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> sets the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Rate</emph> হলো পর্যায়বৃত্ত সুদের হার।"
-#. 741_
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3842,7 +3463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the number of installments for calculation of interest."
msgstr ""
-#. ^(fn
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3852,7 +3472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>TotalPeriods</emph> is the total number of installment periods."
msgstr ""
-#. pg-I
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3862,7 +3481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Invest</emph> is the amount of the investment."
msgstr ""
-#. dFrU
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3872,7 +3490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. O+s=
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3882,7 +3499,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required."
msgstr "দুই বছর কার্যকাল এবং মাসিক কিস্তি সহ আমানতের পরিমাণ ১২০,০০০ মূদ্রা এককের জন্য, বার্ষিক ১২% হারে ১.৫ বছর পর সুদের লেভেল জানা প্রয়োজন।"
-#. {=KQ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3892,7 +3508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units."
msgstr ""
-#. diGS
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3902,7 +3517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Financial Functions Part Two</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">অর্থনৈতিক ফাংশনের দ্বিতীয় অংশ</link>"
-#. Roe2
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3912,7 +3526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Financial Functions Part Three</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">অর্থনৈতিক ফাংশনের তৃতীয় অংশ</link>"
-#. Z:J+
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3921,7 +3534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
msgstr "অ্যাড-ইন ফাংশন, বিশ্লেষণ ফাংশন তালিকার দ্বিতীয় অংশ"
-#. iW/n
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3930,7 +3542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>"
-#. dP]@
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3940,7 +3551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
msgstr "অ্যাড-ইন ফাংশন, বিশ্লেষণ ফাংশন তালিকার দ্বিতীয় অংশ"
-#. K9pt
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3950,7 +3560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Category Statistics\">Category Statistics</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Category Statistics\">শ্রেণী পরিসংখ্যান</link>"
-#. |EZT
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3960,7 +3569,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Analysis Functions Part One\">Analysis Functions Part One</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Analysis Functions Part One\">বিশ্লেষণ ফাংশনের প্রথম অংশ</link>"
-#. Jdb}
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3970,7 +3578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Back to the Overview</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">সারসংক্ষেপে ফিরে যান।</link>"
-#. YW3S
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3979,7 +3586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMABS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMABS function</bookmark_value>"
-#. yr4F
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3989,7 +3595,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMABS"
msgstr "IMABS"
-#. c}7B
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3999,7 +3604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">The result is the absolute value of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">ফলাফল হলো জটিল সংখ্যার পরম মান।</ahelp>"
-#. ZJnF
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4009,7 +3613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. tF(H
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4019,7 +3622,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMABS(\"ComplexNumber\")"
-#. Pbj$
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4029,7 +3631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\".</variable>"
msgstr ""
-#. 47dA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4039,7 +3640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. xDjT
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4049,7 +3649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returns 13."
msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> ১৩ প্রদান করে।"
-#. .v\a
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4058,7 +3657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMAGINARY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMAGINARY function</bookmark_value>"
-#. _{du
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4068,7 +3666,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMAGINARY"
msgstr "IMAGINARY"
-#. f|kj
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4078,7 +3675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">The result is the imaginary coefficient of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">ফলাফল হলো জটিল সংখ্যার কাল্পনিক সহগ।</ahelp>"
-#. .K@E
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4088,7 +3684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. ``OR
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4098,7 +3693,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")"
-#. p+0l
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4108,7 +3702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. 4pmW
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4118,7 +3711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> ৩ প্রদান করে।"
-#. .Xk|
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4127,7 +3719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMPOWER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMPOWER function</bookmark_value>"
-#. N;+R
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4137,7 +3728,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMPOWER"
msgstr "IMPOWER"
-#. ^,Ii
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4147,7 +3737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the integer power of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">ফলাফল হলো জটিল সংখ্যার পূর্ণসংখ্যার ঘাত।</ahelp>"
-#. ru1v
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4157,7 +3746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. X0:n
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4167,7 +3755,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)"
msgstr "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)"
-#. l[jL
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4177,7 +3764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the exponent."
msgstr "<emph>Number</emph> হলো সূচক।"
-#. [jZm
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4187,7 +3773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. 8sJW
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4197,7 +3782,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> -5+12i প্রদান করে।"
-#. =$,4
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4206,7 +3790,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMARGUMENT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMARGUMENT function</bookmark_value>"
-#. P@dE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4216,7 +3799,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMARGUMENT"
msgstr "IMARGUMENT"
-#. fBXH
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4226,7 +3808,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">The result is the argument (the phi angle) of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">ফলাফল হলো জটিল সংখ্যার আর্গুমেন্ট (ফাই কোণ)।</ahelp>"
-#. [:aj
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4236,7 +3817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. XkL:
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4246,7 +3826,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")"
-#. +%4]
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4256,7 +3835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. /Uh0
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4266,7 +3844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295."
msgstr "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> ০.৯২৭২৯৫ প্রদান করে।"
-#. ?%5,
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4275,7 +3852,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value>"
-#. aN^x
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4285,7 +3861,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOS"
msgstr "IMCOS"
-#. ak:N
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4295,7 +3870,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCOS\">The result is the cosine of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCOS\">ফলাফল হলো জটিল সংখ্যার কোসাইন।</ahelp>"
-#. |\J~
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4305,7 +3879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. ;YK6
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4315,7 +3888,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOS(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMCOS(\"ComplexNumber\")"
-#. vE8E
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4325,7 +3897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. ST,k
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4335,7 +3906,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(\"3+4j\") </item>returns -27.03-3.85i (rounded)."
msgstr "<item type=\"input\">=IMCOS(\"3+4j\") </item> -27.03-3.85i (পূর্ণ সংখ্যা) প্রদান করে।"
-#. ?SN`
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4344,7 +3914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>"
-#. ^uW6
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4354,7 +3923,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMDIV"
msgstr "IMDIV"
-#. ok;C
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4364,7 +3932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">The result is the division of two complex numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">ফলাফল হলো দুইটি জটিল সংখ্যার ভাগফল।</ahelp>"
-#. Ir6=
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4374,7 +3941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. d.mw
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4384,7 +3950,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")"
msgstr "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")"
-#. eVGm
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4394,7 +3959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
msgstr "<emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> হলো জটিল সংখ্যা, যা \"x+yi\" বা \"x+yj\" ফরমে সন্নিবেশ করানো হয়।"
-#. KdFy
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4404,7 +3968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. =X,{
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4414,7 +3977,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> returns 5+12i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> 5+12i প্রদান করে।"
-#. .N=v
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4423,7 +3985,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMEXP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMEXP function</bookmark_value>"
-#. C,e]
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4433,7 +3994,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMEXP"
msgstr "IMEXP"
-#. Ns_|
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4443,7 +4003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">The result is the power of e and the complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">ফলাফল হলো e এবং জটিল সংখ্যার ঘাত। </ahelp> ধ্রুবক e এর আনুমানিক মান হলো ২.৭১৮২৮১৮২৮৪৫৯০৪।"
-#. =la?
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4453,7 +4012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. aA,g
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4463,7 +4021,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMEXP(\"ComplexNumber\")"
-#. JA;u
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4473,7 +4030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. krfb
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4483,7 +4039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item>returns 1.47+2.29j (rounded)."
msgstr "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item> 1.47+2.29j (পূর্ণ সংখ্যা) প্রদান করে।"
-#. R9Y4
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4492,7 +4047,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMCONJUGATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMCONJUGATE function</bookmark_value>"
-#. (d^s
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4502,7 +4056,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCONJUGATE"
msgstr "IMCONJUGATE"
-#. 5UYj
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4512,7 +4065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">The result is the conjugated complex complement to a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">ফলাফল হলো জটিল সংখ্যার অনুবন্ধী জটিল পরিপূরক।</ahelp>"
-#. lab)
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4522,7 +4074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. 22-V
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4532,7 +4083,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")"
-#. ;m14
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4542,7 +4092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. ~P#o
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4552,7 +4101,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> returns 1-j."
msgstr "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> 1-j প্রদান করে।"
-#. %|E^
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4561,7 +4109,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMLN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMLN function</bookmark_value>"
-#. hIk0
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4571,7 +4118,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLN"
msgstr "IMLN"
-#. 8@Us
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4581,7 +4127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">ফলাফল হলো জটিল সংখ্যার স্বাভাবিক লগারিদম (e ভিত্তিক)।</ahelp> ধ্রুবক e এর আনুমানিক মান হলো ২.৭১৮২৮১৮২৮৪৫৯০৪।"
-#. 9G0y
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4591,7 +4136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. zTJy
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4601,7 +4145,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMLN(\"ComplexNumber\")"
-#. ,j8k
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4611,7 +4154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. Ydkk
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4621,7 +4163,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> returns 0.35+0.79j (rounded)."
msgstr "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> 0.35+0.79j (পূর্ণ সংখ্যা) প্রদান করে।"
-#. =2|m
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4630,7 +4171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMLOG10 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMLOG10 function</bookmark_value>"
-#. Ga:t
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4640,7 +4180,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG10"
msgstr "IMLOG10"
-#. +^su
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4650,7 +4189,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">The result is the common logarithm (to the base 10) of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">ফলাফল হলো জটিল সংখ্যার সাধারণ লগারিদম (১০ ভিত্তিক)।</ahelp>"
-#. .S-8
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4660,7 +4198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. #0nW
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4670,7 +4207,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMLOG10(\"ComplexNumber\")"
-#. GK(\
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4680,7 +4216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. x!}l
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4690,7 +4225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> returns 0.15+0.34j (rounded)."
msgstr "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> 0.15+0.34j (পূর্ণসংখ্যা) প্রদান করে।"
-#. @,de
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4699,7 +4233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMLOG2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMLOG2 function</bookmark_value>"
-#. d_#4
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4709,7 +4242,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG2"
msgstr "IMLOG2"
-#. GLT_
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4719,7 +4251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">The result is the binary logarithm of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">ফলাফল হলো জটিল সংখ্যার বাইনারি লগারিদম।</ahelp>"
-#. pSL[
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4729,7 +4260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. B(ex
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4739,7 +4269,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMLOG2(\"ComplexNumber\")"
-#. vF(~
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4749,7 +4278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. +?4D
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4759,7 +4287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> returns 0.50+1.13j (rounded)."
msgstr "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> 0.50+1.13j (পূর্ণ সংখ্যা) প্রদান করে।"
-#. b2W[
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4768,7 +4295,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>"
-#. ZQeP
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4778,7 +4304,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMPRODUCT"
msgstr "IMPRODUCT"
-#. r,w!
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4788,7 +4313,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">ফলাফল হলো সর্বোচ্চ ২৯টি জটিল সংখ্যার গুণফল।</ahelp>"
-#. DTu}
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4798,7 +4322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. `0XR
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4808,7 +4331,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)"
msgstr "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)"
-#. {#{|
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4818,7 +4340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. Q.:B
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4828,7 +4349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> returns 27+11j."
msgstr "<item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> 27+11j প্রদান করে।"
-#. i;Rd
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4837,7 +4357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMREAL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMREAL function</bookmark_value>"
-#. c;-c
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4847,7 +4366,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMREAL"
msgstr "IMREAL"
-#. 5$EU
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4857,7 +4375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">The result is the real coefficient of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">ফলাফল হলো জটিল সংখ্যার বাস্তব সহগ।</ahelp>"
-#. [LO^
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4867,7 +4384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. ?*r`
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4877,7 +4393,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMREAL(\"ComplexNumber\")"
-#. }I_#
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4887,7 +4402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. xg8A
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4897,7 +4411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> ১ প্রদান করে।"
-#. NqFi
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4906,7 +4419,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value>"
-#. !gJ;
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4916,7 +4428,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSIN"
msgstr "IMSIN"
-#. rZqN
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4926,7 +4437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSIN\">The result is the sine of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSIN\">ফলাফল হলো জটিল সংখ্যার সাইন।</ahelp>"
-#. }pI^
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4936,7 +4446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. .)dY
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4946,7 +4455,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSIN(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMSIN(\"ComplexNumber\")"
-#. !Rac
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4956,7 +4464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. *v[p
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4966,7 +4473,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(\"3+4j\")</item> returns 3.85+27.02j (rounded)."
msgstr "<item type=\"input\">=IMSIN(\"3+4j\")</item> 3.85+27.02j (পূর্ণ সংখ্যা) প্রদান করে।"
-#. R4q#
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4975,7 +4481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>"
-#. X07e
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4985,7 +4490,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUB"
msgstr "IMSUB"
-#. `hfp
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4995,7 +4499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">The result is the subtraction of two complex numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">ফলাফল হলো দুইটি জটিল সংখ্যার বিয়োগফল।</ahelp>"
-#. N0*)
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5005,7 +4508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. `\am
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5015,7 +4517,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")"
msgstr "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")"
-#. zyu1
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5025,7 +4526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. ,t[[
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5035,7 +4535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 8+j."
msgstr "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> 8+j প্রদান করে।"
-#. ^I`7
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5044,7 +4543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMSUM function</bookmark_value>"
-#. T9j+
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5054,7 +4552,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUM"
msgstr "IMSUM"
-#. HQhC
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5064,7 +4561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">ফলাফল হলো সর্বোচ্চ ২৯টি জটিল সংখ্যার যোগফল।</ahelp>"
-#. ?9KF
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5074,7 +4570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. ?mWo
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5084,7 +4579,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)"
msgstr "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)"
-#. 4Kh7
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5094,7 +4588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. 2!.}
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5104,7 +4597,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 18+7j."
msgstr "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> 18+7j প্রদান করে।"
-#. R_!G
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5113,7 +4605,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSQRT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IMSQRT function</bookmark_value>"
-#. ngD_
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5123,7 +4614,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSQRT"
msgstr "IMSQRT"
-#. c=_#
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5133,7 +4623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">The result is the square root of a complex number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">ফলাফল হলো জটিল সংখ্যার বর্গমূল।</ahelp>"
-#. (fze
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5143,7 +4632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. 8mXE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5153,7 +4641,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMSQRT(\"ComplexNumber\")"
-#. kmH4
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5163,7 +4650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. 3/W#
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5173,7 +4659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> returns 2+1i."
msgstr "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> 2+1i প্রদান করে।"
-#. .[-x
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5182,7 +4667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COMPLEX function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COMPLEX function</bookmark_value>"
-#. u*FR
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5192,7 +4676,6 @@ msgctxt ""
msgid "COMPLEX"
msgstr "COMPLEX"
-#. !I7]
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5202,7 +4685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">The result is a complex number which is returned from a real coefficient and an imaginary coefficient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">ফলাফল হলো এমন একটি জটিল সংখ্যা, যা বাস্তব সহগ এবং অবাস্তব সহগ হতে প্রদান করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. d+C2
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5212,7 +4694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. ?n\o
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5222,7 +4703,6 @@ msgctxt ""
msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)"
msgstr "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)"
-#. g0N%
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5232,7 +4712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>RealNum</emph> is the real coefficient of the complex number."
msgstr "<emph>RealNum</emph> হলো জটিল সংখ্যার বাস্তব সহগ।"
-#. DB^W
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5242,7 +4721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>INum</emph> is the imaginary coefficient of the complex number."
msgstr "<emph>INum</emph> হলো জটিল সংখ্যার অবাস্তব সহগ।"
-#. nXY5
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5252,7 +4730,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Suffix</emph> is a list of options, \"i\" or \"j\"."
msgstr "<emph>Suffix</emph> হলো অপশনের তালিকা, \"i\" বা \"j\"।"
-#. IF5N
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5262,7 +4739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. VAJv
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5272,7 +4748,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j."
msgstr "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> 3+4j প্রদান করে।"
-#. !Qa8
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5281,7 +4756,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-#. 5Co{
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5291,7 +4765,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2BIN"
msgstr "OCT2BIN"
-#. /koO
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5301,7 +4774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the binary number for the octal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">ফলাফল হলো সন্নিবেশকৃত অকট্যাল সংখ্যার বাইনারি সংখ্যা।</ahelp>"
-#. #PEK
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5311,7 +4783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. W6Ik
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5321,7 +4792,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2BIN(Number; Places)"
msgstr "OCT2BIN(Number; Places)"
-#. s#LX
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5331,7 +4801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Number</emph> হলো অকট্যাল সংখ্যা। সংখ্যাটি সর্বোচ্চ ১০ ঘর বিশিষ্ট হতে পারে। সর্বাপেক্ষা গুরুত্বপূর্ণ বিট হলো সাইন বিট, পরবর্তী বিটসমূহ মান প্রদান করে। ঋনাত্নক সংখ্যা two's complement হিসেবে সন্নিবেশ করানো হয়।"
-#. -!YD
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5341,7 +4810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
msgstr "<emph>Places</emph> হলো আউটপুট কত ঘর বিশিষ্ট হবে সেই সংখ্যা।"
-#. rH{w
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5351,7 +4819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. Ta.K
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5361,7 +4828,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011."
msgstr "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> 011 প্রদান করে।"
-#. J|^^
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5370,7 +4836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-#. ;p+9
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5380,7 +4845,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2DEC"
msgstr "OCT2DEC"
-#. Q9,F
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5390,7 +4854,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the decimal number for the octal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">ফলাফল হলো সন্নিবেশকৃত অকট্যাল সংখ্যার দশমিক সংখ্যা।</ahelp>"
-#. `vLO
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5400,7 +4863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. paw.
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5410,7 +4872,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2DEC(Number)"
msgstr "OCT2DEC(Number)"
-#. 3y[a
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5420,7 +4881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Number</emph> হলো অকট্যাল সংখ্যা। সংখ্যাটি সর্বোচ্চ ১০ ঘর বিশিষ্ট হতে পারে। সর্বাপেক্ষা গুরুত্বপূর্ণ বিট হলো সাইন বিট, পরবর্তী বিটসমূহ মান প্রদান করে। ঋনাত্নক সংখ্যা two's complement হিসেবে সন্নিবেশ করানো হয়।"
-#. uR3[
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5430,7 +4890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. aT6~
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5440,7 +4899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100."
msgstr "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> ১০০ প্রদান করে।"
-#. v02G
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5449,7 +4907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-#. WHV+
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5459,7 +4916,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2HEX"
msgstr "OCT2HEX"
-#. ^Vsb
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5469,7 +4925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> The result is the hexadecimal number for the octal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\">ফলাফল হলো সন্নিবেশকৃত অকট্যাল সংখ্যার হেক্সাডেসিমেল সংখ্যা।</ahelp>"
-#. _q=f
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5479,7 +4934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. W!k\
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5489,7 +4943,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2HEX(Number; Places)"
msgstr "OCT2HEX(Number; Places)"
-#. D=iE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5499,7 +4952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Number</emph> হলো অকট্যাল সংখ্যা। সংখ্যাটি সর্বোচ্চ ১০ ঘর বিশিষ্ট হতে পারে। সর্বাপেক্ষা গুরুত্বপূর্ণ বিট হলো সাইন বিট, পরবর্তী বিটসমূহ মান প্রদান করে। ঋনাত্নক সংখ্যা two's complement হিসেবে সন্নিবেশ করানো হয়।"
-#. CU%x
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5509,7 +4961,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
msgstr "<emph>Places</emph> হলো আউটপুট কত গড় বিশিষ্ট হবে সেই সংখ্যা।"
-#. -\AS
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5519,7 +4970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. :??o
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5529,7 +4979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064."
msgstr "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> 0064 প্রদান করে।"
-#. Oxe5
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5538,7 +4987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CONVERT_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CONVERT_ADD function</bookmark_value>"
-#. bF`i
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5548,7 +4996,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT_ADD"
msgstr "CONVERT_ADD"
-#. 8lar
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5558,7 +5005,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure.</ahelp> Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">একটি মানকে এক পরিমাপ একক থেকে অন্য পরিমাপ এককের সংশ্লিষ্ট মানে রূপান্তর করে।</ahelp>পরিমাপের একক টেক্সট হিসেবে সরাসরি উদ্ধৃতি চিহ্নের মধ্যে বা রেফারেন্স হিসেবে সন্নিবেশ করুন। আপনি যদি ঘরের মধ্যে পরিমাপের একক সন্নিবেশ করান, তাদেরকে অবশ্যই হুবুহু নিম্নলিখিত তালিকার সাথে অনুরূপ হতে হবে, যা অক্ষরের ছাঁদ নির্ভরশীল: উদাহরণস্বরূপ, ঘরে একটি ছোট হাতের l (লিটারের জন্য) সন্নিবেশ করানোর জন্য, l এর পরে উর্ধ্ব কমা ' সন্নিবেশ করান।"
-#. /CZy
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5568,7 +5014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Property"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. !IU[
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5578,7 +5023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Units"
msgstr "একক"
-#. OMR(
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5588,7 +5032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Weight"
msgstr "ওজন"
-#. |03L
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5598,7 +5041,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
msgstr ""
-#. h6.j
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5608,7 +5050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "দৈর্ঘ্য"
-#. ))Ac
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5618,7 +5059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
msgstr ""
-#. o@Ae
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5628,7 +5068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "সময়"
-#. rxtc
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5638,7 +5077,6 @@ msgctxt ""
msgid "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
msgstr ""
-#. ,2\Z
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5648,7 +5086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pressure"
msgstr "চাপ"
-#. Y)9h
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5658,7 +5095,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
msgstr ""
-#. jpbH
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5668,7 +5104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Force"
msgstr "বল"
-#. OS=Z
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5678,7 +5113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
msgstr ""
-#. SFT/
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5688,7 +5122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Energy"
msgstr "শক্তি"
-#. ;?$9
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5698,7 +5131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
msgstr ""
-#. g^s4
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5708,7 +5140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Power"
msgstr "ক্ষমতা"
-#. ls/T
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5718,7 +5149,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
msgstr ""
-#. B}10
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5728,7 +5158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field strength"
msgstr "ক্ষেত্র শক্তি"
-#. ;trl
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5738,7 +5167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
msgstr ""
-#. iA}M
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5748,7 +5176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Temperature"
msgstr "তাপমাত্রা"
-#. }}.-
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5758,7 +5185,6 @@ msgctxt ""
msgid "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
msgstr ""
-#. CwZZ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5768,7 +5194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume"
msgstr "আয়তন"
-#. ai=Z
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5778,7 +5203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
msgstr ""
-#. V%6T
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5788,7 +5212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "এলাকা"
-#. Ou^e
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5798,7 +5221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
msgstr ""
-#. fa9a
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5808,7 +5230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Speed"
msgstr "গতি"
-#. 1,g6
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5818,7 +5239,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
msgstr ""
-#. T4!i
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5828,7 +5248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr ""
-#. +3_[
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5838,7 +5257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
msgstr ""
-#. WM,+
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5848,7 +5266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix character from the following list:"
msgstr ""
-#. /4GN
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5858,7 +5275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#. 2Kh,
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5867,7 +5283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplier"
msgstr ""
-#. Zh6D
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5876,7 +5291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y (yotta)"
msgstr ""
-#. _M\3
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5885,7 +5299,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^24"
msgstr ""
-#. 5fPf
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5894,7 +5307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z (zetta)"
msgstr ""
-#. c2S|
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5903,7 +5315,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^21"
msgstr ""
-#. KFj(
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5912,7 +5323,6 @@ msgctxt ""
msgid "E (exa)"
msgstr ""
-#. +C$w
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5921,7 +5331,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^18"
msgstr ""
-#. ?w[`
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5930,7 +5339,6 @@ msgctxt ""
msgid "P (peta)"
msgstr ""
-#. ufpO
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5939,7 +5347,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^15"
msgstr ""
-#. ,2kG
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5948,7 +5355,6 @@ msgctxt ""
msgid "T (tera)"
msgstr ""
-#. gjd?
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5957,7 +5363,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^12"
msgstr ""
-#. ]X#N
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5966,7 +5371,6 @@ msgctxt ""
msgid "G (giga)"
msgstr ""
-#. ;F2Y
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5975,7 +5379,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^9"
msgstr ""
-#. ^(w#
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5984,7 +5387,6 @@ msgctxt ""
msgid "M (mega)"
msgstr ""
-#. }1Ir
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5993,7 +5395,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^6"
msgstr ""
-#. :I50
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6002,7 +5403,6 @@ msgctxt ""
msgid "k (kilo)"
msgstr ""
-#. oU3N
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6011,7 +5411,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^3"
msgstr ""
-#. fJhr
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6020,7 +5419,6 @@ msgctxt ""
msgid "h (hecto)"
msgstr ""
-#. P.cu
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6029,7 +5427,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^2"
msgstr ""
-#. 5`1D
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6038,7 +5435,6 @@ msgctxt ""
msgid "e (deca)"
msgstr ""
-#. IQ1(
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6047,7 +5443,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^1"
msgstr ""
-#. V^]8
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6056,7 +5451,6 @@ msgctxt ""
msgid "d (deci)"
msgstr ""
-#. zQvg
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6065,7 +5459,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-1"
msgstr ""
-#. 6:^.
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6074,7 +5467,6 @@ msgctxt ""
msgid "c (centi)"
msgstr ""
-#. /dJ/
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6083,7 +5475,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-2"
msgstr ""
-#. #umi
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6092,7 +5483,6 @@ msgctxt ""
msgid "m (milli)"
msgstr ""
-#. :A_{
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6101,7 +5491,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-3"
msgstr ""
-#. Qz+j
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6110,7 +5499,6 @@ msgctxt ""
msgid "u (micro)"
msgstr ""
-#. =5]X
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6119,7 +5507,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-6"
msgstr ""
-#. _f5[
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6128,7 +5515,6 @@ msgctxt ""
msgid "n (nano)"
msgstr ""
-#. bh|Z
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6137,7 +5523,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-9"
msgstr ""
-#. M=KH
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6146,7 +5531,6 @@ msgctxt ""
msgid "p (pico)"
msgstr ""
-#. F]OI
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6155,7 +5539,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-12"
msgstr ""
-#. 79A%
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6164,7 +5547,6 @@ msgctxt ""
msgid "f (femto)"
msgstr ""
-#. )mK=
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6173,7 +5555,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-15"
msgstr ""
-#. Z4g!
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6182,7 +5563,6 @@ msgctxt ""
msgid "a (atto)"
msgstr ""
-#. mt2U
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6191,7 +5571,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-18"
msgstr ""
-#. @o;S
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6200,7 +5579,6 @@ msgctxt ""
msgid "z (zepto)"
msgstr ""
-#. 6c#B
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6209,7 +5587,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-21"
msgstr ""
-#. W]6z
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6218,7 +5595,6 @@ msgctxt ""
msgid "y (yocto)"
msgstr ""
-#. RvLO
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6227,7 +5603,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-24"
msgstr ""
-#. ,1Tx
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6236,7 +5611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:"
msgstr "তথ্যসূচক একক \"বিট\" এবং \"বাইট\" এর পূর্বে নিচের IEC 60027-2 / IEEE 1541 প্রিফিক্সের মধ্যে যেকোনো একটি থাকতে পারে:"
-#. z.j`
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6245,7 +5619,6 @@ msgctxt ""
msgid "ki kibi 1024"
msgstr "ki kibi 1024"
-#. I!{B
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6254,7 +5627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mi mebi 1048576"
msgstr "Mi mebi 1048576"
-#. z!-H
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6263,7 +5635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gi gibi 1073741824"
msgstr "Gi gibi 1073741824"
-#. TsMM
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6272,7 +5643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ti tebi 1099511627776"
msgstr "Ti tebi 1099511627776"
-#. a+z/
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6281,7 +5651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pi pebi 1125899906842620"
msgstr "Pi pebi 1125899906842620"
-#. NZX}
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6290,7 +5659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ei exbi 1152921504606850000"
msgstr "Ei exbi 1152921504606850000"
-#. .C5P
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6299,7 +5667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zi zebi 1180591620717410000000"
msgstr "Zi zebi 1180591620717410000000"
-#. =Yde
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6308,7 +5675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000"
msgstr "Yi yobi 1208925819614630000000000"
-#. .;X[
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6318,7 +5684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. UL[:
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6328,7 +5693,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT_ADD(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")"
msgstr "CONVERT_ADD(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")"
-#. ABdH
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6338,7 +5702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be converted."
msgstr "<emph>Number</emph> হলো এমন একটি সংখ্যা, যা রূপান্তর করা হবে।"
-#. *sy5
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6348,7 +5711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place."
msgstr "<emph>FromUnit</emph> হলো এমন একটি একক, যেখান হতে রূপান্তর সম্পন্ন করা হয়।"
-#. D~!/
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6358,7 +5720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type."
msgstr "<emph>ToUnit</emph> হলো একটি একক যা রূপান্তরিত হয়। উভা একক একই ধরনের হতে হবে।"
-#. Z)xx
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6368,7 +5729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "উদাহরণ"
-#. k8ZZ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6378,7 +5738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") </item>returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS."
msgstr "<item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") </item> ১০.১৪ প্রদান করে, ফলাফল দুই দশমিক ঘর বিশিষ্ট। ১০ HP হলো ১০.১৪ PS এর সমান।"
-#. PoqM
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6388,7 +5747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") </item>returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3."
msgstr "<item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") </item> ৬.২১ প্রদান করে, ফলাফল দুই দশমিক ঘর বিশিষ্ট। ১০ কিলোমিটার ৬.২১ মাইলের সমান। k হলো ১০^৩ ফ্যাক্টরের জন্য অনুমোদিত প্রিফিক্স অক্ষর।"
-#. ~UAK
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6397,7 +5755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>"
-#. 7-aR
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6407,7 +5764,6 @@ msgctxt ""
msgid "FACTDOUBLE"
msgstr "FACTDOUBLE"
-#. n}:w
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6417,7 +5773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Returns the double factorial of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">একটি সংখ্যার ডবল গুণিতক প্রদান করে।</ahelp>"
-#. aRge
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6427,7 +5782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. ;^,]
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6437,7 +5791,6 @@ msgctxt ""
msgid "FACTDOUBLE(Number)"
msgstr "FACTDOUBLE(Number)"
-#. gRz^
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6447,7 +5800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> <emph>!!</emph>, the double factorial of <emph>Number</emph>, where <emph>Number</emph> is an integer greater than or equal to zero."
msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> <emph>!!</emph>, <emph>সংখ্যা</emph> এর ডবল গুনিতক প্রদান করে থাকে, যেখানে <emph>সংখ্যা</emph> হলো শূন্য থেকে বড় অথবা সমান একটি ইনটিজার।"
-#. b,GG
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6456,7 +5808,6 @@ msgctxt ""
msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
msgstr "জোড় সংখ্যার জন্য, FACTDOUBLE(n) যা প্রদান করে:"
-#. V3VO
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6465,7 +5816,6 @@ msgctxt ""
msgid "2*4*6*8* ... *n"
msgstr "2*4*6*8* ... *n"
-#. A(_X
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6474,7 +5824,6 @@ msgctxt ""
msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
msgstr "বিজোড় সংখ্যার জন্য, FACTDOUBLE(n) যা প্রদান করে:"
-#. 1h9%
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6483,7 +5832,6 @@ msgctxt ""
msgid "1*3*5*7* ... *n"
msgstr "1*3*5*7* ... *n"
-#. Gn=2
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6492,7 +5840,6 @@ msgctxt ""
msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition."
msgstr "সংজ্ঞানুসারে, FACTDOUBLE(0) 1 প্রদান করে।"
-#. wazA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6502,7 +5849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. V!73
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6511,7 +5857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> returns 15."
msgstr "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> ১৫ প্রদান করে।"
-#. FPLH
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6521,7 +5866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> returns 48."
msgstr "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> ৪৮ প্রদান করে।"
-#. N,^$
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6530,7 +5874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> ১ প্রদান করে।"
-#. ]yA\
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6539,7 +5882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. 0#X4
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6548,7 +5890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. -gM\
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6557,7 +5898,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Options dialog for the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> is used to set some options."
msgstr "কিছু অপশন স্থির করতে <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">সমাধানকারী</link> এর জন্য অপশন ডায়ালগটি ব্যবহৃত হয়।"
-#. (fsu
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6566,7 +5906,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed. Solver engines can be installed as extensions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি সমাধানকারী ইনজিন নির্বাচন করুন। তালিকাবাক্সটি নিষ্ক্রিয় হবে যদি শুধুমাত্র একটি সমাধানকারী ইনজিন সংস্থাপিত হয়। সমাধানকারী ইনজিন একটি সম্প্রসারন হিসাবে সংস্থাপিত হবে।</ahelp>"
-#. ]Tyr
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6575,7 +5914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমান সমাধানকারীকে কনফিগার করুন।</ahelp>"
-#. uYrq
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6584,7 +5922,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">যদি বৈশিষ্ট্য তালিকা বাক্সে বর্তমান এন্ট্রি একটি মান সম্পাদনা অনুমোদন করে তাহলে আপনি সম্পাদনা বোতাম ক্লিক করতে পারেন। আপনি যেখানে মান পরিবর্তন করতে পারেন সেখানে একটি ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-#. RATU
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6593,7 +5930,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or change the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">মান এন্টার করুন বা পরিবর্তন করুন।</ahelp>"
-#. Xlzq
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6602,7 +5938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Options dialog to configure the current solver engine."
msgstr "বর্তমান সমাধানকারী চালক সাজানোর জন্য অপশন ডায়ালগটি ব্যবহার করুন।"
-#. gPHa
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6611,7 +5946,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions."
msgstr "আপনি সম্প্রসারণ হিসাবে আপনি আরও সমাধানকারী ইনজিন সংস্থাপন করতে পারেন, যদি প্রাপ্তিসাধ্য হয়। টুল- সম্প্রসারণ ব্যবস্থাপক খুলুন এবং সম্প্রসারণ অনুসন্ধান করার জন্য সম্প্রসারণ ওয়েব সাইট ব্রউজ করুন।"
-#. /Iui
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6620,7 +5954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if onle one solver engine is installed."
msgstr "তালিকা হতে ব্যবহার এবং সাজানোর জন্য সমাধানকারী ইনজিন নির্বাচন করুন। যদি শুধুমাত্র একটি সমাধানকারী ইনজিন সংস্থাপিত থাকে তাহলে তালিকা বাক্সটি নিষ্ক্রিয় হয়।"
-#. O#FW
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6629,7 +5962,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value."
msgstr "বৈশিষ্ট্যসূচক বাক্সে, সকল বৈশিষ্ট্য চিহ্নিত করুন যা আপনি বর্তমান লখ্ষ্য অনুসন্ধান প্রক্রিয়ার জন্য ব্যবহার করতে চান। যদি বর্তমান অপশন বিভিন্ন মান প্রস্তাব করে, সম্পাদনা বোতামটি সক্রিয় হয়। একটি ডায়লগ খোলার জন্য সম্পাদনা ক্লিক করুন যেখানে আপনি মান পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. .d2]
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6638,7 +5970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog."
msgstr "পরিবর্তন গ্রহণ করার জন্য ঠিক আছে করুন এবং <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">সমাধানকারী</link>ডায়ালগে পিছিয়ে যান।"
-#. GEc#
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -6647,7 +5978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "যোগ"
-#. QD2P
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -6657,7 +5987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">Add</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">যোগ</link>"
-#. -u9*
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -6667,7 +5996,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Adds the current selection to the defined print areas.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">বর্তমান নির্বাচনটি নির্ধারিত মুদ্রণ এলাকায় যোগ করে।</ahelp>"
-#. %tLG
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6676,7 +6004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "শৈলী ও বিন্যাস"
-#. TSmh
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6685,7 +6012,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
-#. (cTK
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6695,7 +6021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">শৈলী ও বিন্যাস</link>"
-#. xlQ=
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6705,7 +6030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Styles and Formatting window to assign styles to objects and text sections. You can update Styles, modify existing Styles or create new Styles."
msgstr "বস্তু এবং টেক্সট অংশে শৈলী আরোপ করতে শৈলী ও বিন্যাস উইন্ডো ব্যবহার করুন। আপনি শৈলী হালনাগাদ, বিদ্যমান শৈলী পরিবর্তন বা নতুন শৈলী তৈরি করতে পারেন।"
-#. PA9%
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6715,7 +6039,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Styles and Formatting <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document."
msgstr "আপনার নথিটি সম্পাদনা করার সময় শৈলী এবং বিন্যাসের <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">ডকযোগ্য উইন্ডো</link> খোলা অবস্থায় থাকতে পারে।"
-#. Kr@m
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6725,7 +6048,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to apply a cell style:"
msgstr "ঘরের শৈলী কিভাবে প্রয়োগ করা হয়:"
-#. :A/X
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6735,7 +6057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell or cell range."
msgstr "ঘর বা ঘরের পরিসর নির্বাচন করুন।"
-#. jZT^
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6745,7 +6066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window."
msgstr "শৈলী ও বিন্যাস উইন্ডোর শৈলীতে ডবল-ক্লিক করুন।"
-#. S.qt
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6755,7 +6075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "ঘরের শৈলী"
-#. 1Ih_
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6765,7 +6084,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\"> <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">পরোক্ষ ঘরের বিন্যাস</link> এর জন্য বিদ্যমান ঘরের শৈলীর তালিকা প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. X`SF
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6774,7 +6092,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">আইকন</alt></image>"
-#. =57p
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6784,7 +6101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "ঘরের শৈলী"
-#. EUvs
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6794,7 +6110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী"
-#. )gk:
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6804,7 +6119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">পরোক্ষ পৃষ্ঠা বিন্যাসের জন্য বিদ্যমান পৃষ্ঠা শৈলী প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. jCFp
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6813,7 +6127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">আইকন</alt></image>"
-#. fM(3
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6823,7 +6136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী"
-#. Id%4
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6833,7 +6145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "ভরাট বিন্যাসের মোড"
-#. ?rGb
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6843,7 +6154,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">ভরাট বিন্যাসের মোড সক্রিয় এবং নিস্ক্রিয় করে। শৈলী ও বিন্যাস উইন্ডোতে নির্বাচিত শৈলী ধার্য করতে পেইন্ট ক্যান ব্যবহার করুন।</ahelp>"
-#. oXV\
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6852,7 +6162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">আইকন</alt></image>"
-#. @FQ:
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6862,7 +6171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "ভরাট বিন্যাসের মোড"
-#. n0{=
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6872,7 +6180,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to apply a new style with the paint can:"
msgstr "পেইন্ট ক্যান দ্বারা একটি নতুন শৈলী কিভাবে প্রয়োগ করতে হয়:"
-#. dfE8
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6882,7 +6189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the desired style from the Styles and Formatting window."
msgstr "শৈলী ও বিন্যাস উইন্ডো হতে কাঙ্খিত শৈলীটি নির্বাচন করুন।"
-#. N0}T
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6892,7 +6198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon."
msgstr "<emph>ভরাট বিন্যাসের মোড</emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. #`p$
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6902,7 +6207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges."
msgstr "একটি ঘর বিন্যাস করতে, ঘরটিতে ক্লিক করুন, বা সম্পূর্ণ পরিসরটি বিন্যাস করার জন্য মাউসটিকে একটি নির্দিষ্ট পরিসরের উপর টেনে আনা হয়। অন্যান্য ঘর এবং পরিসরের জন্য এই কাজটির পুনরাবৃত্তি করুন।"
-#. oM^o
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6912,7 +6216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> again to exit this mode."
msgstr "এই মোডটি হতে প্রস্থান করতে <emph>ভরাট বিন্যাসের মোড</emph> ক্লিক করুন।"
-#. #DB-
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6922,7 +6225,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style from Selection"
msgstr "নির্বাচন হতে নতুন শৈলী"
-#. 0~78
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6932,7 +6234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">নির্বাচিত বস্তুর বিন্যাসের উপর ভিত্তি করে একটি নতুন শৈলী তৈরি করে।</ahelp> <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">শৈলী তৈরি করা হবে</link> ডায়ালগের শৈলীর জন্য একটি নাম বরাদ্দ করুন।"
-#. 4E-.
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6941,7 +6242,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">আইকন</alt></image>"
-#. $9cJ
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6951,7 +6251,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style from Selection"
msgstr "নির্বাচন হতে নতুন শৈলী"
-#. Ei!D
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6961,7 +6260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Style"
msgstr "শৈলীর হালনাগাদ"
-#. lXLT
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6971,7 +6269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\"> নির্বাচিত বস্তুর বর্তমান বিন্যাস দ্বারা শৈলী ও বিন্যাস উইন্ডোর নির্বাচিত শৈলী হালনাগাদ করে।</ahelp>"
-#. m$D?
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6980,7 +6277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">আইকন</alt></image>"
-#. 3z1F
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6990,7 +6286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Style"
msgstr "শৈলীর হালনাগাদ"
-#. Gmp.
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6999,7 +6294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style List"
msgstr "শৈলীর তালিকা"
-#. PVr@
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -7008,7 +6302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">নির্বাচিত শৈলীর শ্রেণী হতে শৈলীর তালিকা প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. ^!rg
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -7017,7 +6310,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style."
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">প্রসঙ্গ মেনুতে </link> একটি নতুন শৈলী তৈরি করতে, ব্যবহারকারী-নির্ধারিত শৈলী মুছে ফেলতে, বা নির্বাচিত শৈলী পরিবর্তন করতে, আপনি একটি কমান্ড নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. =(qI
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -7027,7 +6319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style Groups"
msgstr "শৈলী গ্রুপ"
-#. N{sQ
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -7037,7 +6328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">বিদ্যমান শৈলী গ্রুপের তালিকা তৈরি করুন।</ahelp>"
-#. Pz,8
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7046,7 +6336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Names"
msgstr "নাম তৈরিকরণ"
-#. ]es#
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7055,7 +6344,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell ranges;creating names automatically</bookmark_value><bookmark_value>names; for cell ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cell ranges;creating names automatically</bookmark_value><bookmark_value>names; for cell ranges</bookmark_value>"
-#. G6JW
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7065,7 +6353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Names"
msgstr "নাম তৈরিকরণ"
-#. TX+3
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7075,7 +6362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">Allows you to automatically name multiple cell ranges.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">একাধিক ঘরের পরিসর স্বয়ংক্রিয়ভাবে নামকরণ করতে আপনাকে অনুমোদন দেয়।</ahelp></variable>"
-#. Wlle
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7085,7 +6371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Insert - Names - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want."
msgstr "সকল পরিসর রয়েছে এমন একটি এলাকা নির্বাচন করুন, যা আপনি নামকরণ করতে চান। তারপর <emph>সন্নিবেশ - নাম - তৈরি</emph> নির্বাচন করুন। এটি <emph>নাম তৈরিকরণ</emph> ডায়ালগ খোলে, যেখান হতে আপনি আপনার পছন্দসই নামকরণ অপশন নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. ]4+?
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7095,7 +6380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "নাম তৈরির উৎস"
-#. oJxl
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7105,7 +6389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name."
msgstr "নামটি তৈরি করার জন্য স্প্রেডশীটের কোন অংশটি ব্যবহার করা হবে তা নির্ধারণ করে।"
-#. ]e)G
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7115,7 +6398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top row"
msgstr "শীর্ষ সারি"
-#. Nu,c
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7125,7 +6407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_TOP\">Creates the range names from the header row of the selected range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_TOP\">নির্বাচিত পরিসরের শিরোনাম সারি হতে পরিসরের নাম তৈরি করে।</ahelp> প্রতিটি কলাম একটি পৃথক নাম এবং ঘরের রেফারেন্স গ্রহণ করে।"
-#. ]f3A
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7135,7 +6416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left Column"
msgstr "বাম কলাম"
-#. 3(7g
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7145,7 +6425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_LEFT\">Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_LEFT\">নির্বাচিত শীট পরিসরের প্রথম কলামের ভুক্তি হতে পরিসরটির নাম তৈরি করে।</ahelp> প্রতিটি সারি একটি পৃথক নাম এবং ঘরের রেফারেন্স গ্রহণ করে।"
-#. ;w]C
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7155,7 +6434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom row"
msgstr "নিম্ন সারি"
-#. 8Gi5
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7165,7 +6443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_BOTTOM\">Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_BOTTOM\">নির্বাচিত শীট পরিসরের শেষ সারিতে ভুক্তি হতে পরিসরটির নাম তৈরি করে।</ahelp> প্রতিটি কলাম একটি পৃথক নাম এবং ঘরের রেফারেন্স গ্রহণ করে।"
-#. x*Q4
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7175,7 +6452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right Column"
msgstr "ডান কলাম"
-#. ;jq|
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7185,7 +6461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">নির্বাচিত শীট পরিসরের শেষ কলামে ভুক্তি হতে পরিসরটির মান তৈরি করে।</ahelp> প্রতিটি সারি একটি পৃথক নাম এবং ঘরের রেফারেন্স গ্রহণ করে।"
-#. H;lm
#: 02170000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7195,7 +6470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheet"
msgstr "শীট মুছে ফেলুন"
-#. Qmmk
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -7204,7 +6478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; spreadsheets</bookmark_value>"
-#. j8@!
#: 02170000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7215,7 +6488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheet"
msgstr "শীট মুছে ফেলুন"
-#. ?w3]
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -7225,7 +6497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet after query confirmation.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">কোয়েরির নিশ্চিত প্রমাণ পাওয়ার পরে বর্তমান শীট মুছে ফেলে।</ahelp></variable>"
-#. i7qp
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -7235,7 +6506,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Changes - Record</emph> is activated."
msgstr ""
-#. Ib[_
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -7245,7 +6515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
-#. ixgk
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -7255,7 +6524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the current sheet."
msgstr ""
-#. 2E-d
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -7265,7 +6533,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "না"
-#. 5g6Q
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -7275,7 +6542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancels the dialog. No delete is performed."
msgstr "ডায়ালগ বাতিল করে। কোনো অপসারণ সম্পাদনা করা হয় না।"
-#. e;Z0
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7284,7 +6550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. H8;K
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7293,7 +6558,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>subtotals; sorting options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>subtotals; sorting options</bookmark_value>"
-#. GKt]
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7303,7 +6567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">অপশন</link>"
-#. %HYN
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7313,7 +6576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">সাবটোটাল গণনা এবং উপস্থাপনার জন্য সেটিং উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. A4L0
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7323,7 +6585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page break between groups"
msgstr "শ্রেণীর মধ্যে পৃষ্ঠার বিরতী"
-#. U{hV
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7333,7 +6594,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_PAGEBREAK\">Inserts a new page after each group of subtotaled data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_PAGEBREAK\">প্রতিটি সাবটোটাল করা ডাটার শ্রেণীর পরে একটি নতুন পৃষ্ঠা অন্তর্ভুক্ত করে।</ahelp>"
-#. o7v}
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7343,7 +6603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case sensitive"
msgstr "অক্ষরের ছাঁদ সংবেদনশীল"
-#. R;IQ
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7353,7 +6612,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_CASE\">Recalculates subtotals when you change the case of a data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_CASE\">সাবটোটাল পুনঃগণনা করে যখন আপনি ডাটা লেবেলের অবস্থা পরিবর্তন করেন।</ahelp>"
-#. #:oS
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7363,7 +6621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-sort area according to groups"
msgstr "শ্রেণী অনুসারে পূর্ব-সাজানো এলাকা"
-#. H33o
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7373,7 +6630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_SORT\">Sorts the area that you selected in the <emph>Group by</emph> box of the Group tabs according to the columns that you selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_SORT\">এলাকাটি ক্রমানুসারেপ সাজান যা আপনার নির্বাচিত কলাম অনুসারে শ্রেণীর<emph>দ্বারা শ্রেণীবদ্ধ</emph> বাক্সে নির্বাচন করেন।</ahelp>"
-#. 9S.~
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7383,7 +6639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "সাজানো"
-#. vJKo
#: 12050200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7394,7 +6649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include formats"
msgstr "বিন্যাস অন্তর্ভুক্ত করুন"
-#. q:@M
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7404,7 +6658,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Considers formatting attributes when sorting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">সাজানোর সময় বৈশিষ্ট্য বিন্যাস বিবেচনা করে।</ahelp>"
-#. d6a,
#: 12050200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7415,7 +6668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom sort order"
msgstr "সাজানোর ক্রম স্বনির্বাচন করা"
-#. hW+h
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7425,7 +6677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:LB_USERDEF\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. _rFe
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7435,7 +6686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "আরোহী"
-#. F)Ad
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7445,7 +6695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_ASCENDING\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
msgstr ""
-#. oxcm
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7455,7 +6704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "অবরোহী ক্রমানুসারে"
-#. V\jb
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7465,7 +6713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_DESCENDING\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
msgstr ""
-#. r!TU
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7474,7 +6721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
msgstr "$[officename] ক্যালকে প্রোগ্রাম করার জন্য অ্যাড-ইন"
-#. f07|
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7483,7 +6729,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>"
-#. ]=|@
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7493,7 +6738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
msgstr "$[officename] ক্যালকে প্রোগ্রাম করার জন্য অ্যাড-ইন"
-#. 0h//
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7503,7 +6747,6 @@ msgctxt ""
msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">API functions</link>."
msgstr "এড-ইন দ্বারা Calc প্রসারিত করার প্রক্রিয়া যা নিম্নে বিবৃত হয়েছে তা পুরনো হয়। ইন্টারফেইসটি এখনও কার্যকর এবং সমর্থিত, বিদ্যমান এড-ইন দ্বারা উপযুক্ততা নিশ্চিতকরণের জন্য, কিন্তু এড-ইন প্রোগ্রাম করার জন্য আপনার উচিত নতুন <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">API ফাংশন</link> ব্যবহার করা।"
-#. PX9%
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7513,7 +6756,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached."
msgstr "$[officename] Calc এড-ইন দ্বারা প্রসারিত করা যাবে, যা স্প্রেডশীট দ্বারা কাজ করার জন্য অতিরিক্ত ফাংশন সরবরাহকারী বাহ্যিক প্রোগ্রামিং মডিউল। এইগুলি <emph>এড-ইন</emph> শ্রেণীবিভাগে <emph>ফাংশন উইজার্ড</emph> এর মধ্যে তালিকাবদ্ধ হয়। যদি আপনি নিজে নিজে একটি এড-ইন প্রোগ্রাম করতে চান, আপনি এইখানে শিখতে পারেন যে ফাংশন অবশ্যই <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">ভাগকৃত লাইব্রেরী </caseinline><defaultinline>বাহ্যিক DLL</defaultinline></switchinline> দ্বারা এক্সপোর্ট হয় যাতে এড-ইন সফলভাবে সংযুক্ত হতে পারে।"
-#. qE7_
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7523,7 +6765,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
msgstr "$[officename] এড-ইন ফোল্ডার অনুসন্ধান করে যা উপযুক্ত<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">ভাগকৃত লাইব্রেরী </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> এর জন্য কনফিগারেশনে সংজ্ঞায়িত হয়। $[officename] দ্বারা শনাক।ত করার জন্য , <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">ভাগকৃত লাইব্রেরী </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> এর অবশ্যই নির্দিষ্ট বৈশিষ্ট্য থাকতে হবে, নিম্নে যেভাবে বিবৃত হয়েছে। এই তথ্যটি $[officename] Calc এর <emph>ফাংশন উইজার্ড</emph> এর জন্য আপনার নিজস্ব এড-ইন প্রোগ্রাম করার অনুমোদন দেয়।"
-#. HTB9
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7533,7 +6774,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Add-In Concept"
msgstr "অ্যাড-ইন ধারনা"
-#. 12.b
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7543,7 +6783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms."
msgstr "প্রতিটি এড-ইন লাইব্রেরী বিভিন্ন ফাংশন জোগান দেয়। কিছু ফাংশন প্রশাসনিক উদ্দেশ্যের জন্য ব্যবহৃত হয়। আপনার নিজস্ব ফাংশনের জন্য আপনি যেকোনো নাম পছন্দ করতে পারেন। যদিও, প্যারামিটার অতিক্রম সম্পর্কিত নির্দিষ্ট নিয়ম তাদের অনুসরণ করতে হবে। ভিন্ন প্ল্যাটফর্মের জন্য সঠিক নামকরণ এবং কল করার প্রথা ভিন্ন হয়।"
-#. /.c;
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7553,7 +6792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">শেয়ারকৃত লাইব্রেরীর </caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline> এর ফাংশন"
-#. 4KJZ
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7563,7 +6801,6 @@ msgctxt ""
msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> are supported."
msgstr "একটি ন্যুনতমতে, প্রশাসনিক ফাংশনটি <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> এবং <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> অশ্যই থাকতে হবে। এইগুলি ব্যবহার করে, ফাংশনটি প্যারামিটার টাইপ এবং ফলাফল মান ও নির্ধারণ করা যাবে। ফলাফল মান হিসেবে, ডাবল এবং স্ট্রিং টাইপ সমর্থিত হয়। প্যারামিটার হিসেবে, অতিরিক্ত হিসেবে ঘর এলাকা <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">ডাবল বিন্যাস</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">স্ট্রিং বিন্যাস</link>, এবং <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">ঘর বিন্যাস</link> সমর্থিত হয়।"
-#. epi_
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7573,7 +6810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets."
msgstr "প্যারামিটার reference ব্যবহার করে অতিক্রান্ত হয়। ফলে, এই মানের একটি পরিবর্তন ভিত্তিপূর্ণভাবে সম্ভব। যদিও, এইটি $[officename] Calc তে সমর্থিত নয় কারণ এইটি স্প্রেডশীটের মধ্যে কোন অর্থ তৈরি করে না।"
-#. OG)d
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7583,7 +6819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries can be reloaded during runtime and their contents can be analyzed by the administrative functions. For each function, information is available about count and type of parameters, internal and external function names and an administrative number."
msgstr "লাইব্রেরী রানটাইমের সময় রিলোড করা যাবে এবং প্রশাসনিক ফাংশন দ্বারা তাদের উপাদান বিশ্লেষন করা যায়। প্রতিটি ফাংশনের জন্য,count এবং type প্যারামিটার, অভ্যন্তরীণ এবং বাহ্যিক ফাংশন নাম এবং একটি প্রশাসনিক ক্রম বিষয়ক তথ্য প্রাপ্তিসাধ্য হয়।"
-#. JPh:
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7593,7 +6828,6 @@ msgctxt ""
msgid "The functions are called synchronously and return their results immediately. Real time functions (asynchronous functions) are also possible; however, they are not explained in detail because of their complexity."
msgstr "ফাংশনগুলো একই সময়ে কল করা হয় এবং তাদের ফলাফল তাৎ‍ক্ষণিকভাবে প্রদান করা হয়। প্রকৃত সময়ের ফাংশনগুলোও (অসমকালীন ফাংশন) সম্ভব; তবে, তাদের জটিলতার কারণে তাদেরকে বিস্তারিত ব্যাখ্যা করা হয় না।"
-#. %0.J
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7603,7 +6837,6 @@ msgctxt ""
msgid "General information about the interface"
msgstr "ইন্টারফেস সম্পর্কিত সাধারণ তথ্য"
-#. -j#p
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7613,7 +6846,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters."
msgstr "$[officename] ক্যালকে সংযোজিত অ্যাড-ইন ফাংশনের সর্বোচ্চ প্যারামিটার সংখ্যা হলো ১৬: প্রদান মান একটি এবং ফাংশনের ইনপুট প্যারামিটার সর্বোচচ ১৫টি।"
-#. D6Q*
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7623,7 +6855,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data types are defined as follows:"
msgstr "ডাটার ধরন নিম্নরূপে নির্ধারণ করা হয়:"
-#. 7[R#
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7633,7 +6864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data types</emph>"
msgstr "<emph>ডাটার ধরন</emph>"
-#. .Vi.
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7643,7 +6873,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Definition</emph>"
msgstr "<emph>সংজ্ঞা</emph>"
-#. V+3!
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7653,7 +6882,6 @@ msgctxt ""
msgid "CALLTYPE"
msgstr "CALLTYPE"
-#. Pzi:
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7663,7 +6891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)"
msgstr "উইন্ডোজের অন্তর্ভুক্ত: FAR PASCAL (_far _pascal)"
-#. T)%D
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7673,7 +6900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other: default (operating system specific default)"
msgstr "অন্যান্য: ডিফল্ট (অপারেটিং সিস্টেম উল্লেখিত ডিফল্ট)"
-#. {u8x
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7683,7 +6909,6 @@ msgctxt ""
msgid "USHORT"
msgstr "USHORT"
-#. ku,@
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7693,7 +6918,6 @@ msgctxt ""
msgid "2 Byte unsigned Integer"
msgstr "২ বাইট unsigned Integer"
-#. [#o}
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7703,7 +6927,6 @@ msgctxt ""
msgid "DOUBLE"
msgstr "DOUBLE"
-#. Od^3
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7713,7 +6936,6 @@ msgctxt ""
msgid "8 byte platform-dependent format"
msgstr "৮ বাইট প্ল্যাটফর্ম-নির্ভরশীল ফরম্যাট"
-#. v4kn
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7723,7 +6945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paramtype"
msgstr "Paramtype"
-#. J[t7
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7733,7 +6954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Platform-dependent like int"
msgstr "প্ল্যাটফর্ম-নির্ভরশীল- যেমন int"
-#. ]Jmz
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7743,7 +6963,6 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_DOUBLE =0 pointer to a double"
msgstr "PTR_DOUBLE =0, double এর পয়েন্টার"
-#. d\d;
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7753,7 +6972,6 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_STRING =1 pointer to a zero-terminated string"
msgstr "PTR_STRING =1, zero-terminated string এর পয়েন্টার"
-#. pT9k
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7763,7 +6981,6 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_DOUBLE_ARR =2 pointer to a double array"
msgstr "PTR_DOUBLE_ARR =2, double array এর পয়েন্টার"
-#. 0Ci?
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7773,7 +6990,6 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_STRING_ARR =3 pointer to a string array"
msgstr "PTR_STRING_ARR =3, string array এর পয়েন্টার"
-#. );D8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7783,7 +6999,6 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_CELL_ARR =4 pointer to a cell array"
msgstr "PTR_CELL_ARR =4, cell array এর পয়েন্টার"
-#. *.4r
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7793,7 +7008,6 @@ msgctxt ""
msgid "NONE =5"
msgstr "NONE =5"
-#. *}c#
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7803,7 +7017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> ফাংশন‌"
-#. S4Rn
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7813,7 +7026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>."
msgstr "নিম্নে আপনি ঐসব ফাংশনের বর্ণনা খুঁজে পাবেন, যেগুলো <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> তে কল করা হয়।"
-#. FiKx
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7823,7 +7035,6 @@ msgctxt ""
msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:"
msgstr "সকল <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> ফাংশনের জন্য, নিম্নোক্তটি প্রয়োগ করা হয়:"
-#. h+|/
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7833,7 +7044,6 @@ msgctxt ""
msgid "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)"
msgstr "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)"
-#. ,tb,
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7843,7 +7053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output: Resulting value"
msgstr "আউটপুট: ফলাফল মান"
-#. *7on
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7853,7 +7062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array."
msgstr "ইনপুট: যেকোনো সংখ্যক ধরন (double&, char*, double*, char**, Cell area), যেখানে <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> হলো একটি অ্যারে, যার ধরন double array, string array, বা cell array।"
-#. SLns
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7863,7 +7071,6 @@ msgctxt ""
msgid "GetFunctionCount()"
msgstr "GetFunctionCount()"
-#. !A-T
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7873,7 +7080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> functions later."
msgstr "রেফারেন্স প্যারামিটারের ব্যবস্থাপনা ফাংশন ব্যতীত ফাংশন সংখ্যা প্রদান করে। প্রতিটি ফাংশনের ০ এবং nCount-1 এর মধ্যবর্তী একটি অনন্য সংখ্যা রয়েছে। এই সংখ্যাটি পরবর্তীতে <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> এবং <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> ফাংশনের জন্য প্রয়োজন হবে।"
-#. w;R_
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7883,7 +7089,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Syntax</emph>"
msgstr "<emph>সিনট্যাক্স</emph>"
-#. {D9q
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7893,7 +7098,6 @@ msgctxt ""
msgid "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
msgstr "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
-#. )Pss
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7903,7 +7107,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Parameter</emph>"
msgstr "<emph>প্যারামিটার</emph>"
-#. _)5W
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7913,7 +7116,6 @@ msgctxt ""
msgid "USHORT &nCount:"
msgstr "USHORT &nCount:"
-#. XL\g
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7923,7 +7125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
msgstr "আউটপুট: একটি ভেরিয়েবলের রেফারেন্স, যেটি অ্যাড-ইন ফাংশনের নম্বর ধারণ করবে। উদাহরণস্বরূপ: যদি অ্যাড-ইন $[officename] ক্যালকের জন্য ৫টি ফাংশন প্রদান করে, তবে nCount=৫।"
-#. yZ:4
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7933,7 +7134,6 @@ msgctxt ""
msgid "GetFunctionData()"
msgstr "GetFunctionData()"
-#. K2nJ
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7943,7 +7143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines all the important information about an Add-In function."
msgstr "একটি অ্যাড-ইন ফাংশন সম্পর্কিত সকল গুরুত্বপূর্ণ তথ্য নির্ধারণ করে।"
-#. [I`-
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7953,7 +7152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Syntax</emph>"
msgstr "<emph>সিনট্যাক্স</emph>"
-#. _zz3
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7963,7 +7161,6 @@ msgctxt ""
msgid "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
msgstr "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
-#. )^.P
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7973,7 +7170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Parameter</emph>"
msgstr "<emph>প্যারামিটার</emph>"
-#. (t.v
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7983,7 +7179,6 @@ msgctxt ""
msgid "USHORT& nNo:"
msgstr "USHORT& nNo:"
-#. )Fq6
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7993,7 +7188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input: Function number between 0 and nCount-1, inclusively."
msgstr "ইনপুট: ফাংশন নম্বর ০ এবং nCount-1 এর মধ্যবর্তী, সব নম্বর সহ।"
-#. ;:0r
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8003,7 +7197,6 @@ msgctxt ""
msgid "char* pFuncName:"
msgstr "char* pFuncName:"
-#. 0pxr
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8013,7 +7206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>."
msgstr "আউটপুট: প্রোগ্রামারের দেখা ফাংশনের নাম, যদিও এইটি <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">ভাগকৃত লাইব্রেরী </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> তে নামাঙ্কিত হয়। এই নামটি <emph>ফাংশন উইজার্ড</emph> এ ব্যবহৃত নাম নির্ধারণ করে না।"
-#. i(i4
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8023,7 +7215,6 @@ msgctxt ""
msgid "USHORT& nParamCount:"
msgstr "USHORT& nParamCount:"
-#. ?C#E
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8033,7 +7224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16."
msgstr "আউটপুট: অ্যাড-ইন ফাংশনের প্যারামিটার সংখ্যা। এই সংখ্যাটি অবশ্যই ০ অপেক্ষা বড় হবে, কারণ সেখানে সবসময় একটি ফলাফল মান রয়েছে; সর্বোচ্চ মান হলো ১৬।"
-#. qJ$`
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8043,7 +7233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paramtype* peType:"
msgstr "Paramtype* peType:"
-#. HBX!
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8053,7 +7242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter."
msgstr "আউটপুট: টাইপ Paramtype এর ঠিক ১৬ চলকের একটি বিন্যাস পর্যন্ত পয়েন্টার। প্রথম nParamCount এন্ট্রি প্যারামিটারের উপযুক্ত ধরন দ্বারা পূর্ণ হয়।"
-#. 7gZ,
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8063,7 +7251,6 @@ msgctxt ""
msgid "char* pInternalName:"
msgstr "char* pInternalName:"
-#. *R\g
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8073,7 +7260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts."
msgstr "আউটপুট: ব্যবহারকারীর দেখা ফাংশন নাম, এটা <emph>ফাংশন উইজার্ড</emph> এ যেভাবে উপস্থিত। এতে umlauts থাকতে পারে।"
-#. VgFb
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8083,7 +7269,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc."
msgstr "pFuncName এবং pInternalName প্যারামিটার হলো char অ্যারে, যেগুলো $[officename] ক্যালকে ২৫৬ আকার বিশিষ্ট।"
-#. ^Kjm
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8093,7 +7278,6 @@ msgctxt ""
msgid "GetParameterDescription()"
msgstr "GetParameterDescription()"
-#. n~v6
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8103,7 +7287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the <emph>Function Wizard</emph>."
msgstr "অ্যাড-ইন ফাংশন এবং এর প্যারামিটারের একটি সংক্ষিপ্ত বর্ণনা প্রদান করে। অপশন হিসেবে, এই ফাংশনটি <emph>ফাংশন উইজার্ড</emph> এর ফাংশন এবং প্যারামিটারের বর্ণনা প্রদর্শন করতে ব্যবহৃত হতে পারে।"
-#. \RJ?
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8113,7 +7296,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Syntax</emph>"
msgstr "<emph>সিনট্যাক্স</emph>"
-#. orb/
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8123,7 +7305,6 @@ msgctxt ""
msgid "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
msgstr "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
-#. Z{19
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8133,7 +7314,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Parameter</emph>"
msgstr "<emph>প্যারামিটার</emph>"
-#. bOOu
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8143,7 +7323,6 @@ msgctxt ""
msgid "USHORT& nNo:"
msgstr "USHORT& nNo:"
-#. =A-K
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8153,7 +7332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1."
msgstr "ইনপুট: লাইব্রেরীর ফাংশন সংখ্যা; ০ এবং nCount-1 মধ্যবর্তী।"
-#. xm`1
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8163,7 +7341,6 @@ msgctxt ""
msgid "USHORT& nParam:"
msgstr "USHORT& nParam:"
-#. /kUh
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8173,7 +7350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning."
msgstr "ইনপুট: নির্দেশ করে, যে প্যারামিটারের জন্য বর্ণনাটি জোগান দেয়; প্যারামিটার ১ হতে শুরু হয়। যদি nParam ০ হয়, বর্ণনাটি নিজে pDesc তে জোগান দিবে অনুমান করা হয়; এই ক্ষেত্রে, pName এর কোন অর্থ থাকেনা।"
-#. 9m`Q
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8183,7 +7359,6 @@ msgctxt ""
msgid "char* pName:"
msgstr "char* pName:"
-#. {8\r
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8193,7 +7368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
msgstr "আউটপুট: প্যারামিটারের নাম বা ধরন গ্রহণ করে, যেমন, \"সংখ্যা\" বা \"স্ট্রিং\" অথবা \"তারিখ\", এবং আরও শব্দ। char[256] হিসেবে $[officename] ক্যালকে বাস্তবায়িত।"
-#. ?f8r
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8203,7 +7377,6 @@ msgctxt ""
msgid "char* pDesc:"
msgstr "char* pDesc:"
-#. hjz+
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8213,7 +7386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
msgstr "আউটপুট: প্যারামিটারের বর্ণনা গ্রহণ করে, উদাহরনস্বরূপ, \"মান, যার মধ্যে universe গণনা করা হবে।\" char[256] হিসেবে $[officename] Calc তে প্রয়োগ হয়েছে।"
-#. @LnV
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8223,7 +7395,6 @@ msgctxt ""
msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the <emph>Function Wizard</emph> is limited and that the 256 characters cannot be fully used."
msgstr "pName এবং pDesc হলো char অ্যারে; $[officename] ক্যালকে ২৫৬ আকারে বাস্তবায়িত। অনুগ্রহ করে নোট রাখুন যে <emph>ফাংশন উইজার্ড</emph> এ বিদ্যমান ফাঁকা স্থান সীমিত এবং ২৫৬টি অক্ষর সম্পূর্ণভাবে ব্যবহার করা যায় না।"
-#. o!{-
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8233,7 +7404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell areas"
msgstr "ঘরের এলাকা"
-#. SrC.
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8243,7 +7413,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type."
msgstr "ঘরের এলাকা পাস করতে একটি বহিঃস্থ প্রোগ্রাম মডিউল দ্বারা কোন ডাটা স্ট্রাকচার অবশ্যই প্রদান করতে হবে, নিম্নের টেবিলে সে সম্পর্কিত তথ্য রয়েছে। $[officename] ক্যালক ডাটা ধরনের উপর ভিত্তি করে, তিনটি ভিন্ন অ্যারের মধ্যে পার্থক্য তৈরি করে।"
-#. 9gO~
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8253,7 +7422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double Array"
msgstr "ডবল অ্যারে"
-#. 2Nl[
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8263,7 +7431,6 @@ msgctxt ""
msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be passed. A double array in $[officename] Calc is defined as follows:"
msgstr "একটি প্যারামিটার হিসেবে, সংখ্যা/ডবল ধরনের মান যুক্ত ঘরের এলাকা পাস করা হয়। $[officename] ক্যালকে ডবল অ্যারে নিম্নরূপে নির্ধারণ করা হয়:"
-#. B3if
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8273,7 +7440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Offset</emph>"
msgstr "<emph>অফসেট</emph>"
-#. -u,r
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8283,7 +7449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Name</emph>"
msgstr "<emph>নাম</emph>"
-#. jvQ)
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8293,7 +7458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Description</emph>"
msgstr "<emph>ব্যাখ্যা</emph>"
-#. H%)_
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8303,7 +7467,6 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "০"
-#. ?=~l
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8313,7 +7476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col1"
msgstr "কলাম-১"
-#. sfDe
#: 04060112.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8324,7 +7486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "ঘরের এলাকার উপর-বাম কোনায় কলাম নম্বর। সংখ্যায়ন ০ হতে শুরু হয়।"
-#. i_97
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8334,7 +7495,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "২"
-#. s^T[
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8344,7 +7504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row1"
msgstr "সারি-১"
-#. N3|:
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8354,7 +7513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "ঘরের এলাকার উপর-বাম কোনায় সারি নম্বর; সংখ্যায়ন ০ হতে শুরু হয়।"
-#. 8Z}9
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8364,7 +7522,6 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "৪"
-#. e\;#
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8374,7 +7531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab1"
msgstr "ট্যাব-১"
-#. TX4%
#: 04060112.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8385,7 +7541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "ঘরের উপরে-বাম কোণে টেবিল নাম্বার; সংখ্যায়ন ০ থেকে শুরু।"
-#. )ab!
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8395,7 +7550,6 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "৬"
-#. })Wh
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8405,7 +7559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col2"
msgstr "কলাম-২"
-#. {Pal
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8415,7 +7568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "ঘরের এলাকার নিচের-ডান কোনায় কলাম নম্বর। সংখ্যায়ন ০ হতে শুরু হয়।"
-#. 4Bp#
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8425,7 +7577,6 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr "৮"
-#. /ftp
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8435,7 +7586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row2"
msgstr "সারি-২"
-#. KOj.
#: 04060112.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8446,7 +7596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "ঘরের এলাকার নিচের-ডান কোনায় সারি নম্বর; সংখ্যায়ন ০ হতে শুরু হয়।"
-#. X,#=
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8456,7 +7605,6 @@ msgctxt ""
msgid "10"
msgstr "১০"
-#. a)`u
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8466,7 +7614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab2"
msgstr "ট্যাব-২"
-#. ex(i
#: 04060112.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8477,7 +7624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "ঘরের এলাকার নিচের-ডান কোনায় টেবিল নম্বর; সংখ্যায়ন ০ হতে শুরু হয়।"
-#. yll8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8487,7 +7633,6 @@ msgctxt ""
msgid "12"
msgstr "১২"
-#. ,Lox
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8497,7 +7642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "গণনা"
-#. y~bv
#: 04060112.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8508,7 +7652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
msgstr "নিম্নের উপাদান সংখ্যা। ফাঁকা ঘর গণনা করা হয় না বা পাস করা হয় না।"
-#. 0pBT
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8518,7 +7661,6 @@ msgctxt ""
msgid "14"
msgstr "১৪"
-#. Y6(X
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8528,7 +7670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col"
msgstr "কলাম"
-#. 0E5|
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8538,7 +7679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
msgstr "উপাদানের কলাম সংখ্যা। সংখ্যায়ন ০ হতে শুরু হয়।"
-#. 8CsM
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8548,7 +7688,6 @@ msgctxt ""
msgid "16"
msgstr "১৬"
-#. T0J\
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8558,7 +7697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "সারি"
-#. pa54
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8568,7 +7706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "উপাদানের সারি সংখ্যা; সংখ্যায়ন ০ হতে শুরু হয়।"
-#. [!ln
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8578,7 +7715,6 @@ msgctxt ""
msgid "18"
msgstr "১৮"
-#. ]W4/
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8588,7 +7724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "ট্যাব"
-#. 8T/b
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8598,7 +7733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "উপাদানের টেবিল সংখ্যা; সংখ্যায়ন ০ হতে শুরু হয়।"
-#. [_r2
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8608,7 +7742,6 @@ msgctxt ""
msgid "20"
msgstr "২০"
-#. oB\p
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8618,7 +7751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
-#. ZC,)
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8628,7 +7760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
msgstr "ত্রুটি সংখ্যা, যেখানে মান ০ \"ত্রুটিহীন\" হিসেবে নির্ধারিত। যদি উপাদানটি একটি সূত্র ঘর থেকে আসে, সূত্র দ্বারা ত্রুটি মান নির্ধারণ করা হয়।"
-#. 84R5
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8638,7 +7769,6 @@ msgctxt ""
msgid "22"
msgstr "২২"
-#. qEhY
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8648,7 +7778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "মান"
-#. dh(a
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8658,7 +7787,6 @@ msgctxt ""
msgid "8 byte IEEE variable of type double/floating point"
msgstr "ডবল/ফ্লোটিং পয়েন্টের ৮ বাইট IEEE ভেরিয়েবল"
-#. 6ssq
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8668,7 +7796,6 @@ msgctxt ""
msgid "30"
msgstr "৩০"
-#. ^d[(
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8678,7 +7805,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. ~Y=_
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8688,7 +7814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next element"
msgstr "পরবর্তী উপাদান"
-#. {n3}
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8698,7 +7823,6 @@ msgctxt ""
msgid "String Array"
msgstr "স্ট্রিং অ্যারে"
-#. =~81
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8708,7 +7832,6 @@ msgctxt ""
msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a string array. A string array in $[officename] Calc is defined as follows:"
msgstr "একটি ঘরের এলাকা, যেটি ডাটার ধরন- টেক্সটের মান ধারণ করে এবং স্ট্রিং অ্যারে হিসেবে পাস করা হয়। $[officename] ক্যালকের স্ট্রিং অ্যারে নিম্নরূপে নির্ধারণ করা হয়:"
-#. ^[Q|
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8718,7 +7841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Offset</emph>"
msgstr "<emph>অফসেট</emph>"
-#. *;0x
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8728,7 +7850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Name</emph>"
msgstr "<emph>নাম</emph>"
-#. #!I7
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8738,7 +7859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Description</emph>"
msgstr "<emph>ব্যাখ্যা</emph>"
-#. Rbe0
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8748,7 +7868,6 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "০"
-#. A`GJ
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8758,7 +7877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col1"
msgstr "কলাম-১"
-#. ei)b
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8768,7 +7886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "ঘরের এলাকার উপর-বাম কোনায় কলাম নম্বর। সংখ্যায়ন ০ হতে শুরু হয়।"
-#. IXjJ
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8778,7 +7895,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "২"
-#. zY+I
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8788,7 +7904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row1"
msgstr "সারি-১"
-#. HnMQ
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8798,7 +7913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "ঘরের এলাকার উপর-বাম কোনায় সারি নম্বর; সংখ্যায়ন ০ হতে শুরু হয়।"
-#. p/E#
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8808,7 +7922,6 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "৪"
-#. 0b/D
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8818,7 +7931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab1"
msgstr "ট্যাব-১"
-#. o4K8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8828,7 +7940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "ঘরের উপরে-বাম কোণে টেবিল নাম্বার; সংখ্যায়ন ০ থেকে শুরু।"
-#. =GUV
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8838,7 +7949,6 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "৬"
-#. (zF0
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8848,7 +7958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col2"
msgstr "কলাম-২"
-#. .GiB
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8858,7 +7967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "ঘরের এলাকার নিচের-ডান কোনায় কলাম নম্বর। সংখ্যায়ন ০ হতে শুরু হয়।"
-#. |L-4
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8868,7 +7976,6 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr "৮"
-#. o8]=
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8878,7 +7985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row2"
msgstr "সারি-২"
-#. hx!.
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8888,7 +7994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "ঘরের এলাকার নিচের-ডান কোনায় সারি নম্বর; সংখ্যায়ন ০ হতে শুরু হয়।"
-#. [yi,
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8898,7 +8003,6 @@ msgctxt ""
msgid "10"
msgstr "১০"
-#. Vio^
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8908,7 +8012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab2"
msgstr "ট্যাব-২"
-#. @^yr
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8918,7 +8021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "ঘরের এলাকার নিচের-ডান কোনায় টেবিল নম্বর; সংখ্যায়ন ০ হতে শুরু হয়।"
-#. -b}X
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8928,7 +8030,6 @@ msgctxt ""
msgid "12"
msgstr "১২"
-#. 0.?G
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8938,7 +8039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "গণনা"
-#. #u6l
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8948,7 +8048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
msgstr "নিম্নের উপাদান সংখ্যা। ফাঁকা ঘর গণনা করা হয় না বা পাস করা হয় না।"
-#. +D1U
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8958,7 +8057,6 @@ msgctxt ""
msgid "14"
msgstr "১৪"
-#. hg5]
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8968,7 +8066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col"
msgstr "কলাম"
-#. JG#I
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8978,7 +8075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
msgstr "উপাদানের কলাম সংখ্যা। সংখ্যায়ন ০ হতে শুরু হয়।"
-#. 5+CL
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8988,7 +8084,6 @@ msgctxt ""
msgid "16"
msgstr "১৬"
-#. Q.#D
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8998,7 +8093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "সারি"
-#. G99P
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9008,7 +8102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "উপাদানের সারি সংখ্যা; সংখ্যায়ন ০ হতে শুরু হয়।"
-#. xsm^
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9018,7 +8111,6 @@ msgctxt ""
msgid "18"
msgstr "১৮"
-#. %4|p
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9028,7 +8120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "ট্যাব"
-#. hnr,
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9038,7 +8129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "উপাদানের টেবিল সংখ্যা; সংখ্যায়ন ০ হতে শুরু হয়।"
-#. !T`@
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9048,7 +8138,6 @@ msgctxt ""
msgid "20"
msgstr "২০"
-#. %M?x
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9058,7 +8147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
-#. jj1H
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9068,7 +8156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
msgstr "ত্রুটি সংখ্যা, যেখানে মান ০ \"ত্রুটিহীন\" হিসেবে নির্ধারিত। যদি উপাদানটি একটি সূত্র ঘর থেকে আসে, সূত্র দ্বারা ত্রুটি মান নির্ধারণ করা হয়।"
-#. t*;k
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9078,7 +8165,6 @@ msgctxt ""
msgid "22"
msgstr "২২"
-#. Xil1
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9088,7 +8174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Len"
msgstr "Len"
-#. e-7j
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9098,7 +8183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
msgstr "নিম্নের স্ট্রিংএর দৈর্ঘ্য, শেষের শূন্য বাইট সহ। যদি শেষের শূন্য বাইটসহ দৈর্ঘ্য একটি বিজোড় মান হয়, তাহলে একটি জোড় মান পাওয়ার জন্য স্ট্রিংএর সাথে আরেকটি শূন্য বাইট যোগ করা হয়। ফলে, দৈর্ঘ্য হিসাব করা হয় ((StrLen+২)&~১) ব্যবহার করে।"
-#. |hb;
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9108,7 +8192,6 @@ msgctxt ""
msgid "24"
msgstr "২৪"
-#. #:41
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9118,7 +8201,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "স্ট্রিং"
-#. 3(BM
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9128,7 +8210,6 @@ msgctxt ""
msgid "String with closing zero byte"
msgstr "শেষের শূন্য বাইট সহ স্ট্রিং"
-#. :1E3
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9138,7 +8219,6 @@ msgctxt ""
msgid "24+Len"
msgstr "২৪+দৈর্ঘ্য"
-#. 6swn
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9148,7 +8228,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. oR=o
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9158,7 +8237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next element"
msgstr "পরবর্তী উপাদান"
-#. @H/t
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9168,7 +8246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Array"
msgstr "ঘর অ্যারে"
-#. QMp%
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9178,7 +8255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as numbers. A cell array in $[officename] Calc is defined as follows:"
msgstr "টেক্সট বা সংখ্যা রয়েছে এমন ঘরের এলাকা কল করতে, ঘর অ্যারে ব্যবহার করা হয়। $[officename] ক্যালকে ঘর অ্যারে নিম্নরূপে নির্ধারণ করা হয়:"
-#. _yc7
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9188,7 +8264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Offset</emph>"
msgstr "<emph>অফসেট</emph>"
-#. TijD
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9198,7 +8273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Name</emph>"
msgstr "<emph>নাম</emph>"
-#. @B6+
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9208,7 +8282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Description</emph>"
msgstr "<emph>ব্যাখ্যা</emph>"
-#. G4+U
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9218,7 +8291,6 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "০"
-#. d=(S
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9228,7 +8300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col1"
msgstr "কলাম-১"
-#. CTEe
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9238,7 +8309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "ঘরের এলাকার উপরের-বাম কোনায় কলাম নম্বর। সংখ্যায়ন ০ হতে শুরু হয়।"
-#. y(@Z
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9248,7 +8318,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "২"
-#. t-,O
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9258,7 +8327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row1"
msgstr "সারি-১"
-#. v}To
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9268,7 +8336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "ঘরের এলাকার উপরের-বাম কোনায় সারি নম্বর; সংখ্যায়ন ০ হতে শুরু হয়।"
-#. {Pr|
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9278,7 +8345,6 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "৪"
-#. yL3I
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9288,7 +8354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab1"
msgstr "ট্যাব-১"
-#. 40/,
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9298,7 +8363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "ঘরের এলাকার উপরের-বাম কোনায় টেবিল নম্বর; সংখ্যায়ন ০ হতে শুরু হয়।"
-#. ~0Vt
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9308,7 +8372,6 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "৬"
-#. .sqA
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9318,7 +8381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col2"
msgstr "কলাম-২"
-#. v|$m
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9328,7 +8390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "ঘরের এলাকার নিচের-ডান কোনায় কলাম নম্বর। সংখ্যায়ন ০ হতে শুরু হয়।"
-#. 4X#3
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9338,7 +8399,6 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr "৮"
-#. HZ+o
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9348,7 +8408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row2"
msgstr "সারি-২"
-#. ;+4.
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9358,7 +8417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "ঘরের নিচে-ডান কোণে সারির সংখ্যা; সংখ্যায়ন ০ থেকে শুরু।"
-#. L[}k
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9368,7 +8426,6 @@ msgctxt ""
msgid "10"
msgstr "১০"
-#. C2A:
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9378,7 +8435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab2"
msgstr "ট্যাব-২"
-#. (U0B
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9388,7 +8444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "ঘরের এলাকার নিচের-ডান কোনায় টেবিল নম্বর; সংখ্যায়ন ০ হতে শুরু হয়।"
-#. Di`(
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9398,7 +8453,6 @@ msgctxt ""
msgid "12"
msgstr "১২"
-#. ]i./
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9408,7 +8462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "গণনা"
-#. g*4)
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9418,7 +8471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
msgstr "নিম্নের উপাদান সংখ্যা। ফাঁকা ঘর গণনা করা হয় না বা পাস করা হয় না।"
-#. d~{B
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9428,7 +8480,6 @@ msgctxt ""
msgid "14"
msgstr "১৪"
-#. [cSn
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9438,7 +8489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col"
msgstr "কলাম"
-#. +YB4
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9448,7 +8498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
msgstr "উপাদানের কলাম সংখ্যা। সংখ্যায়ন ০ হতে শুরু হয়।"
-#. :^x)
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9458,7 +8507,6 @@ msgctxt ""
msgid "16"
msgstr "১৬"
-#. FCC8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9468,7 +8516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "সারি"
-#. K[1q
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9478,7 +8525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "উপাদানের সারি সংখ্যা; সংখ্যায়ন ০ হতে শুরু হয়।"
-#. 5@Na
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9488,7 +8534,6 @@ msgctxt ""
msgid "18"
msgstr "১৮"
-#. |nA~
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9498,7 +8543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "ট্যাব"
-#. =d5p
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9508,7 +8552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "উপাদানটির টেবিল নাম্বার; সংখ্যায়ন ০ থেকে শুরু।"
-#. W:Wr
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9518,7 +8561,6 @@ msgctxt ""
msgid "20"
msgstr "২০"
-#. R.+I
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9528,7 +8570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
-#. tC`_
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9538,7 +8579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
msgstr "ত্রুটি সংখ্যা, যেখানে মান ০ \"ত্রুটিহীন\" হিসেবে নির্ধারিত। যদি উপাদানটি একটি সূত্র ঘর থেকে আসে, সূত্র দ্বারা ত্রুটি মান নির্ধারণ করা হয়।"
-#. E:D1
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9548,7 +8588,6 @@ msgctxt ""
msgid "22"
msgstr "২২"
-#. O]eT
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9558,7 +8597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#. SZ?]
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9568,7 +8606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of cell content, 0 == Double, 1 == String"
msgstr "ঘরের বিষয়বস্তুর ধরন, 0 == ডবল, 1 == স্ট্রিং"
-#. \)8W
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9578,7 +8615,6 @@ msgctxt ""
msgid "24"
msgstr "২৪"
-#. YFU~
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9588,7 +8624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value or Len"
msgstr "মান বা দৈর্ঘ্য"
-#. S$R*
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9598,7 +8633,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point"
msgstr "যদি type == 0 হয়: ডবল/ফ্লোটিং পয়েন্টের ৮ বাইট IEEE ভেরিয়েবল"
-#. Swqx
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9608,7 +8642,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
msgstr "যদি type == 1 হয়: নিম্নের স্ট্রিংএর দৈর্ঘ্য, শেষের শূন্য বাইট সহ। যদি শেষের শূন্য বাইটসহ দৈর্ঘ্য একটি বিজোড় মান হয়, তাহলে একটি জোড় মান পাওয়ার জন্য স্ট্রিংএর সাথে আরেকটি শূন্য বাইট যোগ করা হয়। ফলে, দৈর্ঘ্য হিসাব করা হয় ((StrLen+২)&~১) ব্যবহার করে।"
-#. {LyP
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9618,7 +8651,6 @@ msgctxt ""
msgid "26 if type==1"
msgstr "২৬, যদি type==1 হয়"
-#. a=]|
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9628,7 +8660,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "স্ট্রিং"
-#. @2%E
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9638,7 +8669,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type == 1: String with closing zero byte"
msgstr "যদি type == 1 হয়: শেষের শূন্য বাইট সহ স্ট্রিং"
-#. :#*h
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9648,7 +8678,6 @@ msgctxt ""
msgid "32 or 26+Len"
msgstr "৩২ বা ২৬+দৈর্ঘ্য"
-#. NlMG
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9658,7 +8687,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. V?eC
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9668,7 +8696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next element"
msgstr "পরবর্তী উপাদান"
-#. W.-Z
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9677,7 +8704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical Functions Part Four"
msgstr "পরিসংখ্যান সংক্রান্ত ফাংশনের চতুর্থ অংশ"
-#. @Ck8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9687,7 +8713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Statistical Functions Part Four</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">পরিসংখ্যান সংক্রান্ত ফাংশনের চতুর্থ অংশ</link></variable>"
-#. NUsc
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9696,7 +8721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>"
-#. ,Qs.
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9706,7 +8730,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#. ;Zdg
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9716,7 +8739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Returns the maximum value in a list of arguments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">একটি আর্গুমেন্টের তালিকার সর্বোচ্চ মান প্রদান করে।</ahelp>"
-#. 8#N|
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9725,7 +8747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
msgstr "যে ঘর পরিসরগুলো রেফারেন্স হিসেবে পাস করা হয়েছে তাতে কোন সংখ্যাসূচক মান বা ত্রুটি পাওয়া না গেলে এই ফাংশন ০ প্রদান করে। MIN() এবং MAX() ফাংশন, টেক্সট ঘরগুলো অগ্রাহ্য করে। MINA() এবং MAXA() ফাংশন যখন কোন মান (সংখ্যা বা টেক্সট) বা ত্রুটি না পায়, তখন ০ প্রদান করে। MIN() ও MAX() ফাংশনে কোন স্ট্রিং আরগুমেন্ট পাস করা হলেও ত্রুটি হয়, যেমন MIN(\"string\")।"
-#. h%f*
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9735,7 +8756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. Tkh1
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9745,7 +8765,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "MAX(Number1; Number2; ...Number30)"
-#. I/$L
#: 04060184.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9756,7 +8775,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> হলো সংখ্যাসূচক মান বা পরিসর।"
-#. hHHp
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9766,7 +8784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. 9:A5
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9776,7 +8793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> returns the largest value from the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> তালিকা হতে সর্বোচ্চ মান প্রদান করে।"
-#. o4*?
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9786,7 +8802,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> তালিকা হতে সর্বোচ্চ মান প্রদান করে।"
-#. wVN{
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9795,7 +8810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>"
-#. Zva\
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9805,7 +8819,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAXA"
msgstr "MAXA"
-#. K{5@
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9815,7 +8828,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">আর্গুমেন্ট তালিকার সর্বোচ্চ প্রদান করে। MAX এর বিপরীতে, আপনি এখানে টেক্সট সন্নিবেশ করাতে পারবেন। টেক্সটের মান হলো ০।</ahelp>"
-#. VVSH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9824,7 +8836,6 @@ msgctxt ""
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
msgstr "MINA() এবং MAXA() ফাংশন ০ প্রদান করে, যদি কোনো মান (সংখ্যাসূচক বা টেক্সট) এবং কোনো ত্রুটি পাওয়া না যায়।"
-#. \5N@
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9834,7 +8845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. WFLu
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9844,7 +8854,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAXA(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr "MAXA(Value1; Value2; ... Value30)"
-#. StIA
#: 04060184.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9855,7 +8864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
msgstr "<emph>মান ১; মান ২;...মান ৩০</emph> এগুলো হলো মান বা পরিসর। টেক্সটের মান ০।"
-#. 8dcR
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9865,7 +8873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. 60bC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9875,7 +8882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> returns the largest value from the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> তালিকা হতে সর্বোচ্চ মান প্রদান করে।"
-#. 18L]
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9885,7 +8891,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> তালিকা হতে সর্বোচ্চ মান প্রদান করে।"
-#. /nRB
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9894,7 +8899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>"
-#. U9T_
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9904,7 +8908,6 @@ msgctxt ""
msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
-#. F8Cq
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9914,7 +8917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">সংখ্যার একটি সেটের মধ্যমা প্রদান করে। মানের বিজোড় ক্রম ধারণকারী একটি সেটে, মধ্যমাটি সেটের কেন্দ্রে একটি সংখ্যা হবে এবং মানের জোড় ক্রম ধারণকারী একটি সেটে, এইটি সেটের কেন্দ্রে দুইটি মানের মধ্যমা হবে।</ahelp>"
-#. )eb:
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9924,7 +8926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. !c1a
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9934,7 +8935,6 @@ msgctxt ""
msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "MEDIAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-#. Qb-2
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9944,7 +8944,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
msgstr "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> হলো মান বা পরিসর, যা একটি নমুনাকে উল্লেখ করে। প্রতিটি সংখ্যা একটি রেফারেন্স দ্বারা প্রতিস্থাপন করা যেতে পারে।"
-#. 9P;G
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9954,7 +8953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. MIu4
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9964,7 +8962,6 @@ msgctxt ""
msgid "for an odd number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item> returns 9 as the median value."
msgstr "একটি বিজোড় সংখ্যার জন্য: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item> মধ্যমা মান হিসেবে ৯ প্রদান করে।"
-#. YIaj
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9974,7 +8971,6 @@ msgctxt ""
msgid "for an even number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20)</item> returns the average of the two middle values 5 and 9, thus 7."
msgstr "একটি জোড় সংখ্যার জন্য: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20)</item> মধ্যবর্তী দুইটি সংখ্যা ৫ এবং ৯ এর গড় মান প্রদান করে, ফলস্বরূপ ৭।"
-#. k$d^
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9983,7 +8979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MIN function</bookmark_value>"
-#. 3}Mb
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9993,7 +8988,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. /*[Y
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10003,7 +8997,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Returns the minimum value in a list of arguments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">আর্গুমেন্টের তালিকার সর্বনিম্ন মান প্রদান করে।</ahelp>"
-#. sgdn
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10012,7 +9005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
msgstr "যে ঘর পরিসরগুলো রেফারেন্স হিসেবে পাস করা হয়েছে তাতে কোন সংখ্যাসূচক মান বা ত্রুটি পাওয়া না গেলে এই ফাংশন ০ প্রদান করে। MIN() এবং MAX() ফাংশন, টেক্সট ঘরগুলো অগ্রাহ্য করে। MINA() এবং MAXA() ফাংশন যখন কোন মান (সংখ্যা বা টেক্সট) বা ত্রুটি না পায়, তখন ০ প্রদান করে। MIN() ও MAX() ফাংশনে কোন স্ট্রিং আরগুমেন্ট পাস করা হলেও ত্রুটি হয়, যেমন MIN(\"string\")।"
-#. JUVS
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10022,7 +9014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. utYF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10032,7 +9023,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "MIN(Number1; Number2; ...Number30)"
-#. zD$%
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10042,7 +9032,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> হলো সংখ্যাসূচক মান বা পরিসর।"
-#. #Ic!
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10052,7 +9041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. Q2J-
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10062,7 +9050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> তালিকার সর্বনিম্ন মান প্রদান করে।"
-#. d*$4
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10071,7 +9058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MINA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MINA function</bookmark_value>"
-#. 0Gy$
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10081,7 +9067,6 @@ msgctxt ""
msgid "MINA"
msgstr "MINA"
-#. Z!-`
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10091,7 +9076,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Returns the minimum value in a list of arguments. Here you can also enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">আর্গুমেন্টের তালিকার সর্বনিম্ন মান প্রদান করে। আপনি এখানে টেক্সটও সন্নিবেশ করাতে পারেন। টেক্সটের মান হলো ০।</ahelp>"
-#. 8,0J
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10100,7 +9084,6 @@ msgctxt ""
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
msgstr "MINA() এবং MAXA() ফাংশন ০ প্রদান করে, যদি কোনো মান (সংখ্যাসূচক বা টেক্সট) এবং কোনো ত্রুটি পাওয়া না যায়।"
-#. q(U5
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10110,7 +9093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. ;F+A
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10120,7 +9102,6 @@ msgctxt ""
msgid "MINA(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr "MINA(Value1; Value2; ... Value30)"
-#. 9IC1
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10130,7 +9111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
msgstr "<emph>মান ১; মান ২;...মান ৩০</emph> এগুলো হলো মান বা পরিসর। টেক্সটের মান ০।"
-#. [JI$
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10140,7 +9120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. snBh
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10150,7 +9129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> ০ প্রদান করে।"
-#. 1!o;
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10160,7 +9138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> তালিকার সর্বনিম্ন মান প্রদান করে।"
-#. !Sr0
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10169,7 +9146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>"
-#. 1E8p
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10179,7 +9155,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVEDEV"
msgstr "AVEDEV"
-#. W?oJ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10189,7 +9164,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean.</ahelp> Displays the diffusion in a data set."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">গড় মান থেকে ডাটা পয়েন্টের পরম ব্যবধানের গড় প্রদান করে থাকে।</ahelp> একটি ডাটা সেটে ব্যাপ্তি প্রদর্শন করে থাকে।"
-#. 4@RB
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10199,7 +9173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. 3a[6
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10209,7 +9182,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "AVEDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
-#. AQ%t
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10219,7 +9191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
msgstr "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> হলো নমুনা নির্দেশক মান অথবা পরিসর। প্রতিটি সংখ্যা একটি রেফারেন্স দ্বারাও প্রতিস্থাপন করা যায়।"
-#. {qIP
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10229,7 +9200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. GIVz
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10239,7 +9209,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item>"
-#. Dk:4
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10248,7 +9217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
-#. (MXx
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10258,7 +9226,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#. 2D6O
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10268,7 +9235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Returns the average of the arguments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">আর্গুমেন্টের গড় প্রদান করে।</ahelp>"
-#. ,B+Q
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10278,7 +9244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. )p?t
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10288,7 +9253,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "AVERAGE(Number1; Number2; ...Number30)"
-#. F2e=
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10298,7 +9262,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number 0</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Number1; Number2;...Number 0</emph> হলো সংখ্যাসূচক মান বা পরিসর।"
-#. GIb6
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10308,7 +9271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. t1F8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10318,7 +9280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
-#. SH)u
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10327,7 +9288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>"
-#. ^ImW
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10337,7 +9297,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGEA"
msgstr "AVERAGEA"
-#. IR0/
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10347,7 +9306,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Returns the average of the arguments. The value of a text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">আর্গুমেন্টের গড় প্রদান করে। টেক্সটের মান হলো ০।</ahelp>"
-#. RY8o
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10357,7 +9315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. PzAJ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10367,7 +9324,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr "AVERAGEA(Value1; Value2; ... Value30)"
-#. .phJ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10377,7 +9333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
msgstr "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> হলো মান বা পরিসর। টেক্সটের একটি মান ০ রয়েছে।"
-#. 8[6}
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10387,7 +9342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. yH@,
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10397,7 +9351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
-#. XT0/
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10406,7 +9359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-#. mD\T
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10416,7 +9368,6 @@ msgctxt ""
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
-#. bWP]
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10426,7 +9377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Returns the most common value in a data set.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">ডাটা সেটের সবচেয়ে সাধারণ মান প্রদান করে থাকে।</ahelp> যদি একই গনসংখ্যা সহ বিভিন্ন মান থাকে, তাহলে এটি ক্ষুদ্রতম মান প্রদান করে থাকে। মান দুইবার পাওয়া না গেলে ত্রুটি সংঘটিত হয়।"
-#. }TY*
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10436,7 +9386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. uwSI
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10446,7 +9395,6 @@ msgctxt ""
msgid "MODE(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "MODE(Number1; Number2; ...Number30)"
-#. G,8(
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10456,7 +9404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> হলো সংখ্যাসূচক মান বা পরিসর।"
-#. mw5k
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10466,7 +9413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. B.6h
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10476,7 +9422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-#. 3Jf5
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10485,7 +9430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
-#. l[W.
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10495,7 +9439,6 @@ msgctxt ""
msgid "NEGBINOMDIST"
msgstr "NEGBINOMDIST"
-#. 2Zs?
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10505,7 +9448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Returns the negative binomial distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">ঋনাত্মক দ্বিপদী বিন্যাস প্রদান করে।</ahelp>"
-#. aAUV
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10515,7 +9457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. z#_y
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10525,7 +9466,6 @@ msgctxt ""
msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
msgstr "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
-#. D8[.
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10535,7 +9475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests."
msgstr "<emph>X</emph> ব্যর্থ পরীক্ষার জন্য প্রদানকৃত মানকে উল্লেখ করে।"
-#. l@AJ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10545,7 +9484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests."
msgstr "<emph>R</emph> সফল পরীক্ষার জন্য প্রদানকৃত মানকে উল্লেখ করে।"
-#. ]Hp.
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10555,7 +9493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt."
msgstr "<emph>SP</emph> হলো একটি প্রচেষ্টা সফল হওয়ার সম্ভাব্যতা।"
-#. JDCk
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10565,7 +9502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. c@9N
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10575,7 +9511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> returns 0.25."
msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> ০.২৫ প্রদান করে।"
-#. \ne=
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10584,7 +9519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
-#. JArK
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10594,7 +9528,6 @@ msgctxt ""
msgid "NORMINV"
msgstr "NORMINV"
-#. kw?T
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10604,7 +9537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">বিপরীত স্বাভাবিক ক্রমযোজিত নিবেশন প্রদান করে।</ahelp>"
-#. lEwk
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10614,7 +9546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. 6/cb
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10624,7 +9555,6 @@ msgctxt ""
msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)"
msgstr "NORMINV(Number; Mean; StDev)"
-#. 7dmD
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10634,7 +9564,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution."
msgstr "<emph>Number</emph> সম্ভাব্যতার মান উল্লেখ করে, যা বিপরীত পরিমিত বিন্যাস নির্ধারণ করতে ব্যবহৃত হয়।"
-#. )GOp
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10644,7 +9573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution."
msgstr "<emph>Mean</emph> পরিমিত বিন্যাসের গড় মান উল্লেখ করে।"
-#. %#u8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10654,7 +9582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution."
msgstr "<emph>StDev</emph> পরিমিত বিন্যাসের পরিমিত ব্যবধানকে উল্লেখ করে।"
-#. qPqe
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10664,7 +9591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. 3yFx
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10674,7 +9600,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> ৬৯.৪১ প্রদান করে। যদি ৫ এর পরিমিত ব্যবধান সহ ডিমের গড় ওজন ৬৩ গ্রাম হয়, তাহলে ডিমের ওজন ৬৯.৪১ গ্রাম অপেক্ষা ভারি না হওয়ার সম্ভাব্যতা ৯০%।"
-#. (DO9
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10683,7 +9608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
-#. WVj[
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10693,7 +9617,6 @@ msgctxt ""
msgid "NORMDIST"
msgstr "NORMDIST"
-#. .@]@
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10703,7 +9626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">ঘনত্ব ফাংশন অথবা স্বাভাবিক ক্রমযোজিত নিবেশন প্রদান করে থাকে।</ahelp>"
-#. ogU(
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10713,7 +9635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. P55%
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10723,7 +9644,6 @@ msgctxt ""
msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)"
msgstr "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)"
-#. Dh|G
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10733,7 +9653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Number</emph> হলো নিবেশনের মান, যার উপর ভিত্তি করে পরিমিত বিন্যাস গণনা করা হবে।"
-#. CKC;
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10743,7 +9662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
msgstr "<emph>Mean</emph> হলো নিবেশনের গড় মান।"
-#. r2*=
#: 04060184.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10754,7 +9672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
msgstr "<emph>StDev</emph> হলো নিবেশনের পরিমিত ব্যবধান।"
-#. Q12M
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10764,7 +9681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> is optional. <emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution."
msgstr "<emph>C</emph> ঐচ্ছিক। <emph>C</emph> = 0 হলে ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়, <emph>C</emph> = 1 হলে নিবেশনের মান গণনা করা হয়।"
-#. Kl?N
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10774,7 +9690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. 1re]
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10784,7 +9699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> returns 0.03."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> ০.০৩ প্রদান করে।"
-#. W}Uo
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10794,7 +9708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> returns 0.92."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> ০.৯২ প্রদান করে।"
-#. 8]OH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10803,7 +9716,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PEARSON function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PEARSON function</bookmark_value>"
-#. Ur.E
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10813,7 +9725,6 @@ msgctxt ""
msgid "PEARSON"
msgstr "PEARSON"
-#. ,Swr
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10823,7 +9734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Returns the Pearson product moment correlation coefficient r.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Pearson উৎপাদক মোমেন্ট সংশ্লষন সহগ r প্রদান করে থাকে।</ahelp>"
-#. hk\=
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10833,7 +9743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. =D]e
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10843,7 +9752,6 @@ msgctxt ""
msgid "PEARSON(Data1; Data2)"
msgstr "PEARSON(Data1; Data2)"
-#. #!LL
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10853,7 +9761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> represents the array of the first data set."
msgstr "<emph>Data1</emph> প্রথম ডাটা সেটের অ্যারে উল্লেখ করে।"
-#. qjkA
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10863,7 +9770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> represents the array of the second data set."
msgstr "<emph>Data২</emph> দ্বিতীয় ডাটা সেটের অ্যারে উল্লেখ করে।"
-#. c.2.
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10873,7 +9779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. |M,Q
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10883,7 +9788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> returns the Pearson correlation coefficient of both data sets."
msgstr "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> উভয় ডাটা সেটের পিয়ারসন সংশ্লেষন সহগ প্রদান করে।"
-#. nrds
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10892,7 +9796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PHI function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PHI function</bookmark_value>"
-#. A_O0
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10902,7 +9805,6 @@ msgctxt ""
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
-#. e=kf
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10912,7 +9814,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Returns the values of the distribution function for a standard normal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">একটি পরিমিত স্বাভাবিক নিবেশনের জন্য নিবেশন ফাংশনের মান প্রদান করে থাকে।</ahelp>"
-#. [,Is
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10922,7 +9823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. (Bl8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10932,7 +9832,6 @@ msgctxt ""
msgid "PHI(Number)"
msgstr "PHI(Number)"
-#. #$hr
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10942,7 +9841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the standard normal distribution is calculated."
msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> একটি মান নির্দেশ করে যার উপর ভিত্তি করে পরিমিত স্বাভাবিক নিবেশন গণনা করা হয়।"
-#. avo-
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10952,7 +9850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. $Td,
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10962,7 +9859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
msgstr "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
-#. _$_$
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10972,7 +9868,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
msgstr "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
-#. gBJ^
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10982,7 +9877,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4"
msgstr "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4"
-#. `JbH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10991,7 +9885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>POISSON function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>POISSON function</bookmark_value>"
-#. B.ZL
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11001,7 +9894,6 @@ msgctxt ""
msgid "POISSON"
msgstr "POISSON"
-#. 0k]E
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11011,7 +9903,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">পয়সন বিন্যাস প্রদান করে।</ahelp>"
-#. Z76i
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11021,7 +9912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. Ns7^
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11031,7 +9921,6 @@ msgctxt ""
msgid "POISSON(Number; Mean; C)"
msgstr "POISSON(Number; Mean; C)"
-#. ;*O7
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11041,7 +9930,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated."
msgstr "<emph>Number</emph> এমন মান উল্লেখ করে, যার উপর ভিত্তি করে পয়সন বিন্যাস গণনা করা হয়।"
-#. 39Y)
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11051,7 +9939,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution."
msgstr "<emph>Mean</emph> পয়সন বিন্যাসের মধ্যবর্তী মান উল্লেখ করে।"
-#. nC8+
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11061,7 +9948,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
msgstr "<emph>C</emph> (ঐচ্ছিক) = 0 অথবা False হলে ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়; <emph>C</emph> = 1 অথবা True হলে নিবেশন গণনা করা হয়। উপেক্ষা করা হলে, অন্যান্য প্রোগ্রামের এবং %PRODUCTNAME এর পুরনো সংস্করণের সাথে সর্বাপেক্ষা সমন্বয়তার জন্য ডিফল্ট মান True নথিটি সংরক্ষণ করার সময় সন্নিবেশ করানো হয়।"
-#. J2C!
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11071,7 +9957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. O{co
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11081,7 +9966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93."
msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> ০.৯৩ প্রদান করে।"
-#. qmbT
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11090,7 +9974,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE function</bookmark_value>"
-#. qC=N
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11100,7 +9983,6 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE"
msgstr "PERCENTILE"
-#. e{j2
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11110,7 +9992,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">একটি বিন্যাসে ডাটা মানের আলফা - পারসেন্টাইল প্রদান করে।</ahelp> একটি পারসেন্টাইল একটি ডাটা ক্রমের জন্য স্কেল মান প্রদান করে যা ডাটা ক্রমের সবচেয়ে ছোট (আলফা=০) হতে সবচেয়ে বড় (আলফা=১) এ গমন করে। <item type=\"literal\">আলফা</item> = ২৫% এর জন্য , পারসেন্টাইলটি প্রথম চতুর্থাংশকে বুঝায়; <item type=\"literal\">আলফা</item> = ৫০% হলো MEDIAN।"
-#. $u?h
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11120,7 +10001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. Ns8(
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11130,7 +10010,6 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)"
msgstr "PERCENTILE(Data; Alpha)"
-#. 7mwm
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11140,7 +10019,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
msgstr "<emph>Data</emph> ডাটার অ্যারে উল্লেখ করে।"
-#. Wa`c
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11150,7 +10028,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
msgstr "<emph>আলফা</emph> ০ এবং ১ এর মধ্যে মাপের শতকরা মান নির্দেশ করে থাকে।"
-#. MHn7
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11160,7 +10037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. 4St7
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11170,7 +10046,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> ডাটা সেটের মান উল্লেখ করে, যা A1:A50 এর মোট ডাটা স্কেলের ১০% এর সমান।"
-#. aV]P
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11179,7 +10054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>"
-#. b@`V
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11189,7 +10063,6 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTRANK"
msgstr "PERCENTRANK"
-#. \cep
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11199,7 +10072,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Returns the percentage rank of a value in a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">নমুনায় একটি মানের শতকরা র‍্যাঙ্ক প্রদান করে।</ahelp>"
-#. 3Y$]
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11209,7 +10081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. nIi_
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11219,7 +10090,6 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTRANK(Data; Value)"
msgstr "PERCENTRANK(Data; Value)"
-#. ni!U
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11229,7 +10099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Data</emph> নমুনায় ডাটা অ্যারে উল্লেখ করে।"
-#. 6.}F
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11239,7 +10108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
msgstr "<emph>মান</emph> একটি মান নির্দেশ করে যার শতকরা র‍্যাঙ্ক অবশ্যই নির্ধারিত হতে হবে।"
-#. T/P]
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11249,7 +10117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. mq5]
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11259,7 +10126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-#. $T@9
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11268,7 +10134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>"
-#. M^/9
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11278,7 +10143,6 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE"
msgstr "QUARTILE"
-#. |wHH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11288,7 +10152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">একটি ডাটা সেটের এক-চতুর্থাংশ প্রদান করে।</ahelp>"
-#. ;ZXr
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11298,7 +10161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. D]@C
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11308,7 +10170,6 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE(Data; Type)"
msgstr "QUARTILE(Data; Type)"
-#. )Je9
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11318,7 +10179,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Data</emph> নমুনায় ডাটা অ্যারে উল্লেখ করে।"
-#. W[j(
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11328,7 +10188,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
msgstr "<emph>Type</emph> এক-চতুর্থাংশের ধরন উল্লেখ করে। (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
-#. )Ac9
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11338,7 +10197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. 2pTa
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11348,7 +10206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item>মান প্রদান করে যার স্কেলের ৫০% A1:A50 পরিসরে নিম্নতর হতে উচ্চতর মানের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ হয়।"
-#. h:`q
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11357,7 +10214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operators in $[officename] Calc"
msgstr "$[officename] ক্যালকের অপারেটর"
-#. BX?a
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11366,7 +10222,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>"
-#. KI~.
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11376,7 +10231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operators in $[officename] Calc"
msgstr "$[officename] ক্যালকের অপারেটর"
-#. $a+*
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11386,7 +10240,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:"
msgstr "আপনি $[officename] ক্যালকে নিম্নলিখিত অপারেটর ব্যবহার করতে পারবেন:"
-#. d6.!
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11396,7 +10249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arithmetical Operators"
msgstr "গাণিতিক অপারেটর"
-#. /EGM
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11406,7 +10258,6 @@ msgctxt ""
msgid "These operators return numerical results."
msgstr "এই অপারেটরসমূহ সংখ্যাসূচক ফলাফল প্রদান করে।"
-#. !xd3
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11416,7 +10267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "অপারেটর"
-#. kANp
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11426,7 +10276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. YnIH
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11436,7 +10285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. NzQ^
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11446,7 +10294,6 @@ msgctxt ""
msgid "+ (Plus)"
msgstr "+ (যোগ)"
-#. $5}-
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11456,7 +10303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addition"
msgstr "যোগ"
-#. Z/2b
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11466,7 +10312,6 @@ msgctxt ""
msgid "1+1"
msgstr "১+১"
-#. (,SX
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11476,7 +10321,6 @@ msgctxt ""
msgid "- (Minus)"
msgstr "- (বিয়োগ)"
-#. s5HU
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11486,7 +10330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtraction"
msgstr "বিয়োগ"
-#. @wqV
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11496,7 +10339,6 @@ msgctxt ""
msgid "2-1"
msgstr "২-১"
-#. dM[Y
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11506,7 +10348,6 @@ msgctxt ""
msgid "- (Minus)"
msgstr "- (বিয়োগ)"
-#. #}IH
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11516,7 +10357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negation"
msgstr "তাৎপর্য"
-#. 2R{(
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11526,7 +10366,6 @@ msgctxt ""
msgid "-5"
msgstr "-৫"
-#. jpQ%
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11536,7 +10375,6 @@ msgctxt ""
msgid "* (asterisk)"
msgstr "* (তারকা চিহ্ন)"
-#. 0$hT
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11546,7 +10384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication"
msgstr "গুণ"
-#. @OKk
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11556,7 +10393,6 @@ msgctxt ""
msgid "2*2"
msgstr "২*২"
-#. 3G1F
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11566,7 +10402,6 @@ msgctxt ""
msgid "/ (Slash)"
msgstr "/ (স্ল্যাশ)"
-#. \\Z7
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11576,7 +10411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Division"
msgstr "ভাগ"
-#. J^5T
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11586,7 +10420,6 @@ msgctxt ""
msgid "9/3"
msgstr "৯/৩"
-#. 7TV.
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11596,7 +10429,6 @@ msgctxt ""
msgid "% (Percent)"
msgstr "% (শতাংশ)"
-#. ToPg
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11606,7 +10438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "শতাংশ"
-#. 55ax
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11616,7 +10447,6 @@ msgctxt ""
msgid "15%"
msgstr "২৫%"
-#. QX6d
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11626,7 +10456,6 @@ msgctxt ""
msgid "^ (Caret)"
msgstr "^ (ক্যারেট)"
-#. `DK,
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11636,7 +10465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponentiation"
msgstr "সূচক"
-#. tJ}{
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11646,7 +10474,6 @@ msgctxt ""
msgid "3^2"
msgstr "৩^২"
-#. T.Qv
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11656,7 +10483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparative operators"
msgstr "তুলনামূলক অপারেটর"
-#. OPQA
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11666,7 +10492,6 @@ msgctxt ""
msgid "These operators return either true or false."
msgstr "এই অপারেটরসমূহ সত্য বা মিথ্যা যেকোনো একটি প্রদান করে।"
-#. *=E,
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11676,7 +10501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "অপারেটর"
-#. ]l=W
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11686,7 +10510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. @0Pc
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11696,7 +10519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. v#nb
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11706,7 +10528,6 @@ msgctxt ""
msgid "= (equal sign)"
msgstr "= (সমান চিহ্ন)"
-#. jkOm
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11716,7 +10537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equal"
msgstr "সমান"
-#. yYpR
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11726,7 +10546,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1=B1"
msgstr "A1=B1"
-#. 18TZ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11736,7 +10555,6 @@ msgctxt ""
msgid "> (Greater than)"
msgstr "> (বৃহত্তর)"
-#. MxW!
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11746,7 +10564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than"
msgstr "বৃহত্তর"
-#. gDa+
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11756,7 +10573,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1>B1"
msgstr "A1>B1"
-#. rqvC
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11766,7 +10582,6 @@ msgctxt ""
msgid "< (Less than)"
msgstr "< (ক্ষুদ্রতর)"
-#. RZa9
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11776,7 +10591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Less than"
msgstr "ক্ষুদ্রতর"
-#. Dd-j
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11786,7 +10600,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1<B1"
msgstr "A1<B1"
-#. 6`8d
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11796,7 +10609,6 @@ msgctxt ""
msgid ">= (Greater than or equal to)"
msgstr ">= (বৃহত্তর বা সমান)"
-#. X`4c
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11806,7 +10618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "বৃহত্তর বা সমান"
-#. Qjn@
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11816,7 +10627,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1>=B1"
msgstr "A1>=B1"
-#. 7TCN
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11826,7 +10636,6 @@ msgctxt ""
msgid "<= (Less than or equal to)"
msgstr "<= (ক্ষুদ্রতর বা সমান)"
-#. fAiJ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11836,7 +10645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Less than or equal to"
msgstr "ক্ষুদ্রতর বা সমান"
-#. 12Dq
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11846,7 +10654,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1<=B1"
msgstr "A1<=B1"
-#. ~=OE
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11856,7 +10663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<> (Inequality)"
msgstr "<> (অসমতা)"
-#. NVdC
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11866,7 +10672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inequality"
msgstr "অসমতা"
-#. -KzZ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11876,7 +10681,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1<>B1"
msgstr "A1<>B1"
-#. #_ND
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11886,7 +10690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text operators"
msgstr "টেক্সট অপারেটর"
-#. %PP}
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11896,7 +10699,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operator combines separate texts into one text."
msgstr "অপারেটরটি ভিন্ন টেক্সটকে একটি টেক্সটে রূপান্তর করে।"
-#. 6PH0
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11906,7 +10708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "অপারেটর"
-#. ;D)K
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11916,7 +10717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. T9al
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11926,7 +10726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. Yf|a
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11936,7 +10735,6 @@ msgctxt ""
msgid "& (And)"
msgstr "& (এবং)"
-#. Ul^4
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11945,7 +10743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text concatenation AND</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>text concatenation AND</bookmark_value>"
-#. Zr^0
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11955,7 +10752,6 @@ msgctxt ""
msgid "text concatenation AND"
msgstr "টেক্সটের সংযুক্তি- AND"
-#. It5Z
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11965,7 +10761,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"Sun\" & \"day\" is \"Sunday\""
msgstr "\"Sun\" & \"day\" - \"Sunday\" হয়"
-#. 1dMJ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11975,7 +10770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference operators"
msgstr "রেফারেন্স অপারেটর"
-#. ss+=
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11985,7 +10779,6 @@ msgctxt ""
msgid "These operators return a cell range of zero, one or more cells."
msgstr "এই অপারেটরসমূহ শূন্য, এক বা একাধিক ঘর বিশিষ্ট ঘরের পরিসর প্রদান করে।"
-#. 2B)t
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11994,7 +10787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union."
msgstr "পরিসরের অগ্রাধিকার সর্বাপেক্ষা বেশী, তারপর ছেদ, এবং অবশেষে ইউনিয়ন।"
-#. I$2}
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12004,7 +10796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "অপারেটর"
-#. 2Y:p
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12014,7 +10805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. Uiyj
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12024,7 +10814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. Pnl]
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12034,7 +10823,6 @@ msgctxt ""
msgid ": (Colon)"
msgstr ": (কোলন)"
-#. 0f.[
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12044,7 +10832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "পরিসর"
-#. )ur~
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12054,7 +10841,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1:C108"
msgstr "A1:C108"
-#. ):8K
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12064,7 +10850,6 @@ msgctxt ""
msgid "! (Exclamation point)"
msgstr "! (আশ্চর্যবোধক পয়েন্ট)"
-#. P#\D
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12073,7 +10858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>intersection operator</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>intersection operator</bookmark_value>"
-#. Hm?N
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12083,7 +10867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Intersection"
msgstr "ছেদ"
-#. t#?h
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12093,7 +10876,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM(A1:B6!B5:C12)"
msgstr "SUM(A1:B6!B5:C12)"
-#. Pj5^
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12103,7 +10885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the result yields the sum of cells B5 and B6."
msgstr "ছেদের সকল ঘরের সমষ্টি গণনা করে; এই উদাহরণে, ফলাফলটি B5 এবং B6 ঘরের সমষ্টি বের করে।"
-#. vw0N
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12112,7 +10893,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ (Tilde)"
msgstr "~ (টিল্ড)"
-#. S84-
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12121,7 +10901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Concatenation or union"
msgstr "সংযুক্তি বা ইউনিয়ন"
-#. D)QK
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12130,7 +10909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice. See note below this table."
msgstr "দুইটি references নেয় এবং একটি reference তালিকা প্রদান করে, যা ডান reference দ্বারা অনুসারি বাম reference এর একটি সংযুক্তি। ডাবল এন্ট্রি দুইবার reference করা হয়। টেবিলের নিচের নোট দেখুন।"
-#. FU6L
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12139,7 +10917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in old versions of the software, an error is returned. A reference list is not allowed inside an array expression."
msgstr "টিল্ড অক্ষর ব্যবহার করে তথ্যসূত্র সংযুক্তকরণ বিলম্বে বাস্তবায়িত হয়েছে। কোনো নথিতে টিল্ড অপারেটরসহ কোনো সূত্র বিদ্যমান থাকলে এবং তা সফটওয়্যারটির পুরোনো কোনো সংস্করণে খোলা হলে, একটি ত্রুটি প্রদান করা হয়। অ্যারে এক্সপ্রেশনের ভেতরে কোনো তথ্যসূত্রের তালিকা অনুমোদিত নয়।"
-#. XQEV
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12148,7 +10925,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKDAY"
msgstr "WEEKDAY"
-#. f#2h
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12157,7 +10933,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>"
-#. /M.T
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12167,7 +10942,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link></variable>"
-#. KV1\
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12177,7 +10951,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. If type=2, numbering begins at Monday=1; and if type=3 numbering begins at Monday=0."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">প্রদেয় তারিখ মানের জন্য সপ্তাহের দিন ফলাফল প্রদান করে।</ahelp> দিনটি একটি পূর্ণ সংখ্যা মান ১ (রবিবার) হিসাবে এবং ৭ (শনিবার) হিসাবে ফলাফল প্রদান করে যদি কোন টাইপ নয় অথবা টাইপ=১ উল্লেখিত হয়। যদি টাইপ=২, সংখ্যা গণনা সোমবার=১ হতে শুরু হয় ; এবং যদি টাইপ=৩ হয় তবে সংখ্যা গণনা সোমবার=০ হতে শুরু হয়।"
-#. h#.V
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12187,7 +10960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. ^!mD
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12197,7 +10969,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKDAY(Number; Type)"
msgstr "WEEKDAY(Number; Type)"
-#. vY1m
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12207,7 +10978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>, as a date value, is a decimal for which the weekday is to be returned."
msgstr "<emph>সংখ্যা</emph>, তারিখ মান হিসেবে, একটি দশমিক মান যার কারনে সাপ্তাহিক কাজের দিন ফলাফল হিসেবে প্রদান করে।"
-#. x4.b
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12217,7 +10987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> determines the type of calculation. For Type=1, the weekdays are counted starting from Sunday (this is the default even when the Type parameter is missing). For Type=2, the weekdays are counted starting from Monday=1. For Type=3, the weekdays are counted starting from Monday=0."
msgstr "<emph>ধরন</emph> হিসাবের ধরন নির্ধারণ করে। Type=1 এর জন্য, রবিবার হতে শুরু করে সপ্তাহের কর্মদিবস হিসাব করা হয় (এটি পূর্বনির্ধারিত এমনকি যখন ধরন প্যারামিটারটি অনুপস্থিত থাকে)। ধরন=২ এর জন্য, সোমবার হতে শুরু করে সপ্তাহের কর্মদিবস হিসাব করা হয় =১। ধরন=৩ এর জন্য, সোমবার হতে শুরু করে সপ্তাহের কর্মদিবস হিসাব করা হয়=0."
-#. HH=S
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12227,7 +10996,6 @@ msgctxt ""
msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>."
msgstr ""
-#. 1mPF
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12237,7 +11005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "উদাহরণসমূহ"
-#. )8J1
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12247,7 +11014,6 @@ msgctxt ""
msgid "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)."
msgstr "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") ফলাফল ৪ প্রদান করে (ধরন প্রতীকটি খুঁজে পাওয়া যায় না, ফলে বৈশিষ্ট্যসূচক গণনা ব্যবহৃত হয়। বৈশিষ্ট্যসূচক গণনা দিন সংখ্যা ১ হিসাবে রবিবার দিয়ে শুরু হয়। জুন ২৪, ২০০০ ছিল বুধবার এবং ফলে দিনের সংখ্যা ৪)।"
-#. *4l-
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12257,7 +11023,6 @@ msgctxt ""
msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)."
msgstr "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) ফলাফল ৩ প্রদান করে (প্রতীকটি হলো ২, ফলে সোমবার হলো দিনের সংখ্যা ১। জুলাই ২৪, ১৯৯৬ ছিল বুধবার এবং ফলে দিনের সংখ্যা ৩)।"
-#. LHX#
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12267,7 +11032,6 @@ msgctxt ""
msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)."
msgstr "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) ফলাফল ৪ প্রদান করে (প্রতীকটি হলো ১, ফলে রবিবার হলো দিনের সংখ্যা ১। জুলাই ২৪, ১৯৯৬ ছিল বুধবার এবং ফলে দিনের সংখ্যা ৪)।"
-#. H;k*
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12277,7 +11041,6 @@ msgctxt ""
msgid "=WEEKDAY(NOW()) returns the number of the current day."
msgstr "=WEEKDAY(NOW()) বর্তমান দিনের সংখ্যা ফলাফল হিসেবে দেখায়।"
-#. bkIY
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12287,7 +11050,6 @@ msgctxt ""
msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")"
msgstr "A1 এ বিদ্যমান দিনটি একটি ব্যবসায়িক দিন কিনা তা নির্দেশ করার জন্য একটি ফাংশন ধারণ করার জন্য, IF এবং WEEKDAY ফাংশনটি নিম্নরূপে ব্যবহার করুন: <br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")"
-#. v*5%
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12296,7 +11058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "দ্বারা সংহত করা"
-#. ^r^n
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12306,7 +11067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "দ্বারা সংহত করা"
-#. O%Gv
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12316,7 +11076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "দ্বারা সংহত করা"
-#. XdtP
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12326,7 +11085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently."
msgstr "নির্বাচন ব্যবহার করুন যদি ঘর পরিসর যা আপনি সংহত করতে চান তা লেবেল ধারণ করে। আপনার শুধুমাত্র এই অপশনসমূহ নির্বাচন করা প্রয়োজন যদি সংহতকরণ পরিসর অনুরূপ লেবেল ধারণ করে এবং তথ্য সাজানো ভিন্নভাবে সজ্জিত হয়।"
-#. u,3#
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12336,7 +11094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row labels"
msgstr "সারির লেবেল"
-#. )9s!
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12346,7 +11103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYROW\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYROW\" visibility=\"visible\">একত্রিত ডাটা সাজানোর জন্য সারি লেবেল ব্যবহার করে।</ahelp>"
-#. N/d~
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12356,7 +11112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column labels"
msgstr "কলাম লেবেল"
-#. z#Q+
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12366,7 +11121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYCOL\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYCOL\" visibility=\"visible\">একত্রিত ডাটা সাজানোর জন্য কলাম লেবেল ব্যবহার করে।</ahelp>"
-#. :5cb
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12376,7 +11130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. Um*8
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12386,7 +11139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to source data"
msgstr "উৎস তথ্যের সাথে লিঙ্ক করে"
-#. jHF.
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12396,7 +11148,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">উৎস তথ্যের সাথে সংহত করণ পরিসরে তথ্য লিঙ্ক করে, এবং স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংহতকরনের ফলাফল আপডেট করে যখন উৎস তথ্য পরিবর্তিত হয়।</ahelp>"
-#. Eur]
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12406,7 +11157,6 @@ msgctxt ""
msgid "More <<"
msgstr "অধিক <<"
-#. uzBj
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12416,7 +11166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hides the additional options."
msgstr "অতিরিক্ত অপশন গোপন করছে।"
-#. =bYy
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -12425,7 +11174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define"
msgstr "নির্ধারণ"
-#. jh6^
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -12435,7 +11183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Define\">নির্ধারণ</link>"
-#. ;4(J
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -12445,7 +11192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Defines an active cell or selected cell area as the print range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">মুদ্রণ পরিসর হিসেবে একটি সক্রিয় ঘর বা নির্বাচিত ঘরের এলাকা নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. pZU/
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12454,7 +11200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date & Time Functions"
msgstr "তারিখ এবং সময় ফাংশন"
-#. \.Q*
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12463,7 +11208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>"
-#. t5JY
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12473,7 +11217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date & Time Functions"
msgstr "তারিখ এবং সময় ফাংশন"
-#. AmI0
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12483,7 +11226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datumzeittext\">These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. </variable>"
msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">এই স্প্রেডশীট ফাংশনটি তারিখ এবং সময় সন্নিবেশ এবং সম্পাদনা করার জন্য ব্যবহার করা হয়।</variable>"
-#. /H+a
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12492,7 +11234,6 @@ msgctxt ""
msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel."
msgstr "_ADD দ্বারা শেষ হওয়া নামের ফাংশন সংশ্লিষ্ট মাইক্রোসফ্ট এক্সেল ফাংশনের মত একই ফলাফল প্রদান করে থাকে। আন্তর্জাতিক আদর্শ ভিত্তিক ফলাফল পাওয়ার জন্য _ADD ব্যতীত ফাংশন ব্যবহার করুন। যেমন, WEEKNUM ফাংশনটির সাহায্যে প্রদত্ত তারিখের সপ্তাহ সংখ্যা গণনা করা হয় যা আন্তর্জাতিক আদর্শ ISO 8601 ভিত্তিক, যখন WEEKNUM_ADD এর সাহায্যে মাইক্রোসফ্ট এক্সেলের মত একই সপ্তাহ সংখ্যা প্রদান করে থাকে।"
-#. _sEE
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12502,7 +11243,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format."
msgstr "$[officename] অভ্যন্তরীণভাবে সংখ্যাসূচক মান হিসেবে তারিখ/সময়ের মান হ্যান্ডেল করে। আপনি যদি তারিখ বা সময় মানে সংখ্যায়ন বিন্যাস \"সংখ্যা\" নির্ধারণ করেন, এটা সংখ্যায় রূপান্তরিত হয়। উদাহরণস্বরূপ,০১/০১/২০০০ ১২:০০ PM, ৩৬৫২৬.৫ এ রূপান্তর করা হয়। দশমিক বিন্দুর পূর্বের মান তারিখের সাথে সংশ্লিষ্ট; দশমিক বিন্দুর পরের মান সময়ের সাথে সংশ্লিষ্ট। আপনি যদি এই ধারনের সংখ্যাসূচক তারিখ বা সময় বিন্যাস দেখতে না চান, সেই মতো সংখ্যার বিন্যাস (তারিখ বা সময়) পরিবর্তন করুন। এটা সম্পন্ন করতে, তারিখ বা সময় মান রয়েছে এমন ঘর নির্বাচন করুন, এটার প্রসঙ্গ মেনু কল করুন এবং <emph>ঘর ফরম্যাট</emph> নির্বাচন করুন। <emph>সংখ্যা</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায় সংখ্যার বিন্যাস নির্ধারণ করার ফাংশন রয়েছে।"
-#. ,4lB
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12511,7 +11251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date base for day zero"
msgstr "প্রথম দিনের জন্য তারিখের ভিত্তি"
-#. ^3{`
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12520,7 +11259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dates are calculated as offsets from a starting day zero. You can set the day zero to be one of the following:"
msgstr "শুরুর দিন শুন্য হতে অফসেট হিসাবে তারিখ গণনা করা হয়। নিম্নের যেকোনো একটি হওয়ার জন্য আপনি দিনটিকে শুন্যতে স্থির করতে পারেন:"
-#. r/0k
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12529,7 +11267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date base"
msgstr "তারিখ বিন্যাস"
-#. hkzV
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12538,7 +11275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use"
msgstr "ব্যবহার"
-#. 3=n5
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12547,7 +11283,6 @@ msgctxt ""
msgid "'12/30/1899'"
msgstr "'১২/৩০/১৮৯৯'"
-#. HJq_
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12556,7 +11291,6 @@ msgctxt ""
msgid "(default)"
msgstr "(ডিফল্ট)"
-#. {_%2
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12565,7 +11299,6 @@ msgctxt ""
msgid "'01/01/1900'"
msgstr "'০১/০১/১৯০০'"
-#. 3n-o
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12574,7 +11307,6 @@ msgctxt ""
msgid "(used in former StarCalc 1.0)"
msgstr "(পূর্বের StarCalc 1.0 এ ব্যবহার করা হয়ছে)"
-#. Chr9
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12583,7 +11315,6 @@ msgctxt ""
msgid "'01/01/1904'"
msgstr "'০১/০১/১৯০৪'"
-#. wNN1
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12592,7 +11323,6 @@ msgctxt ""
msgid "(used in Apple software)"
msgstr "(অ্যাপল সফটওয়্যারে ব্যবহার করা হয়েছে)"
-#. A@f3
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12601,7 +11331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
msgstr ""
-#. C_I;
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12610,7 +11339,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
msgstr "আপনি যখন বিভিন্ন স্প্রেডশীটের মধ্যে তারিখ মান রয়েছে এমন ঘর অনুলিপি বা প্রতিলেপন করেন, উভয় স্প্রেডশীট নথির তারিখ বিন্যাস অবশ্যই একই হতে হবে। যদি তারিখ বিন্যাস ভিন্ন হয়, প্রদর্শিত তারিখ মান পরিবর্তন হয়ে যাবে।"
-#. [On8
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12619,7 +11347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Two digits years"
msgstr "দুই সংখ্যার বছর"
-#. _g~,
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12629,7 +11356,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
msgstr ""
-#. n2wR
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12639,7 +11365,6 @@ msgctxt ""
msgid "When entering dates, slashes or dashes used as date separators may be interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not always recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas, place them in quotation marks, for example, \"07/20/54\"."
msgstr "তারিখের বিভাজক হিসাবে ব্যবহৃত তারিখ, স্ল্যাশ বা ড্যাশ সন্নিবেশ করানোর সময় এদেরকে হয়ত গাণিতিক অপারেটর হিসাবে বিবেচনা করা হয়। সেই কারণে, এই বিন্যাসে সন্নিবেশকৃত তারিখ সবসময় তারিখ হিসাবে সনাক্ত করা যায় না এবং ত্রুটিযুক্ত হিসেবের ফলাফল পাওয়া যায়। তারিখকে সূত্রের অংশ হিসাবে বিবেচনা করা থেকে বিরত রাখতে, তাদেরকে উদ্ধৃতি চিহ্নের ভিতরে রাখুন, উদাহরণস্বরূপ, \"০৭/২০/৫৪\"।"
-#. cJw7
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12648,7 +11373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "ফাংশন"
-#. {=@J
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12657,7 +11381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
-#. `dkm
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12666,7 +11389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp#yearfrac\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp#yearfrac\"/>"
-#. dJ})
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12675,7 +11397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
-#. 74@p
#: 04060102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12685,7 +11406,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
-#. ,h*?
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12694,7 +11414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>"
-#. T)9u
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12703,7 +11422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp#edate\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp#edate\"/>"
-#. WK!l
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12712,7 +11430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_today.xhp#today\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_today.xhp#today\"/>"
-#. rbwP
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12721,7 +11438,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_year.xhp#year\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_year.xhp#year\"/>"
-#. mc\E
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12730,7 +11446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_now.xhp#now\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_now.xhp#now\"/>"
-#. [1jR
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12739,7 +11454,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp#weeknum\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp#weeknum\"/>"
-#. WAE5
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12748,7 +11462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\"/>"
-#. _{~I
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12757,7 +11470,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp#minute\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp#minute\"/>"
-#. e,=f
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12766,7 +11478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_month.xhp#month\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_month.xhp#month\"/>"
-#. dwTa
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12775,7 +11486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp#eomonth\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp#eomonth\"/>"
-#. /rcm
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12784,7 +11494,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\"/>"
-#. (KX%
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12793,7 +11502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\"/>"
-#. p,hT
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12802,7 +11510,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_second.xhp#second\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_second.xhp#second\"/>"
-#. 7fgN
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12811,7 +11518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp#hour\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp#hour\"/>"
-#. \UUS
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12820,7 +11526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_day.xhp#day\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_day.xhp#day\"/>"
-#. ?:xI
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12829,7 +11534,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days.xhp#days\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days.xhp#days\"/>"
-#. Jgtj
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12838,7 +11542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp#days360\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp#days360\"/>"
-#. C#AW
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12847,7 +11550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp#weekday\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp#weekday\"/>"
-#. PhqV
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12856,7 +11558,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_time.xhp#time\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_time.xhp#time\"/>"
-#. e.ZN
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12865,7 +11566,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\"/>"
-#. WD*`
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -12874,7 +11574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "সারি"
-#. A*Sv
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -12884,7 +11583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Row\">সারি</link>"
-#. jUGG
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -12894,7 +11592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the row height and hides or shows selected rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সারির উচ্চতা নির্ধারণ করে এবং নির্বাচিত সারি আড়াল বা প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. `l6[
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -12904,7 +11601,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Height\">উচ্চতা</link>"
-#. @4eZ
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -12914,7 +11610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal Height\">উপযুক্ত উচ্চতা</link>"
-#. x`=(
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12923,7 +11618,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#. T\j5
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12932,7 +11626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>"
-#. ql2^
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12942,7 +11635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
-#. -9vs
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12952,7 +11644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calculates the difference between two date values.</ahelp> The result returns the number of days between the two days."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">দুইটি তারিখ মানের মধ্যে পার্থক্য গণনা করে।</ahelp> ফলাফলটি দুই দিনের মধ্যে দিন সংখ্যা প্রদান করে।"
-#. ~}RP
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12962,7 +11653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. ?fQQ
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12972,7 +11662,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAYS(Date2; Date1)"
msgstr "DAYS(Date2; Date1)"
-#. 4Cq!
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12982,7 +11671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date1</emph> is the start date, <emph>Date2</emph> is the end date. If <emph>Date2</emph> is an earlier date than <emph>Date1</emph> the result is a negative number."
msgstr "<emph>তারিখ১</emph> শুরুর তারিখ,<emph>তারিখ২</emph> শেষ হওয়ার তারিখ। যদি<emph>তারিখ১</emph>এর পূর্বে তারিখটি <emph>তারিখ২</emph> হয় তাহলে ফলাফল একটি নেগেটিভ সংখ্যা।"
-#. /XJ%
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12992,7 +11680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "উদাহরণসমূহ"
-#. koGR
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -13002,7 +11689,6 @@ msgctxt ""
msgid "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) returns the number of days from today until January 1, 2010."
msgstr "=DAYS(\" ২০১০-০১-০১ \"; NOW())আজ থেকে জানুয়ারি ১, ২০১০ পর্যন্ত দিনের সংখ্যার ফলাফল প্রদান করে।"
-#. _!KN
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -13012,7 +11698,6 @@ msgctxt ""
msgid "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") returns 3652 days."
msgstr "=DAYS(\" ১৯৯০-১০-১০ \"; \" ১৯৮০-১০-১০ \") ৩৬৫২ দিন প্রদান করে।"
-#. /g;;
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -13021,7 +11706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "টুকরা"
-#. W%]P
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -13031,7 +11715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">টুকরা</link>"
-#. ?ot+
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -13041,7 +11724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>"
-#. dk+W
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -13051,7 +11733,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split."
msgstr "উইন্ডোটি অনুভুমিক অথবা উল্লম্ব ভাবে ভাগ করার জন্য আপনি মাউস ব্যবহার করতে পারেন। এটি করার জন্য, উইন্ডোতে উল্লম্ব স্ক্রলবারের সরাসরি উপরে অথবা অনুভুমিক স্ক্রলবারের সরাসরি ডানে অবস্থিত সরু কালো লাইনটি টেনে আনুন। উইন্ডোটি যেখানে ভাগ হয়েছে সেখানে সরু কালো লাইনটি দেখা যাবে।"
-#. %?.]
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -13061,7 +11742,6 @@ msgctxt ""
msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable."
msgstr "একটি টুকরা উইন্ডো প্রতিটি আংশিক পরিচ্ছেদে এইটির নিজস্ব স্ক্রলবার রয়েছে; কনট্রাস্ট দ্বারা, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">স্থির উইন্ডো পরিচ্ছেদ</link> স্ক্রলবার নয়।"
-#. .TZ0
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13070,7 +11750,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "AutoOutline"
-#. G0mi
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13080,7 +11759,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">AutoOutline</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">AutoOutline</link>"
-#. i]nf
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13090,7 +11768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">যদি নির্বাচিত ঘর পরিসর সূত্র অথবা রেফারেন্সs ধারণ করে, $[officename] স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচন আউটলাইন করে।</ahelp>"
-#. cJa6
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13100,7 +11777,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, consider the following table:"
msgstr "উদাহরণের জন্য, নিম্নের টেবিলটি বিবেচনা করুন:"
-#. hR^N
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13110,7 +11786,6 @@ msgctxt ""
msgid "January"
msgstr "জানুয়ারী"
-#. --nL
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13120,7 +11795,6 @@ msgctxt ""
msgid "February"
msgstr "ফেব্রুয়ারী"
-#. ZR$O
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13130,7 +11804,6 @@ msgctxt ""
msgid "March"
msgstr "মার্চ"
-#. [zh|
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13140,7 +11813,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st Quarter"
msgstr "১ম চতুর্থাংশ"
-#. q9Ur
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13150,7 +11822,6 @@ msgctxt ""
msgid "April"
msgstr "এপ্রিল"
-#. [#Ud
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13160,7 +11831,6 @@ msgctxt ""
msgid "May"
msgstr "মে"
-#. [@i3
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13170,7 +11840,6 @@ msgctxt ""
msgid "June"
msgstr "জুন"
-#. oT89
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13180,7 +11849,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Quarter"
msgstr "২য় চতুর্থাংশ"
-#. X_Mm
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13190,7 +11858,6 @@ msgctxt ""
msgid "100"
msgstr "১০০"
-#. 9P]]
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13200,7 +11867,6 @@ msgctxt ""
msgid "120"
msgstr "১২০"
-#. y]Xk
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13210,7 +11876,6 @@ msgctxt ""
msgid "130"
msgstr "১৩০"
-#. p+5F
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13220,7 +11885,6 @@ msgctxt ""
msgid "350"
msgstr "৩৫০"
-#. [[|f
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13230,7 +11894,6 @@ msgctxt ""
msgid "100"
msgstr "১০০"
-#. 9YaZ
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13240,7 +11903,6 @@ msgctxt ""
msgid "100"
msgstr "১০০"
-#. !:=X
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13250,7 +11912,6 @@ msgctxt ""
msgid "200"
msgstr "২০০"
-#. RfB?
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13260,7 +11921,6 @@ msgctxt ""
msgid "400"
msgstr "৪০০"
-#. ((\1
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13270,7 +11930,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the <emph>AutoOutline</emph> command, the table is grouped into two quarters."
msgstr "১ম এবং ২য় চতুর্থাংশের ঘরের প্রতিটি তাদের বাম দিকের তিনটি ঘরের জন্য একটি যোগফলের সূত্র ধারণ করে।যদি আপনি <emph>AutoOutline</emph> কমান্ডটি প্রয়োগ করেন, টেবিলটি দুই চতুর্থাংশে গ্রুপবদ্ধ হয়।"
-#. L6%J
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13280,7 +11939,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove the outline, select the table, and then choose <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">Data - Group and Outline - Remove</link>."
msgstr "আউটলাইন সরানোর জন্য, টেবিলটি নির্বাচন করুন,এবং তারপর <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">তথ্য - শ্র্রেনীবদ্ধ এবং আউটলাইন - সরানো</link> পছন্দ করুন।"
-#. nuBe
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13289,7 +11947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "শর্তযুক্ত বিন্যাস"
-#. 7,+`
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13299,7 +11956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "শর্তযুক্ত বিন্যাস"
-#. e[cM
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13309,7 +11965,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. You can enter three conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from 1 to 3. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style used. If this style does not match, condition 3 is evaluated."
msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\"> একটি শর্তের উপর নির্ভর করে বিন্যাস শৈলী সংজ্ঞায়িত করতে <emph>শর্তযুক্ত বিন্যাস</emph> পছন্দ করা হয়।</ahelp></variable> যদি একটি শৈলী ইতিমধ্যেই একটি ঘরে বরাদ্দ করা হয় তবে এটি অপরিবর্তিত থাকে। এইখানে প্রবেশিত শৈলীটি তারপর মূল্যায়ন করা হয়। আপনি তিনটি শর্ত সন্নিবেশ করাতে পারেন যা ঘর মান অথবা সূত্রের উপাদান অনুসন্ধান করে। ১ হতে ৩ পর্যন্ত শর্তসমূহ মূল্যায়িত হয়। যদি শর্ত ১ শর্তটির সাথে মিলে, তাহলে উল্লেখিত শৈলীটি ব্যবহৃত হবে। অন্যথায়, শর্ত ২ মূল্যায়ন করা হয়, এবং এটির উল্লেখিত শৈলী ব্যবহৃত হয়। যদি এই শৈলীটি না মিলে, শর্ত ৩ মূল্যায়িত হয়।"
-#. M4$_
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13318,7 +11973,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস প্রয়োগ করতে, AutoCalculate অবশ্যই সক্রিয় করতে হবে। টুল - ঘর উপাদান - AutoCalculate (যখন AutoCalculate সক্রিয় করা হয় তখন কমান্ড পরবর্তীতে আপনি একটি চেক চিহ্ন দেখতে পান) পছন্দ করুন।"
-#. GpG\
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13327,7 +11981,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; conditions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>conditional formatting; conditions</bookmark_value>"
-#. _isV
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13337,7 +11990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition 1/2/3"
msgstr "শর্ত ১/২/৩"
-#. :n7b
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13347,7 +11999,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:CBX_COND3\">Mark the boxes corresponding to each condition and enter the corresponding condition.</ahelp> To close the dialog, click <emph>OK</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:CBX_COND3\"> প্রতিটি শর্ত সংশ্লিষ্ট বাক্স চিহ্নিত করুন এবং সংশ্লিষ্ট শর্তে সন্নিবেশ করুন।</ahelp> ডায়ালগটি বন্ধ করতে, <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. #=P0
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13357,7 +12008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Value / Formula"
msgstr "ঘর মান / সূত্র"
-#. u]Sg
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13367,7 +12017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_1\">Specifies if conditional formatting is dependent on a cell value or a formula.</ahelp> If you select a formula as a reference, the <emph>Cell Value Condition</emph> box is displayed to the right of the <emph>Cell value/Formula</emph> field. If the condition is \"Formula is\", enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_1\">যদি শর্তাধীন বিন্যাসটি একটি ঘর মান অথবা একটি সূত্রের উপর নির্ভরশীল হয় তাহলে উল্লেখ করে ।</ahelp> যদি আপনি একটি রেফারেন্স হিসেবে একটি সূত্র নির্বাচন করেন, <emph>ঘর মান অবস্থা</emph> বাক্সটি <emph>ঘর মান/সূত্র</emph> ক্ষেত্রের ডানে প্রদর্শিত হয়। যদি শর্তটি \"সূত্র হলো\" হয়, একটি ঘর রেফারেন্স সন্নিবেশ করান। যদি ঘর রেফারেন্সটি শূন্য ব্যাতিত একটি মান হয়, তাহলে অবস্থা মিলে।"
-#. nJ7#
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13377,7 +12026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Value Condition"
msgstr "ঘর মান শর্ত"
-#. _O$X
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13387,7 +12035,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_2\">Choose a condition for the format to be applied to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_2\">নির্বাচিত ঘরে প্রয়োগ হবে এমন বিন্যাসের জন্য একটি শর্ত পছন্দ করা হয়।</ahelp>"
-#. q1W:
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13397,7 +12044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Style"
msgstr "ঘর ধরন"
-#. @I1O
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13407,7 +12053,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_TEMPLATE\">Choose the style to be applied if the specified condition matches.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_TEMPLATE\">প্রয়োগ করার জন্য শৈলীটি পছন্দ করুন যদি উল্লেখিত শর্তটি অনুরূপ হয়। </ahelp>"
-#. J2g_
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13416,7 +12061,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style"
msgstr "নতুন শৈলী"
-#. 10/.
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13425,7 +12069,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If you haven't already defined a style to be used, you can click New Style to open the Organizer tab page of the Cell Style dialog. Define a new style there and click OK.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি যদি ব্যবহার করার জন্য ইতোমধ্যেই একটি শৈলী নির্ধারণ না করেন, তাহলে ঘরের শৈলী ডায়ালগটি খোলার জন্য \"নতুন শৈলী\" ক্লিক করতে পারেন। সেখানে একটি নতুন শৈলী নির্ধারণ করে OK ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. 2svd
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13435,7 +12078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter field"
msgstr "ধ্রুবক ক্ষেত্র"
-#. Qsc}
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13445,7 +12087,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONDFORMAT:EDT_COND3_2\" visibility=\"hidden\">Enter a reference, value or formula.</ahelp> Enter a reference, value or formula in the parameter field, or in both parameter fields if you have selected a condition that requires two parameters. You can also enter formulas containing relative references."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONDFORMAT:EDT_COND3_2\" visibility=\"hidden\">একটি রেফারেন্স, মান অথবা সূত্র সন্নিবেশ করান।</ahelp> প্যারামিটার ক্ষেত্রে একটি রেফারেন্স, মান অথবা সূত্র সন্নিবেশ করান, অথবা উভয় প্যারামিটার ক্ষেত্রে যদি আপনি এমন একটি শর্ত নির্বাচন করেন যার দুইটি প্যারামিটার প্রয়োজন হয় তবে উভয় প্যারামিটার সন্নিবেশ করান। সংশ্লিষ্ট রেফারেন্স ধারণকারী সূত্রও আপনি সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
-#. PV,}
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13455,7 +12096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once the parameters have been defined, the condition is complete. It may appear as:"
msgstr "একবার প্যারামিটারটি সংজ্ঞায়িত হলে, শর্তটি সম্পূর্ণ হয়। এইভাবে আবির্ভূত হতে পারে:"
-#. icsB
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13465,7 +12105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is equal 0: Cell style Null value (You must have already defined a cell style with this name before assigning it to a condition)."
msgstr "ঘর মান ০ এর সমান: ঘর শৈলী নাল মান (এইটিকে একটি শর্তে বরাদ্দ করার পূর্বে আপনাকে অবশ্যই একটি ঘর শৈলীকে এই নামে সংজ্ঞায়িত করতে হয়েছে)।"
-#. m1%s
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13475,7 +12114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is between $B$20 and $B$21: Cell style Result (The corresponding value limits must already exist in cells B20 and B21)."
msgstr ""
-#. Rd4v
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13485,7 +12123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is SUM($A$1:$A$5)=10: Cell style Result (The selected cells are formatted with the Result style if the sum of the contents in cells A1 to A5 is equal to 10)."
msgstr ""
-#. 4yh(
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13494,7 +12131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/>"
-#. :$xo
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -13503,7 +12139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Details"
msgstr "বিস্তারিত প্রদর্শন করুন"
-#. rjkq
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -13512,7 +12147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>"
-#. s7dD
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -13522,7 +12156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Show Details</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">বিস্তারিত প্রদর্শন করুন</link>"
-#. Sd7F
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -13532,7 +12165,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">শ্রেণীবদ্ধ সারি অথবা কলামের জন্য বিস্তারিত প্রদর্শন করুন যা কার্সারটি ধারণ করে। শ্রেণীবদ্ধ সকল সারি অথবা কলামের বিস্তারিত প্রদর্শন করার জন্য, আউট লাইন করা টেবিলটি নির্বাচন করুন, এবং তারপর কমান্ডটি পছন্দ করুন।</ahelp>"
-#. acFa
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -13542,7 +12174,6 @@ msgctxt ""
msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data -Outline – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Hide Details</emph></link>."
msgstr ""
-#. =PWp
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -13551,7 +12182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
msgstr ""
-#. D%y7
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13560,7 +12190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical Functions Part Three"
msgstr "পরিসংখ্যান ফাংশনের তৃতীয় অংশ"
-#. 3pV[
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13570,7 +12199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Statistical Functions Part Three</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">পরিসংখ্যান ফাংশনের তৃতীয় অংশ</link></variable>"
-#. l0Oi
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13579,7 +12207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LARGE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LARGE function</bookmark_value>"
-#. ^Wsn
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13589,7 +12216,6 @@ msgctxt ""
msgid "LARGE"
msgstr "LARGE"
-#. iF)U
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13599,7 +12225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Returns the Rank_c-th largest value in a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">একটি ডাটা সেটের Rank_c-তম বৃহত্তম মান প্রদান করে। </ahelp>"
-#. oJrM
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13609,7 +12234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. ;p%Z
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13619,7 +12243,6 @@ msgctxt ""
msgid "LARGE(Data; RankC)"
msgstr "LARGE(Data; RankC)"
-#. KJy|
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13629,7 +12252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
msgstr "<emph>Data</emph> হলো ডাটা ঘরের পরিসর।"
-#. */Y,
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13639,7 +12261,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value."
msgstr "<emph>RankC</emph> হলো মানের স্তর।"
-#. :R[\
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13649,7 +12270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. L`U]
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13659,7 +12279,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LARGE(A1:C50;2)</item> gives the second largest value in A1:C50."
msgstr "<item type=\"input\">=LARGE(A1:C50;2)</item> A1:C50 এর দ্বিতীয় সর্বোচ্চ মান প্রদান করে।"
-#. @V[F
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13668,7 +12287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SMALL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SMALL function</bookmark_value>"
-#. Xl]R
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13678,7 +12296,6 @@ msgctxt ""
msgid "SMALL"
msgstr "SMALL"
-#. 1Wp#
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13688,7 +12305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Returns the Rank_c-th smallest value in a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">একটি ডাটা সেটের Rank_c-তম ক্ষুদ্রতম মান প্রদান করে।</ahelp>"
-#. J6w.
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13698,7 +12314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. b0r-
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13708,7 +12323,6 @@ msgctxt ""
msgid "SMALL(Data; RankC)"
msgstr "SMALL(Data; RankC)"
-#. GXAX
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13718,7 +12332,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
msgstr "<emph>Data</emph> হলো ডাটা ঘরের পরিসর।"
-#. TkEZ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13728,7 +12341,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value."
msgstr "<emph>RankC</emph> হলো মানের স্তর।"
-#. -NlO
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13738,7 +12350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. {^EE
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13748,7 +12359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SMALL(A1:C50;2)</item> gives the second smallest value in A1:C50."
msgstr "<item type=\"input\">=SMALL(A1:C50;2)</item> A1:C50 এর দ্বিতীয় সর্বনিম্ন মান প্রদান করে।"
-#. *=$p
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13757,7 +12367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE function</bookmark_value>"
-#. |6jr
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13767,7 +12376,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE"
msgstr "CONFIDENCE"
-#. m++F
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13777,7 +12385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">স্বাভাবিক নিবেশনের জন্য (1-আলফা) নির্ভরতা বিরতী প্রদান করে থাকে।</ahelp>"
-#. hHZQ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13787,7 +12394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. Qj/M
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13797,7 +12403,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)"
msgstr "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)"
-#. /[T0
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13807,7 +12412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
msgstr "<emph>আলফা</emph> হলো নির্ভরতা বিরতীর স্তর।"
-#. .7g9
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13817,7 +12421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
msgstr "<emph>StDev</emph> হলো মোট সমগ্রকের পরিমিত ব্যবধান।"
-#. )c;#
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13827,7 +12430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
msgstr "<emph>Size</emph> হলো মোট সমগ্রকের আকার।"
-#. q*2r
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13837,7 +12439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. ,D(`
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13847,7 +12448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> gives 0.29."
msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> ০.২৯ প্রদান করে।"
-#. _a*Q
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13856,7 +12456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>"
-#. 0]*G
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13866,7 +12465,6 @@ msgctxt ""
msgid "CORREL"
msgstr "CORREL"
-#. FJ[V
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13876,7 +12474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Returns the correlation coefficient between two data sets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">দুইটি ডাটা সেটের মধ্যে সংশ্লেষন সহগ প্রদান করে।</ahelp>"
-#. f{z@
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13886,7 +12483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. ny96
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13896,7 +12492,6 @@ msgctxt ""
msgid "CORREL(Data1; Data2)"
msgstr "CORREL(Data1; Data2)"
-#. m4rZ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13906,7 +12501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
msgstr "<emph>Data1</emph> হলো প্রথম ডাটা সেট।"
-#. z)ho
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13916,7 +12510,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
msgstr "<emph>Data2</emph> হলো দ্বিতীয় ডাটা সেট।"
-#. xjg9
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13926,7 +12519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. G=lC
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13936,7 +12528,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CORREL(A1:A50;B1:B50)</item> calculates the correlation coefficient as a measure of the linear correlation of the two data sets."
msgstr "<item type=\"input\">=CORREL(A1:A50;B1:B50)</item> দুইটি ডাটা সেটের রৈখিক সংশ্লেষনের পরিমাপ হিসেবে সংশ্লেষন সহগ গণনা করে।"
-#. nV2r
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13945,7 +12536,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>"
-#. [Fr$
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13955,7 +12545,6 @@ msgctxt ""
msgid "COVAR"
msgstr "COVAR"
-#. L*C2
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13965,7 +12554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Returns the covariance of the product of paired deviations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">জোড়া ব্যবধানের গুণফলের সহভেদাংক প্রদান করে।</ahelp>"
-#. +i$/
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13975,7 +12563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. KcFJ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13985,7 +12572,6 @@ msgctxt ""
msgid "COVAR(Data1; Data2)"
msgstr "COVAR(Data1; Data2)"
-#. 6-${
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13995,7 +12581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
msgstr "<emph>Data1</emph> হলো প্রথম ডাটা সেট।"
-#. 9a1_
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14005,7 +12590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
msgstr "<emph>Data2</emph> হলো দ্বিতীয় ডাটা সেট।"
-#. s+g\
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14015,7 +12599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. ivo#
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14025,7 +12608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
-#. $W^w
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14034,7 +12616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CRITBINOM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CRITBINOM function</bookmark_value>"
-#. b#n{
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14044,7 +12625,6 @@ msgctxt ""
msgid "CRITBINOM"
msgstr "CRITBINOM"
-#. gt5X
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14054,7 +12634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is less than or equal to a criterion value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">সর্বনিম্ন মান প্রদান করে, যার জন্য ক্রমযোজিত দ্বিপদী বিন্যাস নির্ণায়কের মান অপেক্ষা ছোট বা সমান হয়।</ahelp>"
-#. (@pR
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14064,7 +12643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. r7kB
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14074,7 +12652,6 @@ msgctxt ""
msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)"
msgstr "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)"
-#. *Hi|
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14084,7 +12661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Trials</emph> is the total number of trials."
msgstr "<emph>Trials</emph> হলো সর্বমোট ট্রায়াল সংখ্যা"
-#. z[6L
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14094,7 +12670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success for one trial."
msgstr "<emph>SP</emph> হলো একটি ট্রায়ালের জন্য সাফল্যের সম্ভাব্যতা।"
-#. |H^8
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14104,7 +12679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the threshold probability to be reached or exceeded."
msgstr "<emph>আলফা</emph> হলো মান পর্যন্ত পৌঁছানো অথবা অতিক্রম করার থ্রেশহোল্ড সম্ভাব্যতা।"
-#. _5l?
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14114,7 +12688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. w#G(
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14124,7 +12697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CRITBINOM(100;0.5;0.1)</item> yields 44."
msgstr "<item type=\"input\">=CRITBINOM(100;0.5;0.1)</item> ৪৪ প্রদান করে।"
-#. K9,8
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14133,7 +12705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>KURT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>KURT function</bookmark_value>"
-#. FC@7
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14143,7 +12714,6 @@ msgctxt ""
msgid "KURT"
msgstr "KURT"
-#. +7:P
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14153,7 +12723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">একটি ডাটা সেটের সূঁচালতা প্রদান করে থাকে (অন্তত ৪ টি মান প্রয়োজন)।</ahelp>"
-#. O`d2
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14163,7 +12732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. gLn*
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14173,7 +12741,6 @@ msgctxt ""
msgid "KURT(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "KURT(Number1; Number2; ...Number30)"
-#. |svS
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14183,7 +12750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution."
msgstr "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> হলো সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট বা পরিসর, যা ডিস্ট্রিবিউশনের র‍্যান্ডম নমুনা উল্লেখ করে।"
-#. ,Iz:
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14193,7 +12759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. Q!r6
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14203,7 +12768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
-#. 9jsC
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14212,7 +12776,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOGINV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LOGINV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
-#. hQ}*
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14222,7 +12785,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOGINV"
msgstr "LOGINV"
-#. WC|1
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14232,7 +12794,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">লগনরমাল নিবেশনের বিপরীত মান প্রদান করে থাকে।</ahelp>"
-#. F`Uw
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14242,7 +12803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. +3TN
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14252,7 +12812,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)"
msgstr "LOGINV(Number; Mean; StDev)"
-#. aq7S
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14262,7 +12821,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Number</emph> হলো একটি সম্ভাব্যতার মান, যার জন্য বিপরীত আদর্শ লগারিদমিক ডিস্ট্রিবিউশন হিসাব করা হবে।"
-#. C_)X
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14272,7 +12830,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>Mean</emph> হলো আদর্শ লগারিদমিক ডিস্ট্রিবিউশনের গাণিতিক গড়।"
-#. ov^!
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14282,7 +12839,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>StDev</emph> হলো আদর্শ লগারিদমিক নিবেশনের পরিমিত ব্যবধান।"
-#. *2Kh
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14292,7 +12848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. kWiO
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14302,7 +12857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.19."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> ০.১৯ প্রদান করে।"
-#. $r6!
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14311,7 +12865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>cumulative lognormal distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>cumulative lognormal distribution</bookmark_value>"
-#. 6u0-
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14321,7 +12874,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "LOGNORMDIST"
-#. K9Im
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14331,7 +12883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the cumulative lognormal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">ক্রমযোজিত লগারিদমিক নিবেশন প্রদান করে থাকে।</ahelp>"
-#. *v%0
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14341,7 +12892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. N.m+
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14351,7 +12901,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
msgstr "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
-#. )5gG
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14361,7 +12910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Number</emph> হলো একটি সম্ভাব্যতার মান, যার জন্য বিপরীত আদর্শ লগারিদমিক ডিস্ট্রিবিউশন হিসাব করা হবে।"
-#. DB-6
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14371,7 +12919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the mean value of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>গড়</emph> (ঐচ্ছিক) হলো আদর্শ লগারিদমিক নিবেশনের গড় মান।"
-#. aMDn
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14381,7 +12928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>StDev</emph> (ঐচ্ছিক) হলো আদর্শ লগারিদমিক নিবেশনের পরিমিত ব্যবধান।"
-#. S2?a
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14390,7 +12936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
msgstr "<emph>ক্রমযোজিত</emph> (ঐচ্ছিক) = 0 হলে ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়, ক্রমযোজিত = 1 হলে নিবেশন মান গণনা করা হয়।"
-#. ^Xh1
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14400,7 +12945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. uOa@
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14410,7 +12954,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> returns 0.01."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> ০.০১ প্রদান করে।"
-#. YO]S
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -14419,7 +12962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Names"
msgstr "নাম"
-#. uf:/
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -14429,7 +12971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Names</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">নাম</link>"
-#. 7^%V
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -14439,7 +12980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information."
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার স্প্রেডশীট নথির বিভিন্ন অংশের নাম প্রদান করতে, আপনাকে অনুমোদন দেয়।</ahelp> বিভিন্ন অংশ নামকরণ করার মাধ্যমে, আপনি সহজেই স্প্রেডশীট নথির মধ্যে <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">ন্যাভিগেট</link> করতে পারেন এবং নির্ধারিত তথ্য খুঁজে পাবেন।"
-#. )UCS
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -14449,7 +12989,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Define\">নির্ধারণ</link>"
-#. 5b6T
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -14459,7 +12998,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">সন্নিবেশ</link>"
-#. Sm0\
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -14469,7 +13007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Apply\">প্রয়োগ</link>"
-#. K9#-
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -14479,7 +13016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Labels\">লেবেল</link>"
-#. hbe:
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -14488,7 +13024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "শীট প্রদর্শন"
-#. shyR
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -14497,7 +13032,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value>"
-#. 7v{s
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -14507,7 +13041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "শীট প্রদর্শন"
-#. pfv#
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -14517,7 +13050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">পাতা প্রদর্শন করা হয় যা পূর্বে <emph>গোপন</emph> কমান্ড দ্বারা গোপন করা হয়েছিল।</ahelp></variable> শুধুমাত্র কমান্ডটি কল করার জন্য একটি পাতা নির্বাচন করুন। বর্তমান পাতাটি সবসময় নির্বাচিত থাকে। বর্তমান পাতা ব্যতীত অন্য একটি পাতা নির্বাচিত থাকলে, <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> চাপার মাধ্যমে উইন্ডোর নিম্নতর অংশে সংশ্লিষ্ট পাতা ক্লিক করার মাধ্যমে আপনি পাতার নির্বাচন উঠিয়ে দিতে পারেন।"
-#. uFN+
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -14527,7 +13059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "আড়াল শীট"
-#. }i5X
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -14537,7 +13068,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\" visibility=\"visible\">আপনার স্প্রেডশীট নথির সকল লুকায়িত শীটের একটি তালিকা প্রদর্শন করা হয়।</ahelp> একটি নির্দিষ্ট শীট প্রদর্শন করার জন্য, তালিকার সংশ্লিষ্ট ভুক্তিতে ক্লিক করুন এবং ঠিক আছে ক্লিক করে নিশ্চিত করুন।"
-#. FsYX
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -14546,7 +13076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Contents"
msgstr "ঘর প্রসঙ্গ"
-#. +smV
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -14556,7 +13085,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Cell Contents\">Cell Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Cell Contents\">ঘর প্রসঙ্গ</link>"
-#. NMr\
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -14566,7 +13094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a submenu with commands to calculate tables and activate AutoInput."
msgstr "টেবিল গণনা এবং AutoInput সক্রিয় করতে কমান্ড দ্বারা একটি সাবমেনু খোলা হয়।"
-#. Z4b(
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14575,7 +13102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "উৎস নির্বাচন করুন"
-#. sil!
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14585,7 +13111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "উৎস নির্বাচন করুন"
-#. $N!G
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14595,7 +13120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. nQuP
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14605,7 +13129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. OFEQ
#: 12090100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14616,7 +13139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a data source for the pivot table."
msgstr "DataPilot টেবিলার জন্য ডাটাসোর্স নির্বাচন করুন।"
-#. Q.+-
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14626,7 +13148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current Selection"
msgstr "বর্তমান নির্বাচন"
-#. )uF:
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14636,7 +13157,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. \aJ+
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14646,7 +13166,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
msgstr ""
-#. MJ*;
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14656,7 +13175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source registered in $[officename]"
msgstr "$[officename] তে ডাটাসোর্স নিবন্ধন"
-#. oIo9
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14666,7 +13184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Lm{Y
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14676,7 +13193,6 @@ msgctxt ""
msgid "External source/interface"
msgstr "বাহ্যিক উৎস/ইন্টারফেস"
-#. sp.@
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14686,7 +13202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. EGI^
#: 12090100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14696,7 +13211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">মুদ্রণ পরিসর</link>"
-#. rlBf
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14705,7 +13219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr ""
-#. Q9n=
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14714,7 +13227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. l9bQ
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14724,7 +13236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr ""
-#. {ZSr
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14734,7 +13245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. pJEr
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14744,7 +13254,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
msgstr ""
-#. m=T)
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14754,7 +13263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "বিন্যাস"
-#. H*#J
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14764,7 +13272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
msgstr ""
-#. .Itd
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14774,7 +13281,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
msgstr "$[officename] স্বয়ংক্রিয়ভাবে একটি ক্যাপশন একটি বোতামে সংযুক্ত করতে পারে যা <emph>তথ্য ক্ষেত্র</emph> এলাকাতে দেনে নিয়ে আসা হয়। শিরোনামটি তথ্য ক্ষেত্রের নামটি ধারণ করে সাথে সাথে একটি সূত্র হিসাবে যা তথ্য তৈরি করেছে।"
-#. %h-^
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14784,7 +13290,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas."
msgstr "তথ্য ক্ষেত্র দ্বারা ব্যবহৃত একটি ফাংশন পরিবর্তন করার জন্য, <emph>তথ্য ক্ষেত্র</emph> এলদাকাতে একটি বোতামে ডাবল-ক্লিক করুন যাতে <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">তথ্য ক্ষেত্র</link> ডায়ালগটি খোলা যায়। আপনি আরও <emph>সারি ক্ষেত্র</emph> অথবা <emph>কলাম ক্ষেত্র</emph> এলাকাতে বোতামে ডাবল-ক্লিক করতে পারেন।"
-#. -SI;
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14794,7 +13299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. [0ai
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14804,7 +13308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_REMOVE\">Removes the selected data field from the table layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_REMOVE\"> টেবিল বিন্যাস হতে নির্বাচিত তথ্য ক্ষেত্র সরিয়ে ফেলে।</ahelp>"
-#. \+eh
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14814,7 +13317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. *W|f
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14824,7 +13326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_OPTIONS\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog where you can change the function that is associated with the selected field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_OPTIONS\"> <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>তথ্য ক্ষেত্র</emph></link> ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি ফাংশন পরিবর্তন করতে পারেন যা নির্বাচিত ক্ষেত্র দ্বারা সহযোগীতা পায়।</ahelp>"
-#. baXN
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14834,7 +13335,6 @@ msgctxt ""
msgid "More"
msgstr "অধিক"
-#. %m[\
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14844,7 +13344,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,QGD
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14854,7 +13353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "ফলাফল"
-#. ~COc
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14864,7 +13362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
msgstr ""
-#. SVaH
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14873,7 +13370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "নির্বাচন ফরম"
-#. ?-fL
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14882,7 +13378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. mM`!
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14892,7 +13387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "ফলাফল"
-#. k[S~
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14902,7 +13396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. h/=7
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14912,7 +13405,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
msgstr ""
-#. CVEI
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14922,7 +13414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore empty rows"
msgstr "শূন্য সারি উপেক্ষা করুন"
-#. i89N
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14932,7 +13423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_IGNEMPTYROWS\">Ignores empty fields in the data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_IGNEMPTYROWS\">তথ্য উৎসে শূন্য ক্সেত্র উপেক্ষা করে।</ahelp>"
-#. /hCj
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14942,7 +13432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Identify categories"
msgstr "শ্রেণীবিভাগ সনাক্ত করুন"
-#. eYY)
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14952,7 +13441,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_DETECTCAT\">Automatically assigns rows without labels to the category of the row above.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_DETECTCAT\">উপরের সারির শ্রেণীবিভাগের দিকে লেবেল ব্যতীত স্বয়ংক্রিয়ভাবে সারি বরাদ্দ করে।</ahelp>"
-#. /z)-
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14962,7 +13450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "সর্বমোট কলাম"
-#. 4f,*
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14972,7 +13459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALCOL\">Calculates and displays the grand total of the column calculation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALCOL\">কলাম গণনার সর্বমোট পরিমাণ হিসাব করে এবং প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. U_kT
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14982,7 +13468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total rows"
msgstr "সর্বমোট সারি"
-#. R*,G
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14992,7 +13477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALROW\">Calculates and displays the grand total of the row calculation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALROW\">সারি গণনার সর্বমোট পরিমাণ হিসাব করে এবং প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. KB_h
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -15001,7 +13485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add filter"
msgstr "পরিশোধক সংযুক্ত করুন"
-#. )ght
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -15010,7 +13493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,16p
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -15019,7 +13501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Filter dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পরিশোধক ডায়ালগ খুলুন।</ahelp>"
-#. a+SU
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -15028,7 +13509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable drill to details"
msgstr "বিস্তারিত বর্ণনার জন্য ড্রিল সক্রিয় করুন"
-#. u_q.
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -15037,7 +13517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">এই পরীক্ষা বাক্সটি নির্বাচন করুন এবং একটি টেবিলে উপাদানের জন্য বিস্তারিত প্রদর্শন এবং লিকানোর জন্য উপাদান লেবেল ডাবল-ক্লিক করুন। পরীক্ষা বাক্সটি ক্লিয়ার করুন এবং ঘরের উপাদান সম্পাদনা করার জন্য টেবিলে একটি ঘরে ডাবল-ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. y=[E
#: 12090102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15047,7 +13526,6 @@ msgctxt ""
msgid "To examine details inside a pivot table"
msgstr "একটি DataPilot টেবিলের মধ্যে বিস্তারিত নিরীক্ষা করার জন্য"
-#. S]uz
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -15056,7 +13534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "নিম্নের যেকোনো একটি করুন:"
-#. P!$y
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -15065,7 +13542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a range of cells and choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>."
msgstr "ঘর পরিসর নির্বাচন করুন এবং <emph>তথ্য - গ্রুপ এবং বহির্বিন্যাস - বিস্তারিত প্রদর্শন</emph> পছন্দ করুন।"
-#. e@9R
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -15074,7 +13550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a field in the table."
msgstr "টেবিলের একটি ক্ষেত্রে ডাবল-ক্লিক করুন।"
-#. [lG[
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -15083,7 +13558,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the <emph>Show Detail</emph> dialog opens:"
msgstr "যদি আপনি একটি ক্ষেত্রে ডাবল-ক্লিক করেন যার একই লেবেলে একটি নিকটবর্তী ক্ষেত্র রয়েছে, <emph>বিস্তারিত প্রদর্শন</emph> ডায়ালগটি খোলে:"
-#. @T=s
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -15092,7 +13566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Detail"
msgstr "বিস্তারিত বর্ণনা প্রদর্শন করুন"
-#. EBE0
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -15101,7 +13574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ক্ষেত্র পছন্দ করুন যা আপনি বিস্তারিত এর জন্য প্রদর্শন করতে চান।</ahelp>"
-#. =:t6
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -15111,7 +13583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
msgstr ""
-#. i4kn
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -15120,7 +13591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column & Row Headers"
msgstr "কলাম এবং সারির শীর্ষচরণ"
-#. 5ZPd
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -15129,7 +13599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value><bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value><bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>"
-#. jgf2
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -15139,7 +13608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Column & Row Headers</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">কলাম এবং সারির শীর্ষচরণ</link>"
-#. 2KYN
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -15149,7 +13617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewRowColumnHeaders\">Shows column headers and row headers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewRowColumnHeaders\">কলামের শীর্ষচরণ এবং সারি শীর্ষচরণ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. Cf05
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -15159,7 +13626,6 @@ msgctxt ""
msgid "To hide the column and row headers unmark this menu entry."
msgstr "কলাম এবং সারির শীর্ষচরণ আড়াল করতে, এই মেনুর ভুক্তির চিহ্ন তুলে দিন।"
-#. kA|4
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -15169,7 +13635,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also set the view of the column and row headers in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link></emph>."
msgstr ""
-#. z[3T
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15178,7 +13643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "লেবেলের পরিসর নির্ধারণ"
-#. KJHW
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15187,7 +13651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
-#. 7Wb/
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15197,7 +13660,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">লেবেলের পরিসর নির্ধারণ</link></variable>"
-#. .rfT
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15207,7 +13669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Opens a dialog in which you can define a label range.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">আপনি লেবেলর পরিসর নির্ধারণ করতে পারেন এমন একটি ডায়ালগ খোলে।</ahelp></variable>"
-#. +kZG
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15217,7 +13678,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges."
msgstr "সূত্রতে নামের ন্যায় একটি লেবেল পরিসের ঘর উপাদান ব্যবহৃত হতে পারে - $[officename] একই উপায়ে এই নামগুলো চিনতে পারে যে সাপ্তাহিক কাজের দিন এবং মাসের নামগুলো পূর্বে উল্লেখ করে। একটি সূত্রে টাইপ করার সময়ে এই নামগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে সম্পন্ন হয়। অতিরিক্ত হিসেবে, লেবেল পরিসর দ্বারা সংজ্ঞায়িত নামগুলোর স্বয়ংক্রিয়ভাবে উৎপাদিত পরিসর দ্বারা সংজ্ঞায়িত মানের উপর অগ্রাধিকার রয়েছে।"
-#. ?tN5
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15227,7 +13687,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can set label ranges that contain the same labels on different sheets. $[officename] first searches the label ranges of the current sheet and, following a failed search, the ranges of other sheets."
msgstr "আপনি লেবেলের পরিসর নির্ধারণ করতে পারেন, যাতে বিভিন্ন শীটের একই লেবেল রয়েছে। $[officename] প্রথমত বর্তমান শীটের লেবেল পরিসর অনুসন্ধান করে এবং, অনুসন্ধান ব্যর্থ হলে, অন্যান্য শীটের পরিসর অনুসন্ধান করে।"
-#. HhO+
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15237,7 +13696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "পরিসর"
-#. 2\-X
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15247,7 +13705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_AREA\">Displays the cell reference of each label range.</ahelp> In order to remove a label range from the list box, select it and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_AREA\">প্রতিটি লেবেল পরিসরের জন্য ঘরের রেফারেন্স প্রদর্শন করে।</ahelp> তালিকা বাক্স হতে লেবেলর পরিসর অপসারণ করার জন্য, এটা নির্বাচন করুন এবং <emph>মুছে ফেলুন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. fsKZ
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15257,7 +13714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains column labels"
msgstr "কলামের লেবেল ধারণ করে"
-#. Zg+B
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15267,7 +13723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_COLHEAD\">Includes column labels in the current label range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_COLHEAD\">বর্তমান লেবেলের পরিসরে কলাম লেবেল অন্তর্ভুক্ত করে।</ahelp>"
-#. 6m[o
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15277,7 +13732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains row labels"
msgstr "সারির লেবেল ধারণ করে"
-#. o4[7
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15287,7 +13741,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ROWHEAD\">Includes row labels in the current label range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ROWHEAD\">বর্তমান লেবেলের পরিসরে সারির লেবেল অন্তর্ভুক্ত করে।</ahelp>"
-#. nLL+
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15297,7 +13750,6 @@ msgctxt ""
msgid "For data range"
msgstr "ডাটা পরিসরের জন্য"
-#. Qp^j
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15307,7 +13759,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_DATA\">Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_DATA\">ডাটা পরিসর নির্ধারণ করে, যার জন্য নির্বাচিত লেবেলের পরিসর কার্যকর। এটা সম্পাদনা করার জন্য, শীটে ক্লিক করুন এবং মাউস দ্বারা অন্য একটি পরিসর নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. HHEF
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15317,7 +13768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "যোগ"
-#. 2E1,
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15327,7 +13777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ADD\">Adds the current label range to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ADD\">তালিকায় বর্তমান লেবেলের পরিসর যোগ করে।</ahelp>"
-#. bbPU
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15336,7 +13785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical Functions Part Two"
msgstr "পরিসংখ্যান সংক্রান্ত ফাংশনের দ্বিতীয় অংশ"
-#. rs?J
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15346,7 +13794,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Statistical Functions Part Two</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">পরিসংখ্যান সংক্রান্ত ফাংশনের দ্বিতীয় অংশ</link></variable>"
-#. ?ECF
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15355,7 +13802,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>"
-#. p;yj
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15365,7 +13811,6 @@ msgctxt ""
msgid "FINV"
msgstr "FINV"
-#. JZSU
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15375,7 +13820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Returns the inverse of the F probability distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">বিপরীত F সম্ভাব্যতা ডিস্ট্রিবিউশন প্রদান করে।</ahelp> দুইটি ভিন্ন ডাটা সেটের মধ্যে সম্পর্ক নির্ধারণ করতে F টেস্টের জন্য F ডিস্ট্রিবিউশন ব্যবহৃত হয়।"
-#. bobk
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15385,7 +13829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. Y7Cp
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15395,7 +13838,6 @@ msgctxt ""
msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-#. ]N$4
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15405,7 +13847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো একটি সম্ভাব্যতা মান যার জন্য বিপরীত F নিবেশন গণনা করা হবে।"
-#. _*eL
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15415,7 +13856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "<emph>degreesFreedom1</emph> F নিবেশনের লবের মান নির্বাচনের স্বাধীনতা মাত্রা সংখ্যা।"
-#. QTr]
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15425,7 +13865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "<emph>degreesFreedom2</emph> F নিবেশনের হরের মান নির্বাচনের স্বাধীনতা মাত্রা।"
-#. WYYD
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15435,7 +13874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. Z5f2
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15445,7 +13883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93."
msgstr "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> উৎপাদিত ফলাফল ০.৯৩।"
-#. =Khl
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15454,7 +13891,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FISHER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FISHER fuunction</bookmark_value>"
-#. RSXg
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15464,7 +13900,6 @@ msgctxt ""
msgid "FISHER"
msgstr "FISHER"
-#. e-*\
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15474,7 +13909,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Returns the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">x এর জন্য ফিশার রূপান্তর প্রদান করে এবং পরিমিত বিন্যাসের মতো একটি ফাংশন তৈরি করে।</ahelp>"
-#. ]=.u
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15484,7 +13918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. H6mq
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15494,7 +13927,6 @@ msgctxt ""
msgid "FISHER(Number)"
msgstr "FISHER(Number)"
-#. V8eS
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15504,7 +13936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value to be transformed."
msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো পরিবর্তন করা যায় এমন মান।"
-#. CIcA
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15514,7 +13945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. Q);(
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15524,7 +13954,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> yields 0.55."
msgstr "<item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> উৎপাদিত মান ০.৫৫।"
-#. OE;[
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15533,7 +13962,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>"
-#. u#a[
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15543,7 +13971,6 @@ msgctxt ""
msgid "FISHERINV"
msgstr "FISHERINV"
-#. 1o}D
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15553,7 +13980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">x এর জন্য বিপরীত ফিশার রূপান্তর প্রদান করে এবং পরিমিত বিন্যাসের মতো একটি ফাংশন তৈরি করে।</ahelp>"
-#. nZ2R
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15563,7 +13989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. lnG.
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15573,7 +13998,6 @@ msgctxt ""
msgid "FISHERINV(Number)"
msgstr "FISHERINV(Number)"
-#. 1+^1
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15583,7 +14007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value that is to undergo reverse-transformation."
msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো একটি মান যার বিপরীত রূপান্তর গণনা করতে হবে"
-#. p-Sz
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15593,7 +14016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. C~9g
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15603,7 +14025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> yields 0.46."
msgstr "<item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> উৎপাদিত ফলাফল ০.৪৬।"
-#. *A)K
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15612,7 +14033,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>"
-#. ID@|
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15622,7 +14042,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTEST"
msgstr "FTEST"
-#. !18z
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15632,7 +14051,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">একটি F টেস্টের ফলাফল প্রদান করে।</ahelp>"
-#. 6XzL
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15642,7 +14060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. 2{G#
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15652,7 +14069,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTEST(Data1; Data2)"
msgstr "FTEST(Data1; Data2)"
-#. S]my
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15662,7 +14078,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array."
msgstr "<emph>Data1</emph> হলো প্রথম রেকর্ড অ্যারে।"
-#. !=z6
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15672,7 +14087,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array."
msgstr "<emph>Data2</emph> হলো দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।"
-#. \=KG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15682,7 +14096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. ~+}p
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15692,7 +14105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
msgstr "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> দুইটি ডাটা সেটের ভেরিয়েন্সের মধ্যে পার্থক্য রয়েছে কিনা তা গণনা করা হয় এবং একই সমগ্রক থেকে উভয় সেট প্রপ্তির সম্ভাব্যতা প্রদান করে থাকে।"
-#. BjV:
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15701,7 +14113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>"
-#. ko~R
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15711,7 +14122,6 @@ msgctxt ""
msgid "FDIST"
msgstr "FDIST"
-#. 1)e(
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15721,7 +14131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Calculates the values of an F distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">F ডিস্ট্রিবিউশনের মান হিসাব করে।</ahelp>"
-#. n;]_
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15731,7 +14140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. ;FMS
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15741,7 +14149,6 @@ msgctxt ""
msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-#. o-?p
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15751,7 +14158,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো একটি মান যার জন্য F নিবেশন গণনা করা হবে।"
-#. L~K.
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15761,7 +14167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
msgstr "<emph>degreesFreedom1</emph> F নিবেশনের লবের মান নির্বাচনের স্বাধীনতা মাত্রা।"
-#. c8)a
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15771,7 +14176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
msgstr "<emph>degreesFreedom2</emph> F নিবেশনের হরের মান নির্বাচনের স্বাধীনতা মাত্রা।"
-#. %1qB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15781,7 +14185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. +FfT
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15791,7 +14194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61."
msgstr "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> উৎপাদিত ফলাফল ০.৬১।"
-#. D?#J
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15800,7 +14202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GAMMA function</bookmark_value>"
-#. :49r
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15809,7 +14210,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
-#. (=d)
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15818,7 +14218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the Gamma function value.</ahelp> Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST."
msgstr "<ahelp hid=\".\">গামা ফাংশন মান প্রদান করে থাকে।</ahelp> নোট করুন যে GAMMAINV, GAMMA এর বিপরীত নয়, কিন্তু GAMMADIST এর বিপরীত।"
-#. !=U@
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15827,7 +14226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. J5pn
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15836,7 +14234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the Gamma function value is to be calculated."
msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো একটি সম্ভাব্যতা মান যার জন্য গামা ফাংশনের মান গণনা করা হবে।"
-#. q^02
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15845,7 +14242,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>"
-#. b@\R
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15855,7 +14251,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMAINV"
msgstr "GAMMAINV"
-#. (`;~
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15865,7 +14260,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">গামা ক্রমযোজিত নিবেশন GAMMADIST এর বিপরীত প্রদান করে থাকে। </ahelp> এই ফাংশনটির সাহায্যে আপনি বিভিন্ন নিবেশন সহ ভেরিয়েবল অনুসন্ধান করতে পারেন।"
-#. }/1.
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15875,7 +14269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. LPdY
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15885,7 +14278,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)"
msgstr "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)"
-#. bsA3
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15895,7 +14287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো একটি সম্ভাব্যতা মান যার জন্য বিপরীত গামা নিবেশন গণনা করা হবে।"
-#. G%*0
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15905,7 +14296,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>আলফা</emph> হলো গামা নিবেশনের প্যারামিটার আলফা।"
-#. 3e+y
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15915,7 +14305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>বিটা</emph> হলো গামা নিবেশনের বিটা প্যারামিটার।"
-#. Nccf
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15925,7 +14314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. fWf1
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15935,7 +14323,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
msgstr "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> উৎপাদিত মান ১.৬১।"
-#. mFHc
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15944,7 +14331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
-#. X3zn
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15954,7 +14340,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMALN"
msgstr "GAMMALN"
-#. bNZJ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15964,7 +14349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">গামা ফাংশনের স্বাভাবিক লগারিদম প্রদান করে: G(x)।</ahelp>"
-#. dRiG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15974,7 +14358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. 6yw?
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15984,7 +14367,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMALN(Number)"
msgstr "GAMMALN(Number)"
-#. f]-Y
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15994,7 +14376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো মান যার জন্য গামা ফাংশনের স্বাভাবিক লগারিদম গণনা করা হবে।"
-#. EmVU
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16004,7 +14385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. @w@j
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16014,7 +14394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0."
msgstr "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> উৎপাদিত মান ০।"
-#. +:o=
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16023,7 +14402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GAMMADIST fuction</bookmark_value>"
-#. ?IpK
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16033,7 +14411,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMADIST"
msgstr "GAMMADIST"
-#. cti)
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16043,7 +14420,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">গামা ডিস্ট্রিবিউশনের মান প্রদান করে।</ahelp>"
-#. Q$U?
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16052,7 +14428,6 @@ msgctxt ""
msgid "The inverse function is GAMMAINV."
msgstr "বিপরীত ফাংশন হলো GAMMAINV।"
-#. q/q=
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16062,7 +14437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. j2Eq
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16072,7 +14446,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)"
-#. DlO$
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16082,7 +14455,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো একটি মান যার জন্য গামা নিবেশন গণনা করা হবে।"
-#. JKSI
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16092,7 +14464,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>আলফা</emph> হলো গামা নিবেশনের প্যারামিটার আলফা।"
-#. 1U$x
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16102,7 +14473,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
msgstr "<emph>বিটা</emph> হলো গামা নিবেশনের প্যারামিটার বিটা।"
-#. -m?(
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16112,7 +14482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
msgstr "<emph>C</emph> (ঐচ্ছিক) = 0 অথবা False হলে ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয় <emph>C</emph> = 1 অথবা True হলে নিবেশন গণনা করা হয়।"
-#. jJ0a
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16122,7 +14491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. 4b{e
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16132,7 +14500,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
msgstr "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> উৎপাদিত ফলাফল ০.৮৬।"
-#. 5rf$
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16141,7 +14508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>"
-#. $L(l
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16151,7 +14517,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAUSS"
msgstr "GAUSS"
-#. .jy2
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16161,7 +14526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Returns the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">আদর্শ সাধারণ ক্রমযোজিত ডিস্ট্রিবিউশন প্রদান করে।</ahelp>"
-#. K^FB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16170,7 +14534,6 @@ msgctxt ""
msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
msgstr "এটা GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
-#. {,|R
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16180,7 +14543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. L;vg
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16190,7 +14552,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAUSS(Number)"
msgstr "GAUSS(Number)"
-#. NdMF
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16200,7 +14561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো মান যার জন্য পরিমিত স্বাভাবিক নিবেশনের মান গণনা করা হবে।"
-#. eVOK
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16210,7 +14570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. `:3d
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16220,7 +14579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08"
msgstr "<item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08"
-#. `gXF
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16230,7 +14588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01"
msgstr "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01"
-#. N3P^
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16239,7 +14596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
-#. ]uCX
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16249,7 +14605,6 @@ msgctxt ""
msgid "GEOMEAN"
msgstr "GEOMEAN"
-#. 78$b
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16259,7 +14614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Returns the geometric mean of a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">একটি নমুনার জ্যামিতিক গড় প্রদান করে।</ahelp>"
-#. 5K)d
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16269,7 +14623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. |T_7
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16279,7 +14632,6 @@ msgctxt ""
msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-#. ?`uK
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16289,7 +14641,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample."
msgstr "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> হলো সংখ্যাসূচক আরগুমেন্ট অথবা পরিসর যা একটি র‍্যান্ডম নমুনা নির্দেশ করে থাকে।"
-#. o/4;
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16299,7 +14650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. Knm@
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16309,7 +14659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79."
msgstr "<item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79। ফলে এই র‍্যান্ডম নমুনার জ্যামিতিক গড় মান হলো ৪১.৭৯।"
-#. 0O;:
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16318,7 +14667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
-#. =Mi#
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16328,7 +14676,6 @@ msgctxt ""
msgid "TRIMMEAN"
msgstr "TRIMMEAN"
-#. O81(
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16338,7 +14685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">মার্জিনে ডাটার আলফা শতাংশ ব্যতীত একটি ডাটার গড় প্রদান করে।</ahelp>"
-#. ~tqI
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16348,7 +14694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. Xzuh
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16358,7 +14703,6 @@ msgctxt ""
msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)"
msgstr "TRIMMEAN(Data; Alpha)"
-#. 0Dgd
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16368,7 +14712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the array of data in the sample."
msgstr "<emph>ডাটা</emph> হলো নমুনাতে তথ্যের অ্যারে।"
-#. YoM8
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16378,7 +14721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the percentage of the marginal data that will not be taken into consideration."
msgstr "<emph>আলফা</emph> হলো মার্জিনাল ডাটার শতকরা মান যা হিসাবে ধরা হবে না।"
-#. 7b4w
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16388,7 +14730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. lkf+
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16398,7 +14739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands."
msgstr "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> মানের ৫ শতাংশ সর্বোচ্চ মান উল্লেখ এবং মানের ৫ শতাংশ সর্বনিম্ন মান উল্লেখ কোন বিবেচনা না নিয়ে A1:A50 এ সংখ্যার গড় মান গণনা করে। শতকরা সংখ্যাটি ছেঁটে না ফেলা গড় মানের পরিমাণ নির্দেশ করে, কয়টি সংখ্যা যোগ করা হয়েছে তা নয়।"
-#. ^`=|
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16407,7 +14747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>"
-#. 6[)V
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16417,7 +14756,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZTEST"
msgstr "ZTEST"
-#. A^R5
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16427,7 +14765,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -!Ho
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16437,7 +14774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. ifNL
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16447,7 +14783,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
msgstr ""
-#. OzKc
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16457,7 +14792,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr ""
-#. [:%-
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16467,7 +14801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population."
msgstr ""
-#. +*8(
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16477,7 +14810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr ""
-#. Z60f
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16486,7 +14818,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki page</link>."
msgstr ""
-#. Hi(U
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16495,7 +14826,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
-#. b`un
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16505,7 +14835,6 @@ msgctxt ""
msgid "HARMEAN"
msgstr "HARMEAN"
-#. (FYq
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16515,7 +14844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Returns the harmonic mean of a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">একটি ডাটা সেটের তরঙ্গ গড় প্রদান করে।</ahelp>"
-#. a7)A
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16525,7 +14853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. p:b#
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16535,7 +14862,6 @@ msgctxt ""
msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
-#. N9Me
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16545,7 +14871,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
msgstr "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> হলো ৩০ মান অথবা পরিসরের বেশি, যা হারমনিক গড় গণনার জন্য ব্যবহৃত হয়।"
-#. *~5k
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16555,7 +14880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. H?sh
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16565,7 +14889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64"
msgstr "<item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64। ফলে এই র‍্যান্ডম নমুনার হারমোনিক গড় হলো ৩৭.৬৪।"
-#. ~Z/S
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16574,7 +14897,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
-#. }hbd
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16584,7 +14906,6 @@ msgctxt ""
msgid "HYPGEOMDIST"
msgstr "HYPGEOMDIST"
-#. .Jog
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16594,7 +14915,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">হাইপারজিওমেট্রিক নিবেশন প্রদান করে।</ahelp>"
-#. Qlh-
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16604,7 +14924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. LGDf
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16614,7 +14933,6 @@ msgctxt ""
msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)"
msgstr "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)"
-#. pgh*
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16624,7 +14942,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
msgstr "<emph>X</emph> হলো র‍্যান্ডম নমুনাতে অর্জিত ফলাফলের মান।"
-#. E!n%
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16634,7 +14951,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
msgstr "<emph>NSample</emph> হলো র‍্যান্ডম নমুনার আকার।"
-#. \3gV
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16644,7 +14960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
msgstr "<emph>সাক্সেস</emph> হলো গনসংখ্যাতে সম্ভাব্য ফলাফলের মান।"
-#. \uMB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16654,7 +14969,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
msgstr "<emph>NPopulation </emph> হলো মোট সমগ্রকের আকার।"
-#. XC(S
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16664,7 +14978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. vT/2
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16674,7 +14987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> ০.৮১ উৎপাদন করে। যদি ১০০ টুকরা বাটার টোস্ট হতে ৯০ টি টেবিল হতে পড়ে যায় এবং বাটারের পার্শ্ব দ্বারা প্রথম মেঝেতে আঘাত করে, তারপর যদি দুইটি বাটার টোস্টের টুকরা টেবিল হতে ফেলা হয়, সম্ভাব্যতা হয় ৮১%, যে উভয়ই প্রথমে বাটার বিদ্যমান পার্শ্ব আঘাত করবে।"
-#. W~BN
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16683,7 +14995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. T]G3
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16693,7 +15004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. +xLZ
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16703,7 +15013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains column labels"
msgstr "কলাম লেবেল ধারণ করে"
-#. OKWl
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16713,7 +15022,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_HEADER\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_HEADER\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত ঘর পরিসর লেবেল ধারণ করে।</ahelp>"
-#. xM46
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16723,7 +15031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete cells"
msgstr "ঘর অন্তর্ভুক্ত করুন অথবা মুছে ফেলুন"
-#. cb8[
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16733,7 +15040,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">ডাটাবেইজে নতুন প্রতিবেদন সংযুক্ত করার সময় আপনার নথির ডাটাবেস পরিসরে নতুন সারি অথবা কলাম স্বয়ংক্রিয়ভাবে অন্তর্ভুক্ত হয়। </ahelp> নিজে ডাটাবেস পরিসর হালনাগাদ করতে, <emph>তথ্য - রিফ্রেশ</emph> <emph>পরিসর</emph> পছন্দ করা হয়।"
-#. QhbV
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16743,7 +15049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep formatting"
msgstr "বিন্যাস করতে থাকুন"
-#. m/M5
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16753,7 +15058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_FORMAT\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_FORMAT\" visibility=\"visible\">শিরোনামের বিভিন্ন ঘর বিন্যাস এবং সম্পূর্ণ ডাটাবেস পরিসরে প্রথম তথ্য সারি প্রয়োগ করে।</ahelp>"
-#. ,\#B
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16763,7 +15067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save imported data"
msgstr "আমদানীকৃত তথ্য সংরক্ষণ করবেন না"
-#. qvdl
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16773,7 +15076,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\"> ঘরের উপাদান নয় শুধুমাত্র ডাটাবেইজের একটি রেফারেন্স সংরক্ষণ করে।</ahelp>"
-#. vpx$
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16783,7 +15085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "উৎস:"
-#. }kFl
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16793,7 +15094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays information about the current database source and any existing operators."
msgstr "বর্তমান ডাটাবেস উৎস এবং যেকোনো বিদ্যমান অপারেটর সম্পর্কে তথ্য প্রদর্শন করে।"
-#. eK,c
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16803,7 +15103,6 @@ msgctxt ""
msgid "More <<"
msgstr "অধিক <<"
-#. wpEC
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16813,7 +15112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hides the additional options."
msgstr "অতিরিক্ত অপশন গোপন করে"
-#. zuv\
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16822,7 +15120,6 @@ msgctxt ""
msgid "HOUR"
msgstr "HOUR"
-#. 2K]k
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16831,7 +15128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>"
-#. \cbt
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16841,7 +15137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
-#. ;X_9
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16851,7 +15146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Returns the hour for a given time value.</ahelp> The hour is returned as an integer between 0 and 23."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">প্রদেয় সময় মানের জন্য ফলাফল হিসেবে ঘন্টা প্রদান করে।</ahelp> ঘন্টা ০ এবং ২৩ এর মধ্যে একটি পূর্ণসংখ্যা প্রদান করে।"
-#. Lk)/
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16861,7 +15155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. kg4o
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16871,7 +15164,6 @@ msgctxt ""
msgid "HOUR(Number)"
msgstr "HOUR(সংখ্যা)"
-#. +8@T
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16881,7 +15173,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned."
msgstr "<emph>সংখ্যা</emph>, সময় মান হিসেবে, দশমিক সংখ্যা, য়ার কারনে ঘন্টা ফলাফল হিসেবে দেখায়।"
-#. ~GO0
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16891,7 +15182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "উদাহরণসমূহ"
-#. -X?F
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16901,7 +15191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> returns the current hour"
msgstr "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> বর্তমান ঘন্টা ফলাফল প্রদান করে"
-#. gK.R
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16911,7 +15200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> returns 17 if the contents of C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> ১৭ ফলাফল প্রদান করে যদি C4 এর প্রসঙ্গ= <item type=\"input\">১৭:২০:০০</item>."
-#. S%jC
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16921,7 +15209,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>."
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>."
-#. Nnq0
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16930,7 +15217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
msgstr "অ্যাড-ইন ফাংশন, বিশ্লেষণ ফাংশন তালিকার প্রথম অংশ"
-#. ^HrA
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16939,7 +15225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value><bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value><bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>"
-#. ]3Bh
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16949,7 +15234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
msgstr "অ্যাড-ইন ফাংশন, বিশ্লেষণ ফাংশন তালিকার প্রথম অংশ"
-#. -;j/
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16959,7 +15243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"General conversion function BASIS\">General conversion function BASIS</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"General conversion function BASIS\">সাধারণ রূপান্তর ফাংশন BASIS</link>"
-#. If)H
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16969,7 +15252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analysis functions Part Two\">Analysis functions Part Two</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analysis functions Part Two\">বিশ্লষণ ফাংশনের দ্বিতীয় অংশ</link>"
-#. d5M.
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16979,7 +15261,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Back to the Overview</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">সারসংক্ষেপে ফিরে যান</link>"
-#. L_]8
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16988,7 +15269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value>"
-#. )F?P
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16998,7 +15278,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELI"
msgstr "BESSELI"
-#. +:/1
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17008,7 +15287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">পরিবর্তিত বেসেল ফাংশন হিসাব করে।</ahelp>"
-#. -OT!
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17018,7 +15296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. 2D/(
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17028,7 +15305,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELI(X; N)"
msgstr "BESSELI(X; N)"
-#. /elH
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17038,7 +15314,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
msgstr "<emph>X</emph> হলো এমন একটি মান, যার উপর ভিত্তি করে ফাংশন হিসাব করা হবে।"
-#. HhwV
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17048,7 +15323,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
msgstr "<emph>N</emph> হলো বেসেল ফাংশনের ক্রম।"
-#. PA~X
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17058,7 +15332,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELJ"
msgstr "BESSELJ"
-#. ?FK?
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17068,7 +15341,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Calculates the Bessel function (cylinder function).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">বেসেল ফাংশন হিসাব করে (সিলিন্ডার ফাংশন)।</ahelp>"
-#. :%D=
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17078,7 +15350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. sqpQ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17088,7 +15359,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELJ(X; N)"
msgstr "BESSELJ(X; N)"
-#. MR2u
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17098,7 +15368,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
msgstr "<emph>X</emph> হলো এমন একটি মান, যার উপর ভিত্তি করে ফাংশন হিসাব করা হবে।"
-#. $Rcr
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17108,7 +15377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
msgstr "<emph>N</emph> হলো বেসেল ফাংশনের ক্রম।"
-#. 9u|6
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17118,7 +15386,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELK"
msgstr "BESSELK"
-#. p`R0
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17128,7 +15395,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">পরিবর্তিত বেসেল ফাংশন হিসাব করে।</ahelp>"
-#. #oou
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17138,7 +15404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. I/=#
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17148,7 +15413,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELK(X; N)"
msgstr "BESSELK(X; N)"
-#. joQ:
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17158,7 +15422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
msgstr "<emph>X</emph> হলো এমন একটি মান, যার উপর ভিত্তি করে ফাংশন হিসাব করা হয়।"
-#. #fYg
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17168,7 +15431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
msgstr "<emph>N</emph> হলো বেসেল ফাংশনের ক্রম।"
-#. .Q%f
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17178,7 +15440,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELY"
msgstr "BESSELY"
-#. .fLm
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17188,7 +15449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">পরিবর্তিত বেসেল ফাংশন হিসাব করে।</ahelp>"
-#. ,}Eb
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17198,7 +15458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. /:Uf
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17208,7 +15467,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELY(X; N)"
msgstr "BESSELY(X; N)"
-#. ej#m
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17218,7 +15476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
msgstr "<emph>X</emph> হলো সেই মান যার উপর ভিত্তি করে ফাংশন গণনা করা হবে।"
-#. CJQr
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17228,7 +15485,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
msgstr "<emph>N</emph> হলো বেসেল ফাংশনের ক্রম।"
-#. 5D@k
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17237,7 +15493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-#. ,JI;
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17247,7 +15502,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2DEC"
msgstr "BIN2DEC"
-#. K27c
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17257,7 +15511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the decimal number for the binary number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">ফলাফল হলো সন্নিবেশকৃত বাইনারি সংখ্যার ডেসিমেল সংখ্যা।</ahelp>"
-#. TW+j
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17267,7 +15520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. a[[+
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17277,7 +15529,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2DEC(Number)"
msgstr "BIN2DEC(Number)"
-#. ..7_
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17287,7 +15538,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Number</emph> হলো বাইনারী সংখ্যা। সংখ্যাটি সর্বোচ্চ ১০ ঘর বিশিষ্ট (বিট) হতে পারবে। সর্বাপেক্ষা গুরুত্বপূর্ণ বিট হলো সাইন বিট। ঋনাত্মক সংখ্যা two's complement আকারে সন্নিবেশ করানো হয়।"
-#. 1814
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17297,7 +15547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. !/Ep
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17307,7 +15556,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100."
msgstr "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> ১০০ প্রদান করে।"
-#. 1.H=
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17316,7 +15564,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-#. cTpj
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17326,7 +15573,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2HEX"
msgstr "BIN2HEX"
-#. BBAE
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17336,7 +15582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the hexadecimal number for the binary number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">ফলাফল হলো সন্নিবেশকৃত বাইনারি সংখ্যার হেক্সাডেসিমেল সংখ্যা।</ahelp>"
-#. FD0F
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17346,7 +15591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. eOw*
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17356,7 +15600,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2HEX(Number; Places)"
msgstr "BIN2HEX(Number; Places)"
-#. ZUZD
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17366,7 +15609,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Number</emph> হলো বাইনারী সংখ্যা। সংখ্যাটি সর্বোচ্চ ১০ ঘর বিশিষ্ট (বিট) হতে পারবে। সর্বাপেক্ষা গুরুত্বপূর্ণ বিট হলো সাইন বিট। ঋনাত্মক সংখ্যা two's complement আকারে সন্নিবেশ করানো হয়।"
-#. e!mB
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17376,7 +15618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places means the number of places to be output."
msgstr "Places অর্থ হলো আউটপুট কত ঘর বিশিষ্ট হবে সেই সংখ্যা।"
-#. `a0b
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17386,7 +15627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. b1\w
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17396,7 +15636,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064."
msgstr "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> ০০০০৬৪ প্রদান করে।"
-#. Y[!I
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17405,7 +15644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-#. ]Pyy
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17415,7 +15653,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2OCT"
msgstr "BIN2OCT"
-#. CYKN
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17425,7 +15662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> The result is the octal number for the binary number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> ফলাফল হলো সন্নিবেশকৃত বাইনারি সংখ্যার অকটাল সংখ্যা।</ahelp>"
-#. TMOR
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17435,7 +15671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "সিনট্যাক্স"
-#. YWmO
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17445,7 +15680,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2OCT(Number; Places)"
msgstr "BIN2OCT(Number; Places)"
-#. R|v)
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17455,7 +15689,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Number</emph> হলো বাইনারী সংখ্যা। সংখ্যাটি সর্বোচ্চ ১০ ঘর বিশিষ্ট (বিট) হতে পারবে। সর্বাপেক্ষা গুরুত্বপূর্ণ বিট হলো সাইন বিট। ঋনাত্মক সংখ্যা two's complement আকারে সন্নিবেশ করানো হয়।"
-#. Owlo
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17465,7 +15698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
msgstr "<emph>Places</emph> অর্থ হলো আউটপুট কত ঘর বিশিষ্ট হবে সেই সংখ্যা।"
-#. bZ=f
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17475,7 +15707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. X]40
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17485,7 +15716,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144."
msgstr "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> ০১৪৪ প্রদান করে।"
-#. ,$-U
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17494,7 +15724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
-#. GvUp
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17504,7 +15733,6 @@ msgctxt ""
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
-#. .[aY
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17513,48096 +15741,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">যদি আর্গুমেন্ট হিসাবে প্রদত্ত উভয় সংখ্যাই সমান হয়, ফলাফলটি TRUE (1) হয়, অন্যথায় ফলাফল FALSE (0)।</ahelp>"
-
-#. NP#~
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3155435\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. G`jq
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3145247\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "DELTA(Number1; Number2)"
-msgstr "DELTA(Number1; Number2)"
-
-#. D%48
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3149002\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. JBUk
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3151020\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item>, 0 প্রদান করে।"
-
-#. L+?.
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3157971\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-
-#. HaRb
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3157971\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "DEC2BIN"
-msgstr "DEC2BIN"
-
-#. W`~!
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153043\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> ফলাফল হলো সন্নিবেশকৃত -৫১২ এবং ৫১১ এর মধ্যবর্তী ডেসিমেল সংখ্যার বাইনারি সংখ্যা।</ahelp>"
-
-#. nE!#
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3145349\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 1nJ[
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150569\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "DEC2BIN(Number; Places)"
-msgstr "DEC2BIN(Number; Places)"
-
-#. umNI
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3148768\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
-msgstr "<emph>Number</emph> হলো একটি ডেসিমেল সংখ্যা। যদি সংখ্যাটি ঋনাত্মক হয়, ফাংশনটি ১০ অক্ষর বিশিষ্ট বাইনারি সংখ্যা প্রদান করে। সর্বাপেক্ষা গুরুত্বপূর্ণ বিট হলো সাইন বিট, অন্য ৯টি বিট মান প্রদান করে।"
-
-#. $q01
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149537\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Places</emph> অর্থ হলো আউটপুট কত ঘর বিশিষ্ট হবে সেই সংখ্যা।"
-
-#. AiAP
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3150265\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. {!I{
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> ০১১০০১০০ প্রদান করে।"
-
-#. JmXp
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3149388\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-
-#. M1T#
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3149388\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "DEC2HEX"
-msgstr "DEC2HEX"
-
-#. =d+6
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149030\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the hexadecimal number for the decimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">ফলাফল হলো সন্নিবেশকৃত ডেসিমেল সংখ্যার হেক্সাডেসিমেল সংখ্যা।</ahelp>"
-
-#. kB{n
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3150691\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. F@l!
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3147535\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "DEC2HEX(Number; Places)"
-msgstr "DEC2HEX(Number; Places)"
-
-#. sgIQ
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3152820\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
-msgstr "<emph>Number</emph> হলো একটি ডেসিমেল সংখ্যা। যদি সংখ্যাটি ঋনাত্মক হয়, ফাংশনটি ১০ অক্ষর (৪০ বিট) বিশিষ্ট হেক্সাডেসিমেল সংখ্যা প্রদান করে। সর্বাপেক্ষা গুরুত্বপূর্ণ বিট হলো সাইন বিট, অন্য ৩৯টি বিট মান প্রদান করে।"
-
-#. UeiT
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153221\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Places</emph> অর্থ হলো আউটপুট কত ঘর বিশিষ্ট হবে সেই সংখ্যা।"
-
-#. s=t]
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154869\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. Zjhd
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150476\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> ০০৬৪ প্রদান করে।"
-
-#. w;qZ
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3154948\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-
-#. AOCk
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154948\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "DEC2OCT"
-msgstr "DEC2OCT"
-
-#. sC%D
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the octal number for the decimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">ফলাফল হলো সন্নিবেশকৃত ডেসিমেল সংখ্যার অকটাল সংখ্যা।</ahelp>"
-
-#. MoI^
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3153178\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. BWNB
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3148427\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "DEC2OCT(Number; Places)"
-msgstr "DEC2OCT(Number; Places)"
-
-#. _cUH
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3155991\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
-msgstr "<emph>Number</emph> হলো একটি ডেসিমেল সংখ্যা। যদি সংখ্যাটি ঋনাত্মক হয়, ফাংশনটি ১০ অক্ষর (৪০ বিট) বিশিষ্ট অকটাল সংখ্যা প্রদান করে। সর্বাপেক্ষা গুরুত্বপূর্ণ বিট হলো সাইন বিট, অন্য ২৯টি বিট মান প্রদান করে।"
-
-#. iAoF
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3152587\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Places</emph> অর্থ হলো আউটপুট কত ঘর বিশিষ্ট হবে সেই সংখ্যা।"
-
-#. @Alu
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3147482\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. u3+D
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3154317\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> ০১৪৪ প্রদান করে।"
-
-#. =0{e
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3083446\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-
-#. ln7\
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3083446\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "ERF"
-msgstr "ERF"
-
-#. /_=F
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150381\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">গসিয়ান ত্রুটির সমাকলন মান প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. }_YH
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3152475\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. )4h.
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3163824\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
-msgstr "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
-
-#. XL06
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149715\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral."
-msgstr "<emph>LowerLimit</emph> হলো সমাকলনের নিম্ন সীমা।"
-
-#. tzE3
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3156294\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit."
-msgstr "<emph>UpperLimit</emph> হলো ঐচ্ছিক। এটা সমাকলনের উচ্চ সীমা। যদি এই মানটি অনুপস্থিত থাকে, ০ এবং নিম্ন সীমার মধ্যে গণনা সম্পন্ন হয়।"
-
-#. f[sI
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154819\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. %dHa
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3152974\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> ০.৮৪২৭০১ প্রদান করে।"
-
-#. ;5-O
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3145082\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>"
-
-#. SA?s
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3145082\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "ERFC"
-msgstr "ERFC"
-
-#. /+,g
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149453\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">গসিয়ান ত্রুটি সমাকলনের x এবং অসীম মধ্যবর্তী পরিপূরক মান প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. o\;8
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3155839\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. OF-6
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153220\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "ERFC(LowerLimit)"
-msgstr "ERFC(LowerLimit)"
-
-#. M:RD
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3147620\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
-msgstr "<emph>LowerLimit</emph> হলো সমাকলনের নিম্ন সীমা।"
-
-#. ;3Cb
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3146861\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. =BCT
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3156102\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> ০.১৫৭২৯৯ প্রদান করে।"
-
-#. [+9T
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3152927\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>"
-
-#. \cK.
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3152927\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "GESTEP"
-msgstr "GESTEP"
-
-#. 4X!j
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150763\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">The result is 1 if <item type=\"literal\">Number</item> is greater than or equal to <item type=\"literal\">Step</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">যদি <item type=\"literal\">সংখ্যা</item> <item type=\"literal\">ধাপ</item> অপেক্ষা বড় বা সমান হয়, ফলাফল ১ হবে।</ahelp>"
-
-#. OpX:
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3150879\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. YM9f
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3145212\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "GESTEP(Number; Step)"
-msgstr "GESTEP(Number; Step)"
-
-#. iAAQ
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3153275\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 1+So
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3156132\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> ১ প্রদান করে।"
-
-#. [_~X
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3147276\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-
-#. PX3d
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3147276\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "HEX2BIN"
-msgstr "HEX2BIN"
-
-#. p`2V
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150258\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the binary number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">ফলাফল হলো সন্নিবেশকৃত হেক্সাডেসিমেল সংখ্যার বাইনারি সংখ্যা।</ahelp>"
-
-#. 3dHi
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3156117\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. Y4O3
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3155847\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "HEX2BIN(Number; Places)"
-msgstr "HEX2BIN(Number; Places)"
-
-#. T4@W
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3152810\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Number</emph> হলো হেক্সাডেসিমেল সংখ্যা। সংখ্যাটি সর্বোচ্চ ১০ ঘর বিশিষ্ট হতে পারে। সর্বাপেক্ষা গুরুত্বপূর্ণ বিট হলো সাইন বিট, পরবর্তী বিটসমূহ মান প্রদান করে। ঋনাত্নক সংখ্যা two's complement হিসেবে সন্নিবেশ করানো হয়।"
-
-#. swVt
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153758\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Places</emph> হলো আউটপুট কত গড় বিশিষ্ট হবে সেই সংখ্যা।"
-
-#. gx3:
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154052\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. Z^_n
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3156002\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(64;8)</item> returns 01100100."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX2BIN(64;8)</item> ০১১০০১০০ প্রদান করে।"
-
-#. 2\Bh
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3154742\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-
-#. hH3s
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154742\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "HEX2DEC"
-msgstr "HEX2DEC"
-
-#. =h+:
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153626\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the decimal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">ফলাফল হলো সন্নিবেশকৃত দশমিক সংখ্যার হেক্সাডেসিমেল সংখ্যা।</ahelp>"
-
-#. $JlR
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3143233\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. eQqx
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149293\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "HEX2DEC(Number)"
-msgstr "HEX2DEC(Number)"
-
-#. v*`D
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3159176\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Number</emph> হলো হেক্সাডেসিমেল সংখ্যা। সংখ্যাটি সর্বোচ্চ ১০ ঘর বিশিষ্ট হতে পারে। সর্বাপেক্ষা গুরুত্বপূর্ণ বিট হলো সাইন বিট, পরবর্তী বিটসমূহ মান প্রদান করে। ঋনাত্নক সংখ্যা two's complement হিসেবে সন্নিবেশ করানো হয়।"
-
-#. h7%[
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154304\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. m_:k
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3146093\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item> returns 100."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item> ১০০ প্রদান করে।"
-
-#. Jhe+
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3149750\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-
-#. AMVD
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3149750\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "HEX2OCT"
-msgstr "HEX2OCT"
-
-#. Qve/
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153983\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the octal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">ফলাফল হলো সন্নিবেশকৃত হেক্সাডেসিমেল সংখ্যার অকটাল সংখ্যা।</ahelp>"
-
-#. nE{c
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3145660\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 6r8l
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3151170\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "HEX2OCT(Number; Places)"
-msgstr "HEX2OCT(Number; Places)"
-
-#. Fy/~
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3152795\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Number</emph> হলো হেক্সাডেসিমেল সংখ্যা। সংখ্যাটি সর্বোচ্চ ১০ ঘর বিশিষ্ট হতে পারে। সর্বাপেক্ষা গুরুত্বপূর্ণ বিট হলো সাইন বিট, পরবর্তী বিটসমূহ মান প্রদান করে। ঋনাত্নক সংখ্যা two's complement হিসেবে সন্নিবেশ করানো হয়।"
-
-#. ,+ja
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Places</emph> হলো আউটপুট কত গড় বিশিষ্ট হবে সেই সংখ্যা।"
-
-#. =-X0
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3153901\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. F?\W
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3159341\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(64;4)</item> returns 0144."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX2OCT(64;4)</item> ০১৪৪ প্রদান করে।"
-
-#. WN{I
-#: 12090300.xhp
-msgctxt ""
-"12090300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "মুছে ফেলুন"
-
-#. Qxx\
-#: 12090300.xhp
-msgctxt ""
-"12090300.xhp\n"
-"hd_id3150276\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">মুছে ফেলে</link>"
-
-#. RND^
-#: 12090300.xhp
-msgctxt ""
-"12090300.xhp\n"
-"par_id3159400\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Hs^,
-#: 05070000.xhp
-msgctxt ""
-"05070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী"
-
-#. BIr:
-#: 05070000.xhp
-msgctxt ""
-"05070000.xhp\n"
-"hd_id3157910\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী"
-
-#. baUj
-#: 05070000.xhp
-msgctxt ""
-"05070000.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where you can define the appearance of all pages in your document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">একটি ডায়ালগ খোলা হয়, যেখানে আপনি আপনার নথির সকল পৃষ্ঠার বাহ্যিক অবয়ব নির্ধারণ করতে পারেন।</ahelp></variable>"
-
-#. [f`V
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "SECOND"
-msgstr "SECOND"
-
-#. _C5Y
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"bm_id3159390\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>"
-
-#. OxUj
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"hd_id3159390\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
-
-#. ^c/e
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"par_id3148974\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Returns the second for the given time value.</ahelp> The second is given as an integer between 0 and 59."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">প্রদেয় সময় মানের জন্য সেকেন্ড ফলাফল প্রদান করে।</ahelp>সেকেন্ড ০ এবং ৫৯ এর মধ্যে একটি পূর্ণসংখ্যা মান দেয়া হয়।"
-
-#. =bWB
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"hd_id3154362\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. (sjd
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"par_id3148407\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "SECOND(Number)"
-msgstr "SECOND(সংখ্যা)"
-
-#. sm9)
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"par_id3155904\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph>, সময় মান হিসেবে, দশমিক সংখ্যা, যার জন্য সেকেন্ড ফলাফল প্রদান করে।"
-
-#. s(e{
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"hd_id3149992\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "উদাহরণসমূহ"
-
-#. ]=fW
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"par_id3153350\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second"
-msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> বর্তমান সেকেন্ড ফলাফল প্রদান করে"
-
-#. G.$t
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"par_id3150831\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> ফলাফল হিসেবে ১৭ প্রদান করে যদি C4 এর প্রসঙ্গ = <item type=\"input\">১২:২০:১৭</item>।"
-
-#. =U;7
-#: 02190200.xhp
-msgctxt ""
-"02190200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Column Break"
-msgstr "কলাম বিভাজক"
-
-#. jgZX
-#: 02190200.xhp
-msgctxt ""
-"02190200.xhp\n"
-"bm_id3151384\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>"
-
-#. N7+{
-#: 02190200.xhp
-msgctxt ""
-"02190200.xhp\n"
-"hd_id3151384\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">কলাম বিভাজক</link>"
-
-#. +0^_
-#: 02190200.xhp
-msgctxt ""
-"02190200.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Removes a manual column break to the left of the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">সক্রিয় ঘরের বামের স্বনির্ধারিত কলাম বিভাজক অপসারণ করে।</ahelp>"
-
-#. cR$|
-#: 02190200.xhp
-msgctxt ""
-"02190200.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Column Break</emph>. The manual column break is removed."
-msgstr "একটি উল্লম্ব রেখা দ্বারা নির্দেশিত কলাম বিভাজকের ডানের ঘরে কার্সারটি স্থাপন করুন এবং <emph>সম্পাদনা - স্বনির্ধারিত বিভাজক মুছে ফেলুন - কলাম বিভাজক</emph> নির্বাচন করুন। স্বনির্ধারিত কলাম বিভাজক অপসারণ করা হয়েছে।"
-
-#. kz1z
-#: 12080100.xhp
-msgctxt ""
-"12080100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Hide Details"
-msgstr "বিস্তারিত গোপন করুন"
-
-#. y74a
-#: 12080100.xhp
-msgctxt ""
-"12080100.xhp\n"
-"bm_id3155628\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
-
-#. 8U3H
-#: 12080100.xhp
-msgctxt ""
-"12080100.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Hide Details</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">বিস্তারিত গোপন করুন</link>"
-
-#. A5f{
-#: 12080100.xhp
-msgctxt ""
-"12080100.xhp\n"
-"par_id3154515\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">শ্রেণীবদ্ধ সারি অথবা কলামের জন্য বিস্তারিত লুকায় যা কার্সারটি ধারণ করে। শ্রেণীবদ্ধ সকল সারি অথবা কলামের বিস্তারিত আড়ালর জন্য, আউট লাইন করা টেবিলটি নির্বাচন করুন, এবং তারপর কমান্ডটি পছন্দ করুন।</ahelp>"
-
-#. ^F^B
-#: 12080100.xhp
-msgctxt ""
-"12080100.xhp\n"
-"par_id3153252\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose <emph>Data -Outline –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>Show Details</emph></link>."
-msgstr "সমস্ত আড়াল শ্রেণী প্রদর্শন করার জন্য, আউটলাইনকৃত টেবিলটি নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>তথ্য -আউটলাইন –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>বিস্তারিত প্রদর্শন </emph></link> পছন্দ করুন।"
-
-#. r^TR
-#: 12090200.xhp
-msgctxt ""
-"12090200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Refresh"
-msgstr "রিফ্রেশ করুন"
-
-#. /VO6
-#: 12090200.xhp
-msgctxt ""
-"12090200.xhp\n"
-"hd_id3151385\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">রিফ্রেশ করুন</link>"
-
-#. hlqq
-#: 12090200.xhp
-msgctxt ""
-"12090200.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. SZ)I
-#: 12090200.xhp
-msgctxt ""
-"12090200.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
-msgstr ""
-
-#. gag`
-#: 05080000.xhp
-msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Print Ranges"
-msgstr "মুদ্রণ পরিসর"
-
-#. V%![
-#: 05080000.xhp
-msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
-"hd_id3154013\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Print Ranges</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">মুদ্রণ পরিসর</link>"
-
-#. kTAs
-#: 05080000.xhp
-msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
-"par_id3155855\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">মুদ্রণ পরিসর নিয়ন্ত্রণ করে। শুধুমাত্র মুদ্রণ পরিসরের মধ্যবর্তী ঘর মুদ্রণ করা হবে।</ahelp>"
-
-#. /h4k
-#: 05080000.xhp
-msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty."
-msgstr "আপনি যদি নিজে কোনো মুদ্রণ পরিসর নির্ধারণ না করেন, ফাঁকা নয় এমন সকল ঘর অন্তর্ভুক্ত করতে, ক্যালক একটি স্বয়ংক্রিয় মুদ্রণ পরিসর ধার্য করে।"
-
-#. %*DY
-#: 05080000.xhp
-msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
-"hd_id3154729\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">সম্পাদনা</link>"
-
-#. _b$4
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "EOMONTH"
-msgstr "EOMONTH"
-
-#. dc`f
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"bm_id3150991\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>"
-
-#. W!0X
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"hd_id3150991\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
-
-#. n+v3
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3152766\n"
-"232\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls m<emph>onths</emph> away from the s<emph>tart date</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">মাসের শেষ দিনের তারিখ প্রদান করে যা <emph>শুরুর তারিখ</emph> হতে দূরবর্তি <emph>মাস</emph> এ পড়ে।</ahelp>"
-
-#. F#+U
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"hd_id3150597\n"
-"233\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 2PqT
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3150351\n"
-"234\n"
-"help.text"
-msgid "EOMONTH(StartDate; Months)"
-msgstr "EOMONTH(শুরর তারিখ; মাস)"
-
-#. L74b
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3146787\n"
-"235\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is a date (the starting point of the calculation)."
-msgstr "<emph>শুরুর তারিখ</emph> হলো তারিখ (হিসাব শুরুর বিন্দু)।"
-
-#. CL?*
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3155615\n"
-"236\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
-msgstr "<emph>মাস</emph> শুরুর তারিখের পূর্বে (নেগেটিভ) অথবা পরে (পজিটিভ) মাসের সংখ্যা।"
-
-#. ocWS
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"hd_id3156335\n"
-"237\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 4.S3
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3154829\n"
-"238\n"
-"help.text"
-msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?"
-msgstr "সেপ্টেম্বর ১৪ ২০০১ এর পরে ৬ মাসের শেষ দিন কোনটি?"
-
-#. B8a_
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3156143\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31."
-msgstr ""
-
-#. hJH-
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3156144\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format."
-msgstr ""
-
-#. 3:dC
-#: 02120000.xhp
-msgctxt ""
-"02120000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Headers & Footers"
-msgstr "শীর্ষচরণ এবং পাদচরণ"
-
-#. 1Qu:
-#: 02120000.xhp
-msgctxt ""
-"02120000.xhp\n"
-"hd_id3145251\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Headers & Footers"
-msgstr "শীর্ষচরণ এবং পাদচরণ"
-
-#. s[vo
-#: 02120000.xhp
-msgctxt ""
-"02120000.xhp\n"
-"par_id3151073\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">আপনাকে শীর্ষচরণ এবং পাদচরণ নির্ধারণ এবং ফরম্যাট করতে অনুমোদন দেয়।</ahelp></variable>"
-
-#. 2-zr
-#: 02120000.xhp
-msgctxt ""
-"02120000.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog."
-msgstr "<emph> শীর্ষচরণ/পাদচরণ </emph> ডায়ালগে শীর্ষচরণ এবং পাদচরণ নির্ধারণ করার জন্য ট্যাব থাকে। পৃষ্ঠার ডান এবং বাম শীর্ষচরণ এবং পাদচরণের জন্য পৃথক ট্যাব থাকবে যদি <emph>একই বিষয়বস্তু বাম/ডান</emph> অপশন <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">পৃষ্ঠা শৈলী</link> ডায়ালগে চিহ্নিত না থাকে।"
-
-#. `rud
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Statistics Functions"
-msgstr "পরিসংখ্যান ফাংশন"
-
-#. Fsz0
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"bm_id3153018\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
-
-#. X^sC
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"hd_id3153018\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Statistics Functions"
-msgstr "পরিসংখ্যান ফাংশন"
-
-#. U:1o
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3157874\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"statistiktext\">এই শ্রেণীতে <emph>পরিসংখ্যান</emph> ফাংশন রয়েছে। </variable>"
-
-#. R#R9
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3149001\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Some of the examples use the following data table:"
-msgstr "কিছু উদাহরণ নিম্নের ডাটা টেবিল ব্যবহার করে:"
-
-#. GDRJ
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3148775\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. _8D{
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3145297\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#. wDZY
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3150661\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "২"
-
-#. zsq-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3153551\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "x value"
-msgstr "x মান"
-
-#. 1kef
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3147536\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "y value"
-msgstr "y মান"
-
-#. 6Cge
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3153224\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "৩"
-
-#. -3k]
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3150475\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "-5"
-msgstr "-৫"
-
-#. m@;$
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3155367\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "-3"
-msgstr "-৩"
-
-#. Xme|
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3149783\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "৪"
-
-#. PKb)
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3153181\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "-2"
-msgstr "-২"
-
-#. j#Tb
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "০"
-
-#. hX3L
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "৫"
-
-#. ,9,\
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3147483\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "-1"
-msgstr "-১"
-
-#. lCv;
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3083443\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "১"
-
-#. IVVl
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3149826\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "৬"
-
-#. iBQB
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3163820\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "০"
-
-#. ?n!4
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3154816\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "৩"
-
-#. .D0}
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3149276\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "৭"
-
-#. Ze,r
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3149267\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "২"
-
-#. ?!1;
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3156310\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "৪"
-
-#. k@R)
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3154639\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "৮"
-
-#. G:,_
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3145205\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "৪"
-
-#. R/Vm
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3153276\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "৬"
-
-#. ztoI
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3150756\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "৯"
-
-#. @5Zv
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3156095\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "৬"
-
-#. L@?m
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3152929\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "৮"
-
-#. ,}an
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3156324\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "The statistical functions are described in the following subsections."
-msgstr "নিম্নবর্ণিত উপঅংশে পরিসংখ্যান ফাংশন ব্যাখ্যা করা হয়।"
-
-#. OS0W
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3150271\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Statistical Functions in the Analysis-AddIn.\">Statistical Functions in the Analysis-AddIn</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Statistical Functions in the Analysis-AddIn.\">বিশ্লেষণ এড-ইনে পরিসংখ্যান সংক্রান্ত ফাংশন</link>"
-
-#. T#k\
-#: 02190100.xhp
-msgctxt ""
-"02190100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Row Break"
-msgstr "সারি বিভাজক"
-
-#. l-[(
-#: 02190100.xhp
-msgctxt ""
-"02190100.xhp\n"
-"bm_id3156326\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>"
-
-#. TK9*
-#: 02190100.xhp
-msgctxt ""
-"02190100.xhp\n"
-"hd_id3156326\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">সারি বিভাজক</link>"
-
-#. TveS
-#: 02190100.xhp
-msgctxt ""
-"02190100.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Removes the manual row break above the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">সক্রিয় ঘরের উপরের স্বনির্ধারিত বিভাজক অপসারণ করে।</ahelp>"
-
-#. ?]m#
-#: 02190100.xhp
-msgctxt ""
-"02190100.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed."
-msgstr "একটি অনুভুমিক রেখা দ্বারা নির্দেশিত সারি বিভাজকের ঠিক নিচের ঘরে কার্সারটি স্থাপন করুন এবং <emph>সম্পাদনা - স্বনির্ধারিত বিভাজক মুছে ফেলুন - সারি বিভাজক</emph> নির্বাচন করুন। স্বনির্ধারিত সারি বিভাজক অপসারণ করা হয়েছে।"
-
-#. C0W/
-#: 02140300.xhp
-msgctxt ""
-"02140300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Up"
-msgstr "উপরে"
-
-#. \eGP
-#: 02140300.xhp
-msgctxt ""
-"02140300.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Up</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">উপরে</link>"
-
-#. ^xi9
-#: 02140300.xhp
-msgctxt ""
-"02140300.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">সর্বাপেক্ষা নিচের ঘরের বিষয়বস্তু দ্বারা কমপক্ষে দুইটি সারির নির্বাচিত পরিসীমা ভরাট করে।</ahelp>"
-
-#. AgDB
-#: 02140300.xhp
-msgctxt ""
-"02140300.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above."
-msgstr "যদি নির্বাচিত পরিসীমার শুধুমাত্র একটি কলাম থাকে, সর্বাপেক্ষা নিচের ঘরের বিষয়বস্তু নির্বাচিত ঘরে অনুলিপি করা হবে। যদি একাধিক কলাম নির্বাচন করা হয়, সর্বাপেক্ষা নিচের ঘরের বিষয়বস্তু তাদের উপরের নির্বাচিত ঘরসমূহে অনুলিপি করা হবে।"
-
-#. m*#k
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Optimal Row Heights"
-msgstr "সারির উপযুক্ত উচ্চতা"
-
-#. UTRv
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"bm_id3148491\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value>"
-
-#. A?D-
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"hd_id3148491\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Optimal Row Heights"
-msgstr "সারির উপযুক্ত উচ্চতা"
-
-#. CaS_
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\">units of measure</link>."
-msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">নির্বাচিত সারির উপযুক্ত সারি উচ্চতা নির্ধারণ করে থাকে।</ahelp></variable> উপয়ুক্ত সারি উচ্চতা সারির সবচেয়ে দীর্ঘ অক্ষরের ফন্টের আকারের উপর নির্ভরশীল। আপনি বিভিন্ন <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\">পরিমাপের একক</link> একক ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. :`pL
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"hd_id3154908\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "যোগ"
-
-#. /`UV
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"par_id3151044\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_ROW_OPT:ED_VALUE\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_ROW_OPT:ED_VALUE\">সারির সর্বাপেক্ষা বড় অক্ষর এবং ঘরের সীমানার মধ্যবর্তী অতিরিক্ত ফাঁকা স্থান নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#. lE:8
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Default value"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত মান"
-
-#. m]w3
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ROW_OPT:BTN_DEFVAL\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ROW_OPT:BTN_DEFVAL\">সারির উপযুক্ত উচ্চতার জন্য পূর্বনির্ধারিত মান পুনরুদ্ধার করে।</ahelp>"
-
-#. 6WkU
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Name"
-msgstr "নাম সন্নিবেশ"
-
-#. +!s1
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"bm_id3153195\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value>"
-
-#. )z}j
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"hd_id3153195\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Name"
-msgstr "নাম সন্নিবেশ"
-
-#. wVjb
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inserts a defined named cell range at the current cursor's position.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">বর্তমান কার্সরের অবস্থানে একটি নির্ধারিত নামের ঘরের পরিসর সন্নিবেশ করে।</ahelp></variable>"
-
-#. %y*B
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"par_id3149412\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area."
-msgstr "এলাকার জন্য একটি নাম নির্ধারিত থাকার পরে, আপনি শুধুমাত্র একটি ঘরের এলাকা সন্নিবেশ করতে পারবেন।"
-
-#. 9*s?
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"hd_id3153160\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Insert name"
-msgstr "নাম সন্নিবেশ"
-
-#. b.m*
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"par_id3154944\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">সকল নির্ধারিত ঘরের এলাকার তালিকা তৈরি করে। কার্সরের বর্তমান অবস্থানে সক্রিয় শীটের নামকরণকৃত এলাকা সন্নিবেশ করাতে, একটি ভুক্তিতে ডবল-ক্লিক করুন।</ahelp>"
-
-#. ULfS
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"hd_id3153418\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Insert All"
-msgstr "সব সন্নিবেশ"
-
-#. JiBo
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"par_id3155066\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">বর্তমান কার্সরের অবস্থানে সকল নামকরণকৃত এলাকা এবং সংশ্লিষ্ট ঘরের রেফারেন্সের তালিকা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. |_S:
-#: 06030500.xhp
-msgctxt ""
-"06030500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Remove All Traces"
-msgstr "সমস্ত ট্রেস মুছে ফেলুন"
-
-#. xuC{
-#: 06030500.xhp
-msgctxt ""
-"06030500.xhp\n"
-"bm_id3153088\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>"
-
-#. a[6X
-#: 06030500.xhp
-msgctxt ""
-"06030500.xhp\n"
-"hd_id3153088\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">Remove All Traces</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">সমস্ত ট্রেস মুছে ফেলুন</link>"
-
-#. n9eA
-#: 06030500.xhp
-msgctxt ""
-"06030500.xhp\n"
-"par_id3151246\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Removes all tracer arrows from the spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">স্প্রেডশীট হতে সমস্ত রূপরেখা তীর চিহ্ন সরায়।</ahelp>"
-
-#. QwO8
-#: 02210000.xhp
-msgctxt ""
-"02210000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Selecting Sheets"
-msgstr "শীট নির্বাচন করা হচ্ছে"
-
-#. @kh/
-#: 02210000.xhp
-msgctxt ""
-"02210000.xhp\n"
-"hd_id3156023\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Selecting Sheets"
-msgstr "শীট নির্বাচন করা হচ্ছে"
-
-#. y2#Q
-#: 02210000.xhp
-msgctxt ""
-"02210000.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Selects multiple sheets.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">একাধিক পাতা নির্বাচন করা হয়</ahelp></variable>"
-
-#. UGh=
-#: 02210000.xhp
-msgctxt ""
-"02210000.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Selected Sheets"
-msgstr "নির্বাচিত শীট"
-
-#. Y[a/
-#: 02210000.xhp
-msgctxt ""
-"02210000.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down Ctrl (Mac: Command) while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">বর্তমান নথির শীটের তালিকা তৈরি করে। একটি শীট নির্বাচন করতে, তালিকার কোনো শীটে যাওয়ার জন্য ঊর্ধ্ব বা নিম্ন তীর চাপুন। নির্বাচনে কোনো পাতা যোগ করতে,তীর কী চাপার সময় ctrl (Mac: কমান্ড) চেপে ধরে রাখুন এবং তারপর স্পেসবার চাপুন। এক সারি শীট নির্বাচন করতে, shift চেপে রাখুন এবং তীর চিহ্ন চাপুন।</ahelp>"
-
-#. w08c
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "TIMEVALUE"
-msgstr "TIMEVALUE"
-
-#. s:`e
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"bm_id3146755\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
-
-#. 9~k8
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"hd_id3146755\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
-
-#. Zvnk
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id3148502\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE উক্তি দ্বারা আবদ্ধ একটি টেক্সট হতে একটি অভ্যন্তরীণ সময় সংখ্যা ফলাফল হিসাবে প্রদান করে এবং যা একটি সম্ভাব্য সময় এন্ট্রি বিন্যাস প্রদর্শন করতে পারে।</ahelp>"
-
-#. D9jU
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id3150794\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries."
-msgstr "ডেসিমেল হিসাবে চিহ্নিত অভ্যন্তরস্ত সংখ্যা তথ্য ব্যবস্থার একটি ফলাফল যা তথ্য এন্ট্রি গণনা করার জন্য $[officename] এর অধীনে ব্যবহৃত হয়।"
-
-#. Hn)!
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id011920090347118\n"
-"help.text"
-msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion."
-msgstr "যদি পাঠ্য স্ট্রিং এ বছর, মাস অথবা দিনও অন্তর্ভুক্ত থাকে, তাহলে TIMEVALUE শুধুমাত্র রূপান্তরের ভগ্নাংশের অংশটি প্রদান করে থাকে।"
-
-#. mN5]
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"hd_id3150810\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 8e+!
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id3150823\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
-msgstr "TIMEVALUE(\"Text\")"
-
-#. yR(R
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id3152556\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quotation marks."
-msgstr "<emph>পাঠ্য</emph> হলো বৈধ সময় এক্সপ্রেশন এবং অবশ্যই উদ্ধৃতি চিহ্নের মধ্যে সন্নিবেশ করাতে হবে।"
-
-#. LbZn
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"hd_id3146815\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "উদাহরণসমূহ"
-
-#. v?:!
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id3146829\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
-msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> ০.৬৭ প্রদান করে থাকে। HH:MM:SS সময় বিন্যাসে বিন্যাস্ত করার সময়, ফলাফল 16:00:00 পাওয়া যাবে।"
-
-#. 7}1v
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id3153632\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 1. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
-msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> ১ প্রদান করে থাকে। আপনি যদি HH:MM:SS সময় বিন্যাস ব্যবহার করেন তাহলে মান 00:00:00 হবে।"
-
-#. F6$s
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Information Functions"
-msgstr "তথ্য ফাংশন"
-
-#. .m{[
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3147247\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value><bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>information functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value><bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
-
-#. 9Ve$
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147247\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Information Functions"
-msgstr "তথ্য ফাংশন"
-
-#. frZ[
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3147499\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"informationtext\">এই শ্রেণীতে <emph>তথ্য</emph> ফাংশন রয়েছে। </variable>"
-
-#. *%8J
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3159128\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:"
-msgstr "কিছু উদাহরণের জন্য ফাংশনের বর্ণনায় নিম্নবর্ণিত সারণির ডাটা ভিত্তি হিসাবে ব্যবহার করা হয়:"
-
-#. *oNK
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3146885\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. k:v-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149944\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#. egS9
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150457\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>২</emph>"
-
-#. ;F2-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150024\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "x <item type=\"input\">value</item>"
-msgstr "x <item type=\"input\">মান</item>"
-
-#. H:SR
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148725\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "y <item type=\"input\">value</item>"
-msgstr "y <item type=\"input\">মান</item>"
-
-#. YYza
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150480\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>৩</emph>"
-
-#. =Nwy
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148440\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">-5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-৫</item>"
-
-#. lI=/
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148888\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">-3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-৩</item>"
-
-#. VoD8
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153034\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>৪</emph>"
-
-#. S/X\
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150139\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">-2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-২</item>"
-
-#. 5YNn
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149542\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">0</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">০</item>"
-
-#. CWR^
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149188\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "<emph>৫</emph>"
-
-#. Kaeg
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153329\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">-1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">-১</item>"
-
-#. |Z?:
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155257\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১</item>"
-
-#. El\%
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145142\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "<emph>৬</emph>"
-
-#. TY-f
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">0</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">০</item>"
-
-#. 8C?v
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145594\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৩</item>"
-
-#. $7?c
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153113\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "<emph>৭</emph>"
-
-#. KaIc
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148573\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">২</item>"
-
-#. ],R:
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145166\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৪</item>"
-
-#. Aa+-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3157998\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "<emph>৮</emph>"
-
-#. ?QS4
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150018\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৪</item>"
-
-#. ozy#
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150129\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৬</item>"
-
-#. a9YV
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145245\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>9</emph>"
-msgstr "<emph>৯</emph>"
-
-#. ):*J
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148389\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৬</item>"
-
-#. b9Du
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156068\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৮</item>"
-
-#. Lg=n
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3691824\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>INFO function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INFO function</bookmark_value>"
-
-#. $9(.
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id5787224\n"
-"help.text"
-msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
-
-#. !RW.
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id1507309\n"
-"help.text"
-msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter."
-msgstr "বর্তমান কর্মক্ষেত্রের পরিবেশ সম্পর্কে সুনির্দিষ্ট তথ্য প্রদান করে। ফাংশনটি একক টেক্সট আর্গুমেন্ট গ্রহণ করে এবং ঐ প্যারামিটারের উপর ভিত্তি করে ডাটা প্রদান করে।"
-
-#. =+?C
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id7693411\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. mcJH
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3928952\n"
-"help.text"
-msgid "INFO(\"Type\")"
-msgstr "INFO(\"Type\")"
-
-#. SZsn
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id5206762\n"
-"help.text"
-msgid "The following table lists the values for the text parameter <item type=\"literal\">Type</item> and the return values of the INFO function."
-msgstr "নিম্নের সারণিটি টেক্সট প্যারামিটার <item type=\"literal\">Type</item> এর মান এবং INFO ফাংশনের প্রদান মানের তালিকা তৈরি করে।"
-
-#. TU;/
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id5735953\n"
-"help.text"
-msgid "Value for \"Type\""
-msgstr "\"Type\" এর মান"
-
-#. [^K[
-#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id8360850\n"
-"help.text"
-msgid "Return value"
-msgstr "প্রদান মান"
-
-#. /lMR
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id9648731\n"
-"help.text"
-msgid "\"osversion\""
-msgstr "\"osversion\""
-
-#. tG!_
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id908841\n"
-"help.text"
-msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons"
-msgstr "উপযুক্ততার কারণে, সর্বদা \"Windows (32-bit) NT 5.01\""
-
-#. 7yrk
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id8193914\n"
-"help.text"
-msgid "\"system\""
-msgstr "\"system\""
-
-#. 8G0v
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id9841608\n"
-"help.text"
-msgid "The type of the operating system. <br/>\"WNT\" for Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" for Linux <br/>\"SOLARIS\" for Solaris"
-msgstr "অপারেটিং সিস্টেমের ধরন। <br/>মাইক্রোসফট উইন্ডোজের জন্য \"WNT\"<br/>লিনাক্সের জন্য \"LINUX\"<br/>সোলারিসের জন্য \"SOLARIS\""
-
-#. \Sr#
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id2701803\n"
-"help.text"
-msgid "\"release\""
-msgstr "\"release\""
-
-#. CyFH
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id2136295\n"
-"help.text"
-msgid "The product release identifier, for example \"300m25(Build:9876)\""
-msgstr "পণ্যের রিলিজ আইডেন্টিফায়ার, উদাহরণস্বরূপ \"300m25(Build:9876)\""
-
-#. D4=G
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id9200109\n"
-"help.text"
-msgid "\"numfile\""
-msgstr "\"numfile\""
-
-#. Yo~\
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id4186223\n"
-"help.text"
-msgid "Always 1, for compatibility reasons"
-msgstr "উপযুক্ততার কারণে, সবসময় ১"
-
-#. M`8u
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id5766472\n"
-"help.text"
-msgid "\"recalc\""
-msgstr "\"recalc\""
-
-#. ~lht
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id1491134\n"
-"help.text"
-msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)"
-msgstr "বর্তমান সূত্রের পুনঃহিসাব মোড, \"স্বয়ংক্রিয়\" বা \"ম্যানুয়াল\" (%PRODUCTNAME ভাষাতে অনুবাদ করা হয়েছে)"
-
-#. ._fY
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id1161534\n"
-"help.text"
-msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the <item type=\"literal\">Type</item> parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values."
-msgstr "অন্যান্য স্প্রেডশীট অ্যাপ্লিকেশন <item type=\"literal\">Type</item> প্যারামিটারের জন্য আঞ্চলিক মান গ্রহণ করতে পারে, কিন্তু %PRODUCTNAME ক্যালক শুধুমাত্র ইংরেজী মান গ্রহণ করবে।"
-
-#. A0pP
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id5459456\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. gds0
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3994567\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use."
-msgstr "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> ব্যবহার করতে %PRODUCTNAME-এর প্রোডাক্ট রিলিজ নম্বর প্রদান করে।"
-
-#. GX-i
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id2873622\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> with cell <item type=\"literal\">D5</item> containing a text string <item type=\"literal\">system</item> returns the operation system type."
-msgstr "টেক্সট স্ট্রিং <item type=\"literal\">সিস্টেম</item> ধারণকারী <item type=\"literal\">D5</item> ঘর সহ <item type=\"input\">=INFO(D5)</item> অপারেটিং সিস্টেমের ধরন প্রদান করে থাকে।"
-
-#. 9r#7
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3155625\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
-
-#. _ROv
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3155625\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "CURRENT"
-msgstr "CURRENT"
-
-#. bcr3
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3157975\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">সূত্রটি মূল্যায়ন করার তারিখে এই ফাংশনটি ফলাফল প্রদান করে যার এইটি একটি অংশ (অন্য কথায় যতক্ষন ফলাফলটি মূল্যায়ন করার হয়)। এইটির প্রধান ব্যবহার হলো ঘর উপাদানের উপর নির্ভরশীল একটি ঘরের নির্বাচিত শৈলী প্রয়োগ করার জন্য STYLE() ফাংশনটির সাথে একত্রে করা হয়।</ahelp>"
-
-#. ,Gn,
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3148880\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. EG\k
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150930\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "CURRENT()"
-msgstr "CURRENT()"
-
-#. kts?
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3145629\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 5L\T
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id5919064\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=১+২+CURRENT()</item>"
-
-#. sGja
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id8751792\n"
-"help.text"
-msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6."
-msgstr "এই উদাহরণটি ৬ প্রদান করে থাকে। সূত্রটি বাম থকে ডানে: ১+২ সমান ৩, CURRENT() সংঘটনের তারিখে ফলাফল প্রদান করে গণনা করা হয়; CURRENT() এর ফলাফল ৩ যা প্রকৃত ফল ৩ এর সাথে যোগ করে ৬ হয়।"
-
-#. cJGU
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id5863826\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>"
-
-#. |AYd
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id7463911\n"
-"help.text"
-msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the <emph>STYLE</emph> function for more explanation."
-msgstr "উদাহরণটি A2+B2 (এখানে STYLE ০ প্রদান করে) প্রদান করে। যদি যোগফল ১০ অপেক্ষা বড় হয়, ঘরে লাল শৈলী প্রয়োগ করা হয়। আরও ব্যাখ্যার জন্য <emph>STYLE</emph> ফাংশনটি দেখুন।"
-
-#. Svy6
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id7318643\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=\"choo\"&CURRENT()</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=\"choo\"&CURRENT()</item>"
-
-#. 9Lyy
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id6019165\n"
-"help.text"
-msgid "The example returns choochoo."
-msgstr "এই উদাহরণটি choochoo প্রদান করে থাকে।"
-
-#. F-{(
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3150688\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value><bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other ঘর</bookmark_value><bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
-
-#. WfGh
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3150688\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "FORMULA"
-msgstr "FORMULA"
-
-#. h,4$
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3158417\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">সূত্র ঘরের সূত্র টেক্সট স্ট্রিং হিসাবে প্রদর্শন করা হয়।</ahelp>"
-
-#. DWSr
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3154954\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. G=p(
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3147535\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "FORMULA(Reference)"
-msgstr "FORMULA(Reference)"
-
-#. 7Q`}
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3014313\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is a reference to a cell containing a formula."
-msgstr "<emph>reference</emph> হলো এমন ঘরের রেফারেন্স যাতে সূত্র রয়েছে।"
-
-#. EDw+
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id8857081\n"
-"help.text"
-msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A."
-msgstr "একটি অবৈধ রেফারেন্স অথবা কোন সূত্র ব্যতীত একটি ঘরে রেফারেন্স ফলাফল হিসেবে একটি ত্রুটি মান #N/A প্রদান করে।"
-
-#. ,So?
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3152820\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. OZVK
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153179\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> then"
-msgstr "যদি A8 ঘরে <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> সূত্রটি থাকে তবে"
-
-#. iMKk
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153923\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)."
-msgstr "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> =SUM(1;2;3) টেক্সট প্রদান করে।"
-
-#. ou+d
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3155409\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value><bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value><bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
-
-#. A0dT
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3155409\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "ISREF"
-msgstr "ISREF"
-
-#. ]P0$
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153723\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">আরগুমেন্ট যদি রেফারেন্স হয় তবে পরীক্ষা করা হয়।</ahelp> আরগুমেন্ট যদি রেফারেন্স হয় তবে TRUE প্রদান করা হয়, অন্যথায় FALSE প্রদান করে। যখন কোনো রেফারেন্স প্রদান করা হয়, এই ফাংশনটি রেফারেন্সের জন্য মান পরীক্ষা করে না।"
-
-#. $g\6
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147175\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. UFyW
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149821\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "ISREF(Value)"
-msgstr "ISREF(Value)"
-
-#. Z7@G
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3146152\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is a reference."
-msgstr "<emph>Value</emph> হলো এমন মান, যা রেফারেন্স কিনা পরীক্ষা করা হয়, নির্ধারণ করা হয়।"
-
-#. k)J(
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3083448\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. gor8
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154317\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> TRUE প্রদান করে কারণ C5 একটি কার্যকর রেফারেন্স।"
-
-#. W_;w
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id9728072\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> returns always FALSE because a text can never be a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> সর্বদা FALSE প্রদান করে কারণ একটি টেক্সট কখনও রেফারেন্স হতে পারে না।"
-
-#. UnZ`
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id2131544\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> FALSE প্রদান করে।"
-
-#. 2zi~
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id4295480\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> TRUE প্রদান করে, কারণ INDIRECT এমন একটি ফাংশন যা রেফারেন্স প্রদান করে।"
-
-#. Z%Tm
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3626819\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> FALSE প্রদান করে, কারণ ADDRESS এমন একটি ফাংশন যা টেক্সট প্রদান করে, যদিও এটা রেফারেন্সের মতো দেখায়।"
-
-#. g\Y$
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3154812\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value><bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value><bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
-
-#. KF\{
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3154812\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "ISERR"
-msgstr "ISERR"
-
-#. s[Du
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149282\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">ত্রুটি মান \"#N/A\" ব্যতীত, ত্রুটি যুক্ত অবস্থার জন্য পরীক্ষা করা হয়, এবং TRUE বা FALSE প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. 2:Uo
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149450\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 6Amw
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156312\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "ISERR(Value)"
-msgstr "ISERR(Value)"
-
-#. 2y-Z
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3146857\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present."
-msgstr "<emph>Value</emph> হলো এমন যেকোনো মান বা এক্সপ্রেশন, যা #N/A ব্যতীত অন্য কোনো ত্রুটি মান আছে কিনা দেখার জন্য পরীক্ষা করা হয়।"
-
-#. ndmc
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3153212\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. @r^O
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153276\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item>, যেখানে C8 ঘরে <item type=\"input\">=1/0</item> থাকে, TRUE প্রদান করে, কারণ ১/০ হলো একটি ত্রুটি।"
-
-#. 4LP%
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id8456984\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item>, যেখানে C9 ঘরে <item type=\"input\">=NA()</item> থাকে, FALSE প্রদান করে, কারণ ISERR() #N/A ত্রুটি উপেক্ষা করে।"
-
-#. O[-k
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3147081\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
-
-#. Wf}P
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147081\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "ISERROR"
-msgstr "ISERROR"
-
-#. mq|u
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156316\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">ত্রুটি মান \"#N/A\" সহ, ত্রুটি যুক্ত অবস্থার জন্য পরীক্ষা করা হয়, এবং TRUE বা FALSE প্রদান করে</ahelp>"
-
-#. p.ET
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147569\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. R[d6
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153155\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "ISERROR(Value)"
-msgstr "ISERROR(Value)"
-
-#. ]6PA
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154047\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not."
-msgstr "<emph>Value</emph> হলো এমন মান, যা পরীক্ষা করা হবে বা পরীক্ষার জন্য পাঠানো হয়। যদি কোনো ত্রুটি থাকে ISERROR() TRUE প্রদান করে এবং অন্যথায় FALSE।"
-
-#. ;h-,
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3155994\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. W){I
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150256\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item>, যেখানে C8 ঘরে <item type=\"input\">=1/0</item> রয়েছে, TRUE প্রদান করে, কারণ ১/০ হলো ত্রুটি।"
-
-#. 4;Ur
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id1889095\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item>, যেখানে C9 ঘরে <item type=\"input\">=NA()</item> রয়েছে, TRUE প্রদান করে।"
-
-#. RrNT
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3153618\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
-
-#. 8W|3
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3153618\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "ISFORMULA"
-msgstr "ISFORMULA"
-
-#. 374*
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149138\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">যদি কোনো ঘর সূত্র ঘর হয়, TRUE প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. [zd`
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3155100\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. WM3U
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3143230\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "ISFORMULA(Reference)"
-msgstr "ISFORMULA(Reference)"
-
-#. ]lKU
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150150\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula."
-msgstr "<emph>Reference</emph> একটি ঘরের রেফারেন্স নির্দেশ করে, যেখানে একটি পরীক্ষা সম্পন্ন করা হবে, যা নির্ধারণ করবে যে এতে সূত্র রয়েছে কিনা।"
-
-#. yPDL
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147491\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. =GVJ
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3159182\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> FALSE প্রদান করে, যদি C4 ঘরে <item type=\"input\">৫</item> সংখ্যাটি থাকে।"
-
-#. =$Gn
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3149760\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
-
-#. TMPs
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149760\n"
-"229\n"
-"help.text"
-msgid "ISEVEN_ADD"
-msgstr "ISEVEN_ADD"
-
-#. eF,[
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3147253\n"
-"230\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">জোড় সংখ্যার জন্য পরীক্ষা করা হয়। যদি সংখ্যাটি ২ দ্বারা ভাগ করা হলে একটি পূর্ণ সংখ্যা প্রদান করে, ১ প্রদান করা হয়।</ahelp>"
-
-#. Hw=l
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3152799\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. %mm@
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149202\n"
-"232\n"
-"help.text"
-msgid "ISEVEN_ADD(Number)"
-msgstr "ISEVEN_ADD(Number)"
-
-#. D.6j
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151168\n"
-"233\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
-msgstr "<emph>Number</emph> হলো এমন সংখ্যা যা পরীক্ষা করা হবে।"
-
-#. 34|#
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3150115\n"
-"234\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. _hG(
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153904\n"
-"235\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> ০ প্রদান করে।"
-
-#. h+{c
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id6238308\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains the number <item type=\"input\">2</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> ১ প্রদান করে, যদি A1 ঘরে <item type=\"input\">২</item> সংখ্যাটি থাকে।"
-
-#. {/9(
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3154692\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
-
-#. U)}`
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3154692\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "ISNONTEXT"
-msgstr "ISNONTEXT"
-
-#. 0Kca
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155330\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">যদি ঘরের বিষয়বস্তু টেক্সট বা সংখ্যা হয়, তবে পরীক্ষা করা হয়, এবং যদি বিষয়বস্তু টেক্সট হয়, FALSE প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. D30e
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id5719779\n"
-"help.text"
-msgid "If an error occurs, the function returns TRUE."
-msgstr "যদি কোনো ত্রুটি সংঘটিত হয়, ফাংশনটি TRUE প্রদান করে।"
-
-#. G[17
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3154931\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. -)tX
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148829\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "ISNONTEXT(Value)"
-msgstr "ISNONTEXT(Value)"
-
-#. GslI
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3146992\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value."
-msgstr "<emph>Value</emph> হলো এমন যেনোনো মান বা এক্সপ্রেশন, যেখানে একটি পরীক্ষা সম্পন্ন করা হয়, যা নির্ধারণ করে যে এটা টেক্সট বা সংখ্যা বা বুলিয়ান মান কিনা।"
-
-#. kssC
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3150525\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. ]P7S
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149906\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> FALSE প্রদান করে, যদি D2 ঘরে <item type=\"input\">abcdef</item> টেক্সট থাকে।"
-
-#. hcQ\
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150777\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the number <item type=\"input\">8</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> TRUE প্রদান করে, যদি D9 ঘরে <item type=\"input\">৮</item> সংখ্যাটি থাকে।"
-
-#. b-C\
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3159148\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value><bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value><bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
-
-#. P4~k
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3159148\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "ISBLANK"
-msgstr "ISBLANK"
-
-#. PW(I
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148800\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">যদি একটি ঘরের রেফারেন্স খালি থাকে, TRUE প্রদান করা হয়।</ahelp> ঘরের বিষয়বস্তু ফাঁকা কিনা জানার জন্য এই ফাংশনটি ব্যবহার করা হয়। সূত্র যুক্ত একটি ঘর ফাঁকা নয়।"
-
-#. ?{|?
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3159162\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. c^nt
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3158406\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "ISBLANK(Value)"
-msgstr "ISBLANK(Value)"
-
-#. *fsN
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154212\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested."
-msgstr "<emph>Value</emph> হলো এমন বিষয়বস্তু, যা পরীক্ষা করা হবে।"
-
-#. 2e_:
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147508\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. e]sc
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3147234\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> ফলাফল হিসাবে FALSE প্রদান করে।"
-
-#. )+L4
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3155356\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value><bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value><bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value><bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value><bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
-
-#. .@uf
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3155356\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "ISLOGICAL"
-msgstr "ISLOGICAL"
-
-#. O=/[
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148926\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">লজিক্যাল মান (TRUE বা FALSE) পরীক্ষা করা হয়।</ahelp>"
-
-#. d?[T
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3541062\n"
-"help.text"
-msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "যদি কোনো ত্রুটি সংঘটিত হয়, ফাংশনটি FALSE প্রদান করে।"
-
-#. x7Nj
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149162\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 2IAJ
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148918\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "ISLOGICAL(Value)"
-msgstr "ISLOGICAL(Value)"
-
-#. P@]+
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3146946\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise."
-msgstr "যদি <emph>Value</emph> লজিক্যাল মান (TRUE বা FALSE) হয়, তবে TRUE প্রদান করে, এবং অন্যথায় FALSE প্রদান করে।"
-
-#. 9IHp
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3150709\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. Bm}v
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3166442\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> FALSE প্রদান করে, কারণ ৯৯ হলো একটি সংখ্যা, লজিক্যাল মান নয়।"
-
-#. 3ijk
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3556016\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value."
-msgstr "D4 ঘরের বিষয়বস্তু যাই হোক না কেন, <item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> TRUE প্রদান করে, কারণ ISNA() লজিক্যাল মান প্রদান করে।"
-
-#. R{^E
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3153685\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
-
-#. qqex
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3153685\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "ISNA"
-msgstr "ISNA"
-
-#. 9H{k
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149105\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">যদি কোনো ঘরে ত্রুটি মান #N/A (মান বিদ্যমান নেই) থাকে, TRUE প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. Xwsq
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id6018860\n"
-"help.text"
-msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "যদি কোনো ত্রুটি সংঘটিত হয়, ফাংশনটি FALSE প্রদান করে।"
-
-#. GoXr
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3152947\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. C-kl
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "ISNA(Value)"
-msgstr "ISNA(Value)"
-
-#. Z}AA
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3152884\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested."
-msgstr "<emph>Value</emph> হলো এমন একটি মান বা এক্সপ্রেশন, যা পরীক্ষা করা হবে।"
-
-#. #nNP
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149964\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. !8bi
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154852\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> ফলাফল হিসেবে FALSE প্রদান করে।"
-
-#. ?e#H
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3149426\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
-
-#. =v:X
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149426\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "ISTEXT"
-msgstr "ISTEXT"
-
-#. --4M
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145368\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returns TRUE if the cell contents refer to text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">যদি ঘরের বিষয়বস্তু টেক্সটে উল্লেখ করা হয়, TRUE প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. +T*%
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id6779686\n"
-"help.text"
-msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "যদি কোন ত্রুটি সংঘটিত হয়, ফাংশনটি FALSE প্রদান করে।"
-
-#. nj*B
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3154332\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. kW7s
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148649\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "ISTEXT(Value)"
-msgstr "ISTEXT(Value)"
-
-#. 2^;n
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150417\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested."
-msgstr "<emph>Value</emph> হলো এমন মান, সংখ্যা, বুলিয়ান মান, বা ত্রুটি মান, যা পরীক্ষা করা হবে।"
-
-#. !NW8
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149239\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. -ZTW
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3144756\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "যদি D9 ঘরে <item type=\"input\">abcdef</item>টেক্সটি থাকে, <item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> TRUE প্রদান করে।"
-
-#. z/?6
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148416\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains the number <item type=\"input\">3</item>."
-msgstr "যদি C3 ঘরে <item type=\"input\">৩</item>সংখ্যাটি থাকে, <item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> FALSE প্রদান করে।"
-
-#. f40x
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3153939\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
-
-#. ORds
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3153939\n"
-"236\n"
-"help.text"
-msgid "ISODD_ADD"
-msgstr "ISODD_ADD"
-
-#. t%av
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153538\n"
-"237\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">যদি সংখ্যাটি ২ দ্বারা ভাগ করা হলে পূর্ণ সংখ্যা প্রদান না করে, TRUE (1) প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. /N)C
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3145601\n"
-"238\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. $:#K
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149485\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "ISODD_ADD(Number)"
-msgstr "ISODD_ADD(Number)"
-
-#. CW]9
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153315\n"
-"240\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
-msgstr "<emph>Number</emph> হলো এমন সংখ্যা, যা পরীক্ষা করা হবে।"
-
-#. i{kQ
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3143274\n"
-"241\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. TbFo
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154793\n"
-"242\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> 1 প্রদান করে।"
-
-#. Si__
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3148688\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
-
-#. srMn
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3148688\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "ISNUMBER"
-msgstr "ISNUMBER"
-
-#. a[V{
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154618\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">যদি মানটি সংখ্যায় উল্লেখ করা হয়, TRUE প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. b(nE
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3152769\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. mGfV
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150595\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "ISNUMBER(Value)"
-msgstr "ISNUMBER(Value)"
-
-#. K8WC
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150351\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it is a number or text."
-msgstr "<emph>Value</emph> হলো এমন যেকোনো এক্সপ্রেশন, যা মানটি সংখ্যা বা টেক্সট কিনা নির্ধারণ করতে পরীক্ষা করা হয়।"
-
-#. 67wF
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3146793\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. /!(r
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155614\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 contains the number <item type=\"input\">4</item>."
-msgstr "যদি C3 ঘরে <item type=\"input\">৪</item> সংখ্যাটি থাকে, <item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> TRUE প্রদান করে।"
-
-#. SZ2O
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154417\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> returns FALSE if the cell C2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "যদি C2 ঘরে <item type=\"input\">abcdef</item> টেক্সট থাকে, <item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> FALSE প্রদান করে।"
-
-#. ,f!#
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3153694\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>N function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>N function</bookmark_value>"
-
-#. +%{T
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3153694\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#. qRbu
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150405\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. sex-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id9115573\n"
-"help.text"
-msgid "If an error occurs the function returns the error value."
-msgstr ""
-
-#. fCdi
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3145774\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. l]m!
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153883\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "N(Value)"
-msgstr "N(Value)"
-
-#. 4[xs
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151101\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0."
-msgstr ""
-
-#. I3iq
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147097\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. OeHD
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154117\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> ১২৩ প্রদান করে"
-
-#. ++B}
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id2337717\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> 1 প্রদান করে"
-
-#. hQ1c
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153781\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> 0 প্রদান করে"
-
-#. 7bKV
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154670\n"
-"243\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0"
-msgstr "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> 0 প্রদান করে"
-
-#. l)+g
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3519089\n"
-"help.text"
-msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!"
-msgstr "=N(১/০) #DIV/0! প্রদান করে"
-
-#. \\[/
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3156275\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
-
-#. eLX8
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3156275\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "NA"
-msgstr "NA"
-
-#. fn.g
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156161\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">ত্রুটি মান #N/A প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. ~d(X
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147532\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. I:5C
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149563\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "NA()"
-msgstr "NA()"
-
-#. v0:B
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3155128\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. Vqtf
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154481\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NA()</item> converts the contents of the cell into #N/A."
-msgstr "<item type=\"input\">=NA()</item> ঘরের বিষয়বস্তু #N/A এ রূপান্তর করে।"
-
-#. `u4i
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3151255\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>"
-
-#. =q]p
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3151255\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "TYPE"
-msgstr "TYPE"
-
-#. fG|.
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155900\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">মানের ধরন প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. );Ss
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149992\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. rm8W
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148400\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "TYPE(Value)"
-msgstr "TYPE(Value)"
-
-#. =?:H
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150830\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined. Value 1 = number, value 2 = text, value 4 = Boolean value, value 8 = formula, value 16 = error value."
-msgstr "<emph>Value</emph> হলো একটি সুনির্দিষ্ট মান যার জন্য ডাটার ধরন নির্ধারিত। মান ১ = সংখ্যা, মান ২ = টেক্সট, মান ৪ = বুলিয়ান মান, মান ৮ = সূত্র, মান ১৬ = ত্রুটি মান।"
-
-#. yj[N
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3154363\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "Example (see example table above)"
-msgstr "উদাহরণ (উপরের উদাহরণ সারণি দেখুন)"
-
-#. LjzV
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153357\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> ফলাফল হিসেবে ২ প্রদান করে।"
-
-#. ;,qp
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148980\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> ফলাফল হিসেবে ১ প্রদান করে।"
-
-#. IGy}
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3155509\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value><bookmark_value>cell information</bookmark_value><bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value><bookmark_value>cell information</bookmark_value><bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
-
-#. zFO0
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3155509\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "CELL"
-msgstr "CELL"
-
-#. ]CXV
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153196\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting or contents of a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">ঘরের ঠিকানা, বিন্যাস বা বিষয়বস্তুর তথ্য প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. %?-A
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149323\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 2DsT
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3147355\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)"
-msgstr "CELL(\"InfoType\"; Reference)"
-
-#. e{Np
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154716\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional."
-msgstr "<emph>InfoType</emph> হলো অক্ষরের স্ট্রিং, যা তথ্যের ধরন উল্লেখ করে। অক্ষর স্ট্রিং সর্বদা ইংরেজীতে থাকে। বড় হাতের বা ছোট হাতের অক্ষর হলো ঐচ্ছিক।"
-
-#. 3D8h
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150636\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "InfoType"
-msgstr "InfoType"
-
-#. m;p=
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149344\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "অর্থ"
-
-#. Wpj#
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153266\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "COL"
-msgstr "COL"
-
-#. p):a
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156204\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of the referenced column."
-msgstr "উল্লেখিত কলামের সংখ্যা প্রদান করে।"
-
-#. [XrI
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150094\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> ৪ প্রদান করে।"
-
-#. QNE9
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151276\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "ROW"
-msgstr "ROW"
-
-#. w\nx
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3147583\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of the referenced row."
-msgstr "উল্লেখিত সারির সংখ্যা প্রদান করে।"
-
-#. }jHV
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151222\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> ২ প্রদান করে।"
-
-#. H\:6
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3159217\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "SHEET"
-msgstr "SHEET"
-
-#. S1Sm
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151201\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of the referenced sheet."
-msgstr "উল্লেখিত শীটের সংখ্যা প্রদান করে।"
-
-#. E9;$
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149169\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> ৩ প্রদান করে।"
-
-#. Xj8Y
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149431\n"
-"173\n"
-"help.text"
-msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADDRESS"
-
-#. 3Ohn
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156054\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the absolute address of the referenced cell."
-msgstr "উল্লেখিত ঘরের সম্পূর্ণ ঠিকানা প্রদান করে।"
-
-#. 71c:
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154136\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> $D$2 প্রদান করে।"
-
-#. 7VH+
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3159198\n"
-"176\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> $Sheet3.$D$2 প্রদান করে।"
-
-#. =g[7
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150245\n"
-"177\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\\\dr\\\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2 প্রদান করে।"
-
-#. :Ry7
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3146811\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "FILENAME"
-msgstr "FILENAME"
-
-#. -C{t
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151328\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell."
-msgstr "উল্লেখিত ঘরের ফাইলের নাম এবং শীট সংখ্যা প্রদান করে।"
-
-#. J!,4
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148896\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1."
-msgstr "যদি বর্তমান নথি X:\\\\dr\\\\own.sxc এর সূত্রটি শীট১ এ অবস্থিত থাকে, <item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1 প্রদান করে।"
-
-#. KiiE
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155144\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\\\dr\\\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1 প্রদান করে।"
-
-#. 3UYb
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151381\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "COORD"
-msgstr "COORD"
-
-#. ?2%[
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151004\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation."
-msgstr "Lotus(TM) নোটেশনে সম্পূর্ণ ঘরের ঠিকানা প্রদান করে।"
-
-#. OtM?
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3159104\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> $A:$D$2 প্রদান করে।"
-
-#. kUAA
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3163720\n"
-"185\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> $C:$D$2 প্রদান করে।"
-
-#. D@iE
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155910\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "CONTENTS"
-msgstr "CONTENTS"
-
-#. 1;bK
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156041\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting."
-msgstr "উল্লেখিত ঘরের বিষয়বস্তু কোনো বিন্যাস ছাড়াই প্রদান করে।"
-
-#. `f?;
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151069\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "TYPE"
-msgstr "TYPE"
-
-#. @us(
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155344\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the type of cell contents."
-msgstr "ঘরের বিষয়বস্তুর ধরন প্রদান করে।"
-
-#. .jq9
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145217\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "b = blank. empty cell"
-msgstr "b = ফাঁকা। শূন্য ঘর"
-
-#. nYK4
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155176\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "l = label. Text, result of a formula as text"
-msgstr "l = লেবেল। টেক্সট, টেক্সট হিসেবে সূত্রের ফলাফল"
-
-#. Vo)/
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3147280\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "v = value. Value, result of a formula as a number"
-msgstr "v = মান। মান, সংখ্যা হিসেবে সূত্রের ফলাফল"
-
-#. |vru
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156348\n"
-"193\n"
-"help.text"
-msgid "WIDTH"
-msgstr "WIDTH"
-
-#. ^EpE
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154920\n"
-"194\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size."
-msgstr "রেফারেন্সকৃত কলামের প্রস্থ প্রদান করে। একক হলো শূন্যের (০) সংখ্যা, যা পূর্বনির্ধারিত টেক্সট এবং পূর্বনির্ধারিত আকারে কলামের উপযুক্ত।"
-
-#. jn2d
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3152355\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "PREFIX"
-msgstr "PREFIX"
-
-#. nAbL
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154230\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the alignment of the referenced cell."
-msgstr "রেফারেন্সকৃত ঘরের প্রান্তিককরণ প্রদান করে।"
-
-#. M{1$
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155946\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "' = align left or left-justified"
-msgstr "' = বাম প্রান্তিক বা বাম-উভয়প্রান্তিক"
-
-#. [-Po
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3147220\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "\" = align right"
-msgstr "\" = ডান প্রান্তিক"
-
-#. juwi
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149038\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "^ = centered"
-msgstr "^ = কেন্দ্রস্থিত"
-
-#. 9dY_
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153129\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "\\ = repeating (currently inactive)"
-msgstr "\\\\ = পুনরাবৃত্তকরণ (বর্তমানে নিষ্ক্রিয়)"
-
-#. ZR;E
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154406\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "PROTECT"
-msgstr "PROTECT"
-
-#. O.YH
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145127\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the status of the cell protection for the cell."
-msgstr "ঘরের জন্য ঘর সংরক্ষণের অবস্থা প্রদান করে।"
-
-#. $rP3
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155794\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "1 = cell is protected"
-msgstr "১ = ঘর সংরক্ষিত"
-
-#. xQ{b
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155072\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "0 = cell is not protected"
-msgstr "০ = ঘর সংরক্ষিত নয়"
-
-#. SNgX
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156178\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "FORMAT"
-msgstr "FORMAT"
-
-#. =TRm
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150220\n"
-"206\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a character string that indicates the number format."
-msgstr "একটি অক্ষর স্ট্রিং প্রদান করে, যা সংখ্যার বিন্যাস নির্দেশ করে।"
-
-#. NtSp
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153824\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid ", = number with thousands separator"
-msgstr ", = সহস্র বিভাজক যুক্ত সংখ্যা"
-
-#. dDr0
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153837\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "F = number without thousands separator"
-msgstr "F = সহস্র বিভাজক ব্যতীত সংখ্যা"
-
-#. _@iN
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150318\n"
-"209\n"
-"help.text"
-msgid "C = currency format"
-msgstr "C = মুদ্রার বিন্যাস"
-
-#. V5AK
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153168\n"
-"210\n"
-"help.text"
-msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56"
-msgstr "S = সূচকীয় উপস্থাপন, উদাহরণস্বরূপ, 1.234+E56"
-
-#. ZpRm
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153515\n"
-"211\n"
-"help.text"
-msgid "P = percentage"
-msgstr "P = শতকরা হার"
-
-#. (c!K
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154375\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3"
-msgstr "উপরের ফরম্যাটে, দশমিক বিভাজকের পরে দশমিক স্থান সংখ্যা একটি সংখ্যা হিসাবে প্রদান করা হয়েছে। উদাহরণ: #,##০.০ সংখ্যা বিন্যাস ১ প্রদান করে এবং ০০.০০০% সংখ্যা বিন্যাস P3 প্রদান করে।"
-
-#. |]aQ
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150575\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats"
-msgstr "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY এবং অনুরূপ ফরম্যাট"
-
-#. sF|e
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150589\n"
-"214\n"
-"help.text"
-msgid "D2 = DD-MM"
-msgstr "D2 = DD-MM"
-
-#. b:m\
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151034\n"
-"215\n"
-"help.text"
-msgid "D3 = MM-YY"
-msgstr "D3 = MM-YY"
-
-#. Fiod
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156371\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
-msgstr "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
-
-#. vI-,
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3157881\n"
-"217\n"
-"help.text"
-msgid "D5 = MM-DD"
-msgstr "D5 = MM-DD"
-
-#. oo99
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3157894\n"
-"218\n"
-"help.text"
-msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
-msgstr "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
-
-#. h75@
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154068\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "D7 = HH:MM AM/PM"
-msgstr "D7 = HH:MM AM/PM"
-
-#. xcy0
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150286\n"
-"220\n"
-"help.text"
-msgid "D8 = HH:MM:SS"
-msgstr "D8 = HH:MM:SS"
-
-#. T9^o
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145756\n"
-"221\n"
-"help.text"
-msgid "D9 = HH:MM"
-msgstr "D9 = HH:MM"
-
-#. ^b[!
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145768\n"
-"222\n"
-"help.text"
-msgid "G = All other formats"
-msgstr "G = অন্য সব ফরম্যাট"
-
-#. TLdY
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153375\n"
-"223\n"
-"help.text"
-msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color"
-msgstr "- (বিয়োগ) শেষে = ঋণাত্মক সংখ্যা রং দিয়ে বিন্যাসিত"
-
-#. U!nK
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155545\n"
-"224\n"
-"help.text"
-msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code"
-msgstr "() (বন্ধনী) শেষে = ফরম্যাট কোডে একটি শুরু বন্ধনী রয়েছে"
-
-#. Qd|s
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154594\n"
-"225\n"
-"help.text"
-msgid "COLOR"
-msgstr "COLOR"
-
-#. 7X$V
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3152922\n"
-"226\n"
-"help.text"
-msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0."
-msgstr "যদি ঋণাত্মক মান রং দিয়ে বিন্যাসিত থাকে, 1 প্রদান করে, অন্যথায় 0।"
-
-#. gia_
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145563\n"
-"227\n"
-"help.text"
-msgid "PARENTHESES"
-msgstr "PARENTHESES"
-
-#. ^5j?
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156072\n"
-"228\n"
-"help.text"
-msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0."
-msgstr "যদি ফরম্যাট কোডে শুরু বন্ধনী ( থাকে, 1 প্রদান করে, অন্যথায় 0।"
-
-#. P|$Q
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156090\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned."
-msgstr "<emph>রেফারেন্স</emph> (অপশনের তালিকা) হলো এমন ঘরের অবস্থান, যা পরীক্ষা করা হবে। যদি<emph> রেফারেন্স</emph> একটি পরিসর হয়, ঘরটি পরিসরের উপরের বাম দিকে সরে যায়। যদি <emph>রেফারেন্স</emph> অনুপস্থিত থাকে, $[officename] ক্যালক ঘরের অবস্থান ব্যবহার করে, যেটিতে সূত্রের অবস্থান চিহ্নিত করা হয়। মাইক্রোসফ্ট এক্সেল এমন ঘরের রেফারেন্স ব্যবহার করে, যেটিতে কার্সার অবস্থিত থাকে।"
-
-#. 4ez8
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "YEARFRAC"
-msgstr "YEARFRAC"
-
-#. [0.Z
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"bm_id3148735\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>"
-
-#. fT$w
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"hd_id3148735\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
-
-#. NWcM
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3150899\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\"> The result is a number between 0 and 1, representing the fraction of a year between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\"> ফলাফলটি ০ এবং ১ এর মধ্যে একটি সংখ্যা, যা <emph>StartDate</emph> এবং <emph>EndDate</emph> এর মধ্যবর্তী বছরের ভগ্নাংশ প্রতিনিধিত্ব করে।</ahelp>"
-
-#. p74l
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"hd_id3155259\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 2,Pa
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3155823\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)"
-msgstr "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)"
-
-#. qYcv
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3145144\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values."
-msgstr "<emph>শুরুরতারিখ</emph> এবং <emph>শেষের তারিখ</emph> দুটি তারিখের মান"
-
-#. 0U+U
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3149954\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Basis</emph> is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated."
-msgstr "<emph>ভিত্তি</emph> একটি অপশন হতে পছন্দ করা হয় এবং বছরটি কিভাবে হিসাব করা হবে তা নির্দেশ করে।"
-
-#. 3RB#
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3146847\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#. j``+
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3155956\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "Calculation"
-msgstr "হিসাব"
-
-#. Q4v]
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3154502\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "0 or missing"
-msgstr "০ বা হারিয়ে গিয়েছে"
-
-#. j$$V
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each"
-msgstr "ইউএস মেথড (NASD), ১২ মাস (প্রতিটিতে ৩০ দিন)"
-
-#. 2N[Y
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3148766\n"
-"250\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "১"
-
-#. W;J\
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3154326\n"
-"206\n"
-"help.text"
-msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year"
-msgstr "মাসগুলোতে ঠিক যত সংখ্যক দিন, বছরে ঠিক যত সংখ্যক দিন"
-
-#. \o9m
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3145245\n"
-"251\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "২"
-
-#. :deJ
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3155620\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid "Exact number of days in month, year has 360 days"
-msgstr "মাসে ঠিক যত সংখ্যক দিন, একটি বছরে ৩৬০ দিন"
-
-#. GS][
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3145297\n"
-"252\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "৩"
-
-#. n/m^
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3148394\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "Exact number of days in month, year has 365 days"
-msgstr "মাসে ঠিক যত সংখ্যক দিন, একটি বছরে ৩৬৫ দিন"
-
-#. 8+FC
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3151022\n"
-"253\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "৪"
-
-#. N!(]
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3150931\n"
-"209\n"
-"help.text"
-msgid "European method, 12 months of 30 days each"
-msgstr "ইউরোপিয়ান মেথড, ১২ মাস (প্রতিটিতে ৩০ দিন)"
-
-#. K:z1
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"hd_id3145626\n"
-"210\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. wpb[
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3149007\n"
-"211\n"
-"help.text"
-msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?"
-msgstr "২০০৮-০১-০১ এবং ২০০৮-০৭-০১ এর মধ্যে ২০০৮ সালের কোন ভগ্নাংশ কোনটি?"
-
-#. ^_2Q
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3154632\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) returns 0.50."
-msgstr "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) ০.৫০ মান প্রদান করে।"
-
-#. U$@2
-#: 12040300.xhp
-msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Advanced Filter"
-msgstr "অগ্রগামী পরিশোধক"
-
-#. m~#3
-#: 12040300.xhp
-msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"hd_id3158394\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Advanced Filter"
-msgstr "অগ্রগামী পরিশোধক"
-
-#. lCcS
-#: 12040300.xhp
-msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Defines an advanced filter.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">একটি অগ্রগামী পরিশোধক সংজ্ঞায়িত করে।</ahelp></variable>"
-
-#. 5t9s
-#: 12040300.xhp
-msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"par_idN105EB\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
-
-#. M/t:
-#: 12040300.xhp
-msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"hd_id3153771\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Read filter criteria from"
-msgstr "হতে পরিশোধক শ্রেণীবিভাগ পড়ুন"
-
-#. ]s,:
-#: 12040300.xhp
-msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_CRITERIA_AREA\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_CRITERIA_AREA\">নামাঙ্কিত পরিসর নির্বাচন করুন অথবা ঘর পরিসর সন্নিবেশ করান যা আপনার ব্যবহার করতে চাওয়া পরিশোধক শ্রেণীবিভাগটি ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#. !mbA
-#: 12040300.xhp
-msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">অধিক</link>"
-
-#. {RWN
-#: 06030600.xhp
-msgctxt ""
-"06030600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Trace Error"
-msgstr "ত্রুটি ট্রেস করুন"
-
-#. @yM@
-#: 06030600.xhp
-msgctxt ""
-"06030600.xhp\n"
-"bm_id3153561\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>error tracing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>error tracing</bookmark_value>"
-
-#. eJss
-#: 06030600.xhp
-msgctxt ""
-"06030600.xhp\n"
-"hd_id3153561\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Trace Error</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\"> ত্রুটি ট্রেস করুন</link>"
-
-#. vwoJ
-#: 06030600.xhp
-msgctxt ""
-"06030600.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to all precedent cells which cause an error value in a selected cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">পূর্বনিদর্শন ঘরতে রূপরেখা তীর চিহ্ন আঁকা হয় যা নির্বাচিত ঘরে একটি ত্রুটি মানের কারণ ঘটায়।</ahelp>"
-
-#. 43\@
-#: 02140200.xhp
-msgctxt ""
-"02140200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "ডানে"
-
-#. el[n
-#: 02140200.xhp
-msgctxt ""
-"02140200.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">ডানে</link>"
-
-#. _VD*
-#: 02140200.xhp
-msgctxt ""
-"02140200.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">পরিসীমার সর্বাপেক্ষা বাম ঘরের বিষয়বস্তু দ্বারা কমপক্ষে দুইটি কলামের নির্বাচিত পরিসীমা ভরাট করে।</ahelp>"
-
-#. %3Pk
-#: 02140200.xhp
-msgctxt ""
-"02140200.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right."
-msgstr "যদি শুধুমাত্র একটি সারির পরিসীমা নির্বাচন করা হয়, অন্য সব নির্বাচিত ঘরে সর্বাপেক্ষা বাম ঘরের বিষয়বস্তু অনুলিপি করা হয়। যদি আপনি একাধিক সারি নির্বাচন করেন, সর্বাপেক্ষা বামের প্রতিটি ঘরের বিষয়বস্তু তাদের ডানের ঘরসমূহে অনুলিপি করা হয়।"
-
-#. jT9g
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data field"
-msgstr "তথ্য ক্ষেত্র"
-
-#. \]o9
-#: 12090105.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"bm_id7292397\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calculating;Data Pilot</bookmark_value>"
-
-#. d0~_
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3150871\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Data field"
-msgstr "তথ্য ক্ষেত্র"
-
-#. {Ev3
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
-msgstr ""
-
-#. EA%@
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3152596\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "সাবটোল"
-
-#. o3n?
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3151113\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_PIVOTSUBT\">Specify the subtotals that you want to calculate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_PIVOTSUBT\">সাবটোটাল উল্লেখ করুন যা আপনি গণনা করতে চান।</ahelp>"
-
-#. K$|A
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3145366\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "None"
-msgstr "কোনটাই না"
-
-#. Po2!
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_NONE\">Does not calculate subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_NONE\">সাবটোল হিসাব করে না।</ahelp>"
-
-#. %k1I
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3154012\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-
-#. g:Yj
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3155856\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_AUTO\">Automatically calculates subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_AUTO\">স্বয়ংক্রিয়ভাবে সাবটোল হিসাব করে।</ahelp>"
-
-#. oD}a
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3155411\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "User-defined"
-msgstr "ব্যবহারকারী-উল্লেখিত"
-
-#. BJ@%
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3149581\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">অপশনটি নির্বাচন করুন, এবং তারপর তালিকাতে আপনি যে সাবটোটাল গণনা করতে চান তার ধরন ক্লিক করুন।</ahelp>"
-
-#. 6IjJ
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3147124\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "ফাংশন"
-
-#. Zt`b
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">সাবটোটালের ধরনে ক্লিক করুন যা আপনি গণনা করতে চান। এই অপশনটি প্রাপ্তিসাধ্য হবে যদি <emph>ব্যবহারকারী নির্দেশিত</emph> অপশন নির্বাচিত হয়।</ahelp>"
-
-#. m)=5
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3154944\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Show elements without data"
-msgstr "তথ্য ব্যতীত উপাদান প্রদর্শন করুন"
-
-#. m-}b
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3149403\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:CB_SHOWALL\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:CB_SHOWALL\">ফলাফল টেবিলে শূন্য কলাম অথবা সারি অন্তর্ভুক্ত করে।</ahelp>"
-
-#. +,O[
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3149122\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "নাম:"
-
-#. v[oU
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3150749\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Lists the name of the selected data field."
-msgstr "নির্বাচিত তথ্য ক্ষেত্র নামের তালিকা।"
-
-#. ~}q-
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN106EC\n"
-"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "অধিক"
-
-#. k}[d
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN106F0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Expands or reduces the dialog. The <emph>More</emph> button is visible for data fields only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ডায়ালগটি সম্প্রসারিত অথবা কমায়। <emph>অধিক</emph> বোতামটি শুধুমাত্র তথ্য ক্ষেত্রের জন্য প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-
-#. CIR7
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN106F3\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "অপশন"
-
-#. \hjL
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN106F7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Data Field Options</link> dialog. The <emph>Options</emph> button is visible for column, row, or page fields only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">তথ্য ক্ষেত্র অপশন</link> ডায়ালগটি খোলে। <emph>অপশন</emph> বোতামটি শুধুমাত্র কলাম, সারি অথবা পৃষ্ঠা ক্ষেত্রের জন্য প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-
-#. SKms
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10708\n"
-"help.text"
-msgid "If the dialog is expanded by the <emph>More</emph> button, the following items are added to the dialog:"
-msgstr "যদি ডায়ালগটি <emph>অধিক</emph>বোতাম দ্বারা প্রসারিত হয়, নিম্নলিখিত উপাদানগুলো ডায়ালগে সংযুক্ত হয়:"
-
-#. oRS`
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1070B\n"
-"help.text"
-msgid "Displayed value"
-msgstr "প্রদর্শিত মান"
-
-#. a;DC
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1070F\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">For each data field, you can select the type of display.</ahelp> For some types you can select additional information for a base field and a base item."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রতিটি তথ্য ক্ষেত্রের জন্য, আপনি প্রদর্শনের ধরন নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp> কিছু ধরনের জন্য আপনি একটি ভিত্তি ক্ষেত্র এবং একটি ভিত্তি উপাদানের জন্য অতিরিক্ত তথ্য নির্বাচন করতে পারেন।"
-
-#. aFKc
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10712\n"
-"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#. {2hV
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10716\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495371266\">Select the type of calculating of the displayed value for the data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495371266\">তথ্য ক্ষেত্রের জন্য প্রদর্শিত মানের গণনা র ধরন নির্বাচন করে।</ahelp>"
-
-#. afr\
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10724\n"
-"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#. L)-5
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1072A\n"
-"help.text"
-msgid "Displayed value"
-msgstr "প্রদর্শিত মান"
-
-#. OQ3\
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10731\n"
-"help.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "স্বাভাবিক"
-
-#. !Dg_
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10737\n"
-"help.text"
-msgid "Results are shown unchanged"
-msgstr "ফলাফল অপরিবর্তিত দেখায়"
-
-#. SM7B
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1073E\n"
-"help.text"
-msgid "Difference from"
-msgstr "হতে পার্থক্য"
-
-#. j?.s
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10744\n"
-"help.text"
-msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr "প্রতিটি ফলাফল হতে, এইটির রেফারেন্স মান (নিম্নে দেখুন) বাদ দেয়া হয়, এবং পার্থক্য প্রদর্শিত হয়। ভিত্তি ক্ষেত্রের বাহিরের সর্বমোট শূন্য ফলাফল হিসাবে প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. 1|W|
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10747\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Named item</emph>"
-msgstr "<emph>নামযুক্ত উপাদান</emph>"
-
-#. C=FE
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1074C\n"
-"help.text"
-msgid "If a base item name is specified, the reference value for a combination of field items is the result where the item in the base field is replaced by the specified base item."
-msgstr "যদি একটি ভিত্তি উপাদান নাম উল্লেখিত হয়, ক্ষেত্র উপাদানের সংমিশ্রনের জন্য রেফারেন্স মানটি হলো একটি ফলাফল যেখানে ভিত্তি ক্ষেত্রে বিদ্যমান উপাদান উল্লেখিত ভিত্তি উপাদান দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয়।"
-
-#. =/@T
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1074F\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Previous item or Next item</emph>"
-msgstr "<emph>পূর্ববর্তী উপাদান অথবা পরবর্তী উপাদান</emph>"
-
-#. (jY,
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10754\n"
-"help.text"
-msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order."
-msgstr "যদি \"পূর্বের উপাদান\" অথবা \"পরবর্তী উপাদান\" ভিত্তি উপাদান হিসাবে উল্লেখিত হয়, ভিত্তি ক্ষেত্রের পরবর্তী দৃশ্যমান সদস্যের জন্য রেফারেন্স মানটি হলো একটি ফলাফল,ভিত্তি ক্ষেত্র সাজানোর ক্রমে।"
-
-#. sEPk
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1075B\n"
-"help.text"
-msgid "% Of"
-msgstr "% এর"
-
-#. t*_!
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10761\n"
-"help.text"
-msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr "প্রতিটি ফলাফল রেফারেন্স মান দ্বারা ভাগ করা হয়। \"পার্থক্য ফরম\" এর জন্য একই প্রক্রিয়াতে রেফারেন্স মান সজ্ঞায়িত হয়। ভিত্তি ক্ষেত্রের মোট বাহ্যিক অংশ শূন্য ফলাফল প্রদান করে।"
-
-#. @YN.
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1076A\n"
-"help.text"
-msgid "% Difference from"
-msgstr "% পার্থক্য হতে"
-
-#. :\U(
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10770\n"
-"help.text"
-msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr "প্রতিটি ফলাফল হতে, এইটির রেফারেন্স মান বাদ দেওয়া হয়, এবং পার্থক্যটি রেফারেন্স মান দ্বারা ভাগ করা হয়। \"পার্থক্য ফরম\" এর জন্য একই প্রক্রিয়াতে রেফারেন্স মান সজ্ঞায়িত হয়। ভিত্তি ক্ষেত্রের মোট বাহ্যিক অংশ শূন্য ফলাফল প্রদান করে।"
-
-#. O%R5
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10777\n"
-"help.text"
-msgid "Running total in"
-msgstr "সর্বমোট রান করছে"
-
-#. yJ6(
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1077D\n"
-"help.text"
-msgid "Each result is added to the sum of the results for preceding items in the base field, in the base field's sort order, and the total sum is shown."
-msgstr "প্রত্যেক ফলাফল ভিত্তি ক্ষেত্রের সাজানো অর্ডারে ভিত্তি ক্ষেত্র,তে পদগুলো precedeের জন্য ফলাফলের যোগে যোগ করা হয়, এবং মোট যোগ দেখাওয়া হয়।"
-
-#. MSMT
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10780\n"
-"help.text"
-msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result."
-msgstr "ফলাফল সবসময় যোগ করা হয়, এমনকি যদি প্রতিটি ফলাফল পাওয়ার জন্য বিভিন্ন সারসংক্ষেপ ফাংশন ব্যবহৃত হয়।"
-
-#. QTC.
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10787\n"
-"help.text"
-msgid "% of row"
-msgstr "সারির %"
-
-#. 0]zZ
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1078D\n"
-"help.text"
-msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used."
-msgstr ""
-
-#. m#OY
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10794\n"
-"help.text"
-msgid "% of column"
-msgstr "কলামের %"
-
-#. Yo!e
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1079A\n"
-"help.text"
-msgid "Same as \"% of row\", but the total for the result's column is used."
-msgstr "\"সারির % \", কিন্তু ফলাফলের তথ্য কলামের জন্য সর্বমোট ব্যবহৃত হয়।"
-
-#. PW]^
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107A1\n"
-"help.text"
-msgid "% of total"
-msgstr "সর্বমোটের %"
-
-#. MsJ1
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107A7\n"
-"help.text"
-msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used."
-msgstr "\"সারির % \", কিন্তু ফলাফলের তথ্য ক্ষেত্রের জন্য সর্বমোট ব্যবহৃত হয়।"
-
-#. ~Z_@
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107AE\n"
-"help.text"
-msgid "Index"
-msgstr "ইনডেক্স"
-
-#. Z_(S
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107B4\n"
-"help.text"
-msgid "The row and column totals and the grand total, following the same rules as above, are used to calculate the following expression:"
-msgstr "সারি এবং কলাম মোট এবং বৃহৎ মোট, উপরের নিয়ম মেনে চলার মাধ্যমে, নিম্নলিখিত প্রতীক গণনা করতে ব্যবহার করা হয়:"
-
-#. bHR-
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107B7\n"
-"help.text"
-msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )"
-msgstr "( original result * grand total ) / ( row total * column total )"
-
-#. _ACm
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107BA\n"
-"help.text"
-msgid "Base field"
-msgstr "ভিত্তি ক্ষেত্র"
-
-#. _hdS
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107BE\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495371267\">Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495371267\">ক্ষেত্রটি নির্বাচন করুন যা হতে গণনার জন্য ভিত্তি হিসাবে একটি নিজস্ব মান গ্রহণ করা হয়।</ahelp>"
-
-#. hbix
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107C1\n"
-"help.text"
-msgid "Base item"
-msgstr "ভিত্তি উপাদান"
-
-#. 9Zry
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107C5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495371268\">Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495371268\">ভিত্তি ক্ষেত্রের উপাদান নির্বাচন করুন যা হতে গণনার জন্য ভিত্তি হিসাবে একটি নিজস্ব মান গ্রহণ করা হয়।</ahelp>"
-
-#. $y4C
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Deleting Contents"
-msgstr "বিষয়বস্তু অপসারণ"
-
-#. QN/G
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"bm_id3143284\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>deleting; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cells; deleting contents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>deleting; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cells; deleting contents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; deleting</bookmark_value>"
-
-#. VXPY
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3143284\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Deleting Contents"
-msgstr "বিষয়বস্তু অপসারণ"
-
-#. s|p,
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range.</ahelp></variable> If several sheets are selected, all selected sheets will be affected."
-msgstr "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">সক্রিয় ঘর বা নির্বাচিত ঘরের পরিসীমা থেকে মুছে ফেলার জন্য বিষয়বস্তু উল্লেখ করে।</ahelp></variable> যদি একাধিক শীট নির্বাচন করা হয়, সকল নির্বাচিত শীট প্রভাবিত হবে।"
-
-#. dAc^
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet."
-msgstr ""
-
-#. n}]=
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3145367\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats."
-msgstr ""
-
-#. 3p*y
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Use <emph>Cut</emph> on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog."
-msgstr "ডায়ালগ ব্যতীত বিষয়বস্তু এবং বিন্যাস মুছে ফেলতে স্ট্যান্ডার্ড বারের <emph>কাটা</emph> ব্যবহার করুন।"
-
-#. UJBb
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "নির্বাচন"
-
-#. khWB
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3149665\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "This area lists the options for deleting contents."
-msgstr "এই এলাকাটি বিষয়বস্তু মুছে ফেলার জন্য অপশনের তালিকা তৈরি করে।"
-
-#. VIq)
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3146975\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Delete All"
-msgstr "সব মুছে ফেলা হবে"
-
-#. cq/h
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3154729\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELALL\">Deletes all content from the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELALL\">নির্বাচিত ঘরের পরিসীমা থেকে সকল বিষয়বস্তু মুছে ফেলে।</ahelp>"
-
-#. }B7$
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3156286\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "টেক্সট"
-
-#. IRY_
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3154015\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELSTRINGS\">Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELSTRINGS\">শুধুমাত্র টেক্সট মুছে ফেলে। বিন্যাস, সূত্র, সংখ্যা এবং তারিখের কোনো পরিবর্তন হয় না।</ahelp>"
-
-#. uT5A
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3153840\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Numbers"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#. L]8P
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3148405\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNUMBERS\">Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNUMBERS\">শুধুমাত্র সংখ্যা মুছে ফেলে। বিন্যাস এবং সূত্র অপরিবর্তিত থাকে।</ahelp>"
-
-#. TJ2e
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3155764\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Date & time"
-msgstr "তারিখ এবং সময়"
-
-#. Fljr
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3149567\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELDATETIME\">Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELDATETIME\">তারিখ এবং সময়ের মান মুছে ফেলে। বিন্যাস, টেক্সট, সংখ্যা এবং সূত্রের কোনো পরিবর্তন হয় না।</ahelp>"
-
-#. ?8Lv
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3154703\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "সূত্র"
-
-#. FSBZ
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3148485\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELFORMULAS\">Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELFORMULAS\">সূত্র মুছে ফেলে। টেক্সট, সংখ্যা, বিন্যাস, তারিখ এবং সময় অপরিবর্তিত থাকে। </ahelp>"
-
-#. g:=g
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3150300\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "মন্তব্য"
-
-#. Ejz0
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3154658\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNOTES\">Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNOTES\">ঘরে সংযোজিত মন্তব্য মুছে ফেলা হয়। অন্য সকল উপাদান অপরিবর্তীত থাকে।</ahelp>"
-
-#. #S`4
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3155112\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Formats"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#. cSYl
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3146134\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELATTRS\">Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELATTRS\">ঘরসমূহে প্রয়োগকৃত বিন্যাসের বৈশিষ্ট্য মুছে ফেলে। সকল ঘরের বিষয়বস্তু অপরিবর্তিত থাকে।</ahelp>"
-
-#. F6.w
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3150088\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Objects"
-msgstr "বস্তু"
-
-#. k+sP
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3152990\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELOBJECTS\">Deletes objects. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELOBJECTS\">বস্তু মুছে ফেলে। সকল ঘরের বিষয়বস্তু অপরিবর্তিত থাকে।</ahelp>"
-
-#. ZYEO
-#: 12080400.xhp
-msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Ungroup"
-msgstr "গ্রুপ ভঙ্গ করা"
-
-#. NA=%
-#: 12080400.xhp
-msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"hd_id3148492\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">গ্রুপ ভঙ্গ করা</link>"
-
-#. |GiX
-#: 12080400.xhp
-msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">নির্বাচন গ্রুপবিহীন করে। একত্রিত গ্রুপতে, শেষ সারি এবং কলাম যা সংযুক্ত হবে তা গ্রুপ হতে সরানো হয়েছে।</ahelp></variable>"
-
-#. SsT%
-#: 12080400.xhp
-msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"hd_id3151210\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Deactivate for"
-msgstr "কিছুর জন্য নিস্ক্রিয় করা"
-
-#. cdfq
-#: 12080400.xhp
-msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "সারি"
-
-#. Ze]^
-#: 12080400.xhp
-msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Removes selected rows from a group."
-msgstr "গ্রুপ হতে নির্বাচিত সারি মুছে ফেলুন।"
-
-#. BvWN
-#: 12080400.xhp
-msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"hd_id3147230\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "কলাম"
-
-#. $Z;%
-#: 12080400.xhp
-msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Removes selected columns from a group."
-msgstr "গ্রুপ হতে নির্বাচিত কলাম মুছে ফেলুন।"
-
-#. z.Re
-#: 07090000.xhp
-msgctxt ""
-"07090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Freeze"
-msgstr "আটকে রাখা"
-
-#. 1+|@
-#: 07090000.xhp
-msgctxt ""
-"07090000.xhp\n"
-"hd_id3150517\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">আটকে রাখা</link>"
-
-#. D{^D
-#: 07090000.xhp
-msgctxt ""
-"07090000.xhp\n"
-"par_id3156289\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">সক্রিয় ঘরের উপরের বামে এবং আর স্ক্রুল করা যায়না এমন সর্বোচ্চ বামের এলাকাতে পাতাটি ভাগ করুন।</ahelp>"
-
-#. 6y!]
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "উপযোগ"
-
-#. ^}+u
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"hd_id3153822\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "উপযোগ"
-
-#. JfdV
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3145119\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it."
-msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">আপনার নির্বাচিত কলামের জন্য একটি সাবটোটাল গণনা করে। </ahelp></variable> $[officename] স্বয়ংক্রিয়ভাবে গণনা করার জন্য SUM ফাংশনটি এবং একটি লেবেলকৃত পরিসরে সর্বমোট মান ব্যবহার করে। গণনা সম্পন্ন করার জন্য আপনি অন্য ফাংশনও ব্যবহার করতে পারেন। $[officename] স্বয়ংক্রিয়ভাবে একটি নির্ধারিত তথ্য ভান্ডার চিনতে পারে যখন আপনি একটি কার্সাসর এইটিতে স্থাপন করে।"
-
-#. TCD6
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3153896\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database."
-msgstr "উদাহরনস্বরূপ, একটি গ্রাহক ডাটাবেস হতে তথ্যের উপর ভিত্তি করে একটি নির্দিষ্ট ডাক সংকেতের জন্য আপনি একটি বিক্রয় সারসংক্ষেপ উৎপাদন করতে পারেন।"
-
-#. +Q1J
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"hd_id3163708\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "মুছে ফেলুন"
-
-#. WsG=
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Deletes the subtotal rows in the selected area."
-msgstr "নির্বাচিত এলাকাতে উপযোগ সারি মুছে ফেলে।"
-
-#. F?$D
-#: 06030800.xhp
-msgctxt ""
-"06030800.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Mark Invalid Data"
-msgstr "অকার্যকর তথ্য চিহ্নিত"
-
-#. ](iE
-#: 06030800.xhp
-msgctxt ""
-"06030800.xhp\n"
-"bm_id3153821\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; invalid data</bookmark_value><bookmark_value>data; showing invalid data</bookmark_value><bookmark_value>invalid data;marking</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cells; invalid data</bookmark_value><bookmark_value>data; showing invalid data</bookmark_value><bookmark_value>invalid data;marking</bookmark_value>"
-
-#. 5oB^
-#: 06030800.xhp
-msgctxt ""
-"06030800.xhp\n"
-"hd_id3153821\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">Mark Invalid Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">অকার্যকর তথ্য চিহ্নিত</link>"
-
-#. rsY?
-#: 06030800.xhp
-msgctxt ""
-"06030800.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">পতার সকল ঘর চিহ্নিত করা হয় যা কার্যকরকরণ নিয়মের বাইরে মান ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#. H9rq
-#: 06030800.xhp
-msgctxt ""
-"06030800.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">validity rules</link> restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the <emph>Stop</emph> option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">কার্যকারিতা নিয়ম</link> সংখ্যা, তারিখ, সময় মান এবং নির্দিষ্ট মানের টেক্সট ইনপুট সীমাবদ্ধ রাখে। যদিও, অকার্যকর মান সন্নিবেশ করানো অথবা যদি <emph>বন্ধ</emph> অপশন নির্বাচিত না হয় তবে ঘরে অকার্যকর মানের অনুলিপি করা সম্ভব। যখন আপনি একটি কার্যকারিতা নিয়ম বরাদ্দ করেন, ঘরে বিদ্যমান মান সম্পাদিত হবে না।"
-
-#. ,|pN
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "EASTERSUNDAY"
-msgstr "EASTERSUNDAY"
-
-#. w_XB
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"bm_id3152960\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>"
-
-#. RQcN
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"hd_id3152960\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
-
-#. nwr;
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3154570\n"
-"176\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Returns the date of Easter Sunday for the entered year.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">প্রবেশিত বছরের জন্য ইস্টার সানডে এর তারিখ প্রদান করে। </ahelp>"
-
-#. D5G:
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"hd_id9460127\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. }XFd
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id2113711\n"
-"help.text"
-msgid "EASTERSUNDAY(Year)"
-msgstr "EASTERSUNDAY(Year)"
-
-#. Y!!C
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3938413\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99. You can also calculate other holidays by simple addition with this date."
-msgstr "<emph>বছর</emph> হলো ১৫৮৩ এবং ৯৯৬৫ অথবা ০ এবং ৯৯ এর মধ্যবর্তী একটি পূর্ণ সংখ্যা। আপনি অন্য ছুটির দিনগুলি তারিখের সাথে সাধারণ সংযুক্তির মাধ্যমে গণনা করতে পারেন।"
-
-#. 4(PX
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3156156\n"
-"177\n"
-"help.text"
-msgid "Easter Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 1"
-msgstr "Easter Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 1"
-
-#. OOY,
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3147521\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "Good Friday = EASTERSUNDAY(Year) - 2"
-msgstr "Good Friday = EASTERSUNDAY(Year) - 2"
-
-#. C?kc
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3146072\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49"
-msgstr "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49"
-
-#. ]m1\
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3149553\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50"
-msgstr "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50"
-
-#. 3DY?
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"hd_id3155120\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "উদাহরণসমূহ"
-
-#. nN$z
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3154472\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "=EASTERSUNDAY(2000) returns 2000-04-23."
-msgstr "=EASTERSUNDAY(2000) ২০০০-০৪-২৩ ফলাফল প্রদান করে।"
-
-#. h6X#
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3150940\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
-msgstr "EASTERSUNDAY(2000)+49 ফলাফল হিসাবে অভ্যন্তরীণ ক্রম সংখ্যা ৩৬৬৮৮ প্রদান করে। ফলাফলটি হলো ২০০০-০৬-১১। তারিখ হিসাবে ক্রমিক তারিখ সংখ্যা বিন্যাস করুন, উদাহরণ হিসাবে YYYY-MM-DD বিন্যাসে।"
-
-#. +FoZ
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Navigator"
-msgstr "ন্যাভিগেটর"
-
-#. 9RS2
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"bm_id3150791\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>"
-
-#. f|._
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150791\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">ন্যাভিগেটর</link>"
-
-#. Vy@N
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">ন্যাভিগেটর সক্রিয় এবং নিষ্ক্রিয় করে।</ahelp> ন্যাভিগেটর একটি <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">ডকযোগ্য উইন্ডো</link>।"
-
-#. q])@
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to display the Navigator."
-msgstr "ন্যাভিগেটর প্রদর্শন করতে, <emph>ভিউ - ন্যাভিগেটর</emph> নির্বাচন করুন।"
-
-#. ]X.B
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3159155\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "কলাম"
-
-#. T^`A
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_COL\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_COL\">কলামের অক্ষর সন্নিবেশ করান। ঘরের কার্সারকে একই সারির নির্ধারিত কলামে পুনরায় অবস্থিত করতে, Enter চাপুন।</ahelp>"
-
-#. piGD
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3147126\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "সারি"
-
-#. 7YC}
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3149958\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROW\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROW\">সারি নম্বর সন্নিবেশ করান। ঘরের কার্সারকে একই কলামের নির্ধারিত সারিতে পুনরায় অবস্থিত করতে, Enter চাপুন।</ahelp>"
-
-#. ~Zo?
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150717\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Data Range"
-msgstr "ডাটার পরিসীমা"
-
-#. qZVW
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150752\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">ঘরের কার্সরের অবস্থান দ্বারা চিহ্নিত বর্তমান ডাটা পরিসীমা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-
-#. s-TK
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3159264\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">আইকন</alt></image>"
-
-#. 2X?C
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3146919\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Data Range"
-msgstr "ডাটা পরিসীমা"
-
-#. TI!S
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3148488\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Start"
-msgstr "শুরু"
-
-#. YAk)
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150086\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">বর্তমান ডাটা পরিসীমার প্রারম্ভিক ঘরে সরায়, যেটি আপনি <emph>ডাটা পরিসীমা</emph> বোতাম ব্যবহার করে হাইলাইট করতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. n4~[
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3152994\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">আইকন</alt></image>"
-
-#. BcjC
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3154372\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Start"
-msgstr "শুরু"
-
-#. Bl$r
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3146982\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "End"
-msgstr "শেষ"
-
-#. mVyD
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3152985\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">বর্তমান ডাটা পরিসীমার শেষ ঘরে সরায়, যেটি আপনি <emph>ডাটা পরিসীমা</emph> বোতাম ব্যবহার করে হাইলাইট করতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. 6_6L
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3159170\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">আইকন</alt></image>"
-
-#. %1MY
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3147072\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "End"
-msgstr "শেষ"
-
-#. x2TG
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150107\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "টগল"
-
-#. `~4E
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3159098\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">বিষয়বস্তুর প্রদর্শনী টগল করে। শুধুমাত্র নির্বাচিত ন্যাভিগেটরের উপাদান এবং এর সাব-উপাদান প্রদর্শন করা হয়।</ahelp> প্রদর্শনের জন্য সকল উপাদান পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনতে, পুনরায় আইকনে ক্লিক করুন।"
-
-#. P+_*
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3152869\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">আইকন</alt></image>"
-
-#. }##F
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3159229\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "টগল"
-
-#. sK(G
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3149381\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "বিষয়বস্তু"
-
-#. y:B+
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150051\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">বিষয়বস্তু আড়াল/প্রদর্শন করতে আপনাকে অনুমোদন দেয়।</ahelp>"
-
-#. T4SL
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3155597\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">আইকন</alt></image>"
-
-#. ]cE?
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150955\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "বিষয়বস্তু"
-
-#. _~$T
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3147244\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Scenarios"
-msgstr "দৃশ্যকল্প"
-
-#. :*\#
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3153955\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">উপস্থিত সব দৃশ্যকল্প প্রদর্শন করে। কোনো দৃশ্য কার্যকর করতে, ঐ দৃশ্যের নামে ডবল-ক্লিক করুন।</ahelp> ফলাফল শীটে প্রদর্শন করা হয়। আরও তথ্যের জন্য, <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>টুল - দৃশ্যকল্প</emph></link> নির্বাচন করুন।"
-
-#. .6ZG
-#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3148745\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">আইকন</alt></image>"
-
-#. GhP=
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3166466\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Scenarios"
-msgstr "দৃশ্যকল্প"
-
-#. NEuH
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_idN10A6C\n"
-"help.text"
-msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:"
-msgstr "যদি ন্যাভিগেটর দৃশ্যকল্প প্রদর্শন করে, আপনি নিম্নের কমান্ডসমূহ ব্যবহার করতে পারবেন, যখন কোনো দৃশ্য এন্ট্রিতে ডান-ক্লিক করেন:"
-
-#. s)81
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_idN10A77\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "মুছে ফেলুন"
-
-#. nBeh
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_idN10A7B\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_DELETE\">Deletes the selected scenario.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_DELETE\">নির্বাচিত দৃশ্যকল্প মুছে ফেলুন।</ahelp>"
-
-#. SS))
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_idN10A92\n"
-"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-
-#. i%X@
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_idN10A96\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">দৃশ্যকল্প সম্পাদনা</link> ডায়ালগ খোলে, যেখানে আপনি দৃশ্যকল্পের বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. 1H75
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150037\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "টানার মোড"
-
-#. VZ4C
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3157876\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">টানার মোড নির্বাচন করার জন্য একটি সাবমেনু খোলে। কোনো বস্তুকে ন্যাভিগেটর থেকে নথিতে টেনে আনার এবং ছেড়ে দেওয়ার সময়, কোন ক্রিয়া সম্পন্ন করা হয় তা আপনি নির্বাচন করেন। আপনি নির্বাচিত মোডের উপর ভিত্তি করে, আইকন নির্দেশ করবে যে হাইপারলিংক, লিংক বা অনুলিপি তৈরি করা হয়েছে কিনা।</ahelp>"
-
-#. O4T3
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3149947\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">আইকন</alt></image>"
-
-#. B_]z
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150656\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "টানার মোড"
-
-#. ,2ab
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3149009\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "হাইপারলিংক হিসেবে সন্নিবেশ করা হবে"
-
-#. -QUo
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3146938\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">আপনি যখন কোনো বস্তুকে ন্যাভিগেটর থেকে নথিতে টানেন-এবং-ছাড়েন, একটি হাইপারলিংক সন্নিবেশ করায়।</ahelp> নিজ নিজ বস্তুতে কার্সার এবং ভিউ নির্ধারণ করতে, আপনি তৈরিকৃত হাইপারলিংকে পরবর্তীতে ক্লিক করতে পারেন।"
-
-#. [(q{
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3880733\n"
-"help.text"
-msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink."
-msgstr "আপনি যদি এমন একটি হাইপারলিংক সন্নিবেশ করান, যা একটি খোলা নথির সাথে সংযুক্ত, আপনাকে হাইপারলিংক ব্যবহার করার পূর্বে নথিটি সংরক্ষণ করতে হবে।"
-
-#. X0E{
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3154682\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Insert as Link"
-msgstr "লিংক হিসেবে সন্নিবেশ করা হবে"
-
-#. os}C
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150746\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">আপনি যখন কোনো বস্তুকে ন্যাভিগেটর থেকে নথিতে টেনে ছেড়ে দেন, একটি লিংক তৈরি হয়।</ahelp>"
-
-#. f:91
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3145824\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr "অনুলিপি হিসেবে সন্নিবেশ করা হবে"
-
-#. Uv^`
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3147471\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">আপনি যখন কোনো বস্তুকে ন্যাভিগেটর থেকে নথিতে টেনে ছেড়ে দেন, একটি অনুলিপি তৈরি করে।</ahelp>"
-
-#. ;[JG
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3147423\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Objects"
-msgstr "বস্তু"
-
-#. I(iA
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150700\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\">Displays all objects in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\">আপনার নথির সকল বস্তু প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. 0%MK
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150860\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Documents"
-msgstr "নথি"
-
-#. D[4r
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3153929\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">সকল খোলা নথির নাম প্রদর্শন করে।</ahelp> ন্যাভিগেটরের অন্যান্য খোলা নথিতে যেতে, নথির নামে ক্লিক করুন। নথির নামের পাশে, বন্ধনীর মধ্যে এর অবস্থা (সক্রিয়, নিষ্ক্রিয়) দেখানো হয়। আপনি <emph>উইন্ডো</emph> মেনুর সক্রিয় নথি পরিবর্তন করতে পারেন।"
-
-#. 7_:U
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Function List"
-msgstr "ফাংশন তালিকা"
-
-#. )`Yw
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"bm_id3154126\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value><bookmark_value>function list window</bookmark_value><bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value><bookmark_value>function list window</bookmark_value><bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>"
-
-#. LW9/
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"hd_id3154126\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">ফাংশন তালিকা</link>"
-
-#. 5WO}
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"par_id3151118\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">This command opens the <emph>Function List</emph> window, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> window is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
-msgstr "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">এই কমান্ডের সাহায্যে <emph>ফাংশন তালিকা</emph> উইন্ডোটি খোলা হয়, যা আপনার নথিতে অন্তর্ভুক্ত করা যায় এমন ফাংশন প্রদর্শন করে থাকে।</ahelp></variable> <emph>ফাংশন তালিকা</emph> <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">ফাংশন উইজার্ড</link> এর <emph>ফাংশন</emph> ট্যাব পৃষ্ঠার অনুরূপ। ফাংশনসমূহ স্থানধারক সহ সন্নিবেশ করানো হয় যা নিজস্ব মান দ্বারা পুনঃস্থাপন করা যাবে।"
-
-#. woC*
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters."
-msgstr "<emph>ফাংশন তালিকা</emph> উইন্ডোটি হলো পুনরায় আকৃতি প্রদানযোগ্য <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">ডক করার উপয়ুক্ত উইন্ডো</link>। স্প্রেডশীটে দ্রুত ফাংশন যোগ করার জন্য এটি ব্যবহৃত হয়। ফাংশন তালিকার একটি এন্ট্রিতে ডাবল-ক্লিক করার মাধ্যমে, সংশ্লিষ্ট ফাংশনটি সরাসরি সকল প্যারামিটার সহ সন্নিবেশ করানো হয়।"
-
-#. _@H]
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"hd_id3145799\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Category List"
-msgstr "শ্রেণীর তালিকা"
-
-#. !0nG
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"hd_id3153160\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Function List"
-msgstr "ফাংশন তালিকা"
-
-#. X$Gp
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"par_id3149412\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">বিদ্যমান ফাংশন প্রদর্শন করে।</ahelp> আপনি যখন একটি ফাংশন নির্বাচন করেন, তালিকা বাক্সের নিচের এলাকায় একটি সংক্ষিপ্ত বর্ণনা প্রদর্শন করে। নির্বাচিত ফাংশন সন্নিবেশ করাতে, এটাতে ডবল-ক্লিক করুন বা <emph>গণনা শীটে ফাংশন সন্নিবেশ</emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-
-#. !!0B
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"hd_id3146971\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Function into calculation sheet"
-msgstr "গণনা শীটে ফাংশন সন্নিবেশ"
-
-#. SAar
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"par_id3150043\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">আইকন</alt></image>"
-
-#. Sn6A
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"par_id3147345\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">Inserts the selected function into the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">নথিতে নির্বাচিত ফাংশনটি সন্নিবেশ করায়।</ahelp>"
-
-#. Xgot
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Consolidate"
-msgstr "সংহত করা"
-
-#. zXdD
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Consolidate"
-msgstr "সংহত করা"
-
-#. Jd}!
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\"> একটি অথবা অধিক স্বাধীন প্রকোষ্ঠ পরিসর হতে তথ্য একত্র করে এবং আপনার উল্লেখিত ফাংশন দ্বারা একটি নতুন পরিসর গণনা করে।</ahelp></variable>"
-
-#. oRo_
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3150010\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "ফাংশন"
-
-#. @|h]
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3149377\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_FUNC\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_FUNC\">ফাংশনটি নির্বাচন করুন যা আপনি ডাটা একত্রিত করার জন্য ব্যবহার করে।</ahelp>"
-
-#. aCtm
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3147127\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Consolidation ranges"
-msgstr "সংহত করার পরিসর"
-
-#. Et_^
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_CONSAREAS\">Displays the cell ranges that you want to consolidate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_CONSAREAS\">ঘর পরিসর প্রদর্শন করে যা আপনি একত্রিত করতে চান।</ahelp>"
-
-#. ;s_X
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3147397\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Source data range"
-msgstr "উৎস তথ্য পরিসর"
-
-#. j\i7
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3153836\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DATA_AREA\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select a the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DATA_AREA\">ঘর পরিসর উল্লেখ করে যা আপনি <emph>সংহতকরণ পরিসর </emph>বাক্সের সাহায্যে সংহত করতে চান। পাতাতে একটি ঘর পরিসর নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>সংযুক্ত</emph> ক্লিক করুন। আপনি <emph>উৎস তথ্য পরিসর </emph>তালিকা হতে একটি পূর্বনির্ধারিত ঘরের নামও নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. W}Nr
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3155768\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Copy results to"
-msgstr "তে ফলাফলের অনুলিপি করুন"
-
-#. )O8!
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3147341\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DEST_AREA\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DEST_AREA\">পরিসরের প্রথম ঘর প্রদর্শন করে যেখানে একত্রিত ডাটা প্রদর্শিত হবে।</ahelp>"
-
-#. [_w~
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3147345\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "সংযুক্ত করুন"
-
-#. 5.q)
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3155335\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_ADD\">Adds the cell range specified in the <emph>Source data range</emph> box to the <emph>Consolidation ranges </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_ADD\"> <emph>উৎস ডাটা পরিসর</emph> হতে <emph>একত্রিত পরিসর </emph>বাক্সে উল্লেখিত ঘর পরিসর সংযুক্ত করে।</ahelp>"
-
-#. Po2D
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3148630\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "More >>"
-msgstr "অধিক >>"
-
-#. })7w
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3159239\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_MORE\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_MORE\">অতিরিক্ত <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">অপশন</link>প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. E4pE
-#: 06070000.xhp
-msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoCalculate"
-msgstr "AutoCalculate"
-
-#. l^PD
-#: 06070000.xhp
-msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"bm_id3145673\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
-
-#. UWQe
-#: 06070000.xhp
-msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3145673\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">AutoCalculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">AutoCalculate</link>"
-
-#. ~\!{
-#: 06070000.xhp
-msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Automatically recalculates all formulas in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">নথিতে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সমস্ত সূত্র পুনঃরায় হিসাব করে।</ahelp>"
-
-#. DUr/
-#: 06070000.xhp
-msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed."
-msgstr "একটি পাতা ঘর সম্পাদনার পর সকল ঘর পুনঃহিসাব হয়েছে। পাতাতে যেকোনো ছকও রিফ্রেশ করা হবে।"
-
-#. ,$#_
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "NETWORKDAYS"
-msgstr "NETWORKDAYS"
-
-#. iwC%
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"bm_id3151254\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>"
-
-#. 18sZ
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"hd_id3151254\n"
-"240\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
-
-#. ~]FJ
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3153788\n"
-"241\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">কাজের দিনের সংখ্যা <emph>শুরুর তারিখ এবং শেষের তারিখ</emph>এর মধ্যে একটি সংখ্যা ফলাফল হিসেবে প্রদান করে। ছুটির দিন বাদ দেয়া যেতে পারে।</ahelp>"
-
-#. R]*]
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"hd_id3148677\n"
-"242\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. b8X+
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3145775\n"
-"243\n"
-"help.text"
-msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays)"
-msgstr "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays)"
-
-#. CVV1
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3153885\n"
-"244\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>StartDate</emph> হলো একটি তারিখ যখন হতে একটি গণনা সংঘটিত হয়। যদি শুরুর তারিখটি একটি কর্মদিবস হয় ,দিনটি গণনা তে অন্তর্ভুক্ত হবে।"
-
-#. 1B-8
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3151110\n"
-"245\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>EndDate</emph> হলো একটি তারিখ যতক্ষন না একটি গণনা সংঘটিত হয়। যদি শুরুর তারিখটি একটি কর্মদিবস হয় ,দিনটি গণনা তে অন্তর্ভুক্ত হবে।"
-
-#. OFsU
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3154115\n"
-"246\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
-msgstr "<emph>ছুটির দিন</emph> হলো ঐচ্ছিক ছুটির দিনের সংখ্যা। এইগুলি কার্যদিবস নয়। একটি ঘর পরিসর সন্নিবেশ করান যাতে ছুটির দিনগুলি আলাদাভাবে তালিকাবদ্ধ হয়।"
-
-#. #iB%
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"hd_id3146902\n"
-"247\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. `Gjc
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3154661\n"
-"248\n"
-"help.text"
-msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
-msgstr "২০০১-১২-১৫ এবং ২০০২-০১-১৫ কতগুলো কার্য দিবস পড়বে? শুরুর দিকটি C3 তে অবস্থিত হয় এবং শেষের দিনটি D3 তে। ঘর F3 হতে J3 পর্যন্ত বড়টিন এবং নতুন বছরের ছুটি ধারণ করে: \"২০০১-১২-২৪\", \"২০০১-১২-২৫\", \"২০০১-১২-২৬\", \"২০০১-১২-৩১\", \"২০০২-০১-০১\"।"
-
-#. fV_3
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3147328\n"
-"249\n"
-"help.text"
-msgid "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) returns 17 workdays."
-msgstr "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) ১৭ সাপ্তাহিক দিন ফলাফল প্রদান করে।"
-
-#. DG4A
-#: 05030400.xhp
-msgctxt ""
-"05030400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Show"
-msgstr "প্রদর্শন"
-
-#. aiod
-#: 05030400.xhp
-msgctxt ""
-"05030400.xhp\n"
-"bm_id3147264\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>"
-
-#. Yh_G
-#: 05030400.xhp
-msgctxt ""
-"05030400.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">প্রদর্শন</link>"
-
-#. HJbN
-#: 05030400.xhp
-msgctxt ""
-"05030400.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Choose this command to show previously hidden rows or columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">পূর্ববর্তীতে আড়ালকৃত সারি বা কলাম প্রদর্শনের জন্য এই কমান্ডটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. bLQH
-#: 05030400.xhp
-msgctxt ""
-"05030400.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose <emph>Format - Row - Show</emph> or <emph>Format - Column - Show</emph>."
-msgstr "একটি কলাম বা সারি প্রদর্শনের জন্য, আড়ালকৃত উপাদান রয়েছে এমন সারি বা কলামের পরিসর নির্বাচন করুন, <emph>বিন্যাস - সারি - প্রদর্শন</emph> বা <emph>বিন্যাস - কলাম - প্রদর্শন</emph> নির্বাচন করুন।"
-
-#. 4Au-
-#: 05030400.xhp
-msgctxt ""
-"05030400.xhp\n"
-"par_id3145748\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
-msgstr "সকল আড়ালকৃত ঘর প্রদর্শনের জন্য, প্রথমে উর্ধ্ব বাম কোণার ক্ষেত্রটিতে ক্লিক করুন। এটা টেবিলের সকল ঘর নির্বাচন করে।"
-
-#. rZM`
-#: 06030100.xhp
-msgctxt ""
-"06030100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Trace Precedents"
-msgstr "পূর্ববর্তী আলামত খুঁজুন"
-
-#. +zzy
-#: 06030100.xhp
-msgctxt ""
-"06030100.xhp\n"
-"bm_id3155628\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>"
-
-#. 8eer
-#: 06030100.xhp
-msgctxt ""
-"06030100.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Trace Precedents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">পূর্ববর্তী আলামত খুঁজুন</link>"
-
-#. gocf
-#: 06030100.xhp
-msgctxt ""
-"06030100.xhp\n"
-"par_id3153542\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">This function shows the relationship between the current cell containing a formula and the cells used in the formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">এই ফাংশনটি একটি সূত্র এবং সূত্রে ব্যবহৃত ঘর ধরনকারী বর্তমান ঘরের মধ্যে সম্পর্ক প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. Xx_$
-#: 06030100.xhp
-msgctxt ""
-"06030100.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame."
-msgstr "চিহ্নিতকরণ তীর দ্বারা পাতাতে ট্রেস প্রদর্শিত হয়। একই সময়ে, বর্তমান ঘরের সূত্রতে ধারণকারী সকল ঘরের পরিসর একটি নীল ছক দ্বারা উজ্জ্বলভাবে চিহ্নিত করা হয়।"
-
-#. _Sb5
-#: 06030100.xhp
-msgctxt ""
-"06030100.xhp\n"
-"par_id3154321\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "This function is based on a principle of layers. For example, if the precedent cell to a formula is already indicated with a tracer arrow, when you repeat this command, the tracer arrows are drawn to the precedent cells of this cell."
-msgstr "এই ফাংশনটি স্তরের মূলসূত্র ভিত্তিক। উদাহরণস্বরূপ, যদি একটি সূত্রতে পূর্ববর্তী ঘরটি ইতিমধ্যেই একটি চিহ্নিতকরণ তীর দ্বারা নির্দেশ করা হয়, যখন আপনি এই কমান্ডটি পুনরাবৃত্ত করেন, চিহ্নিতকরণ তীরটি এই ঘরের পূর্ববর্তীতে আঁকা হয়।"
-
-#. F,Fd
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Define Names"
-msgstr "নাম নির্ধারণ করুন"
-
-#. kw1Y
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3156330\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Define Names"
-msgstr "নাম নির্ধারণ করুন"
-
-#. :P3}
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">একটি নির্বাচিত এলাকার জন্য এমন একটি ডায়ালগ খোলা হয়, যেখানে আপনি নাম সুনির্দিষ্ট করতে পারেন।</ahelp></variable>"
-
-#. ao_E
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the <emph>Define Name </emph>dialog fields."
-msgstr "পরিসর নির্ধারণ করতে মাউস ব্যবহার করুন বা <emph>নাম নির্ধারণ</emph> ডায়ালগ ক্ষেত্রে রেফারেন্স টাইপ করুন।"
-
-#. s2]n
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here."
-msgstr "সূত্র বারের উপর <emph>পাতা এলাকা</emph>বাক্সটি পরিসরের জন্য নির্ধারিত নামের একটি তালিকা ধারণ করে। স্প্রেডশীটের উপর সংশ্লিষ্ট রেফারেন্সটি উজ্জ্বভাবে চিহ্নিত করার জন্য এই বাক্সটি হতে নামে ক্লিক করুন। সূত্র প্রদান করা নাম অথবা একটি সূত্রের অংশ এইখানে তালিকাভুক্ত হয় না।"
-
-#. ~hXf
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3151118\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#. yL3M
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3163712\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_NAMES:ED_NAME\">Enter the name of the area for which you want to define a reference. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below.</ahelp> If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_NAMES:ED_NAME\">এলাকাটির নাম সন্নিবেশ করান যার জন্য আপনি একটি রেফারেন্স সংজ্ঞায়িত করতে চান। স্প্রেডশীটে ইতিমধ্যেই নির্ধারণ করা সকল এলাকা নাম নিম্নের টেক্সট ক্ষেত্রে তালিকাভুক্ত করা হয়।</ahelp> যদি আপনি তালিকার একটি নামে ক্লিক করেন, নথিতে সংশ্লিষ্ট রেফারেন্সটি একটি নীল কাঠামো দ্বারা প্রদর্শিত হবে। যদি বহু ঘর পরিসর একই এলাকা নামের অন্তর্ভুক্ত হয়, তারা ভিন্ন রঙীন কাঠামো দ্বারা প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. %71c
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3153728\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Assigned to"
-msgstr "যাতে ধার্য করা হবে"
-
-#. beaT
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3147435\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_NAMES:ED_ASSIGN\">The reference of the selected area name is shown here as an absolute value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_NAMES:ED_ASSIGN\">নির্বাচিত এলকার নামের রেফারেন্স পরম মান হিসেবে এখানে দেখানো হয়েছিল।</ahelp>"
-
-#. A!?g
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3146986\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document."
-msgstr "একটি নতুন এলাকার রেফারেন্স সন্নিবেশ করতে, এই ক্ষেত্রটিতে কার্সার রাখুন এবং আপনার স্প্রেডশীট নথির যেকোনো শীটের কাঙ্খিত এলাকা নির্বাচন করতে মাউস ব্যবহার করুন।"
-
-#. bq`0
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3154729\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "আরও"
-
-#. !K5k
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3149958\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_MORE\">Allows you to specify the <emph>Area type </emph>(optional) for the reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_MORE\">রেফারেন্সের জন্য <emph>এলাকার ধরন</emph>(ঐচ্ছিক) উল্লেখ করতে আপনাকে অনুমোদন দেয়।</ahelp>"
-
-#. Gw/B
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3147394\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Area type"
-msgstr "এলাকার ধরন"
-
-#. yhzB
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3155416\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Defines additional options related to the type of reference area."
-msgstr "রেফারেন্স এলাকার ধরনের সাথে সম্পর্কিত অতিরিক্ত অপশন নির্ধারণ করে।"
-
-#. ;wXq
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3150716\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Print range"
-msgstr "মুদ্রণ পরিসর"
-
-#. -|=j
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3150751\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_PRINTAREA\">Defines the area as a print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_PRINTAREA\">মুদ্রণ পরিসর হিসেবে এলাকাটি নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#. SaUa
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3153764\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "পরিশোধক"
-
-#. S.cy
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3155766\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_CRITERIA\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">advanced filter</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_CRITERIA\"><link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">উন্নত পরিশোধক</link> এ ব্যবহার করতে নির্বাচিত এলাকা নির্ধারণ করা হয়।</ahelp>"
-
-#. hUcd
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3159267\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Repeat column"
-msgstr "পুনরাবৃত্তি কলাম"
-
-#. /v*I
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3149565\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_COLHEADER\">Defines the area as a repeating column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_COLHEADER\">এলাকাটি পুনরাবৃত্তি কলাম হিসেবে নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#. 30we
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3153966\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Repeat row"
-msgstr "পুনরাবৃত্তি সারি"
-
-#. :F^q
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3150300\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ROWHEADER\">Defines the area as a repeating row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ROWHEADER\">এলাকাটি পুনরাবৃত্তি সারি হিসেবে নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#. Gd9x
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3155112\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Add/Modify"
-msgstr "যোগ/পরিবর্তন"
-
-#. B:.P
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3159236\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ADD\">Click the <emph>Add</emph> button to add the defined name to the list. Click the <emph>Modify</emph> button to enter another name for an already existing name selected from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ADD\">নির্ধারিত নামটি তালিকায় যোগ করতে, <emph>যোগ</emph> বোতামে ক্লিক করুন। তালিকায় নির্বাচিত ইতোমধ্যে বিদ্যমান একটি নামের জন্য অন্য একটি নাম সন্নিবেশ করাতে, <emph>পরিবর্তন</emph>বোতামে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-
-#. w[qN
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DATEVALUE"
-msgstr "DATEVALUE"
-
-#. kH28
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"bm_id3145621\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>"
-
-#. P#Lj
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"hd_id3145621\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
-
-#. Lfqr
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"par_id3145087\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Returns the internal date number for text in quotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">উদ্ধৃতির মধ্যে টেক্সটের জন্য অভ্যন্তরীণ তারিখ ফলাফল হিসেবে প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. 7}6i
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"par_id3149281\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates."
-msgstr "অভ্যন্তরীণ তথ্য সংখ্যা একটি সংখ্যা হিসাবে ফলাফল প্রদান করে। সংখ্যাটি একটি তথ্য ব্যবস্থাপনার মাধ্যমে সজ্ঞায়িত হয় যা তারিখ হিসাব করার জন্য $[officename] দ্বারা ব্যবহৃত হয়।"
-
-#. +_e@
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"par_id0119200903491982\n"
-"help.text"
-msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion."
-msgstr "যদি পাঠ্য স্ট্রিং একটি সময় মানও অন্তর্ভুক্ত করে, তাহলে DATEVALUE শুধুমাত্র রূপান্তরের ইনটিজার অংশটি প্রদান করে থাকে।"
-
-#. 2K24
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"hd_id3156294\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. ,pbR
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"par_id3149268\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "DATEVALUE(\"Text\")"
-msgstr "DATEVALUE(\"Text\")"
-
-#. 0[mP
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"par_id3154819\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is a valid date expression and must be entered with quotation marks."
-msgstr "<emph>পাঠ্য</emph> হলো একটি বৈধ পাঠ্য এক্সপ্রেশন এবং অবশ্যই উদ্ধৃতি চিহ্ন সহ সন্নিবেশ করাতে হবে।"
-
-#. wRC:
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"hd_id3156309\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. gk)I
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"par_id3155841\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</emph> yields 19925."
-msgstr "<emph>=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</emph> ১৯৯২৫ মান প্রদান করে।"
-
-#. 0gS3
-#: 06060200.xhp
-msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Protecting document"
-msgstr "নথি রক্ষা করছে"
-
-#. ;=KQ
-#: 06060200.xhp
-msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Protecting document"
-msgstr "নথি রক্ষা করছে"
-
-#. AKw6
-#: 06060200.xhp
-msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect document</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Document - Document</emph>. Optionally enter a password and click OK."
-msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">পরিবর্তন হতে আপনার নথির পাতা কাঠামো রক্ষা করে। পাতা অন্তর্ভুক্তকরণ, মুছে ফেলা, নতুন নামকরণ করা, সরানো এবং অনুলিপি করা অসম্ভব।</ahelp></variable> <emph>টুল - নথি নিরাপত্তা - নথি</emph> দ্বারা <emph>নথি সংরক্ষণ</emph> ডায়ালগটি খোলা হয়। ঐচ্ছিকভাবে পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করানো এবং OK ক্লিক করা হয়।"
-
-#. 3lNE
-#: 06060200.xhp
-msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Document - Document</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
-msgstr "সংরক্ষিত স্প্রেডশীট নথির কাঠামো শুধুমাত্র তখনই পরিবর্তন করা যাবে যদি <emph>রক্ষা</emph> অপশনটি নিষ্ক্রিয় হয়। নিম্ন গ্রাফিক সীমানাতে স্প্রেডশীট ট্যাবের জন্য প্রসঙ্গ মেনুর উপর শুধুমাত্র <emph>সমস্ত পাতা নির্বাচন</emph> মেনু উপাদানটি সক্রিয় করা যাবে। অন্য সকল মেনু উপাদান নিষ্ক্রিয় হয়। নিরাপত্তা সরাতে <emph>টুল - নথি সংরক্ষণ - নথি</emph> কমান্ড অপশনটিতে আবার যান। যদি কোন পাসওয়ার্ড না থাকে, নিরাপত্তাটি অবিলম্বে নিষ্ক্রিয় হয়ে যায়। যদি আপনি একটি পাসওয়ার্ড বরাদ্দ করেন, <emph>স্প্রেডশীট নিরাপত্তা অপসারন</emph> ডায়ালগটি দেখা যায়, যাতে আপনাকে অবশ্যই একটি পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করাতে হবে। নিরাপত্তা সক্রিয় উল্লেখ করে শুধুমাত্র তখনই আপনি একটি টিক চিহ্ন অপসারন করতে পারেন।"
-
-#. n.n$
-#: 06060200.xhp
-msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the <emph>File - Save As</emph> menu command."
-msgstr "একটি রক্ষিত নথি, একবার সংরক্ষিত হয়েছে, শুধুমাত্র <emph>ফাইল - নতুন নামে সংরক্ষণ</emph> মেনু কমান্ড দ্বারা পুনঃরায় সংরক্ষণ করা যাবে।"
-
-#. xU\:
-#: 06060200.xhp
-msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"hd_id3152596\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Password (optional)"
-msgstr "পাসওয়ার্ড (ঐচ্ছিক)"
-
-#. R\NR
-#: 06060200.xhp
-msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"par_id3155412\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications."
-msgstr "অননুমোদিত অথবা দুর্ঘটনাবশত পরিবর্তনের বিরূদ্ধে আপনার নথিটি রক্ষা করার জন্য আপনি একটি পাসওয়ার্ড তৈরি করতে পারেন।"
-
-#. 3X!H
-#: 06060200.xhp
-msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"par_id3150717\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "You can completely protect your work by combining both options from <emph>Tools - Protect Document</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
-msgstr "পাসওয়ার্ড এন্ট্রি সহকারে <emph>টুল - নথি নিরাপত্তা বিধান</emph> হতে উভয় অপশন একত্রিতকরনের মাধ্যমে আপনার কাজটি সমপূর্ণ রক্ষা করাতে পারেন।যদি আপনি আপনার নথিটি অন্য ব্যবহারকারী দ্বারা খোলা নিবৃত্ত করতে চান তাহলে <emph>পাসওয়ার্ড দ্বারা সংরক্ষণ </emph> নির্বাচন এবং <emph>সংরক্ষণ</emph> বোতামটি ক্লিক করুন। <emph>পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করানো</emph> ডায়ালগটি দেখা যায়। পাসওয়ার্ড পছন্দ করার সময় সতর্কতার সাথে বিবেচনা করুন; যদি আপনি এই কাজটি করতে ভুলে যান তাহলে নথিটি বন্ধ করার পর আপনি নথিটি খুলতে পারবেন না।"
-
-#. 1WL^
-#: 12040100.xhp
-msgctxt ""
-"12040100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "AutoFilter"
-
-#. !}mG
-#: 12040100.xhp
-msgctxt ""
-"12040100.xhp\n"
-"hd_id3153541\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
-
-#. pZaS
-#: 12040100.xhp
-msgctxt ""
-"12040100.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচিত ঘর পরিসর পরিশোধন করে, এবং এর-সারি বাক্স তৈরি করে যেখানে আপনার প্রদর্শন করতে চাওয়া উপাদান আপনি পছন্দ করতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. )G/S
-#: 12040100.xhp
-msgctxt ""
-"12040100.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Default filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">ডিফল্ট পরিশোধক</link>"
-
-#. dbD]
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Logical Functions"
-msgstr "লজিক্যাল ফাংশন"
-
-#. X_or
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3153484\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
-
-#. \kH%
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3153484\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Logical Functions"
-msgstr "লজিক্যাল ফাংশন"
-
-#. 6Z%p
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3149312\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"logischtext\">এই শ্রেণীতে <emph>লজিক্যাল</emph> ফাংশন রয়েছে। </variable>"
-
-#. MuJl
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3147505\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>"
-
-#. gg3L
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3147505\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
-
-#. kP$E
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3153959\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">যদি সব আর্গুমেন্ট TRUE হয়, TRUE প্রদান করে।</ahelp> যদি কোনো একটি উপাদান FALSE হয়, এই ফাংশনটি FALSE মান প্রদান করে।"
-
-#. TSUO
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3146100\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr "আর্গুমেন্টগুলো নিজেই হয় লজিক্যাল এক্সপ্রেশন (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10), যা লজিক্যাল মান প্রদান করে, বা অ্যারে (A1:C3), যাতে লজিক্যাল মান রয়েছে।"
-
-#. Phi@
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3150538\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula."
-msgstr "যখন একটি ফাংশনের জন্য একক মানের প্রয়োজন হয়, কিন্তু ঘরের পরিসর মান সন্নিবেশ করানো হয় তখন ঘরের পরিসর থেকে মানটি নেওয়া হয় যা একই কলাম অথবা সারিতে একটি সূত্র হিসেবে থাকে।"
-
-#. M#7X
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3149128\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!"
-msgstr "যদি সন্নিবেশকৃত পরিসর ফর্মূলার বর্তমান কলাম বা সারির বাইরে হয়, ফাংশনটি ত্রুটি মান #VALUE প্রদান করে!"
-
-#. l2qq
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3150374\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. ph`j
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3159123\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-
-#. -\Ao
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3150038\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
-msgstr "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> হলো এমন শর্ত, যা পরীক্ষা করা হবে। সকল শর্ত TRUE বা FALSE এর যেকোনোটি হতে পারে। যদি একটি পরিসর প্যারামিটার হিসাবে সন্নিবেশ করা হয়, ফাংশনটি পরিসর হতে এমন মান ব্যবহার করে, যা বর্তমান কলাম বা সারিতে রয়েছে। যদি ঘরের পরিসরের মধ্যবর্তী সকল ঘরে লজিক্যাল মান TRUE হয়, ফলাফল TRUE হবে।"
-
-#. kL:Y
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3149143\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. /L%H
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3153123\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:"
-msgstr "১২<১৩; ১৪>১২, এবং ৭<৬ ভুক্তির লজিক্যাল মান পরীক্ষা করা হবে:"
-
-#. rYn{
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3145632\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> FALSE প্রদান করে।"
-
-#. fW,2
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3149946\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> FALSE প্রদান করে।"
-
-#. .j}X
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3149015\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>"
-
-#. \5XK
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3149015\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "FALSE"
-msgstr "FALSE"
-
-#. 62;e
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3149890\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">লজিক্যাল মান FALSE প্রদান করে।</ahelp> FALSE() ফাংশনের কোনো আর্গুমেন্ট প্রয়োজন নেই, এবং সবসময় লজিক্যাল মান FALSE প্রদান করে।"
-
-#. X_xy
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3146939\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. ^(.V
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3150030\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "FALSE()"
-msgstr "FALSE()"
-
-#. 9mPx
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3150697\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. z;$N
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3154842\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=FALSE()</item> FALSE প্রদান করে"
-
-#. J_dr
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3147468\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> TRUE প্রদান করে"
-
-#. c65N
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3150141\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>"
-
-#. Myk.
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3150141\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "IF"
-msgstr "IF"
-
-#. MbJb
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3148740\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Specifies a logical test to be performed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">একটি লজিক্যাল পরীক্ষা সম্পন্ন করার জন্য সুনির্দিষ্ট করা হয়।</ahelp>"
-
-#. RbS#
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3153325\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. aP-0
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3154558\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)"
-msgstr "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)"
-
-#. }C%;
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3149727\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Test</emph> is any value or expression that can be TRUE or FALSE."
-msgstr "<emph>পরীক্ষণ</emph> যেকোনো মান অথবা এক্সপ্রেশন যা TRUE অথবা FALSE হতে পারে।"
-
-#. b(gT
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3155828\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE."
-msgstr "<emph>ThenValue</emph> (ঐচ্ছিক) হলো এমন একটি মান যা লজিক্যাল পরীক্ষণ TRUE হলে প্রদান করে থাকে।"
-
-#. }4)R
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3154811\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE."
-msgstr "<emph>OtherwiseValue</emph> (ঐচ্ছিক) হলো এমন একটি মান যা লজিক্যাল পরীক্ষণ FALSE হলে প্রদান করে থাকে।"
-
-#. N%Z^
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_idN107FA\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. E,35
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3149507\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 0F_`
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3150867\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered."
-msgstr "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> যদি A1 এর মান ৫ এর বড় হয়, মান ১০০ বর্তমান ঘরে সন্নিবেশ করানো হয়; অন্যথায়, “too small” (উদ্ধৃতি ব্যতীত) পাঠ্যটি সন্নিবেশ করানো হয়।"
-
-#. 3:Fz
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3155954\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>"
-
-#. 9V%*
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3155954\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "NOT"
-msgstr "NOT"
-
-#. EE%p
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3153570\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complements (inverts) a logical value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">একটি লজিক্যাল মানের সম্পূরক (বিপরীত) করা হয়।</ahelp>"
-
-#. 9M^L
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3147372\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. nUrD
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3157996\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "NOT(LogicalValue)"
-msgstr "NOT(LogicalValue)"
-
-#. ,Abz
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3148766\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LogicalValue</emph> is any value to be complemented."
-msgstr "<emph>LogicalValue</emph> হলো সম্পূরক মান।"
-
-#. tf[)
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3149884\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. DhbH
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3150132\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE."
-
-#. c]Q_
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3148394\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>"
-
-#. XAeY
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3148394\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
-
-#. :+K-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3156060\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">যদি কমপক্ষে একটি আর্গুমেন্ট TRUE হয়, TRUE প্রদান করে।</ahelp> যদি সকল আর্গুমেন্টের লজিক্যাল মান FALSE হয়, ফাংশনটি FALSE মান প্রদান করে।"
-
-#. cQs(
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3148771\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr "আর্গুমেন্ট নিজে হয় একটি লজিক্যাল এক্সপ্রেশন (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10), যা লজিক্যাল মান প্রদান করে, বা অ্যারে (A1:C3), যেটিতে লজিক্যাল মান রয়েছে।"
-
-#. $wNH
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3153546\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula."
-msgstr "যখন একটি ফাংশনের জন্য একক মানের প্রয়োজন হয়, কিন্তু ঘরের পরিসর মান সন্নিবেশ করানো হয় তখন ঘরের পরিসর থেকে মানটি নেওয়া হয় যা একই কলাম অথবা সারিতে একটি সূত্র হিসেবে থাকে।"
-
-#. {]`K
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3149027\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!"
-msgstr "যদি সন্নিবেশকৃত পরিসর ফর্মূলার বর্তমান কলামের বা সারির বাইরে হয়, ফাংশনটি ত্রুটি মান #VALUE প্রদান করে!"
-
-#. \GLu
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3155517\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. h*Z5
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3150468\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-
-#. rO2L
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3155819\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row."
-msgstr "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> পরীক্ষা করা হবে এমন শর্তাবলী। সকল শর্ত হয় TRUE অথবা FALSE হতে পারে। যদি একটি পরিসর প্যারামিটার হিসেবে সন্নিবেশ করানো হয়, ফাংশনটি বর্তমান কলাম অথবা সারিতে বিদ্যমান পরিসর থেকে নেওয়া মান ব্যবহার করে থাকে।"
-
-#. }1cf
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3153228\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. #do#
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3154870\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked."
-msgstr "১২<১১; ১৩>২২, এবং ৪৫=৪৫ ভুক্সিসমূহের লজিক্যাল মান পরীক্ষা করা হবে।"
-
-#. k]YB
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3155371\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> TRUE প্রদান করে।"
-
-#. [a@p
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3158412\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> TRUE প্রদান করে।"
-
-#. OA[4
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3156256\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
-
-#. dA/u
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3156256\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "TRUE"
-msgstr "TRUE"
-
-#. )[D\
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3155985\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">লজিক্যাল মান TRUE হিসেবে নির্ধারণ করা হয়েছে।</ahelp> TRUE() ফাংশনের কোনো আর্গুমেন্ট প্রয়োজন নেই, এবং সর্বদা লজিক্যাল মান TRUE প্রদান করে।"
-
-#. vjr~
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3153717\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. d32+
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3152590\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "TRUE()"
-msgstr "TRUE()"
-
-#. ^Os0
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3147175\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. ?/VF
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3146148\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:"
-msgstr "যদি A=TRUE এবং B=FALSE হয়, নিম্নের উদাহরণ উপস্থিত হয়:"
-
-#. ZoiT
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3083285\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> FALSE প্রদান করে"
-
-#. O?^L
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3083444\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> TRUE প্রদান করে"
-
-#. z{-H
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3154314\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> TRUE প্রদান করে"
-
-#. 4*8F
-#: 12080700.xhp
-msgctxt ""
-"12080700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Show Details (Pivot Table)"
-msgstr ""
-
-#. LXHt
-#: 12080700.xhp
-msgctxt ""
-"12080700.xhp\n"
-"hd_id3344523\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
-msgstr ""
-
-#. ELgc
-#: 12080700.xhp
-msgctxt ""
-"12080700.xhp\n"
-"par_id871303\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Lj/J
-#: 12080700.xhp
-msgctxt ""
-"12080700.xhp\n"
-"par_id7132480\n"
-"help.text"
-msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
-msgstr ""
-
-#. bff)
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DATE"
-msgstr "DATE"
-
-#. ZOQ4
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"bm_id3155511\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>"
-
-#. SZ~a
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"hd_id3155511\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
-
-#. !|D*
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3153551\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting.</ahelp> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">এই ফাংশনটি একটি তারিখ গণনা করে যা বছর, মাস, দিন দ্বারা উল্লেখিত এবং ঘর ফরম্যাটে এইটি প্রদর্শিত হয়।</ahelp> DATE ধারণকারী একটি ঘরের পূর্বনির্ধারিত ফরম্যাট হলো তারিখ ফরম্যাট, কিন্তু আপনি অন্য সকল সংখ্যা ফরম্যাট দ্বারা একটি ঘর ফরম্যাট করতে পারবেন।"
-
-#. =/ce
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"hd_id3148590\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. rdf/
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3150474\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "DATE(Year; Month; Day)"
-msgstr "DATE(Year; Month; Day)"
-
-#. +X1p
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3152815\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9957 or between 0 and 99."
-msgstr "<emph>বছর</emph> ১৫৮৩ এবং ৯৯৫৭ অথবা ০ এবং ৯৯ এর মধ্যে একটি পূর্ণসংখ্যা।"
-
-#. ?U`3
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3153222\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "In <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
-msgstr ""
-
-#. SuFq
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3155817\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Month</emph> is an integer indicating the month."
-msgstr "<emph>মাস</emph> মাস নির্দেশক পূর্ণসংখ্যা।"
-
-#. t{h*
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3153183\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month."
-msgstr "<emph>দিন</emph> মাসের দিন নির্দেশক পূর্ণসংখ্যা।"
-
-#. H69-
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3156260\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 12/31/00. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 1/31/01."
-msgstr "মাস এবং দিনের জন্য মান যদি পরিসরের বাইরে থাকে তাহলে তাদেরকে পরবর্তী সংখ্যাতে বহন করে নিয়ে যাওয়া হয়। যদি আপনি<item type=\"input\">=DATE(০০;১২;৩১)</item>সন্নিবেশ করান তাহলে ১২/৩১/০০ ফলাফল পাওয়া যাবে। যদি, ভিন্ন ভাবে, আপনি <item type=\"input\">=DATE(০০;১৩;৩১)</item> সন্নিবেশ করান তাহলে ফলাফল ১/৩১/০১ হবে।"
-
-#. l@40
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"hd_id3147477\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. ;aQ`
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3152589\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY."
-msgstr "<item type=\"input\">=DATE(০০;১;৩১)</item> ১/৩১/০০ ফল প্রদান করে যদি ঘর বিন্যাস বৈশিষ্ট্য MM/DD/YY হয়।"
-
-#. KdRN
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Move or Copy a Sheet"
-msgstr "একটি শীট সরান বা অনুলিপি করুন"
-
-#. UM.`
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"bm_id3153360\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
-
-#. G?|b
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Move or Copy a Sheet"
-msgstr "শীট সরান বা অনুলিপি করুন"
-
-#. NwH:
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">নথির নতুন অবস্থানে বা ভিন্ন নথিতে শীট সরায় বা অনুলিপি করে।</ahelp></variable>"
-
-#. rM8;
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id2282479\n"
-"help.text"
-msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">date values</link> between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
-msgstr "আপনি যখন ভিন্ন স্প্রেডশীটের মধ্যে, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">তারিখ মান</link> রয়েছে এমন ঘর অনুলিপি এবং প্রতিলেপন করেন, উভয় স্প্রেডশীট নথির তারিখ বিন্যাস অবশ্যই একই হতে হবে। যদি তারিখ বিন্যাস পৃথক হয়, প্রদর্শিত তারিখের মান পরিবর্তিত হয়ে যাবে!"
-
-#. ;62A
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"hd_id3163710\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "To Document"
-msgstr "নথিতে"
-
-#. Bdd.
-#: 02180000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">বর্তমান শীট কোথায় সরানো বা অনুলিপি করা হবে তা নির্দেশ করে।</ahelp> আপনি যদি শীট সরানোর বা অনুলিপি করার জন্য নতুন অবস্থান তৈরি করতে চান, <emph>নতুন নথি</emph> নির্বাচন করুন।"
-
-#. IQRZ
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"hd_id3154012\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Before"
-msgstr "যার পূর্বে সন্নিবেশ করা হবে"
-
-#. Dlb?
-#: 02180000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3145366\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">বর্তমান শীটটি নির্বাচিত শীটের সামনে সরানো বা অনুলিপি করা হয়।</ahelp> <emph>শেষ অবস্থানে সরানো হবে</emph> অপশনটি বর্তমান শীটকে একদম শেষে স্থাপন করে।"
-
-#. #Cog
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"hd_id3153726\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Copy"
-msgstr "অনুলিপি"
-
-#. Y!NA
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3144764\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:BTN_COPY\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:BTN_COPY\">সুনির্দিষ্ট করুন যে শীটটি অনুলিপি করা হবে। যদি অপশনটি চিহ্নিত করা না থাকে, শীটটি সরানো হয়।</ahelp> শীটের স্থানান্তরণ ডিফল্ট।"
-
-#. 0J$m
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "NOW"
-msgstr "NOW"
-
-#. #OVN
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"bm_id3150521\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>"
-
-#. Vc6r
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"hd_id3150521\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
-
-#. OtBP
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"par_id3148829\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Returns the computer system date and time.</ahelp> The value is updated when you recalculate the document or each time a cell value is modified."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">কম্পিউটার ব্যবস্থাপনা তারিখ এবং সময় ফলাফল প্রদান করে।</ahelp> যখন আপনি নথিটি পুনরায় হিসাব করবেন অথবা ঘরের মান সম্পাদনা করার প্রতিটি সময় মানটি আপডেট হবে।"
-
-#. M:s2
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"hd_id3146988\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. uqjr
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "NOW()"
-msgstr "NOW()"
-
-#. _heZ
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"par_id4598529\n"
-"help.text"
-msgid "NOW is a function without arguments."
-msgstr "NOW একটি প্রেরিত মান বিহীন function।"
-
-#. Sque
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"hd_id3154205\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. Z^t\
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number."
-msgstr "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number."
-
-#. 3$q:
-#: 02140100.xhp
-msgctxt ""
-"02140100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Down"
-msgstr "নিচে"
-
-#. 64lk
-#: 02140100.xhp
-msgctxt ""
-"02140100.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Down</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">নিচে</link>"
-
-#. $w+[
-#: 02140100.xhp
-msgctxt ""
-"02140100.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">পরিসীমার শীর্ষ ঘরের বিষয়বস্তু দ্বারা কমপক্ষে দুইটি সারির নির্বাচিত পরিসীমা ভরাট করে।</ahelp>"
-
-#. kwSC
-#: 02140100.xhp
-msgctxt ""
-"02140100.xhp\n"
-"par_id3145787\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down."
-msgstr "যদি নির্বাচিত পরিসীমার শুধুমাত্র একটি কলাম থাকে, শীর্ষ ঘরের বিষয়বস্তু অন্য সব ঘরে অনুলিপি করা হয়। যদি একাধিক কলাম নির্বাচন করা হয়, একই শীর্ষ ঘরের বিষয়বস্তু অন্য ঘরগুলোতে অনুলিপি করা হবে।"
-
-#. j99=
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "গ্রাফিক"
-
-#. ^_pU
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_idN10548\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Graphic</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">গ্রাফিক</link>"
-
-#. yMZN
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_idN10558\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত বিষয়বস্তুর বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করার জন্য একটি সাব-মেনু খোলা হয়।</ahelp>"
-
-#. 6)X$
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_id1650440\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Define Text Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">পূর্বনির্ধারিত টেক্সট বৈশিষ্ট্য</link>"
-
-#. L_A`
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_id363475\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr "নির্বাচিত আঁকা অথবা টেক্সট বিষয়বস্তুর মধ্যে বিন্যাস এবং এঙ্করের বৈশিষ্ট্য টেক্সটেট জন্য স্থির করে।"
-
-#. 9(oq
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_id9746696\n"
-"help.text"
-msgid "Points"
-msgstr "বিন্দু"
-
-#. zXEO
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_id2480544\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি কাঙ্খিত ফ্রিফরম সারি খোলা অথবা বন্ধ করার জন্য <emph>বিন্দু সম্পাদনা</emph>মোড অদল বদল করে। </ahelp>"
-
-#. VL7?
-#: 06030900.xhp
-msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Refresh Traces"
-msgstr "রিফ্রেশ ট্রেস"
-
-#. W*$~
-#: 06030900.xhp
-msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"bm_id3152349\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
-
-#. eE9,
-#: 06030900.xhp
-msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"hd_id3152349\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Refresh Traces</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">রিফ্রেশ ট্রেস</link>"
-
-#. va1@
-#: 06030900.xhp
-msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Redraws all traces in the sheet. Formulas modified when traces are redrawn are taken into account.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">পাতাতে সকল ছাপ পুনরায় আঁকে। সূত্র সম্পাদিত হয় যখন ছাপ পুনরায় আঁকা হয় এবং হিসাবে নেয়া হয়।.</ahelp>"
-
-#. ^Vin
-#: 06030900.xhp
-msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Detective arrows in the document are updated under the following circumstances:"
-msgstr "নথিতে নিষ্ক্রিয় তীর চিহ্ন নিম্নের স্থিতিবিন্যাসর অধীনে আপডেট হয়।"
-
-#. 8*@4
-#: 06030900.xhp
-msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Starting <emph>Tools - Detective - Update Refresh Traces</emph>"
-msgstr "<emph>টুল - সনাক্তকারী - রিফ্রেশ ট্রেস আপডেট</emph> শুরু করছে"
-
-#. d}TA
-#: 06030900.xhp
-msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If <emph>Tools - Detective - Update Automatically</emph> is turned on, every time formulas are changed in the document."
-msgstr "যদি <emph>টুল - সনাক্তকারী - স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট</emph> খোলা থাকে তাহলে প্রতিটি সময় নথিতে সূত্র পিবর্তিত হয়।"
-
-#. rkQ?
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "মুদ্রণ পরিসরের সম্পাদনা"
-
-#. L|.?
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"hd_id3153088\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "মুদ্রণ পরিসরের সম্পাদনা"
-
-#. g+93
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3159488\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page."
-msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">একটি ডায়ালগ খোলা হয়, যেখানে আপনি মুদ্রণ পরিসর উল্লেখ করতে পারেন।</ahelp></variable> আপনি সারি বা কলামও নির্ধারণ করতে পারেন, যা প্রতিটি পৃষ্ঠায় পুনরাবৃত্ত করা হবে।"
-
-#. _%rs
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_idN105AE\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\"/>"
-
-#. s^$~
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"hd_id3156281\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Print range"
-msgstr "মুদ্রণ পরিসর"
-
-#. ]g+!
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_PRINTAREA\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_PRINTAREA\">একটি নির্ধারিত মুদ্রণ পরিসর সম্পাদনা করতে আপনাকে অনুমোদন দেয়।</ahelp>"
-
-#. S-!Z
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3145174\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Insert - Names - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
-msgstr "বর্তমান স্প্রেডশীটের জন্য একটি মুদ্রণ পরিসর বর্ণনা সরাতে <emph>-কোনটাই নয়-</emph> নির্বাচন করা হয়। একটি মুদ্রণ পরিসর হিসেবে বর্তমান পাতাটি স্থির করার জন্য <emph>-সম্পূর্ণ পাতা-</emph>নির্বাচন করা হয়। মুদ্রণ পরিসর হিসেবে স্প্রেডশীটের নির্বাচিত এলাকা সংজ্ঞায়িত করতে <emph>-নির্বাচন-</emph> নির্বাচন করুন। <emph>-ব্যবহারকারী- সংজ্ঞায়িত-</emph> নির্বাচন করার মাধ্যমে, আপনি একটি মুদ্রণ পরিসর সংজ্ঞায়িত করতে পারেন যা ইতিমধ্যেই <emph>বিন্যাস - মুদ্রণ পরিসর - নির্ধারণ করা</emph> কমান্ড দ্বারা সংজ্ঞায়িত করেছেন। যদি আপনি <emph>অন্তর্ভুক্ত করা - নাম - নির্ধারণ করা</emph> কমান্ড ব্যবহার করে একটি নাম প্রদান করেন, তাহলে এই নামটি প্রদর্শিত হবে এবং তালিকা বাক্স হতে নির্বাচন করা যাবে।"
-
-#. FQHN
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3145272\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the <emph>Print range</emph> text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse."
-msgstr "ডানপক্ষের টেক্সট বাক্সে, আপনি রেফারেন্স বা নামের মাধ্যমে একটি মুদ্রণ পরিসর সন্নিবেশ করাতে পারেন। যদি কার্সারটি <emph>মুদ্রণ পরিসর</emph> টেক্সট বাক্সে থাকে, আপনার মাউসের মাধ্যমে স্প্রেডশীটের মুদ্রণ পরিসরও নির্বাচন করতে পারেন।"
-
-#. cS3G
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"hd_id3149260\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Rows to repeat"
-msgstr "পুনরাবৃত্ত করার সারি"
-
-#. OB07
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">প্রতিটি পৃষ্ঠাতে মূদ্রণ করার জন্য এক বা একাধিক সারি নির্বাচন করুন। ডান দিকের লেখা বাক্সে সারির রেফারন্স সন্নিবেশ করান, যেমন, \"1\" অথবা \"$1\" অথবা \"$2:$3\"।</ahelp> তালিকা বাক্সটি <emph>-ব্যবহারকারী নির্ধারিত-</emph> প্রদর্শন করে থাকে। আপনি পুনরাবৃত্তি করা নির্ধারিত সারি অপসারণ করার জন্য <emph>-কোনটি নয়-</emph> নির্বাচন করতে পারেন।"
-
-#. M(wO
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3155418\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Rows to repeat</emph> text field in the dialog."
-msgstr "যদি কার্সারটি ডায়ালগের <emph>পুনরাবৃত্ত করার সারি</emph> টেক্সট ক্ষেত্রে থাকে, আপনি মাউসটি স্প্রেডশীটে টেনে আনার মাধ্যমেও পুনরাবৃত্তকরণ সারি নির্ধারণ করতে পারেন।"
-
-#. F$[.
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"hd_id3149581\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Columns to repeat"
-msgstr "পুনরাবৃত্ত করার কলাম"
-
-#. S)|3
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3155602\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">প্রতিটি পৃষ্ঠাতে মুদ্রণ করার জন্য এক অথবা অধিক কলাম পছন্দ করুন। ডান টেক্সট বাক্সে কলাম reference সন্নিবেশ করান, উদাহরনস্বরূপ, \"A\" অথবা \"AB\" অথবা \"$C:$E\"।</ahelp> তালিকা বাক্সটি তারপর <emph>-ব্যবহারকারী দ্বারা সংজ্ঞায়িত-</emph> প্রদর্শন করে। একটি সংজ্ঞায়িত পূনরাবৃত্তি কলাম সরানোর জন্য আপনি <emph>-কিছুই না-</emph> নির্বাচন করতে পারেন।"
-
-#. K)c_
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3150749\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "You can also define repeating columns by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Columns to repeat</emph> text field in the dialog."
-msgstr "যদি কার্সারটি ডায়ালগের <emph>পুনরাবৃত্ত করার কলাম</emph> টেক্সট ক্ষেত্রে থাকে, আপনি মাউসটি স্প্রেডশীটে টেনে আনার মাধ্যমেও পুনরাবৃত্তকরণ কলাম নির্ধারণ করতে পারেন।"
-
-#. SIVC
-#: 05060000.xhp
-msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Merge and Center Cells"
-msgstr ""
-
-#. B%|R
-#: 05060000.xhp
-msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"hd_id3149785\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link>"
-msgstr ""
-
-#. _6k]
-#: 05060000.xhp
-msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3151246\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. b3!0
-#: 05060000.xhp
-msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3154020\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>"
-msgstr ""
-
-#. =rnY
-#: 05060000.xhp
-msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported."
-msgstr "একত্রিত ঘরটি প্রকৃত ঘরের পরিসরের প্রথম ঘরের নাম গ্রহণ করে। একত্রিত ঘরটি দ্বিতীয় বার অন্য কোনো ঘরের সাথে একত্রিত করা যাবে না। পরিসরটি অবশ্যই একটি চতুর্ভুজ গঠন করে, একাধিক নির্বাচন সমর্থিত নয়।"
-
-#. D#=t
-#: 05060000.xhp
-msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3149665\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown."
-msgstr "একত্রিত করা হবে এমন ঘরে যদি কোনো বিষয়বস্তু থাকে, একটি নিরাপত্তা ডায়ালগ প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. LO#b
-#: 05060000.xhp
-msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3153718\n"
-"help.text"
-msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
-msgstr ""
-
-#. F{?3
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "পরিশোধক"
-
-#. ^M)~
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">পরিশোধক</link>"
-
-#. 1|cE
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to filter your data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার তথ্য পরিশোধন করার জন্য নির্দেশ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. /Q*U
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges."
-msgstr "$[officename] পূর্বল্লেখিত ডাটাবেস পরিসর স্বয়ংক্রিয়ভাবে চিনতে পারে।"
-
-#. ?1Z]
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The following filtering options are available:"
-msgstr "নিম্নলিখিত পরিশোধন করার অপশন প্রাপ্তিসাধ্য:"
-
-#. =C3]
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"hd_id3153728\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Standard filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">আদর্শ পরিশোধক</link>"
-
-#. w(IE
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">Advanced filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">অগ্রগামী পরিশোধক</link>"
-
-#. ,KJH
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "অপশন"
-
-#. 1[`W
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">অপশন</link>"
-
-#. @Tg8
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3147102\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">অতিরিক্ত পরিশোধন করা প্রদর্শন করে অথবা লুকায়।</ahelp></variable>"
-
-#. _^OL
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3147008\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "অপশন"
-
-#. :~-4
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3153662\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "অক্ষরের ছাঁদ সংবেদনশীল"
-
-#. Q5B0
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters."
-msgstr "বড় হাতের অক্ষর এবং ছোট হাতের অক্ষরের মধ্য পার্থক্য করে।"
-
-#. ?j?b
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3156327\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন"
-
-#. BIs$
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3151245\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition."
-msgstr "পরিশোধক ব্যাখ্যাতে ওয়াইল্ড কার্ড ব্যবহার করার জন্য আপনাকে অনুমোদন দেয়।"
-
-#. *w4?
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP."
-msgstr "যদি <emph>রেগুলার এক্সপ্রেশন</emph> চেক বাক্সটি নির্বাচিত হয়, আপনি EQUAL (=) এবং NOT EQUAL (<>) তুলনাতেও ব্যবহার করতে পারেন। আপনিও নিম্নের ফাংশনটি ব্যবহার করতে পারেন : DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP এবং HLOOKUP।"
-
-#. p*NF
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3153379\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Unique records only"
-msgstr "কেবলমাত্র অনন্য রেকর্ড"
-
-#. TGVG
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
-msgstr "পরিশোধনকৃত তথ্যের তালিকাতে হুবহু সারি বাদ দেওয়া হয়।"
-
-#. =GdS
-#: 12090104.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3156282\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Data area"
-msgstr "তথ্য এলাকা"
-
-#. t+VZ
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Displays the name of the filtered data area in the table."
-msgstr "টেবিলে ফিল্টরকৃত তথ্য এলাকার নাম প্রদর্শন করে।"
-
-#. @M=L
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3156424\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "More<<"
-msgstr "অধিক<<"
-
-#. o;*k
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Hides the additional options."
-msgstr "অতিরিক্ত অপশন গোপন করে"
-
-#. MMGj
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Regular Expressions\">List of Regular Expressions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Regular Expressions\">রেগুলার এক্সপ্রেশন এর তালিকা</link>"
-
-#. ~]qE
-#: 05040000.xhp
-msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "কলাম"
-
-#. whk4
-#: 05040000.xhp
-msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">কলাম</link>"
-
-#. iy1Z
-#: 05040000.xhp
-msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"par_id3148946\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the column width and hides or shows selected columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">কলাম প্রস্থ নির্ধারণ করে এবং নির্বাচিত কলাম আড়াল বা প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. *C$g
-#: 05040000.xhp
-msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">প্রস্থ</link>"
-
-#. 4E@M
-#: 05040000.xhp
-msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3145171\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Optimal Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">উপযুক্ত প্রস্থ</link>"
-
-#. 2F/+
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Fill"
-msgstr "ভরাট"
-
-#. .[68
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"bm_id8473769\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
-
-#. kH]m
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"hd_id3153876\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fill</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">ভরাট</link>"
-
-#. riXS
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3156285\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically fills cells with content.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ঘরসমূহ স্বয়ংক্রিয়ভাবে বিষয়বস্তু দ্বারা পূরণ করে।</ahelp>"
-
-#. z+{m
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3147343\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">additional options</link> for filling the cells."
-msgstr "$[officename] ক্যালকের প্রসঙ্গ মেনুতে ঘর পূরণ করার জন্য <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">অতিরিক্ত অপশন</link> রয়েছে।"
-
-#. 7Wje
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"hd_id3149207\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">শীট</link>"
-
-#. b%9p
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"hd_id3155111\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Series</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">ক্রম</link>"
-
-#. H#CL
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3152994\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>"
-msgstr "<emph>প্রসঙ্গ মেনু ব্যবহার করে ঘর পূরণকরণ:</emph>"
-
-#. i\{a
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3145384\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>."
-msgstr "ঘরে অবস্থিত করার সময় <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">প্রসঙ্গ মেনু</link> কল করুন এবং <emph>নির্বাচন তালিকা</emph> পছন্দ করুন।"
-
-#. G=(M
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3156450\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">A list box containing all text found in the current column is displayed.</ahelp> The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">বর্তমান কলামে পাওয়া সকল টেক্সট ধারণকারী তালিকা বক্স প্রদর্শন করা হয়।</ahelp> টেক্সট বর্ণানুক্রমিকভাবে সাজানো হয় এবং একাধিক ভুক্তি শুধুমাত্র একবার তালিকাভুক্ত করা হয়।"
-
-#. /)lJ
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3148699\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell."
-msgstr "তালিকাভুক্ত কোনো ভুক্তিকে ঘরে অনুলিপি করতে তাতে ক্লিক করুন।"
-
-#. /sT0
-#: 06030000.xhp
-msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Detective"
-msgstr "সনাক্তকারী"
-
-#. #.+w
-#: 06030000.xhp
-msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"bm_id3151245\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Wv3A
-#: 06030000.xhp
-msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"hd_id3151245\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">সনাক্তকারী</link>"
-
-#. N,j;
-#: 06030000.xhp
-msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet."
-msgstr "এই কমান্ডটি স্প্রেডশীট সনাক্তকারক সক্রিয় করে। সমাক্তকারক দ্বারা, বর্তমান সূত্র ঘর হতে স্প্রেডশীটে বিদ্যমান ঘরে নির্ভরশীলতা চিহ্নিত করতে পারেন।"
-
-#. N!F8
-#: 06030000.xhp
-msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the trace. The mouse cursor will change its shape. Double-click the trace with this cursor to select the referenced cell at the end of the trace."
-msgstr "আপনি একবার একটি ট্রেস সংজ্ঞায়িত করলে, আপনি মাউস কার্সারের সাহায্যে ট্রেসটি নির্দেশ করতে পারেন। মাউস কার্সারটি তার আকার পরিবর্তন করবে। ট্রেসের শেষে রেফারেন্স ঘরটি এই কার্সার দ্বারা নির্বাচন করতে ট্রেসটি ডাবল-ক্লিক করা হয়।"
-
-#. d3J-
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Text to Columns"
-msgstr "কলামে টেক্সট"
-
-#. b/sZ
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"bm_id8004394\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text to columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>text to columns</bookmark_value>"
-
-#. wd7{
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"hd_id2300180\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">কলামে টেক্সট</link>"
-
-#. |d4X
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id655232\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"text2columns\">টেকস্টটিকে কলাম ডায়ালগে খুলো, যেখানে আপনি বৈশিষ্ট্য সন্নিবেশ করাতে পারবেন যাতে নির্বাচিত ঘরের উপাদান বহু ঘরে প্রসারিত করতে পারেন।</variable>"
-
-#. 7kpS
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"hd_id9599597\n"
-"help.text"
-msgid "To expand cell contents to multiple cells"
-msgstr "বহু ঘরে ঘর প্রসঙ্গ প্রসারিত করার জন্য"
-
-#. jBVt
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id2021546\n"
-"help.text"
-msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row."
-msgstr "আপনি ঘর প্রসারিত করতে পারেন যা কমা বিভজিত মান (CSV) কে একই সারিতে বহু ঘরের মধ্যে ধারণ করে।"
-
-#. zXa9
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id2623981\n"
-"help.text"
-msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, and cell A2 contains the text <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
-msgstr "উদাহরনস্বরূপ, ঘর A1 কমা বিভাজিত মান <item type=\"literal\">১,২,৩,৪</item> ধারণ করে, এবং ঘর A2 টেক্সট <item type=\"literal\">A,B,C,D</item> ধারণ করে।"
-
-#. JVFA
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id7242042\n"
-"help.text"
-msgid "Select the cell or cells that you want to expand."
-msgstr "ঘর অথবা আপনি যে ঘর বিস্তার করতে চান তা নির্বাচন করুন।"
-
-#. Y;@i
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id6999420\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>."
-msgstr "<emph>তথ্য - কলাম হতে টেক্সট</emph>পছন্দ করুন।"
-
-#. Xi;T
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id6334116\n"
-"help.text"
-msgid "You see the Text to Columns dialog."
-msgstr "আপনি কলাম ডায়ালগের দিকে টেক্সট দেখতে পান"
-
-#. cL]5
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id9276406\n"
-"help.text"
-msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells."
-msgstr "বিভাজক অপশন নির্বাচন করুন। বর্তমান ঘর টি কিভাবে বহু ঘরে পরিবর্তন হবে তা প্রাকবীক্ষনটি প্রদর্শন করে।"
-
-#. *f-s
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id8523819\n"
-"help.text"
-msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions."
-msgstr "আপনি একটি নির্দিষ্ট প্রস্থ নির্বাচন করতে পারেন এবং তারপর ঘর ভাঙ্গন অবস্থান স্থির করার জন্য প্রাকবীক্ষনের উপর রুলার ক্লিক করুন।"
-
-#. @M/=
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id1517380\n"
-"help.text"
-msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents."
-msgstr "আপনি সেপারেটর অক্ষর নির্বাচন অথবা সন্নিবেশ করাতে পারেন যাতে ব্রেকিং পয়েন্টের অবস্থান সংজ্ঞায়িত করতে পারে। বিভাজক অক্ষর উদ্ভূত ঘর উপাদান থেকে সরানো হয়।"
-
-#. F0DU
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id7110812\n"
-"help.text"
-msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on."
-msgstr "উদাহরণে, একটি ভিভাজক অক্ষর হিসেবে কমা নির্বাচন করা যায়। A1 এবং A2 প্রতিটি ঘর চার কলাম করে বৃদ্ধি পাবে। A1 এ মান ১ থাকে, B1 এ মান ২ থাকে এবং এভাবে চলতে থাকবে।"
-
-#. 1Y;7
-#: 06031000.xhp
-msgctxt ""
-"06031000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoRefresh"
-msgstr "AutoRefresh"
-
-#. 8o\.
-#: 06031000.xhp
-msgctxt ""
-"06031000.xhp\n"
-"bm_id3154515\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; autorefreshing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; autorefreshing</bookmark_value>"
-
-#. Gdb\
-#: 06031000.xhp
-msgctxt ""
-"06031000.xhp\n"
-"hd_id3154515\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">AutoRefresh</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">AutoRefresh</link>"
-
-#. {`6S
-#: 06031000.xhp
-msgctxt ""
-"06031000.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">সূত্রটি সম্পাদনা করতে চাওয়ার সময় পাতাতে সকল ছাপ স্বয়ংক্রিয়ভাবে রিফ্রেশ করে।</ahelp>"
-
-#. :}`D
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "WORKDAY"
-msgstr "কর্মদিবস"
-
-#. y6$V
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"bm_id3149012\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>"
-
-#. !Qo{
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"hd_id3149012\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
-
-#. mk?}
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3149893\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of <emph>workdays</emph> away from the <emph>start date</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> তারিখ হিসাবে বিন্যাসিত হতে পারে এমন তারিখ সংখ্যা ফলাফল প্রদান করে। আপনি তারপর দিনের তারিখ দেখতে পারেন যা <emph>শুরুর তারিখ</emph> হতে দূরে <emph>কার্যদিবস</emph> এর একটি নিশ্চিত সংখ্যা।</ahelp>"
-
-#. Iv9Y
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"hd_id3146944\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. I,dH
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)"
-msgstr "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)"
-
-#. BM$t
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3147469\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>StartDate</emph> হলো একটি তারিখ যখন হতে একটি গণনা সংঘটিত হয়। যদি শুরুর তারিখটি একটি কর্মদিবস হয় ,দিনটি গণনা তে অন্তর্ভুক্ত হবে।"
-
-#. ?NPU
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3153038\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date."
-msgstr "<emph>দিন</emph> হলো কার্যদিবসের সংখ্যা। শুরুর তারিখের পরের ফলাফলের জন্য ধনাত্বক মান, শুরুর তারিখের আগের ফলাফলের জন্য ঋনাত্বক মান।"
-
-#. }8B~
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3150693\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Holidays</emph> is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
-msgstr "<emph>ছুটির দিন</emph> হলো ঐচ্ছিক ছুটির দিনের সংখ্যা। এইগুলি কার্যদিবস নয়। একটি ঘর পরিসর সন্নিবেশ করান যাতে ছুটির দিনগুলি আলাদাভাবে তালিকাবদ্ধ হয়।"
-
-#. Wf?N
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"hd_id3150141\n"
-"193\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. |Ej-
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3152782\n"
-"194\n"
-"help.text"
-msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
-msgstr "১ ডিসেম্বর ২০০১ এর ১৭ কর্যদিবস পরে কোন তারিখটি আসবে? C3 তে শুরুর তারিখ \"২০০১-১২-০১\" এবং D3 তে কার্যদিবসের সংখ্যা সন্নিবেশ করান। ঘর F3 হতে J3 পর্যন্ত বড়টিন এবং নতুন বছরের ছুটি ধারণ করে: \"২০০১-১২-২৪\", \"২০০১-১২-২৫\", \"২০০১-১২-২৬\", \"২০০১-১২-৩১\", \"২০০২-০১-০১\"।"
-
-#. QfAq
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3146142\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
-msgstr "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) প্রদান করে ২০০১-১২-২৮। তারিখ হিসেবে একটি ক্রমিক তারিখ সংখ্যা বিন্যাস করুন, উদাহরণস্বরূপ, YYYY-MM-DD বিন্যাসে।"
-
-#. @oT1
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Select Database Range"
-msgstr "ডাটাবেস পরিসর নির্বাচন করুন"
-
-#. ,$^4
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"bm_id3145068\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>"
-
-#. v;T6
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Select Database Range"
-msgstr "ডাটাবেস পরিসর নির্বাচন করুন"
-
-#. ,9qU
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selects a database range that you defined under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Data - Define Range</link>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">ডাটাবেস পরিসর নির্বাচন করে যা আপনি<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">তথ্য - পরিসর সংজ্ঞায়িত করে</link> এর অধীনে সংজ্ঞায়িত করে। </ahelp></variable>"
-
-#. ?_Cc
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Ranges"
-msgstr "পরিসর"
-
-#. 8)?k
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SELENTRY_LIST\">Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SELENTRY_LIST\">প্রাপ্তিসাধ্য ডাটাবেস পরিসর তালিকাবদ্ধ করে। একটি ডাটাবেস পরিসর নির্বাচন করার জন্য, নাম ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।</ahelp>"
-
-#. T4T|
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Delete Cells"
-msgstr "ঘরসমূহ মুছে ফেলুন"
-
-#. 7BGL
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"bm_id3153726\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>"
-
-#. 7(]{
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3153726\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Delete Cells"
-msgstr "ঘরসমূহ মুছে ফেলুন"
-
-#. vpcA
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
-msgstr ""
-
-#. aXj3
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3149121\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "নির্বাচন"
-
-#. +Pf)
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3150751\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells."
-msgstr "ঘরসমূহ মুছে ফেলার পর শীট কেমন দেখাবে তা উল্লেখ করার অপশন এই এলাকায় রয়েছে।"
-
-#. 2\~|
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3155767\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Shift cells up"
-msgstr "ঘরসমূহ উপরে উঠানো হবে"
-
-#. q3JZ
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3153714\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSUP\">Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSUP\">ঘরসমূহ মুছে ফেলার ফলে সৃষ্ট ফাঁকা স্থান, ঘরসমূহের নিচের ঘর দ্বারা পূরণ করা হয়।</ahelp>"
-
-#. :LF2
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3156382\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Shift cells left"
-msgstr "ঘরসমূহ বামে সরানো হবে"
-
-#. wN/(
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3154702\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSLEFT\">Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSLEFT\">ঘরসমূহ মুছে ফেলার ফলে সৃষ্ট ফাঁকা স্থান, ঘরসমূহের ডানের ঘর দ্বারা পূরণ করা হয়।</ahelp>"
-
-#. Nn`C
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3146918\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Delete entire row(s)"
-msgstr "সম্পূর্ণ সারি মুছে ফেলা হবে"
-
-#. Y[9*
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3148487\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">কমপক্ষে একটি ঘর নির্বাচন করার পরে, শীট থেকে সম্পূর্ণ সারি মুছে ফেলে।</ahelp>"
-
-#. BxO(
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3155114\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Delete entire column(s)"
-msgstr "সম্পূর্ণ কলাম মুছে ফেলা হবে"
-
-#. tDAS
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3150086\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">কমপক্ষে একটি ঘর নির্বাচন করার পরে, শীট থেকে সম্পূর্ণ কলাম মুছে ফেলে।</ahelp>"
-
-#. F)#i
-#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Cell Contents\">ঘর প্রসঙ্গ</link>"
-
-#. |k:X
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Page Break Preview"
-msgstr "পৃষ্ঠা বিভাজকের প্রাকদর্শন"
-
-#. [cGL
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"hd_id3151384\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break Preview\">Page Break Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break Preview\">পৃষ্ঠা বিভাজকের প্রাকদর্শন</link>"
-
-#. w9Z@
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose <emph>View - Normal</emph> to switch this mode off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">শীটে পৃষ্ঠা বিভাজক এবং মুদ্রণ পরিসীমা প্রদর্শন করুন। এই মোডটি বন্ধ করতে <emph>ভিউ - সাধারণ</emph> নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. 57[$
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"par_id3153877\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:"
-msgstr "পৃষ্ঠা বিভাজকের প্রাকদর্শনের প্রসঙ্গ মেনুতে, নিম্নবর্ণিত অপশন সহ, পৃষ্ঠা বিভাজক সম্পাদনা করার ফাংশন রয়েছে:"
-
-#. (p@8
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"hd_id3154731\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Delete All Manual Breaks"
-msgstr "সকল স্বনির্বাচিত বিভাজক মুছে ফেলা হবে"
-
-#. };J1
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"par_id3149400\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">বর্তমান শীটের সকল স্বনির্বাচিত বিভাজক মুছে ফেলে।</ahelp>"
-
-#. LX/N
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"hd_id3155067\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Add Print Range"
-msgstr "মুদ্রণ পরিসীমা যোগ করা হবে"
-
-#. z:TT
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"par_id3155764\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Adds the selected cells to print ranges."
-msgstr "মুদ্রণ পরিসীমায় নির্বাচিত ঘরগুলো যোগ করে।"
-
-#. 1O#-
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "TIME"
-msgstr "TIME"
-
-#. }Vpc
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"bm_id3154073\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>"
-
-#. ;}TK
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"hd_id3154073\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
-
-#. o09#
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3145762\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds.</ahelp> This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME ঘন্টা, মিনিট এবং সেকেন্ড মান হতে বর্তমান সময় মান ফলাফল প্রদান করে।</ahelp>এই তিনটি উপাদানের উপর ভিত্তি করে একটি সময়কে ডেসিমেল মানে রূপান্তর করার জন্য এই ফাংশনটি ব্যবহৃত হত পারে।"
-
-#. y,:B
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"hd_id3155550\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. p48?
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3154584\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "TIME(Hour; Minute; Second)"
-msgstr "TIME(ঘন্টা; মিনিট; সেকেন্ড)"
-
-#. Ry7*
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3152904\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "Use an integer to set the <emph>Hour</emph>."
-msgstr "<emph>ঘন্টা</emph> স্থির করার জন্য পূর্ণসংখ্যা ব্যবহার করুন।"
-
-#. ])k%
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3151346\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "Use an integer to set the <emph>Minute</emph>."
-msgstr "<emph>মিনিট</emph> স্থির করার জন্য পূর্ণসংখ্যা ব্যবহার করুন।"
-
-#. 5x,;
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3151366\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "Use an integer to set the <emph>Second</emph>."
-msgstr "<emph>সেকেন্ড</emph> স্থির করার জন্য পূর্ণসংখ্যা ব্যবহার করুন।"
-
-#. TNV/
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"hd_id3145577\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "উদাহরণসমূহ"
-
-#. ZX(6
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3156076\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00"
-msgstr "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> ০০:০০:০০ ফলাফল হিসেবে প্রদান করে"
-
-#. ([vu
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3156090\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> returns 04:20:04"
-msgstr "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> ৪;২০;৪ ফলাফল হিসেবে প্রদান করে।"
-
-#. 51R+
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DAYS360"
-msgstr "DAYS360"
-
-#. H!dQ
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"bm_id3148555\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>"
-
-#. J6WS
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"hd_id3148555\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
-
-#. ./!8
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"par_id3156032\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">সুদ গণনায় ব্যবহৃত ৩৬০ দিন বছরের উপর ভিত্তি করে দুইটি তারিখের মধ্যে পার্থক্য ফলাফল প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. =Y+\
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"hd_id3155347\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. @t3o
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"par_id3155313\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)"
-msgstr "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)"
-
-#. ]qLM
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"par_id3145263\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "If <emph>Date2</emph> is earlier than <emph>Date1</emph>, the function will return a negative number."
-msgstr "যদি <emph>তারিখ২</emph> <emph>তারিখ১</emph>এর পূর্বে হয় তাহলে ফাংশনটি একটি নেগেটিভ সংখ্যা প্রদান করবে।"
-
-#. 8]+9
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"par_id3151064\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "The optional argument <emph>Type</emph> determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used."
-msgstr "<emph>ধরন</emph> ঐচ্ছিক আরগুমেন্টটি তারিখের পার্থক্য গণনায় কোন প্রক্রিয়া ব্যবহৃত হবে তা নির্ণয় করে। যদি ধরন = ০ অথবা যদি আরগুমেন্টটি অনুপস্থিত থাকে তবে US প্রক্রিয়া (NASD, National Association of Securities Dealers) ব্যবহৃত হয়। যদি ধরন <>০ তবে ইউরোপিয়ান প্রক্রিয়া ব্যবহৃত হয়।"
-
-#. |C{^
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"hd_id3148641\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "উদাহরণসমূহ"
-
-#. pjJ/
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"par_id3156348\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from January 1, 2000 until today."
-msgstr "=DAYS360(\" ২০০০-০১-০১ \"; NOW()) জানুয়ারি ১, ২০০০ থেকে আজ পর্যন্ত আগ্রহী দিনের সংখ্যার ফলাফল প্রদান করে ।"
-
-#. 9YqC
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "সাজানো"
-
-#. oT[q
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"hd_id3150275\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "সাজানো"
-
-#. r;05
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorts the selected rows according to the conditions that you specify.</ahelp></variable> $[officename] automatically recognizes and selects database ranges."
-msgstr "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">আপনার উল্লেখিত শর্ত অনুসারে নির্বাচিত সারি সাজানো হয়।</ahelp></variable> $[officename] স্বয়ংক্রিয়ভাবে ডাটাবেস পরিসর শনাক্ত এবং নির্বাচন করে।"
-
-#. x7e7
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3147428\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Record changes</link> options is enabled."
-msgstr "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">প্রতিবেদন পরিবর্তন</link> অপশনটি সক্রিয়।"
-
-#. YnwN
-#: 05080200.xhp
-msgctxt ""
-"05080200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "মুছে ফেলুন"
-
-#. XbJw
-#: 05080200.xhp
-msgctxt ""
-"05080200.xhp\n"
-"hd_id3153562\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Remove\">অপসারণ</link>"
-
-#. ffav
-#: 05080200.xhp
-msgctxt ""
-"05080200.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Removes the defined print area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">নির্ধারিত মুদ্রণ এলাকা অপসারণ করা হয়। </ahelp>"
-
-#. [hQ4
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Fill Series"
-msgstr "ধারা ভরাট"
-
-#. o(;F
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Fill Series"
-msgstr "ধারা ভরাট"
-
-#. #@m0
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">এই ডায়ালগের অপশন দিয়ে স্বয়ংক্রিয়ভাবে ধারা তৈরি করে। দিকবিন্যাস, বৃদ্ধি, সময়ের একক এবং ধারার ধরন নির্ধারণ করুন।</ahelp></variable>"
-
-#. !Cp9
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3146976\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Before filling a series, first select the cell range."
-msgstr "একটি ধারা ভরাট করার পূর্বে, প্রথমে ঘরের পরিসীমা নির্বাচন করুন।"
-
-#. Em:m
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3145748\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the <emph>AutoFill</emph> option after opening the <emph>Fill Series</emph> dialog."
-msgstr "সম্পন্ন করার অনুমানকৃত নিয়ম ব্যবহার করে স্বয়ংক্রিয়ভাবে একটি ধারা অব্যাহত রাখতে, <emph>ধারা ভরাট</emph> ডায়ালগ খোলার পরে <emph>AutoFill</emph> অপশন নির্বাচন করুন।"
-
-#. PW+V
-#: 02140600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3147435\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "দিকবিন্যাস"
-
-#. m$3@
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3154729\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Determines the direction of series creation."
-msgstr "ধারা তৈরির দিকবিন্যাস নির্ধারণ করে।"
-
-#. o?A[
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3145253\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Down"
-msgstr "নিচে"
-
-#. ;,K8
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3155418\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_BOTTOM\">Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_BOTTOM\">উল্লেখিত বৃদ্ধির মান ব্যবহার করে, কলামের জন্য নির্বাচিত ঘরের পরিসীমায় শেষ মান পর্যন্ত একটি নিম্নগামী ধারা তৈরি করে।</ahelp>"
-
-#. J1Ky
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3155738\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "ডানে"
-
-#. k_rG
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3149402\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_RIGHT\">Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_RIGHT\">উল্লেখিত বৃদ্ধির মান ব্যবহার করে, নির্বাচিত ঘরের পরিসীমার মধ্যে শেষ মান পর্যন্ত একটি বাম-থেকে-ডানমূখী ধারা তৈরি করে।</ahelp>"
-
-#. G*sq
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3146972\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Up"
-msgstr "উপরে"
-
-#. l;3e
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3153711\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_TOP\">Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_TOP\">উল্লেখিত বৃদ্ধির মান ব্যবহার করে, কলামের ঘরের পরিসীমায় শেষ মান পর্যন্ত একটি ঊর্ধবগামী ধারা তৈরি করে।</ahelp>"
-
-#. L2{\
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3153764\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "বামে"
-
-#. YNR)
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3156382\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_LEFT\">Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_LEFT\">উল্লেখিত বৃদ্ধির মান ব্যবহার করে, নির্বাচিত ঘরের পরিসীমায় শেষ মান পর্যন্ত একটি ডান-থেকে-বামমূখী ধারা তৈরি করে।</ahelp>"
-
-#. fU`[
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3147344\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Series Type"
-msgstr "ধারার ধরন"
-
-#. {~do
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3149257\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear, Growth, Date </emph>and <emph>AutoFill</emph>."
-msgstr "ধারার ধরন নির্ধারণ করে। <emph>রৈখিক, বৃদ্ধি, তারিখ </emph>এবং <emph>AutoFill</emph> এর যেকোনো একটি নির্বাচন করুন।"
-
-#. _,7Y
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3148488\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Linear"
-msgstr "রৈখিক"
-
-#. iXd8
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3159238\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_ARITHMETIC\">Creates a linear number series using the defined increment and end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_ARITHMETIC\">উল্লেখিত বৃদ্ধি এবং শেষ মানের উপর ভিত্তি করে রৈখিক সংখ্যার ধারা তৈরি করে।</ahelp>"
-
-#. Xk+y
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3149210\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Growth"
-msgstr "বৃদ্ধি"
-
-#. Ab[e
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3150364\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_GEOMETRIC\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_GEOMETRIC\">উল্লেখিত বৃদ্ধি এবং শেষ মানের উপর ভিত্তি করে বৃদ্ধির ধারা তৈরি করে।</ahelp>"
-
-#. lP~]
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3149528\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#. !zx{
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3150887\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DATE\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DATE\">উল্লেখিত বৃদ্ধি এবং শেষ মানের উপর ভিত্তি করে তারিখের ধারা তৈরি করে।</ahelp>"
-
-#. Btge
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3150202\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFill"
-msgstr "AutoFill"
-
-#. axm`
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3156288\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
-msgstr ""
-
-#. =TV\
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3155811\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used."
-msgstr "AutoFill একটি নির্ধারিত প্যাটার্ন ব্যবহার করে মানের ধারা সম্পন্ন করার চেষ্টা করে। ১, ৩, ৫ ধারাটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে ৭, ৯, ১১, ১৩, এবং এভাবেই সম্পন্ন হবে। তারিখ এবং সময়ের ধারা একইভাবে সম্পন্ন হয়; উদাহরণস্বরূপ, ০১.০১.৯৯ এবং ১৫.০১.৯৯ এর পরে, ১৪ দিনের একটি বিরতি ব্যবহার করা হয়।"
-
-#. Z~;/
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3148700\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Unit of Time"
-msgstr "সময়ের একক"
-
-#. @IN,
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3153308\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the <emph>Date</emph> option has been chosen in the <emph>Series type</emph> area."
-msgstr "এই এলাকায় আপনি কাঙ্খিত সময়ের একক উল্লেখ করতে পারবেন। এই এলাকাটি শুধুমাত্র তখনই সক্রিয় থাকবে, যদি <emph>ধারার ধরন</emph> এলাকার <emph>তারিখ</emph> অপশনটি নির্বাচন করা হয়ে থাকে।"
-
-#. wF9A
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3148868\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Day"
-msgstr "দিন"
-
-#. CWs]
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3148605\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using seven days.</ahelp>"
-msgstr "সাত দিন ব্যবহার করে একটি ধারা তৈরি করতে, ধারার ধরন <ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY\"><emph>তারিখ</emph> এবং এই অপশনটি তৈরি করুন।</ahelp>"
-
-#. $Ju*
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3144771\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Weekday"
-msgstr "সাপ্তাহিক দিন"
-
-#. :/T@
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3150108\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY_OF_WEEK\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of five day sets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY_OF_WEEK\"> <emph>তারিখ</emph> ক্রমের ধরন ব্যবহার করুন এবং এই অপশনটির মাধ্যমে পাঁচ দিনের সেটের জন্য একটি ক্রম তৈরি করা যায়।</ahelp>"
-
-#. )3`~
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3154957\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Month"
-msgstr "মাস"
-
-#. U~g.
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3149126\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_MONTH\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months.</ahelp>"
-msgstr "মাসের নাম বা তার সংক্ষিপ্ত রূপ থেকে একটি ধারা তৈরি করতে, ধারার ধরন <ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_MONTH\"><emph>তারিখ</emph> এবং এই অপশনটি ব্যবহার করে।</ahelp>"
-
-#. 7vEu
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3152870\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Year"
-msgstr "বছর"
-
-#. !Z7O
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3151300\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_YEAR\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of years.</ahelp>"
-msgstr "বছরের একটি ধারা তৈরি করতে, ধারার ধরন <ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_YEAR\"> <emph>তারিখ</emph> এবং এই অপশনটি ব্যবহার করে।</ahelp>"
-
-#. pJY_
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3154762\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Start Value"
-msgstr "প্রারম্ভিক মান"
-
-#. |ykM
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_START_VALUES\">Determines the start value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_START_VALUES\">ধারার জন্য প্রারম্ভিক মান নির্ধারণ করে।</ahelp> সংখ্যা, তারিখ বা সময় ব্যবহার করুন।"
-
-#. :YA`
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3153013\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "End Value"
-msgstr "শেষ মান"
-
-#. $rC@
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3153487\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_END_VALUES\">Determines the end value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_END_VALUES\">ধারার জন্য শেষ মান নির্ধারণ করে।</ahelp> সংখ্যা, তারিখ বা সময় ব্যবহার করুন।"
-
-#. /l^D
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3149312\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Increment"
-msgstr "বৃদ্ধি"
-
-#. \ggW
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3154739\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_INCREMENT\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected."
-msgstr "\"বৃদ্ধি\" শব্দটি দ্বারা বোঝায় যে প্রদত্ত মান কি পরিমাণে বৃদ্ধি পাবে। <ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_INCREMENT\"> প্রতিটি ধাপে নির্বাচিত ধরনের ধারা কি পরিমাণে বাড়বে তার মান নির্ধারণ করে।</ahelp> যদি ধারার ধরন রৈখিক, বৃদ্ধি বা তারিখ নির্বাচন করা থাকে, তবেই শুধুমাত্র ভুক্তি তৈরি করা যাবে।"
-
-#. aPJ!
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Validity"
-msgstr "কার্যকারিতা"
-
-#. (LX0
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"hd_id3156347\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Validity"
-msgstr "কার্যকারিতা"
-
-#. Efm2
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"par_id3153252\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Defines what data is valid for a selected cell or cell range.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">নির্বাচিত ঘর অথবা ঘর পরিসরের জন্য কোন তথ্যটি কার্যকর হবে তা নির্ধারণ করে।</ahelp></variable>"
-
-#. BQcV
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"par_idN105D1\n"
-"help.text"
-msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> page of the list box properties window."
-msgstr "আপনি নিয়ন্ত্রণ টুলবার একটি তালিকা বাক্স সন্নিবেশ করাতে পারেন এবং তালিকা বাক্সটিকে ঘরে লিঙ্ক করে। এই উপায়ে আপনি তালিকা বাক্স বৈশিষ্ট্য উইন্ডোর<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">তথ্য</link> তে কার্যকর তথ্য উল্লেখ করতে পারেন।"
-
-#. WP`B
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Formula Bar"
-msgstr "সূত্র বার"
-
-#. c5**
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"bm_id3147264\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>"
-
-#. H?QN
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">সূত্র বার</link>"
-
-#. A}m7
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas.</ahelp> The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">সূত্র বার প্রদর্শন বা আড়াল করে রাখে, যেটি সূত্র সন্নিবেশ করাতে বা সম্পাদনা করার জন্য ব্যবহৃত হয়।</ahelp> স্প্রেডশীটে কাজ করার সময় সূত্র বার সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ টুল।"
-
-#. t$98
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item."
-msgstr "সূত্র বার আড়াল করতে, মেনু আইটেমের চিহ্ন তুলে দিন।"
-
-#. 5}V#
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3145787\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode."
-msgstr "যদি সূত্র বারটি আড়াল থাকে, আপনি F2 চেপে সম্পাদনা মোড সক্রিয় করেও ঘরগুলো সম্পাদনা করতে পারবেন। ঘরগুলো সম্পাদনা করার পর, Enter চেপে পরিবর্তনসমূহ গ্রহণ করুন, বা Esc চেপে ভুক্তি বাতিল করুন। সম্পাদনা মোড থেকে প্রস্থান করার জন্যও Esc ব্যবহৃত হয়।"
-
-#. ~4i2
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Value Highlighting"
-msgstr "মান উজ্জ্বলকরণ"
-
-#. ;Ttg
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"bm_id3151384\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ld~4
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"hd_id3151384\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">মান উজ্জ্বলকরণ</link>"
-
-#. IQF0
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. P]fz
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"help.text"
-msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry."
-msgstr "উজ্জ্বলকরণ অপসারণ করতে, মেনুর ভুক্তির চিহ্ন তুলে দিন।"
-
-#. ~hV\
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"help.text"
-msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted."
-msgstr ""
-
-#. Pbb`
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
-"help.text"
-msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again."
-msgstr ""
-
-#. 1$-O
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Financial Functions Part Three"
-msgstr "আর্থিক ফাংশনের তৃতীয় অংশ"
-
-#. #fL=
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3146780\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Financial Functions Part Three"
-msgstr "আর্থিক ফাংশনের তৃতীয় অংশ"
-
-#. ]8)p
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3145112\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
-
-#. *-`M
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3145112\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "ODDFPRICE"
-msgstr "ODDFPRICE"
-
-#. QXe%
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147250\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">নিরাপত্তার গড় মান প্রতি ১০০ মুদ্রা একক গণনা করে, যদি প্রথম সুদ প্রদানের তারিখ অনিয়মিত হয়।</ahelp>"
-
-#. ;kQ4
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153074\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. DI5r
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146098\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-
-#. 3aV^
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153337\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> হলো জামানত ক্রয়ের তারিখ।"
-
-#. ct%Y
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149051\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> হলো জামানতের মেয়াদপূর্তির (মেয়াদোত্তীর্ণ) তারিখ।"
-
-#. S$rl
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147297\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "<emph>Issue</emph> হলো জামানত ইস্যুর তারিখ।"
-
-#. AR(l
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security."
-msgstr "<emph>FirstCoupon</emph> হলো জামানতের প্রথম সুদের তারিখ।"
-
-#. iTaH
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147402\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>Rate</emph> হলো বাৎসরিক সুদের হার।"
-
-#. eN2q
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151387\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Yield</emph> হলো জামানতের বাৎসরিক আয়।"
-
-#. n]][
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153023\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Redemption</emph> হলো সমহার মূল্যের প্রতি ১০০ একক মুদ্রার পুনক্রয় মূল্য।"
-
-#. +:OE
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150539\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequency</emph> হলো বাৎসরিক সুদ প্রদান সংখ্য (১, ২ বা ৪)।"
-
-#. JyJ;
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3157871\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>"
-
-#. IU;3
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3157871\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "ODDFYIELD"
-msgstr "ODDFYIELD"
-
-#. ;3$j
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147414\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">যদি প্রথম সুদ প্রদানের তারিখ অনিয়মিত হয়, জামানতের আয় হিসাব করে।</ahelp>"
-
-#. M}Z1
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3150651\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. B(iN
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152982\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-
-#. AIlN
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3157906\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> হলো জামানত ক্রয়ের তারিখ।"
-
-#. SNO)
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150026\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> হলো জামানতের মেয়াদপূর্তির (মেয়াদোত্তীর্ণ) তারিখ।"
-
-#. }|j9
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149012\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "<emph>Issue</emph> হলো জামানত ইস্যুর তারিখ।"
-
-#. 7sa_
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148725\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security."
-msgstr "<emph>FirstCoupon</emph> হলো জামানতের প্রথম সুদের তারিখ।"
-
-#. GG:w
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150465\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>Rate</emph> হলো বাৎসরিক সুদের হার।"
-
-#. qR_m
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146940\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
-msgstr "<emph>Price</emph> হলো জামানতের মূল্য।"
-
-#. @`G|
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149893\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Redemption</emph> হলো সমহার মূল্যের প্রতি ১০০ একক মুদ্রার পুনক্রয় মূল্য।"
-
-#. 2\%F
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148888\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequency</emph> হলো বাৎসরিক সুদ প্রদান সংখ্য (১, ২ বা ৪)।"
-
-#. H6Wp
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3153933\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>"
-
-#. 2w9K
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153933\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "ODDLPRICE"
-msgstr "ODDLPRICE"
-
-#. Gs6Y
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145145\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">যদি প্রথম সুদ প্রদানের তারিখ অনিয়মিত হয়, জামানতের সমহার মূল্যের প্রতি ১০০ একক মুদ্রার মূল্য হিসাব করে।</ahelp>"
-
-#. C`ch
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3152784\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. yh*}
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155262\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-
-#. )?2d
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149689\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> হলো জামানত ক্রয়ের তারিখ।"
-
-#. iVb+
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148753\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> হলো জামানতের মেয়াদপূর্তির (মেয়াদোত্তীর্ণ) তারিখ।"
-
-#. TNWc
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150861\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
-msgstr "<emph>LastInterest</emph> হলো জামানতের শেষ সুদের তারিখ।"
-
-#. wZ;A
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155831\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>Rate</emph> হলো বাৎসরিক সুদের হার।"
-
-#. i6qP
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153328\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Yield</emph> হলো জামানতের বাৎসরিক আয়।"
-
-#. xvQJ
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149186\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Redemption</emph> হলো সমহার মূল্যের প্রতি ১০০ একক মুদ্রার পুনক্রয় মূল্য।"
-
-#. kcG}
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149726\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequency</emph> হলো বাৎসরিক সুদ প্রদান সংখ্য (১, ২ বা ৪)।"
-
-#. 7?*p
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153111\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. %HTC
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152999\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
-msgstr "জামানত ক্রয়ের তারিখ: ৭ই ফেব্রুয়ারি ১৯৯৯, মেয়াদপূর্তির তারিখ: ১৫ই জুন ১৯৯৯, সর্বশেষ সুদ প্রদানের তারিখ: ১৫ই অক্টোবর ১৯৯৮। সুদের হার: ৩.৭৫ শতাংশ, আয়: ৪.০৫ শতাংশ, পুনক্রয় মূল্য: ১০০ একক মুদ্রা, অর্থ প্রদানের পর্যায়কাল: অর্ধ-বার্ষিক = ২, ভিত্তি: = ০"
-
-#. t/jX
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148567\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
-msgstr "যে জামানতের সর্বশেষ সুদ প্রদানের তারিখ অনিয়মিত, তার সমহার মূল্যের প্রতি ১০০ একক মুদ্রার মূল্য নিম্নরূপে হিসাব করা হয়:"
-
-#. ULkI
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150332\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829."
-msgstr "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0), ৯৯.৮৭৮২৯ প্রদান করে।"
-
-#. ^qZ4
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3153564\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>"
-
-#. NEL?
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153564\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "ODDLYIELD"
-msgstr "ODDLYIELD"
-
-#. E2Vi
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3158002\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">যদি প্রথম সুদ প্রদানের তারিখ অনিয়মিত হয়, জামানতের বার্ষিক আয় হিসাব করে।</ahelp>"
-
-#. L.9E
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3147366\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. waE\
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150018\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-
-#. HfmO
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3159132\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> হলো জামানত ক্রয়ের তারিখ।"
-
-#. 9olD
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150134\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> হলো জামানতের মেয়াদপূর্তির (মেয়াদোত্তীর্ণ) তারিখ।"
-
-#. T/9c
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145245\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
-msgstr "<emph>LastInterest</emph> হলো জামানতের শেষ সুদের তারিখ।"
-
-#. N^Q.
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151014\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>Rate</emph> হলো বাৎসরিক সুদের হার।"
-
-#. g4h/
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149003\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
-msgstr "<emph>Price</emph> হলো জামানতের মুল্য।"
-
-#. 23Tg
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148880\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Redemption</emph> হলো সমহার মূল্যের প্রতি ১০০ একক মুদ্রার পুনক্রয় মূল্য।"
-
-#. doJ|
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155622\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequency</emph> হলো বাৎসরিক সুদ প্রদান সংখ্য (১, ২ বা ৪)।"
-
-#. aDIn
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3145303\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. DgRO
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145350\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
-msgstr "জামানত ক্রয়ের তারিখ: ২০শে এপ্রিল ১৯৯৯, মেয়াদপূর্তির তারিখ: ১৫ই জুন ১৯৯৯, সর্বশেষ সুদ প্রদানের তারিখ: ১৫ই অক্টোবর ১৯৯৮। সুদের হার: ৩.৭৫ শতাংশ, মূল্য: ৯৯.৮৭৫ একক মূদ্রা, পুনক্রয় মূল্য: ১০০ একক মুদ্রা, অর্থ প্রদানের পর্যায়কাল: অর্ধ-বার্ষিক = ২, ভিত্তি: = ০"
-
-#. .^P=
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3157990\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
-msgstr "যে জামানতের সর্বশেষ সুদ প্রদানের তারিখ অনিয়মিত, তার বার্যিক আয় নিম্নরূপে হিসাব করা হয়:"
-
-#. D/2F
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150572\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%."
-msgstr "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0), ০.০৪৪৮৭৩ বা ৪.৪৮৭৩% প্রদান করে।"
-
-#. a51W
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3148768\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value><bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value><bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
-
-#. dj/H
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148768\n"
-"222\n"
-"help.text"
-msgid "VDB"
-msgstr "VDB"
-
-#. =9;H
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154636\n"
-"223\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">চলক অবচয় অর্থ বিবরণী প্রক্রিয়া ব্যবহার করে একটি উল্লেখিত অথবা আংশিক পর্যায়কালের জন্য একটি সম্পদের অবমূল্যায়ন প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. xZS+
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155519\n"
-"224\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 4V]H
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149025\n"
-"225\n"
-"help.text"
-msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)"
-msgstr "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)"
-
-#. mUA;
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150692\n"
-"226\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset."
-msgstr "<emph>Cost</emph> হলো একটি সম্পদের প্রারম্ভিক মূল্য।"
-
-#. U-dh
-#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155369\n"
-"227\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr "<emph>Salvage</emph> মূল্যমান হ্রাসের শেষে সম্পদের মূল্য।"
-
-#. MkHJ
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154954\n"
-"228\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset."
-msgstr "<emph>Life</emph> হলো সম্পদের মূল্যমান হ্রাসের সময়কাল।"
-
-#. f76e
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152817\n"
-"229\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration."
-msgstr "<emph>S</emph> হলো মূল্যমান হ্রাসের শুরু। A অবশ্যই সময়কালের মতো একই তারিখের এককে সন্নিবেশ করাতে হবে।"
-
-#. #I)/
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153221\n"
-"230\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation."
-msgstr "<emph>End</emph> হলো মূল্যমান হ্রাসের সমাপ্তি।"
-
-#. *K]M
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147536\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation."
-msgstr "<emph>Factor</emph> (ঐচ্ছিক) হলো মূল্যমান হ্রাসের ফ্যাক্টর। ফ্যাক্টর = ২ হলো দ্বিগুণ হারের মূল্যমান হ্রাস।"
-
-#. $NL%
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154865\n"
-"232\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to linear depreciation. In Type = 0 no switch is made."
-msgstr "<emph>Type</emph> হলো ঐচ্ছিক প্যারামিটার। Type = 1 অর্থ হলো রৈখিক মূল্যমান হ্রাসে পরিবর্তন। Type = 0 হলে কোনো পরিবর্তন সম্পন্ন হবে না।"
-
-#. VJY!
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_idN10A0D\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. Gz6v
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148429\n"
-"233\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. E.$+
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153927\n"
-"234\n"
-"help.text"
-msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated."
-msgstr "একটি পর্যায়কালের জন্য অবচয়-অর্থ বিবরণী ডাবল- হার অবমূল্যায়ন কি যদি প্রারম্ভিক মূল্য ৩৫,০০০ মুদ্রা একক হয় এবং অবমূল্যায়নের শেষে মান ৭,৫০০ মুদ্রা একক হয়। অবমূল্যায়ন পর্যায়কাল হলো ৩ বছর। ১০ম হতে ২০তম পর্যায়ের অবমূল্যায়ন গণনা করা হয়।"
-
-#. ?F2m
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155991\n"
-"235\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = ৮৬০৩.৮০ মুদ্রা একক। ১০তম এবং ২০তম পর্য়ায়কাল মধ্যবর্তী পর্যায়কালের মূল্যমান হ্রাস ৮,৬০৩.৮০ মুদ্রা একক।"
-
-#. C_Zb
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3147485\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
-
-#. aBdo
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3147485\n"
-"193\n"
-"help.text"
-msgid "XIRR"
-msgstr "XIRR"
-
-#. R%=L
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145614\n"
-"194\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">পরিশোধের তালিকার জন্য প্রদানের অভ্যন্তরীণ হার গণনা করে যা বিভিন্ন তারিখে সাধিত হয়েছিল।</ahelp> গণনাটি প্রতি বছর ৩৬৫ দিন ভিত্তিক, অধিবর্ষ বাদ দিয়ে।"
-
-#. lFrj
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_idN10E62\n"
-"help.text"
-msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function."
-msgstr "যদি অর্থ প্রদান নিয়মিত বিরতিতে অবস্থান নেয়, IRR ফাংশন ব্যবহার করুন।"
-
-#. #0UJ
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3146149\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 2AX/
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149826\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
-msgstr "XIRR(Values; Dates; Guess)"
-
-#. };!W
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3163821\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)."
-msgstr "<emph>মান</emph> এবং<emph> তারিখ</emph> পরিশোধের ক্রম এবং সহযোগী তথ্য মানের একটি ক্রম নির্দেশ করে। তারিখের প্রথম জোড়া পরিশোধের পরিকল্পনার শুরু সংজ্ঞায়িত করে। অন্য সকল তারিখ মান অবশ্যই পরে হয়, কিন্তু কোন ক।রমে হওয়ার প্রয়োজন নেই। মানের ক্রমটি অবশ্যই অন্তত একটি ঋনাত্বক মান এবং একটি ধনাত্বক মান (অর্থ গ্রহণ এবং জমা প্রদান) ধারণ করে।"
-
-#. d-%C
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149708\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%."
-msgstr "<emph>Guess</emph> (ঐচ্ছিক) হলো অনুমান, যা রিটার্নের অভ্যন্তরীণ হারের ইনপুট হতে পারে। পূর্বনির্ধারিত মান হলো ১০%।"
-
-#. f[QG
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3145085\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. MW5m
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149273\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:"
-msgstr "নিম্নের পাঁচটি পরিশোধের জন্য রিটার্নের অভ্যন্তরীণ হারের হিসাব:"
-
-#. c4aP
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155838\n"
-"305\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. 9(ZV
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152934\n"
-"306\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#. *(;4
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154638\n"
-"307\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. g%ao
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147083\n"
-"308\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "১"
-
-#. 7M}J
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151187\n"
-"309\n"
-"help.text"
-msgid "2001-01-01"
-msgstr "২০০১-০১-০১"
-
-#. _Dd)
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145212\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "-<item type=\"input\">10000</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">১০০০০</item>"
-
-#. V||o
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146856\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Received</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">গৃহীত</item>"
-
-#. m4:H
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153277\n"
-"310\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "২"
-
-#. )1Q5
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154052\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "2001-01-02"
-msgstr "২০০১-০১-০২"
-
-#. R.La
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151297\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">২০০০</item>"
-
-#. ewOi
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149985\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">জমা</item>"
-
-#. /4$@
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154744\n"
-"311\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "৩"
-
-#. y.+b
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153151\n"
-"206\n"
-"help.text"
-msgid "2001-03-15"
-msgstr "২০০১-০৩-১৫"
-
-#. Q~W-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145657\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid "2500"
-msgstr "২৫০০"
-
-#. Y^9I
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155101\n"
-"312\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "৪"
-
-#. Z}f:
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146894\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "2001-05-12"
-msgstr "২০০১-০৫-১২"
-
-#. +?H$
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3143231\n"
-"209\n"
-"help.text"
-msgid "5000"
-msgstr "৫০০০"
-
-#. YosS
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156012\n"
-"313\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "৫"
-
-#. yZQd
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149758\n"
-"210\n"
-"help.text"
-msgid "2001-08-10"
-msgstr "২০০১-০৮-১০"
-
-#. %P?t
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147495\n"
-"211\n"
-"help.text"
-msgid "1000"
-msgstr "১০০০"
-
-#. Kksa
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152793\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828."
-msgstr "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) ০.১৮২৮ প্রদান করে।"
-
-#. f(p3
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3149198\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>"
-
-#. X^}s
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149198\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "XNPV"
-msgstr "XNPV"
-
-#. a$!M
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153904\n"
-"214\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">বিভিন্ন তারিখে প্রদেয় টাকার অংকের তালিকার জন্য মূলধনের পরিমাণ (নিট বর্তমান মান) হিসাব করে।</ahelp> প্রতি বছরে ৩৬৫ দিন ভিত্তিতেই হিসাব করা হয়, অধিবর্ষ ব্যতীত।"
-
-#. jNFG
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_idN11138\n"
-"help.text"
-msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function."
-msgstr "যদি নিয়মিত বিরতিতে পরিশোধ করা হয়, NPV ফাংশন ব্যবহার করুন।"
-
-#. -iH3
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155323\n"
-"215\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. Tr~2
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150117\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)"
-msgstr "XNPV(Rate; Values; Dates)"
-
-#. :[-n
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153100\n"
-"217\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments."
-msgstr "<emph>Rate</emph> হলো পরিশোধের জন্য রিটার্নের অভ্যন্তরীণ হার।"
-
-#. f{!I
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155395\n"
-"218\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)"
-msgstr "<emph>মান</emph> এবং<emph> তারিখ</emph> পরিশোধের ক্রম এবং সহযোগী তথ্য মানের একটি ক্রম নির্দেশ করে। তারিখের প্রথম জোড়া পরিশোধের পরিকল্পনার শুরু সংজ্ঞায়িত করে। অন্য সকল তারিখ মান অবশ্যই পরে হয়, কিন্তু কোন ক।রমে হওয়ার প্রয়োজন নেই। মানের ক্রমটি অবশ্যই অন্তত একটি ঋনাত্বক মান এবং একটি ধনাত্বক মান (অর্থ গ্রহণ এবং জমা প্রদান) ধারণ করে।"
-
-#. =z+:
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148832\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. h|zY
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150525\n"
-"220\n"
-"help.text"
-msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%."
-msgstr "৬% এর একটি নোটেশনাল অভ্যন্তরীণ হারের জন্য প্রদান করতে উপরে-উল্লেখিত পাঁচটি পরিশোধের জন্য নেট বর্তমান মান গণনা।"
-
-#. WW[K
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149910\n"
-"221\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
-msgstr "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> ৩২৩.০২ প্রদান করে।"
-
-#. aBg`
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3148822\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
-
-#. QZ-V
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148822\n"
-"237\n"
-"help.text"
-msgid "RRI"
-msgstr "RRI"
-
-#. Oq6l
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154293\n"
-"238\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">একটি বিনিয়োগ হতে প্রাপ্ত লাভের (ফেরত) সুদের হার হিসাব করে।</ahelp>"
-
-#. KYXp
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148444\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. %+Bn
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148804\n"
-"240\n"
-"help.text"
-msgid "RRI(P; PV; FV)"
-msgstr "RRI(P; PV; FV)"
-
-#. e(AH
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154901\n"
-"241\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the interest rate."
-msgstr "<emph>P</emph> হলো সুদের হার হিসাব করার জন্য প্রয়োজনীয় পর্যায়কাল সংখ্যা।"
-
-#. 7.Zd
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3159149\n"
-"242\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
-msgstr "<emph>PV</emph> হলো বর্তমান (সাম্প্রতিক) মান। ক্যাশ মান হলো ক্যাশ জমা অথবা শ্রেণীতে ভাতা প্রদানের বর্তমান ক্যাশ মান। জমার মান হিসেবে একটি ধনাত্বক মান অবশ্যই সন্নিবেশ করাতে হবে; জমা অবশ্যই ০ অথবা <০ হতে পারবে না।"
-
-#. 89l_
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149771\n"
-"243\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the deposit."
-msgstr "<emph>FV</emph> জমার কাঙ্খিত অর্থের পরিমাণ নির্ধারণ করে।"
-
-#. ]lr7
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148941\n"
-"244\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 7Ua!
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154212\n"
-"245\n"
-"help.text"
-msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units."
-msgstr "চারটি পর্যায়কাল (বছর) এবং ৭,৫০০ মুদ্রা এককের ক্যাশ মানের জন্য, প্রদান সুদের হার হিসাব করা হবে, যদি ভবিষ্যত মান ১০,০০০ মুদ্রা একক হয়।"
-
-#. _t[B
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150775\n"
-"246\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
-msgstr "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = ৭.৪৬ %"
-
-#. ,8:0
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145413\n"
-"247\n"
-"help.text"
-msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units."
-msgstr "সুদের হার অবশ্যই ৭.৪৬% হতে হবে, ফলে ৭,৫০০ মুদ্রা একক ১০,০০০ মুদ্রা এককে পরিণত হবে।"
-
-#. jkEh
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3154267\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
-
-#. L\?6
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3154267\n"
-"249\n"
-"help.text"
-msgid "RATE"
-msgstr "RATE"
-
-#. ;%s.
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151052\n"
-"250\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per period of an annuity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">বাৎসরিক আয়ের প্রতি পর্যায়কালে নির্ধারিত সুদের হার ফলাফল প্রদান করে। </ahelp>"
-
-#. SrTD
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3154272\n"
-"251\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. Q\l*
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3158423\n"
-"252\n"
-"help.text"
-msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
-msgstr "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
-
-#. iE)@
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148910\n"
-"253\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments are made (payment period)."
-msgstr "<emph>NPer</emph> হলো মোট পর্যায়কাল সংখ্যা, যে সময়ে পরিশোধ করা হয় (পরিশোধ সময়কাল)।"
-
-#. c[S7
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148925\n"
-"254\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each period."
-msgstr "<emph>Pmt</emph> হলো নির্ধারিত টাকার পরিমাণ (নিয়মিত কিস্তিতে পরিশোধিত স্থির পরিমাণ), যা প্রতিটি পর্যায়কালে পরিশোধ করা হয়।"
-
-#. [`7a
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149160\n"
-"255\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments."
-msgstr "<emph>PV</emph> হলো পরিশোধের ক্রমে অর্থমূল্য।"
-
-#. kiNf
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3166456\n"
-"256\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments."
-msgstr "<emph>FV</emph> (ঐচ্ছিক) হলো ভবিষৎ মান, যা পর্যায়ক্রমিক পরিশোধের শেষে পাওয়া যায়।"
-
-#. )pO(
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153243\n"
-"257\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period."
-msgstr "<emph>Type</emph> (ঐচ্ছিক) পর্যায়ক্রমিক পরিশোধের নির্ধারিত তারিখ, হয় পর্যায়কালের শুরুতে বা শেষে।"
-
-#. oN$,
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146949\n"
-"258\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation."
-msgstr "<emph>Guess</emph> (ঐচ্ছিক) পুনরাবৃত্ত গণনা সহ সুদের আনুমানিক মান নির্ধারণ করে।"
-
-#. @o,$
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_idN10E2A\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. Os38
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149791\n"
-"259\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. VU`C
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150706\n"
-"260\n"
-"help.text"
-msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units."
-msgstr "৩ পর্যায়ের পরিশোধ পর্যায়কালের জন্য স্থির সুদের হার কত হয় যদি ১০ মুদ্রা একক নিয়মিত পরিশোধ করা হয় এবং বর্তমান অর্থ মান ৯০০ মুদ্রা একক হয়।"
-
-#. R;G#
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155586\n"
-"261\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;10;900)</item> = -121% The interest rate is therefore 121%."
-msgstr "<item type=\"input\">=RATE(3;10;900)</item> = -১২১%, সুতরাং সুদের হার ১২১%।"
-
-#. ;po-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3149106\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
-
-#. 57).
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149106\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "INTRATE"
-msgstr "INTRATE"
-
-#. T-M$
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149918\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">বার্ষিক সুদের হার গণনা করে যা ফলাফল প্রদান করে যখন নিরাপত্তা (অথবা অন্য উপাদান) বিনিয়োগ মূল্যে ক্রয় করা হয় এবং উদ্ধারকৃত সম্পদের মূল্যে বিক্রয় করা হয়। কোন সুদ প্রদান করা হয় না।</ahelp>"
-
-#. iz55
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149974\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. rC70
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149800\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
-msgstr "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
-
-#. *qT0
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148618\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> হলো জামানত ক্রয়ের তারিখ।"
-
-#. Ig5p
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148988\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> হলো জামানত বিক্রির তারিখ।"
-
-#. hlT-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154604\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price."
-msgstr "<emph>Investment</emph> হলো ক্রয় মূল্য।"
-
-#. AgU-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154337\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price."
-msgstr "<emph>Redemption</emph> হলো বিক্রয় মূল্য।"
-
-#. mH}M
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3145380\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. ^`ha
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149426\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?"
-msgstr "একটি চিত্রকর্ম ১৯৯০-০১-১৫ তারিখে ১ মিলিয়নে ক্রয় করা হয়েছে এবং ২০০২-০৫-০৫ তারিখে ২ মিলিয়নে বিক্রয় করা হয়েছে। বেসিস হলো দৈনিক ব্যালেন্স হিসাব (basis = ৩)। বার্ষিক গড় সুদের হার কত?"
-
-#. ayWT
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151125\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%."
-msgstr "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) ৮.১২% প্রদান করে।"
-
-#. reF1
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3148654\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>"
-
-#. KA(_
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148654\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "COUPNCD"
-msgstr "COUPNCD"
-
-#. i:9%
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149927\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">জামানত ক্রয়ের তারিখ পরে প্রথম সুদ প্রদানের তারিখ প্রদান করে। ফলাফল তারিখের মতো বিন্যাস করুন।</ahelp>"
-
-#. QOZ=
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153317\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. p^LE
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150423\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-
-#. NY[[
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150628\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> হলো জামানত ক্রয়ের তারিখ।"
-
-#. [^%j
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153536\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> হলো জামানতের মেয়াদপূর্তির (মেয়াদোত্তীর্ণ) তারিখ।"
-
-#. Yhep
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145313\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequency</emph> হলো বার্ষিক সুদ প্রদান সংখ্য (১, ২ বা ৪)।"
-
-#. Kk1-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155424\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. bFQp
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154794\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?"
-msgstr "একটি জামানত ২০০১-০১-২৫ তারিখে ক্রয় করা হয়েছে; মেয়াদপূর্তির তারিখ হলো ২০০১-১১-১৫। সুদ অর্ধ-বার্ষিক (অর্থ প্রদান সংখ্যা ২) হারে পরিশোধ করা হয়। দৈনিক ব্যালেন্স সুদের হিসাব (বেসিস ৩) ব্যবহার করে পরবর্তী সুদ প্রদানের তারিখ কবে হবে?"
-
-#. puPw
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3159251\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15."
-msgstr "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ২০০১-০৫-১৫ প্রদান করে।"
-
-#. 6MI=
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3143281\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>"
-
-#. Q\)i
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3143281\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "COUPDAYS"
-msgstr "COUPDAYS"
-
-#. 5={6
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149488\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">বর্তমান সুদের পর্যায়কালের দিন সংখ্যা প্রদান করে, পরিশোধের তারিখ যার মধ্যে অন্তর্ভুক্ত হবে।</ahelp>"
-
-#. bXPW
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 3lrs
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149585\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-
-#. `~B2
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152767\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> হলো জামানত ক্রয়ের তারিখ।"
-
-#. Hd_3
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151250\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> হলো জামানতের মেয়াদপূর্তির (মেয়াদোত্তীর্ণ) তারিখ।"
-
-#. )ga:
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146126\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequency</emph> হলো বার্ষিক সুদ প্রদান সংখ্য (১, ২ বা ৪)।"
-
-#. @P;S
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153705\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 9i*H
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?"
-msgstr "একটি নিরাপত্তা ২০০১-০১-২৫ তারিখে ক্রয় করা হয়; মেয়াদপূর্তির তারিখ হলো ২০০১-১১-১৫। অর্ধ-বার্ষিক (গনসংখ্যা হলো ২) হারে সুদ পরিশোধ করা হয়। প্রতিদিনের অর্থ বিবরণী সুদের গণনা (ভিত্তি ৩) ব্যবহার করে সুদের পর্যায়কালে কি পরিমাণ দিন আছে যাতে পরিশোধের তারিখ পরবে?"
-
-#. ;T\,
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156338\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181."
-msgstr "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ১৮১ প্রদান করে।"
-
-#. thl#
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3154832\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>"
-
-#. W.i8
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3154832\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "COUPDAYSNC"
-msgstr "COUPDAYSNC"
-
-#. mXO8
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147100\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from the settlement date until the next interest date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">জামানত ক্রয়ের তারিখ হতে পরবর্তী সুদ প্রদানের তারিখ পর্যন্ত মোট দিন সংখ্যা প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. b8Es
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3151312\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. ku;E
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155121\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-
-#. H9ZT
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3158440\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> হলো জামানত ক্রয়ের তারিখ।"
-
-#. n8dm
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146075\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> হলো জামানতের মেয়াদপূর্তির (মেয়াদোত্তীর্ণ) তারিখ।"
-
-#. FdIm
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154620\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequency</emph> হলো বার্ষিক সুদ প্রদান সংখ্য (১, ২ বা ৪)।"
-
-#. h3dN
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155604\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. kZc]
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148671\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?"
-msgstr "একটি নিরাপত্তা ২০০১-০১-২৫ তারিখে ক্রয় করা হয়; পূর্ণতাপ্রাপ্তির তারিখ হলো ২০০১-১১-১৫। অর্ধ-বার্ষিক (গনসংখ্যা হলো ২) হারে সুদ পরিশোধ করা হয়। প্রতিদিনের অর্থ বিবরণী সুদের গণনা (ভিত্তি ৩) ব্যবহার করে পরবর্তী সুদ প্রদান না করা পর্যন্ত কি পরিমাণ দিন আছে?"
-
-#. $o7o
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156158\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
-msgstr "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ১১০ প্রদান করে।"
-
-#. RT^l
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3150408\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value><bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value><bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value><bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value><bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
-
-#. baI4
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3150408\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "COUPDAYBS"
-msgstr "COUPDAYBS"
-
-#. 2ydj
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">জামানতের সুদ পরিশোধের প্রথম তারিখ হতে জামানত ক্রয়ের তারিখ পর্যন্ত মোট দিন সংখ্যা প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. t-%e
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3156142\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 3f?i
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3159083\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-
-#. .8h%
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146907\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> হলো জামানত ক্রয়ের তারিখ।"
-
-#. mBi~
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3159390\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> হলো জামানতের মেয়াদপূর্তির (মেয়াদোত্তীর্ণ) তারিখ।"
-
-#. jj[;
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154414\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequency</emph> হলো বার্ষিক সুদ প্রদান সংখ্য (১, ২ বা ৪)।"
-
-#. (.)m
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153880\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. ,`E9
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150592\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?"
-msgstr "একটি নিরাপত্তা ২০০১-০১-২৫ তারিখে ক্রয় করা হয়; মেয়াদপূর্তির তারিখ হলো ২০০১-১১-১৫। অর্ধ-বার্ষিক (গনসংখ্যা হলো ২) হারে সুদ পরিশোধ করা হয়। প্রতিদিনের অর্থ বিবরণী সুদের গণনা (ভিত্তি ৩) ব্যবহার করে এতে কি পরিমাণ দিন আছে?"
-
-#. *D4h
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151103\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
-msgstr "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ৭১ প্রদান করে।"
-
-#. 3#6l
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3152957\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value><bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value><bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
-
-#. CT9`
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3152957\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "COUPPCD"
-msgstr "COUPPCD"
-
-#. \qaj
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153678\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">জামানত ক্রয়ের তারিখের পূর্ববর্তী সুদ প্রদানের তারিখ প্রদান করে। ফলাফল তারিখের মতো বিন্যাস করুন।</ahelp>"
-
-#. ,#Z6
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3156269\n"
-"185\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. xA9c
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153790\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-
-#. ~;Dl
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150989\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> হলো জামানত ক্রয়ের তারিখ।"
-
-#. F+3!
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154667\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> হলো জামানতের মেয়াদপূর্তির (মেয়াদোত্তীর্ণ) তারিখ।"
-
-#. X]ND
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154569\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequency</emph> হলো বার্ষিক সুদ প্রদান সংখ্য (১, ২ বা ৪)।"
-
-#. Mv|c
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3150826\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. X?]l
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148968\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?"
-msgstr "একটি নিরাপত্তা ২০০১-০১-২৫ তারিখে ক্রয় করা হয়; মেয়াদপূর্তির তারিখ হলো ২০০১-১১-১৫। অর্ধ-বার্ষিক (গনসংখ্যা হলো ২) হারে সুদ পরিশোধ করা হয়। প্রতিদিনের অর্থ বিবরণী সুদের গণনা (ভিত্তি ৩) ব্যবহার করে ক্রয় অগ্রাধিকার প্রদান করে সুদের তারিখ কি ছিল?"
-
-#. 0uN/
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149992\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
-msgstr "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ২০০০-১৫-১১ প্রদান করে।"
-
-#. Zi=*
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3150673\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value><bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value><bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
-
-#. Beo:
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3150673\n"
-"173\n"
-"help.text"
-msgid "COUPNUM"
-msgstr "COUPNUM"
-
-#. !PDQ
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154350\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">জামানত ক্রয়ের তারিখ এবং মেয়াদপূর্তির তারিখের মধ্যবর্তী কুপন সংখ্যা (প্রদেয় সুদের পরিমাণ) প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. _q#D
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148400\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. +(_M
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153200\n"
-"176\n"
-"help.text"
-msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-
-#. A,-P
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3159406\n"
-"177\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> হলো জামানত ক্রয়ের তারিখ।"
-
-#. 2ZUK
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155864\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> হলো জামানতের মেয়াদপূর্তির (মেয়াদোত্তীর্ণ) তারিখ।"
-
-#. ,N9=
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154720\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequency</emph> হলো বার্ষিক সুদ প্রদান সংখ্য (১, ২ বা ৪)।"
-
-#. ,3.q
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149319\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. Vnci
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152460\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?"
-msgstr "একটি নিরাপত্তা ২০০১-০১-২৫ তারিখে ক্রয় করা হয়; মেয়াদপূর্তির তারিখ হলো ২০০১-১১-১৫। অর্ধ-বার্ষিক (গনসংখ্যা হলো ২) হারে সুদ পরিশোধ করা হয়। প্রতিদিনের অর্থ বিবরণী সুদের গণনা (ভিত্তি ৩) ব্যবহার করে সেখানে কি পরিমাণ সুদের তারিখ আছে?"
-
-#. UTW?
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150640\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
-msgstr "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ২ প্রদান করে।"
-
-#. Jy@=
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3149339\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value><bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value><bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
-
-#. `M)D
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149339\n"
-"263\n"
-"help.text"
-msgid "IPMT"
-msgstr "IPMT"
-
-#. y)@M
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154522\n"
-"264\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">নিয়মিত পরিশোধ এবং স্থির সুদের হার সহকারে একটি বিনিয়োগের জন্য পর্যায়ক্রমিক গচ্ছিত অর্থের পরিমাণ গণনা করে।</ahelp>"
-
-#. Ky2N
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153266\n"
-"265\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. $4q~
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151283\n"
-"266\n"
-"help.text"
-msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-
-#. (Z]z
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147313\n"
-"267\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Rate</emph> হলো পর্যায়বৃত্ত সুদের হার।"
-
-#. 0nls
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145158\n"
-"268\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
-msgstr "<emph>Period</emph> হলো মেয়াদ, যার জন্য চক্রবৃদ্ধি সুদ হিসাব করা হয়। Period=NPER, যদি সর্বশেষ মেয়াদের জন্য চক্রবৃদ্ধি সুদ হিসাব করা হয়।"
-
-#. ,3Ju
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147577\n"
-"269\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
-msgstr "<emph>NPer</emph> হলো পর্যায়কালের মোট সংখ্যা যে সময়ের মধ্যে বার্ষিক আয় প্রদান করে।"
-
-#. fWNE
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156211\n"
-"270\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
-msgstr "<emph>PV</emph> হলো পরিশোধের ক্রমানুসারে বর্তমান অর্থের পরিমাণ।"
-
-#. Sc`N
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151213\n"
-"271\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
-msgstr "<emph>FV</emph> (ঐচ্ছিক) হলো মেয়াদ শেষে কাঙ্খিত মান (ভবিষ্যৎ মান)।"
-
-#. f3[D
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154195\n"
-"272\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments."
-msgstr "<emph>Type</emph> হলো পর্যায়বৃত্ত পরিশোধের নির্ধারিত তারিখ।"
-
-#. 4CV2
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3150102\n"
-"273\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. c\Ap
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149438\n"
-"274\n"
-"help.text"
-msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years."
-msgstr "যদি স্থির সুদের হার হয় ৫% এবং ক্যাশ মূল্য হয় ১৫,০০০ মুদ্রা একক তাহলে পঞ্চম পর্যায় (বছর) কালে সুদের হার কি? পর্যায়ক্রমিক পরিশোধ হলে সাত বছর।"
-
-#. }2Je
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150496\n"
-"275\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -৩৫২.৯৭ মুদ্রা একক। পঞ্চম মেয়াদকালে (বছর) চক্রবৃদ্ধি সুদ হলো ৩৫২.৯৭ মুদ্রা একক।"
-
-#. HP9c
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3151205\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value><bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value><bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
-
-#. Mm9N
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3151205\n"
-"277\n"
-"help.text"
-msgid "FV"
-msgstr "FV"
-
-#. R!3}
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154140\n"
-"278\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">পর্যায়বৃত্ত, নির্ধারিত পরিশোধ টাকার পরিমাণ এবং একটি নির্ধারিত সুদের হারের (ভবিষ্যৎ মান) উপর ভিত্তি করে একটি বিনিয়োগের ভবিষ্যৎ মান প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. G[%o
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155178\n"
-"279\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. PQNL
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145215\n"
-"280\n"
-"help.text"
-msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
-msgstr "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
-
-#. d?2r
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155136\n"
-"281\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Rate</emph> হলো পর্যায়বৃত্ত সুদের হার।"
-
-#. 7)bT
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156029\n"
-"282\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr ""
-
-#. ?oR:
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151322\n"
-"283\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
-msgstr "<emph>Pmt</emph> প্রতিটি পর্যায়কালে নিয়মিত প্রদেয় বার্ষিক আয়।"
-
-#. T~2$
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145256\n"
-"284\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
-msgstr "<emph>PV</emph> (ঐচ্ছিক) হলো (বর্তমান) একটি বিনিয়োগের ক্যাশ টাকার পরিমাণ।"
-
-#. _)#n
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150999\n"
-"285\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr "<emph>ধরন</emph> (ঐচ্ছিক) পরিশোধ পর্যায়কালের শুরু অথবা শেষে অপিশোধিত আছে কিনা তা নির্ধারণ করে।"
-
-#. Oy0.
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_idN114D8\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. 3-_~
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3146800\n"
-"286\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 25q?
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146813\n"
-"287\n"
-"help.text"
-msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units."
-msgstr "বিনিয়োগ শেষে মান কত হবে যদি সুদের হার হয় ৪% এবং পরিশোধের পর্যায় হয় দুই বছর, যার পর্যায়ক্রমিক পরিশোধ হয় ৭৫০ মুদ্রা একক। বিনিয়োগের বর্তমান মান ২,৫০০ মুদ্রা একক আছে।"
-
-#. niqm
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149302\n"
-"288\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -৪২৩৪.০০ মুদ্রা একক। বিনিয়োগের শেষে মান হলো ৪২৩৪.০০ মুদ্রা একক।"
-
-#. +7j*
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3155912\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value><bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value><bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
-
-#. KQ*A
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155912\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "FVSCHEDULE"
-msgstr "FVSCHEDULE"
-
-#. jLkZ
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3163726\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">পর্যায়ক্রমিকভাবে পরিবর্তনশীল একটি ক্রমের জন্য শুরুর মূলধনের সঞ্চিতমান গণনা করে।</ahelp>"
-
-#. JM!+
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149571\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 8@TR
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148891\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)"
-msgstr "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)"
-
-#. G{Z)
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148904\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital."
-msgstr "<emph>Principal</emph> হলো প্রারম্ভিক মূলধন"
-
-#. )J_.
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148562\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)."
-msgstr "<emph>সময়সূচি</emph> হলো সুদের হারের একটি ক।রম, উদাহরনস্বরূপ, একটি পরিসর H3:H5 অথবা (তালিকা) হিসাবে (উদাহরন দেখুন)।"
-
-#. bC6_
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3147288\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 8fNa
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148638\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?"
-msgstr "তিন বছরের জন্য ১০০ মুদ্রা একক বিনিয়োগ করা হয়েছে। সুদের হার ছিল বার্ষিক ৩%, ৪% এবং ৫%। তিন বছর পরে মূল্য কত হবে?"
-
-#. /KxG
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156358\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76."
-msgstr "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> ১১২৪.৭৬ প্রদান করে।"
-
-#. I@V_
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3156435\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value><bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value><bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
-
-#. |r^c
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3156435\n"
-"290\n"
-"help.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
-
-#. S[f#
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152363\n"
-"291\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">পর্যায়বৃত্ত, নির্ধারিত পরিশোধ টাকার পরিমাণ এবং একটি নির্ধারিত সুদের হারের উপর ভিত্তি করে একটি বিনিয়োগের পর্যায়কাল সংখ্যা প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. r-Fr
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3147216\n"
-"292\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 7@Wy
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"293\n"
-"help.text"
-msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
-msgstr "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
-
-#. r3rC
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155946\n"
-"294\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Rate</emph> হলো পর্যায়বৃত্ত সুদের হার।"
-
-#. b3+O
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149042\n"
-"295\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period."
-msgstr "<emph>Pmt</emph> হলো প্রতিটি পর্যায়কালে নিয়মিত কিস্তিতে পরিশোধিত অর্থের পরিমাণ।"
-
-#. $Aj~
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153134\n"
-"296\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
-msgstr "<emph>PV</emph> হলো পরিশোধের ক্রমানুসারে বর্তমান মান (ক্যাশ মান)।"
-
-#. BF6Z
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154398\n"
-"297\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period."
-msgstr "<emph>FV</emph> (ঐচ্ছিক) হলো ভবিষ্যৎ মান, যা সর্বশেষ পর্যায়কাল শেষে পাওয়া যায়।"
-
-#. ]8h,
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145127\n"
-"298\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period."
-msgstr "<emph>ধরন</emph> (ঐচ্ছিক) হলো পর্যায়কালের শুরু অথবা শেষে পরিশোধের নির্ধারিত তারিখ।"
-
-#. ebrW
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_idN1166C\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. 2%$e
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155795\n"
-"299\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. nOQt
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147378\n"
-"300\n"
-"help.text"
-msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units."
-msgstr "পর্যায়ক্রমিক সুদের হার ৬% সহকারে একটি পরিশোধ পর্যায়কাল কি পরিমাণ পরিশোধ পর্যায় কভার করে, একটি পর্যায়ক্রমিক পরিশোধ হলো ১৫৩.৭৫ মুদ্রা একক এবং ২.৬০০ মুদ্রা এককের বর্তমান অর্থ মূল্য।"
-
-#. NX_M
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156171\n"
-"301\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
-msgstr "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -১২,০২। পরিশোধ পর্যায়কাল ১২.০২টি পর্যায়কাল সম্পূর্ণ করে।"
-
-#. @o,a
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150309\n"
-"314\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">আর্থিক ফাংশনের প্রথম অংশে ফিরে যান</link>"
-
-#. 1ji$
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153163\n"
-"315\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Back to Financial Functions Part Two</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">আর্থিক ফাংশনের দ্বিতীয় অংশে ফিরে যান</link>"
-
-#. KeT0
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Array Functions"
-msgstr "অ্যারে ফাংশন"
-
-#. /YvG
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3147273\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
-
-#. zVl^
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3147273\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Array Functions"
-msgstr "অ্যারে ফাংশন"
-
-#. XMA9
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154744\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"matrixtext\">এই শ্রেণীতে অ্যারে ফাংশন রয়েছে।</variable>"
-
-#. lSO@
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3146084\n"
-"257\n"
-"help.text"
-msgid "What is an Array?"
-msgstr "অ্যারে কি?"
-
-#. ~LY0
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154298\n"
-"258\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values. </variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:"
-msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">একটি বিন্যাস হলো মান ধারণকারী স্প্রেডশীটের উপর ঘরের লিঙ্ক যুক্ত পরিসর। </variable> একটি ৩ সারি এবং ৩ কলামের বর্গ পরিসর হলো একটি ৩ x ৩ বিন্যাস:"
-
-#. 8it+
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154692\n"
-"260\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. CJaU
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150117\n"
-"261\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#. D+42
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155325\n"
-"262\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. B`V+
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153104\n"
-"263\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "১"
-
-#. vneI
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3146996\n"
-"264\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৭</item>"
-
-#. jjK]
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150529\n"
-"265\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">31</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৩১</item>"
-
-#. e4+4
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148831\n"
-"266\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৩৩</item>"
-
-#. KNQ?
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148943\n"
-"267\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "২"
-
-#. xQZs
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149771\n"
-"268\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">95</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৯৫</item>"
-
-#. .7ic
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
-"269\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">17</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৭</item>"
-
-#. n~)x
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148806\n"
-"270\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">২</item>"
-
-#. 1_TR
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154904\n"
-"271\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "৩"
-
-#. M?*L
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150779\n"
-"272\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৫</item>"
-
-#. m%#.
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148449\n"
-"273\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১০</item>"
-
-#. 6f?g
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147238\n"
-"274\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">50</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৫০</item>"
-
-#. y1He
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153583\n"
-"277\n"
-"help.text"
-msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells."
-msgstr "দুইটি নিকটবর্তী ঘর সহ সম্ভাব্য অপেক্ষাকৃত ছোট অ্যারে হলো ১ x ২ বা ২ x ১।"
-
-#. lBC1
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3148474\n"
-"275\n"
-"help.text"
-msgid "What is an array formula?"
-msgstr "অ্যারে সূত্র কি?"
-
-#. 1lx?
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155355\n"
-"276\n"
-"help.text"
-msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one."
-msgstr "একটি সূত্র যাতে একটি ঘর পরিসরে মূল্যায়িত স্বতন্ত্র মান একটি বিন্যাস সূত্রে উল্লেখিত হা। একটি বিন্যাস সূত্র এবং অন্যান্য সূত্রের মধ্যে পার্থক্য হলো যা বিন্যাস সূত্র কেবল একটি মানের পরিবর্তে বিভিন্ন মান নিয়ে যুগপৎ ভাবে কাজ করে।"
-
-#. eCY_
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151052\n"
-"278\n"
-"help.text"
-msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array."
-msgstr "একটি অ্যারে সূত্র শুধুমাত্র কতিপয় মানই প্রসেস করে না, এটা বিভিন্ন মানও প্রদান করতে পারে। অ্যারে সূত্রের ফলাফলও একটি অ্যারে।"
-
-#. XP{}
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158432\n"
-"279\n"
-"help.text"
-msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
-msgstr "উপরের বিন্যাসে ১০ দ্বারা স্বতন্ত্র ঘরে মান গুণ করতে, প্রতিটি স্বতন্ত্র ঘর অথবা মানে আপনার একটি সূত্র প্রয়োগ করার প্রয়োজন নেই। পরিবর্তে আপনার একটি একক বিন্যাস সূত্র ব্যবহার করা প্রয়োজন। স্প্রেডশীটের অন্য অংশে ৩ x ৩ পরিসরের একটি ঘর নির্বাচন করুন, সূত্র <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> সন্নিবেশ করান এই এন্ট্রিটি <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter কী সংযুক্তি দ্বারা নিশ্চিত করুন। ফলাফলটি হলো একটি ৩ x ৩ বিন্যাস যাতে ঘর পরিসরে (A1:C3) স্বতন্ত্র মান একটি ফ্যাক্টর ১০ দ্রা গুনিতক হয়।"
-
-#. b#TH
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149156\n"
-"280\n"
-"help.text"
-msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered."
-msgstr "গুণনের অতিরিক্ত হিসেবে, আপনি reference পরিসরের (একটি বিন্যাস) উপর আপনি অন্যান্য অপারেটর ব্যবহার করতে পারেন। $[officename] Calc দ্বারা, আপনি যোগ(+), বিয়োগ(-), ভাগ(/) করতে পারেন, সূচক(^), সংযুক্তি (&) এবং তুলনা (=, <>, <, >, <=, >=) ব্যবহার করুন। ঘর পরিসরে প্রতিটি স্বতন্ত্র মানের উপর অপারেটর ব্যবহৃত হতে পারে এবং যদি বিন্যাস সূত্র প্রদেশ করানো হয় তাহলে ফলাফল হিসেবে একটি বিন্যাস প্রদান করে।"
-
-#. BcVb
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166456\n"
-"326\n"
-"help.text"
-msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE."
-msgstr "একটি বিন্যাস সূত্রে অপারেটর তুলনা সাধারণ সূত্রের ন্যায় একই ভাবে শূন্য ঘর ব্যবহার করে,যেমন, হয় শূন্য অথবা ফাঁকা স্ট্রিং হিসেবে। উদাহরনস্বরূপ, যদি ঘর A1 এবং A2 শূন্য হয় <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> এবং <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> উভয়ই ১ কলাম ২ সারি বিন্যাস ঘর TRUE ধারণকারী ফলাফল প্রদান করে।"
-
-#. TW-L
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3150713\n"
-"281\n"
-"help.text"
-msgid "When do you use array formulas?"
-msgstr "আপনি কখন অ্যারে সূত্র ব্যবহার করবেন?"
-
-#. 5^}2
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149787\n"
-"282\n"
-"help.text"
-msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">make the required change to the array formula</link>."
-msgstr "যদি বিভিন্ন মান ব্যবহার করে গণনা পুনরাবৃত্তি করতে হয় তাহলে বিন্যাস সূত্র ব্যবহার করুন। যদি আপনি পরবর্তীতে গণনা পদ্ধতি পরিবর্তন করতে চান , আপনার শুধুমাত্র বিন্যাস সূত্র আপডেট করতে হবে। একটি বিন্যাস সূত্র সংযোগ করার জন্য, সম্পূর্ণ বিন্যাস পরিসর নির্বাচন করুন এবং তারপর <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">বিন্যাস সূত্রতে সংশ্লিষ্ট পরিবর্তন তৈরি করুন</link>।"
-
-#. +.\F
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149798\n"
-"283\n"
-"help.text"
-msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays."
-msgstr "বিন্যাস সূত্র আবার স্থান সঞ্চয় অপশন যখন বিভিন্ন মান অবশ্যই গণনা করা হবে, যদিও তারা খুব স্মরন-সংহত নয়। অতিরিক্ত হিসাবে, জটিল হিসাব দের করার জন্য বিন্যাস হলো একটি প্রয়োজনীয় টুল, কারণ আপনার গণনা সহকারে আপনার অনেক ঘর পরিসর রয়েছে। $[officename] এর বিন্যাসের জন্য গনিতের বিভিন্ন ফাংশন রয়েছে, যেমন দুইটি বিন্যাস গুণ করার জন্য MMULT ফাংশন অথবা দুইটি বিন্যাসের স্কেলার গুণফল গণনা করার জন্য SUMPRODUCT ফাংশন।"
-
-#. #PBs
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3155588\n"
-"284\n"
-"help.text"
-msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc"
-msgstr "$[officename] ক্যালকের অ্যারে সূত্র ব্যবহার করে"
-
-#. ,zS*
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152876\n"
-"285\n"
-"help.text"
-msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:"
-msgstr "আপনি একটি সাধারণ সূত্র তৈরি করতে পারেন যাতে reference পরিসর, যেমন প্যারামিটার হিসেবে, একটি বিন্যাস সূত্র নির্দেশ করে। ফলাফলটি reference পরিসরের ছেদ বিন্দু এবং সারি অথবা কলাম হতে অর্জন করা হয় যাতে সূত্রটি পাওয়া যায়। যদি এখানে কোন ছেদ বিন্দু না থাকে অথবা যদি ছেদ বিন্দুতে পরিসরটি বিভিন্ন সারি অথবা কলাম কভার করে, একটি #VALUE! ত্রুটি বার্তা আবির্ভূত হয়। নিম্নের উদাহরনটি এই ধারনাটি প্রসারিত করে:"
-
-#. .flS
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3151271\n"
-"313\n"
-"help.text"
-msgid "Creating Array Formulas"
-msgstr "অ্যারে সূত্র তৈরি করে"
-
-#. =#0C
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149102\n"
-"314\n"
-"help.text"
-msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, you must mark the <emph>Array</emph> check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned."
-msgstr "যদি <emph>ফাংশন উইজার্ড</emph> ব্যবহার করে একটি বিন্যাস সূত্র তৈরি করেন, আপনার অবশ্যই <emph>বিন্যাস</emph> চেকবাক্সটি প্রতিটি সময় চিহ্নিত করতে হবে যাতে ফলাফলটি একটি বিন্যাস হিসাবে প্রদান করে। অন্যথায়, শুধুমাত্র বিন্যাসের উপরের-বামের গণনাকৃত মান ফলাফল প্রদান করে।"
-
-#. dSR]
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153392\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter instead of the Enter key. Only then does the formula become an array formula."
-msgstr "যদি আপনি ঘরের মধ্যে সরাসরি বিন্যাস সূত্র সন্নিবেশ করান, আপনার অবশ্যই Enter কীর পরিবর্তে Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter কী সন্নিবেশ ব্যবহার করতে হবে। শুধুমাত্র তখনই সূত্রটি বিন্যাস সূত্রে পরিণত হবে।"
-
-#. V5Z[
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151120\n"
-"315\n"
-"help.text"
-msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces."
-msgstr "$[officename] ক্যালকে বক্রবন্ধনীর মধ্যে অ্যারে সূত্র প্রদর্শিত হয়। আপনি নিজ হাতে বক্রবন্ধনী সন্নিবেশ করানোর মাধ্যমে অ্যারে সূত্র তৈরি করতে পারবেন না।"
-
-#. _T[o
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154342\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range."
-msgstr "ফলাফল বিন্যাসে ঘরটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরিবর্তনের বিরুদ্ধে সংরক্ষিত হয়। অতএব, সমস্ত বিন্যাস ঘর পরিসর নির্বাচন করার মাধ্যমে আপনি বিন্যাস সূত্র সম্পাদনা অথবা অনুলিপি করতে পারে।"
-
-#. W~T8
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id8834803\n"
-"help.text"
-msgid "Using Inline Array Constants in Formulas"
-msgstr "সূত্রে ইনলাইন অ্যারে ধ্রুবক ব্যবহার করে"
-
-#. @S)*
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id985747\n"
-"help.text"
-msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements."
-msgstr "Calc সূত্রতে ইনলাইন ম্যাট্রিক্স/ বিন্যাস ধ্রুবক সমর্থন করে। একটি ইনলাইন বিন্যাস বক্র বন্ধনী '{' এবং '}' দ্বারা আব্ত থাকে। উপাদানগুলো প্রত্যেকে একটি সংখ্যা হয় (ঋনাত্বক মান সহ), একটি লজিকাল ধ্রুবক (TRUE, FALSE), অথবা একটি আক্ষরিক স্ট্রিং। ধ্রুবক নয় এক্সপ্রেশন অনুমোদিত হয় না। বিন্যাস এক অথবা অধিক সারি নিয়ে অথবা এক অথবা অধিক কলাম নিয়ে সন্নিবেশ করানো হয়। সকল সারি অবশ্যই একই সংখ্যার উপাদান নিয়ে গঠিত হতে হবে, সকল কলাম অবশ্যই একই সংখ্যার উপাদান নিয়ে গঠিত হতে হবে"
-
-#. 7;=z
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id936613\n"
-"help.text"
-msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator."
-msgstr ""
-
-#. [!z%
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id1877498\n"
-"help.text"
-msgid "Arrays can not be nested."
-msgstr "অ্যারে নেস্টেড হতে পারে না।"
-
-#. #L~$
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id4262520\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Examples:</emph>"
-msgstr "<emph>উদাহরণ:</emph>"
-
-#. +4)s
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id9387493\n"
-"help.text"
-msgid "={1;2;3}"
-msgstr "={১;২;৩}"
-
-#. k6Ok
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id8207037\n"
-"help.text"
-msgid "An array with one row consisting of the three numbers 1, 2, and 3."
-msgstr "এক সারি বিশিষ্ট অ্যারেতে তিনটি সংখ্যা ১, ২, এবং ৩ রয়েছে।"
-
-#. p4s*
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id6757103\n"
-"help.text"
-msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
-msgstr "এই অ্যারেকে ধ্রুবক হিসেবে সন্নিবেশ করানোর জন্য, আপনি একটি সারিতে তিনটি ঘর নির্বাচন করুন, তারপর বক্র বন্ধনী এবং সেমিকোলন ব্যবহার করে, আপনি <item type=\"input\">={1;2;3}</item> সূত্রটি টাইপ করুন, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter চাপুন।"
-
-#. n]h#
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id8868068\n"
-"help.text"
-msgid "={1;2;3|4;5;6}"
-msgstr "={১;২;৩|৪;৫;৬}"
-
-#. r)iA
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id6626483\n"
-"help.text"
-msgid "An array with two rows and three values in each row."
-msgstr "দুইটি সারি বিশিষ্ট অ্যারে এবং প্রতিটি সারিতে তিনটি মান।"
-
-#. oX?K
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id5262916\n"
-"help.text"
-msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}"
-msgstr "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}"
-
-#. (XV,
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id1623889\n"
-"help.text"
-msgid "A mixed data array."
-msgstr "একটি মিশ্র ডাটা অ্যারে।"
-
-#. H-QY
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id7781914\n"
-"help.text"
-msgid "=SIN({1;2;3})"
-msgstr "=SIN({১;২;৩})"
-
-#. Ve%#
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id300912\n"
-"help.text"
-msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculations with the arguments 1, 2, and 3."
-msgstr "ম্যাট্রিক্স সূত্র হিসেবে সন্নিবেশ করা হয়েছিল, তিনটি SIN গণনার ফলাফল ১, ২, এবং ৩ আর্গুমেন্ট সহ প্রদান করা হয়।"
-
-#. U[$g
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3148660\n"
-"316\n"
-"help.text"
-msgid "Editing Array Formulas"
-msgstr "অ্যারে সূত্র সম্পাদনা করে"
-
-#. !J4=
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149241\n"
-"317\n"
-"help.text"
-msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad."
-msgstr ""
-
-#. ~ZdO
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3143274\n"
-"318\n"
-"help.text"
-msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
-msgstr "F2 চাপুন বা ইনপুট লাইনের মধ্যে কার্সারটি স্থাপন করুন। উভয়ভাবেই আপনি সূত্রটি সম্পাদনা করতে পারবেন।"
-
-#. @q+n
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154798\n"
-"319\n"
-"help.text"
-msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
-msgstr "আপনি পরিবর্তন সম্পন্ন করার পরে, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter চাপুন।"
-
-#. VZnZ
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150628\n"
-"334\n"
-"help.text"
-msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want."
-msgstr "আপনি একটি অ্যারের বিভিন্ন অংশ ফরম্যাট করতে পারেন। উদাহরণস্বরূপ, আপনি ফন্টের রং পরিবর্তন করতে পারেন। একটি ঘরের পরিসর নির্বাচন করুন এবং আপনার পছন্দসই বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন।"
-
-#. /YKO
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3145608\n"
-"320\n"
-"help.text"
-msgid "Copying Array Formulas"
-msgstr "অ্যারে সূত্র অনুলিপি করে"
-
-#. Z__B
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149585\n"
-"321\n"
-"help.text"
-msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
-msgstr "অ্যারে সূত্র রয়েছে এমন ঘর পরিসর বা অ্যারে নির্বাচন করুন।"
-
-#. 44Wb
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154619\n"
-"322\n"
-"help.text"
-msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line."
-msgstr "F2 চাপুন বা ইনপুট লাইনে কার্সারটি স্থাপন করুন।"
-
-#. V^Z3
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150994\n"
-"323\n"
-"help.text"
-msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>ctrl</defaultinline></switchinline>+C চাপার মাধ্যমে ইনপুট লাইনে সূত্রটির অনুলিপি করুন।"
-
-#. Dp(i
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3146787\n"
-"324\n"
-"help.text"
-msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line."
-msgstr "একটি ঘরের পরিসর নির্বাচন করুন, যেখানে আপনি অ্যারে সূত্র সন্নিবেশ করাতে চান এবং F2 চাপুন বা ইনপুট লাইনে কার্সারটি স্থাপন করুন।"
-
-#. j$PJ
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154419\n"
-"325\n"
-"help.text"
-msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V চেপে একটি নির্দিষ্ট স্থানে সূত্রটির প্রতিলিপি করুন এবং <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter চেপে তা নিশ্চিত করুন। নির্বাচিত পরিসরটিতে অ্যারে সূত্র বিদ্যমান থাকে।"
-
-#. =V\+
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3154834\n"
-"328\n"
-"help.text"
-msgid "Adjusting an Array Range"
-msgstr "একটি অ্যারে পরিসর সমন্বয় করছে"
-
-#. EvX4
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148679\n"
-"329\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to edit the output array, do the following:"
-msgstr "আপনি যদি আউটপুট অ্যারে সম্পাদনা করতে চান, নিচেরটি সম্পন্ন করুন:"
-
-#. 6Oop
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151102\n"
-"330\n"
-"help.text"
-msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
-msgstr "অ্যারে সূত্র রয়েছে এমন ঘর পরিসর বা অ্যারে নির্বাচন করুন।"
-
-#. Zi\T
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147096\n"
-"331\n"
-"help.text"
-msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse."
-msgstr "নির্বাচনের নিচে, ডানে, পরিসরে আপনি একটি ছোট আইকন দেখতে পাবেন, আপনার মাউস ব্যবহার করে যা দিয়ে বড় বা ছোট আকারে প্রদর্শন করতে পারবেন।"
-
-#. @3]f
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150974\n"
-"332\n"
-"help.text"
-msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear."
-msgstr "আপনি যখন অ্যারে পরিসরটি সমন্বয় করেন, অ্যারে সূত্রটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে সমন্বয় করা হবে না। আপনি শুধুমাত্র এমন পরিসর পরিবর্তন করছেন, যেখানে ফলাফল প্রদর্শিত হবে।"
-
-#. lpG6
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3146080\n"
-"333\n"
-"help.text"
-msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
-msgstr ""
-
-#. ;.Oo
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D47\n"
-"help.text"
-msgid "Conditional Array Calculations"
-msgstr "শর্তাধীন অ্যারে হিসাব"
-
-#. Ovg.
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D4B\n"
-"help.text"
-msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result."
-msgstr "একটি শর্তাধীন অ্যারে হিসাব হলো এমন একটি অ্যারে বা ম্যট্রিক্স সূত্র, যা IF() বা CHOOSE() ফাংশন অন্তর্ভুক্ত করে। সূত্রের শর্তযুক্ত আর্গুমেন্ট হলো একটি অ্যারে রেফারেন্স বা ম্যট্রিক্স ফলাফল।"
-
-#. =(A~
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D4E\n"
-"help.text"
-msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell."
-msgstr "নিম্নোক্ত উদাহরণে, {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} সূত্রের >০ পরীক্ষাটি A1:A3 পরিসরের প্রতিটি ঘরে প্রয়োগ করা হয় এবং সংশ্লিষ্ট ঘরে ফলাফলটির অনুলিপি করা হয়।"
-
-#. Td-f
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D65\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. .,)Q
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D6B\n"
-"help.text"
-msgid "B (formula)"
-msgstr "B (সূত্র)"
-
-#. ^Z`a
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10B75\n"
-"help.text"
-msgid "B (result)"
-msgstr "B (ফলাফল)"
-
-#. :?H:
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D79\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "১"
-
-#. !jo?
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D80\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "১"
-
-#. YK6{
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D86\n"
-"help.text"
-msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-
-#. k(bF
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D8C\n"
-"help.text"
-msgid "yes"
-msgstr "হ্যাঁ"
-
-#. fT-[
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D94\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "২"
-
-#. =6A4
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D9B\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "০"
-
-#. lCVm
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DA1\n"
-"help.text"
-msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-
-#. 1~HT
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DA7\n"
-"help.text"
-msgid "no"
-msgstr "না"
-
-#. Z{W5
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DAF\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "৩"
-
-#. dH8C
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DB6\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "১"
-
-#. 55a2
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DBC\n"
-"help.text"
-msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-
-#. Je(\
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DC2\n"
-"help.text"
-msgid "yes"
-msgstr "হ্যাঁ"
-
-#. V\8~
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DD0\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:"
-msgstr "নিম্নের ফাংশনটি জোড়পূর্বক বিন্যাস হ্যান্ডল করা জোগান দেয়: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST। যদি আপনি আরহুমেন্ট হিসাবে একটি এলাকা reference ব্যবহার করেন যখন আপনি এই ফাংশনের একটি কল করেন, ফাংশনটি বিন্যাস ফাংশন হিসেবে ব্যবহার করে। নিম্নের টেবিলটি জোড়পূর্বক বিন্যাস হ্যান্ডল করা জোগান দেয়।"
-
-#. _9CY
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DE2\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. LSGE
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DE8\n"
-"help.text"
-msgid "B (formula)"
-msgstr "B (সূত্র)"
-
-#. h2Va
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DEE\n"
-"help.text"
-msgid "B (result)"
-msgstr "B (ফলাফল)"
-
-#. e+mK
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DF4\n"
-"help.text"
-msgid "C (forced array formula)"
-msgstr "C (জোড়পূর্বক অ্যারে সূত্র)"
-
-#. T@nv
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DFA\n"
-"help.text"
-msgid "C (result)"
-msgstr "C (ফলাফল)"
-
-#. \W@!
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E02\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "১"
-
-#. ^b)N
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E09\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "১"
-
-#. +kXF
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E0F\n"
-"help.text"
-msgid "=A1:A2+1"
-msgstr "=A1:A2+1"
-
-#. ?BdR
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E17\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "২"
-
-#. 9wr[
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E1D\n"
-"help.text"
-msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-
-#. _v0p
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E25\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "৫"
-
-#. Geb6
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E2D\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "২"
-
-#. ovX_
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E34\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "২"
-
-#. U~r7
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E3A\n"
-"help.text"
-msgid "=A1:A2+1"
-msgstr "=A1:A2+1"
-
-#. Y`HD
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E42\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "৩"
-
-#. ^m|q
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E48\n"
-"help.text"
-msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-
-#. pL%|
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E50\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "৫"
-
-#. 3/Nf
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E58\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "৩"
-
-#. _U{V
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E63\n"
-"help.text"
-msgid "=A1:A2+1"
-msgstr "=A1:A2+1"
-
-#. v0#Q
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E6A\n"
-"help.text"
-msgid "#VALUE!"
-msgstr "#VALUE!"
-
-#. s)C@
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E70\n"
-"help.text"
-msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-
-#. :AY;
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E78\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "৫"
-
-#. r$0+
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3158446\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>"
-
-#. tt_m
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3158446\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "MUNIT"
-msgstr "MUNIT"
-
-#. M^Qb
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154121\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array of a certain size.</ahelp> The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">একটি নির্দিষ্ট আকারের ইউনিটারি বর্গাকার অ্যারে প্রদান করে।</ahelp> ইউনিটারি অ্যারে হলো একটি বর্গাকার অ্যারে, যেখানে প্রধান তীর্যক উপাদান ১ এর সমান এবং অন্য সকল উপাদান ০ এর সমান।"
-
-#. y`3J
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3155123\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. IfX]
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3156271\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "MUNIT(Dimensions)"
-msgstr "MUNIT(Dimensions)"
-
-#. kOA%
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159390\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Dimensions</emph> refers to the size of the array unit."
-msgstr "<emph>Dimensions</emph> অ্যারে এককের আকারকে নির্দেশ করে।"
-
-#. F$ex
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10C9B\n"
-"help.text"
-msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
-msgstr "আপনি এই পৃষ্ঠাটির উপরে অ্যারে ফাংশনের সাধারণ পরিচিতি পাবেন।"
-
-#. xnLe
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3156162\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. !%,t
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150949\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5."
-msgstr "স্প্রেডশীটের মধ্যে একটি বর্গাকার পরিসর নির্বাচন করুন, উদাহরণস্বরূপ, A1 হতে E5 পর্যন্ত।"
-
-#. CmT5
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151260\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "পরিসরটির নির্বাচন বাতিল করা ব্যতীত, MUNIT ফাংশন নির্বাচন করুন। <emph>অ্যারে</emph> চেক বাক্সটি চিহ্নিত করুন। অ্যারে এককের জন্য কাঙ্খিত মাত্রা সন্নিবেশ করান, এই ক্ষেত্রে <item type=\"input\">৫</item> সন্নিবেশ করান, এবং <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-
-#. 1y#M
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150403\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "আপনি নির্বাচিত পরিসরের (E5) শেষ ঘরে <item type=\"input\">=Munit(5)</item> সূত্রটিও সন্নিবেশ করাতে পারেন, এবং <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline> চাপুন।"
-
-#. P/m\
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3156143\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5."
-msgstr "আপনি এখন A1:E5 পরিসরের একটি ইউনিট অ্যারে দেখবেন।"
-
-#. k:pi
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10FA7\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. )HC_
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3159084\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>"
-
-#. -*Pc
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3159084\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "FREQUENCY"
-msgstr "FREQUENCY"
-
-#. Xp$+
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145777\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution in a one-column-array.</ahelp> The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">এক-কলাম- বিন্যাসে গনসংখ্যা নিবেশন নির্দেশ করে।</ahelp> ফাংশনটি ডাটা বন্যাসনে মানের ক্রম হিসাব করে যা শ্রেণী বিন্যাস দ্বারা প্রদেয় মানের মধ্যে বিদ্যমান।"
-
-#. z/5`
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3153347\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. AOos
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155498\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "FREQUENCY(Data; Classes)"
-msgstr "FREQUENCY(Data; Classes)"
-
-#. AF^X
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154352\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted."
-msgstr "<emph>Data</emph> মানের রেফারেন্স উল্লেখ করে, যা গণনা করা হবে।"
-
-#. WXKS
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148402\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Classes</emph> represents the array of the limit values."
-msgstr "<emph>Classes</emph> সীমাবদ্ধ মানের অ্যারে উল্লেখ করে।"
-
-#. qUcP
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D71\n"
-"help.text"
-msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
-msgstr "আপনি এই পৃষ্ঠাটির উপরে অ্যারে ফাংশনের সাধারণ পরিচিতি পাবেন।"
-
-#. ChlC
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3148981\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. |5Ku
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155904\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes."
-msgstr "নিম্নের টেবিলে, কলাম A অগোছালো পরিমাপের মানের তালিকা করে। কলাম B শ্রেণীর জন্য আপনার প্রবেশিত উচ্চতর সীমানা ধারণ করে যাতে আপনি কলাম A তে তথ্য ভাগ করতে চান। সীমানা অনুসারে B1 এ সন্নিবেশ করানো হয়েছে, FREQUENCY ফাংশনটি ৫ এর কম অথবা সমান পরিমাপিত মানের ক্রম ফলাফল প্রদান করে। B2 তে সীমানা যেমন ১০০, FREQUENCY ফাংশনটি ৫ এর বড় অথবা ১০ এর ছোট অথবা সমান পরিমাপের মান হিসেবে দ্বিতীয় ফলাফল প্রদান করে। আপনি B6 এ যে টেক্সটি সন্নিবেশ করান \">২৫\", শুধুমাত্র reference এর কাজের জন্য।"
-
-#. BiBB
-#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155869\n"
-"220\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>A</emph>"
-msgstr "<emph>১</emph>"
-
-#. 5a`+
-#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149328\n"
-"221\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>B</emph>"
-msgstr "<emph>১</emph>"
-
-#. c7^@
-#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152467\n"
-"222\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>C</emph>"
-msgstr "<emph>১</emph>"
-
-#. vnkg
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154528\n"
-"223\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>1</emph>"
-msgstr "<emph>১</emph>"
-
-#. C75%
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149744\n"
-"224\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "১২"
-
-#. STg|
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147309\n"
-"225\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "৫"
-
-#. T5`J
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154199\n"
-"226\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "১"
-
-#. uXyp
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159218\n"
-"227\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>২</emph>"
-
-#. aR)L
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153263\n"
-"228\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "৮"
-
-#. xNNK
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3156201\n"
-"229\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "১০"
-
-#. ?)7p
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147552\n"
-"230\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "৩"
-
-#. m2^M
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149174\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>৩</emph>"
-
-#. ]bi+
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151201\n"
-"232\n"
-"help.text"
-msgid "24"
-msgstr "২৪"
-
-#. 3l^p
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150245\n"
-"233\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "১৫"
-
-#. g{s_
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159194\n"
-"234\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "২"
-
-#. }u3.
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3146925\n"
-"235\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>৪</emph>"
-
-#. )g%;
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154128\n"
-"236\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "১১"
-
-#. gaqt
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151067\n"
-"237\n"
-"help.text"
-msgid "20"
-msgstr "২০"
-
-#. {H^n
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3156033\n"
-"238\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "৩"
-
-#. _m3-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149298\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "<emph>৫</emph>"
-
-#. /FyG
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151382\n"
-"240\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "৫"
-
-#. !ovO
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155141\n"
-"241\n"
-"help.text"
-msgid "25"
-msgstr "২৫"
-
-#. _CFa
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145213\n"
-"242\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "১"
-
-#. dgAB
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145268\n"
-"243\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "<emph>৬</emph>"
-
-#. ]nLP
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163724\n"
-"244\n"
-"help.text"
-msgid "20"
-msgstr "২০"
-
-#. ;gYg
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147132\n"
-"245\n"
-"help.text"
-msgid ">25"
-msgstr ">২৫"
-
-#. S2KN
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148903\n"
-"246\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "১"
-
-#. f-::
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151007\n"
-"247\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "<emph>৭</emph>"
-
-#. G_^b
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153294\n"
-"248\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "১৬"
-
-#. _}D,
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147284\n"
-"249\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "<emph>৮</emph>"
-
-#. 8Vq?
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154914\n"
-"250\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "৯"
-
-#. [Z;q
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154218\n"
-"251\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>9</emph>"
-msgstr "<emph>৯</emph>"
-
-#. ^Uoq
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"252\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "৭"
-
-#. C_2K
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149045\n"
-"253\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>10</emph>"
-msgstr "<emph>১০</emph>"
-
-#. IFY`
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155799\n"
-"254\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "১৬"
-
-#. @Es3
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155076\n"
-"255\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>11</emph>"
-msgstr "<emph>১১</emph>"
-
-#. #wlf
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150217\n"
-"256\n"
-"help.text"
-msgid "33"
-msgstr "৩৩"
-
-#. OR9,
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150312\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6."
-msgstr "একক কলাম পরিসর নির্বাচন করুন যাতে শ্রেণী সীমানা অনুসারে গনসংখ্যা সন্নিবেশ করান। আপনার অবশ্যই শ্রেণীর সর্বোচ্চ স্তরের অধিক একটি ক্ষেত্র নির্বাচন করতে হবে। এই উদাহরণে, পরিসর C1:C6 নির্বাচন করুন। <emph>ফাংশন উইজার্ড</emph> এ FREQUENCY ফাংশনটি স্মরন করুন। (A1:A11) তে <emph>তথ্য</emph>পরিসরটি নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>শ্রেণী</emph>পরিসর যাতে আপনি শ্রেণী সীমানা (B1:B6) সন্নিবেশ করিয়েছেন। <emph>বিন্যাস</emph>চেক বাক্সটি নির্বাচন করুন এবং <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন। আপনি পরিসর C1:C6 এ গনসংখ্যা হিসাব দেখতে পাবেন।"
-
-#. LP~)
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11269\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. X=42
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3151030\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
-
-#. .nAc
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3151030\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "MDETERM"
-msgstr "MDETERM"
-
-#. fNnU
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154073\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ahelp> This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">একটি অ্যারের নির্ণায়ক বিন্যাস প্রদান করে।</ahelp> এই ফাংশনটি বর্তমান ঘরে একটি মান প্রদান করে; ফলাফলের জন্য কোনো পরিসর নির্ধারণ করার প্রয়োজন নেই।"
-
-#. OS\_
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3156366\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. N:YI
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3156380\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "MDETERM(Array)"
-msgstr "MDETERM(Array)"
-
-#. Am]T
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150290\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> represents a square array in which the determinants are defined."
-msgstr "<emph>Array</emph> একটি বর্গাকার অ্যারে উল্লেখ করে, যাতে নির্ণায়ক নির্ধারিত থাকে।"
-
-#. F!Tb
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11035\n"
-"help.text"
-msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page."
-msgstr "আপনি এই পৃষ্ঠাটির উপরে অ্যারে ফাংশনের ব্যবহার সম্পর্কিত সাধারণ পরিচিতি পাবেন।"
-
-#. 74\-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11333\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. Bf1E
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3151348\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
-
-#. T]Za
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3151348\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "MINVERSE"
-msgstr "MINVERSE"
-
-#. H=uR
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145569\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">বিপরীত অ্যারে প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. sMFX
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3156072\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. =++K
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3156085\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "MINVERSE(Array)"
-msgstr "MINVERSE(Array)"
-
-#. #|t\
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3157849\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted."
-msgstr "<emph>Array</emph> একটি বর্গাকার অ্যারে উল্লেখ করে, যেটি উল্টানো হবে।"
-
-#. JbgY
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN113EE\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. z9wV
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3157868\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. -f[\
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149638\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the <emph>Array</emph> field and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "একটি বর্গাকার পরিসর নির্বাচন করুন এবং MINVERSE নির্বাচন করুন। আউটপুট অ্যারে নির্বাচন করুন, <emph>অ্যারে</emph> ক্ষেত্র নির্বাচন করুন এবং <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-
-#. wB;E
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3148546\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>"
-
-#. GEBF
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3148546\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "MMULT"
-msgstr "MMULT"
-
-#. 3*Ek
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148518\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays.</ahelp> The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">দুইটি অ্যারের অ্যারে গুণন হিসাব করে।</ahelp> অ্যারে ১ এর কলাম সংখ্যার সাথে অবশ্যই অ্যারে ২ এর সারি সংখ্যা মিলতে হবে। বর্গাকার অ্যারের সমান সংখ্যক সারি এবং কলাম থাকবে।"
-
-#. R99x
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3146767\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. MJx%
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150798\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "MMULT(Array; Array)"
-msgstr "MMULT(Array; Array)"
-
-#. xC.[
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150812\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the array product."
-msgstr "প্রথম <emph>Array</emph>, অ্যারের গুণনে ব্যবহৃত প্রথম অ্যারেকে উল্লেখ করে।"
-
-#. pA`l
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152553\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the same number of rows."
-msgstr "দ্বিতীয় <emph>Array</emph>, একই সংখ্যক সারি বিশিষ্ট দ্বিতীয় অ্যারেকে উল্লেখ করে।"
-
-#. kY9d
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN114C3\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. RKd{
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3152574\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 9W(=
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3146826\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range."
-msgstr "বর্গাকার পরিসর নির্বাচন করুন। MMULT ফাংশন নির্বাচন করুন। প্রথম <emph>অ্যারে</emph> নির্বাচন করুন, তারপর দ্বিতীয় <emph>অ্যারে</emph> নির্বাচন করুন। <emph>ফাংশন উইজার্ড</emph> ব্যবহার করে, <emph>অ্যারে</emph> চেক বক্স চিহ্নিত করুন। <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন। প্রথম নির্বাচিত পরিসরে আউটপুট অ্যারে প্রদর্শিত হবে।"
-
-#. XI=M
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3154970\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>"
-
-#. ]22;
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3154970\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "TRANSPOSE"
-msgstr "TRANSPOSE"
-
-#. ADrd
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155276\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">একটি অ্যারের সারি এবং কলাম পরস্পর স্থান পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-
-#. hG:0
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3155294\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. Wb5k
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153843\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "TRANSPOSE(Array)"
-msgstr "TRANSPOSE(array)"
-
-#. )\00
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153857\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be transposed."
-msgstr "<emph>Array</emph> স্প্রেডশীটের অ্যারে উল্লেখ করে, যার স্থান পরিবর্তন করা হবে।"
-
-#. ;ghc
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN115A5\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. )*8r
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3159352\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. q3~U
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159366\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes."
-msgstr "স্প্রেডশীটে, পরিসরটি নির্বাচন করুন যার মধ্যে স্থান পরিবর্তিত বিন্যাস আবির্ভূত হতে পারে। যদি প্রকৃত বিন্যাসের n সারি এবং m কলাম থাকে, আপনার নির্বাচিত পরিসরের অবশ্যই অন্তত m সারি এবং n কলাম থাকবে। তারপর সূত্রটি সরাসরি সন্নিবেশ করান, প্রকৃত বিন্যাস নির্বাচন করুন এবং <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline> চাপুন। অথবা, যদি আপনি <emph>ফাংশন উইজার্ড</emph> ব্যবহার করতে থাকেন, <emph>বিন্যাস</emph> চেক বাক্সটি চিহ্নিত করুন। নির্বাচিত লক্ষ্য পরিসরে স্থান পরিবর্তনকারী বিন্যাসটি আবির্ভূত হয় এবং পরিবর্তনের বিরুদ্ধে স্বয়ংক্রিয়ভাবে রক্ষিত হয়।"
-
-#. dM|M
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3109846\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>"
-
-#. FEv2
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3109846\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "LINEST"
-msgstr "LINEST"
-
-#. :zar
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144733\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">একটি সরল রেখার জন্য পরিসংখ্যান সারণি প্রদান করে, যা একটি ডাটা সেটের সাথে সর্বোত্তমভাবে মানানসই হয়।</ahelp>"
-
-#. qW`8
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3152825\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. e@0G
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152839\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)"
-msgstr "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)"
-
-#. %1OZ
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152853\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points."
-msgstr "<emph>data_Y</emph> হলো একক সারি বা কলামের পরিসর, যা ডাটা পয়েন্টের সেটে y স্থানাঙ্ককে উল্লেখ করে।"
-
-#. VM~$
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154428\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>data_X</emph> is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If <emph>data_X</emph> is omitted it defaults to <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. If there is more than one set of variables <emph>data_X</emph> may be a range with corresponding multiple rows or columns."
-msgstr "<emph>data_X</emph>হলো সংশ্লিষ্ট একক সারি বা কলামের পরিসর, যা x স্থানাঙ্ককে উল্লেখ করে। যদি <emph>data_X</emph> বাদ দেওয়া হয়, এটার পূর্বনির্ধারিত মান হবে <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>। যদি এক সেট ভেরিয়েবলের অধিক থাকে, <emph>data_X</emph> সম্ভবত সংশ্লিষ্ট একাধিক সারি বা কলাম বিশিষ্ট পরিসর।"
-
-#. l|fY
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id0811200804502119\n"
-"help.text"
-msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> that best fits the data, using linear regression (the \"least squares\" method). With more than one set of variables the straight line is of the form <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
-msgstr "LINEST একটি সরল লাইন <item type=\"literal\">y = a + bx</item> খুঁজে পায় যা তথ্যের সাথে উত্তমরূপে মানায়, রৈখিক নির্ভরন (\"সর্বনিম্ন বর্গ\" প্রক্রিয়া)। একটি সেটের অধিক চলক দ্বারা ফরমের সরল লাইনটি হলো <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>।"
-
-#. /`fm
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154448\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)."
-msgstr "<emph>রৈখিক ধরন</emph> যদি FALSE হয় খুঁজে পাওয়া সরল লাইনটি কেন্দ্রের মধ্য দিয়ে অগ্রসর হওয়ার জন্য বাধ্য করা হয় (ধ্রুবক a হলো শূন্য; y = bx)। যদি অবজ্ঞা করা হয়, <emph>রৈখিক ধরন</emph> পুর্বনির্ধারিত হিসাবে TRUE হয় ( লাইনটি কেন্দ্রের মধ্য দিয়ে যেতে বাধ্য করা হয় না)।"
-
-#. (kpK
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "if<emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned."
-msgstr "যদি <emph>stats</emph> বাদ দেওয়া হয় বা FALSE হয়, শুধুমাত্র পরিসংখ্যান টেবিলের শীর্ষ লাইনটি প্রদান করা হয়। যদি TRUE হয়, সম্পূর্ণ টেবিলটি প্রদান করা হয।"
-
-#. g=Ps
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id0811200804502261\n"
-"help.text"
-msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Return rather than just Return)."
-msgstr "LINEST নিম্নরূপে পরিসংখ্যান টেবিল (অ্যারে) প্রদান করে এবং অবশ্যই একটি অ্যারে সূত্র হিসাবে সন্নিবেশ করাতে হবে (উদাহরণস্বরূপ, শুধুমাত্র প্রদান ব্যবহার না করে <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+প্রদান ব্যবহার করে)।"
-
-#. Wz52
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11416\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. =hS]
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN116C6\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. v%-l
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3154162\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. V(HN
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154176\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "এই ফাংশনটি একটি অ্যারে প্রদান করে এবং অন্যান্য অ্যারে ফাংশনের মতো একই উপায়ে নিয়ন্ত্রণ করা হয়। উত্তরের জন্য একটি পরিসর নির্বাচন করার পরে ফাংশন নির্বাচন করুন। <emph>data_Y</emph> নির্বাচন করুন। আপনি যদি চান, আপনি অন্যান্য প্যারামিটার সন্নিবেশ করাতে পারেন। <emph>অ্যারে</emph> নির্বাচন করুন এবং <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-
-#. 761Y
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155468\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If <emph>stats</emph> does not equal 0, other results are to be displayed."
-msgstr "সিস্টেম দ্বারা এমন ফলাফল প্রদান করা হয় (যদি <emph>stats</emph> = ০ হয়), যা কমপক্ষে রিগ্রেশন রেখার ঢাল এবং Y অক্ষের সাথে রেখার ছেদ বিন্দু প্রদর্শন করবে। যদি <emph>stats</emph> ০ এর সমান না হয়, অন্যান্য ফলাফল প্রদর্শন করা হবে।"
-
-#. 2Y){
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3155491\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Other LINEST Results:"
-msgstr "অন্যান্য LINEST ফলাফল:"
-
-#. /?Gq
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159291\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "Examine the following examples:"
-msgstr "নিম্নোক্ত উদাহরণসমূহ পরীক্ষা করুন:"
-
-#. :|A6
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3157922\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. #+2[
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3157945\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#. [!Fq
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152486\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. =amC
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152509\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#. QP2H
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152532\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#. 9;Fi
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153431\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#. P.AC
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153454\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "G"
-msgstr "G"
-
-#. FIxI
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154995\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>1</emph>"
-msgstr "<emph>১</emph>"
-
-#. [U$=
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155021\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">x1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">x1</item>"
-
-#. [bWo
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155044\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">x2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">x2</item>"
-
-#. .0.y
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163734\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">y</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">y</item>"
-
-#. _r!D
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163766\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">LIN</item><item type=\"input\">EST value</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">LIN</item><item type=\"input\">EST মান</item>"
-
-#. uN8u
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145686\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>২</emph>"
-
-#. C}[a
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145713\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৪</item>"
-
-#. sSrf
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145736\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৭</item>"
-
-#. ^HZI
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159427\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">100</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১০০</item>"
-
-#. CMg{
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159460\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4,17</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৪,১৭</item>"
-
-#. cFJD
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159483\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-msgstr "-<item type=\"input\">৩,৪৮</item>"
-
-#. O%Fy
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152381\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">82,33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৮২,৩৩</item>"
-
-#. cM(d
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152408\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>৩</emph>"
-
-#. =$mv
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152435\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৫</item>"
-
-#. ]KuU
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152458\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৯</item>"
-
-#. Vfp7
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155652\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">105</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১০৫</item>"
-
-#. ,55-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155684\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5,46</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৫,৪৬</item>"
-
-#. $_6p
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155707\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10,96</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১০,৯৬</item>"
-
-#. FecG
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155730\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9,35</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৯,৩৫</item>"
-
-#. 6!?V
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159506\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>৪</emph>"
-
-#. d!g[
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159533\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৬</item>"
-
-#. \dkE
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159556\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১১</item>"
-
-#. l_8{
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159579\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">104</item>"
-msgstr "<item type=\"input\"> ১০৪</item>"
-
-#. lPsn
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159611\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">0,87</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">০,৮৭</item>"
-
-#. CE3k
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152606\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5,06</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৫,০৬</item>"
-
-#. AviY
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152629\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
-
-#. y#9Z
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152655\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "<emph>৫</emph>"
-
-#. 6EOp
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152682\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৭</item>"
-
-#. ,3eM
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152705\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">12</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১২</item>"
-
-#. 9(2l
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152728\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">108</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১০৮</item>"
-
-#. A4t!
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144352\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">13,21</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৩,২১</item>"
-
-#. i.6w
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144375\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৪</item>"
-
-#. -`[f
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144398\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
-
-#. oLAS
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144425\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "<emph>৬</emph>"
-
-#. v4t[
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144452\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৮</item>"
-
-#. rJSe
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144475\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">15</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৫</item>"
-
-#. pN1j
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144498\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">111</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১১১</item>"
-
-#. CTg5
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158233\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">675,45</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৬৭৫,৪৫</item>"
-
-#. ;-gx
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158256\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">102,26</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১০২,২৬</item>"
-
-#. o=m5
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158279\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
-
-#. YNp,
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158306\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "<emph>৭</emph>"
-
-#. ekkz
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158333\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৯</item>"
-
-#. S:Nq
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158356\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">17</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৭</item>"
-
-#. y*xP
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158379\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">120</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১২০</item>"
-
-#. _L}4
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144560\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "<emph>৮</emph>"
-
-#. \{H{
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144586\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১০</item>"
-
-#. k%l|
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144609\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">19</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৯</item>"
-
-#. s|K%
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144632\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">133</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৩৩</item>"
-
-#. /LJ)
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144687\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):"
-msgstr "কলাম A-তে কিছু X1 মান, কলাম B-তে কিছু X2 মান এবং কলাম C-তে কিছু Y মান রয়েছে। আপনি ইতোমধ্যে আপনার স্প্রেডশীটে এই মানসমূহ সন্নিবেশ করেছেন। আপনি এখন স্প্রেডশীটের E2:G6 সেট আপ করবেন এবং <emph>ফাংশন উইজার্ড</emph> সক্রিয় করা হয়েছে। LINEST ফাংশন কাজ করানোর জন্য, আপনাকে অবশ্যই <emph>ফাংশন উইজার্ড</emph> এর <emph>অ্যারে</emph> চেক বক্স চিহ্নিত করতে হবে। পরবর্তীতে, স্প্রেডশীটের নিম্নোক্ত মানসমূহ নির্বাচন করুন (বা তাদেরকে কীবোর্ড দ্বারা সন্নিবেশ করান):"
-
-#. O(n3
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158020\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8"
-msgstr "<emph>data_Y</emph> হলো C2:C8"
-
-#. 5H;H
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158039\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8"
-msgstr "<emph>data_X</emph> হলো A2:B8"
-
-#. ;\NH
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158058\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1."
-msgstr "<emph>linearType</emph> এবং <emph>stats</emph> উভয়ই ১ এ নির্ধারণ করা হয়েছে।"
-
-#. #5Ol
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158084\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example."
-msgstr "আপনি যখনই <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করবেন, উদাহরণে যেভাবে প্রদর্শন করা হয়েছে, সেভাবে LINEST মান দ্বারা $[officename] ক্যালক উপরের উদাহরণ পূরণ করবে।"
-
-#. pFWa
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158106\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of the LINEST array <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
-msgstr "<emph>সূত্র</emph> বারের সূত্রটি LINEST অ্যারে <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item> এর প্রতিটি ঘরের সাথে সংশ্লিষ্ট।"
-
-#. o0]A
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158128\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>"
-msgstr "<emph>এটা হিসাবকৃত LINEST মানসমূহ উল্লেখ করে:</emph>"
-
-#. ALC4
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3158146\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value><bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value><bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
-
-#. 0%jm
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158146\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2."
-msgstr "E2 এবং F2: x1 এবং x2 মানের জন্য y=b+m*x রিগ্রেশন রেখার ঢাল m। মানসমূহ বিপরীত ক্রমে দেওয়া হয়ে থাকে; যেমন, x2 মানের ঢাল E2-তে এবং x1 মানের ঢাল F2-তে।"
-
-#. #e@9
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158184\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "G2: Intersection b with the y axis."
-msgstr "G2: y অক্ষের ছেদ b।"
-
-#. $[FM
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3158204\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>"
-
-#. BuQc
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158204\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value."
-msgstr "E3 এবং F3: ঢাল মানের আদর্শ ত্রুটি।"
-
-#. IjYu
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145845\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "G3: The standard error of the intercept"
-msgstr "G3: স্পর্শমাত্রার আদর্শ ত্রুটি"
-
-#. ;2m2
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3145859\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
-
-#. GUYq
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145859\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "E4: RSQ"
-msgstr "E4: RSQ"
-
-#. jS*?
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145880\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value."
-msgstr "F4: রিগ্রেশনের আদর্শ ক্রটি, যা Y মানের জন্য হিসাব করা হয়েছে।"
-
-#. C7;7
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145894\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "E5: The F value from the variance analysis."
-msgstr "E5: ভেরিয়েন্স বিশ্লেষণের F মান।"
-
-#. 05,^
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145915\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis."
-msgstr "F5: ভেরিয়েন্স বিশ্লেষণের স্বাধীনতা মাত্রা।"
-
-#. iwB^
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145937\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean."
-msgstr "E6: Y মানের রৈখিক গড় হতে সম্ভাব্য Y মানের বর্গীয় ব্যবধানের সমষ্টি।"
-
-#. eRMn
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145952\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values."
-msgstr "F6: প্রদত্ত Y মান হতে সম্ভাব্য Y মানের বর্গীয় ব্যবধানের সমষ্টি।"
-
-#. EooW
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B04\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. @n1K
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id1596728\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>"
-
-#. o@o2
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3146009\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "LOGEST"
-msgstr "LOGEST"
-
-#. /{/c
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3146037\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">এই ফাংশনটি সূচক নির্ভরন বাঁক (y=b*m^x) হিসেবে প্রবেশিত তথ্যের সমন্বয়সাধন গণনা করে।</ahelp>"
-
-#. -~Lu
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3146056\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. E(u7
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163123\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)"
-msgstr "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)"
-
-#. ZG@E
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163137\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
-msgstr "<emph>DataY</emph> (ঐচ্ছিক) Y ডাটা অ্যারে উল্লেখ করে।"
-
-#. cH)M
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163155\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
-msgstr "<emph>DataX</emph> (ঐচ্ছিক) X ডাটা অ্যারে উল্লেখ করে।"
-
-#. 86SD
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163174\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
-msgstr "<emph>FunctionType</emph> (ঐচ্ছিক)। যদি Function_Type = ০ হয়, y = m^x ফরমের ফাংশন হিসাব করা হবে। অন্যথায়, y = b*m^x ফাংশন হিসাব করা হবে।"
-
-#. ?S\9
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163196\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated."
-msgstr "<emph>Stats</emph> (ঐচ্ছিক)। যদি Stats=০ হয়, শুধুমাত্র রিগ্রেশন সহগ হিসাব করা হবে।"
-
-#. Urcz
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN118F7\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. qx0:
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11BC3\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. E;bl
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3163216\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. (H;j
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163230\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned."
-msgstr "LINEST দেখুন। যাই হোক, কোনো বর্গীয় সমষ্টি প্রদান করা হবে না।"
-
-#. TFx,
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3163286\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>scalar products</bookmark_value><bookmark_value>dot products</bookmark_value><bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>scalar products</bookmark_value><bookmark_value>dot products</bookmark_value><bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
-
-#. JNT?
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3163286\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "SUMPRODUCT"
-msgstr "SUMPRODUCT"
-
-#. },^0
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163314\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">প্রদত্ত অ্যারের সাথে সংশ্লিষ্ট উপাদান গুণন করে, এবং ঐসব গুণফলের সমষ্টি প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. se8,
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3163334\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. GQ~=
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163347\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)"
-msgstr "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)"
-
-#. h9).
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163362\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Array1, Array2...Array30</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied."
-msgstr "<emph>Array1, Array2...Array30</emph> এমন অ্যারে উল্লেখ করে, যার সাথে সংশ্লিষ্ট উপাদানসমূহ গুণ করা হবে।"
-
-#. u*sS
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B19\n"
-"help.text"
-msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed."
-msgstr "কমপক্ষে একটি অ্যারে অবশ্যই আর্গুমেন্ট তালিকার অংশ হতে হবে। যদি শুধুমাত্র একটি অ্যারে প্রদান করা হয়, সকল অ্যারে উপাদানের সমষ্টি বের করা হবে।"
-
-#. 56_C
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B1C\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. Vdc_
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B2F\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. MYqR
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B35\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#. Z/=o
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B3B\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. ?J!6
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B41\n"
-"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#. ]4A|
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B48\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "১"
-
-#. ZF?M
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B4E\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">২</item>"
-
-#. i{R1
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৩</item>"
-
-#. 02WS
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B5A\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৪</item>"
-
-#. 8gdK
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৫</item>"
-
-#. 4+%J
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B67\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "২"
-
-#. M)T1
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B6D\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৬</item>"
-
-#. 5e_p
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B73\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৭</item>"
-
-#. -EMG
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B79\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৮</item>"
-
-#. H$p+
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B7F\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৯</item>"
-
-#. F;eX
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B86\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "৩"
-
-#. Yj;9
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B8C\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১০</item>"
-
-#. bSa!
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B92\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১১</item>"
-
-#. `^,X
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B98\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">12</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১২</item>"
-
-#. *fLR
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B9E\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">13</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৩</item>"
-
-#. ^TWs
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11BA1\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item> returns 397."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item> ৩৯৭ প্রদান করে।"
-
-#. hV[G
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11BA4\n"
-"help.text"
-msgid "Calculation: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3"
-msgstr "হিসাব: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3"
-
-#. RJ:A
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11BA7\n"
-"help.text"
-msgid "You can use SUMPRODUCT to calculate the scalar product of two vectors."
-msgstr "আপনি দুইটি ভেক্টর রাশির স্কেলার গুণফল হিসাব করার জন্য SUMPRODUCT ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. 55!*
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11BBC\n"
-"help.text"
-msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function."
-msgstr "SUMPRODUCT একটি একক সংখ্যা প্রদান করে, একটি ফাংশনকে অ্যারে ফাংশন হিসাবে সন্নিবেশ করানোর প্রয়োজন নেই।"
-
-#. T=\K
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11C91\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. 7WQ7
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3144842\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>"
-
-#. ^^1A
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3144842\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "SUMX2MY2"
-msgstr "SUMX2MY2"
-
-#. iVhc
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144871\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">দুইটি অ্যারের সঙ্গতিপূর্ণ মানের বর্গের পার্থক্যের যোগফল প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. o+?K
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3144889\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 5/vH
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144903\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
-msgstr "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
-
-#. Xi6z
-#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144916\n"
-"173\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
-msgstr "<emph>ArrayX</emph> প্রথম অ্যারেকে উল্লেখ করে, যার উপাদানগুলো বর্গ করে যোগ করা হবে।"
-
-#. pd2;
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144936\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array whose elements are to be squared and subtracted."
-msgstr "<emph>ArrayY</emph> দ্বিতীয় অ্যারেকে উল্লেখ করে, যার উপাদানগুলো বর্গ করে বিয়োগ করা হবে।"
-
-#. AnSW
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11D6B\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. h)d.
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3145026\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>"
-
-#. uP58
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3145026\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "SUMX2PY2"
-msgstr "SUMX2PY2"
-
-#. p(N+
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145055\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">দুইটি অ্যারের সঙ্গতিপূর্ণ মানের বর্গের সমষ্টির যোগফল প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. ]yVB
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3163390\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. W#[]
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163404\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
-msgstr "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
-
-#. Go%T
-#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163417\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
-msgstr "<emph>ArrayX</emph> প্রথম অ্যারেকে উল্লেখ করে, যার উপাদানগুলো বর্গ করে যোগ করা হবে।"
-
-#. 5lFR
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163437\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be squared and added."
-msgstr "<emph>অ্যারেY</emph> দ্বিতীয় অ্যারে নির্দেশ করে, যার এলিমেন্টের বর্গ করে যোগ করা হবে।"
-
-#. *$le
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11E45\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. FS5^
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3163527\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>"
-
-#. 1Q@-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3163527\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "SUMXMY2"
-msgstr "SUMXMY2"
-
-#. hffU
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163556\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">দুইটি অ্যারের সঙ্গতিপূর্ণ মানের মধ্যবর্তী ভেদাংকের বর্গ যোগ করে।</ahelp>"
-
-#. 0Q+F
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3163574\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. #q~:
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163588\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)"
-msgstr "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)"
-
-#. nDO;
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163601\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be subtracted and squared."
-msgstr "<emph>ArrayX</emph> প্রথম অ্যারেকে উল্লেখ করে, যার উপাদানগুলো বিয়োগ করে বর্গ করা হবে।"
-
-#. [AcM
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163621\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared."
-msgstr "<emph>ArrayY</emph> দ্বিতীয় অ্যারেকে উল্লেখ করে, যার উপাদানগুলো বিয়োগ করে বর্গ করা হবে।"
-
-#. 6{:.
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11F1F\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. %B$i
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3166062\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>"
-
-#. [cT`
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3166062\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "TREND"
-msgstr "TREND"
-
-#. 3e{y
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166091\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">একটি রৈখিক ট্রেন্ড সহ মান প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. |pQ8
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3166109\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. aMM#
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166122\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)"
-msgstr "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)"
-
-#. `i%D
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166137\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
-msgstr "<emph>DataY</emph> (ঐচ্ছিক) Y ডাটা অ্যারে উল্লেখ করে।"
-
-#. wdU|
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166156\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
-msgstr "<emph>DataX</emph> (ঐচ্ছিক) X ডাটা অ্যারে উল্লেখ করে।"
-
-#. pM}J
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166176\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values."
-msgstr "<emph>NewDataX</emph> (ঐচ্ছিক) X ডাটার অ্যারে উল্লেখ করে, যা মানসমূহ পুনঃগণনা করার জন্য ব্যবহৃত হয়।"
-
-#. D]=c
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166196\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0."
-msgstr "<emph>LinearType</emph>(ঐচ্ছিক)। যদি LinearType = ০ হয়, লাইনগুলো শূন্য বিন্দুর মধ্য দিয়ে গণনা করা হয়। অন্যথায়, অফসেট লাইনও গণনা করা হবে। LinearType <> ০ হলো পূর্বনির্ধারিত মান।"
-
-#. (:Yj
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11D2F\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. DHAe
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN12019\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. )rs6
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3166231\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. zZ%v
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166245\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field. click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed."
-msgstr "একটি স্প্রেডশীট পরিসর নির্বাচন করুন, যার মধ্যে ট্রেন্ড ডাটা প্রদর্শিত হবে। ফাংশন নির্বাচন করুন। আউটপুট ডাটা সন্নিবেশ করান বা মাউস দ্বারা এটা নির্বাচন করুন। <emph>অ্যারে</emph> ক্ষেত্রটি চিহ্নিত করুন। <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন। আউটপুট ডাটা হতে গণনাকৃত ট্রেন্ড ডাটা প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. ThYP
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3166317\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
-
-#. d2?w
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3166317\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid "GROWTH"
-msgstr "GROWTH"
-
-#. kE*,
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166346\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential trend in an array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">একটি অ্যারেতে সূচকীয় ট্রেন্ডের পয়েন্ট হিসাব করে।</ahelp>"
-
-#. 6=3S
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3166364\n"
-"209\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. Q`FW
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166377\n"
-"210\n"
-"help.text"
-msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)"
-msgstr "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)"
-
-#. b25k
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166392\n"
-"211\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
-msgstr "<emph>DataY</emph> (ঐচ্ছিক) Y ডাতথ্য বিন্যাস উল্লেখ করে।"
-
-#. kx!r
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166411\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
-msgstr "<emph>তথ্যX</emph> (ঐচ্ছিক) X তথ্য বিন্যাস উল্লেখ করে।"
-
-#. c39V
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3173797\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated."
-msgstr "<emph>NewDataX</emph> (ঐচ্ছিক) X তথ্য বিন্যাস উল্লেখ করে, যাতে মান পুনঃগণনা করা হয়।"
-
-#. 7x,I
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3173817\n"
-"214\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
-msgstr "<emph>FunctionType</emph>(ঐচ্ছিক)। যদি FunctionType = ০ হয়, y = m^x ফরমের ফাংশন গণনা করা হবে। অন্যথায়, y = b*m^x ফাংশন গণনা করা হবে।"
-
-#. B]@*
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11DFD\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. 9^uH
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN12113\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-
-#. Z-pk
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3173839\n"
-"215\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. t^hr
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3173852\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "এই ফাংশনটি একটি অ্যারে প্রদান করে এবং অন্যান্য অ্যারে ফাংশনের মতো একই উপায়ে নিয়ন্ত্রণ করা হয়। একটি পরিসর নির্বাচন করুন, যেখানে আপনি উত্তর প্রদর্শন করতে চান এবং ফাংশনটি নির্বাচন করুন। DataY নির্বাচন করুন। অন্য যেকোনো প্যারামিটার সন্নিবেশ করান,<emph>অ্যারে</emph> চিহ্নিত করুন এবং <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-
-#. OUa/
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DATEDIF"
-msgstr ""
-
-#. Et7(
-#: func_datedif.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"bm_id3155511\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>"
-
-#. abI(
-#: func_datedif.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"hd_id3155511\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
-
-#. uV*T
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3153551\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ,V\7
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"hd_id3148590\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. POU,
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3150474\n"
-"help.text"
-msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)"
-msgstr ""
-
-#. 6jyW
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3152815\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start date</emph> is the date from when the calculation is carried out."
-msgstr ""
-
-#. b@;M
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3155817\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>End date</emph> is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date."
-msgstr ""
-
-#. ]QgS
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3153183\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Interval</emph> is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr ""
-
-#. To-m
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id5735953\n"
-"help.text"
-msgid "Value for \"Interval\""
-msgstr ""
-
-#. XOg(
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id8360850\n"
-"help.text"
-msgid "Return value"
-msgstr "প্রদান মান"
-
-#. `[X*
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id9648731\n"
-"help.text"
-msgid "\"d\""
-msgstr ""
-
-#. nZuo
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id908841\n"
-"help.text"
-msgid "Number of whole days between Start date and End date."
-msgstr ""
-
-#. L@m0
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id8193914\n"
-"help.text"
-msgid "\"m\""
-msgstr ""
-
-#. YbhD
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id9841608\n"
-"help.text"
-msgid "Number of whole months between Start date and End date."
-msgstr ""
-
-#. YLs(
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id2701803\n"
-"help.text"
-msgid "\"y\""
-msgstr ""
-
-#. f?\1
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id2136295\n"
-"help.text"
-msgid "Number of whole years between Start date and End date."
-msgstr ""
-
-#. AD3y
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id9200109\n"
-"help.text"
-msgid "\"ym\""
-msgstr ""
-
-#. ZN@x
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id4186223\n"
-"help.text"
-msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr ""
-
-#. 6E+3
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id5766472\n"
-"help.text"
-msgid "\"md\""
-msgstr ""
-
-#. (.D5
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id1491134\n"
-"help.text"
-msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date."
-msgstr ""
-
-#. Z/)s
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id5866472\n"
-"help.text"
-msgid "\"yd\""
-msgstr ""
-
-#. JiU)
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id1591134\n"
-"help.text"
-msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr ""
-
-#. YX)?
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"hd_id3147477\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. AQKZ
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3152589\n"
-"help.text"
-msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13."
-msgstr ""
-
-#. 1_A8
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3252589\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27. So he is 38 years, 1 month and 27 days old."
-msgstr ""
-
-#. 9^rb
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3352589\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months."
-msgstr ""
-
-#. 2HN2
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3452589\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> yields 13937, he has been living for 13937 days."
-msgstr ""
-
-#. 3Gl^
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3752589\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago."
-msgstr ""
-
-#. s8^B
-#: 06030200.xhp
-msgctxt ""
-"06030200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Precedents"
-msgstr "পূর্ববর্তী আলামত মুছে ফেলুন"
-
-#. Eq!t
-#: 06030200.xhp
-msgctxt ""
-"06030200.xhp\n"
-"bm_id3155628\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>"
-
-#. ?\3z
-#: 06030200.xhp
-msgctxt ""
-"06030200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remove Precedents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">পূর্ববর্তী আলামত মুছে ফেলুন </link>"
-
-#. k-(~
-#: 06030200.xhp
-msgctxt ""
-"06030200.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the <emph>Trace Precedents</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">ছাপ তীরচিহ্নের একটি লেভেল মুছে ফেলে যা <emph>ছাপ পূর্বনিদর্শন</emph> কামান্ড দ্বারা অন্তর্ভুক্ত হয়।</ahelp>"
-
-#. b$Be
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "AutoFormat"
-
-#. ?^0;
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3149666\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link></variable>"
-
-#. 9@#,
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3145367\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">একটি নির্বাচিত শীটের এলাকায় AutoFormat প্রয়োগ করতে বা আপনার নিজস্ব AutoFormats নির্ধারণ করতে, এই কমান্ডটি ব্যবহার করুন।</ahelp></variable>"
-
-#. cfp$
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3148455\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#. HHP4
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:LB_FORMAT\">Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:LB_FORMAT\">আপনারা শীটের উল্লেখিত এলাকায় প্রয়োগ করতে একটি পূর্বনির্ধারিত AutoFormat নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. L$0#
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3149410\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "যোগ"
-
-#. tUi|
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3154017\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADD\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\">Add AutoFormat</link> dialog then appears."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADD\">পূর্বনির্ধারিত AutoFormats তালিকাতে অন্তত ৪ x ৪ ঘর পরিসরের বর্তমান বিন্যাস সংযোজন অনুমোদন করে। </ahelp> <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\">AutoFormat সংযোজন</link> ডায়ালগটি আবির্ভূত হয়।"
-
-#. _:B0
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3153708\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">একটি নাম সন্নিবেশ করান এবং <emph>ঠিক আছে</emph>ক্লিক করুন। </ahelp>"
-
-#. iV)J
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3150044\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "আরও"
-
-#. L:~D
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3146920\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\">Opens the <emph>Formatting</emph> section, which displays the formatting overrides that can be applied to the spreadsheet. Deselecting an option keeps the format of the current spreadsheet for that format type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\"> <emph>বিন্যাস</emph> অংশটি খোলে, যা স্প্রেডশীটে প্রয়োগ করা যায় এমন বিকল্প বিন্যাস প্রদর্শন করে। একটি অপশন চিহ্নিত না করার মাধ্যমে বর্তমান স্প্রেডশীটের বিন্যাস সেই বিন্যাসের ধরনের জন্য ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#. V`GJ
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3155961\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#. ?WZv
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3153965\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option."
-msgstr "এই অংশে আপনি বিদ্যমান বিন্যাসের অপশন নির্বাচন করতে পারেন বা নির্বাচন উঠিয়ে দিতে পারেন। আপনি যদি আপনার স্প্রেডশীটে উপস্থিত যেকোনো সেটিং বজায় রাখতে চান, সংশ্লিষ্ট অপশনটির নির্বাচন বাদ দিন।"
-
-#. CuL7
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3154021\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Number format"
-msgstr "সংখ্যা বিন্যাস"
-
-#. p_,5
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3159239\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_NUMFORMAT\">When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_NUMFORMAT\">যখন চিহ্নিত থাকে, সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন যে আপনি নির্বাচিত বিন্যাসের সংখ্যা বিন্যাস বজায় রাখতে চান।</ahelp>"
-
-#. WsE3
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3149530\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "সীমানা"
-
-#. FwF$
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3145259\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_BORDER\">When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_BORDER\">যখন চিহ্নিত থাকে, সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন যে আপনি নির্বাচিত বিন্যাসের সীমানা বজায় রাখতে চান।</ahelp>"
-
-#. w0;D
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3154657\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Font"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#. $e7.
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3152990\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_FONT\">When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_FONT\">যখন চিহ্নিত থাকে, সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন যে আপনি নির্বাচিত বিন্যাসের ফন্ট বজায় রাখতে চান।</ahelp>"
-
-#. ]U+2
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3155379\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Pattern"
-msgstr "প্যাটার্ন"
-
-#. FZsB
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3150368\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_PATTERN\">When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_PATTERN\">যখন চিহ্নিত থাকে, সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন যে আপনি নির্বাচিত বিন্যাসের প্যাটার্ন বজায় রাখতে চান।</ahelp>"
-
-#. ^+]2
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3146115\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "প্রান্তিককরণ"
-
-#. C$,:
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3156445\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ALIGNMENT\">When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ALIGNMENT\">যখন চিহ্নিত থাকে, সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন যে আপনি নির্বাচিত বিন্যাসের প্রান্তিককরণ বজায় রাখতে চান।</ahelp>"
-
-#. _-Ba
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3155811\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFit width and height"
-msgstr "AutoFit প্রস্থ এবং উচ্চতা"
-
-#. OY!8
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3148703\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADJUST\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADJUST\">যখন চিহ্নিত থাকে, সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন যে আপনি নির্বাচিত বিন্যাসের নির্বাচিত ঘরের প্রস্থ এবং উচ্চতা বজায় রাখতে চান।</ahelp>"
-
-#. lb5p
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3159223\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "নতুন নামকরণ"
-
-#. H9N?
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3153064\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Opens a dialog where you can change the specification of the selected AutoFormat.</ahelp> The button is only visible if you clicked the <emph>More</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">একটি ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি নির্বাচিত AutoFormat এর সুনির্দিষ্ট বিবরণ পরিবর্তন করতে পারেন।</ahelp> বোতামটি শুধুমাত্র তখনই দৃশ্যমান হয় যদি আপনি <emph>অধিক</emph> বোতামে ক্লিক করেন।"
-
-#. *uem
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3153912\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>"
-msgstr "<emph>নতুন নামকরণ AutoFormat</emph> ডায়ালগটি খোলে। <ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\"> AutoFormat এর নতুন নাম এইখানে সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. g@NJ
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3155264\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "অধিক"
-
-#. *r`1
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3159094\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Closes the <emph>Formatting</emph> options section, if it is currently open."
-msgstr "<emph>বিন্যাস</emph> অপশন নির্বাচন বন্ধ করে, যদি এইটি বর্তমানে খোলা থাকে।"
-
-#. H+lD
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Text Functions"
-msgstr "টেক্সট ফাংশন"
-
-#. $-h3
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3145389\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>"
-
-#. ;C^6
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3145389\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Text Functions"
-msgstr "টেক্সট ফাংশন"
-
-#. QFwU
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3152986\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"texttext\">This section contains descriptions of the <emph>Text</emph> functions.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"texttext\">এই বিভাগটিতে <emph>টেক্সট</emph> ফাংশনের বর্ণনা রয়েছে।</variable>"
-
-#. kK(e
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3149384\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>"
-
-#. ,PFn
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149384\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "ARABIC"
-msgstr "ARABIC"
-
-#. ^lIh
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153558\n"
-"240\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">রোমান সংখ্যার মান গণনা করে। মানের পরিসর অবশ্যই ০ এবং ৩৯৯৯ এর মধ্যে হবে।</ahelp>"
-
-#. /M6^
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153011\n"
-"241\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 3h:N
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155523\n"
-"242\n"
-"help.text"
-msgid "ARABIC(\"Text\")"
-msgstr "ARABIC(\"Text\")"
-
-#. O{4)
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151193\n"
-"243\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text that represents a Roman number."
-msgstr "<emph>পাঠ্য</emph> হলো পাঠ্য যা একটি রোমান সংখ্যা নির্দেশ করে থাকে।"
-
-#. vb@?
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3155758\n"
-"244\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. gpKJ
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154621\n"
-"245\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014"
-msgstr "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> ১০১৪ প্রদান করে"
-
-#. Ev#d
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147553\n"
-"246\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> returns 2002"
-msgstr "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> ২০০২ প্রদান করে"
-
-#. dpgt
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id8796349\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value>"
-
-#. N.a0
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id7723929\n"
-"help.text"
-msgid "ASC"
-msgstr "ASC"
-
-#. L%k9
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id8455153\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The ASC function converts full-width to half-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ASC ফাংশন পূর্ণ-প্রস্থের ASCII এবং কাটাকানা অক্ষরকে অর্ধ-প্রস্থে রূপান্তর করে। একটি টেক্সট স্ট্রিং প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. r.k,
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id9912411\n"
-"help.text"
-msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr ""
-
-#. ArQH
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id9204992\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. QYjD
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id1993774\n"
-"help.text"
-msgid "ASC(\"Text\")"
-msgstr "ASC(\"Text\")"
-
-#. N4df
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id2949919\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
-msgstr "<emph>পাঠ্য</emph> হলো একটি পাঠ্য যাতে রূপান্তর করা হবে এমন অক্ষর বিদ্যমান।"
-
-#. ||?6
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id2355113\n"
-"help.text"
-msgid "See also JIS function."
-msgstr "JIS ফাংশনটিও দেখুন।"
-
-#. )2;2
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id9323709\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>"
-
-#. 7|+p
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id6695455\n"
-"help.text"
-msgid "BAHTTEXT"
-msgstr "BAHTTEXT"
-
-#. QCe9
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id354014\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names."
-msgstr "একটি সংখ্যাকে থাই টেক্সটে রূপান্তর করে, থাই মুদ্রার নাম সহকারে।"
-
-#. `3@%
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id9942014\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. LmbB
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id8780785\n"
-"help.text"
-msgid "BAHTTEXT(Number)"
-msgstr "BAHTTEXT(Number)"
-
-#. !02[
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id1539353\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number."
-msgstr "<emph>Number</emph> হলো যেকোনো সংখ্যা। \"Baht\" সংখ্যার অখন্ড অংশের শেষে যোগ করা হয়, এবং \"Satang\" সংখ্যার দশমিক অংশের শেষে যোগ করা হয়।"
-
-#. Np4n
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id9694814\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. .1AA
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3289284\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"."
-msgstr "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> থাই অক্ষরে একটি স্ট্রিং প্রদান করে, যার অর্থ \"বারো বাত এবং পয়ষট্রি সাতাং।"
-
-#. S9TF
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3153072\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>"
-
-#. WL;!
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153072\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "BASE"
-msgstr "BASE"
-
-#. G)zB
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153289\n"
-"214\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">একটি ধনাত্মক পূর্ণ সংখ্যাকে সুনির্দিষ্ট বেসে <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\">সংখ্যায়ন সিস্টেম</link> হতে টেক্সটে পরিবর্তন করে।</ahelp> ০-৯ ডিজিট এবং A-Z বর্ণ ব্যবহার করা হয়।"
-
-#. KK\(
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3146097\n"
-"215\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. c=Bt
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155743\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
-msgstr "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
-
-#. 4rrT
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151339\n"
-"217\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the positive integer to be converted."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো রূপান্তর করা হবে এমন একটি ধনাত্বক ইনটিজার।"
-
-#. -;4:
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3159262\n"
-"218\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr "<emph>রেডিক্স</emph> সংখ্যা সিস্টেমের ভিত্তি নির্দেশ করে থাকে। ২ এবং ৩৬ এর মধ্যে যেকোনো একটি ধনাত্মক ইনটিজার।"
-
-#. e):I
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148746\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>MinimumLength</emph> (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string."
-msgstr "<emph>MinimumLength</emph> (ঐচ্ছিক) অক্ষরের ক্রমের সর্বনিম্ন দৈর্ঘ্য নির্ধারণ করে, যা তৈরি করা হয়েছে। যদি টেক্সটটি নির্দেশিত সর্মনিম্ন দৈর্ঘ্যের তুলনায় ছোট হয়, স্ট্রিংয়ের বামে শূন্য যোগ করা হয়।"
-
-#. VH@4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3146323\n"
-"220\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. uyF!
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3156399\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
-
-#. ul`M
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156399\n"
-"221\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system."
-msgstr "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> বাইনারি ব্যবস্থায় ০০১৭ প্রদান করে।"
-
-#. s{\F
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3157871\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>"
-
-#. ]RX,
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3157871\n"
-"222\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system."
-msgstr "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> বাইনারি ব্যবস্থায় ১০০০১ প্রদান করে।"
-
-#. SjYH
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3145226\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>"
-
-#. p53)
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3145226\n"
-"223\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system."
-msgstr "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> হেক্সাডেসিমাল পদ্ধতিতে 00FF প্রদান করে থাকে।"
-
-#. N%Gm
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3149321\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>"
-
-#. BMC%
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149321\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "CHAR"
-msgstr "CHAR"
-
-#. m-Ec
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149150\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Converts a number into a character according to the current code table.</ahelp> The number can be a two-digit or three-digit integer number."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">বর্তমান কোড টেবিল অনুসারে একটি সংখ্যাকে অক্ষরে রূপান্তর করে।</ahelp> সংখ্যাটি দুই-ডিজিট বা তিন-ডিজিটের পূর্ণ সংখ্যা হতে পারে।"
-
-#. pqNH
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149945\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. k`EV
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3145634\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "CHAR(Number)"
-msgstr "CHAR(Number)"
-
-#. W:l4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155906\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a number between 1 and 255 representing the code value for the character."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো অক্ষরের জন্য কোড মান নির্দেশ করার জন্য ১ থেকে ২৫৫ এর মধ্যে একটি সংখ্যা।"
-
-#. DV9,
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152982\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. z9jj
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149890\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> returns the character d."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> d অক্ষরটি প্রদান করে।"
-
-#. l7kx
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id0907200910283297\n"
-"help.text"
-msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string."
-msgstr "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" স্ট্রিং এ একটি নতুনলাইন অক্ষর সন্নিবেশ করানো হয়।"
-
-#. kVm#
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3149009\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>"
-
-#. dLY9
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149009\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "CLEAN"
-msgstr "CLEAN"
-
-#. qbH:
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150482\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">All non-printing characters are removed from the string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">স্ট্রিং হতে সকল অমুদ্রণীয় অক্ষর অপসারণ করা হয়।</ahelp>"
-
-#. fv/$
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3146880\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 2@W`
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147472\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "CLEAN(\"Text\")"
-msgstr "CLEAN(\"Text\")"
-
-#. SpMR
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150695\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> refers to the text from which to remove all non-printable characters."
-msgstr "<emph>পাঠ্য</emph> পাঠ্য নির্দেশ করে থাকে যা থেকে সকল অমুদ্রণযোগ্য অক্ষর অপসারণ করা হয়।"
-
-#. s*$!
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3155498\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>"
-
-#. .C[[
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3155498\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "CODE"
-msgstr "CODE"
-
-#. 8*II
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3152770\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Returns a numeric code for the first character in a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">একটি টেক্সট স্ট্রিংয়ে প্রথম অক্ষরের জন্য সংখ্যাসূচক কোড প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. p$sj
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3155830\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. })96
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149188\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "CODE(\"Text\")"
-msgstr "CODE(\"Text\")"
-
-#. }+IB
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154383\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr "<emph>পাঠ্য</emph> হলো একটি পাঠ্য যার জন্য প্রথম অক্ষরের কোড খুঁজে পাওয়া যাবে।"
-
-#. m.ma
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3154394\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. dZU0
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3159209\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> returns 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> returns 104."
-msgstr "<item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> ৭২ প্রদান করে, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> ১০৪ প্রদান করে।"
-
-#. ;]gn
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150280\n"
-"211\n"
-"help.text"
-msgid "The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded."
-msgstr "এখানে ব্যবহৃত কোড ASCII কে নির্দেশ করে না, কিন্তু বর্তমানে লোডকৃত কোড টেবিলকে নির্দেশ করে।"
-
-#. vCfk
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3149688\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CONCATENATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE function</bookmark_value>"
-
-#. BQs~
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149688\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "CONCATENATE"
-msgstr "CONCATENATE"
-
-#. rF(X
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154524\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combines several text strings into one string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">বিভিন্ন টেক্সট স্ট্রিংকে একত্রিত করে একটি স্ট্রিংয়ে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-
-#. FKRH
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149542\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. fcgT
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155954\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")"
-msgstr "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")"
-
-#. 9`r=
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3146847\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text 1; Text 2; ...</emph> represent up to 30 text passages which are to be combined into one string."
-msgstr "<emph>Text 1; Text 2; ...</emph> সর্বোচ্চ ৩০টি টেক্সট অনুচ্ছেদকে উল্লেখ করে, যাদেরকে একটি স্ট্রিংয়ে রূপান্তর করা হবে।"
-
-#. G$(F
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153110\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. Q@o)
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150008\n"
-"173\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns: Good Morning Mrs. Doe."
-msgstr "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> Good Morning Mrs. Doe প্রদান করে।"
-
-#. l/5`
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3145166\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>"
-
-#. xCPk
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3145166\n"
-"225\n"
-"help.text"
-msgid "DECIMAL"
-msgstr "DECIMAL"
-
-#. g!ZO
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156361\n"
-"226\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text with characters from a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">number system</link> to a positive integer in the base radix given.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">টেক্সটকে <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">সংখ্যা ব্যবস্থা</link>হতে প্রদেয় ভিত্তি সংখ্যা পদ্ধতির একটি ধনাতত্বক পূর্ণ সংখ্যাতে রূপান্তর করে। </ahelp>সংখ্যা পদ্ধতিটি অবশ্যই ২ হতে ৩৬ এর মধ্যে থাকতে হবে। ফাঁকা স্থান এবং ট্যাব অবজ্ঞা করা হয়। <emph>টেক্সট</emph> ক্ষেত্রটি অবস্থা-সংবেদনশীল নয়।"
-
-#. Z6rn
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3157994\n"
-"227\n"
-"help.text"
-msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error."
-msgstr "যদি রেডিক্স ১৬ হয়, একটি নেতৃত্বদানকারী x অথবা X অথবা 0x অথবা 0X, এবং একটি সংযুক্ত h অথবা H, হলো অবহেলিত। যদি রেডিক্স ২ হয়, একটি সংযুক্ত b অথবা B অবহেলিত হয়। অন্য অক্ষর য়া সংখ্যা ব্যবস্থাতে নয় তা ত্রুটি উৎপাদন করে।"
-
-#. \CYQ
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150014\n"
-"228\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. L7r|
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154328\n"
-"229\n"
-"help.text"
-msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)"
-msgstr "DECIMAL(\"Text\"; Radix)"
-
-#. \r8l
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150128\n"
-"230\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"."
-msgstr "<emph>Text</emph> হলো এমন টেক্সট, যা রূপান্তর করা হবে। একটি হেক্সাডেসিমেল সংখ্যা, যেমন A1 এবং A1 ঘরের রেফারেন্সের মধ্যে পার্থক্য তৈরি করে, আপনাকে অবশ্যই সংখ্যাটি একটি উদ্ধৃতি চিহ্নের মধ্যে স্থাপন করতে হবে, যেমন, \"A1\" বা \"FACE\"।"
-
-#. %;7)
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3145241\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr "<emph>Radix</emph> সংখ্যা সিস্টেমের বেস নির্দেশ করে। এটা ২ এবং ৩৬ এর মধ্যবর্তী যেকোনো ধনাত্মক পূর্ণ সংখ্যা হতে পারে।"
-
-#. +iZ*
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3156062\n"
-"232\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. ~t)Q
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3145355\n"
-"233\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17."
-msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> ১৭ প্রদান করে।"
-
-#. hM_d
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155622\n"
-"234\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206."
-msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> ৬৪২০৬ প্রদান করে।"
-
-#. Fl+9
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151015\n"
-"235\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5."
-msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> ৫ প্রদান করে।"
-
-#. \N4;
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3148402\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>"
-
-#. lI(O
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3148402\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "DOLLAR"
-msgstr "DOLLAR"
-
-#. 39Ap
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153049\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">একটি সখ্যাকে মুদ্রা বিন্যাসে একটি পরিমানে রূপান্তর করা হয়, একটি উল্লেখিত ডেসিমেল স্থানের দিকে পূর্ণ সংখ্যায় পরিবর্তন করে।</ahelp> <item type=\"literal\">মান</item> ক্ষেত্রে মুদ্রাতে রূপান্তরযোগ্য সংখ্যা সন্নিবেশ করান। ঐচ্ছিকভাবে, ডেসিমেল স্থানের <item type=\"literal\">ডেসিমেল</item> ক্ষেত্রে সংখ্যাটি প্বেশ করাতে পারেন। যদি কোন মান উল্লেখিত না হয়, মুদ্রা বিন্যাসে সকল সংখ্যা দুই ডেসিমেল স্থান দ্বারা প্রদর্শিত হবে।"
-
-#. sAJm
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151280\n"
-"263\n"
-"help.text"
-msgid "You set the currency format in your system settings."
-msgstr "আপনার সিস্টেমের সেটিংয়ে আপনি মুদ্রার বিন্যাস নির্ধারণ করেন।"
-
-#. yL1%
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150569\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. -00!
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154188\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "DOLLAR(Value; Decimals)"
-msgstr "DOLLAR(Value; Decimals)"
-
-#. Qj1G
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3145299\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number."
-msgstr "<emph>Value</emph> হলো একটি সংখ্যা, সংখ্যা রয়েছে এমন একটি ঘরের রেফারেন্স, বা সংখ্যা প্রদান করে এমন একটি সূত্র।"
-
-#. B3n(
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3145629\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Decimals</emph> is the optional number of decimal places."
-msgstr "<emph>দশমিক</emph> হলো দশমিক স্থানের ঐচ্ছিক সংখ্যা।"
-
-#. ^]0h
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149030\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. Xff1
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153546\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00."
-msgstr "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> $২৫৫.০০ প্রদান করে।"
-
-#. o4hG
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154635\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>."
-msgstr "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> $৩৬৭.৪৬ প্রদান করে। <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">বর্তমান লোক্যাল সেটিং</link> এর সাথে সঙ্গতিপূর্ণ দশমিক বিভাজক ব্যবহার করুন।"
-
-#. =V;u
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3150685\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>"
-
-#. _#AH
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150685\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "EXACT"
-msgstr "EXACT"
-
-#. ?*:S
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3158413\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compares two text strings and returns TRUE if they are identical.</ahelp> This function is case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">দুইটি টেক্সট স্ট্রিং তুলনা করা হয় এবং যদি তারা একই রকম হয়, তবে TRUE প্রদান করে। </ahelp> এই ফাংশনটি অক্ষরের ছাঁদ-নির্ভরশীল নয়।"
-
-#. Gz09
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152817\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. e+=f
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148594\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")"
-msgstr "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")"
-
-#. %irl
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153224\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text1</emph> refers to the first text to compare."
-msgstr "<emph>Text1</emph> তুলনা করার জন্য প্রথম পাঠ্য নির্দেশ করে থাকে।"
-
-#. l=of
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148637\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text2</emph> is the second text to compare."
-msgstr "<emph>Text2</emph> হলো তুলনা করার জন্য দ্বিতীয় পাঠ্য।"
-
-#. =J*P
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149777\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. VkhY
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156263\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> FALSE প্রদান করে।"
-
-#. |^[%
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3152589\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>"
-
-#. JFEU
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152589\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "FIND"
-msgstr "FIND"
-
-#. )2_-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3146149\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Looks for a string of text within another string.</ahelp> You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">অন্য স্ট্রিয়ের মধ্যে একটি টেক্সট স্ট্রিং অনসন্ধান করে।</ahelp> কোন স্থান থেকে অনুসন্ধান শুরু করতে হবে তাও আপনি নির্ধারণ করতে পারেন। অনুসন্ধান শব্দটি সংখ্যা বা অক্ষরের যেকোনো স্ট্রিং হতে পারে। অনুসন্ধানটি অক্ষরের ছাঁদ-নির্ভরশীল।"
-
-#. :3`n
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3083284\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. TF|d
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3083452\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
-msgstr "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
-
-#. {PlD
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150608\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FindText</emph> refers to the text to be found."
-msgstr "<emph>FindText</emph> খুঁজে পাওয়া যাবে এমন পাঠ্য নির্দেশ করে থাকে।"
-
-#. 94OQ
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3152374\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search takes place."
-msgstr "<emph>পাঠ্য</emph> হলো পাঠ্য যেখানে অনুসন্ধান করা হয়।"
-
-#. ==1^
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3152475\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text from which the search starts."
-msgstr "<emph>অবস্থান</emph> (ঐচ্ছিক) হলো পাঠ্যের মধ্যে একটি স্থান যেখান থেকে অনুসন্ধান শুরু করা হয়।"
-
-#. rQml
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3154812\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. rG+8
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156375\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> returns 6."
-msgstr "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> ৬ প্রদান করে।"
-
-#. ChHm
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3149268\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>"
-
-#. r.Bw
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149268\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "FIXED"
-msgstr "FIXED"
-
-#. UkRc
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155833\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">সুনির্দিষ্ট সংখ্যক দশমিক স্থান এবং ঐচ্ছিক সহস্র বিভাজক সহ একটি সংখ্যা টেক্সট হিসাবে প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. TSC:
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152470\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. N3u@
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147567\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)"
-msgstr "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)"
-
-#. a4!o
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151272\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> refers to the number to be formatted."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> ফরম্যাট করা হবে এমন সংখ্যা নির্দেশ করে থাকে।"
-
-#. xXyo
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156322\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Decimals</emph> refers to the number of decimal places to be displayed."
-msgstr "<emph>দশমিক</emph> প্রদর্শন করা হবে এমন সংখ্যার দশমিক স্থান নির্দেশ করে থাকে।"
-
-#. 4n9(
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150877\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link> are displayed."
-msgstr "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (ঐচ্ছিক), সহস্র বিভাজক ব্যবহৃত হবে কিনা তা নির্ধারণ করে। যদি প্যারামিটারটি ০ ব্যতীত অন্য কোনো সংখ্যা হয়, সহস্র বিভাজক বাদ দেয়া হয়। যদি প্যারামিটারটি ০ এর সমান হয় বা অনুপস্থিত থাকে, আপনার <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">বর্তমান লোক্যাল সেটিং</link> এর সহস্র বিভাজক প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. mZpn
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149040\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 9(6O
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3145208\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string."
-msgstr "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> টেক্সট স্ট্রিং হিসেবে ১,২৩৪,৫৬৭.৮৯০ প্রদান করে।"
-
-#. W~h+
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id5282143\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns 1234567.890 as a text string."
-msgstr "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> টেক্সট স্ট্রিং হিসেবে ১২৩৪৫৬৭.৮৯০ প্রদান করে।"
-
-#. Q6a2
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id7319864\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>"
-
-#. F^gh
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3666188\n"
-"help.text"
-msgid "JIS"
-msgstr "JIS"
-
-#. 5qPm
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id964384\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The JIS function converts half-width to full-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> JIS ফাংশন অর্ধ-প্রস্থ হতে পূর্ণ-প্রস্থের ASCII এবং কাটাকানা অক্ষরে রূপান্তর করে। একটি টেক্সট স্ট্রিং প্রদান করে।</ahelp>4"
-
-#. f#\,
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id1551561\n"
-"help.text"
-msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr ""
-
-#. ljZ[
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id2212897\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 7iw4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id2504654\n"
-"help.text"
-msgid "JIS(\"Text\")"
-msgstr "JIS(\"Text\")"
-
-#. rrB8
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id5292519\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
-msgstr "<emph>পাঠ্য</emph> হলো একটি পাঠ্য যাতে রূপান্তর করা হবে এমন অক্ষর বিদ্যমান।"
-
-#. jq23
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3984496\n"
-"help.text"
-msgid "See also ASC function."
-msgstr "ASC ফাংশনও দেখুন।"
-
-#. FYzg
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3147083\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>"
-
-#. K@.N
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3147083\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "LEFT"
-msgstr "LEFT"
-
-#. EONB
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153622\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Returns the first character or characters of a text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">প্রথম অক্ষর বা টেক্সটের অক্ষর প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. 7li5
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3156116\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. }sJC
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3146786\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "LEFT(\"Text\"; Number)"
-msgstr "LEFT(\"Text\"; Number)"
-
-#. 2-un
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147274\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr "<emph>Text</emph> হলো একটি টেক্সট, যেখান থেকে প্রারম্ভিক আংশিক শব্দ নির্ধারণ করে।"
-
-#. ngZS
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153152\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned."
-msgstr "<emph>Number</emph> (ঐচ্ছিক), প্রারম্ভিক টেক্সটের জন্য অক্ষরের সংখ্যা উল্লেখ করে। যদি এই প্যারামিটারটি নির্ধারিত না থাকে, একটি অক্ষর প্রদান করা হয়।"
-
-#. UWj4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150260\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. @bZ4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149141\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
-msgstr "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> “out” প্রদান করে।"
-
-#. 7;hi
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3156110\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>"
-
-#. j2yt
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3156110\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "LEN"
-msgstr "LEN"
-
-#. QE7R
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150147\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Returns the length of a string including spaces.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">স্পেস সহ স্ট্রিংয়ের দৈর্ঘ্য প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. ioVl
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3155108\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. K@Id
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154063\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "LEN(\"Text\")"
-msgstr "LEN(\"Text\")"
-
-#. iG?o
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3146894\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
-msgstr "<emph>পাঠ্য</emph> হলো পাঠ্য যার দৈর্ঘ্য নির্ধারণ করা হবে।"
-
-#. j2B#
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153884\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 9N7+
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156008\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
-msgstr "<item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> ১৪ প্রদান করে।"
-
-#. 5`I;
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154300\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
-msgstr "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> ৮ প্রদান করে।"
-
-#. jWF1
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3153983\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>"
-
-#. Zk[.
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153983\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "LOWER"
-msgstr "LOWER"
-
-#. $$Ng
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3152791\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Converts all uppercase letters in a text string to lowercase.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">একটি টেক্সট স্ট্রিংয়ের সকল বড় হাতের অক্ষরকে ছোট হাতের অক্ষরে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-
-#. UL6@
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3155902\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. YhC%
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150121\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "LOWER(\"Text\")"
-msgstr "LOWER(\"Text\")"
-
-#. $XML
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153910\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr "<emph>পাঠ্য</emph> রূপান্তর করা হবে এমন পাঠ্য নির্দেশ করে থাকে।"
-
-#. =MdH
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3159343\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. BM7v
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155329\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns sun."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> sun প্রদান করে।"
-
-#. `VLg
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3154589\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>"
-
-#. V!5U
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3154589\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "MID"
-msgstr "MID"
-
-#. +Vr3
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Returns a text string of a text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">একটি টেক্সটের টেক্সট স্ট্রিং প্রদান করে। প্যারামিটারসমূহ শুরুর অবস্থান এবং অক্ষরের সংখ্যা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-
-#. d2A4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3148829\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. ry3Q
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150526\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)"
-msgstr "MID(\"Text\"; Start; Number)"
-
-#. _#mE
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148820\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
-msgstr "<emph>পাঠ্য</emph> হলো টেনে বের করে আনার জন্য একটি অক্ষর সম্বলিত পাঠ্য।"
-
-#. \*Sq
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
-msgstr "<emph>শুরু</emph> হলো টেনে বের করে আনার জন্য পাঠ্যের অফম অক্ষরের অবস্থান।"
-
-#. J)o^
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153063\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> specifies the number of characters in the part of the text."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> পাঠ্যের একটি অংশের অক্ষরের সংখ্যা উল্লেখ করে থাকে।"
-
-#. )KSR
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150509\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. c^JH
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
-msgstr "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> ff প্রদান করে।"
-
-#. _(ro
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3159143\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>"
-
-#. }8s;
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3159143\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "PROPER"
-msgstr "PROPER"
-
-#. @-Yi
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149768\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Capitalizes the first letter in all words of a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">একটি টেক্সট স্ট্রিংয়ের সকল শব্দের প্রথম অক্ষর বড় হাতের অক্ষরে পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-
-#. k%uZ
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153573\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. /o3A
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154260\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "PROPER(\"Text\")"
-msgstr "PROPER(\"Text\")"
-
-#. @Jds
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147509\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr "<emph>পাঠ্য</emph> রূপান্তর করা হবে এমন পাঠ্য নির্দেশ করে থাকে।"
-
-#. Oh?^
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3147529\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. qy2_
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155364\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office."
-msgstr "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> ওপেন অফিস প্রদান করে।"
-
-#. }IZf
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3149171\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>"
-
-#. +YnF
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149171\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "REPLACE"
-msgstr "REPLACE"
-
-#. ,U4T
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148925\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Replaces part of a text string with a different text string.</ahelp> This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> function."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">একটি ভিন্ন টেক্সট স্ট্রিং দ্বারা একটি টেক্সট স্ট্রিংয়ের অংশ প্রতিস্থাপন করে।</ahelp> এই ফাংশনটি অক্ষর এবং সংখ্যা উভয়ই প্রতিস্থাপন করতে ব্যবহৃত হতে পারে (যেগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে টেক্সটে রূপান্তর করা হয়েছে)। ফাংশনের ফলাফল সবসময় টেক্সট হিসেবে প্রদর্শিত হয়। আপনি যদি সংখ্যা দ্বারা পরবর্তী গণনা সম্পাদনা করতে চান, যা টেক্সট দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হয়েছে, আপনাকে <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> ফাংশন ব্যবহার করে পুনরায় এটাকে সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
-
-#. 062+
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3158426\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Any text containing numbers must be enclosed in quotation marks if you do not want it to be interpreted as a number and automatically converted to text."
-msgstr "সংখ্যা যুক্ত যেকোনো টেক্সট অবশ্যই একটি উদ্ধৃতি চিহ্নের থাকবে, যদি আপনি এটাকে সংখ্যা হিসেবে প্রকাশ করতে না চান বা স্বয়ংক্রিয়ভাবে টেক্সটে রূপান্তর করতে না চান।"
-
-#. d:(@
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149159\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. `JV-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147286\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")"
-msgstr "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")"
-
-#. LK[j
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149797\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> refers to text of which a part will be replaced."
-msgstr "<emph>পাঠ্য</emph> পাঠ্য নির্দেশ করে যার একটি অংশ প্রতিস্থাপন করা হবে।"
-
-#. ^\**
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3166451\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Position</emph> refers to the position within the text where the replacement will begin."
-msgstr "<emph>অবস্থান</emph> পাঠ্যের মধ্যে একটি অবস্থান নির্দেশ করে যেখানে পুনরায় স্থাপন করা শুরু হবে।"
-
-#. 7N.s
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156040\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Length</emph> is the number of characters in <emph>Text</emph> to be replaced."
-msgstr "<emph>দৈর্ঘ্য</emph> হলো প্রতিস্থাপন করা হবে এমন <emph>পাঠ্য</emph> তে বিদ্যমান অক্ষরের সংখ্যা।"
-
-#. Cr4(
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3159188\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NewText</emph> refers to the text which replaces <emph>Text</emph>."
-msgstr "<emph>NewText</emph> পাঠ্য নির্দেশ করে থাকে যা <emph>পাঠ্য</emph> প্রতিস্থাপন করে থাকে।"
-
-#. No=n
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3146958\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. B}f\
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154096\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> \"444234567\" প্রদান করে থাকে। অবস্থান ১ এর একটি অক্ষর সম্পূর্ণ <item type=\"literal\">NewText</item> দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হয়।"
-
-#. Sb{|
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3149741\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
-
-#. [L%*
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149741\n"
-"193\n"
-"help.text"
-msgid "REPT"
-msgstr "REPT"
-
-#. lg4.
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"194\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Repeats a character string by the given <emph>number</emph> of copies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">একটি অক্ষরের স্ট্রিং প্রদত্ত অনুলিপি <emph>সংখ্যা</emph> অনুসারে পুনরাবৃত্ত হয়।</ahelp>"
-
-#. HzY4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152884\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. SjZ^
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150494\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "REPT(\"Text\"; Number)"
-msgstr "REPT(\"Text\"; Number)"
-
-#. hzV}
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154859\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text to be repeated."
-msgstr "<emph>পাঠ্য</emph> হলো পুনরাবৃত্তি করা হবে এমন পাঠ্য।"
-
-#. 9T1N
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150638\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number of repetitions."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো পুনরাবৃত্তির জন্য সংখ্যা।"
-
-#. :JZy
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149922\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "The result can be a maximum of 255 characters."
-msgstr "ফলাফল সর্বোচ্চ ২৫৫ অক্ষরের হতে পারে।"
-
-#. (TrU
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3156213\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. C2\@
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148626\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning."
-msgstr "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> Good morningGood morning প্রদান করে থাকে।"
-
-#. =UvY
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3149805\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>"
-
-#. 4X0a
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149805\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "RIGHT"
-msgstr "RIGHT"
-
-#. BTOz
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3145375\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Returns the last character or characters of a text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">টেক্সটের সর্বশেষ অক্ষর বা অক্ষরসমূহ প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. AeIK
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150837\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. Ct%@
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154344\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)"
-msgstr "RIGHT(\"Text\"; Number)"
-
-#. DKaq
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149426\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
-msgstr "<emph>পাঠ্য</emph> হলো পাঠ্য যার সঠিক অংশটি নির্ধারণ করা হবে।"
-
-#. L_3v
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153350\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> (optional) is the number of characters from the right part of the text."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> (ঐচ্ছিক) হলো পাঠ্যের ডান পাশের অক্ষর সংখ্যা।"
-
-#. 66C)
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3148661\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. +V3,
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151132\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
-msgstr "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> un প্রদান করে।"
-
-#. kZ4W
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3153534\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>"
-
-#. kouo
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153534\n"
-"248\n"
-"help.text"
-msgid "ROMAN"
-msgstr "ROMAN"
-
-#. ehg2
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151256\n"
-"249\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999, the modes can be integers from 0 to 4.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">একটি সংখ্যাকে রোমান সংখ্যাতে রূপান্তর করে। মানের পরিসর অবশ্যই ০ এবং ৩৯৯৯ এর মধ্যবর্তী হবে, মোড ০ হতে ৪ এর মধ্যবর্তী পূর্ণসংখ্যা হতে পারে।</ahelp>"
-
-#. e^IL
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149299\n"
-"250\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. G=xc
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150593\n"
-"251\n"
-"help.text"
-msgid "ROMAN(Number; Mode)"
-msgstr "ROMAN(Number; Mode)"
-
-#. \Rm%
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156139\n"
-"252\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be converted into a Roman numeral."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো একটি সংখ্যা যা একটি রোমান সংখ্যাসূচকে রূপান্তর করা যাবে।"
-
-#. XYD?
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153318\n"
-"253\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph> (optional) indicates the degree of simplification. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number."
-msgstr "<emph>Mode</emph> (ঐচ্ছিক) সরলীকরণের মাত্রা নির্দেশ করে। মান যত বড় হয়, রোমান সংখ্যা তত সরলীকরণ করা যায়।"
-
-#. +@u4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3145306\n"
-"254\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. +~Y]
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151371\n"
-"255\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> CMXCIX প্রদান করে"
-
-#. Y7r;
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153938\n"
-"256\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> CMXCIX প্রদান করে"
-
-#. ?9PL
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148412\n"
-"257\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> LMVLIV প্রদান করে"
-
-#. 41DQ
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155421\n"
-"258\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> XMIX প্রদান করে"
-
-#. ckI#
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149235\n"
-"259\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> VMIV প্রদান করে"
-
-#. z:(T
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150624\n"
-"260\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> IM প্রদান করে"
-
-#. 3$w1
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3151005\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>"
-
-#. v!._
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3151005\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "SEARCH"
-msgstr "SEARCH"
-
-#. qDfP
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148692\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returns the position of a text segment within a character string.</ahelp> You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">একটি অক্ষর স্ট্রিংয়ের মধ্যবর্তী টেক্সট অংশের অবস্থান প্রদান করে।</ahelp> আপনি বিকল্পভাবে অনুসন্ধানের শুরু নির্ধারণ করতে পারেন। অনুসন্ধান টেক্সটটি সংখ্যা বা অক্ষরের যেকোনো ক্রম হতে পারে। অনুসন্ধানটি অক্ষরের ছাঁদ-নির্ভরশীল নয়।"
-
-#. zGP`
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152964\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. sq*[
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154671\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
-msgstr "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
-
-#. 4*UH
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3146080\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FindText</emph> is the text to be searched for."
-msgstr "<emph>FindText</emph> হলো অনুসন্ধান করা হবে এমন একটি পাঠ্য।"
-
-#. gFz5
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154111\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search will take place."
-msgstr "<emph>পাঠ্য</emph> হলো একটি পাঠ্য যেখানে অনুসন্ধান করা হবে।"
-
-#. `g(g
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149559\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text where the search is to start."
-msgstr "<emph>অবস্থান</emph> (ঐচ্ছিক) হলো পাঠ্যের মধ্যে বিদ্যমান একটি অবস্থান যেখান থেকে অনুসন্ধান শুরু হয়।"
-
-#. MB7M
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3147322\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. JVW3
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154564\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> returns 10."
-msgstr "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> ১০ প্রদান করে।"
-
-#. fx6/
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3154830\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>"
-
-#. ;LRm
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3154830\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "SUBSTITUTE"
-msgstr "SUBSTITUTE"
-
-#. n2ye
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153698\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Substitutes new text for old text in a string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">একটি স্ট্রিংয়ের পুরনো টেক্সটকে নতুন টেক্সট দিয়ে প্রতিস্থাপন করে।</ahelp>"
-
-#. 4*X3
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150994\n"
-"176\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. }.Hg
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147582\n"
-"177\n"
-"help.text"
-msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)"
-msgstr "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)"
-
-#. rZRg
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153675\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text in which text segments are to be exchanged."
-msgstr "<emph>পাঠ্য</emph> হলো পাঠ্য যাতে পাঠ্যের অংশ বিনিময় করা যাবে।"
-
-#. FoY-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156155\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SearchText </emph>is the text segment that is to be replaced (a number of times)."
-msgstr "<emph>SearchText </emph>হলো একটি পাঠ্য অংশ যা প্রতিস্থাপন করা যাবে (কিছু সময়)।"
-
-#. ^MY8
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3145779\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NewText</emph> is the text that is to replace the text segment."
-msgstr "<emph>NewText</emph> হলো পাঠ্য অংশ প্রতিস্থাপন করার জন্য পাঠ্য।"
-
-#. i9aA
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150348\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Occurrence</emph> (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout."
-msgstr "<emph>Occurrence</emph> (ঐচ্ছিক) নির্দেশ করে যে অনুসন্ধান টেক্সট কতবার প্রতিস্থাপন করা হবে। যদি এই প্যারামিটারটি অনুপস্তিত থাকে, অনুসন্ধান টেক্সটটি যতবার পাওয়া যাবে ততবার প্রতিস্থাপন করা হবে।"
-
-#. ]|;Z
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150946\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. [e[C
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150412\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> 12abc12abc12abc প্রদান করে"
-
-#. VNJ5
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154915\n"
-"238\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> 12312abc123 প্রদান করে।"
-
-#. ciBJ
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3148977\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>T function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>T function</bookmark_value>"
-
-#. fb=`
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3148977\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#. 6R%}
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154359\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">এই ফাংশনটি উদ্দিষ্ট টেক্সট প্রদান করে, বা যদি লক্ষ্যবস্তুটি টেক্সট না হয়, ফাঁকা টেক্সট স্ট্রিং প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. 20G]
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3155858\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. F3E)
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155871\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "T(Value)"
-msgstr "T(Value)"
-
-#. P{vQ
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154726\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "If <emph>Value</emph> is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string."
-msgstr "যদি <emph>Value</emph> টেক্সট স্ট্রিং হয় বা একটি টেক্সট স্ট্রিংকে উল্লেখ করে ,T ঐ টেক্সট স্ট্রিংকে প্রদান করে; অন্যথায় এটা একটি ফাঁকা টেক্সট স্ট্রিং প্রদান করে।"
-
-#. mqjr
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3155544\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. cIl8
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151062\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=T(12345)</item> returns an empty string."
-msgstr "<item type=\"input\">=T(12345)</item> একটি ফাঁকা স্ট্রিং প্রদান করে।"
-
-#. nc4Z
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id4650105\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the string 12345."
-msgstr "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> ১২৩৪৫ স্ট্রিং প্রদান করে।"
-
-#. O|`V
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3147132\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>"
-
-#. xSr$
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3147132\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "TEXT"
-msgstr "TEXT"
-
-#. 6EyO
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147213\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a number into text according to a given format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">একটি প্রদত্ত ফরম্যাট অনুসারে একটি সংখ্যাকে টেক্সটে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-
-#. \~C]
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153129\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 0-V3
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147377\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "TEXT(Number; Format)"
-msgstr "TEXT(Number; Format)"
-
-#. O;6n
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147389\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the numerical value to be converted."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো রূপান্তর করা হবে এমন একটি সংখ্যাসূচক মান।"
-
-#. 9H*B
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156167\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Format</emph> is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format."
-msgstr "<emph>Format</emph> হলো একটি টেক্সট, যা ফরম্যাট নির্ধারণ করে। ঘরের বিন্যাসে নির্ধারিত ভাষা অনুসারে দশমিক এবং সহস্র বিভাজক ব্যবহার করুন।"
-
-#. pZ4n
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id1243629\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. i4jx
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id9044770\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text 12.35"
-msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> ১২.৩৫ লেখা প্রদান করে"
-
-#. lJc_
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3674123\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35"
-msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> ০১২.৩৫ লেখা প্রদান করে"
-
-#. GjE+
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3151039\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
-
-#. =R^!
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3151039\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "TRIM"
-msgstr "TRIM"
-
-#. Bn_}
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3157888\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Removes spaces from a string, leaving only a single space character between words.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">স্ট্রিং থেকে ফাঁকা স্থান সরিয়ে ফেলে, শব্দের মধ্যে শুধুমাত্র এক অক্ষর সমান ফাঁকা স্থান রাখে।</ahelp>"
-
-#. vpe=
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152913\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. `#76
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151349\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "TRIM(\"Text\")"
-msgstr "TRIM(\"Text\")"
-
-#. FGS9
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151362\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are removed."
-msgstr "<emph>পাঠ্য</emph> পাঠ্য নির্দেশ করে যার মধ্যে বিদ্যমান ফাঁকা স্থান অপসারণ করা হয়।"
-
-#. =)K4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3146838\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. a+)4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156074\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\"hello\")</item> returns hello."
-msgstr "<item type=\"input\">=TRIM(\"hello\")</item> hello প্রদান করে।"
-
-#. -ERu
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id0907200904030935\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>"
-
-#. i\Pc
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id0907200904022525\n"
-"help.text"
-msgid "UNICHAR"
-msgstr "UNICHAR"
-
-#. i0IX
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id0907200904022538\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a code number into a Unicode character or letter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি কোড সংখ্যাকে উইনিকোড অক্ষর অথবা বর্ণে রূপান্তর করে থাকে।</ahelp>"
-
-#. Sz5~
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id0907200904123753\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 6a~,
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id0907200904123753\n"
-"help.text"
-msgid "UNICHAR(number)"
-msgstr "UNICHAR(number)"
-
-#. B?3.
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id0907200904123720\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. n9yd
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id090720090412378\n"
-"help.text"
-msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>."
-msgstr "=UNICHAR(169) কপিরাইট অক্ষর <emph>©</emph> প্রদান করে।"
-
-#. A/)/
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id0907200904033543\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>"
-
-#. O$VW
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id0907200904022588\n"
-"help.text"
-msgid "UNICODE"
-msgstr "UNICODE"
-
-#. !r`D
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id0907200904022594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি পাঠ্য স্ট্রিং এ সংখ্যাসূচক কোডটিকে প্রথম উইনিকোড অক্ষর হিসেবে প্রদান করে থাকে।</ahelp>"
-
-#. MR:d
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id0907200904123874\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 4$=d
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id0907200904123846\n"
-"help.text"
-msgid "UNICODE(\"Text\")"
-msgstr "UNICODE(\"Text\")"
-
-#. p^/J
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id0907200904123899\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. kmse
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id0907200904123919\n"
-"help.text"
-msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character."
-msgstr "=UNICODE(\"©\") কপিরাইট অক্ষরের জন্য 169 ইউনিকোড ক্রম প্রদান করে থাকে।"
-
-#. C8RY
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3145178\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
-
-#. jJTq
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3145178\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "UPPER"
-msgstr "UPPER"
-
-#. }D0R
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3162905\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Converts the string specified in the <emph>text</emph> field to uppercase.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\"><emph>text</emph> ক্ষেত্রে উল্লেখিত স্ট্রিংকে বড় হাতের অক্ষরে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-
-#. =pmS
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3148526\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. N8W]
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148539\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "UPPER(\"Text\")"
-msgstr "UPPER(\"Text\")"
-
-#. bsHt
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148496\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> refers to the lower case letters you want to convert to upper case."
-msgstr "<emph>Text</emph> ছোট হাতের অক্ষরের স্ট্রিং উল্লেখ করে, যা আপনি বড় হাতের অক্ষরে রূপান্তর করতে চান।"
-
-#. {MbI
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3148516\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. +p\/
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3146757\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING."
-msgstr "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> GOOD MORNING প্রদান করে।"
-
-#. `o!5
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3150802\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>"
-
-#. ut\$
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150802\n"
-"185\n"
-"help.text"
-msgid "VALUE"
-msgstr "VALUE"
-
-#. @%g2
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3152551\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Converts a text string into a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">একটি টেক্সট স্ট্রিংকে সংখ্যায় রূপান্তর করে।</ahelp>"
-
-#. R/?r
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152568\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. fxS-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153638\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "VALUE(\"Text\")"
-msgstr "VALUE(\"Text\")"
-
-#. 4cr7
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153651\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted to a number."
-msgstr "<emph>পাঠ্য</emph> হলো সংখ্যায় রূপান্তরিত হবে এমন পাঠ্য।"
-
-#. 47(S
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3144719\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. _YMR
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3144733\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
-msgstr "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> ৪৩২১ প্রদান করে।"
-
-#. dq#{
-#: 04020000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Cells"
-msgstr "ঘর সন্নিবেশ করা হবে"
-
-#. \,ir
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"bm_id3156023\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cells</bookmark_value>"
-
-#. _`dO
-#: 04020000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3156023\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Cells"
-msgstr "ঘর সন্নিবেশ করা হবে"
-
-#. @h{X
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3150542\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>."
-msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\"><emph> ঘর সন্নিবেশ করা হবে</emph> ডায়ালগটি খোলে, যাতে আপনার উল্লেখিত অপশন অনুসারে আপনি নতুন ঘর সন্নিবেশ করতে পারবেন।</ahelp></variable> আপনি <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>সম্পাদনা - ঘর মুছে ফেলা হবে</emph></link> নির্বাচন করার মাধ্যমে ঘর মুছে ফেলতে পারেন।"
-
-#. *}@=
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "নির্বাচন"
-
-#. HOpb
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand."
-msgstr "এই এলাকায় শীটে ঘর সন্নিবেশ করার জন্য বিদ্যমান অপশন রয়েছে। শীটে আগে থেকেই ঘরের পরিসীমা নির্বাচন করার মাধ্যমে ঘরের সংখ্যা এবং অবস্থান নির্ধারণ করা হয়।"
-
-#. ,f!C
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3146120\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Shift cells down"
-msgstr "ঘরসমূহ নিচে সরানো হবে"
-
-#. mFFi
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSDOWN\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSDOWN\">ঘরসমূহ সন্নিবেশ করার সময় নির্বাচিত পরিসীমার বিষয়বস্তু নিচের দিকে সরানো হয়।</ahelp></variable>"
-
-#. uILB
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3147434\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Shift cells right"
-msgstr "ঘরসমূহ ডানে সরানো হবে"
-
-#. vAjt
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3144764\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSRIGHT\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSRIGHT\">ঘরসমূহ সন্নিবেশ করার সময় নির্বাচিত পরিসীমার বিষয়বস্তু ডানে সরানো হয়।</ahelp></variable>"
-
-#. NF3Z
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3153877\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Entire row"
-msgstr "সম্পূর্ণ সারি"
-
-#. gSs-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3155417\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSROWS\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward."
-msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSROWS\">একটি সম্পূর্ণ সারি সন্নিবেশ করায়। শীটের নির্বাচন দ্বারা সারির অবস্থান নির্ধারণকরা হয়।</ahelp></variable> কি পরিমাণ সারি নির্বাচন করা হয়েছে তার উপর সারি প্রবেশের সংখ্যা নির্ভর করে। মূল সারির উপাদান নিচের দিকে সরানো হয়।"
-
-#. ]1y@
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3146971\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Entire column"
-msgstr "সম্পূর্ণ কলাম"
-
-#. QiRQ
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3155068\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSCOLS\">Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to the right."
-msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSCOLS\">একটি সম্পূর্ণ কলাম সন্নিবেশ করে। নির্বাচিত কলাম সংখ্যা দ্বারা প্রবেশিত কলাম সংখ্যা নির্ধারণ করা হয়।</ahelp></variable> মূল কলামের বিষয়বস্তু ডানে সরানো হয়েছে।"
-
-#. 3+tx
-#: 05050100.xhp
-msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Rename Sheet"
-msgstr "শীট পুনরায় নামকরণ"
-
-#. 9)K9
-#: 05050100.xhp
-msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"bm_id3147336\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
-
-#. K=NL
-#: 05050100.xhp
-msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"hd_id3147336\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Rename Sheet"
-msgstr "শীট পুনরায় নামকরণ"
-
-#. 2SCq
-#: 05050100.xhp
-msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">এই কমান্ড এমন একটি ডায়ালগ খোলে, যেখানে আপনি বর্তমান শীটের একটি ভিন্ন নাম নির্ধারণ করতে পারবেন।</ahelp></variable>"
-
-#. .(6j
-#: 05050100.xhp
-msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#. W8b~
-#: 05050100.xhp
-msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Enter a new name for the sheet here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">এখানে শীটের জন্য একটি নতুন নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. e=Ut
-#: 05050100.xhp
-msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"par_id3153092\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "You can also open the<emph> Rename Sheet </emph>dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "আপনি মাউস পয়েন্টারটি পাতা ট্যাবের উপর স্থাপন করে এবং <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কন্ট্রোল চাপার সময় ক্লিক করে</caseinline><defaultinline>মাউসের ডান বোতামটি ক্লিক করে</defaultinline></switchinline> বিষয়বস্তু মেনুর মধ্য দিয়ে <emph> পাতার পুনঃনামকরণ </emph> ডায়ালগটিও খুলতে পারেন।"
-
-#. gH04
-#: 05050100.xhp
-msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"par_id3147396\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key. Now you can change the name directly. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
-msgstr "বিকল্প হিসেবে, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> কী চাপার সময় পাতা ট্যাবে ক্লিক করুন। এখন আপনি সরাসরি নাম পরিবর্তন করতে পারবেন। <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
-
-#. :u(!
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Protect Document"
-msgstr "নথি রক্ষা করুন"
-
-#. `87O
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">নথি রক্ষা করুন</link>"
-
-#. pa`\
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_id3153362\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The<emph> Protect Document </emph>command prevents changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password."
-msgstr "<emph> নথি সংরক্ষণ </emph>কমান্ডটি পাতাতে বিদ্যমান ঘরে অথবা একটি নথিতে বিদ্যমান পাতায় পরিবর্তন তৈরি হওয়া থেকে সংরক্ষণ করে। একটি অপশন হিসেবে, আপনি একটি পাসওয়ার্ড সংজ্ঞায়িত করতে পারেন। যদি একটি পাসওয়ার্ড সংজ্ঞায়িত হয়, সংরক্ষনের অপসারন শুধুমাত্র তখনই সম্ভব যখন একজন ব্যবহারকারী সঠিক পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করাবে।"
-
-#. /Tir
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"hd_id3147228\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Sheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">পাতা</link>"
-
-#. ?M3*
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">নথি</link>"
-
-#. 2^z6
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN10622\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>"
-
-#. Dq#C
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Bit Operation Functions"
-msgstr ""
-
-#. *,DA
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4149052\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Bit Operation Functions"
-msgstr ""
-
-#. m%hp
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"bm_id4150026\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>"
-
-#. _NL:
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4150026\n"
-"238\n"
-"help.text"
-msgid "BITAND"
-msgstr ""
-
-#. :+Ny
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4146942\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. F8eu
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4150459\n"
-"240\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. mD;l
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4146878\n"
-"241\n"
-"help.text"
-msgid "BITAND(number1; number2)"
-msgstr ""
-
-#. 0fp.
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4151228\n"
-"242\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
-
-#. ;9__
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4148582\n"
-"248\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. %zKb
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4149246\n"
-"250\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)."
-msgstr ""
-
-#. OytN
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"bm_id4146139\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>"
-
-#. @zAL
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4146139\n"
-"252\n"
-"help.text"
-msgid "BITOR"
-msgstr ""
-
-#. KQr9
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4150140\n"
-"253\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ?T)Z
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4149188\n"
-"254\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 3i71
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4148733\n"
-"255\n"
-"help.text"
-msgid "BITOR(number1; number2)"
-msgstr ""
-
-#. %LW?
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4150864\n"
-"256\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
-
-#. 9O3{
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4149884\n"
-"264\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
-msgstr ""
-
-#. 6mHI
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"bm_id4150019\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>"
-
-#. LbFU
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4150019\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "BITXOR"
-msgstr ""
-
-#. 0aD#
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4145246\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. BKgl
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4153047\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. ~@C:
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4157970\n"
-"185\n"
-"help.text"
-msgid "BITXOR(number1; number2)"
-msgstr ""
-
-#. d:p*
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4145302\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
-
-#. l2E\
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4150269\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. [GGa
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4149394\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
-msgstr ""
-
-#. m:ms
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"bm_id4155370\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
-
-#. U?DH
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4155370\n"
-"266\n"
-"help.text"
-msgid "BITLSHIFT"
-msgstr ""
-
-#. uV*-
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4158411\n"
-"267\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. wZ^}
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4155814\n"
-"268\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 95JU
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4147536\n"
-"269\n"
-"help.text"
-msgid "BITLSHIFT(number; shift)"
-msgstr ""
-
-#. eU%Q
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4150475\n"
-"270\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
-
-#. UJaG
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4153921\n"
-"271\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)."
-msgstr ""
-
-#. g\Ri
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4153723\n"
-"276\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. FiC{
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4149819\n"
-"278\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
-msgstr ""
-
-#. e#W:
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"bm_id4083280\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
-
-#. 5\|(
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4083280\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "BITRSHIFT"
-msgstr ""
-
-#. BJE;
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4152482\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 6b!Y
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4149713\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. K@lp
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4145087\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "BITRSHIFT(number; shift)"
-msgstr ""
-
-#. \3QM
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4149277\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
-
-#. ;X0%
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4149270\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)."
-msgstr ""
-
-#. *7-`
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4152933\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. JQL*
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4156130\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
-msgstr ""
-
-#. D9(A
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Cell Protection"
-msgstr "ঘরের সুরক্ষা"
-
-#. VSDg
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3145119\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">Cell Protection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">ঘরের সুরক্ষা</link>"
-
-#. BYk.
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_PROTECTION\">Defines protection options for selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_PROTECTION\">নির্বাচিত ঘরের জন্য সংরক্ষণ অপশন নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#. fcqO
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Protection"
-msgstr "সুরক্ষা"
-
-#. ;(ss
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3125864\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Hide all"
-msgstr "সব কিছু আড়াল করা"
-
-#. ^]/!
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_ALL\">Hides formulas and contents of the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_ALL\">নির্বাচিত ঘরের সূত্র এবং বিষয়বস্তু আড়াল করে।</ahelp>"
-
-#. k~A1
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3153190\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Protected"
-msgstr "সুরক্ষিত"
-
-#. (R`6
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3151119\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_PROTECTED\">Prevents the selected cells from being modified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_PROTECTED\">নির্বাচিত ঘরসমূহকে সম্পাদনা করা থেকে রক্ষা করে।</ahelp>"
-
-#. /:8$
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3156283\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (<emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph>)."
-msgstr ""
-
-#. B-[D
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3149377\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Hide formula"
-msgstr "সূত্র আড়াল করা"
-
-#. uh~s
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_FORMULAR\">Hides formulas in the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_FORMULAR\">নির্বাচিত ঘরে সূত্র আড়াল করে।</ahelp>"
-
-#. 3CzL
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3155602\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "মুদ্রণ"
-
-#. tL,0
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3153836\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Defines print options for the sheet."
-msgstr "শীটের জন্য মুদ্রণ অপশন নির্ধারণ করে।"
-
-#. haE:
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3155065\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Hide when printing"
-msgstr "মুদ্রণ করার সময় আড়াল করা"
-
-#. }*vc
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3155443\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_PRINT\">Keeps the selected cells from being printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_PRINT\">নির্বাচিত ঘরসমূহ মুদ্রণ করা থেকে বিরত রাখে।</ahelp>"
-
-#. `CDT
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Format Cells"
-msgstr "ঘরের বিন্যাস"
-
-#. Y/k5
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"bm_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>"
-
-#. Yyw%
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3148663\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Format Cells"
-msgstr "ঘরের বিন্যাস"
-
-#. ad/j
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">বিভিন্ন ধরনেরর বিন্যাস অপশন উল্লেখ করতে এবং নির্বাচিত ঘরে বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ করতে আপনাকে অনুমোদন দেয়।</ahelp></variable>"
-
-#. 5$ru
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">সংখ্যা</link>"
-
-#. ZBK8
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">ফন্ট</link>"
-
-#. kh6[
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKNUM"
-msgstr "WEEKNUM"
-
-#. L+ON
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"bm_id3159161\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>"
-
-#. Sk3u
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"hd_id3159161\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
-
-#. N9sM
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3149770\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM অভ্যন্তরীণ তথ্য মানের জন্য বছরের সপ্তাহ সংখ্যা হিসাব করে।</ahelp>"
-
-#. gT_W
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_idN105E4\n"
-"help.text"
-msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
-msgstr "আন্তর্জাতিক প্রমান ISO 8601 সোমবারকে সপ্তাহের প্রথম দিন হিসেবে ঘোষনা করে। সপ্তাহটি আংশিক এক বছরে এবং বাকি অংশ অন্য বছরে থাকলে যে বছরে অধিক দিন থাকে তাতে একটি সংখ্যা বরাদ্দ করে। এর অর্থ হলো যেকোনো বছরের সপ্তাহ ক্রম ১ হলো এমন একটি সপ্তাহ যাতে ৪র্থ জানুয়ারী বিদ্যমান থাকে।"
-
-#. :?=W
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"hd_id3153055\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. q(fB
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3147236\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKNUM(Number; Mode)"
-msgstr "WEEKNUM(Number; Mode)"
-
-#. CGXO
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3147511\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হল অভ্যন্তরীণ তারিখ সংখ্যা।"
-
-#. kQ#m
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3154269\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
-msgstr "<emph>মোড</emph> সপ্তাহের শুরু এবং হিসাবের ধরন স্থির করে।"
-
-#. JIF$
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3148930\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "1 = Sunday"
-msgstr "১ = রবিবার"
-
-#. #1(F
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3154280\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "2 = Monday"
-msgstr "২ = সোমবার"
-
-#. M?dO
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"hd_id3146948\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "উদাহরণসমূহ"
-
-#. /rOa
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3150704\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1"
-msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) ১ ফেরত পাঠায়"
-
-#. yc;.
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3149792\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
-msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) ৫২ ফেরত পাঠায়। যদি সপ্তাহটি সোমবারে শুরু হয়, তাহলে পূর্ববর্তি বছরের শেষ সপ্তাহটি রবিবার ধারণ করে।"
-
-#. M7;g
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Fill Sheet"
-msgstr "শীট ভরাট"
-
-#. :Im5
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"hd_id3153897\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Fill Sheet"
-msgstr "শীট ভরাট"
-
-#. {\#,
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. p+)f
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values. This command is only visible if you have selected two sheets in the document. To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift."
-msgstr "ক্লিপবোর্ডে কোনো এলাকা অনুলিপি করার তুলনাস্বরূপ, আপনি কিছু তথ্য পরিশোধন এবং মান হিসেব করতে পারেন। এই কমান্ডটি শুধুমাত্র তখনই দৃশ্যমান হবে, যদি আপনি নথির দুইটি শীট নির্বাচন করে থাকেন। একাধিক শীট নির্বাচন করতে, <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline> <defaultinline>ctrl</defaultinline> </switchinline> বা Shift চাপার সময় প্রতিটি শীট ট্যাবে ক্লিক করুন।"
-
-#. x,V,
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"hd_id3155131\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Filling a Sheet"
-msgstr ""
-
-#. $Bw6
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied."
-msgstr ""
-
-#. }VJe
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents."
-msgstr ""
-
-#. `uBy
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3147436\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Select the command <emph>Edit - Fill - Sheet</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
-msgstr "<emph>সম্পাদনা - ভরাট - শীট</emph> কমান্ড নির্বাচন করুন। উপস্থিত ডায়ালগে, <emph>নম্বর</emph> চেকবাক্স অবশ্যই নির্বাচন করতে হবে (বা <emph>সব প্রতিলেপন করা হবে</emph>), যদি আপনি মানের সাথে অপারেশন মেলাতে চান। আপনি এখানে কাঙ্খিত অপারেশনও নির্বাচন করতে পারবেন।"
-
-#. H92h
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-
-#. RGp=
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3156283\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Contents\">Paste Contents</link> dialog, where you can find additional tips."
-msgstr "এই ডায়লগটি <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Contents\">বিষয়বস্তু প্রতিলেপন করা হবে</link> ডায়ালগের অনুরূপ, যেখানে আপনি অতিরিক্ত পরামর্শ পেতে পারেন।"
-
-#. s!KB
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "শীট"
-
-#. WLwg
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"bm_id3150542\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>"
-
-#. gkpY
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3156329\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">শীট</link>"
-
-#. *cKg
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_TABLE\">Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_TABLE\">বর্তমান পৃষ্ঠা শৈলীর সকল পাতার মুদ্রিত পৃষ্ঠাতে অন্তর্ভুক্ত করা হবে এমন এলিমেন্ট উল্লেখ করে থাকে। অতিরিক্ত হিসেবে, আপনি মুদ্রণের ক্রম, প্রথম পৃষ্ঠার ক্রম, এবং পৃষ্ঠার মাপ নির্ধারণ করতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. UnyP
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3150542\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "মুদ্রণ"
-
-#. Uj6O
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defines which elements of the spreadsheet are to be printed."
-msgstr "স্প্রেডশীটের কোন উপাদান মুদ্রণ করা হবে তা নির্ধারণ করা হয়।"
-
-#. $W}k
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Column and row headers"
-msgstr "কলাম এবং সারি শিরোনাম"
-
-#. +z[B
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_HEADER\">Specifies whether you want the column and row headers to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_HEADER\">কলাম এবং সারি শিরোনাম মুদ্রণ করতে চান কিনা তা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-
-#. HE3;
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "গ্রিড"
-
-#. ZxQZ
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3147436\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
-msgstr ""
-
-#. -^2b
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3145750\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "মন্তব্য"
-
-#. _0mz
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NOTES\">Prints the comments defined in your spreadsheet.</ahelp> They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NOTES\">আপনার স্প্রেডশীটে নির্ধারিত কমেন্ট মুদ্রণ করা হয়।</ahelp> সংশ্লিষ্ট ঘরের রেফারেন্স সহ একটি ভিন্ন পৃষ্ঠায় এসব মুদ্ররিত হয়।"
-
-#. cG,2
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3154944\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Objects/graphics"
-msgstr "অবজেক্ট/গ্রাফিক্স"
-
-#. !)wQ
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3149581\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_OBJECTS\">Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_OBJECTS\">মুদ্রিত নথি সহকারে সকল সন্নিবেশকৃত বস্তু (যদি মুদ্রণযোগ্য হয়) এবং গ্রাফিক অন্তর্ভুক্ত করে।</ahelp>"
-
-#. Rb,g
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3149377\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Charts"
-msgstr "লেখচিত্র"
-
-#. _%*b
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_CHARTS\">Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_CHARTS\">আপনার স্প্রেডশীটে অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে এমন লেখচিত্র মুদ্রণ করা হয়।</ahelp>"
-
-#. mIUG
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3153418\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing Objects"
-msgstr "আঁকার বিষয়বস্তু"
-
-#. %I-=
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3149122\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_DRAWINGS\">Includes all drawing objects in the printed document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_DRAWINGS\">মুদ্রিত নথিতে সকল আঁকার বিষয়বস্তু অন্তর্ভুক্ত করে।</ahelp>"
-
-#. F./^
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3150330\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "সূত্র"
-
-#. R094
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3153715\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_FORMULAS\">Prints the formulas contained in the cells, instead of the results.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_FORMULAS\">ফলাফলের পরিবর্তে ঘরে রয়েছে এমন সূত্র মুদ্রণ করা হয়।</ahelp>"
-
-#. M?$b
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3156385\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Zero Values"
-msgstr "শূন্য মান"
-
-#. 4GVa
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3149258\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NULLVALS\">Specifies that cells with a zero value are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NULLVALS\">সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন যে শূন্য মান বিশিষ্ট ঘর মুদ্রণ করা হয়।</ahelp>"
-
-#. b6?J
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3154022\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Page Order"
-msgstr "পৃষ্ঠার ক্রম"
-
-#. m+cn
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3166423\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the order in which data in a sheet is numbered and printed when it does not fit on one printed page."
-msgstr "একটি পাতাতে ডাটা যে ক্রমে ক্রমায়ন করা হয় এবং একটি মুদ্রিত পৃষ্ঠার উপর মানানসই না হলে যে ক্রমে মুদ্রণ করা হয় তা নির্ধারণ করে থাকে।"
-
-#. KECF
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3152580\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr "উপর থেকে নিচে, তারপর ডানে"
-
-#. FgI3
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3150205\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_TOPDOWN\">Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_TOPDOWN\">শীটের বাম কলাম হতে নিচ পর্যন্ত উল্লম্বভাবে মুদ্রণ করা হয়।</ahelp>"
-
-#. =ch(
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3150786\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Left to right, then down"
-msgstr "বাম থেকে ডানে, তারপর নিচে"
-
-#. 8HT\
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3154657\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_LEFTRIGHT\">Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_LEFTRIGHT\">শীটের উপরের সারি হতে ডান কলাম পর্যন্ত অনুভূমিকভাবে মুদ্রণ করা হয়।</ahelp>"
-
-#. vXN1
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3150887\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "First page number"
-msgstr "প্রথম পৃষ্ঠার নম্বর"
-
-#. UL.Y
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3155378\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_PAGENO\">Select this option if you want the first page to start with a number other than 1.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_PAGENO\">আপনি যদি প্রথম পৃষ্ঠার নম্বর ১ ব্যতীত অন্য কোনো সংখ্যা দ্বারা শুরু করতে চান, তবে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. q,3:
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3145389\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_PAGENO\">Enter the number of the first page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_PAGENO\">প্রথম পৃষ্ঠার নম্বর সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. }OlG
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3146978\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "স্কেল"
-
-#. iVAo
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3149408\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Defines a page scale for the printed spreadsheet."
-msgstr "মুদ্রিত স্প্রেডশীটের জন্য একটি পৃষ্ঠার আনুপাতিক আকার নির্ধারণ করা হয়।"
-
-#. qZ!L
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN1096D\n"
-"help.text"
-msgid "Scaling mode"
-msgstr "আকার পরিবর্তন মোড"
-
-#. s^8P
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN10971\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_TABLE:LB_SCALEMODE\">Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown at the side of the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_TABLE:LB_SCALEMODE\">তালিকা বাক্স হতে আকার পরিবর্তন মোড নির্বাচন করুন। তালিকা বাক্সের পাশে যথাযথ নিয়ন্ত্রণ প্রদর্শিত হবে।</ahelp>"
-
-#. !6~*
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3155089\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr "মুদ্রিত পৃষ্ঠার হ্রাস/বৃদ্ধি"
-
-#. +Iq8
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3159171\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies a scaling factor to scale all printed pages."
-msgstr "সকল মুদ্রিত পৃষ্ঠার আকার পরিবর্তন করতে, একটি আকার পরিবর্তনের অনুপাত উল্লেখ করা হয়।"
-
-#. Ruq3
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN1099A\n"
-"help.text"
-msgid "Scaling factor"
-msgstr "আকার পরিবর্তনের অনুপাত"
-
-#. #hog
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3152899\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_METRICFIELD_RID_SCPAGE_TABLE_ED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_METRICFIELD_RID_SCPAGE_TABLE_ED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">আকার পরিবর্তনের অনুপাত সন্নিবেশ করান। অনুপাত ১০০ অপেক্ষা কম হলে পৃষ্ঠাটিকে হ্রাস করে, বেশি হলে পৃষ্ঠাটিকে বৃদ্ধি করে।</ahelp>"
-
-#. Jg(d
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109B2\n"
-"help.text"
-msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "প্রস্থ/উচ্চতার সাথে মুদ্রণ পরিসীমা মানানসই করা হয়।"
-
-#. HgYC
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109B5\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the maximum number of pages horizontally (width) and vertically (height) on which every sheet with the current Page Style is to be printed."
-msgstr "অনুভূমিক (প্রস্থ) এবং উল্লম্ব (উচ্চতা) পৃষ্ঠার সর্বোচ্চ সংখ্যক সংখ্যা উল্লেখ করে থাকে যার উপর বর্তমান পৃষ্ঠা শৈলীযুক্ত প্রতিটি পাতা মুদ্রণ করা যাবে।"
-
-#. d,E#
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109BB\n"
-"help.text"
-msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified."
-msgstr "মুদ্রণ পরিসর সবসময় আনুপাতিক হারে পরিবর্তন করা হয়, ফলে প্রাপ্ত পৃষ্ঠা সংখ্যা উল্লেখিত পৃষ্ঠা সংখ্যা হতে কম হতে পারে।"
-
-#. P)BD
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109BF\n"
-"help.text"
-msgid "You may clear one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary."
-msgstr "আপনি যেকোনো একটি বাক্স মুছে ফেলতে পারেন, তারপর অনুল্লেখিত মাত্রাটি যতগুলো প্রয়োজন ততগুলো পৃষ্ঠা ব্যবহার করতে পারবে।"
-
-#. cb,w
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109C3\n"
-"help.text"
-msgid "If you clear both boxes, this will result in a scaling factor of 100%."
-msgstr "আপনি যদি উভয় বাক্স পরিস্কার করেন, এটার ফলে আকার পরিবর্তনের অনুপাত ১০০% হবে।"
-
-#. qnN=
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109CE\n"
-"help.text"
-msgid "Width in pages"
-msgstr "পৃষ্ঠার প্রস্থ"
-
-#. %Dhs
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109D1\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEWIDTH\">Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEWIDTH\">অনুভূমিকভাবে মুদ্রণ করার জন্য পৃষ্ঠার সর্বোচ্চ সংখ্যা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. q6`0
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109E8\n"
-"help.text"
-msgid "Height in pages"
-msgstr "পৃষ্ঠার উচ্চতা"
-
-#. 9eRR
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109EB\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEHEIGHT\">Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEHEIGHT\">উল্লম্বভাবে স্তূপীকৃত মুদ্রণযোগ্য সর্বোচ্চ পৃষ্ঠা সংখ্যা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. Yp~5
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3148868\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "পৃষ্ঠার সংখ্যার সাথে মুদ্রনের পরিসর মানানসই করা হয়"
-
-#. |d5_
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3145074\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages."
-msgstr "পৃষ্ঠার সর্বোচ্চ সংখ্যক সংখ্যা উল্লেখ করে থাকে যার উপর বর্তমান পৃষ্ঠা শৈলীযুক্ত প্রতিটি পাতা মুদ্রণ করা যাবে। নির্ধারিত সংখ্যক পৃষ্ঠার সাথে মানানসই করার জন্য পৃষ্ঠার মাপকাঠি প্রয়োজনমত কমানো যাবে।"
-
-#. pM[J
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN10A26\n"
-"help.text"
-msgid "Number of pages"
-msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা"
-
-#. qFCu
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3144507\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGENUM\">Enter the maximum number of pages to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGENUM\">মুদ্রণ করার জন্য সর্বোচ্চ পৃষ্ঠা সংখ্যা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. 7+qS
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKNUM_ADD"
-msgstr "WEEKNUM_ADD"
-
-#. TA!C
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"bm_id3166443\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD function</bookmark_value>"
-
-#. {/cy
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"hd_id3166443\n"
-"222\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
-
-#. oO+C
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_id3152945\n"
-"223\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of the calendar week for a date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">ফলাফলটি একটি তারিখের জন্য ক্যালেন্ডারে সপ্তাহের সংখ্যা নির্দেশ করে।</ahelp>"
-
-#. fN.X
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_idN105DD\n"
-"help.text"
-msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers."
-msgstr "WEEKNUM_ADD ফাংশনটি ঠিক মাইক্রোসফ্ট এক্সেলের মত করে সপ্তাহ সংখ্যা গণনা করার জন্য নকশা করা হয়। <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> ফাংশন ব্যবহার করুন, অথবা যখন আপনার ISO 8601 সপ্তাহ সংখ্যা প্রয়োজন হয় তখন আপনার তারিখ ঘর WW বিন্যাস কোড ব্যবহার করে বিন্যাস করুন।"
-
-#. T,0/
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"hd_id3153745\n"
-"224\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. voDR
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_id3153685\n"
-"225\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)"
-msgstr "WEEKNUM_ADD(তারিখ; ReturnType)"
-
-#. K5uz
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_id3159277\n"
-"226\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> is the date within the calendar week."
-msgstr "<emph>তারিখ</emph> হল ক্যালেন্ডার সপ্তাহের তারিখ।"
-
-#. SIJI
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_id3154098\n"
-"227\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ReturnType</emph> is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday."
-msgstr "<emph>ReturnType</emph> রবিবারে সপ্তাহ শুরুর জন্য ১, সোমবারে সপ্তাহ শুরুর জন্য ২।"
-
-#. q\6%
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"hd_id3152886\n"
-"228\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. l*Fy
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_id3149973\n"
-"229\n"
-"help.text"
-msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?"
-msgstr "১২.২৪.২০০১ কোন সপ্তাহে পরে?"
-
-#. 4Sed
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_id3149914\n"
-"230\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1)</item> returns 52."
-msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1)</item> ৫২ ফেরত পাঠায়।"
-
-#. R/1.
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "MONTH"
-msgstr "MONTH"
-
-#. ^F.#
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"bm_id3149936\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>"
-
-#. rPCQ
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"hd_id3149936\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
-
-#. rmY?
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"par_id3153538\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Returns the month for the given date value.</ahelp> The month is returned as an integer between 1 and 12."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">প্রদেয় তারিখ মানের জন্য ফলাফল হিসেবে মাস প্রদান করে।</ahelp> মাসটি ১ এবং১২ এর মধ্যে একটি পূর্ণসংখ্যা হিসেবে প্রদান করে।"
-
-#. OqXD
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"hd_id3149517\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 7Woa
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"par_id3145602\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "MONTH(Number)"
-msgstr "MONTH(সংখ্যা)"
-
-#. H`oO
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"par_id3149485\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal for which the month is to be returned."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph>, সময় মান হিসেবে, একটি দশমিক সংখ্যা য়ার কারনে মাস ফলাফল হিসেবে দেখাবে।"
-
-#. RbcL
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"hd_id3153322\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "উদাহরণসমূহ"
-
-#. )e;b
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"par_id3149244\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "=MONTH(NOW()) returns the current month."
-msgstr "=MONTH(NOW()) ফলাফল হিসেবে বর্তমান মাস প্রদান করে।"
-
-#. iMK0
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"par_id3154790\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr "=MONTH(C4) ফলাফল ৭ প্রদান করে যদি আপনি ২০০০-০৭-০৭ ঘর C4 এ সন্নিবেশ করান (আপনি Enter চাপার পর তারিখের মানটি ভিন্নভাবে বিন্যাসিত হতে পারে)।"
-
-#. ,d?A
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Solver"
-msgstr "সমাধানকারী"
-
-#. ]h-3
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"bm_id7654652\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
-
-#. `78g
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"hd_id9216284\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">সমাধানকারী</link></variable>"
-
-#. *j7V
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id9210486\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">সমাধানকারী ডায়ালগটি খুলুন। একটি সমাধানকারী বিভিন্ন অজানা চলক সহকারে লক্ষ্য অনুসন্ধান প্রক্রিয়া দ্বারা সমীকরণ সমাধান করার জন্য অনুমোদন দেয়।</ahelp>"
-
-#. R;PH
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id8538773\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">লক্ষ্যবস্তু ঘরের ঘর রেফারেন্স সন্নিবেশ করান অথবা ক্লিক করুন। এই ক্ষত্রটি ঘরের ঠিকানা গ্রহণ করে যার মান ধারনা করা হবে।</ahelp>"
-
-#. 2j[/
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id7564012\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a maximum value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">লক্ষ্য ঘরের একটি সর্বোচ্চ মানের জন্য সমীকরণটি সমাধান করার চেষ্টা করুন।</ahelp>"
-
-#. LVMN
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id1186254\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a minimum value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">লক্ষ্য ঘরের একটি সর্বনিম্ন মানের জন্য সমীকরণটি সমাধান করার চেষ্টা করুন।</ahelp>"
-
-#. )Dq:
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id7432477\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation to approach a given value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">লক্ষ্য ঘরের একটি প্রদত্ত মানের দিকে অগ্রসর হতে সমীকরণটি সমাধান করতে চেষ্টা করুন।</ahelp>"
-
-#. ;@rz
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id7141026\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value or a cell reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">মান বা একটি ঘরের রেফারেন্স এন্টার করুন।</ahelp>"
-
-#. BmPb
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id8531449\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the cell range that can be changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ঘরের পরিসর এন্টার করুন যেটি পরিবর্তনশীল।</ahelp>"
-
-#. 0)\|
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id9183935\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a cell reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি ঘরের রেফারেন্স সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. @\1;
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id946684\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select an operator from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">তালিকা থেকে একটি অপারেটর নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. ?G4a
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id9607226\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a value or a cell reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি মান বা একটি ঘরের রেফারেন্স এন্টার করুন।</ahelp>"
-
-#. i*1\
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id1939451\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ডায়ালগটি সঙ্কুচিত অথবা পুনরুদ্ধার করার জন্য ক্লিক করুন। আপনি পাতাতে ঘর ক্লিক অথবা নির্বাচন করতে পারেন। ইনপুট বাক্সে আপনি ঘর রেফারেন্স হস্তচালিত ভাবে সন্নিবেশ করাতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. nv0%
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id9038972\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">তালিকা হতে সারিটি সরিয়ে ফেলার জন্য ক্লিক করুন। এই সারির নিচের দিকের সারিগুলো উপরের দিকে সরে আসে।</ahelp>"
-
-#. Fkbn
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id2423780\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Options dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বিকল্প ডায়লগ খোলে।</ahelp>"
-
-#. h(Ak
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id2569658\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমান বৈশিষ্ট্যের সাহায্যে সমীকরণটি সমাধান করার জন্য ক্লিক করুন। বর্তমান নথিটি বন্ধ না করা পর্যন্ত ডায়ালগ বৈশিষ্ট্য অব্যাহত থাকবে।</ahelp>"
-
-#. P,B)
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id5474410\n"
-"help.text"
-msgid "To solve equations with the solver"
-msgstr "সমাধানকারীর মাধ্যমে সমীকরণ সমাধান করতে"
-
-#. .2_{
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id2216559\n"
-"help.text"
-msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the <emph>target cell</emph>, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value."
-msgstr "সমাধানকারী প্রক্রিয়ার লক্ষ্য হলো একটি সমীকরণের চলক মান খোজার যা <emph>লক্ষ্য ঘর</emph> তে একটি আনুমানিক মানে ফলাফল প্রদান করে, আবার \"বস্তু\" নামাঙ্কিত করা হয়। লক্ষ্য ঘরে মানটি হয় সর্বোচ্চ, সর্বনিম্ন অথবা একটি প্রদেয় মান সন্নিবেশ করানো হয় কিনা তা পছন্দ করতে পারেন।"
-
-#. ?E[*
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id7869502\n"
-"help.text"
-msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the <emph>By changing cells</emph> box."
-msgstr "প্রারম্ভিক চলক মান একটি বর্গাকার ঘর পরিসরের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত হয় যা আপনি <emph>ঘর পরিবর্তন করার মাধ্যমে</emph> বাক্সে সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
-
-#. Tji#
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id9852900\n"
-"help.text"
-msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)."
-msgstr "কিছু সীমিতকরণ শর্ত আপনি নির্ধারণ করতে পারেন যা কিছু ঘরের সীমাবদ্ধতা স্থির করে। উদাহরণস্বরূপ, আপনি সীমাবদ্ধতা স্থির করতে পারেন যাতে চলক অথবা ঘরের একটি অন্য চলক হতে বড় হবে না অথবা একটি প্রদেয় মান হতে বড় হবে না। আপনি সীমাবদ্ধতা নির্ধারণও করতে পারেন যাতে এক অথবা অধিক চলক অবশ্যই পূর্ণ সংখ্যা হতে হবে (দশমিক ব্যতীত মান) অথবা বাইনারি মান (যেখানে শুধুমাত্র ০ এবং ১ অনুমোদিত)।"
-
-#. TpcE
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id5323953\n"
-"help.text"
-msgid "The default solver engine supports only linear equations."
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত সমাধনাকরী চালক শুধুমাত্র রৈখিক সমীকরণ সমর্থন করে।"
-
-#. :@zQ
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Define Database Range"
-msgstr "ডাটাবেস পরিসর সংজ্ঞায়িত করুন"
-
-#. 9YYy
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"hd_id3157909\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Define Database Range"
-msgstr "ডাটাবেস পরিসর সংজ্ঞায়িত করুন"
-
-#. EeK_
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Defines a database range based on the selected cells in your sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\"> আপনার পাতাতে নির্বাচিত ঘরের উপর ভিত্তি করে একটি ডাটাবেস পরিসর নির্বাচন করুন।</ahelp></variable>"
-
-#. [5)C
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "You can only select a rectangular cell range."
-msgstr "আপনি শুধুমাত্র একটি বর্গাকার ঘর পরিসর নির্বাচন করতে পারেন।"
-
-#. $?-(
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"hd_id3156422\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#. -zRD
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3150770\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">ডাটাবেস পরিসরের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান যা আপনি সংজ্ঞায়িত করতে চান, অথবা তালিকা হতে বিদ্যমান নাম নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. BeyV
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"hd_id3147228\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Range"
-msgstr "পরিসর"
-
-#. @H~#
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3150441\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_DBAREA\">Displays the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_DBAREA\">নির্বাচিত ঘর পরিসর প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. \n5G
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Add/Modify"
-msgstr "সংযোজন/সম্পাদনা"
-
-#. ~`j/
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_ADD\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_ADD\">ডাটা পরিসর তালিকাতে নির্বাচিত ঘর পরিসর সংযুক্ত করে, অথবা বিদ্যমান ডাটাবেস পরিসর সম্পাদনা করে।</ahelp>"
-
-#. q|]p
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"hd_id3150010\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "More >>"
-msgstr "অধিক >>"
-
-#. MGG[
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_MORE\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_MORE\">অতিরিক্ত <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">অপশন</link> প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. etMa
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "1st, 2nd, 3rd Group"
-msgstr "১ম, ২য়, ৩য় গ্রুপ"
-
-#. doZR
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"hd_id3149784\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1st, 2nd, 3rd Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">১ম, ২য়, ৩য় গ্রুপ</link>"
-
-#. y-sy
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_GROUP1\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_GROUP1\">তিনটি সাবটোটাল শ্রেণী পর্যন্ত সেটিং উল্লেখ করুন। প্রতিটি ট্যাব এর একই বিন্যাস রয়েছে।</ahelp>"
-
-#. r32y
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "To insert subtotal values into a table:"
-msgstr "টেবিলে উপযোগ মান অন্তর্ভুক্ত করার জন্য:"
-
-#. A.@f
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Ensure that the columns of the table have labels."
-msgstr "টেবিলের কলামে লেবেল আছে তা নিশ্চিত করুন।"
-
-#. R%/}
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose <emph>Data – Subtotals</emph>."
-msgstr "টেবিল অথবা টেবিলে একটি এলাকা নির্বাচন করুন যা আপনি সাবটোটাল করার জন্য গণনা করতে চান, এবং তারপর <emph>তথ্য – সাবটোটাল</emph> পছন্দ করুন।"
-
-#. 5~XT
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3161831\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Group By</emph> box, select the column that you want to add the subtotals to."
-msgstr "<emph>দ্বারা শ্রেণীবদ্ধ</emph> বাক্সে, কলামটি নির্বাচন করুন যা আপনি সাবটোটালে সংযুক্ত করতে চান।"
-
-#. 4jam
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal."
-msgstr "<emph>সাবটোটাল গণনা করে এর জন্য</emph>বাক্সে, কলামের জন্য মান ধারণকারী পরীক্ষা বাক্স নির্বাচন করুন যা আপনি সাবটোটাল করতে চান।"
-
-#. 0:RQ
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3152460\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Use function</emph> box, select the function that you want to use to calculate the subtotals."
-msgstr "<emph>ফাংশন ব্যবহার করুন</emph> বাক্সে, ফাংশনটি নির্বাচন করুন যা আপনি সাবটোটাল গণনা করতে ব্যবহার করতে চান।"
-
-#. EcTu
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3154321\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph>ক্লিক করুন।"
-
-#. )jJA
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"hd_id3156441\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Group by"
-msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
-
-#. 5f3C
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3154013\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_GROUP\">Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_GROUP\">কলামটি নির্বাচন করুন যা আপনি সাবটোটাল গণনা প্রক্রিয়া নিয়ন্ত্রণ করতে চান। যদি নির্বাচিত কলামের উপাদান পরিবর্তিত হয়, সাবটোটাল স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনঃহিসাব হবে।</ahelp>"
-
-#. %ENN
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"hd_id3154943\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Calculate subtotals for"
-msgstr "জন্য উপযোগ হিসাব করুন"
-
-#. c[3T
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3147125\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_COLS\">Select the column(s) containing the values that you want to subtotal.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_COLS\">মান ধারণকারী কলাম(সূহ) নির্বাচন করুন যা আপনি সাবটোটাল করতে চান।</ahelp>"
-
-#. 9m-8
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"hd_id3156283\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Use function"
-msgstr "ফাংশন ব্যবহার করুন"
-
-#. Q(c\
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_FUNC\">Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_FUNC\">গাণিতিক ফাংশন নির্বাচন করুন যা আপনি সাবটোটাল গণনা করার জন্য ব্যবহার করতে চান।</ahelp>"
-
-#. \Tj^
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Create Scenario"
-msgstr "দৃশ্যকল্প তেরি করুন"
-
-#. pip?
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3156023\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Create Scenario"
-msgstr "দৃশ্যকল্প তেরি করুন"
-
-#. PiFK
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Defines a scenario for the selected sheet area.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">নির্বাচিত পাতা এলাকার জন্য একটি দৃশ্যকল্প সংজ্ঞায়িত করে।</ahelp></variable>"
-
-#. qZ7c
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_idN10637\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>"
-
-#. =TYk
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Name of scenario"
-msgstr "দৃশ্যকল্পের নাম"
-
-#. 4L?u
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">দৃশ্যকল্পটির জন্য একটি নাম সংজ্ঞায়িত করে। একটি পরিস্কার এবং স্বতন্ত্র নাম ব্যবহার করা হয় যাতে আপনি সহজেই একটি দৃশ্যকল্প সনাক্ত করতে পারেন।</ahelp> আপনি ন্যাভিগেটরে একটি দৃশ্যকল্প নাম <emph>বৈশিষ্ট্য </emph> প্রসঙ্গ মেনু কমান্ড ব্যবহার করে সম্পাদনাও করতে পারেন।"
-
-#. 286E
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3153954\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "মন্তব্য"
-
-#. ?C60
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">দৃশ্যকল্প সম্পর্কিত অতিরিক্ত তথ্য উল্লেখ করে। যখন আপনি <emph>দৃশ্যকল্প</emph> আইকন ক্লিক করেন এবং কঙ্খিত দৃশ্যকল্প নির্বাচন করেন তখন এই তথ্যটি <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">ন্যাভিগেটর</link> এ প্রদর্শিত হবে। </ahelp> আপনি ন্যাভিগেটরে এই তথ্য <emph>বৈশিষ্ট্য </emph> প্রসঙ্গ মেনু কমান্ড ব্যবহার করে সম্পাদনাও করতে পারেন।"
-
-#. 8XM2
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3145273\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-
-#. e4*^
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3153364\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "This section is used to define some of the settings used in the scenario display."
-msgstr "দৃশ্যকল্প প্রদর্শনীতে ব্যবহৃত কিছু বৈশিষ্ট্য সংজ্ঞায়িত করতে এই পরিচ্ছেদটি ব্যবহৃত হয়।"
-
-#. H1kG
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3145367\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Display border"
-msgstr "সীমানা প্রদর্শন"
-
-#. ix$6
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3151073\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:LB_COLOR\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:LB_COLOR\">একটি সীমানার সাহায্যে আপনার টেবিলে দৃশ্যকল্পটি উজ্জ্বলভাবে চিহ্নিত করে। এই অপশনের ডানের ক্ষেত্রে সীমানার রং উল্লেখিত থাকে।</ahelp> শেষ দৃশ্যকল্পের নাম প্রদর্শন করে সীমানাটির একটি শিরোনাম বার থাকবে। যদি বিভিন্ন সংজ্ঞায়িত হয় তবে দৃশ্যকল্পের সীমানার ডানে বিদ্যমান বোতামটি আপনাকে এই এলাকার সকল দৃশ্যকল্পের সারসংক্ষেপ প্রস্তাব করে। সীমাবদ্ধতা ব্যাতিত এই তালিকা হতে আপনি যেকোনো দৃশ্যকল্প পছন্দ করতে পারেন।"
-
-#. we.O
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3149582\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Copy back"
-msgstr "পিছনে অনুলিপি করুন"
-
-#. |=1*
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_TWOWAY\">Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_TWOWAY\">ঘরের মানের অনুলিপি করে যা আপনি সক্রিয় দৃশ্যতে পরিবর্তন করেন। আপনি যদি এই অপশনটি নির্বাচন না করেন, ঘর মান পরিবর্তন করার সময় দৃশ্যটি পরিবর্তিত হয় না। <emph>পিছনে অনুলিপন</emph> সেটিং এর আচরণ ঘর সংরক্ষণ, পাতা সংরক্ষণ, এবং <emph>পরিবর্তন নিবৃত্ত করা</emph> সেটিং এর উপর নির্ভর করে।</ahelp>"
-
-#. k`*c
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3149402\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Copy entire sheet"
-msgstr "সম্পূর্ণ পাতার অনুলিপি করুন"
-
-#. rFGc
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3146969\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_COPYALL\">Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_COPYALL\">অতিরিক্ত দৃশ্যকল্প পাতাতে একটি সম্পূর্ণ পাতা অনুলিপি করে।</ahelp>"
-
-#. _,8K
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_idN1075A\n"
-"help.text"
-msgid "Prevent changes"
-msgstr "পরিবর্তন নিবৃত্ত করুন"
-
-#. 3+03
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_idN1075E\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_PROTECT\">Prevents changes to the active scenario. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_PROTECT\">সক্রিয় দৃশ্যতে পরিবর্তন নিবৃত্ত করে।<emph>পিছনে অনুলিপন</emph> সেটিং এর আচরণ ঘর সংরক্ষণ, পাতা সংরক্ষণ, এবং <emph>পরিবর্তন নিবৃত্ত করা</emph> সেটিং এর উপর নির্ভর করে।</ahelp>"
-
-#. ?_7y
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_idN10778\n"
-"help.text"
-msgid "You can only change the scenario properties if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected and if the sheet is not protected."
-msgstr "আপনি শুধুমাত্র দৃশ্যকল্প বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করতে পারেন যদি <emph>পরিবর্তন নিবৃত্তকরণ</emph> অপশনটি নির্বাচিত না হয় এবং যদি পাতাটি সংরক্ষিত না হয়।"
-
-#. mcT.
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_idN10780\n"
-"help.text"
-msgid "You can only edit cell values if the <emph>Prevent changes</emph> option is selected, if the <emph>Copy back</emph> is option is not selected, and if the cells are not protected."
-msgstr "আপনি শুধুমাত্র ঘর মান সম্পাদনা করতে পারেন যদি <emph>পরিবর্তন নিবৃত্ত করা</emph> অপশনটি নির্বাচিত হয়, যদি <emph>পিছনে অনুলিপি</emph> হলো একটি অনির্বাচিত অপশন, এবং যদি ঘর সংরক্ষিত না হয়।"
-
-#. fV,L
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_idN1078C\n"
-"help.text"
-msgid "You can only change scenario cell values and write them back into the scenario if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected, if the <emph>Copy back</emph> option is selected, and if the cells are not protected."
-msgstr "যদি <emph>পরিবর্তন নিবৃত্তকরণ</emph> অপশনটি নির্বাচিত না হয়, যদি <emph>পিছনে অনুলিপন</emph> অপশনটি নির্বাচন করা হয় এবং যদি ঘর সংরক্ষিত না থাকে তবে আপনি শুধুমাত্র দৃশ্য ঘর মান পরিবর্তন করতে পারেন এবং তাদেরকে দৃশ্যতে পুনঃরায় লিখতে পারেন।"
-
-#. D#JY
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Field Options"
-msgstr "তথ্য ক্ষেত্র অপশন"
-
-#. J%-S
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"bm_id711386\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. KoKQ
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10542\n"
-"help.text"
-msgid "Data Field Options"
-msgstr "তথ্য ক্ষেত্র অপশন"
-
-#. T54D
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10546\n"
-"help.text"
-msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
-msgstr ""
-
-#. S-wo
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
-"help.text"
-msgid "Sort by"
-msgstr "স্তরাকারে সাজায়"
-
-#. $Ir$
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN1055B\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495387653\">Select the data field that you want to sort columns or rows by.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387653\">তথ্য ক্ষেত্রটি নির্বাচন করুন যা আপনি কলাম অথবা সারি অনুসারে ভাগে ভাগে সাজাতে চান।</ahelp>"
-
-#. M]dP
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN1055E\n"
-"help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "আরোহী"
-
-#. `S+d
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495384580\">Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495384580\">সর্বনিম্ন মান হতে সর্বোচ্চ মানের দিকে সাজায়। যদি নির্বাচিত ক্ষেত্রটি এমন একটি ক্ষেত্র হয় যার জন্য ডায়াগটি খোলে, উপাদান নাম অনুসারে সাজানো হয়। যদি একটি ডাটা ক্ষেত্র নির্বাচিত হয় তাহলে উপাদান নির্বাচিত ডাটা ক্ষেত্রের ফলাফল মান দ্বারা সজ্জ্বিত হয়।</ahelp>"
-
-#. )~,C
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10565\n"
-"help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "অবরোহী ক্রমানুসারে"
-
-#. 5OJt
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10569\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495384581\">Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495384581\">সর্বোচ্চ মান হতে সর্বনিম্ন মানের দিকে অবরোহী ক্রমানুসারে সাজায়। যদি নির্বাচিত ক্ষেত্রটি এমন একটি ক্ষেত্র হয় যার জন্য ডায়াগটি খোলে, উপাদান নাম অনুসারে সাজানো হয়। যদি একটি ডাটা ক্ষেত্র নির্বাচিত হয় তাহলে উপাদান নির্বাচিত ডাটা ক্ষেত্রের ফলাফল মান দ্বারা সজ্জ্বিত হয়।</ahelp>"
-
-#. 0Pto
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
-"help.text"
-msgid "Manual"
-msgstr "পুস্তিকা"
-
-#. k^(2
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10570\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495384582\">Sorts values alphabetically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495384582\">বর্নানুক্রমে মান স্তরাকারে সাজায়।</ahelp>"
-
-#. Zrkp
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10585\n"
-"help.text"
-msgid "Display options"
-msgstr "অপশন প্রদর্শন"
-
-#. Jlqj
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10589\n"
-"help.text"
-msgid "You can specify the display options for all row fields except for the last, innermost row field."
-msgstr "সর্বশেষটি ব্যতীত সকল সারির জন্য আপনি প্রদর্শন অপশন উল্লেখ করতে পারেন, সবচেয়ে অভ্যন্তরের সারি ক্ষেত্র।"
-
-#. 5jO^
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN1058C\n"
-"help.text"
-msgid "Layout"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#. |i]f
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495387654\">Select the layout mode for the field in the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387654\">তালিকা বাক্সে ক্ষেত্রের জন্য বিন্যাস মোড নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. r[Br
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10593\n"
-"help.text"
-msgid "Empty line after each item"
-msgstr "প্রতিটি উপাদানের পর শূন্য সারি"
-
-#. z\`*
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. T/J5
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN1059A\n"
-"help.text"
-msgid "Show automatically"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন করে"
-
-#. Dv+J
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN1059E\n"
-"help.text"
-msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field."
-msgstr "একটি উল্লেখিত ক্ষেত্র দ্বারা ভাগে ভাগে সাজানোর সময় উপরের অথবা নিচের nn উপাদান প্রদর্শন করে।"
-
-#. 3RnW
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105A1\n"
-"help.text"
-msgid "Show"
-msgstr "প্রদর্শন করে"
-
-#. `t:p
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105A5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495385091\">Turns on the automatic show feature.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495385091\">স্বয়ংক্রিয় প্রদর্শন বৈশিষ্ট্য খুলুন।</ahelp>"
-
-#. 70?;
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105A8\n"
-"help.text"
-msgid "items"
-msgstr "উপাদান"
-
-#. ZDF:
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105AC\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495390209\">Enter the maximum number of items that you want to show automatically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495390209\">আপনি স্বয়ংক্রিয়ভাবে উপাদানের যে সর্বোচ্চ সংখ্যা দেখাচে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. |@\i
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105AF\n"
-"help.text"
-msgid "From"
-msgstr "গঠন"
-
-#. \@U)
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105B3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495387655\">Shows the top or bottom items in the specified sort order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387655\">উল্লেখিত ভাগে ভাগে সাজানোর ক্রমে উপরের অথবা নিচের উপাদা প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. 4,UH
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "Using field"
-msgstr "ক্ষেত্র ব্যবহার করছে"
-
-#. `H:p
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495387656\">Select the data field that you want to sort the data by.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387656\">তথ্য দ্বারা আপনি যে তথ্য ক্ষেত্র ভাগে ভাগে সাজাতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. ~+Ap
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105BD\n"
-"help.text"
-msgid "Hide items"
-msgstr "উপাদান গোপন করা"
-
-#. IF;b
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105C1\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"59010\">Select the items that you want to hide from the calculations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"59010\">গণনা হতে আপনি যে উপাদানটি লুকাতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. q^m4
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105C4\n"
-"help.text"
-msgid "Hierarchy"
-msgstr "ক্রমাধিকার"
-
-#. !C;O
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105C8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. V9.g
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Recalculate"
-msgstr "পুনঃরায় হিসাব করা"
-
-#. ]4Z3
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"bm_id3157909\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
-
-#. vFL,
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"hd_id3157909\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">পুনঃরায় হিসাব করা</link>"
-
-#. M.i\
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. RE7~
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"par_id315475899\n"
-"help.text"
-msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document."
-msgstr ""
-
-#. 9K#^
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
-msgstr ""
-
-#. !R.j
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"par_id315475855\n"
-"help.text"
-msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions."
-msgstr ""
-
-#. U`ms
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "শীট"
-
-#. ^;%N
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"bm_id1245460\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>"
-
-#. 7Ym`
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3155923\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">শীট</link>"
-
-#. QJL9
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the sheet name and hides or shows selected sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">শীট নাম নির্ধারণ করে এবং নির্বাচিত শীট আড়াল বা প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. ,C)n
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Rename</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">পুনরায় নামকরণ</link>"
-
-#. !eL3
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3145787\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">প্রদর্শন</link>"
-
-#. 9Ix0
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3150542\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again."
-msgstr "যদি একটি পাতা গোপন থাকে, তাহলে পাতা প্রদর্শন ডায়ালগটি খোলে যায় যা আপনাকে পুনরায় একটি পাতা প্রদর্শন করার জন্য অনুমোদন করে।"
-
-#. QdN[
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_idN10656\n"
-"help.text"
-msgid "Right-To-Left"
-msgstr "ডান-থেকে-বামে"
-
-#. mdTP
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_idN1065A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link> support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">বর্তমান পাতার স্থিতিবিন্যাস ডান থেকে বামে পরিবর্তন করা হয় যদি <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link> সমর্থন সক্রিয় থাকে।</ahelp>"
-
-#. i*Z.
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "আড়াল"
-
-#. ?mU@
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"bm_id3147265\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>"
-
-#. 0hX4
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3147265\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Hide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">আড়াল</link>"
-
-#. E}8c
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Hide\">Hides selected rows, columns or individual sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hide\">নির্বাচিত সারি, কলাম বা প্রতিটি শীট আড়াল করে।</ahelp>"
-
-#. ~3lo
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Row - Hide </emph>or<emph> Format - Column - Hide</emph>."
-msgstr "আপনি আড়াল করতে চান এমন সারি বা কলাম নির্বাচন করুন, এবং <emph>বিন্যাস - সারি - আড়াল</emph> বা <emph> বিন্যাস - কলাম - আড়াল</emph> নির্বাচন করুন।"
-
-#. Om#:
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">print range</link>."
-msgstr "আপনি একটি পাতা ট্যাব নির্বাচন করে এবং তারপর <emph>বিন্যাস - পাতা - গোপন</emph> নির্বাচন করে একটি পাতা গোপন করতে পারেন। গোপন পাতাসমূহ <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">মুদ্রণ পরিসর</link> এর মধ্যে না আসা পর্যন্ত মুদ্রণ করা যায় না।"
-
-#. DnVV
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3153157\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden."
-msgstr "সারি বা কলাম শিরোনামে আড়াল কিনা তা সারি বা কলামের বিভাজক নির্দেশ করে।"
-
-#. tQD:
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "To display hidden rows, columns or sheets"
-msgstr "আড়াল করা সারি, কলাম বা শীট প্রদর্শন করতে"
-
-#. R[3S
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id8337046\n"
-"help.text"
-msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary."
-msgstr "গোপন বিষয়বস্তু সহ একটি পরিসর নির্বাচন করুন। সারি 1 এর উপর এবং কলাম A এর পাশের কোনে অবস্থিত বাক্সটি ব্যবহার করতে পারেন। পাতার জন্য, এই ধাপটি অত্যাবশ্যকীয় নয়।"
-
-#. aYJa
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id5532090\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Row/Column - Show\">Format - Row/Column - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format - Sheet - Show</link>."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Row/Column - Show\">বিন্যাস - সারি/কলাম - প্রদর্শন</link> বা <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">বিন্যাস - শীট - প্রদর্শন</link> নির্বাচন করুন।"
-
-#. WT`/
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Select Data Source"
-msgstr "ডাটাসোর্স নির্বাচন করুন"
-
-#. :Tr^
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"hd_id3143268\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Select Data Source"
-msgstr "ডাটাসোর্স নির্বাচন করুন"
-
-#. KGms
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Select the database and the table or query containing the data that you want to use."
-msgstr "ডাটাবেস নির্বাচন করুন এবং তথ্য ধারণকৃত টেবিল অথবা কোয়েরি ধারণ করে যা আপনি ব্যবহার করতে চান।"
-
-#. U0uK
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"hd_id3154140\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "নির্বাচন"
-
-#. l^PM
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
-msgstr ""
-
-#. nz*1
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Database"
-msgstr "ডাটাবেস"
-
-#. 3:n=
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_DATABASE\">Select the database that contains the data source that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_DATABASE\">একটি ডাটাবেস নির্বাচন করুন যা ডাটাসোর্স ধারণ করে যা আপনি ব্যবহার করতে চান।</ahelp>"
-
-#. QXa6
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"hd_id3145364\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Data source"
-msgstr "ডাটাসোর্স"
-
-#. K78U
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:CB_OBJECT\">Select the data source that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:CB_OBJECT\">ডাটাসোর্স নির্বাচন করুন যা আপনি ব্যবহার করতে চান।</ahelp>"
-
-#. s!m)
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"hd_id3147428\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#. P?is
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Click the source type of for the selected data source.</ahelp> You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\"> নির্বাচিত তথ্য উৎসের জন্য উৎসের ধরন ক্লিক করুন।</ahelp> আপনি চারটি উৎস ধরন হতে একটি পওছন্দ করতে পারেন: \"টেবিল\", \"কোয়েরি\" এবং \"SQL\" অথবা SQL (আঞ্চলিক)।"
-
-#. mp38
-#: 12090101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3147348\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">মুদ্রণ পরিসর</link>"
-
-#. /:_#
-#: 02200000.xhp
-msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "শীট"
-
-#. lC+n
-#: 02200000.xhp
-msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"hd_id3146794\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">শীট</link>"
-
-#. lHEA
-#: 02200000.xhp
-msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Edit commands for entire sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">সম্পূর্ণ শীটের জন্য কমান্ড সম্পাদনা করুন।</ahelp>"
-
-#. PGkH
-#: 02200000.xhp
-msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move/Copy</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">সরিয়ে ফেলা/অনুলিপি করা</link>"
-
-#. j3-/
-#: 02200000.xhp
-msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">নির্বাচন</link>"
-
-#. MJ+6
-#: 02200000.xhp
-msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"hd_id3163708\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">মুছে ফেলুন</link>"
-
-#. IHt3
-#: 02200000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"hd_id3163733308\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">ফন্ট</link>"
-
-#. %lpd
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoInput"
-msgstr "AutoInput"
-
-#. Hd+\
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"bm_id2486037\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>"
-
-#. 3%N6
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3148492\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</link>"
-
-#. \;Iu
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column.</ahelp> The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">AutoInput ফাংশনটি সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করে, যা একই কলামের অন্য এন্ট্রির উপর ভিত্তি করে স্বয়ংক্রিয়ভাবে এন্ট্রি সম্পূর্ণ করে।</ahelp> কলামটি সর্বোচ্চ ২০০০ ঘর অথবা ২০০ ভিন্ন স্ট্রিং পর্যন্ত স্ক্যান করা হয়।"
-
-#. JOc*
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The completion text is highlighted."
-msgstr "পরিপূরণ টেক্সটে আলোকপাত করা হয়েছে।"
-
-#. V7G2
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN1065D\n"
-"help.text"
-msgid "To accept the completion, press <item type=\"keycode\">Enter</item> or a cursor key."
-msgstr "পরিপূরণ গ্রহণ করার জন্য <item type=\"keycode\">Enter</item> অথবা কার্সার কী চাপুন।"
-
-#. LA/L
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN10665\n"
-"help.text"
-msgid "To append text or to edit the completion, press <item type=\"keycode\">F2</item>."
-msgstr "টেক্সট সংযুক্ত করার জন্য অথবা পরিপূরণ সম্পাদনা করার জন্য <item type=\"keycode\">F2</item>চাপুন।"
-
-#. ;St#
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN1066D\n"
-"help.text"
-msgid "To view more completions, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> to scroll forward, or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab</item> to scroll backward."
-msgstr ""
-
-#. +fa0
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN10679\n"
-"help.text"
-msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow</item>."
-msgstr ""
-
-#. *aAP
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from <emph>Function Wizard</emph>, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges."
-msgstr "পূর্বের এন্ট্রির সাথে মিল রেখে অক্ষর ব্যবহার করে সূত্র লিখার সময় <emph>ফাংশন উইজার্ড</emph>, সকল সংজ্ঞায়িত পরিসর নাম, সকল ডাটাবেস পরিসর নাম এবং সকল লেবেল পরিসরের উপাদান হতে ব্যবহৃত শেষ দশ ফাংশন তালিকাবদ্ধ করে একটি সাহায্য টিপ আবির্ভূত হবে।"
-
-#. TMeK
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\" in a cell, you cannot enter \"total\" in another cell of the same column without first deactivating AutoInput."
-msgstr "AutoInput হলো অক্ষরের আকার সংবেদনশীল। যদি, উদাহরনস্বরূপ, আপনি একটি ঘরে \"মোট\" লিখেন, প্রথম AutoInpu নিষ্ক্রিয় না করে একই কলামে অন্য ঘরে আপনি \"মোট\" সন্নিবেশ করাতে পারেন না।"
-
-#. rCso
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "যোজকচিহ্নের ব্যবহার"
-
-#. =p6D
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"bm_id3159399\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>automatic hyphenation in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>syllables in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>automatic hyphenation in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>syllables in spreadsheets</bookmark_value>"
-
-#. :OMz
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"hd_id3159399\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "যোজকচিহ্নের ব্যবহার"
-
-#. ,-{a
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">The <emph>Hyphenation </emph>command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\"> $[officename] Calc তে যোজকচিহ্নের ব্যবহার সেটিং এর জন্য <emph>যোজকচিহ্ন</emph> কমান্ড ডায়ালগটিকে কল করে।</ahelp></variable>"
-
-#. kW03
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">row break</link> feature is active."
-msgstr "যখন <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">সারি বিরতি</link> বৈশিষ্ট্য সক্রিয় হয় তখন আপনি $[officename] Cal তে স্বয়ংক্রিয় যোজকচিহ্নের ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. #(}d
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Hyphenation for selected cells."
-msgstr "নির্বাচিত ঘরের জন্য যোজকচিহ্নের ব্যবহার।"
-
-#. #q3j
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation."
-msgstr "ঘরটি নির্বাচন করুন যার জন্য আপনি যোজকচিহ্ন পরিবর্তন করতে চান।"
-
-#. 9.t2
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
-msgstr "<emph>টুল - ভাষা - যোজকচিহ্নের ব্যবহার</emph>পছন্দ করুন।"
-
-#. QF$I
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Format Cells</emph> dialog appears with the <emph>Alignment</emph> tab page open."
-msgstr "<emph>বিন্যাস ঘর</emph> ডায়ালগটি খোলা <emph>প্রান্তিককরণ</emph> ট্যাব পৃষ্ঠার সাথে আবির্ভূত হয়।"
-
-#. DNTm
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Mark the <emph>Wrap text automatically</emph> and <emph>Hyphenation active</emph> check boxes."
-msgstr "<emph>স্বয়ংক্রিয়ভাবে টেক্সট মুড়িয়ে রাখুন</emph> এবং <emph>যোজকচিহ্নের ব্যবহার সক্রিয়</emph> পরীক্ষা বাক্স চিহ্নিত করুন।"
-
-#. lP[t
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"hd_id3153094\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Hyphenation for Drawing Objects"
-msgstr "আঁকার বিষয়বস্তুর জন্য যোজকচিহ্নের ব্যবহার"
-
-#. Qr{l
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3148577\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Select a drawing object."
-msgstr "একটি আঁকার বিষয়বস্তু নির্বাচন করুন।"
-
-#. 4(T$
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3156285\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
-msgstr "<emph>টুল - ভাষা - যোজকচিহ্নের ব্যবহার</emph>পছন্দ করুন।"
-
-#. CQJp
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3147394\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status."
-msgstr "কমান্ড কল করার প্রতিটি সময় আপনি আঁকার বস্তুর জন্য যোজকচিহ্নের ব্যবহার সক্রিয় অথবা নিষক্রিয় করতে পারেন। একটি টিক চিহ্ন বর্তমান অবস্থা প্রদর্শন করে।"
-
-#. l{Ff
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Financial Functions Part Two"
-msgstr "আর্থিক ফাংশনের দ্বিতীয় অংশ"
-
-#. X/#a
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149052\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Financial Functions Part Two"
-msgstr "আর্থিক ফাংশনের দ্বিতীয় অংশ"
-
-#. g%8B
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148742\n"
-"343\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">আর্থিক ফাংশনের প্রথম অংশে ফিরে যান</link>"
-
-#. .x3k
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151341\n"
-"344\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">আর্থিক ফাংশনের তৃতীয় অংশে অগ্রসর হোন</link>"
-
-#. /0*P
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3150026\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PPMT function</bookmark_value>"
-
-#. ;@Mr
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150026\n"
-"238\n"
-"help.text"
-msgid "PPMT"
-msgstr "PPMT"
-
-#. 5Z),
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3146942\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">বিনিয়োগের জন্য লগ্নিকৃত আসলের উপর পরিশোধের প্রদেয় পর্যায়ের ফলাফল প্রদান করে যা পর্যায়ক্রমিক এবং স্থির পরিশোধ এবং স্থির সুদের হার ভিত্তিক।</ahelp>"
-
-#. x`g6
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150459\n"
-"240\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. PuUp
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3146878\n"
-"241\n"
-"help.text"
-msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-
-#. X%aw
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151228\n"
-"242\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Rate</emph> হলো পর্যায়বৃত্ত সুদের হার।"
-
-#. 2AkM
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148887\n"
-"243\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Period</emph> is the amortizement period. P = 1 for the first and P = NPer for the last period."
-msgstr "<emph>পর্যায়কাল</emph>হলো গচ্ছিত অর্থ পিশোধ করার সময়। প্রথমের জন্য P = ১ এবং শেষ পর্যায়কালের জন্য P = NPer।"
-
-#. i@#P
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148436\n"
-"244\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods during which annuity is paid."
-msgstr "<emph>NPer</emph> হলো বার্ষিক অর্থ প্রদানের সর্বমোট পর্যায়কালের সংখ্যা।"
-
-#. qt./
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153035\n"
-"245\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present value in the sequence of payments."
-msgstr "<emph>PV</emph> হলো পরিশোধের ক্রমানুসারে বর্তমান মান।"
-
-#. WrVv
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147474\n"
-"246\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired (future) value."
-msgstr "<emph>FV</emph> (ঐচ্ছিক) হলো কাঙ্খিত (ভবিষ্যৎ) মান।"
-
-#. ej1|
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3144744\n"
-"247\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines the due date. F = 1 for payment at the beginning of a period and F = 0 for payment at the end of a period."
-msgstr "<emph>Type</emph> (ঐচ্ছিক) নির্ধারিত মেয়াদ উল্লেখ করে। পর্যায়কালের শুরুতে পরিশোধের জন্য F = 1 এবং পর্যায়কালের শেষে পরিশোধের জন্য F = 0।"
-
-#. g!6C
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_idN1067C\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. 9UhL
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3148582\n"
-"248\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. [}d$
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154811\n"
-"249\n"
-"help.text"
-msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units."
-msgstr "৩ বছরের জন্য ৮.৭৫% বার্ষিক সুদ হারে পর্যায়ক্রমিক মাসিক অর্থ প্রদান কত বেশি হয়? অর্থ মূল্য হলো ৫,০০০ মুদ্রা একক এবং পর্যায়ের শুরুতে সবসময় পরিশোধিত হয়। ভবিষ্যত মূল্য হলো ৮,০০০ মুদ্রা একক।"
-
-#. l:ko
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149246\n"
-"250\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -৩৫০.৯৯ মুদ্রা একক।"
-
-#. 4\Ye
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3146139\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC function</bookmark_value>"
-
-#. %N9L
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3146139\n"
-"252\n"
-"help.text"
-msgid "CUMPRINC"
-msgstr "CUMPRINC"
-
-#. m2S@
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"253\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">স্থির সুদের হার সহকারে একটি বিনিয়োগ পর্যায়ের জন্য ক্রমবর্ধমান সুদ প্রদানের ফলাফল প।রদান করে।</ahelp>"
-
-#. fH[k
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149188\n"
-"254\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. dhjI
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148733\n"
-"255\n"
-"help.text"
-msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
-msgstr "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
-
-#. AR/R
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150864\n"
-"256\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Rate</emph> হলো পর্যায়বৃত্ত সুদের হার।"
-
-#. C;My
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3166052\n"
-"257\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
-msgstr "<emph>NPer</emph> হলো মোট পর্যায়কাল সহ পরিশোধের পর্যায়কাল। NPER ইন্টিজার ব্যতীত অন্য মানও হতে পারে।"
-
-#. uY:l
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150007\n"
-"258\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
-msgstr "<emph>PV</emph> হলো পরিশোধের ক্রমানুসারে বর্তমান মান।"
-
-#. 2[Kk
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153112\n"
-"259\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>S</emph> is the first period."
-msgstr "<emph>S</emph> হলো প্রথম পর্যায়কাল।"
-
-#. /BWy
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3146847\n"
-"260\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>E</emph> is the last period."
-msgstr "<emph>E</emph> হলো শেষ পর্যায়কাল।"
-
-#. Phfj
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145167\n"
-"261\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
-msgstr "<emph>ধরন</emph> হলো কার্যকালের শুরু অথবা শেষে পরিশোধের নির্ধারিত মেয়াদ।"
-
-#. cD,O
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154502\n"
-"262\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. I!W.
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153570\n"
-"263\n"
-"help.text"
-msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 months? The cash value is 15,000 currency units. The payoff amount is calculated between the 10th and 18th period. The due date is at the end of the period."
-msgstr "চুড়ান্ত হিসাবপত্রের পরিমাণ কত যদি ৩৬ মাসের জন্য বাৎসরিক সুদের হার ৫.৫% হয়? অর্থ মূল্য হলো ১৫,০০০ মুদ্রা একক। চুড়ান্ত হিসাবপত্রের পরিমাণ ১০ম এবং ১৮তম এর মধ্যে হিসাব করা হয়। পরিশোধের তারিখটি হলো পর্যায়কালের শেষে।"
-
-#. Myj%
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149884\n"
-"264\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -৩৬৬৯.৭৪ মুদ্রা একক। ১০ম এবং ১৮ই এর মধ্যে পে-অফ পরিমাণ হলো ৩৬৬৯.৭৪ মুদ্রার একক।"
-
-#. E#6R
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3150019\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD function</bookmark_value>"
-
-#. \-nP
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150019\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "CUMPRINC_ADD"
-msgstr "CUMPRINC_ADD"
-
-#. UouU
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145246\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> Calculates the cumulative redemption of a loan in a period.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> একটি পর্যায়কালে ঋণের চক্রবৃদ্ধি পুনঃক্রয় মূল্য হিসাব করে।</ahelp>"
-
-#. iOea
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153047\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. PIQN
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3157970\n"
-"185\n"
-"help.text"
-msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
-msgstr "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
-
-#. x*TI
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145302\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
-msgstr "<emph>Rate</emph> হলো প্রতিটি পর্যায়কালের সুদের হার।"
-
-#. ,8f.
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151017\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
-msgstr "<emph>NPer</emph> হলো মোট পরিশোধ পর্যায়কাল সংখ্যা। rate এবং NPER অবশ্যই একই এককে উল্লেখ করা হয়, এবং ফলে উভয়ই বার্ষিক বা মাসিক ভিত্তিতে হিসাব করা হয়।"
-
-#. }IH`
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155620\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
-msgstr "<emph>PV</emph> হলো বর্তমান মান।"
-
-#. Ij52
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145352\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
-msgstr "<emph>StartPeriod</emph> হলো হিসাবের জন্য প্রথম পরিশোধ পর্যায়কাল।"
-
-#. gNjP
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3157986\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
-msgstr "<emph>EndPeriod</emph> হলো হিসাবের জন্য শেষ পরিশোধ পর্যায়কাল।"
-
-#. 02Q8
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150570\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
-msgstr "<emph>ধরন</emph> হলো প্রতিটি কার্যকালের শেষে (ধরন = 0) অথবা কার্যকালের শুরুতে (ধরন = 1) পরিশোধের মেয়াদপূর্তির তারিখ।"
-
-#. J\%-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150269\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. RmOJ
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148774\n"
-"193\n"
-"help.text"
-msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
-msgstr "একটি বাড়ির উপর নিম্নলিখিত বন্ধকী ঋণ গ্রহণ করা হয়েছে:"
-
-#. i4Ui
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150661\n"
-"194\n"
-"help.text"
-msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units."
-msgstr "Rate: প্রতি বছরে ৯.০০ শতাংশ (৯% / ১২ =০.০০৭৫), Duration: ৩০ বছর (পরিশোধ পর্যায়কাল = ৩০ * ১২ = ৩৬০), NPV: ১২৫০০০ মুদ্রা একক।"
-
-#. +*$;
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155512\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "How much will you repay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
-msgstr "আপনি বন্ধকের দ্বিতীয় বছর কি পরিমাণ ঋণ পুনঃপরিশোধ করবেন (সুতরাং ১৩ হতে ২৪ নং পর্যন্ত পর্যায়কাল)?"
-
-#. /cr(
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149394\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -934.1071"
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> -৯৩৪.১০৭১ প্রদান করে।"
-
-#. cx5C
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149026\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "In the first month you will be repaying the following amount:"
-msgstr "প্রথম মাসে আপনি নিম্নলিখিত পরিমাণ ঋণ পুনঃপরিশোধ করবেন:"
-
-#. b|b9
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154636\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -68.27827"
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> -৬৮.২৭৮২৭ প্রদান করে।"
-
-#. [EuL
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3155370\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>"
-
-#. 2D?F
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155370\n"
-"266\n"
-"help.text"
-msgid "CUMIPMT"
-msgstr "CUMIPMT"
-
-#. GG^M
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3158411\n"
-"267\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Calculates the cumulative interest payments, that is, the total interest, for an investment based on a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">ক্রমযোজিত সুদ পরিশোধের পরিমাণ গণনা করা হয়, যেমন, মোট সুদের পরিমাণ, একই সুদের হারের উপর ভিত্তি করে বিনিয়োগের জন্য।</ahelp>"
-
-#. E@Na
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155814\n"
-"268\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. f.dE
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147536\n"
-"269\n"
-"help.text"
-msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
-msgstr "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
-
-#. OAS7
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150475\n"
-"270\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Rate</emph> হলো পর্যায়বৃত্ত সুদের হার।"
-
-#. @Uc]
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153921\n"
-"271\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
-msgstr "<emph>NPer</emph> হলো মোট পর্যায়কাল সংখ্যা সহ পরিশোধের পর্যায়কাল। NPER ইন্টিজার ব্যতীত অন্য মানও হতে পারে।"
-
-#. .=Oi
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153186\n"
-"272\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
-msgstr "<emph>PV</emph> হলো পরিশোধের ক্রমানুসারে বর্তমান মান।"
-
-#. zc[I
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156259\n"
-"273\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>S</emph> is the first period."
-msgstr "<emph>S</emph> হলো প্রথম পর্যায়কাল।"
-
-#. c,`X
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155990\n"
-"274\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>E</emph> is the last period."
-msgstr "<emph>E</emph> হলো শেষ পর্যায়কাল।"
-
-#. \HJZ
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149777\n"
-"275\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
-msgstr "<emph>ধরন</emph> হলো কার্যকালের শুরু অথবা শেষে পরিশোধের নির্ধারিত মেয়াদ।"
-
-#. l!r=
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153723\n"
-"276\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. XsRh
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147478\n"
-"277\n"
-"help.text"
-msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a payment period of monthly payments for 2 years and a current cash value of 5,000 currency units? The start period is the 4th and the end period is the 6th period. The payment is due at the beginning of each period."
-msgstr "বাৎসরিক সুদের হার ৫.৫% এ সুদ পরিশোধ, মাসিক পরিশোধের ২ বছরের জন্য পরিশোধের পর্যায়কাল এবং ৫,০০০ মুদ্রা এককের বর্তমান অর্থ মূল্য কত? শুরুর পর্যায় হলো ৪র্থ এবং শেষ পর্যায় হলো ৬ষ্ঠ পর্যায়। পরিশোধটি প্রতিটি পর্যায়ের শিরিতে বকেয়া হয়।"
-
-#. 5X2P
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149819\n"
-"278\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -৫৭.৫৪ মুদ্রা একক। ৪ঠা এবং ৬ই এর মধ্যে সুদ পরিশোধ হলো ৫৭.৫৪ মুদ্রা একক।"
-
-#. z%y{
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3083280\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD function</bookmark_value>"
-
-#. COEd
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3083280\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "CUMIPMT_ADD"
-msgstr "CUMIPMT_ADD"
-
-#. f}UD
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3152482\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Calculates the accumulated interest for a period.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">একটি পর্যায়কালের মোট সুদ হিসাব করে।</ahelp>"
-
-#. _2Xd
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149713\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. /H*R
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145087\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
-msgstr "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
-
-#. X|lX
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149277\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
-msgstr "<emph>Rate</emph> হলো প্রতিটি পর্যায়কালের সুদের হার।"
-
-#. 9m..
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149270\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
-msgstr "<emph>NPer</emph> হলো মোট পরিশোধ পর্যায়কাল সংখ্যা। rate এবং NPER অবশ্যই একই এককে উল্লেখ করা হয়, এবং এই কারণে উভয়ই বার্ষিক বা মাসিক ভিত্তিতে হিসাব করা হয়।"
-
-#. hU7x
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3152967\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
-msgstr "<emph>PV</emph> হলো বর্তমান মান।"
-
-#. TshJ
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156308\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
-msgstr "<emph>StartPeriod</emph>হলো হিসাবের প্রথম পরিশোধ পর্যায়কাল।"
-
-#. R}fF
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149453\n"
-"173\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
-msgstr "<emph>EndPeriod</emph> হলো হিসাবের শেষ পরিশোধ পর্যায়কাল।"
-
-#. `YI$
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150962\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
-msgstr "<emph>ধরন</emph> হলো প্রতিটি কার্যকালের শেষে (ধরন = 0) অথবা কার্যকালের শুরুতে (ধরন = 1) পরিশোধের মেয়াদপূর্তির তারিখ।"
-
-#. NQ?#
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3152933\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. VKz.
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156324\n"
-"176\n"
-"help.text"
-msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
-msgstr "একটি বাড়ির উপর নিম্নলিখিত বন্ধকী ঋণ গ্রহণ করা হয়েছে:"
-
-#. %OC!
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147566\n"
-"177\n"
-"help.text"
-msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units."
-msgstr "Rate: প্রতি বছরে ৯.০০ শতাংশ (৯% / ১২ =০.০০৭৫), Duration: ৩০ বছর (NPER = ৩০ * ১২ = ৩৬০), Pv: ১২৫০০০ মুদ্রা একক।"
-
-#. r(/:
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151272\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "How much interest must you pay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
-msgstr "আপনি বন্ধকের দ্বিতীয় বছরে কি পরিমাণ সুদ অবশ্যই পরিশোধ করবেন (সুতরাং ১৩ হতে ২৪নং পর্যন্ত পর্যায়কাল)?"
-
-#. 3d:r
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156130\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -11135.23."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> -১১১৩৫.২৩ প্রদান করে।"
-
-#. BjnD
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150764\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "How much interest must you pay in the first month?"
-msgstr "প্রথম মাসে আপনাকে অবশ্যই কি পরিমাণ সুদ প্রদান করতে হবে?"
-
-#. ]9mD
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3146857\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -937.50."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> -৯৩৭.৫০ প্রদান করে।"
-
-#. 9Z?1
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3150878\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices; fixed interest securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices; fixed interest securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;fixed interest securities</bookmark_value>"
-
-#. ;7.d
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150878\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "PRICE"
-msgstr "PRICE"
-
-#. mPz*
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153210\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Calculates the market value of a fixed interest security with a par value of 100 currency units as a function of the forecast yield.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">ফোরকাস্ট উৎপাদনপর ফাংশন হিসেবে ১০০ মুদ্রা একক গড় মান সহকারে স্থির সুদ নিরাপত্তার বাজার মূল্য গণনা করে।</ahelp>"
-
-#. *vR`
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154646\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. U6Q;
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3152804\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-
-#. -S?x
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156121\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> হলো জামানত ক্রয়ের তারিখ।"
-
-#. X!6$
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149983\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> হলো জামানতের মেয়াদপূর্তির (মেয়াদোত্তীর্ন) তারিখ।"
-
-#. @]{!
-#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153755\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Coupon</emph> হলো বার্ষিক নামমাত্র সুদের হার (কুপন সুদের হার)"
-
-#. fh#U
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155999\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Yield</emph> হলো জামানতের বার্ষিক আয়।"
-
-#. tVL#
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Redemption</emph> হলো সমহার মূল্যের প্রতি ১০০ মুদ্রা এককের পুনঃক্রয় মূল্য।"
-
-#. OrO,
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155846\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequency</emph> হলো বার্ষিক সুদ প্রদান সংখ্য (১, ২ বা ৪)।"
-
-#. Zpo6
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153148\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. NOmC
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150260\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:"
-msgstr "একটি নিরাপত্তা ১৯৯৯-০২-১৫ তারিখে ক্রয় করা হয়; মেয়াদপূর্তির তারিখ হলো ২০০৭-১১-৫। সুদের নামমাত্র হার হলো ৫.৭৫%। উপপাদন হলো ৬.৫%। উদ্ধারকঙত সম্পদের মূল্য হলো ১০০ মুদ্রা একক, সুদ অর্ধ- বার্ষিক ভাবে (গনসংখ্যা হলো ২) শোধ করা হয়। ০ ভিত্তিতে হিসাব করে, মূল্য হলো নিম্নরূপ:"
-
-#. Xg~l
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147273\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns 95.04287."
-msgstr "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) ৯৫.০৪২৭৮ প্রদান করে।"
-
-#. .6T_
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3151297\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-
-#. S1%x
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3151297\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "PRICEDISC"
-msgstr "PRICEDISC"
-
-#. W=gj
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155100\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a non-interest- bearing security.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">একটি সুদ বিহীন বিয়ারিং জামানতের গড় মানের প্রতি ১০০ মুদ্রা এককের মূল্য হিসাব করা হয়।</ahelp>"
-
-#. N2-v
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149294\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. o-LQ
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3146084\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)"
-msgstr "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)"
-
-#. aW8.
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3159179\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> হলো জামানত ক্রয়ের তারিখ।"
-
-#. -mL-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154304\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> হলো জামানতের মেয়াদপূর্তির (মেয়াদোত্তীর্ন) তারিখ।"
-
-#. azmS
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156014\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Discount</emph> is the discount of a security as a percentage."
-msgstr "<emph>Discount</emph> প্রতি জামানতের শতকরা মূল্যহ্রাস।"
-
-#. 9eB-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147489\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Redemption</emph> হলো সমহার মূল্যের প্রতি ১০০ মুদ্রা এককের পুনঃক্রয় মূল্য।"
-
-#. 3O-U
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3152794\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 1h{`
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149198\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:"
-msgstr "একটি নিরাপত্তা ১৯৯৯-০২-১৫ এ ক্রয় করা হয়; মেয়াদপূর্তির তারিখ হলো ১৯৯৯-০৩-০১। শতাংশে ছাড় হলো ৫.২৫%। ত্রানমূল্য হলো ১০০। ২ ভিত্তিক গণনা করার সময় ছাড় হলো নিম্নরূপ:"
-
-#. .}eS
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151178\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583."
-msgstr "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) ৯৯.৭৯৫৮৩ প্রদান করে।"
-
-#. TPDk
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3154693\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>"
-
-#. lEq-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154693\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "PRICEMAT"
-msgstr "PRICEMAT"
-
-#. V*A3
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153906\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a security, that pays interest on the maturity date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">একটি জামানতের সমহার মূল্যের প্রতি ১০০ মুদ্রা এককের মূল্য হিসাব করে, যা মেয়াদপূর্তির তারিখে সুদ প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. 8x+H
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154933\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. cA3(
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155393\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)"
-msgstr "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)"
-
-#. ,u%B
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153102\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> হলো জামানত ক্রয়ের তারিখ।"
-
-#. I%[$
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150530\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> হলো জামানতের মেয়াদপূর্তির (মেয়াদোত্তীর্ন) তারিখ।"
-
-#. M!98
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149903\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "<emph>Issue</emph> হলো জামানত ইস্যুর তারিখ।"
-
-#. 4pMh
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148828\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
-msgstr "<emph>Rate</emph> হলো ইস্যুর তারিখে জামানতের সুদের হার।"
-
-#. ~eN(
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3146993\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Yield</emph> হলো জামানতের বার্ষিক আয়।"
-
-#. @:vu
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150507\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. C9KT
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0."
-msgstr "জামানত ক্রয়ের তারিখ: ১৫ই ফেব্রুয়ারি ১৯৯৯, মেয়াদপূর্তির তারিখ: ১৩ই এপ্রিল ১৯৯৯, ইস্যু তারিখ: ১১ই নভেম্বর ১৯৯৮। সুদের হার: ৬.১ শতাংশ, আয়: ৬.১ শতাংশ, ভিত্তি: ৩০/৩৬০ = ০।"
-
-#. lQ6#
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154905\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "The price is calculated as follows:"
-msgstr "নিম্নলিখিতভাবে মূল্য হিসাব করা হয়:"
-
-#. h=[~
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3158409\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888."
-msgstr "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) ৯৯.৯৮৪৪৯৮৮৮ প্রদান করে।"
-
-#. 2b-b
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3148448\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>"
-
-#. D^)j
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3148448\n"
-"280\n"
-"help.text"
-msgid "DURATION"
-msgstr "DURATION"
-
-#. MUHd
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153056\n"
-"281\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">একটি বিনিয়োগের কাঙ্খিত মূল্য অর্জন করার জন্য প্রয়োজনীয় পর্যায়কাল সংখ্যা হিসাব করে।</ahelp>"
-
-#. S\%{
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3145421\n"
-"282\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. tJ!K
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148933\n"
-"283\n"
-"help.text"
-msgid "DURATION(Rate; PV; FV)"
-msgstr "DURATION(Rate; PV; FV)"
-
-#. k^06
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148801\n"
-"284\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is a constant. The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period). The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. The internal rate for an annuity is to be entered as Rate/12."
-msgstr "<emph>হার</emph> হলো একটি ধ্রুবক। সুদের হার সম্পূর্ণ সময়ের জন্য (সময়কাল) হিসাব হতে পারে। প্রতি পর্যায়ে সুদের হার হিসাবকৃত সময় দ্বারা সুদের হার ভাগ করার মাধ্যমে গণনা করা হয়। একটি বর্ষিক আয়ের অভ্যন্তরীণ হার হার/১২ হিসেবে সন্নিবেশ করানো হবে।"
-
-#. V`Ij
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147239\n"
-"285\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
-msgstr "<emph>PV</emph> হলো বর্তমান (সাম্প্রতিক) মান। ক্যাশ মান হলো ক্যাশ জমা অথবা শ্রেণীতে ভাতা প্রদানের বর্তমান ক্যাশ মান। জমার মান হিসেবে একটি ধনাত্বক মান অবশ্যই সন্নিবেশ করাতে হবে; জমা অবশ্যই ০ অথবা <০ হতে পারবে না।"
-
-#. c8Aq
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147515\n"
-"286\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FV</emph> is the expected value. The future value determines the desired (future) value of the deposit."
-msgstr "<emph>FV</emph> হলো প্রত্যাশিত মান। ভবিষ্যত মান জমার কাঙ্খিত (ভবিষ্যত) মান নির্ধারণ করে।"
-
-#. nnZ,
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153579\n"
-"287\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 9f$Z
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148480\n"
-"288\n"
-"help.text"
-msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20."
-msgstr "সুদের হার ৪.৭৫% তে, ২৫,০০০ মুদ্রা এককের ক্যাশ মূল্য এবং ১,০০০,০০০ মুদ্রা একক একটি ভবিষ্যত মান, ৭৯.৪৯ পর্যায়কালের সময় ফলাফল প্রদান করে। পর্যায়ক্রমিক পরিশোধ হলো ভবিয্যত মান এবং সময় হতে ফলাফলকৃত ভগ্নাংশ, এই ক্ষেত্রে ১,০০০,০০০/৭৯.৪৯=১২,৮৫০.২০।"
-
-#. 2C}6
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3148912\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
-
-#. fCho
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3148912\n"
-"290\n"
-"help.text"
-msgid "SLN"
-msgstr "SLN"
-
-#. iWH@
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149154\n"
-"291\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Returns the straight-line depreciation of an asset for one period.</ahelp> The amount of the depreciation is constant during the depreciation period."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">একটি পর্যায়কালের জন্য সম্পদের সরল-রৈখিক মূল্যমান হ্রাস প্রদান করে।</ahelp>মূল্যমান হ্রাসের পর্যায়কালে মূল্যমান হ্রাসের পরিমাণ অপরিবর্তিত।"
-
-#. (v}z
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153240\n"
-"292\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. J6GJ
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3166456\n"
-"293\n"
-"help.text"
-msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)"
-msgstr "SLN(Cost; Salvage; Life)"
-
-#. Gs./
-#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3146955\n"
-"294\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr "<emph>Cost</emph> হলো একটি সম্পদের প্রারম্ভিক মূল্য।"
-
-#. c/60
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149796\n"
-"295\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr "<emph>Salvage</emph> মূল্যমান হ্রাসের শেষে সম্পদের মূল্য।"
-
-#. ez7O
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3166444\n"
-"296\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
-msgstr "<emph>Life</emph> হলো মূল্যমান হ্রাসের পর্যায়কাল, যা সম্পদের মূল্যমান হ্রাসের মোট পর্যায়কাল সংখ্যা নির্ধারণ করে।"
-
-#. *q1Q
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155579\n"
-"297\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. `1.s
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154098\n"
-"298\n"
-"help.text"
-msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be depreciated over 7 years. The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units."
-msgstr "৫০,০০০ মুদ্রা একক মূল্যের অফিসের আসবাবপত্রের মান ৭ বছরের বেশি হলে মূল্যমান হ্রাস পাবে। অবচিতির শেষে মূল্য হবে ৩,৫০০ মুদ্রা একক।"
-
-#. qKTp
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153390\n"
-"299\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SLN(50000;3,500;84)</item> = 553.57 currency units. The periodic monthly depreciation of the office equipment is 553.57 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=SLN(50000;3,500;84)</item> = ৫৫৩.৫৭ মুদ্রা একক। অফিস সজ্জার পর্যায়বৃত্ত মাসিক মূল্যমান হ্রাসের পরিমাণ ৫৫৩.৫৭ মুদ্রা একক।"
-
-#. FTC0
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3153739\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>"
-
-#. 3zx/
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153739\n"
-"217\n"
-"help.text"
-msgid "MDURATION"
-msgstr "MDURATION"
-
-#. $^#K
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149923\n"
-"218\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">বছরে স্থির সুদ নিরাপত্তার সম্পাদিত Macauley স্থিতিকাল গণনা করে।</ahelp>"
-
-#. ZcI6
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149964\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. \Ko/
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148987\n"
-"220\n"
-"help.text"
-msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
-msgstr "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
-
-#. R559
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148619\n"
-"221\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> হলো জামানত ক্রয়ের তারিখ।"
-
-#. p|(y
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149805\n"
-"222\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> হলো জামানতের মেয়াদপূর্তির (মেয়াদোত্তীর্ন) তারিখ।"
-
-#. H7:F
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154338\n"
-"223\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Coupon</emph> হলো বার্ষিক নামমাত্র সুদের হার (কুপন সুদের হার)"
-
-#. 3;9V
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148466\n"
-"224\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Yield</emph> হলো জামানতের বার্ষিক আয়।"
-
-#. )0eo
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149423\n"
-"225\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequency</emph> হলো বার্ষিক সুদ প্রদান সংখ্যা (১, ২ বা ৪)।"
-
-#. #p1`
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154602\n"
-"226\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. JNJ7
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148652\n"
-"227\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?"
-msgstr "একটি জামানত ২০০১-০১-০১ তারিখে ক্রয় করা হয়েছিল; মেয়াদপূর্তির তারিখ হলো ২০০১-১১-০১। সুদের নামমাত্র হার হলো ৮%। আয় হলো ৯.০%। সুদ অর্ধ-বার্ষিক (সুদ প্রদান সংখ্যা ২) হারে সুদ পরিশোধ করা হয়। দৈনিক ব্যালেন্স সুদ হিসাব (ভিত্তি ৩) ব্যবহার করে, পরিবর্তিত সময়কাল কত হবে?"
-
-#. ogh8
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145378\n"
-"228\n"
-"help.text"
-msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years."
-msgstr "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) ৪.০২ বছর প্রদান করে।"
-
-#. QB}@
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3149242\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
-
-#. 0=LK
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149242\n"
-"301\n"
-"help.text"
-msgid "NPV"
-msgstr "NPV"
-
-#. 7RH[
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145308\n"
-"302\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\"> পর্যায়ক্রমিক অর্থ বহমানতার ক্রম এবং ছাড়ের হার ভিত্তিক বিনিয়োগের বর্তমান মান প্রদান করে। নিট বর্তমান মান পাওয়ার জন্য, ফলাফলের মান হতে পরিকল্পনার মূল্য বিয়োগ করুন(সময় শূন্যতে প্রাড়ম্ভিক অর্থ বহমানতা)।</ahelp>"
-
-#. tnNN
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149937\n"
-"303\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. ho;_
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153321\n"
-"304\n"
-"help.text"
-msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...)"
-msgstr "NPV(Rate; Value1; Value2; ...)"
-
-#. 6cJ?
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150630\n"
-"305\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
-msgstr "<emph>Rate</emph> হলো একটি পর্যায়কালের মূল্যহ্রাসের হার।"
-
-#. ,r0^
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150427\n"
-"306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1;...</emph> are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals."
-msgstr "<emph>Value1;...</emph> হলো সর্বোচ্চ ৩০টি মান, যা জমা বা উত্তোলনকে প্রকাশ করে।"
-
-#. WxS@
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153538\n"
-"307\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. p/Q[
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154800\n"
-"308\n"
-"help.text"
-msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were payed as -40 currency units."
-msgstr "৮.৭৫% ছাড় সহকারে ১০,২০এবং ৩০ মুদ্রা এককের পর্যায়ক্রমিক পরিশোধের নিট বর্তমান মান কত। সমশ শূন্যতে মূল্য -৪০ মুদ্রা একক পরিশোধ করেছিল।"
-
-#. P?RS
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"309\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = ৪৯.৪৩ মুদ্রা একক। নিট বর্তমান মান হলো পরিশোধিত মান বিয়োগ ৪০ মুদ্রা এককের প্রারম্ভিক মূল্য, যার ফলে ৯.৪৩ মুদ্রা একক।"
-
-#. }*Sd
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3149484\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>"
-
-#. ]/Tj
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149484\n"
-"311\n"
-"help.text"
-msgid "NOMINAL"
-msgstr "NOMINAL"
-
-#. CfZV
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149596\n"
-"312\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Calculates the yearly nominal interest rate, given the effective rate and the number of compounding periods per year.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">বাৎসরিক নামমাত্র সুদের হার গণনা করে, কাজকর হার প্রদান করে এবং প্রতিবছর যৌগিক হওয়া সময়কাল। </ahelp>"
-
-#. nB?_
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3151252\n"
-"313\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. SkI5
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3152769\n"
-"314\n"
-"help.text"
-msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)"
-msgstr "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)"
-
-#. |BM6
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147521\n"
-"315\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective interest rate"
-msgstr "<emph>EffectiveRate</emph> হলো কার্যকর সুদের হার।"
-
-#. ih_m
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156334\n"
-"316\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPerY</emph> is the number of periodic interest payments per year."
-msgstr "<emph>NPerY</emph> হলো প্রতি বছরে পর্যায়বৃত্ত সুদ পরিশোধের সংখ্যা।"
-
-#. [eC$
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154473\n"
-"317\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. zHH1
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147091\n"
-"318\n"
-"help.text"
-msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year."
-msgstr "১৩.৫% কার্যকর সুদের হারের জন্য নামমাত্র সুদের হার কত হবে, যদি প্রতি বছর সুদ পরিশোধ সংখ্যা বারো হয়।"
-
-#. |kA;
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154831\n"
-"319\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL(13.5%;12)</item> = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%."
-msgstr "<item type=\"input\">=NOMINAL(13.5%;12)</item> = ১২.৭৩%। বার্ষিক নামমাত্র সুদের হার হলো ১২.৭৩%।"
-
-#. =1tS
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3155123\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NOMINAL_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NOMINAL_ADD function</bookmark_value>"
-
-#. u;Na
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155123\n"
-"229\n"
-"help.text"
-msgid "NOMINAL_ADD"
-msgstr "NOMINAL_ADD"
-
-#. Ybu4
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148671\n"
-"230\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Calculates the annual nominal rate of interest on the basis of the effective rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">কার্যকর হার এবং বার্ষিক সুদ প্রদান সংখ্যার উপর ভিত্তি করে সুদের বার্ষিক নামমাত্র হার হিসাব করে।</ahelp>"
-
-#. _oj=
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155611\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. P;85
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156157\n"
-"232\n"
-"help.text"
-msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)"
-msgstr "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)"
-
-#. S\E_
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153777\n"
-"233\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective annual rate of interest."
-msgstr "<emph>EffectiveRate</emph> হলো কার্যকর বার্ষিক সুদের হার।"
-
-#. $7;B
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150409\n"
-"234\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPerY</emph> the number of interest payments per year."
-msgstr "<emph>NPerY</emph> বার্ষিক সুদ প্রদান সংখ্যা।"
-
-#. _G+L
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3146789\n"
-"235\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. YLdj
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145777\n"
-"236\n"
-"help.text"
-msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment."
-msgstr "সুদের ৫.৩৫৪৩% কার্যকর হার এবং ত্রৈমাসিক পরিশোধের জন্য নামমাত্র সুদের হার কত।"
-
-#. vl)9
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156146\n"
-"237\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.25%."
-msgstr "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> ০.০৫২৫ বা ৫.২৫% প্রদান করে।"
-
-#. {)T]
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3159087\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
-
-#. Z9c*
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3159087\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "DOLLARFR"
-msgstr "DOLLARFR"
-
-#. !+34
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150593\n"
-"209\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">দশমিক সংখ্যা হিসেবে প্রদত্ত উদ্ধৃতি চিহ্নকে মিশ্র দশমিক ভগ্নাংশে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-
-#. a1l_
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3151106\n"
-"210\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. u.61
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3152959\n"
-"211\n"
-"help.text"
-msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)"
-msgstr "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)"
-
-#. %U\q
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149558\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DecimalDollar</emph> is a decimal number."
-msgstr "<emph>DecimalDollar</emph> হলো একটি দশমিক সংখ্যা।"
-
-#. S(6=
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153672\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
-msgstr "<emph>Fraction</emph> হলো একটি পূর্ণ সংখ্যা, যা দশমিক ভগ্নাংশের হর হিসাবে ব্যবহৃত হয়।"
-
-#. %Z9:
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3156274\n"
-"214\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. [6LU
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153795\n"
-"215\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16."
-msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> ষোলতে রূপান্তর করে। ১ এবং ২/১৬ এর যোগফল ১.০২।"
-
-#. :(k!
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150995\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8."
-msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> আটে রূপান্তর করে। ১ এবং ১/৮ এর যোগফল ১.১।"
-
-#. XU].
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3154671\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>"
-
-#. 29dD
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154671\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "DOLLARDE"
-msgstr "DOLLARDE"
-
-#. XMlk
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154418\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">দশমিক ভগ্নাংশ হিসেবে প্রদত্ত উদ্ধৃতি চিহ্নকে দশমিক সংখ্যায় রূপান্তর করে।</ahelp>"
-
-#. CE7q
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3146124\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. `fAj
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150348\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)"
-msgstr "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)"
-
-#. ^l]!
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154111\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FractionalDollar</emph> is a number given as a decimal fraction."
-msgstr "<emph>FractionalDollar</emph> হলো একটি সংখ্যা, যা দশমিক ভগ্নাংশ হিসেবে প্রদান করা হয়েছে।"
-
-#. 70$0
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153695\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
-msgstr "<emph>Fraction</emph> হলো একটি পূর্ণ সংখ্যা, যা দশমিক ভগ্নাংশের হর হিসাবে ব্যবহৃত হয়।"
-
-#. OgrG
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153884\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. \u=5
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150941\n"
-"206\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.02;16)</item> stands for 1 and 2/16. This returns 1.125."
-msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.02;16)</item> ১ এবং ২/১৬ কে বোঝায়। এটা ১.১২৫ প্রদান করে।"
-
-#. dD]O
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150830\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> stands for 1 and 1/8. This returns 1.125."
-msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> ১ এবং ১/৮ কে বোঝায়। এটা ১.১২৫ প্রদান করে।"
-
-#. +Ln8
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3148974\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>"
-
-#. -6rg
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3148974\n"
-"321\n"
-"help.text"
-msgid "MIRR"
-msgstr "MIRR"
-
-#. ECkU
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155497\n"
-"322\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Calculates the modified internal rate of return of a series of investments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">একটি ধারাবাহিক বিনিয়োগের ফিরতি পরিবর্তিত অভ্যন্তরীণ হার হিসাব করে।</ahelp>"
-
-#. vIf|
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154354\n"
-"323\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 7Lq+
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148399\n"
-"324\n"
-"help.text"
-msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)"
-msgstr "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)"
-
-#. #;$^
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155896\n"
-"325\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Values</emph> corresponds to the array or the cell reference for cells whose content corresponds to the payments."
-msgstr "<emph>মান</emph> ঘরের জন্য অ্যারে অথবা ঘরের রেফারেন্স সংশ্লিষ্ট যার বিষয়বস্তু পরিশোধের সাথে সম্পর্কযুক্ত।"
-
-#. Ku7@
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149998\n"
-"326\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Investment</emph> is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)"
-msgstr "<emph>Investment</emph> বিনিয়োগের সুদের হার (অ্যারের ঋনাত্মক মান)"
-
-#. %!;y
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3159408\n"
-"327\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ReinvestRate</emph>:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)"
-msgstr "<emph>ReinvestRate</emph>: পুনঃবিনিয়োগের সুদের হার (অ্যারের ধনাত্মক মান)"
-
-#. Z*xT
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154714\n"
-"328\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. \bN~
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147352\n"
-"329\n"
-"help.text"
-msgid "Assuming a cell content of A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item>, and A4 = <item type=\"input\">8</item>, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%."
-msgstr "একটি ঘর উপাদান A1 = <item type=\"input\">-৫</item>, A2 = <item type=\"input\">১০</item>, A3 = <item type=\"input\">১৫</item>, and A4 = <item type=\"input\">৮</item>, এবং একটি বিনিয়োগ মান ০.৫ এবং ০.১ এর পুনঃবিনিয়োগ মান ধরে নিয়ে, ফলাফল হলো ৯৪.১৬%।"
-
-#. a%G;
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3149323\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>"
-
-#. hm8a
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149323\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "YIELD"
-msgstr "YIELD"
-
-#. p-gk
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150643\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Calculates the yield of a security.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">জামানতের আয় হিসাব করে।</ahelp>"
-
-#. C8B^
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149344\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. q^\R
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149744\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-
-#. ES5)
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154526\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> হলো জামানত ক্রয়ের তারিখ।"
-
-#. ])nW
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153266\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> হলো জামানতের মেয়াদপূর্তির (মেয়াদোত্তীর্ণ) তারিখ।"
-
-#. fa;t
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151284\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>Rate</emph> হলো বার্ষিক সুদের হার।"
-
-#. [.Aq
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147314\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Price</emph> হলো সমহার মূল্যের প্রতি ১০০ মুদ্রা একক জামানতের মূল্য (ক্রয় মূল্য)।"
-
-#. KCi+
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145156\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Redemption</emph> হলো সমহার মূল্যের প্রতি ১০০ মুদ্রা এককের পুনঃক্রয় মূল্য।"
-
-#. V*Yz
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3159218\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequency</emph> হলো বার্ষিক সুদ প্রদান সংখ্য (১, ২ বা ৪)।"
-
-#. EK}P
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3147547\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. @/2`
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151214\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?"
-msgstr "একটি জামানত ১৯৯৯-০২-১৫ তারিখে ক্রয় করা হয়েছিল; মেয়াদপূর্তির তারিখ হলো ২০০৭-১১-১৫। সুদের হার হলো ৫.৭৫%। সমহার মূল্যের প্রতি ১০০ এককের মূল্য হলো ৯৫.০৪২৭৮ মুদ্রা একক, মূল্যমান হ্রাসের মান হলো ১০০ একক। অর্ধ-বার্ষিক (সুদ প্রদান সংখ্যা হলো ২) হারে সুদ পরিশোধ করা হয় এবং ভিত্তি হলো ০। আয় কি পরিমাণ হয়?"
-
-#. @llT
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154194\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent."
-msgstr "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) ০.০৬৫ বা ৬.৫০ শতাংশ প্রদান করে।"
-
-#. 5J%q
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3150100\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-
-#. qnUK
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150100\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "YIELDDISC"
-msgstr "YIELDDISC"
-
-#. ^OgK
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Calculates the annual yield of a non-interest-bearing security.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">সুদহীন বহনকারী নিরাপত্তার বার্ষিক উৎপাদন গণনা করে।</ahelp>"
-
-#. 6MPQ
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149171\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 0?Dx
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3159191\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)"
-msgstr "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)"
-
-#. q]qP
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150237\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> হলো জামানত ক্রয়ের তারিখ।"
-
-#. VQEr
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3146924\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> হলো জামানতের মেয়াদপূর্তির (মেয়াদোত্তীর্ণ) তারিখ।"
-
-#. {5KV
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151201\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Price</emph> হলো সমহার মূল্যের প্রতি ১০০ মুদ্রা একক জামানতের মূল্য (ক্রয় মূল্য)।"
-
-#. 8n69
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156049\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Redemption</emph> হলো সমহার মূল্যের প্রতি ১০০ মুদ্রা এককের পুনঃক্রয় মূল্য।"
-
-#. z%_1
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154139\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. AQ3H
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3163815\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?"
-msgstr "একটি নন- ইনটারেস্ট- বিয়ারিং নিরাপত্তা ১৯৯৯-০২-১৫ ক্রয় করা হয়েছিল। এইটি ১৯৯৯-০৩-০১ তে মেয়াদপূর্তি পায়। প্রতি ১০০ গড় মানে ৯৯.৭৯৫ মুদ্রা একক হলো মূল্য, ত্রান মূল্য হলো ১০০ একক। ভিত্তিটি হলো ২। উৎপাদন কি পরিমাণ বেশি হবে?"
-
-#. m`Vc
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155187\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent."
-msgstr "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) ০.০৫২৮২৩ বা ৫.২৮২৩ শতাংশ প্রদান করে।"
-
-#. C4Y{
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3155140\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>"
-
-#. owcB
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155140\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "YIELDMAT"
-msgstr "YIELDMAT"
-
-#. ;`@J
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151332\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">জামানতের বার্ষিক আয়, মেয়াদপূর্তির তারিখে প্রদেয় সুদের পরিমাণ হিসাব করে।</ahelp>"
-
-#. +Vs^
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3159100\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. EO*Z
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3159113\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)"
-msgstr "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)"
-
-#. {bF=
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149309\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> হলো জামানত ক্রয়ের তারিখ।"
-
-#. ##F#
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151381\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> হলো জামানতের মেয়াদপূর্তির (মেয়াদোত্তীর্ণ) তারিখ।"
-
-#. EKn}
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153302\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "<emph>Issue</emph> হলো জামানত ইস্যুর তারিখ।"
-
-#. VBGv
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147140\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
-msgstr "<emph>Rate</emph> হলো ইস্যু তারিখে জামানতের সুদের হার।"
-
-#. T7#u
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151067\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Price</emph> হলো সমহার মূল্যের প্রতি ১০০ মুদ্রা একক জামানতের মূল্য (ক্রয় মূল্য)।"
-
-#. ^rH`
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155342\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. _foX
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3163717\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?"
-msgstr "একটি জামানত ১৯৯৯-০৩-১৫ তারিখে ক্রয় করা হয়েছিল; এটার মেয়াদ ১৯৯৯-১১-০৩ তারিখে পূর্ণ হয়। ইস্যুর তারিখ ছিল ১৯৯৮-১১-০৮। সুদের হার হলো ৬.২৫%। মূল্য হলো ১০০.০১২৩ একক। ভিত্তি হলো ০। আয় কি পরিমাণ হয়?"
-
-#. s^-U
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155311\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent."
-msgstr "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) ০.০৬০৯৫৪ বা ৬.০৯৫৪ শতাংশ প্রদান করে।"
-
-#. _=(4
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3149577\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>annuities</bookmark_value><bookmark_value>PMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>annuities</bookmark_value><bookmark_value>PMT function</bookmark_value>"
-
-#. q^1y
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149577\n"
-"330\n"
-"help.text"
-msgid "PMT"
-msgstr "PMT"
-
-#. a_$@
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148563\n"
-"331\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">একটি নির্দিষ্ট হারের সুদ অনুসারে বার্ষিক বৃত্তির পর্যায়বৃত্ত অর্থের পরিমাণ প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. 9[{n
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3145257\n"
-"332\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. {J5]
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147278\n"
-"333\n"
-"help.text"
-msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)"
-
-#. 1k)G
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147291\n"
-"334\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Rate</emph> হলো পর্যায়বৃত্ত সুদের হার।"
-
-#. hEd`
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148641\n"
-"335\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the number of periods in which annuity is paid."
-msgstr "<emph>NPer</emph> হলো পর্যায়কাল সংখ্যা, যাতে বার্ষিক বৃত্তি পরিশোধ করা হয়।"
-
-#. vOMK
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156360\n"
-"336\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
-msgstr "<emph>PV</emph> হলো পরিশোধের ক্রমানুসারে বর্তমান মূল্য (ক্যাশের পরিমাণ)।"
-
-#. }OI5
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154920\n"
-"337\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) to be reached at the end of the periodic payments."
-msgstr "<emph>FV</emph> (ঐচ্ছিক) হলো কাঙ্খিত মূল্য (ভবিষ্যৎ মান), পর্যায়বৃত্ত পরিশোধের শেষে যে মূল্য পাওয়া যাবে।"
-
-#. e3i9
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156434\n"
-"338\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date for the periodic payments. Type=1 is payment at the beginning and Type=0 is payment at the end of each period."
-msgstr "<emph>Type</emph> (ঐচ্ছিক) হলো পর্যায়বৃত্ত পরিশোধের নির্ধারিত তারিখ। প্রতিটি পর্যায়কালের শুরুতে পরিশোধ করা হলে Type = 1 এবং শেষে হলে Type=0।"
-
-#. {|[7
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_idN11645\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. [\N~
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3152358\n"
-"339\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. *RXO
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154222\n"
-"340\n"
-"help.text"
-msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12."
-msgstr "১.৯৯% বাৎসরিক সুদের হারে পর্যায়ক্রমিক পরিশোধ কত যদি পরিশোধের সময় ৩ বছর হয় এবং অর্থ মূল্য হয় ২৫,০০০ ,মুদ্রা একক। ৩৬ পরিশোধ পর্যায়কাল হিসেবে ৩৬ মাস রয়েছে, এবং প্রতি পরিশোধ পর্যায়কালে সুদের হার হলো ১.৯৯%/ ১২।"
-
-#. pJs-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155943\n"
-"341\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PMT(1.99%/12;36;25000)</item> = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=PMT(1.99%/12;36;25000)</item> = -715.96 মুদ্রা একক। সুতরাং পর্যায়বৃত্ত মাসিক প্রদেয় অর্থের পরিমাণ হলো ৭১৫.৯৬ মুদ্রা একক।"
-
-#. ;,Dj
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3155799\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TBILLEQ function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;annual return</bookmark_value><bookmark_value>annual return on treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TBILLEQ function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;annual return</bookmark_value><bookmark_value>annual return on treasury bills</bookmark_value>"
-
-#. L(F]
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155799\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "TBILLEQ"
-msgstr "TBILLEQ"
-
-#. +n.{
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154403\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Calculates the annual return on a treasury bill ().</ahelp> A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">একটি কোষাগার বিল () এর উপর বাৎসরিক প্রদান গনণা করে।</ahelp> একটি কোষাগার বিল পরিশোধের তারিখে ক্রয় করা হয় এবং মেয়াদপূর্তির তারিখে পূর্ণ গড় মানে বিক্রয় করা হয়েছে,যা অবশ্যই একই বছরের মধ্যে বিদ্যমান। ক্রয় মূল্য হতে ছাড়ের মান বিয়োগ করা হয়।"
-
-#. Z~2|
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155080\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 1.Z:
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150224\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)"
-msgstr "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)"
-
-#. c$-j
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156190\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> হলো জামানত ক্রয়ের তারিখ।"
-
-#. p%ZW
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153827\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> হলো জামানতের মেয়াদপূর্তির (মেয়াদোত্তীর্ণ) তারিখ।"
-
-#. #V?{
-#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150310\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
-msgstr "<emph>Discount</emph> হলো জামানতের অধিগ্রহণ মূল্যের উপর শতকরা মূল্যহ্রাসের পরিমাণ।"
-
-#. fIt-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150324\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 4+q.
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153173\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.14 per cent."
-msgstr "জামানত ক্রয়ের তারিখ: ৩১ই মার্চ ১৯৯৯, মেয়াদপূর্তির তারিখ: ১লা জুন ১৯৯৯, মূল্যহ্রাস: ৯.১৪ শতাংশ।"
-
-#. qi^p
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153520\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:"
-msgstr "নিরাপত্তার সাথে সংশ্লিষ্ট কোষাগারের বিল প্রদান নিম্নরূপে কাজ করে:"
-
-#. $[*`
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154382\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent."
-msgstr "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) ০.০৯৪১৫১ বা ৯.৪১৫১ শতাংশ প্রদান করে।"
-
-#. E5gH
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3151032\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>"
-
-#. VD1j
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3151032\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "TBILLPRICE"
-msgstr "TBILLPRICE"
-
-#. 3XK=
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3157887\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Calculates the price of a treasury bill per 100 currency units.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">প্রতি ১০০ মুদ্রা এককের ট্রেজারি বিলের মূল্য হিসাব করে।</ahelp>"
-
-#. iblW
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3156374\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. M:[{
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150284\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)"
-msgstr "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)"
-
-#. lh1f
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154059\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> হলো জামানত ক্রয়ের তারিখ।"
-
-#. IfCI
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154073\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> হলো জামানতের মেয়াদপূর্তির (মেয়াদোত্তীর্ণ) তারিখ।"
-
-#. f,rt
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145765\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount upon acquisition of the security."
-msgstr "<emph>Discount</emph> হলো জামানতের অধিগ্রহণ মূল্যের উপর শতকরা মূল্যহ্রাসের পরিমাণ।"
-
-#. =s#K
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153373\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. yihX
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155542\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 per cent."
-msgstr "জামানত ক্রয়ের তারিখ: ৩১ই মার্চ ১৯৯৯, মেয়াদপূর্তির তারিখ: ১লা জুন ১৯৯৯, মূল্যহ্রাস: ৯ শতাংশ।"
-
-#. L.33
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154578\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:"
-msgstr "নিম্নরূপে ট্রেজারি বিলের মূল্য বের করা হয়:"
-
-#. hxit
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154592\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45."
-msgstr "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) ৯৮.৪৫ প্রদান করে।"
-
-#. gZCq
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3152912\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TBILLYIELD function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>rates of return of treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TBILLYIELD function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>rates of return of treasury bills</bookmark_value>"
-
-#. a3)0
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3152912\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "TBILLYIELD"
-msgstr "TBILLYIELD"
-
-#. 4W11
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145560\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Calculates the yield of a treasury bill.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">ট্রেজারি বিলের আয় হিসাব করে।</ahelp>"
-
-#. #lJF
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3145578\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. lG=k
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156077\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)"
-msgstr "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)"
-
-#. 8ZXC
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156091\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Settlement</emph> হলো জামানত ক্রয়ের তারিখ।"
-
-#. K4n2
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3157856\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Maturity</emph> হলো জামানতের মেয়াদপূর্তির (মেয়াদোত্তীর্ণ) তারিখ।"
-
-#. |N#j
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149627\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Price</emph> হলো সমহার মূল্যের প্রতি ১০০ মুদ্রা একক ট্রেজারি বিলের মূল্য (ক্রয় মূল্য)।"
-
-#. 5Pt@
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149642\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 1RU)
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145178\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units."
-msgstr "জামানত ক্রয়ের তারিখ: ৩১ই মার্চ ১৯৯৯, মেয়াদপূর্তির তারিখ: ১লা জুন ১৯৯৯, মূল্য: ৯৮.৪৫ মুদ্রা একক।"
-
-#. 4;tj
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145193\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:"
-msgstr "নিম্নরূপে ট্রেজারি বিলের আয় বের করা হয়:"
-
-#. s@sS
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148528\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent."
-msgstr "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) ০.০৯১৪১৭ বা ৯.১৪১৭ শতাংশ প্রদান করে।"
-
-#. ,W6z
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148546\n"
-"345\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">আর্থিক ফাংশনের প্রথম অংশে ফিরে যান</link>"
-
-#. ga9W
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3146762\n"
-"346\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">আর্থিক ফাংশনের তৃতীয় অংশে অগ্রসর হোন</link>"
-
-#. tn0D
-#: 02190000.xhp
-msgctxt ""
-"02190000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Delete Manual Breaks"
-msgstr "স্বনির্ধারিত বিভাজক মুছে ফেলুন"
-
-#. J`b5
-#: 02190000.xhp
-msgctxt ""
-"02190000.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Delete Manual Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">স্বনির্ধারিত বিভাজক মুছে ফেলুন</link>"
-
-#. %csp
-#: 02190000.xhp
-msgctxt ""
-"02190000.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of manual break that you want to delete.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি যে ধরনের স্বনির্ধারিত বিভাজক মুছে ফেলতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. HJt.
-#: 05100200.xhp
-msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Split Cells"
-msgstr ""
-
-#. `XHH
-#: 05100200.xhp
-msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"hd_id3154654\n"
-"help.text"
-msgid "Split Cells"
-msgstr ""
-
-#. _j/H
-#: 05100200.xhp
-msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"par_id3083451\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Splits previously merged cells.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. djn$
-#: 05100200.xhp
-msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"par_id3154023\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>"
-msgstr ""
-
-#. Q%U;
-#: 04040000.xhp
-msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "কলাম"
-
-#. ZK`a
-#: 04040000.xhp
-msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"bm_id3155628\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value><bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value><bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
-
-#. 4)XE
-#: 04040000.xhp
-msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">কলাম</link>"
-
-#. PLmZ
-#: 04040000.xhp
-msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell.</ahelp> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">সক্রিয় ঘরের বামে নতুন কলাম সন্নিবেশ করে।</ahelp> সন্নিবেশকৃত কলাম সংখ্যা নির্বাচিত কলাম সংখ্যার সাথে সঙ্গতিপূর্ণ। বিদ্যমান কলামসমূহ ডান দিকে সরানো হয়।"
-
-#. o9r1
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Group and Outline"
-msgstr "শ্রেণী এবং সীমারেখা"
-
-#. IMHe
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"bm_id3152350\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>"
-
-#. ]RW_
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"hd_id3152350\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Group and Outline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">শ্রেণী এবং সীমারেখা</link>"
-
-#. /$*[
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click."
-msgstr "আপনি আপনার তথ্যের একটি আউটলাইন তৈরি করতে পারবেন এবং সারি এবং কলাম একত্রে শ্রেণীবদ্ধ করে যাতে একটি একক ক্লিকের মাধ্যমে আপনি শ্রেণী গুটাতে এবং প্রসারিত করতে পারেন।"
-
-#. q;Xr
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"hd_id3147229\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">শ্রেণীবদ্ধ করুন</link>"
-
-#. x[af
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">শ্রেণী ভঙ্গ করুন</link>"
-
-#. Ns~#
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "YEAR"
-msgstr "YEAR"
-
-#. Kw;y
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"bm_id3153982\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>"
-
-#. mPOW
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"hd_id3153982\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
-
-#. |p?.
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"par_id3147496\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the internal calculation rules.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">অভ্যন্তরীণ গণনা নিয়ম অনুসারে বছরকে একটি সংখ্যা হিসেবে দেখায়।</ahelp>"
-
-#. [^+c
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"hd_id3146090\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. D1Gf
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"par_id3154304\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "YEAR(Number)"
-msgstr "YEAR(সংখ্যা)"
-
-#. zl+N
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"par_id3156013\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> shows the internal date value for which the year is to be returned."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> অভ্যন্তরীণ তথ্য মান প্রদর্শন করে যার কারনে বছর ফলাফল প্রদান করে।"
-
-#. =1a7
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"hd_id3152797\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "উদাহরণসমূহ"
-
-#. )e\H
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"par_id3145668\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899"
-msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> ১৮৯৯ ফেরত পাঠায়"
-
-#. k-@^
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"par_id3151168\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900"
-msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> ১৯৯০ ফেরত পাঠায়"
-
-#. 4f*)
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"par_id3150115\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> returns 1991"
-msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> ১৯৯১ ফেরত পাঠায়"
-
-#. y#r8
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DAY"
-msgstr "DAY"
-
-#. 0D~j
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"bm_id3147317\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>"
-
-#. Q),p
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"hd_id3147317\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
-
-#. K0om
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"par_id3147584\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Returns the day of given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 and 31. You can also enter a negative date/time value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">প্রদেয় তারিখ মানের দিন ফলাফল প্রদান করে।</ahelp> দিনটি ১ এবং ৩১ এর মধ্যে একটি পূর্ণ সংখ্যা হিসাবে ফলাফল প্রদান করে। আপনি একটি ঋনাত্বক মান/সময় মান সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
-
-#. VG(I
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"hd_id3150487\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. wflG
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"par_id3149430\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "DAY(Number)"
-msgstr "DAY(সংখ্যা)"
-
-#. xoUR
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"par_id3149443\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the day is to be returned."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph>, সময়ের মান হিসেবে, একটি দশমিক সংখ্যা, যার কারনে ফলাফল হিসেবে দিনটি প্রদান করে।"
-
-#. r(K}
-#: func_day.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"hd_id3163809\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "উদাহরণসমূহ"
-
-#. #C{c
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"par_id3151200\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)"
-msgstr "DAY(1) ৩১ ফলাফল প্রদান করে ($[officename] ডিসেম্বর ৩০, ১৮৯৯ থেকে শূন্যতে গণনা শুরু করে)"
-
-#. :\}9
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"par_id3154130\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "DAY(NOW()) returns the current day."
-msgstr "DAY(NOW()) বর্তমান দিন ফলাফল হিসেবে প্রদান করে।"
-
-#. FU+J
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"par_id3159190\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr "=DAY(C4) ফলাফল ৫ প্রদান করে যদি আপনি ঘর C4 এ ১৯০১-০৮-০৫ সন্নিবেশ করান (আপনি Enter চাপার পর তারিখ মান ভিন্ন ভাবে বিন্যাসিত হতে পারে)।"
-
-#. ,aN0
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheet Functions"
-msgstr "স্প্রেডশীট ফাংশন"
-
-#. .@QN
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3148522\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>"
-
-#. ;j/[
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3148522\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheet Functions"
-msgstr "স্প্রেডশীট ফাংশন"
-
-#. KM;m
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3144508\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example.</variable>"
-msgstr ""
-
-#. :0BP
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3146968\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
-
-#. F,Ko
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3146968\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADDRESS"
-
-#. /q+|
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155762\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Returns a cell address (reference) as text, according to the specified row and column numbers.</ahelp> You can determine whether the address is interpreted as an absolute address (for example, $A$1) or as a relative address (as A1) or in a mixed form (A$1 or $A1). You can also specify the name of the sheet."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">উল্লেখিত সারি এবং কলাম সংখ্যা অনুযায়ী, টেক্সট হিসেবে একটি ঘরের ঠিকানা (রেফারেন্স) প্রদান করে।</ahelp> ঠিকানাটি পরম ঠিকানা হিসেবে (যেমন, $A$1) বা আপেক্ষিক ঠিকানা (A1 হিসেবে) হিসেবে বা একটি মিশ্র ফরমে (A$1 বা $A1) ব্যাখ্যা করা যায় কিনা তা আপনি নির্ধারণ করতে পারবেন। আপনি শীটের নামও উল্লেখ করতে পারবেন।"
-
-#. phvC
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802301348\n"
-"help.text"
-msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
-msgstr "পারস্পরিক ক্রিয়ার জন্য ADDRESS এবং INDIRECT ফাংশনটি একটি ঐচ্ছিক প্যারামিটার সমর্থন করে, সাধারণ A1 নোটাশনের পরিবর্তে R1C1 নোটেশন ব্যবহার হওয়া উচিত কিনা তা উল্লেখ করতে।"
-
-#. c*X#
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802301445\n"
-"help.text"
-msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position."
-msgstr "ADDRESS এ, ঐচ্ছিক শীট নামের প্যারামিটারটি পঞ্চম স্থানে সরিয়ে, প্যারামিটারটি চতুর্থ প্যারামিটার হিসেবে সন্নিবেশ করা হয়েছে।"
-
-#. ]a%~
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id102720080230153\n"
-"help.text"
-msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter."
-msgstr "INDIRECT এ, প্যারামিটারটি দ্বিতীয় প্যারামিটার হিসাবে যোগ করা হয়েছে।"
-
-#. v}r?
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id102720080230151\n"
-"help.text"
-msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used."
-msgstr "উভয় ফাংশনে, যদি আর্গুমেন্টটি মান ০ সহ সন্নিবেশ করানো হয়, তবে R1C1 নোটেশন ব্যবহৃত হয়। যদি আর্গুমেন্টটি প্রদান করা না হয় বা ০ ব্যতীত অন্য মান দেওয়া হয়, তবে A1 নোটেশন ব্যবহৃত হয়।"
-
-#. \zzO
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802301556\n"
-"help.text"
-msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
-msgstr "R1C1 নোটেশনের ক্ষেত্রে, ADDRESS আশ্চর্যবোধক চিহ্ন '!' ব্যবহার করে শীট নামের বিভাজক হিসেবে ঠিকানার স্ট্রিং প্রদান করে, এবং INDIRECT শীট নামের বিভাজক হিসেবে আশ্চর্যবোধক চিহ্ন ব্যবহার করতে চায়। উভয় ফাংশন এখনও A1 নোটেশনের সাথে শীট নামের বিভাজক ডট '.' ব্যবহার করে।"
-
-#. \m/f
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802301521\n"
-"help.text"
-msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted."
-msgstr "যখন ODF 1.0/1.1 ফরম্যাট হতে নথি খোলা হয়, ADDRESS ফাংশন, যা চতুর্থ প্যারামিটার হিসেবে একটি শীটের নাম প্রদর্শন করে, তা শীটের নাম সরিয়ে পঞ্চম প্যারামিটারে পরিবর্তন করে। একটি নতুন চতুর্থ প্যারামিটার হিসেবে মান ১ সন্নিবেশ করা হবে।"
-
-#. +hpm
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802301650\n"
-"help.text"
-msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed."
-msgstr "একটি নথি ODF 1.0/1.1 ফরম্যাটে সংরক্ষণ করার সময়, যদি ADDRESS ফাংশনের একটি চতুর্থ প্যারামিটার থাকে, ঐ প্যারামিটারটি অপসারণ করা হবে।"
-
-#. O?k@
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id102720080230162\n"
-"help.text"
-msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0."
-msgstr "যদি ADDRESS ফাংশনের নতুন চতুর্থ প্যারামিটার হিসেবে মান ০ ব্যবহার করা হয়ে থাকে, পুরনো ODF 1.0/1.1 ফরম্যাটে স্প্রেডশীটটি সংরক্ষণ করা হবে না।"
-
-#. O%UV
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802301756\n"
-"help.text"
-msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function."
-msgstr "INDIRECT ফাংশন ODF 1.0/1.1 ফরম্যাটে রূপান্তর না করেই সংরক্ষণ করা হয়েছিল। যদি দ্বিতীয় প্যারামিটারটি উপস্থিত থাকে, ঐ ফাংশনটির জন্য পুরনো সংস্করণের Calc একটি ত্রুটি প্রদান করবে।"
-
-#. dXsG
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3151196\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. :poK
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154707\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")"
-msgstr "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")"
-
-#. 8::@
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147505\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Row</emph> represents the row number for the cell reference"
-msgstr "<emph>সারি</emph> ঘরের রেফারেন্সের সারি সংখ্যা উল্লেখ করে থাকে।"
-
-#. T$45
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3145323\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Column</emph> represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)"
-msgstr "<emph>কলাম</emph> ঘরের রেফারেন্সের কলাম সংখ্যা প্রদান করে থাকে (সংখ্যা, অক্ষর নয়)"
-
-#. t[00
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153074\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Abs</emph> determines the type of reference:"
-msgstr "<emph>Abs</emph> রেফারেন্সর ধরন নির্ধারণ করে:"
-
-#. Ithp
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153298\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "1: absolute ($A$1)"
-msgstr "১: সম্পূর্ণ ($A$1)"
-
-#. ZRcV
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150431\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "2: row reference type is absolute; column reference is relative (A$1)"
-msgstr "২: সারির রেফারেন্সের ধরন হলো সম্পূর্ণ; কলাম রেফারেন্স হলো আপাক্ষিক (A$1)"
-
-#. wi[L
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3146096\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)"
-msgstr "৩: সারি (আপেক্ষিক); কলাম (সম্পূর্ণ) ($A1)"
-
-#. 5)#q
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153334\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "4: relative (A1)"
-msgstr "৪: আপেক্ষিক (A1)"
-
-#. ;gsk
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802465915\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
-msgstr "<emph>A1</emph> (ঐচ্ছিক) - যদি ০ তে নির্ধারিত হয়, R1C1 নোটেশন ব্যবহৃত হয়। যদি প্যারামিটারটি অনুপস্থিত থাকে অথবা ০ ব্যতীত অন্য একটি মানে নির্ধারিত থাকে, তাহলে A1 নোটেশনটি ব্যবহৃত হয়।"
-
-#. d`_j
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153962\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Sheet</emph> represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes."
-msgstr "<emph>Sheet</emph> শীটের নাম উল্লেখ করে। এটা অবশ্যই ডবল উদ্ধৃতি চিহ্নের মধ্যে রাখতে হবে।"
-
-#. B!PU
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3147299\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. -Hb6
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148744\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1"
-msgstr "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> : Sheet2.A$1 প্রদান করে"
-
-#. EIJd
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3159260\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6."
-msgstr "যদি ঘর A1 পাতা২ তে <item type=\"input\">-৬</item> মান ধারণ করে, B2 তে একটি ফাংশন ব্যবহার করে <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item> সন্নিবেশ করানোর মাধ্যমে আপনি পরোক্ষভাবে reference করা ঘর নির্দেশ করতে পারেন। B2 তে উল্লেখিত ঘর reerence এর পরম মান হলো ফলাফল, এই ক্ষেত্রে যা হলো ৬।"
-
-#. _u!7
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3150372\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>"
-
-#. bH,3
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3150372\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "AREAS"
-msgstr "AREAS"
-
-#. H.yh
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150036\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range.</ahelp> A range can consist of contiguous cells or a single cell."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">পৃথক পরিসর সংখ্যা প্রদান করে, যা একাধিক পরিসরের অন্তর্ভুক্ত।</ahelp> একটি পরিসর নিকটস্থ ঘরসমূহ বা একক ঘর দ্বারা গঠিত হতে পারে।"
-
-#. #W`U
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id061020090307073\n"
-"help.text"
-msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges."
-msgstr "ফাংশনটি একটি একক আরগুমেন্ট প্রত্যাশা করে থাকে। আপনি যদি একাধিক পরিসর বর্ণনা করেন, তাহলে এদেরকে অবশ্যই একটি অতিরিক্ত জোড়া বন্ধনীর মধ্যে আবদ্ধ করতে হবে। বহু পরিসর একটি বিভাজক সেমিকোলন (;) ব্যবহার করে সন্নিবেশ করানো যায়, কিন্তু এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে টিল্ড (~) অপারেটরে রূপান্তরিত হয়। টিল্ড ব্যবহার করে পরিসরসমূহ একত্রিত করা যায়।"
-
-#. t3J+
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3145222\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. WNDE
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155907\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "AREAS(Reference)"
-msgstr "AREAS(Reference)"
-
-#. VQ`:
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153118\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range."
-msgstr "Reference ঘরের বা ঘরের পরিসরের রেফারেন্স উল্লেখ করে।"
-
-#. :1dY
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3148891\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. ojM#
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149946\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))."
-msgstr "<item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> ফলাফল 3 প্রদান করে থাকে, যেহেতু এটি তিনটি ঘর এবং/অথবা এলাকার রেফারেন্স। সন্নিবেশ করানোর পর এটি =AREAS((A1:B3~F2~G1)) তে রূপান্তরিত হয়।"
-
-#. wbLO
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3146820\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> ১ প্রদান করে যদি আপনি All নামের একটি এলাকা <emph>ডাটা - পরিসর নির্ধারণ</emph> এর অধীনে নির্ধারণ কর থাকেন।"
-
-#. 4)S^
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3148727\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DDE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DDE function</bookmark_value>"
-
-#. gTum
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3148727\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "DDE"
-msgstr "DDE"
-
-#. trJv
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149434\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">DDE-ভিত্তিক লিঙ্ক এর ফলাফল প্রদান করে।</ahelp> যদি লিঙ্ককৃত পরিসরের উপাদান অথবা অংশ পরিবর্তিত হয়, ফলাফল প্রদানকৃত মানটিও পরিবর্তিত হয়। আপনার অবশ্যই স্প্রেডশীটটি পুনঃস্থাপন করতে হবে অথবা আপডেট করা লিঙ্ক দেখার জন্য <emph>সম্পাদনা - লিঙ্ক</emph> পছন্দ করুন। ক্রস-প্ল্যাটফর্ম লিঙ্ক, উদাহরনস্বরূপ, লিনাক্স মেশিনে তৈরিকৃত একটি নথি উইন্ডোজ মাশিনে চালানো হচ্ছে এমন একটি <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>সংস্থাপন হতে, অনুমোদিত নয়।"
-
-#. /-!4
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3150700\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. ?P0d
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148886\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)"
-msgstr "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)"
-
-#. R;v%
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154842\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>applications have the server name \"Soffice\"."
-msgstr "<emph>Server</emph> হলো সার্ভার অ্যাপ্লিকেশনের নাম। <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> অ্যাপ্লিকেশনে \"Soffice\" নামের সার্ভার রয়েছে।"
-
-#. hZ.l
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153034\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>File</emph> is the complete file name, including path specification."
-msgstr "<emph>File</emph> হলো সম্পূর্ণ ফাইলের নাম, পাথের বিবরণী সহকারে।"
-
-#. W/7X
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147472\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> is the area containing the data to be evaluated."
-msgstr "<emph>পরিসর</emph> পরূক্ষা করার জন্য ডাটা সম্বলিত এলাকা।"
-
-#. 7S;)
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3152773\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph> is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers."
-msgstr "<emph>Mode</emph> হলো একটি ঐচ্ছিক প্যারামিটার, যা এমন মেথড নিয়ন্ত্রণ করে, যা দ্বারা DDE সার্ভার নিজের ডাটাকে সংখ্যায় রূপান্তর করে।"
-
-#. =/F]
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154383\n"
-"185\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr "<emph>মোড</emph>"
-
-#. 2O:3
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3145146\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "<emph>প্রভাব</emph>"
-
-#. Q[@]
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154558\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "0 or missing"
-msgstr "০ বা নেই"
-
-#. Wpp,
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3145596\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "Number format from the \"Default\" cell style"
-msgstr "\"পূর্বনির্ধারিত\" ঘরের শৈলীর সংখ্যা বিন্যাস"
-
-#. YnKF
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3152785\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "১"
-
-#. 87+e
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154380\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "Data are always interpreted in the standard format for US English"
-msgstr "US ইংরেজীর জন্য ডাটা সর্বদা আদর্শ ফরম্যাটে ব্যাখ্যা করা হয়।"
-
-#. UP%`
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150279\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "২"
-
-#. \fHY
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153775\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "Data are retrieved as text; no conversion to numbers"
-msgstr "ডাটা টেক্সট হিসাবে উদ্ধার করা হয়; সংখ্যার কোনো রূপান্তর করা হবে না"
-
-#. ,#4%
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3149546\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. s?$P
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148734\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.sxc."
-msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\\\office\\\\document\\\\data1.sxc\";\"sheet1.A1\")</item>, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ক্যালক স্প্রেডশীট data1.sxc এর শীট১ এর A1 ঘরের বিষয়বস্তু পাঠ করে।"
-
-#. ?0vi
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153081\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
-msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\\\office\\\\document\\\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> এই সূত্রটি ধারণ করে ঘরে একটি নিয়ম ফলাফল প্রদান করে। প্রথমত, নিয়মাবলী টেক্সট ধারণকারী motto.sxw নথিতে আপনার অবশ্যই একটি লাইন সন্নিবেশ করাতে হবে এবং <item type=\"literal\">আজকের নিয়ম</item> ( <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> লেখনীতে <emph>অন্তর্ভুক্ত করুন - অংশ</emph>এর অধীনে) নামের একটি অংশের প্রথম লাইনে এইটিকে নির্ধারণ করতে হবে। যদি নিয়মটি সম্পাদিত হয় (এবং সংরক্ষিত) <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> লেখনী নথিতে, নিয়মটি সকল <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc ঘরে আপডেট হবে যাতে DDE লিঙ্কটি নির্ধারিত হয়।"
-
-#. !D#B
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3153114\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
-
-#. J$0?
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153114\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "ERRORTYPE"
-msgstr "ERRORTYPE"
-
-#. 09=p
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148568\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returns the number corresponding to an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">error value</link> occurring in a different cell.</ahelp> With the aid of this number, you can generate an error message text."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">সংখ্যা ফলাফল <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">ত্রুটি মান</link>সংশ্লিষ্ট ভিন্ন ঘরে সংঘটিত প্রদান করে।</ahelp> এই সংখ্যার aid এর সাহায্যে, আপনি একটি ত্রুটি বার্তা টেক্সট উৎপাদন করতে পারবেন।"
-
-#. kG*!
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "The Status Bar displays the predefined error code from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> if you click the cell containing the error."
-msgstr "আপনি যদি ত্রুটি রয়েছে এমন ঘরে ক্লিক করেন, স্ট্যাটাস বার <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> হতে পূর্বনির্ধারিত ত্রুটি কোড প্রদর্শন করে।"
-
-#. [ciU
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3154327\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 4fiF
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3151322\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "ERRORTYPE(Reference)"
-msgstr "ERRORTYPE(Reference)"
-
-#. RA@C
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150132\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> contains the address of the cell in which the error occurs."
-msgstr "<emph>Reference</emph>-এ এমন একটি ঘরের ঠিকান রয়েছে, যেখানে ত্রুটি সংগঠিত হয়।"
-
-#. (*#[
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3145248\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. #V+a
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3146904\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518."
-msgstr "যদি A1 ঘর Err:518 প্রদর্শন করে, <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> ফাংশনটি ৫১৮ সংখ্যা প্রদান করে।"
-
-#. INE9
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3151221\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>INDEX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INDEX function</bookmark_value>"
-
-#. I);/
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3151221\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "INDEX"
-msgstr "INDEX"
-
-#. ky_O
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150268\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX একটি উপ-পরিসর, সারি এবং কলাম নম্বর দ্বারা উল্লেখিত, বা একটি ঐচ্ছিক পরিসর ইনডেক্স প্রদান করে। প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, INDEX একটি রেফারেন্স বা বিষয়বস্তু প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. XWEg
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3156063\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. TEt\
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149007\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)"
-msgstr "INDEX(Reference; Row; Column; Range)"
-
-#. XYVF
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153260\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses."
-msgstr "<emph>Reference</emph> হলো একটি রেফারেন্স, যা হয় সরাসরি বা একটি পরিসরের নাম উল্লেখ করার মাধ্যমে সন্নিবেশ করা হয়েছে। যদি রেফারেন্সে একাধিক পরিসর থাকে, আপনাকে অবশ্যই প্রথম বন্ধনীর মধ্যে রেফারেন্স বা পরিসরের নাম রাখতে হবে।"
-
-#. E^YG
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3145302\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Row</emph> (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned."
-msgstr "<emph>Row</emph> (ঐচ্ছিক) রেফারেন্স পরিসরের সারির ইনডেক্স উল্লেখ করে, যার জন্য একটি মান প্রদান করা হবে। শূন্যের ক্ষেত্রে (কোনো সুনির্দিষ্ট সারি নেই), সকল রেফারেন্সকৃত সারি প্রদান করা হয়।"
-
-#. 1TEP
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154628\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Column</emph> (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned."
-msgstr "<emph>Column</emph> (ঐচ্ছিক) রেফারেন্স পরিসরের কলামের ইনডেক্স উল্লেখ করে, যার জন্য একটি মান প্রদান করা হবে। শূন্যের ক্ষেত্রে (কোনো সুনির্দিষ্ট কলাম নেই), সকল রেফারেন্সকৃত কলামে প্রদান করা হয়।"
-
-#. 04[2
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155514\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range."
-msgstr "<emph>Range</emph> (ঐচ্ছিক) উপ-পরিসরের ইনডেক্স উল্লেখ করে, যদি একাধিক পরিসরকে নির্দেশ করা হয়।"
-
-#. vp^8
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3145264\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 6JP%
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3159112\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item>, <emph>Prices</emph> হিসেবে <emph>ডাটা - নির্ধারণ করা হবে</emph> এ নির্ধারিত ডাটাবেস পরিসরের ৪ নং সারি এবং ১ নং কলাম হতে মান প্রদান করে।"
-
-#. *6ZY
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150691\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Insert - Names - Define</emph>."
-msgstr "যেভাবে <emph>অন্তর্ভুক্ত করুন - নাম - সংজ্ঞায়িত করুন </emph> তে বর্ণনা করা হয়েছে <emph>সমষ্টিX</emph> সীমানা সারি ৪ এবং কলাম ১ হতে <item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> মান ফলাফল প্রদান করে।"
-
-#. ;eg%
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id4109012\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> returns a reference to the first row of A1:B6."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> A1:B6 এর প্রথম সারিতে রেফারেন্স প্রদান করে।"
-
-#. 3lR*
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id9272133\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a reference to the first column of A1:B6."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> A1:B6 এর প্রথম কলামে রেফারেন্স প্রদান করে।"
-
-#. (3Z!
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3158419\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Insert - Names - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> দ্বারা বিবিধ সীমার মধ্যে, সারি ৪ এবং কালম ১ এর মানগুলোকে বুঝায় যা <emph>সন্নিবেশ - নাম - সংজ্ঞা</emph> এর আওতায় <emph>বিবিধ</emph> হিসাবে নামকরণ করা হয়। বিবিধ সীমায়, প্রত্যেক সারি ৪ এবং কালম ১ দ্বারা তৈরি চতুস্কোনীয় সীমা থাকে। আপনি যদি এখন বিবিধ সীমার দ্বিতীয় ব্লকে কল করতে চান তবে <emph>সীমা</emph> পরিধি হিসাবে <item type=\"input\">২</item> নম্বর দিন।"
-
-#. .Hz;
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148595\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> A1:B6 পরিসরের উপরে বামের মান নির্দেশক।"
-
-#. a_L7
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id9960020\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> returns a reference to the second range of the multiple range."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> একাধিক পরিসরের দ্বিতীয় পরিসরে রেফারেন্স প্রদান করে।"
-
-#. Z]Wj
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3153181\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>"
-
-#. n]^T
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153181\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "INDIRECT"
-msgstr "INDIRECT"
-
-#. )\C#
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147169\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Returns the <emph>reference</emph> specified by a text string.</ahelp> This function can also be used to return the area of a corresponding string."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">একটি টেক্সট স্ট্রিং দ্বারা উল্লেখিত <emph>রেফারেন্স</emph> প্রদান করে।</ahelp> এই ফাংশনটি সংশ্লিষ্ট স্ট্রিংয়ের এলাকা প্রদান করতেও ব্যবহৃত করা হতে পারে।"
-
-#. rUV\
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153717\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. d\5_
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149824\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "INDIRECT(Ref; A1)"
-msgstr "INDIRECT(Ref; A1)"
-
-#. rA3}
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154317\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Ref</emph> represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents."
-msgstr "<emph>Ref</emph> একটি ঘর বা এলাকার (টেক্সট ফরমে) রেফারেন্স উল্লেখ করে, যার জন্য বিষয়বস্তু প্রদান করা হয়।"
-
-#. @-:2
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802470312\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
-msgstr "<emph>A1</emph> (ঐচ্ছিক) - যদি ০ তে নির্ধারিত হয়, R1C1 নোটেশন ব্যবহৃত হয়। যদি প্যারামিটারটি অনুপস্থিত থাকে অথবা ০ ব্যতীত অন্য একটি মানে নির্ধারিত থাকে, তাহলে A1 নোটেশনটি ব্যবহৃত হয়।"
-
-#. *IjB
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN10CAE\n"
-"help.text"
-msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)."
-msgstr "যদি আপনি একটি এক্সেল স্প্রেডশীট খোলেন যা স্ট্রিং ফাংশন হতে একটি পরোক্ষ ঠিকানা গণনা করে, পাতার ঠিকানাটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুবাদিত হবে না। উদাহরনস্বরূপ,INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) তে এক্সেল ঠিকানাটি INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1) এ Calc ঠিকানার মধ্যে রূপান্তরিত হয় না।"
-
-#. fHDI
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3150389\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 2%.4
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150608\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of <item type=\"input\">100</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> ১০০ এর সমান, যদি A1-এ রেফারেন্স হিসেবে C108 থাকে এবং C108 ঘরে <item type=\"input\">১০০</item> থাকে।"
-
-#. b7j:
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> সারি ১ এবং কলাম ৩ দ্বারা উল্লেখিত ঠিকানা দ্বারা ঘর পর্যন্ত A1 এর এলাকাতে ঘর সমষ্টি করুন। এর অড়্থ হলো A1:C1 সমষ্টিবদ্ধ করা হয়েছে।"
-
-#. =n1X
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3154818\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>"
-
-#. yG[S
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3154818\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "COLUMN"
-msgstr "COLUMN"
-
-#. _Yd1
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149711\n"
-"193\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">ঘর reference এর কলাম ক।রম প্রদান করে।</ahelp> যদি reference একটি ঘর হয় তাহলে ঘরের কলাম ক্রমটি প্রদান করে। যদি প্যারামিটারটি একটি ঘর এলাকা হয়, সংশ্লিষ্ট কলামটি একটি একক-সারি <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">বিন্যাস</link> তে প্রদান করে যদি সূত্রটি <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">বিন্যাস সূত্র হিসেবে</link>সন্নিবেশ করানো হয়। যদি এলাকা reference প্যারামিটার সহকারে একটি COLUMN ফাংশনটি একটি বিন্যাস সূত্রের জন্য ব্যবহৃত না হয়, এলাকার মধ্যে প্রথম ঘরের শুধুমাত্র কলাম ক্রম নির্ধারিত হয়।"
-
-#. IPv8
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3149283\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. m[j[
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149447\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "COLUMN(Reference)"
-msgstr "COLUMN(Reference)"
-
-#. Uq(M
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3156310\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found."
-msgstr "<emph>Reference</emph> হলো একটি ঘর বা ঘরের এলাকার রেফারেন্স, যার প্রথম কলাম নম্বর খোঁজা হবে।"
-
-#. )0jH
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155837\n"
-"194\n"
-"help.text"
-msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
-msgstr "যদি কোনো রেফারেন্স সন্নিবেশ করানো না হয়, সূত্রটি সন্নিবেশ করানো হয় এমন ঘরের কলাম নম্বর খোঁজা হয়। <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ক্যালক স্বয়ংক্রিয়ভাবে বর্তমান ঘরে রেফারেন্স নির্ধারণ করে।"
-
-#. b.Ka
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3152932\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. C@(s
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> equals 1. Column A is the first column in the table."
-msgstr "<item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> ১ এর সমান। কলাম A হলো সারণির প্রথম কলাম।"
-
-#. csg3
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147079\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> equals 3. Column C is the third column in the table."
-msgstr "<item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> ৩ এর সমান। কলাম C হলো সারণির তৃতীয় কলাম।"
-
-#. t23|
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3146861\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)"
-msgstr "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> ৪ প্রদান করে, কারণ কলাম D হলো টেবিলে চতুর্থ কলাম এবং COLUMN ফাংশনটি অ্যারে সূত্র হিসেবে ব্যবহৃত হয় না। (এই ক্ষেত্রে, অ্যারের প্রথম মান সবসময় ফলাফল হিসেবে ব্যবহৃত হয়।)"
-
-#. Li7D
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> and <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula."
-msgstr "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> এবং <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> উভয়ই ২ ফলাফল প্রদান করে কারণ reference টি শুধুমাত্র টেবিলে দ্বিতীয় কলাম হিসেবে B ধারণ করে। কারণ একক-এলাকার শুধুমাত্র একটি কলাম ক্রম রয়েছে, একটি বিন্যাস সূত্র হিসেবে সূত্রটি ব্যবহার হওয়া এবং না হওয়ার মধ্যে কোন পার্থক্য করে না।"
-
-#. yDd?
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150872\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMN()</item> returns 3 if the formula was entered in column C."
-msgstr "<item type=\"input\">=COLUMN()</item> ৩ প্রদান করে, যদি সূত্রটি C কলাম সন্নিবেশ করানো হয়ে থাকে।"
-
-#. z?]G
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153277\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(Rabbit)}</item> returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr "<item type=\"input\">{=COLUMN(Rabbit)}</item> একক-সারি অ্যারে (৩, ৪) প্রদান করে, যদি এলাকার (C1:D3) নাম \"Rabbit\" হয়।"
-
-#. Puun
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3154643\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>"
-
-#. k!^s
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3154643\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "COLUMNS"
-msgstr "COLUMNS"
-
-#. RTVP
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3151182\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Returns the number of columns in the given reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">প্রদত্ত রেফারেন্সে কলাম সংখ্যা প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. ^weB
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3149141\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. [%_3
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154047\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "COLUMNS(Array)"
-msgstr "COLUMNS(Array)"
-
-#. bUQ#
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154745\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> is the reference to a cell range whose total number of columns is to be found. The argument can also be a single cell."
-msgstr "<emph>Array</emph> হলো ঘরের পরিসরে রেফারেন্স, যার সর্বমোট কলাম সংখ্যা খোঁজা হবে। আর্গুমেন্ট একটি একক ঘরও হতে পারে।"
-
-#. IfYn
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153622\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. M`0L
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149577\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one column."
-msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> ১ প্রদান করে কারণ ঘরে শুধুমাত্র একটি কলাম বিদ্যমান।"
-
-#. %d2a
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3145649\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> equals 3. The reference comprises three columns."
-msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> ৩ এর সমান। রেফারেন্সটি তিনটি কলামের সমন্বয়ে গঠিত।"
-
-#. @c4F
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155846\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(Rabbit)</item> returns 2 if <item type=\"literal\">Rabbit</item> is the named range (C1:D3)."
-msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNS(Rabbit)</item> ২ প্রদান করে, যদি <item type=\"literal\">Rabbit</item> একটি নামযুক্ত পরিসর (C1:D3) হয়।"
-
-#. g-[:
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3153152\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>"
-
-#. FaCb
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153152\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "VLOOKUP"
-msgstr "VLOOKUP"
-
-#. -cLH
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149984\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">SortOrder</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">ডানে নিকটবর্তী ঘরে reference এর সাথে উল্লম্ব অনুসন্ধান করে।</ahelp> এই ফাংশনটি চেক করে যদি একটি বিন্যাসের প্রথম কলামে উল্লেখিত মানটি ধারণ করে। ফাংশনটি তারপর <item type=\"literal\">ইনডেক্স</item> নামের কলামের একই সারিতে মান প্রদান করে। যদি <item type=\"literal\">SortOrder</item> প্যারামিটারটি অবজ্ঞা করা হয় অথবা TRUE অথবা একে স্থির করা হয়, এইটি ধারনা করা হয় যে তথ্য আরোহী ক্রমানুসারে সজ।জিত হয়। এই ক্ষেত্রে, যদি সঠিক <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> খুঁজে পাওয়া না যায়, শেষ মানটি যা শ্রেণীবিভাগ হতে ছোট তা প্রদান করবে। যদি <item type=\"literal\">SortOrder</item> FALSE অথবা শূন্যতে স্থির করা হয়, একটি সঠিক মিল অবশ্যই পাওয়া যাবে, অন্যথায় ত্রুটি <emph>ত্রুটি: মান প্রাপ্তিসাধ্য নয়</emph> ফলাফল হবে। সুতরাং শূন্যর একটি মান সহকারে তথ্যটির আরোহী ক্রমানুসারে সজ্জিত হওয়ার দরকার নেই।"
-
-#. oE[A
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3146898\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. ~jUi
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150156\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortOrder)"
-msgstr "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortOrder)"
-
-#. (1Tp
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149289\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value searched for in the first column of the array."
-msgstr "<emph>SearchCriterion</emph> অ্যারের প্রথম কলামে যে মান অনুসন্ধান করা হবে।"
-
-#. 4kSJ
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153884\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least two columns."
-msgstr "<emph>Array</emph> হলো রেফারেন্স, যা কমপক্ষে দুইটি কলাম দ্বারা গঠিত হয়।"
-
-#. )|/-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3156005\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Index</emph> is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1."
-msgstr "<emph>Index</emph> হলো অ্যারের কলাম নম্বর, যাতে প্রদান করা হবে এমন মান রয়েছে। প্রথম কলামের নম্বর হলো ১।"
-
-#. [W0~
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3151208\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SortOrder</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
-msgstr "<emph>SortOrder</emph> হলো একটি ঐচ্ছিক প্যারামিটার যা বিন্যাসে প্রথক কলামটি আরোহী ক্রমানুসারে সজ্জিত হবে কিনা তা নির্দেশ করে। বুলিয়ান মান FALSE অথবা শূন্য সন্নিবেশ করান যদি প্রথম কলামটি আরোহী ক্রমানুসারে সজ্জিত না হয়। স্তরাকারে সজ্জিত কলাম অধিক দ্রুত অনুসন্ধান করা যায় এবং ফাংশনটি সবসময় একটি মান প্রদান করে, এমনকি যদি অনুসন্ধান মান সঠিকভাবে না মিলে, যদি এইটি সজ্জিত তালিকার সর্বনিম্ন এবং সর্বোচ্চ মানের মধ্যে বিদ্যমান থাকে। এলোমেলো তালিকাতে, অনুসন্ধান মান অবশ্যই সঠিকভাবে মিলতে হবে। অন্যথায় ফাংশনটি এই বার্তাটি প্রদান করবে: <emph>ত্রুটি: মান প্রাপ্তিসাধ্য নয়</emph>।"
-
-#. L@Ko
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3147487\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. nmEZ
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154129\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is not necessary."
-msgstr "ঘর A1 এ মেনুর উপর আপনি ডিশের একটি ক্রম সন্নিবেশ করাতে চান, এবং তাৎ‍ক্ষণিকভাবে প্রতিবেশী ঘর (B1) এ টেক্সট হিসেবে ডিশের নাম আবির্ভূত হবে। নির্দেশিত নাম কাজের ক্রম D1:E100 বিন্যাসে ধরন করে। D1 <item type=\"input\">১০০</item> ধারণ করে, E1 <item type=\"input\">সব্জি সুপ</item> ধারণ করে, এবং ইত্যাকার, ১০০ মেনু উপাদানের জন্য। কলাম D তে ক্রম আরোহী ক্রমানুসারে সজ্জিত হয়; সুতরাং, ঐচ্ছিক <item type=\"literal\">SortOrder</item> প্যারামিটারটি প্রয়োজনীয় নয়।"
-
-#. Pt]7
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3145663\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "Enter the following formula in B1:"
-msgstr "নিম্নলিখিত সূত্রটি B1 এ সন্নিবেশ করান:"
-
-#. d}Vt
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3151172\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item>"
-
-#. Kscf
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149200\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered."
-msgstr "A1 B1 এ একটি ক্রম আপনি সন্নিবেশ করানোর সাথে সাথে D1:E100 reference এর দ্বিতীয় কলামে ধারণকৃত সংশ্লিষ্ট টেক্সট প্রদর্শন করে। অস্তিত্বহীন সংখ্যা সন্নিবেশ নিচের পরবর্তী সংখ্যা সহকারে টেক্সট প্রদর্শন করে। এইটি নিবৃত্ত করার জন্য,সূত্রের শেষ প্যারামিটার হিসেবে FALSE সন্নিবেশ করান যাতে একটি ত্রুটি বার্তা উৎ‍পাদিত হয় যখন একটি অস্তিত্বহীন সংখ্যা সন্নিবেশ করানো হয়।"
-
-#. lFB-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3153905\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
-
-#. `}(|
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153905\n"
-"215\n"
-"help.text"
-msgid "SHEET"
-msgstr "SHEET"
-
-#. 6G)#
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150309\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">একটি রেফারেন্সের শীট নম্বর বা শীটের নাম উল্লেখ করে এমন স্ট্রিং প্রদান করে।</ahelp> আপনি যদি কোনো প্যারামিটার সন্নিবেশ না করান, ফলাফল হিসেবে স্প্রেডশীটের এমন শীট নম্বর উল্লেখ করা হয়, যাতে সূত্র রয়েছে।"
-
-#. 61u*
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3148564\n"
-"217\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. x#Mp
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153095\n"
-"218\n"
-"help.text"
-msgid "SHEET(Reference)"
-msgstr "SHEET(Reference)"
-
-#. ^X]#
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154588\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string."
-msgstr "<emph>Reference</emph> হলো ঐচ্ছিক এবং ঘর, এলাকা বা একটি শীট নামের স্ট্রিংয়ের রেফারেন্স।"
-
-#. !(7R
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3155399\n"
-"220\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. I5.7
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3146988\n"
-"221\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document."
-msgstr "<item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> ২ প্রদান করে থাকে যদি পাতা২ স্প্রেডশীট নথির দ্বিতীয় পাতা হয়।"
-
-#. Ck\`
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3148829\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
-
-#. ccKb
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3148829\n"
-"222\n"
-"help.text"
-msgid "SHEETS"
-msgstr "SHEETS"
-
-#. dL.P
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148820\n"
-"223\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Determines the number of sheets in a reference.</ahelp> If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">রেফারেন্সের শীট সংখ্যা নির্ধারণ করে।</ahelp> যদি আপনি কোনো প্যারামিটার সন্নিবেশ না করান, এটা বর্তমান নথির শীট সংখ্যা প্রদান করে।"
-
-#. D(X2
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3154220\n"
-"224\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. Xoc_
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150777\n"
-"225\n"
-"help.text"
-msgid "SHEETS(Reference)"
-msgstr "SHEETS(Reference)"
-
-#. [;vj
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153060\n"
-"226\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional."
-msgstr "<emph>উল্লেখ</emph> হলো একটি শীট বা এলাকার রেফারেন্স। এই প্যারামিটারটি ঐচ্ছিক।"
-
-#. gB.d
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3149766\n"
-"227\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 2SF%
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150507\n"
-"228\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12)</item> returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated."
-msgstr "<item type=\"input\">=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12)</item> ৩ প্রদান করে, যদি নির্দেশিত ক্রমে শীট১, শীট২, এবং শীট৩ বিদ্যমান থাকে।"
-
-#. q%0E
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3158407\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>"
-
-#. nQ@r
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3158407\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "MATCH"
-msgstr "MATCH"
-
-#. ?BBx
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154896\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value.</ahelp> The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">একটি অ্যারেতে আইটেমের আপেক্ষিক অবস্থান প্রদান করে, যা একটি সুনির্দিষ্ট মানের সাথে মিলে।</ahelp> ফাংশনটি নম্বর হিসেবে lookup_array-তে প্রাপ্ত মানের অবস্থান প্রদান করে।"
-
-#. Ix6l
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153834\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. ZJa0
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3159152\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)"
-msgstr "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)"
-
-#. ^!I^
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149336\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array."
-msgstr "<emph>SearchCriterion</emph> একক-সারি অথবা একক-কলামে যে মান অনুসন্ধান করা হবে।"
-
-#. D)4\
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3159167\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LookupArray</emph> is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column."
-msgstr "<emph>LookupArray</emph> হলো রেফারেন্স, যা খোঁজা হয়েছিল। একটি লুকআপ অ্যারে একটি একক সারি বা কলাম হতে পারে, বা একক সারি বা কলামের অংশ হতে পারে।"
-
-#. iUL;
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147239\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel."
-msgstr "<emph>ধরন</emph> মান ১, ০, অথবা -১ গ্রহণ করতে পারে। যদি ধরন = ১ হয় অথবা যদি এই ঐচ্ছিক প্যারামিটার অনুপস্থিত থাকে, এইটি ধারনা করা হয় যে অনুসন্ধান বিন্যাসের প্রথম কলামটি আরোহী ক্রমানুসারে সজ্জিত হয়। যদি ধরন = -১ এইটি ধারনা করা হয় যে অনুসন্ধান বিন্যাসের প্রথম কলামটি অবরোহী ক্রমানুসারে সজ্জিত হয়। এইটি মাইক্রোসফ্ট এক্সেলে একই ফাংশনে সঙ্গতিপূর্ণ হয়।"
-
-#. pI+W
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154265\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions."
-msgstr "যদি ধরন = ০ হয়, শুধুমাত্র সঠিক মিল খুঁজে পাওয়া যাবে। যদি একবারের বেশি অনুসন্ধান শ্রেণীবিভাগ পাওয়া যায়, ফাংশনটি প্রথম মিলের মানের ইনডেক্স প্রদান করে।শুধুমাত্র যদি ধরন = ০ হয় আপনি কি রেগুলার এক্সপ্রেশনের জন্য অনুসন্ধান করতে পারেন?"
-
-#. 5NeF
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147528\n"
-"232\n"
-"help.text"
-msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned."
-msgstr "যদি ধরন = ১ অথবা তৃতীয় প্যারামিটারটি অনুপস্থিত থাকে, সর্বশেষ মানের ইনডেক্সটি যা অনুসন্ধান শ্রেণীবিভাগের চেয়ে ছোট অথবা সমান তা প্রদান করে। এইটি প্রয়োগ করা হয় এমনকি যখন অনুসন্ধান বিন্যাসটি সজ্জিত হয় না। ধরন = -১ এর জন্য, প্রথম মান যা বড় অথবা সমান প্রদান করে।"
-
-#. y]Q]
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3155119\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. -!O[
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155343\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned."
-msgstr "<item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> এলাকা D1:D100 অনুসন্ধান করে, যা কলাম D দ্বারা সজ্জিত হয়, মান ২০০ এর জন্য। মানটিতে পৌঁছানোর সাথে সাথে, সারির ক্রম যার মধ্যে এইটি পাওয়া যায় তা প্রদান করে। যদি স্তম্বে অনুসন্ধান করার সময় একটি উচ্চতর মান পাওয়া যায়, পূর্বের সারির ক্রম প্রদান করে।"
-
-#. ejGJ
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3158430\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>"
-
-#. S}Ad
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3158430\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "OFFSET"
-msgstr "OFFSET"
-
-#. AzId
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149167\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">একটি প্রদত্ত রেফারেন্স হতে কিছু সারি এবং কলাম সংখ্যা দ্বারা ঘর অফসেটের মান প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. D`NH
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3146952\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. SUV3
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3159194\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)"
-msgstr "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)"
-
-#. (E:T
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3152360\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches for the new reference."
-msgstr "<emph>Reference</emph> হলো এমন একটি রেফারেন্স, যা হতে ফাংশন নতুন রেফারেন্স অনুসন্ধান করে।"
-
-#. K[^|
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3156032\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down."
-msgstr "<emph>সারি</emph> হলো সারির সংখ্যা যা দ্বারা reference টি উপরে অথবা নিচে সঠিক (ঋনাত্বক মান) করা হয়।"
-
-#. oe@g
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3166458\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Columns</emph> (optional) is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right."
-msgstr "<emph>Columns</emph> (ঐচ্ছিক) কলামের সংখ্যা, যা দ্বারা রেফারেন্স বামে (ঋনাত্মক মান) বা ডানে ঠিক করা হয়েছিল।"
-
-#. kbM0
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150708\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Height</emph> (optional) is the vertical height for an area that starts at the new reference position."
-msgstr "<emph>Height</emph> (ঐচ্ছিক) হলো একটি এলাকার জন্য উল্লম্ব উচ্চতা, যা নতুন রেফারেন্স অবস্থানে শুরু হয়।"
-
-#. p(?l
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147278\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Width</emph> (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position."
-msgstr "<emph>Width</emph> (ঐচ্ছিক) হলো একটি এলাকার জন্য অনুভূমিক প্রস্থ, যা নতুন রেফারেন্স অবস্থানে শুরু হয়।"
-
-#. R/+6
-#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id8662373\n"
-"help.text"
-msgid "Arguments <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> must not lead to zero or negative start row or column."
-msgstr "আর্গুমেন্টের <emph>Height</emph> এবং <emph>Width</emph> অবশ্যই সারি বা কলামের শূন্য অথবা ঋনাত্মক গণনার নেতৃত্ব দেয়।"
-
-#. Y^9h
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id9051484\n"
-"help.text"
-msgid "Arguments <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> must not lead to zero or negative count of rows or columns."
-msgstr "আর্গুমেন্টের <emph>Height</emph> এবং <emph>Width</emph> অবশ্যই সারি বা কলামের শূন্য অথবা ঋনাত্মক গণনার নেতৃত্ব দেয়।"
-
-#. A2)A
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN1104B\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. .}9Q
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3155586\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. -]{+
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149744\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value <item type=\"input\">100</item> this function returns the value 100."
-msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> C3 ঘরে মান প্রদান করে (A1 দুইটি সারি বা দুইটি কলাম নিচে সরানো হয়েছে)। যদি C3 ঘরে <item type=\"input\">১০০</item> থাকে, ফাংশনটি ১০০ প্রদান করে।"
-
-#. 5uo\
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id7439802\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)."
-msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> B2:C3 এ রেফারেন্স প্রদান করে, যা এক সারি নিচে এবং এক কলাম ডানে (C3:D4) সরানো হয়েছে।"
-
-#. l0EJ
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3009430\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)."
-msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> B2:C3 তে একটি রেফারেন্স প্রদান করে যা বামে ১ সারি এবং এক কলাম (A1:B2) উপরে সরায়।"
-
-#. {8%A
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id2629169\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
-msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> B2:C3 তে একটি রেফারেন্স প্রদান করে যা ৩ সারি এবং ৪ কলাম (B2:E4) এ পুনরায় আকৃতিপ্রাপ্ত হয়।"
-
-#. Sh=$
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id6668599\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
-msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> B2:C3 এ রেফারেন্স প্রদান করে, যার আকার নিচের দিকে এক সারি বৃদ্ধি করে ৩টি সারি এবং ৪টি কলামে (B2:E4) পরিবর্তন করা হয়েছে।"
-
-#. LV}K
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153739\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item>, এলাকার পরিমাণ নির্ধারণ করে, যা C3 ঘর থেকে শুরু হয় এবং উচ্চতা ৫টি সারি বিশিষ্ট এবং প্রস্থ ৬টি কলাম বিশিষ্ট (এলাকা=C3:H7)।"
-
-#. 2d$4
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3159273\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>"
-
-#. WMUR
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3159273\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "LOOKUP"
-msgstr "LOOKUP"
-
-#. 1D;$
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153389\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">হয় এক-সারি অথবা এক-কলাম পরিসর হতে একটি ঘরের উপাদান প্রদান করে।</ahelp> ঐচ্ছিকভাবে, বরাদ্দকৃত মান (একই ইনডেক্সের) বিভিন্ন কলাম অথবা সারিতে প্রদান করে। বিপরীত হিসেবে <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> এবং <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, অনুসন্ধান এবং ফলাফল ভেক্টর একটি ভিন্ন অবস্থানে থাকতে পারে; তাদের নিকটবর্তী হওয়ার কোন প্রয়োজন নেই। অতিরিক্ত হিসেবে,LOOKUP এর জন্য অনুসন্ধান ভেক্টর অবশ্যই আরোহী ক্রমানুসারে সজ্জিত হবে, অন্যথায় অনুসন্ধানটি কোন ব্যবহারযোগ্য ফলাফল প্রদান করবে না।"
-
-#. _J#X
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id4484084\n"
-"help.text"
-msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion."
-msgstr "যদি LOOKUP অনুসন্ধান নির্ণায়ক খুঁজে না পায়, এটা অনুসন্ধান ভেক্টরের এমন সর্বোচ্চ মানের সাথে সমন্বয় করে, যা অনুসন্ধান নির্ণায়ক অপেক্ষা ছোট বা সমান।"
-
-#. 2/%_
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3152947\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. ]CIi
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154104\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)"
-msgstr "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)"
-
-#. QdIJ
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150646\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value to be searched for; entered either directly or as a reference."
-msgstr "<emph>SearchCriterion</emph> হলো এমন মান, যা খোঁজা হবে; যা হয় সরাসরি বা রেফারেন্স হিসেবে সন্নিবেশ করা হয়েছিল।"
-
-#. 6=kx
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154854\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SearchVector</emph> is the single-row or single-column area to be searched."
-msgstr "<emph>SearchVector</emph> হলো একক-সারি বা একক-কলাম এলাকা, যা অনুসন্ধান করা হবে।"
-
-#. UhWv
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149925\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ResultVector</emph> is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector."
-msgstr "<emph>ResultVector</emph> হলো অন্য একটি একক-সারি বা একক-কলাম, যা হতে ফাংশনের ফলাফল গ্রহণ করা হয়। ফলাফলটি অনুসন্ধান ভেক্টরে পাওয়া উদাহারণের মতো একই ইনডেক্স সহ ফলাফল ভেক্টরের ঘর।"
-
-#. |UA(
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3148624\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. byha
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149809\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item>, A1 এ আপনার সন্নিবেশকৃত সংখ্যার জন্য D1:D100 পরিসরের সংশ্লিষ্ট ঘর অনুসন্ধান করে। খুঁজে পাওয়া উদাহরণের জন্য, ইনডেক্স নির্ধারণ করা হয়েছে, যেমন, এই পরিসরের ১২তম ঘর। তারপর, ১২তম ঘরের বিষয়বস্তু ফাংশনের মান হিসেবে প্রদান করা হয় (ফলাফল ভেক্টরে)।"
-
-#. dYY/
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3149425\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
-
-#. ;Lg0
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3149425\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "STYLE"
-msgstr "STYLE"
-
-#. l\R;
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150826\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell regardless of the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">সূত্র ধারণকারী ঘরে একটি শৈলী প্রয়োগ করে।</ahelp>সময়ের সেট পরিমানের পর, অন্য শৈলী প্রয়োগ করা যেতে পারে। এই ফাংশনটি সবসময় মান ০ প্রদান করে,মান পরিবর্তন ব্যতীত অন্য ফাংশনে এইটি সংযুক্তি অনুমোদন করে। CURRENT ফাংশনের সাথে আপনি ঘরে একটি বর্ণ মানের পরোয়া না করে প্রয়োগ করতে পারেন। উদাহরনস্বরূপ: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) ঘরে শৈলী \"red\" প্রয়োগ করে যদি মান ৩ এর চাইতে বড় হয়,অন্যথায় শৈলী \"green\" প্রয়োগ করা হয়। পূর্বে উভয় ঘর বিন্যাস সংজ্ঞায়িত করতে হবে।"
-
-#. obNQ
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3145373\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. :]2Y
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149302\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")"
-msgstr "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")"
-
-#. #]Qp
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150596\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Style</emph> is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks."
-msgstr "<emph>Style</emph> হলো ঘরে নির্ধারিত ঘরের শৈলীর নাম। শৈলীর নাম অবশ্যই উদ্ধৃতি চিহ্নের মধ্যে সন্নিবেশ করাতে হবে।"
-
-#. _D{y
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3156149\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Time</emph> is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed."
-msgstr "<emph>Time</emph> হলো ঐচ্ছিক সময় পরিসর, যা সেকেন্ডে নির্ধারিত। যদি এই প্যারামিটারটি অনুপস্থিত থাকে, একটি নির্দিষ্ট সময় অতিক্রম করার পরে শৈলীটি পরিবর্তিত হবে না।"
-
-#. pJHa
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149520\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Style2</emph> is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed."
-msgstr "<emph>Style2</emph> হলো ঘর শৈলীর ঐচ্ছিক নাম, যা একটি নির্দিষ্ট সময় অতিক্রমের পর ঘরে নির্ধারণ করা হয়েছে। যদি এই প্যারামিটারটি অনুপস্থিত থাকে, \"Default\" হিসেবে ধরে নেওয়া হয়।"
-
-#. DI7!
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN111CA\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. BaN7
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3159254\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. @$on
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3151374\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand."
-msgstr "<item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item>, নথিটি পুনঃগণনা বা লোড করার পরে ৬০ সেকেন্ডের জন্য ঘরটি স্বচ্ছ বিন্যাসে বিন্যাস করে, তারপর পূর্বনির্ধারিত বিন্যাস নির্ধারণ করা হয়। উভয় ঘরের বিন্যাস আগেই নির্ধারণ করতে হবে।"
-
-#. j%,N
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id8056886\n"
-"help.text"
-msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example"
-msgstr "যেহেতু STYLE() এর সংখ্যাসূচক প্রদান মান শূন্য রয়েছে, এই প্রদান মানটি স্ট্রিংয়ের সাথে সংযুক্ত করা হয়। নিম্নের উদাহরণের মতো T() ব্যবহার করে এটা পরিহার করা যেতে পারে।"
-
-#. +Ode
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3668935\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item>"
-
-#. 6X5B
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3042085\n"
-"help.text"
-msgid "See also CURRENT() for another example."
-msgstr "অন্য একটি উদাহরণের জন্য CURRENT() ও দেখুন।"
-
-#. GyBc
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3150430\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>"
-
-#. wnki
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3150430\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "CHOOSE"
-msgstr "CHOOSE"
-
-#. %b/g
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">সর্বোচ্চ ৩০টি মানের তালিকা হতে একটি মান প্রদান করতে একটি ইনডেক্স ব্যবহার করে।</ahelp>"
-
-#. nD\l
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153533\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. #!%;
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155425\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)"
-msgstr "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)"
-
-#. WODj
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3144755\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list."
-msgstr "<emph>Index</emph> হলো একটি রেফারেন্স বা ১ এবং ৩০ এর মধ্যবর্তী একটি সংখ্যা, যা নির্দেশ করে যে কোন মানটি তালিকা থেকে নেয়া হবে।"
-
-#. ?.Uf
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149939\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1...Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
-msgstr "<emph>Value1...Value30</emph> হলো মানের তালিকা, যা ঘরের রেফারেন্স হিসেবে বা পৃথক মান হিসেবে সন্নিবেশ করা হয়েছিল।"
-
-#. [d!s
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3151253\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. no`Y
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150625\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, উদাহরণস্বরূপ, A1 = ২ হলে, B2 এর বিষয়বস্তু প্রদান করে; A1 = ৪ হলে, ফাংশনটি টেক্সট \"Today\" প্রদান করে।"
-
-#. U)$2
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3151001\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>"
-
-#. }D%h
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3151001\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "HLOOKUP"
-msgstr "HLOOKUP"
-
-#. UagN
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148688\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">নির্বাচিত এলাকার নিচে ঘরে একটি মান এবং reference এর জন্য অনুসন্ধান করে।</ahelp> এই ফাংশনটি যাচাই করে যদি বিন্যাসের প্রথম সারিটি একটি নির্দিষ্ট মান ধারণ করে। ফাংশনটি ফলাফল প্রদান করে তারপর বিন্যাসের সারির মান, <emph>ইনডেক্স</emph> তে নামাঙ্কিত করা হয়, একই কলামে।"
-
-#. pks,
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3154661\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. @M5i
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3146070\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "HLOOKUP(SearchCriteria; Array; Index; Sorted)"
-msgstr "HLOOKUP(SearchCriteria; Array; Index; Sorted)"
-
-#. i\2r
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148672\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "See also:<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)"
-msgstr "আরও দেখুন:<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (কলাম এবং সারি বিনিময় করা হয়েছে)"
-
-#. hshP
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3147321\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>"
-
-#. 3YB`
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3147321\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "ROW"
-msgstr "ROW"
-
-#. lc(Z
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154564\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">ঘরের রেফারেন্সের সারি নম্বর প্রদান করে।</ahelp> যদি রেফারেন্সটি ঘর হয়, এটা ঘরের সারি নম্বর প্রদান করে। যদি রেফারেন্স ঘরের পরিসর হয়, এটা সংশ্লিষ্ট সারি নম্বর এক-কলামে প্রদান করে। <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">অ্যারে</link>, যদি সূত্রটি <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">অ্যারে সূত্র হিসেবে</link> সন্নিবেশ করানো হয়। যদি পরিসরের রেফারেন্স যুক্ত ROW ফাংশনটি অ্যারে সূত্রে ব্যবহার করা না হয়, শুধুমাত্র প্রথম পরিসরের ঘরের সারি সংখ্যা প্রদান করা হবে।"
-
-#. A9[6
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3158439\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. rq!1
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154916\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "ROW(Reference)"
-msgstr "ROW(Reference)"
-
-#. A`sq
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3156336\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is a cell, an area, or the name of an area."
-msgstr "<emph>Reference</emph> হলো একটি ঘর, একটি এলাকা বা একটি এলাকার নাম।"
-
-#. PB,+
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3151109\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
-msgstr "যদি আপনি একটি রেফারেন্স নির্দেশ না করেন, সূত্র সন্নিবেশ করা হয় এমন ঘরের সারি সংখ্যা খোঁজা হবে। <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ক্যালক স্বয়ংক্রিয়ভাবে বর্তমান ঘরের রেফারেন্স নির্ধারণ করে।"
-
-#. `Jc%
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3155609\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. ia-^
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154830\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROW(B3)</item> returns 3 because the reference refers to the third row in the table."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROW(B3)</item> ৩ প্রদান করে, কারণ রেফারেন্সটি টেবিলের তৃতীয় সারিকে উল্লেখ করে।"
-
-#. pMnl
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147094\n"
-"206\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8."
-msgstr "<item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> একক-কলাম অ্যারে (৫, ৬, ৭, ৮) প্রদান করে, কারণ উল্লেখিত রেফারেন্সে ৫ হতে ৮ পর্যন্ত সারি রয়েছে।"
-
-#. i\S!
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153701\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> ৫ প্রদান করে, কারণ ROW ফাংশনটি অ্যারে সূত্র হিসেবে ব্যবহৃত হয় না এবং শুধুমাত্র রেফারেন্সের প্রথম সারির সংখ্যা প্রদান করা হয়।"
-
-#. NQO@
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150996\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> and <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)"
-msgstr "<item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> এবং <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> উভয়ই 1 প্রদান করে থাকে কারণ রেফারেন্সটি সারণির প্রথম সারি হিসেবে সারি ১ ধারণ করে থাকে। (কারণ একক সারি এলাকার শুধুমাত্র একটি সারি সংখ্যা রয়েছে, সূত্রটি অ্যারে সূত্র হিসেবে ব্যবহার করা হলে বা না হলে কোন পার্থক্য হয় না।)"
-
-#. ,mO*
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153671\n"
-"209\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROW()</item> returns 3 if the formula was entered in row 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROW()</item> ৩ প্রদান করে, যদি সূত্রটি ৩নং সারিতে সন্নিবেশ করা হয়ে থাকে।"
-
-#. -SVK
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153790\n"
-"210\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">{=ROW(Rabbit)}</item> returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr "<item type=\"input\">{=ROW(Rabbit)}</item> একক-কলাম অ্যারে (১, ২, ৩) প্রদান করে, যদি এলাকার (C1:D3) নাম \"Rabbit\" হয়।"
-
-#. g^m@
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3145772\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
-
-#. 1bPm
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3145772\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "ROWS"
-msgstr "ROWS"
-
-#. ]Q4W
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148971\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Returns the number of rows in a reference or array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">রেফারেন্স বা অ্যারেতে সারির সংখ্যা প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. ~lGY
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3156051\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. ]*/#
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154357\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "ROWS(Array)"
-msgstr "ROWS(Array)"
-
-#. 31fi
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155942\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> is the reference or named area whose total number of rows is to be determined."
-msgstr "<emph>Array</emph> হলো রেফারেন্স বা নামযুক্ত এলাকা, যার সর্বমোট সারি সংখ্যা নির্ধারণ করা হবে।"
-
-#. c0=+
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3155869\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 7R)m
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154725\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=Rows(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one row."
-msgstr "<item type=\"input\">=Rows(B5)</item> ১ প্রদান করে, কারণ একটি ঘরে শুধুমাত্র একটি সারি থাকে।"
-
-#. oGGi
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150102\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> ৩ প্রদান করে।"
-
-#. AEO%
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155143\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROWS(Rabbit)</item> returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROWS(Rabbit)</item> ৩ প্রদান করে, যদি এলাকার (C1:D3) নাম \"Rabbit\" হয়।"
-
-#. LDn1
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id9959410\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>"
-
-#. `Z-E
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11798\n"
-"help.text"
-msgid "HYPERLINK"
-msgstr "HYPERLINK"
-
-#. cSi-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN117F1\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">আপনি যখন HYPERLINK ফাংশন রয়েছে এমন একটি ঘরে ক্লিক করেন, হাইপারলিংক খোলে যায়।</ahelp>"
-
-#. y0Fa
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11800\n"
-"help.text"
-msgid "If you use the optional <emph>CellText</emph> parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number."
-msgstr "আপনি যদি এচ্ছিক প্যারামিটার <emph>CellText</emph> ব্যবহার করেন, সূত্রটি URL নির্দেশ করে থাকে, এবং তারপর পাঠ্য অথবা সংখ্যা প্রদর্শন করে থাকে।"
-
-#. *QNR
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11803\n"
-"help.text"
-msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose <emph>Open Hyperlink</emph>."
-msgstr "কীবোর্ড দিয়ে হাইপারলিংক যুক্ত ঘর খুলতে, ঘর নির্বাচন করুন, সম্পাদনা মোডে সন্নিবেশ করার জন্য F2 চাপুন, হাইপারলিংকের সামনে কার্সারটি নিয়ে যান, Shift+F10 চাপুন, এবং তারপর <emph>হাইপারলিংক খোলা হবে</emph> নির্বাচন করুন।"
-
-#. \E+\
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN1180A\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 1^24
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN1180E\n"
-"help.text"
-msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")"
-msgstr "HYPERLINK(\"URL\") অথবা HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")"
-
-#. RTj1
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11811\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>URL</emph> specifies the link target. The optional <emph>CellText</emph> parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the <emph>CellText</emph> parameter is not specified, the <emph>URL</emph> is displayed in the cell text and will be returned as the result."
-msgstr "<emph>URL</emph> লিঙ্ক লক্ষ্য উল্লেখ করে থাকে। ঐচ্ছিক <emph>CellText</emph> প্যারামিটারটি হলো একটি পাঠ্য অথবা সংখ্যা যা ঘরে প্রদর্শিত হয় এবং ফলাফল হিসেবে প্রদান করে থাকে। যদি <emph>CellText</emph> প্যারামিটারটি উল্লেখ করা না হয়, তাহলে <emph>URL</emph> টি একটি ঘরের পাঠ্যে প্রদর্শিত হয় এবং ফলাফল হিসেবে প্রদান হবে।"
-
-#. RP)1
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id0907200912224576\n"
-"help.text"
-msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements."
-msgstr "ফাঁকা ঘর এবং ম্যাট্রিক্স এলিমেন্টের জন্য ০ প্রদান করে থাকে।"
-
-#. ,j0?
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11823\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 3zG`
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11827\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item>, ঘরে \"http://www.example.org\" টেক্সট প্রদর্শন করে এবং ক্লিক করা হলে http://www.example.org হাইপারলিংক কার্যকর করে।"
-
-#. pjth
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN1182A\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\")</item> displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\")</item> ঘরে \"Click here\" টেক্সট প্রদর্শন করে এবং ক্লিক করা হলে http://www.example.org হাইপারলিংক কার্যকর করে।"
-
-#. GRh)
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id0907200912224534\n"
-"help.text"
-msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) ১২৩৪৫ প্রদর্শন করে হাইপারলিঙ্ক http://www.example.org ক্লিক করলে তা চালু করে থাকে।"
-
-#. ^1U5
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN1182D\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> where cell B4 contains <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item>, যেখানে B4 ঘরে <item type=\"input\">http://www.example.org</item> থাকে। ফাংশনটি হাইপারলিংক ঘরের URL এ http://www.example.org যোগ করে এবং সূত্রের ফলাফল হিসেবে ব্যাবহৃত একই টেক্সট প্রদান করে।"
-
-#. z;#E
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11830\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\"</item> displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\"</item> ঘরের \"example.org ক্লিক করুন\" টেক্সট প্রদর্শন করে এবং ক্লিক করা হলে http://www.example.org হাইপারলিংক কার্যকর করে।"
-
-#. I)8n
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id8859523\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item>, \"Go to top\" টেক্সট প্রদর্শন করে এবং এই নথির Sheet1.A1 ঘরে গমন করে।"
-
-#. 0U!.
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id2958769\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item>displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item>Go to Writer bookmark লেখাটি প্রদান করে, উল্লেখিত পাঠ্য নথিটি লোড করে এবং বুকমার্ক \"Specification\" এ সরাসরি চলে যায়।"
-
-#. `nsc
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id7682424\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
-
-#. jM0I
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3747062\n"
-"help.text"
-msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr "GETPIVOTDATA"
-
-#. `@#=
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3593859\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. }pz(
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id9741508\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. WlLY
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id909451\n"
-"help.text"
-msgid "Two different syntax definitions can be used:"
-msgstr "দুইটি ভিন্ন সিনট্যাক্স সংজ্ঞা ব্যবহার করা যেতে পারে:"
-
-#. #S=f
-#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1665089\n"
-"help.text"
-msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
-msgstr "GETPIVOTDATA(TargetField; DataPilot; [ Field 1; Item 1; ... ])"
-
-#. VC_I
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id4997100\n"
-"help.text"
-msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
-msgstr ""
-
-#. F0_F
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1672109\n"
-"help.text"
-msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax."
-msgstr "যদি দুইটি প্যারামিটার উল্লেখ করা হয়, দ্বিতীয় সিনট্যাক্সটি ধরে নেওয়া হয়েছে, যার প্রথম প্যারামিটার হলো ঘর বা ঘর পরিসরের রেফারেন্স। অন্য সব ক্ষেত্রে প্রথম সিনট্যাক্সটি ধরে নেওয়া হয়। ফাংশন উইজার্ডটি প্রথম সিনট্যাক্স প্রদর্শন করে।"
-
-#. +1=9
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id9464094\n"
-"help.text"
-msgid "First Syntax"
-msgstr "প্রথম সিনট্যাক্স"
-
-#. ib5:
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id9302346\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
-msgstr ""
-
-#. U2N:
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id8296151\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used."
-msgstr ""
-
-#. Qn?r
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id4809411\n"
-"help.text"
-msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
-msgstr ""
-
-#. 2VZ%
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id6454969\n"
-"help.text"
-msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table."
-msgstr ""
-
-#. @:wq
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id79042\n"
-"help.text"
-msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
-msgstr ""
-
-#. hLIM
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id7928708\n"
-"help.text"
-msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
-msgstr ""
-
-#. O-wf
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3864253\n"
-"help.text"
-msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
-msgstr ""
-
-#. Gcd3
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3144016\n"
-"help.text"
-msgid "Second Syntax"
-msgstr "দ্বিতীয় সিনট্যাক্স"
-
-#. UjR,
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id9937131\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
-msgstr ""
-
-#. bH3-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id5616626\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell."
-msgstr "<emph>সীমাবদ্ধতা</emph> হলো একটি ফাঁকা স্থান-বিভাজিত তালিকা। এন্ট্রি কোট (একক কোট) করা যেতে পারে। সম্পূর্ণ স্ট্রিংটি অবশ্যই কোট (ডাবল-কোট) দ্বারা আবদ্ধ করা হবে,যদি না আপনি অন্য ঘর হতে স্ট্রিংটি উল্লেখ না করেন।"
-
-#. jd2F
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id4076357\n"
-"help.text"
-msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present."
-msgstr ""
-
-#. 8j,9
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id8231757\n"
-"help.text"
-msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
-msgstr ""
-
-#. k4T@
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3168736\n"
-"help.text"
-msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive."
-msgstr "একটি ফাংশন একটি ফরম <emph>Field[Item;Function]</emph> তে সংযুক্ত করা যেতে পারে, যা শুধুমাত্র সাবটোটাল মানের সাথে সীমাবদ্ধতা মিল রাখার কারণ ঘটায় যা সেই ফাংশনটি ব্যবহার করে। সম্ভাব্য ফাংশনের নাম হলো Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (শুদুমাত্র সংখ্যা), StDev (নমুনা), StDevP (জনসংখ্যা), Var (Sample), and VarP (জনসংখ্যা), অক্ষরের আকার-সংবেদনশীল।উ"
-
-#. ;ox}
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Error Alert"
-msgstr "ত্রুটি সতর্কতা"
-
-#. u95P
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3153821\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Error Alert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">ত্রুটি সতর্কতা</link>"
-
-#. `@{b
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_ERROR\">Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_ERROR\">যখন অকার্যকর তথ্য একটি ঘরে সন্নিবেশ করানো হয় তখন আপনি যে ত্রুটি বার্তাটি প্রদর্শন করতে চান তা উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-
-#. [uU]
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "You can also start a macro with an error message. A sample macro is provided at the end of this page."
-msgstr "একটি ত্রুটি বার্তা সহ একটি ম্যাক্রোও শুরু করতে পারেন। পৃষ্ঠাটির শেষে একটি নমুনা ম্যাক্রো জোগান দেয়।"
-
-#. G[lk
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Show error message when invalid values are entered."
-msgstr "যখন অকার্যকর মান সন্নিবেশ করানো হয় তখন ত্রুটি বার্তা প্রদর্শন করে।"
-
-#. k1x_
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the error message that you enter in the <emph>Contents</emph> area when invalid data is entered in a cell.</ahelp> If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry."
-msgstr ""
-
-#. [bQ%
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted."
-msgstr "উভয় ক্ষেত্রে, যদি আপনি \"বন্ধ\" নির্বাচন করেন, অকার্যকর এন্ট্রিটি মুছে ফেলা হয় এবং পূর্বের মানটি ঘরে পুনঃরায় সন্নিবেশ করানো হয়। যদি আপনি \"সতর্ক সংকেত\" এবং \"তথ্য\" ডায়ালগ <emph>বাদ দিন</emph> বোতামটি ক্লিক করার মাধ্যমে বন্ধ করেন তাহলে একই এন্ট্রি প্রয়োগ হয়। যদি আপনি <emph>OK</emph> বোতাম দ্বারা ডায়ালগটি বন্ধ করেন তাহলে অকার্যকর এন্ট্রিটি মুছে ফেলা যাবে না।"
-
-#. 4N0n
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3152460\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "প্রসঙ্গ"
-
-#. OnBE
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3148646\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "কাজ"
-
-#. O855
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3151115\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_ERROR:LB_ACTION\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_ERROR:LB_ACTION\">কাজটি নির্বাচন করুন যা আপনি ঘরে অকার্যকর তথ্য সন্নিবেশ করানোর সময় ঘটাতে চান।</ahelp> \"বন্ধ করুন\" কাজটি অকার্যকর তথ্য এন্ট্রি বাতিল করে এবং একটি ডায়ালগ প্রদর্শন করে যা আপনি <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করার মাধ্যমে বন্ধ করতে হবে। \"সতর্ক সংকেত\" এবং \"তথ্য\" কাজটি একটি ডায়ালগ প্রদর্শন করে যা <emph>ঠিক আছে</emph> অথবা <emph>বাদ দিন</emph>ক্লিক করার মাধ্যমে বন্ধ করা যাবে। অকার্যকর তথ্যটি শুধুমাত্র তখনই বাতিল করা যাবে যখন আপনি <emph>বাদ দিন</emph> ক্লিক করেন।"
-
-#. /0\O
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3156441\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "ব্রাউজ"
-
-#. 6p;J
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3153160\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:TP_VALIDATION_ERROR:BTN_SEARCH\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:TP_VALIDATION_ERROR:BTN_SEARCH\"> <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">ম্যক্রো</link> ডায়ালগটি খোলে যেখানে আপনি ম্যক্রোটি নির্বাচন করেন যা ঘরে অকার্যকর তথ্য সন্নিবেশ করারনোর সময় চালিত হয়। ত।রুটি বার্তা প্রদর্শিত হওয়ার পরে ম্যক্রোটি চালিত হয়।</ahelp>"
-
-#. Bb.H
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3153876\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#. ngR4
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3149410\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_TITLE\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_TITLE\">ম্যক্রোর শিরোনাম সন্নিবেশ করান অথবা একটি ত্রুটি বার্তা যা আপনি একটি ঘরে অকার্যকর তথ্য সন্নিবেশ করানোর সময় প্রদর্শন করতে চান।</ahelp>"
-
-#. %h6;
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3154510\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Error message"
-msgstr "ত্রুটি বার্তা"
-
-#. ?JcL
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3149122\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_ERROR\">Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_ERROR\">যখন অকার্যকর তথ্য একটি ঘরে সন্নিবেশ করানো হয় তখন আপনি যে বার্তাটি প্রদর্শন করতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. :[c0
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3150752\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Sample macro:</emph>"
-msgstr "<emph>নমুনা ম্যাক্রো:</emph>"
-
-#. 4R8N
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Goal Seek"
-msgstr "লক্ষ্য খোঁজা"
-
-#. UX/Y
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"hd_id3155629\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Goal Seek"
-msgstr "লক্ষ্য খোঁজা"
-
-#. 8*av
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3145119\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Opens a dialog where you can solve an equation with a variable.</ahelp></variable> After a successful search, a dialog with the results opens, allowing you to apply the result and the target value directly to the cell."
-msgstr "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">একটি ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি একটি চলক ব্যবহার করে একটি সমীকরণ সমাধান করতে পারেন।</ahelp></variable> একটি সফল অনুসন্ধানের পর, আপনাকে ফলাফল এবং সরাসরি ঘরে লক্ষ্য মান প্রয়োগ করার অনুমোদন দিয়ে ফলাফল সহকারে একটি ডায়ালগ খোলে।"
-
-#. 1zU!
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-
-#. -R]k
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "In this section, you can define the variables in your formula."
-msgstr "এই পরিচ্ছেদে, আপনি আপনার সূত্রে চলক সংজ্ঞায়িত করতে পারেন।"
-
-#. 6!5G
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"hd_id3150869\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Formula cell"
-msgstr "সূত্র ঘর"
-
-#. HkkX
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_FORMULACELL\">In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference.</ahelp> Click another cell in the sheet to apply its reference to the text box."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_FORMULACELL\">সূত্র ঘরে, ঘরের রেফারেন্সটি সন্নিবেশ করান যা সূত্র ধারণ করে। এইটি বর্তমান ঘর রেফারেন্স ধারণ করে। </ahelp> টেক্সট বাক্সে এর রেফারেন্স প্রয়োগ করার জন্য পাতার অন্য ঘরে ক্লিক করা হয়।"
-
-#. \+34
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Target value"
-msgstr "লক্ষ্য মান"
-
-#. awnX
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_TARGETVAL\">Specifies the value you want to achieve as a new result.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_TARGETVAL\">একটি নতুন ফলাফল হিসেবে অর্জন করতে চাওয়া মান উল্লেখ করে।</ahelp>"
-
-#. .=w?
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"hd_id3150012\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Variable cell"
-msgstr "চলক ঘর"
-
-#. Wqd,
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_VARCELL\">Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_VARCELL\">ঘরটির জন্য একটি reference উল্লেখ করে যা লক্ষ্যতে পৌঁছানোর জন্য আপনার বিন্যস্ত করতে চাওয়া মান ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#. oEz~
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Functions by Category"
-msgstr "শ্রেণী ভিত্তিক ফাংশন"
-
-#. 5(9t
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"bm_id3148575\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>"
-
-#. oP[8
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3154944\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Functions by Category"
-msgstr "শ্রেণী ভিত্তিক ফাংশন"
-
-#. :sR.
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"par_id3149378\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard."
-msgstr "এই অংশটি $[officename] ক্যালকের ফাংশন বর্ণনা করে। ফাংশন উইজার্ডে বিভিন্ন ফাংশন শ্রেণীতে বিভক্ত।"
-
-#. }Db{
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"par_id0120200910234570\n"
-"help.text"
-msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>."
-msgstr ""
-
-#. ]nIN
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3146972\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">ডাটাবেস</link>"
-
-#. $kvc
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3155443\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Date & Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">তারিখ এবং সময়</link>"
-
-#. F7?d
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3147339\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">Financial</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">আর্থিক</link>"
-
-#. h$^=
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3153963\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">তথ্য</link>"
-
-#. @L!.
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3146316\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logical</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">যৌক্তিক</link>"
-
-#. w)a2
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3148485\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Mathematical</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">গাণিতিক</link>"
-
-#. V#-$
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3150363\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Array</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">অ্যারে</link>"
-
-#. #r6;
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3150208\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistical</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">পরিসংখ্যান সংক্রান্ত</link>"
-
-#. oi:H
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3166428\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">স্প্রেডশীট</link>"
-
-#. *|cY
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3145585\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">টেক্সট</link>"
-
-#. s;KW
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3156449\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Add-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">অ্যাড-ইন</link>"
-
-#. SS5_
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link> are also available."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">অপারেটর</link>ও বিদ্যমান।"
-
-#. SRp!
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"par_id0902200809540918\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc Functions By Category</link> in the LibreOffice WikiHelp</variable>"
-msgstr ""
-
-#. `fKQ
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "পরিশোধক"
-
-#. V=rM
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3153970\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "পরিশোধক"
-
-#. qJ3g
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Set the filtering options for the data."
-msgstr "তথ্যের জন্য পরিশোধক অপশন স্থির করুন।"
-
-#. Mlf`
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3151043\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Filter Criteria"
-msgstr "ফিল্টারের শ্রেণীবিভাগ"
-
-#. -s*C
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments."
-msgstr "পরিশোধন প্রক্রিয়ার মাধ্যমে তথ্যের জন্য একটি পূর্বনির্ধারিত পরিশোধক সজ্ঞায়িত করতে পারবেন, উদাহরনস্বরূপ, ক্ষেত্র নাম, লজিকাল এক্সপ্রেশন আরগুমেন্ট এর একটি"
-
-#. u9t@
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "অপারেটর"
-
-#. BfYw
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3153093\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_OP2\" visibility=\"visible\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_OP2\" visibility=\"visible\">ফিল্টারের জন্য একটি যৌক্তিক অপারেটর নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. {Bs*
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3152462\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
-
-#. k#[b
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\" visibility=\"visible\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\" visibility=\"visible\">ফিল্টারে ব্যবহার করতে চান এমন ক্ষেত্র নির্বাচন করুন। যদি ক্ষেত্র নাম প্রাপ্তিসাধ্য না হয়, কলাম লেবেল তালিকাবদ্ধ </ahelp>"
-
-#. F`:s
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "শর্ত"
-
-#. +9$)
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3147394\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_COND3\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_COND3\"> <emph>ক্ষেত্র নাম</emph> এবং <emph>মান</emph> এন্ট্রির মধ্য তুলনা করার জন্য একটি অপারেটর নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. xd;7
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3144764\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "The following operators are available:"
-msgstr "নিম্নবর্নিত অপারেটর প্রাপ্তিসাধ্য:"
-
-#. %nFX
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Conditions:</emph>"
-msgstr "<emph>শর্ত:</emph>"
-
-#. Ehsm
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3150324\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#. B2si
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3153714\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "equal"
-msgstr "সমান"
-
-#. !R6{
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3154254\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#. ::l^
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3154703\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "less than"
-msgstr "এর চাইতে ছোট"
-
-#. j%2T
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3155335\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#. cMVp
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3147003\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "greater than"
-msgstr "এর চাইতে বড়"
-
-#. +Cnn
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3153270\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#. 42SZ
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3145257\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "এর চাইতে ছোট অথবা সমান"
-
-#. fQw]
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3145134\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#. 7!D)
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3151214\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "এর চাইতে বড় অথবা সমান"
-
-#. J6.f
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3150345\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#. ZEk0
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3159101\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "not equal to"
-msgstr "সমান নয়"
-
-#. O(ec
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3150886\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "মান"
-
-#. Ifbg
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3155506\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\" visibility=\"visible\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত ক্ষেত্রের সাথে তুলনা করতে চান এমন মান নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. 9ry|
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3146980\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"More>>\">More>></link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"More>>\">অধিক>></link>"
-
-#. QFf_
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Add-in Functions"
-msgstr "অ্যাড-ইন ফাংশন"
-
-#. ?zkB
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3150870\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
-
-#. J9X@
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Add-in Functions"
-msgstr "অ্যাড-ইন ফাংশন"
-
-#. $#P*
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"addintext\">নিম্নলিখিতগুলো কিছু বিদ্যমান অ্যাড-ইন ফাংশন বর্ণনা করে এবং এদের তালিকা তৈরি করে। </variable>"
-
-#. hdT!
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3163713\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Add-in concept</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">অ্যাড-ইন ধারনা</link>"
-
-#. @/:x
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "আপনি সাহায্যে আরও একটি<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\"> $[officename] Calc এড-ইন ইন্টারফেস এর বর্ণনা</link> খুঁজে পাবেন। অতিরিক্ত হিসেবে, জরুরি ফাংশন এবং তাদের প্যারামিটার সাহায্যে <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">ভাগকৃত লাইব্রেরী </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc এড-ইন DLL</defaultinline></switchinline> এর জন্য বিবৃত হয়।"
-
-#. 4+6M
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3151075\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Add-ins supplied"
-msgstr "অ্যাড-ইন সরবরাহ করা হয়েছে"
-
-#. LT:?
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3156285\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc."
-msgstr "$[officename] ক্যালকের অ্যাড-ইন ইন্টারফেসের জন্য $[officename] এ উদাহরণ রয়েছে।"
-
-#. LP=J
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3159267\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analysis Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">ফাংশনের প্রথম অংশের বিশ্লেষণ</link>"
-
-#. AMjK
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3154703\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysis Functions Part Two</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">ফাংশনের দ্বিতীয় অংশের বিশ্লেষণ</link>"
-
-#. {%fA
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3149566\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
-
-#. !I+E
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3149566\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "ISLEAPYEAR"
-msgstr "ISLEAPYEAR"
-
-#. gxDz
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3150297\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি বছর অধিবর্ষ কিনা তা নির্ধারণ করে।</ahelp> যদি হ্যাঁ হয়, ফাংশনটি ১ (TRUE) প্রদান করবে; অন্যথায় ০ (FALSE) প্রদান করবে।"
-
-#. pYVd
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3148487\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. zP`q
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3150205\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "ISLEAPYEAR(\"Date\")"
-msgstr "ISLEAPYEAR(\"Date\")"
-
-#. p0FN
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3159239\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Date</emph> উল্লেখ করে যে প্রদত্ত তারিখটি অধিবর্ষের তারিখ কিনা। %PRODUCTNAME এর লোক্যাল সেটিং অনুসারে তারিখ প্যারামিটারটি অবশ্যই একটি কার্যকর তারিখ হবে।"
-
-#. vT(P
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3149817\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. SB[{
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3150786\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting."
-msgstr "=ISLEAPYEAR(A1) ১ প্রদান করে, যদি A1 এ ১৯৬৮-০২-২৯ থাকে, ২৯শে ফেব্রুয়ারী ১৯৬৮ আপনার লোক্যাল সেটিংয়ের কার্যকর তারিখ।"
-
-#. i[+C
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_idN107E7\n"
-"help.text"
-msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") or =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")."
-msgstr "আপনি =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") বা ==ISLEAPYEAR(\"2/29/68\") ও ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. =ZVg
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_idN107EA\n"
-"help.text"
-msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number."
-msgstr "কখনো =ISLEAPYEAR(2/29/68) ব্যবহার করবেন না, কারণ এইটি প্রথমে ৬৮ দ্বারা ভাজ্য ২৯ দ্বারা ভাজ্য ২ মূল্যায়ন করবে, এবং তারপর সিরিয়াল তারিখ ক্রম হিসেবে ছোট ক্রম থেকে ISLEAPYEAR ফাংশনটি গণনা করবে।"
-
-#. B$rR
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3154656\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
-
-#. IsND
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3154656\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "YEARS"
-msgstr "YEARS"
-
-#. ~tX_
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3150886\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Calculates the difference in years between two dates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">বছরের দুইটি তারিখের মধ্যে পার্থক্য হিসাব করে।</ahelp>"
-
-#. HjO4
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3154370\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. `m[7
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3146114\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr "YEARS(StartDate; EndDate; Type)"
-
-#. f8v$
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3145387\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "<emph>StartDate</emph> হলো প্রথম তারিখ"
-
-#. LEJh
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3156290\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "<emph>EndDate</emph> হলো দ্বিতীয় তারিখ"
-
-#. -Ar2
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3152893\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)."
-msgstr "<emph>Type</emph> পার্থক্যের ধরন হিসাব করে। সম্ভাব্য মান হলো ০ (বিরতি) এবং ১ (ক্যালেন্ডারের বছরে)।"
-
-#. {u!r
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3152898\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
-
-#. *FIe
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3152898\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "MONTHS"
-msgstr "MONTHS"
-
-#. XjNJ
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3153066\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Calculates the difference in months between two dates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">মাসের দুইটি তারিখের মধ্যে পার্থক্য হিসাব করে।</ahelp>"
-
-#. I(yH
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3151240\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. *g4]
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3146869\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)"
-
-#. ZEw:
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3145075\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "<emph>StartDate</emph> হলো প্রথম তারিখ"
-
-#. +Q2*
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3157981\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "<emph>EndDate</emph> হলো দ্বিতীয় তারিখ"
-
-#. 9[nR
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3150111\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)."
-msgstr "<emph>Type</emph> পরিবর্তনের ধরন হিসাব করে। সম্ভাব্য মানসমূহ ০ (বিরতি) এবং ১ (ক্যালেন্ডারের মাসে) অন্তর্ভুক্ত করে।"
-
-#. :vVI
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3159094\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>"
-
-#. SKNc
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3159094\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "ROT13"
-msgstr "ROT13"
-
-#. vg2[
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3146781\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Encrypts a character string by moving the characters 13 positions in the alphabet.</ahelp> After the letter Z, the alphabet begins again (Rotation). By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">বর্ণমালাতে ১৩ অবস্থান সরানোর মাধ্যমে একটি অক্ষর স্ট্রিং এনক্রিপ্ট করে।</ahelp> বর্ণ Z এর পরে, বর্ণমালাটি পুনরায় আরম্ভ হয় (আবর্তন)। ফলাফল কোডে পুনরায় এনক্রিপশন ফাংশনটি প্রয়োগ করা মাধ্যমে,আপনি টেক্সটি ডিক্রিপ্ট করতে পারেন।"
-
-#. r0M-
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3150893\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. Uc}(
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3159205\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "ROT13(Text)"
-msgstr "ROT13(Text)"
-
-#. S0AZ
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3153249\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code."
-msgstr "<emph>Text</emph> হলো এমন অক্ষর স্ট্রিং, যা এনক্রিপ্ট করা হবে। ROT13(ROT13(Text)) কোড ডিক্রিপ্ট করে।"
-
-#. +f@.
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3151300\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
-
-#. .lE9
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3151300\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "DAYSINYEAR"
-msgstr "DAYSINYEAR"
-
-#. :i:p
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3143220\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Calculates the number of days of the year in which the date entered occurs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">প্রদত্ত তারিখের উপর ভিত্তি করে বছরের দিনের সংখ্যা গণনা করে।</ahelp>"
-
-#. `;Pp
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3145358\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. )La4
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3154651\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "DAYSINYEAR(Date)"
-msgstr "DAYSINYEAR(Date)"
-
-#. I}LG
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3153803\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Date</emph> হলো সংশ্লিষ্ট বছরের যেকোনো তারিখ। %PRODUCTNAME এর লোক্যাল সেটিং অনুসারে তারিখ প্যারামিটারটি অবশ্যই একটি কার্যকর তারিখ হবে।"
-
-#. 3A(o
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3153487\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. FBM(
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3153811\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968."
-msgstr "=DAYSINYEAR(A1), ৩৬৬ দিন প্রদান করে, যদি A1 এ ১৯৬৮-০২-২৯ থাকে, ১৯৬৮ সালের জন্য একটি সঠিক তারিখ।"
-
-#. W9wb
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3154737\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
-
-#. r0JG
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3154737\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "DAYSINMONTH"
-msgstr "DAYSINMONTH"
-
-#. @E,B
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3149316\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Calculates the number of days of the month in which the date entered occurs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">প্রদত্ত তরিখের উপর ভিত্ত করে মাসের দিনের সংখ্যা গণনা করে।</ahelp>"
-
-#. ]SPP
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3145114\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. +DSj
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3150955\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "DAYSINMONTH(Date)"
-msgstr "DAYSINMONTH(Date)"
-
-#. 5ZN6
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3147501\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Date</emph> হলো উদ্দিষ্ট বছরেরর সংশ্লিষ্ট মাসের যেকোনো তারিখ। %PRODUCTNAME এর লোক্যাল সেটিং অনুসারে তারিখ প্যারামিটারটি অবশ্যই একটি কার্যকর তারিখ হবে।"
-
-#. r?_$
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3149871\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. \9mP
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3155742\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968."
-msgstr "=DAYSINMONTH(A1), ২৯ দিন প্রদান করে, যদি A1 এ ১৯৬৮-০২-১৭ থাকে, ১৯৬৮ সালের ফেব্রুয়ারী মাসের একটি সঠিক তারিখ।"
-
-#. ^nMw
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3149048\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>"
-
-#. QlYF
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3149048\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKS"
-msgstr "WEEKS"
-
-#. K:h3
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3153340\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Calculates the difference in weeks between two dates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">সপ্তাহের দুইটি তারিখের মধ্যে পার্থক্য হিসাব করে।</ahelp>"
-
-#. j=,8
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3150393\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. p%PD
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3147402\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)"
-
-#. ^byD
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3151387\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "<emph>StartDate</emph> হলো প্রথম তারিখ"
-
-#. }6S)
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3146324\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "<emph>EndDate</emph> হলো দ্বিতীয় তারিখ"
-
-#. 1F3F
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3166467\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)."
-msgstr "<emph>Type</emph> পার্থক্যের ধরন গণনা করে। সম্ভাব্য মান হলো ০ (বিরতি) এবং ১ (সপ্তাহের সংখ্যায়)।"
-
-#. ^O?s
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3145237\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
-
-#. ^@~d
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3145237\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKSINYEAR"
-msgstr "WEEKSINYEAR"
-
-#. HQ[q
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3147410\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs.</ahelp> The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">বছরের সপ্তাহ সংখ্যা গণনা করে যাতে তারিখ অন্তর্ভুক্তি সংঘটিত হয়।</ahelp> সপ্তাহ সংখ্যা নিম্নরূপে সংজ্ঞায়িত হয়: একটি সপ্তাহ যা দুই বছর বিস্তার করে বছরে সংযুক্ত হয় যার মধ্যে সেই সপ্তাহের অধিকাংশ দিন সংঘটিত হয়।"
-
-#. P4;R
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3149719\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. b7.Y
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3145638\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKSINYEAR(Date)"
-msgstr "WEEKSINYEAR(Date)"
-
-#. T;%g
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3149946\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Date</emph> হলো সংশ্লিষ্ট বছরেরর যেকোনো তারিখ। %PRODUCTNAME এর লোক্যাল সেটিং অনুসারে তারিখ প্যারামিটারটি অবশ্যই একটি কার্যকর তারিখ হবে।"
-
-#. PN4*
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3150037\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. ~fP1
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3147614\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970."
-msgstr "WEEKSINYEAR(A1) ৫৩ প্রদান করে, যদি A1 এ ১৯৭০-০২-১৭ থাকে, ১৯৭০ সালের জন্য একটি সঠিক তারিখ।"
-
-#. qQ95
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3157901\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API"
-msgstr "%PRODUCTNAME API এর মাধ্যমে অ্যাড-ইন"
-
-#. +1?*
-#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3149351\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>."
-msgstr "%PRODUCTNAME <link href=\"http://api.openoffice.org/\">API</link> এর মাধ্যমে অ্যাড-ইন বাস্তবায়ন করা যেতে পারে।"
-
-#. FSoq
-#: 12080600.xhp
-msgctxt ""
-"12080600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "মুছে ফেলুন"
-
-#. |5@I
-#: 12080600.xhp
-msgctxt ""
-"12080600.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">মুছে ফেলুন</link>"
-
-#. ?idw
-#: 12080600.xhp
-msgctxt ""
-"12080600.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Removes the outline from the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত ঘর পরিসর হতে আউটলাইন সরয়ে ফেলে।</ahelp>"
-
-#. 2BhU
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
-
-#. *vCt
-#: 12090000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"hd_id3150275\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">মুদ্রণ পরিসর</link>"
-
-#. 0Op|
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3153562\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
-msgstr ""
-
-#. Gp\{
-#: 12090000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"hd_id3155923\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">মুছে ফেলে</link>"
-
-#. R/WL
-#: 12090000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_idN105FB\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">মুদ্রণ পরিসর</link>"
-
-#. `B+J
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Grouping"
-msgstr "গ্রুপবদ্ধকরণ"
-
-#. hT8M
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
-"help.text"
-msgid "Grouping"
-msgstr "গ্রুপবদ্ধকরণ"
-
-#. N_RJ
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10551\n"
-"help.text"
-msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
-msgstr ""
-
-#. ij\A
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10568\n"
-"help.text"
-msgid "Start"
-msgstr "শুরু"
-
-#. tw54
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the start of the grouping."
-msgstr "শ্রনীবিভাগের শুরু উল্লেখ করে।"
-
-#. $wJS
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1056F\n"
-"help.text"
-msgid "Automatically"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে"
-
-#. 4}91
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10573\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies whether to start grouping at the smallest value."
-msgstr "সর্বনিম্ন মানে গ্রুপবিভাগ শেষ করা হবে কিনা তা উল্লেখ করে।"
-
-#. -Agj
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10576\n"
-"help.text"
-msgid "Manually at"
-msgstr "নিজহাতে ভাবে"
-
-#. G1rL
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself."
-msgstr "নিজেকে গ্রুপবদ্ধ করার জন্য প্রথম মান সন্নিবেশ করানো হবে কিনা তা উল্লেখ করে।"
-
-#. fGLw
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "End"
-msgstr "শেষ"
-
-#. P]u3
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the end of the grouping."
-msgstr "গ্রুপবদ্ধকরনের শেষাংশ উল্লেখ করে।"
-
-#. )?kZ
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10584\n"
-"help.text"
-msgid "Automatically"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে"
-
-#. ?cH5
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10588\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies whether to end grouping at the largest value."
-msgstr "সর্বোচ্চ মানে গ্রুপবিভাগ শেষ করা হবে কিনা তা উল্লেখ করে।"
-
-#. |KA]
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1058B\n"
-"help.text"
-msgid "Manually at"
-msgstr "নিজহাতে ভাবে"
-
-#. *gTM
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1058F\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself."
-msgstr "নিজেকে গ্রুপবদ্ধ করার জন্য সর্বশেষ মান সন্নিবেশ করানো হবে কিনা তা উল্লেখ করে।"
-
-#. %lA(
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10592\n"
-"help.text"
-msgid "Group by"
-msgstr "গ্রুপবদ্ধ হয়"
-
-#. Wsx}
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10596\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the value range by which every group's limits are calculated."
-msgstr "মানের পরিসর উল্লেখ করে যা দ্বারা প্রতিটি গ্রুপের সীমা গণনা করা হয়।"
-
-#. 6?3A
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10599\n"
-"help.text"
-msgid "Number of days"
-msgstr "দিনের সংখ্যা"
-
-#. 7]o2
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1059D\n"
-"help.text"
-msgid "In the case of grouping date values, specifies the number of days to group by."
-msgstr "গ্রুপবদ্ধ করণ তথ্য মানের ক্ষেত্রে, গ্রুপবদ্ধ করার জন্য দিন সংখ্যা উল্লেখ করে।"
-
-#. tAgg
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN105A0\n"
-"help.text"
-msgid "Intervals"
-msgstr "বিরতি"
-
-#. b,DE
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN105A4\n"
-"help.text"
-msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by."
-msgstr "গ্রুপবদ্ধ করণ তথ্য মানের ক্ষেত্রে, গ্রুপবদ্ধ করার জন্য বিরতী উল্লেখ করে।"
-
-#. e7D_
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN105B2\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp#datapilot_grouping\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp#datapilot_grouping\"/>"
-
-#. oULu
-#: 06030700.xhp
-msgctxt ""
-"06030700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Fill Mode"
-msgstr "পূর্ণ করা মোড"
-
-#. +y9v
-#: 06030700.xhp
-msgctxt ""
-"06030700.xhp\n"
-"bm_id3145119\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>"
-
-#. Ien=
-#: 06030700.xhp
-msgctxt ""
-"06030700.xhp\n"
-"hd_id3145119\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Fill Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">পূর্ণ করা মোড</link>"
-
-#. Z)^V
-#: 06030700.xhp
-msgctxt ""
-"06030700.xhp\n"
-"par_id3151246\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">সনাক্তকরণে ভরাট মোড সক্রিয় করে। মাউস নির্য়েশকটি বিশেষ প্রতীকে পরিবর্তিত হয়, এবং আপনি পূর্ববর্তী ঘরে একটি ট্রেস দেখতে যেকোনো ঘরে ক্লিক করতে পারেন।</ahelp> এই মোড হতে বের হওয়ার জন্য, Escape চাপুন অথবা প্রসঙ্গ মেনুতে <emph>ভরাট মোড সমাপ্ত</emph> কমান্ডটি ক্লিক করুন।"
-
-#. jCst
-#: 06030700.xhp
-msgctxt ""
-"06030700.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode."
-msgstr "যদি আপনি প্রথম বারের মত এই মোডটি ককল করেন তবে <emph>ভরাট মোড</emph> ফাংশনটি <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">পূর্ব দৃষ্টান্ত চিহ্নিতকরণ</link> কমান্ডটির অনুরূপ হয়। ভরাট মোডের অতিরিক্ত অপশন নির্বাচন করতে অথবা এই মোড হতে বের হওয়ার জন্য প্রসঙ্গ মেনুটি ব্যবহার করা হয়।"
-
-#. aZH7
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Statistical Functions Part Five"
-msgstr "পরিসংখ্যান সংক্রান্ত ফাংশনের পঞ্চম অংশ"
-
-#. 2n%S
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3147072\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Five\">Statistical Functions Part Five</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Five\">পরিসংখ্যান সংক্রান্ত ফাংশনের পঞ্চম অংশ</link></variable>"
-
-#. hR2d
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3155071\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-
-#. *W#:
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3155071\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "RANK"
-msgstr "RANK"
-
-#. 1RD}
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Returns the rank of a number in a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">নমুনায় একটি সংখ্যার র‍্যাঙ্ক প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. Wpk{
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3159206\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. B23M
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153250\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "RANK(Value; Data; Type)"
-msgstr "RANK(Value; Data; Type)"
-
-#. sX(b
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154543\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
-msgstr "<emph>মান</emph> হলো মান, যার র‍্যাঙ্ক নির্ধারণ করা হবে।"
-
-#. 0FZm
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149130\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr "<emph>Data</emph> হলো নমুনাতে ডাটার অ্যারে অথবা পরিসর।"
-
-#. tPq-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150215\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
-msgstr "<emph>ধরন</emph> (ঐচ্ছিক) হলো একটি ক্রমানুসার।"
-
-#. _G@m
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id9305398\n"
-"help.text"
-msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
-msgstr "Type = 0 অর্থ হলো অবরোহী, অ্যারের সর্বশেষ আইটেম হতে প্রথম আইটেম পর্যন্ত (এটা পূর্বনির্ধারিত),"
-
-#. bVyN
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id9996948\n"
-"help.text"
-msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
-msgstr "Type = 1 হলো আরোহী, পরিসরের প্রথম আইটেম হতে শেষ আইটেম পর্যন্ত।"
-
-#. Z}3I
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3143223\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 6E|^
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155919\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> A1:A50 মানের পরিসরে A10 এ মানের স্তরায়ন প্রদান করে। যদি <item type=\"literal\">মান</item> পরিসরের মধ্যে বিদ্যমান না থাকে একটি ত্রুটি বার্তা প্রদর্শন করে।"
-
-#. Y$^f
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3153556\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SKEW function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SKEW function</bookmark_value>"
-
-#. 2J6d
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153556\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "SKEW"
-msgstr "SKEW"
-
-#. h##z
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153485\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returns the skewness of a distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">নিবেশনের বক্রতা প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. YQ,L
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154733\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 1%Pm
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3151191\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "SKEW(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "SKEW(Number1; Number2; ...Number30)"
-
-#. qf/t
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155757\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Number1, Number2...Number30</emph> সংখ্যাসূচক মান অথবা পরিসর।"
-
-#. -Bdj
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153297\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. @|I/
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3145118\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> calculates the value of skew for the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> রেফারেন্সকৃত ডাটার জন্য স্কিউ এর মান গণনা করা হয়।"
-
-#. !6YE
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3149051\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST function</bookmark_value>"
-
-#. K%b5
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149051\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "FORECAST"
-msgstr "FORECAST"
-
-#. 6/82
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153290\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">উপস্থিত x এবং y মানের উপর ভিত্তি করে ভবিষ্যত মান হিসাব করা হয়।</ahelp>"
-
-#. m],7
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3151343\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. =QM-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3147404\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
-msgstr "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
-
-#. p87(
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3148743\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned."
-msgstr "<emph>মান</emph> হলো x মান, যার জন্য রৈখিক নির্ভরণে বিদ্যমান y মান প্রদান করা হবে।"
-
-#. 0XNk
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3146325\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
-msgstr "<emph>DataY</emph> হলো জ্ঞাত y এর অ্যারে অথবা পরিসর।"
-
-#. 1y2k
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150536\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
-msgstr "<emph>DataX</emph> জ্ঞাত x এর অ্যারে অথবা পরিসর।"
-
-#. KPE_
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3147416\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. BRSw
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3157874\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
-msgstr "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> X এর মান ৫০ এর জন্য কাঙ্খিত Y মান প্রদান করে থাকে যদি উভয় রেফারেন্সে X এবং Y মান একটি রৈখিক ট্রেন্ড দ্বারা লিঙ্ক করা থাকে।"
-
-#. 1TT$
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3149143\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-
-#. +$ND
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149143\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#. aX!+
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3146888\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estimates the standard deviation based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">একটি নমুনার উপর ভিত্তি করে পরিমিত ব্যবধান অনুমান করে।</ahelp>"
-
-#. GYuz
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3146815\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. sPLK
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149946\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "STDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "STDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
-
-#. rt*b
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ... Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr "<emph>Number1, Number2, ... Number30</emph> একটি সম্পূর্ণ সমগ্রক ভিত্তিক একটি নমুনা নির্দেশক সংখ্যাসূচক মান অথবা পরিসর।"
-
-#. gIK^
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3150650\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. A$N)
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149434\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> রেফারেন্সকৃত ডাটা ভিত্তিক মূল্যায়নকৃত পরিমিত ব্যবধান প্রদান করে থাকে।"
-
-#. =IDm
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3144745\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>"
-
-#. !GpJ
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3144745\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "STDEVA"
-msgstr "STDEVA"
-
-#. !h]*
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3151234\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">একটি নমুনার উপর ভিত্তি করে অনুমানের পরিমিত ব্যবধান গণনা করে।</ahelp>"
-
-#. r2Nd
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3148884\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. +zQs
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3147422\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "STDEVA(Value1;Value2;...Value30)"
-msgstr "STDEVA(Value1;Value2;...Value30)"
-
-#. C@Oy
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154547\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1, Value2, ...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr "<emph>Value1, Value2, ...Value30</emph> হলো একটি সম্পূর্ণ সমগ্রক থেকে উৎপাদিত একটি নমুনা উপস্থাপনকারী মান অথবা পরিসর। টেক্সটের মান 0।"
-
-#. 9O#1
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3155829\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. Z4bs
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3148581\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> রেফারেন্সকৃত ডাটা ভিত্তিক মূল্যায়নকৃত পরিমিত ব্যবধান প্রদান করে থাকে।"
-
-#. N#k5
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3149734\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-
-#. 1\la
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149734\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "STDEVP"
-msgstr "STDEVP"
-
-#. DvjL
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149187\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">সম্পূর্ণ সমগ্রকের উপর ভিত্তি করে পরিমিত ব্যবধান গণনা করে।</ahelp>"
-
-#. 33Yq
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154387\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. :B%L
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154392\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)"
-
-#. b=:.
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155261\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr "<emph>Number1, Number2, ... Number30</emph> একটি সম্পূর্ণ সমগ্রক ভিত্তিক একটি নমুনা নির্দেশক সংখ্যাসূচক মান অথবা পরিসর।"
-
-#. \;Tc
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3145591\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. FXSw
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153933\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> রেফারেন্সকৃত ডাটার পরিমিত ব্যবধান প্রদান করে থাকে।"
-
-#. nr9-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3154522\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>"
-
-#. ,G;j
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154522\n"
-"194\n"
-"help.text"
-msgid "STDEVPA"
-msgstr "STDEVPA"
-
-#. }@jO
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">সম্পূর্ণ সমগ্রকের উপর ভিত্তি করে পরিমিত ব্যবধান গণনা করে।</ahelp>"
-
-#. %g-Q
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3155950\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. F4)~
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3146851\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)"
-msgstr "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)"
-
-#. QBqy
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153109\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1,value2,...value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr "<emph>Value1,value2,...value30</emph> একটি সম্পূর্ণ সমগ্রক থেকে হিসাব করা একটি নমুনা নির্দেশক মান অথবা পরিসর। পাঠ্যের মান ০।"
-
-#. %}oS
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154506\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 9A1d
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3145163\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the standard deviation of the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> রেফারেন্সকৃত ডাটার পরিমিত ব্যবধান প্রদান করে থাকে।"
-
-#. QRRC
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3155928\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
-
-#. x~Wn
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3155928\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "STANDARDIZE"
-msgstr "STANDARDIZE"
-
-#. -FK#
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149883\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Converts a random variable to a normalized value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">একটি র‍্য়ান্ডম চলককে স্বাভাবিক মানে পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-
-#. d.Xq
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154330\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 0BqT
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150132\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)"
-msgstr "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)"
-
-#. ;Fb0
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3159139\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value to be standardized."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো আদর্শকরণ মান।"
-
-#. {#qr
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3145241\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution."
-msgstr "<emph>গড়</emph> হলো নিবেশনের গাণিতিক গড়।"
-
-#. ZH)2
-#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3148874\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
-msgstr "<emph>StDev</emph> হলো বিন্যাসের পরিমিত ব্যবধান।"
-
-#. =]PV
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3145351\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. Sp-9
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3156067\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution."
-msgstr "<item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> ফলাফল ১ প্রদান করে। গড় ১০ সহকারে একটি নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনে মান হলো ১১ এবং ১ এর আদর্শ ভেদাংক গড় ১০ হতে অনেক বেশি, যেমন মান ১ আদর্শ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের গড়ের বেশি।"
-
-#. ITO]
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3157986\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
-
-#. .BGD
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3157986\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "NORMSINV"
-msgstr "NORMSINV"
-
-#. */$C
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3151282\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">বিপরীত আদর্শ পরিমিত ক্রমযোজিত বিন্যাস প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. Bp04
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153261\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. GH;o
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154195\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "NORMINV(Number)"
-msgstr "NORMINV(Number)"
-
-#. `^5I
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3148772\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো সম্ভাব্যতা যাতে বিপরীত পরিমিত স্বাভাবিক ক্রমযোজিত নিবেশন গণনা করা হয়।"
-
-#. ppqA
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3150934\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. G2,X
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149030\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> ১.৩৩৩৩ প্রদান করে থাকে।"
-
-#. bo-u
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3147538\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-
-#. 0@;-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3147538\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "NORMSDIST"
-msgstr "NORMSDIST"
-
-#. y+Wj
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150474\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">আদর্শ পরিমিত ক্রমযোজিত বিন্যাস ফাংশন প্রদান করে। নিবেশনের গড় মান শূন্য এবং পরিমিত ব্যবধানের মান এক রয়েছে।</ahelp>"
-
-#. fnOO
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id8652302\n"
-"help.text"
-msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
-msgstr "এটা GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
-
-#. T=[#
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3155083\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. Y7qZ
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3158411\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "NORMSDIST(Number)"
-msgstr "NORMSDIST(Number)"
-
-#. KwEJ
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154950\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো একটি মান যার পরিমিত স্বাভাবিক ক্রমযোজিত নিবেশন গণনা করা হয়।"
-
-#. B\A$
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153228\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. ~IAs
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155984\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item>০.৮৪ প্রদান করে থাকে। X মান 1 এর বামে বিদ্যমান পরিমিত স্বাভাবিক ক্রমযোজিত নিবেশন বক্ররেখার নিচের এলাকাটি হলো মোট এলাকার ৮৪%।"
-
-#. QE^h
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3152592\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SLOPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SLOPE function</bookmark_value>"
-
-#. PH=1
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3152592\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "SLOPE"
-msgstr "SLOPE"
-
-#. hd6R
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150386\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Returns the slope of the linear regression line.</ahelp> The slope is adapted to the data points set in the y and x values."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">রৈখিক নির্ভরণ রেখার ঢাল প্রদান করে।</ahelp> y এবং x মানের ডাটা পয়েন্ট সেটের সাথে ঢালটি খাপ খাওয়ানো হয়।"
-
-#. n9$8
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154315\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. YmWr
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149819\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "SLOPE(DataY; DataX)"
-msgstr "SLOPE(DataY; DataX)"
-
-#. =6?9
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3083446\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
-msgstr "<emph>DataY</emph> হলো Y ডাটার অ্যারে অথবা ম্যাট্রিক্স।"
-
-#. |3Sh
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3152375\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
-msgstr "<emph>DataX</emph> X ডাটার অ্যারে অথবা ম্যাট্রিক্স।"
-
-#. !L=I
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3146061\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. dWSO
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3152480\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>"
-
-#. wfH1
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3155836\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>"
-
-#. h.}D
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3155836\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "STEYX"
-msgstr "STEYX"
-
-#. ACvv
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149446\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Returns the standard error of the predicted y value for each x in the regression.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">নির্ভরণে প্রতিটি x এর জন্য অনুমেয় y মানের পরিমিত ত্রুটি প্রদান করে থাকে।</ahelp>"
-
-#. G]JC
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3147562\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. :?(u
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3151267\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "STEYX(DataY; DataX)"
-msgstr "STEYX(DataY; DataX)"
-
-#. F0c$
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3147313\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
-msgstr "<emph>DataY</emph> হলো Y ডাটার অ্যারে অথবা ম্যাট্রিক্স।"
-
-#. a{yH
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3156097\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
-msgstr "<emph>DataX</emph> X ডাটার অ্যারে অথবা ম্যাট্রিক্স।"
-
-#. 4^;P
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3145204\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. @5Av
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3156131\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item>"
-
-#. liO$
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3150873\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
-
-#. 5ks0
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3150873\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "DEVSQ"
-msgstr "DEVSQ"
-
-#. ;[}K
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154748\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">একটি নমুনা গড় ভিত্তিক ব্যবধানের বর্গের সমষ্টি প্রদান করে থাকে।</ahelp>"
-
-#. g*D%
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3156121\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. ZLcB
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3146790\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "DEVSQ(Number1; Number2; ...Number30)"
-
-#. YnS[
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155995\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> numerical values or ranges representing a sample."
-msgstr "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> একটি নমুনা নির্দেশক সংখ্যাসূচক মান অথবা পরিসর।"
-
-#. |j2}
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3150254\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. aG9R
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149136\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>"
-
-#. t9TF
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3149579\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-
-#. \s$A
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149579\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "TINV"
-msgstr "TINV"
-
-#. !1hs
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3143232\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Returns the inverse of the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">t-ডিস্ট্রিবিউশনের বিপরীত প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. 3M1|
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3155101\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. .F3w
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149289\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "TINV(Number; DegreesFreedom)"
-
-#. m:Ed
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154070\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো দুই-টেইল যুক্ত t-নিবেশনের সাথে সম্পর্কযুক্ত সম্ভাব্যতা।"
-
-#. z,.J
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155315\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> t-নিবেশনের জন্য মান নির্বাচনের স্বাধীনতা মাত্রা সংখ্যা।"
-
-#. c]ie
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153885\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. [oK[
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3156010\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94"
-msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> ১.৯৪ প্রদান করে থাকে"
-
-#. @NZ.
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3154129\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TTEST function</bookmark_value>"
-
-#. ~Ihj
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154129\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "TTEST"
-msgstr "TTEST"
-
-#. fRP7
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3159184\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">একজন ছাত্রের t-টেস্টের সাথে সম্পর্কিত সম্ভাব্যতা প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. L=WM
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3147257\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. K?4S
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3151175\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
-msgstr "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
-
-#. DZ6\
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149202\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
-msgstr "<emph>Data1</emph> হলো প্রথম রেকর্ডের জন্য ডাটার নির্ভরশীল অ্যারে অথবা পরিসর।"
-
-#. ]5US
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3145666\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
-msgstr "<emph>Data2</emph> হলো দ্বিতীয় রেকর্ডের জন্য ডাটা নির্ভরশীল অ্যারে অথবা পরিসর।"
-
-#. |7[P
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153903\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
-msgstr "<emph>মোড</emph> = 1 হলে একক-টেইলযুক্ত পরীক্ষণ , <emph>মোড</emph> = 2 হলে দুই-টেইলযুক্ত পরীক্ষণ গণনা করা হয়।"
-
-#. lz0b
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155327\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
-msgstr "<emph>ধরন</emph> হলো সম্পাদনা করার জন্য এক প্রকারের t-টেস্ট। ধরন১ মানে হলো জোড়বদ্ধ। ধরন২ মানে হলো দুইটি নমুনা, সমান ভেদাংক (homoscedastic)। ধরন৩ মানে হলো দুইটি নমুনা, অসমান ভেদাংক (heteroscedastic)।"
-
-#. 1q+z
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3159342\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. Sfmh
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150119\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
-
-#. X6v4
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3154930\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-
-#. !4k7
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154930\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "TDIST"
-msgstr "TDIST"
-
-#. AS*`
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153372\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\"> t-ডিস্ট্রিবিউশন প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. qtp#
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149911\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. A/:E
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150521\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)"
-msgstr "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)"
-
-#. cTGz
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3146991\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো একটি মান যার জন্য t- নিবেশন গণনা করা হয়।"
-
-#. H|e\
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3148824\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> t-নিবেশনের জন্য মান নির্বাচনের স্বাধীনতা মাত্রা সংখ্যা।"
-
-#. U_iV
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149340\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph> = 1 returns the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 returns the two-tailed test."
-msgstr "<emph>মোড</emph> = ১ এক-টেইলকৃত পরীক্ষণ প্রদান করে, <emph>মোড</emph> = ২ দুই-টেইলকৃত পরীক্ষণ প্রদান করে থাকে।"
-
-#. saoh
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3159150\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. rQKS
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149773\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
-
-#. ]uHf
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3153828\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
-
-#. h;ZS
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153828\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "VAR"
-msgstr "VAR"
-
-#. i-)V
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3159165\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">একটি নমুনার উপর ভিত্তি করে ভেদাংক অনুমান করে।</ahelp>"
-
-#. UlQh
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154286\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. Yme3
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153054\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "VAR(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "VAR(Number1; Number2; ...Number30)"
-
-#. zSH+
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3148938\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr "<emph>Value1,value2,...Value30</emph> হলো একটি সম্পূর্ণ সমগ্রক নির্দেশক ভিত্তিক একটি নমুনার সংখ্যাসূচক মান অথবা পরিসর।"
-
-#. (T(9
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3147233\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. ,muG
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153575\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
-
-#. Uctj
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3151045\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>"
-
-#. NTj1
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3151045\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "VARA"
-msgstr "VARA"
-
-#. A(R^
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155122\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">একটি নমুনার উপর ভিত্তি করে ভেদাংক অনুমান করে। টেক্সেটের মান হলো ০।</ahelp>"
-
-#. vfSa
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149176\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. VSRd
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149999\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "VARA(Value1; Value2; ...Value30)"
-msgstr "VARA(Value1; Value2; ...Value30)"
-
-#. Y\yx
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3158421\n"
-"206\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1, Value2,...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr "<emph>Value1, Value2,...Value30</emph> সম্পূর্ণ সমগ্রক থেকে উৎপন্ন একটি নমুনা নির্দেশন মান অথবা পরিসর। পাঠ্যের মান ০।"
-
-#. aQEH
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149160\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 4\nt
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154279\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item>"
-
-#. M?({
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3166441\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>"
-
-#. ?WDA
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3166441\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "VARP"
-msgstr "VARP"
-
-#. DBd1
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3159199\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">সম্পূর্ণ সমগ্রকের উপর ভিত্তি করে ভেদাংক গণনা করে।</ahelp>"
-
-#. 2jr\
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3150706\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. TeVS
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3147282\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "VARP(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "VARP(Number1; Number2; ...Number30)"
-
-#. 7cz#
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149793\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr "<emph>Value1,value2,...Value30</emph> একটি সম্পূর্ণ সমগ্রক নির্দেশক সংখ্যাসূচক মান অথবা পরিসর।"
-
-#. .,DR
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3152939\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. PA+(
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153385\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
-
-#. dhw@
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3153688\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>"
-
-#. |{Ol
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153688\n"
-"210\n"
-"help.text"
-msgid "VARPA"
-msgstr "VARPA"
-
-#. nE#g
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149109\n"
-"211\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Calculates the variance based on the entire population. The value of text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">সম্পূর্ণ সমগ্রকের উপর ভিত্তি করে ভেদাংক গণনা করে। টেক্সেটর মান হলো ০।</ahelp>"
-
-#. {h9h
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3152880\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. +!qu
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149967\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "VARPA(Value1; Value2; ...Value30)"
-msgstr "VARPA(Value1; Value2; ...Value30)"
-
-#. uuyk
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149920\n"
-"214\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1,value2,...Value30</emph> are values or ranges representing an entire population."
-msgstr "<emph>Value1,value2,...Value30</emph> একটি সম্পূর্ণ সমগ্রক নির্দেশক মান অথবা পরিসর।"
-
-#. n1:b
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154862\n"
-"215\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. !vZ1
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3156203\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>"
-
-#. c[6|
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3154599\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>"
-
-#. WTJR
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154599\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "PERMUT"
-msgstr "PERMUT"
-
-#. n}]m
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154334\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Returns the number of permutations for a given number of objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">প্রদত্ত সংখ্যক বস্তুর জন্য বিন্যাস সংখ্যা প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. (XAP
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149422\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. amRE
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3148466\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "PERMUT(Count1; Count2)"
-msgstr "PERMUT(Count1; Count2)"
-
-#. 2VP|
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3148656\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects."
-msgstr "<emph>Count1</emph> হলো বস্তুর মোট পরিমাণ।"
-
-#. -mj;
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150826\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
-msgstr "<emph>Count2</emph> প্রতিটি বিন্যাসে বস্তুর সংখ্যা।"
-
-#. C.gm
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153351\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. c@^a
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150424\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> ১২০ প্রদান করে থাকে। ৬ টি তাস থেকে ৩ টি তাসের ক্রম বাছাই করার ১২০ টি সম্ভাব্যতা রয়েছে।"
-
-#. )E:V
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3143276\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PERMUTATIONA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERMUTATIONA function</bookmark_value>"
-
-#. J#Cq
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3143276\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "PERMUTATIONA"
-msgstr "PERMUTATIONA"
-
-#. 3Ej$
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3144759\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">প্রদত্ত সংখ্যক বস্তুর জন্য বিন্যাস সংখ্যা প্রদান করে (পুনরাবৃত্ত অনুমোদিত)।</ahelp>"
-
-#. Ezsk
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3145598\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. e$Js
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149298\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)"
-msgstr "PERMUTATIONA(Count1; Count2)"
-
-#. 8[oe
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3156139\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects."
-msgstr "<emph>Count1</emph> হলো বস্তুর মোট পরিমাণ।"
-
-#. sVIi
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149519\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
-msgstr "<emph>Count2</emph> হলো প্রতিটি বিন্যাসে বস্তুর সংখ্যা।"
-
-#. [lEZ
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3151382\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. Qvw0
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153949\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?"
-msgstr "মোট ১১টি বস্তু হতে ২টি বস্তু কতোবার নির্বাচন করা যাবে?"
-
-#. DG,1
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> returns 121."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> ১২১ প্রদান করে থাকে।"
-
-#. !8jz
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150622\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> ফলাফল ২১৬ প্রদান করে। ছয়টি তাস হতে ৩ টি তাসের একটি ক্রম রাখার জন্য ২১৬ সম্ভাব্যতা রয়েছে যদি পরবর্তী তাসটি নেয়ার পূর্বে প্রতিটি তাস ফেরত দিতে হয়।"
-
-#. DOxd
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3152952\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PROB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PROB function</bookmark_value>"
-
-#. 0FF7
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3152952\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "PROB"
-msgstr "PROB"
-
-#. =][s
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154110\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Returns the probability that values in a range are between two limits.</ahelp> If there is no <item type=\"literal\">End</item> value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of <item type=\"literal\">Start</item>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\"> দুইটি সীমানার মধ্যে একটি পরিসরে যে মান রয়েছে তার সম্ভাব্যতা প্রদান করে। </ahelp> যদি সেখানে কোন <item type=\"literal\">সমাপ্ত</item> মান না থাকে, ফাংশনটি মূলসূত্র ভিত্তিক সম্ভাব্যতা গণনা করে যে ডাটা মান <item type=\"literal\">শুরু</item> মানের সমান।"
-
-#. 8rP5
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3146810\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. [/_J
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3147330\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "PROB(Data; Probability; Start; End)"
-msgstr "PROB(Data; Probability; Start; End)"
-
-#. ,^Tg
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154573\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr "<emph>তথ্য</emph> হলো নমুনাতে তথ্যের অ্যারে অথবা পরিসর।"
-
-#. RhkQ
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3156334\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Probability</emph> is the array or range of the corresponding probabilities."
-msgstr "<emph>সম্ভাব্যতা</emph> সংশ্লিষ্ট সম্ভাব্যতার অ্যারে অথবা পরিসর।"
-
-#. O5ds
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3151107\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start</emph> is the start value of the interval whose probabilities are to be summed."
-msgstr "<emph>শুরু</emph> হলো বিরতী শুরুর মান যার সম্ভাব্যতা যোগ করা হয়।"
-
-#. 8q1%
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153694\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>End</emph> (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the <emph>Start </emph>value is calculated."
-msgstr "<emph>End</emph> (ঐচ্ছিক) হলো বিরতির সর্বশেষ মান, যার সম্ভাব্যতার যোগফল বের করা হবে। যদি এই প্যারামিটারটি অনুপস্থিত থাকে, <emph>Start </emph>মানের সম্ভাব্যতা গণনা করা হয়।"
-
-#. 5a5b
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. occ/
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153666\n"
-"173\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50."
-msgstr "<item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> সম্ভাব্যতা প্রদান করে যা দ্বারা A1:A50 এর একটি পরিসরের মধ্যে বিদ্যমান মান ৫০ এবং ৬০ এর সীমার মধ্যেও থাকে। A1:A50 এর পরিসরে প্রতিটি মানের B1:B50 এর পরিসরে থাকার সম্ভাব্যতা রয়েছে।"
-
-#. SM$g
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3150941\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WEIBULL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEIBULL function</bookmark_value>"
-
-#. wFTN
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3150941\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "WEIBULL"
-msgstr "WEIBULL"
-
-#. j:$I
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154916\n"
-"176\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Weibull বিন্যাসের মান প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. 2|O_
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id0305200911372767\n"
-"help.text"
-msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)."
-msgstr "Weibull হলো আলফা > 0 (আকৃতি) এবং বিটা > 0 (স্কেল) প্যারামিটার সহ একটি ধারাবাহিক সম্ভাব্যতা নিবেশন।"
-
-#. d{N)
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id0305200911372777\n"
-"help.text"
-msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function."
-msgstr ""
-
-#. rcm)
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id0305200911372743\n"
-"help.text"
-msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-
-#. $j\X
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3159393\n"
-"177\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. pV2%
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154478\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)"
-
-#. F1/^
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3151317\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> Weibull নিবেশন গণনা করার জন্য একটি মান।"
-
-#. v_F@
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3158436\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "<emph>আলফা </emph>হলো Weibull বিন্যাসের আকৃতি প্যারামিটার।"
-
-#. d`i}
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154668\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "<emph>বিটা</emph> হলো Weibull নিবেশনের স্কেল প্যারামিটার।"
-
-#. 2L1$
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154825\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function."
-msgstr ""
-
-#. #rZ*
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153794\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 6d{9
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3146077\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86."
-msgstr "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> ০.৮৬ প্রদান করে থাকে।"
-
-#. dh,;
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id0305200911372899\n"
-"help.text"
-msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
-
-#. ktq,
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Help"
-msgstr "ইনপুট সহায়তা"
-
-#. DQyF
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Input Help</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">ইনপুট সহায়তা</link>"
-
-#. 6sqw
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_INPUTHELP\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_INPUTHELP\">যখন একটি ঘর অথবা ঘর পরিসর পাতাতে নির্বাচিত হয় তখন আপনি যে বার্তাটি প্রদর্শন করতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. ^d3T
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"hd_id3146986\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Show input help when cell is selected"
-msgstr "ঘর নির্বাচন করার সময় ইনপুট সহায়তা প্রদর্শিত হয়"
-
-#. PjH5
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_INPUTHELP:TSB_HELP\">Displays the message that you enter in the <emph>Contents</emph> box when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_INPUTHELP:TSB_HELP\">বার্তাটি প্রদর্শন করে যা আপনি <emph>উপাদান</emph> বাক্সে সন্নিবেশ করান যখন একটি ঘর অথবা ঘর পরিসর একটি পাতাতে নির্বাচিত হয়।</ahelp>"
-
-#. K{a[
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If you enter text in the <emph>Contents</emph> box of this dialog, and then select and clear this check box, the text will be lost."
-msgstr "যদি আপনি ডায়ালগের <emph>উপাদান</emph> বাক্সে একটি টেক্সট সন্নিবেশ করান এবং তারপর পরীক্ষা বাক্সটি নির্বাচন এবং পরিস্কার করেন, টেক্সটটি মুছে যাবে।"
-
-#. g@kg
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"hd_id3147394\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "প্রসঙ্গ"
-
-#. NaWI
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"hd_id3149582\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#. IEU@
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"par_id3149400\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_TITLE\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_TITLE\">যখন একটি ঘর অথবা ঘর পরিসর নির্বাচিত হয় তখন আপনি যে শিরোনাম প্রদর্শন করতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. $u3s
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"hd_id3149121\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Input help"
-msgstr "ইনপুট সহায়তা"
-
-#. HreL
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"par_id3150752\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_INPUTHELP\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_INPUTHELP\">যখন একটি ঘর অথবা ঘর পরিসর নির্বাচিত হয় তখন আপনি যে বার্তাটি প্রদর্শন করতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. iKlU
-#: 02140400.xhp
-msgctxt ""
-"02140400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "বামে"
-
-#. n1MB
-#: 02140400.xhp
-msgctxt ""
-"02140400.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">বামে</link>"
-
-#. b38m
-#: 02140400.xhp
-msgctxt ""
-"02140400.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">সর্বাপেক্ষা ডানের ঘরের বিষয়বস্তু দ্বারা কমপক্ষে দুইটি কলামের নির্বাচিত পরিসীমা ভরাট করে।</ahelp>"
-
-#. wI`9
-#: 02140400.xhp
-msgctxt ""
-"02140400.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left."
-msgstr "যদি নির্বাচিত পরিসীমার শুধুমাত্র একটি সারি থাকে, পরিসীমার অন্য সব নির্বাচিত ঘরে সর্বাপেক্ষা ডান ঘরের বিষয়বস্তু অনুলিপি করা হয়। যদি একাধিক সারি নির্বাচন করা হয়, সর্বাপেক্ষা ডান ঘরের বিষয়বস্তু তাদের বামের ঘরসমূহে অনুলিপি করা হবে।"
-
-#. 3[sb
-#: 04010200.xhp
-msgctxt ""
-"04010200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Column Break"
-msgstr "কলাম বিভাজক"
-
-#. GV^=
-#: 04010200.xhp
-msgctxt ""
-"04010200.xhp\n"
-"bm_id3155923\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
-
-#. 1W4`
-#: 04010200.xhp
-msgctxt ""
-"04010200.xhp\n"
-"hd_id3155923\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">কলাম বিভাজক</link>"
-
-#. KKW)
-#: 04010200.xhp
-msgctxt ""
-"04010200.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Inserts a column break (vertical page break) to the left of the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">সক্রিয় ঘরের বামে একটি কলাম বিভাজক (উল্লম্ব পৃষ্ঠা বিভাজক) সন্নিবেশ করায়।</ahelp>"
-
-#. /n#0
-#: 04010200.xhp
-msgctxt ""
-"04010200.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line."
-msgstr "একটি গাঢ় নীল উল্লম্ব রেখা দ্বারা স্বনির্বাচিত কলাম বিভাজক চিহ্নিত করা হয়।"
-
-#. pZ*q
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "সারি"
-
-#. X)M,
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"bm_id3150541\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
-
-#. mzA?
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">সারি</link>"
-
-#. EB\)
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp> The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">সক্রিয় ঘরের উপরে একটি নতুন সারি সন্নিবেশ করে।</ahelp> সন্নিবেশকৃত সারির সংখ্যা নির্বাচিত সারির সংখ্যার সাথে সঙ্গতিপূর্ণ। বিদ্যমান সারিসমূহ নিচের দিকে সরানো হয়।"
-
-#. -WYZ
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "শীর্ষচরণ/পাদচরণ"
-
-#. S8ne
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"bm_id3153360\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
-
-#. l]k.
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Header/Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">শীর্ষচরণ/পাদচরণ</link>"
-
-#. CZV?
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_HFED_FL\">Defines or formats a header or footer for a Page Style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_HFED_FL\">পৃষ্ঠা শৈলীর জন্য শীর্ষচরণ বা পাদচরণ নির্ধারণ বা ফরম্যাট করে।</ahelp>"
-
-#. MQ_D
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3145748\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Left Area"
-msgstr "বামের অংশ"
-
-#. L[@b
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3147434\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLL\">Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLL\">শীর্ষচরণ বা পাদচরণের বাম পার্শ্বে প্রদর্শন করার জন্য টেক্সট সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. 7QHO
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3148648\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Center Area"
-msgstr "কেন্দ্রীয় অংশ"
-
-#. ]@\k
-#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3163710\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLL\">শীর্ষচরণ বা পাদচরণের বাম পার্শ্বে প্রদর্শন করার জন্য টেক্সট সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. F~x.
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3154942\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Right Area"
-msgstr "ডানের অংশ"
-
-#. H.dB
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3147126\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLR\">Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLR\">শীর্ষচরণ বা পাদচরণের ডান পার্শ্বে প্রদর্শন করার জন্য টেক্সট সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. [UCP
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_idN10811\n"
-"help.text"
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "শীর্ষচরণ/পাদচরণ"
-
-#. *2]V
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_idN10815\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined header or footer from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">তালিকা থেকে একটি পূর্বনির্ধারিত শীর্ষচরণ বা পাদচরণ নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. n0o#
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3154729\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Text attributes"
-msgstr "পাঠ্য বৈশিষ্ট্য"
-
-#. hvAv
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3150717\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes </emph>dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TEXT\">নতুন বা নির্বাচিত পাঠ্যে বিন্যাস নির্ধারণ করার জন্য একটি ডায়ালগ খোলা হয়।</ahelp><emph>পাঠ্য বৈশিষ্ট্য </emph>ডায়ালগে <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">ফন্ট</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">ফন্টের আবহ</link> এবং <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">ফন্টের অবস্থান</link> ট্যাব পৃষ্ঠাসমূহ ধারণ করে।"
-
-#. 6]b*
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3159266\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">আইকন</alt></image>"
-
-#. bqDP
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3155336\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "পাঠ্য বৈশিষ্ট্য"
-
-#. @CU/
-#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3145792\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "File Name"
-msgstr "ফাইলের নাম"
-
-#. 3{#y
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3150206\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FILE\">নির্বাচিত এলাকায় ফাইল নামের স্থানধারক সন্নিবেশ করায়।</ahelp> শিরোনাম সন্নিবেশ করাতে ক্লিক করুন। সাবমেনু থেকে শিরোনাম, ফাইলের নাম বা পাথ/ফাইলের যেকোনো একটি নির্বাচন করতে, দীর্ঘ-ক্লিক করুন। যদি কোনো শিরোনাম নির্ধারিত না থাকে (<emph>ফাইল - বৈশিষ্ট্য</emph> দেখুন), বিকল্পভাবে ফাইলের নাম সন্নিবেশ করা হবে।"
-
-#. Jz?-
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3150369\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">আইকন</alt></image>"
-
-#. D(:E
-#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3154487\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "File Name"
-msgstr "ফাইলের নাম"
-
-#. J^v;
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3155812\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Sheet Name"
-msgstr "শীটের নাম"
-
-#. /~{@
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3148842\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TABLE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TABLE\">নির্বাচিত শীর্ষচরণ/পাদচরণ এলাকায় স্থানধারক সন্নিবেশ করায়, যা আসল নথির শীর্ষচরণ/পাদচরণের শীট নাম দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয়।</ahelp>"
-
-#. sJ=5
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3146870\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">আইকন</alt></image>"
-
-#. UNs#
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3147071\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Sheet Name"
-msgstr "শীটের নাম"
-
-#. gNaS
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3144768\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#. N[Xb
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3154960\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGE\">নির্বাচিত শীর্ষচরণ/পাদচরণ এলাকায় স্থানধারক সন্নিবেশ করায়, যা পৃষ্ঠার সংখ্যায়ন দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয়। এটা নথির ধারাবাহিক পৃষ্ঠা সংখ্যায়ন অনুমোদন করে।</ahelp>"
-
-#. ~NTy
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3151304\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">আইকন</alt></image>"
-
-#. C)cs
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3150048\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#. xEFC
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3146962\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "পৃষ্ঠাসমূহ"
-
-#. FyL.
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGES\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGES\">নির্বাচিত শীর্ষচরণ/পাদচরণ এলাকায় স্থানধারক সন্নিবেশ করায়, যা নথির মোট পৃষ্ঠা সংখ্যা দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয়।</ahelp>"
-
-#. V%MT
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3149315\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">আইকন</alt></image>"
-
-#. T!L$
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3147499\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "পৃষ্ঠাসমূহ"
-
-#. gv2M
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3149050\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#. cB1p
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3153960\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_DATE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_DATE\">নির্বাচিত শীর্ষচরণ/পাদচরণ এলাকায় স্থানধারক সন্নিবেশ করায়, যা এমন তারিখ দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয়, যা নথির প্রতিটি পৃষ্ঠার শীর্ষচরণ/পাদচরণে পুনরাবৃত্তি করা হবে।</ahelp>"
-
-#. }$~*
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3147299\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">আইকন</alt></image>"
-
-#. h9`k
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3150540\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#. }Vuj
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3147610\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "সময়"
-
-#. lfy9
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3145638\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TIME\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TIME\">নির্বাচিত শীর্ষচরণ/পাদচরণ এলাকায় স্থানধারক সন্নিবেশ করায়, যা নথির প্রতিটি পৃষ্ঠার শীর্ষচরণ/পাদচরণের বর্তমান সময় দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয়।</ahelp>"
-
-#. *d9i
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3153122\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">আইকন</alt></image>"
-
-#. 4!@,
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "সময়"
-
-#. |S5r
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sheet from file"
-msgstr "ফাইল থেকে শীট"
-
-#. ~k%$
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_idN105C1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Sheet from file</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">ফাইল থেকে শীট</link>"
-
-#. dh|m
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_idN105D1\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"26275\">Inserts a sheet from a different spreadsheet file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"26275\">একটি ভিন্ন স্প্রেডশীট ফাইল থেকে শীট সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
-
-#. Nh!,
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_idN105F7\n"
-"help.text"
-msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File - Open</link> dialog to locate the spreadsheet."
-msgstr "স্প্রেডশীটের অবস্থান চিহ্নিত করতে <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">ফাইল - খুলুন</link> ডায়ালগ ব্যবহার করুন।"
-
-#. 16fM
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_idN10609\n"
-"help.text"
-msgid "In the <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Insert Sheet</link> dialog, select the sheet that you want to insert."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">শীট সন্নিবেশ করান</link> ডায়ালগে, আপনি যে শীটটি সন্নিবেশ করাতে চান তা নির্বাচন করুন।"
-
-#. o\a,
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "আরও"
-
-#. 9pie
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3148492\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">অধিক</link>"
-
-#. \4`F
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3159400\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_MORE\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_MORE\">অতিরিক্ত পরিশোধন অপশন প্রদর্শন করে।</ahelp></variable>"
-
-#. b_Ap
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3150791\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "অপশন"
-
-#. iYr.
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3154138\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "অক্ষরের ছাঁদ সংবেদনশীল"
-
-#. ``a+
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\">যখন ডাটা পরিশোধন করে তখন বড় হাতের অক্ষর এবং ছোট হাতের অক্ষরের মধ্য পার্থক্য করে।</ahelp>"
-
-#. $pXJ
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3154908\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Range contains column labels"
-msgstr "পরিসর কলাম লেবেল ধারণ করে"
-
-#. ^Ut5
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_HEADER\">Includes the column labels in the first row of a cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_HEADER\">একটি ঘর পরিসরের প্রথম সারিতে কলাম লেবেল অন্তর্ভুক্ত করে।</ahelp>"
-
-#. @9{L
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3155306\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Copy results to"
-msgstr "তে ফলাফলের অনুলিপি করুন"
-
-#. t5Xn
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_COPY_AREA\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_COPY_AREA\">চেক বাক্সটি নির্বাচন করুন, এবং তারপর ঘর পরিসরটি নির্বাচন করুন যেখানে আপনি পরিশোধন ফলাফল প্রদর্শন করতে চান।</ahelp> আপনি তালিকাটি হতে একটি নামাঙ্কিত পরিসরও নির্বাচন করিতে পারেন।"
-
-#. TxT_
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3145272\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Regular expression"
-msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন"
-
-#. 6=Aq
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">পরিশোধক বর্ণনাতে একটি ওয়াইল্ড কার্ডের ব্যবহার অনুমোদিত করে। </ahelp> একটি রেগুলার এক্সপ্রেশনের তালিকার জন্য যা $[officename] , click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-
-#. %X.@
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3149377\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "If the <emph>Regular Expressions</emph> check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter."
-msgstr "যদি <emph>রেগুলার এক্সপ্রেশন</emph> চেক বাক্সটি নির্বাচিত হয়, আপনি মান ক্ষেত্রে রেগুলার এক্সপ্রেশনটি ব্যবহার করতে পারেন যদি শর্ত তালিকা বাক্সটি '=' EQUAL অথবা '<>' UNEQUAL তে স্থির হয়। এইটি সম্পর্কযুক্ত ঘরেও প্রয়োগ হয় যঅ আপনি অগ্রসর একটি ফিল্টারের জন্য রেফারেন্স প্রদান করেন।"
-
-#. \=Oo
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3149958\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "No duplication"
-msgstr "কোন প্রতিলিপি থাকবে না"
-
-#. 0G|w
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_UNIQUE\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_UNIQUE\">পরিশোধন করা ডাটা তালিকাতে অনুরূপ সারি বাদ দেয়।</ahelp>"
-
-#. Na8\
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3154018\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Keep filter criteria"
-msgstr "পরিশোধন শ্রেণীবিভাগ রাখুন"
-
-#. Ta:_
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3149123\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\"> <emph>তে ফলাফল অনুলিপি করুন</emph> চেক বাক্সটি নিরট্বাচন করুন, এবং তারপর গন্তব্য পরিসর উল্লেখ করুন যেখানে আপনি পরিশোধন করা তথ্য প্রদর্শন করতে চান। যদি এই বাক্সটি টিক চিহ্ন দেয়া হয়, গন্তব্য পরিসরটির উৎস পরিসরের সাথে লিঙ্ক থাকবে। আপনার অবশ্যই ডাটাবেস পরিসর হিসাবে <emph>তথ্য - পরিসর নির্ধারণ করা</emph> এর অধীনে উৎস পরিসরটি নির্ধারণ করা হয়েছে।</ahelp> এইসমস্ত অনুসরণ করার মাধ্যমে,আপনি নিম্নরূপে যেকোনো সময় সংজ্ঞায়িত পরিশোধক পুনঃপ্রয়োগ করতে পারেন: উৎস পরিসরে ক্লিক করুন, তারপর <emph>তথ্য - পরিসর রিফ্রেশ করুন</emph> পছন্দ করুন।"
-
-#. |1?=
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3149018\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Data range"
-msgstr "তথ্য পরিসর"
-
-#. /6d^
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3150042\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Displays the cell range or the name of the cell range that you want to filter."
-msgstr "ঘর পরিসর অথবা ঘর পরিসরের নাম প্রদর্শন করে যা আপনি পরিশোধন করতে চান।"
-
-#. C))r
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Statistical Functions Part One"
-msgstr "পরিসংখ্যান ফাংশনের প্রথম অংশ"
-
-#. gI@C
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3146320\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical Functions Part One</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">পরিসংখ্যান ফাংশনের প্রথম অংশ</link></variable>"
-
-#. hVR?
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3145632\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
-
-#. {%Pe
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3145632\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "INTERCEPT"
-msgstr "INTERCEPT"
-
-#. Mjr*
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3146887\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">একটি বিন্দু হিসাব করা হয় যেখানে জ্ঞাত x-মান এবং y-মান ব্যবহার করে একটি রেখা y-মান ছেদ করে থাকে।</ahelp>"
-
-#. JEkO
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150374\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. td3?
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149718\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)"
-msgstr "INTERCEPT(DataY; DataX)"
-
-#. a972
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149947\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data."
-msgstr "<emph>DataY</emph> হলো ডাটা অথবা পর্যবেক্ষণের নির্ভরশীল সেট।"
-
-#. [Vt@
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3147412\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data."
-msgstr "<emph>DataX</emph> হলো পর্যবেক্ষণ অথবা ডাটার একটি স্বাধীন সেট।"
-
-#. ^.Jh
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3152983\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly."
-msgstr "সংখ্যা রয়েছে এমন নাম, অ্যারে বা রেফারেন্স অবশ্যই এখানে ব্যবহার করা হবে। সংখ্যা সরাসরিও সন্নিবেশ করা যেতে পারে।"
-
-#. [^jI
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3157906\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 7CQ%
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148728\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:"
-msgstr "স্পর্শমাত্রা হিসাব করতে, উদাহরণ স্প্রেডশীট হতে y-এর মান হিসেবে D3:D9 ঘর এবং x-এর মান হিসেবে C3:C9 ঘর ব্যবহার করুন। ইনপুট নিম্নরূপ হবে:"
-
-#. Zz8y
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149013\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
-msgstr "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
-
-#. .XSP
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3148437\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
-
-#. */T2
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3148437\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "COUNT"
-msgstr "COUNT"
-
-#. K[i7
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150700\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are ignored."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">আর্গুমেন্টের তালিকায় কি পরিমাণ সংখ্যা আছে তা গণনা করে।</ahelp> টেক্সট এন্ট্রি উপেক্ষা করা হয়।"
-
-#. .[[X
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3153930\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. *U;9
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148585\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)"
-
-#. T-r2
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3155827\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
-msgstr "<emph>Value1; Value2, ...</emph> হলো ১ থেকে ৩০ পর্যন্ত মান অথবা গণনা করা হবে এমন মান নির্দেশক পরিসর।"
-
-#. ]Dj[
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3149254\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. KJ[{
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149953\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
-msgstr "১-৪ নং ক্ষেত্রের ভুক্তি ২, ৪, ৬ এবং আট গণনা করা হবে।"
-
-#. o;VX
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154558\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of numbers is therefore 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3। ফলে সংখ্যা গণনা মান হলো ৩।"
-
-#. =\7}
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3149729\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
-
-#. ?-w*
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3149729\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTA"
-msgstr "COUNTA"
-
-#. N@|T
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150142\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">আর্গুমেন্টের তালিকায় কি পরিমাণ মান রয়েছে তা গণনা করে।</ahelp> টেক্সট এন্ট্রিও গণনা করা হয়, যদিও তারা ০ দৈর্ঘ্যের ফাঁকা স্ট্রিং ধারণ করে। যদি একটি আর্গুমেন্ট অ্যারে বা রেফারেন্স হয়, অ্যারে বা রেফারেন্স মধ্যবর্তী ফাঁকা ঘর উপেক্ষা করা হয়।"
-
-#. D6Ro
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3148573\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. h]qX
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3153111\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)"
-
-#. ohl:
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150001\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
-msgstr "<emph>Value1; Value2, ...</emph> হলো ১ থেকে ৩০ পর্যন্ত আরগুমেন্ট যা গণনা করা হবে এমন মান নির্দেশ করে থাকে।।"
-
-#. _XbL
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150334\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 08qm
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154508\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
-msgstr "১-৪ নং ক্ষেত্রের ভুক্তি ২, ৪, ৬ এবং আট গণনা করা হবে।"
-
-#. ~3aX
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3158000\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4। ফলে মানের গণনা হলো ৪।"
-
-#. lrnc
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3150267\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
-
-#. w3Q7
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150267\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#. e4sU
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156061\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomial distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">দ্বিপদী বিন্যাস দ্বারা একটি নমুনার সম্ভাব্যতা প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. EfQZ
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150659\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. \6bB
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148392\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "B(Trials; SP; T1; T2)"
-msgstr "B(Trials; SP; T1; T2)"
-
-#. 3$+z
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149002\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr "<emph>ট্রায়াল</emph> হলো স্বাধীন ট্রায়ালের সংখ্যা।"
-
-#. {q[p
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148875\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr "<emph>SP</emph> হলো প্রতিটি সফল ট্রায়ালের সম্ভাব্যতা।"
-
-#. c6+q
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3145352\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials."
-msgstr "<emph>T1</emph> ট্রায়াল সংখ্যার সর্বনিম্ন সীমা নির্ধারণ করে থাকে।"
-
-#. CS;X
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149538\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of trials."
-msgstr "<emph>T2</emph> (ঐচ্ছিক) ট্রায়াল সংখ্যার জন্য সর্বোচ্চ সীমা নির্ধারণ করে থাকে।"
-
-#. 8b$,
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3148768\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 0M0p
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154633\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:"
-msgstr "একটি ডাইসের দশবার ছুঁড়ার সাহায্যে ছয় ঠিক দুইবার আসবে তার সম্ভাব্যতা কত? ছয় এর সম্ভাব্যতা (অথবা অন্য সংখ্যা) হলো ১/৬। নিম্নের সূত্রটি এই ফ্যাক্টরসমূহ একত্রিত করে:"
-
-#. {aK\
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
-msgstr "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> সম্ভাব্যতা মান ২৯% প্রদান করে থাকে।"
-
-#. R*aW
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3158416\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
-
-#. _y!,
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3158416\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "RSQ"
-msgstr "RSQ"
-
-#. qm37
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154949\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values.</ahelp> RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">প্রদেয় মান ভিত্তিক পিয়ারসন সংশ্লেষন সহগের বর্গ প্রদান করে।</ahelp> RSQ (ডিটারমিনেশন সহগও বলা হয়) হলো একটি সমন্বয়সাধনের যথার্থতার জন্য পরিমাপ এবং নির্ভরন বিশ্লেষন উৎপাদন করতে ব্যবহৃত হতে পারে।"
-
-#. EXtI
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3152820\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 7RrF
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3155822\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "RSQ(DataY; DataX)"
-msgstr "RSQ(DataY; DataX)"
-
-#. :r(/
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150470\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points."
-msgstr "<emph>DataY</emph> হলো ডাটা পয়েন্টের অ্যারে অথবা পরিসর।"
-
-#. k;zy
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3153181\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points."
-msgstr "<emph>DataX</emph> হলো ডাটা পয়েন্টের অ্যারে অথবা পরিসর।"
-
-#. *JDb
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3156258\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. }AZN
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3155991\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B."
-msgstr "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> A এবং B কলামে বিদ্যমান উভয় ডাটা সেটের জন্য নির্ণায়ক সহগ গণনা করা হয়।"
-
-#. ZbFH
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3145620\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-
-#. vI+C
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3145620\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "BETAINV"
-msgstr "BETAINV"
-
-#. %372
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149825\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">ক্রমযোজিত বিটা সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশনের বিপরীত মান প্রদান করে থাকে।</ahelp>"
-
-#. oO9Q
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3152479\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. Bdmp
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156300\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
-msgstr "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
-
-#. $`G?
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149266\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো <emph>শুরু</emph> এবং <emph>সমাপ্ত</emph> এর মধ্যে একটি মান যাতে একটি ফাংশন নির্ণয় করা যায়।"
-
-#. ze$]
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149710\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>আলফা</emph> হলো নিবেশনে বিদ্যমান প্যারামিটার।"
-
-#. +PcN
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156306\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>বিটা</emph> হলো নিবেশনে বিদ্যমান প্যারামিটার।"
-
-#. zfTb
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150960\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>শুরু</emph> (ঐচ্ছিক) হলো <emph>সংখ্যা</emph> এর জন্য সর্বনিম্ন সীমা।"
-
-#. +L,$
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3151268\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>সমাপ্ত</emph> (ঐচ্ছিক) হলো <emph>সংখ্যা</emph> এর জন্য সর্বোচ্চ সীমা।"
-
-#. SP*`
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_idN109DF\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. Q%n(
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3147077\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. B8OW
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3146859\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
-msgstr "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> ০.৩৩ মান প্রদান করে থাকে।"
-
-#. l{Sm
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3156096\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-
-#. X8SC
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3156096\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "BETADIST"
-msgstr "BETADIST"
-
-#. ~9AG
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150880\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">বিটা ফাংশন প্রদান করে থাকে।</ahelp>"
-
-#. n$a5
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150762\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. /y6|
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
-msgstr "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
-
-#. bsWR
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156317\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো <emph>শুরু</emph> এবং <emph>সমাপ্ত</emph> এর মধ্যে একটি মান যাতে একটি ফাংশন নির্ণয় করা যায়।"
-
-#. 7[%q
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156107\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>আলফা</emph> হলো নিবেশনে বিদ্যমান প্যারামিটার।"
-
-#. !wXl
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3153619\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>বিটা</emph> হলো নিবেশনে বিদ্যমান প্যারামিটার।"
-
-#. LQL?
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150254\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>শুরু</emph> (ঐচ্ছিক) হলো <emph>সংখ্যা</emph> এর জন্য সর্বনিম্ন সীমা।"
-
-#. *wD^
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149138\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>সমাপ্ত</emph> (ঐচ্ছিক) হলো <emph>সংখ্যা</emph> এর জন্য সর্বোচ্চ সীমা।"
-
-#. i26X
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id012020091254453\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr "সম্ভাব্যতা নিবেশন ফাংশন গণনা করার জন্য <emph>ক্রমযোজিত</emph> (ঐচ্ছিক) 0 অথবা False হতে পারে। এটি অন্য যেকোনো মান অথবা True হতে পারে অথবা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা উপেক্ষা করতে পারে।"
-
-#. `j:D
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_idN10AB3\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-
-#. Bg^w
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3145649\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. #@1l
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156118\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
-msgstr "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> মান ০.৯৬ প্রদান করে থাকে।"
-
-#. fy@A
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3143228\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
-
-#. MrWE
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3143228\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "BINOMDIST"
-msgstr "BINOMDIST"
-
-#. 5Jy1
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3146897\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">পৃথক টার্ম বাইনমিয়াল নিবেশন সম্ভাব্যতা প্রদান করে থাকে।</ahelp>"
-
-#. VTcQ
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3149289\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. y3bf
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156009\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
-msgstr "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
-
-#. C!;h
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154304\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
-msgstr "<emph>X</emph> হলো সফল ট্রায়াল সেটের সংখ্যা।"
-
-#. kx;(
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3147492\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr "<emph>ট্রায়াল</emph> হলো স্বাধীন ট্রায়ালের সংখ্যা।"
-
-#. !*;F
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3146085\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr "<emph>SP</emph> হলো প্রতিটি সফল ট্রায়ালের সম্ভাব্যতা।"
-
-#. jf^7
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
-msgstr "<emph>C</emph> = 0 হলে একক ইভেন্টের সম্ভাব্যতা গণনা করা হয় এবং <emph>C</emph> = 1 হলে ক্রমযোজিত সম্ভাব্যতা গণনা করা হয়।"
-
-#. :c]{
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3151171\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. [P8[
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3145666\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
-msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> (যদি <item type=\"input\">0</item> থেকে <item type=\"input\">12</item> পর্যন্ত মান A1 এ সন্নিবেশ করানো হয়) একটি মুদ্রার ১২ ফ্লিপের জন্য সম্ভাব্যতা প্রদর্শন করে থাকে, <emph>হেড</emph> A1 যে মান সন্নিবেশ করানো হয় ঠিক সেই সংখ্যকবার আসবে।"
-
-#. pd[^
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150120\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> একই ক্রমের জন্য ক্রমানিসার সম্ভাব্যতা প্রদর্শন করে। উদাহরনস্বরূপ, যদি A1 = <item type=\"input\">৪</item> হয়, সিরিজের ক্রমানুসার সম্ভাব্যতা হলো ০, ১, ২, ৩ অথবা ৪ বার <emph>হেড</emph> ( নন-এক্সক্লুসিভ OR)।"
-
-#. aN];
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id0119200902432928\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>"
-
-#. uSP\
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id0119200902421451\n"
-"help.text"
-msgid "CHISQINV"
-msgstr "CHISQINV"
-
-#. Ky]S
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200902421449\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the inverse of CHISQDIST.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">CHISQDIST এর বিপরীত মান প্রদান করে থাকে।</ahelp>"
-
-#. .Z?[
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id0119200902475241\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. !\g!
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200902475286\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>সম্ভাব্যতা</emph> হলো একটি সম্ভাব্যতা মান যার জন্য কাই বর্গীয় নিবেশনের বিপরীত মান গণনা করা হয়।"
-
-#. HJQ1
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200902475282\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr "<emph>Degrees Of Freedom</emph> chi-square ফাংশনের জন্য মান নির্বাচনের স্বাধীনতা মাত্রা।"
-
-#. `]4G
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3148835\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
-
-#. _}~^
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3148835\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "CHIINV"
-msgstr "CHIINV"
-
-#. /=UP
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149906\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">কাই বর্গ নিবেশনের এক টেইলকৃত সম্ভাব্যতার বিপরীত মান প্রদান করে থাকে।</ahelp>"
-
-#. s}SQ
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. IB@T
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150504\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
-
-#. }RnZ
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154898\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো ত্রুটি সম্ভাব্যতার মান।"
-
-#. d+i#
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154294\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr "<emph>Degrees Of Freedom</emph> পরীক্ষনের জন্য মান নির্বাচনের স্বাধীনতা মাত্রা।"
-
-#. p?V5
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3154208\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. ,_`2
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150777\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
-msgstr "একটি ডাই ১০২০ বার ছুড়া হয়। ডাইয়ের ৬ হতে ১ সংখ্যা আসে ১৯৫, ১৫১, ১৪৮, ১৮৯, ১৮৩ এবং ১৫৪ বার (পর্যবেক্ষণ মান)। হাইপোথিসিস যে ডাইটি স্থির নয় পরীক্ষা করা হয়।"
-
-#. Z0#p
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3153062\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
-msgstr "অবিন্যস্ত নমুনার Chi বর্গ ডিস্ট্রিবিউশন উপরে প্রদেয় সূত্র দ্বারা সংজ্ঞায়িত হয়। n থ্রোর জন্য ডাইতে প্রদেয় সংখ্যার কাঙ্খিত মান হলো n বার ১/৬, ফলে ১০২০/৬ =১৭০, সূত্রটি Chi বর্গ মান ১৩.২৭ প্রদান করে।"
-
-#. .24e
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148806\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
-msgstr "যদি (পর্যবেক্ষণকৃত) Chi বর্গ (তত্ত্বীয়) Chi বর্গ CHIINV এর চাইতে বড় অথবা সমান হয়, হাইপোথিসিসটি বাতিল করা হবে, তত্ত্ব এবং পরীক্ষার মধ্যে ব্যবধাংক মান অনেক বড় হয়। যদি পর্যবেক্ষনকৃত Chi বর্গ CHIINV হতে বড় হয়, হাইপোথিসিসটি ত্রুটির নির্দেশিত সম্ভাব্যতা দ্বারা নিশ্চিত হয়।"
-
-#. :8n3
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149763\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> ১১.০৭ প্রদান করে থাকে।"
-
-#. VW#3
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3159142\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> ১৩.৩৯ প্রদান করে থাকে।"
-
-#. PDZD
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3158401\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
-msgstr "যদি ত্রুটি সংঘটনের সম্ভাব্যতা ৫% হয়, তাহলে বিনষ্ট হওয়া true নয়। যদি ত্রুটি সংঘটনের সম্ভাব্যতা ২% হয়, তাহলে এটি নির্দিষ্ট বিশ্বাস করার কোন কারণ নেই।"
-
-#. SJ4r
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3154260\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
-
-#. YHst
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3154260\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "CHITEST"
-msgstr "CHITEST"
-
-#. )lYT
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3151052\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST returns the chi-squared distribution of the data."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">স্বাধীনতার জন্য chi-বর্গ ভিত্তিক দুইটি টেস্ট সিরিজের একটি অবিন্যস্ত ডিস্ট্রিবিউশন হতে একটি ব্যবধাংকের সম্ভাব্যতা প্রদান করে।</ahelp> CHITEST একটি তথ্যের chi-বর্গ ডিস্ট্রিবিউশন প্রদান করে।"
-
-#. ;7kw
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148925\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
-msgstr "CHITEST দ্বারা নির্ধারিত সম্ভাব্যতা CHIDIST দ্বারাও নির্ধারণ করা যায়, যে ক্ষেত্রে র‍্যান্ডম নমুনার কাই বর্গ তথ্য সারির পরিবর্তে একটি প্যারামিটার হিসেবে পাস করে থাকে।"
-
-#. g+6n
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3154280\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. $VaO
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149162\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "CHITEST(DataB; DataE)"
-msgstr "CHITEST(DataB; DataE)"
-
-#. s(sF
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3158421\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
-msgstr "<emph>DataB</emph> হলো পর্যবেক্ষনের অ্যারে।"
-
-#. bNY?
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3166453\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
-msgstr "<emph>DataE</emph> হলো কাঙ্খিত মানের পরিসর।"
-
-#. oclQ
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3146946\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. LJUc
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154096\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "Data_B (observed)"
-msgstr "Data_B (পর্যবেক্ষণকৃত)"
-
-#. ZDS=
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3152948\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "Data_E (expected)"
-msgstr "Data_E (প্রত্যাশিত)"
-
-#. tJnJ
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3152876\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "১"
-
-#. Xq@z
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3159279\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">195</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৯৫</item>"
-
-#. ug:@
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149105\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৭০</item>"
-
-#. /sU|
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149922\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "২"
-
-#. XL,2
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148621\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">151</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৫১</item>"
-
-#. :%kr
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148987\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৭০</item>"
-
-#. heWg
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149417\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "৩"
-
-#. tPb-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148661\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">148</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৪৮</item>"
-
-#. F6p@
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3151128\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৭০</item>"
-
-#. $p4Q
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148467\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "৪"
-
-#. rSs+
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149237\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">189</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৮৯</item>"
-
-#. )4Y@
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3145304\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৭০</item>"
-
-#. VHG1
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149927\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "৫"
-
-#. SU{M
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150630\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">183</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৮৩</item>"
-
-#. S_0^
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150423\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৭০</item>"
-
-#. (!G4
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3143275\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "৬"
-
-#. Wa;@
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3144750\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">154</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৫৪</item>"
-
-#. 5}`k
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3153947\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৭০</item>"
-
-#. eR{Z
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> ০.০২ এর সমান। এটি একটি সম্ভাব্যতা যা তাত্ত্বিক কাই বর্গীয় নিবেশনের পর্যবেক্ষণকৃত তথ্যের জন্য পর্যাপ্ত।"
-
-#. Sh8]
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3148690\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
-
-#. P7aj
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3148690\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "CHIDIST"
-msgstr "CHIDIST"
-
-#. /tuT
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156338\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">নির্দেশিত Chi বর্গ হতে সম্ভাব্যতা মান প্রদান করে যে একটি হাইপোথিসিস নিশ্চিত হয়েছে।</ahelp> CHIDIST অবিন্যস্ত নমুনার জন্য প্রদেয় Chi বর্গ মান তুলনা করে যা তাত্ত্বিক Chi বর্গ ডিস্ট্রিবিউশন দ্বারা সকল মানের জন্য (পর্যবেক্ষনকৃত মান-কাঙ্খিত মান)^২/কাঙ্খিত মান এর সমষ্টি হতে গণনা করা হয় এবং পরীক্ষা করা হবে এমন হাইপোথিসিসের জন্য ত্রুটির এই সম্ভাব্যতা হতে নির্ধারণ করা হয়।"
-
-#. a}a_
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3151316\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST."
-msgstr "CHIDIST দ্বারা নির্ধারিত সম্ভাব্যতা CHITEST দ্বারাও নির্ধারণ করা যেতে পারে।"
-
-#. C,~8
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3155123\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. ZuA~
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3158439\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)"
-
-#. $/.(
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148675\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো ত্রুটির সম্ভাব্যতা নির্ধারণ করার জন্য ব্যবহৃত র‍্যান্ডম মানের কাই বর্গীয় মান।"
-
-#. XN]#
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3155615\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr "<emph>Degrees Of Freedom</emph> পরীক্ষনের জন্য মান নির্বাচনের স্বাধীনতা মাত্রা।"
-
-#. Mn%;
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3146787\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. !ao/
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3145774\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> ০.০২ এর সমান।"
-
-#. 7hi\
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156141\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
-msgstr "যদি র‍্যান্ডম নমুনার কাই বর্গ মান ১৩.২৭ হয় এবং যদি পরীক্ষণের মান নির্ণয়ের স্বাধীনতার মাত্রা ৫ হয়, তাহলে ২% ত্রুটি র সম্ভাব্যতা সহ হাইপোথিসিস নিশ্চিত করে থাকে।"
-
-#. ESL#
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id0119200902231887\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value><bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value><bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
-
-#. Bo*f
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id0119200901583452\n"
-"help.text"
-msgid "CHISQDIST"
-msgstr "CHISQDIST"
-
-#. ~BrA
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200901583471\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন অথবা কাই বর্গীয় নিবেশনের জন্য ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন প্রদান করে থাকে।</ahelp>"
-
-#. 3NMf
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id0119200902395520\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. CR?g
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200902395679\n"
-"help.text"
-msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)"
-msgstr "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)"
-
-#. _5gb
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id011920090239564\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the function is to be calculated."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো একটি মান যার জন্য ফাংশন গণনা করা হবে।"
-
-#. 2h?Y
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200902395660\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr "<emph>Degrees Of Freedom</emph> chi-square ফাংশনের জন্য মান নির্বাচনের স্বাধীনতা মাত্রা।"
-
-#. +*7?
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200902395623\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>ক্রমযোজিত</emph> (ঐচ্ছিক): 0 অথবা False সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করে থাকে। অন্য মান অথবা True অথবা বাদ দেওয়া মান ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করে থাকে।"
-
-#. lf2D
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3150603\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-
-#. D^#j
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150603\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "EXPONDIST"
-msgstr "EXPONDIST"
-
-#. E4Pt
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149563\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">সূচকীয় বিন্যাস প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. Up#\
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3153789\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 2M1|
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150987\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
-msgstr "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
-
-#. (k2h
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154663\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো ফাংশনের মান।"
-
-#. +duS
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154569\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
-msgstr "<emph>ল্যামডা</emph> হলো প্যারামিটার মান।"
-
-#. 1,Z?
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3147332\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
-msgstr "<emph>C</emph> হলো একটি লজিক্যাল মান যা ফাংশনের গঠন নির্ধারণ করে থাকে। <emph>C = 0</emph> হলে ঘনত্ব ফাইশন গণনা করা হয়, এবং <emph>C = 1</emph> হলে নিবেশন গণনা করা হয়।"
-
-#. -BId
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3146133\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. N29=
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150357\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
-msgstr "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> ০.৭৮ প্রদান করে থাকে।"
-
-#. SARf
-#: 12040400.xhp
-msgctxt ""
-"12040400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Filter"
-msgstr "পরিশোধক সরিয়ে ফেলুন"
-
-#. q1LL
-#: 12040400.xhp
-msgctxt ""
-"12040400.xhp\n"
-"hd_id3153087\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Remove Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">পরিশোধক সরিয়ে ফেলুন</link>"
-
-#. hH2x
-#: 12040400.xhp
-msgctxt ""
-"12040400.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">নির্বাচিত ঘর পরিসর হতে পরিশোধকটি সরিয়ে নেয়। এই কমান্ডটি সক্রিয় করার জন্য, ঘর এলাকার অভ্যন্তরে ক্লিক করুন যেখানে পরিশোধক প্রয়োগ করা হয়েছিল।</ahelp>"
-
-#. TZ?Q
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "EDATE"
-msgstr "EDATE"
-
-#. 8AO$
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"bm_id3151184\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>"
-
-#. VMz(
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"hd_id3151184\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
-
-#. *.d(
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"par_id3150880\n"
-"214\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of m<emph>onths</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">ফলাফলটি হলো একটি তারিখ যা <emph>শুরুর তারিখ</emph> হতে দূরে <emph>মাস</emph> এর সংখ্যা। শুধুমাত্র মাস বিবেচনা করা হয়; গণনার জন্য দিন ব্যবহার করা হয় না।</ahelp>"
-
-#. \}cs
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"hd_id3154647\n"
-"215\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 7C%n
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"par_id3153212\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "EDATE(StartDate; Months)"
-msgstr "EDATE(শুরুর তারিখ; মাস)"
-
-#. `oeC
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"par_id3146860\n"
-"217\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is a date."
-msgstr "<emph>শুরুর তারিখ</emph> একটি তারিখ।"
-
-#. GT0M
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"par_id3152929\n"
-"218\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
-msgstr "<emph>মাস</emph> শুরুর তারিখের পূর্বে (নেগেটিভ) অথবা পরে (পজিটিভ) মাসের সংখ্যা।"
-
-#. !0Yf
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"hd_id3151289\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. a+FS
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"par_id3155845\n"
-"220\n"
-"help.text"
-msgid "What date is one month prior to 3.31.2001?"
-msgstr "৩.৩১.২০০১ এর এক মাস পূর্বের তারিখ কোনটি?"
-
-#. +JO+
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"par_id3155999\n"
-"221\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EDATE(3.31.2001;-1)</item> returns 2.28.2001."
-msgstr "<item type=\"input\">=EDATE(3.31.2001;-1)</item> ২.২৮.২০০১ ফলাফল প্রদান করে।"
-
-#. J5wB
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Criteria"
-msgstr "সাজানোর শ্রেণীবিভাগ"
-
-#. %ZJZ
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"bm_id3152350\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_value>"
-
-#. YQqv
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3152350\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">সাজানোর শ্রেণীবিভাগ</link>"
-
-#. [om9
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3151385\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_FIELDS\">Specify the sorting options for the selected range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_FIELDS\">নির্বাচিত পরিসরের জন্য একটি সাজানোর অপশন উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-
-#. !vgw
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection."
-msgstr "নির্বাচনে আপনি যেকোনো সারি অথবা কলাম অন্তর্ভুক্ত করেন তা নিশ্চিত করুন।"
-
-#. :G2n
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3147428\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Sort by"
-msgstr "দ্বারা সাজানো"
-
-#. Yow#
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT1\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT1\">কলামটি নির্বাচন করুন যা আপনি মুখ্য সাজানোর কী হিসাবে ব্যবহার করতে চান।</ahelp>"
-
-#. a][7
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3146121\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "আরোহী"
-
-#. ,J.m
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP1\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr ""
-
-#. *lYb
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3155411\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "অবরোহী ক্রমানুসারে"
-
-#. {E1P
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN1\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr ""
-
-#. v`A^
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3154492\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Then by"
-msgstr "তারপর দ্বারা"
-
-#. 3IVJ
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3156283\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT2\">Select the column that you want to use as the secondary sort key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT2\">কলামটি নির্বাচন করুন যা আপনি গৌন সাজানোর কী হিসাবে ব্যবহার করতে চান।</ahelp>"
-
-#. z4GV
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3149413\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "আরোহী"
-
-#. qV)}
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3154018\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP2\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
-
-#. _xl3
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3146972\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "অবরোহী ক্রমানুসারে"
-
-#. Dkuo
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3145640\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN2\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
-
-#. !n+u
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3154756\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Then by"
-msgstr "তারপর দ্বারা"
-
-#. jZ8q
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3147338\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT3\">Select the column that you want to use as the third sort key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT3\">কলামটি নির্বাচন করুন যা আপনি তৃতীয় সাজানোর কী হিসাবে ব্যবহার করতে চান।</ahelp>"
-
-#. !-a-
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3163808\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "আরোহী"
-
-#. ,.Js
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3155336\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP3\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
-
-#. {YOi
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3147364\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "অবরোহী ক্রমানুসারে"
-
-#. wzhK
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3149258\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN3\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
-
-#. *!)B
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3150300\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Ascending/Descending"
-msgstr "আরোহী/অবরোহী ক্রমানুসারে সাজানো"
-
-#. drS/
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3158212\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
-
-#. 23^@
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3159236\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Icons on the <emph>Standard</emph> toolbar"
-msgstr "<emph>আদর্শ</emph> টুলবারের উপর আইকন"
-
-#. \F\1
-#: 04010100.xhp
-msgctxt ""
-"04010100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Row Break"
-msgstr "সারি বিভাজক"
-
-#. v~i:
-#: 04010100.xhp
-msgctxt ""
-"04010100.xhp\n"
-"bm_id3153821\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>"
-
-#. T1Tf
-#: 04010100.xhp
-msgctxt ""
-"04010100.xhp\n"
-"hd_id3153821\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">সারি বিভাজক</link>"
-
-#. EK:!
-#: 04010100.xhp
-msgctxt ""
-"04010100.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">নির্বাচিত ঘরের উপরে একটি সারি বিভাজক (অনুভূমিক পৃষ্ঠা বিভাজক) সন্নিবেশ করায়।</ahelp>"
-
-#. ;tbF
-#: 04010100.xhp
-msgctxt ""
-"04010100.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line."
-msgstr "একটি গাঢ় নীল অনুভূমিক রেখা দ্বারা স্বনির্বাচিত সারি বিভাজক চিহ্নিত করা হয়।"
-
-#. @XCV
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Database Functions"
-msgstr "ডাটাবেস ফাংশন"
-
-#. L4/K
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3148946\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
-
-#. 2|q%
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Database Functions"
-msgstr "ডাটাবেস ফাংশন"
-
-#. Tn#K
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">একটি রেকর্ডের জন্য একটি সাারি হিসেবে সাজানো ডাটা নিয়ে এই অংশটি কাজ করে থতাকে। </variable>"
-
-#. Nx7I
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154016\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc."
-msgstr "$[officename] এ ইন্টিগ্রেটেড ডাটাবেসের সাথে ডাটাবেসের শ্রেণী মিলিয়ে ফেলতে পারেন। যাই হোক, $[officename]-এর ডাটাবেস এবং $[officename] ক্যালকের ডাটাবেস শ্রেণীর মধ্যে কোনো সংযোগ নেই।"
-
-#. wm6B
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3150329\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "Example Data:"
-msgstr "উদাহরণ ডাটা:"
-
-#. ^_AR
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153713\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "The following data will be used in some of the function description examples:"
-msgstr "নিম্নের ডাটা কিছু ফাংশনের ব্যাখ্যার উদাহরণে ব্যবহৃত হবে:"
-
-#. c4,^
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155766\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms."
-msgstr "A1: E10 পরিসরে জোর জন্মদিনে আমন্ত্রিত শিশুদের তালিকা তৈরি করা হয়। নিম্নলিখিত তথ্য প্রতিটি ভুক্তির জন্য দেওয়া হয়েছে: কলাম A নাম, B গ্রেড, তারপর বয়স বছরে, স্কুলের দূরত্ব মিটারে এবং ওজন কিলোগ্রামে প্রদর্শন করে।"
-
-#. ;b[4
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145232\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. `I`)
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146316\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#. IWO^
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150297\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. *bj3
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150344\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#. zdB:
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150785\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#. ;W;6
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150090\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "১"
-
-#. l5q#
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152992\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">নাম</item>"
-
-#. %a%P
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155532\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">গ্রেড</item>"
-
-#. IR#c
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3156448\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">বয়স</item>"
-
-#. N_qT
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154486\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">স্কুলের দূরত্ব</item>"
-
-#. ta%:
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152899\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">ওজন</item>"
-
-#. f8^M
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "২"
-
-#. `z9j
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3151240\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Andy</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">অ্যান্ডি</item>"
-
-#. o653
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৩</item>"
-
-#. l$\Z
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৯</item>"
-
-#. nNny
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১৫০</item>"
-
-#. uE!3
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৪০</item>"
-
-#. OMXS
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "৩"
-
-#. Ibgk
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152870\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Betty</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">বেটি</item>"
-
-#. FH@@
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৪</item>"
-
-#. :S5x
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১০</item>"
-
-#. EU0v
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১০০০</item>"
-
-#. J5t(
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৪২</item>"
-
-#. Hoh9
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "৪"
-
-#. px=E
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155596\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Charles</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">চার্লস</item>"
-
-#. o,v@
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৩</item>"
-
-#. Qt^`
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১০</item>"
-
-#. #loq
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৩০০</item>"
-
-#. i)5M
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৫১</item>"
-
-#. BH3O
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "৫"
-
-#. tbJB
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3147296\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Daniel</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">ডেনিয়েল</item>"
-
-#. FxA3
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৫</item>"
-
-#. @l7@
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১১</item>"
-
-#. b]Wn
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১২০০</item>"
-
-#. {`r$
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৪৮</item>"
-
-#. OFQQ
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "৬"
-
-#. KS1J
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150456\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">ইভা</item>"
-
-#. A!\f
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">২</item>"
-
-#. SoP1
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৮</item>"
-
-#. LTgr
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৬৫০</item>"
-
-#. q*`T
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৩৩</item>"
-
-#. t8OO
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "৭"
-
-#. M7)0
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145826\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">F</item><item type=\"input\">rank</item>"
-msgstr "<item type=\"input\"></item><item type=\"input\">ফ্রাংক</item>"
-
-#. X0`*
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">২</item>"
-
-#. N[e1
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৭</item>"
-
-#. VbP5
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item><item type=\"input\">00</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৩</item><item type=\"input\">০০</item>"
-
-#. B`pu
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৪</item><item type=\"input\">২</item>"
-
-#. `p7K
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "৮"
-
-#. hkT@
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146137\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Greta</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">গ্রেটা</item>"
-
-#. rm1o
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১</item>"
-
-#. 27b,
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৭</item>"
-
-#. fS(3
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">২০০</item>"
-
-#. ,iZ3
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৩৬</item>"
-
-#. Ay=7
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "৯"
-
-#. [cxn
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153078\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Harry</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">হ্যারি</item>"
-
-#. /40S
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৩</item>"
-
-#. ETbh
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৯</item>"
-
-#. q:XZ
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১২০০</item>"
-
-#. .PKa
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৪৪</item>"
-
-#. aFi7
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "১০"
-
-#. c%ca
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148761\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Irene</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">আইরিন</item>"
-
-#. {3%m
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">২</item>"
-
-#. 7#lF
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৮</item>"
-
-#. k5e[
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">১০০০</item>"
-
-#. qsd-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৪২</item>"
-
-#. Mmr:
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "১১"
-
-#. sJ%f
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "১২"
-
-#. Nc`=
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "১৩"
-
-#. 2sbV
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153544\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">নাম</item>"
-
-#. LW=!
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3158414\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">গ্রেড</item>"
-
-#. c0w_
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152820\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">বয়স</item>"
-
-#. U7HP
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154866\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">স্কুলের দূরত্ব</item>"
-
-#. XPYT
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150471\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">ওজন</item>"
-
-#. %ftM
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "১৪"
-
-#. YP)w
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>৬০০</item>"
-
-#. ,B-R
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "১৫"
-
-#. ,.|v
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "১৬"
-
-#. -1QU
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3163823\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
-
-#. %:n;
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">৫</item>"
-
-#. 8/$c
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149282\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)"
-msgstr "B16 ঘরের সূত্র হলো =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)"
-
-#. []Up
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3150962\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "Database Function Parameters:"
-msgstr "ডাটাবেস ফাংশনের প্যারামিটার:"
-
-#. ,*av
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155837\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:"
-msgstr "নিম্নের আইটেমসমূহ সকল ডাটাবেস ফাংশনের জন্য প্যারামিটারের সংজ্ঞা:"
-
-#. mfy%
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149453\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
-msgstr "<emph>ডাটাবেস</emph> হলো ঘরের পরিসর, যা ডাটাবেস নির্ধারণ করে।"
-
-#. ^1c+
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3151272\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
-msgstr "<emph> DatabaseField</emph> কলাম উল্লেখ করে, যেখানে প্রথম প্যারামিটারের অনুসন্ধান নির্ণায়ক প্রয়োগ করার পরে ফাংশন পরিচালনা করা হয় এবং ডাটার সারি নির্বাচন করা হয়। এটা নিজে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে সম্পর্কিত নয়। সম্পূর্ণ ডাটা পরিসর উল্লেখ করতে ০ সংখ্যাটি ব্যবহার করুন।<variable id=\"quotes\"> কলামের শীর্ষচরণের নাম দ্বারা কলাম রেফারেন্স করতে, শীর্ষচরণের নামের উভয় পাশে উদ্ধৃতি চিহ্ন দিন।</variable>"
-
-#. Y1k8
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3147083\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored."
-msgstr "<emph>SearchCriteria</emph> হলো ঘরের পরিসীমা, যাতে অনুসন্ধান নির্ণায়ক রয়েছে। আপনি যদি একই সারিতে বিভিন্ন নির্ণায়ক লিখেন, তারা AND দ্বারা সংযুক্ত হবে। আপনি যদি নির্ণায়কটি বিভিন্ন সারিতে লিখেন, তারা OR দ্বারা সংযুক্ত হবে। অনুসন্ধান নির্ণায়ক পরিসীমার ফাঁকা ঘর উপেক্ষা করা হবে।"
-
-#. HIg;
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3151188\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link> to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries."
-msgstr ""
-
-#. q#o?
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3882869\n"
-"help.text"
-msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
-msgstr ""
-
-#. N442
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3150882\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
-
-#. S@l.
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3150882\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "DCOUNT"
-msgstr "DCOUNT"
-
-#. )!_}
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3156133\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">ডাটাবেসের কি পরিমাণ সারি (প্রতিবেদন) উল্লেখিত অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মেলে এবং সংখ্যাসূচক মান ধারণ করে, DCOUNT সে সংখ্যা গণনা করে।</ahelp>"
-
-#. `Xo*
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3156099\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. XN[5
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153218\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "DCOUNT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DCOUNT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-
-#. R;z4
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153273\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "For the DatabaseField parameter you can enter a cell to specify the column, or enter the number 0 for the entire database. The parameter cannot be empty. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-msgstr "DatabaseField প্যারামিটারের জন্য কলামটি উল্লেখ করতে আপনি একটি ঘর সন্নিবেশ করাতে পারেন, বা সম্পূর্ণ ডাটাবেসের জন্য ০ সংখ্যাটি সন্নিবেশ করান। প্যারামিটার ফাঁকা থাকতে পারবে না। <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-
-#. -0jW
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3154743\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. IQ\1
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153623\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges."
-msgstr "উপরের উদাহরণে (অনুগ্রহ করে, উপরে স্ক্রল করুন), কতজন শিশুকে স্কুলে আসতে ৬০০ মিটারের বেশি ভ্রমণ করতে হয়, আমরা তা জানতে চাই। ফলাফল B16 ঘরে সংরক্ষণ করা হবে। কার্সারটি B16 ঘরে রাখুন। B16 ঘরে <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item> সূত্রটি সন্নিবেশ করান। <emph>ফাংশন উইজার্ড</emph> আপনাকে পরিসীমা ইনপুট দিতে সহায়তা করে।"
-
-#. :*B2
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149142\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
-msgstr "<emph>ডাটাবেস</emph> হলো শিরোনাম সহ ডাটার পরিসর, যা মূল্যায়ন করা হবে: এই ক্ষেত্রে A1:E10। <emph>DatabaseField</emph> অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কলাম উল্লেখ করে: এই ক্ষেত্রে, সম্পূর্ণ ডাটাবেস। <emph>SearchCriteria</emph> হলো এমন পরিসর, যেখানে আপনি অনুসন্ধান প্যারামিটার সন্নিবেশ করাতে পারেন: এই ক্ষেত্রে, A13:E14।"
-
-#. u3@B
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145652\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter <item type=\"input\">2</item> in cell B14 under Grade, and enter <item type=\"input\">>7</item> in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND."
-msgstr "দ্বিতীয় গ্রেডের কতজন শিশুর বয়স ৭ বছরের বেশী জানতে, D14 ঘরের >৬০০ ভুক্তিটি মুছে ফেলুন এবং B14 ঘরে গ্রেডের অধীনে <item type=\"input\"> ২</item>সন্নিবেশ করান, এবং ডান পাশের C14 ঘরে <item type=\"input\"> >৭</item> সন্নিবেশ করান। ফলাফল হলো ২। দ্বিতীয় গ্রেডের শিশুর সংখ্যা দুই এবং তাদের বয়স ৭ বছরের বেশী। যেহেতু উভয় নির্ণায়ক একই সারির, তারা AND দ্বারা সংযুক্ত।"
-
-#. dabB
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3156123\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
-
-#. Wqw9
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3156123\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "DCOUNTA"
-msgstr "DCOUNTA"
-
-#. nVYE
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3156110\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA counts the number of rows (records) in a database that match the specified search conditions, and contain numeric or alphanumeric values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">ডাটাবেসের কি পরিমাণ সারি (প্রতিবেদন) উল্লেখিত অনুসন্ধান শর্তের সাথে মেলে, এবং সংখ্যাসূচক বা আলফানিউমেরিক মান ধারণ করে, DCOUNTA সেই সংখ্যা গণনা করে।</ahelp>"
-
-#. H]7J
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3143228\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. |\{S
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146893\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "DCOUNTA(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DCOUNTA(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-
-#. CL\Z
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3149751\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. z%85
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153982\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Delete the old search criteria and enter <item type=\"input\">>=E</item> under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values."
-msgstr "উপরের উদাহরণে (অনুগ্রহ করে স্ক্রল করে উপরে যান), আপনি E এবং পরবর্তী অক্ষর দ্বারা শুরু নামের শিশুর মোট সংখ্যার জন্য অনুসন্ধান করতে পারেন। <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item> পাঠ করার জন্য B16 এ বিদ্যমান সূত্রসমূহ সম্পাদনা করুন। পুরনো অনুসন্ধান শ্রেণীবিভাগ মুছে ফেলুন এবং A14 এ নামের অধীনে <item type=\"input\">>=E</item> সন্নিবেশ করান। ফলাফল হলো ৫। আপনি যদি সারি ৮ এ গ্রেটার জন্য সকল সংখ্যা মান মুছে ফেলতে চান তাহলে ফলাফল ৪ এ পরিবর্তিত হবে। সারি ৮ আর গণনাতে বিদ্যমান থাকে না কারণ এটিতে কোন মান থাকে না। গ্রেটা নামটি একটি টেক্সট, মান নয়। নোট করুন যে, DatabaseField প্যারামিটারটি অবশ্যই মানযুক্ত একটি কলাম নির্দেশ করে থাকে।"
-
-#. DMXY
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3147256\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-
-#. c@w6
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3147256\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "DGET"
-msgstr "DGET"
-
-#. yu*w
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET ডাটাবেসের রেফারেন্সকৃত ঘরের বিষয়বস্তু প্রদান করে, যা উল্লেখিত অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে।</ahelp> ত্রুটির ক্ষেত্রে, কোনো সারি পাওয়া না গেলে ফাংশনটি হয় #VALUE!, বা একাধিক ঘর পাওয়া গেলে Err502 প্রদান করে।"
-
-#. AtL|
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3159344\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. xoi{
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154696\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-
-#. jD?)
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3153909\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 3r;T
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155388\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for <emph>DatabaseField</emph>. Enter the following formula:"
-msgstr "উপরের উদাহরণে (অনুগ্রহ করে, উপরে স্ক্রল করুন), আমরা এমন একটি শিশুর গ্রেড নির্ধারণ করতে চাই, যার নাম A14 ঘরে সন্নিবেশ করানো হয়েছিল। সূত্রটি B16 ঘরে সন্নিবেশ করা হয়েছে এবং পূর্ববর্তী উদাহরণ হতে কিছুটা ভিন্ন, কারণ <emph>DatabaseField</emph> এর জন্য শুধুমাত্র একটি কলাম (একটি ডাটাবেস ক্ষেত্র) সন্নিবেশ করা যেতে পারে। নিম্নের সূত্রটি সন্নিবেশ করান:"
-
-#. LJ-.
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153096\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)</item>"
-
-#. !8CV
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150524\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "Enter the name <item type=\"input\">Frank</item> in A14, and you see the result 2. Frank is in second grade. Enter <item type=\"input\">\"Age\"</item> instead of \"Grade\" and you will get Frank's age."
-msgstr "A14 ঘরে <item type=\"input\">ফ্র্যাঙ্ক</item> নামটি সন্নিবেশ করান, এবং আপনি ফলাফল ২ দেখবেন। ফ্র্যাঙ্ক দ্বিতীয় গ্রেডের। \"Grade\" এর পরিবর্তে <item type=\"input\">\"Age\"</item> সন্নিবেশ করান এবং আপনি ফ্র্যাঙ্কের বয়স পেয়ে যাবেন।"
-
-#. #i1j
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148833\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "Or enter the value <item type=\"input\">11</item> in cell C14 only, and delete the other entries in this row. Edit the formula in B16 as follows:"
-msgstr "বা শুধুমাত্র C14 ঘরে <item type=\"input\">১১</item> সন্নিবেশ করান, এবং এই সারির অন্য ভুক্তিগুলো মুছে ফেলুন। নিম্নরূপে B16 ঘরের সূত্র সম্পাদনা করুন:"
-
-#. 2dFT
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149912\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>"
-
-#. 8jg}
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148813\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11."
-msgstr "গ্রেডের পরিবর্তে, নাম খোঁজা হয়েছিল। উত্তরটি তখনই পাওয়া যায়: একমাত্র ডেনিয়েলই ১১ বছরের শিশু।"
-
-#. xMld
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3149766\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
-
-#. Fbri
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3149766\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "DMAX"
-msgstr "DMAX"
-
-#. 3{xe
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154903\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX ডাটাবেসের (সকল রেকর্ড) ঘরের (ক্ষেত্র) অধিকাংশ বিষয়বস্তু প্রদান করে যা উল্লেখিত অনুসন্ধান শর্তের সাথে মিলে।</ahelp>"
-
-#. !,qF
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. /HII
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-
-#. ^Q.:
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3145420\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. bXv*
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148442\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "উপরের উদাহরণে (অনুগ্রহ করে স্ক্রল করে উপরে যান) উল্লেখ্য প্রতিটি গ্রেডে কতজন শিশুর ওজন সবচেয়ে বেশী তা বের করার জন্য, নিচের সূত্রটি B16 এ সন্নিবেশ করান।"
-
-#. W?J)
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148804\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-
-#. {:}J
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150510\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "Under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears."
-msgstr "গ্রেডের অধীনে, <item type=\"input\">১,২,৩</item> ইত্যাদি সন্নিবেশ করান, একটার পরে অন্যটা। গ্রেডের সংখ্যা সন্নিবেশ করার পর, সেই গ্রেডের সবচেযে ভারী শিশুর ওজন উপস্থিত হয়।"
-
-#. ~TgN
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3159141\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
-
-#. )=AU
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3159141\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "DMIN"
-msgstr "DMIN"
-
-#. /5X9
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154261\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN ডাটাবেসের ঘরের (ক্ষেত্র) নূন্যতম বিষয়বস্তু প্রদান করে, যা উল্লেখিত অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে।</ahelp>"
-
-#. @}Qk
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3147238\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. Z1}V
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148479\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-
-#. RpL=
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3151050\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. Iv3Y
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148925\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "উপরোক্ত উদাহরণ (অনুগ্রহ করে, উপরে স্রুল করুন) হতে প্রতিটি গ্রেডের শিশুর জন্য স্কুলে আসার সর্বনিম্ন দূরত্ব খুঁজে বের করতে, নিম্নের সূত্রটি B16 ঘরে সন্নিবেশ করান:"
-
-#. .3O)
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149161\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
-
-#. gZ`7
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148917\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "In row 14, under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears."
-msgstr "গ্রেডের অধীনে, ১৪ নং সারিতে, <item type=\"input\">১,২,৩</item> ইত্যাদি সন্নিবেশ করান, একটার পরে অন্যটা। প্রতিটি গ্রেডের জন্য স্কুলে আসার সর্বনিম্ন দুরত্ব প্রদর্শন করা হয়।"
-
-#. b@N,
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3154274\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
-
-#. ZVzD
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3154274\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "DAVERAGE"
-msgstr "DAVERAGE"
-
-#. (W:s
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3166453\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE সকল সারির (ডাটাবেস রেকর্ড) সকল ঘরের (ক্ষেত্র) মানের গড় প্রদান করে, যা উল্লেখিত অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে।</ahelp>"
-
-#. BG8_
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3146955\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. PhZL
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150710\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-
-#. vTF2
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3152943\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. U|%@
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149104\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "উপরোক্ত উদাহরণ (অনুগ্রহ করে, উপরে স্ক্রল করুন) হতে একই বয়সের সকল শিশুর গড় ওজন বের করতে, নিম্নোক্ত সূত্রটি B16 ঘরে সন্নিবেশ করান:"
-
-#. O|Eh
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153688\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-
-#. ^`$A
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155587\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears."
-msgstr "গ্রেডের অধীনে, ১৪ নং সারিতে, <item type=\"input\">৭,৮,৯</item> ইত্যাদি সন্নিবেশ করান, একটার পরে অন্যটা। একই বয়সের সকল শিশুর গড় ওজন প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. yMA7
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3159269\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-
-#. (q:Y
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3159269\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "DPRODUCT"
-msgstr "DPRODUCT"
-
-#. VPl-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152879\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT ডাটা পরিসরের এমন সকল ঘর গুণন করবে, যেখানে ঘরের বিষয়বস্তু অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলবে।</ahelp>"
-
-#. .6B*
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3149966\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. Pd!3
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154854\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-
-#. +h:q
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3149802\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. B;sH
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148986\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function."
-msgstr "উপরোক্ত জন্মদিন অনুষ্ঠানের উদাহরণে (অনুগ্রহ করে, উপরে স্ক্রল করুন), এই ফাংশনটির কোনো অর্থবহ অ্যাপ্লিকেশন নেই।"
-
-#. cmaW
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3148462\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
-
-#. Zk|K
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3148462\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "DSTDEV"
-msgstr "DSTDEV"
-
-#. )Yre
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154605\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions.</ahelp> The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">প্রদত্ত শর্তের সাথে মিলে, ডাটাবেস কলামের এমন সংখ্যা ব্যবহার করে, DSTDEV একটি নমুনার উপর ভিত্তি করে সমগ্রকের পরিমিত ব্যবধান হিসেব করে।</ahelp> রেকর্ডটি ডাটার নমুনা হিসেবে ব্যবহৃত হয়। এটা দ্বারা বুঝায় যে, এই উদাহরণের শিশুরা সকল শিশুর একটি ক্রস সেকশন উপস্থাপন করে। নোট রাখুন যে, এক হাজারের চেয়ে কম ডাটা সম্বলিত নমুনা থেকে নমুনাস্বরূপ ফলাফল পাওয়া যাবে না।"
-
-#. q6ym
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3149427\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 7E@f
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148661\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-
-#. 1LjZ
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3153945\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. JqM:
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149934\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "উদাহরণ (অনুগ্রহ করে, উপরে স্ক্রল করুন) থেকে একই বয়সের সকল শিশুর ওজনের পরিমিত ব্যবধান খুঁজে বের করতে, নিম্নোক্ত সূত্রটি B16 ঘরে সন্নিবেশ করান:"
-
-#. ,W3_
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150630\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-
-#. I98i
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153536\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age."
-msgstr "বয়সের অধীনে, ১৪ নং সারিতে, <item type=\"input\">৭,৮,৯</item> ইত্যাদি সন্নিবেশ করান, একটার পরে অন্যটা। প্রদর্শিত ফলাফল একই বয়সের সকল শিশুর ওজনের পরিমিত ব্যবধান।"
-
-#. hvaL
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3150429\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
-
-#. Ier.
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3150429\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "DSTDEVP"
-msgstr "DSTDEVP"
-
-#. MXJU
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145598\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as the whole population."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">ডাটা পরিসরের সকল ঘরের উপর ভিত্তি করে DSTDEVP সমগ্রকের পরিমিত ব্যবধান হিসেব করে, যা প্রদত্ত নির্ণায়কের সাথে মিলে।</ahelp> উদাহরণ হতে প্রাপ্ত রেকর্ড সম্পূর্ণ সমগ্রক হিসাবে বিবেচনা করা হয়।"
-
-#. o0FG
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3145307\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. rVl*
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149484\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-
-#. bjDx
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3153322\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. @pwr
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155431\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "জো'র জন্মদিনের অনুষ্ঠানে (অনুগ্রহ করে, উপরে স্ক্রল করুন) একই বয়সের সকল শিশুর ওজনের পরিমিত ব্যবধান খুঁজে বের করতে, নিম্নোক্ত সূত্রটি B16 ঘরে সন্নিবেশ করান:"
-
-#. :~*1
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148411\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-
-#. @dL5
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3143271\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked."
-msgstr "বয়সের অধীনে, ১৪ নং সারিতে, <item type=\"input\">৭,৮,৯</item> ইত্যাদি সন্নিবেশ করান, একটার পরে অন্যটা। ফলাফল হলো একই বয়সের সকল শিশুর ওজনের পরিমিত ব্যবধান, যাদের ওজন পরীক্ষা করা হয়েছিল।"
-
-#. 2Em\
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3154794\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
-
-#. 6w](
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3154794\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "DSUM"
-msgstr "DSUM"
-
-#. U%A~
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149591\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM সকল সারিতে (রেকর্ড) একটি ডাটাবেস ক্ষেত্রে সমস্ত ঘরের মোট ফলাফল প্রদান করে যা উল্লেখিত অনুসন্ধান শ্রেণীবিভাগের সাথে মিলে।</ahelp>"
-
-#. t\*-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3146128\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. E?^u
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150989\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-
-#. G9_f
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. ~df\
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152766\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:"
-msgstr "জোর জন্মদিনে (অনুগ্রহ করে, উপরে স্ক্রল করুন) দ্বিতীয় গ্রেডের সকল শিশুর স্কুলে যাওয়ার মোট দূরত্ব বের করতে, নিম্নোক্ত সূত্রটি B16 ঘরে সন্নিবেশ করান:"
-
-#. yd#Z
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3151312\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
-
-#. R9ST
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150596\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "Enter <item type=\"input\">2</item> in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed."
-msgstr "গ্রেডের অধীনে ১৪ নং সারিতে <item type=\"input\">২</item>সন্নিবেশ করান। দ্বিতীয় গ্রেডের সকল শিশুর স্কুলে যাওয়ার মোট দূরত্ব (১৯৫০) প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. xmSZ
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3155614\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
-
-#. @Xm5
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3155614\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "DVAR"
-msgstr "DVAR"
-
-#. `_)V
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154418\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\"> DVAR সকল রেকর্ড ডাটাবেস ক্ষেত্রের সকল ঘরের ভ্যারিয়েন্স প্রদান করে, যা উল্লেখিত অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে।</ahelp> উদাহরণের রেকর্ড ডাটার নমুনা হিসেবে বিবেচনা করা হয়। এক হাজারের চেয়ে কম জনসংখ্যার নমুনা থেকে প্রতিনিধিত্বমূলক ফলাফল পাওয়া যাবে না।"
-
-#. rb!i
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3154825\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. pT61
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3156138\n"
-"173\n"
-"help.text"
-msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-
-#. -#\?
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3151257\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. p*K$
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153701\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "উপরের উদাহরণ (অনুগ্রহ করে, উপর স্ক্রল করুন) হতে একই বয়সের সকল শিশুর ওজনের ভ্যারিয়েন্স খুঁজতে, নিম্নোক্ত সূত্রটি B16 ঘরে সন্নিবেশ করান:"
-
-#. Z}8T
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153676\n"
-"176\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-
-#. `X/)
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153798\n"
-"177\n"
-"help.text"
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age."
-msgstr "বয়সের অধীনে, ১৪ নং সারিতে, <item type=\"input\">৭,৮,৯</item> ইত্যাদি সন্নিবেশ করান, একটার পরে অন্যটা। আপনি ফলাফল হিসেবে এই বয়সের সকল শিশুর ওজনের ভ্যারিয়েন্স দেখতে পাবেন।"
-
-#. |?V*
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3153880\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
-
-#. [d$Y
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3153880\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "DVARP"
-msgstr "DVARP"
-
-#. aOTi
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155119\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records are from the example are treated as an entire population."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP সকল রেকর্ডের ডাটাবেস ক্ষেত্রের সকল ঘরের মানের ভ্যারিয়েন্স প্রদান করে, যা উল্লেখিত অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে।</ahelp> উদাহরণ থেকে প্রাপ্ত রেকর্ড একটি সম্পূর্ণ জনসংখ্যা হিসেবে বিবেচনা করা হয়।"
-
-#. iM0^
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3145774\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. zmBh
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153776\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-
-#. /Ct4
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3151110\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. z_*Q
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3147099\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "জো'র জন্মদিনের অনুষ্ঠানে (অনুগ্রহ করে, উপরে স্ক্রল করুন) একই বয়সের সকল শিশুর ওজনের ভ্যারিয়েন্স খুঁজতে, নিম্নোক্ত সূত্রটি B16 ঘরে সন্নিবেশ করান:"
-
-#. _[AR
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3147322\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-
-#. 0Y[x
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146902\n"
-"185\n"
-"help.text"
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears."
-msgstr "বয়সের অধীনে, ১৪ নং সারিতে, <item type=\"input\">৭,৮,৯</item> ইত্যাদি সন্নিবেশ করান, একটার পরে অন্যটা। জো'র জন্মদিনের অনুষ্ঠানে উপস্থিত এই বয়সের সকল শিশুর ওজনের মানের ভ্যারিয়েন্স প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. hqvq
-#: 05100100.xhp
-msgctxt ""
-"05100100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "ঘর একত্রীকরণ"
-
-#. oIs`
-#: 05100100.xhp
-msgctxt ""
-"05100100.xhp\n"
-"hd_id3154765\n"
-"help.text"
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "ঘর একত্রীকরণ"
-
-#. fZI?
-#: 05100100.xhp
-msgctxt ""
-"05100100.xhp\n"
-"par_id3147406\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ~drN
-#: 05100100.xhp
-msgctxt ""
-"05100100.xhp\n"
-"par_id3154351\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>"
-msgstr ""
-
-#. {`3[
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Function Wizard"
-msgstr "ফাংশন উইজার্ড"
-
-#. %o=5
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"bm_id3147426\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>"
-
-#. }f|2
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3147426\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">ফাংশন উইজার্ড</link>"
-
-#. NuLX
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable> Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted."
-msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\"><emph>ফাংশন উইজার্ড</emph> খোলে, যেটি আপনাকে সূত্র তৈরি করতে সহায়তা করে।</ahelp></variable> আপনি উইজার্ডটি শুরু করার পূর্বে, সূত্রটি কোন অবস্থানে সন্নিবেশ করা হবে নির্ধারণ করতে, বর্তমান শীট থেকে একটি ঘর বা এক সারি ঘর নির্বাচন করুন।"
-
-#. ,KRb
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id8007446\n"
-"help.text"
-msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link> web site."
-msgstr "আপনি <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link> ওয়েব সাইট হতে সম্পূর্ণ ODFF (OpenDocument ফরম্যাট ফর্মুলা) বিবরণী ডাউনলোড করতে পারেন।"
-
-#. mqQn
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Function Wizard</emph> has two tabs: <emph>Functions</emph> is used to create formulas, and <emph>Structure</emph> is used to check the formula build."
-msgstr "<emph>ফাংশন উইজার্ড</emph> এর দুইটি ট্যাব আছে: সূত্র তৈরি করার জন্য <emph>ফাংশন</emph> ব্যবহার করা হয়, এবং সূত্রের গঠন পরীক্ষা করতে <emph>কাঠামো</emph> ব্যবহার করা হয়।"
-
-#. ^/B6
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3154490\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Functions Tab"
-msgstr "ফাংশন ট্যাব"
-
-#. (#nJ
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3149378\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">শ্রেণী এবং ফাংশনের তালিকা</link>"
-
-#. +5/:
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3154730\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Category"
-msgstr "শ্রেণী"
-
-#. }s^o
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3153417\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">সকল শ্রেণীর তালিকা তৈরি করে, যাতে বিভিন্ন ফাংশন নির্ধারণ করা হয়েছে। নিচের তালিকা ক্ষেত্রের একটি শ্রেণী নির্বাচন করে এর যথোচিত ফাংশন প্রদর্শন করুন।</ahelp> শ্রেণী বিবেচনা না করে, সকল ফাংশন বর্ণানুক্রমিকভাবে প্রদর্শন করতে \"সব\" নির্বাচন করুন। আপনি খুবই সম্প্রতি যে ফাংশন ব্যবহার করেছেন তা \"সর্বশেষ ব্যবহৃত\" এ তালিকাভুক্ত করে।</variable>"
-
-#. Pm*.
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3150749\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "ফাংশন"
-
-#. s)Jq
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3155445\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">নির্বাচিত শ্রেণীর অধীনে প্রাপ্ত ফাংশন প্রদর্শন করে। একটি ফাংশন নির্বাচন করতে ডবল-ক্লিক করুন।</ahelp> একক-ক্লিক ফাংশনের একটি ছোট ব্যাখ্যা প্রদর্শন করে।"
-
-#. K8@5
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3159264\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Array"
-msgstr "অ্যারে"
-
-#. G=Kq
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3149566\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. </ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন যে নির্বাচিত ফাংশন একটি অ্যারে সূত্র হিসেবে নির্বাচিত ঘরে সন্নিবেশ করা হয়। </ahelp>অ্যারে সূত্র একাধিক ঘরে পরিচালনা করা হয়। অ্যারের প্রতিটি ঘরে সূত্র রয়েছে, অনুলিপি হিসাবে নয় বরং অনুরূপ সূত্র হিসেবে, যা সকল ম্যট্রিক্স ঘর দ্বারা শেয়ার করা হয়েছে।"
-
-#. .6N6
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3155959\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces { }."
-msgstr "<emph>অ্যারে</emph> অপশন<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter কমান্ডের অনুরূপ, যা শীটে সূত্র সন্নিবেশ করাতে এবং নিশ্চিত করতে ব্যবহৃত হয়। দুইটি বক্রবন্ধনী { } দ্বারা নির্দেশিত সূত্রটি ম্যাট্রিক্স সূত্র হিসাবে সন্নিবেশ করা হয়।"
-
-#. YEf]
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3152993\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells."
-msgstr "অ্যারে পরিসীমার সর্বোচ্চ আকার হলো ১২৮x১২৮ ঘর।"
-
-#. W]r~
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3150367\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Argument Input Fields"
-msgstr "আর্গুমেন্ট ইনপুট ক্ষেত্র"
-
-#. hZ%/
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3145587\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">date entries</link>, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet."
-msgstr "আপনি যখন একটি ফাংশনে ডবল-ক্লিক করেন, আর্গুমেন্ট ইনপুট ক্ষেত্রসমূহ ডায়ালগের ডান দিকে প্রদর্শিত হয়। আর্গুমেন্ট হিসাবে একটি ঘরের রেফারেন্স নির্বাচন করতে, সরাসরি ঘরে ক্লিক করুন, বা মাউস বোতাম চেপে ধরে রাখার সময় শীটে প্রয়োজনীয় পরিসর পর্যন্ত টানুন। ডায়ালগের নির্ধারিত ক্ষেত্রে, আপনি সরাসরি সংখ্যাসূচক এবং অন্যান্য মান বা রেফারেন্স সন্নিবেশ করাতে পারেন। যখন <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">তারিখ ভুক্তি</link> ব্যবহার করছেন, নিশ্চিত হোন যে আপনি সঠিক ফরম্যাট ব্যবহার করছেন। স্প্রেডশীটে ফলাফল অন্তর্ভুক্ত করতে ঠিকআছে ক্লিক করুন।"
-
-#. g!92
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3149408\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Function Result"
-msgstr "ফাংশন ফলাফল"
-
-#. {p66
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3155809\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\">error code</link> is displayed."
-msgstr "আপনি যখনি ফাংশনে আর্গুমেন্ট সন্নিবেশ করান, ফলাফল হিসেব করা হয়। এই প্রাকদর্শনটি আপনাকে অবহিত করবে, যদি প্রদত্ত আর্গুমেন্ট দ্বারা হিসেব সম্পন্ন করা যায়। যদি আর্গুমেন্টের ফলাফল ত্রুটি যুক্ত হয়, সংশ্লিষ্ট <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\">ত্রুটি কোড</link> প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. kxVl
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3148700\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "The required arguments are indicated by names in bold print."
-msgstr "প্রয়োজনীয় আর্গুমেন্ট গাঢ় নাম দ্বারা নির্দেশ করা হয়।"
-
-#. }:_M
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3153064\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "f(x) (depending on the selected function)"
-msgstr "f(x) (নির্বাচিত ফাংশনের উপর নির্ভর করে)"
-
-#. %*NT
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">ফাংশনের মধ্যে অন্য একটি ফাংশন একত্রিত করার জন্য, মান অথবা রেফারেন্স ব্যতীত <emph>ফাংশন উইজার্ড</emph> এর একটি সাবরুটিন স্তর প্রয়োগ করা অনুমোদন করে।</ahelp>"
-
-#. \P3%
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3145076\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)"
-msgstr "আর্গুমেন্ট/প্যারামিটার/ঘরের রেফারেন্স (নির্বাচিত ফাংশনের উপর নির্ভর করে)"
-
-#. 5Rf9
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3159097\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">দৃশ্যমান টেক্সট ক্ষেত্রের সংখ্যা ফাংশনের উপর নির্ভর করে। হয় সরাসরি আর্গুমেন্ট ক্ষেত্রে নয় টেবিলের একটি ঘরে ক্লিক করার মাধ্যমে আর্গুমেন্ট সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. !JbM
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3154957\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "ফলাফল"
-
-#. u_%I
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3150211\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Displays the calculation result or an error message."
-msgstr "হিসেবের ফলাফল বা ত্রুটি বার্তা প্রদর্শন করে।"
-
-#. t,FG
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3151304\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "সূত্র"
-
-#. k*hf
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3149898\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">তৈরি সূত্র প্রদর্শন করে। আপনার ভুক্তি সরাসরি টাইপ করুন, বা উইজার্ড ব্যবহার করে সূত্র তৈরি করুন।</ahelp>"
-
-#. }^g9
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3153249\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Back"
-msgstr "পূর্ববর্তী"
-
-#. )#-5
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3152869\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">সূত্রের কম্পোনেন্টের মাধ্যমে ফোকাস যেমন আছে তেমন হিসেবে চিহ্নিত করে, পিছনে সরিয়ে নেওয়া হয়।</ahelp>"
-
-#. 2LB}
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3146966\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window."
-msgstr "একাধিক ফাংশন সম্বলিত জটিল সূত্র হতে একটি একক সূত্র নির্বাচন করতে, সূত্র উইন্ডোর ফাংশনে ডবল-ক্লিক করুন।"
-
-#. QEba
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3155762\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Next"
-msgstr "পরবর্তী"
-
-#. ;z+G
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3149316\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next </emph>button, the selection appears in the formula window."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">সূত্র উইন্ডোতে সূত্রের কম্পোনেন্ট অনুসারে সামনে এগিয়ে যায়। </ahelp>সূত্রে ফাংশন নির্ধারণ করতেও এই বোতামটি ব্যবহার করা যায়। আপনি যদি একটি ফাংশন নির্বাচন করেন এবং <emph>পরবর্তী</emph>বোতামে ক্লিক করেন, নির্বাচনটি সূত্র উইন্ডোতে উপস্থিত হয়।"
-
-#. iH~]
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3159262\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window."
-msgstr "একটি ফাংশনকে নির্বাচন উইন্ডো থেকে সূত্র উইন্ডোতে স্থানান্তর করতে, ফাংশনে ডবল-ক্লিক করুন।"
-
-#. 2~hB
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3148745\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "বাতিল"
-
-#. EKU?
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3147402\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Closes the dialog without implementing the formula."
-msgstr "সূত্র বাস্তবায়ন না করেই ডায়ালগ বন্ধ করে।"
-
-#. }PZU
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3150534\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "OK"
-msgstr "ঠিক আছে"
-
-#. ACT^
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3153029\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Ends the <emph>Function Wizard</emph>, and transfers the formula to the selected cells."
-msgstr "<emph>ফাংশন উইজার্ড</emph> বন্ধ করে, এবং সূত্রটি নির্বাচিত ঘরে স্থানান্তর করে।"
-
-#. jVU9
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3156400\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">শ্রেণী এবং ফাংশনের তালিকা</link>"
-
-#. N;rh
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3147610\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Structure tab"
-msgstr "কাঠামো ট্যাব"
-
-#. ibQ7
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3153122\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "On this page, you can view the structure of the function."
-msgstr "এই পৃষ্ঠায়, আপনি ফাংশনের কাঠামো প্রদর্শন করতে পারবেন।"
-
-#. Dp;E
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3149350\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the <emph>Structure</emph> tab is opened and shows the composition of the current formula."
-msgstr "ফাংশন রয়েছে এমন একটি ঘরে যখন ঘরের কার্সার থাকে, তখন যদি আপনি<emph>ফাংশন উইজার্ড</emph> চালু করেন, <emph>কাঠামো</emph> ট্যাব খোলে যায় এবং বর্তমান সূত্রের উপাদান প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. 0Zp`
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3149014\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Structure"
-msgstr "কাঠামো"
-
-#. ouUH
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3150481\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Displays a hierarchical representation of the current function.</ahelp> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">বর্তমান ফাংশনের ক্রমাধিকারতন্ত্র ভিত্তিক উপস্থাপনা প্রদর্শন করে।</ahelp> সামনের যোগ বা বিয়োগ চিহ্নে ক্লিক করে, আপনি আর্গুমেন্ট আড়াল বা প্রদর্শন করতে পারেন।"
-
-#. BqUi
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3148886\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries."
-msgstr "নীল ডট সঠিকভাবে সন্নিবেশকৃত আর্গুমেন্ট নির্দেশ করে। লাল ডট ভুল ডাটার ধরন নির্দেশ করে। উদাহরণস্বরূপ: যদি SUM ফাংশনের একটি আর্গুমেন্টে টেক্সট হিসাবে সন্নিবেশ করা হয়, এটা লাল রংয়ে হাইলাইট করা হবে, যেহেতু SUM শুধুমাত্র সংখ্যা ভুক্তি অনুমোদন করে।"
-
-#. 95n^
-#: 12080300.xhp
-msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Group"
-msgstr "শ্রেণী"
-
-#. P.yl
-#: 12080300.xhp
-msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"hd_id3153088\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">গ্রুপ</link>"
-
-#. sdl~
-#: 12080300.xhp
-msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"par_id3153821\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">সারি অথবা কলামের গ্রুপ হিসাবে ঘর পরিসর নির্ধারণ করুন। </ahelp></variable>"
-
-#. J=5L
-#: 12080300.xhp
-msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>."
-msgstr "যখন আপনি একটি ঘর পরিসর শ্রেণীবদ্ধ করেন, এবং আইকন পরিসরচিহ্নিতকরণ রেখা পরবর্তী শ্রেণীর সীমানায় আবির্ভূত হয়।গ্রুপটি আড়াল অথবা প্রদর্শনের জন্য, আইকনটিতে ক্লিক করুন। নির্বাচন গ্রুপ ভঙ্গ করার জন্য, <emph>তথ্য – পরিসরচিহ্নিতকরণ রেখা -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>গ্রুপভঙ্গ করণ</emph></link>পছন্দ করুন।"
-
-#. EE0o
-#: 12080300.xhp
-msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Include"
-msgstr "অন্তর্ভুক্ত করুন"
-
-#. *}D{
-#: 12080300.xhp
-msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"hd_id3150448\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "সারি"
-
-#. ,/!=
-#: 12080300.xhp
-msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Groups the selected rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত সারি গ্রুপবদ্ধ করুন।</ahelp>"
-
-#. ~a8C
-#: 12080300.xhp
-msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"hd_id3145786\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "কলাম"
-
-#. `(:6
-#: 12080300.xhp
-msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">Groups the selected columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত কলাম গ্রুপবদ্ধ করুন।</ahelp>"
-
-#. -a+K
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "কলামের উপযুক্ত প্রস্থ"
-
-#. iO`V
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"bm_id3155628\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>"
-
-#. oT,t
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "কলামের উপযুক্ত প্রস্থ"
-
-#. 0Jg%
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Defines the optimal column width for selected columns.</ahelp></variable> The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement units\">measurement units</link>."
-msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">নির্বাচিত কলামের জন্য উপযুক্ত কলাম প্রস্থ নির্ধারণ করা হয়।</ahelp></variable> উপযুক্ত কলাম প্রস্থ সেই কলামের সবচেয়ে দীর্ঘ এন্ট্রির উপর নির্ভরশীল। আপনি উপস্থিত <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement units\">পরিমাপের একক</link> থেকে নির্বাচন করে পারেন।"
-
-#. LJ,p
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "যোগ"
-
-#. |D:F
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_COL_OPT:ED_VALUE\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_COL_OPT:ED_VALUE\">একটি কলামে বিদ্যমান সবচেয়ে দীর্ঘ এন্ট্রি এবং উল্লম্ব কলাম সীমানার মধ্যে অতিরিক্ত ফাঁকা স্থান নির্ধারণ করা হয়। </ahelp>"
-
-#. ~6D1
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Default value"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত মান"
-
-#. 0kt]
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_COL_OPT:BTN_DEFVAL\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 0.1 in."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_COL_OPT:BTN_DEFVAL\">কলামের সম্পূর্ণ বিষয়বস্তু প্রদর্শন করার জন্য উপযুক্ত কলাম প্রস্থ নির্ধারণ করা হয়।</ahelp> উপযুক্ত কলাম প্রস্থের জন্য অতিরিক্ত ফাঁকা স্থান ০.১ ইঞ্চিতে প্পনুঃনির্ধারণ করা হয়।"
-
-#. ]5Vx
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Mathematical Functions"
-msgstr "গাণিতিক ফাংশন"
-
-#. -V(|
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3147124\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value><bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value><bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
-
-#. #tuI
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3147124\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Mathematical Functions"
-msgstr "গাণিতিক ফাংশন"
-
-#. L2CY
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154943\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>."
-msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">এই শ্রেণীবিভাগটি Calc এর জন্য <emph>গাণিতিক</emph> ফাংশন ধারণ করে থাকে। </variable> <emph>ফাংশন উইজার্ড</emph> খোলার জন্য, <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>সন্নিবেশ - ফাংশন</emph></link> নির্বাচন করুন।"
-
-#. P*S+
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3146944\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
-
-#. yKBB
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146944\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "ABS"
-msgstr "ABS"
-
-#. \g{Z
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154546\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">একটি সংখ্যার পরম মান প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. H[Nv
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154843\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. $Lq:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147475\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "ABS(Number)"
-msgstr "ABS(Number)"
-
-#. \meB
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148438\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো এমন একটি সংখ্যা, যার পরম মান গণনা করা হবে। একটি সংখ্যার পরম মান হলো +/- চিহ্ন ব্যতীত একটি মান।"
-
-#. 4*_c
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155823\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. ^NHC
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152787\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
-msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> ৫৬ প্রদান করে।"
-
-#. Y]y+
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148752\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12."
-msgstr "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> ১২ প্রদান করে।"
-
-#. I1xO
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id320139\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> ০ প্রদান করে।"
-
-#. hI]g
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3150896\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
-
-#. Dij^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150896\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTBLANK"
-msgstr "COUNTBLANK"
-
-#. 1dSl
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155260\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">ফাঁকা ঘরের সংখ্যা প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. ylMg
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145144\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. Tvd8
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153931\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTBLANK(Range)"
-msgstr "COUNTBLANK(Range)"
-
-#. EU*~
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149512\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>."
-msgstr "ঘরের পরিসর <emph>পরিসর</emph> এ ফাঁকা ঘরের সংখ্যা প্রদান করে।"
-
-#. {Y_W
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146139\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. C?dr
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148586\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty."
-msgstr "যদি A1, A2, B1, এবং B2 ঘরসমূহ ফাঁকা থাকে, <item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> ৪ প্রদান করে।"
-
-#. U9(?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3153114\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
-
-#. f:Ct
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153114\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "ACOS"
-msgstr "ACOS"
-
-#. J+=F
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145163\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">একটি সংখ্যার বিপরীত ত্রিকোনমিত্রিক কোসাইন প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. PFx.
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153565\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 0vEQ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150020\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "ACOS(Number)"
-msgstr "ACOS(Number)"
-
-#. c7?p
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159134\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI."
-msgstr "ফাংশনটি <emph>সংখ্যা</emph> এর বিপরীত ত্রিকোনমিত্রিক কোসাইন প্রদান করে, যা এমন একটি কোণ (রেডিয়ানে) যার কোসাইন একটি সংখ্যা। ০ এবং PI এর মধ্যবর্তী একটি কোণ প্রদান করা হয়েছিল।"
-
-#. /aIq
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id679647\n"
-"help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "কোণটি ডিগ্রীতে প্রদান করতে, DEGREES ফাংশন ব্যবহার করুন।"
-
-#. +7Ik
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149882\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. MOr_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150128\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)"
-msgstr "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> ৩.১৪১৫৯২৬৫৩৫৮৯৭৯ (PI রেডিয়ান) প্রদান করে"
-
-#. bh6[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8792382\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> ৬০ প্রদান করে। ৬০ ডিগ্রীর কোসাইন মান হলো ০.৫।"
-
-#. T7g4
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3145355\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
-
-#. )OjA
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145355\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "ACOSH"
-msgstr "ACOSH"
-
-#. Z2T`
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157993\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">একটি সংখ্যার বিপরীত অধিবৃত্তিক কোসাইন প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. Z$k@
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145295\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. (hb[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151017\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "ACOSH(Number)"
-msgstr "ACOSH(Number)"
-
-#. )89}
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149000\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number."
-msgstr "ফাংশনটি <emph>সংখ্যা</emph> এর বিপরীত অধিবৃত্তিক কোসাইন প্রদান করে, যা এমন একটি কোণ, যার অধিবৃত্তিক কোসাইন একটি সংখ্যা।"
-
-#. hC-?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6393932\n"
-"help.text"
-msgid "Number must be greater than or equal to 1."
-msgstr "সংখ্যা অবশ্যই ১ অপেক্ষা বড় বা সমান হতে হবে।"
-
-#. (nqx
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150566\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. ;q|U
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145629\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> ০ প্রদান করে।"
-
-#. |gVO
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id951567\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> ৪ প্রদান করে।"
-
-#. NWr-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3149027\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
-
-#. 8woz
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149027\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "ACOT"
-msgstr "ACOT"
-
-#. I9M^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155818\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">একটি প্রদত্ত সংখ্যার বিপরীত কোট্যানজেন্ট (আর্ক-কোট্যানজেন্ট) প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. q=s5
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153225\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. l1V;
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158419\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "ACOT(Number)"
-msgstr "ACOT(Number)"
-
-#. !hq_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154948\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI."
-msgstr "এই ফাংশনটি <emph>সংখ্যা</emph> এর বিপরীত ত্রিকোনমিত্রিক কোট্যানজেন্ট প্রদান করে, যা এমন একটি কোণ (রেডিয়ানে), যার কোট্যানজেন্ট একটি সংখ্যা। ০ এবং PI এর মধ্যবর্তী একটি কোণ প্রদান করা হয়েছিল।"
-
-#. )obe
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5834528\n"
-"help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "কোণটি ডিগ্রীতে প্রদান করতে, DEGREES ফাংশন ব্যবহার করুন।"
-
-#. {L=V
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3147538\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. o:E/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155375\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> ০.৭৮৫৩৯৮১৬৩৩৯৭৪৪৮ (PI/4 রেডিয়ান) প্রদান করে।"
-
-#. Zn(.
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8589434\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> ৪৫ প্রদান করে। ৪৫ ডিগ্রীর ট্যানজেন্ট হলো ১।"
-
-#. !ygi
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3148426\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
-
-#. jVD@
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148426\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "ACOTH"
-msgstr "ACOTH"
-
-#. nnM;
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147478\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">একটি প্রদত্ত সংখ্যার বিপরীত অধিবৃত্তিক কোট্যানজেন্ট প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. y-kL
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152585\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. WppK
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147172\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "ACOTH(Number)"
-msgstr "ACOTH(Number)"
-
-#. ;aK|
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146155\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number."
-msgstr "এই ফাংশনটি <emph>সংখ্যা</emph> এর বিপরীত অধিবৃত্তিক কোটেনজেন্ট প্রদান করে থাকে, যা একটি সংখ্যা এবং যার অধিবৃত্তিক কোটেনজেন্ট একটি সংখ্যা।"
-
-#. ~:E`
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5818659\n"
-"help.text"
-msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive."
-msgstr "যদি সংখ্যাটি -১ এবং ১ এর মধ্যে থাকে, ত্রুটিযুক্ত ফলাফল পাওয়া যাবে।"
-
-#. f]r-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3083452\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. CD;?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150608\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> ১.১ এর বিপরীত অধিবৃত্তিক কোট্যানজেন্ট প্রদান করে, আনুমানিক ১.৫২২২৬।"
-
-#. /@Gf
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3145084\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
-
-#. `5sg
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145084\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "ASIN"
-msgstr "ASIN"
-
-#. E8Aw
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156296\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">একটি সংখ্যার বিপরীত ত্রিকোনমিত্রিক সাইন ফলাফল প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. R{1o
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149716\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. MX`A
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156305\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "ASIN(Number)"
-msgstr "ASIN(Number)"
-
-#. `iCa
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150964\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2."
-msgstr "এই ফাংশনটি <emph>সংখ্যা</emph> এর বিপরীত ত্রিকোনমিত্রিক সাইন প্রদান করে, যা এমন একটি কোন (রেডিয়ানে), যার সাইন একটি সংখ্যা। -PI/2 এবং +PI/2 এর মধ্যবর্তী কোণ প্রদান করা হয়েছিল।"
-
-#. h!Lh
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id203863\n"
-"help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "কোণ ডিগ্রীতে প্রদান করতে, DEGREES ফাংশন ব্যবহার করুন।"
-
-#. +WSN
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149448\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. nF4t
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156100\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> ০ প্রদান করে।"
-
-#. qsXA
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6853846\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> returns 1.5707963267949 (PI/2 radians)."
-msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> ১.৫৭০৭৯৬৩২৬৭৯৪৯ (PI/২ রেডিয়ান) প্রদান করে।"
-
-#. Se)F
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8772240\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> ৩০ প্রদান করে। ৩০ ডিগ্রীর সাইণ মান হলো ০.৫।"
-
-#. 90Q\
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3151266\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
-
-#. rCN5
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3151266\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "ASINH"
-msgstr "ASINH"
-
-#. eW~^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147077\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">একটি সংখ্যার বিপরীত অধিবৃত্তিক সাইন প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. 3)Sp
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150763\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. h+lX
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150882\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "ASINH(Number)"
-msgstr "ASINH(Number)"
-
-#. Gs1^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147621\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number."
-msgstr "এই ফাংশনটি <emph>সংখ্যা</emph> এর বিপরীত অধিবৃত্তিক সাইন প্রদান করে, যা এমন একটি সংখ্যা, যার অধিবৃত্তিক সাইন একটি সংখ্যা।"
-
-#. Y~~=
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153212\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. +7CQ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156120\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877."
-msgstr "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> আনুমানিক -৫.১৯২৯৮৭৭ প্রদান করে।"
-
-#. ;HfF
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id4808496\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> ৪ প্রদান করে।"
-
-#. P]4d
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3155996\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
-
-#. a506
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155996\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "ATAN"
-msgstr "ATAN"
-
-#. y!hl
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149985\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">একটি সংখ্যার বিপরীত ত্রিকোনমিত্রিক ট্যানজেন্ট প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. c~p.
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3151294\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. RobY
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150261\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "ATAN(Number)"
-msgstr "ATAN(Number)"
-
-#. \kf`
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147267\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2."
-msgstr "এই ফাংশনটি <emph>সংখ্যা</emph> এর বিপরীত ত্রিকোনমিত্রিক ট্যানজেন্ট প্রদান করে, যা এমন একটি কোন (রেডিয়ানে), যার ট্যানজেন্ট একটি সংখ্যা। -PI/2 এবং PI/2 এর মধ্যবর্তী কোণ প্রদান করা হয়েছিল।"
-
-#. #8T9
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6293527\n"
-"help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "কোণ ডিগ্রীতে প্রদান করতে, DEGREES ফাংশন ব্যবহার করুন।"
-
-#. Snb5
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154054\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. E5bg
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143229\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> ০.৭৮৫৩৯৮১৬৩৩৯৭৪৪৮ (PI/4 রেডিয়ান) প্রদান করে।"
-
-#. /.wO
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8746299\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> ৪৫ প্রদান করে। ৪৫ ডিগ্রীর ট্যানজেন্ট হলো ১।"
-
-#. S0{c
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3153983\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
-
-#. m`@n
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153983\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "ATAN2"
-msgstr "ATAN2"
-
-#. rbc$
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">উল্লেখিত x এবং y স্থানাংকের বিপরীত ত্রিকোনমিত্রিক ট্যানজেন্ট প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. BN03
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149758\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. [#2q
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156013\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)"
-msgstr "ATAN2(NumberX; NumberY)"
-
-#. zbTK
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151168\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
-msgstr "<emph>NumberX</emph> হলো x স্থানাংকের মান।"
-
-#. Lv~|
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152798\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate."
-msgstr "<emph>NumberY</emph> হলো y স্থানাংকের মান।"
-
-#. `h3a
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5036164\n"
-"help.text"
-msgid "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is between -PI and PI."
-msgstr "ATAN2 বিপরীত ত্রিকোনমিত্রিক ট্যানজেন্ট প্রদান করে, যা হলো, x-অক্ষরেখা এবং NumberX, NumberY হতে মূলবিন্দু পর্যন্ত একটি লাইন এর মধ্যবর্তী কোণ (রেডিয়ান)। মূলের দিকে ক্রমY। -PI এবং PI এর মধ্যবর্তী কোণ প্রদান করা হয়েছিল।"
-
-#. OP,k
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3001800\n"
-"help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr "কোণ ডিগ্রীতে প্রদান করতে, DEGREES ফাংশন ব্যবহার করুন।"
-
-#. m4F6
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145663\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. =w:g
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154692\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> ০.৭৮৫৩৯৮১৬৩৩৯৭৪৪৮ (PI/4 রেডিয়ান) প্রদান করে।"
-
-#. b]rr
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1477095\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</item> ৪৫ প্রদান করে। ৪৫ ডিগ্রীর ট্যানজেন্ট হলো ১।"
-
-#. Tt?`
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3155398\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
-
-#. `kCg
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155398\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "ATANH"
-msgstr "ATANH"
-
-#. Aecv
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148829\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">একটি সংখ্যার বিপরীত অধিবৃত্তিক ট্যানজেন্ট প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. a7sF
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146997\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 4Wk1
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149912\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "ATANH(Number)"
-msgstr "ATANH(Number)"
-
-#. s6Q[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150521\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number."
-msgstr "এই ফাংশনটি <emph>সংখ্যা</emph> এর বিপরীত অধিবৃত্তিক ট্যানজেন্ট প্রদান করে, যা এমন একটি সংখ্যা, যার অধিবৃত্তিক ট্যানজেন্ট একটি সংখ্যা"
-
-#. bJ?d
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9357280\n"
-"help.text"
-msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1."
-msgstr "সংখ্যাটি অবশ্যই -1 < number < 1 শর্তটি মেনে চলবে।"
-
-#. w[S!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148450\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. .r~q
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> ০ প্রদান করে।"
-
-#. !@We
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3153062\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
-
-#. BB(x
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153062\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "COS"
-msgstr "COS"
-
-#. *X~y
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148803\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">প্রদত্ত কোণের (রেডিয়ানে) কোসাইন প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. t,lj
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150779\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. Kq6(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154213\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "COS(Number)"
-msgstr "COS(Number)"
-
-#. VER)
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the (trigonometric) cosine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> এর (ত্রিকোনমিত্রিক) কোসাইন প্রদান করে, কোণটি রেডিয়ানে।"
-
-#. Wi)s
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id831019\n"
-"help.text"
-msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "একটি কোনের কোসাইন ডিগ্রীতে প্রদান করতে, RADIANS ফাংশন ব্যবহার করুন।"
-
-#. ,hjv
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153579\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. D\h^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> ০ প্রদান করে, PI/2 রেডিয়ানের কোসাইন।"
-
-#. Y_b4
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147516\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> returns 0.5, the cosine of 60 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> ০.৫ প্রদান করে, ৬০ ডিগ্রীর কোসাইন।"
-
-#. }V[Y
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3154277\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
-
-#. keB=
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154277\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "COSH"
-msgstr "COSH"
-
-#. j(zM
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146946\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">একটি সংখ্যার অধিবৃত্তিক কোসাইন প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. m_P8
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149792\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. ,^6B
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3166440\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "COSH(Number)"
-msgstr "COSH(Number)"
-
-#. 0;v/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150710\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> এর অধিবৃত্তিক কোসাইন প্রদান করে।"
-
-#. uR~i
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153234\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. ?4-\
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154099\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> returns 1, the hyperbolic cosine of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> ১ প্রদান করে, ০ এর অধিবৃত্তিক কোসাইন।"
-
-#. u$K0
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3152888\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
-
-#. AKlT
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152888\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "COT"
-msgstr "COT"
-
-#. j@.R
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153679\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">প্রদত্ত কোণের (রেডিয়ানে) কোট্যানজেন্ট প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. baPz
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152943\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. O.eU
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154856\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "COT(Number)"
-msgstr "COT(Number)"
-
-#. T7=t
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149969\n"
-"173\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> এর (ত্রিকোনমিত্রিক) কোট্যানজেন্ট প্রদান করে, কোণটি রেডিয়ানে।"
-
-#. XVy}
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3444624\n"
-"help.text"
-msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "একটি কোণের কোট্যানজেন্ট ডিগ্রীতে প্রদান করতে, RADIANS ফাংশন ব্যবহার করুন।"
-
-#. VtO*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6814477\n"
-"help.text"
-msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle."
-msgstr "একটি কোনের কোটেনজেন্ট সেই কোনের টেনজেন্ট দ্বারা ভাগকৃত ১ এর মানের সমান।"
-
-#. ``(Y
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149800\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "Examples:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. 1*p0
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148616\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> ১ প্রদান করে, PI/4 রেডিয়ানের কোট্যানজেন্ট।"
-
-#. Ps@w
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148986\n"
-"176\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> ১ প্রদান করে, ৪৫ ডিগ্রীর কোট্যানজেন্ট।"
-
-#. }w~%
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3154337\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
-
-#. BeW5
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154337\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "COTH"
-msgstr "COTH"
-
-#. X$0=
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149419\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">একটি প্রদত্ত সংখ্যার (কোণ) অধিবৃত্তিক কোট্যানজেন্ট প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. .uaW
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149242\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. j|l?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143280\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "COTH(Number)"
-msgstr "COTH(Number)"
-
-#. J[;I
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154799\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> এর অধিবৃত্তিক কোট্যানজেন্ট প্রদান করে।"
-
-#. l;:O
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155422\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. L?)S
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144754\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130."
-msgstr "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> ১ এর অধিবৃত্তিক কোট্যানজেন্ট প্রদান করে, আনুমানিক ১.৩১৩০।"
-
-#. Dum]
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id6110552\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value>"
-
-#. h4:c
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id9523234\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "CSC"
-msgstr ""
-
-#. Yd?p
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id4896433\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. -`k3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3534032\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. ?x\Y
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id4571344\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "CSC(Number)"
-msgstr "COSH(Number)"
-
-#. /Wl$
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9859164\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> এর (ত্রিকোনমিত্রিক) কোসাইন প্রদান করে, কোণটি রেডিয়ানে।"
-
-#. Q@S!
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3428494\n"
-"help.text"
-msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "একটি কোনের কোসাইন ডিগ্রীতে প্রদান করতে, RADIANS ফাংশন ব্যবহার করুন।"
-
-#. rGX*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id2577161\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "উদাহরণসমূহ"
-
-#. eVVH
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3736803\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians."
-msgstr ""
-
-#. (#\6
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6016818\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of 30 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> ০.৫ প্রদান করে, ৬০ ডিগ্রীর কোসাইন।"
-
-#. \0X9
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id9288877\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value>"
-
-#. %h5=
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id4325650\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "CSCH"
-msgstr ""
-
-#. .z4@
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id579916\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">একটি সংখ্যার অধিবৃত্তিক কোসাইন প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. 7@FZ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id5336768\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. JG4r
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3108851\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "CSCH(Number)"
-msgstr "COSH(Number)"
-
-#. QsGj
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1394188\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> এর অধিবৃত্তিক কোসাইন প্রদান করে।"
-
-#. o)@*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id6037477\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. ?!M(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5426085\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1."
-msgstr ""
-
-#. 21Y*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3145314\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
-
-#. |c|r
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145314\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "DEGREES"
-msgstr "DEGREES"
-
-#. 8:o5
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149939\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">রেডিয়ানকে ডিগ্রীতে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-
-#. e|6;
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150623\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 6.:S
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145600\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "DEGREES(Number)"
-msgstr "DEGREES(Number)"
-
-#. +i:3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149484\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the angle in radians to be converted to degrees."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো রেডিয়ানে নির্দেশিত একটি কোন যা ডিগ্রিতে রূপান্তর করা হয়।"
-
-#. f|Dj
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3669545\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. pkQ/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3459578\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> returns 180 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> ১৮০ ডিগ্রী প্রদান করে।"
-
-#. cYP~
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3148698\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
-
-#. _9s]
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148698\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "EXP"
-msgstr "EXP"
-
-#. Cpo,
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150592\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">একটি সংখ্যার ঘাত মানে বৃদ্ধি করে e প্রদান করে থাকে। </ahelp> ধ্রুবক e এর আনুমানিক মান হলো 2.71828182845904।"
-
-#. Ck0|
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150351\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. jAsC
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146786\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "EXP(Number)"
-msgstr "EXP(Number)"
-
-#. KddZ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155608\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো যে মানের ঘাত পর্যন্ত e এর মান বৃদ্ধি করা হবে।"
-
-#. (#@_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154418\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. eg5^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156340\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy."
-msgstr "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> 2.71828182845904 প্রদান করে থাকে, Calc এর নির্ভুলতা পর্যন্ত গাণিতিক ধ্রুবক e এর মান।"
-
-#. a$o!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3145781\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value><bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value><bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
-
-#. @PtM
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145781\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "FACT"
-msgstr "FACT"
-
-#. L!d:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151109\n"
-"209\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">একটি সংখ্যার উৎপাদক প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. iHv=
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146902\n"
-"210\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. #]#O
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154661\n"
-"211\n"
-"help.text"
-msgid "FACT(Number)"
-msgstr "FACT(Number)"
-
-#. r#Nd
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152952\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Number."
-msgstr "সংখ্যা প্রদান করে!, <emph>সংখ্যা</emph> এর উৎপাদক, ১*২*৩*৪* ... * সংখ্যা হিসেবে গণনা করা হয়।"
-
-#. pd03
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3834650\n"
-"help.text"
-msgid "=FACT(0) returns 1 by definition."
-msgstr "সংজ্ঞানুসারে =FACT(0), ১ প্রদান করে।"
-
-#. #CXn
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8429517\n"
-"help.text"
-msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error."
-msgstr "ঋনাত্মক সংখ্যার উৎপাদক \"অকার্যকর আর্গুমেন্ট\" প্রদান করে।"
-
-#. 9=r2
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154569\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. TdBQ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154476\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
-msgstr "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> ৬ প্রদান করে।"
-
-#. )4vJ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147525\n"
-"214\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> ১ প্রদান করে।"
-
-#. [xPD
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3159084\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
-
-#. eC4(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3159084\n"
-"218\n"
-"help.text"
-msgid "INT"
-msgstr "INT"
-
-#. dw+!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158441\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest integer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">সংখ্যাকে নিচের দিকের কাছাকাছি পূর্ণসংখ্যায় রূপান্তর করা হয়।</ahelp>"
-
-#. e[;o
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146132\n"
-"220\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. fIOI
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156146\n"
-"221\n"
-"help.text"
-msgid "INT(Number)"
-msgstr "INT(Number)"
-
-#. 5^|V
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154117\n"
-"222\n"
-"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down to the nearest integer."
-msgstr "কাছাকাছি একটি ইনটিজার পূর্ণসংখ্যায় <emph>সংখ্যা</emph> রূপান্তর করা হয়।"
-
-#. `85W
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id153508\n"
-"help.text"
-msgid "Negative numbers round down to the integer below."
-msgstr "ঋনাত্মক সংখ্যা নিচের পূর্ণসংখ্যায় রূপান্তর করা হয়।"
-
-#. P7*!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155118\n"
-"223\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. `-{2
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156267\n"
-"224\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
-msgstr "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> 5 প্রদান করে।"
-
-#. `s+E
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147323\n"
-"225\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
-msgstr "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> -২ প্রদান করে।"
-
-#. O1Rb
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3150938\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
-
-#. $\Sk
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150938\n"
-"227\n"
-"help.text"
-msgid "EVEN"
-msgstr "EVEN"
-
-#. :N2]
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149988\n"
-"228\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">ধনাত্মক সংখ্যা উপরের পরবর্তী জোড় পূর্ণসংখ্যায় এবং ঋনাত্মক সংখ্যাকে নিচের পরবর্তী জোড় পূর্ণসংখ্যায় রূপান্তর করা হয়।</ahelp>"
-
-#. u4LE
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148401\n"
-"229\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. qs,n
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150830\n"
-"230\n"
-"help.text"
-msgid "EVEN(Number)"
-msgstr "EVEN(Number)"
-
-#. BO)G
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153350\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away from zero."
-msgstr "শূন্য থেকে দূরে একটি জোড় ইনটিজার পূর্ণসংখ্যায় রূপান্তরিত <emph>সংখ্যা</emph> প্রদান করা হয়।"
-
-#. e\ot
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155508\n"
-"232\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. `B+K
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154361\n"
-"233\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> ৪ প্রদান করে।"
-
-#. -V8G
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8477736\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> returns 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> ২ প্রদান করে।"
-
-#. :n:b
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id159611\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> ০ প্রদান করে।"
-
-#. )dA_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6097598\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
-msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> -২ প্রদান করে।"
-
-#. vQe[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3147356\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value><bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value><bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
-
-#. JRZ#
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3147356\n"
-"237\n"
-"help.text"
-msgid "GCD"
-msgstr "GCD"
-
-#. 59^n
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152465\n"
-"238\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Returns the greatest common divisor of two or more integers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">দুই বা ততোধিক পূর্ণসংখ্যার লঘিষ্ট সাধারণ গুণনীয়ক প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. bo9+
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2769249\n"
-"help.text"
-msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers."
-msgstr "গরিষ্ট সাধারণ গুণনীয়ক হলো একটি ধনাত্মক বৃহত্তর পূর্ণসংখ্যা, যা ভাগশেষ ব্যতীত প্রতিটি প্রদত্ত পূর্ণসংখ্যা ভাগ করে।"
-
-#. WXs%
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150643\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. GLd?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154524\n"
-"240\n"
-"help.text"
-msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-msgstr "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-
-#. ]\HL
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149340\n"
-"241\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated."
-msgstr "<emph>১ হতে ৩০ পর্যন্ত পূর্ণসংখ্যা</emph> হলো সর্বোচ্চ ৩০টি পূর্ণসংখ্যা, যাদের গরিষ্ট সাধারণ গুণনীয়ক বের করা হবে।"
-
-#. hRx!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3147317\n"
-"242\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. =u`|
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151285\n"
-"243\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder."
-msgstr "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item> এর ফলাফল ৮, কারণ ৮ হলো এমন একটি বৃহত্তর সংখ্যা, যা ১৬, ২৪ এবং ৩২ কে নিঃশেষে ভাগ করে।"
-
-#. %U~/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1604663\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> where cells B1, B2, B3 contain <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> gives 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item>, যেখানে B1, B2, B3 ঘরে <item type=\"input\">৯</item>, <item type=\"input\">১২</item>, <item type=\"input\">৯</item> রয়েছে, ৩ প্রদান করে।"
-
-#. Xqf\
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3151221\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>"
-
-#. $$~k
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3151221\n"
-"677\n"
-"help.text"
-msgid "GCD_ADD"
-msgstr "GCD_ADD"
-
-#. q.r:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153257\n"
-"678\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common divisor of a list of numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> ফলাফলটি সংখ্যার তালিকার গরিষ্ট সাধারণ গুণনীয়ক।</ahelp>"
-
-#. 1qr_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3147548\n"
-"679\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 3kXH
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156205\n"
-"680\n"
-"help.text"
-msgid "GCD_ADD(Number(s))"
-msgstr "GCD_ADD(Number(s))"
-
-#. K$xn
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145150\n"
-"681\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>Number(s)</emph> হলো সর্বোচ্চ ৩০টি সংখ্যার তালিকা।"
-
-#. -b`F
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150239\n"
-"682\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. JA!`
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159192\n"
-"683\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> returns 5."
-msgstr "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> ৫ প্রদান করে।"
-
-#. omj*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3156048\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
-
-#. JIlf
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3156048\n"
-"245\n"
-"help.text"
-msgid "ISEVEN"
-msgstr "ISEVEN"
-
-#. _r]X
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149169\n"
-"246\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">মান যদি জোড় পূর্ণসংখ্যা হয়, TRUE প্রদান করা হয়, বা মান যদি বিজোড় হয়, FALSE প্রদান করা হয়।</ahelp>"
-
-#. -,)#
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146928\n"
-"247\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. vMmv
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151203\n"
-"248\n"
-"help.text"
-msgid "ISEVEN(Value)"
-msgstr "ISEVEN(Value)"
-
-#. O?!Q
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150491\n"
-"249\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
-msgstr "<emph>Value</emph> হলো এমন মান, যা পরীক্ষা করা হবে।"
-
-#. Q%K3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3445844\n"
-"help.text"
-msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr "মান যদি পূর্ণসংখ্যা না হয়, দশমিক বিন্দুর পরবর্তী যেকোনো সংখ্যা বাদ দেয়া হবে। মানের চিহ্নও বাদ দেয়া হবে।"
-
-#. A)5I
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154136\n"
-"250\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. vM8u
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163813\n"
-"251\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> TRUE প্রদান করে"
-
-#. fNaW
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8378856\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> FALSE প্রদান করে"
-
-#. UMJ^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7154759\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> TRUE প্রদান করে"
-
-#. y8.A
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1912289\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> TRUE প্রদান করে"
-
-#. ,M@b
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5627307\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> FALSE প্রদান করে"
-
-#. %L_0
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3156034\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
-
-#. ,v/L
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3156034\n"
-"255\n"
-"help.text"
-msgid "ISODD"
-msgstr "ISODD"
-
-#. wa6;
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155910\n"
-"256\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">মান যদি বিজোড় হয়, TRUE প্রদান করে, বা সংখ্যাটি যদি জোড় হয়, FALSE প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. UB=m
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3151006\n"
-"257\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. tSL}
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151375\n"
-"258\n"
-"help.text"
-msgid "ISODD(value)"
-msgstr "ISODD(value)"
-
-#. ,4z3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155139\n"
-"259\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
-msgstr "<emph>Value</emph> হলো এমন একটি মান, যা পরীক্ষা করা হবে।"
-
-#. T.yc
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9027680\n"
-"help.text"
-msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr "মান যদি পূর্ণসংখ্যা না হয়, দশমিক বিন্দুর পরবর্তী যেকোনো সংখ্যা বাদ দেয়া হবে। মানের চিহ্নও বাদ দেয়া হবে।"
-
-#. ;QTP
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163723\n"
-"260\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. .[k_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155345\n"
-"261\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> TRUE প্রদান করে"
-
-#. ?B\A
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9392986\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> FALSE প্রদান করে"
-
-#. Ztn2
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5971251\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> TRUE প্রদান করে"
-
-#. R`.P
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id4136478\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> TRUE প্রদান করে"
-
-#. }o!@
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3145213\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value><bookmark_value>least common multiples</bookmark_value><bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value><bookmark_value>least common multiples</bookmark_value><bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
-
-#. Fr)P
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145213\n"
-"265\n"
-"help.text"
-msgid "LCM"
-msgstr "LCM"
-
-#. nv)a
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146814\n"
-"266\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or more integers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">এক বা একাধিক পূর্ণসংখ্যার লঘিষ্ট সাধারণ গুণিতক প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. b,qj
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148632\n"
-"267\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. ASW4
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147279\n"
-"268\n"
-"help.text"
-msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-msgstr "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-
-#. 5$+F
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156348\n"
-"269\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated."
-msgstr "<emph>১ হতে ৩০ পর্যন্ত পূর্ণসংখ্যা</emph> হলো সর্বোচ্চ ৩০টি পূর্ণসংখ্যা, যাদের লঘিষ্ট সাধারণ গুণিতক বের করা হবে।"
-
-#. !T_p
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3156431\n"
-"270\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 9\vc
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154914\n"
-"271\n"
-"help.text"
-msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> and <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result."
-msgstr "আপনি যদি ১;২ এবং ৩ নং টেক্সট বাক্সে <item type=\"input\">৫১২</item>;<item type=\"input\">১০২৪</item> এবং <item type=\"input\">২০০০</item> সংখ্যাসমূহ সন্নিবেশ করান, ফলাফল হিসেবে ১২৮০০০ প্রদান করবে।"
-
-#. #76t
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3154230\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>"
-
-#. 6Qa^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154230\n"
-"684\n"
-"help.text"
-msgid "LCM_ADD"
-msgstr "LCM_ADD"
-
-#. SAOG
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149036\n"
-"685\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">ফলাফলটি হলো সংখ্যার তালিকার লঘিষ্ট সাধারণ গুণিতক।</ahelp>"
-
-#. Xg1#
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153132\n"
-"686\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 1Y{W
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154395\n"
-"687\n"
-"help.text"
-msgid "LCM_ADD(Number(s))"
-msgstr "LCM_ADD(Number(s))"
-
-#. LqEr
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147377\n"
-"688\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>Number(s)</emph> হলো সর্বোচ্চ ৩০টি সংখ্যার তালিকা।"
-
-#. /O]M
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145122\n"
-"689\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. M)h}
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145135\n"
-"690\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75."
-msgstr "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> ৭৫ প্রদান করে।"
-
-#. RaA_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3155802\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
-
-#. 71,2
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155802\n"
-"273\n"
-"help.text"
-msgid "COMBIN"
-msgstr "COMBIN"
-
-#. v5%(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156172\n"
-"274\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations for elements without repetition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">পুনরাবৃত্ত ব্যতীত উপাদানের মিশ্রন সংখ্যা প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. Wc#E
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3156193\n"
-"275\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. !S`6
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150223\n"
-"276\n"
-"help.text"
-msgid "COMBIN(Count1; Count2)"
-msgstr "COMBIN(Count1; Count2)"
-
-#. |ZPG
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150313\n"
-"277\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
-msgstr "<emph>Count1</emph> হলো সেটের আইটেম সংখ্যা।"
-
-#. Ts]I
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153830\n"
-"278\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
-msgstr "<emph>Count2</emph> হলো আইটেমের সংখ্যা, যা সেট থেকে পছন্দ করতে হবে।"
-
-#. f*0x
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6807458\n"
-"help.text"
-msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC."
-msgstr "COMBIN এই উপাদানটি পছন্দ করার জন্য ক্রমবিন্যাস প্রক্রিয়ার ক্রমটি ফলাফল প্রদান করে। উদাহরনস্বরূপ যদি এইখানে ৩টি উপাদান A, B এবং C একটি সেটে থাকে, আপনি ৩ টি পৃথক উপায়ে ২টি উপাদান পছন্দ করতে পারেন, যার নাম AB, AC এবং BC হয়।"
-
-#. Y71r
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7414471\n"
-"help.text"
-msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
-msgstr "COMBIN যে সূত্রটি বাস্তবায়ন করে: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
-
-#. wE@(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153171\n"
-"279\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. (H:^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153517\n"
-"280\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> ৩ প্রদান করে।"
-
-#. NJek
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3150284\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
-
-#. bzRP
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150284\n"
-"282\n"
-"help.text"
-msgid "COMBINA"
-msgstr "COMBINA"
-
-#. e8@C
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157894\n"
-"283\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">পুনরাবৃত্ত সহ আইটেমের সাবসেটের মিশ্রন সংখ্যা প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. .Q1(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145752\n"
-"284\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. k%k4
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145765\n"
-"285\n"
-"help.text"
-msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
-msgstr "COMBINA(Count1; Count2)"
-
-#. 0^=T
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153372\n"
-"286\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
-msgstr "<emph>Count1</emph> হলো সেটের আইটেম সংখ্যা।"
-
-#. RL2}
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155544\n"
-"287\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
-msgstr "<emph>Count2</emph> হলো আইটেমের সংখ্যা, যা সেট থেকে পছন্দ করতে হবে।"
-
-#. B1Y1
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1997131\n"
-"help.text"
-msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC."
-msgstr ""
-
-#. 7Z#d
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2052064\n"
-"help.text"
-msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)"
-msgstr "COMBINA যে সূত্রটি বাস্তবায়ন করে: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)"
-
-#. `:,X
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154584\n"
-"288\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 5WR3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152904\n"
-"289\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
-msgstr "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> ৬ প্রদান করে।"
-
-#. \(.*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3156086\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value><bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value><bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
-
-#. DEjs
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3156086\n"
-"291\n"
-"help.text"
-msgid "TRUNC"
-msgstr "TRUNC"
-
-#. 6dmy
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157866\n"
-"292\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">দশমিক স্থান অপসারণ করার মাধ্যমে একটি সংখ্যা ছোট করা হয়।</ahelp>"
-
-#. B[,b
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148499\n"
-"293\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 3|hT
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148511\n"
-"294\n"
-"help.text"
-msgid "TRUNC(Number; Count)"
-msgstr "TRUNC(Number; Count)"
-
-#. !i08
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150796\n"
-"295\n"
-"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign."
-msgstr "সর্বোচ্চ <emph>Count</emph> দশমিক স্থান সহ <emph>Number</emph> প্রদান করে। চিহ্ন বিবেচনা না করে, অতিরিক্ত দশমিক স্থান পুরোপুরি অপসারণ করা হয়।"
-
-#. Ws$|
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150816\n"
-"296\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"literal\">INT(Number)</item> for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers."
-msgstr "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> ধ্বনাত্মক সংখ্যার জন্য <item type=\"literal\">INT(Number)</item> হিসেবে আচরণ করে থাকে, কিন্তু ঋনাত্মক সংখ্যাকে কার্যকরভাবে পূর্ণসংখ্যা করে মান শূন্য করা হয়।"
-
-#. D^Zp
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148548\n"
-"557\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
-msgstr ""
-
-#. 1Xfh
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152555\n"
-"297\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. jeVr
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152569\n"
-"298\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost."
-msgstr "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item>, -১.২৩ প্রদান করে। ৯ হারিয়ে গিয়েছে।"
-
-#. c(^)
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7050080\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9s are lost."
-msgstr "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item>, -১.২৩৪ প্রদান করে। সকল ৯ হারিয়ে গিয়েছে।"
-
-#. owr^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3153601\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LN function</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
-
-#. 5D=U
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153601\n"
-"301\n"
-"help.text"
-msgid "LN"
-msgstr "LN"
-
-#. cU$h
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154974\n"
-"302\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the constant e of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">একটি সংখ্যার ধ্রুবক e ভিত্তিক স্বাভাবিক লগারিদমের মান প্রদান করে থাকে।</ahelp> ধ্রুবক e এর মান হলো প্রায় 2.71828182845904।"
-
-#. rJH}
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154993\n"
-"303\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. aPW~
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155284\n"
-"304\n"
-"help.text"
-msgid "LN(Number)"
-msgstr "LN(Number)"
-
-#. 1HM_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155297\n"
-"305\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calculated."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> হলো এমন একটি মান, যার স্বাভাবিক লগারিদম হিসেব করা হবে।"
-
-#. sq`#
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153852\n"
-"306\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. %y#m
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153866\n"
-"307\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)."
-msgstr "<item type=\"input\">=LN(3)</item> ৩ এর স্বাভাবিক লগারিদম প্রদান করে, (আনুমানিক ১.০৯৮৬)।"
-
-#. T5pW
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5747245\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
-msgstr "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> ৩২১ প্রদান করে।"
-
-#. $PKX
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3109813\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
-
-#. wDzC
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3109813\n"
-"311\n"
-"help.text"
-msgid "LOG"
-msgstr "LOG"
-
-#. x6SB
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3109841\n"
-"312\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">সুনির্দিষ্ট বেসে একটি সংখ্যার লগারিদম প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. lCqU
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144719\n"
-"313\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. +=Iu
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144732\n"
-"314\n"
-"help.text"
-msgid "LOG(Number; Base)"
-msgstr "LOG(Number; Base)"
-
-#. Xu)0
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144746\n"
-"315\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated."
-msgstr "<emph>Number</emph> হলো এমন একটি মান, যার লগারিদম হিসাব করা হবে।"
-
-#. /JE[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152840\n"
-"316\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed."
-msgstr "<emph>ভিত্তি</emph> (ঐচ্ছিক) হলো লগারিদম গণনার ভিত্তি। বাদ দেয়া হলে, ভিত্তি ১০ ধরে নেওয়া হয়।"
-
-#. iCCl
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152860\n"
-"317\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. [X/:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154429\n"
-"318\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> ৩ এর ১০ ভিত্তিক লগারিদম (প্রায় ২.০৯৫৯) প্রদান করে থাকে।"
-
-#. l/#Z
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5577562\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> ৪ প্রদান করে।"
-
-#. /Yn\
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3154187\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value><bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value><bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
-
-#. LXIl
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154187\n"
-"322\n"
-"help.text"
-msgid "LOG10"
-msgstr "LOG10"
-
-#. IQ,+
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155476\n"
-"323\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">একটি সংখ্যার ১০-ভিত্তিক লগারিদম প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. NL4#
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155494\n"
-"324\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 4wrR
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159294\n"
-"325\n"
-"help.text"
-msgid "LOG10(Number)"
-msgstr "LOG10(Number)"
-
-#. ]O%A
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159308\n"
-"326\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> এর ১০ ভিত্তিক লগারিদম প্রদান করে থাকে।"
-
-#. /yn:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3159328\n"
-"327\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. NYWF
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157916\n"
-"328\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item>, ৫ এর ১০-ভিত্তিক লগারিদম প্রদান করে, (আনুমানিক ০.৬৯৮৯৭)।"
-
-#. zpyJ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3152518\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-
-#. T}X^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152518\n"
-"332\n"
-"help.text"
-msgid "CEILING"
-msgstr "CEILING"
-
-#. `^I-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153422\n"
-"558\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">সিগনিফিকেন্সের বহুগুণনের কাছাকাছি একটি পূর্ণসংখ্যায় সংখ্যাটি রূপান্তর করা হয়।</ahelp>"
-
-#. V][0
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153440\n"
-"334\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. |6QB
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153454\n"
-"335\n"
-"help.text"
-msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)"
-msgstr "CEILING(Number; Significance; Mode)"
-
-#. -KC4
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153467\n"
-"336\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
-msgstr "<emph>Number</emph> হলো এমন একটি সংখ্যা, যা উপরের পূর্ণসংখ্যায় রূপান্তর করা হবে।"
-
-#. 1oM6
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155000\n"
-"337\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
-msgstr "<emph>সিগনিফিকেন্স</emph> হলো এমন একটি সংখ্যা যার বহুগুণন পর্যন্ত সংখ্যাকে তার চাইতে বড় পূর্ণংখ্যায় রূপান্তর করা হয়।"
-
-#. :QQw
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155020\n"
-"559\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
-msgstr "<emph>মোড</emph> হলো একটি ঐচ্ছিক মান। যদি মোড মান প্রদান করা হয় এবং শূন্যের সমান না হয়, এবং যদি সংখ্যা এবং সিগনিফিকেন্স ঋনাত্বক হয়, তারপর সংখ্যার পরম মানের উপর ভিত্তি করে পূর্ণসংখ্যায় পরিবর্তন সম্পাদিত হয়। এই প্যারামিটারটি অবজ্ঞা করা হয় যখন MS এক্সেলে এক্সপোর্ট করা হয় যাতে এক্সেল কোন তৃতীয় প্যারামিটার জানে না।"
-
-#. nmGw
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163792\n"
-"629\n"
-"help.text"
-msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
-msgstr "যদি উভয় সংখ্যা এবং সিগনিফিক্যান্স ঋনাত্বক হয় এবং মোড মান শূন্যর সমান হয় অথবা প্রদান করা না হয়, $[officename] এবং এক্সেলে ফলাফল ইমপোর্ট সম্পন্ন হুয়ার পরে পার্থক্য দেখাবে। যদি আপনি এক্সেলে স্প্রেডশীটটি এক্সেপোর্ট করেন, calc এর ন্যায় এক।সেলে ফলাফলটি দেখার জন্য মোড=১ ব্যবহার করুন।"
-
-#. B9?k
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145697\n"
-"338\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. \oj2
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145710\n"
-"339\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item>, -১০ প্রদান করে"
-
-#. Q5Z[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145725\n"
-"340\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item>, -১০ প্রদান করে"
-
-#. Vk7B
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145740\n"
-"341\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12"
-msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item>, -১২ প্রদান করে"
-
-#. fg7-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3157762\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
-
-#. 6-HJ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157762\n"
-"343\n"
-"help.text"
-msgid "PI"
-msgstr "PI"
-
-#. AE-F
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157790\n"
-"344\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">গাণিতিক ধ্রুবক PI এর ১৪ ঘর পর্যন্ত দশমিক মান ৩.১৪১৫৯২৬৫৩৫৮৯৭৯ প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. 9sK}
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157809\n"
-"345\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. HCVo
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157822\n"
-"346\n"
-"help.text"
-msgid "PI()"
-msgstr "PI()"
-
-#. J$L:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157836\n"
-"347\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. y~0:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152370\n"
-"348\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PI()</item> returns 3.14159265358979."
-msgstr "<item type=\"input\">=PI()</item>, ৩.১৪১৫৯২৬৫৩৫৮৯৭৯ প্রদান করে।"
-
-#. h^W@
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3152418\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
-
-#. @3VO
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152418\n"
-"635\n"
-"help.text"
-msgid "MULTINOMIAL"
-msgstr "MULTINOMIAL"
-
-#. {q?)
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152454\n"
-"636\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> আরগুমেন্টের ফ্যাক্টোরিয়ালের গুণফল দ্বারা ভাগকৃত আরগুমেন্টের যোগফলের ফ্যাক্টরিয়াল ফলাফল প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. p-#E
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155646\n"
-"637\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. jg`t
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155660\n"
-"638\n"
-"help.text"
-msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
-msgstr "MULTINOMIAL(Number(s))"
-
-#. m|+M
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155673\n"
-"639\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>Number(s)</emph> হলো সর্বোচ্চ 30টি সংখ্যার তালিকা।"
-
-#. 9Kmu
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155687\n"
-"640\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 9X64
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155701\n"
-"641\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
-msgstr "যদি F11 হতে H11ঘরে <item type=\"input\">২</item>, <item type=\"input\">৩</item> এবং <item type=\"input\">৪</item> মানসমূহ থাকে, <item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> ১২৬০ প্রদান করে। এটা =(২+৩+৪)! / (২!*৩!*৪!) সূত্রের সাথে সংশ্লিষ্ট।"
-
-#. Y`jy
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3155717\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
-
-#. _Va`
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155717\n"
-"350\n"
-"help.text"
-msgid "POWER"
-msgstr "POWER"
-
-#. e]K_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159495\n"
-"351\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. OZ|)
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3159513\n"
-"352\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. %*^P
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159526\n"
-"353\n"
-"help.text"
-msgid "POWER(Base; Exponent)"
-msgstr ""
-
-#. Ze?c
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159540\n"
-"354\n"
-"help.text"
-msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>."
-msgstr ""
-
-#. ][J*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5081637\n"
-"help.text"
-msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:"
-msgstr "সূচকীয় অপারেটর ^ ব্যবহারের মাধ্যমে একই ফলাফল পাওয়া যাতে পারে:"
-
-#. P,(y
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9759514\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
-msgstr ""
-
-#. UBi}
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3159580\n"
-"356\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. OCZ)
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159594\n"
-"357\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> ৬৪ প্রদান করে, যা হলো ৪ এর ঘাত ৩।"
-
-#. I-hU
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1614429\n"
-"help.text"
-msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3."
-msgstr "=4^3 ও ৪ এর ঘাত ৩ প্রদান করে।"
-
-#. R=SA
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3152651\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
-
-#. [F,_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152651\n"
-"642\n"
-"help.text"
-msgid "SERIESSUM"
-msgstr "SERIESSUM"
-
-#. ;B`V
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152688\n"
-"643\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ঘাত ধারার প্রথম সংখ্যাসমূহ সমষ্টিবদ্ধ করা হয়।</ahelp>"
-
-#. $KRU
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152708\n"
-"644\n"
-"help.text"
-msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
-msgstr "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
-
-#. )ts=
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152724\n"
-"645\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. VV*l
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_idN11BD9\n"
-"help.text"
-msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
-msgstr "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
-
-#. 2UEG
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152737\n"
-"646\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series."
-msgstr "<emph>X</emph> হলো ঘাতবিশিষ্ট ধারার ইনপুট মান।"
-
-#. ^3kw
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144344\n"
-"647\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>N</emph> is the initial power"
-msgstr "<emph>N</emph> হলো প্রাথমিক ঘাত"
-
-#. ?)?h
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144357\n"
-"648\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
-msgstr "<emph>M</emph> হলো N বৃদ্ধি করার বর্ধিত মান।"
-
-#. g(aB
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144370\n"
-"649\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section."
-msgstr "<emph>Coefficients</emph> হলো সহগের ধারা। প্রতিটি সহগের জন্য, ধারার সমষ্টি একটি অংশে বর্ধিত করা হয়েছে।"
-
-#. JO]*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3144386\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
-
-#. hl|3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144386\n"
-"361\n"
-"help.text"
-msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUCT"
-
-#. L#6E
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144414\n"
-"362\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">আর্গুমেন্ট হিসেবে প্রদত্ত সকল সংখ্যা গুণ করা হয় এবং গুণফল প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. ac-d
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144433\n"
-"363\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. #^WW
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144446\n"
-"364\n"
-"help.text"
-msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
-
-#. f2:\
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144460\n"
-"365\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments whose product is to be calculated."
-msgstr "<emph>Number1 to 30</emph>> হলো সর্বোচ্চ ৩০টি আর্গুমেন্ট, যাদের গুণফল বের করা হবে।"
-
-#. Fd8N
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1589098\n"
-"help.text"
-msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
-msgstr "PRODUCT number1 * number2 * number3 * ... প্রদান করে"
-
-#. GFCT
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144480\n"
-"366\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. |:\P
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144494\n"
-"367\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
-msgstr "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> ২৪ প্রদান করে।"
-
-#. Zq[b
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3160340\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value><bookmark_value>square number additions</bookmark_value><bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value><bookmark_value>square number additions</bookmark_value><bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
-
-#. #\sx
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3160340\n"
-"369\n"
-"help.text"
-msgid "SUMSQ"
-msgstr "SUMSQ"
-
-#. 62/S
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3160368\n"
-"370\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">যদি আপনি সংখ্যার বর্গের যোগফল (আরগুমেন্টের বর্গের সমষ্টি করা)গণনা করতে চান, এইগুলি টেক্সট ক্ষেত্রে সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. ?]4g
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3160388\n"
-"371\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. zri8
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3160402\n"
-"372\n"
-"help.text"
-msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
-
-#. [npQ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3160415\n"
-"373\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated."
-msgstr "<emph>Number1 to 30</emph> হলো সর্বোচ্চ ৩০টি আর্গুমেন্ট, যাদের বর্গের যোগফল বের করা হবে।"
-
-#. +#pL
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3160436\n"
-"374\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. M7{_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3160449\n"
-"375\n"
-"help.text"
-msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result."
-msgstr "যদি আপনি ১; ২ এবং ৩ নং টেক্সট বাক্সে <item type=\"input\">২</item>; <item type=\"input\">৩</item> এবং <item type=\"input\">৪</item> সন্নিবেশ করান, ফলাফল হিসেবে ২৯ প্রদান করা হবে।"
-
-#. $lCk
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3158247\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value><bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value><bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
-
-#. Mk!J
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158247\n"
-"387\n"
-"help.text"
-msgid "MOD"
-msgstr "MOD"
-
-#. ;PC/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158276\n"
-"388\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is divided by another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">যখন একটি পূর্ণ সংখ্যা অন্য একটি দ্বারা ভাগ করা হয়, ভাগশেষ প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. -/(J
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158294\n"
-"389\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. if|q
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158308\n"
-"390\n"
-"help.text"
-msgid "MOD(Dividend; Divisor)"
-msgstr "MOD(Dividend; Divisor)"
-
-#. PS5d
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158321\n"
-"391\n"
-"help.text"
-msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>."
-msgstr "পূর্ণসংখ্যার আরগুমেন্টের জন্য এই ফাংশনটি ভাজ্য মডিউল ভাজক ফলাফল প্রদান করে, যা একটি অবশেষ যখন <emph>ভাজ্য</emph> <emph>ভাজক</emph> দ্বারা ভাগ হয়।"
-
-#. S)n.
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158341\n"
-"392\n"
-"help.text"
-msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> , and this formula gives the result if the arguments are not integer."
-msgstr "এই ফাংশনটি <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor))</item> হিসেবে বাস্তবায়ন করা হয়েছে , এবং যদি আর্গুমেন্ট পূর্ণসংখ্যা না হয়, এই সূত্রটি ফলাফল প্রদান করে।"
-
-#. =`h.
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158361\n"
-"393\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. P3:?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158374\n"
-"394\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 is divided by 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> ১ প্রদান করে, ৩ দ্বারা ২২ কে ভাগ করলে যে ভাগশেষ পাওয়া যায়।"
-
-#. qnR=
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1278420\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
-msgstr "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> ১.২৫ প্রদান করে।"
-
-#. [;(h
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3144592\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value><bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value><bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
-
-#. x_Mu
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144592\n"
-"652\n"
-"help.text"
-msgid "QUOTIENT"
-msgstr "QUOTIENT"
-
-#. oHOT
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144627\n"
-"653\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a division operation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">ভাগ অপারেশনের পূর্ণসংখ্যার অংশটি প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. Xvo#
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144646\n"
-"654\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. t?.)
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144659\n"
-"655\n"
-"help.text"
-msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)"
-msgstr "QUOTIENT(Numerator; Denominator)"
-
-#. (k%]
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9038972\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the integer part of <emph>Numerator</emph> divided by <emph>Denominator</emph>."
-msgstr "<emph>হর</emph> দ্বারা ভাগকৃত <emph>লব</emph> এর পূর্ণসংখ্যার অংশটি প্রদান করে।"
-
-#. 3No{
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7985168\n"
-"help.text"
-msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item>, except that it may report errors with different error codes."
-msgstr "QUOTIENT হলো <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item> এর সমান, এটি বিভিন্ন ত্রুটি কোড সহ ত্রুটি রিপোর্ট করতে পারা ব্যতীত।"
-
-#. VxVh
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144674\n"
-"656\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 16Bx
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144687\n"
-"657\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 is lost."
-msgstr "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> ৩ প্রদান করে। ২ এর ভাগশেষ হারিয়ে যায়।"
-
-#. N3x_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3144702\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value><bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value><bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
-
-#. 4%zj
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144702\n"
-"377\n"
-"help.text"
-msgid "RADIANS"
-msgstr "RADIANS"
-
-#. $O]n
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158025\n"
-"378\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">ডিগ্রীকে রেডিয়ানে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-
-#. [uu;
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158042\n"
-"379\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. i8Pj
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158055\n"
-"380\n"
-"help.text"
-msgid "RADIANS(Number)"
-msgstr "RADIANS(Number)"
-
-#. 9buv
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158069\n"
-"381\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the angle in degrees to be converted to radians."
-msgstr "<emph>Number</emph> হলো ডিগ্রীতে প্রদত্ত এমন একটি কোণ, যা রেডিয়ানে রূপান্তর করা হবে।"
-
-#. ^awr
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id876186\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. ePKt
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3939634\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy."
-msgstr "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> 1.5707963267949 প্রদান করে থাকে, Calc এর নির্ভুল PI/2 এর মান।"
-
-#. 9l)V
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3158121\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
-
-#. /#nq
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158121\n"
-"398\n"
-"help.text"
-msgid "ROUND"
-msgstr "ROUND"
-
-#. !l9E
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158150\n"
-"399\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of decimal places.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">একটি নির্দিষ্ট সংখ্যক দশমিক স্থান পর্যন্ত একটি সংখ্যাকে পূর্ণসংখ্যায় রূপান্তর করা হয়।</ahelp>"
-
-#. /)3\
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158169\n"
-"400\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. nL3-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158182\n"
-"401\n"
-"help.text"
-msgid "ROUND(Number; Count)"
-msgstr "ROUND(Number; Count)"
-
-#. Larm
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158196\n"
-"402\n"
-"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "<emph>গণনা</emph> দশমিক স্থান পর্যন্ত পূর্ণ সংখ্যায় পরিবর্তীত <emph>সংখ্যা</emph> প্রদান করে থাকে। যদি গণনা অবজ্ঞা করা হয় অথবা শূন্য হয়, ফাংশনটি কাছাকাছি ইনটিজার পূর্ণ সংখ্যা হয়। যদি গণনা ঋনাত্মক হয়, ফাংশনটি কাছাকাছি পূর্ণসংখ্যা ১০, ১০০, ১০০০ ইত্যাটিতে পরিবরতীত হয়।"
-
-#. h}V?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id599688\n"
-"help.text"
-msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives."
-msgstr "এই ফাংশনটি একটি সংখ্যাকে কাছাকাছি পূর্ণসংখ্যায় রূপান্তর করে থাকে। বিকল্পের জন্য ROUNDDOWN এবং ROUNDUP দেখুন।"
-
-#. I5,y
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145863\n"
-"404\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. qr{{
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145876\n"
-"405\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> ২.৩৫ প্রদান করে"
-
-#. :l*S
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145899\n"
-"406\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item>, -৩২.৪৮৩ প্রদান করে। সকল দশমিক সংখ্যা দেখার জন্য ঘরের বিন্যাস পরিবর্তন করুন।"
-
-#. e+[I
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1371501\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> ২ প্রদান করে।"
-
-#. `oJX
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id4661702\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> ৩ প্রদান করে।"
-
-#. v(HZ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7868892\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> returns 1000."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> ১০০০ প্রদান করে।"
-
-#. ALlP
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3145991\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
-
-#. G0O8
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145991\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "ROUNDDOWN"
-msgstr "ROUNDDOWN"
-
-#. s,-3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146020\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">একটি সংখ্যাকে দশমিকের পরে একটি নির্দিষ্ট ঘর পর্যন্ত, শূন্য মান হতে ছোট মানের পূর্ণসংখ্যায় রূপান্তর করা হয়।</ahelp>"
-
-#. KK@[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146037\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. ::I-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146051\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)"
-msgstr "ROUNDDOWN(Number; Count)"
-
-#. YYZM
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146064\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "দশমিক স্থান পর্যন্ত <emph>হিসাব</emph> করার জন্য একটি পূর্ণসংখ্যায় (শূন্যের কাছাকাছি) রূপান্তরিত <emph>সংখ্যা</emph> প্রদান করে থাকে। যদি সংখ্যাটি বাদ দেওয়া হয় অথবা শূন্য হয়, তাহলে ফাংশনটি ব্যবহার করে তুলনামুলক ছোট পূর্ণসংখ্যা ইনটিজারে রূপান্তর করা যায়। যদি সংখ্যাটি ঋনাত্মক হয়, তাহলে ফাংশনটি ব্যবহার করে পরবর্তী ১০, ১০০, ১০০০ ইত্যাদি পূর্ণসংখ্যায় রূপান্তর করা যায়।"
-
-#. S1Ri
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2188787\n"
-"help.text"
-msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives."
-msgstr "এই ফাংশনটি পূর্ণসংখ্যা শূন্যতে পরিবর্তন করে থাকে। বিকল্প হিসেবে ROUNDUP এবং ROUND দেখুন।"
-
-#. @vZ#
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163164\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. EQFO
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163178\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> ১.২৩ প্রদান করে।"
-
-#. M%s\
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5833307\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> returns 45."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> ৪৫ প্রদান করে।"
-
-#. Lnp*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7726676\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> returns -45."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> -৪৫ প্রদান করে।"
-
-#. $E~+
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3729361\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> returns 900."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> ৯০০ প্রদান করে।"
-
-#. F;E7
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3163268\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
-
-#. j:xo
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163268\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "ROUNDUP"
-msgstr "ROUNDUP"
-
-#. 7~5U
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163297\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">একটি সংখ্যাকে দশমিকের পরে একটি নির্দিষ্ট ঘর পর্যন্ত, শূন্য হতে বড় মানের পূর্ণসংখ্যায় রূপান্তর করা হয়।</ahelp>"
-
-#. 200-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163315\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. Zg4R
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163328\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "ROUNDUP(Number; Count)"
-msgstr "ROUNDUP(Number; Count)"
-
-#. 2~FF
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163342\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "<emph>গণনা</emph> ডেসিমেল স্থানে উপরের পূর্ণসংখ্যায় (শূন্য হতে দূরে) <emph> সংখ্যা</emph> ফলাফল প্রদান করে। যদি গণনা অবজ্ঞা করা অথবা শূন্য হয়, ফাংশনটি নিকটবর্তী উপরের পূর্ণসংখ্যাতে পরিণত হয়। যদি গণনা ঋনাত্বক হয়, ফাংশনটি নিকটবর্তী ১০,১০০, ১০০০, ইত্যাদিতে উপরের পূর্ণসংখ্যায় পরিবর্তিত হয়।"
-
-#. |$Ce
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9573961\n"
-"help.text"
-msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives."
-msgstr "এই ফাংশনটি শূন্য হতে বড় একটি পূর্ণসংখ্যায় রূপান্তর করে থাকে। বিকল্প হিসেবে ROUNDDOWN এবং ROUND দেখুন।"
-
-#. Ralp
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163381\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. CB1a
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144786\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> ১.১২ প্রদান করে।"
-
-#. (p6)
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7700430\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> returns 1.3."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> ১.৩ প্রদান করে।"
-
-#. oVTy
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1180455\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> returns 46."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> ৪৬ প্রদান করে।"
-
-#. hkqX
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3405560\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> returns -46."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> -৪৬ প্রদান করে।"
-
-#. _g5m
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3409527\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> returns 1000."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> ১০০০ প্রদান করে।"
-
-#. g1Rb
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id5256537\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SKEW function</bookmark_value>"
-
-#. #3im
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id5187204\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "SEC"
-msgstr ""
-
-#. RR3[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9954962\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. |I6h
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id422243\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. ZShO
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2055913\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "SEC(Number)"
-msgstr "SIN(Number)"
-
-#. p)v{
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9568170\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "<emph>Number</emph> এর (ত্রিকোনমিত্রিক) সাইন প্রদান করে, কোণটি রেডিয়ানে।"
-
-#. :7?d
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9047465\n"
-"help.text"
-msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "একটি কোণেরর সাইন ডিগ্রীতে প্রদান করতে, RADIANS ফাংশন ব্যবহার করুন।"
-
-#. ?9n!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id9878918\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "উদাহরণসমূহ"
-
-#. f5`%
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6935513\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians."
-msgstr ""
-
-#. 04mD
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3954287\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> ০.৫ প্রদান করে, ৬০ ডিগ্রীর কোসাইন।"
-
-#. CUFi
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id840005\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>"
-
-#. |7mH
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id8661934\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "SECH"
-msgstr ""
-
-#. 2!VU
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id408174\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">একটি সংখ্যার অধিবৃত্তিক সাইন প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. #@{5
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id875988\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. DNq[
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id4985391\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "SECH(Number)"
-msgstr "SINH(Number)"
-
-#. RpG(
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1952124\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>Number</emph> এর অধিবৃত্তিক সাইন প্রদান করে।"
-
-#. O6s6
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id9838764\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. xa.I
-#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1187764\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> ০ প্রদান করে, ০ এর অধিবৃত্তিক সাইন।"
-
-#. oHz_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3144877\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
-
-#. r^#8
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144877\n"
-"408\n"
-"help.text"
-msgid "SIN"
-msgstr "SIN"
-
-#. ;^}b
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144906\n"
-"409\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">প্রদত্ত কোণের সাইন (রেডিয়ানে) প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. k!cQ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144923\n"
-"410\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. s#_c
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144937\n"
-"411\n"
-"help.text"
-msgid "SIN(Number)"
-msgstr "SIN(Number)"
-
-#. f5cE
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144950\n"
-"412\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the (trigonometric) sine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "<emph>Number</emph> এর (ত্রিকোনমিত্রিক) সাইন প্রদান করে, কোণটি রেডিয়ানে।"
-
-#. kp92
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8079470\n"
-"help.text"
-msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "একটি কোণেরর সাইন ডিগ্রীতে প্রদান করতে, RADIANS ফাংশন ব্যবহার করুন।"
-
-#. (NFJ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144969\n"
-"413\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. vhnS
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144983\n"
-"414\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returns 1, the sine of PI/2 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> ১ প্রদান করে, PI/2 রেডিয়ানের সাইন।"
-
-#. p}Lw
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3916440\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> returns 0.5, the sine of 30 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> ০.৫ প্রদান করে, ৩০ ডিগ্রীর সাইন।"
-
-#. n+Vl
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3163397\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
-
-#. 7@r8
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163397\n"
-"418\n"
-"help.text"
-msgid "SINH"
-msgstr "SINH"
-
-#. }_j(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163426\n"
-"419\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">একটি সংখ্যার অধিবৃত্তিক সাইন প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. :gku
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163444\n"
-"420\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. o9:t
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163457\n"
-"421\n"
-"help.text"
-msgid "SINH(Number)"
-msgstr "SINH(Number)"
-
-#. lcFt
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163471\n"
-"422\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>Number</emph> এর অধিবৃত্তিক সাইন প্রদান করে।"
-
-#. cW~$
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163491\n"
-"423\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. DJ\0
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163504\n"
-"424\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> ০ প্রদান করে, ০ এর অধিবৃত্তিক সাইন।"
-
-#. }5s?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3163596\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value><bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value><bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
-
-#. E7Vh
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163596\n"
-"428\n"
-"help.text"
-msgid "SUM"
-msgstr "SUM"
-
-#. /r77
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163625\n"
-"429\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">একটি ঘরের পরিসরের সকল সংখ্যা যোগ করা হয়।</ahelp>"
-
-#. eo1J
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163643\n"
-"430\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. *1GE
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163656\n"
-"431\n"
-"help.text"
-msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
-
-#. -,v\
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163671\n"
-"432\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to be calculated."
-msgstr "<emph>Number 1 to Number 30</emph> হলো সর্বোচ্চ ৩০টি আর্গুমেন্ট, যাদের যোগফল হিসাব করা হবে।"
-
-#. #ovh
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163690\n"
-"433\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. HFn;
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163704\n"
-"434\n"
-"help.text"
-msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result."
-msgstr "যদি আপনি ১; ২ এবং ৩ নং টেক্সট বাক্সে <item type=\"input\">২</item>; <item type=\"input\">৩</item> এবং <item type=\"input\">৪</item> সন্নিবেশ করান, ফলাফল হিসেবে ৯ প্রদান করবে।"
-
-#. 1RcR
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151740\n"
-"556\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item>, তিনটি ঘরের সমষ্টি হিসাব করে। <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item>, A1 হতে E10 পর্যন্ত ঘরের পরিসরের সকল ঘরের সমষ্টি হিসাব করে।"
-
-#. |gnb
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151756\n"
-"619\n"
-"help.text"
-msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:"
-msgstr "AND দ্বারা সংযুক্ত শর্তাবলী, নিম্নবর্ণিত উপায়ে SUM() ফাংশনের সাথে ব্যবহার করা যেতে পারে:"
-
-#. ]\KN
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151774\n"
-"620\n"
-"help.text"
-msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included."
-msgstr "উদাহরণ অনুমান: আপনি একটি টেবিলের দিকে চালান সন্নিবেশ করান। কলাম A চালান, কলাম B পরিমাণ ধারণ করে। আপনি একটি সূত্র খুঁজে পেতে চান যা আপনি শুধুমাত্র একটি সুনির্দিষ্ট মাসের জন্য সকল পরিমানের ফলাফল প্রদান করতে ব্যবহার করতে পারেন যেমন শুধুমাত্র পর্যায়কালের পরিমানের জন্য > =২০০৮-০১-০১ হতে <২০০৮-০২-০১ পর্যন্ত। তারিখের মান সহকারে পরিসরটি A1:A40 আবদ্ধ করে, সমষ্টি করা হবে এমন পরিমাণ ধারণকারী পরিসরটি হলো B1:B40। C1 শুরু করার তারিখ ধারণ করে, ২০০৮<item type=\"input\"> -০১-০১</item>, চালান অন্তর্ভুক্ত করার জন্য এবং C2 হলো তারিখ, ২০০৮<item type=\"input\"> -০২-০১</item>, যা আর অন্তর্ভুক্ত নয়।"
-
-#. (#Dj
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151799\n"
-"621\n"
-"help.text"
-msgid "Enter the following formula as an array formula:"
-msgstr "অ্যারের সূত্র হিসেবে নিম্নের সূত্রটি সন্নিবেশ করান:"
-
-#. [XU:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151813\n"
-"622\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
-
-#. ,mDh
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151828\n"
-"623\n"
-"help.text"
-msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
-msgstr "এটিকে অ্যারে সূত্র হিসেবে সন্নিবেশ করানোর জন্য, আপনাকে অবশ্যই সূত্রটি বন্ধ করার জন্য শুধুমাত্র Enter কী চাপার পরিবর্তে Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+কমান্ড </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter চাপুন। সূত্রটি পরে বন্ধনী দ্বারা আবদ্ধ অবস্থায় <emph>সূত্র</emph> বারে প্রদর্শিত হবে।"
-
-#. QxF(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151869\n"
-"624\n"
-"help.text"
-msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
-msgstr "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
-
-#. $4A%
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151884\n"
-"625\n"
-"help.text"
-msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if the criterion is met and 0 if it is not met. The individual comparison results will be treated as an array and used in matrix multiplication, and at the end the individual values will be totaled to give the result matrix."
-msgstr "সূত্রটি ঘটনাটি উপর ভিত্তি করে যা একটি তুলনার ফলাফল ১ হয় যদি শ্রেণীবিভাগটি দেখা পায় এবং ০ যদি এইটি দেখা না পায়। স্বতন্ত্র তুলনাটি ফলাফল একটি বিন্যাস হিসেবে ব্যবহৃত হয় এবং ম্যাট্রিক্স গুণনে ব্যবহার করেছিল, এবং সর্বশেষে স্বতন্ত্র মান ফলাফল ম্যাট্রিক্স প্রদান করতে সমষ্টিবদ্ধ করা হবে।"
-
-#. VM(W
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3151957\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value><bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value><bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
-
-#. YlFO
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3151957\n"
-"436\n"
-"help.text"
-msgid "SUMIF"
-msgstr "SUMIF"
-
-#. Bt49
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151986\n"
-"437\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">একটি প্রদত্ত শ্রেণী দ্বারা উল্লেখিত ঘর যোগ করা হয়।</ahelp> আপনি যখন কিছু মান খুঁজবেন, একটি পরিসর ব্রাউজ করতে এই ফাংশনটি ব্যবহার করা হয়।"
-
-#. v02L
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152015\n"
-"438\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. dDC6
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152028\n"
-"439\n"
-"help.text"
-msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
-msgstr "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
-
-#. OM2%
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152043\n"
-"440\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
-msgstr "<emph>Range</emph> হলো এমন একটি পরিসর, যাতে নির্ণায়ক প্রয়োগ করা হবে।"
-
-#. f=xH
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152062\n"
-"441\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
-msgstr "<emph>শ্রেণীবিভাগ</emph> হলো একটি ঘর যাতে অনুসন্ধান শ্রেণীবিভাগ প্রদর্শিত হয়, অথবা নিজস্ব অনুসন্ধান শ্রেণীবিভাগ। যদি শ্রেণীবিভাগটি একটি সূত্রে লিখিত হয়, এইটি ডাবল-উক্তি দ্বারা পরিবেষ্টিত হয়।"
-
-#. XoTR
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152083\n"
-"442\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed."
-msgstr "<emph>SumRange</emph> হলো একটি পরিসর যেখান হতে মানের সমষ্টি করা হয়। যদি এই প্রতীক চিহ্নিত না হয়, পরিসরে প্রাপ্ত মানের সমষ্টি করা হয়।"
-
-#. N8zl
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8347422\n"
-"help.text"
-msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
-msgstr "SUMIF reference সংযোজন অপারেটর (~) শুধুমাত্র শ্রেণীবিভাগ প্যারামিটারে সমর্থন করে, এবং শুধুমাত্র যদি ঐচ্ছিক SumRange প্যারামিটার প্রদান করা না হয়।"
-
-#. aF^9
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152110\n"
-"443\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. eV7I
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152148\n"
-"626\n"
-"help.text"
-msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr "শুধুমাত্র ঋনাত্মক সংখ্যার সমষ্টি বের করার জন্য: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-
-#. +.Uo
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6670125\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - B1:B10 পরিসরের মানসমূহ যোগ করে, শুধুমাত্র যদি A1:A10 পরিসরের সাথে সংশ্লিষ্ট মানসমূহ >০ হয়।"
-
-#. Y2d%
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6062196\n"
-"help.text"
-msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()."
-msgstr "আরও কিছু সিনট্যাক্স উদাহরণের জন্য COUNTIF() দেখুন, যা SUMIF() এর সাথে ব্যবহার করা যাতে পারে।"
-
-#. !I]!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3152195\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
-
-#. R@;4
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152195\n"
-"446\n"
-"help.text"
-msgid "TAN"
-msgstr "TAN"
-
-#. $G/N
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152224\n"
-"447\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">প্রদত্ত কোণের (রেডিয়ানে) ট্যানজেন্ট প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. .::,
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152242\n"
-"448\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. XgNp
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152255\n"
-"449\n"
-"help.text"
-msgid "TAN(Number)"
-msgstr "TAN(Number)"
-
-#. x?!E
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152269\n"
-"450\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the (trigonometric) tangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "<emph>Number</emph> (ত্রিকোনমিত্রিক) ট্যানজেন্ট প্রদান করে, কোণটি রেডিয়ানে।"
-
-#. J!3e
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5752128\n"
-"help.text"
-msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "একটি কোণের ট্যানজেন্ট ডিগ্রীতে প্রদান করতে, RADIANS ফাংশন ব্যবহার করুন।"
-
-#. yiE@
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152287\n"
-"451\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. h;ND
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152301\n"
-"452\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item> ১ প্রদান করে, PI/4 রেডিয়ানের ট্যানজেন্ট।"
-
-#. M_R!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1804864\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> returns 1, the tangent of 45 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> ১ প্রদান করে, 45 ডিগ্রীর ট্যানজেন্ট।"
-
-#. $EXp
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3165434\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
-
-#. |/lN
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165434\n"
-"456\n"
-"help.text"
-msgid "TANH"
-msgstr "TANH"
-
-#. M!}_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165462\n"
-"457\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">একটি সংখ্যার অধিবৃত্তিক ট্যানজেন্ট প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. K[(3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165480\n"
-"458\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. |6a4
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165494\n"
-"459\n"
-"help.text"
-msgid "TANH(Number)"
-msgstr "TANH(Number)"
-
-#. 04-c
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165508\n"
-"460\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>Number</emph> এর অধিবৃত্তিক ট্যানজেন্ট প্রদান করে।"
-
-#. a7)!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165527\n"
-"461\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. mI9D
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165541\n"
-"462\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> ০ প্রদান করে, ০ এর অধিবৃত্তিক ট্যানজেন্ট।"
-
-#. zo+P
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3165633\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value><bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value><bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value><bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value><bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
-
-#. Ihu9
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165633\n"
-"466\n"
-"help.text"
-msgid "SUBTOTAL"
-msgstr "SUBTOTAL"
-
-#. N0:z
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165682\n"
-"467\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">সাবটোটাল হিসাব করা হয়।</ahelp> যদি একটি পরিসরে ইতোমধ্যে সাবটোটাল থাকে, এগুলো পরবর্তী হিসাবের জন্য ব্যবহৃত হয় না। অ্যাকাউন্টে শুধুমাত্র পরিশোধিত রেকর্ড রাখার জন্য, AutoFilters এর সাথে এই ফাংশনটি ব্যবহার করুন।"
-
-#. TLkP
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165704\n"
-"495\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 9*c(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165717\n"
-"496\n"
-"help.text"
-msgid "SUBTOTAL(Function; Range)"
-msgstr "SUBTOTAL(Function; Range)"
-
-#. [?*[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165731\n"
-"497\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following functions:"
-msgstr "<emph>Function</emph> হলো এমন একটি সংখ্যা, যা দ্বারা নিম্নের যেকোনো একটি ফাংশনকে বুঝায়:"
-
-#. -GqI
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165782\n"
-"469\n"
-"help.text"
-msgid "Function index"
-msgstr "ফাংশন ইনডেক্স"
-
-#. :gY%
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165806\n"
-"470\n"
-"help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "ফাংশন"
-
-#. z$5i
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165833\n"
-"471\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "১"
-
-#. n-]W
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165856\n"
-"472\n"
-"help.text"
-msgid "AVERAGE"
-msgstr "AVERAGE"
-
-#. 6MF%
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165883\n"
-"473\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "২"
-
-#. OE-C
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165906\n"
-"474\n"
-"help.text"
-msgid "COUNT"
-msgstr "COUNT"
-
-#. Z)Vk
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165933\n"
-"475\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "৩"
-
-#. W%u2
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165956\n"
-"476\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTA"
-msgstr "COUNTA"
-
-#. 2uY!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165983\n"
-"477\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "৪"
-
-#. vX~/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3166006\n"
-"478\n"
-"help.text"
-msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
-
-#. :30O
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3166033\n"
-"479\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "৫"
-
-#. =X[L
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3166056\n"
-"480\n"
-"help.text"
-msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
-
-#. V~RG
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143316\n"
-"481\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "৬"
-
-#. ]R@I
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143339\n"
-"482\n"
-"help.text"
-msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUCT"
-
-#. mW;g
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143366\n"
-"483\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "৭"
-
-#. VpV/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143389\n"
-"484\n"
-"help.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#. rjtJ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143416\n"
-"485\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "৮"
-
-#. l]9I
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143439\n"
-"486\n"
-"help.text"
-msgid "STDEVP"
-msgstr "STDEVP"
-
-#. .cTl
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143466\n"
-"487\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "৯"
-
-#. =S!{
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143489\n"
-"488\n"
-"help.text"
-msgid "SUM"
-msgstr "SUM"
-
-#. a@+X
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143516\n"
-"489\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "১০"
-
-#. [oat
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143539\n"
-"490\n"
-"help.text"
-msgid "VAR"
-msgstr "VAR"
-
-#. J6k.
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143566\n"
-"491\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "১১"
-
-#. }2/C
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143589\n"
-"492\n"
-"help.text"
-msgid "VARP"
-msgstr "VARP"
-
-#. }MLr
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143606\n"
-"498\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included."
-msgstr "<emph>Range</emph> হলো এমন একটি পরিসর, যার ঘর অন্তর্ভুক্ত করা হয়।"
-
-#. t,s)
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3143625\n"
-"499\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. _uRT
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143638\n"
-"562\n"
-"help.text"
-msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:"
-msgstr "আপনার ঘর পরিডর A1:B5 তে একটি টেবিল রয়েছে: কলাম A তে শহর ধারণ করছে এবং স্তম্ব B5 তে পরিসংখ্যান বৈশিষ্ট্যমন্ডিত করে। আপনি একটি AutoFilter ব্যবহার করেছেন যাতে আপনি শহর হামবুর্গ ধারণ করে শুধুমাত্র সারি দেখতে পান। আপনি পরিসংখ্যানের সমষ্টি দেখতে চান যা প্রদর্শিত হয়; যেমন পরিশোধন করা সারির জন্য কেবল সাবটোটাল। এই ক্ষেত্রে সঠিক সূত্রটি হবে:"
-
-#. aL_h
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143658\n"
-"563\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
-
-#. bKe|
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3143672\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
-
-#. -?40
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3143672\n"
-"564\n"
-"help.text"
-msgid "EUROCONVERT"
-msgstr "EUROCONVERT"
-
-#. l2rW
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143708\n"
-"565\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">পুরানো ইউরোপিয় জাতীয় মূদ্রা ইউরোতে রূপান্তর করা হয়।</ahelp>"
-
-#. c|c:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143731\n"
-"566\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr "<emph>সিনট্যাক্স</emph>"
-
-#. J@}i
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143748\n"
-"567\n"
-"help.text"
-msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)"
-msgstr "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)"
-
-#. s9;S
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143763\n"
-"568\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
-msgstr "<emph>Value</emph> হলো মুদ্রার পরিমাণ, যা রূপান্তর করা হবে।"
-
-#. 7LY3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143782\n"
-"569\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission."
-msgstr "<emph>From_currency</emph> এবং <emph>To_currency</emph> হলো পারস্পরিক রূপান্তরে মুদ্রার একক। এগুলো অবশ্যই পাঠ্য হতে হবে, মুদ্রার জন্য অফিসিয়াল সংক্ষিপ্তকরণ (যেমন, \"EUR\")। মুদ্রার হার (প্রতি Euro হিসেবে প্রদর্শিত) ইউরোপিয়ান কমিশন দ্বারা নির্ধারিত হয়েছে।"
-
-#. Db9k
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id0119200904301810\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Full_precision</emph> is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded."
-msgstr "<emph>Full_precision</emph> হলো ঐচ্ছিক। যদি বাদ দেওয়া হয় অথবা False হয়, ফলাফলটি মুদ্রার দশমিক অনুসারে পূর্ণসংখ্যায় রূপান্তর করা হয়। যদি Full_precision True হয়, তাহলে ফলাফলটি পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করা হয় না।"
-
-#. T~NT
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id0119200904301815\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied."
-msgstr "<emph>Triangulation_precision</emph> হলো ঐচ্ছিক। যদি Triangulation_precision প্রদান করা হয় এবং >=3 হয়, তাহলে ত্রিমুখী রূপান্তর (currency1,EUR,currency2) এর মধ্যবর্তী ফলাফল দশমিকের পরের সংখ্যা পর্যন্ত পূর্ণসংখ্যায় রূপান্তর করা হয়। যদি Triangulation_precision বাদ দেওয়া হয়, তাহলে মধ্যবর্তী ফলাফল পূর্ণসংখ্যায় রূপান্তর করা হয় না। আবার যদি To currency \"EUR\" হয়, তাহলে Triangulation_precision ব্যবহৃত হয়, যদিও ত্রিমুখীকরণ প্রয়োজন এবং EUR থেকে EUR রূপান্তর প্রয়োগ করা হয়।"
-
-#. {EAE
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143819\n"
-"570\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Examples</emph>"
-msgstr "<emph>উদাহরণ</emph>"
-
-#. vsFY
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143837\n"
-"571\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 100 Austrian Schillings into Euros."
-msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> ১০০ অস্ট্রেলিয় শিলিং ইউরোতে রূপান্তর করা হয়।"
-
-#. 6fOr
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143853\n"
-"572\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 Euros into German Marks."
-msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> ১০০ ইউরো জার্মান মার্কস এ রূপান্তর করা হয়।"
-
-#. *)#~
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id0908200902090676\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
-
-#. gNX/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id0908200902074836\n"
-"help.text"
-msgid "CONVERT"
-msgstr "CONVERT"
-
-#. J/nN
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id0908200902131122\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">পরিমাপের একটি একক থেকে পরিমাপের অন্য এককে একটি মান রূপান্তর করা হয়। রূপান্তরের ফ্যাক্টরটি কনফিগারেশনে বিদ্যমান একটি তালিকাতে প্রদান করা হয়।</ahelp>"
-
-#. juOr
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id0908200902475420\n"
-"help.text"
-msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies."
-msgstr "একটি সময়ে লিগেসি ইউরোপীয় মূদ্রা এবং ইউরো (নিচের উদাহরণটি দেখুন) যুক্ত কথোপকথন ফ্যাক্টরের তালিকা। এই মূদ্রা রূপান্তর করার জন্য নতুন ফাংশন EUROCONVERT ব্যবহার করার পরামর্শ প্রদান করা হলো।"
-
-#. ,C94
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id0908200902131071\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. #N-W
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id0908200902131191\n"
-"help.text"
-msgid "CONVERT(value;\"text\";\"text\")"
-msgstr "CONVERT(value;\"text\";\"text\")"
-
-#. ``?7
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id0908200902131152\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. #H\$
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id090820090213112\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the Euro value of 100 Austrian Schillings."
-msgstr "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> ১০০ অস্ট্রেলিয় শিলিং এর ইউরো মান প্রদান করে থাকে।"
-
-#. c|`S
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id0908200902475431\n"
-"help.text"
-msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks."
-msgstr "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") ১০০ ইউরো জার্মান মার্কে রূপান্তর করে থাকে।"
-
-#. oX[H
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3157177\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
-
-#. eB`9
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157177\n"
-"502\n"
-"help.text"
-msgid "ODD"
-msgstr "ODD"
-
-#. f-_f
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157205\n"
-"503\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">একটি ধনাত্মক সংখ্যাকে উপরের কাছাকাছি বিজোড় পূর্ণসংখ্যায় এবং ঋনাত্মক সংখ্যাকে নিচের কাছাকাছি বিজোড় পূর্ণসংখ্যায় পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-
-#. I/rj
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157223\n"
-"504\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. ]S_o
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157237\n"
-"505\n"
-"help.text"
-msgid "ODD(Number)"
-msgstr "ODD(Number)"
-
-#. 8W)8
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157250\n"
-"506\n"
-"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from zero."
-msgstr "শূন্য থেকে দূরে একটি বিজোড় ইনটিজার পূর্ণসংখ্যায় রূপান্তরিত <emph>সংখ্যা</emph> প্রদান করা হয়।"
-
-#. \2|$
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157270\n"
-"507\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. PXTl
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157283\n"
-"508\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> ৩ প্রদান করে।"
-
-#. g+6/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8746910\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> ১ প্রদান করে।"
-
-#. U=iS
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9636524\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> ১ প্রদান করে।"
-
-#. Y$ZX
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5675527\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
-msgstr "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> -৫ প্রদান করে।"
-
-#. )^@2
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3157404\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-
-#. .a6W
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157404\n"
-"512\n"
-"help.text"
-msgid "FLOOR"
-msgstr "FLOOR"
-
-#. ]5\w
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157432\n"
-"513\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">একটি সংখ্যাকে কাছাকাছি Significance এর গুনিতকের নিচের দিকে পূর্ণ সংখ্যায় পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-
-#. @d;9
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157451\n"
-"514\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. .kHH
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157464\n"
-"515\n"
-"help.text"
-msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
-msgstr "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
-
-#. !%eZ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157478\n"
-"516\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
-msgstr "<emph>Number</emph> হলো এমন একটি সংখ্যা, যা নিচের কাছাকাছি পূর্ণসংখ্যায় পরিবর্তন করা হবে।"
-
-#. 75+q
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157497\n"
-"517\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
-msgstr "<emph>সিগনিফিকেন্স</emph> হলো এমন একটি সংখ্যা যার বহুগুণন পর্যন্ত সংখ্যাকে তার চাইতে ছোট পূর্ণংখ্যায় রূপান্তর করা হয়।"
-
-#. 32GZ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157517\n"
-"561\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of the number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
-msgstr "<emph>মোড</emph> হলো একটি ঐচ্ছিক মান। যদি মোড মান প্রদান করা হয় এবং শূন্যের সমান না হয়, এবং যদি সংখ্যা এবং সিগনিফিক্যান্স ঋণাত্মক হয়, তারপর সংখ্যার পরম মানের উপর ভিত্তি করে পূর্ণসংখ্যা করা হচ্ছে। এই প্যারামিটারটি উপেক্ষা করা হয় যখন এক্সেল হিসাবে MS এক্সেলে এক্সপোর্ট করা হয় যেকোনো তৃতীয় প্যারামিটার সম্পর্কে জানে না।"
-
-#. ]@b@
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163894\n"
-"630\n"
-"help.text"
-msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
-msgstr "যদি উভয় প্যারামিটার সংখ্যা এবং সিগনিফিক্যান্স ঋনাত্বক হয়, এবং মোড মান শূন্যের সমান হয় অথবা উল্লেখিত না হয়, তারপর $[officename] Calc এবং এক্সেলে এক্সপোর্ট করার পর ফলাফল ভিন্ন হয়। যদি আপনি এক্সেলে স্প্রেডশীট এক্সপোর্ট করেন, Calc এর ন্যায় এক্সেলে একই ফলাফল দেকার জন্য মোড=১ ব্যবহার করুন।"
-
-#. )09[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163932\n"
-"518\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. jo_;
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163945\n"
-"519\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12"
-msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> -১২ প্রদান করে"
-
-#. npa5
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163966\n"
-"520\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12"
-msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> -১২ প্রদান করে"
-
-#. )-P?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163988\n"
-"521\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> -১০ প্রদান করে"
-
-#. 9wCg
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164086\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value><bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value><bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
-
-#. j0[V
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164086\n"
-"523\n"
-"help.text"
-msgid "SIGN"
-msgstr "SIGN"
-
-#. h){k
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164115\n"
-"524\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">একটি সংখ্যার চিহ্ন প্রদান করে। যদি সংখ্যাটি ধনাত্মক হয়, ১ প্রদান করে, যদি সংখ্যাটি ঋনাত্মক হয়, -১ প্রদান করে এবং যদি সংখ্যাটি শূন্য হয়, ০ প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. (9Im
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164136\n"
-"525\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. -A@u
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164150\n"
-"526\n"
-"help.text"
-msgid "SIGN(Number)"
-msgstr "SIGN(Number)"
-
-#. (rp9
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164164\n"
-"527\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined."
-msgstr "<emph>Number</emph> হলো এমন একটি সংখ্যা, যার চিহ্ন নির্ধারণ করতে হবে।"
-
-#. `Z*v
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164183\n"
-"528\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. }qB5
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164197\n"
-"529\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> ১ প্রদান করে।"
-
-#. 7-Wr
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164212\n"
-"530\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> -১ প্রদান করে।"
-
-#. =!t{
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164252\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value><bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value><bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
-
-#. ko)_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164252\n"
-"658\n"
-"help.text"
-msgid "MROUND"
-msgstr "MROUND"
-
-#. w6~f
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164288\n"
-"659\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the nearest multiple of another number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">অন্য একটি সংখ্যার কাছাকাছি গুণিতকের পূর্ণসংখ্যায় পরিবর্তিত সংখ্যা প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. bzjC
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164306\n"
-"660\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. K(5L
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164320\n"
-"661\n"
-"help.text"
-msgid "MROUND(Number; Multiple)"
-msgstr "MROUND(Number; Multiple)"
-
-#. MO-$
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3486434\n"
-"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the nearest multiple of <emph>Multiple</emph>."
-msgstr "<emph>Multiple</emph> এর কাছাকাছি গুণিতকে রূপান্তরিত <emph>Number</emph> প্রদান করে।"
-
-#. GjDU
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3068636\n"
-"help.text"
-msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * ROUND(Number/Multiple)</item>."
-msgstr "<item type=\"literal\">Multiple * ROUND(Number/Multiple)</item>, একটি বিকল্প পদ্ধতি হতে পারে।"
-
-#. VIhx
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164333\n"
-"662\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. =;Tf
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164347\n"
-"663\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)."
-msgstr "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> ১৫ প্রদান করে, যেহেতু ১৫.৫, ১৮ অপেক্ষা (= ৩*৬) ১৫ এর কাছাকাছি (= ৩*৫)।"
-
-#. B~RO
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_idN14DD6\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
-msgstr "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> ১.৫ (= ০.৫*৩) প্রদান করে।"
-
-#. YD[D
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164375\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
-
-#. OS`V
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164375\n"
-"532\n"
-"help.text"
-msgid "SQRT"
-msgstr "SQRT"
-
-#. jU.I
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164404\n"
-"533\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">একটি সংখ্যার ধনাত্মক বর্গমূল প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. bc8m
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164424\n"
-"534\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. W7vv
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164437\n"
-"535\n"
-"help.text"
-msgid "SQRT(Number)"
-msgstr "SQRT(Number)"
-
-#. v%]W
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164451\n"
-"536\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the positive square root of <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>Number</emph> এর ধনাত্মক বর্গমূল প্রদান করে।"
-
-#. )?E=
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6870021\n"
-"help.text"
-msgid "Number must be positive."
-msgstr "সংখ্যা অবশ্যই ধনাত্মক হবে।"
-
-#. GQ|3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164471\n"
-"537\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. rB$8
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164484\n"
-"538\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> ৪ প্রদান করে।"
-
-#. ](Y1
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3591723\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">invalid argument</item> error."
-msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> একটি <item type=\"literal\">অকার্যকর আর্গুমেন্ট</item> ত্রুটি প্রদান করে।"
-
-#. /MdQ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164560\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
-
-#. ^2)(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164560\n"
-"665\n"
-"help.text"
-msgid "SQRTPI"
-msgstr "SQRTPI"
-
-#. !OS$
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164596\n"
-"666\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a number).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">(একটি সংখ্যার PI গুণ) এর বর্গমূল প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. Zs@T
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164614\n"
-"667\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. t=#A
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164627\n"
-"668\n"
-"help.text"
-msgid "SQRTPI(Number)"
-msgstr "SQRTPI(Number)"
-
-#. +`3M
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1501510\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by <emph>Number</emph>)."
-msgstr "(<emph>Number</emph> দ্বারা PI গুণ করার ফলে প্রাপ্ত সংখ্যা) এর ধনাত্মক বর্গমূল প্রদান করে।"
-
-#. ,Hy/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9929197\n"
-"help.text"
-msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>."
-msgstr "এটা <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item> এর সমান।"
-
-#. ~0SZ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164641\n"
-"669\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. 92Xt
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164654\n"
-"670\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628."
-msgstr "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> (2PI) এর বর্গমূল প্রদান করে, আনুমানিক ২.৫০৬৬২৮।"
-
-#. w-@X
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164669\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
-
-#. 0XQ8
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164669\n"
-"671\n"
-"help.text"
-msgid "RANDBETWEEN"
-msgstr "RANDBETWEEN"
-
-#. .3!W
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164711\n"
-"672\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number in a specified range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">একটি সুনির্দিষ্ট পরিসরের র‍্যান্ডম পূর্ণসংখ্যা প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. Od(z
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164745\n"
-"673\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. }kBW
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164758\n"
-"674\n"
-"help.text"
-msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)"
-msgstr "RANDBETWEEN(Bottom; Top)"
-
-#. D4.e
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7112338\n"
-"help.text"
-msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive)."
-msgstr "<emph>Bottom</emph> এবং <emph>Top</emph> (উভয়ই সহ) পূর্ণসংখ্যার মধ্যবর্তী র‍্যান্ডম পূর্ণসংখ্যা প্রদান করে।"
-
-#. J*,2
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2855616\n"
-"help.text"
-msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
-msgstr "প্রতিবার Calc পুনঃহিসাব করার সময় এই ফাংশনটি একটি নতুন র‍্যান্ডম সংখ্যা তৈরি করে থাকে। স্বনির্ধারিতভাবে Calc বাধ্যতামূলকভাবে পুনরায় হিসাব করার জন্য Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 চাপুন।"
-
-#. nxPm
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2091433\n"
-"help.text"
-msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
-msgstr "কখনোই পুনঃগণনা করা হবে না এমন র‍্যান্ডম সংখ্যা তৈরি করতে, এই ফাংশন ধারণকারী ঘর অনুলিপি করুন, এবং <item type=\"menuitem\">সম্পাদনা - বিশেষ প্রতিলেপন</item> (<item type=\"menuitem\">সব প্রতিলেপন করা হবে</item> এবং <item type=\"menuitem\">সূত্র</item> অচিহ্নিত অবস্থায় এবং <item type=\"menuitem\">সংখ্যা</item> চিহ্নিত অবস্থায়) ব্যবহার করুন।"
-
-#. +(KW
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164772\n"
-"675\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. /JH#
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164785\n"
-"676\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30."
-msgstr "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item>, ২০ এবং ৩০ এর মধ্যবর্তী একটি পূর্ণসংখ্যা প্রদান করে।"
-
-#. T9$#
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164800\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
-
-#. @263
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164800\n"
-"542\n"
-"help.text"
-msgid "RAND"
-msgstr "RAND"
-
-#. .T5-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164829\n"
-"543\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and 1.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">০ এবং ১ এর মধ্যবর্তী র‍্যান্ডম সংখ্যা প্রদান করে।</ahelp>"
-
-#. +a-E
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164870\n"
-"545\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. 4Xh$
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164884\n"
-"546\n"
-"help.text"
-msgid "RAND()"
-msgstr "RAND()"
-
-#. a\O?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5092318\n"
-"help.text"
-msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
-msgstr "Calc এর প্রতিটি পুনঃগণনার জন্য এই ফাংশনটি একটি নতুন র‍্যান্ডম সংখ্যা উৎপাদন করে থাকে। নিজ হাতে পুনংগণনার জন্য বাধ্য করতে Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 চাপুন।"
-
-#. y^C*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9312417\n"
-"help.text"
-msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
-msgstr "কখনোই পুনঃগণনা করা হবেনা এমন র‍্যান্ডম সংখ্যা তৈরি করার জন্য, =RAND() ধারণকারী প্রতিটি ঘর অনুলিপি করুন, এবং <item type=\"menuitem\">সম্পাদনা - বিশেষ প্রতিলেপন</item> (<item type=\"menuitem\">সব প্রতিলেপন করা হবে</item> এবং <item type=\"menuitem\">সূত্র</item> অচিহ্নিত অবস্থায় এবং <item type=\"menuitem\">সংখ্যা</item> চিহ্নিত অবস্থায়) ব্যবহার করুন।"
-
-#. EFgY
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id9089022\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. T#p1
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9569078\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=RAND()</item> ০ এবং ১ এর মধ্যবর্তী র‍্যান্ডম সংখ্যা প্রদান করে।"
-
-#. l5fL
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164897\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-
-#. B`*l
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164897\n"
-"547\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTIF"
-msgstr "COUNTIF"
-
-#. (3#:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164926\n"
-"548\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">ঘরের সংখ্যা প্রদান করে থাকে যা ঘরের পরিসরের মধ্যে একটি নির্দিষ্ট নির্ণায়কের সাথে মিলে যায়।</ahelp>"
-
-#. UJRI
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164953\n"
-"549\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "সিনট্যাক্স"
-
-#. Z5]5
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164967\n"
-"550\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
-msgstr "COUNTIF(Range; Criteria)"
-
-#. 1Jt(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164980\n"
-"551\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
-msgstr "<emph>Range</emph> হলো একটি পরিসর, যেটিতে নির্ণায়ক প্রয়োগ করা হবে।"
-
-#. VwBP
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165000\n"
-"552\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
-msgstr "<emph>শ্রেণীবিভাগ</emph> একটি ক্রমের গধন, একটি এক্সপ্রেশন অথবা একটি অক্ষর স্ট্রিং এর গঠনে শ্রেণীবিভাগটি নির্দেশ করে। কোন ঘর গণনা করা হবে এই শ্রেণীবিভাগটি তা সংজ্ঞায়িত করে। একটি রেগুলার এক্সপ্রেশনের ফরমে একটি অনুসন্ধান শ্রেণীবিভাগ ও আপনি সন্নিবেশ করাতে পারেন, যেমন b.* সকল শব্দের জন্য যা b দ্বারা শুরু হয়। আপনি একটি ঘর পরিসরের দিকেও নির্দেশ করতে পারেন যা অনুসন্ধান শ্রেণীবিভাগ ধারণ করে। যদি আপনি আক্ষরিক টেক্সটের জন্য অনুসন্ধান করেন, টেক্সটি ডাবল উক্তি দ্বারা আবদ্ধ করুন।"
-
-#. S$$]
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165037\n"
-"553\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. Z4/Z
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3166505\n"
-"627\n"
-"help.text"
-msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:"
-msgstr "A1:A10 হলো এমন ঘরের পরিসর, যা <item type=\"input\">২০০০</item> হতে <item type=\"input\">২০০৯</item> পর্যন্ত সংখ্যা ধারণ করে। B1ঘর <item type=\"input\">২০০৬</item> সংখ্যাটি ধারণ করে। B2 ঘরে, আপনি একটি সূত্র সন্নিবেশ করান:"
-
-#. #0q]
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3581652\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - এটা ১ প্রদান করে"
-
-#. e;K`
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id708639\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - এটা ১ প্রদান করে"
-
-#. Q_y\
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5169225\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- এইটি ৪ প্রদান করে"
-
-#. rA)R
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2118594\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - যখন B1 <item type=\"input\">২০০৬</item> ধারণ করে, এটা ৬ প্রদান করে।"
-
-#. V7HU
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id166020\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item>, যেখানে C2 ঘরে <item type=\"input\">>২০০৬</item> টেক্সট রয়েছে, A1:A10 পরিসরের মধ্যে 2006 অপেক্ষা বড় টেক্সট ধারণকারী ঘর সংখ্যা গণনা করে।"
-
-#. FffG
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6386913\n"
-"help.text"
-msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr "শুধুমাত্র ঋনাত্মক সংখ্যা গণনা করার জন্য: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-
-#. 5kxn
-#: 06030400.xhp
-msgctxt ""
-"06030400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Dependents"
-msgstr "নির্ভরকারী মুছে ফেলুন"
-
-#. BC_L
-#: 06030400.xhp
-msgctxt ""
-"06030400.xhp\n"
-"bm_id3147335\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
-
-#. r/g2
-#: 06030400.xhp
-msgctxt ""
-"06030400.xhp\n"
-"hd_id3147335\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remove Dependents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">নির্ভরকারী মুছে ফেলুন</link>"
-
-#. X)|{
-#: 06030400.xhp
-msgctxt ""
-"06030400.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Deletes one level of tracer arrows created with <emph>Trace Dependents</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">রূপরেখা তীর চিহ্নের একটি লেভেল মুছে ফেলে যা <emph>ছাপ নির্ভরশীল</emph> দ্বারা তৈরি হয়।</ahelp>"
-
-#. !|.F
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Manual Break"
-msgstr "স্বনির্বাচিত বিভাজক"
-
-#. HY.9
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"bm_id3153192\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting breaks in</bookmark_value><bookmark_value>inserting; breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; inserting in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spreadsheets; inserting breaks in</bookmark_value><bookmark_value>inserting; breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; inserting in spreadsheets</bookmark_value>"
-
-#. D{n}
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">স্বনির্বাচিত বিভাজক</link>"
-
-#. QOo0
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার ডাটা যথাযথভাবে মুদ্রণ করা হয় নিশ্চিত করতে, এই কমান্ডটি স্বনির্বাচিত সারি বা কলাম বিভাজক সন্নিবেশ করায়। আপনি সক্রিয় ঘরের উপরে অনুভূমিক পৃষ্ঠা বিভাজক, বা বামে উল্লম্ব পৃষ্ঠা বিভাজক সন্নিবেশ করাতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. zYG(
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3155133\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">Edit - Delete Manual Break</link> to remove breaks created manually."
-msgstr "নিজের হাতে তৈরি বিভাজক অপসারণ করতে <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">সম্পাদনা - স্বনির্বাচিত বিভাজক মুছে ফেলা হবে</link> নির্বাচন করুন।"
-
-#. xNK(
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Criteria"
-msgstr "শ্রেণীবিভাগ"
-
-#. B;;r
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"bm_id1464278\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>"
-
-#. dJ8?
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3153032\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Criteria</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">শ্রেণীবিভাগ</link>"
-
-#. ~(tZ
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3156327\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_VALUES\">Specify the validation rules for the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_VALUES\">নির্বাচিত ঘর (সমূহ) এর জন্য কার্যকরকরণ আইন উল্লেখ করে। </ahelp>"
-
-#. P?Dm
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3155923\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "For example, you can define criteria such as: \"Numbers between 1 and 10\" or \"Texts that are no more than 20 characters\"."
-msgstr "উদাহরনস্বরূপ, আপনি শ্রেণীবিভাগ নির্ধারণ করতে পারেন যেমন: \"১ এবং ১০ এর মধ্যে সংখ্যা \" অথবা \"টেকস্ট যা ২০ অক্ষরের বেশি নয় \"।"
-
-#. j+#w
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Allow"
-msgstr "অনুমোদন"
-
-#. JY@1
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_ALLOW\">Click a validation option for the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_ALLOW\">নির্বাচিত প্রকোষঠ(সমূহ) এর জন্য কার্যকরকরণ অপশন ক্লিক করুন।</ahelp>"
-
-#. Mk)Q
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "The following conditions are available:"
-msgstr "নিম্নলিখিত শর্তসমূহ প্রাপ্তিসাধ্য:"
-
-#. ?$JZ
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "শর্ত"
-
-#. is+O
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Effect"
-msgstr "প্রভাব"
-
-#. g!@~
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3153092\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "All values"
-msgstr "সমস্ত মান"
-
-#. lEH]
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "No limitation."
-msgstr "সীমাহীন।"
-
-#. fcU`
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3147434\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Whole number"
-msgstr "পূর্ণ সংখ্যা"
-
-#. Z`#~
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Only whole numbers corresponding to the condition."
-msgstr "শুধুমাত্র পূর্ণ সংখ্যা অবস্থার সাথে সম্পর্কিত।"
-
-#. ~##*
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3145802\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Decimal"
-msgstr "দশমিক"
-
-#. jVb:
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3153160\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "All numbers corresponding to the condition."
-msgstr "সমস্ত সংখ্যা অবস্থার সাথে সম্পর্কিত।"
-
-#. sQ.%
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3149377\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#. fg\.
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3150718\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
-msgstr "সমস্ত সংখ্যা অবস্থার সাথে সম্পর্কিত। সন্নিবেশকৃত মান পরবর্তী সময়ে ডায়ালগ কল করার ন্যায় বিন্যাসিত হয়।"
-
-#. AGIr
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3146969\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "সময়"
-
-#. I!em
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3155066\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
-msgstr "সমস্ত সংখ্যা অবস্থার সাথে সম্পর্কিত। সন্নিবেশকৃত মান পরবর্তী সময়ে ডায়ালগ কল করার ন্যায় বিন্যাসিত হয়।"
-
-#. #2kM
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN106A0\n"
-"help.text"
-msgid "Cell range"
-msgstr "ঘরের পরিসর"
-
-#. 0MG9
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN106A5\n"
-"help.text"
-msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used."
-msgstr "শুধুমাত্র ঘর পরিসরে প্রদান করা মান অনুমোদন করে। ঘর পরিসরটি স্পষ্টভাবে, অথবা একটি নামাঙ্কিত ডাটাবেস পরিসর হিসেবে অথবা একটি নামাঙ্কিত পরিসর হিসেবে উল্লেখ করা যাবে। পরিসরটি ঘরের একটি কলাম অথবা সারি নিয়ে গঠিত হতে পারে। যদি আপনি একটি কলাম অথবা সারির একটি পরিসর উল্লেখ করেন, শুধুমাত্র প্রথম কলামটি ব্যবহৃত হয়।"
-
-#. uS5p
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN106AB\n"
-"help.text"
-msgid "List"
-msgstr "তালিকা"
-
-#. r\Xq
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN106B0\n"
-"help.text"
-msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid."
-msgstr "একটি তালিকাতে উল্লেখিত মান অথবা স্ট্রিং অনুমোদন করে। স্ট্রিং এবং মান একত্রিত হতে পারে। তাদের মানের মূল্যায়ন করার জন্য সংখ্যা, ফলে যদি আপনি একটি সংখ্যা ১ একটি তালিকাতে সন্নিবেশ করান, ১০০% এন্ট্রিটিও কার্যকর হবে।"
-
-#. M#X=
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Text length"
-msgstr "টেক্সট এর দৈর্ঘ্য"
-
-#. zI\1
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3147339\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Entries whose length corresponds to the condition."
-msgstr "এন্ট্রি যার দৈর্ঘ্য অবস্থার সাথে সম্পৃক্ত থাকে।"
-
-#. .iGn
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3154704\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Allow blank cells"
-msgstr "শূন্য ঘর অনুমোদন করুন"
-
-#. Oy@2
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3153967\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\">In conjunction with <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\"> <emph>টুল - সনাক্তকারী - অকার্যকর তথ্য চিহ্নিত</emph> এর সাথে সংযুক্ত, এইটি সেই শূন্য ঘর উল্লেখ করে যা অকার্যকর তথ্য (নিষ্ক্রিয়) অথবা নয় (সক্রিয়) হিসাবে প্রদর্শিত হবে।</ahelp>"
-
-#. wITd
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN10709\n"
-"help.text"
-msgid "Show selection list"
-msgstr "নির্বাচন তালিকা প্রদর্শন করুন"
-
-#. qu+]
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN1070D\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SHOWLIST\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D (Mac: Command+D).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SHOWLIST\">সমস্ত কার্যকর স্ট্রিং এর একটি তালিকা অথবা ফরম নির্বাচন করার জন্য প্রদর্শন করে। ঘরটি নির্বাচন করার মাধ্যমে এবং Ctrl+D (Mac: Command+D) চেপে তালিকাটিও খোলা যাবে।</ahelp>"
-
-#. I=1d
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN10724\n"
-"help.text"
-msgid "Sort entries ascending"
-msgstr "আরোহী এন্ট্রি স্তরাকারে সাজান"
-
-#. ME`V
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN10728\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SORTLIST\">Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SORTLIST\">আরোহী ক্রমানুসারে নির্বাচন তালিকাটি সাজানো হয় এবং তালিকা হতে হুবহু পরিশোধন করে। যদি টিক চিহ্ন দেয়া না হয়, ডাটাসোর্স হতে একটি ক্রম গ্রহণ করা হয়।</ahelp>"
-
-#. k6lZ
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN1073F\n"
-"help.text"
-msgid "Source"
-msgstr "উৎস"
-
-#. %:W4
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN10743\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:Edit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Enter the cell range that contains the valid values or text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:Edit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">ঘর পরিসর সন্নিবেশ করান যা কার্যকর মান অথবা টেক্সট স্ট্রিং ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#. ]XOk
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN1075A\n"
-"help.text"
-msgid "Entries"
-msgstr "এন্ট্রি"
-
-#. Zok+
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN1075E\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:MultiLineEdit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_LIST\">Enter the entries that will be valid values or text strings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:MultiLineEdit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_LIST\">এন্ট্রি সন্নিবেশ করান যা কার্যকর মান অথবা টেক্সট স্ট্রিং হবে।</ahelp>"
-
-#. jmS]
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3163807\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Data"
-msgstr "তারিখ"
-
-#. z95o
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3144502\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\"> তুলনামূলক অপারেটর নির্বাচন করুন যঅ আপনি ব্যবহার করতে চান।</ahelp> প্রাপ্তিসাধ্য অপারেটরসমূহ <emph>অনুমোদন </emph>বাক্সে আপনি কি নির্বাচন করলেন তার উপর নির্ভর করে। যদি আপনি \"দুয়ের মধ্যে\" অথবা \"দুয়ের মধ্যে নয়\" নির্বাচন করেন, তাহলে <emph>সর্বনিম্ন</emph> এবং <emph>সর্বোচ্চ</emph> ইনপুট বাক্সটি আবির্ভূত হয়। অন্যথায়, শুধুমাত্র <emph>সর্বনিম্ন</emph>টি , <emph>সর্বোচ্চ, অথবা মানটি</emph> ইনপুট বাক্সটি আবির্ভূত হয়।"
-
-#. IOl:
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3153782\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "মান"
-
-#. ID/`
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3153266\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Enter the value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box."
-msgstr "তথ্য কার্যকরকরণ অপশনের জন্য মান সন্নিবেশ করান যা আপনি <emph>অনুমোদন </emph> বাক্সে নির্বাচন করেন।"
-
-#. 8#`a
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3149814\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr "নূন্যতম"
-
-#. xYBZ
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3153199\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">তথ্য কার্যকরকরণ অপশনের জন্য সর্বোনিম্ন মান সন্নিবেশ করান যা আপনি <emph>অনুমোদন </emph> বাক্সে নির্বাচন করেন।</ahelp>"
-
-#. ZzUw
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3149035\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr "অধিকাংশ"
-
-#. XIS8
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3150089\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MAX\">Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MAX\">তথ্য কার্যকরকরণ অপশনের জন্য সর্বোচ্চ মান সন্নিবেশ করান যা আপনি <emph>অনুমোদন </emph> বাক্সে নির্বাচন করেন।</ahelp>"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 7dd16f97a4b..031838bc539 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 03:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354159756.0\n"
-#. EJdT
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "ছোট আকারে প্রদর্শন"
-#. cn!;
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>"
-#. cFjH
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">ছোট আকারে প্রদর্শন</link>"
-#. V=U)
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">বর্তমান নথির পর্দার প্রদর্শন ছোট করা হয়। বর্তমান ছোট করার হার <emph>স্ট্যাটাস বারে</emph>প্রদর্শন করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. sL~%
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "The minimum zoom factor is 20%."
msgstr "সর্বনিম্ন ছোট করার হার হল ২০%।"
-#. /hqI
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">আইকন</alt></image>"
-#. v?$D
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zooming Out"
msgstr "ছোট করা হচ্ছে"
-#. }3GB
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -91,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ"
-#. AL{*
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -100,7 +92,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; objects, toolbar icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>inserting; objects, toolbar icon</bookmark_value>"
-#. %s]B
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -110,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">সন্নিবেশ</link>"
-#. G$S2
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -120,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert </emph>toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\"><emph>সন্নিবেশ </emph> টুলবার খুলতে আইকনের পরের তীর চিহ্নটিতে ক্লিক করুন, যেখানে আপনি বর্তমান শীটে গ্রাফিক্স এবং বিশেষ অক্ষর সন্নিবেশ করাতে পারবেন।</ahelp>"
-#. g=cp
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools bar icon:"
msgstr "টুল বার আইকন:"
-#. 2TbF
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">আইকন</alt></image>"
-#. M.Oq
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ"
-#. O*K)
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can select the following icons:"
msgstr "আপনি নিম্নের আইকনগুলো নির্বাচন করতে পারেন:"
-#. DsuU
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -168,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">ভাসমান ফ্রেম</link>"
-#. RhN/
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">বিশেষ অক্ষর</link>"
-#. |Sbl
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">ফাইল থেকে</link>"
-#. sJ{2
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -197,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">সূত্র</link>"
-#. CKkF
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">লেখচিত্র</link>"
-#. 1fb@
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE অবজেক্ট</link>"
-#. Op9c
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
msgstr "সংখ্যার বিন্যাস: ডেসিমাল স্থান মুছে ফেলা হবে"
-#. .0v`
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Number Format: Delete Decimal Place</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">সংখ্যার বিন্যাস: ডেসিমাল স্থান মুছে ফেলা হবে</link>"
-#. /+N(
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Removes one decimal place from the numbers in the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">নির্বাচিত ঘরের সংখ্যা থেকে একটি ডেসিমাল স্থান মুছে দেয়া হয়।</ahelp>"
-#. v:|a
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">আইকন</alt></image>"
-#. Fd#_
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
msgstr "সংখ্যার বিন্যাস: ডেসিমাল স্থান মুছে ফেলা হবে"
-#. E^+]
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number format: Currency"
msgstr "সংখ্যার বিন্যাস: মুদ্রা"
-#. X{bJ
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Number format: Currency</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">সংখ্যার বিন্যাস: মুদ্রা</link>"
-#. yujF
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত ঘরে মুদ্রার ডিফল্ট বিন্যাস কার্যকর করে।</ahelp>"
-#. (G0?
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -301,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">আইকন</alt></image>"
-#. 5XOm
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -311,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Currency"
msgstr "সংখ্যার বিন্যাস: মুদ্রা"
-#. VbE?
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -321,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">বিন্যাস - ঘর - সংখ্যা</link>."
-#. 3R3]
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -330,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number format: Default"
msgstr "সংখ্যার বিন্যাস: ডিফল্ট"
-#. ,`*B
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -340,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">Number format: Default</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">সংখ্যার বিন্যাস: ডিফল্ট</link>"
-#. AgQ]
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -350,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত ঘরে ডিফল্ট সংখ্যার বিন্যাস কার্যকর করা হয়।</ahelp>"
-#. I):)
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -359,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">আইকন</alt></image>"
-#. [QDs
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -369,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Standard"
msgstr "সংখ্যার বিন্যাস: স্ট্যান্ডার্ড"
-#. ;s!:
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -379,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">বিন্যাস - ঘর - সংখ্যা</link>."
-#. ^Bv$
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -388,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "গ্রহণ করা হবে"
-#. !rIy
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -397,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; accepting input icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; accepting input icon</bookmark_value>"
-#. XKAn
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -407,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Accept</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">গ্রহণ</link>"
-#. b%3(
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -417,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Accepts the contents of the <emph>Input line</emph>, and then inserts the contents into the current cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\"><emph>ইনপুট লাইন</emph> এর বিষয়বস্তু গ্রহণ করে, এবং তারপর সেই বিষয়বস্তু বর্তমান ঘরে সন্নিবেশ করা হয়।</ahelp>"
-#. u8j\
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -426,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">আইকন</alt></image>"
-#. M%0-
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -436,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "গ্রহণ করা হবে"
-#. X1u^
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -445,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number format: Percent"
msgstr "সংখ্যার বিন্যাস: শতকরা"
-#. 38EL
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -455,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Number format: Percent</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">সংখ্যার বিন্যাস: শতকরা</link>"
-#. }d+Z
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -465,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">নির্বাচিত ঘরে শতকরার বিন্যাস কার্যকর করা হয়।</ahelp>"
-#. y{0s
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -474,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">আইকন</alt></image>"
-#. aiTb
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -484,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Percent"
msgstr "সংখ্যার বিন্যাস: শতকরা"
-#. zM+`
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -493,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>percentage calculations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>percentage calculations</bookmark_value>"
-#. gTTZ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -503,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:"
msgstr "আপনি কোনো ঘরের একটি সংখ্যার পরও একটি শতকরা চিহ্ন (%) বসাতে পারেন:"
-#. =8Y?
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -513,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "1% corresponds to 0.01"
msgstr "‍১% বুঝায় ০.০১"
-#. hRVS
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -523,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16"
msgstr "১ + ১৬% বুঝায় ১১৬% বা ১.১৬"
-#. 4_p5
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -533,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "1%% corresponds to 0.0001"
msgstr "১%% বুঝায় ০.০০০১"
-#. ;=d3
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -543,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">বিন্যাস - ঘর - সংখ্যা</link>"
-#. I~0N
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -552,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "সমষ্টি"
-#. a)Kn
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -561,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ZoJo
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -571,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">সমষ্টি</link>"
-#. u^Ei
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -581,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts the sum of a cell range into the current cell, or inserts sum values into selected cells. Click in a cell, click this icon, and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">বর্তমান ঘরে একটি ঘরের পরিসরের সমষ্টি সন্নিবেশ করা হয়, বা নির্বাচিত ঘরে সমষ্টির মান সন্নিবেশ করা হয়। একটি ঘরে ক্লিক করুন, এই আইকনে ক্লিক করুন, এবং ঐচ্ছিকভাবে ঘরের পরিসর নির্ধারণ করুন। বা যে ঘরগুলোতে সমষ্টির মান সন্নিবেশ করানো হবে সেগুলি নির্বাচন করুন, তারপর আইকনে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. 7%?f
#: 06030000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -591,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">আইকন</alt></image>"
-#. $s$@
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -601,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "সমষ্টি"
-#. ]Cv^
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -611,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a sum function, you can combine it with the new one to yield the total sum of the range. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the Sum function."
msgstr "স্প্রেডশীটে ডাটা থাকলে $[officename] স্বয়ংক্রিয়ভাবে ঘরের একটি পরিসর সুপারিশ করে। যদি আগে থেকেই ঘরের পরিসরের একটি সমষ্টি ফাংশন থাকে, তাহলে আপনি এটিকে নতুনটির সাথে যোগ করতে পারেন যাতে আপনি পরিসরের মোট সমষ্টি পেতে পারেন। যদি পরিসরে পরিশোধক থাকে, সমষ্টি ফাংশনের পরিবর্তে সাবটোটাল ফাংশন সন্নিবেশ করানো হয়।"
-#. SBM_
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -621,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line."
msgstr "ইনপুট লাইনে প্রদর্শিত সূত্র ব্যবহার করার জন্য <emph>গ্রহণ</emph> আইকন (সবুজ টিক চিহ্ন) ক্লিক করুন।"
-#. %aXN
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -630,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Add Decimal Place"
msgstr "সংখ্যার বিন্যাস: ডেসিমাল স্থান যোগ করা হবে"
-#. kSO%
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -640,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Number Format: Add Decimal Place</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">সংখ্যার বিন্যাস: ডেসিমাল স্থান যোগ করুন</link>"
-#. W8Q+
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -650,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Adds one decimal place to the numbers in the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">নির্বাচিত ঘরের সংখ্যার সাথে একটি ডেসিমাল স্থান যোগ করা হয়।</ahelp>"
-#. 1`+s
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -659,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">আইকন</alt></image>"
-#. P[yQ
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -669,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Add Decimal Place"
msgstr "সংখ্যার বিন্যাস: ডেসিমাল স্থান যোগ করুন"
-#. .AGZ
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -678,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#. ,\pf
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -687,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar; canceling inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; canceling input icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formula bar; canceling inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; canceling input icon</bookmark_value>"
-#. G1!x
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -697,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">বাতিল</link>"
-#. 9Mza
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -707,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Clears the contents of the <emph>Input line</emph>, or cancels the changes that you made to an existing formula.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\"><emph>ইনপুট লাইন</emph> এর বিষয়বস্তু পরিষ্কার করে, বা কোনো পূর্ববর্তী সূত্রতে আপনি যে পরিবর্তন করেছেন তা বাতিল করে।</ahelp>"
-#. fwm:
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -716,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">আইকন</alt></image>"
-#. @BWz
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -726,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#. zl3%
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -735,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "ঘর সন্নিবেশ করা হবে"
-#. l;Ok
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -744,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>"
-#. g^/%
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -754,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Insert Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">ঘর সন্নিবেশ করা হবে</link>"
-#. f0W:
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -764,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert Cells </emph>toolbar, where you can insert cells, rows, and columns into the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\"><emph>ঘর সন্নিবেশ </emph> টুলবার খুলতে আইকনের পরের তীর চিহ্নটিতে ক্লিক করুন, যেখানে আপনি বর্তমান শীটে ঘর, সারি, এবং কলাম সন্নিবেশ করাতে পারবেন।</ahelp>"
-#. 2g!w
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -774,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools bar icon:"
msgstr "টুল বার আইকন:"
-#. *+o.
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -784,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can select the following icons:"
msgstr "আপনি নিম্নের আইকনগুলো নির্বাচন করতে পারেন:"
-#. mA@\
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -794,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Insert Cells Down</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">নিচে ঘর সন্নিবেশ করা হবে</link>"
-#. iU~V
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -804,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Insert Cells Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">ডানে ঘর সন্নিবেশ করা হবে</link>"
-#. CZ[L
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -814,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">সারি</link>"
-#. kj[\
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -824,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Columns\">কলাম</link>"
-#. M:,X
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -833,7 +749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "ইনপুট লাইন"
-#. nD#h
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -843,7 +758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Input line</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">ইনপুট লাইন</link>"
-#. Z*1`
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -853,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">আপনি বর্তমান ঘরে যে সূত্র যোগ করতে চান তা এখানে দিন। আপনি সূত্রতে একটি পূর্বনির্ধারিত ফাংশন সন্নিবেশ করানোর জন্য <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">ফাংশন উইজার্ড</link> আইকনেও ক্লিক করতে পারেন।</ahelp>"
-#. ;:?f
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -862,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "থীম নির্বাচন"
-#. ;JZm
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -872,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Theme Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">থীম নির্বাচন</link>"
-#. IazZ
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -882,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the selected cells.</ahelp></variable> The styles include font, border, and background color information."
msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">নির্বাচিত ঘরে একটি বিন্যাসের ধরন কার্যকর করে।</ahelp></variable> ধরনের মধ্যে ফন্ট, সীমানা, এবং পটভূমির রং এর তথ্য অন্তর্ভুক্ত।"
-#. !CZC
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -891,7 +801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">আইকন</alt></image>"
-#. W43t
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -901,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Themes"
msgstr "থীম নির্বাচন করা হবে"
-#. 16%q
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -911,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Click the formatting theme that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">আপনি যে বিন্যাসের থীম কার্যকর করতে চান সেটিতে ক্লিক করুন, তারপর <emph>ঠিক আছে</emph>ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. !,im
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -920,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Formula, Date/Time, Error Warning"
msgstr "স্ট্যান্ডার্ড সূত্র, তারিখ/সময়, ত্রুটি সতর্কবাণী"
-#. 72El
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -929,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>"
-#. EQs/
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -939,7 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Standard Formula, Date/Time, Error Warning</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">স্ট্যান্ডার্ড সূত্র, তারিখ/সময়, ত্রুটির সতর্কবাণী</link>"
-#. ?+85
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -949,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Displays information about the current document. By default, the SUM of the contents of the selected cells is displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">বর্তমান নথি সম্পর্কিত তথ্য প্রদর্শন করে। ডিফল্টভাবে নির্বাচিত ঘরের বিষয়বস্তুর সমষ্টি প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. _(]g
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -959,7 +862,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None."
msgstr "প্রদর্শিত ডিফল্ট সূত্রটি পরিবর্তন করতে, ফিল্ডে ডান-ক্লিক করুন, এবং তারপর আপনার কাঙ্ক্ষিত সূত্র নির্বাচন করুন। উপস্থিত সূত্রগুলো হল: গড়, মানসমূহের মোট সংখ্যা (COUNTA), নম্বরের মোট সংখ্যা (COUNT), সর্বোচ্চ, সর্বনিম্ন, সমষ্টি, বা কিছু নয়।"
-#. 8+!v
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -969,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">ত্রুটি কোড</link>"
-#. Q.QM
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -978,7 +879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "ফাংশন"
-#. cY$d
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -987,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; formula bar icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; formula bar icon</bookmark_value>"
-#. --YN
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -997,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">ফাংশন</link>"
-#. Q-;Y
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -1007,7 +905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the <emph>Input line</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">বর্তমান ঘরে একটি সূত্র যোগ করে। এই আইকনের ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>ইনপুট লাইনে</emph> সূত্র দিন।</ahelp>"
-#. RsLu
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -1017,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active."
msgstr ""
-#. tAFp
#: 06040000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1027,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">আইকন</alt></image>"
-#. KMYk
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -1037,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "ফাংশন"
-#. OKS{
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1046,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "বড় আকারে প্রদর্শন"
-#. LD}=
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1055,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>"
-#. +#Sx
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1065,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">বড় আকারে দেখানো হবে</link>"
-#. {wZ4
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1075,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">বর্তমান নথির পর্দার প্রদর্শন বড় করা হবে। বর্তমান বড় করার হার <emph>স্ট্যাটাস বারে</emph>প্রদর্শন করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. Q8;;
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1085,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum zoom factor is 400%."
msgstr "সর্বোচ্চ বড় করার হার হল ৪০০%।"
-#. cVp+
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1094,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">আইকন</alt></image>"
-#. ]}No
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1104,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "বড় আকারে প্রদর্শন"
-#. Te^i
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -1113,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Area"
msgstr "শীট এলাকা"
-#. 5[Q;
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -1122,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>"
-#. _ls3
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -1132,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Name Box</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">নাম বাক্স</link>"
-#. z3S|
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -1142,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">বর্তমান ঘরের রেফারেন্স প্রদর্শন করে, নির্বাচিত ঘরের পরিসর, বা অঞ্চলের নাম। আপনি ঘরের পরিসর নির্বাচন করতে পারেন, এবং এরপর <emph>নাম বাক্স</emph> তে ঐ পরিসরের জন্য একটি নাম লিখতে পারেন।</ahelp>"
-#. ESzw
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -1151,7 +1034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"res/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Combo box sheet area</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"res/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">কম্বো বাক্স শীট এলাকা</alt></image>"
-#. fQ:s
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -1161,7 +1043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "নাম বাক্স"
-#. F^.a
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -1171,7 +1052,6 @@ msgctxt ""
msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4."
msgstr "একটি নির্দিষ্ট ঘরে যেতে, বা ঘরের পরিসর নির্বাচন করতে, বাক্সে ঘরের রেফারেন্স, বা ঘরের পরিসরের রেফারেন্স লিখুন, উদাহরণস্বরূপ, F1, বা A1:C4।"
-#. qxH`
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
@@ -1180,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position in document"
msgstr "নথির ভেতরে অবস্থান"
-#. S~NR
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
@@ -1190,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">Position in document</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">নথির ভেতরে অবস্থান</link>"
-#. ,:t3
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 51f6cf861bf..d1384bfb128 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 03:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354159778.0\n"
-#. AOJ^
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets"
msgstr "স্প্রেডশীটের শর্টকাট"
-#. ?j0i
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>"
-#. 5xTU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Spreadsheets\">Shortcut Keys for Spreadsheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Spreadsheets\">স্প্রেডশীটের শর্টকাট কী</link></variable>"
-#. AGN:
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift to apply the cell format of the input cell to the entire cell range."
msgstr ""
-#. 6}FX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as what you entered on the <emph>Input line</emph>, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. You cannot edit the components of the matrix."
msgstr "<emph>ইনপুট লাইনে</emph> আপনার প্রদান করা তথ্য সকল ঘরে থাকবে এমন একটি ম্যাট্রিক্স তৈরি করতে, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter চাপুন। আপনি ম্যাট্রিক্সের উপাদানগুলো সম্পাদনা করতে পারবেন না।"
-#. 7!-x
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
msgstr ""
-#. !U,-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
msgstr "একটি স্প্রেডশীটের একাধিক শীট নির্বাচন করতে, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> চেপে ধরুন, এবং তারপর ওয়ার্কস্পেসের নিম্নভাগে নাম ট্যাব ক্লিক করুন। একটি নির্বাচনের শুধুমাত্র একটি শীট নির্বাচন করতে, Shift চেপে ধরুন, এবং তারপর শীটের নাম ট্যাবে ক্লিক করুন।"
-#. cCe%
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a manual line break in a cell, click in the cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr "একটি ঘরে একটি স্বনির্ধারিত রেখা বিভাজক সন্নিবেশ করাতে, ঘরটিতে ক্লিক করুন, এবং তারপর <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter চাপুন।"
-#. Wb2n
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link> dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key."
msgstr ""
-#. P+;$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating in Spreadsheets"
msgstr "স্প্রেডশীটে ন্যাভিগেট করা হচ্ছে"
-#. ^)06
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "শর্টকাট কী"
-#. \+9Z
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>প্রভাব</emph>"
-#. I%CI
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-#. YbI[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the first cell in the sheet (A1)."
msgstr "কার্সারটিকে শীটের প্রথম ঘরে (A1) নেয়া হয়।"
-#. roF4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-#. 1n7@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the last cell on the sheet that contains data."
msgstr "কার্সারটিকে শীটের ডাটা ধারণকারী শেষ ঘরে নেয়া হয়।"
-#. .{K4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -183,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#. c\;#
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -193,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the first cell of the current row."
msgstr "কারসাটিকে বর্তমান সারির প্রথম ঘরে নেয়া হয়।"
-#. 5l0~
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -203,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "End"
-#. V#25
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the last cell of the current row."
msgstr "কার্সারটিকে বর্তমান সারির শেষ ঘরে নেয়া হয়।"
-#. d2oP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -223,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Home"
msgstr ""
-#. uB@S
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -233,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row."
msgstr ""
-#. h-VS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -243,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+End"
msgstr ""
-#. ,=@N
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -253,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row."
msgstr ""
-#. |aQu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -263,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Page Up"
msgstr ""
-#. BZmm
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -273,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up."
msgstr ""
-#. }-T+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -283,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Page Down"
msgstr ""
-#. {](E
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -293,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down."
msgstr ""
-#. q3TG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -303,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+বাম তীর চিহ্ন"
-#. Ubg!
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -313,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the left edge of the current data range. If the column to the left of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves to the next column to the left that contains data."
msgstr "কার্সারকে বর্তমান ডাটা পরিসরের বাম কোনায় নেয়া হয়। যদি কার্সার ধারণকারী ঘরের বামের কলামটি খালি থাকে, কার্সারটি পরবর্তী যে কলামে ডাটা আছে সেখানে নেয়া হয়।"
-#. 7YjV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -323,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ডান তীর চিহ্ন"
-#. |/l#
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -333,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the right edge of the current data range. If the column to the right of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves to the next column to the right that contains data."
msgstr "কার্সারকে বর্তমান ডাটা পরিসরের ডান কোনায় নেয়া হয়। যদি কার্সার ধারণকারী ঘরের ডানের কলামটি খালি থাকে, কার্সারটিকে পরবর্তী যে কলামে ডাটা আছে সেখানে নেয়া হয়।"
-#. 3)gX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -343,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+উপরের তীর চিহ্ন"
-#. T/F=
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -353,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the top edge of the current data range. If the row above the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves up to the next row that contains data."
msgstr "কার্সারকে বর্তমান ডাটা পরিসরের সবচেয়ে উপরে নেয়য় হয়। যদি কার্সার ধারণকারী ঘরের উপরের কলামটি খালি থাকে, কার্সারটি পরবর্তী যে কলামে ডাটা আছে সেখানে নেয়া হয়।"
-#. jaPc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -363,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+নিচের তীর চিহ্ন"
-#. iiU1
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -373,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the bottom edge of the current data range. If the row below the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves down to the next row that contains data."
msgstr "কার্সারকে বর্তমান ডাটা পরিসরের সবচেয়ে নিচে নেয়। যদি কার্সার ধারণকারী ঘরের নিচের কলামটি খালি থাকে, কার্সারটি পরবর্তী যে কলামে ডাটা আছে সেখানে নেয়া হয়।"
-#. 6Cv*
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -383,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+তীর চিহ্ন"
-#. D`aV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects all cells containing data from the current cell to the end of the continuous range of data cells, in the direction of the arrow pressed. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected."
msgstr "বর্তমান ঘর থেকে ডাটা ঘরের ধারাবাহিক পরিসর পর্যন্ত সকল ঘর নির্বাচন করা হয়, যেই দিক নির্দেশনার তীর চাপা হয়েছে সেই দিকে। যদি সারি এবং কলাম একসাথে নির্বাচন করার জন্য ব্যবহার করা হয়, একটি আয়তাকার ঘর নির্বাচিত হয়।"
-#. QO^k
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -403,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-#. MW%#
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -413,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves one sheet to the left."
msgstr "এক শীট বামে নেয়া হয়।"
-#. O*x?
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -423,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the page preview: Moves to the previous print page."
msgstr "পৃষ্ঠার পূর্বদর্শনে: পূর্ববর্তী মুদ্রণ করার পৃষ্ঠায় নেয়া হয়।"
-#. :g$b
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -433,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-#. :OHG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -443,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves one sheet to the right."
msgstr "এক শীট ডানে নেয়া হয়।"
-#. Xp`#
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -453,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the page preview: Moves to the next print page."
msgstr "পৃষ্ঠার পূর্বদর্শনে: পরবর্তী মুদ্রণ করার পৃষ্ঠায় নেয়া হয়।"
-#. I$pa
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -464,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
-#. l^9x
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -474,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves one screen to the left."
msgstr "এক পর্দা পৃষ্ঠা বামে নেয়া হয়।"
-#. AhJ:
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -485,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
-#. mr!c
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -495,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves one screen page to the right."
msgstr "এক পর্দা পৃষ্ঠা ডানে নেয়া হয়।"
-#. vxfy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -504,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-#. t5=:
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -513,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the previous sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the previous sheet. Makes the previous sheet the current sheet."
msgstr "শীটের বর্তমান নির্বাচনের সাথে পূর্ববর্তী শীট যোগ করা হয়। যদি একটি স্প্রেডশীটের সকল শীট নির্বাচন করা থাকে, এই শর্টকাট কী সমন্বয় শুধুমাত্র পূর্ববর্তী শীট নির্বাচন করে। পূর্ববর্তী শীটকে বর্তমান শীটে পরিবর্তন করা হয়।"
-#. ,Mw8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -522,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-#. V5tW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -531,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the next sheet. Makes the next sheet the current sheet."
msgstr "শীটের বর্তমান নির্বাচনের সাথে পরবর্তী শীট যোগ করা হয়। যদি একটি স্প্রেডশীটের সকল শীট নির্বাচন করা থাকে, এই শর্টকাট কী সমন্বয় শুধুমাত্র পরবর্তী শীট নির্বাচন করে। পরবর্তী শীটকে বর্তমান শীটে পরিবর্তন করা হয়।"
-#. o.(6
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -542,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
-#. cW=8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -552,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad"
msgstr "যেখানে (*) হল নম্বর কী প্যাডের গুণচিহ্ন"
-#. 5pZ\
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -562,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous cell range that contains data and is bounded by empty row and columns."
msgstr "যেই ডাটা পরিসরে কার্সার আছে তা নির্বাচন করা হয়। একটি পরিসর হল একটি ধারাবাহিক ঘরের পরিসর যা ডাটা ধারণ করে এবং যা ফাঁকা সারি এবং কলাম দ্বারা আবদ্ধ থাকে।"
-#. L`Qk
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -573,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
-#. `0YK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -583,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "where (/) is the division sign on the numeric key pad"
msgstr "যেখানে (/) হল নম্বর কীপ্যাডের ভাগচিহ্ন"
-#. GmAU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -593,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the matrix formula range that contains the cursor."
msgstr "যেই ম্যাট্রিক্স সূত্র পরিসরে কার্সার আছে তা নির্বাচন করা হয়।"
-#. RVBD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -602,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+যোগ চিহ্নিত কী"
-#. V2dG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -611,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert cells (as in menu Insert - Cells)"
msgstr "ঘর সন্নিবেশ করা হবে (সন্নিবেশ মেনুর মত - ঘর)"
-#. h9OX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -620,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+বিয়োগ চিহ্ন"
-#. Jb)(
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -629,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete cells (as in menu Edit - Delete Cells)"
msgstr "ঘর মুছে ফেলা হবে (সম্পাদনা মেনুর মত - ঘর মুছে ফেলা হবে)"
-#. Vrj5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -639,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter (in a selected range)"
msgstr "সন্নিবেশ (একটি নির্বাচিত পরিসরে)"
-#. HE$%
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -649,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
msgstr ""
-#. HKMk
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -659,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 (নম্বর প্যাডে নয়)"
-#. I?@@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -668,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells."
msgstr "সকল ঘরে মানের পরিবর্তে সূত্র দেখানো হয় বা আড়াল হয়।"
-#. kE?3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -677,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose Tools - Customize, click the Keyboard tab. Select the \"View\" category and the \"Toggle Formula\" function."
msgstr "` কী-টি বেশিরভাগ ইংরেজি কিবোর্ডে \"1\" এর বামে থাকে। যদি আপনার কিবোর্ডে এটি না থাকে, আপনি আরেকটি কী নিযুক্ত করতে পারেন: টুল - স্বনির্বাচন করা নির্বাচন করুন, কিবোর্ড ট্যাবে ক্লিক করুন। \"প্রদর্শন\" শ্রেণী এবং \"সূত্র পরিবর্তন করা হবে\" ফাংশন নির্বাচন করুন।"
-#. $Dm@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -687,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Keys Used in Spreadsheets"
msgstr "স্প্রেডশীটে ব্যবহৃত ফাংশন কী"
-#. #Q9]
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -697,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "শর্টকাট কী"
-#. S#Fy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -707,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>প্রভাব</emph>"
-#. UX$R
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -717,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
-#. U2E_
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -727,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the comment that is attached to the current cell"
msgstr "বর্তমান ঘরের সাথে সংযুক্ত মন্তব্য প্রদর্শন করা হয়"
-#. \^P*
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -737,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#. c6=n
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -747,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches to Edit mode and places the cursor at the end of the contents of the current cell. Press again to exit Edit mode."
msgstr "সম্পাদনার মোডে নেয়া হবে এবং কার্সারকে বর্তমান ঘরের বিষয়বস্তুর শেষে নেয়া হয়। সম্পাদনার মোড থেকে বের হতে আবার চাপুন।"
-#. roli
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -757,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is in an input box in a dialog that has a <emph>Minimize </emph>button, the dialog is hidden and the input box remains visible. Press F2 again to show the whole dialog."
msgstr "যদি কার্সারটি একটি ডায়লগের একটি ইনপুট বাক্সে থাকে যেটির একটি <emph>ন্যূনতম বিস্তার</emph>বোতাম আছে, ডায়লগটি আড়াল থাকে এবং ইনপুট বক্স প্রদর্শিত হয়। সম্পূর্ণ ডায়লগ দেখতে আবার F2 চাপুন।"
-#. pSGo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -767,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-#. (h2l
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -777,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Function Wizard."
msgstr "ফাংশন উইজার্ড খোলা হয়।"
-#. dMLP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -787,7 +710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-#. RtS.
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -797,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the <emph>Input line</emph> where you can enter a formula for the current cell."
msgstr "কার্সারকে <emph>ইনপুট লাইনে</emph> নেয় যেখানে আপনি বর্তমান ঘরের জন্য একটি সূত্র দিতে পারেন।"
-#. c!jH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -807,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. ^.!L
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -817,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Define Names</emph> dialog."
msgstr "<emph>নাম নির্ধারণ করা হবে</emph> ডায়লগ খোলা হয়।"
-#. DK]u
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -827,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#. lCo(
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -837,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows or Hides the Database explorer."
msgstr "ডাটাবেস এক্সপ্লোরার দেখানো হয় বা আড়াল করা হয়।"
-#. K57X
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -847,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F4"
msgstr "Shift+F4"
-#. H=ey
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -857,7 +773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rearranges the relative or absolute references (for example, A1, $A$1, $A1, A$1) in the input field."
msgstr "ইনপুট ক্ষেত্রে সম্পর্কিত বা পরম রেফারেন্সগুলো (যেমন, A1, $A$1, $A1, A$1) নতুন করে সাজানো হয়।"
-#. b5R{
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -867,7 +782,6 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#. HBV)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -877,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows or hides the <emph>Navigator</emph>."
msgstr "<emph>ন্যাভিগেটর</emph> দেখানো হয় বা আড়াল করা হয়।"
-#. `5Mq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -887,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F5"
msgstr "Shift+F5"
-#. ;!x%
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -897,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Traces dependents."
msgstr "নির্ভরশীলতা খুজে বের করা হয়।"
-#. @3L0
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -907,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F7"
msgstr "Shift+F7"
-#. YUsJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -917,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Traces precedents."
msgstr "পূর্ববর্তী খুঁজে বের করা হয়।"
-#. 6ZU$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -927,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
-#. L[WP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -937,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line </emph>to the <emph>Sheet area</emph> box."
msgstr "কার্সারকে <emph>ইনপুট লাইন </emph>থেকে <emph>শীট এলাকায়</emph> বাক্সে সরানো হয়।"
-#. MGP-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -947,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#. +GZd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -957,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Checks spelling in the current sheet."
msgstr "বর্তমান শীটে বানান পরীক্ষা করা হয়।"
-#. (-SC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -967,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-#. ;C^$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -977,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Thesaurus if the current cell contains text."
msgstr "বর্তমান ঘরটি পাঠ্য ধারণ করলে অভিধান খোলা হয়।"
-#. bk=|
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -987,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "F8"
msgstr "F8"
-#. YH]]
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -997,7 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turns additional selection mode on or off. In this mode, you can use the arrow keys to extend the selection. You can also click in another cell to extend the selection."
msgstr "অতিরিক্ত নির্বাচন মোড চালু বা বন্ধ করে। এই মোডে আপনি তীর ব্যবহার করে নির্বাচন বর্ধিত করতে পারেন। নির্বাচন বর্ধিত করতে আপনি আরেকটি ঘরেও ক্লিক করতে পারেন।"
-#. 8C3L
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1007,7 +908,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
-#. xb\C
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1017,7 +917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlights cells containing values."
msgstr "মান ধারণকারী ঘরগুলো উজ্জ্বল করা হয়।"
-#. {6^e
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1027,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "F9"
msgstr "F9"
-#. /-.%
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1037,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recalculates changed formulas in the current sheet."
msgstr "বর্তমান শীটের পরিবর্তিত সূত্রগুলো পুনরায় হিসাব করা হয়।"
-#. );!Q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1046,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
-#. (#b%
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1055,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recalculates all formulas in all sheets."
msgstr "সকল শীটের সকল সূত্রগুলো পুনরায় হিসাব করা হয়।"
-#. _jI.
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1065,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
-#. Ltsr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1075,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updates the selected chart."
msgstr "নির্বাচিত রেখাচিত্র হালনাগাদ করা হয়।"
-#. +zrv
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1086,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
-#. {gN/
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1096,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Styles and Formatting</emph> window where you can apply a formatting style to the contents of the cell or to the current sheet."
msgstr "<emph>শৈলী ও বিন্যাস</emph> উইন্ডো খোলে যেখানে আপনি ঘরের বিষয়বস্তুর বা বর্তমান শীটের বিন্যাসের একটি শৈলী কার্যকর করতে পারেন।"
-#. 136*
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1106,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F11"
msgstr "Shift+F11"
-#. ClkY
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1116,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a document template."
msgstr "নথির একটি ফর্মা তৈরি করা হয়।"
-#. @l33
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1126,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
msgstr "Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
-#. ni$6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1136,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updates the templates."
msgstr "ফর্মা হালনাগাদ করা হয়।"
-#. .|hi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1146,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "F12"
msgstr "F12"
-#. 1c@`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1156,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups the selected data range."
msgstr "নির্বাচিত ডাটা পরিসর গ্রুপ করা হয়।"
-#. -oPJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1166,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-#. 9.9S
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1176,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroups the selected data range."
msgstr "নির্বাচিত ডাটা পরিসর গ্রুপভঙ্গ করা হয়।"
-#. I9`\
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1070,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+তীর চিহ্নিত কী"
-#. (E,\
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1197,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
msgstr ""
-#. +mKl
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
-#. IadL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1218,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decreases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
msgstr ""
-#. UB*U
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+তীর চিহ্নিত কী"
-#. .H2Q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1239,7 +1117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increases the width of the current column."
msgstr "বর্তমান কলামের প্রস্থ বাড়ানো হয়।"
-#. qzpA
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+তীর চিহ্নিত কী"
-#. nV|j
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1260,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decreases the width of the current column."
msgstr "বর্তমান কলামের প্রস্থ কমানো হয়।"
-#. vq4*
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1270,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+তীর চিহ্নিত কী"
-#. I\a`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1280,7 +1154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimizes the column width or row height based on the current cell."
msgstr "বর্তমান ঘরের ওপর ভিত্তি করে কলামের প্রস্থ বা উচ্চতা সুবিধাজনকভাবে পরিবর্তন করা হয়।"
-#. %%A{
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1290,7 +1163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Cells Using Shortcut Keys"
msgstr "শর্টকাট কী ব্যবহার করে ঘরের বিন্যাস হচ্ছে"
-#. N(u+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1300,7 +1172,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following cell formats can be applied with the keyboard:"
msgstr "নিম্নের ঘর বিন্যাসগুলো কিবোর্ডের সাহায্যে কার্যকর করা যায়:"
-#. SnX;
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1310,7 +1181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "শর্টকাট কী"
-#. 0oqo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1320,7 +1190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>প্রভাব</emph>"
-#. (K5}
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1329,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 (নম্বর প্যাডে নয়)"
-#. Jkam
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1338,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Format Cells dialog"
msgstr "ঘর বিন্যাস ডায়লগ খোলা হবে"
-#. nm@K
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1348,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 (নম্বর প্যাডে নয়)"
-#. M$XO
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1358,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Two decimal places, thousands separator"
msgstr "দুই দশমিক ঘর পর্যন্ত, প্রতি হাজারে পৃথককৃত"
-#. K.qi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1368,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+2 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+2 (নম্বর প্যাডে নয়)"
-#. O,a[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1378,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard exponential format"
msgstr "আদর্শ সুচকীয় বিন্যাস"
-#. y$\S
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1388,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3 (নম্বর প্যাডে নয়)"
-#. ,Vk[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1398,7 +1260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard date format"
msgstr "আদর্শ তারিখ বিন্যাস"
-#. m11+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1408,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+4 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+4 (নম্বর প্যাডে নয়)"
-#. %Cww
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1418,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard currency format"
msgstr "আদর্শ মুদ্রা বিন্যাস"
-#. sUF2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1428,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+5 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+5 (নম্বর প্যাডে নয়)"
-#. A,*@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1438,7 +1296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard percentage format (two decimal places)"
msgstr "আদর্শ শতকরা বিন্যাস (দুই দশমিক স্থান)"
-#. B%^q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1448,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+6 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+6 (নম্বর প্যাডে নয়)"
-#. S#fl
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1458,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard format"
msgstr "আদর্শ বিন্যাস"
-#. LnYV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1468,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the pivot table"
msgstr ""
-#. [JdD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1477,7 +1331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keys"
msgstr "কী"
-#. 21%b
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1486,7 +1339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "প্রভাব"
-#. $f._
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1496,7 +1348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#. K{:Q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1506,7 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the focus by moving forwards through the areas and buttons of the dialog."
msgstr "এলাকা সামনে সরানোর মাধ্যমে এবং ডায়লগ বোতামের মাধ্যমে ফোকাস পরিবর্তন করা হয়।"
-#. bbid
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1516,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
-#. FIui
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1526,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of the dialog."
msgstr "এলাকা পিছনে সরানোর মাধ্যমে এবং ডায়লগ বোতামের মাধ্যমে ফোকাস পরিবর্তন করা হয়।"
-#. L[_F
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1537,7 +1385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow"
msgstr "ওপরের তীর চিহ্ন"
-#. dt]0
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1547,7 +1394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area."
msgstr "বর্তমান ডায়লগ এলাকায় এক আইটেম উপরে ফোকাস সরানো হয়।"
-#. 31M-
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down Arrow"
msgstr "নিচের তীর চিহ্ন"
-#. (:g[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1568,7 +1413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area."
msgstr "বর্তমান ডায়লগ এলাকায় এক আইটেম নিচে ফোকাস সরানো হয়।"
-#. ufTs
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow"
msgstr "বাম তীর চিহ্ন"
-#. ^fGS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1589,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area."
msgstr "বর্তমান ডায়লগ এলাকায় এক আইটেম বামে ফোকাস সরানো হয়।"
-#. B*-Q
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow"
msgstr "ডান তীর চিহ্ন"
-#. sO#_
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1610,7 +1451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the focus one item to the right in the current dialog area."
msgstr "বর্তমান ডায়লগ এলাকায় এক আইটেম ডানে ফোকাস সরানো হয়।"
-#. B%_L
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1620,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#. IK}B
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1630,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the first item in the current dialog area."
msgstr "বর্তমানে ডায়লগ এলাকায় প্রথম আইটেম নির্বাচন করা হয়।"
-#. }QnS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1640,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "End"
-#. 9gfN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1650,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the last item in the current dialog area."
msgstr "বর্তমানে ডায়লগ এলাকায় শেষ আইটেম নির্বাচন করা হয়।"
-#. l+X9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1660,7 +1496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Row\""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> এবং \"সারি\" শব্দে নিচে দাগ দেয়া ক্যারেক্টার"
-#. 6/H[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1670,7 +1505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies or moves the current field into the \"Row\" area."
msgstr "বর্তমান ক্ষেত্রটিকে \"সারি\" এলাকায় অনুলিপি করা হয় বা সরিয়ে নেয়া হয়।"
-#. 2DI2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1680,7 +1514,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Column\""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> এবং \"কলাম\" শব্দে নিচে দাগ দেয়া ক্যারেক্টার"
-#. {JWu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1690,7 +1523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies or moves the current field into the \"Column\" area."
msgstr "বর্তমান ক্ষেত্রটিকে \"কলাম\" এলাকায় অনুলিপি করা হয় বা সরিয়ে নেয়া হয়।"
-#. J*5`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1700,7 +1532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Data\""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> এবং \"ডাটা\" শব্দে নিচে ডাগ দেয়া ক্যারেক্টার"
-#. `y,A
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1710,7 +1541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies or moves the current field into the \"Data\" area."
msgstr "বর্তমান ক্ষেত্রটিকে \"ডাটা\" এলাকায় অনুলিপি করা হয় বা সরিয়ে নেয়া হয়।"
-#. hR]O
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1720,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+উপরের তীর চিহ্ন"
-#. /9*u
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1730,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field up one place."
msgstr "বর্তমান ক্ষেত্রটিকে এক ঘর উপরে সরানো হয়।"
-#. eBOM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1740,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+নিচের তীর চিহ্ন"
-#. @yCB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1750,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field down one place."
msgstr "বর্তমান ক্ষেত্রটিকে এক ঘর নিচে সরানো হয়।"
-#. vCou
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1760,7 +1586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+বাম তীর চিহ্ন"
-#. eYk~
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1770,7 +1595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field one place to the left."
msgstr "বর্তমান ক্ষেত্রটিকে এক ঘর বামে সরানো হয়।"
-#. erED
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1780,7 +1604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ডান তীর চিহ্ন"
-#. mDE3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1790,7 +1613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field one place to the right."
msgstr "বর্তমান ক্ষেত্রটিকে এক ঘর ডানে সরানো হয়।"
-#. [US}
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1800,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-#. h25W
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1810,7 +1631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field to the first place."
msgstr "বর্তমান ক্ষেত্রটিকে প্রথম ঘরে সরানো হয়।"
-#. b]Vl
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1820,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-#. ts_`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1830,7 +1649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field to the last place."
msgstr "বর্তমান ক্ষেত্রটিকে শেষ ঘরে সরানো হয়।"
-#. qQW2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1840,7 +1658,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
-#. 5C:l
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1850,7 +1667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the options for the current field."
msgstr "বর্তমান ক্ষেত্রের অপশন প্রদর্শন করা হয়।"
-#. GFae
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1860,7 +1676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
-#. +|Qj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1870,7 +1685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes the current field from the area."
msgstr "এলাকা থেকে বর্তমান ক্ষেত্র মুছে ফেলা হয়।"
-#. @g@q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 999a1236724..e516b1239d3 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 03:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354159790.0\n"
-#. aqDD
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc-এ ত্রুটি যুক্ত কোড"
-#. 0N`*
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
-#. 5vtb
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\">Error Codes in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-এ ত্রুটিযুক্ত কোড</link>"
-#. kVo-
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following table is an overview of the error messages for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
msgstr "নিম্নের সারণিটি হল <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc এর ত্রুটিবার্তা সমূহের একটি সারসংক্ষেপ। যদি কার্সার ধারণকারী ঘরে ত্রুটি দেখা দেয়, তাহলে ত্রুটি বার্তাটি <emph>অবস্থা বারে</emph> প্রদর্শন করা হবে।"
-#. xAw]
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ^FyM
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -71,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value> <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. dV5o
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -80,7 +74,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. VM)-
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -90,7 +83,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Code"
msgstr "সমস্যা ত্রুটি"
-#. n8bo
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -100,7 +92,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message"
msgstr "বার্তা"
-#. ~[+;
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -110,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Explanation"
msgstr "ব্যাখ্যা"
-#. /:D@
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "###"
msgstr "###"
-#. 9a^j
#: 02140000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "none"
msgstr "#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nএকটিও না\\n#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না"
-#. K/zf
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell is not wide enough to display the contents."
msgstr ""
-#. ^$69
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "501"
msgstr "৫০১"
-#. $6Jw
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid character"
msgstr "অকার্যকর ক্যারেক্টার"
-#. *_lP
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -170,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character in a formula is not valid."
msgstr "সূত্রে অক্ষর কার্যকর নয়।"
-#. dO#M
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "502"
msgstr "৫০২"
-#. %eu1
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -190,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid argument"
msgstr "অকার্যকর আর্গুমেন্ট"
-#. 4b+l
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -200,7 +182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
msgstr ""
-#. HCpM
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "503<br/>#NUM!"
msgstr ""
-#. e$~0
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -220,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid floating point operation"
msgstr "অকার্যকর ফ্লোটিং পয়েন্ট অপারেশন"
-#. 8WRV
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -230,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range."
msgstr "একটি হিসাবের ফলে নির্ধারিত পরিসর ওভারফ্লো হয়।"
-#. LoA$
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "504"
msgstr "৫০৪"
-#. |@(F
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter list error"
msgstr "প্যারামিটার তালিকা ত্রুটি"
-#. ^9~3
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a domain reference instead of cell reference."
msgstr "ফাংশন প্যারামিটার কার্যকর নয়, উদাহরনস্বরূপ, সংখ্যার পরিবর্তে টেক্সট, বা ঘর রেফারেন্সের পরিবর্তে ডোমেইন রেফারেন্স।"
-#. PSZq
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -270,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "508"
msgstr "৫০৮"
-#. xB9*
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Pair missing"
msgstr "ত্রুটি: জোড়া অনুপস্থিত"
-#. wiG}
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -290,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets"
msgstr "বন্ধনী অনুপস্থিত, উদাহরনস্বরূপ, শেষের বন্ধনী উপস্থিত কিন্তু শুরুর বন্ধনী অনুপস্থিত।"
-#. i2/I
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -300,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "509"
msgstr "৫০৯"
-#. 8Q[A
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -310,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Missing operator"
msgstr "অপারেটর অনুপস্থিত"
-#. JVE1
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -320,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator between \"2\" and \"(\" is missing."
msgstr "অপারেটর পাওয়া যায়নি, উদাহরনস্বরূপ,\"=2(3+4) * \", যেখানে \"2\" এবং \"(\" এর মধ্যবর্তী অপারেটর অনুপস্থিত।"
-#. :|+m
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -330,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "510"
msgstr "৫১০"
-#. a^!U
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -340,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Missing variable"
msgstr "ভেরিয়েবল অনুপস্থিত"
-#. 2Is4
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -350,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable is missing, for example when two operators are together \"=1+*2\"."
msgstr "ভেরিয়েবল অনুপস্থিত, উদাহরনস্বরূপ, যখন দুটি অপারেটর একসাথে আছে \"=1+*2\"।"
-#. 7YMG
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -360,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "511"
msgstr "৫১১"
-#. gQE)
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -370,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Missing variable"
msgstr "ভেরিয়েবল অনুপস্থিত"
-#. K%K]
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -380,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function requires more variables than are provided, for example, AND() and OR()."
msgstr "প্রদত্ত সংখ্যক ভেরিয়েবলের চেয়ে ফাংশনের আরো বেশি ভেরিয়েবল প্রয়োজন, উদাহরনস্বরূপ, AND() এবং OR()।"
-#. L*-V
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -390,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "512"
msgstr "৫১২"
-#. #$W?
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -400,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula overflow"
msgstr "সূত্র ওভারফ্লো"
-#. (,Bu
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -410,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 512."
msgstr ""
-#. !E)\
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -420,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "513"
msgstr "৫১৩"
-#. c[J%
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -430,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "String overflow"
msgstr "স্ট্রিং ওভারফ্লো"
-#. TB/p
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -440,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 KB in size."
msgstr ""
-#. \TKo
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -450,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "514"
msgstr "৫১৪"
-#. iL0#
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -460,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal overflow"
msgstr "অভ্যন্তরীণ ওভারফ্লো"
-#. 5f2B
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -470,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow."
msgstr "অতিরিক্ত সংখ্যক ডাটার ওপর সাজানোর অপারেশন (সর্বোচ্চ ১০০০০০) বা হিসাবের স্ট্যাক ওভারফ্লো।"
-#. ($?.
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -480,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "516"
msgstr "৫১৬"
-#. Y\k2
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -490,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "অভ্যন্তরীণ সিনট্যাক্স ত্রুটি"
-#. lCrb
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -500,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Matrix is expected on the calculation stack, but is not available."
msgstr "হিসাবের স্ট্যাকে ম্যাট্রিক্স প্রত্যাশিত, কিন্তু উপস্থিত নেই।"
-#. pn;x
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -510,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "517"
msgstr "৫১৭"
-#. -T2+
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -520,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "অভ্যন্তরীণ সিনট্যাক্স ত্রুটি"
-#. yXC:
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -530,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in an older version that does not contain the function."
msgstr "অজানা কোড, উদাহরনস্বরূপ, একটি নতুন ফাংশনসহ একটি নথিতে একটি পুরনো সংস্করনে লোড করা হয়েছে যা ফাংশনটি ধারণ করে না।"
-#. Uod)
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -540,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "518"
msgstr "৫১৮"
-#. AH0=
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -550,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "অভ্যন্তরীণ সিনট্যাক্স ত্রুটি"
-#. 7QPr
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -560,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable is not available"
msgstr "ভেরিয়েবল উপস্থিত নেই"
-#. Fl`@
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -570,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "519<br/>#VALUE"
msgstr ""
-#. 0u*+
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -580,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
msgstr "কোনো ফলাফল নেই (Err:519 এর পরিবর্তে #VALUE টি ঘরে আছে!)"
-#. ?EZr
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -590,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number."
msgstr "সূত্রটি একটি মান ধারণ করে যা এটির বিবরনের সাথে মেলে না; বা সূত্রতে রেফারেন্স করা একটি ঘর সংখ্যার পরিবর্তে পাঠ্য ধারণ করে।"
-#. ~6z^
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -600,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "520"
msgstr "৫২০"
-#. v=}8
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -610,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "অভ্যন্তরীণ সিনট্যাক্স ত্রুটি"
-#. /7MT
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -620,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compiler creates an unknown compiler code."
msgstr "কম্পাইলারটি একটি অজানা কম্পাইলার কোড তৈরি করে।"
-#. pF{S
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -630,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "521"
msgstr "৫২১"
-#. 7J$T
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -640,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "অভ্যন্তরীণ সিনট্যাক্স ত্রুটি"
-#. #Vis
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -650,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "No result."
msgstr "কোনো ফলাফল নেই।"
-#. n?oO
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -660,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "522"
msgstr "৫২২"
-#. CV,f
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -670,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circular reference"
msgstr "চক্রাকার রেফারেন্স"
-#. 6{+z
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -680,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
msgstr ""
-#. )B^z
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -690,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "523"
msgstr "৫২৩"
-#. @J6S
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -700,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "The calculation procedure does not converge"
msgstr "এই হিসাব কর্মটি কোনো নির্দিষ্ট ফলাফল দেয় না"
-#. r(r8
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -710,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function missed a targeted value, or <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">iterative references</link> do not reach the minimum change within the maximum steps that are set."
msgstr "ফাংশনের একটি লক্ষ্য করা মান অনুপস্থিত, বা <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">ইটারেটিভ রেফারেন্স</link>, সেটকৃত সর্বোচ্চ স্টেপ-এর মধ্যে সর্বনিম্ন পরিবর্তনে পৌছায় না।"
-#. -M59
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -720,7 +650,6 @@ msgctxt ""
msgid "524<br/>#REF"
msgstr ""
-#. =R7D
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -730,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)"
msgstr "অকার্যকর রেফারেন্স (Err:524 এর পরিবর্তে ঘরে #REF আছে)"
-#. tIBn
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -740,7 +668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing."
msgstr ""
-#. \,34
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -750,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "525<br/>#NAME?"
msgstr ""
-#. J?;W
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -760,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)"
msgstr "অকার্যকর নাম (Err:525 এর পরিবর্তে ঘরে #NAME? আছে)"
-#. rF%=
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -770,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found."
msgstr "একটি আইডেন্টিফায়ার মূল্যায়ন করা যায়নি, উদাহরনস্বরূপ, কোনো কার্যকর রেফারেন্স নেই, কোনো কার্যকর ডোমেইন নাম নেই, কোনো কলাম/সারি লেবেল নাই, কোনো ম্যাক্রো নেই, ভুল ডেসিমাল ভাজক, অ্যাড-ইন অনুপস্থিত।"
-#. VFvf
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -780,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "526"
msgstr "৫২৬"
-#. l+t4
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -790,7 +713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "অভ্যন্তরীণ সিনট্যাক্স ত্রুটি"
-#. huS3
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -800,7 +722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain."
msgstr "পুরনো, বর্তমানে ব্যবহৃত হয় না, কিন্তু যদি ফলাফলটি কোনো ডোমেইনের একটি সূত্র হয়ে থাকে তাহলে এটি পুরনো নথি থেকে এসে থাকতে পারে।"
-#. q|NZ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -810,7 +731,6 @@ msgctxt ""
msgid "527"
msgstr "৫২৭"
-#. /x$w
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -820,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal overflow"
msgstr "অভ্যন্তরীণ ওভারফ্লো"
-#. ?Jl8
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -830,7 +749,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated."
msgstr ""
-#. 4D}A
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -839,7 +757,6 @@ msgctxt ""
msgid "532<br/>#DIV/0!"
msgstr ""
-#. [oD\
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -848,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Division by zero"
msgstr "শূণ্য দ্বারা ভাগ করা হয়েছে"
-#. `or7
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -857,7 +773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
msgstr "ভাজন অপারেটর / যদি ভাজক ০ হয়<br/>আরো কিছু ফাংশন এই সমস্যাটি ফেরত পাঠায়, উদাহরনস্বরূপ:<br/>১ এর কম আর্গুমেন্টসহ VARP<br/>১ এর কম আর্গুমেন্টসহ STDEVP<br/>২ এর কম আর্গুমেন্টসহ VAR<br/>২ এর কম আর্গুমেন্টসহ STDEV<br/>stdev=0 সহ STANDARDIZE<br/>stdev=0 সহ NORMDIST"
-#. _1@@
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -866,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Handling of Empty Cells"
msgstr "খালি ঘরের হ্যান্ডলিং"
-#. -KvH
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -875,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>"
-#. IPo,
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Handling of Empty Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">খালি ঘরের হ্যান্ডলিং</link></variable>"
-#. 0j4[
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -893,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned."
msgstr "সফটওয়্যারটির পুরোনো সংস্করণগুলোতে, কিছু জায়গায় ফাঁকা ঘরগুলো সংখ্যাসূচক ০ ধরা হয়েছে এবং অন্যান্য জায়গায় ফাঁকা স্ট্রিং হিসেবে ধরা হয়েছে, ব্যতিক্রম, সরাসরি তুলনা যেখানে =A1=0 এবং =A1=\"\" উভয়ের ফলাফলই TRUE হয় যদি A1 ফাঁকা থাকে। ব্যবহার না করা পর্যন্ত ফাঁকাকরণ পরবর্তী ধাপে সঞ্চারিত হতে থাকবে, সুতরাং =VLOOKUP(...)=0 এবং =VLOOKUP(...)=\"\" উভয়ই TRUE মান দেয় যদি ফাঁকা ঘরের ফলাফলকৃত লুকআপ প্রদান করা হয়।"
-#. mr|L
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -902,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected."
msgstr "একটি খালি ঘরে একটি সরল রেফারেন্স এখনও ০ সংখ্যা হিসেবে দেখানো হয় কিন্তু এটি numeric ধরনের নাও হতে পারে, কাজেই রেফারেন্স ঘরের সাথে তুলনা করা হলে এটি প্রত্যাশিতভাবেই কাজ করে।"
-#. ]OiA
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -911,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:"
msgstr "নিম্নের উদাহরনের জন্য, A1 একটি সংখ্যা ধারণ করে, B1 খালি, C1 B1এর প্রতি রেফারেন্স ধারণ করে:"
-#. !p+6
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -920,7 +829,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1: 1 B1: <empty> C1: =B1 (displays 0)"
msgstr "A1: 1 B1: <empty> C1: =B1 (displays 0)"
-#. 0fME
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -929,7 +837,6 @@ msgctxt ""
msgid "=B1=0 => TRUE"
msgstr "=B1=0 => TRUE"
-#. B_:U
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -938,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "=B1=\"\" => TRUE"
msgstr "=B1=\"\" => TRUE"
-#. wVu#
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -947,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "=C1=0 => TRUE"
msgstr "=C1=0 => TRUE"
-#. z+bK
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -956,7 +861,6 @@ msgctxt ""
msgid "=C1=\"\" => TRUE (previously was FALSE)"
msgstr "=C1=\"\" => TRUE (পূর্বে FALSE ছিল)"
-#. Tbmx
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -965,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
-#. h0Q]
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -974,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)"
msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (পূর্বে TRUE ছিল)"
-#. HPOI
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -983,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
-#. qIUC
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -992,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)"
msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)"
-#. [Aea
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1001,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE"
-#. ndkI
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1010,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE"
-#. KpH0
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1019,7 +917,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, previously was TRUE)"
msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, পূর্বে TRUE ছিল)"
-#. M1%O
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1028,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
-#. #Y74
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1037,7 +933,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISBLANK(B1) => TRUE"
msgstr "=ISBLANK(B1) => TRUE"
-#. Wz8}
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1046,7 +941,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISBLANK(C1) => FALSE"
msgstr "=ISBLANK(C1) => FALSE"
-#. l},#
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1055,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)"
msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, পূর্বে FALSE ছিল)"
-#. APFY
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1064,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
-#. d8Uo
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1073,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:"
msgstr "মনে রাখবেন যে মাইক্রোসফট এক্সেল ভিন্ন আচরন করে এবং সবসময় একটি খালি ঘরের রেফারেন্স বা একটি খালি ঘরের ফলাফলের সাথে সূত্র ঘর হিসেবে একটি সংখ্যা ফেরত পাঠায়। উদাহরনস্বরূপ:"
-#. ?%Go
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1082,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1: <empty>"
msgstr "A1: <empty>"
-#. !ED7
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1091,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "B1: =A1 => displays 0, but is just a reference to an empty cell"
msgstr "B1: =A1 => ০ প্রদর্শন করে, কিন্তু এটি শুধুমাত্র একটি খালি ঘরের একটি রেফারেন্স"
-#. YNTk
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1100,7 +989,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
msgstr "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
-#. $$4?
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1109,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(A1) => FALSE"
msgstr "=ISTEXT(A1) => FALSE"
-#. kgE?
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1118,7 +1005,6 @@ msgctxt ""
msgid "=A1=0 => TRUE"
msgstr "=A1=0 => TRUE"
-#. flqd
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1127,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "=A1=\"\" => TRUE"
msgstr "=A1=\"\" => TRUE"
-#. 4u$N
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1136,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
-#. lWu[
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1145,7 +1029,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE"
-#. `pU\
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1154,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "=B1=0 => TRUE"
msgstr "=B1=0 => TRUE"
-#. R`XK
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1163,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)"
msgstr "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)"
-#. QK-/
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1172,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (MS-Excel: displays 0)"
msgstr "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (MS-Excel: displays 0)"
-#. yA=u
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1181,7 +1061,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
-#. M0CE
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1190,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
-#. Jd@n
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1199,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
-#. /+%B
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 5c6ac3d68fd..64f833ca3a2 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 03:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354159971.0\n"
-#. }@ip
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Scenarios"
msgstr "দৃশ্যাবলী ব্যবহার করা হচ্ছে"
-#. _qKL
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>scenarios; creating/editing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>opening;scenarios</bookmark_value><bookmark_value>selecting;scenarios in Navigator</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>scenarios; creating/editing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>opening;scenarios</bookmark_value><bookmark_value>selecting;scenarios in Navigator</bookmark_value>"
-#. YFK2
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Using Scenarios\">Using Scenarios</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Using Scenarios\">দৃশ্যাবলী ব্যবহার করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. /EOb
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "A $[officename] Calc scenario is a set of cell values that can be used within your calculations. You assign a name to every scenario on your sheet. Define several scenarios on the same sheet, each with some different values in the cells. Then you can easily switch the sets of cell values by their name and immediately observe the results. Scenarios are a tool to test out \"what-if\" questions."
msgstr "A $[officename] Calc দৃশ্যাবলী হলো কক্ষের সেট যা আপনার গণনায় ব্যবহ্রত হতে পারে।আপনি আপনার পাতার প্রতি দৃশ্যাবলীতে একটি নাম বরাদ্দ করুন। একই পাতায় বিভিন্ন দৃশ্যাবলী সংজ্ঞায়িত করুন, প্রতিটি কক্ষে ভিন্ন মান সহ, এরপর আপনি সহজেই কক্ষের মানের সেট পরিবর্তন করতে পারবেন এবং তাৎক্ষনিকভাবে ফলাফল পর্যবেক্ষন করুন। \"what-if\" প্রশ্ন পরীক্ষা করার জন্য দৃশ্যাবলী একটি টুল।"
-#. b).4
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Your Own Scenarios"
msgstr "আপনার নিজস্ব দৃশ্যাবলী তৈরি করা হচ্ছে"
-#. #+H4
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the scenario."
msgstr "একটি দৃশ্যাবলী তৈরি করতে, সব ঘর নির্বাচন করুন যা দৃশ্যাবলীর জন্য ডাটা প্রদান করে that provide the data for the scenario."
-#. rO5A
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> key as you click each cell."
msgstr ""
-#. _oDi
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>. The <emph>Create Scenario</emph> dialog appears."
msgstr "<emph>টুল - দৃশ্যাবলী</emph>পছন্দ করুন। <emph>দৃশ্যাবলী তৈরি করুন</emph> ডায়ালগ আবির্ভূত হবে।"
-#. ;_U4
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged with their default values. Close the dialog with OK. Your new scenario is automatically activated."
msgstr "নতুন দৃশ্যাবলীর জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান এবং অন্যান্য ক্ষেত্র এদের পূর্ব নির্ধারিত মান সহ অপরিবর্তীত অবস্থায় ছেড়ে দিন। \"ঠিক আছে\" সহ ডায়ালগটি বন্ধ করুন, আপনার নতুন দৃশ্যাবলী স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ হবে।"
-#. aF7f
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Scenarios"
msgstr "দৃশ্যাবলী ব্যবহার করা হচ্ছে"
-#. PmF{
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios can be selected in the Navigator:"
msgstr "ন্যাভিগেটরে দৃশ্যাবলী নির্বাচিত করা যাবে:"
-#. p?ng
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Navigator with the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Navigator icon</alt></image> on the Standard bar."
msgstr "আদর্শ টুলবারে <emph>পরিক্রমন</emph>আইকনে সহ পরিক্রমনটি খুলুন<image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Navigator icon</alt></image>।"
-#. 2]SU
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Scenarios</emph> icon <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Scenarios icon</alt></image> in the Navigator."
msgstr ""
-#. 3@zj
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Navigator, you see the defined scenarios with the comments that were entered when the scenarios were created."
msgstr "পরিক্রমনে, মন্তব্য সহ আপনি দৃশ্যাবলী সংজ্ঞায়িত করুন যা দৃশ্যাবলী তৈরি হলে সন্নিবেশ করা হবে।"
-#. 03Et
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a scenario name in the Navigator to apply that scenario to the current sheet."
msgstr "পরিক্রমনি বর্তমান পাতায় প্রযোগ করতে পরিক্রমনে একটি দৃশ্যাবলীর নামে ডাবল ক্লিক করুন।"
-#. `r{8
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emph>Delete</emph>."
msgstr "একটি দৃশ্যাবলী মুছে ফেলতে, পরিক্রমনের নামে ডান-ক্লিক করুন এবং <emph>মুছে ফেলুন</emph> পছন্দ করুন।"
-#. r4i0
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emph>Properties</emph>."
msgstr "একটি দৃশ্যাবলী সম্পাদনা করতে, পরিক্রমনের নামে ডান-ক্লিক করুন এবং <emph>বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> পছন্দ করুন।"
-#. a6)]
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -189,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open the <emph>Properties</emph> dialog for each scenario that affects the cells and clear the Display border checkbox. Hiding the border also removes the listbox on the sheet where you can choose the scenarios."
msgstr "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open the <emph>Properties</emph> dialog for each scenario that affects the cells and clear the Display border checkbox. Hiding the border also removes the listbox on the sheet where you can choose the scenarios."
-#. `]]~
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -199,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell."
msgstr "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell."
-#. lkit
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -209,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Creating Scenarios\">Creating Scenarios</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Creating Scenarios\">দৃশ্যাবলী তৈরি করা হচ্ছে</link>"
-#. /c\T
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Multiple Sheets"
msgstr "একাধিক শীট প্রয়োগ করা হচ্ছে"
-#. C4xz
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -227,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
-#. 1(/3
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -237,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">Applying Multiple Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">ততোধিক শীটে প্রয়োগ করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. 4m*R
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -247,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a Sheet"
msgstr "একটি পাতা সন্নিবেশ করানো হচ্ছে"
-#. Q)(/
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -257,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new sheet or an existing sheet from another file."
msgstr "একটি নতুন পাতা অথবা অন্য ফাইল থেকে বিদ্যমান পাতা সন্নিবেশ করাতে <item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ করান - পাতা</item> পছন্দ করুন।"
-#. 1h,v
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
msgstr ""
-#. g?28
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -BK.
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select all sheets in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নথিতে সব শীট নির্বাচন করতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. Pb94
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to deselect all sheets in the document, except the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমান শীট ব্যতীত, নথির সব শীট নির্বাচিত না করতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. U*_k
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Multiple Sheets"
msgstr "বহুবিধ পাতা নির্বাচন করুন"
-#. e:\5
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
msgstr ""
-#. 7S..
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
msgstr "কীবোর্ড ব্যবহার করতে একাধিক শীট খুলতে আপনি Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. [=2d
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undoing a Selection"
msgstr "একটি নির্বাচন পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে নেওয়া হচ্ছে"
-#. n]OG
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
msgstr ""
-#. $=]~
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating Across Multiple Sheets"
msgstr "বহুবিধ পাতা জুড়ে গণনা করা হচ্ছে"
-#. r_|9
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first and last sheet of the range, for example, <item type=\"literal\">=SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) </item>sums up all A1 cells on Sheet1 through Sheet3."
msgstr "পরিসরের প্রথম এবং শেষ পাতা সুনির্দিষ্টাবে উল্লেখ করে আপনি সূত্রে একটি পাতার পরিসর রেফারেন্স করতে পারেন, উদাহরণস্বরূপ, <item type=\"literal\">=যোগফল(Sheet১.A১:Sheet১.A১) </item>পাতা১ থেকে পাতা৩ এর সব A1 ঘর যোগ করবে।"
-#. Xq\J
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Spreadsheets"
msgstr "স্প্রেডশীট বিন্যাস করা হচ্ছে"
-#. Ny,v
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -380,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
-#. ~S1)
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -390,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">স্প্রেডশীট বিন্যাস করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. hF;5
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -400,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Text in a Spreadsheet"
msgstr "স্প্রেডশীট পাঠ্য বিন্যাস করা হচ্ছে"
-#. s5``
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -410,7 +370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text you want to format."
msgstr "পাঠ্য নির্বাচন করুন যা আপনি বিন্যাস করতে চান।"
-#. (_p(
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the desired text attributes from the <emph>Formatting </emph>Bar. You can also choose <emph>Format - Cells</emph>. The <emph>Format Cells</emph> dialog will appear in which you can choose various text attributes on the <emph>Font</emph> tab page."
msgstr "<emph>বিন্যাস </emph>বার থেকে কাঙ্খিত পাঠ্য গুণমান পছন্দ করুন। আপনি <emph>বিন্যাস - ঘর</emph>.পছন্দ করতে পারেন। <emph>ঘর বিন্যাস করুন</emph> ডায়ালগ আবির্ভূত হবে যেখানে আপনি <emph>ফন্ট</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায় বিভিন্ন্য পাঠ্য গুণমান পছন্দ করতে পারবেন।"
-#. B7T:
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Numbers in a Spreadsheet"
msgstr "একটি স্প্রেডশীট সংখ্যা বিন্যাস করা হচ্ছে"
-#. yJ:9
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -440,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells containing the numbers you want to format."
msgstr "বিন্যাস ধারণকারী ঘর নির্বাচন করুন যা আপনি বিন্যাস করতে চান।"
-#. 9C_0
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the <emph>Formatting </emph>Bar. For other formats, choose <emph>Format - Cells</emph>. You can choose from the preset formats or define your own on the <emph>Numbers</emph> tab page."
msgstr "পূর্ব নির্ধারিত মুদ্রা বিন্যাসে সংখ্যা বিন্যাস করতে, <emph>বিন্যাস </emph>বারের আইকন ব্যবহার করুন। অন্য বিন্যাসের জন্য, <emph>বিন্যাস - ঘর</emph>পছন্দ করুন। আপনি বর্তমান বিন্যাস থেকে পছন্দ করতে পারেন অথবা <emph>সংখ্যা</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায় আপনার নিজস্ব সংজ্ঞায়িত করুন।"
-#. ,ld/
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -460,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages"
msgstr "ঘর এবং পৃষ্ঠার জন্য কিনারা এবং পটভূমি বিন্যাস করা হচ্ছে"
-#. rm$Y
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -470,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
msgstr ""
-#. wU~m
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -480,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page."
msgstr "সম্পূর্ণ পাতায় বিন্যাস গুনাবলী প্রয়োগ করতে, <emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা</emph> পছন্দ করুন। আপনি শীর্ষচরণ এবং পাদটিকা সংজ্ঞায়িত করতে পারেন, উদাহরণস্বরূপ, প্রতি মুদ্রিত পৃষ্ঠায় আবির্ভূত করতে।"
-#. m%3Q
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -490,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the page preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Picture - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
msgstr "একটি চিত্র যা আপনি <item type=\"menuitem\">বিন্যাস - পৃষ্ঠা - পটভূমি</item> এ লোড করেছেন তা শুধুমাত্র মুদ্রণ অথবা পৃষ্ঠা প্রাকবীক্ষনে দৃশ্যমান। পর্দায় ও একটি পটভূমি চিত্র প্রদর্শন করতে, <item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ করান - চিত্র - ফাইল থেকে</item> পছন্দ করে গ্রাফিক চিত্র সন্নিবেশ করান এবং <item type=\"menuitem\">বিন্যাস - সাজানো - পটভূমি</item>পছন্দ করে চিত্রটি কক্ষের পিছনে সাজান পটভূমি চিত্র নির্বাচন করতে <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">ন্যাভিগেটর</link> ব্যবহার করুন।"
-#. cR5v
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -499,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Number Formatting Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">সংখ্যা বিন্যাস পছন্দ</link>"
-#. g+5%
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -508,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds for Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">কক্ষের জন্য বিন্যাস</link>"
-#. W,r#
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -517,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Goal Seek"
msgstr "লক্ষ অনুসন্ধান প্রয়োগ করা হচ্ছে"
-#. r45y
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -526,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>goal seeking;example</bookmark_value><bookmark_value>equations in goal seek</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variables in equations</bookmark_value><bookmark_value>variables;calculating equations</bookmark_value><bookmark_value>examples;goal seek</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>goal seeking;example</bookmark_value><bookmark_value>equations in goal seek</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variables in equations</bookmark_value><bookmark_value>variables;calculating equations</bookmark_value><bookmark_value>examples;goal seek</bookmark_value>"
-#. -oGZ
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -536,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Applying Goal Seek\">Applying Goal Seek</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Applying Goal Seek\">গোল সিক প্রয়োগ করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. |v\`
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -546,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the help of Goal Seek you can calculate a value that, as part of a formula, leads to the result you specify for the formula. You thus define the formula with several fixed values and one variable value and the result of the formula."
msgstr "লক্ষ অনুসন্ধানের সহাযতার মাধ্যমে আপনি একটি মান গণনা করতে পারেন যা, একটি সূত্রের অংশ, আপনি সূত্রের জন্য যে সূত্র সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করেছেন সেটি অনুসরণ করে। আপনি কিছু নির্দিষ্ট মান সহ সূত্র সংজ্ঞায়িত করতে পারেন এবং একক চলক মান এবং সূত্রের ফলাফল।"
-#. la5.
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -556,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek Example"
msgstr "লক্ষ অনুসন্ধান উদাহরণ"
-#. RbA(
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -566,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "To calculate annual interest (I), create a table with the values for the capital (C), number of years (n), and interest rate (i). The formula is:"
msgstr "সূদের হার গণনা করতে (I), বড় হাতের (C) এর মান, বৎসরের সংখ্যা (n), এবং সূদের হারের (i) মান সহ একটি সারণি তৈরি করুন। সূত্রটি হলো:"
-#. il1c
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -576,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "I = C * n* i"
msgstr "I = C * n* i"
-#. !5%o
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -586,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Let us assume that the interest rate <item type=\"literal\">i</item> of 7.5% and the number of years <item type=\"literal\">n</item> (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital <item type=\"literal\">C</item> would have to be modified in order to attain a particular return <item type=\"literal\">I</item>. For this example, calculate how much capital <item type=\"literal\">C</item> would be required if you want an annual return of $15,000."
msgstr "মনে করুন সূদের হার <item type=\"literal\">i</item> ৭.৫% এবং বৎসরের সংখ্যা <item type=\"literal\">n</item> (1) স্থির থাকবে। যদি, আপনি জানতে চান কি পরিমাণ বিনিয়োগ সম্পদ <item type=\"literal\">C</item> একটি নির্দিষ্ট পরিমাণ ফেরত পেতে <item type=\"literal\">I</item> পরিবর্তন করতে হবে। এই উদহারণে, গণনা করুন যে বাৎসরিক ফেরত $১৫,০০০ পেতে কি পরিমাণ সম্পদ <item type=\"literal\">C</item> প্রয়োজন।"
-#. hPYo
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -596,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter each of the values for Capital <item type=\"literal\">C</item> (an arbitrary value like <item type=\"literal\">$100,000</item>), number of years <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), and interest rate <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7.5%</item>) in one cell each. Enter the formula to calculate the interest <item type=\"literal\">I</item> in another cell. Instead of <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item>, and <item type=\"literal\">i</item> use the <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">reference to the cell</link> with the corresponding value."
msgstr "সম্পদ <item type=\"literal\">C</item> এর জন্য মান সন্নিবেশ করান।(একটি গুণমান মান যেমন <item type=\"literal\">$১০০,০০০</item>),প্রতি কক্ষে বৎসরের সংখ্যা <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), এবং সূদের হার <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">৭.৫%</item>) ।অন্য কক্ষে সূদের হার <item type=\"literal\">I</item> গণনা করতে সূত্র সন্নিবেশ করান। <item type=\"literal\">C</item>এর পরিবর্তে, <item type=\"literal\">n</item>, এবং <item type=\"literal\">i</item> সংশ্লিষ্ট মান সহ <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">কক্ষের রেফারেন্স</link>ব্যবহার করুন।"
-#. !.Yf
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -606,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the cell containing the interest <item type=\"literal\">I</item>, and choose <emph>Tools - Goal Seek</emph>. The <emph>Goal Seek</emph> dialog appears."
msgstr "সূদ ধারণকারী কক্ষে কার্সার স্থাপন করুন <item type=\"literal\">I</item>, এবং <emph>টুল - লক্ষ অনুসন্ধান</emph>পছন্দ করুন। <emph>লক্ষ অনুসন্ধান</emph> ডায়ালগ আবির্ভূত হবে।"
-#. 0+7V
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -616,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "The correct cell is already entered in the field <emph>Formula Cell</emph>."
msgstr "সঠিক কক্ষে ইতিমধ্যে <emph>সূত্র ঘর</emph> ক্ষেত্রে সন্নিবেশ করানো হয়েছে।"
-#. ^W-G
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -626,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the field <emph>Variable Cell</emph>. In the sheet, click in the cell that contains the value to be changed, in this example it is the cell with the capital value <item type=\"literal\">C</item>."
msgstr "<emph>চলক ঘর</emph>ক্ষেত্রে কার্সার স্থাপন করুন। পাতায়, কক্ষে ক্লিক করুন যা পরিবর্তনশীল মান ধারণ করে, এই উদহারণে এটি বড় হাতের মান <item type=\"literal\">C</item> সহ ঘর।"
-#. 6DB`
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -636,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the expected result of the formula in the <emph>Target Value</emph> text box. In this example, the value is 15,000. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>লক্ষ্যবস্তু মান</emph>পাঠ্য বাক্সে প্রত্যাশিত ফলাফলের সূত্র সন্নিবেশ করান। এই উদহারণে, মানটি হলো ১৫,০০০। <emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. -A|S
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -646,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "A dialog appears informing you that the Goal Seek was successful. Click <emph>Yes</emph> to enter the result in the cell with the variable value."
msgstr "লক্ষ অনুসন্ধান সফল হয়েছে সেটি জানিয়ে একটি ডায়ালগ আবির্ভূত হবে। চলক মান সহ কক্ষে ফলাফল সন্নিবেশ করাতে <emph>হ্যাঁ</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. $8YB
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -656,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">লক্ষ অনুসন্ধান</link>"
-#. SKM\
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Fractions"
msgstr "ভগ্নাংশ সন্নিবেশ করানো হচ্ছে"
-#. -E9m
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -674,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions </bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions </bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>"
-#. ,ZR5
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -684,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">Entering Fractions </link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">ভগ্নাংশ সন্নিবেশ করানো হচ্ছে </link></variable>"
-#. C*P\
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -694,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter a fractional number in a cell and use it for calculation:"
msgstr "আপনি একটি কক্ষে একটি ভগ্নাংশ সংখ্যা সন্নিবেশ করাতে পারেন এবং এটি গণনার জন্য ব্যবহার করুন:"
-#. nAUG
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -704,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the input key. In the input line above the spreadsheet you will see the value 0.2, which is used for the calculation."
msgstr "কক্ষে \"০ ১/৫\" সন্নিবেশ করান (উদ্ধৃতকরণ চিহ্ন ব্যতীত) এবং ইনপুট কী তে চাপুন। স্প্রেডশীটের উপরের ইনপুট রেখায় আপনি মান ০.২ দেখতে পাবেন, যা গণনার জন্য ব্যবহার করা হয়।"
-#. `:vO
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -714,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter \"0 1/2\" AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> tab."
msgstr "যদি আপনি \"0 1/2\" স্বয়ংক্রিয় সংশোধক দেন যা অক্ষর তৈরি করে 1, / এবং 2 যা একক অক্ষর দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে। একই জিনিস 1/4 এবং 3/4 তে প্রয়োগ করা হয়। এই প্রতিস্থাপন <emph>টুল - স্বয়ংক্রিয় সংশোধক অপশন - অপশন</emph> ট্যাবে উল্লেখ করা থাকে।"
-#. fNt}
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -724,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8."
msgstr "যদি আপনি বহুবি-অংক ভগ্নাংশ দেখতে চান যেমন \"১/১০\", আপনাকে অবশ্যই ঘর বিন্যাস বহুবিধেঅংক দর্শনে পরিবর্তন করতে হবে। কক্ষের বিষয়বস্তু তালিকা খুলুন, এবং <emph>ঘর বিন্যাস করুন পছন্দ করুন। <emph>শ্রেণীবিভাগ</emph> ক্ষেত্র থেকে \"ভগ্নাংশ\" </emph>নির্বাচন করুন, এবং এরপর \"-১২৩৪ ১০/৮১\" নির্বাচন করুন। আপনি এরপর ভগ্নাংশ সন্নিবেশ করাতে পারেন যেমন ১২/৩১ অথবা ১২/৩২ -ভগ্নাংশ হলো, স্বয়ংক্রিয়ভাবে হ্রাসকৃত, যাতে করে শেষ উদহারণে আপনি ৩/৮ দেখতে পান।"
-#. Z7lV
#: datapilot_filtertable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -734,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering Pivot Tables"
msgstr "DataPilot সারণি পরিশোধক করা হচ্ছে"
-#. 7c8)
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -743,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. (nsB
#: datapilot_filtertable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -753,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">ঘর পরিসর পরিশোধক করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. M3(9
#: datapilot_filtertable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -763,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
msgstr "একটি DataPilot সারণি থেকে অনাকাংখিত ডাটা অপসারণ করতে আপনি পরিশোধক ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. 48/L
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -772,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
msgstr ""
-#. fJS5
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -781,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field."
msgstr ""
-#. *Y*Q
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -790,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list."
msgstr ""
-#. H+z.
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -799,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table."
msgstr ""
-#. 0xs;
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -808,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable or disable the <emph>All</emph> checkbox to show all or none of the field members."
msgstr ""
-#. ?pS5
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -817,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Show only the current item</item> button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table."
msgstr ""
-#. 8OrK
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -826,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Hide only the current item</item> button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table."
msgstr ""
-#. g[X6
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -835,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list."
msgstr ""
-#. hwqo
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -844,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
msgstr ""
-#. WXqU
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -853,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner."
msgstr ""
-#. 0v!i
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -862,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
msgstr ""
-#. 9$]p
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -871,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotating Tables (Transposing)"
msgstr "সারণি ঘুরানো হচ্ছে (স্থানবিন্যাস করা হচ্ছে)"
-#. JEe}
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -880,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; transposing</bookmark_value><bookmark_value>transposing tables</bookmark_value><bookmark_value>inverting tables</bookmark_value><bookmark_value>swapping tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; swap with rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; swapping with columns</bookmark_value><bookmark_value>tables; rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating; tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tables; transposing</bookmark_value><bookmark_value>transposing tables</bookmark_value><bookmark_value>inverting tables</bookmark_value><bookmark_value>swapping tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; swap with rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; swapping with columns</bookmark_value><bookmark_value>tables; rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating; tables</bookmark_value>"
-#. YjS!
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -890,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rotating Tables (Transposing)\">Rotating Tables (Transposing)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rotating Tables (Transposing)\">সারণি ঘুরানো হচ্ছে (স্থানবিন্যাস করা হচ্ছে)</link></variable>"
-#. pqFh
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -900,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Calc, there is a way to \"rotate\" a spreadsheet so that rows become columns and columns become rows."
msgstr "$[officename] calc এ, একটি স্প্রেডশীট \"ঘুরানোর\" পদ্ধতি আছে যাতে করে সারি কলামে এবং কলাম সারিতে পরিণত হয়।"
-#. h7Q0
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -910,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell range that you want to transpose."
msgstr "ঘর পরিসর নির্বাচন করুন যা আপনি স্থানবিন্যাস করতে চান।"
-#. 4C!V
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -920,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>."
msgstr "<emph>সম্পাদনা করুন - কাটুন</emph>পছন্দ করুন।"
-#. U0AQ
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -930,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the cell that is to be the top left cell in the result."
msgstr "কক্ষে ক্লিক করুন যা ফলাফলের শীর্ষ বাম কক্ষে থাকবে।"
-#. *Wva
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -940,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>."
msgstr "<emph>সম্পাদনা - বিশেষ প্রতিলেপন</emph> পছন্দ করুন।"
-#. }wJ#
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -950,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the dialog, mark <emph>Paste all</emph> and <emph>Transpose</emph>."
msgstr "সংলাপে,<emph>সব প্রতিলেপন করুন</emph> এবং <emph>স্থানবিন্যাস</emph>চিহ্নত করুন।"
-#. ZP!=
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -960,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you now click OK the columns and rows are transposed."
msgstr "যদি এখন আপনি \"ঠিক আছে\" তে ক্লিক করেন তবে কলাম এবং সারি স্থানান্তরিত হবে।"
-#. xF1k
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -970,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">বিশেষ প্রতিলেপন</link>"
-#. S7EB
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -979,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)"
msgstr "সারণিতে বহিঃস্থ ডাটা সন্নিবেশ করানো হচ্ছে (WebQuery)"
-#. XoVT
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -988,7 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; inserting in tables</bookmark_value><bookmark_value>external data; inserting</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting external data</bookmark_value><bookmark_value>web pages; importing data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>inserting; external data</bookmark_value><bookmark_value>data sources; external data</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; inserting in tables</bookmark_value><bookmark_value>external data; inserting</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting external data</bookmark_value><bookmark_value>web pages; importing data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>inserting; external data</bookmark_value><bookmark_value>data sources; external data</bookmark_value>"
-#. #hi)
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -998,7 +897,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Inserting External Data in Table (WebQuery)\">Inserting External Data in Table (WebQuery)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Inserting External Data in Table (WebQuery)\">Inserting External Data in Table (WebQuery)</link></variable>"
-#. CkcM
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1008,7 +906,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the help of the <emph>Web Page Query ($[officename] Calc)</emph> import filter, you can insert tables from HTML documents in a Calc spreadsheet."
msgstr "<emph> ওয়েব পেজ কোয়েরি ($[officename] Calc)</emph> iআময়ানি পরিশ্রুতকের সহায়তায়, একটি Calc স্প্রেডশীট থেকে আপনি HTML নথিতে সারণি সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
-#. v*mX
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1018,7 +915,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the same method to insert ranges defined by name from a Calc or Microsoft Excel spreadsheet."
msgstr "একটি Calc অথবা মাইক্রোসফট এক্সেল স্প্রেডশীট থেকে নাম দ্বারা সংজ্ঞায়িত পরিসর সন্নিবেশ করাতে আপনি একই পদ্ধতি ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. #jr@
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1028,7 +924,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following insert methods are available:"
msgstr "নিম্নোক্ত সন্নিবেশ পদ্ধতি বিদ্যমান:"
-#. J8;M
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1038,7 +933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting by Dialog"
msgstr "ডায়ালগ দ্বারা সন্নিবেশ করানো হচ্ছে"
-#. @Bx#
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1048,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cell cursor at the cell where the new content will be inserted."
msgstr "কক্ষে ঘর কার্সার নির্ধারণ করুন যেখানে নতুন বিষয়বস্তু সন্নিবেশ করানো হবে।"
-#. *Z~W
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1058,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Link to External Data</emph>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Data</link> dialog."
msgstr "<emph>সন্নিবেশ করান - বহি:স্থ উপাত্তে সংযোগ</emph>পছন্দ করুন। এটি <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">বহি:স্থ ডাটা</link> ডায়ালগ খুলবে।"
-#. fAVQ
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1068,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the <emph>...</emph> button to open a file selection dialog."
msgstr "HTML নথির URL অথবা স্প্রেডশীটের নাম সন্নিবেশ করান। যখন শেষ হবে তখন Enter চাপুন। টকরি ফাইল নির্বাচনের ডায়ালগ খুলতে <emph>...</emph> বোতামে ক্লিক করুন।"
-#. O.@)
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1078,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the large list box of the dialog, select the named ranges or tables you want to insert."
msgstr "সংলাপের বৃহৎ তালিকা বাক্সে, নামের পরিসর অথবা সারণি নির্বাচন করুন যা আপনি সন্নিবেশ করাতে চান।"
-#. ];f-
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1088,7 +978,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also specify that the ranges or tables are updated every n seconds."
msgstr "আপনি আরো সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করতে পারেন যে পরিসর অথবা সারণি প্রতি n সেকেন্ডে হালনাগাদ হবে।"
-#. /0J;
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1098,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "The import filter can create names for cell ranges on the fly. As much formatting as possible is retained, while the filter intentionally does not load any images."
msgstr "ইমপোর্ট পরিশোধক ফ্লাই এ ঘর পরিসরের জন্য নাম তৈরি করতে পারে। যতোটুকু সম্ভব বিন্যাস পুনরুদ্ধার করা হবে, যখন পরিশোধক ইচ্ছাকৃতভাবে কোনো চিত্র লোড করবেনা।"
-#. S7tz
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1108,7 +996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting by Navigator"
msgstr "পরিক্রমন দ্বারা সন্নিবেশ করানো হচ্ছে"
-#. dUAs
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1118,7 +1005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)."
msgstr "দুটি নথি খুলুন: $[officename] Calc স্প্রেডশীটে বহি:স্থ ডাটা সন্নিবেশ করানো হবে (লক্ষ্যবস্তু নথি) এবং বহি:স্থ ডাটা পুনুরদ্ধার করার নথি (উৎস নথি)।"
-#. KbPQ
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1128,7 +1014,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the target document open the Navigator."
msgstr "লক্ষ্যবস্তু নথিতে পরিক্রমনটি খুলুন।"
-#. Mske
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1138,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The Navigator now shows the range names and database ranges or the tables contained in the source document."
msgstr "পরিক্রমনের নিম্ন কম্বো বাক্সে উৎস নথি নির্বাচিত করুন। পরিক্রমনটি এখন পরিসরের নাম অথবা ডাটাভান্ডারের নাম অথবা উৎস নথিতে ধারণকারী সারণি দেখাবে।"
-#. DTLu
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1148,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Navigator select the <emph>Insert as link</emph> drag mode <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>."
msgstr "পরিক্রমনে <emph>সংযোগ হিসেবে সন্নিবেশ করান</emph> টেনে নেওয়া <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">আইকন</alt></image> নির্বাচন করুন।"
-#. p|(l
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1158,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the desired external data from the Navigator into the target document."
msgstr "পরিক্রমন থেকে লক্ষ্যবস্তু নথিতে কাঙ্খিত বহি:স্থ ডাটা সন্নিবেশ করান।"
-#. \;Pt
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1168,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have loaded an HTML document with the <emph>Web Page Query</emph> filter as the source document, you will find the tables in the Navigator, named continuously from \"HTML_table1\" onwards, and also two range names that have been created:"
msgstr "উৎস নথি হিসেবে <emph>ওয়েব পেজ কোয়েরি</emph> পরিশ্রুতকে যদি আপনি একটি HTML নথি লোড করেন, আপনি পরিক্রমনে সারণি খুঁজে পাবেন, \"HTML_সারণি১\" থেকে অবিরামভাবে নামকৃত, এবং আরো দুই সারির নাম যা তৈরি করা হয়েছে।"
-#. V*kt
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1178,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">HTML_all</item> - designates the entire document"
msgstr "<item type=\"literal\">HTML_সব</item> - সম্পূর্ণ নথি মনোনীত করুন"
-#. /~=0
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1188,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">HTML_tables</item> - designates all HTML tables in the document"
msgstr "<item type=\"literal\">HTML_সারণি</item> - নথিতে সব HTML সারণি মনোনীত করুন"
-#. b[tT
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1198,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing the external data"
msgstr "বহিঃস্থ ডাটা সম্পাদনা করা হচ্ছে"
-#. ;1s9
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1208,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Edit - Links</emph>. Here you can edit the link to the external data."
msgstr "<emph>সম্পাদনা করুন - সংযোগ</emph>খুলুন। এখানে আপনি সংযোগটি বহি:স্থ উপাত্তে সম্পাদনা করতে পারবেন।"
-#. jj_u
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1218,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External data dialog\">External data dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External data dialog\">বহিঃস্থ ডাটা ডায়ালগ</link>"
-#. FPFl
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1227,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only Copy Visible Cells"
msgstr "শুধুমাত্র দৃশ্যমান ঘর অনুলিপি করুন।"
-#. 9Qla
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1236,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; copying/deleting/formatting/moving</bookmark_value> <bookmark_value>rows;visible and invisible</bookmark_value> <bookmark_value>copying; visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>moving;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>invisible cells</bookmark_value> <bookmark_value>filters;copying visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>hidden cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cells; copying/deleting/formatting/moving</bookmark_value> <bookmark_value>rows;visible and invisible</bookmark_value> <bookmark_value>copying; visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>moving;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>invisible cells</bookmark_value> <bookmark_value>filters;copying visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>hidden cells</bookmark_value>"
-#. m\Id
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1246,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">Only Copy Visible Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">শুধুমাত্র দৃশ্যমান ঘর অনুলিপি করুন।</link></variable>"
-#. ;@-i
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1256,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assume you have hidden a few rows in a cell range. Now you want to copy, delete, or format only the remaining visible rows."
msgstr "অনুমান করুন যে আপনি একটি ঘর পরিসরে কিছু সারি লুকিয়ে রেখেছেন। এখন আপনি কেবলমাত্র অবশিষ্ট দৃশ্যমান সারি অনুলিপি করতে, মুছে ফেলতে অথবা বিন্যাস করতে চান।"
-#. vyGR
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1266,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] behavior depends on how the cells were made invisible, by a filter or manually."
msgstr "পরিশোধক দ্বারা অথবা গস্তচালিতভাবে, কিভাবে ঘর অদৃশ্যমান করা হয়েছে এর উপর $[officename] এর আচরণ নির্ভর করে,।"
-#. +==^
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1276,7 +1147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Method and Action"
msgstr "নিয়ম এবং কাজ"
-#. o(xT
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1286,7 +1156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "ফলাফল"
-#. UD3q
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1296,7 +1165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells were filtered by AutoFilters, standard filters or advanced filters."
msgstr "ঘর AutoFilters, আদর্শ পরিশোধক অথবা অগ্রগামী পরিশোধক দ্বারা পরিশোধক করা আছে।"
-#. WE:Q
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1306,7 +1174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
msgstr "বর্তমান দৃশ্যমান কক্ষের একটি নির্বাচন অনুলিপি করুন, মুছে ফেলুন, সরিয়ে ফেলুন অথবা বিন্যাস করুন।"
-#. odXt
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1316,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the visible cells of the selection are copied, deleted, moved, or formatted."
msgstr "নির্বাচনের কেবলমাত্র দৃশ্যমান ঘর অনুলিপি করা, মুছে ফেলা, সরিয়ে নেওয়া, অথবা বিন্যাস করা হয়েছে।"
-#. oB!g
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1326,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells were hidden using the <emph>Hide</emph> command in the context menu of the row or column headers, or through an <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link>."
msgstr "সারি অথবা কলাম শিরকের বিষযবস্তু তালিকার <emph>লুকিয়ে রাখুন</emph> কমান্ড দ্বারা ঘর লুকিয়ে রাকা হয়েছে, অথবা একটি <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">বহি:রেখার মাধ্যমে</link>।"
-#. Z|+Q
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1336,7 +1201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
msgstr "বর্তমান দৃশ্যমান কক্ষের একটি নির্বাচন অনুলিপি করুন, মুছে ফেলুন, সরিয়ে ফেলুন অথবা বিন্যাস করুন।"
-#. 8F~d
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1346,7 +1210,6 @@ msgctxt ""
msgid "All cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted."
msgstr "লুকায়িত ঘর অন্তর্ভূক্ত করে নির্বাচনের সব ঘর অনুলিপি করা, মুছে ফেলা, সরিয়ে নেওয়া, অথবা বিন্যাস করা হয়েছে।"
-#. fXme
#: datapilot_deletetable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting Pivot Tables"
msgstr "DataPilot সারণি মুছে ফেলা হচ্ছে"
-#. #U.f
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
@@ -1365,7 +1227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Kv#1
#: datapilot_deletetable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">ঘর পরিসর পরিশোধক করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. kKd)
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
@@ -1386,7 +1246,6 @@ msgctxt ""
msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
msgstr ""
-#. GKLO
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1395,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting Text to Numbers"
msgstr "পাঠ্যকে নম্বরে রূপান্তর করা হচ্ছে"
-#. *0il
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1404,7 +1262,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. !:Ky
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1413,7 +1270,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Converting Text to Numbers\">Converting Text to Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Converting Text to Numbers\">পাঠ্যকে নম্বরে রূপান্তর করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. ?U$*
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1422,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
msgstr "যদি দ্ব্যর্থহীন রূপান্তর সম্ভব হয় তবে Calc পাঠ্য সম্বলিত ঘরকে এর সম্পর্কিত সংখ্যিক মানে রূপান্তর করে। যদি কোনো রূপান্তর সম্ভব না হয়, তবে Calc একটি #VALUE! ত্রুটি প্রদান করে।"
-#. +^Z@
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1431,7 +1286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only integer numbers including exponent are converted, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
msgstr "Only integer numbers including exponent are converted, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
-#. RZ/U
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1440,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following ISO 8601 formats are converted:"
msgstr "নিম্নোক্ত ISO 8601 বিন্যাস রূপান্তরিত হয়েছে:"
-#. WA;M
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1449,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "CCYY-MM-DD"
msgstr "CCYY-MM-DD"
-#. pE#q
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1458,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm"
msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm"
-#. OW3r
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1467,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss"
msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss"
-#. ?kwG
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1476,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
-#. ;t-]
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1485,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
-#. QNwM
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1494,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
-#. _4.Y
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1503,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm:ss"
msgstr "hh:mm:ss"
-#. !S\z
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1512,7 +1358,6 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm:ss,s"
msgstr "hh:mm:ss,s"
-#. ;6`^
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1521,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm:ss.s"
msgstr "hh:mm:ss.s"
-#. *z+q
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1530,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "The century code CC may not be omitted. Instead of the T date and time separator, exactly one space character may be used."
msgstr "সেঞ্চুরি কোড CC মুছে ফেলা হতে পারে। T তারিখ এবং সময় বিভাজকের পরিবর্তে, শুধু একটি ফাঁকা স্থান যুক্ত অক্ষর ব্যবহার করা যেতে পারে।"
-#. (%V-
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1539,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a date is given, it must be a valid Gregorian calendar date. In this case the optional time must be in the range 00:00 to 23:59:59.99999..."
msgstr "যদি তারিখ দেয়া থাকে, তবে এটিকে অবশ্যই জর্জিয়ান দিনপঞ্জির তারিখ হতে হবে। এক্ষেত্রে ঐচ্ছিক সময়টি হবে 00:00 হতে 23:59:59.99999... পরিসীমার মাঝে"
-#. )GX+
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1548,7 +1390,6 @@ msgctxt ""
msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59."
msgstr "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59."
-#. -k;y
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1557,7 +1398,6 @@ msgctxt ""
msgid "The conversion is done for single arguments only, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string."
msgstr "The conversion is done for single arguments only, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string."
-#. \M,,
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1566,7 +1406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion."
msgstr "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion."
-#. F6Na
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1575,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. f@wy
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1584,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "In A1 enter the text <item type=\"literal\">'1e2</item> (which is converted to the number 100 internally)."
msgstr ""
-#. =+.J
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1593,7 +1430,6 @@ msgctxt ""
msgid "In A2 enter <item type=\"literal\">=A1+1</item> (which correctly results in 101)."
msgstr ""
-#. JABv
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1602,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">বিন্যাস - ঘর - নম্বর</link>"
-#. X*TJ
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1611,7 +1446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting and Editing Comments"
msgstr "মন্তব্য সন্নিবেশ এবং সম্পাদনা করা হচ্ছে"
-#. `8dg
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1620,7 +1454,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;comments</bookmark_value> <bookmark_value>remarks on cells</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comments</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Ik;[
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1630,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Inserting and Editing Comments</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">মন্তব্য সম্পাদনা এবং সন্নিবেশ করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. 8`_`
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1640,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign a comment to each cell by choosing <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link>. The comment is indicated by a small red square, the comment indicator, in the cell."
msgstr "আপনি <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>সন্নিবেশ- মন্তব্য</emph></link> নির্বাচন করে প্রতিটি ঘরে মন্তব্য নির্বাচন করতে পারেন। মন্তব্যটি ঘরে একটি রঙের বর্গ দিয়ে নির্দেশিত হয়।"
-#. Gn74
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1650,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell, provided you have activated <emph>Help - Tips</emph> or - <emph>Extended Tips</emph>."
msgstr "মন্তব্য তখনই দৃশ্যমান হবে যখন মাউস পয়েন্টার ঘরের উপর থাকবে, <emph>সহায়তা - আভাস</emph> বা - <emph>বর্ধিত আভাস</emph> সক্রিয় করলে আপনি এই সুবিধাটি পাবেন।"
-#. bGKq
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1660,7 +1490,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you select the cell, you can choose <emph>Show Comment</emph> from the context menu of the cell. Doing so keeps the comment visible until you deactivate the <emph>Show Comment</emph> command from the same context menu."
msgstr "যখন আপনি একটি ঘর নির্বাচন করেন, তখন আপনি ঘরের প্রাসঙ্গিক মেনু হতে <emph>মন্তব্য প্রদর্শন</emph> বেছে নিতে পারেন। এভাবে করলে একই প্রাঙ্গিক মেনু হতে <emph>মন্তব্য প্রদর্শন</emph> কমান্ড নিষ্ক্রিয় করলে এটি দৃশ্যমানই থেকে যাবে।"
-#. I4MF
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1670,7 +1499,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a permanently visible comment, just click in it. If you delete the entire text of the comment, the comment itself is deleted."
msgstr "একটি স্থায়ী দৃশ্যমান মন্তব্য সম্পাদনা করতে, শুধু এতে ক্লিক করুন। যদি আপনি মন্তব্যের পুরো পাঠ্য মুছে দেন, তবে মন্তব্য এমনিতেই মুছে যাবে।"
-#. M/mm
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1679,7 +1507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move or resize each comment as you like."
msgstr "প্রতিটি মন্তব্যকে আপনি আপনার পছন্দ অনুযায়ী সরাতে বা আকার পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. Aq4T
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1688,7 +1515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment."
msgstr "প্রতিটি মন্তব্যকে পটভূমির রং, স্বচ্ছতা, সীমানা শৈলী এবং পাঠ্য প্রান্তিককরণ দ্বারা বিন্যাস করা হয়। মন্তব্যের প্রাসঙ্গিক মেনু হতে কমান্ড নির্বাচন করুন।"
-#. HjD^
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1698,7 +1524,6 @@ msgctxt ""
msgid "To show or hide the comment indicator, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box."
msgstr ""
-#. h$XZ
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1708,7 +1533,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display a help tip for a selected cell, use <emph>Data - Validity - Input Help</emph>."
msgstr "একটি নির্বাচিত কক্ষের জন্য সহায়তা পরামর্শ প্রদর্শন করতে, <emph>ডাটা - কার্যকারিতা - ইনপুট সহায়তা</emph> ব্যবহার করুন।"
-#. OqK^
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1718,7 +1542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Insert - Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">সন্নিবেশ - মন্তব্য</link>"
-#. @VOY
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1727,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using AutoFormat for Tables"
msgstr "সারণির জন্য AutoFormat ব্যবহার করা হচ্ছে"
-#. afDy
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1736,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>defining;AutoFormat function for tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>formats; automatically formatting spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>automatic formatting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets;AutoFormat function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Cz;2
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1746,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range</link></variable>"
msgstr ""
-#. LT\l
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1756,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a sheet or a selected cell range."
msgstr "একটি পাতা অথবা একটি নির্বাচিত ঘর পরিসরে দ্রুত একটি বিন্যাস প্রয়োগ করতে আপনি AutoFormat বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করতে পারবেন।"
-#. 2dO(
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1765,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply an AutoFormat to a Sheet or Selected Cell Range"
msgstr "একটি শীটে বা নির্বাচিত ঘর পরিসীমায় একটি স্বয়ংক্রিয় বিন্যাস প্রয়োগ করতে"
-#. ;rb,
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1774,7 +1592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells, including the column and row headers, that you want to format."
msgstr "ঘর নির্বাচন করুন, স্তম্ এবং সারি শীর্ষচরণ অন্তর্ভূক্ত করা হচ্ছে, যা আপনি বিন্যাস করতে চান।"
-#. s=$W
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1783,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">বিন্যাস - AutoFormat</item>."
-#. \!MD
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1793,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select which properties to include in an AutoFormat, click <emph>More</emph>."
msgstr "AutoFormat এ কোন বৈশিষ্ট্যবলী প্রয়োগ করা হবে সেটি নির্বাচন করতে, <emph>অধিক</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. g,R=
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1802,7 +1617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. !:Qs
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1811,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "The format is applied to the selected range of cells."
msgstr "বিন্যাসটি নির্বাচিত ঘর পরিসরে প্রয়োগ করা হয়েছে।"
-#. ,\Gi
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1821,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose <item type=\"menuitem\">View - Value Highlighting</item>."
msgstr "যদি আপনি ঘর বিষয়বস্তুর রং এ কোন পরিবর্তন না দেখেন, <item type=\"menuitem\">দর্শন - মান হাইলাইটিং করা হচ্ছে </item>।"
-#. oa*X
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1831,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets"
msgstr "স্প্রেডশীটের জন্য একটি স্বয়ংক্রিয় বিন্যাস ব্যাখ্যা করতে"
-#. vNM5
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1841,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets."
msgstr "আপনি একটি নতুন AutoFormat সংজ্ঞায়িত করতে পারেন যা সব স্প্রেডশীটে বিদ্যমান"
-#. Kfr=
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1851,7 +1661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format a sheet."
msgstr "একটি পাতা বিন্যাস করুন।"
-#. gW-b
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1861,7 +1670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">সম্পাদনা করুন -সব নির্বাচন করুন</item> পছন্দ করুন"
-#. JYi,
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1871,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">বিন্যাস - AutoFormat</item> পছন্দ করুন"
-#. no[K
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1880,7 +1687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph>."
msgstr "<emph>যোগ করা</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. E?O%
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1889,7 +1695,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Name</emph> box of the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name for the format."
msgstr "<emph>AutoFormat যুক্ত করুন</emph> সংলাপের <emph>নাম</emph> বাক্সে, বিন্যাসের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান।"
-#. RaM!
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1898,7 +1703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. 4R;W
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1908,7 +1712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">বিন্যাস - AutoFormat</link>"
-#. DP/a
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -1917,7 +1720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Table Views"
msgstr "সারণি দর্শন পরিবর্তন করা হচ্ছে"
-#. ^qh,
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -1926,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>row headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>column headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>tables; views</bookmark_value><bookmark_value>views; tables</bookmark_value><bookmark_value>grids;hiding lines in sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding;headers/grid lines</bookmark_value><bookmark_value>changing;table views</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>row headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>column headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>tables; views</bookmark_value><bookmark_value>views; tables</bookmark_value><bookmark_value>grids;hiding lines in sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding;headers/grid lines</bookmark_value><bookmark_value>changing;table views</bookmark_value>"
-#. sMu?
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -1936,7 +1737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Changing Table Views\">Changing Table Views</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Changing Table Views\">সারণি দর্শন পরিবর্তন করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. 1OfI
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -1946,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "To hide column and line headers in a table:"
msgstr ""
-#. _eiT
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -1956,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
msgstr ""
-#. Kpj^
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -1966,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "To hide grid lines:"
msgstr "গ্রিড রেখা লুকাতে:"
-#. |kzP
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -1976,7 +1773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark <emph>Grid lines</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
msgstr ""
-#. =g-Q
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -1985,7 +1781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating Time Differences"
msgstr "সময় পার্থক্য গণনা করা হচ্ছে"
-#. a.?O
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -1994,7 +1789,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;time differences</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>calculating;time differences</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>"
-#. `LWF
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -2004,7 +1798,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calculating Time Differences\">Calculating Time Differences</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calculating Time Differences\">সময় পার্থক্য গণনা করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. *4M}
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -2014,7 +1807,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to calculate time differences, for example, the time between 23:30 and 01:10 in the same night, use the following formula:"
msgstr "যদি আপনি সময় পার্থক্য গণনা গণনা করতে চান, উদাহরণস্বরূপ, একই রাতে ২৩:৩০ এবং ০১:১০এর মাঝের সময়, নিম্নোক্ত সূত্র ব্যবহার করুন:"
-#. {@Ux
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -2024,7 +1816,6 @@ msgctxt ""
msgid "=(B2<A2)+B2-A2"
msgstr "=(B2<A2)+B2-A2"
-#. 20aT
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -2034,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "The later time is B2 and the earlier time is A2. The result of the example is 01:40 or 1 hour and 40 minutes."
msgstr "পরবর্তী সময় B2 এবং পূর্ববর্তী সময় A2। উদহারণের ফলাফল ০১:৪০ অথবা ১ ঘন্টা এবং 40 মিনিট।"
-#. bz(E
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -2044,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a value of 1/24. The logical value in parentheses is 0 or 1, corresponding to 0 or 24 hours. The result returned by the formula is automatically issued in time format due to the sequence of the operands."
msgstr "সূত্রে, একটি সম্পূর্ণ ২৪-ঘন্টা দিনের মান ১ আছে এবং এক ঘন্টার মান ১/২৪ আছে। কমা, ড্যাশ এ যৌক্তিক মান ০ অথবা ১ আছে, ০ অথবা ২৪ ঘন্টার সাথে সংশ্লিষ্ট। সূত্রের দ্বারা পাওয়া ফলাফল অপারেন্ডের ক্রমে সময় বিন্যাসে স্বয়ংক্রিয়ভাব প্রকাশ করা হয়।"
-#. -PoE
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -2053,7 +1842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Numbers as Text"
msgstr "পাঠ্য হিসেবে সংখ্যা বিন্যাস করা হচ্ছে"
-#. FjdL
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -2062,7 +1850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbers;entering as text</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; for numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers as text</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; text/numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers as text</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. oi7s
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -2072,7 +1859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatting Numbers as Text\">Formatting Numbers as Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatting Numbers as Text\">পাঠ্য হিসেবে সংখ্যা বিন্যাস করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. _A%r
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -2082,7 +1868,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose <emph>Format Cells - Numbers</emph>, then select \"Text\" from the <emph>Category</emph> list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text."
msgstr "$[officename] calc এ আপনি সংখ্যা পাঠ্য হিসেবে বিন্যাস করতে পারেন। একটি ঘর অথবা ঘর পরিসরের বিষয়বস্তু তালিকা খুলুন এবং <emph>ঘর বিন্যাস করুন - সংখ্যা</emph>পছন্দ করুন, এরপর <emph>শ্রেণীবিভাগ </emph> তালিকা থেকে \"পাঠ্য\" নির্বাচন করুন। বিন্যস্ত পরিসরে পর্যায়ক্রমিকভাবে সন্নিবেশ করানে যেকোনো সংখ্যা পাঠ্য হিসেবে ব্যাখ্যা করা হবে। এই \"সংখ্যার\" প্রদর্শন বাম-সমর্থিত, একদম অন্যান্য পাঠ্যের মতো।"
-#. 2F,h
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -2092,7 +1877,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have already entered normal numbers in cells and have afterwards changed the format of the cells to \"Text\", the numbers will remain normal numbers. They will not be converted. Only numbers entered afterwards, or numbers which are then edited, will become text numbers."
msgstr "যদি আপনি ইতিমধ্যে কক্ষে সাধারণ সংখ্যা সন্নিবেশ করিয়ে থাকেন এবং পরে কক্ষের বিন্যাস \" পাঠ্য\" তে পরিবর্তন করেন, সংখ্যা সাধারণ সংখ্যা হিসেবেই থাকবে। এরা রুপান্তরিত হবেনা। কেবলমাত্র পরে সন্নিবেশকৃত সংখ্যা, অথবা সংখ্যা যা সম্পাদনা করা হয়, তা পাঠ্য সংখ্যায় পরিণত হবে।"
-#. U%p,
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -2102,7 +1886,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats."
msgstr "যদি আপনি একটি সংখ্যা সরাসরি পাঠ্য হিসেবে সন্নিবেশ করাতে চান, প্রথমে একটি উর্ধ্ব কমা(') সন্নিবেশ করান। উদাহরণস্বরূপ, কলাম শিরোনামে বছর, আপনি '১৯৯৯, '২০০০ এবং '২০০১ সন্নিবেশ করাতে পারেন। উর্ধ্ব কমা কক্ষে দৃশ্যমান নয়, এটি কেবলমাত্র নির্দেশ করে যে এন্ট্রি পাঠ্য হিসেবে শনাক্ত করা হবে। এটি উপযোগী যদি, উদাহরণস্বরূপ, যদি আপনি শূন্য (০) দ্বারা আরম্ভ একটি টেলিফোন সংখ্যা অথবা পোস্টাল কোড সন্নিবেশ করান, কারণ অংকের ধারার শুরুতে একটি শূন্য (0) সাধারণ সংখ্যা বিন্যাসে অপসারন করা হবে।"
-#. dN+x
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -2112,7 +1895,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">বিন্যাস - ঘর - নম্বর</link>"
-#. S#rE
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2121,7 +1903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving and Opening Sheets in HTML"
msgstr "HTML এ পাতা সংরক্ষণ এবং খোলা হচ্ছে"
-#. Yzms
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2130,7 +1911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HTML; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving; sheets in HTML</bookmark_value><bookmark_value>opening; sheets in HTML</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving; sheets in HTML</bookmark_value><bookmark_value>opening; sheets in HTML</bookmark_value>"
-#. RDBY
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2140,7 +1920,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"Saving and Opening Sheets in HTML\">Saving and Opening Sheets in HTML</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"Saving and Opening Sheets in HTML\">HTML এ পাতা সংরক্ষণ এবং খোলা হচ্ছে</link></variable>"
-#. La*)
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2150,7 +1929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Sheets in HTML"
msgstr "HTML এ পাতা সংরক্ষণ করা হচ্ছে"
-#. 8cbT
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2160,7 +1938,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc saves all the sheets of a Calc document together as an HTML document. At the beginning of the HTML document, a heading and a list of hyperlinks are automatically added which lead to the individual sheets within the document."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc একটি Calc নথির সব পাতা একত্রিতভাবে একটি HTML নথিতে সংরক্ষণ করে। HTML নথির শুরুতে, একটি শিরোনাম এবং একটি হাইপারসংযোগের তালিকা স্বয়ংক্রিয়ভাবে যুক্ত করা হবে যা নথির ভিতরে স্বতন্ত্র নথিকে নেতৃত্ব দেয়।"
-#. 6RO)
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2170,7 +1947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the <SDVAL> HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you know you have the exact values."
msgstr "সংখ্যাসমূহ লিখিত অবস্থায় দোখানো হয়। যোগফলস্বরূপ, <SDVAL> HTML ট্যাগ এ, প্রকৃত অভ্যন্তরীণ মান লেখা হবে যাতে করে HTML নথি খোলার পরে <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> আপনি যানতে পারেন আপনার প্রকৃত মান আছে।"
-#. QC?B
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2180,7 +1956,6 @@ msgctxt ""
msgid "To save the current Calc document as HTML, choose <emph>File - Save As</emph>."
msgstr "বর্তমান Calc নথি HTML হিসেবে সংরক্ষণ করতে, <emph>ফাইল - এরুপে সংরক্ষণ করুন</emph> পছন্দ করুন।"
-#. mYdK
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2190,7 +1965,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File type</emph> list box, in the area with the other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc filters, choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"."
msgstr "<emph>ফাইলের ধরন</emph> তালিকা বাক্সে,অণ্য <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc পরিশ্রুতকের এলাকায়, \"HTML নথি ফাইলের ধরন পছন্দ করুন(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"।"
-#. oI9]
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2200,7 +1974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a <emph>File name</emph> and click <emph>Save</emph>."
msgstr "একটি <emph>ফাইলের নাম</emph> সন্নিবেশক রান এবং <emph>সংরক্ষণ করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. 2SrG
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2210,7 +1983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening Sheets in HTML"
msgstr "HTML এ খোলা হচ্ছে"
-#. \H=y
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2220,7 +1992,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> offers various filters for opening HTML files, which you can select under <emph>File - Open</emph> in the <emph>Files of type</emph> list box:"
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> HTML ফাইল খোলার জন্য ভিন্ন্য পরিশোধক খুলুন, যা আপনি <emph>ফাইলের ধরন</emph> তালিকা বাক্সের <emph>ফাইল - খুলুন</emph> এর অভ্যন্তরে নির্বাচন করতে পারেন।:"
-#. [Q^p
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2230,7 +2001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Calc খুলতে \"HTML নথি ফাইলের ধরন পছন্দ করুন (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" ।"
-#. Az5|
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2240,7 +2010,6 @@ msgctxt ""
msgid "All <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc options are now available to you. However, not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc offers for editing can be saved in HTML format."
msgstr "সব <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc পছন্দ আপনার জন্য বিদ্যমান। যদিও, সব পছন্দ নয় যা <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> সম্পাদনার জন্য Calc প্রস্তাব করে যা HTML বিন্যাসে সংরক্ষিত হয়।"
-#. 6E5T
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2250,7 +2019,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">ফাইল - খুলুন</link>"
-#. #Px:
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2260,7 +2028,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"File - Save As\">File - Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"File - Save As\">ফাইল - এরুপে সংরক্ষণ করুন</link>"
-#. Bm?Q
#: datapilot_updatetable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating Pivot Tables"
msgstr "DataPilot Tসারণি হালনাগাদ করা হচ্ছে"
-#. M.]0
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
@@ -2279,7 +2045,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. *?Ie
#: datapilot_updatetable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2290,7 +2055,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">ঘর পরিসর পরিশোধক করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. ,_Nw
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
@@ -2300,7 +2064,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
msgstr ""
-#. `=^|
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2309,7 +2072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addresses and References, Absolute and Relative"
msgstr "ঠিকানা এবং রেফারেন্স, পরম এবং সম্পর্কীয়"
-#. vpz$
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2318,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value>"
-#. 7V?|
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2328,7 +2089,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Addresses and References, Absolute and Relative\">Addresses and References, Absolute and Relative</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Addresses and References, Absolute and Relative\">ঠিকানা এবং রেফারেন্স, পরম এবং সম্পর্কীয়</link></variable>"
-#. 9!*$
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2338,7 +2098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative Addressing"
msgstr "সম্পর্কীয় ঠিকানাকরণ"
-#. MN{k
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2348,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell in column A, row 1 is addressed as A1. You can address a range of adjacent cells by first entering the coordinates of the upper left cell of the area, then a colon followed by the coordinates of the lower right cell. For example, the square formed by the first four cells in the upper left corner is addressed as A1:B2."
msgstr "কলাম A এর ঘর, সারি১ A1 হিসেবে সূচিত করা হয়েছে। প্রথমে এলাকার উপরের বাম ঘর স্থানাংকন করে আপনি একটি নিকটবর্তী কক্ষের পরিসর সূচিত করতে পারেন, এরপর একটি কোলন নিম্ন ডান ঘর দ্বারা অনুসরিত হয়। উদাহরণস্বরূপ, উপরের বাম কোনার প্রথম চার কোনা দ্বারা বর্গটি তৈরি করে যা A1:B2 দ্বার সূচীত।"
-#. K\\2
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2358,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "By addressing an area in this way, you are making a relative reference to A1:B2. Relative here means that the reference to this area will be adjusted automatically when you copy the formulas."
msgstr "এই পদ্ধতিতে একটি এলাকা ঠিকানাকরণ করে, আপনি A1:B2 এ সম্পর্কীয় রেফারেন্স তৈরি করছেন। রেফারেন্স মানে হলো যখন আপনি একটি সূত্র অনুলিপি করবেন তখন এই এলাকার রেফারেন্স স্বয়ংক্রিয়ভাবে সমন্বয় করা হবে।"
-#. jE]p
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2368,7 +2125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute Addressing"
msgstr "পরম ঠিকানাকরণ"
-#. r0Tm
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2378,7 +2134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute references are the opposite of relative addressing. A dollar sign is placed before each letter and number in an absolute reference, for example, $A$1:$B$2."
msgstr "পরম রেফারেন্স সম্পর্কীয় রেফারেন্সর বিপরীত। প্রতি বর্ণের পূর্বে একটি ডলার চিহ্ন স্থাপন করা হয় এবং একটি পরম রেফারেন্সতে সংখ্যা, উদাহরণস্বরূপ, $A$1:$B$2."
-#. 8jqa
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2388,7 +2143,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing Shift +F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)"
msgstr "$[officename] বর্তমান রেফারেন্স রূপান্তর করতে পারে, যেকানে কার্সার ইনপুট রেখায় রাখা হয়েছে; Shift +F4 চেপে প্রাসঙ্গিক থেকে পরম এবং অনুরূপ।যদি আপনি একটি প্রাসঙ্গিক ঠিকানা থেকে শুরু করেন যেমন A1, প্রথমে আপনি কি মিশ্রনে চাপ দিলে, উভয় সারি এবং কলাম পরম রেফারেন্সতে ($A$1) নির্ধারণ করা হবে। দ্বিতীয়বার, কেবলমাত্র সারি (A$1), এবং তৃতীয় বার, কেবলমাত্র কলাম ($A1)। যদি আপনি কি মিশ্রনে আরেকবার চাপ দেন, উভয় কলাম এবং সারি রেফারেন্স প্রাসঙ্গিক (A1) এ পরিবর্তিত হবে।"
-#. q;Yx
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2398,7 +2152,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way."
msgstr "$[officename] Calc একটি সূত্রে রেফারেন্স দেখায়। যদি, উদাহরণস্বরূপ যদি আপনি কক্ষের সূত্রে =SUM(A1:C5;D15:D24) ক্লিক করেন, পাতার দুই রেফারেন্স এলাকা রং দ্বারা হাইলাইট করা হবে। উদাহরণস্বরূপ, সূত্র উপাদান \"A1:C5\" নীল হবে এবং প্রশন কিনারার ঘর পরিসর একই নীল ছায়ায় থাকবে। পরবর্তী সূত্র উপাদান \"D15:D24\" একই উপাযে লাল দ্বারা চিহ্নিত হবে।"
-#. Ol{s
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2408,7 +2161,6 @@ msgctxt ""
msgid "When to Use Relative and Absolute References"
msgstr "কখন সম্পর্কীয় এবং পরম রেফারেন্স ব্যবহার করতে হবে"
-#. gPqS
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2418,7 +2170,6 @@ msgctxt ""
msgid "What distinguishes a relative reference? Assume you want to calculate in cell E1 the sum of the cells in range A1:B2. The formula to enter into E1 would be: =SUM(A1:B2). If you later decide to insert a new column in front of column A, the elements you want to add would then be in B1:C2 and the formula would be in F1, not in E1. After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulas in the sheet, and possibly in other sheets."
msgstr "একটি আপেক্ষিক তথ্যসূত্র কি আলাদা করে? মনে করুন যে আপনি ঘর E1 এ পরিসর A1:B2 এর যোগফল গণনা করতে চান। E1 এ সন্নিবেশকৃত সূত্র হলো: =SUM(A1:B2)। যদি আপনি পরে কলাম A এর সম্মুখে একটি নতুন কলাম সন্নিবেশ করানোর সিদ্ধান্ত নেনে, যে উপাদান আপনি সন্নিবেশ করাতে চান তা B1:C2 এ থাকবে এবং সূত্রটি F1এ থাকবে, E1 এ নয়। নতুন কলাম সন্নিবেশ করানোর পরে, আপনার পাতার সব সূত্র পরিক্ষন এবং সঠিক করতে হবে, এবং সম্ভবত অন্যান্য পাতাতেও।"
-#. 2LH0
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2428,7 +2179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references."
msgstr "ভাগ্যক্রমে, $[officename] আপনার জন্য এই কাজটি করে দেয়। একটি নতুন কলাম A সন্নিবেশ করানোর পরে, সূত্র =SUM(A1:B2) স্বয়ংক্রিয়ভা‍বে =SUM(B1:C2) তে হালনাগাদ হবে। একটি নতুন সারি ১ সন্নিবেশ করানে হলে সারির সংখ্যা স্বয়ংক্রিয়ভাবে সমন্বয় করা হবে। যখনই রেফারেন্স এলাকা অপসারণ করা হয় তখনই $[officename] calc এ পরম এবং প্রাসঙ্গিক রেফারেন্স সমন্বয় করা হয়। কিন্তু একটি সূত্র অনুলিপি করার সময় সতর্ক থাকুন যেহেতু এই ক্ষেত্রে কেবলমাত্র প্রাসঙ্গিক রেফারেন্স সমন্বয় করা হবে, পরম রেফারেন্স নয়।"
-#. (CKX
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2438,7 +2188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute references are used when a calculation refers to one specific cell in your sheet. If a formula that refers to exactly this cell is copied relatively to a cell below the original cell, the reference will also be moved down if you did not define the cell coordinates as absolute."
msgstr "যখন গণনা আপনার কক্ষের একটি সুনির্দিষ্ষ্ট ঘর রেফারেন্স করে তখন পরম রেফারেন্স ব্যবহৃত হয় যদি একটি সূত্র যা রেফারেন্স করা হয় সেটি প্রকৃত ক্ষেত্রের নিচে একই ঘর অনুলিপি করা হয়, যদি আপনি ঘর স্থানাংকন পরম হিসেবে সংজ্ঞায়িত না করেন তবে রেফারেন্সও নিচে সরে যাবে।"
-#. \)zn
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2448,7 +2197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)."
msgstr "যখন নতুন সারি এবং কলাম সন্নিবেশ করানো হবে সেটি বাদে, রেফারেন্সও পরিবর্তীত হতে পারে যখন একটি নির্দিষ্ট পাতার রেফারেন্স করা বিদ্যমান সূত্র পাতার অন্য এলাকায অনুলিপি করা হয়। মনে করুন আপনি সূত্র =SUM(A1:A9) সারি ১০ এ সন্নিবেশ করিয়েছেন। যদি আপনি ডানে নিকটবর্তী কলামের জন্য যোগফল গণনা করতে চান, সাধারণভাবে ডানের কক্ষে সূত্র অনুলিপি করুন। কলাম B তে সূত্রের অনুলিপি স্বয়ংক্রিয়ভাবে =SUM(B1:B9) এ সমন্বিত হবে।"
-#. j-54
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2457,7 +2205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop"
msgstr "টানুন-এবং-ছাড়ুন দ্বারা ঘর সরানো হচ্ছে"
-#. BO7m
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2466,7 +2213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>"
-#. #.H7
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2475,7 +2221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">Moving Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">টানুন-এবং-ছাড়ুন দ্বারা ঘর সরানো হচ্ছে </link></variable>"
-#. -44F
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2484,7 +2229,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you drag-and-drop a selection of cells on a Calc sheet, the cells normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal <emph>overwrite mode</emph>."
msgstr "যখন আপনি Calc পাতায় একটি কক্ষের নির্বাচন টানবেন-এবং-ছাড়বেন, ঘর সাধারণভাবে এলাকার বিদ্যমান ঘর ঊর্ধ্বলিপি করবে যেখানে আপনি ছাড়বেন। এটি সাধারণ <emph>ঊর্ধ্বলিপি ধরন</emph>।"
-#. @R_Z
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2493,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while releasing the mouse button, you enter the <emph>insert mode</emph>."
msgstr "মাউস বোতাম ছেড়ে দেওযার সময় যখন আপনি <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">পছন্দ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> কী ধরে রাখবেন, আপনি <emph>প্রবেশ্য মোডে</emph> সন্নিবেশ করবেন।"
-#. 5hsV
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2502,7 +2245,6 @@ msgctxt ""
msgid "In insert mode, the existing cells where you drop will be shifted to the right or to the bottom, and the dropped cells are inserted into the now empty positions without overwriting."
msgstr "প্রবেশ্য মোডে, বিদ্যমান ঘর যেখানে আপনি ছাড়বেন তা ডান অথবা নিম্নে স্তানান্তর করা হবে, এবং পুন:লিখন না করে ড্রপকৃত ঘর ফাঁকা অবস্থানে সন্নিবেশ করানো হবে।"
-#. =}.9
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2511,7 +2253,6 @@ msgctxt ""
msgid "The surrounding box of the moved cells looks different in insert mode."
msgstr "সারনো কক্ষের পরিবেষ্টন করা বাক্স সন্নিবেশ মোডে ভিন্ন্য দেখায়।"
-#. bL7!
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2520,7 +2261,6 @@ msgctxt ""
msgid "In overwrite mode you see all four borders around the selected area. In insert mode you see only the left border when target cells will be shifted to the right. You see only the upper border when target cells will be shifted down."
msgstr "ঊর্ধ্বলিপি মোডে, আপনি নির্বাচিত এলাকার চারপাশে সব চার কিনারা দেখতে পাবেন। প্রবেশ মোডে আপনি শুধুমাত্র বাম সীমানা দেখতে পাবেন যখন লক্ষিত ঘর ডানে সরানো হবে। লক্ষিত ঘর নিচে সরানো হলে আপনি কেবলমাত্র উচ্চতর পরিসর দেকতে পাবেন।"
-#. 7S:G
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2529,7 +2269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whether the target area will be shifted to the right or to the bottom depends on the distance between source and target cells, if you move within the same sheet. It depends on the number of horizontal or vertical cells in the moved area, if you move to a different sheet."
msgstr "লক্ষ্যবস্তু এলাকা ডানে অথবা নিচে কোথায় সরানো হবে সেটি উৎস এবং লক্ষ্যবস্তু কক্ষের উপর নির্ভর করে, যদি আপনি একই কক্ষের ভিতরে সরান। যদি আপনি একটি ভিন্ন্য পাতায় সরে যান,এটি সরানো এলাকার অনুভূমিক অথবা উল্লম্ব সংখ্যার উপর নির্ভরশীল।"
-#. E*E$
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2538,7 +2277,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally), then after insertion of the cells, all cells will be shifted to the left to fill the source area."
msgstr "যদি আপনি একই সারির মধ্যে সন্নিবেশ করান ধরনে ঘর সরান (শুধুমাত্র আনুভুমিকভাবে),এরপর ঘর সন্নিবেশ করানোর পরে, উৎস এলাকা পূরণ করতে সব ঘর বামে সরে যাবে।"
-#. fEKB
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2547,7 +2285,6 @@ msgctxt ""
msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
msgstr ""
-#. m9Ds
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2556,7 +2293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keys pressed while releasing the mouse button"
msgstr "মাউস বোতাম ছেড়ে দেওয়ার সময কী চাপুন"
-#. ijd;
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2565,7 +2301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "ফলাফল"
-#. h0VH
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2574,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "No key"
msgstr "কোনো কী নেই"
-#. 7**L
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2583,7 +2317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells are emptied."
msgstr "ঘর সরানো হয়েছে এবং লক্ষ এলাকায় ঘর ঊর্ধ্বলিপি করুন। উৎস ঘর খালি আছে।"
-#. 70*3
#: move_dragdrop.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2593,7 +2326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift কী"
-#. HQ:H
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2602,7 +2334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
msgstr "ঘর লক্ষ্যবস্তু এলাকার ঘর দ্বারা অনুলিপি এবং ঊর্ধ্বলিপি করা হয়েছে। উৎস ঘর এদের মতোই থাকবে।"
-#. C`.%
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2611,7 +2342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift কী"
-#. dQZm
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2620,7 +2350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Links to the source cells are inserted and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
msgstr "উৎস কক্ষের সংযোগ লক্ষ্যবস্তু এলাকার কক্ষে সন্নিবেশ এবং ঊর্ধ্বলিপি করবে। উৎস ঘর এদের মতোই বিদ্যমান থাকবে।"
-#. j-Y)
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2629,7 +2358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">পছন্দ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> কী"
-#. ih}V
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2638,7 +2366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells are moved and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells are emptied, except if you move within the same rows on the same sheet."
msgstr "ঘর অনুলিপি করা হয়েছে এবং ডানে অথবা নিচে লক্ষ্যবস্তু এলাকায় ঘর সরিয়ে নেওয়া হযেছে। উৎস ঘর ফাঁকা আছে, যদি আপনি একই পাতার একই সারিতে সরান তা ব্যতীত।"
-#. 5aok
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2647,7 +2374,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the target area shift to the right, and then the whole row shifts to fill the source area."
msgstr "যদি আপনি একই পাতার একই সারির মধ্যে সরান, লক্ষ্যবস্তু এলাকার ঘর ডানে সরে যাবে, এবং এরপর সম্পূর্ণ সারি উৎস এলাকা পূর্ণ করতে স্থানান্তর করবে।"
-#. FnUX
#: move_dragdrop.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2383,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">পছন্দ+কমান্ড</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift কী"
-#. mF?$
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2666,7 +2391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
msgstr "ঘর অনুলিপি করা হয়েছে এবং ডানে অথবা নিচে লক্ষ্যবস্তু এলাকায় ঘর সরিয়ে নেওয়া হযেছে। উৎস ঘর এদের মতোই থাকবে।"
-#. fAVI
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2675,7 +2399,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">পছন্দ+কমান্ড</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift কী"
-#. :M4Q
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2684,7 +2407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Links to the source cells are inserted and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
msgstr "উৎস ঘরের সংযোগ সন্নিবেশ করা হয় এবং ঘরগুলোকে লক্ষ্য এলাকা হতে ডানে বা নিম্নে প্রতিস্থাপন করা হয়। উৎস ঘর গুলো আগের মতই থাকে।"
-#. pcIJ
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2693,7 +2415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating in Spreadsheets"
msgstr "স্প্রেডশীটে গণনা করা হচ্ছে"
-#. 5P2,
#: calculate.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2703,7 +2424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulas</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>"
-#. HSmJ
#: calculate.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2713,7 +2433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Calculating in Spreadsheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">তারিখ এবং সময় সহ গণনা করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. 6;WT
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2722,7 +2441,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc."
msgstr "নিম্নোক্তটি $[officename] calc এ গণনা করার জন্য একটি উদাহরণ।"
-#. plNZ
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2731,7 +2449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a cell, and type a number"
msgstr "একটি ক্ষে ক্লিক করুন, এবং একটি সংখ্যা টাইপ করুন।"
-#. [L5O
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2740,7 +2457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter."
msgstr ""
-#. F*,Q
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2749,7 +2465,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cursor moves down to the next cell."
msgstr "কার্সার পরবর্তী কক্ষের নিচে সরিয়ে নিন।"
-#. \u`S
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2758,7 +2473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter another number."
msgstr "অন্য সংখ্যা সন্নিবেশ করান।"
-#. xYaS
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2767,7 +2481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press the Tab key."
msgstr ""
-#. %1_4
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2776,7 +2489,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cursor moves to the right into the next cell."
msgstr "কার্সার পরবর্তী কক্ষের ডানে সরিয়ে নিন।"
-#. :x2D
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2785,7 +2497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
msgstr ""
-#. QSd0
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2794,7 +2505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter."
msgstr ""
-#. |:SS
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2803,7 +2513,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar."
msgstr ""
-#. baE:
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2812,7 +2521,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you edit a formula, the new result is calculated automatically."
msgstr "যখন আপনি একটি সূত্র সম্পাদনা করবেন, নতুন ফলাফল স্বয়ংক্রিয়ভাবে গণনা করা হবে।"
-#. 6U%Q
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -2821,7 +2529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotating Text"
msgstr "পাঠ্য ঘুরানো হচ্ছে"
-#. E}y)
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -2830,7 +2537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; rotating text</bookmark_value> <bookmark_value>rotating; text in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; writing vertically</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cells; rotating text</bookmark_value> <bookmark_value>rotating; text in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; writing vertically</bookmark_value>"
-#. %/mc
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -2840,7 +2546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">পাঠ্য ঘুরানো হচ্ছে</link></variable>"
-#. n}W5
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -2850,7 +2555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells whose text you want to rotate."
msgstr "ঘর নির্বাচন করুন যার পাঠ্য আপনি ঘুরাতে চান।"
-#. \f4p
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -2860,7 +2564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph>. You will see the <emph>Format Cells</emph> dialog."
msgstr "<emph>বিন্যাস - ঘর</emph>নির্বাচন করুন। আপনি <emph>ঘর বিন্যাস করুন</emph> সংখ্যা দেখতে পাবেন।"
-#. ]QX5
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -2870,7 +2573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Alignment</emph> tab."
msgstr "<emph>প্রান্তিককরণ</emph> ট্যাব এ ক্লিক করুন।"
-#. qfil
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -2880,7 +2582,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>পাঠ্য স্থিতিবিন্যাস</emph> এলাকায় মাউস ব্যবহার করুন প্রাকদর্শন হুইল কোন নির্দেশনায় ঘুরবে তা জানার জন্য। <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. 7-@j
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -2890,7 +2591,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">বিন্যাস - ঘর</link>"
-#. qY,c
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -2900,7 +2600,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">Format - Cells - Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">বিন্যাস - ঘর - প্রান্তিককরণ</link>"
-#. 5sj!
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -2909,7 +2608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Cells from Changes"
msgstr "পরিবর্তন হওয়া থেকে ঘর সুরক্ষা করা হচ্ছে"
-#. %`Df
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -2918,7 +2616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cell protection; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>documents; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; hiding for printing</bookmark_value> <bookmark_value>changing; sheet protection</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;hiding</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cell protection; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>documents; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; hiding for printing</bookmark_value> <bookmark_value>changing; sheet protection</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;hiding</bookmark_value>"
-#. mJ~L
#: cell_protect.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2929,7 +2626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Protecting Cells from Changes\">Protecting Cells from Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">ঘর অরক্ষিত করা হচ্ছে</link> </variable>"
-#. \%4E
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -2939,7 +2635,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can protect sheets and the document as a whole. You can choose whether the cells are protected against accidental changes, whether the formulas can be viewed from within Calc, whether the cells are visible or whether the cells can be printed."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> এ আপনি পাতা এবং নথি অক্ষত অবস্থায় সুরক্ষিত করতে পারবেন। কোথায় ঘর দূর্ঘটনাজনক পরিবর্তন থেকে সুরক্ষিত হবে আপনি তা পছন্দ করতে পারবেন, কোথায় সূত্র calc এর মধ্য থেকে প্রদর্শিত হবে,কোথায় ঘর দৃশ্যমান হবে অথবা কোথায় ঘর মুদ্রিত হবে।"
-#. eQ{(
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -2949,7 +2644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have to be. If you have assigned a password, protection can only be removed once the correct password has been entered."
msgstr "সুরক্ষা একটি পাসওয়ার্ড হিসেবে প্রদান করে, কিন্তু এটি হওয়া উচিত নয়। যদি আপনি একটি পাসওয়ার্ড বরাদ্দ করেন, একবার সঠিক পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করা হলেই সুরক্ষা অপসারণ করা হবে।"
-#. eM,R
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -2959,7 +2653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document."
msgstr ""
-#. q^uI
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -2968,7 +2661,6 @@ msgctxt ""
msgid "These protection features are just switches to prevent accidental action. The features are not intended to provide any secure protection. For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to surpass the protection features. There is only one secure protection: the password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has been saved with a password can be opened only with the same password."
msgstr "এই প্রতিরক্ষা বৈশিষ্ট্য দূর্ঘটনাজনক কাজে বাধা দিতে পরিবর্তন করা হয়েছে। বৈশিষ্ট্য যেকোনো নিরাপদ পতিরক্ষা প্রদান করার উদ্দেশ্যে নয়। উদাহরণস্বরূপ, অন্য ফাইল বিন্যাসে একটি পাতা এক্সপোর্ট করে, একজন ব্যবহারকারী প্রতিরক্ষা বৈশিষ্ট্য অতিক্রম করতে সক্ষম হবে: একটি OpenDocument ফাইল প্রয়োগ করার সময় আপনি যেই পাসওয়ার্ড প্রয়োগ করতে পারেন। পাসওয়ার্ড দ্বারা সংরক্ষিত একটি ফাইল কেবলমাত্র ওই পাসওয়ার্ড দ্বারা খোলা যাবে।"
-#. yu9$
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -2977,7 +2669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that you want to specify the cell protection options for."
msgstr "ঘর নির্বাচন করুন যা আপনি ঘর সুরক্ষা পছন্দের জন্য সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করতে চান।"
-#. 8{;,
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -2987,7 +2678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> and click the <emph>Cell Protection</emph> tab."
msgstr "<item type=\"menuitem\">বিন্যাস -ঘর</item>নির্বাচন করুন এবং <emph>ঘর সংরক্ষণ</emph> ট্যাব এ ক্লিক করুন।"
-#. 8IfJ
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -2997,7 +2687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied only after you protect the sheet from the Tools menu - see below."
msgstr ""
-#. fN8Q
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3006,7 +2695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Uncheck <emph>Protected</emph> to allow the user to change the currently selected cells."
msgstr ""
-#. 8.?S
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3016,7 +2704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Protected</emph> to prevent changes to the contents and the format of a cell."
msgstr "বিষয়বস্তুর পরিবর্তনে বাধা দিতে এবং একটি ঘর বিন্যাস করতে <emph>সংরক্ষিত</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. l(P*
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3025,7 +2712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Hide formula</emph> to hide and to protect formulas from changes."
msgstr "লুকিয়ে রাখতে এবং সূত্রসমূহ পরিবর্তন থেকে সংরক্ষণ করতে <emph>সূত্র লুকিয়ে রাখুন</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. ]`r(
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3034,7 +2720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Hide when printing</emph> to hide protected cells in the printed document. The cells are not hidden onscreen."
msgstr "মুদ্রিত নথিতে সুরক্ষিত ঘর লুকিয়ে রাখতে <emph>মুদ্রণ করার সময় লুকিয়ে রাখুন</emph>নির্বাচন করুন। ঘর পর্দায় আড়াল থাকেনা।"
-#. SY91
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3044,7 +2729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. 5SsZ
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3054,7 +2738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the protection options."
msgstr "সংরক্ষণ পছন্দ প্রয়োগ করুন।"
-#. QohF
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3063,7 +2746,6 @@ msgctxt ""
msgid "To protect the cells from being changed / viewed / printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Document - Sheet</item>."
msgstr "<emph>বিন্যাস - ঘর</emph> সংলাপে আপনার বিন্যাস অনুসারে ঘর পরিবর্তন/ দর্শন / মুদ্রিত হওযা থেকে আপনার ঘর সুরক্ষিত করতে, <item type=\"menuitem\">টুল - নথি সুরক্ষা করুন - পাতা</item> পছন্দ করুন।"
-#. ]ZLH
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3072,7 +2754,6 @@ msgctxt ""
msgid "To protect the structure of the document, for example the count, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">names</link>, and order of the sheets, from being changed, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Document - Document</item>."
msgstr "নথির সংস্থান সুরক্ষা করতে, উদাহরণস্বরূপ গণনা, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">নাম</link>, এবং পাতার ক্রম,পরিবর্তিত হওয়া থেকে রক্ষা করতে, <item type=\"menuitem\">টুল - নথি সুরক্ষা - নথি</item>।"
-#. LcQ\
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3081,7 +2762,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Optional) Enter a password."
msgstr ""
-#. ]`oQ
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3090,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you only want to protect cells from accidental changes, set the sheet protection, but do not enter a password."
msgstr "যদি আপনি আপনার পাসওয়ার্ড ভুলে যান, আপনি সুরক্ষাটি নিস্ক্রিয় করতে পারবেন না। যদি আপনি ঘরটি দূর্ঘটনাজনক পরিবর্তন থেকে সুরক্ষিত করতে চান, পাতা সুরক্ষা নির্ধারণ করুন, কিন্তু একটি পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করাবেন না।"
-#. ^?j,
#: cell_protect.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3101,7 +2780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. ms?=
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3110,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
-#. P2;7
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3119,7 +2796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Database Ranges"
msgstr "ডাটাবেস পরিসর নির্ধারণ করা হচ্ছে"
-#. ~fBF
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3128,7 +2804,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>"
-#. v_/,
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3138,7 +2813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Defining a Database Range</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">একটি ডাটাবেস পরিসর নির্ধারণ করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. `D\L
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3148,7 +2822,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database."
msgstr "একটি ডাটাবেস ব্যবহার করতে একটি স্প্রেডশীটে আপনি কক্ষের পরিসর সংজ্ঞায়িত করতে পারেন। এই ডাটাভান্ডারের প্রতিটি সারি একটি ডাটাবেস রেকর্ডের সাথে সংশ্লিষ্ট এবং প্রতিটি সারির ঘর একটি ডাটাবেস ক্ষেত্রের সাথে সংশ্লিষ্ট। ডাটাভান্ডারের মতো আপনি একটি পরিসরে সাজাতে, গ্রুপবদ্ধ করতে, সন্ধান করতে এবং গণনা সম্পাদনা করতে পারবেন।"
-#. WlAJ
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3158,7 +2831,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view."
msgstr "আপনি স্প্রেডশীটে শুধুমাত্র একটি ডাটাবেস পরিসর সম্পাদনা করতে এবং সন্নিবেশ করতে পারবেন যা পরিসর ধারণ করে। You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME ডাটা উৎস দর্শনে আপনি ডাটাবেস পরিসরে সন্নিবেশ করতে পারবেন না।"
-#. aiJM
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3167,7 +2839,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define a database range"
msgstr "একটি ডাটাবেস পরিসীমা ব্যাখ্যা করতে"
-#. :o~J
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3177,7 +2848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range of cells that you want to define as a database range."
msgstr "কক্ষের পরিসর নির্বাচিত করুন যা আপনি একটি ডাটাবেস পরিসর হিসেবে সংজ্ঞায়িত করতে চান"
-#. jYtl
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3186,7 +2856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">ডাটা -পরিসর সংজ্ঞায়িত করুন</item>পছন্দ করুন।"
-#. :k)t
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3196,7 +2865,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Name</emph> box, enter a name for the database range."
msgstr "<emph>নাম</emph> বাক্সে, ডাটাবেস পরিসরের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান।"
-#. KY.K
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3205,7 +2873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>More</emph>."
msgstr "<emph>অধিক</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. ~,MH
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3215,7 +2882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the options for the database range."
msgstr "ডাটাবেস পরিসরের জন্য পছন্দ সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করুন।"
-#. zUNX
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3224,7 +2890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph>তে ক্লিক করুন।"
-#. QP#v
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3233,7 +2898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Naming Cells"
msgstr "ঘর নামকরণ করা হচ্ছে"
-#. 6|@k
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3242,7 +2906,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>"
-#. u7j*
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3252,7 +2915,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Naming Cells\">Naming Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Naming Cells\">ঘর নামকরণ করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. qx\;
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3261,7 +2923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allowed names"
msgstr "সম্মতিপ্রাপ্ত নাম"
-#. -DK,
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3270,7 +2931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and some special characters. Names must start with a letter or an underline character."
msgstr "calc এর নাম বর্ণ, সংখ্যাবাচক অক্ষর, এবং কিছু বিশেষ অক্ষর ধারণ করতে পারে।নাম অবশ্যই একটি বর্ণ অথবা একটি নিম্নরেখা অঘরর দ্বারা শুরু হতে হবে।"
-#. IHg6
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3279,7 +2939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allowed special characters:"
msgstr "সম্মতিপ্রাপ্ত বিশেষ অক্ষর:"
-#. {A(m
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3288,7 +2947,6 @@ msgctxt ""
msgid "underline (_)"
msgstr "নিম্নরেখা (_)"
-#. CSr_
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3297,7 +2955,6 @@ msgctxt ""
msgid "period (.) - allowed within a name, but not as first or last character"
msgstr "period (.) - একটি নামের মধ্যে সম্মতিপ্রাপ্ত, কিন্তু প্রথম এবং শেষ অক্ষরে নয়"
-#. BZ56
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3306,7 +2963,6 @@ msgctxt ""
msgid "blank ( ) - allowed within a name, but not as first or last character, and not for a cell range"
msgstr "ফাঁকাস্থান ( ) - একটি নামের মধ্যে সম্মতিপ্রাপ্ত, কিন্তু প্রথম এবং শেষ অক্ষরে নয়, এবং ঘর পরিসরের জন্য নয়"
-#. ?$}R
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3315,7 +2971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 is invalid because A1 is a cell reference to the top left cell."
msgstr "নাম অবশ্যই ঘর রেফারেন্সর সমান হবে না। উদাহরণস্বরূপ, নাম A1 অকার্যকর কারণ A1 শীর্ষ বাম কক্ষের ঘর রেফারেন্স।"
-#. 3`m#
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3324,7 +2979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information."
msgstr ""
-#. Xe\s
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3333,7 +2987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents."
msgstr "ঘর পরিসরের জন্য নামে অবশ্যই ফাঁকা স্থান অন্তর্ভূক্ত হবেনা। একক ঘর, পাতা এবং নথির জন্য নামে ফাঁকা স্থান সম্মতিপ্রাপ্ত।"
-#. +k8^
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3342,7 +2995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Naming cells and formulas"
msgstr "ঘর এবং সূত্র নামকরণ করা হচ্ছে"
-#. DI;E
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3351,7 +3003,6 @@ msgctxt ""
msgid "A good way of making the references to cells and cell ranges in formulas legible is to give the ranges names. For example, you can name the range A1:B2 <emph>Start</emph>. You can then write a formula such as \"=SUM(Start)\". Even after you insert or delete rows or columns, $[officename] still correctly assigns the ranges identified by name. Range names must not contain any spaces."
msgstr "সূত্রে ঘর রেফারেন্স এবং সূত্রে ঘর পরিসর স্পষ্ট করার একটি ভাল পদ্ধতি হলো সারিকে নামকরণ করা। উদাহরণস্বরূপ, আপনি পরিসর A1:B2 কে <emph>শুরু করা</emph>নাম দিতে পারেন। আপনি এরপর একটি সূত্র লিখতে পারেন যেমন \"=SUM(Start)\"। এমনকি আপনি সারি অথবা কলাম সন্নিবেশ অথবা মুছে ফেলার পরে, $[officename] সঠিকভাবে পরিসরসমূহকে বরাদ্দ করতে পারবে যা নাম দ্বারা শনাক্তযোগ্য। পরিসরের নামে অবশ্যই কোনো ফাঁকা স্থান থাকতে পারবেনা।"
-#. 1#tN
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3360,7 +3011,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, it is much easier to read a formula for sales tax if you can write \"= Amount * Tax_rate\" instead of \"= A5 * B12\". In this case, you would name cell A5 \"Amount\" and cell B12 \"Tax_rate.\""
msgstr "উদাহরণস্বরূপ, যদি আপনি \"= A5 * B12\" এর পরিবর্তে \"= পরিমাণ * ট্যাক্স_হার\" লিখতে পারেন তবে একটি সূত্র পড়া আরো বেশী সহজতর হবে। এই ক্ষেত্রে, আপনি ঘর A5 কে \"গণনা\" এবং ঘর B12 কে \"ট্যাক্স_হার\" নামকরণ করতে পারেন।"
-#. =_/V
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3369,7 +3019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Define Names</emph> dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names,"
msgstr "পরিসরের নাম সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করার জন্য, আপনার প্রায়শই দরকারি সূত্র অথবা সূত্রের অংশের জন্য নাম সংজ্ঞায়িত করতে<emph>নাম সংজ্ঞায়িত করুন</emph> ডায়ালগ ব্যবহার করুন।"
-#. g!$I
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3379,7 +3028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
msgstr "একটি ঘর অথবা ঘর পরিসর নির্বাচন করুন, এরপর <emph>সন্নিবেশ করান - নাম - সংজ্ঞা</emph>পছন্দ করুন। <emph>নাম সংজ্ঞায়িত করুন</emph> ডায়ালগ আবির্ভূত হবে।"
-#. YI0n
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3389,7 +3037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type the name of the selected area in the <emph>Name</emph> field. Click <emph>Add</emph>. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog."
msgstr "<emph>নাম</emph> ক্ষেত্রে নির্বাচিত এলাকার নাম টাইপ করুন। <emph>যোগ করুন</emph>এ ক্লিক করুন। নতুন সংজ্ঞায়িত নাম নিম্নের তালিকায় আবির্ভূত হবে। ডায়ালগটি বন্ধ করতে \"ঠিক আছে\" তে ক্লিক করুন।"
-#. Q,zh
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3398,7 +3045,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name in the field and then selecting the respective cells."
msgstr "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name in the field and then selecting the respective cells."
-#. H?nj
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3408,7 +3054,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you type the name in a formula, after the first few characters entered you will see the entire name as a tip."
msgstr "যদি আপনি সূত্রে নাম টাইপ করেন, প্রথম কিছু অক্ষর সন্নিবেশ করানোর পরে আপনি সম্পূর্ণ নাম একটি পরামর্শ হিসেবে দেখতে পাবেন।"
-#. ?F-J
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3418,7 +3063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press the Enter key in order to accept the name from the tip."
msgstr "পরামর্শ থেকে নাম গ্রহণ করতে Enter কী চাপুন।"
-#. aw*5
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3428,7 +3072,6 @@ msgctxt ""
msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll through all the names using the Tab key."
msgstr "যদি একের অধিক নাম একই অক্ষর দ্বারা আরম্ভ হয়, ট্যাব কী ব্যবহার করে আপনি সব নাম জুড়ে ষ্ক্রল করতে পারেন।"
-#. 4)z-
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3438,7 +3081,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Insert - Names - Define\">Insert - Names - Define</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Insert - Names - Define\">সন্নিবেশ করান - নাম - সংজ্ঞায়িত করুন</link>"
-#. =CCT
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3447,7 +3089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Values"
msgstr "মান সন্নিবেশ করানো হচ্ছে"
-#. `bW%
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3456,7 +3097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>values; inserting in multiple cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;values</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges;selecting for data entries</bookmark_value> <bookmark_value>areas, see also cell ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>values; inserting in multiple cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;values</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges;selecting for data entries</bookmark_value> <bookmark_value>areas, see also cell ranges</bookmark_value>"
-#. kUE-
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3465,7 +3105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">Entering Values</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">মান সন্নিবেশ করানো হচ্ছে</link></variable>"
-#. s{bP
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3474,7 +3113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc can simplify entering data and values into multiple cells. You can change some settings to conform to your preferences."
msgstr "Calc বহুবিধ কক্ষে ডাটা এবং মানের সন্নিবেশ সরলিকরণ করতে পারে। আপনি আপনার রেফারেন্স নিশ্চিত করতে আপনি কিছু বিন্যাস পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. ^sbu
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3483,7 +3121,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Enter Values Into a Range of Cells Manually"
msgstr "স্বনির্ধারিত ভাবে একটি ঘর পরিসীমায় মান সন্নিবেশ করতে"
-#. G#Om
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3492,7 +3129,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are two features that assist you when you enter a block of data manually."
msgstr "এখানে দুটি বৈশিষ্ট্য আছে যা আপনি যখন ডাটার একটি ব্লক সন্নিবেশ করাবেন তখন আপনাকে সহায়তা করবে।"
-#. C4-$
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3501,7 +3137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area Detection for New Rows"
msgstr "নতুন সারির জন্য এলাকা চিহ্নিত করণ"
-#. $Hcw
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3510,7 +3145,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the row below a heading row, you can advance from one cell to the next with the Tab key. After you enter the value into the last cell in the current row, press Enter. Calc positions the cursor below the first cell of the current block."
msgstr "শিরোনাম সারির নিচের সারিতে, আপনি Tab কী দিয়ে এক ঘর থেকে পরেরটিতে যেতে পারেন। বর্তমান সারির শেষ ঘরে মান প্রবেশের পর, Enter চাপুন। Calc বর্তমান ব্লকের প্রথম ঘরের নিচে কার্সার রাখে।"
-#. Ac#8
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3519,7 +3153,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">area detection</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">এলাকা চিহ্নিতকরণ</alt></image>"
-#. ]jkA
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3528,7 +3161,6 @@ msgctxt ""
msgid "In row 3, press Tab to advance from cell B3 to C3, D3, and E3. Then press Enter to advance to B4."
msgstr "৩ নম্বর সারিতে, ঘর B3 হতে C3, D3, এবং E3 তে অগ্রসর হতে Tab চাপুন। অতঃপর B4 এ যেতে Enter চাপুন।"
-#. tQ$t
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3537,7 +3169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area Selection"
msgstr "এলাকা নির্বাচন"
-#. ~=KT
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3546,7 +3177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use drag-and-drop to select the area where you want to input values. But start dragging from the last cell of the area and release the mouse button when you have selected the first cell. Now you can start to input values. Always press the Tab key to advance to the next cell. You will not leave the selected area."
msgstr "টেনে এনে ফেলা নির্বাচন করে আপনি যেখান"
-#. Tr@I
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3555,7 +3185,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id2811365\" src=\"res/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">area selection</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id2811365\" src=\"res/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">এলাকা নির্বাচন</alt></image>"
-#. +f72
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3564,7 +3193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the area from E7 to B3. Now B3 is waiting for your input. Press Tab to advance to the next cell within the selected area."
msgstr "E7 হতে B3 পর্যন্ত এলাকা নির্বাচন করুন। এখন B3 আপনার ইনপুটের জন্য অপেক্ষা করছে। নির্বাচিত এলাকায় পরবর্তী ঘরে অগ্রসর হতে Tab চাপুন।"
-#. =K)/
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3573,7 +3201,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Enter Values to a Range of Cells Automatically"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভাবে একটি ঘর পরিসীমায় মান সন্নিবেশ করতে"
-#. oBdW
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3582,7 +3209,6 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link>."
msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">নিকটবর্তী কক্ষে ডাটাবেসের স্বয়ংক্রিয় পূরণ দেখুন</link>।"
-#. b-R4
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3591,7 +3217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Row Height or Column Width"
msgstr "সারি উচ্চতা এবং কলাম প্রস্থ পরিবর্তন করা হচ্ছে"
-#. 1QbG
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3600,7 +3225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>heights of cells</bookmark_value><bookmark_value>cell heights</bookmark_value><bookmark_value>cell widths</bookmark_value><bookmark_value>cells; heights and widths</bookmark_value><bookmark_value>widths of cells</bookmark_value><bookmark_value>column widths</bookmark_value><bookmark_value>rows; heights</bookmark_value><bookmark_value>columns; widths</bookmark_value><bookmark_value>changing;row heights/column widths</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>heights of cells</bookmark_value><bookmark_value>cell heights</bookmark_value><bookmark_value>cell widths</bookmark_value><bookmark_value>cells; heights and widths</bookmark_value><bookmark_value>widths of cells</bookmark_value><bookmark_value>column widths</bookmark_value><bookmark_value>rows; heights</bookmark_value><bookmark_value>columns; widths</bookmark_value><bookmark_value>changing;row heights/column widths</bookmark_value>"
-#. Bg=#
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3610,7 +3234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"Changing Row Height or Column Width\">Changing Row Height or Column Width</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"Changing Row Height or Column Width\">সারি উচ্চতা এবং কলাম প্রস্থ পরিবর্তন করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. (Q*m
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3620,7 +3243,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the height of the rows with the mouse or through the dialog."
msgstr "মাউস অথবা সংলাপের মাধ্যমে আপনি সারির উচ্চতা পরির্তন করতে পারেন।"
-#. IC[m
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3630,7 +3252,6 @@ msgctxt ""
msgid "What is described here for rows and row height applies accordingly for columns and column width."
msgstr "সারি এবং সারির উচ্চতার জন্য এখানে কি বর্ণিত আছে যা স্তমভ এবং কলাম প্রস্থের জন্য তদনুসারে প্রয়োগ করা হবে।"
-#. ,#6$
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3640,7 +3261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the mouse to change the row height or column width"
msgstr "সারির উচ্চতা এবং কলাম প্রস্থ পরিবর্তন করতে মাউস ব্যবহার করা হচ্ছে"
-#. s%J!
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3650,7 +3270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the area of the headers on the separator below the current row, keep the mouse button pressed and drag up or down in order to change the row height."
msgstr "বর্তমান সারির নিচে প্রভেদকে শিরকের আয়তনে ক্লিক করুন, মাউস বোতাম চেপে ধরে রাখুন এবং সারি উচ্চতা পরিবর্তন করতে উপরে অথবা টেনে নিন।"
-#. z%sn
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3660,7 +3279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the optimal row height by double-clicking the separator below the row."
msgstr "সারির নিচের বিভাজকে ডাবল ক্লিক করে সর্বোচ্চ সারি উচ্চতা নির্বাচন করুন।"
-#. o^@W
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3670,7 +3288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the dialog to change the row height or column width"
msgstr "সারির উচ্চতা এবং কলাম প্রস্থ পরিবর্তন করতে ডায়ালগ ব্যবহার করা হচ্ছে"
-#. )1!X
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3680,7 +3297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the row so that you achieve the focus."
msgstr "সারিতে ক্লিক করুন যাতে করে আপনি ফোকাস অর্জন করতে পারেন।"
-#. pBjJ
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3690,7 +3306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start the context menu on the header at the left-hand side."
msgstr "বাম পাশে শিরকের বিষযবস্তু তালিকা শুরু করুন।"
-#. iiJE
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3700,7 +3315,6 @@ msgctxt ""
msgid "You will see the commands <emph>Row Height</emph> and <emph>Optimal row height</emph>. Choosing either opens a dialog."
msgstr "আপনি <emph>সারির উচ্চতা</emph> এবং <emph>অনুকূল সারির উচ্চতা</emph> কমান্ড দেখতে পাবেন। যেকোন একটি বেছে নিলে একটি ডায়ালগ খোলে।"
-#. CM7M
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3710,7 +3324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">Row height</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">সারি উচ্চতা</link>"
-#. )+L+
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3720,7 +3333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal row height\">Optimal row height</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal row height\">সর্বোচ্চ সারি উচ্চতা</link>"
-#. .$UY
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3730,7 +3342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">Column width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">কলাম প্রস্থ</link>"
-#. +B6p
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3740,7 +3351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal column width\">Optimal column width</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal column width\">সর্বোচ্চ কলাম প্রস্থ</link>"
-#. u@?L
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3749,7 +3359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
msgstr "শীর্ষচরণ হিসেবে সারি অথবা কলাম জমানো হচ্ছে"
-#. ,8#x
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3758,7 +3367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value><bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value><bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value><bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value><bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value><bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value><bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value><bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value><bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value><bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value><bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
-#. YI2+
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3768,7 +3376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">শীর্ষচরণ হিসেবে সারি অথবা কলাম জমানো হচ্ছে</link></variable>"
-#. n]/V
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3778,7 +3385,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
msgstr ""
-#. 4V6n
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3788,7 +3394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
msgstr "নিম্নের সারি অথবা কলাম নির্বাচন করুন যা স্থির এলাকায় চান। উপরের সব সারি, অথবা নির্বাচনের বামের সব কলাম স্থির।"
-#. ~r4q
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3798,7 +3403,6 @@ msgctxt ""
msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
msgstr "অনুভূমিক এবং উলম্ভভাবে জমাতে,<emph>ঘর</emph>নির্বাচন করুন যা সারির নিচে এবং কলামের ডানে যা আপনি জমাতে চান।"
-#. XPVt
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3808,7 +3412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Window - Freeze</emph>."
msgstr "<emph>উইন্ডো - জমান</emph> পছন্দ করুন।"
-#. tK(H
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3818,7 +3421,6 @@ msgctxt ""
msgid "To deactivate, choose <emph>Window - Freeze </emph>again."
msgstr "নিস্ক্রিয় করতে, আবার <emph>উইন্ডো - জমান</emph> পছন্দ করুন।"
-#. rt(S
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3828,7 +3430,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <emph>Window - Split</emph> command."
msgstr "যদএ এলাকা নির্ধারণ করা স্ক্রলযোগ্য হয়, <emph>উইন্ডো- বিভাজিত করুন</emph>কমান্ড প্রয়োগ করুন।"
-#. ;v^j
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3838,7 +3439,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <emph>Format - Print ranges - Edit</emph>."
msgstr "যদি আপনি একটি নথির সব পৃষ্ঠায় একটি নির্দিষ্ট সারি মুদ্রণ করতে চান, <emph>বিন্যাস - মুদ্রণ পরিসর - সম্পাদনা করুন</emph> পছন্দ করুন।"
-#. o!rg
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3848,7 +3448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">Window - Freeze</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">উইন্ডো - জমান</link>"
-#. =N6B
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3858,7 +3457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">Window - Split</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">উইন্ডো- বিভাজিত করুন</link>"
-#. Hb*B
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3868,7 +3466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">বিন্যাস - মুদ্রণ পরিসর - সম্পাদনা করুন</link>"
-#. rRXI
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -3877,7 +3474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recognizing Names as Addressing"
msgstr "সম্বোধন হিসেবে নাম শনাক্ত করা হচ্ছে"
-#. %30m
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -3886,7 +3482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
-#. b`MS
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -3896,7 +3491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Recognizing Names as Addressing</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">সম্বোধন হিসেবে নাম শনাক্ত করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. ]!t5
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -3906,7 +3500,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells."
msgstr "সারি অথবা কলামে রেফারেন্স করতে আপনি পাঠ্য সহ ঘর ব্যবহার করতে পারেন যা ঘর ধারণ করে।"
-#. H3Y@
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -3915,7 +3508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
msgstr ""
-#. }w!W
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -3925,7 +3517,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\">'Column One'</item> in a formula to refer to the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">B5</item>, or <item type=\"literal\">'Column Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">C2</item> to <item type=\"literal\">C5</item>. You can also use <item type=\"literal\">'Row One'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">D3</item>, or <item type=\"literal\">'Row Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. The result of a formula that uses a cell name, for example, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, is 600."
msgstr "উদাহরণ স্প্রেডশীটে, আপনি একটি সূত্রে ষ্ট্রিং <item type=\"literal\">'কলাম এক'</item> <item type=\"literal\">B3</item>থেকে <item type=\"literal\">B5</item>ঘর পরিসর রেফারেন্স করতে ব্যবহার করতে পারেন, অথবা <item type=\"literal\">'কলাম দুই'</item> ঘর পরিসর <item type=\"literal\">C2</item>থেকে <item type=\"literal\">C5</item>এর জন্য। আপনি <item type=\"literal\">'সারি এক'</item> <item type=\"literal\">B3</item> থেকে <item type=\"literal\">D3</item>ঘর পরিসর ব্যবহার করতে পারেন, অথবা <item type=\"literal\">'সারি দুই'</item> ঘর পরিসর <item type=\"literal\">B4</item> থেকে <item type=\"literal\">D4</item> এর জন্য। সূত্রের ফলাফল যা ঘর সংখ্যা ব্যবহার করে, উদাহরণস্বরূপ, <item type=\"literal\">SUM('কলাম এক')</item>, হলো ৬০০।"
-#. (2*g
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -3935,7 +3526,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
msgstr ""
-#. YXzo
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -3945,7 +3535,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
msgstr "যদি আপনি Calc দ্বারা স্বয়ংক্রিয়ভাবে একটি নাম শনাক্ত করতে চান, নামটি অবশ্যই একটি বর্ণ দ্বারা শুরু হতে হবে এবং আলফানিউমেরিক অক্ষর দ্বারা লিখিত। যদি আপনি সূত্রে একটি নাম স্বয়ংক্রিয়ভাবে সন্নিবেশ করান, নামটি একটি একক উদ্ধৃতকরণ চিহ্ন (') দ্বারা সংযুক্ত করুন। যদি একটি একক উদ্ধৃতকরণ চিহ্ন নামে আবির্ভূত হয়, আপনাকে অবশ্যই উদ্ধৃতকরণ চীহ্নের সম্মুখে একটি ব্ল্যাকস্ল্যাশ সন্নিবেশ করাতে হবে, উদাহরণস্বরূপ, <item type=\"literal\">'হ্যারি\\\\'র বার'।</item>"
-#. 0W6?
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -3954,7 +3543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Filters"
msgstr "পরিশোধক প্রয়োগ করা হচ্ছে"
-#. e\?)
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -3963,7 +3551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>"
-#. ~mjK
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -3973,7 +3560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">Applying Filters</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">পরিশোধক প্রয়োগ করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. {`l]
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -3983,7 +3569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in $[officename] there are various possibilities for applying filters."
msgstr "পরিশোধক এবং অগ্রগামী পরিশোধক আপনাকে নির্দিষ্ট পরিশোধককৃত সারি (রেকর্ড) তে কাজ করতে সম্মতি দেয়। স্প্রেডশীট $[officename] এ পরিশোধক প্রয়োগ করার বিভিন্ন্য উপায় আছে।"
-#. Eg(8
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -3993,7 +3578,6 @@ msgctxt ""
msgid "One use for the <emph>AutoFilter</emph> function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field."
msgstr "<emph>AutoFilter</emph> কার্যক্রমের একটি ব্যবহার হলো একটি ডাটা ক্ষেত্রে শনাক্তকরণ এন্ট্রির প্রদর্শন দ্রুত সীমাবদ্ধ করা।"
-#. +EG`
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4003,7 +3587,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator."
msgstr "<emph>আদর্শ পরিশোধক</emph> ডায়ালগে, আপনি সুনির্দিষ্ট ডাটা ক্ষেত্রের মান সম্বলিত পরিসীমা ব্যাখ্যা করতে পারেন। আপনি যৌক্তিক AND বা OR অপারেটরের শর্তের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে আদর্শ পরিশোধক ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. $gn+
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4013,7 +3596,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Advanced filter</emph> allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet."
msgstr "<emph>উচ্চপর্যায়ের পরিশোধক</emph> আপনাকে আটটি পরিশোধক শর্ত অনুমোদন করে। উচ্চপর্যায়ের পরিশোধক দিয়ে আপনি শীটে সরাসরি শর্ত সন্নিবেশ করতে পারেন।"
-#. O.YI
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4022,7 +3604,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Remove Filter</item>."
msgstr "একটি পরিশোধক অপসারণ করতে, যাতে করে আপনি সব ঘর আবার দেখতে পারেন, এলাকা অভ্যন্তরে ক্লিক করুন যেখানে পরিশোধক প্রয়োগ করা হয়েছিল,এরপর <item type=\"menuitem\">ডাটা - পরিশোধক - পরিশোধক অপসারণ করুন</item>পছন্দ করুন।"
-#. ,Soc
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4031,7 +3612,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected."
msgstr "যখন আপনি একটি এলাকা থেকে বহুবিধ সারি নির্বাচন করেন যেখানে একটি পরিশোধক প্রয়োগ করা হয়েছে, এরপর এই নির্বাচনে সারি অন্তর্ভূক্ত করতে পারে যা দৃশ্যমান এবং সেসব সারি পরিশোধক দ্বারা লুকায়িত। যদি আপনি এরপর বিন্যাস প্রয়োগ করেন, অথবা নির্বাচিত সারি মুছে ফেলেন, এই কর্মটি কেবলমাত্র দৃশ্যমান সারিতে প্রয়োগ করা হবে। লুকায়িত সারি প্রভাবিত হবে না।"
-#. Y-m7
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4040,7 +3620,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the opposite to rows that you have hidden manually by the <emph>Format - Rows - Hide Rows</emph> command. Manually hidden rows are deleted when you delete a selection that contains them."
msgstr "এটি সারির উল্টা যা আপনি <emph>বিন্যাস - সারি - সারি লুকান</emph> কমান্ড দ্বারা হস্তচালিভাবে লুকিয়ে রেখেছেন। যখন আপনি এদের ধারণকারী কোনো নির্বাচন মুছে ফেলবেন তখন নিজ হাতে আড়াল সারি মুছে ফেলা হবে।"
-#. P%f^
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4049,7 +3628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically Calculating Series"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে ধারা গণনা করা হচ্ছে"
-#. N?B$
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4058,7 +3636,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>series; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; series</bookmark_value> <bookmark_value>linear series</bookmark_value> <bookmark_value>growth series</bookmark_value> <bookmark_value>date series</bookmark_value> <bookmark_value>powers of 2 calculations</bookmark_value> <bookmark_value>cells; filling automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic cell filling</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFill function</bookmark_value> <bookmark_value>filling;cells, automatically</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>series; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; series</bookmark_value> <bookmark_value>linear series</bookmark_value> <bookmark_value>growth series</bookmark_value> <bookmark_value>date series</bookmark_value> <bookmark_value>powers of 2 calculations</bookmark_value> <bookmark_value>cells; filling automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic cell filling</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFill function</bookmark_value> <bookmark_value>filling;cells, automatically</bookmark_value>"
-#. HVh]
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4068,7 +3645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">নিকটবর্তী কক্ষে স্বয়ংক্রিয়ভাবে ডাটাবেস পূরণ করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. sUdi
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4077,7 +3653,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can automatically fill cells with data with the AutoFill command or the Series command."
msgstr "AutoFill কমান্ড অথবা ধারা কমান্ড দ্বারা আপনি স্বয়ংক্রিয়ভাবে ঘর ডাটা পূরণ করতে পারেন।"
-#. `f8~
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4086,7 +3661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using AutoFill"
msgstr "AutoFill ব্যবহার করা হচ্ছে"
-#. HLa-
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4095,7 +3669,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill automatically generates a data series based on a defined pattern."
msgstr "AutoFill একটি সংজ্ঞায়িত নকশার উপর ভিত্তি করে স্বয়ংক্রিয়ভাবে একটি ডাটা ধারা তৈরি করে।"
-#. \Nq#
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4105,7 +3678,6 @@ msgctxt ""
msgid "On a sheet, click in a cell, and type a number."
msgstr "একটি শীটে, একটি ঘরে ক্লিক করুন, এবং একটি নম্বর লিখুন।"
-#. YHm\
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4114,7 +3686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in another cell and then click back in the cell where you typed the number."
msgstr "অন্য কক্ষে ক্লিক করুন এবং এরপর আপনি যেখানে সংখ্যা টাইপ করেছেন সেই কক্ষে আবার ক্লিক করুন।"
-#. .y+\
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4124,7 +3695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fill handle in the bottom right corner of the cell across the cells that you want to fill, and release the mouse button."
msgstr "আপনি যেই ঘর পূরণ করতে চান সেটি জুড়ে পূরণ করা হাতলটিকে কক্ষের নিম্ন ডান কোনায় টেনে আনুন, এবং মাউস বোতাম ছেড়ে দিন।"
-#. N{3o
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4134,7 +3704,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells are filled with ascending numbers."
msgstr "ঘর উর্ধ্বক্রম সংখ্যা দ্বারা পূর্ণ।"
-#. pc59
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4143,7 +3712,6 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly create a list of consecutive days, enter <item type=\"literal\">Monday</item> in a cell, and drag the fill handle."
msgstr "দ্রুত ধারাবাহিক ভাবে দিনের তালিকা তৈরি করতে, একটি ঘরে <item type=\"literal\">সোমবার</item> দিন, এবং পূরণ হ্যান্ডেলকে টেনে আনুন।"
-#. E/L3
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4152,7 +3720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
msgstr ""
-#. 7\3^
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4162,7 +3729,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
msgstr ""
-#. BG;c
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4171,7 +3737,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can double-click the fill handle to automatically fill all empty columns of the current data block. For example, first enter Jan into A1 and drag the fill handle down to A12 to get the twelve months in the first column. Now enter some values into B1 and C1. Select those two cells, and double-click the fill handle. This fills automatically the data block B1:C12."
msgstr "বর্তমান ডাটা ব্লকের সব ফাঁকা কলাম স্বয়ংক্রিয়ভাবে পূরণ করতে আপনি হাতল পূরণ করুন এ ডাবল ক্লিক করতে পারেন। উদাহরণস্বরূপ, প্রথমে A১ এ জানুয়ারি সন্নিবেশ করান এবং এরপর প্রথম কলামে বারো মাস পেতে হাতল পূরণ করুন A১২ এ টানুন। এখন B১ এবং C১ এ কিছু মান সন্নিবেশ করান। এই দুই ঘর নির্বাচন করুন, এবং হাতল পূরণ করুন এ ডাবল ক্লিক করুন। এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে ডাটা ব্লক B১:C১ পঊরণ করবে।"
-#. jLH]
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4180,7 +3745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Defined Series"
msgstr "একটি সংজ্ঞায়িত ধারা ব্যবহার করা হচ্ছে"
-#. =CR=
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4190,7 +3754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill."
msgstr "পাতায় ঘর পরিসর নির্বাচন করুন যা আপনি পূর্ণ করতে চান।"
-#. ~rdz
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4200,7 +3763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fill - Series</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">সম্পাদনা করা - পূরণ করা - ধারা</item> পছন্দ করুন।"
-#. `dDi
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4209,7 +3771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the parameters for the series."
msgstr "ধারার জন্য প্যারামিটার নির্বাচন করুন।"
-#. MYAO
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4218,7 +3779,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a <emph>linear</emph> series, the increment that you enter is <emph>added</emph> to each consecutive number in the series to create the next value."
msgstr "যদি আপনি একটি <emph>রৈখিক</emph> ধারা নির্বাচন করেন, পরবর্তী মান তৈরি করতে আপনার সন্নিবেশকৃত বর্ধন ধারার প্রতি পর্যায়ক্রমিক সংখ্যায় <emph>যুক্ত করা হয়েছে</emph>।"
-#. 4{;-
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4227,7 +3787,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a <emph>growth</emph> series, the increment that you enter is <emph>multiplied</emph> by each consecutive number to create the next value."
msgstr "যদি আপনি একটি <emph>বৃদ্ধি</emph> ধারা নির্বাচন করেন, পরবর্তী মান তৈরি করতে আপনার সন্নিবেশকৃত বর্ধন ধারার প্রতি পর্যায়ক্রমিক সংখ্যা দ্বারা <emph>গুণ করা হয়েছে</emph>।"
-#. ZDli
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4236,7 +3795,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a <emph>date</emph> series, the increment that you enter is added to the time unit that you specify."
msgstr "যদি আপনি একটি <emph>তারিখ</emph> ধারা নির্বাচন করেন, আপনি সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ না করা পর্যন্ত আপনার সন্নিবেশকৃত বর্ধন ধারা প্রতি সময়ে যুক্ত করা হবে।"
-#. ,o6h
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4246,7 +3804,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">সাজানো তালিকা</link>"
-#. P1ok
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4255,7 +3812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivating Automatic Changes"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় পরিবর্তন নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে"
-#. *e_8
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4264,7 +3820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>"
-#. cp;F
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4274,7 +3829,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">স্বয়ংক্রিয় পরিবর্তন নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. n_rt
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4284,7 +3838,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
msgstr "পূর্ব নির্ধারণক্রমে, $[officename] স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনেক সাধারণ ধরন টাইপিং ত্রুটি সঠিক করুন এবং টাইপ করার সময় বিন্যাস প্রয়োগ করুন। আপনি <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z এর মাধ্যমে তাৎক্ষনিকভাবে যেকোনো স্বয়ংক্রিয় পরিবর্তন পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনতে পারেন।"
-#. 38Ni
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4294,7 +3847,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following shows you how to deactivate and reactivate the automatic changes in $[officename] Calc:"
msgstr "$[officename] calc এ কিভাবে স্বয়ংক্রিয় পরিবর্তন নিষ্ক্রিয় অথবা পুনরায় সক্রিয় করতে হবে নিম্নোক্তটি তা দেখায়:"
-#. 2`Ad
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4304,7 +3856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Text or Number Completion"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় পাঠ্য সংখ্যায়ন সম্পূর্ণকরণ"
-#. PorH
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4314,7 +3865,6 @@ msgctxt ""
msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as <emph>AutoInput</emph>."
msgstr "কক্ষে এন্ট্রি তৈরি করার সময়, $[officename] একই কলামে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সুপারিশকৃত মিলানো ইনপুট Calc করুন। এই কার্যক্রমটি <emph>AutoInput</emph> নামে পরিচিত।"
-#. \1-Y
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4324,7 +3874,6 @@ msgctxt ""
msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\"><emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph></link>."
msgstr "স্বয়ংক্রিয় ইনপুট চালু অথবা বন্ধ করতে,<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\"><emph>টুল - ঘর বিষয়বস্তুর সম্মুখে - স্বয়ংক্রিয় ইনপুট</emph></link> টিক চিহ্ন নির্ধারণ অথবা অপসারণ করুন।"
-#. N^cj
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4334,7 +3883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Conversion to Date Format"
msgstr "তারিখ বিন্যাসের স্বয়ংক্রিয় রূপান্তর"
-#. @TqT
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4344,7 +3892,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry <emph>1.1</emph> may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell."
msgstr "$[officename] Calc তারিখে নিশ্চিত ভুক্তি স্বয়ংক্রিয়ভাবে রূপান্তর করা হয়। উদাহরণস্বরূপ, ভুক্তি <emph>১.১</emph> সম্ভবত বর্তমান বছরের জানুয়ারি ১ হিসেবে ব্যাখ্যা করা হবে, আপনার অপারেটিং সিস্টেমের লোক্যাল বিন্যাস অনুসারে, এবং এরপর কক্ষে প্রয়োগকৃত তারিখ বিন্যাস অনুসারে প্রদর্শন করা হবে।"
-#. .WZ!
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4354,7 +3901,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ensure that an entry is interpreted as text, add an apostrophe at the beginning of the entry. The apostrophe is not displayed in the cell."
msgstr "একটি এন্ট্রি একটি পাঠ্য হিসেবে ব্যাখা করা হচ্ছে সেটি নিশ্চিত করতে, এন্ট্রির শুরুতে একটি ঊর্ধ্ব কমা যুক্ত করুন। ঊর্ধ্ব কমা কক্ষে প্রদর্শন করা হবেনা।"
-#. pt-y
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4364,7 +3910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes"
msgstr "উদ্ধৃতি চিহ্ন উদ্ধৃতি দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হয়"
-#. .U4#
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4374,7 +3919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
msgstr ""
-#. !_ka
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4384,7 +3928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase"
msgstr "ঘরের বিষয়বস্তু সবসময় বড় হাতের অক্ষর দিয়ে শুরু হয়"
-#. 8z(l
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4394,7 +3937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">টুল - স্বয়ংক্রিয় সংশোধক অপশন</item> নির্বাচন করুন। <item type=\"menuitem\">অপশন</item> ট্যাবে যান। <item type=\"menuitem\">প্রতিটি বাক্যের প্রথম বর্ণ বড় হাতের</item> হতে টিক চিহ্ন তুলে দিন।"
-#. u(bG
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4404,7 +3946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Word With Another Word"
msgstr "অন্য শব্দ দিয়ে শব্দ প্রতিস্থাপন"
-#. 9QvR
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4414,7 +3955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">টুল - স্বয়ংক্রিয় সংশোধক অপশন</item> নির্বাচন করুন। <item type=\"menuitem\">প্রতিস্থাপন</item> ট্যাবে যান। শব্দ যুগল নির্বাচন করুন এবং <item type=\"menuitem\">মুছে ফেলা হবে</item> ক্লিক করুন।"
-#. v|Z1
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4424,7 +3964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\">Tools - Cell Contents - AutoInput</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\">টুল- ঘর বিষয়বস্তু - স্বয়ংক্রিয় ইনপুট</link>"
-#. pwm,
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4434,7 +3973,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">টুল - স্বয়ংক্রিয় সংশোধন অপশন</link>"
-#. l0ng
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4443,7 +3981,6 @@ msgctxt ""
msgid "References to Other Sheets and Referencing URLs"
msgstr "অন্য পাতায় রেফারেন্স এবং URLs রেফারেন্স করা হচ্ছে।"
-#. YhEw
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4452,7 +3989,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>"
-#. 7i+I
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4462,7 +3998,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"Referencing URLs\">Referencing URLs</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"Referencing URLs\">URLs রেফারেন্স করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. 9L6/
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4471,7 +4006,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if you found an Internet page containing current stock exchange information in spreadsheet cells, you can load this page in $[officename] Calc by using the following procedure:"
msgstr "উদহারাণস্বরূপ, যদি আপনি ইন্টারনেটে একটি স্প্রেডশীট কক্ষে বর্তমান স্টক পরিবর্তন তথ্য খুঁজে পান, নিম্নোক্ত পদ্ধতি অনুসরণ করে $[officename] calc এ আপনি এই পৃষ্ঠা লোড করতে পারেন:"
-#. v]2#
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4481,7 +4015,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a $[officename] Calc document, position the cursor in the cell into which you want to insert the external data."
msgstr "একটি $[officename] Calc নথিতে, কার্সারটি কক্ষে স্থাপন করুন যেখানে আপনি বহিঃস্থ ডাটা সন্নিবেশ করাতে চান।"
-#. B,K\
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4491,7 +4024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Link to External Data</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears."
msgstr "<item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ - বহিঃস্থ ডাটায় সংযোগ</item> নির্বাচন করুন। <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">বহিঃস্থ ডাটা</item></link> ডায়ালগ উপস্থিত হয়।"
-#. 6-QP
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4501,7 +4033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the URL of the document or Web page in the dialog. The URL must be in the format: http://www.my-bank.com/table.html. The URL for local or local area network files is the path seen in the <item type=\"menuitem\">File - Open</item> dialog."
msgstr "এই ডায়ালগে ওয়েব পৃষ্ঠার বা নথির URL দিন। URL টি অবশ্যই নিম্নের বিন্যাসে হতে হবে: http://www.my-bank.com/table.html। স্থানীয় বা স্থানীয় এলাকা নেটওয়ার্কের জন্য URL পাথ <item type=\"menuitem\">ফাইল - খুলুন</item> ডায়ালগে দেখা যাবে।"
-#. I*E:
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4511,7 +4042,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the <item type=\"menuitem\">External Data</item> dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from."
msgstr "$[officename], \"পটভূমি\" তে ফাইল বা ওয়েব পৃষ্ঠা প্রদর্শন ব্যতীত লোড করে। <item type=\"menuitem\">বহিঃস্থ ডাটা</item> ডায়ালগের বৃহৎ তালিকা বাক্সে, আপনি সব পছন্দসই শীট এবং পরিসীমা দেখতে পারবেন।"
-#. =EIA
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4521,7 +4051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "এক বা একাধিক শীট বা নামকরণকৃত পরিসীমা নির্বাচন করুন। আপনি প্রতি \"n\" সেকেন্ডের একটি স্বয়ংক্রিয় হালনাগাদ ফাংশন সক্রিয় করতে পারেন এবং <item type=\"menuitem\">ঠিক আছে</item> ক্লিক করুন।"
-#. K.tD
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4531,7 +4060,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document."
msgstr "$[officename] Calc নথিতে একটি সংযোগ হিসেবে বিষয়বস্তু সন্নিবেশ করানো হবে।"
-#. [^Ri
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4541,7 +4069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc will update the linked cells following an inquiry."
msgstr "আপনার স্প্রেডশীট সংরক্ষণ করুন। যখন আপনি এটি পরে আবার খুলবেন, $[officename] Calc সংযেগকৃত ঘর একটি অনুসন্ধান অনুসরণ করে হালনাগাদ করবে।"
-#. :VUY
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4551,7 +4078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - General</item></link> you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under <item type=\"menuitem\">Edit - Links</item>."
msgstr ""
-#. Tijf
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -4560,7 +4086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating Through Sheets Tabs"
msgstr "পাতা ট্যাব জুড়ে পরিক্রমন করা হচ্ছে"
-#. \pip
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -4569,7 +4094,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value>"
-#. -k$6
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -4579,7 +4103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">Navigating Through Sheet Tabs</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">পাতা ট্যাব জুড়ে পরিক্রমন করা হচ্ছে</link> </variable>"
-#. |92y
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -4589,7 +4112,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen."
msgstr "পূর্ব নির্ধারণক্রমে $[officename] প্রতিটি নতুন স্প্রেডশীটে,\"পাতা১\" থেকে \"পাতা৩\" এই তিনটি পাতা প্রদর্শন করুন। পর্দার নিচে পাতা ট্যাব ব্যবহার করে আপনি স্প্রেডশীটে পাতার মধ্যে সুইচ করতে পারেন।"
-#. tGEW
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -4598,7 +4120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id4829822\" src=\"res/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Sheet Tabs</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id4829822\" src=\"res/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">পাতা ট্যাব</alt></image>"
-#. e-.4
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -4607,7 +4128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">আইকন</alt></image>"
-#. ajrm
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -4617,7 +4137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
msgstr "আপনার নথির সব পাতা প্রদর্শন করতে পরিক্রমন বোতাম ব্যবহার করুন। দূরবর্তী বাম অথবা ডান প্রদর্শনে বোতামে ক্লিক করুন, স্ব স্ব, প্রথম অথবা শেষ পাতা ট্যাব। মধ্যবিন্দু বোতাম ব্যবহারকারীকে সম্পূর্ণ পাতা ট্যাবের সামনে অথবা পিছনে স্ক্রল করতে সম্মতি দেয়। পাতাটির এর নিজেকে প্রদর্শন করতে পাতা ট্যাব এ ক্লিক করুন।"
-#. VU?k
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -4627,7 +4146,6 @@ msgctxt ""
msgid "If there is insufficient space to display all the sheet tabs, you can increase it by pointing to the separator between the scrollbar and the sheet tabs, pressing the mouse button and, keeping the mouse button pressed, dragging to the right. In doing so you will be sharing the available space between the sheet tabs and horizontal scrollbar."
msgstr "যদি সব পাতা ট্যাব প্রদর্শনের জন্য পর্যাপ্ত অপর্যাপ্ত ফাঁকা স্থান থাকে, স্ক্রুলবার এবং পাতার মাঝে বিভাজক চিহ্নিত করে আপনি এটি বৃদ্ধি করতে পারেন, মাউস বোতাম চেপে এবং, এবং মাউস বোতাম চেপে ধরে রেখে, ডানে টেনে। এভাবে আপনি আপনি পাতা ট্যাব এবং অনুভূমিক স্ক্রলবারের মাঝে বিদ্যমান ফাঁকা স্থান শেয়ার করতে পারবেন।"
-#. 5dK2
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4636,7 +4154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Multiple Operations"
msgstr "বহুবিধ ক্রিয়া প্রয়োগ করা হচ্ছে"
-#. qJJJ
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4645,7 +4162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;two variables</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;two variables</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>"
-#. 9n@B
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4655,7 +4171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Applying Multiple Operations\">Applying Multiple Operations</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Applying Multiple Operations\">বহুবিধ ক্রিয়া প্রয়োগ করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. /XjI
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4665,7 +4180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Operations in Columns or Rows"
msgstr "কলাম অথবা সারিতে বহুবিধ ক্রিয়া"
-#. H$j{
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4674,7 +4188,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <item type=\"menuitem\">Data - Multiple Operations</item> command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula."
msgstr ""
-#. V*4:
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4684,7 +4197,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Formulas</emph> field, enter the cell reference to the formula that applies to the data range. In the <emph>Column input cell/Row input cell</emph> field, enter the cell reference to the corresponding cell that is part of the formula. This can be explained best by examples:"
msgstr "<emph>ফর্মুলা</emph> ক্ষেত্র ডাটা পরিসীমায় ফর্মূলার সেল রেফারেন্স দিন। <emph>সারি ইনপুট সেল/কলাম ইনপুট সেল</emph> ক্ষেত্রে সংশ্লিষ্ট সেল এর সেল রেফারেন্স দিন যা এই ফর্মূলার একটি অংশ। উদাহরণের সাহায্যে এটা সবচেয়ে ভাল বুঝানো যায়:"
-#. pom|
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4694,7 +4206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "উদাহরণ"
-#. v%DB
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4704,7 +4215,6 @@ msgctxt ""
msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?"
msgstr "আপনি খেলনা উৎপাদন করেছেন যা আপনি প্রতিটি $১০ এ বিক্রি করবেন। প্রতিটি খেলনার জন্য $২ খরচ পরে, যোগফলস্বরূপ আপনার প্রতি বছরে $ ১০,০০০ নির্দিষ্ট খরচ আছে। যদি আপনি একটি নির্দিষ্ট সংখ্যক খেলনা বিক্রি করেন তবে আপনার কতোটুকু লাভ হবে?"
-#. NIXi
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4713,7 +4223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"res/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"res/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">যদি-হয় পাতা এলাকা</alt></image>"
-#. }(A[
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4723,7 +4232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating With One Formula and One Variable"
msgstr "এক সূত্র এবং এক চলক সহ গণনা করা হচ্ছে"
-#. uPgP
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4733,7 +4241,6 @@ msgctxt ""
msgid "To calculate the profit, first enter any number as the quantity (items sold) - in this example 2000. The profit is found from the formula Profit=Quantity * (Selling price - Direct costs) - Fixed costs. Enter this formula in B5."
msgstr "লাভ গণনা করতে, পরিমাণ হিসেবে যেকোনো সংখ্যা সন্নিবেশ করান (বিক্রিত প্রকরণ) - এই উদহারণে ২০০০। লাভ=পরিমাণ * (বিক্রিত মূল্য - সরাসরি খরচ) - নির্দিষ্ট খরচ সূত্র থেকে লাভ পাওয়া যাবে। B5 এ এই সূত্র সন্নিবেশ করান।"
-#. )PN-
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4743,7 +4250,6 @@ msgctxt ""
msgid "In column D enter given annual sales, one below the other; for example, 500 to 5000, in steps of 500."
msgstr "কলাম D তে প্রদত্ত বাৎসরিক বিক্রি সন্নিবেশ করান, একটি অন্যটির নিচে; উদাহরণস্বরূপ, ৫০০ থেকে ৫০০০, ৫০০ ধাপে।"
-#. c?8\
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4753,7 +4259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range D2:E11, and thus the values in column D and the empty cells alongside in column E."
msgstr "পরিসর D2:E11 নির্বাচন করুন,এবং কলাম D এর মান এবং স্তম E এর পাশাপাশি ফাঁকা কলাম।"
-#. AP\e
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4763,7 +4268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
msgstr "<emph>ডাটা - হুবিধ ক্রিয়া</emph>পছন্দ করুন।"
-#. S==O
#: multioperation.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4774,7 +4278,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
msgstr "<emph>সূত্র </emph>ক্ষেত্রের কার্সার সহ, ঘর B5 এ ক্লিক করুন।"
-#. XzhW
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4784,7 +4287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4. This means that B4, the quantity, is the variable in the formula, which is replaced by the selected column values."
msgstr "<emph>কলাম ইনপুট ঘর</emph> ক্ষেত্রে কার্সার নির্ধারণ করুন এবং ঘর B৪ এ ক্লিক করুন। এর মানে B৪, আয়তন, সূত্রের চলক, যা নির্বাচিত স্তম্ মান দ্বারা প্রতিস্থাপিত।"
-#. ,$LJ
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4794,7 +4296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You see the profits for the different quantities in column E."
msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph>সহ ডায়ালগটি বন্ধ করুন।আপনি কলাম E এর ভিন্ন্য পরিমানের জন্য লাভ দেখতে পারেন।"
-#. :PyN
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4804,7 +4305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating with Several Formulas Simultaneously"
msgstr "যুগপৎ ভাবে কিছু সূত্রে গণনা করা হচ্ছে"
-#. a:Tl
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4814,7 +4314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column E."
msgstr "কলাম E মুছে ফেলুন।"
-#. ^:H%
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4824,7 +4323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following formula in C5: = B5 / B4. You are now calculating the annual profit per item sold."
msgstr "C5: = B5 / B4 তে নিম্নোক্ত সূত্র সন্নিবেশ করান। আপনি এখন বিক্রীত প্রতি উপাদানের বাৎসরিক লাভ গণনা করছেন।"
-#. Um\q
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4834,7 +4332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range D2:F11, thus three columns."
msgstr "পরিসর D2:F11 নির্বাচন করুন, সুতরাং তিন কলাম।"
-#. r^;m
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4844,7 +4341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
msgstr "<emph>ডাটা - বহুবিধ ক্রিয়া</emph> পছন্দ করুন।"
-#. NT$!
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4854,7 +4350,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, select cells B5 thru C5."
msgstr "<emph>সূত্র</emph> ক্ষেত্রের কার্সার সহ, B5 থেকে C5 পর্যন্ত নির্বাচন করুন।"
-#. v~v5
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4864,7 +4359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4."
msgstr "<emph>কলাম ইনপুট কক্ষে</emph> ক্ষেত্রে কার্সার নির্ধারণ করুন এবং ঘর B4 এ ক্লিক করুন।"
-#. h~L(
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4874,7 +4368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F."
msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> সহ ডায়ালগ পঋন্দ করুন। আপনি এখন স্তমভ E তে লাভ এবং স্থম্ভ F এ প্রতি প্রকরণের বাৎসরিক লাভ দেখতে পাবেন।"
-#. k#)n
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4884,7 +4377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Operations Across Rows and Columns"
msgstr "সারি এবং কলাম জুড়ে বহুবিধ ক্রিয়া"
-#. 0gMX
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4894,7 +4386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the <emph>Formulas</emph> field. The <emph>Row input cell</emph> and the <emph>Column input cell</emph> fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula."
msgstr "ক্রস টেবিলের কলাম ও সারিতে <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> এর সাহায্যে একই সাথে একাধিক কাজ করা যায়। ফর্মূলা সেল অবশ্যই সারিতে সজ্জিত ও একটি কলামে সজ্জিত ডাটা পরিসীমা ব্যবহার করে। ডাটা পরিসীমায় উল্লেখিত সীমা নির্বাচন করুন এবং বিবিধ অপারেশন ডায়ালগ এ কল করুন। <emph>ফর্মূলা</emph> ক্ষেত্রে ফর্মূলার রেফারেন্সে প্রবেশ করুন। ফর্মূলার সেলের সংশ্লিষ্ট রেফারেন্সে দিতে <emph>সারি ইনপুট সেল</emph> এবং <emph>কলাম ইনপুট সেল</emph> ক্ষেত্রে ব্যবহার করা হয়।"
-#. 2k_]
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4904,7 +4395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating with Two Variables"
msgstr "দুই চলক সহ গণনা করা হচ্ছে"
-#. Ffm\
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4914,7 +4404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consider columns A and B of the sample table above. You now want to vary not just the quantity produced annually, but also the selling price, and you are interested in the profit in each case."
msgstr "উপরের একই সারণিতে কলাম A এবং B বিবেচনা করুন। আপনি এখন শুধুমাত্র বাৎসরিক উৎপন্ন্য পরিমাণই না,বিক্রির মূল্য ও পরির্তন করতে চান, এবং আপনি প্রতি ক্ষেত্রে লাভের উপর আগ্রহী।"
-#. `0@s
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4924,7 +4413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand the table shown above. D2 thru D11 contain the numbers 500, 1000 and so on, up to 5000. In E1 through H1 enter the numbers 8, 10, 15 and 20."
msgstr "উপরে দেখানো সারণি প্রসারিত করুন। D2 থেকে D11 সংখ্যা ৫০০ ধারণ করে, ১০০ এবং এরকম, ৫০০০ পর্যন্ত। E১ থেকে H১ এ ৮, ১০, ১৫ এবং ২০ সন্নিবেশ করান।"
-#. +4Hl
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4934,7 +4422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range D1:H11."
msgstr "পরিসর D1:H11 নির্বাচন করুন।"
-#. mn}x
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4944,7 +4431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
msgstr "<emph>ডাটা - বহুবিধ ক্রিয়া</emph> পছন্দ করুন।"
-#. rF/K
#: multioperation.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4955,7 +4441,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
msgstr "<emph>সূত্র </emph>ক্ষেত্রের কার্সার সহ, ঘর B5 এ ক্লিক করুন।"
-#. Ypk(
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4965,7 +4450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in the <emph>Row input cell</emph> field and click cell B1. This means that B1, the selling price, is the horizontally entered variable (with the values 8, 10, 15 and 20)."
msgstr "<emph>সারি ইনপুট ঘর</emph> ক্ষেত্রে কার্সার নির্ধারণ করু।। এবং ঘর B1 এ ক্লিক করুন। এর মানে হলো B1, বিক্রির মূল্য, আনুভুমিকভাবে সন্নিবেশকৃত চলক ( ৮, ১০, ১৫ এবং ২০ মান সহ)।"
-#. cG^c
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4975,7 +4459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click in B4. This means that B4, the quantity, is the vertically entered variable."
msgstr "<emph>কলাম ইনপুট ঘর</emph> ক্ষেত্রে কার্সার নির্ধারণ করুন এবং B4 এ ক্লিক করুন। এর মানে B4, আয়তন, উল্লম্বভাবে সন্নিবেশকৃত চলক।"
-#. {$yo
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4985,7 +4468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11."
msgstr "ঠিক আছে সহ ডায়ালগ বন্ধ করুন। পরিসর E2:H11 এ আপনি বিভিন্ন্য বিক্রিত মূল্যের লাভ দেখতে পাবেন।"
-#. AL}d
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4995,7 +4477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Multiple operations</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">বহুবিধ ক্রিয়া</link>"
-#. b?q-
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5004,7 +4485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)"
msgstr "শর্টকার্ট কী (%PRODUCTNAME Calc প্রবেশ্যতা)"
-#. }i+Q
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5013,7 +4493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcuts</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcuts</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility</bookmark_value>"
-#. ^dsl
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5023,7 +4502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)\">Shortcut Keys (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Accessibility)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)\">শর্টকার্ট কী (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Accessibility)</link></variable>"
-#. hF?L
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5033,7 +4511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> in general."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>সাধারণভাবে শর্টকার্ট কী এর তালিকাও রেফারেন্স করুন।"
-#. pqY^
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5043,7 +4520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Selection Mode"
msgstr "ঘর নির্বাচন মোড"
-#. y33T
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5052,7 +4528,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">আইকন</alt></image>"
-#. 48$U
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5062,7 +4537,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a text box that has a button to minimize the dialog, press <item type=\"keycode\">F2</item> to enter the cell selection mode. Select any number of cells, then press <item type=\"keycode\">F2</item> again to show the dialog."
msgstr "পাঠ্য বাক্সে যার ডায়ালগ ছোট করার বোতাম আছে, ঘর নির্বাচন মোড প্রবেশের জন্য <item type=\"keycode\">F2</item> চাপুন, যেকোনো সংখ্যক ঘর নির্বাচন করুন, এরপর <item type=\"keycode\">F2</item> ডায়ালগটি দেখাতে আবার চাপুন।"
-#. iH@N
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5072,7 +4546,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the cell selection mode, you can use the common navigation keys to select cells."
msgstr "ঘর নির্বাচন মোডে, ঘর নির্বাচন করতে আপনি সাধারণ পরিক্রমন কী ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. LID[
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5082,7 +4555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the Outline"
msgstr "বহি:রেখা নিয়ন্ত্রণ করা হচ্ছে"
-#. er}M
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5092,7 +4564,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the keyboard in <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>:"
msgstr "আপনি <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Outline\">বহি:রেখায়</link> কিবোর্ড ব্যবহার করতে পারেন:"
-#. ;Js1
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5102,7 +4573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> or <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> until the vertical or horizontal outline window has the focus."
msgstr "উল্লম্ব অথবা অনুভূমিক বহি:রেখা উইন্ডো ফোকাস করা না পর্যন্ত <item type=\"keycode\">F6</item> or <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> চাপুন।"
-#. P!Ud
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5112,7 +4582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"keycode\">Tab</item> - cycle through all visible buttons from top to bottom or from left to right."
msgstr "উপর থেকে নীচ অথবা বাম থেকে ডান সব বিদ্যমান বোতামের মধ্য দিয়ে <item type=\"keycode\">ট্যাব</item> - চক্র।"
-#. !(x6
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5122,7 +4591,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - cycle through all visible buttons in the opposite direction."
msgstr "বিপরীত দিকবিন্যাসে সব বিদ্যমান বোতামের মধ্য দিয়ে <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - চক্র।"
-#. ]68o
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5132,7 +4600,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+1 to Command+8</caseinline><defaultinline>Ctrl+1 to Ctrl+8</defaultinline></switchinline> - show all levels up to the specified number; hide all higher levels."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড+১ থেকে কমান্ড+৮</caseinline><defaultinline>Ctrl+১ থেকে Ctrl+৮</defaultinline></switchinline> - সুনির্দিষ্ট সংখ্যা পর্যন্ত সব স্তর; সব উচ্চতর স্তর লুকিয়ে রাকুন।"
-#. w+DY
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5142,7 +4609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use <item type=\"keycode\">+</item> or <item type=\"keycode\">-</item> to show or hide the focused outline group."
msgstr "নির্দিষ্ট করা বহি:রেখা গ্রুপ দেকাতে লুকিয়ে রাখতে <item type=\"keycode\">+</item> অথবা <item type=\"keycode\">-</item> ব্যবহার করুন।"
-#. kprf
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5152,7 +4618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to activate the focused button."
msgstr "নির্দিষ্ট করা বোতাম সক্রিয় করতে <item type=\"keycode\">সন্নিবেশ করান</item> চাপুন।"
-#. %M;t
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5162,7 +4627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use <item type=\"keycode\">Up</item>, <item type=\"keycode\">Down</item>, <item type=\"keycode\">Left</item>, or <item type=\"keycode\">Right</item> arrow to cycle through all buttons in the current level."
msgstr "বর্তমান স্তরের সব বোতামের মধ্য দিয়ে আবর্তন করতে <item type=\"keycode\">উপর</item>, <item type=\"keycode\">নীচ</item>, <item type=\"keycode\">বাম</item>, অথবা <item type=\"keycode\">ডান</item> তীর ব্যবহার করুন।"
-#. _G^[
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5172,7 +4636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting a Drawing Object or a Graphic"
msgstr "একটি অঙ্কন বস্তু অথবা একটি গ্রাফিক্স নির্বাচন করা হচ্ছে"
-#. I;?4
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5181,7 +4644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar."
msgstr "অঙ্কন টুলবার খুলতে দর্শন - টুলবার - অঙ্কন পছন্দ করুন।"
-#. Ibp-
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5191,7 +4653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> until the <emph>Drawing</emph> toolbar is selected."
msgstr "<emph>অঙ্কন</emph> টুলবার নির্বাচিত হওয়া না পর্যন্ত <item type=\"keycode\">F6</item> চাপুন।"
-#. #6f9
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5201,7 +4662,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet."
msgstr "যদি নির্বাচন টুল সক্রিয় থাকে, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter চাপুন। এটি প্রথম অঙ্কন বস্তু অথবা পাতায় গ্রাফিক নির্বাচন করে।"
-#. %QM6
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5211,7 +4671,6 @@ msgctxt ""
msgid "With <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 you set the focus to the document."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 সহ আপনি নথির ফোকাস নির্ধারণ করুন।"
-#. T|%$
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5221,7 +4680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can use <item type=\"keycode\">Tab</item> to select the next drawing object or graphic and <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to select the previous one."
msgstr "এখন আপনি পরবর্তী অঙ্কন বস্তু অথবা গ্রাফিক নির্বাচন করতে <item type=\"keycode\">ট্যাব</item> এবং পূর্ববর্তীটি নির্বাচন করতে <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. WU3E
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5230,7 +4688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Formulas"
msgstr "সূত্র অনুলিপি করা হচ্ছে"
-#. =fNJ
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5239,7 +4696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas; copying and pasting</bookmark_value><bookmark_value>copying; formulas</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formulas; copying and pasting</bookmark_value><bookmark_value>copying; formulas</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formulas</bookmark_value>"
-#. l?J)
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5249,7 +4705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copying Formulas\">Copying Formulas</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copying Formulas\">সূত্র অনুলিপি করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. 6BRd
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5259,7 +4714,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are various ways to copy a formula. One suggested method is:"
msgstr "একটি সূত্র অনুলিপি করার বিভিন্ন উপায় আছে। একটি সুপারিশকৃত পদ্ধতি হলো:"
-#. EQ`u
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5269,7 +4723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell containing the formula."
msgstr "সূত্র ধারণকারী ঘর নির্বাচন করুন।"
-#. ==Cm
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5279,7 +4732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy it."
msgstr "<emph>সম্পাদনা করুন - অনুলিপি করুন</emph>পছন্দ করুন, অথবা <switchinline select=\"sys\">এটি অনুলিপি করতে<caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C চাপুন।"
-#. a)[A
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5289,7 +4741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell into which you want the formula to be copied."
msgstr "ঘর নির্বাচন করুন যাতে আপনি সূত্র অনুলিপি করতে চান।"
-#. :^f(
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5299,7 +4750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. The formula will be positioned in the new cell."
msgstr "<emph>সম্পাদনা করুন - প্রতিলেপন করুন</emph>পছন্দ করুন, অথবা <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V চাপুন। সূত্রটি নতুন কক্ষে স্থাপন করা হবে।"
-#. X,X-
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5309,7 +4759,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to copy a formula into multiple cells, there is a quick and easy way to copy into adjacent cell areas:"
msgstr "যদি আপনি হুবিধ কক্ষে একটি সূত্র অনুলিপি করতে চান, নিকটবর্তী ঘর এলাকায় অনুলিপি করার জন্য এখানে দ্রুত এবং সহজ উপায় আছে:"
-#. s_BU
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5319,7 +4768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell containing the formula."
msgstr "সূত্র ধারণকারী ঘর নির্বাচন করুন।"
-#. \-Y[
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5329,7 +4777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position the mouse on the bottom right of the highlighted border of the cell, and continue holding down the mouse button until the pointer changes to a cross-hair symbol."
msgstr "কক্ষের হাইলাইটকৃত কিনারার নিম্ন ডানে মাউসটি রাখুন, সূচক একটি আড়াআড়ি-চুল প্রতীকে পরিবর্তন হওয়া না পর্যন্ত মাউস বোতাম ধরে রাখুন।"
-#. 8Wo|
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5339,7 +4786,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the mouse button pressed, drag it down or to the right over all the cells into which you want to copy the formula."
msgstr "মাউস বোতাম চেপে, এটিকে সমস্ত কক্ষের নিচে অথবা ডানে টানুন যেখানে আপনি সূত্র অনুলিপি করতে পারবেন।"
-#. DlnQ
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5349,7 +4795,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you release the mouse button, the formula will be copied into the cells and automatically adjusted."
msgstr "যখন আপনি মাউস বোতাম ছেড়ে দিবেন, সূত্রটি কক্ষে অনুলিপি করা হবে এবং স্বয়ংক্রিয়ভাবে সমন্বিত হবে।"
-#. b5F|
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5359,7 +4804,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when dragging. Formulas, however, are always adjusted accordingly."
msgstr "যদি আপনি স্বয়ংক্রিয়ভঅবে মান এবং পাঠ্য সমন্বয করতে না চান, তাহলে টানার সময় <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> কী ধরে রাখুন। সূত্র, সে অনুসারে সমন্বয় করা হবে।"
-#. 4T#!
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
@@ -5368,7 +4812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr ""
-#. c+4S
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
@@ -5377,7 +4820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. kY-n
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
@@ -5387,7 +4829,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
msgstr ""
-#. gg`j
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
@@ -5397,7 +4838,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
msgstr ""
-#. eG!$
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
@@ -5407,7 +4847,6 @@ msgctxt ""
msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
msgstr ""
-#. NgZ5
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5416,7 +4855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells in Currency Format"
msgstr "মুদ্রা বিন্যাসে ঘর"
-#. =e1L
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5425,7 +4863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>currency formats; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>international currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; currency formats in cells</bookmark_value><bookmark_value>currencies; default currencies</bookmark_value><bookmark_value>defaults;currency formats</bookmark_value><bookmark_value>changing;currency formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>currency formats; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>international currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; currency formats in cells</bookmark_value><bookmark_value>currencies; default currencies</bookmark_value><bookmark_value>defaults;currency formats</bookmark_value><bookmark_value>changing;currency formats</bookmark_value>"
-#. xkC?
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5435,7 +4872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">Cells in Currency Format</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">মুদ্রা বিন্যাসে ঘর</link></variable>"
-#. 315L
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5445,7 +4881,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
msgstr ""
-#. .7=,
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5455,7 +4890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exchanging of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc documents can lead to misunderstandings, if your <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc নথির পরিবর্তন ভুল বোঝাবুঝির সূত্রপাত করতে পারে, যদি আপনার <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc নথি একজন ব্যবহারকারী দ্বারা লোডকৃত থাকে যে একটি পূর্ব নির্ধারিত মুদ্রা বিন্যাস ব্যবহার করে।"
-#. L)5i
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5465,7 +4899,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can define that a number that you have formatted as \"1,234.50 €\", still remains in euros in another country and does not become dollars."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calc এ আপনি সংজ্ঞায়িত করতে পারবেন যে একটি সংখ্যা যা আপনি \"\"$ ১,২৩৪.৫০\" €\" হিসেবে বিন্যস্ত করেছেন, সেটি অন্য দেশে ইউরোতেই থাকবে এবং ডলারে পরিণত হবেনা।"
-#. CtI?
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5475,7 +4908,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the currency format in the <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog (choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells - Numbers</item> tab) by two country settings. In the <item type=\"menuitem\">Language</item> combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box you can select the currency symbol and its position."
msgstr "You can change the currency format in the <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog (choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells - Numbers</item> tab) by two country settings. In the <item type=\"menuitem\">Language</item> combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box you can select the currency symbol and its position."
-#. 4L^]
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5485,7 +4917,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting."
msgstr "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting."
-#. )/p`
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5495,7 +4926,6 @@ msgctxt ""
msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"."
msgstr "যদি, <item type=\"menuitem\">ভাষা</item> অধীনে, আপনি ঘর \"ইংরেজী (US)\" এ রূপান্তর করেন, তবে লোক্যাল ইংরেজী-সেটিং রূপান্তর হবে এবং ডিফল্ট কারেন্সী বিন্যাস হবে \"$ ১,২৩৪.০০\"।"
-#. {R#n
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5505,7 +4935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">বিন্যাস - ঘর - নম্বর</link>"
-#. kp(.
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5514,7 +4943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Multiple Cells"
msgstr "বহুবিধ ঘর নির্বাচন করা হচ্ছে"
-#. s1*x
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5523,7 +4951,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 8Xd-
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5533,7 +4960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Selecting Multiple Cells\">Selecting Multiple Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Selecting Multiple Cells\">বহুবিধ ঘর নির্বাচন করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. LSNF
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5543,7 +4969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a rectangular range"
msgstr "একটি আয়তক্ষেত্র পরিসর নির্বাচন করুন।"
-#. T7-r
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5553,7 +4978,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the mouse button pressed, drag from one corner to the diagonally opposed corner of the range."
msgstr "মাউস বোতাম চেপে ধরে, পরিসরের এক কোনা থেকে কোনাকোনিভাবে বিপরীত কোনায় টানুন।"
-#. +SlC
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5563,7 +4987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark a single cell"
msgstr "একটি ঘর চিহ্নিত করুন"
-#. ^{}f
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5573,7 +4996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr ""
-#. pyzo
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5583,7 +5005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click, then Shift-click the cell."
msgstr "ক্লিক করুন, এরপর ঘর স্থানান্তরিত-ক্লিক করুন।"
-#. 8zzY
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5593,7 +5014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pressing the mouse button, drag a range across two cells, do not release the mouse button, and then drag back to the first cell. Release the mouse button. You can now move the individual cell by drag and drop."
msgstr ""
-#. `L%q
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5603,7 +5023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select various dispersed cells"
msgstr "বিভিন্ন্য ছড়ানো ঘর নির্বাচন করুন"
-#. D{oK
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5612,7 +5031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr ""
-#. lN7/
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5622,7 +5040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark at least one cell. Then while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, click each of the additional cells."
msgstr "অন্তত একটি ঘর চিহ্নিত করুন। এরপর <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>চেপে ধরে রাখার সময়, প্রতিটি অতিরিক্ত কক্ষে ক্লিক করুন।"
-#. nDk7
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5631,7 +5048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the STD / EXT / ADD area in the status bar until it shows ADD. Now click all cells that you want to select."
msgstr ""
-#. pllI
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5641,7 +5057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch marking mode"
msgstr "চিহ্নিত মোডে পরিবর্তন করুন"
-#. hgaM
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5651,7 +5066,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the status bar, click the box with the legend STD / EXT / ADD to switch the marking mode:"
msgstr "অবস্থা বারে,চিহ্নিত মোডে পরিবর্তন করতে ব্যাখ্যা STD / EXT / ADD সহ বাক্সে ক্লিক করুন:"
-#. .{RB
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5661,7 +5075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field contents"
msgstr "ক্ষেত্র বিষয়বস্তু"
-#. 3u`N
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5671,7 +5084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effect of clicking the mouse"
msgstr "মাউস ক্লিক করার প্রভাব"
-#. bHZB
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5681,7 +5093,6 @@ msgctxt ""
msgid "STD"
msgstr "STD"
-#. PvCO
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5691,7 +5102,6 @@ msgctxt ""
msgid "A mouse click selects the cell you have clicked on. Unmarks all marked cells."
msgstr "একটি মাউসের ক্লিক আপনার ক্লিক করা ঘর নির্বাচিত করে। সব চিহ্নিত ঘর অচিহ্নিত করুন।"
-#. |*P8
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5701,7 +5111,6 @@ msgctxt ""
msgid "EXT"
msgstr "EXT"
-#. :P]`
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5711,7 +5120,6 @@ msgctxt ""
msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell you clicked. Alternatively, Shift-click a cell."
msgstr ""
-#. CZ,[
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5721,7 +5129,6 @@ msgctxt ""
msgid "ADD"
msgstr "ADD"
-#. $[n[
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5731,7 +5138,6 @@ msgctxt ""
msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse click in a marked cell unmarks it. Alternatively, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click the cells."
msgstr "একটি কক্ষে একটি মাউস ক্লিক ইতিমধ্যে চিহ্নিত কক্ষে এইটি যোগ করে। একটি চিহ্নিত কক্ষে মাউস ক্লিক এটিকে অচিহ্নিত করে। বিপরীতক্রমে, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-কক্ষে ক্লিক করুন।"
-#. 0LpQ
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5741,7 +5147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status bar\">Status bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status bar\">স্ট্যাটাস বার</link>"
-#. dT$s
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5750,7 +5155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering a Number with Leading Zeros"
msgstr "পারম্ভিক শুন্য সহ একটি সংখ্যা সন্নিবেশ করানো হচ্ছে"
-#. |SEP
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5759,7 +5163,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. v*WJ
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5769,7 +5172,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">Entering a Number with Leading Zeros</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">পারম্ভিক শুন্য সহ একটি সংখ্যা সন্নিবেশ করানো হচ্ছে</link></variable>"
-#. 0Z9t
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5779,7 +5181,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:"
msgstr "শূন্য সহ আরম্ভ পূর্ণসংখ্যা প্রবেশের বিভিন্ন্য উপায় আছে:"
-#. Y6c`
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5789,7 +5190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, <item type=\"input\">'0987</item>). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number."
msgstr "পাঠ্য হিসেনে সংখ্যা সন্নিবেশ করান। সজহজতর পদ্ধতি হলো একটি চিহ্ন সহ সংখ্যা সন্নিবেশ করানো (উদাহরণস্বরূপ, <item type=\"input\">'০৯৮৭</item>)। চিহ্ন কক্ষে আবির্ভূত হবেনা, এবং সংখ্যা পাঠ্য হিসেবে বিন্যস্ত হবে। কারণ এটি পাঠ্য বিন্যাসে, যদিও, আপনি এই সংখ্যা সহ গণনা করতে পারবেন না।"
-#. $J[N
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5799,7 +5199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</item>. This format can be assigned in the <emph>Format code</emph> field under the <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"."
msgstr "একটি সংখ্যা সহ ঘর বিন্যাস করুন যেমন <item type=\"input\">\\\\০০০০</item>। এই বিন্যাস <emph>বিন্যাস - ঘর - সংখ্যা</emph> ট্যাব এর অভ্যন্তরের <emph>বিন্যাস কোড</emph>এ বরাদ্দ করা হবে, এবং ঘর প্রদর্শন \" হিসেবে ঘর সংজ্ঞায়িত করুন \"সর্বদা প্রথমে শূন্য রাখুন এবং এরপর একটি পূর্ণসংখ্যা, অত্যন্ত তিনটি ফাঁকাস্থান থাকতে হবে, এবং বামে শূন্য দ্বার পূরণ করুন যদি তিন অঙ্কের কম হয়\"।"
-#. x@3]
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5809,7 +5208,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:"
msgstr "পাঠ্য বিন্যাসে সংখ্যা কলামে যদি আপনি একটি সংখ্যাভুক্ত বিন্যাস প্রয়োগ করতে চান (উদাহরণস্বরূপ, পাঠ্য \"০০০১২৩\" \"১২৩\" সংখ্যায় রুপান্তরিত হবে), নিম্নোক্ত কাজটি করুন।"
-#. ~vs+
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5819,7 +5217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"."
msgstr "কলাম নির্বাচন করুন যাতে সংখ্যা পাঠ্য বিন্যাসে খুঁজে পাওয়া যায়। কলামে ঘর বিন্যাস \"সংখ্যা\" হিসেবে নির্ধারণ করুন।"
-#. _MqV
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5829,7 +5226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
msgstr ""
-#. L%D`
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5839,7 +5235,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
msgstr ""
-#. xPHS
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5849,7 +5244,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item>"
msgstr ""
-#. na!Q
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5859,7 +5253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check <emph>Regular expressions</emph>"
msgstr ""
-#. #(!+
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5869,7 +5262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check <emph>Current selection only</emph>"
msgstr ""
-#. )H%Q
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5879,7 +5271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Replace All</emph>"
msgstr ""
-#. Y[I[
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5888,7 +5279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Referencing a Cell in Another Document"
msgstr "অন্য নথিতে একটি ঘর রেফারেন্স করা হচ্ছে"
-#. =vEE
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5897,7 +5287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value>"
-#. aUY0
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5907,7 +5296,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Referencing Other Sheets\">Referencing Other Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Referencing Other Sheets\">অন্য পাতা রেফারেন্স করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. MF9w
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5916,7 +5304,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a sheet cell you can show a reference to a cell in another sheet."
msgstr "একটি পাতা কক্ষে আপনি অন্য পাতার রেফারেন্স দেখাতে পারবেন।"
-#. Q$/s
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5925,7 +5312,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another document provided that this document has already been saved as a file."
msgstr "একই পদ্ধতিতে, অন্য নথি থেকে একটি কক্ষে রেফারেন্স তৈরি করা যাবে যা নথিটি ইতমধ্যে একটি ফাইল হিসেবে সংরক্ষিত আছে তা প্রদান করে।"
-#. ymQ=
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5934,7 +5320,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Reference a Cell in the Same Document"
msgstr "একই নথিতে একটি ঘর রেফারেন্স করতে"
-#. 4mou
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5943,7 +5328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a new, empty spreadsheet."
msgstr "একটি নতুন, ফাঁকা স্প্রেডশীট খুলুন।"
-#. .y\#
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5952,7 +5336,6 @@ msgctxt ""
msgid "By way of example, enter the following formula in cell A1 of Sheet1:"
msgstr "উদহারণের মাধ্যমে, পাতা ১ এর ঘর A1 এ নিম্নোক্ত সূত্র সন্নিবেশ করান :"
-#. lGF~
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5961,7 +5344,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">=Sheet2.A1</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">=Sheet2.A1</item>"
-#. 11@D
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5970,7 +5352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Sheet 2</emph> tab at the bottom of the spreadsheet. Set the cursor in cell A1 there and enter text or a number."
msgstr "স্প্রোডশীটের নিম্নে <emph>পাতা ২</emph> ট্যাব এ ক্লিক করুন। এখানে ঘর A1 এ কার্সার সেট করুন এবং পাঠ্য অথবা সংখ্যা সন্নিবেশ করান।"
-#. hQ9D
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5979,7 +5360,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you switch back to Sheet1, you will see the same content in cell A1 there. If the contents of Sheet2.A1 change, then the contents of Sheet1.A1 also change."
msgstr "যদি আপনি পাতা ১ এ ফেরত যান, আপনি এখানে ঘর A1 এ একই বিষয়বস্তু দেখতে পাবেন। যদি পাতা t2.A1 এর বিষয়বস্তু পরিবর্তন হয়, তখন পাতা t2.A1 এর বিষয়বস্তু ও পরিবর্তন হবে।"
-#. ~s@;
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5988,7 +5368,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Reference a Cell in Another Document"
msgstr "অন্য আরেকটি নথিতে একটি ঘর রেফারেন্স করতে"
-#. 655)
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5997,7 +5376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>, to load an existing spreadsheet document."
msgstr "একটি বিদ্যমান স্প্রেডশীট নথি লোড করতে, <emph>ফাইল - খুলুন</emph>পছন্দ করুন"
-#. e1X6
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -6006,7 +5384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New</emph>, to open a new spreadsheet document. Set the cursor in the cell where you want to insert the external data and enter an equals sign to indicate that you want to begin a formula."
msgstr "নতুন স্প্রেডশীট নথি খুলতে, <emph>ফাইল - নতুন</emph> পছন্দ করুন। আপনি একটি সূত্র আরম্ভ করতে চান সেটি নির্দেশ করতে কক্ষে কার্সারটি নির্ধারণ করুন যেখানে আপনি বহিঃস্থ ডাটা সন্নিবেশ করাতে পারেন এবং একটি সমান চিহ্ন সন্নিবেশ করান।"
-#. Uy6+
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -6015,7 +5392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now switch to the document you have just loaded. Click the cell with the data that you want to insert in the new document."
msgstr "আপনার মাত্র লোড করা নথিতে সুইচ করুন। ডাটা সহ কক্ষে ক্লিক করুন যা আপনি নতুন নথিতে সন্নিবেশ করাতে চান।"
-#. +UT=
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -6024,7 +5400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch back to the new spreadsheet. In the input line you will now see how $[officename] Calc has added the reference to the formula for you."
msgstr "নতুন স্প্রেডশীটে ফেরত যান। ইনপুট রেখায় আপনি দেখতে পারেন কিভাবে $[officename] Calc সূত্রে আপনার জন্য রেফারেন্স যুক্ত করে।"
-#. Rbg%
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -6033,7 +5408,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell of another document contains the name of the other document in single inverted commas, then a hash #, then the name of the sheet of the other document, followed by a point and the name of the cell."
msgstr "অন্য নথির একটি কক্ষের রেফারেন্স একক উল্টানো কমায় অন্য নথির নাম ধারণ করে, এরপর একটি হ্যাশ #, এরপর একটি বিন্দু এবং কক্ষের নাম অনুসরণকারী,অন্য নথির পাতার নাম।"
-#. }cJ8
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -6042,7 +5416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm the formula by clicking the green check mark."
msgstr "সবুজ পরীক্ষন চীহ্নে ক্লিক করে সূত্র নিশ্চিত করুন।"
-#. rAK^
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -6051,7 +5424,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference."
msgstr "একটি কক্ষের পরিসর নির্বাচন করতে যদি আপনি সক্রিয় কক্ষের নিম্ন ডান কোনায় বাক্সটি টানেন, $[officename] স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংযুক্ত কক্ষে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংশ্লিষ্ট রেফারেন্স সন্নিবেশ করাবে।ফলাফলস্বরূপ, এটিকে পরম রেফারেন্স হিসেবে মনোনীত করতে পাতার নাম একটি \"$\" চিহ্ন দ্বারা অগ্রগামী করা হবে।"
-#. 5:F8
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -6060,7 +5432,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you examine the name of the other document in this formula, you will notice that it is written as a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>. This means that you can also enter a URL from the Internet."
msgstr "যদি আপনি এই সূত্রে অন্য নথির নাম সতর্কতার সাথে পরীক্ষা করে দেখেন, আপনি লক্ষ করবেন যে এটি <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>হিসেবে লেখা হয়েছে। এর মানে আপনি ইন্টারনেট থেকে একটি URL সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
-#. _Y\T
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6069,7 +5440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidating Data"
msgstr "ডাটা একত্রীকরণ"
-#. `.RQ
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6078,7 +5448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>consolidating data</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; combining</bookmark_value> <bookmark_value>combining;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; combining</bookmark_value> <bookmark_value>data; merging cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>merging;data ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>consolidating data</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; combining</bookmark_value> <bookmark_value>combining;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; combining</bookmark_value> <bookmark_value>data; merging cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>merging;data ranges</bookmark_value>"
-#. ](mU
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6088,7 +5457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Consolidating Data\">Consolidating Data</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Consolidating Data\">ডাটা একত্রীকরণ</link></variable>"
-#. krpp
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6098,7 +5466,6 @@ msgctxt ""
msgid "During consolidation, the contents of the cells from several sheets will be combined in one place."
msgstr "একত্রীকরণ করার সময়, কিছু পাতার কক্ষের বিষয়বস্তু এক স্থানে একত্রিত করা হবে।"
-#. @`S{
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6107,7 +5474,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Combine Cell Contents"
msgstr "ঘরের বিষয়বস্তু একত্রিত করতে"
-#. g+FF
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6117,7 +5483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document that contains the cell ranges to be consolidated."
msgstr "নথিটি খুলুন যা একত্রীকরণ করতে ঘর পরিসর ধারণ করে।"
-#. giVt
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6127,7 +5492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Consolidate</item> to open the <emph>Consolidate</emph> dialog."
msgstr "<emph>একত্রীকরণ</emph> ডায়ালগ খুলতে <item type=\"menuitem\">ডাটা - একত্রীকরণ</item> পছন্দ করুন।"
-#. p?\E
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6137,7 +5501,6 @@ msgctxt ""
msgid "From the <emph>Source data area</emph> box select a source cell range to consolidate with other areas."
msgstr "<emph>উৎস ডাটা এলাকা</emph> বাক্স থেকে অন্যদের সাথে একত্রীকরণ করতে একটি উৎস ঘর পরিসর নির্বাচন করুন।"
-#. J3hh
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6147,7 +5510,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the range is not named, click in the field next to the <emph>Source data area</emph>. A blinking text cursor appears. Type a reference for the first source data range or select the range with the mouse."
msgstr "পরিসরটি নামকৃত নয়,<emph>উৎস ডাটা এলাকার</emph>পরবর্তী ক্ষেত্রে ক্লিক করুন। একটি জ্বলছে নিভছে কার্সার আবির্ভূত হবে। প্রথম উৎস ডাটা পরিসরের জন্য একটি রেফারেন্স টাইপ করুন অথবা মাউস দ্বারা পরিসর নির্বাচন করুন।"
-#. za{.
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6157,7 +5519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph> to insert the selected range in the <emph>Consolidation areas</emph> field."
msgstr "<emph>একত্রীকরণ এলাকা</emph> ক্ষেত্রে নির্বাচিত পরিসর সন্নিবেশ করাতে <emph>যুক্ত করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. NFY[
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6167,7 +5528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select additional ranges and click <emph>Add</emph> after each selection."
msgstr "অতিরিক্ত পরিসর নির্বাচন করুন এবং প্রতি নির্বাচনের পরে <emph>যুক্ত করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. 3Ro,
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6177,7 +5537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify where you want to display the result by selecting a target range from the <emph>Copy results to</emph> box."
msgstr "<emph>ফলাফল অনুলিপি করুন</emph> বাক্স থেকে একটি লক্ষ্যবস্তু পরিসর নির্বাচন করে কোথায় আপনি ফলাফল প্রদর্শন করতে চান সেটি সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করুন।"
-#. CT=e
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6187,7 +5546,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the target range is not named, click in the field next to <emph>Copy results to</emph> and enter the reference of the target range. Alternatively, you can select the range using the mouse or position the cursor in the top left cell of the target range."
msgstr "যদি লক্ষ্যবস্তু পরিসর নামকৃত না থাকে, <emph>ফলাফল অনুলিপি করুন</emph> এর পরবর্তী ক্ষেত্রে ক্লিক করুন এবং লক্ষ্যবস্তু পরিসরের রেফারেন্স সন্নিবেশ করান। বিপরীতক্রমে, মাউস ব্যবহার করে আপনি পরিসর নির্বাচন করতে পারেন অথবা লক্ষ্যবস্তু পরিসরের উপরে বামে কার্সার অবস্থিত করতে পারেন।"
-#. 73:R
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6197,7 +5555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a function from the <emph>Function</emph> box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting."
msgstr "<emph>কার্যক্রম</emph> বাক্স থেকে একটি কার্যক্রম নির্বাচন করুন। কিভাবে সংহত পরিসরের মান সংযুক্ত থাকবে কার্যক্রমটি তা সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করবে। \"যোগফল\" কার্যক্রমটি হলো পূর্ব নির্ধারিত বিন্যাস।"
-#. VKU3
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6207,7 +5564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to consolidate the ranges."
msgstr "পরিসর একত্রীকরণ করতে<emph>ঠিক আছে</emph>তে ক্লিক করুন।"
-#. #l!C
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6216,7 +5572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional Settings"
msgstr "অতিরিক্ত বিন্যাস"
-#. p?%X
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6226,7 +5581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>More</emph> in the <emph>Consolidate</emph> dialog to display additional settings:"
msgstr "অতিরিক্ত বিন্যাস প্রদর্শন করতে <emph>দৃঢ় করা</emph> সংলাপে <emph>অধিক</emph> এ ক্লিক করুন:"
-#. ~u$X
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6236,7 +5590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Link to source data</emph> to insert the formulas that generate the results in the target range, rather than the actual results. If you link the data, any values modified in the source range are automatically updated in the target range."
msgstr "সূত্র সন্নিবেশ করাতে <emph>উৎস ডাটার সংযোগ</emph> নির্বাচন করুন যা প্রকৃত ফলাফলের পরিবর্তে,লক্ষ্যবস্তু পরিসরে ফলাফল উৎপাদন করে। যদি আপনি ডাটা সংযোগ দেন, উৎস পরিসরে পরিবর্তীত যেকোনো মান লক্ষ্যবস্তু পরিসরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ হতে পারে।"
-#. )2J?
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6246,7 +5599,6 @@ msgctxt ""
msgid "The corresponding cell references in the target range are inserted in consecutive rows, which are automatically ordered and then hidden from view. Only the final result, based on the selected function, is displayed."
msgstr "লক্ষ্যবস্তু পরিসরের সংশ্লিষ্ট ঘর রেফারেন্স পরপর সারিতে সন্নিবেশ করানো হবে, যা স্বয়ংক্রিয়ভাবে ক্রমবিন্যস্ত এবং দর্শন থেকে লুকায়িত। নির্বাচিত কার্যক্রমের উপর ভিত্তি করতে, কেবলমাত্র চূড়ান্ত ফলাফল, প্রদর্শিত হবে।"
-#. gLA6
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6256,7 +5608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Consolidate by</emph>, select either <emph>Row labels</emph> or <emph>Column labels</emph> if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label."
msgstr "<emph>সংহত করার</emph> অভ্যন্তরে, যদি সারির শনাক্তকরণ অবস্থানের সংশ্লিষ্ট উৎস ডাটা পরিসরের ঘর সংহত করা না হয় তবে <emph>সারি স্তর</emph> অথবা <emph>কলাম স্তর</emph> নির্বাচন করুন, কিন্তু একটি মিলানো সারি স্তর অথবা কলাম স্তরের পরিবর্তে।"
-#. o{Jt
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6266,7 +5617,6 @@ msgctxt ""
msgid "To consolidate by row labels or column labels, the label must be contained in the selected source ranges."
msgstr "সারি স্তর অথবা কলাম স্তর দ্বারা সংহত করতে।, স্তর অবশ্যই নির্বাচিত উৎস পরিসরে ধারণকৃত থাকতে হবে।"
-#. wn:J
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6276,7 +5626,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in the labels must be identical, so that rows or columns can be accurately matched. If the row or column label does not match any that exist in the target range, it will be appended as a new row or column."
msgstr "লেবেলের পাট্য অবশ্যই শনাক্তযোগ্য হতে হবে।, যাতে করে সারি অথবা কলাম সঠিকভাবে মিলে। যদি সারি অথবা কলাম লেবেল কোনটির সাথে না মিলে যা লক্ষ্যবস্তু পরিসর প্রস্থান করেছে,এটি নতুন সারি অথবা কলাম হিসেবে সংযোজন করা হবে।"
-#. I`O@
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6286,7 +5635,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved when you save the document. If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available."
msgstr "যখন আপনি নথিটি সংরক্ষণ করবেন তখন সংহতকরণ পরিসর অথবা লক্ষ্যবস্তু পরিসরের ডাটা সংরক্ষিত হবে। যদি আপনি পরবর্তীতে একটি নথি খোলেন যেখানে সংহতকরণ নির্ধারণ করা আছে, ডাটাটি আবার বিদ্যমান হবে।"
-#. m#gF
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6296,7 +5644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">Data - Consolidate</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">ডাটা - একত্রীকরণ</link>"
-#. ]_D\
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6305,7 +5652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting CSV Files"
msgstr "CSV ফাইল ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্ট করা হচ্ছে"
-#. oES9
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6314,7 +5660,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
-#. g6U;
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6323,7 +5668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Opening and Saving Text CSV Files</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">পাঠ্য CSV ফাইল খোলা এবং সংরক্ষণ করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. \@9?
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6332,7 +5676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comma Separated Values (CSV) is a text file format that you can use to exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit a field, such as a tabulator character."
msgstr "Comma Separated Values (CSV) is a text file format that you can use to exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit a field, such as a tabulator character."
-#. -*Hp
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6341,7 +5684,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the field or cell contains a comma, the field or cell <emph>must</emph> be enclosed by single quotes (') or double quotes (\")."
msgstr "যদি ক্ষেত্র বা ঘরে একটি কমা থাকে, তবে ক্ষেত্র বা ঘর <emph>অবশ্যই</emph> একক উদ্ধৃতি চিহ্ন (') বা ডাবল উদ্ধৃতি চিহ্ন (\") দিতে হবে।"
-#. 12g?
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6350,7 +5692,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Open a Text CSV File in Calc"
msgstr "calc এ একটি পাঠ্য CSV ফাইল খুলতে"
-#. 7D+m
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6359,7 +5700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">ফাইল - খুলুন</item> নির্বাচন করুন।"
-#. RK?)
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6368,7 +5708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the CSV file that you want to open."
msgstr "CSV ফাইল চিহ্ণীত করুন যা আপনি খুলতে চান।"
-#. \C]C
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6377,7 +5716,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the file has a *.csv extension, select the file."
msgstr "যদি ফাইলের একটি *.csv সম্প্রসারণ থাকে, ফাইলটি নির্বাচন করুন।"
-#. N|p*
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6386,7 +5724,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <item type=\"menuitem\">File type</item> box"
msgstr "যদি CSV ফাইলের আরেকটি বর্ধিতাংশ থাকে, তবে ফাইলটি নির্বাচন করুন, অতঃপর <item type=\"menuitem\">ফাইল ধরন</item> বাক্সে \"পাঠ্য CVS\" নির্বাচন করুন।"
-#. /4e-
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6395,7 +5732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">খুলুন</item> ক্লিক করুন।"
-#. N?NB
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6404,7 +5740,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog opens."
msgstr "<item type=\"menuitem\">পাঠ্য ইমপোর্ট</item> ডায়ালগ খোলা হয়।"
-#. \N@l
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6413,7 +5748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the options to divide the text in the file into columns."
msgstr "ফাইলের পাঠ্য কলামে বিভক্ত করতে পছন্দ সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করুন"
-#. ZVS`
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6422,7 +5756,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can preview the layout of the imported data at the bottom of the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog."
msgstr "আপনি <item type=\"menuitem\">পাঠ্য ইমপোর্ট</item> ডায়ালগের নিম্নের ইমপোর্টকৃত ডাটার বহির্বিন্যাস প্রাকদর্শন করতে পারেন।"
-#. %=\6
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6431,7 +5764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click a column in the preview to set the format or to hide the column."
msgstr "বিন্যাস নির্ধারণ করতে অথবা কলাম লুকাতে প্রাকবীক্ষনের একটি কলামে ডান-ক্লিক করুন।"
-#. `7`F
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6440,7 +5772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check the text delimiter box that matches the character used as text delimiter in the file. In case of an unlisted delimiter, type the character into the input box."
msgstr "ফাইলে ব্যবহৃত পাঠ্য বিভেদকের সাথে মিল পেতে পাঠ্য বিভেদক বাক্সে অক্ষর পরীক্ষা করুন। তালিকা ভুক্তির বাইরের বিভেদকের ক্ষেত্রে, ইনপুট বাক্সে অক্ষর লিখুন।"
-#. 5b7N
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6449,7 +5780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">ঠিক আছে</item> ক্লিক করুন।"
-#. ,-uu
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6458,7 +5788,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Save a Sheet as a Text CSV File"
msgstr "একটি পাঠ্য CSV ফাইল হিসেবে একটি পাতা সংরক্ষণ করতে"
-#. xrWT
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6467,7 +5796,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you export a spreadsheet to CSV format, only the data on the current sheet is saved. All other information, including formulas and formatting, is lost."
msgstr "যখন আপনি একটি স্প্রেডশীট CSV নিন্যাসে এক্সপোর্ট করবেন, কেবলমাত্র বর্তমান পাতার ডাটা সংরক্ষিত হবে। সূত্র এবং বিন্যাস সহ, অন্যান্য সব তথ্যাদি হারিয়ে যাবে।"
-#. QwhS
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6476,7 +5804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Calc sheet that you want to save as a Text CSV file."
msgstr "Calc পাতা খুলুন যা আপনি পাঠ্য CSV ফািল হিসেবে সংরক্ষণ করতে চান।"
-#. Pu^G
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6485,7 +5812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the current sheet can be exported."
msgstr "কেবলমাত্র বর্তমান পাতা এক্সপোর্ট করা যাবে।"
-#. J.0i
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6494,7 +5820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save as</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">ফাইল - নতুন ভাবে সংরক্ষণ</item> নির্বাচন করুন।"
-#. gsNG
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6503,7 +5828,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File name</item> box, enter a name for the file."
msgstr "<item type=\"menuitem\">ফাইলের নাম</item> বাক্সে, ফাইলের জন্য একটি নাম দিন।"
-#. M1lv
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6512,7 +5836,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> box, select \"Text CSV\"."
msgstr "<item type=\"menuitem\">ফাইল ধরন</item> বাক্সে, \"পাঠ্য CSV\" নির্বাচন করুন।"
-#. (-y|
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6521,7 +5844,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Optional) Set the field options for the Text CSV file."
msgstr "(ঐচ্ছিক) পাঠ্য CSV ফাইলের জন্য ক্ষেত্র পছন্দ নির্ধারণ করুন।"
-#. Qm5v
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6530,7 +5852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Edit filter settings</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">ফিল্টার সেটিং সম্পাদনা</item> নির্বাচন করুন।"
-#. 4PEK
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6539,7 +5860,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Export of text files</item> dialog, select the options that you want."
msgstr "<item type=\"menuitem\">পাঠ্য ফাইলের এক্সপোর্ট</item> ডায়ালগে, আপনি যে অপশনটি চান তা নির্বাচন করুন।"
-#. cJyc
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6548,7 +5868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">ঠিক আছে</item> ক্লিক করুন।"
-#. P6~4
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6557,7 +5876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Save</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">সংরক্ষণ</item> ক্লিক করুন।"
-#. L{QP
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6567,7 +5885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
msgstr ""
-#. hu}y
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6577,7 +5894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">পাঠ্য ফাইল এক্সপোর্ট করুন</link>"
-#. Dh:s
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6587,7 +5903,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">পাঠ্য ফাইল আমদানী করুন</link>"
-#. ^`rC
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6596,7 +5911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter: Applying Advanced Filters"
msgstr "পরিশোধক: অগ্রগামী পরিশ্রুত প্রয়োগ করা হচ্ছে"
-#. K[_S
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6605,7 +5919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>"
-#. GC\V
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6615,7 +5928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">পরিশোধক: অগ্রগামী পরিশ্রুত প্রয়োগ করা হচ্ছে</link> </variable>"
-#. ;3ib
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6625,7 +5937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Horizontally arranged data in a row will always be logically connected with AND, and vertically arranged data in a column will always be logically connected with OR."
msgstr "পাতার ফাঁকা এলাকা দ্বারা পরিশোধক করার জন্য পাতার কলাম শীর্ষচরণ অনুলিপি করুন, এবং এরপর শিরকের নিচের টকটি সারিতে পরিশ্রুতকের বিচারধারা সন্নিবেশ করান। একটি সারিতে আনুভুমিকভাবে সাজানো ডাটা সর্বদা AND দ্বারা যৌক্তিকভাবে যুক্ত থাকবে, এবং একটি কলামের উল্লম্বভাবে সজ্জিত ডাটা সর্বদা OR দ্বারা যৌক্তিকভাবে যুক্ত থাকবে।"
-#. j;`,
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6635,7 +5946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the <emph>Advanced Filter</emph> dialog by choosing <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and define the filter conditions."
msgstr "আপনি একবার পরিশোধক ম্যাট্রিক্স তৈরি করার পরে, পরিশোধক করার জন্য পাতার পরিসর নির্বাচন করুন। <emph>ডাটা - পরিশোধক - অগ্রগামী পরিশোধক</emph>পছন্দ করে <emph>অগ্রগামী পরিশোধক</emph> ডায়ালগ খুলুন, এবং পরিশ্রুতকের অবস্থা সংজ্ঞায়িত করুন।"
-#. Ht+v
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6645,7 +5955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the <emph>Format - Row - Show </emph>command."
msgstr "এরপর ঠিক আছে তে ক্লিক করুন, এবং আপনি প্রকৃত পাতা থেকে শুধুমাত্র সারি দেখতে পাবেন যার বিষয়বস্তু সন্ধান বিচারধারা পূর্ণ করে তা এখনো বিদ্যমান। অন্য সব সারি স্থায়ীভাবে লুকায়িত এবং <emph>বিন্যাস - সারি - দেখান </emph>আদেশের সাথে পুন:আবির্ভূত হতে তৈরি করা যাবে।"
-#. jpcE
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6655,7 +5964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example</emph>"
msgstr "<emph>উদাহরণ</emph>"
-#. T82M
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6665,7 +5973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fictional <emph>Turnover</emph> document, but you can just as easily use any other document. The document has the following layout:"
msgstr "একটি বৃহৎ সংখ্যক রেকর্ড সহ একটি স্প্রেডশীট লোড করুন। আপনি একটি কাল্পনিক <emph>উল্টানো</emph> নথি ব্যবহার করছেন, কিন্তু আপনি সহজেই অন্য যেকোনো নথি ব্যবহার করতে পারেন। Tনথিটির নিম্নোক্ত বহি:বিন্যাস আছে:"
-#. ;cuv
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6675,7 +5982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
-#. 3o53
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6685,7 +5991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
-#. gvZo
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6695,7 +6000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph>"
msgstr "<emph>C</emph>"
-#. hxn^
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6705,7 +6009,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>D</emph>"
msgstr "<emph>D</emph>"
-#. -dCP
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6715,7 +6018,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>E</emph>"
msgstr "<emph>E</emph>"
-#. }L.i
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6725,7 +6027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>"
msgstr "<emph>১</emph>"
-#. `9S6
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6735,7 +6036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "মাস"
-#. #kE4
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6745,7 +6045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "আদর্শ"
-#. d/MT
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6755,7 +6054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business"
msgstr "ব্যবসা"
-#. eaXU
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6765,7 +6063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Luxury"
msgstr "বিলাসিতা"
-#. 3$tK
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6775,7 +6072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suite"
msgstr "পরিচরবর্গ"
-#. X9YK
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6785,7 +6081,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>2</emph>"
msgstr "<emph>২</emph>"
-#. Cjx.
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6795,7 +6090,6 @@ msgctxt ""
msgid "January"
msgstr "জানুয়ারি"
-#. EOOr
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6805,7 +6099,6 @@ msgctxt ""
msgid "125600"
msgstr "১২৫৬০০"
-#. n{J-
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6815,7 +6108,6 @@ msgctxt ""
msgid "200500"
msgstr "২০০৫০০"
-#. rGr\
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6825,7 +6117,6 @@ msgctxt ""
msgid "240000"
msgstr "২৪০০০০"
-#. C_C]
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6835,7 +6126,6 @@ msgctxt ""
msgid "170000"
msgstr "১৭০০০০"
-#. +NYY
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6845,7 +6135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>৩</emph>"
-#. 5t_f
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6855,7 +6144,6 @@ msgctxt ""
msgid "February"
msgstr "ফেব্রুযারি"
-#. `y_h
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6865,7 +6153,6 @@ msgctxt ""
msgid "160000"
msgstr "১৬০০০০"
-#. #Lj9
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6875,7 +6162,6 @@ msgctxt ""
msgid "180300"
msgstr "১৮০৩০০"
-#. :K)a
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6885,7 +6171,6 @@ msgctxt ""
msgid "362000"
msgstr "৩৬২০০০"
-#. 1i2#
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6895,7 +6180,6 @@ msgctxt ""
msgid "220000"
msgstr "২২০০০০"
-#. WJ}J
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6905,7 +6189,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>৪</emph>"
-#. G!8-
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6915,7 +6198,6 @@ msgctxt ""
msgid "March"
msgstr "মার্চ"
-#. ?\n/
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6925,7 +6207,6 @@ msgctxt ""
msgid "170000"
msgstr "১৭০০০০"
-#. [PMJ
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6935,7 +6216,6 @@ msgctxt ""
msgid "and so on..."
msgstr "এবং আরো কিছু..."
-#. f]Y_
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6945,7 +6225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. Enter the filter conditions linked with OR in rows 21, 22, and so on."
msgstr "সারি শীর্ষচরণ সহ সারি ১ অনুলিপি করুন (ক্ষেত্রের নাম), ২০ সারি, উদাহরণস্বরূপ। ২১, ২২, এবং আরো কিছু সারিতে OR সহ সংযুক্ত পরিশ্রুতকে শর্ত সন্নিবেশ করান।"
-#. Zn8_
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6955,7 +6234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
-#. *m~D
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6965,7 +6243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
-#. O8k#
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6975,7 +6252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph>"
msgstr "<emph>C</emph>"
-#. s/E0
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6985,7 +6261,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>D</emph>"
msgstr "<emph>D</emph>"
-#. *I1N
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6995,7 +6270,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>E</emph>"
msgstr "<emph>E</emph>"
-#. y%T@
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7005,7 +6279,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>20</emph>"
msgstr "<emph>20</emph>"
-#. Y-ev
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7015,7 +6288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "মাস"
-#. my+_
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7025,7 +6297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "আদর্শ"
-#. -W:Q
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7035,7 +6306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business"
msgstr "ব্যবসা"
-#. wbWH
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7045,7 +6315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Luxury"
msgstr "বিলাসিতা"
-#. HX/X
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7055,7 +6324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suite"
msgstr "পরিচরবর্গ"
-#. nR)]
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7065,7 +6333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>21</emph>"
msgstr "<emph>২১</emph>"
-#. xG09
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7075,7 +6342,6 @@ msgctxt ""
msgid "January"
msgstr "জানুযারি"
-#. %HW]
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7085,7 +6351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>22</emph>"
msgstr "<emph>২২</emph>"
-#. [wk:
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7095,7 +6360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<160000"
msgstr "<১৬০০০০"
-#. 8U,+
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7105,7 +6369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify that only rows which either have the value <item type=\"literal\">January</item> in the <emph>Month</emph> cells OR a value of under 160000 in the <emph>Standard</emph> cells will be displayed."
msgstr "সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করুন শুধুমাত্র সারি যার <emph>মাস</emph> কক্ষে মান <item type=\"literal\">জানুযারি</item> আছে অথবা <emph>আদর্শ</emph>কক্ষের ১৬০০০০ এর নিম্নের মান প্রদর্শিত হবে।"
-#. BKb8
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7115,7 +6378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view."
msgstr "<emph>ডাটা - পরিশোধক - উচ্চতর পরিশোধক</emph>পছন্দ করুন, এবং \"ঠিক আছে\" ক্লিক করার পরে পরিসর A২০:E২২ নির্বাচন করুন, কেবলমাত্র পরিশোধককৃত সারি প্রদর্শিত হবে। অন্য সারি দর্শন থেকে লুকিয়ে রাকা হবে।"
-#. XbdD
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7124,7 +6386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Text Files"
msgstr "পাঠ্য ফাইল এক্সপোর্ট এবং আমদানী করুন"
-#. %[m@
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7133,7 +6394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>csv files;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; importing/exporting as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;formulas as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;csv files with formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>csv files;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; importing/exporting as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;formulas as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;csv files with formulas</bookmark_value>"
-#. M)Y9
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7143,7 +6403,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">Importing and Exporting CSV Text Files with Formulas</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">সূত্র সহ CSV পাঠ্য ফাইল এক্সপোর্ট এবং আমদানী করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. $@^M
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7153,7 +6412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comma separated values (CSV) files are text files that contain the cell contents of a single sheet. Commas, semicolons, or other characters can be used as the field delimiters between the cells. Text strings are put in quotation marks, numbers are written without quotation marks."
msgstr "কমা দ্বারা আলাদাকৃত মান (CSV) হলো পাঠ্য ফাইল যা একটি একক পাতার ঘর বিষয়নস্তু ধার ণকরে। কমা, সমিকোলন, অথবা অন্য অক্ষর কক্ষের মাঝে ক্ষেত্র বিভেদক হিসেবে ব্যবহৃত হতে পারে। পাঠ্য ষ্ট্রীং উদ্ধৃতকরণ চীহ্নে রাখা হয়েছে, সংখ্যা উদ্ধৃতকরণ চিহ্ন ছাড়া লেখা হয়েছে।"
-#. K5CQ
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7163,7 +6421,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Import a CSV File"
msgstr "একটি CSV ফাইল ইমপোর্ট করতে"
-#. U`}E
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7173,7 +6430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "<emph>ফাইল - খুলুন</emph>পছন্দ করুন।"
-#. ,Teb
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7183,7 +6439,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File type</emph> field, select the format \"Text CSV\". Select the file and click <emph>Open</emph>. When a file has the .csv extension, the file type is automatically recognized."
msgstr "<emph>ফাইল ধরন</emph> ক্ষেত্রে, \"পাঠ্য CSV\"বিন্যাস নির্বাচন করুন। ফাইল নির্বাচন করুন এবং <emph>খুলুন</emph> এ ক্লিক করুন। অখন একটি ফাইলের .csv বর্ধিতাংশ থাকবে, ফাইলের ধরন স্বয়ংক্রিয়ভাবে শনাক্ত করা যাবে।"
-#. _xm/
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7193,7 +6448,6 @@ msgctxt ""
msgid "You will see the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "আপনি <item type=\"menuitem\">পাঠ্য ইমপোর্ট</item> ডায়ালগ দেখতে পাবেন।<item type=\"menuitem\">ঠিক আছে</item> ক্লিক করুন।"
-#. J%af
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7203,7 +6457,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
msgstr ""
-#. aH6L
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7213,7 +6466,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Export Formulas and Values as CSV Files"
msgstr "সূত্র এবং মানগুলোকে CSV ফাইল হিসেবে এক্সপোর্ট করতে"
-#. wS31
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7223,7 +6475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the sheet to be written as a csv file."
msgstr "csv ফাইল হিসেবে লেখা পাতায় ক্লিক করুন ।"
-#. W`0d
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7233,7 +6484,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
msgstr "যদি আপনি সূত্র সূত্র হিসেবে এক্সপোর্ট করতে চান, উদাহরণস্বরূপ, ফর্মে =SUM(A1:B5), নিম্নোক্ত উপায়ে অগ্রসর হয়:"
-#. `jG{
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7243,7 +6493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
msgstr ""
-#. CI=7
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7253,7 +6502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Display</emph>, mark the <emph>Formulas</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>প্রদর্শনের</emph>নিচে, <emph>সূত্র</emph> পরীক্ষন বাক্স চিহ্নিত করুন। <emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. bk_w
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7263,7 +6511,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to export the calculation results instead of the formulas, do not mark <emph>Formulas</emph>."
msgstr "যদি আপনি সূত্রের পরিবর্তে গণনা এক্সপোর্ট করতে চান, <emph>সূত্র</emph> চিহ্নিত করবেন না।"
-#. \`aQ
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7273,7 +6520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
msgstr "<emph>ফাইল - এরুপে সংরক্ষণ করুন</emph>পছন্দ করুন। আপনি <emph>এরুপে সংরক্ষণ করুন</emph> ডায়ালগ দেখবেন।"
-#. eg;\
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7283,7 +6529,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> field select the format \"Text CSV\"."
msgstr "<item type=\"menuitem\">ফাইল ধরন</item> ক্ষেত্রে \"পাঠ্য CSV\" বিন্যাস নির্বাচন করুন।"
-#. S)44
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7293,7 +6538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
msgstr "একটি নাম সন্নিবেশ করান এবং <emph>সংরক্ষণ করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. A`M1
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7303,7 +6547,6 @@ msgctxt ""
msgid "From the <emph>Export of text files</emph> dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>পাঠ্য ফাইলে এক্সপোর্ট করুন</emph> সংলাপে এটি আবির্ভূত হয়, অক্ষর সমষ্টি নির্বাচন করুন এবং ক্ষেত্র এবং ডাটার পাঠ্য নির্দেশক এক্সপোর্ট করা হবে, এবং <emph>ঠিক আছে</emph> সহ নিশ্চিত করুন।"
-#. ~ACH
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7313,7 +6556,6 @@ msgctxt ""
msgid "If necessary, after you have saved, clear the <emph>Formulas</emph> check box to see the calculated results in the table again."
msgstr "যদি প্রয়োজন হয়, সংরক্ষনের পরে, সারণিতে আবার গণনাকৃত ফলাফল দেখতে <emph>সূত্র</emph> পরীক্ষন বাক্স পরিষ্কার করুন।"
-#. h.P-
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7323,7 +6565,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
msgstr ""
-#. @J:h
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7333,7 +6574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">পাঠ্য এক্সপোর্ট করুন</link>"
-#. Fl}r
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7343,7 +6583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">পাঠ্য ইমপোর্ট করুন</link>"
-#. ]-L;
#: datapilot_grouping.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7353,7 +6592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping Pivot Tables"
msgstr "DataPilot সারণি গ্রুপবদ্ধ করা হচ্ছে"
-#. iH,+
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -7362,7 +6600,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ^;].
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -7371,7 +6608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
msgstr ""
-#. %B6h
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -7380,7 +6616,6 @@ msgctxt ""
msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
msgstr ""
-#. @oYv
#: datapilot_grouping.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7390,7 +6625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
msgstr "DataPilot সারণিতে একটি ঘর অথবা কক্ষের পরিসর নির্বাচন করুন।"
-#. (n_C
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -7399,7 +6633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
msgstr "<emph>ডাটা - গ্রুপ এবং বহি:রেখা - গ্রুপ</emph> পছন্দ করুন।"
-#. ^T4R
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -7408,7 +6641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
msgstr ""
-#. !E)Z
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -7417,7 +6649,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
msgstr ""
-#. ^8do
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -7426,7 +6657,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
msgstr "একটিগ্রুপকরণ অপসারণ করতে, দলের ভিতরে ক্লিক করুন, এরপর <emph>ডাটা - গ্রুপ এবং বহি:রেখা - গ্রুপমুক্ত</emph> পছন্দ করুন।"
-#. ]^F6
#: datapilot_edittable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7436,7 +6666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Pivot Tables"
msgstr "DataPilot সারণি সম্পাদনা করা হচ্ছে"
-#. N{|~
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -7445,7 +6674,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. .=kG
#: datapilot_edittable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7456,7 +6684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">ঘর পরিসর পরিশোধক করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. lo~N
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -7466,7 +6693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
msgstr ""
-#. ra1h
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -7476,7 +6702,6 @@ msgctxt ""
msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the table into the row headings area, you can change a column into a row."
msgstr "একই সারির ভিন্ন্য অবস্থানে বোতামটি টেনে এনে আপনি কলামের ক্রম পরিবর্তন করতে পারেন। যদি আপনি সারি শীর্ষচরণ এলাকার একটি বোতাম সারণির বাম প্রান্তে টেনে আনেন, আপনি কলাম কে সারিতে পরিবর্তন করতে পারবেন।"
-#. R@`*
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -7485,7 +6710,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
msgstr ""
-#. cCjA
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -7495,7 +6719,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
msgstr ""
-#. m1sV
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -7505,7 +6728,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
msgstr ""
-#. C.z[
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -7514,7 +6736,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
msgstr ""
-#. TaNh
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -7523,7 +6744,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name."
msgstr ""
-#. f_~t
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7532,7 +6752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Rounded Off Numbers"
msgstr "সংখ্যার পূর্ণসংখ্যা ব্যবহার করা হচ্ছে"
-#. i-]/
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7541,7 +6760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>"
-#. j/_c
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7551,7 +6769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Using Rounded Off Numbers\">Using Rounded Off Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Using Rounded Off Numbers\">সংখ্যার পূর্ণসংখ্যা ব্যবহার করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. \Za,
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7561,7 +6778,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Calc, all decimal numbers are displayed rounded off to two decimal places."
msgstr "$[officename] calc এ, সব দশমিক সংখ্যা দুই দশমিক স্থানে পূর্ণসংখ্যা হবে।"
-#. emQ;
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7571,7 +6787,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change this for selected cells"
msgstr "নির্বাচিত কক্ষের জন্য এটি পরিবর্তন করতে"
-#. \MW0
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7581,7 +6796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark all the cells you want to modify."
msgstr "সব ঘর পরিবর্তন করুন যা আপনি পরির্তন করতে চান।"
-#. +R)K
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7591,7 +6805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> and go to the <emph>Numbers</emph> tab page."
msgstr "<emph>বিন্যাস - ঘর</emph> নির্বাচন করুন এবং <emph>সংখ্যা</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায় যান।"
-#. IFdq
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7601,7 +6814,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Category</emph> field, select <emph>Number</emph>. Under <emph>Options</emph>, change the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
msgstr "<emph>শ্রেণী</emph> ক্ষেত্রে, <emph>নম্বর</emph> নির্বাচন করুন। <emph>অপশন</emph> এর অধীনে, <emph>দশমিক স্থান</emph> এর নম্বর পরিবর্তন করুন এবং ঠিক আছে ক্লিক করে ডায়ালগ ত্যাগ করুন।"
-#. -})(
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7611,7 +6823,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change this everywhere"
msgstr ""
-#. x./#
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7621,7 +6832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
msgstr ""
-#. iv,H
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7631,7 +6841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Modify the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
msgstr "<emph>গণনা</emph> পৃষ্ঠায় যান। <emph>দশমিক স্থানের</emph> সংখ্যা পরিবর্তন করুন এবং ঠিক আছে সহ ডায়ালগটি প্রস্থান করুন।"
-#. (Z=g
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7641,7 +6850,6 @@ msgctxt ""
msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact values"
msgstr "অভ্যন্তরীণ প্রকৃত মানের পরিবর্তে পূর্ণ সংখ্যা গণনা করতে"
-#. P:?Y
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7651,7 +6859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
msgstr ""
-#. SGfK
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7661,7 +6868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Mark the <emph>Precision as shown</emph> field and exit the dialog with OK."
msgstr ""
-#. k@3S
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7671,7 +6877,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">সংখ্যা</link>"
-#. m4dd
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7681,7 +6886,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">গণনা</link>"
-#. 9jn@
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7690,7 +6894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting dBASE Files"
msgstr "dBASE ফাইল ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্ট করা হচ্ছে"
-#. ]*`n
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7699,7 +6902,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>exporting;spreadsheets to dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importing;dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE import/export</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases;importing dBASE files</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. +Rn9
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7708,7 +6910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importing and Exporting dBASE Files</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">dBASE ফাইল ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্ট করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. W$ig
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7717,7 +6918,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME."
msgstr "$[officename] ভিত্তি অথবা স্প্রেডশীটে আপনি dBASE ফাইল বিন্যাস (*.dbf ফাইল সম্প্রসারণ) ডাটা খুলতে এবং সংরক্ষণ করতে পারবেন। %PRODUCTNAME ভিত্তিতে,একটি dBASE ডাটাবেস একটি ফোল্ডার যা .dbf ফাইল সমপ্রসারনে ফাইল ধারণ করে। প্রতিটি ফাইল একটি সারণির সাথে সংশ্লিষ্ট। .dbf ফাইল সম্প্রসারণ থেকে যখন আপনি একটি dBASE ফাইল খুলবেন তখন সূত্র এবং বিন্যাস হারিয়ে যাবে।"
-#. EH*.
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7726,7 +6926,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Import a dBASE File Into a Spreadsheet"
msgstr "স্প্রেডশীটে একটি dBASE ফাইল এক্সপোর্ট করতে"
-#. b9Jf
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7735,7 +6934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "<emph>ফাইল - খুলুন</emph> পছন্দ করুন।"
-#. c(Qd
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7744,7 +6942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the *.dbf file that you want to import."
msgstr "*.dbf ফাইল চিহ্নিত করুন যা আপনি ইমপোর্ট করতে চান।"
-#. \lr\
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7753,7 +6950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Open</emph>."
msgstr "<emph>খুলুন</emph>ক্লিক করুন।"
-#. lD^0
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7762,7 +6958,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Import dBASE files</emph> dialog opens."
msgstr "<emph>dBASE ফাইল ইমপোর্ট করুন</emph> ডায়ালগ খুলবে।"
-#. J_J+
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7771,7 +6966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. 9~=T
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7780,7 +6974,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dBASE file opens as a new Calc spreadsheet."
msgstr "একটি নতুন Calc স্প্রেডশীট হিসেবে dBASE ফাইল খুলবে।"
-#. qd`d
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7789,7 +6982,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to save the spreadsheet as a dBASE file, do not alter or delete the first row in the imported file. This row contains information that is required by a dBASE database."
msgstr "যদি আপনি dBASE ফাইল হিসেবে স্প্রেডশীট সংরক্ষণ করতে চান, আমদানীকৃত ফাইলের প্রথম সারি পরিবর্তন অথবা মুছে ফেলবেন না। এই সারি dBASE ডাটাভান্ডারের তথ্য ধারণ করে।"
-#. 9se|
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7798,7 +6990,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Import a dBASE File Into a Database Table"
msgstr "একটি ডাটাবেস সারণিতে একটি dBASE ফাইল ইমপোর্ট করতে"
-#. @UYR
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7807,7 +6998,6 @@ msgctxt ""
msgid "A %PRODUCTNAME Base database table is actually a link to an existing database."
msgstr "A %PRODUCTNAME ভিত্তি ডাটাবেস সারণি প্রকৃতপক্ষে একটি বিদ্যমান সারণির সংযোগ।"
-#. ;)oQ
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7816,7 +7006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - New - Database</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">ফাইল - নতুন - ডাটাবেস</item>পছন্দ করুন।"
-#. j4Y[
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7825,7 +7014,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File name</emph> box of the <emph>Save As</emph> dialog, enter a name for the database."
msgstr "<emph>এরুপে সংরক্ষণ করুন</emph> সংলাপের <emph>ফাইলের নাম</emph> বাক্সে, ডাটাবেসের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান।"
-#. u9,u
#: dbase_files.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7835,7 +7023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Save</emph>."
msgstr "<emph>অধিক</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. 2dj)
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7844,7 +7031,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Database type </emph>box of the <emph>Database Properties</emph> dialog, select \"dBASE\"."
msgstr "<emph>ডাটাবেস বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> সংলাপের <emph>ডাটাবেস ধরন </emph>বাক্সে, \"dBASE\" নির্বাচন করুন।"
-#. eN$T
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7853,7 +7039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Next</emph>."
msgstr "<emph>পরবর্তী</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. !GLJ
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7862,7 +7047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Browse</emph>."
msgstr "<emph>ব্রাউজ করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. blnF
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7871,7 +7055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the directory that contains the dBASE file, and click <emph>OK</emph>."
msgstr "dBASE ফাইল ধারণকারী নির্দেশিকা চিহ্নিত করুন, এবং <emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. eP8!
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7880,7 +7063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create</emph>."
msgstr "<emph>তৈরি করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. E8d/
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7889,7 +7071,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Save a Spreadsheet as a dBASE File"
msgstr ""
-#. bdlT
#: dbase_files.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7899,7 +7080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
msgstr "<emph>ফাইল - খুলুন</emph> পছন্দ করুন।"
-#. fUbl
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7908,7 +7088,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File format</emph> box, select \"dBASE file\"."
msgstr "<emph>ফাইল বিন্যাস</emph> বাক্সে, \"dBASE file\" নির্বাচন করুন।"
-#. -3t7
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7917,7 +7096,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File name</emph> box, type a name for the dBASE file."
msgstr "<emph>ফাইলের নাম</emph> বাক্সে, dBASE ফাইলের জন্য একটি নাম টাইপ করুন।"
-#. izh^
#: dbase_files.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7927,7 +7105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Save</emph>."
msgstr "<emph>অধিক</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. W:\n
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7936,7 +7113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the data on the current sheet is exported."
msgstr "কেবলমাত্র বর্তমান পাতার ডাটা এক্সপোর্ট করা হয়েছে।"
-#. Ya.,
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -7945,7 +7121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finding and Replacing in Calc"
msgstr "calc এ খোঁজা এবং প্রতিস্থাপন করা হচ্ছে"
-#. #UQ2
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -7954,7 +7129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value><bookmark_value>finding;formulas/values/text/objects</bookmark_value><bookmark_value>replacing; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>formatting;multiple cell texts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value><bookmark_value>finding;formulas/values/text/objects</bookmark_value><bookmark_value>replacing; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>formatting;multiple cell texts</bookmark_value>"
-#. a3lj
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -7963,7 +7137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Calc</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">calc এ খোঁজা এবং প্রতিস্থাপন করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. K3UK
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -7972,7 +7145,6 @@ msgctxt ""
msgid "In spreadsheet documents you can find words, formulas, and styles. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all matching cells at once, then apply another format or replace the cell content by other content."
msgstr "স্প্রেডশীট নথিতে আপনি শব্দ,সূত্র, এবং শৈলী খুজে পাবেন। আপনি এক ফলাফল থেকে অন্য ফলাফলে অতিক্রম করতে পারেন, অথবা আপনি এক সাথে সব সাদৃশ্য ঘর হাইলাইট করতে পারেন, এরপর অন্য বিন্যাস প্রয়োগ করুন অথবা অন্য বিষয়বস্তু দ্বারা ঘর বিষয়স্তু প্রতিস্থাপন করুন।"
-#. Lkn7
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -7981,7 +7153,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Find & Replace dialog"
msgstr "খোঁজা & প্রতিস্থাপন ডায়ালগ"
-#. vNYh
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -7990,7 +7161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells can contain text or numbers that were entered directly as in a text document. But cells can also contain text or numbers as the result of a calculation. For example, if a cell contains the formula =1+2 it displays the result 3. You must decide whether to search for the 1 respective 2, or to search the 3."
msgstr "ঘর পাঠ্য বা সংখ্যা ধারণ করতে পারে যা পাঠ্য নথিতে সরাসরি সন্নিবেশ করানো যাবে। কিন্তু একটি গণনা ফলাফল হিসেবে ঘর পাঠ্য অথবা সংখ্যা ধারণ করতে পারে। উদাহরণস্বরূপ, যদি ঘর সূত্র ধারণ করে =১+২ তবে এটি ফলাফল ৩ প্রদর্শন করবে। আপনাকে অবশ্যই সিদ্ধান্ত নিতে হবে কোথায় ২ এর স্ব স্ব ১ খুঁতে হবে, অথবা কোথায় ৩ খুঁজতে হবে।"
-#. T[EQ
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -7999,7 +7169,6 @@ msgctxt ""
msgid "To find formulas or values"
msgstr "সূত্র এবং মান খুঁজতে"
-#. +-?N
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8008,7 +7177,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify in the Find & Replace dialog either to find the parts of a formula or the results of a calculation."
msgstr "একটি সূত্রের অংশ খুঁজতে অথবা একটি গণনার ফলাফল খুঁজতে আপনি খোঁজা & প্রতিস্থাপন ডায়ালগ সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করুন"
-#. KV:V
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8017,7 +7185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
msgstr "খোঁজা & প্রতিস্থাপন ডায়ালগ খুলতে<emph>সম্পাদনা করুন - খোঁজা & প্রতিস্থাপন</emph> পছন্দ করুন।"
-#. (I#(
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8026,7 +7193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
msgstr "ডায়ালগ বর্ধিত করতে <emph>আরো পছন্দ</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. @zgh
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8035,7 +7201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the <emph>Search in</emph> list box."
msgstr "<emph>সন্ধান করুন</emph> তালিকা বাক্সে \"সূত্র\" অথবা \"মান\" নির্বাচিত করুন।"
-#. X]XS
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8044,7 +7209,6 @@ msgctxt ""
msgid "With \"Formulas\" you will find all parts of the formulas."
msgstr "\"সূত্রের\" মাধ্যমে আপনি সূত্রের সব অংশ খুঁজে পাবেন।"
-#. ;RqB
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8053,7 +7217,6 @@ msgctxt ""
msgid "With \"Values\" you will find the results of the calculations."
msgstr "\"মানের\" মাধ্যমে আপনি গণনার ফলাফল খুঁজে পাবেন।"
-#. 2_qt
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8062,7 +7225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. You see the currency symbol in the cell, but you cannot search for it."
msgstr "ঘর বিষযবস্তু বিভিন্ন উপায়ে বিন্যস্ত হতে পারে। উদাহরণস্বরূপ, একটি মুদ্রা প্রতীকে প্রদর্শনের জন্য, একটি সংখ্যা মুদ্রা হিসেবে বিন্যস্ত হতে পারে। আপনি কক্ষে মুদ্রা প্রতীকটি দেখতে পারেন। কিন্তু আপনি সন্ধান করতে পারবেন না।"
-#. ;)41
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8071,7 +7233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finding text"
msgstr "পাঠ্য খুঁজুন"
-#. /A.o
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8080,7 +7241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
msgstr "খোঁজা & প্রতিস্থাপন ডায়ালগ খুলতে<emph>সম্পাদনা করুন - খোঁজা & প্রতিস্থাপন</emph> পছন্দ করুন।"
-#. *y6Y
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8089,7 +7249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the text to find in the <emph>Search for</emph> text box."
msgstr "<emph>সন্ধান করুন</emph> পাঠ্য বাক্সে খুঁজে পাওয়া পাঠ্য সন্নিবেশ করান।"
-#. -1.9
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8098,7 +7257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Either click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
msgstr "হয় <emph>খুঁজুন</emph> অথবা <emph>সব খুঁজুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. 2$Wk
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8107,7 +7265,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you click <emph>Find</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find</emph> again to advance to the next found cell."
msgstr "যখন আপনি <emph>খুঁজুন</emph> এ ক্লিক করবেন, Calc পরবর্তী ঘর নির্বাচন করবে যা আপনার পাঠ্য ধারণ করে। আপনি পাঠ্যটি দেখতে এবং সম্পাদনা করতে পারবেন, এরপর পরবর্তী খুঁজে পাওয়া কক্ষে অগ্রসর হতে <emph>খুঁজুন</emph> এ আবার ক্লিক করুন।"
-#. hUA0
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8116,7 +7273,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F) to find the next cell without opening the dialog."
msgstr "যদি আপনি ডায়ালগ বন্ধ করেন, আপনি ডায়ালগ না খোলে পরবর্তী ঘর খুঁজতে একটি কী মিশ্রন (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F) এ চাপতে পারেন।"
-#. 4BvS
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8125,7 +7281,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default, Calc searches the current sheet. Click <emph>More Options</emph>, then enable <emph>Search in all sheets</emph> to search through all sheets of the document."
msgstr "পূর্ব নির্ধারণক্রমে, Calc বর্তমান পাতা সন্ধান করে। <emph>আরো পছন্দ</emph> তে ক্লিক করুন, এরপর নথির সব পাতায় সন্ধান করতে <emph>সব পাতায় সন্ধান করুন</emph> সক্রিয় করুন।"
-#. ]!Gv
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8134,7 +7289,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you click <emph>Find All</emph>, Calc selects all cells that contain your entry. Now you can for example set all found cells to bold, or apply a Cell Style to all at once."
msgstr "যখন আপনি <emph>সব খুঁজুন</emph>এ ক্লিক করবেন, Calc স ঘর নির্বাচন করবে যা আপনার ধারণ করে।এখন আপনি উদাহরণস্বরূপ খুঁজে পাওয়া সব ঘরকে মোটা করতে পারেন।অথবা সগুলোতে একসাথে একটি ঘর শৈলী প্রয়োগ করুন।"
-#. }J;^
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8143,7 +7297,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Navigator"
msgstr "ন্যাভিগেটর"
-#. 8!`.
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8152,7 +7305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
msgstr "ন্যাভিগেটর উইন্ডো খুলতে <emph>প্রদর্শন - ন্যাভিগেটর</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. 3Prw
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8161,7 +7313,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects."
msgstr "বস্তু খুঁজতে এবং নির্বাচন করতে ন্যাভিগেটর হলো প্রধান টুল।"
-#. ~=:[
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8170,7 +7321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Navigator for inserting objects and links within the same document or from other open documents."
msgstr "বস্তু সন্নিবেশ করাতে পরিক্রমন ব্যবহার করুন এবং একই নথি অথবা অন্য উন্মুক্ত নথিতে সংযোগ করুন।"
-#. G9D#
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8179,7 +7329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Instructions for Using $[officename] Calc"
msgstr "$[officename]Calc ব্যবহারের জন্য নির্দেশনা"
-#. :JFU
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8188,7 +7337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Calc</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Calc</bookmark_value>"
-#. :qhK
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8198,7 +7346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Calc\">Instructions for Using $[officename] Calc</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Calc\"> $[officename] Calc ব্যবহারের জন্য নির্দেশনা</link></variable>"
-#. tGwJ
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8208,7 +7355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Tables and Cells"
msgstr "সারণি এবং ঘর বিন্যাস করা হচ্ছে"
-#. +@m;
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8218,7 +7364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Values and Formulas"
msgstr "মান এবং বিন্যাস সন্নিবেশ করানো হচ্ছে"
-#. d2%y
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8228,7 +7373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering References"
msgstr "রেফারেন্স সন্নিবেশ করানো হচ্ছে"
-#. k0/K
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8238,7 +7382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Ranges in Tables"
msgstr "সারণির ডাটাবেস পরিসর"
-#. N@[@
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8248,7 +7391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Calculations"
msgstr "অগ্রগামী গণনা"
-#. Dv78
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8258,7 +7400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing and Page Preview"
msgstr "মুদ্রণ এবং পৃষ্ঠা প্রাকদর্শন"
-#. [K7w
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8268,7 +7409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Documents"
msgstr "নথি ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্ট করা হচ্ছে"
-#. pthF
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8278,7 +7418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscellaneous"
-#. HlpM
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8287,7 +7426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validity of Cell Contents"
msgstr "ঘর বিষযবস্তুর কার্যকারিতা"
-#. R1Y=
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8296,7 +7434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>values; limiting on input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell contents</bookmark_value><bookmark_value>data validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells; validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell input</bookmark_value><bookmark_value>comments;help text for cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>values; limiting on input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell contents</bookmark_value><bookmark_value>data validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells; validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell input</bookmark_value><bookmark_value>comments;help text for cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>"
-#. L2,p
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8306,7 +7443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Validity of Cell Contents\">Validity of Cell Contents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Validity of Cell Contents\">ঘর বিষযবস্তুর কার্যকারিতা</link></variable>"
-#. i^5G
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8316,7 +7452,6 @@ msgctxt ""
msgid "For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected."
msgstr "প্রতি কক্ষের জন্য,কার্যকারিতার জন্য আপনি এন্ট্রি সংজ্ঞায়িত করতে পারবেন।একটি কক্ষের অকার্যকর এন্ট্রি অগ্রাহ্য করা হবে।"
-#. P0{b
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8326,7 +7461,6 @@ msgctxt ""
msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid value has already been inserted into the cell, or if you insert a value in the cell either with drag-and-drop or by copying and pasting, the validity rule will not take effect."
msgstr "একটি নতুন মান সন্নিবেশ করা হলে কার্যকারিতা নিয়ম সক্রিয় করা হবে। যদি একটি অকার্যকর মান ইতিমধ্যে সন্নিবেশ করানো থাকে, অথবা যদি আপনি টানুন-এবং-ছাড়ুন অথবা অনুলিপ এবং প্রতিলেপন করে কক্ষে মান সন্নিবেশ করান, বৈধ্যতা সূত্রে প্রভাব ফেলবেনা।"
-#. @r=B
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8335,7 +7469,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose <emph>Tools - Detective</emph> at any time and choose the command <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>Mark Invalid Data</emph></link> to display which cells contain invalid values."
msgstr "যেকোনো সময় আপনি <emph>টুল - সনাক্তকারী</emph> পছন্দ করতে পারেন এবং কোন ঘর অকার্যকর মান ধারণ করে সেটি প্রদর্শন করতে<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>অকার্যকর ডাটা চিহ্নিত করুন</emph>কমান্ড পছন্দ করুন</link>।"
-#. AiM@
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8345,7 +7478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Cell Contents Validity"
msgstr "ঘর বিষযবস্তু কার্যকারিতা ব্যবহার করা হচ্ছে"
-#. ;R9V
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8355,7 +7487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells for which you want to define a new validity rule."
msgstr "ঘর নির্বাচন করুন যার জন্য আপনি একটি নতুন কার্যকারিতা নিয়ম সংজ্ঞায়িত করতে চান।"
-#. @dI$
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8365,7 +7496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Validity</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">ডাটা - কার্যকারিতা</item>পছন্দ করুন।"
-#. xSiA
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8375,7 +7505,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Criteria</emph> tab page, enter the conditions for new values entered into cells."
msgstr "<emph>বিচারধারা</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায়, কক্ষে সন্নিবেশকৃত নতুন মানের জন্য শর্তাবলী সন্নিবেশ করান।"
-#. Q,_C
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8385,7 +7514,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Allow</emph> field, select an option."
msgstr "<emph>অনুমতি দেওয়া</emph>ক্ষেত্রে, একটি পছন্দ নির্বাচন করুন।"
-#. ezO0
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8395,7 +7523,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">serial date</link>. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only."
msgstr "যদি আপনি \"পূর্ণ সংখ্যা\" নির্বাচন করেন, মান যেমন \"১২.৫\" অনুমোদিত হবেনা। \"তারিখ\" পছন্দ করলে সেটি স্থানীয় তারিখ বিন্যাস এবং একই সাথে<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">ক্রমিক তারিখে</link> অনুমোদন দেয়। একইভাবে, \"সময়\" শর্ত সময় মানসমূহ অনুমোদন করে যেমন \"১২:০০\" অথবা ক্রমিক সময় সংখ্যা। \"পাঠ্য দৈর্ঘ্য\" শর্ত দেয় যে ঘর কেবলমাত্র পাঠ্য ধারণ করতে পারবে।"
-#. ~EO*
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8404,7 +7531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select \"List\" to enter a list of valid entries."
msgstr "একটি কার্যকর এন্ট্রির তালিকা সন্নিবেশ করাতে \"তালিকা\" নির্বাচন করুন।"
-#. K`^1
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8414,7 +7540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the next condition under <emph>Data</emph>. According to what you choose, additional options will be selectable."
msgstr "<emph>ডাটার</emph>অভ্যন্তরে পরবর্তী শর্ত নির্বাচন করুন।আপনার পছন্দ অনুসারে, অতিরিক্ত পছন্দ নির্বাচনযোগ্য।"
-#. xP~l
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8424,7 +7549,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you have determined the conditions for cell validity, you can use the other two tab pages to create message boxes:"
msgstr "আপনি ঘর কার্যকারিতা শনাক্ত করার পরে, বার্তা বাক্স তৈরি করতে আপনি অন্য দুই ট্যাব পৃষ্ঠা ব্যবহার করতে পারবেন:"
-#. jphE
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8434,7 +7558,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Input Help</emph> tab page, enter the title and the text of the tip, which will then be displayed if the cell is selected."
msgstr "<emph>ইনপুট সহায়তা</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায়, শিরোনাম এবং ইঙ্গিতের পাঠ্য সন্নিবেশ করান, ঘর নির্বাচিত হলে পরে তা প্রদর্শিত হবে।"
-#. :q#K
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8444,7 +7567,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Error Alert</emph> tab page, select the action to be carried out in the event of an error."
msgstr "<emph>ত্রুটি সতর্কতা</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায়, একটি ত্রুটির বেলায় যে পদক্সেপ নেওয়া হবে সেটি নির্বাচন করুন।"
-#. J4Q~
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8454,7 +7576,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select \"Stop\" as the action, invalid entries are not accepted, and the previous cell contents are retained."
msgstr "যদি আপনি কর্ম হিসেবে \"থামুন\" নির্বাচন করেন, অকার্যকর এন্ট্রি গ্রহণযোগ্য হবেনা, এবং পূর্ববর্তী ঘর বিষযবস্তু পুনরুদ্ধার করা হবে।"
-#. -qBJ
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8464,7 +7585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted."
msgstr "একটি ডায়ালগ প্রদর্শন করতে \"সতর্কতা\" অথবা \"তথ্য\" নির্বাচন করুন যা বাতিল অথবা গ্রহণযোগ্য হতে পারে।"
-#. ,Ul!
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8474,7 +7594,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select \"Macro\", then by using the <emph>Browse</emph> button you can specify a macro to be run in the event of an error."
msgstr "যদি আপনি \"ম্যাক্রো\"নির্বাচন করেন, এরপর একটি ত্রুটির ঘটনায় চালাতে<emph>ব্রাউজ করুন</emph> বোতাম ব্যবহার করে আপনি একটি ম্যাক্রো সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করতে পারেন।"
-#. FOQ}
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8484,7 +7603,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display the error message, select <emph>Show error message when invalid values are entered</emph>."
msgstr "ত্রুটি বার্তা প্রদর্শন করতে, <emph>অক্ষম মান সন্নিবেশ করা হলে ত্রুটি বার্তা দেখান</emph>।"
-#. P:j*
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8494,7 +7612,6 @@ msgctxt ""
msgid "After changing the action for a cell on the <emph>Error Alert</emph> tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect."
msgstr "<emph>ত্রুটি সতর্কতা</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায় একটি কক্ষের জন্য কর্ম পরিবর্তন এবং ঠিক আছে সহ ডায়ালগ বন্ধ করার পরে,পরিবর্তনটি প্রভাব ফেলার আগে আপনাকে অবশ্যই প্রথমে ঘর নির্বাচন করতে হবে।"
-#. wLkq
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8504,7 +7621,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Data - Validity</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">ডাটা - কার্যকারিতা</link>"
-#. 4Lk~
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8513,7 +7629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
msgstr "পটভূমি রং অথবা পটভূমি গ্রাফিক্স নির্ধারণ করা হচ্ছে"
-#. .U2*
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8522,7 +7637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value> <bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value> <bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>"
-#. 3{Y*
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8532,7 +7646,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">পটভূমি রং অথবা পটভূমি গ্রাফিক্স নির্ধারণ করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. xmK\
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8541,7 +7654,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for cell ranges in $[officename] Calc."
msgstr "আপনি একটি পটভূমি রং সংজ্ঞায়িত করতে পারেন অথবা $[officename] Calc এর ঘর পরিসরের জন্য পটভূমি হিসেবে একটি গ্রাফিক ব্যবহার করুন।"
-#. 4-NH
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8551,7 +7663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying a Background Color to a $[officename] Calc Spreadsheet"
msgstr "একটি $[officename] calc স্প্রেডশীটে একটি পটভূমি রং প্রয়োগ করা হচ্ছে"
-#. f^%,
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8561,7 +7672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells."
msgstr "ঘর নির্বাচন করুন।"
-#. B.:t
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8571,7 +7681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> (or <emph>Format Cells</emph> from the context menu)."
msgstr "<emph>বিন্যাস - ঘর</emph> নির্বাচন করুন (অথবা বিষয়বস্ত তালিকা থেকে <emph>ঘর বিন্যাস করুন</emph>)।"
-#. {%il
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8581,7 +7690,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color."
msgstr "<emph>পটভূমি</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায়, পটভূমি রং নির্বাচন করুন।"
-#. T70}
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8591,7 +7699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics in the Background of Cells"
msgstr "কক্ষের পটভূমির গ্রাফিক্স"
-#. oBUv
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8601,7 +7708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
msgstr "<emph>সন্নিবেশ করান - চিত্র - ফাইল থেকে</emph> পছন্দ করুন।"
-#. |]Jc
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8611,7 +7717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>."
msgstr "গ্রাফিক নির্বাচন করুন এবং <emph>খুলুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. ;A.?
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8621,7 +7726,6 @@ msgctxt ""
msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <emph>Arrange - To Background</emph> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
msgstr "গ্রাফিকটি বর্তমান কক্ষে নোঙ্গর সন্নিবেশ করিয়েছে।আপনি যেভাবে চান সেভাবে গ্রাফিকটি সরাতে এবং মাপতে পারবেন। আপনার বিষয়বস্তু তালিকায় আপনি এটিকে পটভূমিতে স্থাপন করতে <emph>আয়োজন করুন - পটভূমিতে</emph> কমান্ড ব্যবহার করতে পারেন। একটি গ্রাফিক নির্বাচন করতে যা পটভূমিতে স্থাপন করা হয়েছে, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">পরিক্রমন</link></caseinline><defaultinline>পরিক্রমন</defaultinline></switchinline> ব্যবহার করুন।"
-#. WCJ+
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8630,7 +7734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">জলছাপ</link>"
-#. miw{
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8640,7 +7743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>পটভূমি</emph> ট্যাব পৃষ্ঠা </link>"
-#. %=8^
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8649,7 +7751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatting Spreadsheets</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">স্প্রেডশীট বিন্যাস</link>"
-#. LfmZ
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -8658,7 +7759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Superscript / Subscript"
msgstr "পাঠ্য ঊর্ধ্বলিপি/ নিম্নলিপি"
-#. %S-J
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -8667,7 +7767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>superscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>subscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; text super/sub</bookmark_value><bookmark_value>characters;superscript/subscript</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>superscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>subscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; text super/sub</bookmark_value><bookmark_value>characters;superscript/subscript</bookmark_value>"
-#. nJbv
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -8677,7 +7776,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"Text Superscript / Subscript\">Text Superscript / Subscript</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"Text Superscript / Subscript\">পাঠ্য ঊর্ধ্বলিপি/ নিম্নলিপি</link></variable>"
-#. FjYO
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -8687,7 +7785,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the cell, select the character that you want to put in superscript or subscript."
msgstr "কক্ষে, অক্ষর নির্বাচন করুন যা আপনি ঊর্ধ্বলিপি/ নিম্নলেখে রাখতে চান।"
-#. ;\z*
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -8697,7 +7794,6 @@ msgctxt ""
msgid "If, for example, you want to write H20 with a subscript 2, select the 2 in the cell (not in the input line)."
msgstr "যদি, উদাহরণস্বরূপ, আপনি নিম্নলিপি ২ সহ H20 wলিখতে চান, কক্ষে ২ নির্বাচন করুন (ইনপুট রেখায় নয়)।"
-#. ~ZH8
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -8707,7 +7803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu for the selected character and choose <emph>Character</emph>. You will see the <emph>Character</emph> dialog."
msgstr "নির্বাচিত অক্ষরের জন্য বিষযবস্তু তালিকা খুলুন এবং <emph>অক্ষর</emph>নির্বাচন করুন। আপনি <emph>অক্ষর</emph> ডায়ালগ দেখবেন।"
-#. ~5P:
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -8717,7 +7812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Font Position</emph> tab."
msgstr "<emph>ফন্ট অবস্থান</emph> ট্যাব এ ক্লিক করুন।"
-#. D-uS
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -8727,7 +7821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Subscript</emph> option and click OK."
msgstr "<emph>নিম্নলিপি</emph>পছন্দ তে ক্লিক করুন এবং ঠিক আছে তে ক্লিক করুন।"
-#. q4=h
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -8737,7 +7830,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">Context menu - Character - Font Position</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">বিষযবস্তু তালিকা - অক্ষর - ফন্ট অবস্থান</link>"
-#. 5lva
#: datapilot_createtable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8747,7 +7839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Pivot Tables"
msgstr "DataPilot সারণি তৈরি করা হচ্ছে"
-#. U-ad
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8756,7 +7847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. r_f^
#: datapilot_createtable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8767,7 +7857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">ঘর পরিসর পরিশোধক করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. W=j%
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8777,7 +7866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings."
msgstr "মান, সারি অথবা কলাম শিরোনাম ধারণকারী কক্ষে একটি ঘর পরিসরের মধ্যে কার্সার অবস্থিত করুন।"
-#. es34
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8787,7 +7875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
msgstr ""
-#. (b,{
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8797,7 +7884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
msgstr "চার এলাকার একটির মধ্যে কাঙ্খিত বোতাম টেনে আনুন।"
-#. $0qG
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8806,7 +7892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
msgstr ""
-#. eLDr
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8816,7 +7901,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the button is dropped in the <emph>Data Fields</emph> area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data."
msgstr "যদি বোতাম <emph>ডাটা ক্ষেত্র</emph> এলাকায় ছেড়ে দেওয়া হয় তবে এটিকে একটি ক্যাপশন দেওয়া হবে যা একটি সূত্রও দেখায় যেটি ডাটা গণনা করতে ব্যবহৃত করা হবে।"
-#. EhQu
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8826,7 +7910,6 @@ msgctxt ""
msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog."
msgstr "<emph>ডাটা ক্ষেত্র</emph> এলাকার যেকোনো একটি ক্ষেত্রে ডাবল ক্লিক করে আপনি <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>ডাটা ক্ষেত্র</emph></link> ডায়ালগ ডাকতে পারবেন।"
-#. 2eW_
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8836,7 +7919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
msgstr ""
-#. pgI/
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8846,7 +7928,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse."
msgstr "মাউসের মাধ্যমে এদেরকে এলকায় ভিন্ন অবস্থানে সরিয়ে বোতামের ক্রম যেকোনো সময় পরিবর্তন করা যাবে।"
-#. ?.dM
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8856,7 +7937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove a button by dragging it back to the area of the other buttons at the right of the dialog."
msgstr "সংলাপের ডানে এটিকে অন্য বোতামের এলকার পিছনে টেনে এনে বোতামটি অপসারণ করতে পারেন।"
-#. g~Pq
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8866,7 +7946,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals."
msgstr ""
-#. LQLP
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8876,7 +7955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
msgstr ""
-#. HoJA
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -8885,7 +7963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing Multi-line Text"
msgstr "বহুবিধ-রেখা পাঠ্য লেখা হচ্ছে"
-#. l$(A
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -8894,7 +7971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text in cells; multi-line</bookmark_value><bookmark_value>cells; text breaks</bookmark_value><bookmark_value>breaks in cells</bookmark_value><bookmark_value>multi-line text in cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>text in cells; multi-line</bookmark_value><bookmark_value>cells; text breaks</bookmark_value><bookmark_value>breaks in cells</bookmark_value><bookmark_value>multi-line text in cells</bookmark_value>"
-#. lU9V
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -8904,7 +7980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">Writing Multi-line Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">বহুবিধ-রেখা পাঠ্য লেখা হচ্ছে</link></variable>"
-#. 6osm
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -8914,7 +7989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut only works directly in the cell, not in the input line."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter কী চেপে একটি হস্তচালিত রেকা বিরতি সন্নিবেশ করান। এই শর্টকার্টটি শুধুমাত্র কক্ষে সরাসরি কাজ করবে, ইনপুট রেখায় নয়।"
-#. `ld.
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -8924,7 +7998,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want the text to automatically break at the right border of the cell, proceed as follows:"
msgstr "যদি আপনি পাঠ্যটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে কক্ষের ডান কিনারায় বিরতি দিতে চান, নিম্নোক্ত উপায়ে অগ্রসর হোন:"
-#. Tt5O
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -8934,7 +8007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select all the cells where you want the text to break at the right border."
msgstr "সব ঘর নির্বাচন করুন যেখানে আপনি পাঠ্যটি ডান কিনারায় বিরতি দিতে চান।"
-#. 0\aR
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -8944,7 +8016,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "<emph>বিন্যাস - ঘর - প্রান্তিককরণ</emph>, <emph>পাঠ্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে ঘুরান</emph> পছন্দ চিহ্নিত করুন এবং \"ঠিক আছে\" তে ক্লিক করুন।"
-#. hw37
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -8954,7 +8025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Format - Cell</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">বিন্যাস - ঘর</link>"
-#. (g`^
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -8963,7 +8033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating With Formulas"
msgstr "সূত্র সহ গণনা করা হচ্ছে"
-#. o~~`
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -8972,7 +8041,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulas</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulas</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>"
-#. h}=a
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -8982,7 +8050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" name=\"Calculating With Formulas\">Calculating With Formulas</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" name=\"Calculating With Formulas\">সূত্র সহ গণনা করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. P[42
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -8992,7 +8059,6 @@ msgctxt ""
msgid "All formulas begin with an equals sign. The formulas can contain numbers, text, arithmetic operators, logic operators, or functions."
msgstr "সব সূত্র একটি সমান চিহ্ন দ্বারা আরম্ভ হয়। সূত্র সংখ্যা, পাঠ্য, গাণিতিক অপারেটর, যৌক্তিক অপারেটর, অথবা কার্যক্রম ধারণ করতে পারে।"
-#. c,2D
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9002,7 +8068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remember that the basic arithmetic operators (+, -, *, /) can be used in formulas using the \"Multiplication and Division before Addition and Subtraction\" rule. Instead of writing =SUM(A1:B1) you can write =A1+B1."
msgstr "মনে রাখুন যে \" যোগ এবং বিয়োগের পূর্বে গুণন এবং ভাগ\" নিয়ম ব্যবহার করে মৌলিক গাণিতিক চলক (+, -, *, /) সূত্রে ব্যবহৃত হতে পারে। =SUM(A1:B1) এর পরিবর্তে আপনি =A1+B1 লিখতে পারেন।"
-#. JU0l
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9012,7 +8077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses can also be used. The result of the formula =(1+2)*3 produces a different result than =1+2*3."
msgstr "বন্ধনীও ব্যবহৃত হতে পারে। সূত্র =(১+২)*৩ এর ফলাফল =১+২*৩ এর থেকে একটি ভিন্ন্য ফলাফল উৎপন্ন করে।"
-#. ,9!M
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9022,7 +8086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Here are a few examples of $[officename] Calc formulas:"
msgstr "এখানে $[officename] Calc সূত্রের কিছু উদাহরণ আছে:"
-#. CJAC
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9032,7 +8095,6 @@ msgctxt ""
msgid "=A1+10"
msgstr "=A1+১০"
-#. 9{.I
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9042,7 +8104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the contents of cell A1 plus 10."
msgstr "ঘর A1 যোগ ১০ এর বিষয়বস্তু প্রদর্শন করুন।"
-#. FGwG
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9052,7 +8113,6 @@ msgctxt ""
msgid "=A1*16%"
msgstr "=A1*16%"
-#. f=16
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9062,7 +8122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays 16% of the contents of A1."
msgstr "A1 এর বিষয়বস্তুর ১৬% প্রদর্শন করুন।"
-#. 8+LO
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9072,7 +8131,6 @@ msgctxt ""
msgid "=A1 * A2"
msgstr "=A1 * A2"
-#. LY/*
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9082,7 +8140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the result of the multiplication of A1 and A2."
msgstr "A1 এবং A2 এর গুনের ফলাফল প্রদর্শন করুন"
-#. n,zU
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9092,7 +8149,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ROUND(A1;1)"
msgstr "=ROUND(A1;1)"
-#. 4!*X
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9102,7 +8158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the contents of cell A1 rounded to one decimal place."
msgstr "এক দশমিক স্থান দ্বারা আবৃত ঘর A1 এর বিষয়বস্তু প্রদর্শন করুন।"
-#. @c`[
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9112,7 +8167,6 @@ msgctxt ""
msgid "=EFFECTIVE(5%;12)"
msgstr "=EFFECTIVE(5%;12)"
-#. V+\d
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9122,7 +8176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the effective interest for 5% annual nominal interest with 12 payments a year."
msgstr "৫% বাৎসরিক উপযোগী সূদের হার সহ এক বছরে ১২ অর্থপ্রদানের সূদের হার গণনা করুন।"
-#. v%pt
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9132,7 +8185,6 @@ msgctxt ""
msgid "=B8-SUM(B10:B14)"
msgstr "=B8-SUM(B10:B14)"
-#. `krZ
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9142,7 +8194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates B8 minus the sum of the cells B10 to B14."
msgstr "B8 থেকে B10 থেকে B14 কক্ষের যোগফল বিয়োগ করুন।"
-#. 0h$(
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9152,7 +8203,6 @@ msgctxt ""
msgid "=SUM(B8;SUM(B10:B14))"
msgstr "=SUM(B8;SUM(B10:B14))"
-#. A?6a
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9162,7 +8212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of cells B10 to B14 and adds the value to B8."
msgstr "ঘর B10 থেকে B14 এর যোগফল গণনা করুন এবং B8 এ মান যুক্ত করুন।"
-#. $]9$
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9172,7 +8221,6 @@ msgctxt ""
msgid "It is also possible to nest functions in formulas, as shown in the example. You can also nest functions within functions. The Function Wizard assists you with nested functions."
msgstr "কার্যক্রম সূত্রে লুপ করা সম্ভবপর, যা উদহারণে দেখানো হয়েছে। আপনি কার্যক্রমেও কার্যক্রম লুপ করতে পারেন। কার্যক্রম উইজার্ড আপনাকে লুপকৃত কার্যক্রমে সহায়তা করবে।"
-#. $yk(
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9182,7 +8230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions list\">Functions list</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions list\">কার্যক্রম তালিকা</link>"
-#. V5YR
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9192,7 +8239,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">কার্যক্রম উইজার্ড</link>"
-#. @nGM
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9201,7 +8247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Renaming Sheets"
msgstr "পাতা পুন:নামকরণ করা হচ্ছে"
-#. IEhr
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9210,7 +8255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>"
-#. Ov5D
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9220,7 +8264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">পাতা পুন:নামকরণ করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. H!v?
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9230,7 +8273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the name of the sheet that you want to change."
msgstr "পাতার নামে ক্লিক করুন যা আপনি পরিবর্তন করতে চান।"
-#. 0Ejg
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9240,7 +8282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr "প্রাসঙ্গিক-মেনু খুলুন এবং <emph>শীট পুনরায় নামকরণ</emph> কমান্ড বেছে নিন। একটি ডায়ালগ বাক্স আসে যেখানে আপনি নতুন নাম দিতে পারবেন।"
-#. R)A:
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9250,7 +8291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a new name for the sheet and click <emph>OK</emph>."
msgstr "পাতার জন্য একটি নতুন নাম সন্নিবেশ করান এবং <emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. 3+UA
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9260,7 +8300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr "বিকল্প হিসেবে, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">পছন্দ কর</caseinline><defaultinline>Alt কী</defaultinline></switchinline> ধরে রাখুন এবং যেকোনো পাতার নামে ক্লিক করুন এবং একটি নতুন নাম সরাসরি সন্নিবেশ করান।"
-#. op73
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9269,7 +8308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply when you want to save the spreadsheet to Microsoft Excel format."
msgstr "পাতার নাম প্রায় সব অক্ষর ধারণ করতে করতে পারে। যখন আপনি স্প্রেডশীট মাইক্রোসফ্ট এক্সেল বিন্যাসে সংরক্ষণ করতে চাবেন তখন কিছু নামকরণ সীমাবদ্ধতা প্রয়োগ করা হবে।"
-#. k0/U
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9278,7 +8316,6 @@ msgctxt ""
msgid "When saving to Microsoft Excel format, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr "মাইক্রোসফ্ট এক্সেল বিন্যাসে সংরক্ষণ করার সময়, পাতার নামে নিম্নোক্ত অক্ষর অনুমোদিত নয়:"
-#. q,8P
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9287,7 +8324,6 @@ msgctxt ""
msgid "colon :"
msgstr "কোলন :"
-#. (4#c
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9296,7 +8332,6 @@ msgctxt ""
msgid "back slash \\"
msgstr "পিছনের স্ল্যাশ \\"
-#. F2BY
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9305,7 +8340,6 @@ msgctxt ""
msgid "forward slash /"
msgstr "সামনের স্ল্যাশ /"
-#. *|Oj
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9314,7 +8348,6 @@ msgctxt ""
msgid "question mark ?"
msgstr "প্রশ্নবোধক চিহ্ন ?"
-#. $bRX
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9323,7 +8356,6 @@ msgctxt ""
msgid "asterisk *"
msgstr "তীর চিহ্ন *"
-#. 4,*p
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9332,7 +8364,6 @@ msgctxt ""
msgid "left square bracket ["
msgstr "বাম বর্গাকার বন্ধনী ["
-#. !PDl
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9341,7 +8372,6 @@ msgctxt ""
msgid "right square bracket ]"
msgstr "ডান বর্গাকার বন্ধনী ]"
-#. `36K
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9350,7 +8380,6 @@ msgctxt ""
msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
msgstr "নামের প্রথম এবং শেষ অক্ষরে একক উদ্ধৃতি '"
-#. @n`5
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9359,7 +8388,6 @@ msgctxt ""
msgid "In cell references, a sheet name has to be enclosed in single quotes ' if the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes). For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
msgstr "ঘর রেফারেন্সতে, যদি নাম আলফানিউমেরিক অথবা নিম্নরেখা ব্যতীত অন্য অক্ষর থাকে তবে একটি পাতার নাম একক উদ্ধৃতি ' দ্বারা সংযোজিত হতে হবে। একটি একক উদ্ধৃতি একটি নামের মধ্যে ধারণ করবে যা এটিকে দ্বিগুণ করা থেকে এড়িয়ে যায় (দুটি একক উদ্ধৃতি)। উদাহরণস্বরূপ, আপনি নিম্নোক্ত নামে পাতায় ঘর A1 এ রেফারেন্স করতে পারেন:"
-#. B1Qq
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9368,7 +8396,6 @@ msgctxt ""
msgid "This year's sheet"
msgstr "বাৎসরিক পাতা"
-#. lD0Y
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9377,7 +8404,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
msgstr "রেফারেন্স অবশ্যই একক উদ্ধৃতি দ্বারা শেষ হতে হবে, নামের ভিতরের একটি একক উদ্ধৃতি অবশ্যই দ্বিগুণ হবে:"
-#. RGi5
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9386,7 +8412,6 @@ msgctxt ""
msgid "'This year''s sheet'.A1"
msgstr "'বছরে''র পাতা'.A১"
-#. rp,(
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9396,7 +8421,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names."
msgstr "পাতার নাম স্প্রেডশীটে নামের মতো স্বতন্ত্র। যখন আপনি এটিকে প্রথমবার ফাইল হিসেবে সংরক্ষণ করবেন তখন স্প্রেডশীটের নাম সন্নিবেশ করান। নথি ২৫৬ স্বতন্ত্র পাতার নথি ধারণ করতে পারে, যার ভিন্ন্য নাম থাকতে পারে।"
-#. 5u:;
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -9405,7 +8429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
msgstr ""
-#. A`63
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -9414,7 +8437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 8brQ
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -9424,7 +8446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
msgstr ""
-#. ]*,N
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -9434,7 +8455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
msgstr ""
-#. @}@L
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -9444,7 +8464,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
msgstr ""
-#. kEE+
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -9454,7 +8473,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
msgstr ""
-#. !\#r
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -9464,7 +8482,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
msgstr ""
-#. W`Is
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9473,7 +8490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying AutoFilter"
msgstr "AutoFilter প্রয়োগ করা হচ্ছে"
-#. F@,=
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9482,7 +8498,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filters, see also AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFilter function;applying</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; filter values</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; filter sheets</bookmark_value> <bookmark_value>columns; AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>drop-down menus in sheet columns</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; AutoFilter function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>filters, see also AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFilter function;applying</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; filter values</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; filter sheets</bookmark_value> <bookmark_value>columns; AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>drop-down menus in sheet columns</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; AutoFilter function</bookmark_value>"
-#. _r1O
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9492,7 +8507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">Applying AutoFilter</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">স্বয়ংক্রিয় সংশোধক প্রয়োগ করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. |(.$
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9502,7 +8516,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>AutoFilter</emph> function inserts a combo box on one or more data columns that lets you select the records (rows) to be displayed."
msgstr "<emph>স্বয়ংক্রিয় পরিশোধক</emph> ফাংশন এক বা একাধিক কলামে একটি কম্বো বাক্স সন্নিবেশ করায় যা আপনাকে রেকর্ড (সারি) প্রদর্শনের জন্য নির্বাচন করতে দেয়।"
-#. l@b;
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9512,7 +8525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on."
msgstr "AutoFilter এ আপনার ব্যবহার করতে ইচ্ছুক কলাম নির্বাচন করুন।"
-#. cOY5
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9522,7 +8534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected."
msgstr "<emph>ডাটা - পরিশোধক - AutoFilter</emph>পছন্দ করুন। কম্বো বাক্স চীর নির্বাচিত পরিসরের প্রথম সারিতে দৃশ্যমান।"
-#. 3AH7
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9532,7 +8543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run the filter by clicking the drop-down arrow in the column heading and choosing an item."
msgstr "কলাম শিরোনামে নিম্ন-প্রসারিত তীরে ক্লিক করে এবং একটি প্রকরণ পছন্দ করে পরিশোধকটি চালান।"
-#. i$~F
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9542,7 +8552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only those rows whose contents meet the filter criteria are displayed. The other rows are filtered. You can see if rows have been filtered from the discontinuous row numbers. The column that has been used for the filter is identified by a different color for the arrow button."
msgstr "শুধুমাত্র যে দুটি সারির বিষয়বস্তু পরিশোধক বিচারধারা সম্পন্ন করতে পারপ শুধুমাত্র তারাই প্রদর্শিত হবে। অন্য সারিসমূহ পরিশোধক করা আছে। যদি সারি অ-চলমান সারি দ্বারা পরিশোধক করা থাকে তবে আপনি দেখতে পাবেন। যে কলাম পরিশ্রুতকের জন্য ব্যবহার করা হয় তা তীর বোতামে ভিন্ন্য রং দ্বারা শনাক্ত করা হয়।"
-#. lT0A
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9551,7 +8560,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data."
msgstr "একটি পরিশোধককৃত ডাটা পরিসরের অন্য কলামে যখন আপনি একটি অতিরিক্ত AutoFilter প্রয়োগ করবেন, তখন অণ্য কম্বো বাক্স কেবলমাত্র পরিশোধক ডাটা তালিকা করবে।"
-#. cPGc
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9561,7 +8569,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display all records again, select the \"all<emph>\"</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose \"Standard<emph>\"</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only."
msgstr "সব রেকর্ড পুনরায় প্রদর্শন করতে, স্বয়ংক্রিয় পরিশোধক কম্বো বাক্সে \"সব<emph>\"</emph> ভুক্তি নির্বাচন করুন। যদি আপনি \"আদর্শ<emph>\"</emph> নির্বাচন করেন, তবে <item type=\"menuitem\">আদর্শ পরিশোধক</item> ডায়ালগ খোলা হয়, যা আপনাকে একটি আদর্শ পরিশোধক নিযুক্ত করতে অনুমোদন করে। শুধু প্রথম ১০ টি মান দেখতে \"শীর্য ১০\" নির্বাচন করুন।"
-#. e;f9
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9571,7 +8578,6 @@ msgctxt ""
msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>."
msgstr "স্বয়ংক্রিয় পরিশোধক ব্যবহার বন্ধ করতে, ধাপ ১ এ নির্বাচিত সব ঘর পুনরায় নির্বাচিত করুন এবং আরেকবার <emph>ডাটা - পরিশোধক - স্বয়ংক্রিয় পরিশোধক</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. 8YOJ
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9580,7 +8586,6 @@ msgctxt ""
msgid "To assign different AutoFilters to different sheets, you must first define a database range on each sheet."
msgstr "ভিন্ন্য পাতায় ভিন্ন্য AutoFilters বরাদ্দ করতে, আপনাকে অবশ্যই প্রথমে প্রতি পাতায় ডাটাবেস পরিসর সংজ্ঞায়িত করতে হবে।"
-#. !jC?
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9590,7 +8595,6 @@ msgctxt ""
msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account."
msgstr "গাণিতিক কাজ কক্ষের হিসাব ও গ্রহণ করে যা একটি প্রয়োগকৃত পরিশ্রুতকের কারণে দৃশ্যমান নয়। উদাহরণস্বরূপ, একটি সম্পূর্ণ কলামের যোগফল পরিশোধককৃত কক্ষের মান সর্বমোট করে।<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> কার্যক্রম প্রয়োগ করুন যদি কেবলমাত্র একটি পরিশোধক গণনায় নেওযার পরে কক্ষে প্রদর্শিত হয়।"
-#. ;@]p
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9600,7 +8604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Data - Filter - AutoFilter\">Data - Filter - AutoFilter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Data - Filter - AutoFilter\">ডাটা - পরিশোধক - AutoFilter</link>"
-#. LO;/
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9610,7 +8613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">মোট</link>"
-#. PSgz
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9619,7 +8621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop"
msgstr "টানুন-এবং-ছাড়ুন দ্বারা ঘর রেফারেন্স করা হচ্ছে"
-#. :vio
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9628,7 +8629,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop; referencing cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; referencing by drag and drop </bookmark_value> <bookmark_value>references;inserting by drag and drop</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;references, by drag and drop</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>drag and drop; referencing cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; referencing by drag and drop </bookmark_value> <bookmark_value>references;inserting by drag and drop</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;references, by drag and drop</bookmark_value>"
-#. .q:#
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9638,7 +8638,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Referencing Cells by Drag-and-Drop\">Referencing Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Referencing Cells by Drag-and-Drop\">টানুন-এবং-ছাড়ুন দ্বারা ঘর রেফারেন্স করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. A5:p
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9648,7 +8647,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one sheet to another sheet in the same document or in a different document. The cells can be inserted as a copy, link, or hyperlink. The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file."
msgstr ""
-#. wCq-
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9658,7 +8656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document that contains the source cells."
msgstr "নথি খুলুন যা উৎস ফাইল ধারণ করে।"
-#. m~[k
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9668,7 +8665,6 @@ msgctxt ""
msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
msgstr "উৎস পরিসরকে পরিসর হিসেবে নির্ধারণ করতে, ঘর নির্বাচন করুন এবং <emph>সন্নিবেশ করান - নাম - সংজ্ঞায়িত করুন</emph>পছন্দ করুন।বর্তমান নথি সংরক্ষণ করুন, এবং এটি বন্ধ করবেন না।"
-#. t|T_
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9678,7 +8674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the sheet in which you want to insert something."
msgstr "পাতাটি খুলুন যাতে আপনি কিছু সন্নিবেশ করাতে চান।"
-#. |PA+
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9688,7 +8683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>. In the lower box of the Navigator select the source file."
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">ন্যাভিগেটর</link> খুলুন। ন্যাভিগেটরের নিম্ন বাক্সে উৎস ফাইল নির্বাচন করুন।"
-#. o?TI
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9698,7 +8692,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Navigator, the source file object appears under \"Range names\"."
msgstr "ন্যাভিগেটরে, উৎস ফাইল বস্তু \"সারির নামের\" পরে আবির্ভূত হবে।"
-#. m(d2
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9708,7 +8701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the <emph>Drag Mode</emph> icon in Navigator, choose whether you want the reference to be a hyperlink, link, or copy."
msgstr "ন্যাভিগেটরে <emph>টেনে নেওয়া আইকন</emph> ব্যবহার করে, আপনি রেফারেন্স হাইপারসংযোগ, সংযোগ অথবা অনুলিপি হিসেবে চান কি না সেটি পছন্দ করুন।"
-#. VC_P
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9718,7 +8710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the name under \"Range names\" in the Navigator, and drag into the cell of the current sheet where you want to insert the reference."
msgstr "ন্যাভিগেটরে \"পরিসর নাম\" পরে নামে ক্লিক করুন, এবং বর্তমান পাতার কক্ষে টানুন যেখানে আপনি রেফারেন্স সন্নিবেশ করাতে চান।"
-#. UE2(
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9728,7 +8719,6 @@ msgctxt ""
msgid "This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Select the active document as source in step 4 above."
msgstr "বর্তমান পাতায় একই নথির অন্য পাতা থেকে একটি পরিসর সন্নিবেশ করাতে এই পদ্ধতিও ব্যবহার করা যাবে। উপরের ধাপ ৪ এ সক্রিয় নথিকে উৎস হিসেবে নির্বাচন করুন।"
-#. 5f`H
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9737,7 +8727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Print Ranges on a Spreadsheet"
msgstr "স্প্রেডশীটে মুদ্রণ পরিসর ব্যবহার করা হচ্ছে"
-#. V~Gn
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9746,7 +8735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; cells</bookmark_value><bookmark_value>ranges;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>PDF export of print ranges</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; print ranges</bookmark_value><bookmark_value>print ranges</bookmark_value><bookmark_value>clearing, see also deleting/removing</bookmark_value><bookmark_value>defining;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>extending print ranges</bookmark_value><bookmark_value>deleting;print ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; cells</bookmark_value><bookmark_value>ranges;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>PDF export of print ranges</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; print ranges</bookmark_value><bookmark_value>print ranges</bookmark_value><bookmark_value>clearing, see also deleting/removing</bookmark_value><bookmark_value>defining;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>extending print ranges</bookmark_value><bookmark_value>deleting;print ranges</bookmark_value>"
-#. ZV:z
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9755,7 +8743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">স্প্রেডশীটে মুদ্রণ পরিসর ব্যবহার করা হচ্ছে</link> </variable>"
-#. A.OW
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9764,7 +8751,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print."
msgstr "স্প্রেডশীটের কোন পরিসরের ঘর মুদ্রণ করা হবে আপনি তা সংজ্ঞায়িত করতে পারেন।"
-#. =GH~
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9773,7 +8759,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format."
msgstr "পাতার ঘর যা সংজ্ঞায়িত মুদ্রণ পরিসরের অংশ নয় তা মুদ্রিত অথবা এক্সপোর্টকৃত নয়। নথি Excel ফাইল বিন্যাস ব্যবহার করা না পর্যন্ত, একটি সংজ্ঞায়িত মুদ্রণ পরিসর ব্যতীত পাতা একটি PDF ফাইলে মুদ্রিত অথবা এক্সপোর্টকৃত নয়।"
-#. nj@C
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9782,7 +8767,6 @@ msgctxt ""
msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file."
msgstr "Excel বিন্যাসে খোলা ফাইলের জন্য,যেসব পাতা সংজ্ঞায়িত মুদ্রণ পরিসর ধারণ করেনা তা মুদ্রিত হবে। যখন আপনি Excel বিন্যস্ত স্প্রেডশীট এক্সপোর্ট করবেন তখন একই আচরণ আবির্ভূত হবে।"
-#. :$Y(
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9791,7 +8775,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Define a Print Range"
msgstr "একটি মুদ্রণ পরিসর সংজ্ঞায়িত করতে"
-#. :HGX
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9800,7 +8783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that you want to print."
msgstr "ঘর নির্বাচন করুন যা আপনি মুদ্রণ করতে চান।"
-#. __n]
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9809,7 +8791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>."
msgstr "<emph>বিন্যাস - মুদ্রণ পরিসর - সংজ্ঞা</emph> পছন্দ করুন।"
-#. v|UZ
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9818,7 +8799,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Add Cells to a Print Range"
msgstr "একটি মুদ্রণ পরিসরে ঘর যুক্ত করতে"
-#. PpB9
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9827,7 +8807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that you want to add to the existing print range."
msgstr "ঘর নির্বাচিত করুন যা আপনি বিদ্যমান মুদ্রণ পরিসরে যুক্ত করতে চান।"
-#. YwRN
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9836,7 +8815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>."
msgstr "<emph>বিন্যাস - মুদ্রণ পরিসর - যুক্ত করুন</emph> পছন্দ করুন।"
-#. G,D4
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9845,7 +8823,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Clear a Print Range"
msgstr "একটি মুদ্রণ পরিসর পরিষ্কার করতে"
-#. xSD#
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9854,7 +8831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Remove</emph>."
msgstr "<emph>বিন্যাস - মুদ্রণ পরিসর - অপসারণ করুন</emph> পছন্দ করুন।"
-#. )nU|
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9863,7 +8839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the Page Break Preview to Edit Print Ranges"
msgstr "মুদ্রণ পরিসর সম্পাদনা করাতে পৃষ্ঠা বিরতি প্রাকবীক্ষন ব্যবহার করা হচ্ছে"
-#. *.9W
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9872,7 +8847,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Page Break Preview</emph>, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background."
msgstr "<emph>পৃষ্ঠা বিরতি প্রাকবীক্ষনে</emph>, পরিসর মুদ্রণ করুন এবং একই সাথে পৃষ্ঠা বিরতি এলাকা একটি নিল কিনারা দ্বারা বহি:রেখাকৃত এবং ধুসরে কিছু পৃষ্ঠা সংখ্যা ধারণ করে। অমুদ্রণ এলাকার একটি ধূসর পটভূমি আছে।"
-#. 6}/_
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9882,7 +8856,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define a new page break region, drag the border to a new location. When you define a new page break region, an automatic page break is replaced by a manual page break."
msgstr "একটি নতুন পৃষ্ঠা বিরতি এলাকা সংজ্ঞায়িত করতে, একটি নতুন অবস্থানে কিনারা টানুন। যখন আপনি একটি নতুন পৃষ্ঠা বিরতি এলাকা সংজ্ঞায়িত করেন, একটি স্বয়ংক্রিয় পৃষ্ঠা বিরতি হস্তচালিত পৃষ্ঠা বিরতি দ্বারা প্রতিস্থাপিত হবে।"
-#. 0[7u
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9891,7 +8864,6 @@ msgctxt ""
msgid "To View and Edit Print Ranges"
msgstr "মুদ্রণ পরিসর দেখতে এবং সম্পাদনা করতে"
-#. k/C\
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9900,7 +8872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
msgstr "<emph>দর্শন - পৃষ্ঠা বিরতি প্রাকবীক্ষন</emph>পছন্দ করুন।"
-#. BKVZ
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9909,7 +8880,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the default zoom factor of the <emph>Page Break Preview</emph>, double click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select a new zoom factor."
msgstr "<emph>পৃষ্ঠা বিরতি প্রাকবীক্ষন</emph>,এর পূর্ব নির্ধারিত জুম ফ্যাক্টর পরিবর্তন করতে, <emph>অবস্থা</emph> বারের শতকরা মানে ডাবল ক্লিক করুন, এবং একটি নতুন জুম ফ্যাক্টর নির্বাচন করুন।"
-#. .=Xu
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9918,7 +8888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit the print range."
msgstr "মুদ্রণ পরিসর সম্পাদনা করুন।"
-#. IZi\
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9927,7 +8896,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new location."
msgstr "মুদ্রণ পরিসরের আকৃতি পরিবর্তন করতে, একটি নতুন অবস্থানে পরিসরের কিনারা টানুন।"
-#. Emk{
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9937,7 +8905,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a manual page break that is contained in a print range, drag the border of the page break outside of the print range."
msgstr "একটি মুদ্রণ পরিসরে ধারণকারী একটি হস্তচালিক পৃষ্ঠা বিরতি মুছে ফেলতে, মুদ্রণ পরিসরের বাইরে পৃষ্ঠা বিরতিরক কিনারা টানুন।"
-#. 0ObV
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9946,7 +8913,6 @@ msgctxt ""
msgid "To clear a print range, drag a border of the range onto the opposite border of the range."
msgstr "একটি মুদ্রণ পরিসরের পরিষ্কার করতে, পরিসরের কিনারা অবস্থানে বিপরীত পরিসরের কিনারায় টানুন।"
-#. ~t([
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9955,7 +8921,6 @@ msgctxt ""
msgid "To exit the <emph>Page Break Preview</emph>, choose <emph>View - Normal</emph>."
msgstr "<emph>পৃষ্ঠা বিরতি প্রাকবীক্ষন</emph>প্রস্থান করতে, <emph>দর্শন - সাধারণ</emph>পছন্দ করুন।"
-#. (=o;
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9964,7 +8929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Editing Print Ranges</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">মুদ্রণ পরিসর সম্পাদনা করা হচ্ছে</link>"
-#. 3]jG
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -9973,7 +8937,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Defined Borders in Cells"
msgstr "কক্ষে ব্যবহারকারী সংজ্ঞায়িত কিনারা"
-#. dJ@{
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -9982,7 +8945,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells;borders</bookmark_value> <bookmark_value>line arrangements with cells</bookmark_value> <bookmark_value>borders;cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cells;borders</bookmark_value> <bookmark_value>line arrangements with cells</bookmark_value> <bookmark_value>borders;cells</bookmark_value>"
-#. i!ki
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -9991,7 +8953,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">কক্ষে ব্যবহারকারী সংজ্ঞায়িত কিনারা</link></variable>"
-#. );-^
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10000,7 +8961,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can apply a variety of different lines to selected cells."
msgstr "আপনি নির্বাচিত কক্ষে ভিন্ন রেখার বিভিন্ন প্রকার প্রয়োগ করতে পারেন।"
-#. {*uz
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10009,7 +8969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell or a block of cells."
msgstr "ঘর অথবা কক্ষের ব্লক নির্বাচন করুন।"
-#. Z3]f
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10018,7 +8977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">বিন্যাস - ঘর</item> নির্বাচন করুন।"
-#. sczm
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10027,7 +8985,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
msgstr "সংলাপে,<emph>কিনারা</emph> ট্যাব এ ক্লিক করুন।"
-#. D08$
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10036,7 +8993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the border options you want to apply and click OK."
msgstr "কিনারা পছন্দ পছন্দ করুন যা আপনি প্রয়োগ করতে চান এবং ঠিক আছে তে ক্লিক করুন।"
-#. PVe1
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10045,7 +9001,6 @@ msgctxt ""
msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
msgstr "The options in the <emph>রেখা সুসজ্জায়ন</emph> এলাকার পছন্দ বহুবিধ কিনারা শৈলী প্রয়োগ করতে ব্যবহৃত হতে পারে।"
-#. ?}wp
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10054,7 +9009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection of cells"
msgstr "কক্ষের নির্বাচন"
-#. fnR?
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10063,7 +9017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different."
msgstr "কক্ষের নির্বাচনের উপর নির্ভর করে, এলাকা অন্যরকম দেখায়।"
-#. F9|f
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10072,7 +9025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. 7?eV
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10081,7 +9033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line arrangement area"
msgstr "রেখা সুসজ্জায়ন এলাকা"
-#. .0]a
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10090,7 +9041,6 @@ msgctxt ""
msgid "One cell"
msgstr "একটি ঘর"
-#. Vl@=
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10099,7 +9049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">borders with one cell selected</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">নির্বাচিত একটি ঘর সহ সীমানা</alt></image>"
-#. ZfbY
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10108,7 +9057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells in a column"
msgstr "কলামের ঘর"
-#. 0/}/
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10117,7 +9065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">borders with a column selected</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">নির্বাচিত কলাম সহ সীমানা</alt></image>"
-#. jg!g
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10126,7 +9073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells in a row"
msgstr "সারির ঘর"
-#. -h2D
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10135,7 +9081,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id9623096\" src=\"res/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">borders with a row selected</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id9623096\" src=\"res/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">নির্বাচিত সারি সহ সীমানা</alt></image>"
-#. N0v2
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10144,7 +9089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells in a block of 2x2 or more"
msgstr "ব্লক ২x২ অথবা এর অধিকের ঘর"
-#. q6X(
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10153,7 +9097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">borders with a block selected</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">একটি ব্লকসহ সীমানা নির্বাচন করা হয়েছে</alt></image>"
-#. [_p:
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10162,7 +9105,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot apply borders to multiple selections."
msgstr "আপনি বহুবিধ নির্বাচনে কিনারা প্রয়োগ করতে পারবেন না।"
-#. YnbN
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10171,7 +9113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Settings"
msgstr "ডিফল্ট সেটিং"
-#. 1|q]
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10180,7 +9121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders."
msgstr "বহুবিধ সীমানা নির্ধারণ অথবা পুন:নির্ধারণ করতে <emph>পূর্ব নির্ধারিত</emph>আইকন ব্যবহার করুন।"
-#. 8N-u
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10189,7 +9129,6 @@ msgctxt ""
msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared."
msgstr "একটি আইকনের সরু ধূসর রং কিনারা দেখায় যা পূর্ব নির্ধারণ অথবা পরিষ্কার করা হবে।"
-#. YSS[
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10198,7 +9137,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color."
msgstr "একটি আইকনের গাঢ় রেখা রেখা দেখায় যা নির্বাচিত রেখা শৈলী অথবা রং ব্যবহার করে নির্ধারণ করা হবে:"
-#. 2sEO
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10207,7 +9145,6 @@ msgctxt ""
msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed."
msgstr "একটি আইকনের পাতলা ধূসর রং কিনারা দেখায় যা পরিবর্তন করা যাবেনা।"
-#. oRF;
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10216,7 +9153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "উদাহরণ"
-#. D$d4
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10225,7 +9161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
msgstr "প্রায় ৮x৮ কক্ষের একটি ব্লক নির্বাচন করুন, এরপর <emph>বিন্যাস - ঘর - কিনারা </emph> পছন্দ করুন।"
-#. bl=]
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10234,7 +9169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">default icon row of Borders tab page</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">সীমানা ট্যাব পৃষ্ঠার জন্য ডিফল্ট আইকন সারি</alt></image>"
-#. knUF
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10243,7 +9177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders, all inner lines, and all diagonal lines."
msgstr "সব রেখা পরিষ্কার করতে বাম আইকনে ক্লিক করুন। এটি সব বহি:স্থ কিনারা, সব আভ্যন্তরিন রেখা, এবং সব কৌনিক রেখা অপসারণ করবে।"
-#. jP:y
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10252,7 +9185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines."
msgstr "একটি বহি:স্থ কিনারা নির্ধারণ করতে এবং অন্য সব রেখা অপসারণ করতে বাম থেকে দ্বিতীয় আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. V#G|
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10261,7 +9193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed, except the diagonal lines, which will be removed."
msgstr "একটি বহি:স্থ কিনারা নির্ধারণ করতে সর্বডানের আইকনে ক্লিক করুন। আভ্যন্তরিন রেখা পরিবর্তন হবেনা, কৌনিক রেখা ব্যতীত, যা অপসারণ করা হবে।"
-#. Z}*J
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10270,7 +9201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove."
msgstr "অন্যান্য আইকন কোন রেখা নিযুক্ত করে অথবা সরিয়ে দিবে আপনি এখন তা দেখা চালিয়ে যেতে পারেন ।"
-#. |u.g
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10279,7 +9209,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Defined Settings"
msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত সেটিং"
-#. v.sT
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10288,7 +9217,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states."
msgstr "<emph>ব্যবহারকারী সংজ্ঞায়িত</emph> এলাকায়, আপনি স্বতন্ত্র রেখা নির্ধারণ অথবা অপসারণ করতে ক্লিক করতে পারেন। প্রাকবীক্ষন তিনটি ভিন্ন অবস্থায় রেখা দেখায়।"
-#. 3Vj]
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10297,7 +9225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states."
msgstr "তিনটি ভিন্ন পর্যায়ে অদল বদল করতে বার বার এক প্রান্ত অথবা কোনায় ক্লিক করুন।"
-#. edJ1
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10306,7 +9233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line types"
msgstr "রেখা ধরন"
-#. Efm;
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10315,7 +9241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "চিত্র"
-#. #P6)
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10324,7 +9249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "অর্থ"
-#. #7l6
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10333,7 +9257,6 @@ msgctxt ""
msgid "A black line"
msgstr "একটি কালো রেখা"
-#. r-D[
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10342,7 +9265,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id9379863\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">solid line for user defined border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id9379863\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">ব্যবহারকারী নির্ধারিত সীমানার জন্য নিরেট রেখা</alt></image>"
-#. `^$5
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10351,7 +9273,6 @@ msgctxt ""
msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style."
msgstr "একটি কালো রেখা নির্বাচিত কক্ষে সংশ্লিষ্ট রেখা নির্ধারণ করে। রেখাটি একটি ডটকৃত রেখায় দেখাবে যখন আপনি ০.০৫ pt রেখা শৈলী পছন্দ করবেন। যখন আপনি একটি দ্বিগুণ রেখা শৈলী পছন্দ করবেন তখন দ্বিগুণ রেখা দেখানো হবে।"
-#. ,eTU
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10360,7 +9281,6 @@ msgctxt ""
msgid "A gray line"
msgstr "একটি ধূসর রেখা"
-#. )Y$w
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10369,7 +9289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">gray line for user defined border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">ব্যবহারকারী নির্ধারিত সীমানার জন্য ধূসর রেখা</alt></image>"
-#. }k_[
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10378,7 +9297,6 @@ msgctxt ""
msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position."
msgstr "একটি ধূসর রেখা দেখানো হবে যখন নির্বাচিত কক্ষের সংশ্লিষ্ট রেখা পরির্তন হবেনা। এই অবস্থানে কোনো রেখা নির্ধারণ করা অথবা অপসারণ করা হবেনা।"
-#. =4n6
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10387,7 +9305,6 @@ msgctxt ""
msgid "A white line"
msgstr "একটি সাদা রেখা"
-#. lQ@5
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10396,7 +9313,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">white line for user defined border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">ব্যবহারকারী নির্ধারিত সীমানার জন্য সাদা রেখা</alt></image>"
-#. R5Rk
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10405,7 +9321,6 @@ msgctxt ""
msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed."
msgstr "যখন নির্বাচিত কক্ষের সংশ্লিষ্ট রেখা অপসারণ করা হবে তখন একটি সাদা রেখা দেখানো হবে ।"
-#. /8.A
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10414,7 +9329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "উদাহরণ"
-#. tJ+f
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10423,7 +9337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a single cell, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
msgstr "একটি একক ঘর নির্বাচন করুন, tএরপর <emph>বিন্যাস - ঘর - সীমানা</emph> পছন্দ করুন।"
-#. Q=L/
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10432,7 +9345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the lower edge to set a very thin line as a lower border. All other lines will be removed from the cell."
msgstr "একটি খুব পাতলা রেখাকে নিম্ন সীমানা হিসেবে নির্ধারণ করতে নিম্ন প্রান্তে ক্লিক করুন। অন্য সব রেখা ঘর থেকে অপসারণ করা হবে।"
-#. S1*o
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10441,7 +9353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id9467452\" src=\"res/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">setting a thin lower border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id9467452\" src=\"res/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">একটি পাতলা নিম্ন সীমানা নির্ধারণ করা হচ্ছে</alt></image>"
-#. l1.+
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10450,7 +9361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border."
msgstr "একটি মোটা রেখা শৈলী নির্বাচন করুন এবং নিম্ন প্রান্তে ক্লিক করুন। এটি একটি মোটা রেখাকে নিম্ন সীমানায় নির্ধারণ করবে।"
-#. WKg;
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10459,7 +9369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id7431562\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">setting a thick line as a border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id7431562\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">একটি মোটা রেখাকে সীমানা হিসেবে নির্ধারণ করা হচ্ছে</alt></image>"
-#. !;*k
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10468,7 +9377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the second <emph>Default</emph> icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border."
msgstr "সব চার কিনারা নির্ধারণ করতে বাম থেকে দ্বিতীয় <emph>পূর্ব নির্ধারিত </emph> আইকনে ক্লিক করুন। এরপর একটি সাদা রেখা না দেখা যাওয়া পর্যন্ত বার বার নিম্ন প্রান্তে ক্লিক করুন। এটি নিম্ন কিনারা অপসারণ করে।"
-#. LmB,
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10477,7 +9385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"res/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">removing lower border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"res/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">নিম্নের সীমানা সরানো হচ্ছে</alt></image>"
-#. Pm|5
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10486,7 +9393,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can combine several line types and styles. The last image shows how to set thick outer borders (the thick black lines), while any diagonal lines inside the cell will not be touched (gray lines)."
msgstr "আপনি বিভিন্ন রেখা ধরন এবং শৈলী একত্রিত করতে পারেন। শেষ চিত্র দেখায় যে কিভাবে মোটা কিনারা নির্ধারণ করতে হয় (মোটা কালো রেখা), যখন কক্ষের ভিতরের যেকোনো কৌনিক রেখা স্পর্শ করা হবেনা (ধূসর রেখা)।"
-#. c+C.
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10495,7 +9401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">advanced example for cell borders</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">ঘরের সীমানার জন্য উচ্চ পর্যায়ের উদাহরণ</alt></image>"
-#. #z5!
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10504,7 +9409,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-Defined Functions"
msgstr "ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায়িত কার্যক্রম"
-#. ,v$M
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10513,7 +9417,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>functions; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE for user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programming;functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>functions; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE for user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programming;functions</bookmark_value>"
-#. 535P
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10523,7 +9426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">User-Defined Functions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায়িত কার্যক্রম</link></variable>"
-#. `574
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10533,7 +9435,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the following ways:"
msgstr "নিম্নোক্ত উপায়ে $[officename] calc এ আপনি ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায়িত কার্যক্রম প্রয়োগ করতে পারেন:"
-#. n;F`
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10543,7 +9444,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming."
msgstr "মৌলিক-IDE ব্যবহার করে আপনি আপনার নিজস্ব কার্যক্রম সংজ্ঞায়িত করতে পারবেন। এই পদ্ধতিতে প্রোগ্রামিং এর মৌলিক জ্ঞান প্রয়োজন।"
-#. .m2m
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10553,7 +9453,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can program functions as <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">add-ins</link>. This method requires an advanced knowledge of programming."
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">এড-ইনস</link>হিসেবে আপনি কার্যক্রম প্রোগ্রাম করতে পারবেন। এই পদ্ধতিতে প্রোগ্রামিং এর উচ্চতর জ্ঞান প্রয়োজন।"
-#. (RPm
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10563,7 +9462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic"
msgstr "%PRODUCTNAME মৌলিক ব্যবহার করে একটি কার্যক্রম নির্ধারণ করা হচ্ছে"
-#. =K0V
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10573,7 +9471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">টুল - ম্যাক্রো - ম্যাক্রো সাজান - %PRODUCTNAME মৌলিক</item> পছন্দ করুন।"
-#. -kgz
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10583,7 +9480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Edit</emph> button. You will now see the Basic IDE."
msgstr "<emph>সম্পাদনা করুন</emph> বোতামে ক্লিক করুন। আপনি এখন মৌলিক IDE দেখতে পাবেন।"
-#. lZK[
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10593,7 +9489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the function code. In this example, we define a <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> and <item type=\"literal\">c</item>:"
msgstr "কার্যক্রম কোড সন্নিবেশ করান। এই উদহারণে, আমারা একটি <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> কার্যক্রম সংজ্ঞায়িত করি যা পার্শ্ব দৈর্ঘ্য সহ আয়তক্ষেত্রে ঘন এর আয়তন গণনা করে <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> এবং <item type=\"literal\">c</item>:"
-#. mjOf
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10603,7 +9498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the Basic-IDE window."
msgstr "মৌলিক-IDE উইন্ডো বন্ধ করুন"
-#. O,gY
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10613,7 +9507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section."
msgstr "আপনার কার্যক্রমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পূর্ব নির্ধারিত মডিউলে সংরক্ষিত আছে এবং এখন বিদ্যমান। যদি আপনি কার্যক্রমটি একটি Calc নথিতে প্রয়োগ করেন যা অন্য কম্পিউটারে ব্যবহৃত করা হবে, আপনি কার্যক্রমটি Calc নথিতে অনুলিপি করতে পারবেন যা পরবর্তী শাখায় র্ণনা করা হয়েছে।"
-#. n*ba
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10623,7 +9516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying a Function To a Document"
msgstr "একটি নথিতে একটি কার্যক্রম অনুলিপি করা হচ্ছে"
-#. +.UP
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10633,7 +9525,6 @@ msgctxt ""
msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the <emph>Macro</emph> dialog you clicked on <emph>Edit </emph>. As the default, in the <emph>Macro from</emph> field the <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> module is selected. The <emph>Standard</emph> library resides locally in your user directory."
msgstr "\"%PRODUCTNAME মৌলিক ব্যবহার করে একটি একটি কার্যক্রম নির্ধারণ করা হচ্ছে\" এর ধাপ ২ এ, <emph>ম্যাক্রো</emph> সংলাপে আপনি <emph>সম্পাদনা করুন </emph>এ ক্লিক করেছেন। পূর্ব নির্ধারিতভাবে, <emph>ম্যাক্রো থেকে</emph> ক্ষেত্রে <emph>আমার ম্যাক্রো - আদর্শ - মডিউল১</emph> মডিউল নির্বাচিত করা হয়েছে। <emph>আদর্শ</emph> গ্রন্থাগার আপনার ব্যবহারকারী নির্দেশিকায় স্থানীয়ভাবে আছে।"
-#. #1GY
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10643,7 +9534,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to copy the user-defined function to a Calc document:"
msgstr "যদি আপনি ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায়িত কার্যক্রম একটি Calc নথিতে অনুলিপি করতে চান:"
-#. 5f3R
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10653,7 +9543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
msgstr "<item type=\"menuitem\">টুল - ম্যাক্রো - ম্যাক্রো সাজান - %PRODUCTNAME মৌলিক</item> পছন্দ করুন।"
-#. LX7L
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10663,7 +9552,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> and click <emph>Edit</emph>."
msgstr "<emph>ম্যাক্রো থেকে</emph> ক্ষেত্রে <emph>আমার ম্যাক্রো - আদর্শ - মডিউল১</emph> নির্বাচিত করুন এবং <emph>সম্পাদনা করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. Ev*/
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10673,7 +9561,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard."
msgstr "মৌলিক-IDE এ, আপনার ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায়িত কার্যক্রমের উৎস নির্বাচিত করুন এবং এটিকে ক্লিপোর্ডে অনুলিপি করুন।"
-#. P.m]
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10682,7 +9569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the Basic-IDE."
msgstr "মৌলিক-IDE বন্ধ করুন।"
-#. ]V@0
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10692,7 +9578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
msgstr "<item type=\"menuitem\">টুল - ম্যাক্রো - ম্যাক্রো সাজান - %PRODUCTNAME মৌলিক</item> পছন্দ করুন।"
-#. 3VOw
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10702,7 +9587,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>(Name of the Calc document) - Standard - Module1</emph>. Click <emph>Edit</emph>."
msgstr "<emph>ম্যাক্রো থেকে</emph> ক্ষেত্রে <emph>(Calc নথির নাম) - আদর্শ - মডিউল১</emph> নির্বাচিত করুন এবং <emph>সম্পাদনা করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. NNdk
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10712,7 +9596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste the clipboard contents in the Basic-IDE of the document."
msgstr "নথির মৌলিক-IDE তে ক্লিপবোর্ড বিষয়বস্তু প্রতিলেপন করুন।"
-#. sSk=
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10722,7 +9605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc"
msgstr "$[officename] calc এ একটি ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায়িত কার্যক্রম প্রয়োগ করা হচ্ছে"
-#. qFDT
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10732,7 +9614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once you have defined the function <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc."
msgstr "মৌলিক-IDE তে আপনি একবার কার্যক্রম সংজ্ঞায়িত করলে <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item>,$[officename] calc এর আভ্যন্তরীনে তৈরি কার্যক্রমের মতো একইভাবে আপনি এটিকে প্রয়োগ করতে পারবেন।"
-#. Tn@(
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10742,7 +9623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item>, and <item type=\"literal\">c</item> in cells A1, B1, and C1."
msgstr "একটি Calc নথি খুলুন এবং কার্যক্রম প্যারামিটারের জন্য সংখ্যা সন্নিবেশ করান <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item>,এবং <item type=\"literal\">c</item> ঘর A1, B1, এবং C।"
-#. h{FH
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10752,7 +9632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:"
msgstr "কার্সারটি অন্য কক্ষে নির্ধারণ করুন এবং নিম্নোক্তটি সন্নিবেশ করান:"
-#. ?sZ7
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10762,7 +9641,6 @@ msgctxt ""
msgid "=VOL(A1;B1;C1)"
msgstr "=VOL(A1;B1;C1)"
-#. fA[n
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10772,7 +9650,6 @@ msgctxt ""
msgid "The function is evaluated and you will see the result in the selected cell."
msgstr "কার্যক্রমটি সম্পাদিত হবে এবং আপনি নির্বাচিত কক্ষে ফলাফল দেখতে পাবেন।"
-#. \Rms
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -10781,7 +9658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlighting Negative Numbers"
msgstr "ঋনাত্মক সংখ্যা হাইলাইটিং করা হচ্ছে"
-#. yBo.
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -10790,7 +9666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>"
-#. +q/_
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -10800,7 +9675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Highlighting Negative Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">ঋনাত্মক সংখ্যা হাইলাইটিং করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. w7d|
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -10810,7 +9684,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can format cells with a number format that highlights negative numbers in red. Alternatively, you can define your own number format in which negative numbers are highlighted in other colors."
msgstr "আপনি সংখ্যা বিন্যাস সহ ঘর বিন্যাস করতে পারেন যা ঋনাত্মক সংখ্যাকে লালে হাইলাইট করতে পারে। আপনি আপনার নিজস্ব সংখ্যা বিন্যাস সংজ্ঞায়িত করতে পারেন। যেখানে ঋনাত্মক সংখ্যা অন্য রং এ হাইলাইটকৃত।"
-#. Ao;K
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -10820,7 +9693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells and choose <emph>Format - Cells</emph>."
msgstr "ঘর নির্বাচন করুন এবং <emph>বিন্যাস - ঘর</emph> পছন্দ করুন।"
-#. #d0q
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -10830,7 +9702,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab, select a number format and mark <emph>Negative numbers red</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> ট্যাব এ, একটি সংখ্যা বিন্যাস নির্বাচন করুন এবং <emph>ঋনাত্মক সংখ্যা লাল</emph> পরীক্ষন বাক্স চিহ্নিত করুন। <emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. K^Av
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -10840,7 +9711,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under <item type=\"menuitem\">Format code</item>. For example, instead of RED, enter <item type=\"literal\">YELLOW</item>. If the new code appears in the list after clicking the <item type=\"menuitem\">Add</item> icon, this is a valid entry."
msgstr "ঘরের নম্বর বিন্যাসকে দুইভাগকে দুই ভাগে ব্যাখ্যা করা যায়। ধনাত্মক এবং শূন্য নম্বরের বিন্যাস সেমিকোলনের সামনে করা হয়; সেমিকোলনের পরে ঋনাত্মক নম্বরের বিন্যাস ব্যাখ্যা করা হয়। আপনি কোড (RED) কে <item type=\"menuitem\">বিন্যাস কোড</item> এর অধীনে পরিবর্তন করতে পারেন। যেমন, RED এর পরিবর্তে, <item type=\"literal\">YELLOW</item>দিন। যদি <item type=\"menuitem\">যোগ</item> আইকন পরীক্ষা করার পর নতুন কোড তালিকায় উপস্থিত হয়, তবে এটি একটি বৈধ ভুক্তি।"
-#. Sg.s
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10849,7 +9719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Sheets in Landscape Format"
msgstr "আড়াআড়ি বিন্যাসে পাতা মুদ্রণ করা হচ্ছে"
-#. ]#*j
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10858,7 +9727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; sheet selections</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; printing in landscape</bookmark_value> <bookmark_value>printing; landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape printing</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. y1TX
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10868,7 +9736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">Printing Sheets in Landscape Format</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">আড়াআড়ি বিন্যাসে পাতা মুদ্রণ করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. :a,9
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10878,7 +9745,6 @@ msgctxt ""
msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under <emph>View - Page Break Preview</emph>. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page."
msgstr "একটি পাতা মুদ্রণ করতে <emph>দর্শন - পৃষ্ঠা বিরতি প্রাকবীক্ষন করা</emph> এর অভ্যন্তরে আপনার কিছু সংখ্যক মিথস্ক্রিয়া পছন্দ বিদ্যমান। প্রতি পৃষ্ঠায় মুদ্রিত কক্ষের পরিসর সংজ্ঞায়িত করতে বিভেদক রেখা টানুন।"
-#. Uj[F
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10888,7 +9754,6 @@ msgctxt ""
msgid "To print in landscape format, proceed as follows:"
msgstr "আড়াআড়ি বিন্যাসে মুদ্রণ করতে, নিম্নোক্ত উপায়ে অগ্রসর হোন:"
-#. q91m
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10898,7 +9763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the sheet to be printed."
msgstr "মুদ্রনের জন্য পাতায় যান।"
-#. /Z8n
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10908,7 +9772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "<emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা</emph> পছন্দ করুন।"
-#. .007
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10918,7 +9781,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> bar."
msgstr "লিখন সংরক্ষণ সহ পাতাটি খোলা থাকলে কমান্ডটি দৃশ্যমান হবেনা এই ক্ষেত্রে, <emph>আদর্শ</emph> বারের <emph>ফাইল সম্পাদনা করুন </emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. O3Yu
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10928,7 +9790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Page</emph> tab. Select the <emph>Landscape</emph> paper format and click OK."
msgstr "<emph>পৃষ্ঠা</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন। <emph>আড়াআড়ি</emph> কাগজ বিন্যাস নির্বাচন করুন এবং ঠিক আছে তে ক্লিক করুন।"
-#. CD]X
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10938,7 +9799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. You will see the <emph>Print</emph> dialog."
msgstr "<emph>ফাইল - মুদ্রণ</emph>পছন্দ করুন। আপনি <emph>মুদ্রণ</emph> ডায়ালগ দেখতে পাবেন।"
-#. ,RC-
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10948,7 +9808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the <emph>Properties</emph> button and to change your printer to landscape format there."
msgstr "মুদ্রক চালক এবং অপারেটিং সিস্টেমের উপর নির্ভর করে, <emph>বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> বোতামে ক্লিক করা এবং এখানে আপনার মুদ্রক আড়াআড়ি বিন্যাসে পরিবর্তন করা প্রয়োজনীয়।"
-#. 2!4D
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10958,7 +9817,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Print </emph>dialog in the <emph>General</emph> tab page, select the contents to be printed:"
msgstr ""
-#. CJ~K
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10968,7 +9826,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>All sheets</emph> - All sheets will be printed."
msgstr ""
-#. ?]v)
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10978,7 +9835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Selected sheets</emph> - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while clicking a sheet name you can change this selection."
msgstr ""
-#. !F4+
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10987,7 +9843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Selected cells</emph> - All selected cells are printed."
msgstr ""
-#. igeg
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10996,7 +9851,6 @@ msgctxt ""
msgid "From all the paper pages that result from the above selection, you can select the range of paper pages to be printed:"
msgstr ""
-#. ghG`
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -11005,7 +9859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>All pages</emph> - Print all resulting pages."
msgstr ""
-#. LArX
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -11015,7 +9868,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pages</emph> - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here."
msgstr ""
-#. Sn#[
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -11025,7 +9877,6 @@ msgctxt ""
msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed."
msgstr "যদি <emph>বিন্যাস - পরিসর মুদ্রণ করুন</emph> এর অভ্যন্তরে যদি আপনি এক বা একাধিক মুদ্রণ পরিসর সংজ্ঞায়িত করেন, এই পৃষ্ঠা পরিসরের কেবলমাত্র বিষয়বস্তু মুদ্রিত হবে।"
-#. $15=
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -11035,7 +9886,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">দর্শন - পৃষ্ঠা বিরতি প্রাকবীক্ষন করা</link>"
-#. aCNV
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -11044,7 +9894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">একটি পাতায় মুদ্রণ পরিসর নির্ধারণ করা হচ্ছে</link>"
-#. OrSd
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11053,7 +9902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating With Dates and Times"
msgstr "তারিখ এবং সময় সহ গণনা করা হচ্ছে"
-#. ~Kc{
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11062,7 +9910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>"
-#. 8)fp
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11072,7 +9919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Calculating With Dates and Times</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">তারিখ এবং সময় সহ গণনা করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. Y`Y+
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11082,7 +9928,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:"
msgstr "$[officename] calc এ, আপনি বর্তমান তারিখ এবং সময় সহ গণনা সম্পাদনা করতে পারবেন। উদাহরণস্বরূপ, সেকেন্ডে অথবা ঘন্টায় আপনি প্রকৃতপক্ষে কতো বছর ছিলেন তা খুঁজে বের করতে, নিম্নোক্ত ধাপ অনুসরণ করুন:"
-#. n#Ht
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11092,7 +9937,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1."
msgstr "একটি স্প্রেডশীটে, ঘর A1 এ আপনার জন্মদিন সন্নিবেশ করান।"
-#. $HkE
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11102,7 +9946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item>"
msgstr "A3 ঘরে নিম্নোক্ত সূত্র সন্নিবেশ করুন: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item>"
-#. FB*~
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11112,7 +9955,6 @@ msgctxt ""
msgid "After pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number."
msgstr "<item type=\"keycode\">Enter</item> কী সন্নিবেশ করার পরে আপনি তারিখ বিন্যাসে ফলাফল দেখতে পাবেন। যেহুতু ফলাফল দুই তারিখের মধ্যে পার্থক্য একটি সংখ্যা হিসেবে দেখানো প্রয়োজন, আপনাকে অবশ্যই ঘর A3 একটি সংখ্যা হিসেবে বিন্যাস করতে হবে।"
-#. raXz
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11122,7 +9964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose <emph>Format Cells</emph>."
msgstr "কার্সারটি ঘর A3 তে স্থাপন করুন,বিষয়বস্তু তালিকা খুলতে ডান-ক্লিক করুন এবং <emph>ঘর বিন্যাস করুন</emph> পছন্দ করুন।"
-#. ;{nm
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11132,7 +9973,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button."
msgstr "<item type=\"menuitem\">ঘর বিন্যাস</item> ডায়ালগ উপস্থিত করা হয়। <item type=\"menuitem\">নম্বর</item> ট্যাবে, \"নম্বর\" শ্রেণী হাইলাইটকৃত অবস্থায় ইতোমধ্যে উপস্থিত। বিন্যাসটিকে \"সাধারণ\" এ নিযুক্ত করুন, যেটি তারিখ হিসেবে প্রদর্শিত ডাটা ভুক্তির গণনা ধারণ করে। ফলাফলটিকে একটি নম্বর হিসেবে প্রদর্শন করতে, নম্বর বিন্যাসটিকে \"-1,234\" তে নিযুক্ত করুন এবং ডায়ালগটিকে <item type=\"menuitem\">ঠিক আছে</item> বোতাম ক্লিক করে বন্ধ করুন।"
-#. 4%N}
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11142,7 +9982,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3."
msgstr "বর্তমান তারিখ এবং নির্ধারিত তারিখের মধ্যে দিনের সংখ্যা ঘর A3 তে প্রদর্শন করা হবে।"
-#. RSGB
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11152,7 +9991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key after each formula."
msgstr "কিছু অতিরিক্ত সূত্র সহ পরীক্ষা করুন: A৪ এ সন্নিবেশ করান =A৩*২৪ ঘন্টা গণনা করতে, A৫ এ সন্নিবেশ করান =A৪*৬০ মিনিটের জন্য,এবং A৬ এ সন্নিবেশ করান =A৫*৬০ সেকেন্ডের জন্য। প্রতিটি সূত্রের পরে <item type=\"keycode\">Enter</item> কী সন্নিবেশ করান।"
-#. (l07
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11162,7 +10000,6 @@ msgctxt ""
msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the <item type=\"keycode\">Enter</item> key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Tools</emph> menu, the menu item <emph>Cell Contents - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
msgstr "আপনার জন্মের তারিখ থেকে সময় বিভিন্ন এককে গণনা এবং প্রদর্শিত করা হবে। যখন আপনি শেষ সূত্রটি সন্নিবেশ করাবেন এবং <item type=\"keycode\">Enter</item> কী চাপবেন ঠিক সেই সময়ে মানটি গণনা করা হবে। মান স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ করা হবে, যদিও \"এখন\" অবিরামভাবে পরিবর্তন হয়। <emph>টুল</emph> মেনুতে, মেনু প্রকরণে <emph>ঘর বিষয়বস্তু - AutoCalculate</emph>সাধারণভাবে সক্রিয়; যদিও, স্বয়ংক্রিয় গণনা কার্যক্রম \"এখন\" এ প্রয়োগ করা হয়না। এটি নিশ্চিত করে যে আপনার কম্পিউটার হালনাগাদকৃত পাতার সাথে পরিপূর্ণভাবে সংশ্লিষ্ট নয়।"
-#. ~Kbq
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11171,7 +10008,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined Number Formats"
msgstr "ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায়িত সংখ্যা বিন্যাস"
-#. [DAQ
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11180,7 +10016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. C0LU
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11190,7 +10025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">User-defined Number Formats</link></variable>"
msgstr ""
-#. nKMH
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11200,7 +10034,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define your own number formats to display numbers in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calc এ সংখ্যা প্রদর্শন করতে আপনি আপনার নিজস্ব সংখ্যা বিন্যাস সংজ্ঞায়িত করতে পারবেন।"
-#. wZKE
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11210,7 +10043,6 @@ msgctxt ""
msgid "As an example, to display the number 10,200,000 as 10.2 Million:"
msgstr "উদাহরণস্বরূপ, সংখ্যা ১০,২০০,০০০ কে ১০.২ মিলিয়ন হিসেবে প্রদর্শন করতে:"
-#. ?%3:
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11220,7 +10052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells to which you want to apply a new, user-defined format."
msgstr "ঘর নির্বাচন করুন যাতে আপনি একটি নতুন, ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায়িত বিন্যাস প্রয়োগ করতে পারবেন।"
-#. 30F6
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11230,7 +10061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>."
msgstr "<emph>বিন্যাস - ঘর - সংখ্যা</emph> পছন্দ করুন।"
-#. `e}]
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11240,7 +10070,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Categories</emph> list box select \"User-defined\"."
msgstr "<emph>শ্রেণীবিভাগ</emph> তালিকা বাক্সে \"ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায়িত\" নির্বাচন করুন।"
-#. olt\
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11250,7 +10079,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Format code</emph> text box enter the following code:"
msgstr "<emph>বিন্যাস কোড</emph> পাঠ্য বাক্সে নিম্নোক্ত কোড সন্নিবেশ করান:"
-#. 7G5q
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11260,7 +10088,6 @@ msgctxt ""
msgid "0.0,, \"Million\""
msgstr "০.০,,\"Million\""
-#. G#Xx
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11270,7 +10097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click OK."
msgstr "ঠিক আছে তে ক্লিক করুন।"
-#. fHmR
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11280,7 +10106,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0."
msgstr "নিম্নোক্স সারণি পূর্ণকরণ, হাজার বিভেদক (,), দশমিক বিভেদক (.) এবং স্থানধারক # এবং ০ দেখায়।"
-#. I@vk
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11290,7 +10115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "সংখ্যা"
-#. )5W=
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11300,7 +10124,6 @@ msgctxt ""
msgid ".#,, \"Million\""
msgstr ".#,,\"Million\""
-#. )LU(
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11310,7 +10133,6 @@ msgctxt ""
msgid "0.0,, \"Million\""
msgstr "০.০,, \"Million\""
-#. rmlm
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11320,7 +10142,6 @@ msgctxt ""
msgid "#,, \"Million\""
msgstr "#,, \"Million\""
-#. M3pO
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11330,7 +10151,6 @@ msgctxt ""
msgid "10200000"
msgstr "১০২০০০০০"
-#. ^mq(
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11340,7 +10160,6 @@ msgctxt ""
msgid "10.2 Million"
msgstr "১০.২ মিলিয়ন"
-#. M`eL
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11350,7 +10169,6 @@ msgctxt ""
msgid "10.2 Million"
msgstr "১০.২ মিলিয়ন"
-#. 63ul
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11360,7 +10178,6 @@ msgctxt ""
msgid "10 Million"
msgstr "১০ মিলিয়ন"
-#. JEg4
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11370,7 +10187,6 @@ msgctxt ""
msgid "500000"
msgstr "৫০০০০০"
-#. o3;r
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11380,7 +10196,6 @@ msgctxt ""
msgid ".5 Million"
msgstr ".৫ মিলিয়ন"
-#. GrN9
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11390,7 +10205,6 @@ msgctxt ""
msgid "0.5 Million"
msgstr "০.৫ মিলিয়ন"
-#. 5o?[
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11400,7 +10214,6 @@ msgctxt ""
msgid "1 Million"
msgstr "১ মিলিয়ন"
-#. VNko
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11410,7 +10223,6 @@ msgctxt ""
msgid "100000000"
msgstr "১০০০০০০০০"
-#. ;T]8
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11420,7 +10232,6 @@ msgctxt ""
msgid "100. Million"
msgstr "১০০. মিলিয়ন"
-#. G$V(
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11430,7 +10241,6 @@ msgctxt ""
msgid "100.0 Million"
msgstr "১০০.০ মিলিয়ন"
-#. 6Bj(
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11440,7 +10250,6 @@ msgctxt ""
msgid "100 Million"
msgstr "১০০ মিলিয়ন"
-#. {-A~
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -11449,7 +10258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying to Multiple Sheets"
msgstr "বহুবিধ পাতায় অনুলিপি করা হচ্ছে"
-#. DrMx
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -11458,7 +10266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>"
-#. )I`o
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -11468,7 +10275,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Copying to Multiple Sheets</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">বহুবিধ পাতায় অনুলিপি করা হচ্ছে</link> </variable>"
-#. E%.c
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -11478,7 +10284,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are simultaneously copied to other selected sheets of your document."
msgstr "$[officename] calc এ, আপনি মান, পাঠ্য অথবা সূত্র যা সন্নিবেশ করাতে পারেন যা আপনার নথির অন্য নির্বাচিত নথিতে যুগপৎ ভাবে অনুলিপি করা হয়েছে।"
-#. ^cd_
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -11488,7 +10293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
msgstr ""
-#. Qux_
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -11497,7 +10301,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
msgstr "কীবোর্ড ব্যবহার করতে একাধিক শীট খুলতে আপনি Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. JnDo
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -11507,7 +10310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now when you insert values, text or formulas into the active sheet, they will also appear in the identical positions in the other selected sheets. For example, data entered in cell A1 of the active sheet is automatically entered into cell A1 of any other seleted sheet."
msgstr "এখন যখন আপনি সক্রিয় কক্ষে মান, পাঠ্য অথবা সূত্র সন্নিবেশ করাবেন, এরা অন্য নির্বাচিত পাতার শনাক্তযোগ্য অবস্থানে আবির্ভূত হবে। উদাহরণস্বরূপ, ঘর A1 এ সন্নিবেশকৃত ডাটা স্বয়ংক্রিয়ভাবে অন্য নির্বাচিত পাতার ঘর A1 এ সন্নিবেশ করবে।"
-#. =:+W
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -11516,7 +10318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Sort Lists"
msgstr "সাজানো তালিকা প্রয়োগ করা হচ্ছে"
-#. h;+j
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -11525,7 +10326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>sort lists;applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>geometric lists</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic lists</bookmark_value><bookmark_value>series;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>lists; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>customized lists</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>sort lists;applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>geometric lists</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic lists</bookmark_value><bookmark_value>series;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>lists; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>customized lists</bookmark_value>"
-#. WH\D
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -11535,7 +10335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">Applying Sort Lists</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">সাজানো তালিকা প্রয়োগ করা হচ্ছে</link> </variable>"
-#. 3VG]
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -11545,7 +10344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort lists allow you to type one piece of information in a cell, then drag it to fill in a consecutive list of items."
msgstr "সাজানো তালিকা আপনাকে কক্ষে তথ্যের একটি অংশ টাইপ করতে সম্মতি দেয় , এরপর পর্যায়ক্রমিক তালিকায় পূরণ করতে এটিকে টানুন।"
-#. d%6M
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -11555,7 +10353,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, enter the text \"Jan\" or \"January\" in an empty cell. Select the cell and click the mouse on the lower right corner of the cell border. Then drag the selected cell a few cells to the right or downwards. When you release the mouse button, the highlighted cells will be filled with the names of the months."
msgstr "উদাহরণস্রুপ, ফাঁকা কক্ষে পাঠ্য \"জান\" অথবা \"জানুয়ারি\" সন্নিবেশ করান। ঘর নির্বাচন করুন এবং ঘর কিনারার নিম্ন ডান কোনায় মাউসে ক্লিক করুন। এরপর নির্বাচিত ঘর একটি কক্ষে ডানে অথবা নিম্নে টানুন। যখন আপনি মাউস বোতাম ছেড়ে দিবেন, হাইলাইটেড ঘর মাসের নাম পূর্ণ হবে।"
-#. 3R(Y
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -11564,7 +10361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
msgstr ""
-#. %?$=
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -11574,7 +10370,6 @@ msgctxt ""
msgid "The predefined series can be found under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
msgstr ""
-#. 9%hg
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -11584,7 +10379,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">সাজানো তালিকা</link>"
-#. f.6@
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11593,7 +10387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Formulas"
msgstr "সূত্র সন্নিবেশ করানো হচ্ছে"
-#. L[1k
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11602,7 +10395,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar; input line</bookmark_value><bookmark_value>input line in formula bar</bookmark_value><bookmark_value>formulas; inputting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formula bar; input line</bookmark_value><bookmark_value>input line in formula bar</bookmark_value><bookmark_value>formulas; inputting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;formulas</bookmark_value>"
-#. OgCe
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11612,7 +10404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Entering Formulas\">Entering Formulas</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Entering Formulas\">সূত্র সন্নিবেশ করানো হচ্ছে</link></variable>"
-#. Lnz3
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11621,7 +10412,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter formulas in several ways: using the icons, or by typing on the keyboard, or by a mixture of both methods."
msgstr "আপনি বিভিন্ন্য পদ্ধতিতে সূত্র সন্নিবেশ করাতে পারেন: এই আইকন ব্যবহার করে, অথবা কিবোর্ড টাইপ করে, অথবা উভয় পদ্ধতির মিশ্রন।"
-#. 5/Jc
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11631,7 +10421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the cell in which you want to enter the formula."
msgstr "কক্ষে ক্লিক করুন যেখানে আপনি সূত্র সন্নিবেশ করাতে চান।"
-#. {5vL
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11641,7 +10430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Function</emph> icon on the Formula Bar."
msgstr "সূত্র বারের <emph>কার্যক্রম</emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. eQq[
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11651,7 +10439,6 @@ msgctxt ""
msgid "You will now see an equals sign in the input line and you can begin to input the formula."
msgstr "আপনি এখন ইনপুট রেখায় একটি সমান চিহ্ন দেখতে পাবেন এবং আপনি সূত্র ইনপুট দেওয়া শুরু করতে পারেন।"
-#. ns/e
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11661,7 +10448,6 @@ msgctxt ""
msgid "After entering the required values, press Enter or click <emph>Accept</emph> to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click <emph>Cancel</emph>."
msgstr "প্রয়োজনীয মান সন্নিবেশ করানোর পরে, Enter চাপুন অথবা সক্রিয় কক্ষে ফলাফল সন্নিবেশ করাতে <emph>গ্রহণ করুন</emph> এ ক্লিক করুন। যদি আপনি ইনপুট রেখায় এন্ট্রি পরিষ্কার করতে চান, এসকেপ চাপুন অথবা <emph>বাতিল করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. rUHv
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11671,7 +10457,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also enter the values and the formulas directly into the cells, even if you cannot see an input cursor. Formulas must always begin with an equals sign."
msgstr "যদি আপনি একটি ইনপুট কার্সার না দেখেন তবুও, আপনি কক্ষে সরাসরিমান এবং সূত্র সন্নিবেশ করাতে পারেন। সূত্র অবশ্যই সর্বদা একটি সমান চিহ্ন দ্বারা আরম্ভ হতে হবে।"
-#. hds3
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11680,7 +10465,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also press the + or - key on the numerical keyboard to start a formula. NumLock must be \"on\". For example, press the following keys in succession:"
msgstr "একটি সূত্র আরম্ভ করতে আপনি সংখ্যাসূচক কিবোর্ডে + অথবা - কী চাপতে পারেন। NumLock অবশ্যই \"চালু\" থাকতে হবে। উদাহরণস্বরূপ, অনুক্রমে নিম্নোক্ত কী চাপুন:"
-#. Hp#5
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11689,7 +10473,6 @@ msgctxt ""
msgid "+ 5 0 - 8 Enter"
msgstr "+ ৫ ০ - ৮ Enter"
-#. :{\i
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11698,7 +10481,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the result <item type=\"literal\">42</item> in the cell. The cell contains the formula <item type=\"literal\">=+50-8</item>."
msgstr "আপনি কক্ষে ফলাফল <item type=\"literal\">৪২</item> দেখতে পাবেন। ঘর সূত্র <item type=\"literal\">=+৫০-৮</item> ধারণ করে।"
-#. @j=N
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11708,7 +10490,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>."
msgstr ""
-#. %s|?
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11718,7 +10499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tip\">If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. </variable>"
msgstr "<variable id=\"tip\">যদি আপনি একটি সূত্রের স্বতন্ত্র উপাদানের গণনা দেখতে চান, নিজ নিজ উপাদান নির্বাচন করুন এবং F9 চাপুন। উদাহরণস্বরূপ, সূত্রে =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) নির্বাচন করে SUM(C1:D12) শাখা এবং এই এলাকার উপযোগফল দেখতে F9 চাপুন।</variable>"
-#. F]XQ
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11728,7 +10508,6 @@ msgctxt ""
msgid "If an error occurs when creating the formula, an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error message\">error message</link> appears in the active cell."
msgstr "সূত্র তৈরি করার সময় যদি একটি ত্রুটির উদ্ভব হয়, an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error message\">\"ত্রুটি বার্তা\"</link> সক্রিয় কক্ষে আবির্ভূত হবে।"
-#. ~TPF
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11738,7 +10517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula bar\">Formula bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula bar\">সূত্র বার</link>"
-#. ,p0c
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11747,7 +10525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigning Formats by Formula"
msgstr "সূত্র দ্বারা বিন্যাস বরাদ্দ করা হচ্ছে"
-#. LKw*
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11756,7 +10533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>"
-#. UiL+
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11766,7 +10542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Assigning Formats by Formula</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">সূত্র দ্বারা বিন্যাস বরাদ্দ করা হচ্ছে</link> </variable>"
-#. Un#i
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11776,7 +10551,6 @@ msgctxt ""
msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied."
msgstr "STYLE() কার্যক্রম একটি কক্ষের বিদ্যমান সূত্রে যুক্ত করা যাবে। উদাহরণস্বরূপ, CURRENT কার্যক্রমের সাথে একত্রিত, এর মানের উপর নির্ভর করে আপনি একটি ঘর রং করতে পারেন। সূত্র =...+STYLE(IF(CURRENT()>৩; \"লাল\"; \"সবুজ\")) কক্ষের ঘর শৈলীতে \"লাল\" প্রয়োগ করে যদি মান ৩ এর বড় হয়, অন্যথায় ঘর শৈলী \"সবুজ\" প্রয়োগ করা হবে।"
-#. 6Gsv
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11786,7 +10560,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog."
msgstr "যদি আপনি নির্বাচিত এলাকার সব ঘরে একটি সূত্র প্রয়োগ করতে চান, আপনি <item type=\"menuitem\">অনুসন্ধান ও প্রতিস্থাপন</item> ডায়ালগ ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. fFnZ
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11796,7 +10569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select all the desired cells."
msgstr "সব কাঙ্খিত ঘর নির্বাচন করুন।"
-#. sK6G
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11806,7 +10578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
msgstr "তালিকা কমান্ড <emph>সম্পাদনা করুন - খুঁজুন & প্রতিস্থাপন করুন</emph> কমান্ড নির্বাচন করুন।"
-#. U:~!
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11816,7 +10587,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the <item type=\"menuitem\">Search for</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item>"
msgstr "<item type=\"menuitem\">যা অনুসন্ধান করা হবে</item> শর্তের জন্য, দিন: .<item type=\"literal\">*</item>"
-#. #6pN
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11826,7 +10596,6 @@ msgctxt ""
msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell."
msgstr "\".*\" একটি সুসংবদ্ধ অভিব্যক্তি যা বর্তমান কক্ষের বিষযবস্তু নির্দেশ করে।"
-#. M85M
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11836,7 +10605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace with</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>"
msgstr "<item type=\"menuitem\">যা দিয়ে প্রতিস্থাপন করা হবে</item> ক্ষেত্রে নিম্নোক্ত সূত্রটি দিন: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>"
-#. 5iTZ
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11846,7 +10614,6 @@ msgctxt ""
msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist."
msgstr "\"&\" প্রতীক <emph>সন্ধান করুন</emph> ক্ষেত্রের বর্তমান বিষয়বস্তু নির্ধেশ করে। রেকাটি অবশ্যি সমা চিহ্ন দ্বারা আরম্ভ হতে হবে, যেহুতু এটি একটি সূত্র। এটি মনে করা হয় যে ঘর শৈলী \"লাল\" এবং \"সবুজ\" ইতমধ্যে বিদ্যমান।"
-#. EIoh
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11856,7 +10623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regular expressions</emph></link> and <emph>Current selection only</emph>. Click <emph>Find All</emph>."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>সুষম অভিব্যক্তি</emph></link> এবং <emph>শুধুমাত্র বর্তমান নির্বাচনে</emph> ক্ষেত্র চিহ্নিত করুন। <emph>সব খুঁজুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. 3if!
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11866,7 +10632,6 @@ msgctxt ""
msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted."
msgstr "বিষয়বস্তু সহ ঘর যা নির্বাচনে অন্তর্ভূক্ত করা হয়েছে এখন হাইলাইট করা হচ্ছে।"
-#. 0h$I
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11876,7 +10641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">সব প্রতিস্থাপন</item> ক্লিক করুন।"
-#. P0@\
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -11885,7 +10649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Number of Pages for Printing"
msgstr "মুদ্রনের জন্য পৃষ্ঠার সংখ্যা নির্ধারণ করা হচ্ছে"
-#. y:[b
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -11894,7 +10657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>মুদ্রণ করা হচ্ছে; পাতা গণনা</bookmark_value><bookmark_value>পাতা; পাতা গণনা মুদ্রণ করা হচ্ছে</bookmark_value><bookmark_value>পৃষ্ঠা বিরতি; স্প্রেডশীট প্রাকবীক্ষন </bookmark_value><bookmark_value>সম্পাদনা করা হচ্ছে;মুদ্রণ পরিসর</bookmark_value><bookmark_value>দেখা হচ্ছে;মুদ্রণ পরিসর</bookmark_value><bookmark_value>প্রাকবীক্ষন;মুদ্রনের জন্য পৃষ্ঠা বিরতি</bookmark_value>"
-#. R7nh
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -11904,7 +10666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Defining Number of Pages for Printing\">Defining Number of Pages for Printing</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Defining Number of Pages for Printing\">মুদ্রনের জন্য পৃষ্ঠার সংখ্যা নির্ধারণ করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. w%`a
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -11914,7 +10675,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself."
msgstr "যদি একটি পাতা একটি একক মুদ্রিত পৃষ্ঠার জন্য খুব বড় হয়, $[officename] Calc বর্তমান পৃষ্ঠাকে সমানভাবে বিভিন্ন পৃষ্ঠায় ভাগ করে মুদ্রণ করে। যেহুতু স্বয়ংক্রিয় পৃষ্ঠা বিরতি সবসময় সর্বোচ্চ অবস্থানে স্থান গ্রহণ করেনা, আপনি নিজস্বভাবে পৃষ্ঠা বিতরণ সংজ্ঞায়িত করতে পারেন।"
-#. e%oJ
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -11924,7 +10684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the sheet to be printed."
msgstr "মুদ্রণ পৃষ্ঠায় যান।"
-#. oU*,
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -11934,7 +10693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
msgstr "<emph>দর্শন - পৃষ্ঠা বিরতি প্রাকবীক্ষন করা</emph>পছন্দ করুন"
-#. M:l2
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -11944,7 +10702,6 @@ msgctxt ""
msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines."
msgstr "মুদ্রণ পৃষ্ঠা জুড়ে আপনি পাতার স্বয়ংক্রিয় বিতরণ দেখতে পাবেন। স্বয়ংক্রিয়ভাবে তৈরিকৃত মুদ্রণ পৃষ্ঠা গাঢ় নীল রং দ্বারা এবং ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায়িতটি হাল্কা নীল দ্বারা চিহ্নিত। পৃষ্ঠা বিরতি(রেকা বিরতি এবং কলাম বিরতি) কালো রেখা দ্বারা চিহ্নিত।"
-#. d4@U
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -11954,7 +10711,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks."
msgstr "আপনি মাউস দ্বারা নীল রেখা সরাতে পারেন। আপনি বিষয়বস্তু মেনুতে আরো পছন্দ খুঁজে পাবেন, একটি অতিরিক্ত মুদ্রণ পৃষ্ঠা যুক্ত করুন অন্তর্ভূক্ত, স্কেলিং অপসারণ এবং অতিরিক্ত হস্তচালিত রেখা এবং কলাম বিরতি সন্নিবেশ।"
-#. fl[u
#: print_exact.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11965,7 +10721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">দর্শন - পৃষ্ঠা বিরতি প্রাকবীক্ষন করা</link>"
-#. J,m$
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -11974,7 +10729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering Cell Ranges"
msgstr "ঘর পরিসর পরিশোধক করা হচ্ছে"
-#. O(US
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -11983,7 +10737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;cell ranges/database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;cell range filters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cell ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;cell ranges/database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;cell range filters</bookmark_value>"
-#. +=e+
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -11993,7 +10746,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtering Cell Ranges</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">ঘর পরিসর পরিশোধক করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. [8m)
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12003,7 +10755,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells."
msgstr "স্প্রেডশীটে ঘর পরিসর পরিশোধক করতে আপনি বিভিন্ন্য পরিশোধক ব্যবহার করতে পারেন। একটি আদর্শ পরিশোধক পছন্দ ব্যবহার করে যা আপনি ডাটা পরিশোধক করতে সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করতে পারেন। একটি AutoFilter একটি সুনির্দিষ্ট মান অথবা ষ্ট্রীং অনুসারে ডাটা পরিশোধক করে। একটি অগ্রগামী পরিশোধক সুনির্দিষ্ট ঘর থেকে পরিশোধক বিচারধারা ব্যবহার করে।"
-#. ll(X
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12012,7 +10763,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range"
msgstr "একটি ঘর পরিসরে একটি আদর্শ পরিশোধক প্রয়োগ করতে"
-#. \%TU
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12022,7 +10772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a cell range."
msgstr "একটি ঘর পরিসরে ক্লিক করুন"
-#. ]phh
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12031,7 +10780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Standard Filter</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">ডাটা - পরিশোধক - আদর্শ পরিশোধক</item>।"
-#. q!:@
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12041,7 +10789,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, specify the filter options that you want."
msgstr "<emph>আদর্শ পরিশোধক</emph> সংলাপে, আপনি যেই পরিশোধক পছন্দটি চান সেটি সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করুন।"
-#. Wm,q
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12050,7 +10797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. MCuW
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12060,7 +10806,6 @@ msgctxt ""
msgid "The records that match the filter options that you specified are shown."
msgstr "আপনার উল্ল্যেখিত রেকর্ড যা পরিশোধক পছন্দের সাথে মিলে তা দেখানো হয়েছে।"
-#. ]zA3
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12070,7 +10815,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range"
msgstr "একটি ঘর পরিসরে একটি AutoFilter প্রয়োগ করতে"
-#. ~pb;
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12080,7 +10824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a cell range or a database range."
msgstr "একটি ঘর পরিসর অথবা ডাটাবেস পরিসরে ক্লিক করুন।"
-#. pDhL
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12089,7 +10832,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to apply multiple AutoFilters to the same sheet, you must first define database ranges, then apply the AutoFilters to the database ranges."
msgstr "যদি আপনি একই পাতায় বহুবিধ AutoFilters প্রয়োগ করতে চান,আপনাকে অবশ্যই প্রথমে ডাটাবেস পরিসর সংজ্ঞায়িত করতে হবে, এরপর ডাটাবেস পরিসরে AutoFilters প্রয়োগ করুন।"
-#. hKU=
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12099,7 +10841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - AutoFilter</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">ডাটা - পরিশোধক - AutoFilter</item> পছন্দ করুন।"
-#. ot3b
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12108,7 +10849,6 @@ msgctxt ""
msgid "An arrow button is added to the head of each column in the database range."
msgstr "ডাটাবেস পরিসরের প্রতি স্থম্ভের শীর্ষে একটি তীর বোতাম যুক্ত করা হবে।"
-#. [`JX
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12118,7 +10858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the arrow button in the column that contains the value or string that you want to set as the filter criteria."
msgstr "কলামের তীর বোতামে ক্লিক করুন যা মান অথবা ষ্ট্রিং ধারণ করে যা আপনি পরিশোধক বিচারধারা হিসেবে নির্ধারণ করতে চান।"
-#. 3Y+(
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12127,7 +10866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the value or string that you want to use as the filter criteria."
msgstr "মান অথবা ষ্ট্রিং নির্বাচন করুন যা আপনি পরিশোধক বিচারধারা হিসেবে ব্যবহার করতে চান।"
-#. V/}h
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12136,7 +10874,6 @@ msgctxt ""
msgid "The records that match the filter criteria that you selected are shown."
msgstr "আপনার নির্বাচিত রেকর্ড যা পরিশোধক বিচারধারা সমন্বয় করে।"
-#. caV=
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12145,7 +10882,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Remove a Filter From a Cell Range"
msgstr "একটি ঘর পরিসর থেকে একটি পরিশোধক অপসারণ করতে"
-#. GQ#M
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12154,7 +10890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a filtered cell range."
msgstr "একটি পরিশোধককৃত ঘর পরিসরে ক্লিক করুন।"
-#. TfdM
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12163,7 +10898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Remove Filter</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">ডাটা - পরিশোধক - পরিশোধক অপসারণ করুন</item>পছন্দ করুন।"
-#. P[Qv
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12172,7 +10906,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
msgstr ""
-#. OnQ8
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12181,7 +10914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Themes for Sheets"
msgstr "পাতার জন্য রুপরেখা নির্বাচন করা হচ্ছে"
-#. sE~T
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12190,7 +10922,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>"
-#. `wfv
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12200,7 +10931,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Selecting Themes for Sheets</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">পাতার জন্য রুপরেখা নির্বাচন করা হচ্ছে</link> </variable>"
-#. ^DOJ
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12210,7 +10940,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc comes with a predefined set of formatting themes that you can apply to your spreadsheets."
msgstr "$[officename] Calc একটি বিন্যাস রুপরেখার পূর্ নির্ধারিত সেট সহ আসে যা আপনি আপনার স্প্রেডশীটে প্রয়োগ করতে পারেন।"
-#. o12w
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12220,7 +10949,6 @@ msgctxt ""
msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet."
msgstr "calc এ রুপরেখা প্রয়োগ করা সম্ভব নয়, এবং এদেরকে পরিবর্তন করা যাবেনা। যদিও, একটি স্প্রেডশীটে রুপরেখা প্রয়োগ করতে আপনি এদের শৈলী পরিবর্তন করতে পারবেন।"
-#. kKSr
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12230,7 +10958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before you format a sheet with a theme, you have to apply at least one custom cell style to the cells on the sheet. You can then change the cell formatting by selecting and applying a theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog."
msgstr "একটি পাতা একটি রুপরেখা দ্বারা বিন্যাস করার আগে, আপনাকে পাতার কক্ষে অন্তত একটি পছন্দসই ঘর শৈলী প্রয়োগ করতে হবে। <emph>রুপরেখা নির্বাচন</emph> সংলাপে রুপরেখা নির্বাচন এবং প্রয়োগ করে আপনি ঘর বিন্যাস পরিবর্তন করতে পারবেন।"
-#. Ih/P
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12240,7 +10967,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles and Formatting window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles and Formatting window to apply this style to the selected cells."
msgstr "একটি কক্ষে একটি পছন্দসই ঘর শৈলী প্রয়োগ করতে, আপনি শৈলী ও বিন্যাস উইন্ডো খুলতে পারেন এবং, এর নিম্ন তালিকা বাক্সে। পছন্দসই শৈলী দর্শন নির্ধারণ করুন। বিদ্যমান সংজ্ঞায়িত ঘর শৈলীর তালিকা প্রদর্শিত হবে। এই শৈলীকে নির্বাচিত কক্ষে প্রয়োগ করতে শৈলী ও বিন্যাস উইন্ডোর একটি নামে ডাবল ক্লিক করুন।"
-#. H;))
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12250,7 +10976,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply a theme to a spreadsheet:"
msgstr "স্প্রেডশীটে একটি রুপরেখার প্রয়োগ করতে:"
-#. 8pvk
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12260,7 +10985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Choose Themes</emph> icon in the <emph>Tools</emph> bar."
msgstr "<emph>টুল</emph> বারে <emph> থীম বাছাইকরণ </emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. evSc
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12270,7 +10994,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Theme Selection</emph> dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles and Formatting window lists the custom styles for specific cells."
msgstr "<emph>বিষয়বস্তু নির্বাচন</emph> ডায়ালগ আবির্ভূত হবে। এই ডায়ালগ সম্পূর্ণ স্প্রেডশীটের জন্য বিদ্যমান রুপরেখা তালিকা করে এবং শৈলী ও বিন্যাস উইন্ডো সুনির্দিষ্ট কক্ষের জন্য পছন্দসই শৈলী তালিকা করে।"
-#. nid:
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12280,7 +11003,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Theme Selection </emph>dialog, select the theme that you want to apply to the spreadsheet."
msgstr "<emph>বিষয়বস্তু নির্বাচন </emph>সংলাপে, বিষয়বস্তু নির্বাচন করুন যা আপনি স্প্রেডশীটে প্রয়োগ করতে চান।"
-#. Do+$
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12290,7 +11012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click OK"
msgstr "ঠিক আছে তে ক্লিক করুন"
-#. _`^z
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12300,7 +11021,6 @@ msgctxt ""
msgid "As soon as you select another theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet."
msgstr "যত শীঘ্রই আপনি <emph>রুপরেখা নির্বাচন</emph> সংলাপে অন্য রুপরেখা নির্বাচন করবেন,পছন্দসই শৈলীর কিছু বৈশিষ্ট্যবলী বর্তমান স্প্রেডশীটে প্রয়োগ করা হবে। পরিবর্তন তাৎক্ষনিকভাবে আপনার স্প্রেসশীটে দৃশ্যমান হবে।"
-#. X;m6
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12310,7 +11030,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Theme selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">রুপরেখা নির্বাচন</link>"
-#. Jk1g
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -12319,7 +11038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotecting Cells"
msgstr "ঘর অরক্ষিত করা হচ্ছে"
-#. H$06
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -12328,7 +11046,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>protecting; unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>protecting; unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting cells</bookmark_value>"
-#. _D(Z
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -12338,7 +11055,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Unprotecting Cells</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">ঘর অরক্ষিত করা হচ্ছে</link> </variable>"
-#. 3qJ4
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -12348,7 +11064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the sheet for which you want to cancel the protection."
msgstr "পাতায় ক্লিক করুন যার জন্য আপনি সংরক্ষণ বাতিল করতে চান।"
-#. 0k~!
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -12358,7 +11073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Tools - Protect Document</emph>, then choose <emph>Sheet</emph> or <emph>Document</emph> to remove the check mark indicating the protected status."
msgstr "<emph>টুল - নথি সুরক্ষা করুন</emph>নির্বাচন করুন, এরপর সংরক্ষিত অবস্থা নির্দেশ করা পরীক্ষন চিহ্ন অপসারণ করতে <emph>পাতা</emph> অথবা <emph>নথি</emph> পছন্দ করুন।"
-#. ZVG[
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -12368,7 +11082,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have assigned a password, enter it in this dialog and click <emph>OK</emph>."
msgstr "যদি আপনি একটি পাসওয়ার্ড বরাদ্দ করেন, এটিকে এই সংলাপে সন্নিবেশ করান এবং এরপর <emph>ঠিকা আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. eAQ[
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -12378,7 +11091,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells can now be edited, the formulas can be viewed, and all cells can be printed until you reactivate the protection for the sheet or document."
msgstr "ঘর সম্পাদনা করা যাবে, সূত্র দর্শন করা যাবেনা, আপনি পাতা অথবা নথির সুরক্ষা পুনরায় সক্রিয় করা না পর্যন্ত ঘর মুদ্রিত করা যাবে।"
-#. UdoP
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -12387,7 +11099,6 @@ msgctxt ""
msgid "19xx/20xx Years"
msgstr "১৯xx/২০xx বৎসর"
-#. csgU
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -12396,7 +11107,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>years; 2-digits</bookmark_value><bookmark_value>dates; 19xx/20xx</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>years; 2-digits</bookmark_value><bookmark_value>dates; 19xx/20xx</bookmark_value>"
-#. GkGb
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -12406,7 +11116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"19xx/20xx Years\">19xx/20xx Years</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"19xx/20xx Years\">১৯xx/২০xx বৎসর</link></variable>"
-#. 6V+?
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -12416,7 +11125,6 @@ msgctxt ""
msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the year is managed by $[officename] as four digits, so that in the calculation of the difference from 1/1/99 to 1/1/01, the result will correctly be two years."
msgstr "তারিখ এন্ট্রির বৎসর প্রায়ই দুই বর্ণ হিসেবে সন্নিবেশ করানো হবে। আভ্যন্তরীনভাবে, বৎসর $[officename] এ চার সংখ্যা হিসেবে ব্যবস্থা করা হবে, যাতে করে পার্থক্যের গণনা ১/১/৯৯ থেকে ১/১/০১ এর মধ্যে হয়, ফলাফলটি সঠিক দুই বৎসর হবে।"
-#. OP-l
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -12426,7 +11134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029."
msgstr ""
-#. cT*2
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -12436,7 +11143,6 @@ msgctxt ""
msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020."
msgstr "এর মানে যদি আপনি ১/১/৩০ অথবা উচ্চতর তারিখ সন্নিবেশ করান, এটি আভ্যন্তরীনভাবে ১/১/৩০ অথবা উচ্চতর হিসেবে বিবেচিত হবে। সব নিম্ন দুই-বর্ণ বৎসর ২০xx শতাব্দীতে প্রয়োগ করা হবে। তাই, উদাহরণস্বরূপ, ১/১/২০ ১/১/২০২০ তে রুপান্তরিত হবে।"
-#. s2ov
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12445,7 +11151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Conditional Formatting"
msgstr "শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস প্রয়োগ করা হচ্ছে"
-#. 1wA2
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12454,7 +11159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>"
-#. mVKy
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12464,7 +11168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">Applying Conditional Formatting</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস প্রয়োগ করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. pOlg
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12474,7 +11177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define up to three conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format."
msgstr "<emph>বিন্যাস - শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস</emph>তালিকা কমান্ড ব্যবহার করে, ডায়ালগ আপনাকে তিনটি শর্তসাপেক্ষ ডায়ালগ সংজ্ঞাদিত করতে সম্মতি দেয়, নির্বাচিত কক্ষের একটি নির্দিষ্ট বিন্যাস পেতে এটি অবশ্যই মিলতে হবে।"
-#. 0g+]
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12483,7 +11185,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস প্রয়োগ করতে, AutoCalculate অবশ্যই সক্রিয় থাকতে হবে। <emph>টুল - ঘর বিষয়বস্তু - AutoCalculate</emph> পছন্দ করুন (যখন AutoCalculate সক্রিয় থাকবে তখন আপনি আদেশের পরে একটি পরীক্ষন চিহ্ন দেখবেন)।"
-#. A):*
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12493,7 +11194,6 @@ msgctxt ""
msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually."
msgstr "শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস সহ,আপনি করতে পারেন, উদাহরণস্বরূপ, সর্বমোট হাইলাইট করুন যা সর্বমোটের গড় মান অতিক্রম করেছে। যদি সর্বমোট পরিবর্তন হয়, অন্য শৈলী নিজ হাতে প্রয়োগ না করে,সংশ্লিষ্টভাবে বিন্যাস পরিবর্তিত হয়।"
-#. Af^o
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12502,7 +11202,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Define the Conditions"
msgstr "শর্তগুলো ব্যাখ্যা করতে"
-#. f!Pp
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12512,7 +11211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style."
msgstr "ঘর নির্বাচন করুন যেখানে আপনি একটি শর্তসাপেক্ষ শৈলী প্রয়োগ করতে চান।"
-#. kU,t
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12522,7 +11220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph>."
msgstr "<emph>বিন্যাস - শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস</emph> পছন্দ করুন।"
-#. :5,F
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12532,7 +11229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the condition(s) into the dialog box. The dialog is described in detail in <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>, and an example is provided below:"
msgstr "ডায়ালগ বাক্সে শর্ত(s) সন্নিবেশ করান। <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] সহায়তায়</link> ডায়ালগটি বিস্তারিতভাবে বর্ণনা করা হয়েছে, এবং একটি উদাহরণ নিম্নে প্রদান করা হয়েছে:"
-#. f=iq
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12542,7 +11238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example of Conditional Formatting: Highlighting Totals Above/Under the Average Value"
msgstr "শর্তসাপেক্ষ বিন্যাসের উদাহরণ: উপরে হাইলাইট করা মোট/নিচে গড় মান"
-#. ?q?]
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12551,7 +11246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step1: Generate Number Values"
msgstr "ধাপ ১: সংখ্যার মান প্রস্তুত করা হবে"
-#. Gu%1
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12561,7 +11255,6 @@ msgctxt ""
msgid "You want to give certain values in your tables particular emphasis. For example, in a table of turnovers, you can show all the values above the average in green and all those below the average in red. This is possible with conditional formatting."
msgstr "আপনি আপনার সারণির কিছু মানে নির্দিষ্ট গুরুত্ব দিতে চান। উদাহরণস্বরূপ, একটি ঘূর্ণনের সারণিতে, গড়ের উপরে সব মান আপনি সবুজে এবং গড়ের নিচের সব মান লালে দেখাতে পারবেন। এটি শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস সহ সম্ভব।"
-#. %5qk
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12571,7 +11264,6 @@ msgctxt ""
msgid "First of all, write a table in which a few different values occur. For your test you can create tables with any random numbers:"
msgstr "সর্ব প্রথমে, একটি সারণি লিখুন যাতে কিছু ভিন্ন্য মানের উদ্ভব হয়। আপনার পরীক্ষার জন্য আপনি যেকোনো এলোমেলো সংখ্যা সহ সারণি তৈরি করতে পারেন:"
-#. FV_Z
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12581,7 +11273,6 @@ msgctxt ""
msgid "In one of the cells enter the formula =RAND(), and you will obtain a random number between 0 and 1. If you want integers of between 0 and 50, enter the formula =INT(RAND()*50)."
msgstr "যেকোনো একটি কক্ষে সূত্রটি সন্নিবেশ করান =RAND(), এবং আপনি ০ এবং ১ এর মধ্যে একটি এলোমেলো সংখ্যা অর্জন করবেন। যদি আপনি ০ এবং ৫০ এর মধ্যে পূর্ণসংখ্যা চান, সূত্রটি সন্নিবেশ করান =INT(RAND()*50)."
-#. z6ks
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12591,7 +11282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy the formula to create a row of random numbers. Click the bottom right corner of the selected cell, and drag to the right until the desired cell range is selected."
msgstr "এলোমেলো সংখ্যার একটি সারি তৈরি করতে সূত্রটি অনুলিপি করুন। নির্বাচিত কক্ষের নিম্ন ডান কক্ষে ক্লিক করুন, এবং কাঙ্খিত ঘর পরিসর নির্বাচিত না হওয়া পর্যন্ত ডানে টানুন।"
-#. [fsD
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12601,7 +11291,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the same way as described above, drag down the corner of the rightmost cell in order to create more rows of random numbers."
msgstr "উপরে যেভাবে বর্ণনা করা হয়েছে সেরুপে বর্ণনা করতে, এলোমেলো সংখ্যার আরো সারি তৈরি করতে সর্বডান কক্ষের কোনা নিচে টানুন।"
-#. eSNR
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12611,7 +11300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step 2: Define Cell Styles"
msgstr "ধাপ ২: ঘরের শৈলী উল্লেখ করা হবে"
-#. K^j7
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12621,7 +11309,6 @@ msgctxt ""
msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles and Formatting window is visible before proceeding."
msgstr "পরবর্তী ধাপ সব মানে ঘর শৈলী প্রয়োগ করার জন্য যা উর্ধ্ব-গড়ের সব মান উপস্থাপন করে, এবং গড়ের নিচের সব মান ও।এটি নিশ্চিত করুন যে শৈলী ও বিন্যাস উইন্ডো অগ্রসর হওয়ার আগে দৃশ্যমান।"
-#. Ua?e
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12631,7 +11318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a blank cell and select the command <emph>Format Cells</emph> in the context menu."
msgstr "একটি ফাঁকা কক্ষে ক্লিক করুন এবং বিষযবস্তু তালিকার <emph>ঘর বিন্যাস করুন</emph> কমান্ড নির্বাচন করুন।"
-#. ;REi
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12641,7 +11327,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Format Cells</emph> dialog on the <emph>Background</emph> tab, select a background color. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>পটভূমি</emph> ট্যাবের <emph>ঘর বিন্যাস করুন</emph> সংলাপে, একটি পটভূমি রং নির্বাচন করুন। <emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. v+!Y
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12651,7 +11336,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Styles and Formatting window, click the <emph>New Style from Selection</emph> icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"."
msgstr "শৈলী ও বিন্যাস উইন্ডোতে, <emph>নির্বাচন থেকে নতুন শৈলী</emph>আইকনে ক্লিক করুন। নতুন শৈলীর নাম সন্নিবেশ করান। এই উদহারণে, \"উপরে\" এর শৈলীর নাম দিন।"
-#. m*)9
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12661,7 +11345,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define a second style, click again in a blank cell and proceed as described above. Assign a different background color for the cell and assign a name (for this example, \"Below\")."
msgstr "আপনি একটি দ্বিতীয় শৈলী সংজ্ঞায়িত করুন, একটি ফাঁকা কক্ষে আবার ক্লিক করুনএবং উপরের বর্ণনানুসারে অগ্রসর হোন। কক্ষের জন্য একটি পটভূমি রং বারদ্দ করুন এবং একটি নাম বরাদ্দ করুন (এই উদহারনে, \"নিম্ন\")।"
-#. KaJs
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12671,7 +11354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step 3: Calculate Average"
msgstr "ধাপ ৩: গড় গণনা করা হবে"
-#. DM;,
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12681,7 +11363,6 @@ msgctxt ""
msgid "In our particular example, we are calculating the average of the random values. The result is placed in a cell:"
msgstr "আমাদের নির্দিষ্ট উদহারণে, আমারা এলোমেলো মানের শতকরা গণনা করছি। ফলাফলটি একটি কক্ষে স্থাপিত করা হয়েছে:"
-#. Cny!
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12691,7 +11372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in a blank cell, for example, J14, and choose <emph>Insert - Function</emph>."
msgstr "একটি ফাঁকা কক্ষে কার্সার নির্ধারণ করুন, উদাহরণস্বরূপ, J১৪, এবং <emph>সন্নিবেশ করান - কার্যক্রম</emph> পছন্দ করুন।"
-#. *8d*
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12701,7 +11381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink / Maximize</item></link> icon."
msgstr "AVERAGE ফাংশন নির্বাচন করুন। আপনার সব র্‍যান্ডম নম্বর মাউস ব্যবহার করে নির্বাচন করতে পারেন। ফাংশন উইজার্ড দ্বারা আড়াল করার কারনে যদি আপনি সম্পূর্ণ পৃষ্ঠা দেখতে না পারেন, তবে আপনি অস্থায়ী ভাবে <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">সংকোচন / পূর্ণবিস্তার</item></link> আইকন ব্যবহার করে ডায়ালগটিকে সংকোচন করতে পারেন।"
-#. 4L2s
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12711,7 +11390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the Function Wizard with <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">ঠিক আছে</item> ক্লিক করে ফাংশন উইজার্ড বন্ধ করুন।"
-#. %4qK
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12721,7 +11399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step 4: Apply Cell Styles"
msgstr "ধাপ ৪: ঘরের শৈলী প্রয়োগ করা হবে"
-#. ,RmY
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12731,7 +11408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can apply the conditional formatting to the sheet:"
msgstr "এখন আপনি পাতায় শর্তসাপেক্ষ বিন্যাসের প্রয়োগ করতে পারবেন:"
-#. pQch
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12741,7 +11417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select all cells with the random numbers."
msgstr "এলোমেলো সংখ্যা সহ সব ঘর নির্বাচিত করুন।"
-#. J}1P
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12751,7 +11426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the <emph>Format - Conditional Formatting</emph> command to open the corresponding dialog."
msgstr "সংশ্লিষ্ট ডায়ালগ খুলতে <emph>বিন্যাস - শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস</emph> পছন্দ করুন"
-#. =Isx
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12761,7 +11435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than J14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to J14, format with cell style \"Above\"."
msgstr "নিম্নোক্ত উপায়ে শর্তাবলী সংজ্ঞায়িত করুন: যদি কক্ষের মান J১৪ এর চেয়ে কম হয়, ঘর শৈলী \"নিম্ন\"সহ বিন্যাস করুন, এবং যদি ঘর মান J১৪ এর চেযে বড় অথবা সমান হয়, ঘর শৈলী \"উর্ধ্ব\"সহ বিন্যাস করুন।"
-#. s;y{
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12771,7 +11444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step 5: Copy Cell Style"
msgstr "ধাপ ৫: ঘরের শৈলী অনুলিপি করা হবে"
-#. w.So
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12781,7 +11453,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply the conditional formatting to other cells later:"
msgstr "পরবর্তীতে অন্য কক্ষে শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস প্রয়োগ করতে:"
-#. @p5C
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12791,7 +11462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the cells that has been assigned conditional formatting."
msgstr "যেকোনো একটি কক্ষে ক্লিক করুন যাতে শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস বরাদ্দ করা হয়েছে।"
-#. E8DO
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12801,7 +11471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy the cell to the clipboard."
msgstr "ক্লিপবোর্ডে ঘরটি অনুলিপি করুন।"
-#. maNK
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12811,7 +11480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that are to receive this same formatting."
msgstr "ঘর নির্বাচন করুন যা একই বিন্যাস গ্রহণ করবে।"
-#. 6S8.
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12821,7 +11489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>. The <emph>Paste Special</emph> dialog appears."
msgstr "<emph>সম্পাদনা - বিশেষ প্রতিলেপন</emph>পছন্দ করুন। <emph>বিশেষ প্রতিলেপন</emph> ডায়ালগ আবির্ভূত হবে।"
-#. 46,Q
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12831,7 +11498,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Selection</emph> area, check only the <emph>Formats</emph> box. All other boxes must be unchecked. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>নির্বাচন</emph> এলাকায়, শুধুমাত্র<emph>বিন্যাস</emph> বাক্সে চিহ্নিত করুন। অন্য সব বাক্স অবশ্যই অচিহ্নিত থাকতে হবে। <emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. ,)g7
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12841,7 +11507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Format - Conditional formatting\">Format - Conditional formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Format - Conditional formatting\">বিন্যাস - শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস</link>"
-#. \gEq
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12850,7 +11515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Matrix Formulas"
msgstr "ম্যাট্রিক্স সূত্র সন্নিবেশ করানো হচ্ছে"
-#. R.P)
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12859,7 +11523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>matrices; entering matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting;matrix formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>matrices; entering matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting;matrix formulas</bookmark_value>"
-#. Kq+X
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12869,7 +11532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Entering Matrix Formulas\">Entering Matrix Formulas</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Entering Matrix Formulas\">ম্যাট্রিক্স সূত্র সন্নিবেশ করানো হচ্ছে</link></variable>"
-#. K23O
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12879,7 +11541,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is an example of how you can enter a matrix formula, without going into the details of matrix functions."
msgstr "ম্যাট্রিক্স সূত্রর বিশদে না যেয়ে, কিভাবে আপনি একটি ম্যাট্রিক্স সূত্র সন্নিবেশ করাবেন নিম্নোক্তটি এর একটি উদাহরণ।"
-#. VBtl
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12889,7 +11550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assume you have entered 10 numbers in Columns A and B (A1:A10 and B1:B10), and would like to calculate the sum of each row in Column C."
msgstr "মনে করুন আপনি কলাম A এবং B (A1:A১০ এবং B1:B১০) তে ১০ সন্নিবেশ করিয়েছেন, এবং আপনি স্থম্ভ C তে প্রতি সারির যোগফল গণনা করতে চান।"
-#. cY}8
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12899,7 +11559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the mouse, select the range C1:C10, in which the results are to be displayed."
msgstr "মাউস ব্যবহার করুন, C১:C১০ পরিসর নির্বাচন করুন, যেখানে ফলাফল প্রদর্শিত হবে।"
-#. 4pIF
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12909,7 +11568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar."
msgstr "F2 চাপুন, অথবা সূত্র বারের ইনপুট রেখায় ক্লিক করুন।"
-#. yO,J
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12919,7 +11577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter an equal sign (=)."
msgstr "একটি সামন চিহ্ন (=) সন্নিবেশ করান।"
-#. W4Wn
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12929,7 +11586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range A1:A10, which contains the first values for the sum formula."
msgstr "A১:A১০ পরিসর নির্বাচন করুন, যা যোগফল সূত্রের প্রথম মান ধারণ করে।"
-#. vKY.
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12939,7 +11595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press the (+) key from the numerical keypad."
msgstr "সংখ্যাসূচক কীপ্যাড থেকে (+) কী চাপুন।"
-#. 7Gjd
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12949,7 +11604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the numbers in the second column in cells B1:B10."
msgstr "দ্বিতীয় কক্ষের কলাম B১:B১০ এর সংখ্যা নির্বাচন করুন।"
-#. adf;
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12959,7 +11613,6 @@ msgctxt ""
msgid "End the input with the matrix key combination: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr "ম্যাট্রিক্স কী সমন্বয দ্বারা ইনপুট সন্নিবেশ করান: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter।"
-#. 13yV
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12969,7 +11622,6 @@ msgctxt ""
msgid "The matrix area is automatically protected against modifications, such as deleting rows or columns. It is, however, possible to edit any formatting, such as the cell background."
msgstr "ম্যাট্রিক্স এলাকা পরিবর্তনের বিরুদ্ধে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সুরক্ষিত, যেমন সারি অথবা কলাম মুছে ফেলা। এর মানে, যদিও, যেকোনো বিন্যাস সম্পাদনা করা সম্ভব, যেমন ঘর পটভূমি।"
-#. i%mI
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -12978,7 +11630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging and Splitting Cells"
msgstr "ঘর একত্রিত এবং বিভাজিত করা হচ্ছে।"
-#. 0=Sb
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -12987,7 +11638,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. oy=@
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -12996,7 +11646,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Merging and Unmerging Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">ঘর একত্রিত এবং বিভাজিত করা হচ্ছে।</link></variable>"
-#. R:s\
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13005,7 +11654,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell that has been created by merging single cells, and divide it back into individual cells."
msgstr "যদি আপনি নিকটবর্তী ঘর নির্বাচন করতে পারেন, এরপর এদেরকে একটি একক কক্ষে একত্রিত করুন, আপনি একটি বৃহৎ ঘর নিতে পারেন যা একক ঘর একত্রিত করে তৈরি করা হয়েছে, এবং এটিকে স্বতন্ত্র কক্ষে ফেরত পাঠান।"
-#. xY_5
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13014,7 +11662,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you copy cells into a target range containing merged cells, the target range gets unmerged first, then the copied cells are pasted in. If the copied cells are merged cells, they retain their merge state."
msgstr "আপনি যখন একটি একত্রিত করা ঘরের টার্গেট পরিসরে ঘর অনুলিপি করবেন,"
-#. ;p]m
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13023,7 +11670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging Cells"
msgstr "ঘর একত্রিত করা হচ্ছে"
-#. (g*)
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13032,7 +11678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the adjacent cells."
msgstr "নিকটবর্তী ঘর নির্বাচন করুন।"
-#. y+/f
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13041,7 +11686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>. If you choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>, the cell content will be centered in the merged cell."
msgstr ""
-#. 21W;
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13050,7 +11694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Splitting Cells"
msgstr ""
-#. kl4x
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13059,7 +11702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the cell to be split."
msgstr "বিভাজিত করার জন্য কক্ষে কার্সার রাখুন।"
-#. +P20
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13068,7 +11710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>."
msgstr ""
-#. +EyT
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13077,7 +11718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting Data"
msgstr "ডাটা সাজানো হচ্ছে"
-#. Y5Kl
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13086,7 +11726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_value>sorting; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>data;sorting in databases</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_value>sorting; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>data;sorting in databases</bookmark_value>"
-#. sH#/
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13096,7 +11735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Sorting Data</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">ডাটা সাজানো হচ্ছে</link></variable>"
-#. XP{.
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13106,7 +11744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a database range."
msgstr "ডাটাবেস পরিসরয ক্লিক করুন"
-#. Fpb?
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13115,7 +11752,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a range of cells, only these cells will get sorted. If you just click one cell without selecting, then the whole database range will get sorted."
msgstr "যদি আপনি একটি ঘরের পরিসীমা নির্বাচ করেন, তবে শুধু এই ঘর গুলো সাজানো হবে। যদি আপনি নির্বাচন ব্যতীত একটি ঘর নির্বাচন করেন, তবে সম্পূর্ণ ডাটাবেস পরিসীমা সাজানো হবে।"
-#. 5{7s
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13124,7 +11760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Sort</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">ডাটা - সাজান</item> পছন্দ করুন।"
-#. @;o(
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13133,7 +11768,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells that will get sorted is shown in inverted colors."
msgstr "সাজানো হবে এমন ঘরের পরিসীমা বিপরীত রঙে দেখানো হয়।"
-#. i:;/
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13142,7 +11776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sort options that you want."
msgstr "সাজানো পছন্দ নির্বাচন করুন যা আপনি চান।"
-#. 6Bh*
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13151,7 +11784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. *ISR
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13160,7 +11792,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
msgstr ""
-#. {!ej
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -13169,7 +11800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displaying Formulas or Values"
msgstr "সূত্র অথবা মান প্রদর্শন করা হচ্ছে"
-#. 7$$k
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -13178,7 +11808,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas; displaying in cells</bookmark_value><bookmark_value>values; displaying in tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; displaying formulas/values</bookmark_value><bookmark_value>results display vs. formulas display</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formulas instead of results</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formulas; displaying in cells</bookmark_value><bookmark_value>values; displaying in tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; displaying formulas/values</bookmark_value><bookmark_value>results display vs. formulas display</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formulas instead of results</bookmark_value>"
-#. \%7y
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -13188,7 +11817,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">Displaying Formulas or Values</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">সূত্র অথবা মান প্রদর্শন করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. mxLS
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -13198,7 +11826,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
msgstr "যদি আপনি কক্ষে সূত্র প্রদর্শন করতে চান, উদাহরণস্বরূপ এই ফর্মে =SUM(A1:B5), নিম্নোক্ত উপায়ে অগ্রসর হবে:"
-#. *H[z
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -13208,7 +11835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
msgstr ""
-#. QOmM
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -13218,7 +11844,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Display</emph> area mark the <emph>Formulas</emph> box. Click OK."
msgstr "<emph>প্রদর্শন করা</emph> এলাকায় <emph>সূত্র</emph> বাক্স চিহ্নিত করুন। ঠিক আছে তে ক্লিক করুন।"
-#. T0@*
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -13228,7 +11853,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do not mark the Formulas box."
msgstr "যদি আপনি গণনার ফলাফল সূত্র ব্যতীত দেখতে চান, তবে সূত্র বাক্স নির্বাচন করবেন না।"
-#. s.%~
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -13238,7 +11862,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
msgstr ""
-#. Z4)C
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -13247,7 +11870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Numbers With Decimals"
msgstr "দশমিক সহ সংখ্যা বিন্যাস করুন"
-#. #$S1
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -13256,7 +11878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. b4%u
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -13266,7 +11887,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">দশমিক সহ সংখ্যা বিন্যাস করুন</link></variable>"
-#. htKr
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -13276,7 +11896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a number into the sheet, for example, 1234.5678. This number will be displayed in the default number format, with two decimal places. You will see 1234.57 when you confirm the entry. Only the display in the document will be rounded off; internally, the number retains all four decimal places after the decimal point."
msgstr "পাতায় একটি সংখ্যা সন্নিবেশ করান, উদাহরণস্বরূপ, ১২৩৪.৫৬৭৮। দুটি দশমিক সংখ্যা সহ,এই সংখ্যাটি পূর্ব নির্ধারিত সংখ্যা বিন্যাসে প্রদর্শিত হবে। একটি এন্ট্রি নিশ্চিত করলে আপনি ১২৩৪.৫৭ দেখতে পাবেন। কেবলমাত্র নথির প্রদর্শন পূর্ণসংখ্যা করা হবে; আভ্যন্তরীনভাবে, দশমিক বিন্দুর পরে সংখ্যা সব চার দশমিক স্থান বজায় রাখবে।"
-#. [\?Z
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -13286,7 +11905,6 @@ msgctxt ""
msgid "To format numbers with decimals:"
msgstr "দশমিক সহ সংখ্যা বিন্যাস করতে:"
-#. +C,8
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -13296,7 +11914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor at the number and choose <emph>Format - Cells</emph> to start the <emph>Format Cells</emph> dialog."
msgstr "সংখ্যায় কার্সার নির্ধারণ করুন এবং <emph>ঘর বিন্যাস করুন</emph> ডায়ালগ আরম্ভ করতে <emph>বিন্যাস - ঘর</emph> পছন্দ করুন।"
-#. afZH
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -13306,7 +11923,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab you will see a selection of predefined number formats. In the bottom right in the dialog you will see a preview of how your current number would look if you were to give it a particular format."
msgstr "<emph>সংখ্যা</emph> ট্যাবে আপনি পূর্ব নির্ধারিত সংখ্যা বিন্যাসের একটি নির্বাচন দেখবেন।যদি আপনি এটিকে একটি নির্দিষ্ট বিন্যাস দেন তবে আপনার বর্তমান সংখ্যা কেমন দেখাবে সেটি সংলাপের নিচে ডানে একটি প্রাকবীক্ষনে দেখতে পাবেন।"
-#. }6|f
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -13315,7 +11931,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. g:!\
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -13325,7 +11940,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you only want to modify the number of the decimal places displayed, the easiest method is to use the <emph>Number Format: Add Decimal Place</emph> or <emph>Number Format: Delete Decimal Place</emph> icons on the Formatting Bar."
msgstr "যদি আপনি প্রদর্শিত দশমিক স্থানের সংখ্যা পরিবর্তন করতে চান, সহজতর পদ্ধতি হলো <emph>সংখ্যা বিন্যাস: দশমিক স্থান যুক্ত করুন</emph> অথবা বিন্যাস বারের<emph>সংখ্যা বিন্যাস: দশমিক স্থান</emph> আইকন।"
-#. ksVV
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13334,7 +11948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Rows or Columns on Every Page"
msgstr "প্রতি পৃষ্ঠায় সারি অথবা কলাম মুদ্রণ করা হচ্ছে"
-#. ef_M
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13343,7 +11956,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; sheets on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>rows; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>columns; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>repeating;columns/rows on printed pages</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing on all sheets</bookmark_value><bookmark_value>headers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>footers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>printing; rows/columns as table headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;repeating rows/columns as</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>printing; sheets on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>rows; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>columns; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>repeating;columns/rows on printed pages</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing on all sheets</bookmark_value><bookmark_value>headers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>footers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>printing; rows/columns as table headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;repeating rows/columns as</bookmark_value>"
-#. H]bU
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13353,7 +11965,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Printing Rows or Columns on Every Page\">Printing Rows or Columns on Every Page</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Printing Rows or Columns on Every Page\">প্রতি পৃষ্ঠায় সারি অথবা কলাম মুদ্রণ করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. 97P@
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13363,7 +11974,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have a sheet that is so large that it will be printed multiple pages, you can set up rows or columns to repeat on each printed page."
msgstr "যদি আপনার এমন কোনো বড় পাতা থাকে যা বহুবিধ পাতায় মুদ্রিত হয়, প্রতি মুদ্রিত পৃষ্ঠায় পুনরাবৃত্তির জন্য আপনি সারি এবং কলাম সংস্থাপন করতে পারবেন।"
-#. .qrp
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13373,7 +11983,6 @@ msgctxt ""
msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A)on all pages, do the following:"
msgstr "উদাহরণস্বরূপ, যদি আপনি সব পাতায শীর্ষ দুই সারি এবং একই সাথে প্রথম কলাম (A)মুদ্রণ করতে চান,নিম্নোক্তটি করুন:"
-#. Ss#!
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13383,7 +11992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>. The <emph>Edit Print Ranges</emph> dialog appears."
msgstr "<emph>বিন্যাস - মুদ্রণ পরিসর - সম্পাদনা করুন</emph>পছন্দ করুন। <emph>মুদ্রণ পরিসর সম্পাদনা করুন</emph> ডায়ালগ আবির্ভূত হবে।"
-#. @8H0
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13393,7 +12001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area."
msgstr "<emph>পুনরাবৃত্তের জন্য সারি</emph> এলাকার দূরে ডানে আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. =0n(
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13403,7 +12010,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog shrinks so that you can see more of the sheet."
msgstr "ডায়ালগটি সংকুচিত হবে যাতে করে আপনি পাতাটি আরো দেখতে পান।"
-#. 0?.M
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13413,7 +12019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the first two rows and, for this example, click cell A1 and drag to A2."
msgstr "প্রথম দুই সারি নির্বাচন করুন এবং, এই উদহারণে, ঘর A1 এ ক্লিক করুন এবং A2 তে টানুন।"
-#. =nD%
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13423,7 +12028,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the shrunk dialog you will see $1:$2. Rows 1 and 2 are now rows to repeat."
msgstr "সংকুচিত সংলাপে আপনি $1:$2 দেখতে পাবেন। সারি ১ এবং ২ এখন পুনরাবৃত্তির জন্য সারি।"
-#. |F`7
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13433,7 +12037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area. The dialog is restored again."
msgstr "<emph>পুনরাবৃত্তের জন্য সারি</emph> এলাকার দূরে ডানে আইকনে ক্লিক করুন। ডায়ালগটি পুনরায় মজুদ হবে।"
-#. CZ1W
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13443,7 +12046,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you also want column A as a column to repeat, click the icon at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
msgstr "যদি আপনি কলাম A পুনরাবৃত্ত কলাম হিসেবে পেতে চান, <emph>পুনরাবৃত্তের জন্য কলাম</emph> এলাকার দূরে ডানে আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. TN|a
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13453,7 +12055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click column A (not in the column header)."
msgstr "কলাম A তে ক্লিক করুন (কলাম শিরকে নয়)।"
-#. %h[x
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13463,7 +12064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon again at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
msgstr "<emph>পুনরাবৃত্তের জন্য কলাম</emph> এলাকার দূরে ডানে আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. qy!l
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13473,7 +12073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "পুনরাবৃত্তের জন্য সারি পাতা থেকে নেওয়া সারি। <emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠায়</emph> আপনি প্রতি মুদ্রিত পৃষ্ঠায় মুদ্রনের জন্য শীর্ষচরণ এবং পাদটিকা স্বতন্তভাবে সংজ্ঞায়িত করতে পারেন।"
-#. R?=A
#: print_title_row.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13484,7 +12083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">দর্শন - পৃষ্ঠা বিরতি প্রাকবীক্ষন করা</link>"
-#. Ch?h
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13494,7 +12092,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">বিন্যাস - মুদ্রণ পরিসর - সম্পাদনা করুন</link>"
-#. mL-u
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13504,7 +12101,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Page - (Header / Footer)\">Format - Page - (Header / Footer)</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Page - (Header / Footer)\">বিন্যাস - পৃষ্ঠা - ( শীর্ষচরণ/ পাদটিকা)</link>"
-#. bF46
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13513,7 +12109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Sheet Details"
msgstr "পাতা বিশদ মুদ্রণ করা হচ্ছে"
-#. 8|Md
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13522,7 +12117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>"
-#. M27.
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13532,7 +12126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">Printing Sheet Details</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">পাতা বিশদ মুদ্রণ করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. @3,k
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13542,7 +12135,6 @@ msgctxt ""
msgid "When printing a sheet you can select which details are to be printed:"
msgstr "যখন আপনি একটি পাতা মুদ্রণ করবেন তখন আপনি কোন বিশদ মুদ্রণ করতে চান সেটি নির্বাচন করুন:"
-#. :GM2
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13552,7 +12144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row and column headers"
msgstr "সারি এবং কলাম শীর্ষচরণ"
-#. qZUT
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13562,7 +12153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet grid"
msgstr "পাতা গ্রিড"
-#. a\x8
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13572,7 +12162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "মন্তব্য"
-#. cWPW
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13582,7 +12171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects and graphics"
msgstr "বস্তু এবং গ্রাফিক্স"
-#. 30mD
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13592,7 +12180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "লেখচিত্র"
-#. h6/g
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13602,7 +12189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "অঙ্কন বস্তু"
-#. (NIA
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13612,7 +12198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "সূত্র"
-#. 6F;9
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13622,7 +12207,6 @@ msgctxt ""
msgid "To choose the details proceed as follows:"
msgstr "বিস্তারিত পছন্দ করতে নিম্নোক্ত উপায়ে অগ্রসর হোন:"
-#. CMl,
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13632,7 +12216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sheet you want to print."
msgstr "পাতা নির্বাচন করুন যা আপনি মুদ্রণ করতে চান"
-#. tSyA
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13642,7 +12225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "<emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা</emph> পছন্দ করুন।"
-#. $7B;
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13652,7 +12234,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar."
msgstr "যদি পাতাটি লিখন সংরক্ষণ দ্বারা খোলে তবে কমান্ডটি দৃশ্যমান নয়। এই ক্ষেত্রে, <emph>আদর্শ</emph> বারের <emph>ফাইল সম্পাদনা করুন </emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. sJ{v
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13662,7 +12243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Sheet</emph> tab. In the <emph>Print </emph>area mark the details to be printed and click OK."
msgstr "<emph>পাতা</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন। <emph>মুদ্রণ </emph>এলাকায় মুদ্রনের বিশদ চিহ্নিত করুন এবং ঠিক আছে তে ক্লিক করুন।"
-#. ,N`F
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13672,7 +12252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print the document."
msgstr "নথি মুদ্রণ করুন।"
-#. %f=H
#: print_details.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/schart.po
index 3f1993ea917..746e990c99d 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 03:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354159981.0\n"
-#. R6tf
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Chart Features"
msgstr "$[officename] লেখচিত্রের বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. =UVs
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] লেখচিত্রের বৈশিষ্ট্যাবলী</link>"
-#. Fy.7
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize."
msgstr "লেখচিত্রসমূহ আপনাকে ডাটা উপস্থাপন করতে সম্মতি দেয় যাতে করে এটি সহজেই দৃশ্যমান হয়।"
-#. yP_p
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data."
msgstr "আপনি একটি ক্যাল্‍ক স্প্রেডশীট অথবা একটি রাইটার সারণির উৎ‍স ডাটা থেকে একটি লেখচিত্র তৈরি করতে পারেন। যখন লেখচিত্রটি একই নথিতে ডাটা হিসেবে সন্নিবেশ করা হয়, এটি ডাটার সাথে যুক্ত থাকে, ফলে আপনি উৎস ডাটা পরিবর্তন করার সময় লেখচিত্রটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ হয়।"
-#. q*!8
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Types"
msgstr "লেখচিত্রের ধরন"
-#. n#[n
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse."
msgstr "বিভিন্ন রকমের ত্রিমাত্রিক এবং দ্বিমাত্রিক লেখচিত্র, যেমন, বার লেখচিত্র, রেখা লেখচিত্র, স্টক লেখচিত্র থেকে নির্বাচন করুন। আপনি মাউসের কিছু ক্লিকের মাধ্যমেই লেখচিত্রের ধরন পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. P16_
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Individual Formatting"
msgstr "স্বতন্ত্র বিন্যাস"
-#. |mhS
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can customize individual chart elements, such as axes, data labels, and legends, by right-clicking them in the chart, or with toolbar icons and menu commands."
msgstr "আপনি স্বতন্ত্র লেখচিত্র উপাদান (যেমন লেখচিত্রে অক্ষসমূহ, ডাটা লেবেল, এবং লেখচিত্রের ব্যাখ্যা) লেখচিত্রে ডান-ক্লিক করে অথবা টুলবার আইকন এবং মেনু কমান্ডের মাধ্যমে স্বনির্বাচন করতে পারবেন।"
-#. +LUD
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Bar"
msgstr "বিন্যাস বার"
-#. +WGX
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">বিন্যাস বার</link>"
-#. $QKD
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -121,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode."
msgstr "সম্পাদনা মোডে লেখচিত্র নির্ধারণ করার সময় বিন্যাস বার প্রদর্শিত হয়। সম্পাদনা মোডে সন্নিবেশ করার জন্য লেখচিত্রে ডাবল ক্লিক করুন। সম্পাদনা মোড থেকে বের হওয়ার জন্য লেখচিত্রের বাইরে ক্লিক করুন।"
-#. 1EOB
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar."
msgstr "বিন্যাস বারের কন্ট্রোল এবং আইকন ব্যবহার করে লেখচিত্রের বিন্যাস সম্পাদনা করতে পারেন।"
-#. #b7`
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Chart Element"
msgstr "লেখচিত্রের উপাদান নির্বাচন করুন।"
-#. jC@s
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -148,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি লেখচিত্রের যে উপাদানটি বিন্যাস করতে চান তা নির্বাচন করুন। লেখচিত্র প্রাকদর্শন থেকে উপাদানটি নির্বাচন করা যাবে। নির্বাচিত উপাদানের জন্য বৈশিষ্ট্যাবলী ডায়ালগটি খুলতে বিন্যাস নির্বাচন এ ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. QS^O
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -157,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Selection"
msgstr "বিন্যাস নির্বাচন"
-#. LJ[F
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -166,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত উপাদানের বৈশিষ্ট্যাবলী ডায়ালগটি খোলা হবে।</ahelp>"
-#. z44c
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type"
msgstr "লেখচিত্রের ধরন"
-#. TG]H
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">লেখচিত্রের ধরন ডায়ালগটি খোলা হবে।</ahelp>"
-#. Y*U}
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data Table"
msgstr "লেখচিত্র ডাটা সারণি"
-#. /{J:
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি ডাটা সারণি ডায়ালগ খোলা হয় যেখানে আপনি লেখচিত্র সম্পর্কিত তথ্য সম্পাদনা করতে পারবেন।</ahelp>"
-#. x(5b
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -211,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grid On/Off"
msgstr "অনুভূমিক গ্রিড সক্রিয়/নিষ্ক্রিয়করণ"
-#. %T5}
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -220,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
msgstr ""
-#. h:h3
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -229,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend On/Off"
msgstr "লেজেন্ড সক্রিয়/নিষ্ক্রিয়করণ"
-#. iBWZ
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -238,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি লেজেন্ড প্রদর্শন অথবা গোপন করার জন্য, বিন্যাস বারের লেজেন্ড সক্রিয়/নিষ্ক্রিয়করণ ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. XJL@
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -247,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Text"
msgstr "লেখা স্কেল করা হবে"
-#. !+TR
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -256,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">লেখচিত্রের আকার পরিবর্তন করার সময় লেখচিত্রের লেখার আকার পুনরায় পরিবর্তন করা হবে।</ahelp>"
-#. cdcd
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -265,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় বহির্বিন্যাস"
-#. GA!(
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -274,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">লেকচিত্রের সমস্ত উপাদান বর্তমান লেখচিত্রের পূর্বনির্ধারিত অবস্থানে সরিয়ে নেওয়া হয়। এই ফাংশনটি লেখচিত্রের ধরন এবং উপাদানের অবস্থান ব্যতীত অন্য কোন বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করে না। </ahelp>"
-#. rK3-
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -283,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts in $[officename]"
msgstr "$[officename] এ লেখচিত্র"
-#. U0iz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -292,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>"
-#. ;]OJ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\"> %PRODUCTNAME এ লেখচিত্র ব্যবহার করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. nny)
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -312,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations. </variable>"
msgstr "<variable id=\"chart\">ডাটা ধারা তুলনা এবং ডাটার ট্রেন্ড প্রদর্শন করার জন্য $[officename] একটি লেখচিত্রে আপনি ডাটা গ্রাফিক্যালি উপস্থাপন করতে পারেন। স্প্রেডশীট, নথি, অঙ্কণ এবং উপস্থাপনাতে লেখচিত্র সন্নিবেশ করা যায়।</variable>"
-#. Hp}Z
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -322,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data"
msgstr "লেখচিত্র ডাটা"
-#. IZ%L
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -331,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts can be based on the following data:"
msgstr "লেখচিত্র নিম্নোক্ত ডাটা ভিত্তিক হতে পারে:"
-#. 3nYt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -340,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges"
msgstr "ক্যাল্‍ক ঘরের পরিসর থেকে স্প্রেডশীটের মান"
-#. C7Ja
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -349,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell values from a Writer table"
msgstr "রাইটারের সারণি থেকে ঘরের মান"
-#. /ibE
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -358,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)"
msgstr "লেখচিত্রের ডাটা সারণি ডায়ালগে আপনি যে মানসমূহ সন্নিবেশ করান (আপনি রাইটার, ড্র অথবা ইমপ্রেসে এই লেখচিত্রসমূহ তৈরি করতে পারেন এবং ক্যাল্‍ক এ এদের অনুলিপি এবং প্রতিলিপি করতে পারেন)"
-#. VdGQ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -367,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমান নথিতে একটি লেখচিত্র তৈরি করা হয়। লেখচিত্রের জন্য ডাটা সোর্স হিসেবে ধারাবাহিক পরিসরের ঘর ব্যবহার করতে, ঘরের পরিসরের অভ্যন্তরে ক্লিক করুন, এবং তারপর এই কমান্ডটি নির্বাচন করুন। বিকল্প হিসেবে, কয়েকটি ঘর নির্বাচন করুন এবং নির্বাচিত ঘরের জন্য একটি লেখচিত্র তৈরি করতে এই কমান্ডটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. Ljfa
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -376,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a chart"
msgstr "একটি লেখচিত্র সন্নিবেশ করাতে"
-#. \Mj~
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -385,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a chart"
msgstr "একটি লেখচিত্র সম্পাদনা করতে"
-#. E9mK
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -394,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a chart to edit the object properties:"
msgstr "বস্তুর বৈশিষ্ট্যাবলী সম্পাদনা করার জন্য একটি লেখচিত্রে ক্লিক করুন:"
-#. [ah;
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -403,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size and position on the current page."
msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠাতে আকার এবং অবস্থান।"
-#. F9_Z
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -412,7 +370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more."
msgstr "প্রান্তিককরণ, পাঠ্য মোড়ানো, বাইরের সীমান এবং আরও অনেক।"
-#. _FaS
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -421,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:"
msgstr "লেখচিত্র সম্পাদনা মোডে সন্নিবেশ করতে লেখচিত্রটিতে ডবল ক্লিক করুন:"
-#. :m6G
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -430,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart data values (for charts with own data)."
msgstr "লেখচিত্র ডাটা মান (নিজস্ব ডাটা সম্বলিত লেখচিত্রের জন্য)।"
-#. kz!O
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -439,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more."
msgstr "লেখচিত্রের ধরন, অক্ষ, দেয়াল, গ্রিড এবং আরও অনেক।"
-#. TP)%
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -448,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:"
msgstr "লেখচিত্র সম্পাদনা মোডের একটি লেখচিত্র উপাদানে ডবল ক্লিক করুন:"
-#. YQ!+
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -457,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more."
msgstr "স্কেল, ধরন, রং এবং আরও অনেক কিছু সম্পাদনা করার জন্য অক্ষে ডাবল ক্লিক করুন।"
-#. [ZFg
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -466,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs."
msgstr ""
-#. glR*
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -475,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)."
msgstr ""
-#. sSds
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -484,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series."
msgstr ""
-#. xH.n
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -493,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties."
msgstr "অন্য যেকোনো লেখচিত্রের উপাদানে ডাবল ক্লিক করুন অথবা উপাদানে ক্লিক করে বৈশিষ্ট্যাবলী সম্পাদনা করার জন্য বিন্যাস মেনু খুলুন।"
-#. CE-h
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -502,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode."
msgstr "বর্তমান সম্পাদনা মোড ত্যাগ করতে লেখচিত্রের বাইরে ক্লিক করুন।"
-#. `z%;
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -511,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file."
msgstr "একটি লেখচিত্র উচ্চ মানের মুদ্রণ করতে, আপনি লেখচিত্রটি PDF ফাইলে এক্সপোর্ট করে মুদ্রণ করতে পারেন।"
-#. `J%*
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -520,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress."
msgstr ""
-#. `7cR
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -529,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element."
msgstr "বিষয়বস্তু মেনু খোলার জন্য আপনি লেখচিত্রের একটি উপাদানে ডান ক্লিক করতে পারেন। বিষয়বস্তু মেনুতে বিদ্যমান বহু কমান্ড ব্যবহার করে নির্বাচিত উপাদান বিন্যস্ত করা যায়।"
-#. :dgr
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -538,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected title.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত শিরোনাম বিন্যস্ত করা হবে।</ahelp>"
-#. }prO
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -547,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">লেখচিত্রের এলাকা বিন্যস্ত করা হবে।</ahelp>"
-#. XkZ:
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -556,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart wall.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">লেখচিত্রের দেয়াল বিন্যস্ত করা হবে।</ahelp>"
-#. \.Hf
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -565,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart floor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">লেখচিত্রের মেঝে বিন্যস্ত করা হবে।</ahelp>"
-#. 0OnY
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -574,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">লেখচিত্রের লেজেন্ড বিন্যস্ত করা হবে।</ahelp>"
-#. 6]6^
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -583,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত অক্ষ বিন্যস্ত করা হবে।</ahelp>"
-#. [08_
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -592,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত ডাটা পয়েন্ট বিন্যস্ত করা হবে।</ahelp>"
-#. SOZZ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -601,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">মেজর গ্রিড বিন্যস্ত করা হবে।</ahelp>"
-#. #64]
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -610,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">মাইনর গ্রিড বিন্যস্ত করা হবে।</ahelp>"
-#. MNuj
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -619,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ডাটা ক্রম বিন্যস্ত করা হবে।</ahelp>"
-#. GAT6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -628,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock loss indicators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">স্টক ক্ষতি নির্দেশক বিন্যস্ত করা হবে।</ahelp>"
-#. keW/
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -637,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock gain indicators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">স্টক লাভ নির্দেশক বিন্যস্ত করা হবে।</ahelp>"
-#. N!Wb
#: main0000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -647,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ডাটা ক্রম বিন্যস্ত করা হবে।</ahelp>"
-#. Onpl
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -656,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the Y error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Y ত্রুটি বার বিন্যস্ত করা হবে।</ahelp>"
-#. A,,J
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -665,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the mean value line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">গড় মান লাইন বিন্যস্ত করা হবে।</ahelp>"
-#. @f\[
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -674,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ট্রেন্ডলাইন বিন্যস্ত করা হবে।</ahelp>"
-#. 0Rba
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -683,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ট্রেন্ডলাইন সমীকরণ বিন্যস্ত করা হবে।</ahelp>"
-#. G((o
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -692,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত ডাটা লেবেল বিন্যস্ত করা হবে।</ahelp>"
-#. 4hOV
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -701,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert chart titles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">লেখচিত্র শিরোনাম সন্নিবেশ করানোর জন্য একটি ডায়ালগ খোলা হবে।</ahelp>"
-#. HMGB
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -710,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert or delete axes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">অক্ষ সন্নিবেশ করা অথবা মুছে ফেলার জন্য একটি ডায়ালগ খুলতে হবে।</ahelp>"
-#. _hBL
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -719,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি অক্ষ সন্নিবেশ করানোর জন্য একটি ডায়ালগ খুলতে হবে।</ahelp>"
-#. W4tw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -728,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis title.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি অক্ষ শিরোনাম সন্নিবেশ করানোর জন্য একটি ডায়ালগ খুলতে হবে।</ahelp>"
-#. 5AY\
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -737,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">মেজর গ্রিড সন্নিবেশ করানো হবে।</ahelp>"
-#. #U.0
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -746,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">মাইনর গ্রিড সন্নিবেশ করানো হবে।</ahelp>"
-#. 3L\p
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -755,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ডাটা লেবেল সন্নিবেশ করানো হবে।</ahelp>"
-#. M1@-
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -764,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ট্রেন্ডলাইন সমীকরণ এবং নির্ণায়ক R² এর সূচক সন্নিবেশ করানো হবে।</ahelp>"
-#. WnhE
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -773,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্ণায়ক R² মানের সূচক সন্নিবেশ করানো হবে।</ahelp>"
-#. lL7T
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -782,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a single data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একক ডাটা লেবেল সন্নিবেশ করানো হবে।</ahelp>"
-#. yI:q
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -791,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the chart legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">লেখচিত্রের লেজেন্ড মুছে ফেলা হবে।</ahelp>"
-#. }Ihk
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -800,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত অক্ষ মুছে ফেলা হবে।</ahelp>"
-#. 9Z6~
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -809,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">মেজর গ্রিড মুছে ফেলা হবে।</ahelp>"
-#. tXa%
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -818,7 +731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">মাইনর গ্রিড মুছে ফেলা হবে।</ahelp>"
-#. 9Cu/
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -827,7 +739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes all data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সমস্ত ডাটা লেবেল মুছে ফেলা হবে।</ahelp>"
-#. A2Z/
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -836,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the trendline equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ট্রেন্ডলাইন সমীকরণ মুছে ফেলা হবে।</ahelp>"
-#. @dw(
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -845,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the R² value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">R² মান মুছে ফেলা হবে।</ahelp>"
-#. AEV%
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -854,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত লেবেল মুছে ফেলা হবে।</ahelp>"
-#. s5qS
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -863,7 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the mean value line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">গড় মান লাইন মুছে ফেলা হবে।</ahelp>"
-#. n(@m
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -872,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the Y error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Y ত্রুটি বার মুছে ফেলা হবে।</ahelp>"
-#. d%a~
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -881,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets the selected data point to default format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">পূর্বনির্ধারিত বিন্যাসের নির্বাচিত ডাটা পয়েন্ট পনুঃনির্ধারণ করা হবে।</ahelp>"
-#. n)NK
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 2f00d17b59f..7167d276b79 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 03:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354159988.0\n"
-#. [Vlo
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access this function..."
msgstr "এই ফাংশনে সন্নিবেশ করতে..."
-#. RdO;
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">এই ফাংশনটিতে সন্নিবেশ করতে...</variable>"
-#. G92L
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> (Charts)"
msgstr "<emph>প্রদর্শন - লেখচিত্র ডাটা সারণি</emph> (লেখচিত্র) নির্বাচন করুন"
-#. XCS7
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "বিন্যাস বারে ক্লিক করুন"
-#. s*-\
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">আইকন</alt></image>"
-#. 3O3J
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data"
msgstr "লেখচিত্রের ডাটা"
-#. ;0PI
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Title </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"efgttl\"> <emph>সন্নিবেশ - শিরোনাম </emph>(লেখচিত্র) নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 2]X$
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Legend </emph>(Charts)"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - লেখচিত্রের ব্যাখ্যা </emph>(লেখচিত্র) নির্বাচন করুন"
-#. B6pH
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - লেখচিত্রের ব্যাখ্যা - অবস্থান</emph> ট্যাব (লেখচিত্র) নির্বাচন করুন"
-#. Td2p
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Data Labels </emph>(Charts)"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ডাটা লেবেল </emph> (লেখচিত্র) নির্বাচন করুন"
-#. ;.;V
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - বিন্যাস নির্বাচন - ডাটা পয়েন্ট/সাটা ক্রম - ডাটা লেবেল</emph> ট্যাব (ডাটা ক্রম এবং ডাটা পয়েন্টের জন্য) (লেখচিত্র) নির্বাচন করুন"
-#. j*cW
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efgaug\">Choose <emph>Insert - Axes </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"efgaug\"> <emph>সন্নিবেশ - অক্ষ </emph>(লেখচিত্র) নির্বাচন করুন</variable>"
-#. pGyw
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Grids </emph>(Charts)"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - গ্রিড </emph>(লেখচিত্র) নির্বাচন করুন"
-#. _FAs
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "বিন্যাস বারে ক্লিক করুন"
-#. :WGl
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">আইকন</alt></image>"
-#. ^^*a
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grid On/Off"
msgstr "অনুভূমিক গ্রিড সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করা হবে"
-#. 6#))
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -181,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">আইকন</alt></image>"
-#. #/1+
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -191,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Grid On/Off"
msgstr "উল্লম্ব গ্রিড সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করা হবে"
-#. !,pb
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -201,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - Y Error Bars </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"efgsta\"> <emph>সন্নিবেশ - Y ত্রুটি বার </emph>(লেখচিত্র) নির্বাচন করুন</variable>"
-#. S^RR
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose Insert - Trend Lines (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"trendlines\"> সন্নিবেশ - ট্রেন্ড লাইন (লেখচিত্র) নির্বাচন করুন</variable>"
-#. QI6E
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -220,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sonderz\">Choose <emph>Insert - Special Character </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"sonderz\"> <emph>সন্নিবেশ - বিশেষ অক্ষর </emph>(লেখচিত্র) নির্বাচন করুন</variable>"
-#. e6@]
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -230,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtoes\"> <emph>বিন্যাস - বিন্যাস নির্বাচন </emph>(লেখচিত্র) নির্বাচন করুন</variable>"
-#. KLNg
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtodd\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtodd\"> <emph>বিন্যাস - বিন্যাস নির্বাচন - ডাটা পয়েন্ট</emph> ডায়ালগ (লেখচিত্র) নির্বাচন করুন</variable>"
-#. Tb*q
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtodr\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtodr\"> <emph>বিন্যাস - বিন্যাস নির্বাচন - ডাটা ধারা</emph> ডায়ালগ (লেখচিত্র) নির্বাচন করুন</variable>"
-#. s`kg
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"optionen\"> <emph>বিন্যাস - বিন্যাস নির্বাচন - ডাটা ধারা - অপশন</emph> ট্যাব (লেখচিত্র) বেছে নিন</variable>"
-#. @s/.
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -270,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtttl\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtttl\"> <emph>বিন্যাস - শিরোনাম </emph>(লেখচিত্র) নির্বাচন করুন</variable>"
-#. eUh`
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtoe\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtoe\"> <emph>বিন্যাস - বিন্যাস নির্বাচন - শিরোনাম</emph> ডায়ালগ (লেখচিত্র) নির্বাচন করুন</variable>"
-#. X++V
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -290,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtegt\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtegt\"> <emph>বিন্যাস - বিন্যাস নির্বাচন - শিরোনাম</emph> ডায়ালগ (লেখচিত্র) নির্বাচন করুন</variable>"
-#. VjQ6
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -300,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frttya\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frttya\"> <emph>বিন্যাস - শিরোনাম </emph>(লেখচিত্র) নির্বাচন করুন</variable>"
-#. Mmd(
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -310,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frttyab\">Choose <emph>Format - Axis </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frttyab\"> <emph>বিন্যাস - অক্ষ </emph>(লেখচিত্র) নির্বাচন করুন</variable>"
-#. A]/G
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -320,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend, or Format - Format Selection</emph> - <emph>Legend </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtlgd\"> <emph>বিন্যাস - চিত্র ব্যাখ্যা, অথবা বিন্যাস - বিন্যাস নির্বাচন</emph> - <emph>চিত্র ব্যাখ্যা </emph>(লেখচিত্র) নির্বাচন করুন</variable>"
-#. b1fL
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -330,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtaa\"> <emph>বিন্যাস - অক্ষ - X অক্ষ/সেকেন্ডারি X অক্ষ/Z অক্ষ/সব অক্ষ </emph>(লেখচিত্র) নির্বাচন করুন</variable>"
-#. cm`q
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -340,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtyas\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtyas\"> <emph>বিন্যাস - অক্ষ - Y অক্ষ/সেকেন্ডারি Y অক্ষ </emph>(লেখচিত্র) নির্বাচন করুন</variable>"
-#. HM);
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -350,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtysk\"> <emph>বিন্যাস - অক্ষ - Y অক্ষ - আকার পরিবর্তন করুন</emph> ট্যাব (লেখচিত্র) নির্বাচন করুন</variable>"
-#. .9j_
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -359,7 +325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"positioning\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"positioning\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
-#. Vgaj
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -369,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"positioningy\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"positioningy\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
-#. T!$`
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -379,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtgt\"> <emph>বিন্যাস - গ্রিড </emph>(লেখচিত্র) নির্বাচন করুন</variable>"
-#. !]s6
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -389,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtgtr\">Choose <emph>Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtgtr\"> <emph>বিন্যাস - গ্রিড - X, Y, Z অক্ষ মুখ্য গ্রিড/ X, Y, Z গৌণ গ্রিড/ সব অক্ষ গ্রিড </emph>(লেখচিত্র) নির্বাচন করুন</variable>"
-#. RXB@
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -399,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtdgw\">Choose <emph>Format - Chart Wall - Chart</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdgw\"> <emph>বিন্যাস - লেখচিত্রের বেষ্টনী - লেখচিত্র</emph> ডায়ালগ (লেখচিত্র) নির্বাচন করুন</variable>"
-#. k1PG
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -409,7 +370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtdgb\">Choose <emph>Format - Chart Floor</emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdgb\"> <emph>বিন্যাস - লেখচিত্রের তল</emph>(লেখচিত্র) নির্বাচন করুন</variable>"
-#. jbu6
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -419,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdgf\"> <emph>বিন্যাস - লেখচিত্র আয়তন</emph>(লেখচিত্র) নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 34@7
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -429,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type </emph>(Charts)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - লেখচিত্র ধরন </emph>(লেখচিত্র) নির্বাচন করুন"
-#. oDsr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -439,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "বিন্যাস বারে ক্লিক করুন"
-#. z2;t
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -448,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">আইকন</alt></image>"
-#. @;1i
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -458,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Chart Type"
msgstr "লেখচিত্রের ধরন সম্পাদনা"
-#. 3F-F
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -468,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtdda\">Choose <emph>Format - 3D View</emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdda\"> <emph>বিন্যাস - ত্রিমাত্রিক প্রদর্শন</emph>(লেখচিত্র) নির্বাচন করুন</variable>"
-#. [-+S
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -478,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrangement </emph>(Charts)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - সজ্জা </emph>(লেখচিত্র) নির্বাচন করুন"
-#. ^UQ9
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -488,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement </emph>(Charts)"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনুটি খুলুন - <emph>সজ্জা </emph>(লেখচিত্র) নির্বাচন করুন"
-#. QaWM
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -497,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_toggletitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_toggletitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150936\">আইকন</alt></image>"
-#. FHYm
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -507,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title On/Off"
msgstr "শিরোনাম সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করা হবে"
-#. s/Wx
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -516,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149781\" src=\"cmd/sc_toggleaxistitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149781\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149781\" src=\"cmd/sc_toggleaxistitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149781\">আইকন</alt></image>"
-#. GjuP
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -526,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis Titles On/Off"
msgstr "অক্ষ শিরোনাম সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করা হবে"
-#. Itju
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">আইকন</alt></image>"
-#. C_-R
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grid On/Off"
msgstr "অনুভূমিক গ্রিড সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করা হবে"
-#. nfpe
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">আইকন</alt></image>"
-#. ~;ZI
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show/Hide Axis Descriptions"
msgstr "অক্ষ বর্ণনা প্রদর্শন/লুকিয়ে রাখা হবে"
-#. C--Y
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -573,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">আইকন</alt></image>"
-#. DDuT
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -583,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Grid On/Off"
msgstr "উল্লম্ব গ্রিড সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করা হবে"
-#. djg?
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart"
msgstr "সন্নিবেশ - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> অবজেক্ট -</caseinline></switchinline> লেখচিত্র নির্বাচন করুন"
-#. LP$9
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -601,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart"
msgstr "সন্নিবেশ - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> অবজেক্ট -</caseinline></switchinline> লেখচিত্র নির্বাচন করুন"
-#. aCtY
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -610,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart, then choose Format - Data Ranges"
msgstr "একটি লেখচিত্রে ডবল ক্লিক করে বিন্যাস - ডাটা পরিসর নির্বাচন করুন"
-#. /hKU
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 9f04f0addc5..782bf1974da 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353252709.0\n"
-#. S%!G
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Pie"
msgstr "লেখচিত্র ধরন পাই"
-#. #iQP
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>donut charts</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;types</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;pie/donut</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>donut charts</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;types</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;pie/donut</bookmark_value>"
-#. fP$A
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Chart Type Pie</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">লেখচিত্র ধরন পাই</link></variable>"
-#. a}Ma
#: type_pie.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -52,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "আপনি <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">লেখচিত্র উইজার্ড</link> এর প্রথম পৃষ্ঠা থেকে একটি লেখচিত্রের ধরন বেছে নিতে পারেন।"
-#. Zdxo
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -61,7 +57,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pie"
msgstr "পাই"
-#. v!$*
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -70,7 +65,6 @@ msgctxt ""
msgid "A pie chart shows values as circular sectors of the total circle. The length of the arc, or the area of each sector, is proportional to its value."
msgstr "একটি পাই লেখচিত্র মানসমূহ মোট বৃত্তের বৃত্তীয় অংশ হিসেবে প্রদর্শিত হয়। তীরের দৈর্ঘ্য অথবা প্রতিটি অংশের আয়তন এর মানের সমানুপতিক।"
-#. `6A+
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -79,7 +73,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back."
msgstr "পাই - এই প্রকারভেদটি শুধুমাত্র একটি ডাটা কলমের জন্য সর্বমোট পাই এর মধ্যে বিদ্যমান অংশসমূহ রঙ্গীন এলাকা হিসেবে প্রদর্শন করে। তৈরি লেখচিত্রে, কোনো অংশকে অবশিষ্ট পাই থেকে আলাদা করতে অথবা এর সাথে আবার যুক্ত করতে ক্লিক করে টেনে আনতে পারেন।"
-#. P?y-
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -88,7 +81,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exploded pie - this subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center."
msgstr "বিভক্ত পাই - এই প্রকারভেদটি ইতোমধ্যে আলাদা হওয়া অংশ প্রদর্শন করে। তৈরি লেখচিত্রে, পাই এর কেন্দ্র থেকে একটি ব্যাসার্ধ বরাবর সরানোর জন্য যেকোনো অংশে ক্লিক করে টেনে আনতে পারেন।"
-#. eb^h
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -97,7 +89,6 @@ msgctxt ""
msgid "Donut - this subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
msgstr "ডোনাট - প্রকারভেদটি বহু ডাটা কলাম প্রদর্শন করে। প্রতিটি ডাটা কলাম ভেতরে একটি গর্তসহ একটি ডোনাট আকৃতি হিসেবে প্রদর্শিত হয়, যেখানে পরবর্তী ডাটা কলাম প্রদর্শিত হতে পারে। তৈরি লেখচিত্রে, ডোনাট কেন্দ্র থেকে ব্যাসার্ধ বরাবর সরানোর জন্য একটি বাহ্যিক অংশে ক্লিক করে টেনে আনতে পারেন।"
-#. mhD0
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exploded donut - this subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
msgstr "বিভক্ত ডোনাট - এই প্রকারভেদটি ইতোমধ্যেই আলাদ হওয়া বাহ্যিক অংশটি প্রদর্শন করে। তৈরি লেখচিত্রে, ডোনাট কেন্দ্র থেকে ব্যাসার্ধ বরাবর সরানোর জন্য একটি বাহ্যিক অংশ ক্লিক করে টেনে আনতে পারেন।"
-#. $[f5
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wizard - Chart Type"
msgstr "লেখচিত্র উইজার্ড - লেখচিত্র ধরন"
-#. #O0I
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts;choosing chart types</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>charts;choosing chart types</bookmark_value>"
-#. a2hg
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard - Chart Type</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">লেখচিত্র উইজার্ড - লেখচিত্র ধরন</link></variable>"
-#. 0#h6
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -142,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the Chart Wizard you can <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">choose a chart type</link>."
msgstr "আপনি লেখচিত্র উইজার্ড এর প্রথম পৃষ্ঠায় <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\"> একটি লেখচিত্রের ধরন পছন্দ করতে পারেন</link>।"
-#. L?xe
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "To choose a chart type"
msgstr "লেখচিত্রের একটি ধরন পছন্দ করতে"
-#. `ZBf
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a basic <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">chart type</link>: click any of the entries labeled Column, Bar, Pie, and so on."
msgstr "একটি মৌলিক <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">লেখচিত্র ধরন</link> নির্বাচন করুন: কলাম, বার, পাই এবং আরো অনেক লেবেলকৃত ভুক্তিতে ক্লিক করুন।"
-#. -xY{
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -169,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents on the right side will change to offer more options depending on the basic chart type."
msgstr "মৌলিক লেখচিত্র ধরনের উপর ভিত্তি করে আরো অপশন প্রস্তাব করার জন্য ডান পার্শ্বের বিষয়বস্তু পরিবর্তিত হবে।"
-#. BU/d
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -178,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally, click any of the options. While you change the settings in the wizard, watch the preview in the document to see how the chart will look."
msgstr "বিকল্প হিসেবে, যেকোনো অপশনে ক্লিক করুন। যখন আপনি উইজার্ডের সেটিং পরিবর্তন করেন তখন লেখচিত্রটি কেমন দেখা যায় সেটি দেখতে নথির প্রাকবীক্ষনটি লক্ষ্য করুন ।"
-#. DtU]
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -187,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item> and point to a control to see an extended help text."
msgstr "<item type=\"keycode\">Shift+F1</item> চাপুন এবং একটি বর্ধিত সহায়তা পাঠ্য দেখতে একটি নিয়ন্ত্রণে নির্দেশ করুন।"
-#. 2/Fl
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -196,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Finish</emph> on any wizard page to close the wizard and create the chart using the current settings."
msgstr "উইজার্ডটি বন্ধ এবং বর্তমান সেটিং ব্যবহার করে লেখচিত্রটি তৈরি করতে যেকোনো উইজার্ড পৃষ্ঠার <emph>শেষ</emph> ক্লিক করুন ।"
-#. R68~
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -205,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Next</emph> to see the next wizard page, or click the entries on the left side of the wizard to go to that page."
msgstr "পরবর্তী উইজার্ড পৃষ্ঠা দেখতে <emph>পরবর্তী</emph> ক্লিক করুন অথবা ওই পৃষ্ঠায় যেতে উইজার্ডের বাম পার্শ্বের ভুক্তিতে ক্লিক করুন।"
-#. ^P5,
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -214,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Back</emph> to see the previous wizard page."
msgstr "পূর্ববর্তী উইজার্ড পৃষ্ঠা দেখতে <emph>পূর্ববর্তী</emph> ক্লিক করুন।"
-#. A2*j
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -223,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Cancel</emph> to close the wizard without creating a chart."
msgstr "একটি লেখচিত্র তৈরি না করে উইজার্ডটি বন্ধ করতে <emph>বাতিল</emph> ক্লিক করুন।"
-#. AcaU
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -232,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to go to the named wizard page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নামাসহ উইজার্ড পৃষ্ঠাতে যেতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. h)P\
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -241,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a basic chart type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি মৌলিক লেখচিত্র ধরন নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. *syp
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -250,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a sub type of the basic chart type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">মৌলিক তালিকা ধরনের একটি প্রকার নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. .=F(
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -259,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables a 3D look for the data values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ডাটা মানের জন্য একটি ত্রিমাত্রিক দৃশ্য সক্রিয় করে।</ahelp>"
-#. qZ|6
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -268,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of 3D look.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ত্রিমাত্রিক দৃশ্যের ধরন নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. !_hr
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -277,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a shape from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">তালিকা থেকে একটি আকৃতি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. .jm|
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -286,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays stacked series for Line charts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">রেখা লেখচিত্রের জন্য স্তূপীকৃত সিরিজ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. H1WR
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -295,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values on top of each other.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">স্তূপীকৃত সিরিজ একে অন্যের উপর মান প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. f@PD
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -304,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values as percent.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">স্তূপীকৃত সিরিজ মানসমূহ শতকরা হিসেবে প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. EAM;
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -313,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The lines are shown as curves.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">রেখাসমূহ বক্ররেখা হিসেবে প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. rTog
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -322,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to set the curve properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বক্ররেখার বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে একটি ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-#. GFj!
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -331,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি XY বিচ্ছিন্ন রেখাচিত্রে মানের ক্রম ভিন্ন হলেও X এর আরোহী মান দ্বারা বিন্দুসমূহ সংযুক্ত করে।</ahelp>"
-#. M3X=
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -340,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the number of lines for the Column and Line chart type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">কলাম এবং রেখা লেখচিত্র ধরনের জন্য মোট রেখা নির্ধারণ করুন।</ahelp>"
-#. GI9n
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -349,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">লেখচিত্র ধরন ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-#. 6m#O
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -358,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wizard - Data Range"
msgstr "লেখচিত্র উইজার্ড - ডাটা পরিসর"
-#. /f0u
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -367,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data ranges in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>data ranges in charts</bookmark_value>"
-#. ,:ek
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -376,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Chart Wizard - Data Range</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">লেখচিত্র উইজার্ড - ডাটা পরিসর</link></variable>"
-#. 6;);
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -385,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can select one single source of data range. This range may consist of more than one rectangular range of cells."
msgstr "আপনি <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">লেখচিত্র উইজার্ড</link> এর এই পৃষ্ঠায় একটি ডাটা পরিসরের একক উৎসের নির্বাচন করতে পারেন। এই পরিসরটি একটি ঘরের একাধিক আয়তক্ষেত্রাকার পরিসীমা নিয়ে সংগঠিত হতে পারে।"
-#. _aD9
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -394,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Data Ranges dialog where you can edit Data Range and Data Series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ডাটা পরিসর ডায়ালগটি খোলে যেখানে আপনি ডাটা পরিসর এবং ডাটা সিরিজ সম্পাদনা করতে পারেন।</ahelp>"
-#. 4sbc
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -403,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Chart Wizard - Data Series page if you need more control over the data ranges."
msgstr "আপনার ডাটা সিরিজের উপর অধিক নিয়ন্ত্রণ প্রয়োজন হলে লেখচিত্র উইজার্ড- ডাটা সিরিজ পৃষ্ঠা ব্যবহার করুন।"
-#. U/X6
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -412,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
msgstr "ক্যাল্‍ক অথবা রাইটার সারণি ভিত্তিক লেখচিত্রের জন্য শুধুমাত্র এই ডায়ালগটি বিদ্যমান।"
-#. rYf1
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -421,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "To specify a data range"
msgstr "একটি ডাটা পরিসর সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করতে"
-#. V/=2
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -430,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data range. Do one of the following:"
msgstr "ডাটা পরিসর নির্বাচন করুন। নিম্নের যেকোনো একটি কাজ করুন:"
-#. 0BP-
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -439,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the data range in the text box."
msgstr "লেখা বাক্সে ডাটা পরিসর সন্নিবেশ করান।"
-#. lP9x
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -448,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
msgstr "ক্যাল্‍ক এ, ডাটা পরিসরের একটি উদাহরণ \"$Sheet1.$B$3:$B$14\" হতে পারে। নোট করুন যে, একটি ডাটা পরিসর স্প্রেডশীটের একাধিক এলাকা নিয়ে গঠিত হতে পারে, যেমন, \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" একটি কার্যকর ডাটা পরিসর। রাইটারে, \"Table1.A1:E4\" ডাটা পরিসরের একটি উদাহরণ হতে পারে।"
-#. X1ne
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -457,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag over a cell area to select the data range."
msgstr "ক্যাল্কে, <emph>ডাটা পরিসর নির্বাচন</emph> ক্লিক করে ডায়ালগটি ছোট করুন, তারপর ডাটা পরিসর নির্বাচন করার জন্য একটি ঘরের এলাকার উপর টেনে নিয়ে আসুন।"
-#. LcI@
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -466,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
msgstr "আপনি যদি পর পর অবস্থিত নয় এমন বহু প্রকোষ্ঠ এলাকার ডাটা পরিসর নিয়ে কাজ করতে চান, প্রথম পরিসরটি নির্বাচন সন্নিবেশ করান, তারপর লেখা বাক্সের শেষে একটি সেমিকোলন স্বনির্ধারিতভাবে যোগ করুন, তারপর অন্য পরিসর সন্নিবেশ করান। পরিসরসমূহের মধ্যে বিভাজক হিসেবে একটি সেমিকোলন ব্যবহার করুন।"
-#. kSzE
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -475,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
msgstr "সারি অথবা কলামের ডাটা সিরিজের জন্য যেকোনো একটি অপশনে ক্লিক করুন।"
-#. U360
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -484,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
msgstr "ডাটা পরিসরের প্রথম সারি অথবা প্রথম কলাম অথবা উভয়ের কোথাও লেবেল আছে কিনা তা পরীক্ষা করুন।"
-#. 3.pu
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -493,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the preview you can see how the final chart will look."
msgstr "চূড়ান্ত লেখচিত্র দেখতে কেমন হবে সেটি আপনি প্রাকদর্শনে দেখতে পারেন।"
-#. #k[B
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -502,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ডাটা পরিসর সন্নিবেশ করান যা আপনি আপনার লেখচিত্রে অন্তর্ভুক্ত করতে চান। যখন আপনি ক্যাল্‍ক এ ডাটা পরিসর নির্বাচন করেন তখন ডায়ালগটি ছোট করতে <emph>ডাটা পরিসর নির্বাচন</emph>বোতামে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. J?g-
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -511,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত পরিসরে পর্যায়ক্রমিক সারিসমূহ থেকে ডাটা পরিসর তাদের ডাটা পেয়ে থাকে। বিচ্ছিন্ন লেখচিত্রের জন্য, প্রথম ডাটা সিরিজটি সব সিরিজের জন্য x-মানসমূহ ধারণ করে। অন্য সকল মানসমূহ y-মান হিসেবে ব্যবহৃত হয়, প্রতিটি সিরিজের জন্য একটি। </ahelp>"
-#. c.8)
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -520,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত পরিসরে পর্যায়ক্রমিক কলামসমূহ থেকে ডাটা পরিসর তাদের ডাটা পেয়ে থাকে। বিচ্ছিন্ন লেখচিত্রসমূহের জন্য প্রথম ডাটা কলামটি সকল সিরিজর জন্য x-মানসমূহ ধারণ করে। অন্য সকল মানসমূহ y-মান হিসেবে ব্যবহৃত হয়, প্রতিটি সিরিজের জন্য একটি।</ahelp>"
-#. !.om
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -529,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">কলামে ডাটা সিরিজের জন্য: পরিসরে প্রথম সারি ডাটা সিরিজের জন্য নাম হিসেবে ব্যবহৃত হয়। সারিতে ডাটা সিরিজের জন্য: পরিসরে প্রথম সারি শ্রেণী হিসেবে ব্যবহৃত হয়। অবশিষ্ট সারিসমূহ ডাটা সিরিজ দ্বারা গঠিত হয়। যদি এই পরীক্ষণ বাক্সটি নির্বাচিত না থাকে তাহলে সকল সারি হলো ডাটা সিরিজ।</ahelp>"
-#. SK0g
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -538,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">কলামে ডাটা সিরিজের জন্য: পরিসরে প্রথম কলামটি ডাটা সিরিজের জন্য নাম হিসেবে ব্যবহৃত হয়। সারিতে ডাটা সিরিজের জন্য: পরিসরের প্রথম কলাম শ্রেণী হিসেবে ব্যবহৃত হয়। অবশিষ্ট কলামসমূহ ডাটা সিরিজ দ্বারা গঠিত হয়। যদি এই পরীক্ষণবাক্সটি নির্বাচিত না হয় তাহলে সকল কলামসমূহ হলো ডাটা কলাম।</ahelp>"
-#. 08YK
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -547,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type XY"
msgstr "লেখচিত্র ধরন XY"
-#. c;Xx
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -556,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>"
-#. SxNl
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -565,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">Chart Type XY (Scatter)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">লেখচিত্র ধরন XY (বিচ্ছিন্ন)</link></variable>"
-#. b{r#
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -574,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "আপনি <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">লেখচিত্র উইজার্ড</link> এর প্রথম পৃষ্ঠা থেকে একটি লেখচিত্রের ধরন পছন্দ করতে পারেন।"
-#. [V^Q
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -583,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "XY (Scatter)"
msgstr "XY (বিচ্ছিন্ন)"
-#. c]z\
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -592,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "An XY chart in its basic form is based on one data series consisting of a name, a list of x‑values, and a list of y‑values. Each value pair (x|y) is shown as a point in a coordinate system. The name of the data series is associated with the y‑values and shown in the legend."
msgstr "একটি XY লেখচিত্রের মৌলিক গঠন হলো একটি নাম দ্বারা গঠিত ডাটা সিরিজ, x‑মানসমূহের তালিকা এবং y‑মানসমূহের তালিকা ভিত্তিক। একটি স্থানাঙ্ক পদ্ধতিতে প্রতিটি জোড়া মান (x|y) একটি বিন্দু হিসেবে প্রদর্শিত হয়। ডাটা সিরিজের নাম y‑মানসমূহের সাথে সংশ্লিষ্ট এবং লেখচিত্রের ব্যাখ্যায় প্রদর্শিত হয়েছে।"
-#. #p.Y
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -601,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose an XY chart for the following example tasks:"
msgstr "নিম্নোক্ত উদাহরণের জন্য একটি XY লেখচিত্র নির্বাচন করুন:"
-#. f/1T
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -610,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "scale the x‑axis"
msgstr "x‑অক্ষ পরিমাপ করুন"
-#. A%aT
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -619,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "generate a parameter curve, for example a spiral"
msgstr "একটি প্যারামিটার বক্ররেখা তৈরি করুন, উদাহরণসরূপ একটি প্যাঁচানো রেখা"
-#. [Sio
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -628,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "draw the graph of a function"
msgstr "একটি ফাংশনের গ্রাফ অঙ্কন করুন"
-#. y7jo
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -637,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "explore the statistical association of quantitative variables"
msgstr "পরিমাণ চলকসমূহের মধ্যে পরিসংখ্যানগত সম্পর্ক অনুসন্ধান করুন"
-#. @Nd%
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -646,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your XY chart may have more than one data series."
msgstr "আপনার XY লেখচিত্রের একাধিক ডাটা সিরিজ থাকতে পারে।"
-#. dhO\
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -655,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "XY Chart Variants"
msgstr "XY লেখচিত্র ভেরিয়েন্ট"
-#. k/Ns
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -664,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose an XY chart variant on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link>, or by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Chart Type </item>for a chart in edit mode."
msgstr "আপনি <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">লেখচিত্র উইজার্ডের</link>প্রথম পৃষ্ঠা থেকে অথবা সম্পাদনা মোডে <item type=\"menuitem\">বিন্যাস - লেখচিত্র ধরন </item>বেছে নিয়ে XY লেখচিত্র বেছে নিতে পারেন।"
-#. f]vS
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -673,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the <emph>Line</emph>tab page of the data series properties dialog."
msgstr "পূর্বর্নির্ধারিত সেটিং দ্বারা এই লেখচিত্রটি তৈরি হয়েছে। লেখচিত্রটি সম্পূর্ণ হওয়ার পর আপনি এটির উপস্থিতি পরিবর্তন করতে পারেন। ডাটা সিরিজ বৈশিষ্ট্য ডায়ালগের ট্যাব পৃষ্ঠায় <emph>রেখা</emph> শৈলী এবং আইকন পরির্তন করা যাবে।"
-#. .4q0
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -682,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click any data point to open the <item type=\"menuitem\">Data Series</item> dialog. In this dialog, you can change many properties of the data series."
msgstr "<item type=\"menuitem\">ডাটা সিরিজ</item> ডায়ালগটি খুলতে যেকোনো ডাটা বিন্দুতে ডাবল ক্লিক করুন। এই ডায়ালগে, আপনি ডাটা সিরিজের অনেক বৈশিষ্ট্যাবলী পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. \f#;
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -691,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "For 2D charts, you can choose <item type=\"menuitem\">Insert - Y Error Bars</item> to enable the display of error bars."
msgstr "দ্বিমাত্রিক লেখচিত্রের জন্য, ত্রুটি বারের প্রদর্শন সক্রিয় করতে আপনি <item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ - Y ত্রুটি বার</item> বেছে নিতে পারেন।"
-#. ==%2
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -700,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enable the display of mean value lines and trend lines using commands on the Insert menu."
msgstr "সন্নিবেশ মেনুর কমান্ডসমূহ ব্যবহার করে আপনি গড় মানের রেখা এবং ট্রেন্ড লাইন প্রদর্শন সক্রিয় করতে পারেন।"
-#. cdm}
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -709,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Points only"
msgstr "শুধুমাত্র বিন্দুসমূহ"
-#. oabj
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -718,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</item>."
msgstr ""
-#. OLDL
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -727,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines Only"
msgstr "শুধুমাত্র রেখাসমূহ"
-#. ciig
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -736,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "This variant draws straight lines from one data point to the next. The data points are not shown by icons."
msgstr "এই ভেরিয়েন্টটি এক ডাটা বিন্দু থেকে অন্যটিতে সরল রেখা অঙ্কন করে। ডাটা বিন্দু আইকন দ্বারা প্রদর্শিত হয় না।"
-#. !NNC
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -745,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing order is the same as the order in the data series. Mark <emph>Sort by X Values</emph> to draw the lines in the order of the x values. This sorting applies only to the chart, not to the data in the table."
msgstr "অঙ্কনের ক্রম ডাটা সিরিজের ক্রমের ন্যায়। x-মানের ক্রম অনুসারে রেখা আঁকতে হলে <emph>X এর মান অনুসারে সাজান</emph> চিহ্নিত করুন। এই সাজানোর অপশনটি শুধুমাত্র লেখচিত্রের জন্য বিদ্যমান, সারণির ডাটার জন্য নয়।"
-#. 1U.(
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -754,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Points and Lines"
msgstr "বিন্দু এবং রেখাসমূহ"
-#. __@+
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -763,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "This variant shows points and lines at the same time."
msgstr "এই ভেরিয়েন্টটি বিন্দু এবং রেখাসমূহ একই সময়ে প্রদর্শন করে।"
-#. GAzQ
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -772,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D Lines"
msgstr "ত্রিমাত্রিক রেখা"
-#. %V4s
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -781,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link> to set properties like illumination and angle of view."
msgstr "এই রেখাসমূহ টেপের মতো প্রদর্শিত হয়। ডাটা বিন্দুসমূহ আইকন দ্বারা প্রদর্শিত হয় না। সম্পূর্ণ লেখচিত্রে ইল্যুমিনেশন এবং দৃষ্টিকোনের ন্যায় বৈশিষ্ট্যসমূহ স্থির করতে <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">ত্রিমাত্রিক দৃশ্যপট</link> নির্বাচন করুন।"
-#. ;$(:
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -790,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Lines"
msgstr "মসৃন রেখাসমূহ"
-#. e#Nz
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -799,7 +713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Smooth Lines</emph> to draw curves instead of straight line segments."
msgstr "সরল রেখা অংশের পরিবর্তে বক্ররেখা অঙ্কন করতে <emph>মসৃন রেখা</emph> চিহ্নিত করুন।"
-#. ]X=p
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -808,7 +721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Properties</emph> to set details for the curves."
msgstr "বক্ররেখার বর্ণনা নির্ধারণ করতে <emph>বৈশিষ্ট্যবলী</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. s0*;
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -817,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cubic Spline</emph> interpolates your data points with polynomials of degree 3. The transitions between the polynomial pieces are smooth, having the same slope and curvature."
msgstr "আপনার ডাটা বিন্দুকে <emph>ঘনক স্প্লাইন </emph> দ্বারা ৩ ডিগ্রি বহুভূজে প্রক্ষেপন করে। বহুভূজের বিভিন্ন খন্ডের মধ্যে সংগঠিত পরিবর্তনটি সরল এবং একই ঢাল ও বক্রতা বিশিষ্ট।"
-#. HNSu
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -826,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Resolution</emph> determines how many line segments are calculated to draw a piece of polynomial between two data points. You can see the intermediate points if you click any data point."
msgstr "দুটি ডাটা বিন্দুর মধ্যে একটি বহুভূজের অংশ অঙ্কন করতে কতগুলো রেখার খন্ডাংশ গণনা করা হবে তা <emph>রেজুল্যুশন</emph> দ্বারা নির্ধারিত হয়। আপনি যদি কোনো ডাটা বিন্দুতে ক্লিক করেন তাহলে আপনি মধ্যবর্তী বিন্দুসমূহ দেখতে পাবেন।"
-#. NL$S
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -835,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>B-Spline</emph> uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The <emph>Degree of polynomials</emph> sets the degree of these polynomials."
msgstr ""
-#. xDdP
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -844,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Y ত্রুটি বার"
-#. J3;)
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -854,7 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y Error Bars</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y ত্রুটি বার</link>"
-#. eF6~
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -864,7 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Use the <emph>Y Error Bars</emph> dialog to display error bars for 2D charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\"> দ্বিমাত্রিক লেখচিত্রের জন্য ত্রুটি বার প্রদর্শন করার জন্য <emph>Y ত্রুটি বার</emph> ডায়ালগটি ব্যবহার করা হয়।</ahelp></variable>"
-#. *w6?
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -873,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from y - NegativeErrorValue to y + PositiveErrorValue. In this term, y is the value of the data point. When \"standard deviation\" is selected, y is the mean value of the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts calculated by the error bar function or given explicitly."
msgstr "ত্রুটি বার হলো একটি নির্দেশক রেখা যা y - NegativeErrorValue থেকে y + PositiveErrorValue পরিসরে বিস্তার করে। এই কার্যকালে, y হলো ডাটা বিন্দুর মান। যখন \"পরিমিত ব্যবধান\" নির্বাচিত হয়, তখন y হলো ডাটা সিরিজের গড় মান। NegativeErrorValue এবং PositiveErrorValue হলো ত্রুটি বার ফাংশন দ্বারা গণনাকৃত অথবা স্পষ্টভাবে উল্লেখিত পরিমাণ।"
-#. :T]f
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -883,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Insert - Y Error Bars</emph> menu command is only available for 2D charts."
msgstr "<emph>ট্রেন্ড লাইন - Y ত্রুটি বার </emph> মেনু কমান্ড শুধুমাত্র দ্বিমাত্রিক লেখচিত্রের জন্য বিদ্যমান।"
-#. N9X8
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -893,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error category"
msgstr "ত্রুটি শ্রেণী"
-#. 6w9U
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -903,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Error category</emph> area, you can choose different ways to display the error category."
msgstr "<emph>ত্রুটি শ্রেণী</emph> এলাকায়, আপনি ত্রুটি শ্রেণী প্রদর্শনের বিভিন্ন পদ্ধতি বেছে নিতে পারেন।"
-#. xcdj
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -913,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "কোনটিই না"
-#. x!ft
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -923,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_NONE\">Does not show any error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_NONE\">কোনো ত্রুটি বার প্রদর্শন করে না।</ahelp>"
-#. 19LK
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -933,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constant value"
msgstr "স্থির মান"
-#. =\:b
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -943,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_MINUS\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_MINUS\">আপনি প্যারামিটার এলাকায় যে স্থির মান সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করেন তা প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. M4iR
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -953,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentage"
msgstr "শতকরা"
-#. m.gl
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -963,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_PERCENT\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_PERCENT\">একটি শতকরা প্রদর্শিত হয়। প্রদর্শনটি সংশ্লিষ্ট ডাটা বিন্দুকে নির্দেশ করে। প্যারামিটার এলাকায় শতকরা নির্ধারণ করা হয়। </ahelp>"
-#. -_:o
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -972,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "ফাংশন"
-#. diw4
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -981,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a function to calculate the error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ত্রুটি বারসমূহ গণনা করার জন্য একটি ফাংশন নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. (7%M
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -990,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Error: Displays the standard error."
msgstr "আদর্শ ত্রুটি: আদর্শ ত্রুটি প্রদর্শিত হয়।"
-#. mZ5/
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1000,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ভেদাংক: ডাটা বিন্দু এবং সংশ্লিষ্ট মানসমূহ থেকে গণনাকৃত ভেদাংক প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. K$3t
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1010,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পরিমিত ব্যবধান: পরিমিত ব্যবধান প্রদর্শিত হয় (ভেদাংকের বর্গমূল)।</ahelp>"
-#. o3T;
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1020,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ত্রুটি মার্জিন: ডাটা দলের সর্বোচ্চ মান অনুসারে শতকরায় সর্বোচ্চ ত্রুটি মার্জিন প্রদর্শিত হয়। প্যারামিটার এলাকায় শতকরা নির্ধারিত হয়।</ahelp>"
-#. 6$Mp
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1029,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Range"
msgstr "ঘরের পরিসর"
-#. 0#`g
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1038,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ঘরের পরিসরে ক্লিক করুন এবং এরপর সুনির্দিষ্ট ভাবে একটি ঘরের পরিসর উল্লেখ করুন যা থেকে ধনাত্মক এবং ঋনাত্মক ত্রুটি বারের মান পাওয়া যায়।</ahelp>"
-#. +^1A
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1047,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ডায়ালগটি সংকুচিত করতে একটি বোতামে ক্লিক করুন, এরপর স্প্রেডশীটে ঘরের পরিসর নির্বাচন করতে মাউস ব্যবহার করুন। ডায়ালগটি পূর্ণ আকারে পুনরায় স্থাপন করতে বোতামটিতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. O#QD
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1056,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "From Data Table"
msgstr "ডাটা সারণি থেকে"
-#. p;4i
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1065,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For a chart with its own data, the error bar values can be entered in the chart data table. The Data Table dialog shows additional columns titled Positive Y-Error-Bars and Negative Y-Error-Bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নিজস্ব ডাটা সহ একটি লেখচিত্রের জন্য, ত্রুটি বারের মানসমূহ লেখচিত্র ডাটা সারণিতে সন্নিবেশ করানো যাবে। ডাটা সারণি ডায়ালগে ধনাত্মক Y-ত্রুটি-বার এবং ঋনাত্মক Y-ত্রুটি-বার শিরোনাম যুক্ত অতিরিক্ত কলামসমূহ প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. lS(U
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1074,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value to add to the displayed value as the positive error value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ধনাত্মক ত্রুটি মান হিসেবে প্রদর্শিত মানে যুক্ত করার জন্য মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. bC?*
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1083,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ঋনাত্মক ত্রুটি মান হিসেবে প্রদর্শিত মান থেকে বিয়োগ করার জন্য মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. lfHa
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1092,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">যেখান থেকে ধনাত্মক ত্রুটি মানসমূহ পাওয়া যায় সেই ঠিকানা পরিসর সন্নিবেশ করান। একটি পাতা থেকে পরিসর নির্বাচন করতে সংকোচন বোতামটি ব্যবহার করুন।</ahelp>"
-#. ^]c_
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1101,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">যেখান থেকে ঋনাত্মক ত্রুটি মানসমূহ পাওয়া যায় সেই ঠিকানা পরিসর সন্নিবেশ করান। একটি পাতা থেকে পরিসর নির্বাচন করতে সংকোচন বোতামটি ব্যবহার করুন।</ahelp>"
-#. |U1F
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1110,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Same value for both"
msgstr "উভয়ের জন্য একই মান"
-#. iPS;
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1119,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positve (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ধনাত্মক ত্রুটি মানসমূহকে ঋনাত্মক ত্রুটি মান হিসেবেও ব্যবহার করতে সক্রিয় করা হয়। আপনি শুধুমাত্র \"ধনাত্মক (+)\" বাক্সের মান পরিবর্তন করতে পারেন। সেই মান স্বয়ংক্রিয়ভাবে \"ঋনাত্মক (-)\" বাক্সে অনুলিপন করা হয়।</ahelp>"
-#. 40_Z
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1129,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error indicator"
msgstr "ত্রুটি নির্দেশক"
-#. E(vq
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1139,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_CT_INDICATE2\">Specifies the error indicator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_CT_INDICATE2\">ত্রুটি নির্দেশক সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. dvi#
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1148,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive and Negative"
msgstr "ধনাত্মক এবং ঋনাত্মক"
-#. Gbn;
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1157,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows positive and negative error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ধনাত্মক এবং ঋনাত্মক ত্রুটি বার প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. :)Hh
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1166,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive"
msgstr "ধনাত্মক"
-#. _H8V
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1175,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only positive error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">শুধুমাত্র ধনাত্মক ত্রুটি বার প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. ]Ra1
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1184,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative"
msgstr "ঋনাত্মক"
-#. %Fg\
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1193,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only negative error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">শুধুমাত্র ঋনাত্মক ত্রুটি বার প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. f;ll
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1202,7 +1073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Line Properties"
msgstr "মসৃন রেখার বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. MgGR
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1211,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;smooth lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;smooth lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
-#. U4gS
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1220,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Line Properties"
msgstr "মসৃন রেখার বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. brVk
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1229,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to show curves instead of straight lines. Some options control the properties of those curves."
msgstr "রেখা (রেখার ধরন অথবা XY ধরন) প্রদর্শনকারী একটি লেখচিত্রে, আপনি সরল রেখার পরিরর্তে বক্ররেখা প্রদর্শন বেছে নিতে পারেন। কিছু অপশন ওই বক্ররেখার বৈশিষ্ট্যাবলী নিয়ন্ত্রণ করে।"
-#. Q`#Z
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1238,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change line properties"
msgstr "রেখা বৈশিষ্ট্যাবলী পরিবর্তন করতে"
-#. n=2-
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1247,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cubic Spline or B-Spline."
msgstr "কিউবিক স্প্লাইন অথবা B-স্প্লাইন নির্বাচন করুন।"
-#. hx7?
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1256,7 +1121,6 @@ msgctxt ""
msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials."
msgstr ""
-#. dd7q
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1265,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line."
msgstr "ঐচ্ছিকভাবে রেজল্যুশন স্থির করুন। একটি উচ্চতর মান মসৃন রেখাকে নির্দেশনা প্রদান করে।"
-#. |H;0
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1274,7 +1137,6 @@ msgctxt ""
msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials."
msgstr ""
-#. ;]JA
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1283,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a cubic spline model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি কিউবিক স্প্লাইন মডেল প্রয়োগ করুন।</ahelp>"
-#. sVkf
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1292,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a B-spline model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি B-স্প্লাইন মডেল প্রয়োগ করুন।</ahelp>"
-#. J69Y
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1301,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the resolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">রেজল্যুশন স্থির করুন।</ahelp>"
-#. -:CZ
#: smooth_line_properties.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the degree of the polynomials.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">রেজল্যুশন স্থির করুন।</ahelp>"
-#. OBKD
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -1320,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Area"
msgstr "লেখচিত্র ধরন এলাকা"
-#. @c84
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -1329,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>area charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;area</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>area charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;area</bookmark_value>"
-#. ?Ypu
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -1338,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Chart Type Area</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">লেখচিত্র ধরন এলাকা</link></variable>"
-#. R+KC
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -1347,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "আপনি <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">লেখচিত্র উইজার্ড</link> এর প্রথম পৃষ্ঠা থেকে একটি লেখচিত্রের ধরন বেছে নিতে পারেন।"
-#. W:2k
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -1356,7 +1210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "এলাকা"
-#. RJ]7
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -1365,7 +1218,6 @@ msgctxt ""
msgid "An area chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series are connected by a line. The area between each two lines is filled with a color. The area chart's focus is to emphasize the changes from one category to the next."
msgstr "একটি এলাকা লেখচিত্র y অক্ষে মানসমূহকে বিন্দু হিসেবে প্রদর্শন করে। x অক্ষ শ্রেণীবিন্যাস প্রদর্শন করে। প্রতি ডাটা সিরিজের y মানসমূহ একটি রেখা দ্বারা সংযুক্ত। দুইটি রেখার মাঝের প্রতিটি এলাকা রং দ্বারা পূর্ণ। একটি শ্রেণী থেকে অন্যটির পরিবর্তনসমূহকে জোড় দেওয়ার উপর এলাকা লেখচিত্রর ফোকাস।"
-#. eKmX
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -1374,7 +1226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal - this subtype plots all values as absolute y values. It first plots the area of the last column in the data range, then the next to last, and so on, and finally the first column of data is drawn. Thus, if the values in the first column are higher than other values, the last drawn area will hide the other areas."
msgstr "সাধারণ - এই প্রকারভেদটি সব মানসমূহকে পরম y মান হিসেবে প্রকাশ করে। এটি প্রথমে ডাটা পরিসরের শেষ কলামের এলাকা নকশা করে, এরপর পরবর্তী থেকে শেষ পর্যন্ত, এবং আরও অনেক, এবং সবশেষে ডাটার প্রথম কলাম আঁকা হয়। সুতরাং, প্রথম কলামের মান যদি অন্যান্য মানের চেয়ে বড় হয়, তাহলে শেষে অাঁকা এলাকা অন্যান্য এলাকাকে আবৃত করে রাখবে।"
-#. J=SN
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -1383,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stacked - this subtypes plots values cumulatively stacked on each other. It ensures that all values are visible, and no data set is hidden by others. However, the y values no longer represent absolute values, except for the last column which is drawn at the bottom of the stacked areas."
msgstr "স্তুপীকৃত - এই প্রকারভেদটি একে অপরের উপর স্তুপীকৃত অবস্থায় ক্রমর্ধমান মানসমূহের নকশা করে। এটি নিশ্চিত করে যে সমস্ত মান দৃশ্যমান রয়েছে এবং কোনো ডাটা সেট অণ্যান্য ডাটা সেট দ্বারা আবৃত নয়। উপরন্তু, y মান আর পরম মান হিসেবে থাকে না শুধুমাত্র শেষ কলাম ব্যতীত যা স্তুপীকৃত এলাকার নিচে আঁকা হয়।"
-#. Md(.
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -1392,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent - this subtype plots values cumulatively stacked on each other and scaled as percentage of the category total."
msgstr "শতকার - এই প্রকারভেদটি একে অপরের উপর স্তুপীকৃত এবং শ্রেণী মোটের শতকরা হিসেবে মাপা ক্রমর্ধমান মানসমূহ নকশা করে ।"
-#. :]`+
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1401,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Table"
msgstr "ডাটা সারণি"
-#. 4qa]
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1411,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Data Table\">Data Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Data Table\">ডাটা সারণি</link>"
-#. |d1L
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1421,7 +1268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\">Opens the<emph> Data Table </emph>dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\">আপনি যেখানে লেখচিত্রের ডাটা সম্পাদনা করতে পারবেন সেখানে <emph> ডাটা সারণি </emph>ডায়ালগটি খোলা হয়।</ahelp>"
-#. j83@
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1431,7 +1277,6 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Data Table </emph>dialog is not available if you insert a chart that is based on a Calc sheet or on a Writer table."
msgstr "আপনি যদি একটি ক্যাল্‍ক পাতা অথবা রাইটার সারণি ভিত্তিক লেখচিত্র সন্নিবেশ করান তাহলে <emph> ডাটা সারণি </emph>ডায়ালগটি উপস্থিত থাকে না।"
-#. g`yP
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1440,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update a chart manually when a Writer table got changed</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">একটি রাইটার সারণি পরিবর্তিত হলে লেখচিত্রটি নিজ হাতে হালনাগাদ করার জন্য</link>"
-#. Yh*l
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1449,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some changes will become visible only after you close and reopen the dialog."
msgstr "আপনি শুধুমাত্র ডায়ালগ বন্ধ করে পুনরায় চালু করলে কিছু পরিবর্তন দৃশ্যমান হবে।"
-#. Jel9
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1458,7 +1301,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change chart data"
msgstr "লেখচিত্র ডাটা পরিবর্তন করার জন্য"
-#. ]kI3
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1467,7 +1309,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you create a chart that is based on default data, or when you copy a chart into your document, you can open the Data Table dialog to enter your own data. The chart responds to the data in a live preview."
msgstr "আপনি যখন পূর্বনির্ধারিত ডাটা ভিত্তিক একটি লেখচিত্র তৈরি করেন অথবা যখন আপনার নথিতে একটি লেখচিত্র অনুলিপি করেন, তখন আপনার নিজস্ব ডাটা সন্নিবেশ করাতে ডাটা সারণি খুলতে পারেন। একটি সরাসরি প্রাকবীক্ষনে লেখচিত্রটি অন্তর্ভুক্ত ডাটার প্রতিক্রিয়া দেখাতে পারে।"
-#. 1DF+
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1476,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose <emph>Edit - Undo</emph> to cancel the changes."
msgstr "লেখচিত্রে সব পরিবর্তন প্রয়োগ করতে লেখচিত্র ডাটা ডায়ালগ বন্ধ করুন। পরিবর্তন বাতিল করতে <emph>সম্পাদনা - পূর্বাবস্থা</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. XB_s
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1485,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or select a chart that is not based on existing cell data."
msgstr "বিদ্যমান ঘরের ডাটা ভিত্তিক নয় এমন একটি লেখচিত্র সন্নিবেশ করান অথবা নির্বাচন করুন।"
-#. M|j)
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1494,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> to open the Data Table dialog."
msgstr "ডাটা সারণি ডায়ালগ খুলতে <emph>প্রদর্শন - লেখচিত্র ডাটা সারণি</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. vsS7
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1503,7 +1341,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data series are organized in columns. The role of the left most column is set to categories or data labels respectively. The contents of the left most column are always formatted as text. You can insert more text columns to be used as hierarchical labels."
msgstr ""
-#. @esN
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1512,7 +1349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a cell in the dialog and change the contents. Click another cell to see the changed contents in the preview."
msgstr "ডায়ালগের একটি ঘরে ক্লিক করুন এবং বিষয়বস্তু পরিবর্তন করুন। প্রাকবীক্ষনে পরিবর্তীত বিষয়বস্তু দেখতে অন্য একটি ঘরে ক্লিক করুন।"
-#. qp7\
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1521,7 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name of the data series in the text box above the column."
msgstr "কলামের উপরের টেক্সট বাক্সে ডাটা সিরিজের নাম সন্নিবেশ করানো হবে।"
-#. GLPM
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1530,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the icons above the table to insert or delete rows and columns. For data series with multiple columns, only whole data series can be inserted or deleted."
msgstr "সারি এবং কলাম সন্নিবেশ করাতে অথবা মুছে ফেলতে সারণির উপরের আইকনটি ব্যবহার করুন। একাধিক কলাম সহ ডাটা সিরিজের জন্য, শুধুমাত্র সম্পূর্ণ ডাটা ধারা সন্নিবেশ করানো অথবা মুছে ফেলা যাবে।"
-#. x\I9
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1539,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the data series in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Series Right</emph> icon to switch the current column with its neighbor on the right."
msgstr "লেখচিত্রে ডাটা সিরিজের ক্রম ডাটা সারণির অনুরূপ। বর্তমান কলামকে এর ডানের পরিপার্শ্বের সাথে পরিবর্তন করতে <emph>ধারাসমূহ ডানে সরানো হবে </emph>আইকন ব্যবহার করুন।"
-#. Ac:Z
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1548,7 +1381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the categories or data points in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Row Down</emph> icon to switch the current row with its neighbor below."
msgstr "লেখচিত্রে শ্রেণীর অথবা ডাটা বিন্দুর ক্রম ডাটা সারণির অনুরূপ। বর্তমান সারিকে এর নিচের পরিপার্শ্বের সাথে পরিবর্তন করতে <emph>সারিসমূহ নিচে সরানো হবে </emph>আইকন ব্যবহার করুন।"
-#. {Eln
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1558,7 +1390,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new row below the current row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমান সারির নিচে একটি নতুন সারি সন্নিবেশ করানো হয়।</ahelp>"
-#. 9}vB
#: 03010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new data series after the current column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমান সারির নিচে একটি নতুন সারি সন্নিবেশ করানো হয়।</ahelp>"
-#. si+_
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1578,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions.</ahelp>"
msgstr ""
-#. SZdY
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1588,7 +1417,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current row. It is not possible to delete the label row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমান সারিটি মুছে ফেলুন। লেবেল সারি মুছে ফেলা সম্ভব নয়।</ahelp>"
-#. `N}9
#: 03010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমান সারিটি মুছে ফেলুন। লেবেল সারি মুছে ফেলা সম্ভব নয়।</ahelp>"
-#. C0gm
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1608,7 +1435,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current column with its neighbor at the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমান কলামকে এর ডানের পরিপার্শ্বের সাথে পরিবর্তন করা হয়।</ahelp>"
-#. {eON
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1617,7 +1443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current row with its neighbor below.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমান সারিকে এর নিচের পরিপার্শ্বের সাথে পরিবর্তন করা হয়।</ahelp>"
-#. DSC(
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1626,7 +1451,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter names for the data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ডাটা সিরিজের জন্য নমাসমূহ সন্নিবেশ করানো হবে।</ahelp>"
-#. iltb
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -1635,7 +1459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যা"
-#. [S,q
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -1645,7 +1468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যা"
-#. 1v*C
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -1655,7 +1477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Defines the border, area and character attributes for a legend.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">একটি লেখচিত্রের ব্যাখ্যার সীমানা, এলাকা এবং অক্ষর নির্ধারণ করে।</ahelp></variable>"
-#. u8An
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -1665,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">অক্ষর</link>"
-#. /doQ
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -1675,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Display\">Display</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Display\">প্রদর্শন</link>"
-#. Dc^f
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1684,7 +1503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement"
msgstr "সাজানো"
-#. #6gO
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1694,7 +1512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Arrangement\">Arrangement</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Arrangement\">সাজানো</link>"
-#. vlCc
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1704,7 +1521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to modify the order of the data series already set in the chart."
msgstr "লেখচিত্রে ইতোমধ্যেই নির্ধারিত ডাটা সিরিজের ক্রম পরির্তন করতে অনুমোদন করে।"
-#. ,^1i
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1714,7 +1530,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the data in the data table remains unchanged. You can only choose the commands after inserting a chart in $[officename] Calc."
msgstr "ডাটা সারণিতে ডাটার অবস্থান অপরির্তীত থাকে। $[officename] ক্যালকে একটি লেখচিত্র সন্নিবেশ করানোর পর আপনি শুধুমাত্র কমান্ডসমূহ বেছে নিতে পারবেন।"
-#. 1zc~
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1724,7 +1539,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is only available if you have data displayed in columns. It is not possible to switch to data display in rows."
msgstr "যদি কলামে আপনার ডাটা প্রদর্শিত থাকে শুধুমাত্র তাহলেই এই ফাংশনটি বিদ্যমান হবে। সারিসমূহে ডাটা প্রদর্শনে পরিবর্তন করা সম্ভব নয়।"
-#. %c,P
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1734,7 +1548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring Forward"
msgstr "সামনে আনুন"
-#. hpH7
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1744,7 +1557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Forward\">Brings the selected data series forward (to the right).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Forward\">নির্বাচিত ডাটা সিরিজকে সামনে (ডানে) আনে।</ahelp>"
-#. ./l;
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1754,7 +1566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Backward"
msgstr "পিছনে পাঠান"
-#. NBb*
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1764,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Backward\">Sends the selected data series backward (to the left).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Backward\">নির্বাচিত ডাটা সিরিজ পিছনে (বামে) পাঠান।</ahelp>"
-#. Q%c9
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1773,7 +1583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grids"
msgstr "গ্রিড"
-#. l8hq
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1782,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value><bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value><bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>"
-#. kT(?
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1792,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grids"
msgstr "গ্রিড"
-#. T.HE
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1802,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp></variable> The Y axis major grid is activated by default."
msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">আপনি গ্রিডলাইন প্রয়োগ করে অংশের অক্ষসমূহ ভাগ করতে পারেন। এটি আপনাকে একটি তুলনামুলক ভালো সারসংক্ষেপ পাওয়ার জন্য অনুমোদন দেয়, বিশেষত আপনি যদি বড় একটি লেখচিত্র নিয়ে কাজ করতে থাকেন।</ahelp></variable> Y অক্ষ মেজর গ্রিড পূর্বনির্ধারিত হিসেবে সক্রিয় করা থাকে।"
-#. N(Zy
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1812,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Major grids"
msgstr "প্রধান গ্রিড"
-#. RwmS
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1822,7 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the axis to be set as the major grid."
msgstr "অক্ষটিকে প্রধান গ্রিড হিসেবে স্থির করতে নির্ধারণ করে।"
-#. ^p^:
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1832,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "X অক্ষ"
-#. i]$y
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1842,7 +1645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_MAIN\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_MAIN\">লেখচিত্রের X অক্ষে গ্রিডরেখা যোগ করে।</ahelp>"
-#. X/`Z
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1852,7 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. Note: This only works if the <emph>Minor grid</emph> check boxes in <emph>Insert - Grids</emph> are cleared.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off."
msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\"><emph>বিন্যাস</emph> বারের <emph>অনুভূমিক গ্রিড সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করুন </emph> আইকন X অক্ষের জন্য গ্রিড প্রদর্শনের দৃশ্যমানতা টগল করে। নোট: এটি শুধুমাত্র তখনই কাজ করে যখন <emph>সন্নিবেশ - গ্রিড</emph> চেক বাক্সের<emph>গৌন গ্রিড</emph>চিহ্নিত করা না থাকে।</ahelp></variable> অন্যথায়, যখন মূখ্য গ্রিড বন্ধ থাকে তখন গৌন গ্রিড দৃশ্যমান হয়।"
-#. fU5E
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1862,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Y অক্ষ"
-#. r9EW
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1872,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_MAIN\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_MAIN\">লেখচিত্রের Y অক্ষে গ্রিডরেখা যোগ করে।</ahelp>"
-#. }LQ`
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1882,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. Note: This only works if the X-axis <emph>Minor grid</emph> is not selected in <emph>Insert - Grids</emph>.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off."
msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\"><emph>বিন্যাস</emph> বারের <emph>অনুভূমিক গ্রিড সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করুন </emph> আইকন Y অক্ষের জন্য গ্রিড প্রদর্শনের দৃশ্যমানতা টগল করে। নোট: এটি শুধুমাত্র তখনই কাজ করে যখন <emph>সন্নিবেশ - গ্রিড</emph> চেক বাক্সের<emph>গৌন গ্রিড</emph>চিহ্নিত করা না থাকে।</ahelp></variable> অন্যথায়, যখন মূখ্য গ্রিড বন্ধ থাকে তখন গৌন গ্রিড দৃশ্যমান হয়।"
-#. hv73
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1892,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis"
msgstr "Z অক্ষ"
-#. [Gh_
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1902,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_MAIN\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_MAIN\">লেখচিত্রের Z অক্ষে গ্রিডরেখা যোগ করুন।</ahelp> এই পছন্দটি শুধুমাত্র তখনই বিদ্যমান হয় যখন আপনি ত্রিমাত্রিক লেখচিত্র নিয়ে কাজ করেন।"
-#. HC_q
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1912,7 +1708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor grids"
msgstr "গৌন গ্রিড"
-#. 5zEg
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1922,7 +1717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids."
msgstr "প্রতি অক্ষের জন্য গৌন গ্রিড নির্ধারণ করতে এই এলাকা ব্যবহার করুন। অক্ষে গৌন গ্রিড নির্ধারণ করা হলে মূখ্য গ্রিডের মাঝের দুরত্ব হ্রাস পায়।"
-#. G)r:
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1932,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "X অক্ষ"
-#. c~:\
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1942,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_HELP\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_HELP\">গ্রিডলাইন যোগ করুন যা X অক্ষকে ছোট অংশে বিভক্ত করে।</ahelp>"
-#. I#:J
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1952,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Y অক্ষ"
-#. ZHU^
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1962,7 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_HELP\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_HELP\">গ্রিডলাইন যোগ করুন যা Y অক্ষকে ছোট অংশে বিভক্ত করে।</ahelp>"
-#. s3g2
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1972,7 +1762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis"
msgstr "Z অক্ষ"
-#. ja1L
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1982,7 +1771,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_HELP\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_HELP\">গ্রিডলাইন যোগ করুন যা Z অক্ষকে ছোট অংশে বিভক্ত করে।</ahelp> এই অপশনটি কেবলমাত্র তখনই বিদ্যমান যখন আপনি ত্রিমাত্রিক লেখচিত্র নিয়ে কাজ করেন।"
-#. 3C8T
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1991,7 +1779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "অক্ষ"
-#. wxfU
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -2000,7 +1787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>axes;formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>axes;formatting</bookmark_value>"
-#. qSe`
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -2010,7 +1796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "অক্ষ"
-#. 2CI4
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -2020,7 +1805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisAll\">Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis.</ahelp></variable> The name of the dialog depends on the selected axis."
msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisAll\">আপনি নির্বাচিত অক্ষের বৈশিষ্ট্যাবলী সম্পাদনা করতে পারেন এমন একটি স্থানে ডায়ালগ খোলে।</ahelp></variable> ডায়ালগের নাম নির্বাচিত অক্ষের উপর নির্ভরশীল।"
-#. #0Fe
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -2030,7 +1814,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link> has an enhanced dialog. For X-Y charts, the X axis chart is also enhanced by the <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\"><emph>Scaling</emph></link> tab."
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y অক্ষ</link> এর একটি বর্ধিত ডায়ালগ আছে। X-Y লেখচিত্রের জন্য, X অক্ষ লেখচিত্র <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\"><emph>স্কেলিং</emph></link> ট্যাব দ্বারা বর্ধিত।"
-#. 4?0!
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -2040,7 +1823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling the X axis is only possible in the X-Y chart type."
msgstr "X-Y লেখচিত্র ধরনেই কেবলমাত্র X অক্ষ স্কেলিং সম্ভব।"
-#. -Tv5
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -2050,7 +1832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">অক্ষর</link>"
-#. f18H
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2059,7 +1840,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D View"
msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্যপট"
-#. +zzB
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2068,7 +1848,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value> <bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value> <bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
-#. VO(T
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2077,7 +1856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">ত্রিমাত্রিক দৃশ্যপট</link></variable>"
-#. :oEc
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2086,7 +1864,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> or in the context menu of a chart you can choose a chart type. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to edit the properties of a three dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines.</ahelp>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">লেখচিত্র উইজার্ড</link> এর প্রথম পৃষ্ঠাতে অথবা লেখচিত্রের বিষয়বস্তু মেনুতে আপনি একটি লেখচিত্রের ধরন নির্বাচন করতে পারেন। <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">কলাম, বার, পাই এবং এলাকা লেখচিত্রের ত্রিমাত্রিক প্রদর্শনীর বৈশিষ্ট্যাবলী সম্পাদনা করার জন্য ডায়ালগটি খোলা হয়। সারি এবং XY (বিচ্ছিন্ন) লেখচিত্রের জন্য আপনি ত্রিমাত্রিক সারি দেখতে পাবেন।</ahelp>"
-#. 0cD\
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2095,7 +1872,6 @@ msgctxt ""
msgid "The chart preview responds to the new settings that you enter in the dialog."
msgstr "লেখচিত্রের প্রাকবীক্ষন ডায়ালগে সন্নিবেশ করানো নতুন সেটিং এর প্রতিক্রিয়া দেখায়।"
-#. Q#c9
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2104,7 +1880,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you leave the dialog with OK, the settings are applied permanently."
msgstr "যখন আপনি \"ঠিক আছে\" ক্লিক করে ডায়ালগটি ত্যাগ করেন তখন বিন্যাসটি স্থায়ীভাবে প্রয়োগ হয়।"
-#. #vLh
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2113,7 +1888,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you leave the dialog with Cancel or Escape, the chart returns to the state when you opened the dialog."
msgstr "যখন আপনি \"বাতিল\" অথবা \"এসকেপ\" ক্লিক করে ডায়ালগটি ত্যাগ করেন তখন ডায়ালগটি খোলার সময় যে অবস্থায় ছিল সেই অবস্থায় ফিরে যায়।"
-#. Cy7D
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2122,7 +1896,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a 3D chart you can choose <item type=\"menuitem\">Format - 3D View</item> to set perspective, appearance and illumination."
msgstr "দৃষ্টিকোন, উপস্থিতি এবং ইল্যুমিনেশন স্থির করতে একটি ত্রিমাত্রিক লেখচিত্রের জন্য আপনি <item type=\"menuitem\">বিন্যাস - ত্রিমাত্রিক দৃশ্যপট</item> বেছে নিতে পারেন।"
-#. rMuu
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2131,7 +1904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Perspective"
msgstr "দৃষ্টিকোন"
-#. BH~j
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2140,7 +1912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the values for rotation of the chart on the three axes and for a perspective view."
msgstr "তিনটি অক্ষে লেখচিত্র ঘুরাতে এবং একটি দৃষ্টিকোন প্রদর্শনের জন্য মানসমূহ সন্নিবেশ করান।"
-#. |/_Z
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2149,7 +1920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set all angles to 0 for a front view of the chart. Pie charts and donut charts are shown as circles."
msgstr "লেখচিত্রের সম্মুখ প্রদর্শনের জন্য সব কোনসমূহকে ০ তে স্থির করুন। পাই এবং ডোনাট লেখচিত্র বৃত্ত হিসেবে প্রদর্শিত হয়।"
-#. 5kBT
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2158,7 +1928,6 @@ msgctxt ""
msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders."
msgstr "সক্রিয় ডান-কোনের অক্ষের সাথে, আপনি লেখচিত্র বিষয়বস্তুসমূহ শুধুমাত্র X এবং Y দিকবিন্যাসে ঘুরাতে পারেন, যা, লেখচিত্র সীমানার সমান্তরাল।"
-#. 6}Q_
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2167,7 +1936,6 @@ msgctxt ""
msgid "An x value of 90, with y and z set to 0, provides a view from top down to the chart. With x set to -90, you see the bottom of the chart."
msgstr "০ তে স্থিরকৃত y এবং z এর মানসহ x এর ৯০ মান, লেখচিত্রের উপর থেকে নিচে পর্যন্ত প্রদর্শন সরবরাহ করে। x কে -৯০ তে স্থির করা হলে, আপনি লেখচিত্রের নিচের অংশটি দেখতে পারেন।"
-#. cZCz
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2176,7 +1944,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rotations are applied in the order first x, then y, last z."
msgstr "প্রথমে x, পরে y, শেষে z এই ক্রমে ঘূর্ণন প্রয়োগ হয়।"
-#. ?hvs
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2185,7 +1952,6 @@ msgctxt ""
msgid "When shading is enabled and you rotate a chart, the lights are rotated as if they are fixed to the chart."
msgstr "যখন ছায়াকরণ সক্রিয় এবং আপনি একটি লেখচিত্র ঘুরান, তখন আলো এমনভাবে ঘুরে যেন এরা লেখচিত্রের সাথে সংযুক্ত।"
-#. O{~J
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2194,7 +1960,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rotation axes always relate to the page, not to the chart's axes. This is different from some other chart programs."
msgstr "ঘূর্ণন অক্ষসমূহ লেখচিত্রের অক্ষের সাথে নয় বরং সর্বদা পৃষ্ঠার সাথে সম্পর্কিত। এটি অন্যান্য লেখচিত্র প্রোগ্রাম থেকে ভিন্ন।"
-#. _I#E
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2203,7 +1968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection."
msgstr "সমান্তরাল দৃষ্টিকোনের পরিবর্তে ক্যামেরা লেন্সের মাধ্যমে লেখচিত্রের কেন্দ্রীয় দৃষ্টিকোন দেখতে দৃষ্টিকোন পরীক্ষণ বাক্সটি নির্বাচন করুন।"
-#. wM:(
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2212,7 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the focus length with the spin button. 100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge."
msgstr "ঘূর্ণন বোতাম দ্বারা ফোকাসের দৈর্ঘ্য স্থির করুন। ১০০% একটি দৃষ্টিগ্রাহ্য প্রদর্শন প্রান করে যেখানে লেখচিত্রের কাছের প্রান্ত যতটা বড় দেখায় দূরের প্রান্ত প্রায় ততটাই অর্ধেক আকৃতির দেখায়।"
-#. bsgM
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2221,7 +1984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Older versions of %PRODUCTNAME cannot display the percentage of perspective the same way as the current version."
msgstr "%PRODUCTNAME এর পুরাতন সংস্করণ দৃষ্টিকোনের শতকরা মান বর্তমান সংস্করণের মতো প্রদর্শন করতে পারেনা।"
-#. !U\#
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2230,7 +1992,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">যদি ডান-কোন অক্ষ সক্রিয় থাকে তাহলে আপনি লেখচিত্রের বিষয়বস্তু শুধুমাত্র X এবং Y দিকবিন্যাসে ঘুরাতে পারেন, যা, লেখচিত্র সীমানার সমান্তরাল। নতুন তৈরিকৃত ত্রিমাত্রিক লেখচিত্রসমূহের জন্য পূর্ব নির্ধারিত ভাবে ডান-কোন অক্ষ সক্রিয় থাকে। পাই এবং ডোনাট লেখচিত্র ডান-কোন অক্ষ সমর্থন করেনা।</ahelp>"
-#. 0%eC
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2239,7 +2000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">x অক্ষে লেখচিত্রের ঘূর্ণন স্থির করে। প্রাকদর্শন নতুন সেটিং এর প্রতিক্রিয়া দেখায়।</ahelp>"
-#. l;E*
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2248,7 +2008,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">y অক্ষে লেখচিত্রের ঘূর্ণন স্থির করুন। প্রাকদর্শন নতুন সেটিং এর প্রতিক্রিয়া দেখায়।</ahelp>"
-#. gF!.
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2257,7 +2016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">z অক্ষে লেখচিত্রের ঘূর্ণন স্থির করুন। প্রাকদর্শন নতুন সেটিং এর প্রতিক্রিয়া দেখায়।</ahelp>"
-#. @ZKB
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2266,7 +2024,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি ক্যামেরা লেন্সের মধ্য দিয়ে প্রদর্শিত হচ্ছে বলে মনে হয় এমন লেখচিত্র দেখতে দৃষ্টিকোন বাক্স চিহ্নিত করুন। শতকরা মান নির্ধারণ করতে ঘূর্ণন বোতাম ব্যবহার করুন। একটি উচ্চ শতকরা মানের নিকটতর বস্তুটি বেশি দূরত্বের বস্তুর চেয়ে বৃহত্তর দেখায়।</ahelp>"
-#. KW=e
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2275,7 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Appearance"
msgstr "উপস্থিতি"
-#. S)OM
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2284,7 +2040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a scheme from the list box."
msgstr "তালিকা বাক্স থেকে একটি স্কীম নির্বাচন করুন।"
-#. 2.Kr
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2293,7 +2048,6 @@ msgctxt ""
msgid "By selecting a scheme, the check boxes and the light sources are set accordingly."
msgstr "একটি স্কীম নির্বাচন করার মাধ্যমে চেক বাক্স এবং আলোর উৎসসমূহ ক্রমানুসারে স্থির করা যায়।"
-#. YeX*
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2302,7 +2056,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you mark or unmark a combination of check boxes that is not given by the Realistic or Simple scheme, you create a Custom scheme."
msgstr "যদি বাস্তবিক বা সাধারণ স্কীমে দেওয়া নেই এমন একটি পরীক্ষণ বাক্সের সমন্বয় চিহ্নিত করেন অথবা চিহ্ন সরিয়ে ফেলেন, তাহলে আপনি একটি স্বনির্বাচিত স্কীম তৈরি করে থাকেন।"
-#. ZpI#
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2311,7 +2064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Shading</emph> to use the Gouraud method for rendering the surface, otherwise a flat method is used."
msgstr "পৃষ্ঠতল র‍্যান্ডার করার জন্য গুরো পদ্ধতি ব্যবহার করতে <emph>ছায়াকরণ</emph> চিহ্নত করুন, অন্যথায় একটি সমরূপ পদ্ধতি ব্যবহৃত হয়।"
-#. ZnIH
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2320,7 +2072,6 @@ msgctxt ""
msgid "The flat method sets a single color and brightness for each polygon. The edges are visible, soft gradients and spot lights are not possible."
msgstr "সমরূপ পদ্ধতিটি প্রতিটি বহুভূজের জন্য একটি একক রং এবং উজ্জ্বলতা স্থির করে। প্রান্তসমূহ দৃশ্যমান, মসৃণ গ্র্যাডিয়েন্ট এবং স্পটলাইট সম্ভব নয়।"
-#. iWFe
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2329,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Gouraud method applies gradients for a smoother, more realistic look."
msgstr "মসৃনতর, আরো বাস্তবিক দর্শনের জন্য গ্র্যাডিয়েন্ট গুরো পদ্ধতি দ্বারা প্রয়োগ হয়।"
-#. u64!
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2338,7 +2088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Object Borders</emph> to draw lines along the edges."
msgstr "প্রান্তসমূহের সাথে রেখাসমূহ অঙ্কন করতে <emph>বস্তুর প্রান্ত</emph> চিহ্নিত করুন।"
-#. iP0W
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2347,7 +2096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Rounded Edges</emph> to smooth the edges of box shapes."
msgstr "বাক্সের প্রান্তসমূহ মসৃন করতে <emph>বৃত্তাকৃতি প্রান্ত</emph> চিহ্নিত করুন।"
-#. HixF
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2356,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">তালিকা বাক্স থেকে একটি স্কীম নির্বাচন করুন, অথবা নিম্নের যেকোনো একটি চেক বাক্সে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. Kdak
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2365,7 +2112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">চিহ্নিত করা থাকলে গুরো ছায়াকরণ প্রয়োগ করুন, অথবা চিহ্নিত করা না থাকলে সমরূপ ছায়াকরণ প্রয়োগ করুন।</ahelp>"
-#. 4DCC
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2374,7 +2120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows borders around the areas by setting the line style to Solid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">রেখা শৈলীকে নিরেট বস্তুতে নির্ধারণ করার মাধ্যমে এলাকার চারপাশের প্রান্তসমূহ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. 4kpl
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2383,7 +2128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edges are rounded by 5%.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">প্রান্তসমূহ ৫% বৃত্তাকার।</ahelp>"
-#. I{$^
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2392,7 +2136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illumination"
msgstr "ইল্যুমিনেশন"
-#. -f:`
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2401,7 +2144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the light sources for the 3D view."
msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্যপটের জন্য আলোর উৎস স্থির করুন।"
-#. hX`I
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2410,7 +2152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click any of the eight buttons to switch a directed light source on or off."
msgstr "একটি নির্দেশিত আলোক উৎস চালু অথবা বন্ধ করার মধ্যে পরিবর্তন করতে আটটি বোতামের যেকোনো একটিতে ক্লিক করুন।"
-#. 2i(m
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2419,7 +2160,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default, the second light source is switched on. It is the first of seven \"normal\", uniform light sources. The light source number one projects a specular light with highlights."
msgstr "পূর্বনির্ধারিতভাবে, দ্বিতীয় আলোক উৎসটি চালু রয়েছে। এটি হলো সাতটি \"সাধারণ\", একক আলোক উৎসের প্রথমটি। আলোক উৎসের প্রথম সংখ্যাটি হাইলাইটসহ একটি স্পেকুলার আলোককে প্রক্ষেপন করে।"
-#. =x3G
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2428,7 +2168,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the selected light source, you can then choose a color and intensity in the list box just below the eight buttons. The brightness values of all lights are added, so use dark colors when you enable multiple lights."
msgstr "নির্বাচিত আলোক উৎসের জন্য, আটটি বোতামের ঠিক নিচের তালিকা বাক্সের একটি রং এবং তীব্রতা বেছে নিতে পারেন। সব আলোর উজ্জ্বলতার মানসমূহ যোগ করা হয়, তাই বহু আলোক সক্রিয় করার সময় গাঢ় রংসমূহ ব্যবহার করুন।"
-#. 9iaJ
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2437,7 +2176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The small preview inside this tab page has two sliders to set the vertical and horizontal position of the selected light source. The light source always aims to the middle of the object."
msgstr "নির্বাচিত আলোক উৎসের উল্লম্ব এবং অনুভূমিক অবস্থান নির্ধারণ করতে ট্যাব পৃষ্ঠার ছোট প্রাকবীক্ষনে দুটি স্লাইডার রয়েছে। আলো উৎ‍সের লক্ষ্য সবসময় বস্তুর মধ্যবর্তী স্থানে থাকে।"
-#. I,VC
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2446,7 +2184,6 @@ msgctxt ""
msgid "The button in the corner of the small preview switches the internal illumination model between a sphere and a cube."
msgstr "ছোট প্রাকবীক্ষনের কোনার বোতামটি অভ্যন্তরীণ ইল্যুমিনেশন মডেলকে একটি গোলক এবং একটি ঘনক্ষেত্রের মধ্যে পরিবর্তন করে।"
-#. *N)D
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2455,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Ambient light list box to define the ambient light which shines with a uniform intensity from all directions."
msgstr "চতুর্দিকে বিদ্যমান আলোককে সংজ্ঞায়িত করতে চতুর্দিকে বিদ্যমান আলোক তালিকা বাক্স ব্যবহার করুন যা একটি একক ঘনত্বে সব দিকে উজ্জ্বলতা দেয়।"
-#. 9~+2
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2464,7 +2200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the right slider to set the vertical height and direction of the selected light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত উৎসের উল্লম্ব উচ্চতা এবং গতিপথ সেট করতে ডান স্লাইডারটি টানুন।</ahelp>"
-#. b8;q
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2473,7 +2208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the bottom slider to set the horizontal position and direction of the selected light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত উৎসের অনুভূমিক অবস্থান এবং গতিপথ সেট করতে নিম্ন স্লাইডারটি টানুন।</ahelp>"
-#. RVuU
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2482,7 +2216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to switch between an illumination model of a sphere or a cube.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি গোলক এবং একটি ঘনকের ইল্যুমিনেশন মডেলের মধ্যে পরিবর্তন করতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. RQgC
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2491,7 +2224,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the specular light source with highlights.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">হাইলাইট সহ স্পেকুলার আলোক উৎস কে সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. 7.[I
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2500,7 +2232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the uniform light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সমরূপ আলোক উৎস কে সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. [e=7
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2509,7 +2240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the selected light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত আলোক উৎসের জন্য একটি রং নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. 7cM\
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2518,7 +2248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">রং ডায়ালগ ব্যবহার করে একটি রং নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. [0_B
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2527,7 +2256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">পরিবেষ্টিত আলোর জন্য একটি রং নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. Kk(t
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2536,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">রং ডায়ালগ ব্যবহার করে একটি রং নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. G0Zb
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2545,7 +2272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positioning"
msgstr "অবস্থান"
-#. =pS*
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2554,7 +2280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>positioning; axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;positioning axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>axes;interval marks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>positioning; axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;positioning axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>axes;interval marks</bookmark_value>"
-#. (1y~
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2564,7 +2289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"positioning\">Positioning</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"positioning\">অবস্থান</link>"
-#. _rgi
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2574,7 +2298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controls the positioning of the axis."
msgstr "অক্ষের অবস্থান নিয়ন্ত্রণ করে।"
-#. [0WV
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2583,7 +2306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis line"
msgstr "অক্ষ রেখা"
-#. d2Wg
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2592,7 +2314,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">কোথায় অন্য অক্ষকে: শুরুতে, শেষে, সুনির্দিষ্ট মানে,অথবা শ্রেণীবিন্যাসে অতিক্রম করতে হবে তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. Nv9)
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2601,7 +2322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">অক্ষ রেখা অণ্য অক্ষকে যেখানে অতিক্রম করবে তার মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. NUv2
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2610,7 +2330,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the category where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি অক্ষ রেখা অন্য অক্ষকে যেখানে অতিক্রম করবে সেই স্থানের শ্রেণী নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. TQJC
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2619,7 +2338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "লেবেল"
-#. ^xd3
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2628,7 +2346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place labels"
msgstr "লেবেল অবস্থান করান"
-#. -R`7
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2637,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">কোথায় লেবেলসমূহ (অক্ষের কাছে, অক্ষের কাছে (বিপরীত পার্শ্বে), বাইরে শুরুতে, অথবা বাইরে শেষে) রাখতে হবে সেটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. =B(Y
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2646,7 +2362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval marks"
msgstr "বিরতী চিহ্ন"
-#. {Ylz
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2656,7 +2371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Major:"
msgstr "প্রধান:"
-#. o718
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2666,7 +2380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether the marks are to be on the inner or outer side of the axis. It is possible to combine both: you will then see marks on both sides."
msgstr "অক্ষের ভিতরে অথবা বাইরের কোথায় চিহ্নসমূহ থাকবে তা সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে। উভয় পার্শ্ব সমন্বয় করা সম্ভব: এরপর আপনি উভয় পার্শ্বে চিহ্ন দেখতে পাবেন।"
-#. =xof
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2676,7 +2389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inner"
msgstr "অভ্যন্তরীণ"
-#. R.\w
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2686,7 +2398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_INNER\">Specifies that marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_INNER\">চিহ্নসমূহ অক্ষের অভ্যন্তরীণ পার্শ্বে রাখার ব্যাপারে সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. ;YJM
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2696,7 +2407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outer"
msgstr "বহিঃস্থ"
-#. ERj3
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2706,7 +2416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_OUTER\">Specifies that marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_OUTER\">চিহ্নসমূহ অক্ষের বহিঃস্থ পার্শ্বে রাখার ব্যাপারে সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. dk/f
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2716,7 +2425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor:"
msgstr "গৌন:"
-#. luYW
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2726,7 +2434,6 @@ msgctxt ""
msgid "This area is used to define the marking dashes between the axis marks. It is possible to activate both fields. This will result in a marking line running from the outside to the inside."
msgstr "অক্ষ চিহ্নসমূহের মাঝে চিহ্নিতকরণ ড্যাশ নির্ধারণ করতে এই এলাকা ব্যবহৃত হয়। উভয় ক্ষেত্র সক্রিয় করা সম্ভব। বাইরের থেকে ভিতরের দিকে যাওয়া চিহ্নিতকরণ রেখা ফলাফল হিসেবে প্রদর্শিত হয়।"
-#. 5|Ce
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2736,7 +2443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inner"
msgstr "অভ্যন্তরীণ"
-#. {zF@
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2746,7 +2452,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_INNER\">Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_INNER\">গৌন বিরতি চিহ্নসমূহ অক্ষের অভ্যন্তরীণ পার্শ্বে রাখা হবে কিনা তা সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. W.4b
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2756,7 +2461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outer"
msgstr "বহিঃস্থ"
-#. #VS0
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2766,7 +2470,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_OUTER\">Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_OUTER\">গৌন বিরতি চিহ্নসমূহ অক্ষের বহিঃস্থ পার্শ্বে রাখা হবে কিনা তা সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. $%cI
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2775,7 +2478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place marks"
msgstr "চিহ্ন অবস্থান করান"
-#. Yejj
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2784,7 +2486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">কোথায় চিহ্নসমূহ (লেবেলে, অক্ষে অথবা অক্ষ এবং লেবেলে) অবস্থান করাতে হবে সেটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. r},L
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -2793,7 +2494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Floor"
msgstr "লেখচিত্র তল"
-#. 17F]
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -2802,7 +2502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; formatting floors</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart floors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>charts; formatting floors</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart floors</bookmark_value>"
-#. aGZh
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -2812,7 +2511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Floor"
msgstr "লেখচিত্র তল"
-#. l4SR
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -2822,7 +2520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Opens the<emph> Chart Floor</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart floor. The chart floor is the lower area in 3D charts. This function is only available for 3D charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\"><emph> লেখচিত্র তল</emph> ডায়ালগটি খুলুন, যেখানে আপনি লেখচিত্র তলের বৈশিষ্ট্যাবলী পরির্তন করতে পারবেন। লেখচিত্র তল হলো ত্রিমাত্রিক লেখচিত্রের নিচের অংশ। এই ফাংশনটি কেবলমাত্র ত্রিমাত্রিক লেখচিত্রের জন্য বিদ্যমান।</ahelp></variable>"
-#. @sfW
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2831,7 +2528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ"
-#. Un_w
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2840,7 +2536,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning;titles in charts</bookmark_value><bookmark_value>titles;alignment (charts)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>aligning;titles in charts</bookmark_value><bookmark_value>titles;alignment (charts)</bookmark_value>"
-#. 1O@#
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2850,7 +2545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Alignment\">প্রান্তিককরণ</link>"
-#. *kqy
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2860,7 +2554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modifies the alignment of the chart title."
msgstr "লেখচিত্র শিরোনামের প্রান্তিককরণ পরিবর্তন করে।"
-#. Si%j
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2870,7 +2563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the options are not available for all types of labels. For example, there are different options for 2D and 3D object labels."
msgstr "সব ধরনের লেবেলের জন্য কিছু পছন্দ বিদ্যমান নয়। উদহারনস্বরূপ, দ্বিমাত্রিক এবং ত্রিমাত্রিক বস্তু লেবেলের জন্য এখানে ভিন্ন অপশন রয়েছে।"
-#. P@]s
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2880,7 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
msgstr "অনুগ্রহপূর্বক নোট করুন যে, যদি আপনার লেখচিত্রের আকার খুব ছোট হয় তাহলে লেবেলসমূহ প্রদর্শন করার সময় সমস্যার সৃষ্টি হতে পারে। প্রদর্শন বড় করে অথবা ফন্টের আকার ছোট করে আপনি এটি এড়িয়ে যেতে পারেন।"
-#. _R$7
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -2889,7 +2580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Area"
msgstr "লেখচিত্র এলাকা"
-#. dO|8
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -2898,7 +2588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; formatting areas</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart areas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>charts; formatting areas</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart areas</bookmark_value>"
-#. ?HH\
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -2908,7 +2597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Area"
msgstr "লেখচিত্র এলাকা"
-#. !3#+
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -2918,7 +2606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">Opens the<emph> Chart Area</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart area. The chart area is the background behind all elements of the chart.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\"><emph> লেখচিত্র এলাকা</emph> ডায়ালগটি খুলুন, যেখানে আপনি লেখচিত্র এলাকার বৈশিষ্ট্যাবলী পরির্তন করতে পারবেন। লেখচিত্র এলাকা হলো লেখচিত্রের সব উপাদানের পিছনের পটভূমি।</ahelp></variable>"
-#. .*FM
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -2927,7 +2614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Bubble"
msgstr "লেখচিত্র ধরনের বাবল"
-#. p6}Y
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -2936,7 +2622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>bubble charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;bubble</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bubble charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;bubble</bookmark_value>"
-#. z\Z9
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -2945,7 +2630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Chart Type Bubble</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">লেখচিত্র ধরনের বাবল</link></variable>"
-#. L3N\
#: type_bubble.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2955,7 +2639,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">লেখচিত্র উইজার্ড</link> এর প্রথম পৃষ্ঠা থেকে লেখচিত্রের ধরন নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. e;dY
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -2964,7 +2647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bubble"
msgstr "বাবল"
-#. 9Mm/
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -2973,7 +2655,6 @@ msgctxt ""
msgid "A bubble chart shows the relations of three variables. Two variables are used for the position on the X-axis and Y-axis, while the third variable is shown as the relative size of each bubble."
msgstr "একটি বাবল লেখচিত্রের মাধ্যমে তিনটি ভেরিয়েবলের অন্বয় প্রদর্শিত হয়। X-অক্ষ এবং Y-অক্ষের অবস্থান নির্ণয়ের জন্য দুইটি ভেরিয়েবল ব্যবহৃত হয়, যখন তৃতীয় ভেরিয়েবলটি প্রতিটি বাবলের তুলনামুলক আকার হিসেবে প্রদর্শিত হয়।"
-#. A0Yj
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -2982,7 +2663,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data series dialog for a bubble chart has an entry to define the data range for the Bubble Sizes."
msgstr "একটি বাবল লেখচিত্রের জন্য ডাটা ক্রম ডায়ালগে একটি এন্ট্রি রয়েছে যা বাবলের আকারের জন্য ডাটা পরিসর নির্ধারক।"
-#. EanU
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2991,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ"
-#. %q5)
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3001,7 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Alignment\">প্রান্তিককরণ</link>"
-#. 3IJa
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3011,7 +2689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modifies the alignment of axes or title labels."
msgstr "অক্ষ অথবা শিরোনাম লেবেলের প্রান্তিককরণ পরিবর্তন করে।"
-#. |+ut
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3021,7 +2698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the options listed here are not available for all labels. For example, there are different options for 2D and 3D object labels."
msgstr "এখানে তালিকাভুক্ত কিছু অপশন সব লেবেলের জন্য বিদ্যমান নয়। উদহারনস্বরূপ, দ্বিমাত্রিক এবং ত্রিমাত্রিক বস্তু লেবেলের জন্য এখানে ভিন্ন অপশন রয়েছে।"
-#. pY0s
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3031,7 +2707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show labels"
msgstr "লেবেল প্রদর্শন"
-#. 0rXd
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3041,7 +2716,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR\">Specifies whether to show or hide the axis labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR\">অক্ষ লেবেল প্রদর্শন অথবা আড়াল হবে কিনা তা সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. .W]G
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3051,7 +2725,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">The<emph> AxesTitle On/Off </emph>icon on the <emph>Formatting</emph> bar switches the labeling of all axes on or off.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\"><emph>বিন্যাস</emph> বারের <emph> AxesTitle সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করুন </emph>আইকন সব অক্ষের লেবেল সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করার মধ্যে পরিবর্তন করে।</ahelp></variable>"
-#. [Ejz
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3061,7 +2734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate text"
msgstr "লেখা ঘুরান"
-#. (CQj
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3071,7 +2743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Defines the text direction of cell contents.</ahelp> Click one of the ABCD buttons to assign the required direction."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">ঘরের বিষয়বস্তুর লেখার দিকবিন্যাস নির্ধারণ করে।</ahelp> প্রয়োজনীয় দিকবিন্যাস নির্দেশ করতে ABCD বোতামসমূহের একটিতে ক্লিক করুন।"
-#. ^c,)
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3081,7 +2752,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABCD wheel"
msgstr "ABCD চাকা"
-#. ;U_1
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3091,7 +2761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation.</ahelp> The letters \"ABCD\" on the button correspond to the new setting."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">চাকার যেকোনো স্থানে ক্লিক করলে তা চলক পাঠ্য স্থিতিবিন্যাস নির্ধারণ করে।</ahelp> বোতামের \"ABCD\" অক্ষর নতুন সেটিং এর সাথে সংশ্লিষ্ট।"
-#. @JaE
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3101,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABCD button"
msgstr "ABCD বোতাম"
-#. 5uC~
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3111,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_STACKED\">Assigns vertical text orientation for cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_STACKED\">ঘরের বিষয়বস্তুর জন্য উল্লম্ব পাঠ্য স্থিতিবিন্যাস নির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. KY2L
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3121,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you define a vertical x-axis label, the text may be cut off by the line of the x-axis."
msgstr "আপনি যদি একটি উল্লম্ব x-অক্ষ লেবেল নির্ধারণ করেন তাহলে লেখাটি x-অক্ষের রেখাকে ছেদ করতে পারে।"
-#. 7j.y
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3131,7 +2797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees"
msgstr "ডিগ্রি"
-#. KXNj
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3141,7 +2806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_DEGREES\">Allows you to manually enter the orientation angle.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_DEGREES\">নিজ হাতে স্থিতিবিন্যাস কোন সন্নিবেশ করাতে আপনাকে সম্মতি দেয়।</ahelp>"
-#. BDpW
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3151,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text flow"
msgstr "লেখ প্রবাহ"
-#. |P$q
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3161,7 +2824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the text flow of the data label."
msgstr "ডাটা লেবেলের লেখ প্রবাহ নির্ধারণ করে।"
-#. @Rh\
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3171,7 +2833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overlap"
msgstr "আবৃত করা"
-#. WDtP
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3181,7 +2842,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP\">Specifies that the text in cells may overlap other cells.</ahelp> This can be especially useful if there is a lack of space. This option is not available with different title directions."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP\">ঘরসমূহের লেখ অন্য ঘরসমূহকে আংশিকভাবে আবৃত করতে পারে কিনা তা সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে।</ahelp> যদি স্থানের ঘাটতি থাকে তাহলে এটি বিশেষভাবে উপকারী হয়। এই অপশনটি ভিন্ন শিরোনামের দিকনির্দেশনা সহ বিদ্যমান নয়।"
-#. aLao
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3191,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break"
msgstr "বিরতি"
-#. -6={
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3201,7 +2860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\">Allows a text break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\">লেখার বিরতি অনুমোদন করে।</ahelp>"
-#. %1XA
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3211,7 +2869,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following options are not available for all chart types:"
msgstr "লেখচিত্রের সকল ধরনের জন্য নিম্নোক্ত অপশনটি বিদ্যমান নয়:"
-#. 7IS2
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3221,7 +2878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "ক্রম"
-#. {u~N
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3231,7 +2887,6 @@ msgctxt ""
msgid "The options on this tab are only available for a 2D chart, under <emph>Format - Axis - Y Axis</emph> or <emph>X Axis</emph>. In this area, you can define the alignment of the number labels on the X or Y axis."
msgstr "<emph>বিন্যাস - অক্ষ - Y অক্ষ</emph> অথবা <emph>X অক্ষ</emph>এর অধীনে, এই ট্যাবের অপশনটি শুধুমাত্র একটি দ্বিমাত্রিক লেখচিত্রের জন্যই বিদ্যমান। এই এলাকায়, আপনি X অথবা Y অক্ষে সংখ্যা লেবেলেসমূহের প্রান্তিককরণ নির্ধারণ করতে পারেন।"
-#. h*_.
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3241,7 +2896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tile"
msgstr "টালি"
-#. |%VN
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3251,7 +2905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE\">Arranges numbers on the axis side by side.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE\">অক্ষের সংখ্যাসমূহ পাশাপাশি সাজান।</ahelp>"
-#. 5.Z3
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3261,7 +2914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stagger odd"
msgstr "অসম বিন্যাস - বিজোড়"
-#. TLIF
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3271,7 +2923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_UPDOWN\">Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_UPDOWN\">অক্ষে অসম বিন্যাসের সংখ্যা, জোড় সংখ্যা বিজোড় সংখ্যার চেয়ে ছোট।</ahelp>"
-#. 9D|e
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3281,7 +2932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stagger even"
msgstr "অসম বিন্যাস - জোড়"
-#. M#Ol
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3291,7 +2941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_DOWNUP\">Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_DOWNUP\">অক্ষে অসম বিন্যাসের সংখ্যা, বিজোড় সংখ্যা জোড় সংখ্যার চেয়ে ছোট।</ahelp>"
-#. ?/LA
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3301,7 +2950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. /.CG
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3311,7 +2959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER\">Automatically arranges numbers on the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER\">অক্ষে সংখ্যাসমূহ স্বয়ংক্রিয়ভাবে সাজায়।</ahelp>"
-#. Xlr-
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3321,7 +2968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
msgstr "আপনার লেখচিত্র যদি খুব ছোট হয় তাহলে লেবেলসমূহ প্রদর্শনে সমস্যা হতে পারে। প্রদর্শন বড় করে অথবা ফন্টের আকার ছোট করে আপনি এই সমস্যা এড়াতে পারেন।"
-#. c#Gn
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3330,7 +2976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Direction"
msgstr "পাঠ্যের দিকবিন্যাস"
-#. DSZZ
#: 05020201.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3340,7 +2985,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">জটিল পাঠ্য বিন্যাস (CTL) ব্যবহারকারী অনুচ্ছেদের জন্য পাঠ্যের দিকবিন্যাস সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করা হয়। যদি জটিল পাঠ্য বিন্যাস সমর্থন সক্রিয় থাকে তাহলেই শুধুমাত্র বৈশিষ্ট্যটি বিদ্যমান থাকে।</ahelp>"
-#. \Uqv
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
"05010200.xhp\n"
@@ -3349,7 +2993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series"
msgstr "ডাটা সিরিজ"
-#. PR42
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
"05010200.xhp\n"
@@ -3359,7 +3002,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Data Series\">Data Series</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Data Series\">ডাটা সিরিজ</link>"
-#. i)WG
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
"05010200.xhp\n"
@@ -3369,7 +3011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
msgstr "এই ডায়ালগটি নির্বাচিত ডাটা ক্রমের বৈশিষ্ট্যাবলী পরিবর্তন করা অনুমোদন কর থাকে। আপনি <emph>বিন্যাস - বিন্যাস নির্বাচন</emph> নির্বাচন করার সময় শুধুমাত্র একটি ডাটা ক্রম নির্বাচিত থাকার সময় এই ডায়ালগটি আবির্ভূত হয়। কিছু মেনু এন্ট্রি দ্বিমাত্রিক অথবা ত্রিমমাত্রিক লেখচিত্রের জন্য বিদ্যমান।"
-#. +@xa
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
"05010200.xhp\n"
@@ -3379,7 +3020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any changes made here affect the entire data series. For example, if you change the color, all elements belonging to this data series will change color."
msgstr "এখানে যেকোনো পরিবর্তন সম্পূর্ণ ডাটা সিরিজকে প্রভাবিত করে। উদহারনস্বরূপ, যদি আপনি রং পরিবর্তন করেন তাহলে এই ডাটা সিরিজ সংশ্লিষ্ট সব উপাদানসমূহ রং পরিবর্তন করে।"
-#. 1o53
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
"05010200.xhp\n"
@@ -3389,7 +3029,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y Error Bars</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y ত্রুটি বার</link>"
-#. B}IU
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3398,7 +3037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
-#. [fQG
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3407,7 +3045,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>editing; titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>editing; titles</bookmark_value>"
-#. ?%Bg
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3417,7 +3054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
-#. 9\VV
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3427,7 +3063,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Modifies the properties of the selected title.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">নির্বাচিত শিরোনামের বৈশিষ্ট্যাবলী পরিবর্তন করে।</ahelp></variable>"
-#. `H_+
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3437,7 +3072,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">অক্ষর</link>"
-#. (.j=
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3446,7 +3080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choosing a Chart Type"
msgstr "একটি লেখচিত্রের ধরন পছন্দ করে"
-#. @)Cr
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3455,7 +3088,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Choosing a Chart Type</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">একটি লেখচিত্রের ধরন পছন্দ করে</link></variable>"
-#. 6?a6
#: choose_chart_type.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3465,7 +3097,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "আপনি <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">লেখচিত্র উইজার্ড</link> এর প্রথম পৃষ্ঠা থেকে একটি লেখচিত্রের ধরন বেছে নিতে পারেন।"
-#. [EX!
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3474,7 +3105,6 @@ msgctxt ""
msgid "The available chart types"
msgstr "বিদ্যমান লেখচিত্রের ধরন"
-#. E0w?
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3483,7 +3113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose from the following chart types, depending on data type and intended presentation effect."
msgstr "ডাটার ধরন এবং উপস্থাপনার আবহের উপর নির্ভর করে নিম্নোক্ত লেখচিত্র ধরন থেকে নির্বাচন করুন।"
-#. eFVA
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3492,7 +3121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Icon</alt></image> and <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">আইকন</alt></image> এবং <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">আইকন</alt></image>"
-#. %p$4
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3501,7 +3129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column or Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">কলাম অথবা বার</link>"
-#. FH)O
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3510,7 +3137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">আইকন</alt></image>"
-#. `}J6
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3519,7 +3145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Pie</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">পাই</link>"
-#. Grkq
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3528,7 +3153,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">আইকন</alt></image>"
-#. ]EnA
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3537,7 +3161,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">এলাকা</link>"
-#. nKwI
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3546,7 +3169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">আইকন</alt></image>"
-#. eZ8L
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3555,7 +3177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">রেখা</link>"
-#. ltU)
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3564,7 +3185,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">আইকন</alt></image>"
-#. js@h
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3573,7 +3193,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (scatter)</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (বিক্ষিপ্ত)</link>"
-#. giku
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3582,7 +3201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">আইকন</alt></image>"
-#. Q[-0
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3591,7 +3209,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Bubble</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">বাবল</link>"
-#. of.)
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3600,7 +3217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">আইকন</alt></image>"
-#. H%Po
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3609,7 +3225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Net</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">জালিকা</link>"
-#. F1C7
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3618,7 +3233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">আইকন</alt></image>"
-#. \;2m
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3627,7 +3241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Stock</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">স্টক</link>"
-#. L!F]
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3636,7 +3249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">আইকন</alt></image>"
-#. PSZ`
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3645,16 +3257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Column and Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">কলাম এবং রেখা</link>"
-#. 9|+B
-#: choose_chart_type.xhp
-msgctxt ""
-"choose_chart_type.xhp\n"
-"par_id8174687\n"
-"help.text"
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#. !rar
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3663,7 +3265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Line"
msgstr "লেখচিত্র ধরন রেখা"
-#. y)lX
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3672,7 +3273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;line</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;line</bookmark_value>"
-#. .-)%
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3681,7 +3281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Chart Type Line</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">লেখচিত্র ধরন রেখা</link></variable>"
-#. g/-W
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3690,7 +3289,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "আপনি <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">লেখচিত্র উইজার্ড</link> এর প্রথম পৃষ্ঠা থেকে একটি লেখচিত্রের ধরন পছন্দ করতে পারেন।"
-#. ??Ao
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3699,7 +3297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "রেখা"
-#. il98
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3708,7 +3305,6 @@ msgctxt ""
msgid "A line chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series can be connected by a line."
msgstr "y অক্ষে নির্দেশিত মানসমূহ একটি রেখা লেখচিত্র প্রদর্শন করে। x অক্ষ শ্রেণীসমূহ প্রদর্শন করে। প্রতিটি ডাটা সিরিজের y মানসমূহ একটি রেখা দ্বারা সংযুক্ত করা যেতে পারে।"
-#. h*Q\
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3717,7 +3313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Points only - this subtype plots only points."
msgstr "শুধুমাত্র বিন্দুসমূহ - এই প্রকারভেদটি শুধুমাত্র বিন্দুসমূহকে চিহ্নিত করে।"
-#. cbrE
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3726,7 +3321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Points and lines - this subtype plots points and connects points of the same data series by a line."
msgstr "বিন্দু এবং রেখা - এই প্রকারভেদটি বিন্দুসমূহ চিহ্নিত করে এবং একই ডাটা সিরিজের বিন্দুসমূহকে একটি রেখা দ্বারা সংযুক্ত করে।"
-#. yQB`
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3735,7 +3329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines only - this subtype plots only lines."
msgstr "শুধুমাত্র রেখাসমূহ - এই প্রকারভেদটি শুধুমাত্র রেখাসমূহ চিহ্নিত করে।"
-#. 7_Ec
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3744,7 +3337,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D lines - this subtype connects points of the same data series by a 3D line."
msgstr "ত্রিমাত্রিক রেখা - এই প্রকারভেদটি একই ডাটা ধারার বিন্দুসমূহকে ত্রিমাত্রিক রেখা দ্বারা সংযুক্ত করে।"
-#. /3ae
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3753,7 +3345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Stack series</emph> to arrange the points' y values cumulative above each other. The y values no longer represent absolute values, except for the first column which is drawn at the bottom of the stacked points. If you select <emph>Percent</emph>, the y values are scaled as percentage of the category total."
msgstr "বিন্দুর y মানসমূহকে একে অপরের উপর স্তুপীকৃত অবস্থায় সাজাতে <emph>স্তুপীকৃত সিরিজ</emph> চিহ্নিত করুন। y মানসমূহ আর পরম মান থাকে না, প্রথম কলাম ব্যতীত যা স্তুপীকৃত এলাকার নিচে রাখা হয়। আপনি যদি <emph>শতকরা</emph> নির্বাচন করেন তাহলে y মানসমূহ শ্রেণী সর্বমোটের শতকরা হিসেবে স্কেল করা হয়।"
-#. chYd
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3762,7 +3353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Smooth lines</emph> to draw curves through the points instead of straight lines. Click <emph>Properties</emph> for a <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">dialog</link> to change the curves' properties."
msgstr "সরল রেখার পরিবর্তে বিন্দুর মাধ্যমে বক্ররেখা অঙ্কণ করতে <emph>মসৃন রেখা</emph> চিহ্নিত করুন। বক্ররেখার বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করতে <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">একটি ডায়ালগের</link> জন্য <emph>বৈশিষ্ট্য</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. ~_yR
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3771,7 +3361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wizard - Data Series"
msgstr "লেখচিত্র উইজার্ড - ডাটা সিরিজ"
-#. [0I*
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3780,7 +3369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>order of chart data</bookmark_value><bookmark_value>data series</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>order of chart data</bookmark_value><bookmark_value>data series</bookmark_value>"
-#. 8R0H
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3789,7 +3377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Chart Wizard - Data Series</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">লেখচিত্র উইজার্ড - ডাটা সিরিজ</link></variable>"
-#. 51KU
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3798,7 +3385,6 @@ msgctxt ""
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can change the source range of all data series separately, including their labels. You can also change the range of the categories. You can first select the data range on the Data Range page and then remove unnecessary data series or add data series from other cells here."
msgstr "আপনি <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">লেখচিত্র উইজার্ড</link> এর প্রথম পৃষ্ঠায় আলাদাভাবে সব ডাটা সিরিজের উৎস পরিসর তাদের লেবেলসমূহ অন্তর্ভূক্ত করে পৃথকভাবে পরিবর্তন করতে পারেন। আপনি শ্রেণীর পরিসরও পরিবর্তন করতে পারেন। আপনি প্রথমে ডাটা পরিসর পৃষ্ঠায় ডাটা পরিসর নির্বাচন করতে পারেন এবং তারপর অপ্রোয়জনীয় ডাটাসিরিজ অপসারণ করুন অথবা এখানে অন্য ঘর থেকে প্রাপ্ত ডাটা সিরিজ যুক্ত করুন।"
-#. k7(V
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3807,7 +3393,6 @@ msgctxt ""
msgid "If there seem to be too many options on this page, just define the data range on the Chart Wizard - Data Range page and skip this page."
msgstr "যদি এই পৃষ্ঠায় অনেক বেশী অপশন হবে বলে মনে হয়, তাহলে লেখচিত্র উইজার্ড - ডাটা পরিসর পৃষ্ঠায় শুধু ডাটা পরিসর নির্ধারণ করুন এবং এই পৃষ্ঠাটি এড়িয়ে যান।"
-#. r9*l
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3816,7 +3401,6 @@ msgctxt ""
msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
msgstr "ক্যাল্‍ক অথবা রাইটার সারণি ভিত্তিক লেখচিত্রসমূহের জন্য শুধুমাত্র এই ডায়ালগটি বিদ্যমান।"
-#. c`\5
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3825,7 +3409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organizing data series"
msgstr "ডাটা সিরিজ সাজানো হচ্ছে।"
-#. @tns
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3834,7 +3417,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart."
msgstr "ডাটা সিরিজ তালিকা বাক্সে আপনি বর্তমান লেখচিত্রে বিদ্যমান সব ডাটা সিরিজের একটি তালিকা দেখতে পান।"
-#. .g0P
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3843,7 +3425,6 @@ msgctxt ""
msgid "To organize the data series, select an entry in the list."
msgstr "ডাটা সিরিজ সাজাতে, তালিকার একটি ভুক্তি নির্বাচন করুন।"
-#. +:wr
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3852,7 +3433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry."
msgstr "নির্বাচিত ভুক্তির নিচে অন্য ডাটা ধারা যুক্ত করতে \"যুক্ত করুন\" এ ক্লিক করুন। নতুন ডাটা সিরিজটি নির্বাচিত ভুক্তির ন্যায় একই ধরনের।"
-#. of!J
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3861,7 +3441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list."
msgstr "ডাটা সিরিজ তলিকা থেকে নির্বাচিত ভুক্তিটি অপসারণ করতে \"অপসারণ করুন\" এ ক্লিক করুন।"
-#. fH)B
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3870,7 +3449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
msgstr "তালিকায় নির্বাচিত ভুক্তিটি উপরে এবং নিচে সরাতে ঊর্ধ্বমুখী এবং নিম্নমুখী তীরচিহ্ন ব্যবহার করুন। এটি ডাটা উৎস সারণিতে ক্রমের কোনো পরিবর্তন করেনা, কিন্তু শুধুমাত্র লেখচিত্রের বিন্যাস পরিবর্তন করে।"
-#. U{+-
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3879,7 +3457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing data series"
msgstr "ডাটা সিরিজ সম্পাদনা করা হচ্ছে।"
-#. pK_.
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3888,7 +3465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
msgstr "ভুক্তির বৈশিষ্ট্যসমূহ দেখতে এবং সম্পাদনা করতে তালিকার একটি ভুক্তিতে ক্লিক করুন।"
-#. b[}H
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3897,7 +3473,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
msgstr "ডাটা পরিসর তালিকা বাক্সে ভূমিকার নাম এবং ডাটা সিরিজ উপাদানের ঘরের পরিসর দেখা যায়।"
-#. $[kq
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3906,7 +3481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
msgstr "একটি ভুক্তিতে ক্লিক করুন, এরপর নিম্নের লেখা বাক্সের বিষয়বস্তু সম্পাদনা করুন।"
-#. [0xZ
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3915,7 +3489,6 @@ msgctxt ""
msgid "The label next to the text box states the currently selected role."
msgstr "লেখা বাক্সের পরবর্তী লেবেল বর্তমানে নির্বাচিত ভূমিকা ব্যাখ্যা করে।"
-#. _bfr
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3924,7 +3497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
msgstr "ডাটা পরিসর সন্নিবেশ করান অথবা ডায়ালগ ছোট করতে এবং মাউস দিয়ে ডাটা পরিসর নির্বাচন করতে <emph>ডাটা পরিসর নির্বাচন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. u8@s
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3933,7 +3505,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
msgstr "আপনি যদি পর পর অবস্থিত নয় এমন বহু প্রকোষ্ঠ এলাকার ডাটা পরিসর নিয়ে কাজ করতে চান, প্রথম পরিসরটি নির্বাচন সন্নিবেশ করান, তারপর লেখা বাক্সের শেষে একটি সেমিকোলন স্বনির্ধারিতভাবে যোগ করুন, তারপর অন্য পরিসর সন্নিবেশ করান। পরিসরসমূহের মধ্যে বিভাজক হিসেবে একটি সেমিকোলন ব্যবহার করুন।"
-#. r,#A
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3942,7 +3513,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
msgstr "Y-মানের ন্যায় ডাটা ভূমিকার পরিসীমার জন্য, অবশ্যই একটি লেবেল ঘর সন্নিবেশ করাবেন না।"
-#. $U*#
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3951,7 +3521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing categories or data labels"
msgstr "শ্রেণীবিভাগ অথবা ডাটা লেবেলসমূহ সম্পাদনা করা হচ্ছে।"
-#. ?@RL
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3960,7 +3529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels."
msgstr "শ্রেণী অথবা ডাটা লেবেলসমূহের জন্য ব্যবহৃত হবে এমন একটি ঘরের পরিসর সন্নিবেশ করান অথবা নির্বাচন করুন।"
-#. iWq6
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3969,7 +3537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the chart type, the texts are shown on the X axis or as data labels."
msgstr "লেখচিত্র ধরনের উপর ভিত্তি করে, পাঠ্যসমূহ X অক্ষে অথবা ডাটা লেবেল হিসেবে প্রদর্শিত হয়।"
-#. Stz?
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3978,7 +3545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click <emph>Add</emph> to insert a new series into the list after the selected entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">লেখচিত্রে সব ডাটা সিরিজের একটি তালিকা প্রদর্শন করে। ডাটা সিরিজ দেখতে এবং সম্পাদনা করতে একটি ভুক্তিতে ক্লিক করুন। নির্বাচিত ভুক্তির পর তালিকাতে নতুন সিরিজ সন্নিবেশ করাতে <emph>যুক্ত করুন</emph> এ ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. zmoy
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3987,7 +3553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ডাটা সিরিজ দ্বারা ব্যবহৃত সকল ডাটা পরিসর প্রদর্শন করে যা ডাটা সিরিজ তালিকা বাক্সে নির্বাচিত হয়। প্রতি ডাটা পরিসর ভূমিকার নাম এবং উৎস পরিসরের ঠিকানা প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. r?!/
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3996,7 +3561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ডাটা সিরিজ তালিকা বাক্সের দ্বিতীয় কলাম থেকে উৎস পরিসরের ঠিকানা প্রদর্শন করে। আপনি লেখা বাক্সে পরিসর পরিবর্তন করতে পারেন অথবা নথিতে টেনে আনতে পারেন। ক্যাল্‍ক এ, যখন আপনি ডাটা পরিসর নির্বাচন করেন তখন এই ডায়ালগটি ছোট করতে<emph>ডাটা পরিসর নির্বাচন</emph> বোতামে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. (KMl
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -4005,7 +3569,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">শ্রেণীর (একটি শ্রেণী লেখচিত্রের x-অক্ষে আপনি যেই পাঠ্যটি দেখতে পান) উৎস পরিসরের ঠিকানা প্রদর্শন করে। একটি XY-লেখচিত্রের জন্য, লেখা বাক্সটি ডাটা লেবেলের উৎস পরিসর ধারণ করে যা ডাটা বিন্দুর জন্য প্রদর্শিত হয়। ক্যাল্‍ক এ যখন আপনি ডাটা পরিসর নির্বাচন করেন তখন এই ডায়ালগটি ছোট করতে <emph>ডাটা পরিসর নির্বাচন</emph> বোতামে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. vhc@
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -4014,7 +3577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ডাটা সিরিজ তালিকার বর্তমান ভুক্তিটির নিচে একটি নতুন ভুক্তি যুক্ত করে। যদি একটি ভুক্তি নির্বাচিত হয় তাহলে নতুন ডাটা সিরিজটি একই ধরনের লেখচিত্র হয়।</ahelp>"
-#. ~JHr
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -4023,7 +3585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the Data Series list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ডাটা সিরিজ তালিকা থেকে নির্বাচিত ভুক্তিটি অপসারণ করে।</ahelp>"
-#. 7eB\
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -4032,7 +3593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves up the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ডাটা সিরিজ তালিকায় নির্বাচিত ভুক্তিটি উপরের দিকে সরায়।</ahelp>"
-#. n3E7
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -4041,7 +3601,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves down the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ডাটা সিরিজ তালিকায় নির্বাচিত ভুক্তি নিচের দিকে সরায়।</ahelp>"
-#. DQ[J
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -4050,7 +3609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wall"
msgstr "লেখচিত্র দেয়াল"
-#. 33zM
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -4059,7 +3617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; formatting walls</bookmark_value><bookmark_value>formatting;chart walls</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>charts; formatting walls</bookmark_value><bookmark_value>formatting;chart walls</bookmark_value>"
-#. C25=
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -4069,7 +3626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wall"
msgstr "লেখচিত্র দেয়াল"
-#. *YGR
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -4079,7 +3635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Opens the<emph> Chart Wall</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart wall. The chart wall is the \"vertical\" background behind the data area of the chart.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\"><emph> লেখচিত্র দেয়াল</emph> ডায়ালগটি খোলে, যেখানে আপনি লেখচিত্র দেয়ালের বৈশিষ্ট্যাবলী পরির্তন করতে পারেন। লেখচিত্র দেয়াল হলো লেখচিত্রের ডাটা এলাকার পিছনের \"উল্লম্ব\" পটভূমি।</ahelp></variable>"
-#. ^%qw
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4088,7 +3643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "অক্ষ"
-#. cA84
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4098,7 +3652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Axis\">Axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Axis\">অক্ষ</link>"
-#. l2?U
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4108,7 +3661,6 @@ msgctxt ""
msgid "This opens a submenu to edit axial properties."
msgstr "অক্ষের বৈশিষ্ট্যাবলী সম্পাদনা করতে এটি একটি সাবমেনু খোলে।"
-#. jC5,
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4118,7 +3670,6 @@ msgctxt ""
msgid "The tabs in the dialogs depend on the chart type selected."
msgstr "নির্বাচিত লেখচিত্র ধরনের উপর ডায়ালগসমূহের ট্যাব নির্ভর করে ।"
-#. )k]a
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4128,7 +3679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X axis\">X axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X axis\">X অক্ষ</link>"
-#. KnAJ
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4138,7 +3688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y অক্ষ</link>"
-#. \8/H
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4148,7 +3697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Secondary X Axis\">Secondary X Axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Secondary X Axis\">গৌন X অক্ষ</link>"
-#. M=S$
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4158,7 +3706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary X axis. To insert a secondary X axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>X axis</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">আপনি গৌন X অক্ষের বৈশিষ্ট্যাবলী সম্পাদনা করতে পারেন এমন একটি স্থানে ডায়ালগ খোলে। একটি গৌন X অক্ষ সন্নিবেশ করাতে,<emph>সন্নিবেশ -অক্ষ</emph> নির্বাচন করুন এবং <emph>X অক্ষ </emph>নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. k^Y)
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4168,7 +3715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Secondary Y Axis\">Secondary Y Axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Secondary Y Axis\">গৌন Y অক্ষ</link>"
-#. kWpv
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4178,7 +3724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary Y axis. To insert a secondary Y axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>Y axis</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">আপনি গৌন Y অক্ষের বৈশিষ্ট্যাবলী সম্পাদনা করতে পারেন এমন একটি স্থানে ডায়ালগ খোলে। একটি গৌন Y অক্ষ সন্নিবেশ করাতে,<emph>সন্নিবেশ -অক্ষ</emph> নির্বাচন করুন এবং <emph>Y অক্ষ </emph>নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. :^qH
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4188,7 +3733,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z axis\">Z axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z axis\">Z অক্ষ</link>"
-#. 8z`=
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4198,7 +3742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"All axes\">All axes</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"All axes\">সব অক্ষ</link>"
-#. D!g5
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4207,7 +3750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Stock"
msgstr "লেখচিত্র ধরন স্টক"
-#. B5EP
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4216,7 +3758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>stock charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;stock</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;setting for stock charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>stock charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;stock</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;setting for stock charts</bookmark_value>"
-#. fE;W
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4225,7 +3766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Chart Type Stock</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">লেখচিত্র ধরন স্টক</link></variable>"
-#. 9x^\
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4234,7 +3774,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "আপনি <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">লেখচিত্র উইজার্ড</link> এর প্রথম পৃষ্ঠা থেকে একটি লেখচিত্রের ধরন পছন্দ করতে পারেন।"
-#. y/7J
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4243,7 +3782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock"
msgstr "স্টক"
-#. \p4-
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4252,7 +3790,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Stock chart illustrates the market trend given by opening price, bottom price, top price and closing price. The transaction volume can also be shown."
msgstr "একটি স্টক লেখচিত্র শুরুর মূল্য, নিম্ন মূল্য, উচ্চ মূল্য এবং বন্ধের মূল্য দিয়ে বাজারের প্রবণতার সচিত্র প্রতিবেদন প্রদান করে। লেনদেন ভলিউমও প্রদর্শিত হতে পারে।"
-#. (Q0q
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4261,7 +3798,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a Stock chart the order of the data series is important. The data should be arranged as shown in the example table below."
msgstr "একটি স্টক লেখচিত্রের জন্য ডাটা সিরিজের ক্রম গুরুত্বপূর্ণ। নিম্নের উদাহরণ সারণির মতো করে ডাটা সাজিয়ে রাখতে হবে।"
-#. ]?Ak
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4270,7 +3806,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. #$==
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4279,7 +3814,6 @@ msgctxt ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#. A9IR
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4288,7 +3822,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. KbHm
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4297,7 +3830,6 @@ msgctxt ""
msgid "D"
msgstr "D"
-#. q3:@
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4306,7 +3838,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. H.;z
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4315,7 +3846,6 @@ msgctxt ""
msgid "F"
msgstr "F"
-#. g@L9
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4324,7 +3854,6 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "১"
-#. T@hH
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4333,7 +3862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transaction volume"
msgstr "লেনদেনের পরিমাণ"
-#. mgU6
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4342,7 +3870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening price"
msgstr "পূর্বদিনের মূল্য"
-#. ;UcB
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4351,7 +3878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Low (bottom price)"
msgstr "কম (সর্বনিম্ন মূল্য)"
-#. ,fK%
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4360,7 +3886,6 @@ msgctxt ""
msgid "High (top price)"
msgstr "উচ্চ (সর্বোচ্চ মূল্য)"
-#. 1p{(
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4369,7 +3894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Closing price"
msgstr "সর্বশেষ মূল্য"
-#. dO0A
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4378,7 +3902,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "২"
-#. 3sKl
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4387,7 +3910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Monday"
msgstr "সোমবার"
-#. 20{9
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4396,7 +3918,6 @@ msgctxt ""
msgid "2500"
msgstr "২৫০০"
-#. `,rZ
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4405,7 +3926,6 @@ msgctxt ""
msgid "20"
msgstr "২০"
-#. Vbrh
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4414,7 +3934,6 @@ msgctxt ""
msgid "15"
msgstr "১৫"
-#. ]kF]
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4423,7 +3942,6 @@ msgctxt ""
msgid "25"
msgstr "২৫"
-#. ekF?
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4432,7 +3950,6 @@ msgctxt ""
msgid "17"
msgstr "১৭"
-#. Uw!A
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4441,7 +3958,6 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "৩"
-#. ywe8
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4450,7 +3966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tuesday"
msgstr "মঙ্গলবার"
-#. \+ME
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4459,7 +3974,6 @@ msgctxt ""
msgid "3500"
msgstr "৩৫০০"
-#. GsYP
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4468,7 +3982,6 @@ msgctxt ""
msgid "32"
msgstr "৩২"
-#. x7p(
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4477,7 +3990,6 @@ msgctxt ""
msgid "22"
msgstr "২২"
-#. !op0
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4486,7 +3998,6 @@ msgctxt ""
msgid "37"
msgstr "৩৭"
-#. CJ~J
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4495,7 +4006,6 @@ msgctxt ""
msgid "30"
msgstr "৩০"
-#. b?Xf
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4504,7 +4014,6 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "৪"
-#. M=.a
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4513,7 +4022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wednesday"
msgstr "বুধবার"
-#. x\J0
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4522,7 +4030,6 @@ msgctxt ""
msgid "1000"
msgstr "১০০০"
-#. :~i*
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4531,7 +4038,6 @@ msgctxt ""
msgid "15"
msgstr "১৫"
-#. CHt1
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4540,7 +4046,6 @@ msgctxt ""
msgid "15"
msgstr "১৫"
-#. B9lo
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4549,7 +4054,6 @@ msgctxt ""
msgid "17"
msgstr "১৭"
-#. Ef$k
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4558,7 +4062,6 @@ msgctxt ""
msgid "17"
msgstr "১৭"
-#. g}M4
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4567,7 +4070,6 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr "৫"
-#. 82L9
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4576,7 +4078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thursday"
msgstr "বৃহস্পতিবার"
-#. =`vX
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4585,7 +4086,6 @@ msgctxt ""
msgid "2200"
msgstr "২২০০"
-#. J.Ck
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4594,7 +4094,6 @@ msgctxt ""
msgid "40"
msgstr "৪০"
-#. #H/F
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4603,7 +4102,6 @@ msgctxt ""
msgid "30"
msgstr "৩০"
-#. Q$E2
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4612,7 +4110,6 @@ msgctxt ""
msgid "47"
msgstr "৪৭"
-#. ^+R[
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4621,7 +4118,6 @@ msgctxt ""
msgid "35"
msgstr "৩৫"
-#. -tOA
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4630,7 +4126,6 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "৬"
-#. =}z_
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4639,7 +4134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Friday"
msgstr "শুক্রবার"
-#. }-Bq
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4648,7 +4142,6 @@ msgctxt ""
msgid "4600"
msgstr "৪৬০০"
-#. S!5-
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4657,7 +4150,6 @@ msgctxt ""
msgid "27"
msgstr "২৭"
-#. H-)R
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4666,7 +4158,6 @@ msgctxt ""
msgid "20"
msgstr "২০"
-#. B]5*
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4675,7 +4166,6 @@ msgctxt ""
msgid "32"
msgstr "৩২"
-#. ]/zg
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4684,7 +4174,6 @@ msgctxt ""
msgid "31"
msgstr "৩১"
-#. Wz@=
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4693,7 +4182,6 @@ msgctxt ""
msgid "The open, low, high, and closing values of a row build together one data unit in the chart. A stock price data series consists of several rows containing such data units. The column containing the transaction volume builds an optional second data series."
msgstr "একটি সারি বিল্ড পূর্বদিন, সর্বনিম্ন, সর্বোচ্চ এবং সর্বশেষ মানসমূহ একটি লেখচিত্রের ডাটা এককের সাথে সমন্বয় করে। একটি স্টক মূল্য ডাটা সিরিজ এরকম ডাটা একক ধারণকারী বিভিন্ন সারি দ্বারা গঠিত। লেনদেনের পরিমাণ ধারণকারী কলাম একটি বিকল্প দ্বিতীয় ডাটা সিরিজ তৈরি করে।"
-#. }7=v
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4702,7 +4190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the chosen variant, you do not need all columns."
msgstr "বেছে নেওয়া ভেরিয়েন্টের উপর নির্ভর করে, আপনার সব কলামের প্রয়োজন নেই।"
-#. :X%U
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4711,7 +4198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart Variants"
msgstr "স্টক লেখচিত্র ভেরিয়েন্ট"
-#. FdM[
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4720,7 +4206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the <emph>Stock</emph> chart type on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart wizard</link>. Then select one of the four variants."
msgstr "লেখচিত্র উইজার্ডের প্রথম পৃষ্ঠায়<emph>স্টক</emph> লেখচিত্রের ধরন<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">নির্বাচন করুন</link>। এরপর চারটি ভেরিয়েন্টের একটি নির্বাচন করুন।"
-#. z=ZH
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4729,7 +4214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type 1"
msgstr "ধরন ১"
-#. |YUh
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4738,7 +4222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Based on<emph> low</emph> <emph>and high </emph>column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line."
msgstr "<emph> নিম্ন</emph> <emph>এবং উচ্চ </emph>কলামের উপর ভিত্তি করে ধরন ১ নিম্নমূল্য (নিম্ন) এবং উচ্চমূল্যের (উচ্চ) মধ্যে পার্থক্য একটি অনুভুমিক রেখার মাধ্যমে প্রদর্শন করে থাকে।"
-#. qk%)
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4747,7 +4230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Based on<emph> low, high,</emph> and <emph>close</emph> column Type 1 shows an additional horizontal mark <emph>for</emph> the closing price."
msgstr "<emph> নিচু, উচু,</emph>এবং <emph>বন্ধ</emph> কলামের উপর ভিত্তি করে ধরন ১ সর্বশেষ মূল্যের <emph>জন্য</emph> একটি অতিরিক্ত অনুভূমিক চিহ্ন প্রদর্শন করে।"
-#. 8+`G
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4756,7 +4238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type 2"
msgstr "ধরন ২"
-#. 69Hp
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4765,7 +4246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Based on <emph>open, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column Type 2 generates the traditional \"candle stick\" chart. Type 2 draws the vertical line between the bottom and top price and adds a rectangle in front, which visualizes the range between the opening and closing price. If you click on the rectangle you see more information in the status bar. %PRODUCTNAME uses different fill colors for rising values (the opening price is lower than the closing price) and falling values."
msgstr "<emph>পূর্বদিন,সর্বনিম্ন, সর্বোচ্চ</emph>, এবং <emph>সর্বশেষ</emph> মানভিত্তিক কলাম ধরন ২ ঐতিহ্যবাহী \"ক্যান্ডেল স্টিক\" লেখচিত্র তৈরি করে। ধরন ২ সর্বনিম্ন এবং সর্বোচ্চ মূল্যের মধ্যে উল্লম্ব রেখা অঙ্কণ করে এবং সামনে একটি আয়তক্ষেত্র যুক্ত করে, যা পূর্বদিন এবং সর্বশেষ মূল্যের মধ্যে পরিসর নির্দেশ করে। আপনি যদি আয়তক্ষেত্রটিতে ক্লিক করেন তাহলে অবস্থা বারে আরও তথ্য দেখা যাবে। %PRODUCTNAME বৃদ্ধিপ্রাপ্ত মান (সর্বশেষ মূল্য পূর্বদিনের মূল্যের চেয়ে কম) এবং কমতে থাকা মানের জন্য বিভিন্ন ভরাট রং ব্যবহার করে।"
-#. Cs1[
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4774,7 +4254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type 3"
msgstr "ধরন ৩"
-#. ^E[n
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4783,7 +4262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Based on <emph>volume, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column chart Type 3 draws a chart like Type 1, with additional columns for the transaction volume."
msgstr "লেনদেনের পরিমানের জন্য অতিরিক্ত কলাম সহ ,<emph> পরিমাণ, নিচু, উচু,</emph>এবং <emph>সর্বশেষ</emph> কলামের উপর ভিত্তি করে লেখচিত্র ধরন ৩ লেখচিত্র ধরন ১ এর মতো একটি লেখচিত্র অঙ্কণ করে।"
-#. e~MX
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4792,7 +4270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type 4"
msgstr "ধরন ৪"
-#. nvgt
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4801,7 +4278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Based on all five data columns <emph>volume, open, low, high</emph>, and <emph>close</emph>, Type 4 combines a chart of Type 2 with a column chart for the transaction volume."
msgstr "<emph> পরিমাণ, পূর্বদিন, নিচু, উচু,</emph>,এবং <emph>সর্বশেষ</emph>,এই পাঁচটির সবগুলো কলামের উপর ভিত্তি করে লেনদেনের পরিমানের জন্য অতিরিক্ত কলাম সহ ধরন ৪ লেখচিত্র ধরন ২ এর মতো একটি লেখচিত্র সমন্বয় করে।"
-#. w!cX
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4810,7 +4286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Because measurement for transaction volume might be \"units\", a second y axis is introduced in chart Type 3 and Type 4. The price axis is shown on the right side and the volume axis on the left side."
msgstr "লেনদেনের পরিমানের জন্য পরিমাপ \" একক \" হওয়ার কারণে, লেখচিত্র ধরন ৩ এবং ৪ এ একটি দ্বিতীয় y অক্ষ উপস্থাপিত হয়। মূল্য অক্ষ ডান পার্শ্বে এবং পরিমানের অক্ষ বাম পার্শ্বে দেখানো হয়।"
-#. !f(}
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4819,7 +4294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting the Data Source"
msgstr "ডাটা উৎস নির্ধারিত হচ্ছে"
-#. auXW
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4828,7 +4302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts based on its own data"
msgstr "নিজস্ব ডাটার উপর ভিত্তি করে লেখচিত্র"
-#. /fD?
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4837,7 +4310,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the data series of a chart having its own data, choose <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Chart Data Table</link> from the View menu or from the context menu of the chart in edit mode."
msgstr "নিজস্ব ডাটা রয়েছে এমন একটি লেখচিত্রের ডাটা সিরিজ পরিবর্তন করতে, সম্পাদনা মোডে লেখচিত্রের প্রদর্শন মেনু থেকে অথবা বিষয়বস্তু মেনু থেকে <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">লেখচিত্র ডাটা সারণি</link> নির্বাচন করুন।"
-#. b=yl
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4846,7 +4318,6 @@ msgctxt ""
msgid "In an embedded chart data table, the data series are always organized in columns."
msgstr "একটি সন্নিবেশিত লেখচিত্র ডাটা সারণিতে, ডাটা সিরিজ সবসময় কলামসমূহে সংগঠিত থাকে।"
-#. !dE}
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4855,7 +4326,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a new stock chart first use a column chart. Add the columns you need and enter your data in the order which is shown in the example, omitting any columns not required for the desired variant. Use Move Series Right to change the column order. Close the chart data table. Now use the Chart Type dialog to change to the stock chart variant."
msgstr "একটি নতুন স্টক লেখচিত্রের জন্য প্রথমে একটি কলাম লেখচিত্র ব্যবহার করুন। আপনার প্রয়োজনীয় কলাম যুক্ত করুন এবং উদাহরণে দেখানো ক্রমানুসারে আপনার ডাটা সন্নিবেশ করান, কাঙ্খিত ভেরিয়েন্টের জন্য কোনো কলাম বাতিল করার প্রয়োজন নেই। কলামের ক্রম পরিবর্তন করতে \"সারি ডানে সরিয়ে নিন\" ব্যবহার করুন। লেখচিত্র ডাটা সারণি বন্ধ করুন। এখন স্টক লেখচিত্র ভেরিয়েন্ট পরিবর্তন করতে লেখচিত্র ধরন ডায়ালগ ব্যবহার করুন।"
-#. _gJH
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4864,7 +4334,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have already got a stock chart and you want to change the variant, then first change the chart type to a column chart, add or remove columns so that it fits to the variant, and then change the chart type back to a stock chart."
msgstr "আপনি যদি ইতোমধ্যেই একটি স্টক লেখচিত্র পেয়ে থাকেন এবং ভেরিয়েন্টটি পরিবর্তন করতে চান, তাহলে প্রথমে লেখচিত্র ধরনটি কলাম লেখচিত্রে পরিবর্তন করুন, কলামসমূহ যুক্ত করুন অথবা অপসারণ করুন যাতে এটি ভেরিয়েন্টের মানানসই হয় এবং তারপর পুনরায় লেখচিত্র ধরনটি স্টক লেখচিত্রে পরিবর্তন করুন।"
-#. wB=@
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4873,7 +4342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not write the name of a data series in a row. Write the name into the field above the role name."
msgstr "একটি সারিতে ডাটা সিরিজের নাম লিখবেন না। ভূমিকার নামের উপরের ক্ষেত্রটিতে নাম লিখুন।"
-#. y2/F
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4882,7 +4350,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the rows determines how the categories are arranged in the chart. Use Move Row Down to change the order."
msgstr "লেখচিত্রে শ্রেণী কিভাবে সাজানো হবে তা সারির ক্রম দ্বারা নির্ধারিত হয়। ক্রম পরিবর্তন করতে \"সারি নিচে সরান\" ব্যবহার করুন।"
-#. RWg3
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4891,7 +4358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts based on Calc or Writer tables"
msgstr "ক্যাল্‍ক অথবা রাইটার সারণি ভিত্তিক লেখচিত্রসমূহ"
-#. N;qB
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4900,7 +4366,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose or alter a data range on the second page of the Chart wizard or in the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Data Range</link> dialog. For fine tuning use the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Data Series</link> dialog."
msgstr "লেখচিত্র উইজার্ডের দ্বিতীয় পৃষ্ঠায় অথবা <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">ডাটা পরিসর</link> ডায়ালগে আপনি একটি ডাটা পরিসর বেছে নিতে বা পরিবর্তন করতে পারেন। ফাইন টিউনিং এর জন্য <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">ডাটা সিরিজ</link> ডায়ালগ ব্যবহার করুন।"
-#. ,/df
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4909,7 +4374,6 @@ msgctxt ""
msgid "To specify a data range do one of the following:"
msgstr "একটি ডাটা পরিসর সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করতে নিম্নোক্ত যেকোনো একটি কাজ করুন:"
-#. 9Ljj
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4918,7 +4382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the data range in the text box."
msgstr "লেখা বাক্সে ডাটা পরিসর সন্নিবেশ করান।"
-#. ~:Ca
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4927,7 +4390,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
msgstr "ক্যাল্‍ক এ, উদাহরণস্বরূপ ডাটা পরিসর \"$Sheet1.$B$3:$B$14\" হতে পারে। নোট করুন যে, একটি ডাটা পরিসর একটি স্প্রেডশীটের একের অধিক এলাকা নিয়ে গঠিত, যেমন, \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" একটি কার্যকর ডাটা পরিসর। রাইটারে, উদাহরণস্বরূপ ডাটা পরিসর \"Table1.A1:E4\" হতে পারে।"
-#. .PL]
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4936,7 +4398,6 @@ msgctxt ""
msgid "As long as the syntax is not correct, %PRODUCTNAME shows the text in red."
msgstr "সিনট্যাক্স সঠিক না হওয়া পর্যন্ত, %PRODUCTNAME পাঠ্যকে লাল রঙের দেখায়।"
-#. [!j6
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4945,7 +4406,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select </emph> <emph>data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
msgstr "ক্যাল্কে, ডায়ালগটি ছোট করার জন্য <emph>ডাটা পরিসর নির্বাচন</emph> এ ক্লিক করুন, তারপর পরিসর নির্বাচন করার জন্য টেনে আনুন। আপনি মাউসটি ছেড়ে দিলে, ডাটা অন্তর্ভুক্ত হয়ে যায়। পওনরায় ডাটা পরিসর যোগ করার জন্য <emph>নির্বাচন </emph> <emph>ডাটা পরিসর</emph> এ ক্লিক করুন। ছোট করে নেয়া ডায়ালগের ইনপুট ক্ষেত্রে, এন্ট্রির পরে ক্লিক করুন এবং সেমিকোলন টাইপ করুন। তারপর পরবর্তী পরিসর নির্বাচন করার জন্য টেনে আনুন।"
-#. [dlT
#: type_stock.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4955,7 +4415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
msgstr "সারি অথবা কলামে ডাটা সিরিজের জন্য যেকোনো একটি অপশনে ক্লিক করুন।"
-#. qE}k
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4964,7 +4423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your stock chart data are \"in columns\", if the information in a row belongs to the same \"candle stick\"."
msgstr "যদি একটি সারির তথ্য একই \" ক্যান্ডেল স্টিক\" এ অন্তর্ভুক্ত হয় তাহলে আপনার স্টক লেখচিত্র ডাটা \"কলামে\" থাকবে।"
-#. A=QE
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4973,7 +4431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fine Tuning the Data Ranges of Table Based Stock Charts"
msgstr "সারণি ভিত্তিক স্টক লেখচিত্রের ডাটা সীমার ফাইন টিউন করা হচ্ছে।"
-#. nSFo
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4982,7 +4439,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can organize data series and edit the source for parts of single data series on the third page of the Chart wizard or on the page Data Series in the Data Range dialog."
msgstr "আপনি লেখচিত্র উইজার্ডের তৃতীয় পৃষ্ঠার একক ডাটা সিরিজের একটি অংশের জন্য অথবা ডাটা পরিসর ডায়ালগের পৃষ্ঠা ডাটা সিরিজে ডাটা সিরিজ সাজাতে পারেন এবং উৎস সম্পাদনা করতে পারেন।"
-#. Ej25
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4991,7 +4447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organize Data Series"
msgstr "ডাটা ধারা সংগঠন"
-#. Apm-
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5000,7 +4455,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>data series</emph> area on the left side of the dialog, you can organize the data series of the actual chart. A stock chart has at least one data series containing the prices. It might have a second data series for transaction volume."
msgstr "ডায়ালগের বাম পার্শ্বের <emph>ডাটা পরিসর</emph> এলাকায় প্রকৃত লেখচিত্রের ডাটা সিরিজ সাজাতে পারেন। একটি স্টক লেখচিত্রে মূল্য ধারণকারী অন্তত একটি ডাটা সিরিজ থাকবে। এটির লেনদেন পরিমানের জন্য একটি দ্বিতীয় ডাটা সিরিজ থাকতে পারে।"
-#. ~P#1
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5009,7 +4463,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have got more than one price data series, use the Up and Down arrow buttons to order them. The order determines the arrangement in the chart. Do the same for volume data series. You cannot switch price and volume data series."
msgstr "যদি আপনি একের অধিক মূল্যের ডাটা সিরিজ পেয়ে থাকেন তাহলে এদেরকে ক্রমানুসার করার জন্য ঊর্ধ্বমুখী এবং নিম্নমুখী তীরচিহ্ন বোতাম ব্যবহার করুন। এই ক্রমটি লেখচিত্রের বিন্যাস নির্ধারণ করে। পরিমানের ডাটা সিরিজের জন্য একই কাজ করুন। আপনি মূল্য এবং ভলিউম ডাটা সিরিজের মধ্যে পরিবর্তন করতে পারেন না।"
-#. hNXI
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5018,7 +4471,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a data series, select the data series in the list and click <emph>Remove</emph>."
msgstr "ডাটা সিরিজ অপসারণ করতে, তালিকাতে ডাটা সিরিজ নির্বাচন করুন এবং <emph>অপসারণ</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. p?GO
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5027,7 +4479,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a data series, select one of the existing data series and click <emph>Add</emph>. You get an empty entry below the selected one, which has the same type. If you have no price data series or no volume data series, you must first select a range for these series in the <emph>Data Range</emph> dialog."
msgstr "একটি ডাটা সিরিজ যুক্ত করতে, একটি বিদ্যমান ডাটা সিরিজ নির্বাচন করুন এবং <emph>যুক্ত করুন</emph>এ ক্লিক করুন। নির্বাচিত ভুক্তিটির নিচে আপনি একটি খালি ভুক্তি পেতে পারেন, যা একই ধরনের। যদি আপনার কোনো মূল্য ডাটা সিরিজ অথবা পরিমানের ডাটা সিরিজ না থাকে তাহলে আপনাকে অবশ্যই প্রথমে <emph>ডাটা পরিসর</emph> ডায়ালগে এই সিরিজের জন্য একটি পরিসর নির্বাচন করতে হবে।"
-#. ,FGZ
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5036,7 +4487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting Data Ranges"
msgstr "ডাটা পরিসর নির্ধারণ করা হচ্ছে"
-#. MJa1
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5045,7 +4495,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Data Ranges</emph> dialog you can set or change the data range of each component of the selected data series."
msgstr "<emph>ডাটা পরিসর</emph> ডায়ালগে আপনি নির্বাচিত ডাটা সিরিজের প্রতিটি উপাদানের জন্য ডাটা পরিসর নির্ধারণ অথবা পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. k*Pc
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5054,7 +4503,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the upper list you see the role name of the components and the current values. When you have selected a role, you can change the value in the text box below the list. The label shows the selected role."
msgstr "উপরে বিদ্যমান তালিকাতে উপাদানের ভূমিকা নাম এবং বর্তমান মান দেখা যায়। যখন আপনি একটি ভূমিকা নির্বাচন করেন তখন তালিকার নিচে বিদ্যমান লেখা বাক্সের মান পরিবর্তন করতে পারেন। লেবেলটি নির্বাচিত ভূমিকা প্রদর্শন করে।"
-#. kL(k
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5063,7 +4511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the range into the text box or click on <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
msgstr "ডায়ালগ ছোট করতে এবং মাউস দিয়ে পরিসর নির্বাচন করতে লেখা বাক্সে পরিসর সন্নিবেশ করান অথবা <emph>ডাটা পরিসর নির্বাচন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. A!sS
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5072,7 +4519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Open Values, Close Values, High Values, and Low Values in any order. Specify only the ranges for those roles which you need for the chosen variant of the stock chart. The ranges need not be next to each other in the table."
msgstr "যেকোনো ক্রমে পূর্বদিনের মান, সর্বশেষ মান, সর্বোচ্চ মান, এবং সর্বনিম্ন মানসমূহ নির্বাচন করুন। শুধুমাত্র সেসব ভূমিকার জন্য পরিসর সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করুন যা আপনার স্টক লেখচিত্রের ভেরিয়েন্টের জন্য প্রয়োজন। সারণিতে পরিসরসমূহের পরপর হওয়ার প্রয়োজন নেই।"
-#. J{nT
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5081,7 +4527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যা"
-#. MMQX
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5090,7 +4535,6 @@ msgctxt ""
msgid "The legend displays the labels from the first row or column or from the special range that you have set in the <emph>Data Series</emph> dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যাটি প্রথম সারি অথবা কলাম অথবা বিশেষ পরিসর থেকে লেবেলসমূহ প্রদর্শন করে যা আপনি <emph>ডাটা সিরিজ</emph> ডায়ালগে নির্ধারণ করেন। যদি আপনার লেখচিত্রসমূহ লেবেল ধারণ না করে তাহলে লেখচিত্রের ব্যাখ্যাটি লেখচিত্র ডাটার সারি সংখ্যা অথবা কলামের বর্ণ অনুসারে \"সারি ১, সারি ২, ...\", অথবা \"কলাম A, কলাম B, ...\" রূপে পাঠ্য প্রদর্শন করে।"
-#. de@c
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5099,7 +4543,6 @@ msgctxt ""
msgid "The legend shows the value from the range, which you entered in the <emph>Range for Name</emph> field in the <emph>Data Range</emph> dialog. The default entry is the column header of the closing price column."
msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যাটি পরিসর থেকে মান প্রদর্শন করে, যা আপনি <emph>ডাটা পরিসর</emph> সর <emph>নামের জন্য পরিসর</emph>ক্ষেত্রে সন্নিবেশ করিয়েছেন। পূর্ব নির্ধারিত ভুক্তিটি সর্বশেষ মূল্য কলামের কলাম শীর্ষচরণ।"
-#. `K58
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5108,7 +4551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
msgstr "যেকোনো একটি অবস্থান অপশন নির্বাচন করুন। যখন লেখচিত্রটি সম্পূর্ণ হয়, বিন্যাস মেনু ব্যবহার করে আপনি অপর অবস্থানসমূহ সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করতে পারেন।"
-#. #/?n
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5117,7 +4559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "স্কেল"
-#. #nhk
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5126,7 +4567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>scaling; axes</bookmark_value><bookmark_value>logarithmic scaling along axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;scaling</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; scaling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>scaling; axes</bookmark_value><bookmark_value>logarithmic scaling along axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;scaling</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; scaling</bookmark_value>"
-#. xJSY
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5136,7 +4576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">Scale</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">স্কেল</link>"
-#. \3.t
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5146,7 +4585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controls the scaling of the X or Y axis."
msgstr ""
-#. q_SF
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5156,7 +4594,6 @@ msgctxt ""
msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
msgstr ""
-#. !IU$
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5166,7 +4603,6 @@ msgctxt ""
msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards."
msgstr "সুনির্দিষ্ট ফলাফল পাওয়ার জন্য আপনি নিজ হাতে অক্ষ স্কেলিং পরির্তন করতে পারেন। উদহারনস্বরূপ, শূন্য রেখা উপরের দিকে সরিয়ে আপনি কেবলমাত্র উপরের এলাকা প্রদর্শন করতে পারেন।"
-#. PY|#
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5176,7 +4612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "স্কেল"
-#. \l.o
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5186,7 +4621,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter values for subdividing axes in this area. You can automatically set the properties <emph>Minimum, Maximum, Major interval, Minor interval count</emph> and <emph>Reference value</emph>."
msgstr "আপনি এলাকায় উপবিভক্ত অক্ষের মানসমূহ সন্নিবেশ করাতে পারেন। আপনি স্বয়ংক্রিয়ভাবে <emph>সর্বনিম্ন, সর্বোচ্চ, প্রধান বিরতি, গৌন বিরতি গণনা</emph> এবং <emph>রেফারেন্স মান </emph> বৈশিষ্ট্যাবলী স্থির করতে পারেন।"
-#. VS44
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5196,7 +4630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "সর্বনিম্ন"
-#. }(`D
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5206,7 +4639,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MIN\">Defines the minimum value for the beginning of the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MIN\">অক্ষের শুরুর জন্য সর্বনিম্ন মান নির্ধারণ করুন।</ahelp>"
-#. zdq(
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5216,7 +4648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "সর্বোচ্চ"
-#. 95/;
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5226,7 +4657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MAX\">Defines the maximum value for the end of the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MAX\">অক্ষের শেষের জন্য সর্বোচ্চ মান নির্ধারণ করুন।</ahelp>"
-#. :6O/
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5236,7 +4666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Major interval"
msgstr "প্রধান বিরতি"
-#. ?i?\
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5246,7 +4675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_MAIN\">Defines the interval for the main division of the axes.</ahelp> The main interval cannot be larger than the value area."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_MAIN\">অক্ষের প্রধান বিভাগের জন্য বিরতি নির্ধারণ করে।</ahelp>মানের এলাকা থেকে প্রধান বিরতি ক্ষেত্র বড় হতে পারেনা।"
-#. ?[RC
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5256,7 +4684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor interval count"
msgstr "গৌন বিরতি গণনা"
-#. #=Yb
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5266,7 +4693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_HELP\">Defines the interval for the subdivision of the axes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_HELP\">অক্ষের প্রধান উপবিভাগের জন্য বিরতি নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. AnJ+
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5276,7 +4702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference value"
msgstr "রেফারেন্স মান"
-#. -Zx|
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5286,7 +4711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_ORIGIN\">Specifies at which position to display the values along the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_ORIGIN\">অক্ষের সাথে কোন অবস্থানে মানসমূহ প্রদর্শিত হবে সেটি সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. ,RK4
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5296,7 +4720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. G?m8
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5306,7 +4729,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_AUTO_ORIGIN\">You must first deselect the <emph>Automatic</emph> option in order to modify the values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_AUTO_ORIGIN\">মানসমূহ পরিবর্তন করতে আপনাকে অবশ্যই প্রথমে <emph>স্বয়ংক্রিয়</emph> অপশনটি তালিকা থেকে বাদ দিতে হবে।</ahelp>"
-#. !4;-
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5316,7 +4738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable this feature if you are working with \"fixed\" values, as it does not permit automatic scaling."
msgstr "যেহেতু এই বৈশিষ্ট্যটি স্বয়ংক্রিয় স্কেলিং অনুমোদন করে না সেহেতু আপনি যদি \"নির্দিষ্ট\" মানসমূহ নিয়ে কাজ করেন তবে এটি নিষ্ক্রিয় করুন।"
-#. c9_-
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5326,7 +4747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logarithmic scale"
msgstr "লগারিদমিক স্কেল"
-#. C4%X
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5336,7 +4756,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_LOGARITHM\">Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_LOGARITHM\">আপনি অক্ষটি লগারিদমভাবে উপিভক্ত করতে চান কিনা তা সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. !fx9
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5346,7 +4765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this feature if you are working with values that differ sharply from each other. You can use logarithmic scaling to make the grid lines of the axis equidistant but have values that may increase or decrease."
msgstr "আপনার ব্যবহৃত মানগুলোর মধ্যে পার্থক্য যদি অনেক বেশি হয় তাহলে এই বৈশিষ্ট্যটি ব্যবহার করুন। অক্ষের গ্রিড রেখাসমূহকে সমদূরত্বের করতে আপনি লগারিদমিক স্কেলিং ব্যবহার করতে পারেন কিন্তু কমতে বা বাড়তে পারে এমন মানসমূহ রাখুন।"
-#. ,;UO
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5355,7 +4773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverse direction"
msgstr "বিপরীত নির্দেশনা"
-#. uNjd
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5364,7 +4781,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction.</ahelp> That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer."
msgstr "<ahelp hid=\".\">অক্ষের কোথায় নিম্ন এবং কোথায় উচ্চ মানসমূহ প্রদর্শিত হয় সেটি নির্ধারণ করুন। চিহ্নিত করা নয় এমন অবস্থাটি হলো গাণিতিক দিকবিন্যাস।</ahelp> এর অর্থ হলো কার্তেসিয স্থানাঙ্ক পদ্ধতির জন্য x-অক্ষ নিম্ন মানসমূহ বাম পার্শ্বে এবং y-অক্ষ তা নিচে প্রদর্শন করে। পোলার স্থানাঙ্ক পদ্ধতির জন্য কোন গাণিতিক কোনের অক্ষের দিকবিন্যাস হলো বামাবর্তী এবং ব্যাসার্ধের অক্ষ হলো ভেতর থেকে বাইরের দিকে।"
-#. MUfN
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5373,7 +4789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr ""
-#. 19e]
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5382,7 +4797,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options."
msgstr ""
-#. y*mm
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5391,7 +4805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale."
msgstr ""
-#. WiNn
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5400,7 +4813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Fkun
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5409,7 +4821,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
msgstr ""
-#. #8pT
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5418,7 +4829,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
msgstr ""
-#. uU^@
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -5427,7 +4837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
-#. (6CK
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -5437,7 +4846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
-#. \2He
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -5447,7 +4855,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Modifies the properties of the selected title or the properties of all titles together.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">নির্বাচিত শিরোনাম অথবা একসাথে সব শিরোনামের বৈশিষ্ট্যাবলী পরির্তন করে।</ahelp></variable>"
-#. A^lm
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -5457,7 +4864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">অক্ষর</link>"
-#. V~?G
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5466,7 +4872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যা"
-#. AnQK
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5475,7 +4880,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>chart legends; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;chart legends</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>chart legends; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;chart legends</bookmark_value>"
-#. 0bdU
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5485,7 +4889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যা"
-#. r#$$
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5495,7 +4898,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">Opens the <emph>Legend </emph>dialog, which allows you to change the position of legends in the chart, and to specify whether the legend is displayed.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">দ্বারা <emph>লেজেন্ড </emph>ডায়ালগটি খোলা হয়, যা আপনাকে লেখচিত্তের মধ্যে লেজেন্ডের অবস্থান পরিবর্তন করার জন্য, এবং লেজেন্ডটি প্রদর্শিত হয় কিনা তা উল্লেখ করার জন্য অনুমোদন করে থাকে।</ahelp></variable>"
-#. nrw1
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5505,7 +4907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">To show or hide a legend, click <emph>Legend On/Off</emph> on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">লেখচিত্রের ব্যাখ্যা প্রদর্শন অথবা লুকিয়ে রাখতে বিন্যাস বারের <emph>লেখচিত্রের ব্যাখ্যা সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করা হবে</emph> এ ক্লিক করুন।</ahelp></variable>"
-#. D]Ge
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5514,7 +4915,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">আইকন</alt></image>"
-#. {IR-
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5524,7 +4924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend On/Off"
msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যা সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করা হবে"
-#. R\;A
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5534,7 +4933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. :/%D
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5544,7 +4942,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_LEGEND_CBX_SHOW\">Specifies whether to display a legend for the chart.</ahelp> This option is only visible if you call the dialog by choosing <emph>Insert - Legend</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_LEGEND_CBX_SHOW\">লেখচিত্রের জন্য ব্যাখ্যা প্রদর্শিত হবে কি না তা সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করা হয়। </ahelp>আপনি <emph>ট্রেন্ড লাইন - লেখচিত্রের ব্যাখ্যা</emph> বেছে নিয়ে ডায়ালগটি কল করলেই শুধুমাত্র এই অপশনটি দৃশ্যমান হবে।"
-#. 5[FX
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5554,7 +4951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. 7aJM
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5564,7 +4960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the position for the legend:"
msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যার জন্য অবস্থান নির্বাচন করুন:"
-#. h-I8
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5574,7 +4969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "বাম"
-#. 3Ro2
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5584,7 +4978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_LEFT\">Positions the legend at the left of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_LEFT\">লেখচিত্রের বামে ব্যাখ্যাটির অবস্থান।</ahelp>"
-#. q17r
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5594,7 +4987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "উপর"
-#. _w+;
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5604,7 +4996,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_TOP\">Positions the legend at the top of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_TOP\">লেখচিত্রের উপরে ব্যাখ্যাটির অবস্থান।</ahelp>"
-#. 3UO]
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5614,7 +5005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ডান"
-#. q[FC
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5624,7 +5014,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_RIGHT\">Positions the legend at the right of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_RIGHT\">লেখচিত্রের ডানে ব্যাখ্যাটির অবস্থান।</ahelp>"
-#. X/\R
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5634,7 +5023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "নিচে"
-#. *bH\
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5644,7 +5032,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_BOTTOM\">Positions the legend at the bottom of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_BOTTOM\">লেখচিত্রের নিচে ব্যাখ্যাটির অবস্থান।</ahelp>"
-#. hHlz
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5653,7 +5040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Orientation"
msgstr "পাঠ্যের স্থিতিবিন্যাস"
-#. =FOk
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5662,7 +5048,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</item>."
msgstr ""
-#. V@4A
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5671,7 +5056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Direction"
msgstr "পাঠ্যের দিকবিন্যাস"
-#. HM$m
#: 04020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5681,7 +5065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">জটিল পাঠ্য বিন্যাস (CTL) ব্যবহারকারী অনুচ্ছেদের জন্য পাঠ্যের দিকবিন্যাস সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করা হয়। যদি জটিল পাঠ্য বিন্যাস সমর্থন সক্রিয় থাকে তাহলেই শুধুমাত্র বৈশিষ্ট্যটি বিদ্যমান থাকে।</ahelp>"
-#. d2^2
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -5690,7 +5073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
-#. A.L1
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -5699,7 +5081,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>X axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; grid formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>X axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; grid formatting</bookmark_value>"
-#. @|W=
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -5709,7 +5090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
-#. %kow
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -5719,7 +5099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">Opens the <emph>Grid</emph> dialog for defining grid properties.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">গ্রিড বৈশিষ্ট্যাবলী নির্ধারণ করতে<emph>গ্রিড</emph> ডায়ালগটি খোলে।</ahelp></variable>"
-#. 69kW
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5728,7 +5107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
-#. !qK~
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5737,7 +5115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>titles; formatting charts</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>titles; formatting charts</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart titles</bookmark_value>"
-#. (BfJ
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5747,7 +5124,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Title\">শিরোনাম</link>"
-#. ]ZW:
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5757,7 +5133,6 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Title </emph>menu command opens a submenu for editing the properties of the titles in the chart."
msgstr "<emph> শিরোনাম </emph>তালিকা কমান্ডটি লেখচিত্র শিরোনামের বৈশিষ্ট্যাবলী সম্পাদনার জন্য একটি সাবমেনু খোলে।"
-#. pY%n
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5767,7 +5142,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Main title\">Main title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Main title\">প্রধান শিরোনাম</link>"
-#. R8OY
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5777,7 +5151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Subtitle\">Subtitle</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Subtitle\">উপশিরোনাম</link>"
-#. u$pT
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5787,7 +5160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"X-axis title\">X-axis title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"X-axis title\">X-অক্ষ শিরোনাম</link>"
-#. gKa-
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5797,7 +5169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Y-axis title\">Y-axis title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Y-axis title\">Y-অক্ষ শিরোনাম</link>"
-#. 4:CT
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5807,7 +5178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Z-axis title\">Z-axis title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Z-axis title\">Z-অক্ষ শিরোনাম</link>"
-#. iMJ5
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5817,7 +5187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"All titles\">All titles</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"All titles\">সব শিরোনাম</link>"
-#. |2+.
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5826,7 +5195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wizard - Chart Elements"
msgstr "লেখচিত্র উইজার্ড - লেখচিত্র উপাদান"
-#. pVo)
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5835,7 +5203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Chart Wizard - Chart Elements</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">লেখচিত্র উইজার্ড - লেখচিত্র উপাদান</link></variable>"
-#. V!?/
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5844,7 +5211,6 @@ msgctxt ""
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose the chart elements to be shown."
msgstr "আপনি <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">লেখচিত্র উইজার্ড</link> এর পৃষ্ঠা থেকে একটি লেখচিত্রের ধরন পছন্দ করতে পারেন।"
-#. 1Zfy
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5853,7 +5219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a title for your chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">আপনার লেখচিত্রের জন্য একটি শিরোনাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. vUAe
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5862,7 +5227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a subtitle for your chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">আপনার লেখচিত্রের জন্য একটি উপশিরোনাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. -dE#
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5871,7 +5235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the x-axis (horizontal).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">x-অক্ষ (অনুভূমিক) এর জন্য একটি লেবেল সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. MN[x
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5880,7 +5243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the y-axis (vertical).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">y-অক্ষ (উল্লম্ব) এর জন্য একটি লেবেল সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. eMR;
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5889,7 +5251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> z-অক্ষের জন্য একটি লেবেল সন্নিবেশ করান। এই পছন্দটি কেবলমাত্র ত্রিমাত্রিক লেখচিত্রের জন্য বিদ্যমান।</ahelp>"
-#. *(/m
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5898,7 +5259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays a legend in your chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">আপনার লেখচিত্রে একটি ব্যাখ্যা প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. (Q_V
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5907,7 +5267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the left of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">লেখচিত্রের বামে ব্যাখ্যাটির অবস্থান করায়।</ahelp>"
-#. f/_0
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5916,7 +5275,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the top of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">লেখচিত্রের উপরে ব্যাখ্যাটির অবস্থান করায়।</ahelp>"
-#. AE#\
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5925,7 +5283,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the right of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">লেখচিত্রের ডানে ব্যাখ্যাটির অবস্থান করায়।</ahelp>"
-#. OwO8
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5934,7 +5291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the bottom of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">লেখচিত্রের নিচে ব্যাখ্যাটির অবস্থান করায়।</ahelp>"
-#. -9gl
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5943,7 +5299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">x-অক্ষের উল্লম্ব গ্রিড লাইন প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. gVlN
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5952,7 +5307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">y-অক্ষের উল্লম্ব গ্রিড লাইন প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. I0Og
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5961,7 +5315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">z-অক্ষের উল্লম্ব গ্রিড লাইন প্রদর্শিত হয়। এই অপশনটি শুধুমাত্র ত্রিমাত্রিক লেখচিত্রে বিদ্যমান।</ahelp>"
-#. gB{W
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5970,7 +5323,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">গৌন x- অক্ষের জন্য একটি লেবেল সন্নিবেশ করান। গৌন x-অক্ষ সমর্থন করে শুধুমাত্র এমন লেখচিত্রের জন্য অপশনটি বিদ্যমান।</ahelp>"
-#. XV7/
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5979,7 +5331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary y-axis. This option is only available for charts that support a secondary y-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">গৌন y- অক্ষের জন্য একটি লেবেল সন্নিবেশ করান। গৌন y-অক্ষ সমর্থন করে শুধুমাত্র এমন লেখচিত্রের জন্য অপশনটি বিদ্যমান।</ahelp>"
-#. qqkx
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5988,7 +5339,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enter chart elements"
msgstr "লেখচিত্র উপাদানে সন্নিবেশ করতে"
-#. \8O6
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5997,7 +5347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter titles or click the elements that you want to be shown on the current chart."
msgstr "শিরোনাম সন্নিবেশ করান অথবা উপাদানে ক্লিক করুন যা আপনি বর্তমান লেখচিত্রে প্রদর্শন করতে চান।"
-#. #t%C
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6006,7 +5355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Titles"
msgstr "শিরোনাম"
-#. Ok9:
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6015,7 +5363,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter text for a title, subtitle, or any axis, the necessary space will be reserved to display the text next to the chart. If you do not enter a text, no space will be reserved, leaving more space to display the chart."
msgstr "আপনি যদি একটি শিরোনাম, উপশিরোনাম, অথবা অন্য অক্ষের জন্য পাঠ্য সন্নিবেশ করান তাহলে লেখচিত্রের পরে লেখা প্রদর্শনের জন্য প্রয়োজনীয় স্থান বরাদ্দ থাকবে। আপনি যদি কোনো লেখা সন্নিবেশ না করান, তাহলে লেখচিত্র প্রদর্শনের জন্য অধিক স্থান ছেড়ে দিয়ে আর কোনো স্থান বরাদ্দ হবে না।"
-#. WF*C
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6024,7 +5371,6 @@ msgctxt ""
msgid "It is not possible to link the title text to a cell. You must enter the text directly."
msgstr "শিরোনাম পাঠ্যকে একটি ঘরের সাথে লিঙ্ক করা সম্ভব নয়। আপনাকে অবশ্যই পাঠ্যটি সরাসরি সন্নিবেশ করাতে হবে।"
-#. j1cI
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6033,7 +5379,6 @@ msgctxt ""
msgid "When the chart is finished, you can change the position and other properties by the <emph>Format</emph> menu."
msgstr "লেখচিত্রটি সম্পূর্ণ হলে, আপনি <emph>বিন্যাস</emph> মেনু দ্বারা এর অবস্থান এবং অন্যান্য বৈশিষ্ট্যসমূহ পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. h{,+
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6042,7 +5387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যা"
-#. Zq0M
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6051,7 +5395,6 @@ msgctxt ""
msgid "The legend displays the labels from the first row or column, or from the range that you have set in the Data Series dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যাটি প্রথম সারি অথবা কলাম অথবা বিশেষ পরিসর থেকে লেবেলসমূহ প্রদর্শন করে যা আপনি ডাটা সিরিজ ডায়ালগে নির্ধারণ করেন। যদি আপনার লেখচিত্রসমূহ লেবেল ধারণ না করে তাহলে লেখচিত্রের ব্যাখ্যাটি লেখচিত্র ডাটার সারি সংখ্যা অথবা কলামের বর্ণ অনুসারে \"সারি ১, সারি ২, ...\", অথবা \"কলাম A, কলাম B, ...\" রূপে পাঠ্য প্রদর্শন করে।"
-#. v{Ue
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6060,7 +5403,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot enter the text directly, it is automatically generated from the Name cell range."
msgstr "আপনি সরাসরি পাঠ্য সন্নিবেশ করাতে পরবেন না, এটি নাম ঘরের সারি থেকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে তৈরি হয়।"
-#. XPA#
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6069,7 +5411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
msgstr "যেকোনো একটি অবস্থান অপশন নির্বাচন করুন, বিন্যাস তালিকা ব্যবহার করে আপনি অন্য অবস্থানসমূহ সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করতে পারেন।"
-#. 1$~X
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6078,7 +5419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grids"
msgstr "গ্রিড"
-#. \2#M
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6087,7 +5427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">x-অক্ষের উল্লম্ব গ্রিড লাইন প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. k)2^
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6096,7 +5435,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">y-অক্ষের উল্লম্ব গ্রিড লাইন প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. s7E}
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6105,7 +5443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">z-অক্ষের উল্লম্ব গ্রিড লাইন প্রদর্শিত হয়। এই অপশনটি শুধুমাত্র ত্রিমাত্রিক লেখচিত্রে বিদ্যমান।</ahelp>"
-#. |8f\
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6114,7 +5451,6 @@ msgctxt ""
msgid "The visible grid lines can help to estimate the data values in the chart."
msgstr "দৃশ্যমান গ্রিড রেখাসমূহ লেখচিত্রের ডাটা মান অনুমান করতে সহায়তা করে।"
-#. K6}N
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6123,7 +5459,6 @@ msgctxt ""
msgid "The distance of the grid lines corresponds to the interval settings in the Scale tab of the axis properties."
msgstr "অক্ষ বৈশিষ্ট্যের স্কেল ট্যাব এ বিরতি বিন্যাস সংশ্লিষ্ট গ্রিড রেখাসমূহের মধ্যবর্তী দূরত্ব।"
-#. $kOR
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6132,7 +5467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid lines are not available for pie charts."
msgstr "গ্রিড রেখাসমূহ পাই লেখচিত্রের জন্য বিদ্যমান নয়।"
-#. eJ`W
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6141,7 +5475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional elements"
msgstr "অতিরিক্ত উপাদান"
-#. rMt~
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6150,7 +5483,6 @@ msgctxt ""
msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
msgstr "সম্পাদনা মোডে অতিরিক্ত উপাদানের জন্য লেখচিত্রের \"সন্নিবেশ\" মেনু ব্যবহার করুন। এখানে আপনি নিম্নোক্ত উপাদানসমূহ নির্ধারণ করতে পারেন:"
-#. H9IX
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6159,7 +5491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary axes"
msgstr "গৌন অক্ষ"
-#. U=;t
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6168,7 +5499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor grids"
msgstr "গৌন গ্রিড"
-#. aC8f
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6177,7 +5507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data labels"
msgstr "ডাটা লেবেল"
-#. z/rz
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6186,7 +5515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
msgstr "পরিসংখ্যান, উদহারনস্বরূপ গড় মান, y ত্রুটি বার এবং ট্রেন্ড লাইন"
-#. FVT`
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6195,7 +5523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Selection"
msgstr "বিন্যাস নির্বাচন"
-#. $:;?
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6204,7 +5531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects;properties of charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties;charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objects;properties of charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties;charts</bookmark_value>"
-#. wRZC
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6214,7 +5540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Selection"
msgstr "বিন্যাস নির্বাচন"
-#. GL?_
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6224,7 +5549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formats the selected object.</ahelp></variable> Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the <emph>Format</emph> menu:"
msgstr "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">নির্বাচিত বস্তু বিন্যস্ত করা হয়।</ahelp></variable> নির্বাচিত বস্তুর উপর নির্ভর করে, কমান্ড দ্বারা ডায়ালগ খোলা হয় যা আপনি <emph>বিন্যাস</emph> মেনু থেকে নিম্নবর্ণিত কমান্ড দ্বারাও খুলতে পারবেন:"
-#. amfi
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6234,7 +5558,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Chart Wall\">Chart Wall</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Chart Wall\">লেখচিত্র দেয়াল</link>"
-#. S!YO
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6244,7 +5567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Chart Area\">Chart Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Chart Area\">লেখচিত্র এলাকা</link>"
-#. n^O8
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6254,7 +5576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Chart Floor\">Chart Floor</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Chart Floor\">লেখচিত্র তল</link>"
-#. 6E?Y
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6264,7 +5585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Title\">শিরোনাম</link>"
-#. )6Wt
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6274,7 +5594,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legend\">Legend</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legend\">লেখচিত্রের ব্যাখ্যা</link>"
-#. J\.C
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6284,7 +5603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X Axis\">X Axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X Axis\">X অক্ষ</link>"
-#. iV?4
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6294,7 +5612,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y Axis\">Y Axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y Axis\">Y অক্ষ</link>"
-#. .IN*
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6304,7 +5621,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grid\">গ্রিড</link>"
-#. ~]?n
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -6313,7 +5629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Point"
msgstr "ডাটা বিন্দু"
-#. U-+C
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -6323,7 +5638,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Data Point\">Data Point</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Data Point\">ডাটা বিন্দু</link>"
-#. y!4)
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -6333,7 +5647,6 @@ msgctxt ""
msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
msgstr "এই ডায়ালগটি নির্বাচিত ডাটা পয়েন্টের বৈশিষ্ট্যাবলী পরিবর্তন করা অনুমোদন কর থাকে। আপনি <emph>বিন্যাস - বিন্যাস নির্বাচন</emph> নির্বাচন করার সময় শুধুমাত্র একটি ডাটা পয়েন্ট নির্বাচিত থাকার সময় এই ডায়ালগটি আাবির্ভুত হয়। কিছু মেনু এন্ট্রি দ্বিমাত্রিক অথবা ত্রিমমাত্রিক লেখচিত্রের জন্য বিদ্যমান।"
-#. e`U:
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -6343,7 +5656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you edit the color of a bar, only the color of that bar will be different."
msgstr "যেকোনো পরিবর্তন কেবলমাত্র এই একটি ডাটা বিন্দুতে প্রভাব ফেলবে। উদহারনস্বরূপ, যদি আপনি একটি বারের রং সম্পাদনা করেন, তবে কেবলমাত্র ওই বারের রং ভিন্ন হবে।"
-#. }rCZ
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6352,7 +5664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
-#. Hqk/
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6361,7 +5672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>grids; formatting axes</bookmark_value><bookmark_value>axes; formatting grids</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>grids; formatting axes</bookmark_value><bookmark_value>axes; formatting grids</bookmark_value>"
-#. 2QEM
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6371,7 +5681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"Grid\">গ্রিড</link>"
-#. ?L}|
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6381,7 +5690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a submenu, where you select the grid you want to format."
msgstr "একটি সাবমেনু খোলে, যেখানে আপনি বিন্যাস করতে চাওয়া একটি গ্রিড নির্বাচন করেন।"
-#. ,p-Y
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6391,7 +5699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Major Grid\">X Axis Major Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Major Grid\">X অক্ষের প্রধান গ্রিড</link>"
-#. =2{n
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6401,7 +5708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Major Grid\">Y Axis Major Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Major Grid\">Y অক্ষের প্রধান গ্রিড</link>"
-#. r,,R
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6411,7 +5717,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis Major Grid\">Z Axis Major Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis Major Grid\">Z অক্ষের প্রধান গ্রিড</link>"
-#. KJP5
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6421,7 +5726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Minor Grid\">X Axis Minor Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Minor Grid\">X অক্ষের গৌন গ্রিড</link>"
-#. (rh,
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6431,7 +5735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Minor Grid\">Y Axis Minor Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Minor Grid\">Y অক্ষের গৌন গ্রিড</link>"
-#. .Ae.
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6441,7 +5744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis minor Grid\">Z Axis minor Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis minor Grid\">Z অক্ষের গৌন গ্রিড</link>"
-#. #.{%
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6451,7 +5753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"All Axis Grids\">All Axis Grids</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"All Axis Grids\">সব অক্ষের গ্রিডসমূহ</link>"
-#. ju9e
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6460,7 +5761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Column and Bar"
msgstr "লেখচিত্র ধরন কলাম এবং বার"
-#. l\/V
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6469,7 +5769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>column charts</bookmark_value><bookmark_value>bar charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>column charts</bookmark_value><bookmark_value>bar charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and bar</bookmark_value>"
-#. hUlL
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6478,7 +5777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Chart Type Column and Bar</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">লেখচিত্র ধরন কলাম এবং বার</link></variable>"
-#. nCq0
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6487,7 +5785,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "আপনি <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">লেখচিত্র উইজার্ড</link> এর প্রথম পৃষ্ঠা থেকে একটি লেখচিত্রের ধরন পছন্দ করতে পারেন।"
-#. =.(h
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6496,7 +5793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "কলাম"
-#. %=C9
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6505,7 +5801,6 @@ msgctxt ""
msgid "This type shows a bar chart or bar graph with vertical bars. The height of each bar is proportional to its value. The x axis shows categories. The y axis shows the value for each category."
msgstr "এটি প্রকারটি উল্লম্ব বারসহ বার লেখচিত্র অথবা বার গ্রাফ প্রদর্শন করে। প্রতিটি বারের উচ্চতা এর মানের সমানুপাতিক। x অক্ষ শ্রেণীসমূহ প্রদর্শন করে। y অক্ষ প্রতিটি শ্রেণীর জন্য মান প্রদর্শন করে।"
-#. sI/!
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6514,7 +5809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal - this subtype shows all data values belonging to a category next to each other. Main focus is on the individual absolute values, compared to every other value."
msgstr "সাধারণ - এই প্রকারভেদটি একে অপরের নিকটবর্তী একটি শ্রেণী সংশ্লিষ্ট মানসমূহ প্রদর্শন করে। প্রতিটি অন্য মানের সাথে তুলনা করে স্বতন্ত্র পরম মানই প্রধান ফোকাস থাকে।"
-#. hrZB
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6523,7 +5817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stacked - this subtype shows the data values of each category on top of each other. Main focus is the overall category value and the individual contribution of each value within its category."
msgstr "স্তুপীকৃত - এই প্রকারভেদটি একে অপরের উপর বিদ্যমান প্রতিটি শ্রেণীর ডাটা মানসমূহ প্রদর্শন করে। সমগ্রিক শ্রেণী মান এবং এর শ্রেণীবিন্যাসের মধ্যে প্রতিটি মানের স্বতন্ত্র অবদান হলো প্রধান ফোকাস।"
-#. /y4g
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6532,7 +5825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent - this subtype shows the relative percentage of each data value with regard to the total of its category. Main focus is the relative contribution of each value to the category's total."
msgstr "শতকরা - এই প্রকারভেদটি এর শ্রেণীবিন্যাসের সর্বমোটের সাপেক্ষে প্রতিটি ডাটা মানের আপেক্ষিক শতকরা মান প্রদর্শন করে। শ্রেণীর সর্বমোট প্রতিটি মানের আপেক্ষিক অবদানই হলো প্রধান ফোকাস।"
-#. S2E*
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6541,7 +5833,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enable a <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D view</link> of the data values. The \"realistic\" scheme tries to give the best 3D look. The \"simple\" scheme tries to mimic the chart view of other Office products."
msgstr "আপনি ডাটা মানসমূহের <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">ত্রিমাত্রিক দৃশ্যপট</link> সক্রিয় করতে পারেন। \"বাস্তবসম্মত\" স্কীম সর্বশ্রেষ্ঠ ত্রিমাত্রিক রূপ দিতে চেষ্টা করে। \"সাধারণ\" স্কীম অন্য অফিস প্রোডাক্টের লেখচিত্র প্রদর্শন অনুকরণ করতে চেষ্টা করে।"
-#. p,uz
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6550,7 +5841,6 @@ msgctxt ""
msgid "For 3D charts, you can select the shape of each data value from Box, Cylinder, Cone, and Pyramid."
msgstr "ত্রিমাত্রিক লেখচিত্রের জন্য আপনি বাক্স, সিলিন্ডার, কোন এবং পিরামিড থেকে প্রতিটি ডাটা মানের আকৃতি নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. ;L56
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6559,7 +5849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar"
msgstr "বার"
-#. RKx^
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6568,7 +5857,6 @@ msgctxt ""
msgid "This type shows a bar chart or bar graph with horizontal bars. The length of each bar is proportional to its value. The y axis shows categories. The x axis shows the value for each category."
msgstr "এই প্রকারটি অনুভূমিক বারসহ বার লেখচিত্র অথবা বার গ্রাফ প্রদর্শন করে। প্রতিটি বারের দৈর্ঘ্য এর মানের সমানুপাতিক। y অক্ষ শ্রেণীবিন্যাস প্রদর্শন করে। x অক্ষটি প্রতিটি শ্রেণীর জন্য মান প্রদর্শন করে।"
-#. %jjU
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6577,7 +5865,6 @@ msgctxt ""
msgid "The subtypes are the same as for the Column type."
msgstr "কলামের ধরনের জন্য প্রকারভেদসমূহ একই হয়।"
-#. obq+
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6586,7 +5873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "অক্ষ"
-#. h8[q
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6595,7 +5881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>axes; showing axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; showing axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>axes; better scaling</bookmark_value><bookmark_value>secondary axes in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>axes; showing axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; showing axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>axes; better scaling</bookmark_value><bookmark_value>secondary axes in charts</bookmark_value>"
-#. hnl8
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6605,7 +5890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "অক্ষ"
-#. pF9K
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6615,7 +5899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Specifies the axes to be displayed in the chart.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">লেখচিত্রে প্রদর্শন করা হবে এমন অক্ষসমূহ উল্লেখ করা হয়।</ahelp></variable>"
-#. ZV]Y
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6625,7 +5908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Major axis"
msgstr "প্রধান অক্ষ"
-#. [l@U
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6635,7 +5917,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "X অক্ষ"
-#. DtGR
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6645,7 +5926,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_AXIS_CB_X_PRIMARY\">Displays the X axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_AXIS_CB_X_PRIMARY\">উপবিভাগ সহ X অক্ষ লাইন হিসেবে প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. m*wv
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6655,7 +5935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Y অক্ষ"
-#. s~Ee
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6665,7 +5944,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_PRIMARY\">Displays the Y axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_PRIMARY\">উপবিভাগ সহ Y অক্ষ লাইন হিসেবে প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. m.s$
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6675,7 +5953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis"
msgstr "Z অক্ষ"
-#. 43E)
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6685,7 +5962,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Z_PRIMARY\">Displays the Z axis as a line with subdivisions.</ahelp> This axis can only be displayed in 3D charts."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Z_PRIMARY\">উপবিভাগ সহ Z অক্ষ লাইন হিসেবে প্রদর্শিত হয়।</ahelp> এই অক্ষ শুধুমাত্র ত্রিমাত্রিক লেখচিত্রে প্রদর্শন করা যাবে।"
-#. .\$H
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6695,7 +5971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary axis"
msgstr "গৌন অক্ষ"
-#. 3A3a
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6705,7 +5980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis."
msgstr "আপনার লেখচিত্রে দ্বিতীয় একটি অক্ষ নির্দিষ্ট করতে এই এলাকা ব্যবহার করুন। যদি একটি ডাটা সিরিজ ইতোমধ্যেই এই অক্ষে নির্দিষ্ট থাকে তাহলে $[officename] স্বয়ংক্রিয়ভাবে অক্ষ এবং লেবেল প্রদর্শন করে। আপনি পরে এই সেটিং বন্ধ করে দিতে পারেন। যদি এই অক্ষে কোনো ডাটা নির্দিষ্ট করা না হয় এবং আপনি এই এলাকা সক্রিয় করেন তাহলে প্রাথমিক Y অক্ষের মান গৌন অক্ষে প্রয়োগ করা যায়।"
-#. UnYC
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6715,7 +5989,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "X অক্ষ"
-#. ryWJ
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6725,7 +5998,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_X_SECONDARY\">Displays a secondary X axis in the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_X_SECONDARY\">লেখচিত্রে একটি গৌন X অক্ষ প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. S{`~
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6735,7 +6007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Y অক্ষ"
-#. UL_$
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6745,7 +6016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Displays a secondary Y axis in the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">লেখচিত্রে একটি গৌন Y অক্ষ প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. i|]c
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6755,7 +6025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">প্রধান অক্ষ এবং গৌন অক্ষের ভিন্ন স্কেলিং থাকতে পারে। উদাহরণসরূপ, আপনি একটি অক্ষকে ২ ইঞ্চি এবং অন্যটিকে ১.৫ ইঞ্চি স্কেল করতে পারেন।</ahelp>"
-#. @V#X
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6764,7 +6033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Column and Line"
msgstr "লেখচিত্র ধরন কলাম এবং রেখা"
-#. $NW8
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6773,7 +6041,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>column and line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and line</bookmark_value><bookmark_value>combination charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>column and line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and line</bookmark_value><bookmark_value>combination charts</bookmark_value>"
-#. A2k5
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6782,7 +6049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Chart Type Column and Line</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">লেখচিত্র ধরন কলাম এবং রেখা</link></variable>"
-#. 7$DH
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6791,7 +6057,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "আপনি <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">লেখচিত্র উইজার্ড</link> এর প্রথম পৃষ্ঠা থেকে একটি লেখচিত্রের ধরন বেছে নিতে পারেন ।"
-#. E:$=
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6800,7 +6065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column and Line"
msgstr "কলাম এবং রেখা"
-#. _:vj
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6809,7 +6073,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Column and Line chart is a combination of a <link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column chart</link> with a <link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line chart</link>."
msgstr "কলাম এবং রেখা লেখচিত্র হলো<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">কলাম লেখচিত্র</link> এর সাথে একটি <link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">রেখা লেখচিত্র</link> এর সমন্বয়।"
-#. 3#7N
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6818,7 +6081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the variants"
msgstr "যেকোনো একটি ভেরিয়েন্ট পছন্দ করুন"
-#. hkg8
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6827,7 +6089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn side by side so that you can easily compare their values."
msgstr "কলাম এবং রেখাসমূহ। কলাম ডাটা সিরিজের আয়তক্ষেত্রসমূহ পাশাপাশি আকাঁ হয় যাতে আপনি সহজেই এদের মান তুলনা করতে পারেন।"
-#. rqM#
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6836,7 +6097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stacked Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn stacked above each other, so that the height of a column visualizes the sum of the data values."
msgstr "স্তপীকৃত কলাম এবং রেখাসমূহ।। কলাম ডাটা সিরিজের আয়তক্ষেত্রসমূহ একে অপরের উপর স্তুপীকৃত অবস্থায় আকাঁ হয়েছে যাতে একটি কলামের উচ্চতা ডাটা মানসমূহের যোগফল প্রকাশ করে।"
-#. d4Av
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6845,7 +6105,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert a second y-axis with <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Insert - Axes</link> after you finish the wizard."
msgstr "আপনি উইজার্ড শেষ করার পর <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">সন্নিবেশ - অক্ষ</link> দ্বারা একটি দ্বিতীয় y-অক্ষ সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
-#. tHhn
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6854,7 +6113,6 @@ msgctxt ""
msgid "To specify a data range"
msgstr "একটি ডাটা পরিসর সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করতে"
-#. p,#6
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6863,7 +6121,6 @@ msgctxt ""
msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the <emph>Data Series</emph> dialog."
msgstr "নির্বাচিত ডাটা পরিসরের সর্ববামের কলামসমূহ (অথবা উপরের সারি) ডাটা সরবরাহ করে যা কলাম বস্তু হিসেবে প্রদর্শিত হয়। ডাটা পরিসরের অন্যান্য কলাম অথবা সারিসমূহ রেখার বস্তুর জন্য ডাটা প্রদান করে। আপনি <emph> ডাটা সিরিজ </emph> ডায়ালগে এই নির্দেশিত কাজ পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. ilcN
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6872,7 +6129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data range."
msgstr "ডাটা পরিসর নির্বাচন করুন।"
-#. PDGu
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6881,7 +6137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
msgstr "সারি অথবা কলামে ডাটা সিরিজের জন্য একটি অপশনে ক্লিক করুন।"
-#. 8UnR
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6890,7 +6145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
msgstr "প্রথম সারি অথবা প্রথম কলাম অথবা উভয়ের মধ্যে ডাটা পরিসর লেবেল করা আছে কিনা তা পরীক্ষা করুন।"
-#. SH\\
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6899,7 +6153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organizing data series"
msgstr "ডাটা সিরিজ সাজানো হচ্ছে।"
-#. #[X)
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6908,7 +6161,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart."
msgstr "ডাটা সিরিজের তালিকা বাক্সে আপনি বর্তমান লেখচিত্রের সব ডাটা সিরিজের তালিকা দেখতে পান।"
-#. ZjK;
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6917,7 +6169,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column data series are positioned at the top of the list, the line data series at the bottom of the list."
msgstr "কলাম ডাটা সিরিজ তালিকার উপরে, রেখা ডাটা সিরিজ তালিকার নিচে অবস্থিত।"
-#. 8)sf
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6926,7 +6177,6 @@ msgctxt ""
msgid "To organize the data series, select an entry in the list."
msgstr "ডাটা সিরিজ সাজাতে, তালিকায় একটি ভুক্তি নির্বাচন করুন।"
-#. ~{ti
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6935,7 +6185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry."
msgstr "নির্বাচিত ভুক্তির নিচে অন্য ডাটা সিরিজসমূহ যোগ করতে 'যোগ করুন' এ ক্লিক করুন। নতুন ডাটা সিরিজটির নির্বাচিত ভুক্তির ন্যায় একই প্রকার রয়েছে।"
-#. \oVj
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6944,7 +6193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list."
msgstr "ডাটা সিরিজ তালিকা থেকে নির্বাচিত ভুক্তিটি অপসারণ করতে 'অপসারণ করুন' এ ক্লিক করুন।"
-#. c`2h
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6953,7 +6201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This way you can convert a Column data series to a List data series and back. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
msgstr "তালিকার নির্বাচিত ভুক্তিটি উপরে উঠাতে অথবা নিচে নামাতে ঊর্ধ্বমুখী এবং নিম্নমুখী তীরচিহ্ন বোতাম ব্যবহার করুন। এভাবে আপনি একটি কলাম ডাটা সিরিজকে তালিকা ডাটা সিরিজে রূপান্তর করতে পারেন এবং ফিরে আসুন। এটি ডাটা উৎসের সারণি পরিবর্তন করেনা, কিন্তু শুধুমাত্র লেখচিত্রের বিন্যাস পরিবর্তন করে।"
-#. PB/g
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6962,7 +6209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing data series"
msgstr "ডাটা সিরিজ সম্পাদনা করা হচ্ছে"
-#. ;]*Q
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6971,7 +6217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
msgstr "তালিকার কোনো ভুক্তির বৈশিষ্ট্য দেখতে এবং সম্পাদনা করতে তালিকার একটি ভুক্তিতে ক্লিক করুন।"
-#. L?(!
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6980,7 +6225,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
msgstr "ডাটা পরিসর তালিকা বাক্সে আপনি ডাটা সিরিজ উপাদানের ভূমিকার নাম এবং ঘরের পরিসীমা দেখতে পান।"
-#. D/?s
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6989,7 +6233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
msgstr "একটি ভুক্তিতে ক্লিক করুন, এরপর নিচের পাঠ্য বাক্সের বিষয়স্তু সম্পাদনা করুন।"
-#. DT^+
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6998,7 +6241,6 @@ msgctxt ""
msgid "The label next to the text box states the currently selected role."
msgstr "পাঠ্য বাক্সের পরবর্তী লেবেল বর্তমানে নির্বাচিত ভূমিকা বর্ণনা করে।"
-#. j5rG
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7007,7 +6249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
msgstr "ডায়ালগ ছোট করতে এবং মাউস দিয়ে পরিসীমা নির্বাচন করতে পরিসর সন্নিবেশ করান অথবা <emph>ডাটা পরিসর নির্বাচন করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. Q-qg
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7016,7 +6257,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
msgstr "Y-মানের ন্যায় একটি ডাটা ভূমিকার জন্য পরিসরটিতে অবশ্যই একটি লেবেল ঘর অন্তর্ভূক্ত হয় না।"
-#. t/i.
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7025,7 +6265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing categories or data labels"
msgstr "শ্রেণী অথবা ডাটা লেবেলসমূহ সম্পাদনা করা হচ্ছে।"
-#. 62-V
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7034,7 +6273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels."
msgstr "শ্রেণী অথবা ডাটা লেবেলসমূহের জন্য পাঠ্য হিসেবে ব্যবহৃত হবে এমন একটি ঘর পরিসর সন্নিবেশ করান অথবা নির্বাচন করুন।"
-#. /$`d
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7043,7 +6281,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values in the Categories range will be shown as labels on the x axis."
msgstr "শ্রেণী সীমার মানসমূহ x অক্ষে সারণি হিসেবে প্রদর্শিত হয়।"
-#. s48U
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7052,7 +6289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting chart elements"
msgstr "লেখচিত্র উপাদান সন্নিবেশ করানো হচ্ছে"
-#. 4RrX
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7061,7 +6297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Chart Elements page of the Chart Wizard to insert any of the following elements:"
msgstr "নিম্নের যেকোনো উপাদান সন্নিবেশ করাতে লেখচিত্র উইজার্ডের লেখচিত্র উপাদান পৃষ্ঠা ব্যবহার করুন:"
-#. jeBY
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7070,7 +6305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart titles"
msgstr "লেখচিত্র শিরোনাম"
-#. pc;f
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7079,7 +6313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যা"
-#. %3r}
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7088,7 +6321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible grid lines"
msgstr "দৃশ্যমান গ্রিড রেখা"
-#. 3G#Q
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7097,7 +6329,6 @@ msgctxt ""
msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
msgstr "অতিরিক্ত উপাদানের জন্য সম্পাদনা মোডে \"মেনু সন্নিবেশ করান\" ব্যবহার করুন। এখানে আপনি নিম্নোক্ত উপাদানসমূহ নির্ধারণ করতে পারেন:"
-#. t89D
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7106,7 +6337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary axes"
msgstr "গৌন অক্ষ"
-#. l|.s
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7115,7 +6345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor grids"
msgstr "গৌন গ্রিড"
-#. [`0f
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7124,7 +6353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data labels"
msgstr "ডাটা লেবেল"
-#. Bt%V
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7133,7 +6361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
msgstr "পরিসংখ্যান, উদাহরণসরূপ গড় মান, y ত্রুটি বার এবং ট্রেন্ড লাইন"
-#. 7,A9
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7142,7 +6369,6 @@ msgctxt ""
msgid "To set different data labels for each data series, use the properties dialog of the data series."
msgstr "প্রতি ডাটা সিরিজের জন্য ভিন্ন ডাটা লেবেল নির্ধারণ করতে ডাটা সিরিজের বৈশিষ্ট্য ডায়ালগ ব্যবহার করুন।"
-#. _aHd
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -7151,7 +6377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Net"
msgstr "লেখচিত্র ধরন জালিকা"
-#. lkCf
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -7160,7 +6385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>net charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;net</bookmark_value><bookmark_value>radar charts, see net charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>net charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;net</bookmark_value><bookmark_value>radar charts, see net charts</bookmark_value>"
-#. Q*Mf
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -7169,7 +6393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Chart Type Net</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">লেখচিত্র ধরন জালিকা</link></variable>"
-#. 0o#D
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -7178,7 +6401,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "আপনি <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">লেখচিত্র উইজার্ড</link> এর প্রথম পৃষ্ঠা থেকে একটি লেখচিত্রের ধরন পছন্দ করতে পারেন।"
-#. eW.f
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -7187,7 +6409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net"
msgstr "জালিকা"
-#. f,1f
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -7196,7 +6417,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Net chart displays data values as points connected by some lines, in a grid net that resembles a spider net or a radar tube display."
msgstr "একটি জালিকা লেখচিত্র মানসমূহ প্রদর্শন করে যেভাবে বিন্দুসমূহ কিছু রেখা দ্বারা একটি গ্রিড জালিকাতে সংযুক্ত হয়, যা একটি স্পাইডার জালিকা অথবা রাডার টিউব প্রদর্শন সদৃশ হয়।"
-#. jhGf
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -7205,7 +6425,6 @@ msgctxt ""
msgid "For each row of chart data, a radial is shown on which the data is plotted. All data values are shown with the same scale, so all data values should have about the same magnitude."
msgstr "লেখচিত্র ডাটার প্রতিটি সারির জন্য, একটি ব্যাসার্ধ প্রদর্শিত হয় যাতে ডাটা চিহ্নিত করা হয়। সব ডাটা মানসমূহ একই স্কেলে প্রদর্শিত হয়, তাই সব ডাটা মানসমুহের প্রায় একই মান থাকতে হবে।"
-#. e7df
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7214,7 +6433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Labels"
msgstr "ডাটা লেবেল"
-#. hL-*
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7223,7 +6441,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data labels in charts</bookmark_value> <bookmark_value>labels; for charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; data labels</bookmark_value> <bookmark_value>data values in charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart legends; showing icons with labels</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>data labels in charts</bookmark_value> <bookmark_value>labels; for charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; data labels</bookmark_value> <bookmark_value>data values in charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart legends; showing icons with labels</bookmark_value>"
-#. -q2^
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7233,7 +6450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\">Data Labels</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\">ডাটা লেবেল</link></variable>"
-#. hS?#
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7243,7 +6459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Opens the<emph> Data Labels </emph>dialog, which enables you to set the data labels.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">দ্বারা<emph> ডাটা লেবেল </emph>ডায়ালগটি খোলা হয়, যার সাহায্যে আপনি ডাটা লেবেল নির্ধারণ করতে পারবেন।</ahelp></variable>"
-#. d4qu
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7252,7 +6467,6 @@ msgctxt ""
msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that data series only. If no element is selected, this command works on all data series."
msgstr "যদি ডাটা ক্রমের একটি এলিমেন্ট নির্বাচিত হয়, এই কমান্ডটি শুধুমাত্র সেই ডাটা ক্রমে কাজ করবে। যদি কোন এলিমেন্ট নির্বাচন করা না থাকে, তাহলে কমান্ডটি সকল ডাটা ক্রমে কাজ করে থাকে।"
-#. ;wSW
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7262,7 +6476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show value as number"
msgstr "সংখ্যা হিসেবে মান প্রদর্শন করা হবে"
-#. {?mi
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7272,7 +6485,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\">Displays the absolute values of the data points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\">ডাটা বিন্দুর পরম মান প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. o^9N
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7281,7 +6493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number format"
msgstr "সংখ্যার বিন্যাস"
-#. c}8(
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7290,7 +6501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the number format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সংখ্যা বিন্যাস নির্বাচনের জন্য একটি ডায়ালগ খোলা হয়।</ahelp>"
-#. XcV?
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7300,7 +6510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show value as percentage"
msgstr "শতকরা হিসেবে মান প্রদর্শন করা হবে"
-#. fwx$
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7310,7 +6519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_PERCENT\">Displays the percentage of the data points in each column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_PERCENT\">প্রতি কলামে ডাটা বিন্দুর শতকরা মান প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. iz93
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7319,7 +6527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentage format"
msgstr "শতকরা বিন্যাস"
-#. s@#[
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7328,7 +6535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the percentage format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">শতকরা বিন্যাস নির্বাচন করতে একটি ডায়ালগ খোলা হয়।</ahelp>"
-#. G/{e
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7338,7 +6544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show category"
msgstr "শ্রেণী প্রদর্শন করা হবে"
-#. E3c$
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7348,7 +6553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_TEXT\">Shows the data point text labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_TEXT\">ডাটা বিন্দু পাঠ্য লেবেল প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. [K3M
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7358,7 +6562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show legend key"
msgstr "লেখচিত্র ব্যাখ্যার কী প্রদর্শন করা হবে"
-#. Gmi.
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7368,7 +6571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_SYMBOL\">Displays the legend icons next to each data point label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_SYMBOL\">প্রতিটি ডাটা বিন্দু পাঠ্য লেবেলের পরে লেখচিত্র ব্যাখ্যার আইকন প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. h-Tk
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7377,7 +6579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "বিভাজক"
-#. bD6?
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7386,7 +6587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the separator between multiple text strings for the same object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একই বস্তুর জন্য বহুবিধ পাঠ্য স্ট্রিং এর মধ্যে বিভাজক নির্বাচিত হয়।</ahelp>"
-#. xd_4
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7395,7 +6595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Placement"
msgstr "অবস্থান"
-#. iZ@%
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7404,7 +6603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the placement of data labels relative to the objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বস্তু সম্পর্কিত ডাটা লেবেলের অবস্থান নির্বাচিত হয়। </ahelp>"
-#. ,*%O
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7413,7 +6611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Direction"
msgstr "পাঠ্যের দিকবিন্যাস"
-#. K`JO
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7422,7 +6619,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">জটিল পাঠ্য বিন্যাস (CTL) ব্যবহারকারী অনুচ্ছেদের জন্য পাঠ্যের দিকবিন্যাস সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করা হয়। যদি জটিল পাঠ্য বিন্যাস সমর্থন সক্রিয় থাকে তাহলেই শুধুমাত্র বৈশিষ্ট্যটি বিদ্যমান থাকে।</ahelp>"
-#. Tl]5
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7431,7 +6627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate Text"
msgstr "লেখা আবর্তন"
-#. h0hB
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7440,7 +6635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the dial to set the text orientation for the data labels.</ahelp>"
msgstr ""
-#. IU/{
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7449,7 +6643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Sn)Q
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7458,7 +6651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trend Lines"
msgstr "ট্রেন্ড লাইন"
-#. 3VD)
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7467,7 +6659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>"
-#. iB[+
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7476,7 +6667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Trend Lines</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">ট্রেন্ড লাইন</link></variable>"
-#. =1x2
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7485,7 +6675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. @XPs
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7494,7 +6683,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">No trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">কোনো ট্রেন্ড লাইন প্রদর্শিত হয় না।</ahelp>"
-#. C]Sh
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7503,7 +6691,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A linear trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি রৈখিক ট্রেন্ড লাইন প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. f]Y:
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7512,7 +6699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A logarithmic trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি লগারিদমিক ট্রেন্ড লাইন প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. .M-L
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7521,7 +6707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An exponential trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি সূচকীয় ট্রেন্ড লাইন প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. a?4s
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7530,7 +6715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A power trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি ঘাতের ট্রেন্ড লাইন প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. RCX$
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7539,7 +6723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the trend line equation next to the trend line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ট্রেন্ড লাইনের পরে ট্রেন্ড লাইনের সমীকরণ প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. 2@q8
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7548,7 +6731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the coefficient of determination next to the trend line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ট্রেন্ড লাইনের পরে অবস্থিত নির্ণায়কের সহগ প্রদর্শন করে থাকে।</ahelp>"
-#. UOr:
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7557,7 +6739,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line </emph>or <emph>Column, </emph>then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line."
msgstr "আপনি যদি শ্রেণী ব্যবহারকারী লেখচিত্রের ধরনে একটি ট্রেন্ড লাইন সন্নিবেশ করান, যেমন <emph>লাইন </emph>অথবা <emph>কলাম, </emph>তাহলে ১, ২, ৩ <emph>…</emph>সংখ্যাসমূহ ট্রেন্ড লাইন গণনা করার জন্য x-মান হিসেবে ব্যবহৃত হবে।"
-#. PNoa
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7566,7 +6747,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert trend lines for all data series, double-click the chart to enter edit mode. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, then select the type of trend line from None, Linear, Logarithmic, Exponential, or Power trend line."
msgstr "সব ডাটা সিরিজের জন্য ট্রেন্ড লাইন সন্নিবেশ করাতে, সম্পাদনা মোডে সন্নিবেশ করতে লেখচিত্রে ডাবল ক্লিক করুন। <item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ - ট্রেন্ড লাইন</item>নির্বাচন করুন, এরপর কোনটি না, রৈখিক, লগারিদম, সূচকীয় অথবা ঘাত ট্রেন্ড লাইন থেকে ট্রেন্ড লাইনের ধরন নির্বাচন করুন।"
-#. kw}t
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7575,7 +6755,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a trend line for a single data series, select the data series in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>."
msgstr "একক ডাটা সিরিজের জন্য ট্রেন্ড লাইন সন্নিবেশ করাতে, লেখচিত্রের ডাটা সিরিজ নির্বাচন করুন, বিষয়স্তুর মেনু খুলতে ডান-ক্লিক করুন এবং <item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ - ট্রেন্ড লাইন</item>নির্বাচন করুন।"
-#. 0T5~
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7584,7 +6763,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a single trend line or mean value line, click the line, then press the Del key."
msgstr "একটি একক ট্রেন্ড লাইন অথবা গড় মানের লাইন মুছে ফেলতে লাইনটিতে ক্লিক করুন, এরপর Del কী চাপুন।"
-#. *Y+B
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7593,7 +6771,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete all trend lines, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, then select <emph>None</emph>."
msgstr "সব ট্রেন্ড লাইন মুছে ফেলতে, <item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ - ট্রেন্ড লাইন</item>নির্বাচন করুন, এরপর<emph>কোনটি না</emph>নির্বাচন করুন।"
-#. R-jd
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7602,7 +6779,6 @@ msgctxt ""
msgid "A trend line is shown in the legend automatically."
msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যায় ট্রেন্ড লাইনটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শিত হয়।"
-#. SJCb
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7611,7 +6787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to insert mean value lines for data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">গড় মানের সারি হলো একটি বিশেষ ট্রেন্ড লাইন যা গড় মান প্রদর্শন করে থাকে। ডাটা ক্রমের জন্য গড় মান ক্রম সন্নিবেশ করানোর জন্য <item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ - গড় মান সারি</item> ব্যবহার করুন।</ahelp>"
-#. GEkg
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7620,7 +6795,6 @@ msgctxt ""
msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To change the line properties, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Line</item>."
msgstr "সংশ্লিষ্ট ডাটা ক্রমের জন্য ট্রেন্ড লাইনের একই রং রয়েছে। সারির বৈশিষ্ট্যাবলী পরিবর্তন করার জন্য, ট্রেন্ড লাইন নির্বাচন করুন এবং <item type=\"menuitem\">বিন্যাস - বিন্যাস নির্বাচন - সারি</item> নিরবাচন করুন।"
-#. 0#qK
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7629,7 +6803,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose <emph>Insert Trend Line Equation</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ট্রেন্ড লাইন সমীকরণ প্রদর্শন করতে, লেখচিত্রে ট্রেন্ড লাইন নির্বাচন করুন, বিষয়স্তুর মেনু খুলতে ডান-ক্লিক করুন এবং <emph>ট্রেন্ড লাইনের সমীকরণ সন্নিবেশ করান </emph>নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. yvJ.
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7638,7 +6811,6 @@ msgctxt ""
msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R². Click on the trend line to see the information in the status bar."
msgstr "লেখচিত্রটি যখন সম্পাদনা মোডে থাকে, তখন %PRODUCTNAME এর মাধ্যমে আপনি ট্রেন্ড লাইনের সমীকরণ এবং নির্ণয়ের সহগ R² পেতে পারেন। অবস্থা বারে বিদ্যমান তথ্যাবলী দেখার জন্য ট্রেন্ড লাইনে ক্লিক করুন।"
-#. [CeX
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7647,7 +6819,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a category chart (for example a line chart), the trend line information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable."
msgstr ""
-#. 07G#
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7656,7 +6827,6 @@ msgctxt ""
msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Equation</item>."
msgstr ""
-#. DWVI
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7665,7 +6835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show equation to see the equation of the trend line.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;}_2
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7674,7 +6843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show Coefficient of Determination to see the determination coefficient of the trend line.</ahelp>"
msgstr ""
-#. rwWQ
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7683,7 +6851,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows."
msgstr "আপনি ক্যাল্‍ক ফাংশন ব্যবহার করে প্যারামিটারও নিম্নরূপে গণনা করতে পারেন।"
-#. 4=KA
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7692,7 +6859,6 @@ msgctxt ""
msgid "The linear regression equation"
msgstr "সরল নির্ভরণ সমীকরণ"
-#. 4aL+
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7701,7 +6867,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>linear regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=m*x+b</item>."
msgstr "<emph>সরল নির্ভরণ</emph> <item type=\"literal\">y=m*x+b</item>সমীকরণটি অনুসরণ করে।"
-#. wH6^
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7710,7 +6875,6 @@ msgctxt ""
msgid "m = SLOPE(Data_Y;Data_X)"
msgstr "m = SLOPE(Data_Y;Data_X)"
-#. !oHM
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7719,7 +6883,6 @@ msgctxt ""
msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;Data_X)"
msgstr "b = INTERCEPT(Data_Y ;Data_X)"
-#. jK;u
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7728,7 +6891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate the coefficient of determination by"
msgstr "এর দ্বারা নির্ধারণকরণের সহগ গণনা করুন"
-#. KwC4
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7737,7 +6899,6 @@ msgctxt ""
msgid "r² = RSQ(Data_Y;Data_X)"
msgstr "r² = RSQ(Data_Y;Data_X)"
-#. 2?tS
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7746,7 +6907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Besides m, b and r² the array function <emph>LINEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis."
msgstr "m, b এবং r² ব্যতীত অ্যারে ফাংশন <emph>LINEST</emph> নির্ভরণ বিশ্লেষনের জন্য অতিরিক্ত পরিসংখ্যান সরবরাহ করে।"
-#. yZSg
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7755,7 +6915,6 @@ msgctxt ""
msgid "The logarithm regression equation"
msgstr "লগারিদম নির্ভরণ সমীকরণ"
-#. o\AJ
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7764,7 +6923,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>logarithm regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
msgstr "<emph>লগারিদম নির্ভরণ</emph> <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>সমীকরণটি অনুসরণ করে।"
-#. i]hC
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7773,7 +6931,6 @@ msgctxt ""
msgid "a = SLOPE(Data_Y;LN(Data_X))"
msgstr "a = SLOPE(Data_Y;LN(Data_X))"
-#. z@9e
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7782,7 +6939,6 @@ msgctxt ""
msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X))"
msgstr "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X))"
-#. :([3
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7791,7 +6947,6 @@ msgctxt ""
msgid "r² = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))"
msgstr "r² = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))"
-#. a)EZ
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7800,7 +6955,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponential regression equation"
msgstr "সূচকীয় নির্ভরণ সমীকরণ"
-#. PMcD
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7809,7 +6963,6 @@ msgctxt ""
msgid "For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly."
msgstr ""
-#. :GJE
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7818,7 +6971,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponential regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> or <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> or <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> respectively."
msgstr "সূচকীয় নির্ভরণ <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> অথবা <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>সমীকরণটি অনুসরণ করে, যা <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> অথবা <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> ক্রমানুসারে রূপান্তর করা হয়।"
-#. 9W.r
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7827,7 +6979,6 @@ msgctxt ""
msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);Data_X)"
msgstr "a = SLOPE(LN(Data_Y);Data_X)"
-#. m{VK
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7836,7 +6987,6 @@ msgctxt ""
msgid "The variables for the second variation are calculated as follows:"
msgstr "দ্বিতীয় ধরনের ফাংশনের জন্য চলকসমূহ নিম্নোক্তভাবে গণনা করা হয়:"
-#. hIOl
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7845,7 +6995,6 @@ msgctxt ""
msgid "m = EXP(SLOPE(LN(Data_Y);Data_X))"
msgstr "m = EXP(SLOPE(LN(Data_Y);Data_X))"
-#. $lEu
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7854,7 +7003,6 @@ msgctxt ""
msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);Data_X))"
msgstr "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);Data_X))"
-#. }6^G
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7863,7 +7011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate the coefficient of determination by"
msgstr "এর দ্বারা নির্ধারণকরণের সহগ গণনা করুন"
-#. =72\
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7872,7 +7019,6 @@ msgctxt ""
msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)"
msgstr "r² = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)"
-#. ^Amy
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7881,7 +7027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Besides m, b and r² the array function LOGEST provides additional statistics for a regression analysis."
msgstr "m, b এবং r² ব্যতীত অ্যারে ফাংশন LOGEST নির্ভরণ বিশ্লেষনের জন্য অতিরিক্ত পরিসংখ্যান সরবরাহ করে।"
-#. .\YB
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7890,7 +7035,6 @@ msgctxt ""
msgid "The power regression equation"
msgstr "ঘাত নির্ভরণ সমীকরণ"
-#. vY1a
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7899,7 +7043,6 @@ msgctxt ""
msgid "For <emph>power regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place. The power regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*x^a</item> , which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
msgstr "<emph>ঘাত নির্ভরণ</emph> বক্ররেখার জন্য রৈখিক মডেলের একটি রূপান্তর হয়। ঘাত নির্ভরণ <item type=\"literal\">y=b*x^a</item> সমীকরণ অনুসরণ করে, যা <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>তে রূপান্তরিত হয়।"
-#. yN#s
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7908,7 +7051,6 @@ msgctxt ""
msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
msgstr "a = SLOPE(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-#. [_mo
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7917,7 +7059,6 @@ msgctxt ""
msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
msgstr "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-#. ^oji
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7926,7 +7067,6 @@ msgctxt ""
msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
msgstr "r² = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-#. G!oH
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7935,7 +7075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constraints"
msgstr "সীমাবদ্ধতা"
-#. N-nK
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7944,7 +7083,6 @@ msgctxt ""
msgid "The calculation of the trend line considers only data pairs with the following values:"
msgstr "ট্রেন্ড লাইনের গণনা নিম্নোক্ত মানসহ কেবলমাত্র ডাটা জোড়া বিবেচনা করে:"
-#. ^X(z
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7953,7 +7091,6 @@ msgctxt ""
msgid "logarithm regression: only positive x-values are considered,"
msgstr "লগারিদম নির্ভরণ: শুধুমাত্র ধনাত্মক x-মান বিবেচনা করা হয়"
-#. d?Sk
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7962,7 +7099,6 @@ msgctxt ""
msgid "exponential regression: only positive y-values are considered,"
msgstr "সূচকীয় নির্ভরণ: শুধুমাত্র ধনাত্মক y-মান বিবেচনা করা হয়"
-#. @1,3
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7971,7 +7107,6 @@ msgctxt ""
msgid "power regression: only positive x-values and positive y-values are considered."
msgstr "ঘাত নির্ভরণ: শুধুমাত্র ধনাত্মক x-মান এবং ধনাত্মক y-মান বিবেচনা করা হয়।"
-#. ]$c.
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7980,7 +7115,6 @@ msgctxt ""
msgid "You should transform your data accordingly; it is best to work on a copy of the original data and transform the copied data."
msgstr "তদনুসারে আপনার ডাটা রূপান্তর করা উচিত; প্রকৃত ডাটার অনুলিপিতে কাজ করা এবং অনুলিপিকৃত ডাটা রূপান্তর করা সর্বোৎকৃষ্ট।"
-#. kbQ2
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7989,7 +7123,6 @@ msgctxt ""
msgid "The polynomial regression equation"
msgstr "বহুপদী নির্ভরণ সমীকরণ"
-#. T;QL
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7998,7 +7131,6 @@ msgctxt ""
msgid "A <emph>polynomial regression</emph> curve cannot be added automatically. You must calculate this curve manually."
msgstr "একটি <emph>বহুপদী নির্ভরণ</emph> বক্ররেখা স্বয়ংক্রিয়ভাবে যোগ করা যায় না। আপনাকে অবশ্যই এই বক্ররেখাটি নিজে গণনা করতে হবে।"
-#. RSj@
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -8007,7 +7139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a table with the columns x, x², x³, … , xⁿ, y up to the desired degree n."
msgstr "x, x², x³, … , xⁿ, y থেকে n এর প্রত্যাশিত ডিগ্রি পর্যন্ত কলাম সহ একটি সারণি তৈরি করুন।"
-#. Wd\@
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -8016,7 +7147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the formula <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> with the complete range x to xⁿ (without headings) as Data_X."
msgstr "Data_X হিসেবে x থেকে xⁿ (শিরোনাম ব্যতীত) এর সম্পূর্ণ পরিসর সহ <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> সূত্রটি ব্যবহার করুন।"
-#. riX:
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -8025,7 +7155,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first row of the LINEST output contains the coefficients of the regression polynomial, with the coefficient of xⁿ at the leftmost position."
msgstr "xⁿ এর সহগ সর্ববাম অবস্থানে রেখে, LINEST আউটপুটের প্রথম সারি নির্ভরণ বহুপদীর সহগ ধারণ করে।"
-#. CIOG
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -8034,7 +7163,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r². See the <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function for details on proper use and an explanation of the other output parameters."
msgstr "LINEST আউটপুটের তৃতীয় সারির প্রথম উপাদান হলো r² এর মান। উপযুক্ত ব্যবহারের বিশদ বর্ণনার জন্য এবং অন্যান্য আউটপুট প্যারামিটারসমূহের ব্যাখ্যার জন্য<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> ফাংশনটি দেখুন।"
-#. \WXY
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -8043,7 +7171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Y Error Bars tab page</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Y ত্রুটি বার ট্যাব পৃষ্ঠা</link>"
-#. X/lR
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8052,7 +7179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. _tv|
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8061,7 +7187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; 2D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; aligning</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>aligning; 2D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; aligning</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;options</bookmark_value>"
-#. E3SS
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8071,7 +7196,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Options\">অপশন</link>"
-#. ?FFT
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8081,7 +7205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this dialog to define some options that are available for specific chart types. The contents of the Options dialog vary with the chart type."
msgstr "সুনির্দিষ্ট লেখচিত্র ধরনের জন্য বিদ্যমান কিছু অপশন সংজ্ঞায়িত করতে এই ডায়ালগ ব্যবহার করুন। অপশন ডায়ালগের বিষয়বস্তু লেখচিত্র ধরনের উপর নির্ভর করে পরিবর্তিত হয়।"
-#. XRkv
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8091,7 +7214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align data series to:"
msgstr "ডাটা সিরিজ প্রান্তিককরণ :"
-#. maoZ
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8101,7 +7223,6 @@ msgctxt ""
msgid "In this area you can choose between two Y axis scaling modes. The axes can only be scaled and given properties separately."
msgstr "এই এলাকায় আপনি দুইটি Y অক্ষ স্কেলিং মোডের মধ্যে একটি বেছে নিতে পারেন। এই অক্ষ পৃথকভাবে শুধুমাত্র স্কেল করা এবং বৈশিষ্ট্যবলী প্রদান করা যাবে।"
-#. VeV5
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8111,7 +7232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Y axis"
msgstr "প্রাথমিক Y অক্ষ"
-#. `n4Z
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8121,7 +7241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_1\">This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_1\">এই অপশনটি ডিফল্ট হিসেবে সক্রিয়। সব ডাটা সিরিজ প্রাথমিক Y অক্ষে প্রান্তিককৃত।</ahelp>"
-#. Ic=k
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8131,7 +7250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Y axis"
msgstr "গৌন Y অক্ষ"
-#. a$A^
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8141,7 +7259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_2\">Y অক্ষের স্কেলিং পরিবর্তন করে। এটি অক্ষটি কেলমাত্র তখনই দৃশ্যমান হয় যখন অন্তত একটি ডাটা সিরিজ এতে নির্ধারণ করা হয় এবং অক্ষ প্রদর্শন সক্রিয় থাকে।</ahelp>"
-#. M%CT
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8151,7 +7268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "সেটিং"
-#. ]-RT
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8161,7 +7277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the settings for a bar chart in this area. Any changes apply to all data series of the chart, not to the selected data only."
msgstr "এই এলাকায় একটি বার লেখচিত্রের সেটিং নির্ধারণ করুন। যেকোনো পরিবর্তন শুধুমাত্র নির্বাচিত তথ্য নয়, লেখচিত্রের সব ডাটা সিরিজে প্রয়োগ করা হয়।"
-#. #uLV
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8171,7 +7286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "ফাঁকাকরণ"
-#. LU^@
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8181,7 +7295,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_GAP\">Defines the spacing between the columns in percent.</ahelp> The maximal spacing is 600%."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_GAP\">কলামসমূহের মাঝের ফাঁকা স্থান শতকরায় নির্ধারণ করা হয়।</ahelp> সর্বোচ্চ ফাঁকাকরণ হলো ৬০০%।"
-#. K4@/
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8191,7 +7304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overlap"
msgstr "আবৃত করা"
-#. ?alI
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8201,7 +7313,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_OVERLAP\">Defines the necessary settings for overlapping data series.</ahelp> You can choose between -100 and +100%."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_OVERLAP\">ডাটা সিরিজ আংশিকভাবে আবৃত করতে প্রয়োজনীয় সেটিং নির্ধারণ করেন।</ahelp> আপনি -১০০ থেকে +১০০% এর মধ্যে বেছে নিতে পারেন।"
-#. e*WY
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8211,7 +7322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Lines"
msgstr "সংযোজন রেখা"
-#. jy\?
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8221,7 +7331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_OPTIONS:CB_CONNECTOR\">For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_OPTIONS:CB_CONNECTOR\">\"স্তুপীকৃত\" এবং \"শতকরা\" কলাম (উল্লম্ব বার) লেখচিত্রের জন্য, কলাম স্তরসমূহে সংযোগ করতে এই পরীক্ষন বাক্সটি চিহ্নিত করুন যা লাইনের সাথে একত্রে রয়েছে।</ahelp>"
-#. [)r/
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8230,7 +7339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show bars side by side"
msgstr "পাশাপাশি বারসমূহ প্রদর্শন"
-#. bTBa
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8239,7 +7347,6 @@ msgctxt ""
msgid "If two axes are shown in a bar chart, and some data series are attached to the first axis, while some other data series are attached to the second axis, then both sets of data series are shown independently, overlapping each other."
msgstr "যদি অন্য কিছু ডাটা সিরিজ দ্বিতীয় অক্ষের সাথে সংযুক্ত থাকার সময় যদি বার লেখচিত্রে দুটি অক্ষ প্রদর্শিত হয় এবং কিছু ডাটা সিরিজ প্রথম অক্ষের সাথে সংযুক্ত থাকে, তখন ডাটা সিরিজের উভয় সেট একে অন্যকে আংশিকভাবে আবৃত অবস্থায় নিরপেক্ষভাবে প্রদর্শিত হয়।"
-#. m\_y
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8248,7 +7355,6 @@ msgctxt ""
msgid "As a result, bars attached to the first y-axis are partly or completely hidden by bars attached to the second y-axis. To avoid this, enable the option to display bars side by side. <ahelp hid=\".\">The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis.</ahelp>"
msgstr "ফলাফল স্বরূপ, প্রথম y-অক্ষের সাথে সংযুক্ত বারসমূহ দ্বিতীয় y-অক্ষের সাথে সংযুক্ত বারসমূহ দ্বারা আংশিকভাবে অথবা সম্পূর্ণভাবে লুকায়িত। এটি এড়াতে, পাশাপাশি বারসমূহ প্রদর্শনের জন্য অপশন সক্রিয় করুন। <ahelp hid=\".\">বিভিন্ন ডাটা সিরিজের বারসমূহকে এমনভাবে দেখানো হবে যেনো এরা শুধুমাত্র একটি অক্ষের সাথে সংযুক্ত।</ahelp>"
-#. ,D|V
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8257,7 +7363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise direction"
msgstr "দক্ষিণাবর্তী"
-#. 816l
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8266,7 +7371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available for pie and donut charts. <ahelp hid=\".\">The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the <emph>Clockwise direction</emph> checkbox to draw the pieces in opposite direction.</ahelp>"
msgstr "পাই এবং ডোনাট লেখচিত্রের জন্য বিদ্যমান। <ahelp hid=\".\">পূর্বনির্ধারিত দিকনির্দেশনায় পাই লেখচিত্রের অংশসমূহ বামাবর্তে সাজানো। বিপরীত দিকবিন্যাসে অংশসমূহ অঙ্কন করতে <emph>বামাবর্তী</emph> চেকবাক্স সক্রিয় করুন।</ahelp>"
-#. S,J[
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8275,7 +7379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting angle"
msgstr "প্রারম্ভিক কোন"
-#. QH(!
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8284,7 +7387,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বৃত্তের সাথের ছোট বিন্দুটি টানুন অথবা একটি পাই অথবা ডোনাট লেখচিত্রের পারম্ভিক কোণ সেট করতে বৃত্তের যেকোনো অবস্থানে ক্লিক করুন। পারম্ভিক কোণ হলো গাণিতিক কোন অবস্থান যেখানে প্রথম অংশ আকাঁ আছে। ৯০ ডিগ্রির মান 12 o'clock অবস্থানে প্রথম অংশ অঙ্কন করে। ০ ডিগ্রির একটি মান 3 o'clock অবস্থানে আরম্ভ হয়।</ahelp>"
-#. Uh,g
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8293,7 +7395,6 @@ msgctxt ""
msgid "In 3D pie and donut charts that were created with older versions of the software, the starting angle is 0 degrees instead of 90 degrees. For old and new 2D charts the default starting angle is 90 degrees."
msgstr "পুরাতন সংস্করণের সফটওয়্যার দ্বারা তৈরি ত্রিমাত্রিক পাই এবং ডোনাট লেখচিত্রে, পারম্ভিক কোন ৯০ ডিগ্রির পরিবর্তে ০ ডিগ্রি হবে। পুরাতন এবং নতুন দ্বিমাত্রিক লেখচিত্রের জন্য পূর্ব নির্ধারিত পারম্ভিক কোন হলো ৯০ ডিগ্রি।"
-#. 8h?B
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8302,7 +7403,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you change the starting angle or the direction, only current versions of the software show the changed values. Older versions of the software display the same document using the default values: Always counterclockwise direction and a starting value of 90 degrees (2D pie charts) or 0 degrees (3D pie charts)."
msgstr "যখন আপনি পারম্ভিক কোন অথবা দিকবিন্যাস পরিবর্তন করেন, তখন শুধুমাত্র বর্তমান সংস্করণের সফটওয়্যারে পরিবর্তীত মানটি প্রদর্শিত হয়। পূর্বনির্ধারিত মানসমূহ ব্যবহার করে পুরাতন সংস্করণের সফটওয়্যাটি একই নথি প্রদর্শন করে: সর্বদা বামাবর্তী এবং একটি পারম্ভিক মান ৯০ ডিগ্রি (দ্বিমাত্রিক পাই লেখচিত্র) অথবা ০ ডিগ্রি (ত্রিমাত্রিক পাই লেখচিত্র)।"
-#. Mf+y
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8311,7 +7411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees"
msgstr "ডিগ্রি"
-#. em@7
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8320,7 +7419,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">০ এবং ৩৫৯ ডিগ্রির মধ্যে পারম্ভিক কোনের মান সন্নিবেশ করান। আপনি প্রদর্শিত মান পরিবর্তন করতে তীরচিহ্নতেও ক্লিক করতে পারেন। </ahelp>"
-#. |*q^
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8329,7 +7427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plot missing values"
msgstr "অনুপস্থিত প্লটের মান"
-#. :Aq@
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8338,7 +7435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. You can select from different options how to plot the missing values. The options are available for some chart types only."
msgstr "কোন কোন সময় লেখচিত্রে প্রদর্শিত ডাটা ক্রমে মান অনুপস্থিত থাকে। অনুপস্থিত মানসমূহ কিভাবে চিহ্নিত করা হবে তা বিভিন্ন অপশন থেকে নির্বাচন করতে পারেন। এই অপশনসমূহ শুধুমাত্র কিছু লেখচিত্রের ধরনের জন্য উপস্থিত।"
-#. iP$!
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8347,7 +7443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leave gap"
msgstr "শূন্যাস্থান ত্যাগ করুন"
-#. I!NL
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8356,7 +7451,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">অনুপস্থিত মানের জন্য, কোন ডাটা প্রদর্শিত হয় না। এটি লেখচিত্র ধরনের কলাম, বার, লাইন, নেটের জন্য পূর্বনির্ধারিত।</ahelp>"
-#. cNMj
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8365,7 +7459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assume zero"
msgstr "অনুমেয় মান শূন্য"
-#. X-V;
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8374,7 +7467,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">অনুপস্থিত মানের জন্য, y-নাম শূন্য হিসেবে প্রদর্শিত হয়। লেখচিত্র ধরনের এলাকার জন্য এটি পূর্বনির্ধারিত।</ahelp>"
-#. lBdc
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8383,7 +7475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue line"
msgstr "লাইনে লেখা চালিয়ে যান"
-#. ).KO
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8392,7 +7483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">অনুপস্থিত মানের জন্য, কাছাকাছি মান থেকে সংযোজন প্রদর্শিত হয়। এটি XY লেখচিত্র ধরনের জন্য পূর্বনির্ধারিত।</ahelp>"
-#. XME*
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8401,7 +7491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include values from hidden cells"
msgstr "গোপন ঘর থেকে মান অন্তর্ভূক্ত করুন"
-#. %/gV
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8410,7 +7499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">উৎস ঘরের পিসরের মধ্যে বর্তমানে গোপন ঘরের মান প্রদর্শন নির্বাচন করা হবে।</ahelp>"
-#. ;4M,
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -8419,7 +7507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis"
msgstr "Y অক্ষ"
-#. \rzg
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -8428,7 +7515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Y axes; formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Y axes; formatting</bookmark_value>"
-#. 2GRy
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -8438,7 +7524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis"
msgstr "Y অক্ষ"
-#. B{%0
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -8448,7 +7533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">Opens the<emph> Y Axis </emph>dialog, to change properties of the Y axis.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">Y অক্ষের বৈশিষ্ট্যাবলী পরিবর্তন করতে,<emph> Y অক্ষ </emph>ডায়ালগটি খোলে।</ahelp></variable>"
-#. \=nC
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -8458,7 +7542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">অক্ষর</link>"
-#. o?v)
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -8468,7 +7551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">সংখ্যা</link>"
-#. xzPJ
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8477,7 +7559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Titles"
msgstr "শিরোনাম"
-#. [K]_
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8487,7 +7568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Titles"
msgstr "শিরোনাম"
-#. WB-P
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8497,7 +7577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuTitles\">Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart.</ahelp></variable> You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed."
msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuTitles\">একটি লেখচিত্রে শিরোনাম সন্নিবেশ অথবা সম্পাদনা করার জন্য একটি ডায়ালগ খোলা হয়।</ahelp></variable> আপনি প্রধান শিরোনাম, শিরোনাম এবং অক্ষ লেবেল নির্ধারণ করতে পারেন এবং এরা প্রদর্শিত হলে তা উল্লেখ করতে পারেন।"
-#. EJGb
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8507,7 +7586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "প্রধান শিরোনাম"
-#. IK_h
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8517,7 +7595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_MAINTITLE\">Marking the <emph>Main Title</emph> option activates the main title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_MAINTITLE\"><emph>প্রধান শিরোনাম</emph>অপশনটি চিহ্নিত করলে প্রধান শিরোনাম সক্রিয় হয়। সংশ্লিষ্ট পাঠ্য ক্ষেত্রে কাঙ্খিত শিরোনাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. s0wO
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8527,7 +7604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "উপশিরোনাম"
-#. \tJ0
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8537,7 +7613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_SUBTITLE\">Marking the <emph>Subtitle</emph> option activates the subtitle. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_SUBTITLE\"><emph>উপশিরোনাম</emph> অপশনটি চিহ্নিত করলে উপশিরোনাম সক্রিয় হয়। সংশ্লিষ্ট পাঠ্য ক্ষেত্রে কাঙ্খিত শিরোনাম সন্নিবেশ করানো হবে।</ahelp>"
-#. :59D
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8547,7 +7622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sytexttitel\"><ahelp hid=\".uno:ToggleTitle\">Click <emph>Title On/Off</emph> on the Formatting bar to show or hide the title and subtitle.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sytexttitel\"><ahelp hid=\".uno:ToggleTitle\">শিরোনাম এবং উপশিরোনাম প্রদর্শন অথবা লুকিয়ে রাখতে বিন্যাস বারের <emph>শিরোনাম সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করা হবে</emph> এ ক্লিক করুন।</ahelp></variable>"
-#. =*0g
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8557,7 +7631,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "X অক্ষ"
-#. k5le
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8567,7 +7640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_X_AXIS\">Marking the <emph>X axis</emph> option activates the X axis title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_X_AXIS\"><emph>X অক্ষ</emph> অপশনটি চিহ্নিত করলে X অক্ষ শিরোনাম সক্রিয় হয়। সংশ্লিষ্ট পাঠ্য ক্ষেত্রে কাঙ্খিত শিরোনাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. 10tH
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8577,7 +7649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Y অক্ষ"
-#. R.gs
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8587,7 +7658,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Y_AXIS\">Marking the <emph>Y axis</emph> option activates the Y axis title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Y_AXIS\"><emph>Y অক্ষ</emph> অপশনটি চিহ্নিত করলে Y অক্ষ শিরোনাম সক্রিয় হয়। সংশ্লিষ্ট পাঠ্য ক্ষেত্রে কাঙ্খিত শিরোনাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. DA4?
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8597,7 +7667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis"
msgstr "Z অক্ষ"
-#. lfO}
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8607,7 +7676,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Z_AXIS\">Marking the <emph>Z axis</emph> option activates the Z axis title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp> This option is only available for 3-D charts."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Z_AXIS\"><emph>Z অক্ষ</emph> অপশন চিহ্নিত করলে Z অক্ষ শিরোনাম সক্রিয় হয়। সংশ্লিষ্ট পাঠ্য ক্ষেত্রে কাঙ্খিত শিরোনাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>এই অপশনটি শুধুমাত্র ত্রিমাত্রিক লেখচিত্রের জন্য বিদ্যমান।"
-#. 24ud
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index d1a03d2bb89..7598bd1aee0 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 03:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354160124.0\n"
-#. A-Rc
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data in Rows"
msgstr "সারির ডাটা"
-#. 6U=y
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Data in Rows\">Data in Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Data in Rows\">সারির ডাটা</link>"
-#. )+yd
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">লেখচিত্র ডাটার বিন্যাস পরিবর্তন করা হয়।</ahelp>"
-#. +BeD
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\"><alt id=\"alt_id3145643\">আইকন</alt></image>"
-#. h^wq
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data in Rows"
msgstr "সারির ডাটা"
-#. 8Z^j
#: 01200000.xhp
msgctxt ""
"01200000.xhp\n"
@@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data in Columns"
msgstr "কলামের ডাটা"
-#. M_$t
#: 01200000.xhp
msgctxt ""
"01200000.xhp\n"
@@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Data in Columns\">Data in Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Data in Columns\">কলামের ডাটা</link>"
-#. /PrZ
#: 01200000.xhp
msgctxt ""
"01200000.xhp\n"
@@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">লেখচিত্র ডাটার বিন্যাস পরিবর্তন করা হয়।</ahelp>"
-#. Ss%r
#: 01200000.xhp
msgctxt ""
"01200000.xhp\n"
@@ -101,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\"><alt id=\"alt_id3149379\">আইকন</alt></image>"
-#. FDnV
#: 01200000.xhp
msgctxt ""
"01200000.xhp\n"
@@ -111,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data in Columns"
msgstr "কলামের ডাটা"
-#. ,/U:
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
@@ -120,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় বহির্বিন্যাস"
-#. M`PB
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
@@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>reorganizing charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; reorganizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>reorganizing charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; reorganizing</bookmark_value>"
-#. XicR
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
@@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Automatic Layout\">Automatic Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Automatic Layout\">স্বয়ংক্রিয় বহির্বিন্যাস</link>"
-#. ~^\[
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewArrangement\">Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewArrangement\">বর্তমান লেখচিত্রের ভিতরে লেখচিত্রের সব উপাদানসমূহকে এদের পূর্বনির্ধারিত অবস্থানে সরিয়ে নেয়া হয়। এই ফাংশনটি উপাদানের অবস্থান ব্যতীত লেখচিত্রের ধরন অথবা অন্য কোন গুনাবলী পরির্তন করে না।</ahelp>"
-#. CeBN
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
@@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">আইকন</alt></image>"
-#. z0S9
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
@@ -168,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় বহির্বিন্যাস"
-#. ^;_/
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -177,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current Chart Type"
msgstr "বর্তমান লেখচিত্রের ধরন"
-#. 8e5y
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -187,7 +170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Current Chart Type\">Current Chart Type</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Current Chart Type\">বর্তমান লেখচিত্রের ধরন</link>"
-#. E76H
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -197,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ContextType\" visibility=\"visible\">Displays the name of the current chart type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ContextType\" visibility=\"visible\">বর্তমান লেখচিত্রের ধরনের নাম প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. IhE6
#: 01210000.xhp
msgctxt ""
"01210000.xhp\n"
@@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Text"
msgstr "পাঠ্যের আকার পরিবর্তন"
-#. %xtT
#: 01210000.xhp
msgctxt ""
"01210000.xhp\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text scaling in charts</bookmark_value><bookmark_value>scaling; text in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>text scaling in charts</bookmark_value><bookmark_value>scaling; text in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling text</bookmark_value>"
-#. jnT0
#: 01210000.xhp
msgctxt ""
"01210000.xhp\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">Scale Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">পাঠ্যের আকার পরিবর্তন</link>"
-#. 2N=v
#: 01210000.xhp
msgctxt ""
"01210000.xhp\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">আপনি যখন লেখচিত্রের আকার পরিবর্তন করেন তখন লেখচিত্রের পাঠ্যের আকার পুনরায় পরিবর্তিত হয়।</ahelp>"
-#. 150G
#: 01210000.xhp
msgctxt ""
"01210000.xhp\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">আইকন</alt></image>"
-#. oavq
#: 01210000.xhp
msgctxt ""
"01210000.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index b394f0115b7..508d5724cf9 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 03:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354160131.0\n"
-#. W=J|
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcuts for Charts"
msgstr "লেখচিত্রের শর্টকাটসমূহ"
-#. YH_)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>"
-#. N[^X
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">Shortcuts for Charts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">লেখচিত্রের শর্টকাটসমূহ</link></variable>"
-#. @nGn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the following shortcut keys in charts."
msgstr "আপনি লেখচিত্রে নিম্নোক্ত শর্টকাট কী ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. P*Pm
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link> for $[officename]."
msgstr "আপনি $[officename] এর জন্য সাধারণ <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">শর্টকাট কী</link> ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. 3D$g
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcuts in Charts"
msgstr "লেখচিত্রে শর্টকাট"
-#. `)1T
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "শর্টকাট কী"
-#. 9RHG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results"
msgstr "ফলাফল"
-#. W)/@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#. Yf)1
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select next object."
msgstr "পরবর্তী বস্তু নির্বাচন করুন।"
-#. Hfmb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
-#. x+j?
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select previous object."
msgstr "পূর্ববর্তী বস্তু নির্বাচন করুন।"
-#. mv3-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "হোম"
-#. 4KCK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select first object."
msgstr "প্রথম বস্তু নির্বাচন করুন।"
-#. 8)@V
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "End"
-#. p*gs
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select last object."
msgstr "শেষ বস্তু নির্বাচন করুন।"
-#. u%V@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -183,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#. *W8M
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -193,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel selection"
msgstr "নির্বাচন বাতিল করুন"
-#. ^5Tv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -203,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "up/down/left/right arrow"
msgstr "উপর/নীচ/ডান/বাম তীরচিহ্ন"
-#. ;YrT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move the object in the direction of the arrow."
msgstr "তীরচিহ্নের দিকনির্দেশনা অনুসারে বস্তুটি সরানো হবে।"
-#. {Dj(
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -223,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "up/down/left/right arrow in pie charts"
msgstr "পাই লেখচিত্রে উপর/নীচ/ডান/বাম তীরচিহ্ন"
-#. ASoV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -233,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected pie segment in the direction of the arrow."
msgstr "তীরচিহ্নের দিকনির্দেশনা অনুসারে নির্বাচিত পাই বৃত্তকলাটি সরানো হয়।"
-#. ~D%.
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -243,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "F2 in titles"
msgstr "শিরোনামে F2"
-#. TU%r
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -253,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter text input mode."
msgstr "পাঠ্য ইনপুট মোড সন্নিবেশ করানো হবে।"
-#. huV%
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -263,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "F3"
msgstr "F3"
-#. HuT_
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -273,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open group so that you can edit the individual components (in legend and data series)."
msgstr "পৃথক উপাদানসমূহ (লেখচিত্রের ব্যাখ্যা এবং ডাটা সিরিজে) সম্পাদনা করার জন্য গ্রুপটি খুলুন।"
-#. iZO2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -283,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. HF)x
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -293,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit group (in legend and data series)."
msgstr "গ্রুপ থেকে প্রস্থান (লেখচিত্রের ব্যাখ্যা এবং ডাটা সিরিজে)।"
-#. i^=x
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -303,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "+/-"
msgstr "+/-"
-#. cj^2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -313,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce or enlarge the chart"
msgstr "লেখচিত্রটি ছোট অথবা বড় করা হবে"
-#. mEG6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -323,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "+/- in pie charts"
msgstr "পাই লেখচিত্রে +/-"
-#. 0WAL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index ebb8c75aa58..0ebb5acd8db 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 03:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354160147.0\n"
-#. OTFn
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "টুল"
-#. ;LY!
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Tools\">টুল</link>"
-#. ]R-G
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
msgstr "এই মেনুটি $[officename] ড্র এর জন্য টুল এবং একই সাথে ভাষা এবং পদ্ধতি সেটিং এ প্রবেশাধিকার সরবরাহ করে ।"
-#. i$B-
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">স্বয়ংক্রিয় সংশোধন অপশন</link>"
-#. gP/F
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">স্বনির্বাচন</link>"
-#. F#e,
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw Features"
msgstr "$[officename] ড্র এর বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. r^Cf
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw Features\">$[officename] Draw Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw Features\">$[officename] ড্র এর বৈশিষ্ট্যাবলী</link></variable>"
-#. caz-
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings."
msgstr "$[officename] ড্র এর সাহায্যে সাধারণ এবং জটিল কোন অঙ্কন এবং এদেরকে চিত্রের কিছু সংখ্যক সাধারণ বিন্যাসে এক্সপোর্ট করতে পারেন। $[officename] প্রোগ্রামে তৈরিকৃত সারণি, লেখচিত্র, সূত্র এবং অন্যান্য উপাদানসমূহ আপনার অঙ্কনে সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
-#. r^ir
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vector Graphics"
msgstr "ভেক্টর গ্রাফিক্স"
-#. !\l|
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry."
msgstr "$[officename] ড্র গাণিতিক ভেক্টরসমূহ দ্বারা নির্ধারিত রেখা এবং বক্ররেখাসমূহ ব্যবহার করে ভেক্টর গ্রাফিক্স তৈরি করে। ভেক্টর জ্যামিতি অনুসারে রেখা, উপবৃত্ত এবং বহুভুজ সম্পর্কে বর্ণনা করে।"
-#. ,dn_
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating 3D Objects"
msgstr "ত্রিমাত্রিক বস্তু তৈরি করা হচ্ছে"
-#. dbp=
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects."
msgstr "আপনি $[officename] ড্রতে সাধারণ ত্রিমাত্রিক বস্তু যেমন ঘনক, গোলক, এবং সিলিন্ডারের মত বস্তু তৈরি এবং এর আলোক উৎস পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. sh{;
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grids and Snap Lines"
msgstr ""
-#. klRl
#: main0503.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object."
msgstr "আপনার অঙ্কনে বস্তুসমূহ সারিবদ্ধ করতে সাহায্য করার জন্য গ্রিড এবং গাইডসমূহ আপনাকে দৃষ্টিগ্রাহ্য ইঙ্গিত সরবরাহ করে। আপনি একটি বস্তুকে গ্রিড রেখায়, গাইডে অথবা অন্য বস্তুর প্রান্তে স্ন্যাপ করাও বেছে নিতে পারেন।"
-#. vVnH
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting Objects to Show Relationships"
msgstr "সম্পর্ক দেখাতে বস্তুসমূহ সংযুক্ত করা হচ্ছে"
-#. WO/q
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
msgstr "বস্তুর মাঝে সম্পর্ক দেখাতে আপনি \"সংযোজক\" নামের বিশেষ রেখার মাধ্যমে $[officename] ড্র এ বস্তু সংযুক্ত করতে পারেন। সংযোজক রেখা, অঙ্কন বস্তুর গ্লু পয়েন্টে আটকে থাকে এবং বস্তু সরিয়ে নিলেও সংযোজিত থাকে। প্রাতিষ্ঠানিক লেখচিত্র এবং প্রযুক্তিগত রেখাচিত্র তৈরি করতে সংযোজকসমূহ উপকারী।"
-#. dM4+
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displaying Dimensions"
msgstr "বস্তুর মাত্রা প্রদর্শন করা হচ্ছে"
-#. :i{+
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
msgstr "প্রযুক্তিগত রেখাচিত্র প্রায়ই অঙ্কনে ব্যবহৃত বস্তুর মাত্রা প্রদর্শন করে। $[officename] ড্র এ, রেখার মাত্রা গণনা এবং প্রদর্শন করতে আপনি মাত্রা রেখা ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. 3ql:
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "গ্যালারি"
-#. Q,-f
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs."
msgstr "গ্যালারি হলো চিত্র, অ্যানিমেশন, শব্দ এবং অন্যান্য উপাদানের একটি সংগ্রহ। আপনি এসব আইটেম থেকে বেছে নিয়ে আপনার অঙ্কনে এবং অন্যান্য $[officename] প্রোগ্রামেও সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
-#. =~zN
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic File Formats"
msgstr "গ্রাফিক ফাইলে ফরম্যাট"
-#. eaS~
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG."
msgstr "$[officename] ড্র অনেকগুলো বহুল ব্যবহৃত গ্রাফিক ফাইলে এক্সপোর্ট করতে পারে, যেমন BMP, GIF, JPG, এবং PNG।"
-#. V[6E
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -243,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ"
-#. bTn\
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -253,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0104.xhp\" name=\"Insert\">সন্নিবেশ</link>"
-#. (arW
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -263,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents."
msgstr "এই মেনুটি ব্যবহার করে অঙ্কন নথিতে এলিমেন্টসমূহ সন্নিবেশ করাতে পারেন, যেমন গ্রাফিক্স এবং গাইড।"
-#. DVh@
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -273,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">স্লাইড</link>"
-#. SO\2
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -283,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Layer\">স্তর</link>"
-#. cDtp
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -293,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">স্ন্যাপ পয়েন্ট / লাইন সন্নিবেশ করানো হবে</link>"
-#. x9rV
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -302,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">কমেন্ট</link>"
-#. BE57
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -312,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">বিশেষ অক্ষর</link>"
-#. FFmY
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -322,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">হাইপারলিংক</link>"
-#. l9hz
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -332,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">সারণি</link>"
-#. GWKf
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -342,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">লেখচিত্র</link>"
-#. m?h8
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -351,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a chart."
msgstr "একটি লেখচিত্র সন্নিবেশ করানো হয়।"
-#. !rQT
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -361,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">ভাসমান ফ্রেম</link>"
-#. E3bY
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -371,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">ফাইল</link>"
-#. c+^q
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -380,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
-#. yG#+
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -390,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0105.xhp\" name=\"Format\">বিন্যাস</link>"
-#. _i?%
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -400,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
msgstr "আপনার নথির বহির্বিন্যাস এবং বিষয়বস্ত বিন্যস্ত করার কমান্ড বিদ্যমান।"
-#. })10
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -410,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">অক্ষর</link>"
-#. ;r[n
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -420,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">অনুচ্ছেদ</link>"
-#. rRWc
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -430,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">বুলেট ও সংখ্যায়ন</link>"
-#. DK%q
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -440,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">পৃষ্ঠা</link>"
-#. Ho+Z
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -450,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">অবস্থান ও আকার</link>"
-#. z)c0
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -460,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">রেখা</link>"
-#. H*G)
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -470,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">এলাকা</link>"
-#. T!@9
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -480,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">লেখা</link>"
-#. mPf!
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -490,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">স্তর</link>"
-#. a3_F
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -499,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Bar"
msgstr "অঙ্কন বার"
-#. oK~4
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -509,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">অঙ্কন বার</link>"
-#. NHH4
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -519,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Drawing</emph> bar holds the main drawing tools."
msgstr "<emph>অঙ্কন</emph> বার প্রধান অঙ্কন টুলসমূহ ধারণ করে।"
-#. {y8]
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -528,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">আয়তক্ষেত্র</link>"
-#. #:iX
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -537,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
msgstr "বর্তমান নথিতে, মাউস ক্লিক করে টেনে একটি ভরাট আয়তক্ষেত্র আঁকুন। আপনি আয়তক্ষেত্রটির প্রান্ত যেখানে অবস্থান করাতে চান সেখানে ক্লিক করে এবং এটি টেনে আপনার কাঙ্খিত আকার দিন। একটি বর্গক্ষেত্র আঁকতে, বস্তুটি টানার সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।"
-#. ScY)
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -546,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">উপবৃত্ত</link>"
-#. *XuU
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -555,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
msgstr "বর্তমান নথিতে, মাউস ক্লিক করে টেনে একটি ভরাট ডিম্বাকৃতি আঁকুন। আপনি ডিম্বাকৃতি বস্তুটি যেখানে আকঁতে চান সেখানে ক্লিক করুন এবং এটি টেনে আপনার কাঙ্খিত আকার দিন। একটি বৃত্ত আঁকতে, বস্তুটি টানার সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।"
-#. 3,)c
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">লেখা</link>"
-#. ^^P]
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -573,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
msgstr "বর্তমান নথিতে, মাউস ক্লিক করে টেনে একটি লেখা বাক্স আঁকুন। নথির যেকোনো স্থানে ক্লিক করুন এবং এরপর আপনার লেখা টাইপ অথবা প্রতিলেপন করুন।"
-#. gEUn
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>"
msgstr ""
-#. uS)D
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -591,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
msgstr ""
-#. o/fm
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -600,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">বিন্দু</link>"
-#. AG@/
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -609,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr "আপনার অঙ্কনে বিন্দুসমূহ সম্পাদনা করতে সাহায্য করে।"
-#. ?,Rf
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -618,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">আঠালো বিন্দু</link>"
-#. Y-X$
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -627,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
msgstr "আপনার অঙ্কনে গ্লু পয়েন্ট সম্পাদনা করতে সাহায্য করে।"
-#. (9T!
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -636,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">ফাইল থেকে</link>"
-#. D7-h
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">ফরম কন্ট্রোল</link>"
-#. D2hp
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -654,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">এক্সট্রুশন সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করা হবে</link>"
-#. j/Kr
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -663,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুর জন্য ত্রিমাত্রিক প্রভাব সক্রিয় এবং নিষ্ক্রিয় করা হয়।"
-#. 6bm6
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -672,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. /:\E
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -682,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">প্রদর্শন</link>"
-#. )V[h
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -692,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the display properties of Draw documents."
msgstr "অঙ্কন নথির প্রদর্শনের বৈশিষ্ট্যাবলী নির্ধারণ করে।"
-#. 0_gW
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -701,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "সাধারণ"
-#. 6Z]n
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -710,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to normal view of the page."
msgstr "পৃষ্ঠা সাধারণ বিন্যাসে প্রদর্শন।"
-#. jUs,
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -719,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master"
msgstr "মাস্টার"
-#. 5HC;
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -728,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the master page view."
msgstr "মাস্টার পৃষ্ঠা প্রদর্শনে পরিবর্তন করুন।"
-#. M[5=
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -738,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">বড় করে প্রদর্শন</link>"
-#. es?%
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -747,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
-#. p@!a
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -757,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Edit\">সম্পাদনা</link>"
-#. ~7-s
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -767,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
msgstr "এই মেনুটির কমান্ডসমূহ অঙ্কন নথি সম্পাদনা করতে ব্যবহৃত হয় (যেমন, অনুলিপি এবং প্রতিলেপণ)।"
-#. 6sOC
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -777,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">বিশেষ প্রতিলেপন</link>"
-#. DNKM
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -787,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">অনুসন্ধান করে প্রতিস্থাপন</link>"
-#. Hq;[
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -797,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">বিন্দু</link>"
-#. EE\B
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -807,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr "আপনার অঙ্কনে বিন্দুসমূহ সম্পাদনা করতে সাহায্য করে।"
-#. BE.D
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -817,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">গ্লু পয়েন্ট</link>"
-#. R=V^
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -827,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
msgstr "আপনার অঙ্কনে গ্লু পয়েন্ট সম্পাদনা করতে সাহায্য করে।"
-#. jS`U
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -837,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">অনুরূপ</link>"
-#. Up:K
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -847,7 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Cross-fading</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">ক্রস-ফেইড হচ্ছে</link>"
-#. dS5B
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -857,7 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">ক্ষেত্র</link>"
-#. ,^Hf
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -867,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">লিংক</link>"
-#. xh`c
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -877,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
-#. 4(gW
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -887,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">হাইপারলিংক</link>"
-#. 2rDQ
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -896,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line and Filling Bar"
msgstr "রেখা এবং ভরাটকরণ বার"
-#. i|-j
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -906,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">রেখা এবং ভরাটকরণ বার</link>"
-#. Dt#@
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -916,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode."
msgstr "রেখা এবং ভরাটকরণ বার বর্তমান সম্পাদনা মোডের কমান্ডসমূহ ধারণ করে।"
-#. k+}Q
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -926,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">রেখা শৈলী</link>"
-#. a?mn
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -936,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">রেখার প্রস্থ</link>"
-#. LU%O
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -946,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">রেখার রং</link>"
-#. .5$d
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -956,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">এলাকার শৈলী / ভরাট</link>"
-#. ~o,8
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -965,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">ছায়া</link>"
-#. RAUO
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -974,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options Bar"
msgstr "অপশন বার"
-#. 7_?\
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -984,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">অপশন বার</link>"
-#. pvB`
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -994,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Options</emph> bar can be displayed by choosing <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
msgstr "<emph>প্রদর্শন - টুলবার - অপশন</emph> বেছে নেয়ার মাধ্যমে <emph>অপশন</emph>বার প্রদর্শন করা যায়।"
-#. g!Vo
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1004,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">গ্রিড প্রদর্শন</link>"
-#. asJk
#: main0213.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1015,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guides When Moving\">সরানোর সময় নির্দেশনা দেয়া হয়</link>"
-#. )I2p
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1025,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">গ্রিডে স্ন্যাপ করা হবে</link>"
-#. 5r@z
#: main0213.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1036,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\">গাইডে স্ন্যাপ করা হবে</link>"
-#. C%3p
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1046,7 +941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">পৃষ্ঠার মার্জিনে স্ন্যাপ করা হবে</link>"
-#. a6:_
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1056,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">বস্তুর সীমানাতে স্ন্যাপ করা হবে</link>"
-#. LUyB
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1066,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">বস্তুর বিন্দুতে স্ন্যাপ করা হবে</link>"
-#. !y4@
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1076,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">দ্রুত সম্পাদনা অনুমোদন করা হবে</link>"
-#. T{]s
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1086,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">শুধুমাত্র লেখার এলাকা নির্বাচন করা হবে</link>"
-#. YR3W
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1095,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
msgstr "$[officename] ড্র এর সহায়িকায় স্বাগতম"
-#. -56r
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1105,7 +994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Welcome to the $[officename] Draw Help"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>$[officename] ড্র এর সহায়তায় স্বাগতম"
-#. Y%1,
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1115,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to Work With $[officename] Draw"
msgstr "$[officename] ড্র তে কিভাবে কাজ করতে হবে"
-#. :pjQ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1125,7 +1012,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "$[officename] ড্র এর মেনু, টুলবার, এবং কী"
-#. }jqA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1135,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help about the Help"
msgstr "সহায়িকা সম্পর্কিত সহায়তা"
-#. fI0H
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1144,7 +1029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "মেনু"
-#. R)hN
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1154,7 +1038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Menus\">মেনু</link></variable>"
-#. BWYe
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1164,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs."
msgstr "$[officename] ড্র এর মেনু, সাবমেনু এবং তাদের ডায়ালগের বর্ণনা নিচে দেয়া হলো।"
-#. ]n]@
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1173,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "টুলবার"
-#. y0(Q
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1183,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">টুলবার</link></variable>"
-#. `VlK
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1193,7 +1073,6 @@ msgctxt ""
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw."
msgstr "এই অংশটি $[officename] ড্রতে বিদ্যমান টুলবারসমূহের জন্য একটি সংক্ষিপ্ত পরিচিতি প্রদান করে।"
-#. B,?]
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1202,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#. {^Dn
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1212,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">ফাইল</link>"
-#. 1;J{
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1222,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>."
msgstr "এই মেনুটি অঙ্কন নথি নিয়ে কাজ করার জন্য সাধারণ র্নিদেশাবলী ধারণ করে, যেমন খুলুন, বন্ধ করুন এবং মুদ্রণ। $[officename] ড্র বন্ধ করতে <emph>প্রস্থান</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. Mt6N
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1232,7 +1108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">খুলুন</link>"
-#. edk{
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1242,7 +1117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">নতুনভাবে সংরক্ষণ</link>"
-#. L)N\
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1252,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">এক্সপোর্ট</link>"
-#. iXV;
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1262,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">সংস্করণ</link>"
-#. g^PF
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1272,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">বৈশিষ্ট্যাবলী</link>"
-#. S=Wv
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1282,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">মুদ্রণ</link>"
-#. d;bl
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 940ed81ef68..055931a4d85 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 03:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354160147.0\n"
-#. 7Vcg
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access this command..."
msgstr "এই নির্দেশাবলীতে সন্নিবেশ করতে..."
-#. %DY[
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 24616ae62ea..40fd369d5f8 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 03:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354160147.0\n"
-#. i(w*
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page"
msgstr "পৃষ্ঠার সন্নিবেশ করানো হবে"
-#. U7{g
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page\">Insert Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page\">পৃষ্ঠার সন্নিবেশ করানো হবে</link>"
-#. ebf.
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 307ac7a2f7a..69a28b80faf 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 03:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354160159.0\n"
-#. -b}r
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
msgstr "অঙ্কনের জন্য শর্টকাট কী"
-#. (VX7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>"
-#. RY}o
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Shortcut Keys for Drawings</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">অঙ্কনের জন্য শর্টকাট কী</link></variable>"
-#. ?Qss
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents."
msgstr "নিম্নোক্ত তালিকাটি অঙ্কন নথিতে উল্লেখিত শর্টকাট কীসমূহের তালিকা।"
-#. ___5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">general shortcut keys for $[officename]</link>."
msgstr "আপনি $[officename] এর জন্য <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">সাধারণ শর্টকাট কী ব্যবহার করতে পারেন</link>।"
-#. I;=-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Keys for Drawings"
msgstr "অঙ্কনসমূহের জন্য ফাংশন কী"
-#. V5-X
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "শর্টকাট কী"
-#. t(_2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>প্রভাব</emph>"
-#. 42XD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#. Y{3-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add or edit text."
msgstr "লেখা যোগ অথবা সম্পাদনা করা হবে।"
-#. 82II
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "F3"
msgstr "F3"
-#. `}Z+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens group to edit individual objects."
msgstr "পৃথক বস্তু সম্পাদনা করতে গ্রুপ খোলা হয়।"
-#. sfAD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. *[H_
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close group editor."
msgstr "গ্রুপের সম্পাদক বন্ধ করা হবে।"
-#. Al}r
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F3"
msgstr "Shift+F3"
-#. *sjC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Duplicate</emph> dialog."
msgstr "<emph>অনুরূপ</emph> ডায়ালগটি খোলা হয়।"
-#. ,]xb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -183,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#. xFr!
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -193,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Position and Size</emph> dialog."
msgstr "<emph>অবস্থান ও আকার</emph> ডায়ালগটি খোলা হয়।"
-#. /3!-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -203,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#. qP(2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Navigator</emph>."
msgstr "<emph>ন্যাভিগেটর</emph> খোলা হয়।"
-#. 99Z|
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -223,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#. b8r9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -233,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Checks spelling."
msgstr "বানান পরীক্ষা করা হয়।"
-#. CSQ7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -243,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-#. @]HT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -253,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Thesaurus</emph>."
msgstr "<emph>অভিধান</emph> খোলা হয়।"
-#. YVO|
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -263,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "F8"
msgstr "F8"
-#. M231
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -273,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit points on/off."
msgstr "সম্পাদনা পয়েন্ট সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করা হবে।"
-#. M!cr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -283,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
-#. zzX4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -293,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fits to frame."
msgstr "ফ্রেমের সাথে মানানসই করা হয়।"
-#. %^qI
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -304,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. XB]2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens Styles and Formatting window."
msgstr "শৈলী ও বিন্যাস উইন্ডো খোলা হয়।"
-#. tJA7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -323,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>zooming;shortcut keys</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; zoom function in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zooming;shortcut keys</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; zoom function in</bookmark_value>"
-#. oifV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -333,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
msgstr "অঙ্কনের জন্য শর্টকাট কী"
-#. @vks
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -343,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "শর্টকাট কী"
-#. %Jui
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -353,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>প্রভাব</emph>"
-#. Fa{Y
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -363,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plus(+) Key"
msgstr "যোগ চিহ্ন (+) কী"
-#. o(~`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -373,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zooms in."
msgstr "বড় আকারে প্রদর্শন করে।"
-#. ;v@P
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -383,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minus(-) Key"
msgstr "বিয়োগ চিহ্ন (-) কী"
-#. =@kT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zooms out."
msgstr "ছোট আকারে প্রদর্শন করে।"
-#. Jq1W
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -403,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple(×) Key (number pad)"
msgstr "গুণন(×) কী (সংখ্যা প্যাড)"
-#. PE-J
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -413,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zooms to fit entire page in screen."
msgstr "সম্পূর্ণ পৃষ্ঠা পর্দার মানানসই করতে বড় আকারে প্রদর্শন করে।"
-#. Sp!z
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -423,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divide (÷) Key (number pad)"
msgstr "ভাগ চিহ্ন (÷) কী (নম্বর প্যাড)"
-#. Bg3i
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -433,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zooms in on the current selection."
msgstr "বর্তমান নির্বাচনটি বড় আকারে প্রদর্শন করে।"
-#. 5=XB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -443,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G"
-#. `sZg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -453,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups selected objects."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুর গ্রুপ করা হয়।"
-#. gJjv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -463,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড+অপশন</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
-#. IrYJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -473,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroups selected group."
msgstr "নির্বাচিত গ্রুপটিকে গ্রুপমুক্ত করা হয়।"
-#. :o@V
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -483,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
-#. ,sbb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -493,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combines selected objects."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুসমূহ সংযুক্ত করা হয়।"
-#. #KS9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -503,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড+অপশন</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
-#. xj7i
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -513,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Uncombines selected objects."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুসমূহ বিমুক্ত করা হয়।"
-#. G:-a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -523,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +"
-#. k$Q+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -533,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring to front."
msgstr "সবচেয়ে সামনে নিয়ে আসা"
-#. @0w7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -543,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ +"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ +"
-#. %]uQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -553,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring forward."
msgstr "সামনে নিয়ে আসা।"
-#. o_h@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -563,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -"
-#. E6Nd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -573,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send backward."
msgstr "পিছনে পাঠানো হয়"
-#. kJRe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -583,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -"
-#. ,Pyp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -593,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send to back."
msgstr "সবচেয়ে পিছনে পাঠানো হয়"
-#. I+YF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -603,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys Specific to Drawings"
msgstr "অঙ্কনে উল্লেখিত শর্টকাট কী"
-#. D[0!
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -613,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "শর্টকাট কী"
-#. s(\_
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -623,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>প্রভাব</emph>"
-#. zeC(
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -632,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
-#. QHPC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -641,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to previous page"
msgstr "পূর্বের পৃষ্ঠায় ফিরে যান"
-#. l6W5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -650,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"
-#. Wq,V
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -659,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to next page"
msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠায় যান"
-#. k$5)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -668,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-#. jxO9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -677,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to previous layer"
msgstr "পূর্ববর্তী স্তরে ফিরে যান"
-#. TSQd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -686,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-#. eO^?
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -695,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to next layer"
msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠায় যান"
-#. 12Y;
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -705,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Key"
msgstr "তীরচিহ্ন কী"
-#. AzD$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -715,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected object in the direction of the arrow key."
msgstr "তীরচিহ্ন কীর দিকবিন্যাসে নির্বাচিত বস্তুটি সরানো হয়।"
-#. bwnY
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -725,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+তীরচিহ্ন কী"
-#. oH#N
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -735,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key."
msgstr "তীরচিহ্ন কীর দিকবিন্যাসে পৃষ্ঠার দৃশ্যপট সরানো হয়।"
-#. 6ZC/
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -745,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)."
msgstr ""
-#. 1z;2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -755,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a copy of the dragged object when mouse button is released."
msgstr "মাউস বোতাম ছেড়ে দেয়ার সময় টেনে নিয়ে আসা বস্তুর একটি অনুলিপি করা হয়।"
-#. 8BjD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -765,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter with keyboard focus (F6) on a drawing object icon on Tools bar"
msgstr "টুলবারে অঙ্কন বস্তুর আইকনের কীবোর্ড ফোকাস (F6) সহ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-#. |(gW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -775,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a drawing object of default size into the center of the current view."
msgstr "বর্তমান দৃশ্যপটের কেন্দ্রে পূর্বনির্ধারিত আকারের অঙ্কন বস্তু সন্নিবেশ করানো হয়।"
-#. .rhe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -785,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F10"
msgstr "Shift+F10"
-#. -FAh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -795,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the context menu for the selected object."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুর জন্য প্রসঙ্গ মেনুটি খোলা হয়।"
-#. W1Fe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -805,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#. ZsER
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -815,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enters text mode."
msgstr "লেখার মোড সন্নিবেশ করানো হয়।"
-#. T3j:
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -825,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#. MjY@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -835,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enters text mode if a text object is selected."
msgstr "লেখার বিষয়বস্তু নির্বাচন করা হলে লেখার মোড সন্নিবেশ করানো হয়।"
-#. Mjt8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -845,7 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-#. =285
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -855,7 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enters text mode if a text object is selected. If there are no text objects or if you have cycled through all of the text objects on the page, a new page is inserted."
msgstr "লেখার বিষয়বস্তু নির্বাচন করা হলে লেখার মোড সন্নিবেশ করানো হয়। যদি লেখার কোন বিষয়বস্তু না থাকে অথবা আপনি পৃষ্ঠায় সকল লেখার বিষয়বস্তু দ্বারা চক্রাকারে আবদ্ধ হয়ে যান, তাহলে নতুন একটি পৃষ্ঠা অন্তর্ভুক্ত করতে হবে।"
-#. sbY0
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -865,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">অপশন</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
-#. 5\L/
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -875,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key and drag with the mouse to draw or resize an object from the center of the object outward."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">অপশন</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> কী চাপুন এবং একটি বস্তু আঁকতে অথবা আকার পরিবর্তন করতে কেন্দ্র থেকে বস্তুর বাইরের দিকে মাউস দ্বারা টানুন।"
-#. B+Nn
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -886,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">অপশন</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+একটি বস্তুতে ক্লিক করুন"
-#. op+/
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -896,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the object behind the currently selected object."
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত বস্তুর পিছনের বস্তুটি নির্বাচন করা হয়।"
-#. =4!A
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -906,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click an object"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">অপশন</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+একটি বস্তুতে ক্লিক করুন"
-#. $%K#
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -916,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the object in front of the currently selected object."
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত বস্তুর সামনের বস্তুটি নির্বাচন করা হয়।"
-#. PLLV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -926,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift key while selecting an object"
msgstr "একটি বস্তু নির্বাচন করার সময় Shift কী"
-#. yKVx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -936,7 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds or removes object to or from the selection."
msgstr "নির্বাচনে অথবা নির্বাচন থেকে বস্তুটি যুক্ত করে অথবা অপসারণ করা হয়।"
-#. K^\3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -946,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+ drag while moving an object"
msgstr "Shift+ একটি বস্তু সরানোর সময় টানুন"
-#. )[G6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -956,7 +862,6 @@ msgctxt ""
msgid "The movement of the selected object is constrained by multiples of 45 degrees."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুর স্থানান্তর ৪৫ ডিগ্রীর গুণিতক দ্বারা সীমাবদ্ধ।"
-#. r~ju
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -966,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+drag while creating or resizing an object"
msgstr "Shift+ একটি বস্তু তৈরি করার অথবা আকার পরিবর্তন করার সময় টানুন"
-#. w4KY
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -976,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio."
msgstr "বস্তুর দৃশ্যমান অনুপাত ঠিক রাখতে আকার সীমাবদ্ধ রাখা হয়।"
-#. f[jQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -986,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#. dH8.
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -996,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cycles through the objects on the page in the order in which they were created."
msgstr "বস্তুসমূহ যে ক্রমে তৈরি হয় সেই অনুসারে তাদেরকে পৃষ্ঠার উপর আবর্তিত করা হয়।"
-#. QC#F
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1006,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
-#. m5;n
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1016,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cycles through the objects on the page in the reverse-order in which they were created."
msgstr "বস্তুসমূহ যে ক্রমে তৈরি হয় তার বিপরীত-ক্রম অনুসারে তাদেরকে পৃষ্ঠার উপর আবর্তিত করা হয়।"
-#. oNT)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1026,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#. fHg0
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 8aaf401e3a2..a8d42cf563e 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 03:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354160193.0\n"
-#. l@XV
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combining Objects and Constructing Shapes"
msgstr "বস্তুসমূহ একত্রিত করছে এবং আকৃতি গঠন করছে"
-#. mHLi
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>combining; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>merging; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>connecting; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; combining</bookmark_value><bookmark_value>intersecting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>polygons; intersecting/subtracting/merging</bookmark_value><bookmark_value>subtracting polygons</bookmark_value><bookmark_value>constructing shapes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>combining; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>merging; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>connecting; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; combining</bookmark_value><bookmark_value>intersecting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>polygons; intersecting/subtracting/merging</bookmark_value><bookmark_value>subtracting polygons</bookmark_value><bookmark_value>constructing shapes</bookmark_value>"
-#. avL)
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">Combining Objects and Constructing Shapes</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">বস্তুসমূহ একত্রিত করছে এবং আকৃতি গঠন করছে</link> </variable>"
-#. nUhK
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combined drawing objects act as grouped objects, except that you cannot enter the group to edit the individual objects."
msgstr "অঙ্কনের একত্রিত বস্তুসমূহ গ্রুপের অন্তর্ভূক্ত বস্তু হিসেবে কাজ করে, ইহা ব্যতীত, পৃথক বস্তু সম্পাদনা করার জন্য আপনি একটি গ্রুপ সন্নিবেশ করাতে পারেন না।"
-#. N]wl
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only combine 2D objects."
msgstr "আপনি শুধুমাত্র দ্বিমাত্রিক বস্তুসমূহ একত্রিত করতে পারেন।"
-#. 5RHZ
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "To combine 2D objects:"
msgstr "দ্বিমাত্রিক বস্তুসমূহ একত্রিত করতে:"
-#. fQ8F
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more 2D objects."
msgstr "দুই বা ততোধিক দ্বিমাত্রিক বস্তু নির্বাচন করুন।"
-#. ^)lW
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Combine</emph>."
msgstr "<emph>পরিবর্তন - একত্রিতকরণ</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. ;BF~
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlike groups, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can split apart combined objects, but the original object properties are lost."
msgstr "গ্রুপের মত নয়, স্তূপিকৃত ক্রমের সবচেয়ে নিচের বস্তুর বৈশিষ্ট্যাবলী একটি একত্রিত বস্তু দ্বারা গৃহিত হয়। আপনি একত্রিত বস্তুসমূহ ভাগ করে আলাদা করতে পারেন কিন্তু প্রকৃত বস্তুর বৈশিষ্ট্যাবলী মুছে যাবে।"
-#. =u9.
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you combine objects, holes appear where the objects overlap."
msgstr "আপনি য়খন বস্তুসমূহ একত্রিত করেন তখন বস্তুসমূহ একে অপরকে আবৃত করার স্থানে গর্ত প্রদর্শিত হয়।"
-#. _@Ub
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157978\" src=\"res/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">Illustration for combining objects</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157978\" src=\"res/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">বস্তুসমূহ একত্রিত করার জন্য চিত্রাঙ্কন</alt></image>"
-#. 2n_Q
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the illustration, the uncombined objects are on the left and the combined objects on the right."
msgstr "চিত্রাঙ্কনে, মুক্ত বস্তুসমূহ বামে এবং একত্রিত বস্তুসমূহ ডানে থাকে।"
-#. DT,r
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constructing Shapes"
msgstr "আকৃতি গঠন করা হচ্ছে"
-#. S3~b
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -152,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can construct shapes by applying the <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>Shapes</emph></link> <emph>- Merge, Subtract and Intersect</emph> commands to two or more drawing objects."
msgstr "আপনি দুই বা ততোধিক অঙ্কন বস্তুসমূহে <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>আকৃতির</emph></link> <emph>- একত্রিত, বিয়োগ ও ছেদ করুন</emph> নির্দেশ প্রয়োগ করে আকৃতিসমূহ গঠন করতে পারেন।"
-#. EmUJ
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shape commands only work on 2D objects."
msgstr "আকৃতি কমান্ডসমূহ শুধুমাত্র দ্বিমাত্রিক বস্তুর উপর কাজ করে।"
-#. ^;sE
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constructed shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
msgstr "স্তূপিকৃত ক্রমের সবচেয়ে নিচের বস্তুটির বৈশিষ্ট্যাবলী গঠিত আকৃতি দ্বারা গৃহীত হয়।"
-#. B)?t
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "To construct a shape:"
msgstr "একটি আকৃতি গঠন করতে:"
-#. gf*Q
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more 2D objects."
msgstr "দুই বা ততোধিক দ্বিমাত্রিক বস্তু নির্বাচন করুন।"
-#. 9$Xj
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes</emph> and one of the following:"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - আকৃতি</emph> এবং নিম্নের যেকোনো একটি নির্বাচন করুন:"
-#. A!QZ
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Merge</emph>"
msgstr "<emph>একত্রীকরণ</emph>"
-#. JR%Z
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Subtract</emph>"
msgstr "<emph>বিয়োগ</emph>"
-#. *g]P
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -232,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Intersect</emph>."
msgstr "<emph>ছেদ</emph>।"
-#. hgx2
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Commands"
msgstr "আকৃতি সংক্রান্ত কমান্ড"
-#. mM/r
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the following illustrations, the original objects are on the left and the modified shapes on the right."
msgstr "নিম্নের চিত্রাঙ্কনে, মূল বস্তুসমূহ বামে এবং পরিবর্তীত আকৃতিসমূহ ডানে থাকে।"
-#. =@kc
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes - Merge"
msgstr "আকৃতি - একত্রীকরণ"
-#. ;[#]
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -271,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">Illustration for merging shapes</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">আকৃতি একত্রীকরণের জন্য চিত্রাঙ্কন</alt></image>"
-#. Wt9d
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -281,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the stacking order."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুসমূহের এলাকা স্তুপকরণ ক্রমের সর্বাপেক্ষা নিচে বিদ্যমান বস্তুর এলাকায় যোগ করে।"
-#. 899N
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -291,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes - Subtract"
msgstr "আকৃতি - বিয়োগ"
-#. mWJo
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -300,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154505\" src=\"res/helpimg/formsubt.png\" width=\"3.4689inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3154505\">Illustration for subtracting shapes</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154505\" src=\"res/helpimg/formsubt.png\" width=\"3.4689inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3154505\">আকৃতি বিয়োজনের জন্য চিত্রাঙ্কন</alt></image>"
-#. 6QMv
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -310,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object in the stacking order."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুসমূহের এলাকা স্তুপকরণ ক্রমের সর্বাপেক্ষা নিচে বিদ্যমান বস্তুর এলাকা থেকে বিয়োগ করে।"
-#. fsXu
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -320,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes - Intersect"
msgstr "আকৃতি - ছেদ"
-#. REY[
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -329,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"res/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Illustration for intersecting shapes</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"res/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">আকৃতিসমূহ একে অপরকে ছেদ করার জন্য চিত্রাঙ্কন</alt></image>"
-#. y^d!
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -339,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "The overlapping area of the selected objects creates the new shape."
msgstr "নির্বাচিত বস্তু কর্তৃক আবৃত এলাকা নতুন একটি আকৃতি তৈরি করে।"
-#. m}V+
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -349,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "The area outside the overlap is removed."
msgstr "আবৃত স্থানের বাইরের এলাকাটি অপসারণ করা হয়।"
-#. RegD
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -358,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Sectors and Segments"
msgstr "বৃত্তকলা এবং বৃত্তাংশ অঙ্কন করা হচ্ছে"
-#. C8j=
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -367,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sectors of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>segments of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>circle segments</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; segments</bookmark_value><bookmark_value>drawing; sectors and segments</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sectors of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>segments of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>circle segments</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; segments</bookmark_value><bookmark_value>drawing; sectors and segments</bookmark_value>"
-#. Z,3P
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -377,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Drawing Sectors and Segments\">Drawing Sectors and Segments</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Drawing Sectors and Segments\">বৃত্তকলা এবং বৃত্তাংশ অঙ্কন করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. 88(S
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -387,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Ellipse</emph> toolbar contains tools for drawing ellipses and circles. You can also draw segments and sectors of circles and ellipses."
msgstr "<emph>উপবৃত্ত</emph> টুলবারটি উপবৃত্ত ও বৃত্তের আঁকার জন্য টুল ধারণ করে। আপনি বৃত্ত ও উপবৃত্তের বৃত্তাংশ এবং বৃত্তকলাও আঁকতে পারেন।"
-#. +V_a
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -397,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "To draw a sector of a circle or an ellipse:"
msgstr "একটি বৃত্ত অথবা উপবৃত্তের বৃত্তকলা অঙ্কন করতে:"
-#. )NIG
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -407,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Ellipses</emph> toolbar and click one of the <emph>Circle Pie</emph> or <emph>Ellipse Pie</emph> icons <image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\">Icon</alt></image>. The mouse pointer changes to a cross hair with a small icon of a sector."
msgstr "<emph>উপবৃত্ত</emph> টুলবার খুলুন এবং <emph> বৃত্ত পাই</emph> অথবা <emph>উপবৃত্ত পাই</emph> আইকনের যেকোনো একটি <image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\">আইকন</alt></image> এ ক্লিক করুন। মাউস পয়েন্টারটি একটি বৃত্তকলার ছোট আইকন যুক্ত ক্রস হেয়ারের মত একটি চিহ্নে পরিবর্তিত হয়।"
-#. h1M^
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -417,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position the pointer at the edge of the circle you want to draw and drag to create the circle."
msgstr "আপনি যে বৃত্তটি আঁকতে চান তার প্রান্তে পয়েন্টারটি স্থাপন করে টানুন।"
-#. OYoP
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -427,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a circle by dragging from the center, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> while dragging."
msgstr "কেন্দ্র হতে টেনে আনার মাধ্যমে একটি বৃত্ত আঁকতে, টানার সময় <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">অপশন</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> চাপুন।"
-#. +SF.
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -437,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Release the mouse button when the circle has reached the size you want. A line corresponding to the circle radius appears in the circle."
msgstr "আপনার কাঙ্খিত আকারের বৃত্ত পাওয়ার পর মাউস বোতামটি ছেড়ে দিন। বৃত্তের ব্যাসার্ধ সংশ্লিষ্ট একটি রেখা বৃত্তে আবির্ভূত হয়।"
-#. SU!o
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -447,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position the pointer where you want to place the first boundary of the sector and click."
msgstr "আপনি যেখানে বৃত্তকলাটির প্রথম সীমানা অবস্থান করাতে চান সেখানে পয়েন্টারটি স্থাপন করে ক্লিক করুন।"
-#. UI!N
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -457,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "As the radius line that follows the pointer is constrained to the circle boundaries, you can click anywhere in the document."
msgstr "ব্যাসার্ধ রেখার মত পয়েন্টার অনুসরণকারী একটি রেখা বৃত্তের সীমানায় সীমাবদ্ধ, আপনি নথির যেকোনো স্থানে ক্লিক করতে পারেন।"
-#. ceQX
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -467,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position the pointer where you want to place the second boundary of the sector and click. The completed sector is displayed."
msgstr "আপনি যেখানে বৃত্তকলাটির দ্বিতীয় সীমানা অবস্থান করাতে চান সেখানে পয়েন্টারটি স্থাপন করে ক্লিক করুন। সম্পূর্ণ বৃত্তকলাটি প্রদর্শিত হয়।"
-#. 5U-B
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -477,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "To draw a segment of a circle or ellipse, follow the steps for creating a sector based on a circle."
msgstr "বৃত্ত বা উপবৃত্তের একটি বৃত্তাংশ আঁকতে, বৃত্তটির উপর ভিত্তি করে একটি বৃত্তকলা তৈরি করার জন্য ধাপসমূহ অনুসরণ করুন।"
-#. n*:j
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -487,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "To draw an arc based on an ellipse, choose one of the arc icons and follow the same steps for creating a sector based on a circle."
msgstr "একটি উপবৃত্তের উপর ভিত্তি করে একটি চাপ আঁকতে, যেকোনো একটি চাপ আইকন নির্বাচন করুন এবং বৃত্তের উপর ভিত্তি করে একটি বৃত্তকলা তৈরি করতে একই ধাপসমূহ অনুসরণ করুন।"
-#. [@hc
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -496,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Gradient Fills"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট ভরাট তৈরি করা হচ্ছে"
-#. jK%m
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -505,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>gradients; applying and defining</bookmark_value><bookmark_value>editing;gradients</bookmark_value><bookmark_value>defining;gradients</bookmark_value><bookmark_value>custom gradients</bookmark_value><bookmark_value>transparency;adjusting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gradients; applying and defining</bookmark_value><bookmark_value>editing;gradients</bookmark_value><bookmark_value>defining;gradients</bookmark_value><bookmark_value>custom gradients</bookmark_value><bookmark_value>transparency;adjusting</bookmark_value>"
-#. q`*d
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -515,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">Creating Gradient Fills</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">গ্রেডিয়েন্ট ভরাট তৈরি করা হচ্ছে</link> </variable>"
-#. _:6k
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -525,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "A gradient fill is an incremental blend of two different colors, or shades of the same color, that you can apply to a drawing object."
msgstr "একটি গ্রেডিয়েন্ট ভরাট হলো দুইটি ভিন্ন রঙের প্রসারণশীল মিশ্রণ অথবা একই রঙের মাত্রা, যা আপনি অঙ্কন বস্তুতে প্রয়োগ করতে পারেন।"
-#. c_#S
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply a gradient:"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট প্রয়োগ করতে:"
-#. SG*a
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a drawing object."
msgstr "একটি অঙ্কনের বস্তু নির্বাচন করুন।"
-#. E1O:
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -555,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and select <emph>Gradient</emph> as the <emph>Fill</emph> type."
msgstr "<emph>বিন্যাস - এলাকা</emph> নির্বাচন করুন এবং <emph>ভরাট</emph> করার ধরন হিসেবে <emph>গ্রেডিয়েন্ট</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. )eyE
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -565,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a gradient style from the list and click <emph>OK</emph>."
msgstr "তালিকা থেকে একটি গ্রেডিয়েন্ট নির্বাচন করে <emph>ঠিক আছে</emph>ক্লিক করুন।"
-#. eVQI
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -575,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Custom Gradients"
msgstr "স্বনির্বাচিত গ্রেডিয়েন্ট তৈরি করা হচ্ছে"
-#. 9cA^
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define your own gradients and modify existing gradients, as well as save and load a list of gradient files."
msgstr "আপনি আপনার নিজস্ব গ্রেডিয়েন্ট নির্ধারণ করতে পারেন এবং বিদ্যমান গ্রেডিয়েন্টসমূহ পরিবর্তন এবং একই সাথে গ্রেডিয়েন্ট ফাইলসমূহের তালিকা সংরক্ষণ এবং লোড করতে পারেন।"
-#. Ri5t
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a custom gradient:"
msgstr "স্বনির্বাচিত গ্রেডিয়েন্ট তৈরি করতে:"
-#. AYSd
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
msgstr "<emph>বিন্যাস - এলাকা</emph> নির্বাচন করুন এবং <emph>গ্রেডিয়েন্ট</emph> ট্যাব ক্লিক করুন।"
-#. 2vji
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a gradient from the list to use as the basis for your new gradient and click <emph>Add</emph>."
msgstr "আপনার নতুন গ্রেডিয়েন্টের ভিত্তি হিসেবে ব্যবহার করার জন্য তালিকা হতে একটি গ্রেডিয়েন্ট নির্বাচন করুন এবং <emph>সংযোজন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. AGoU
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -625,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type a name for the gradient in the text box and click <emph>OK</emph>."
msgstr "লেখা বাক্সে গ্রেডিয়েন্টের জন্য একটি নাম টাইপ করুন এবং <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. IL(+
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -634,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name appears at the end of the gradient list and is selected for editing."
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট তালিকার শেষে নামটি প্রকাশিত হয় এবং সম্পাদনার জন্য নির্বাচিত হয়।"
-#. #/99
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -644,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the gradient properties and click <emph>Modify</emph> to save the gradient."
msgstr "গ্রেডিয়েন্টের বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করুন এবং গ্রেডিয়েন্ট সংরক্ষণ করতে <emph>পরিবর্তন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. p)T\
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -654,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK.</emph>"
msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. BG5H
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -664,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Gradients and Transparency"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট এবং স্বচ্ছতা ব্যবহার করে"
-#. G]P,
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -674,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can adjust the properties of a gradient as well as the transparency of a drawing object with your mouse."
msgstr "আপনি গ্রেডিয়েন্টের বৈশিষ্ট্য এমনকি আপনার মাউস দ্বারা অঙ্কন বস্তুর স্বচ্ছতাও সমন্বয় করতে পারেন।"
-#. 6[R,
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -684,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "To adjust the gradient of a drawing object:"
msgstr "অঙ্কন বস্তুর গ্রেডিয়েন্ট সমন্বয় করতে:"
-#. 7;eE
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -694,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a drawing object with the gradient that you want to modify."
msgstr "আপনি যে গ্রেডিয়েন্ট সম্বলিত অঙ্কন বস্তুটি পরিবর্তন করতে চান তা নির্বাচন করুন।"
-#. )P54
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -704,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
msgstr "<emph>বিন্যাস - এলাকা</emph> নির্বাচন করুন এবং <emph>গ্রেডিয়েন্ট</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
-#. vT(K
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -713,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust the values for the gradient to suit your needs and click <emph>OK</emph>."
msgstr "আপনার প্রয়োজন অনুযায়ী গ্রেডিয়েন্টের মান সমন্বয় করুন এবং <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. j+O+
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -723,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "To adjust the transparency of an object, select the object, choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Transparency</emph> tab."
msgstr "একটি বস্তুর স্বচ্ছতার সমন্বয় করতে বস্তুটি নির্বাচন করুন, <emph>বিন্যাস - এলাকা</emph> নির্বাচন করুন এবং <emph>স্বচ্ছতা</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
-#. 0vd{
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -732,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assembling 3D Objects"
msgstr "ত্রিমাত্রিক বস্তুসমূহ সন্নিবেশিত করা হচ্ছে"
-#. ,g;s
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -741,7 +668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>3D objects; assembling</bookmark_value><bookmark_value>assembled objects in 3D</bookmark_value><bookmark_value>combining;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>joining;3D objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>3D objects; assembling</bookmark_value><bookmark_value>assembled objects in 3D</bookmark_value><bookmark_value>combining;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>joining;3D objects</bookmark_value>"
-#. []lM
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -751,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Assembling 3D Objects\">Assembling 3D Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Assembling 3D Objects\">ত্রিমাত্রিক বস্তুসমূহ সন্নিবেশিত করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. Qaw^
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -761,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D objects that each form a 3D scene can be combined into a single 3D scene."
msgstr ""
-#. B\YY
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -771,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "To combine 3D objects:"
msgstr "ত্রিমাত্রিক বস্তুসমূহ একত্রিত করতে:"
-#. Z(yW
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -781,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a 3D object from the <emph>3D Objects</emph> toolbar (for example, a cube)."
msgstr "<emph>ত্রিমাত্রিক বস্তু</emph> এর টুলবার (যেমন, একটি ঘণক) থেকে ত্রিমাত্রিক বস্তু সন্নিবেশ করানো যায়।"
-#. i)o]
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -791,7 +713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a second slightly larger 3D object (for example, a sphere)."
msgstr "আরেকটি অপেক্ষাকৃত বড় ত্রিমাত্রিক বস্তু (যেমন, গোলক) সন্নিবেশ করান।"
-#. 66f7
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -801,7 +722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the second 3D object (sphere) and choose <emph>Edit - Cut</emph>."
msgstr "আরেকটি ত্রিমাত্রিক বস্তু (গোলক) নির্বাচন করুন এবং <emph>সম্পাদনা - কাটা</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. K2f8
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -811,7 +731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the first object (cube) to enter its group."
msgstr "গ্রুপে সন্নিবেশ করতে প্রথম বস্তুতে (ঘণক) ডবল ক্লিক করুন।"
-#. GlL[
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -821,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. Both objects are now part of the same group. If you want, you can edit the individual objects or change their position within the group."
msgstr "<emph>সম্পাদনা - প্রতিলেপন</emph> নির্বাচন করুন। উভয় বস্তুই এখন একই গ্রুপের একটি অংশ। আপনি চাইলে প্রতিটি বস্তু সম্পাদনা করতে পারেন এবং গ্রুপের মধ্যে তাদের অবস্থান পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. +j^{
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -831,7 +749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click outside the group to exit the group."
msgstr "গ্রুপ থেকে প্রস্থান করতে গ্রুপের বাইরে ডবল ক্লিক করুন।"
-#. rE_S
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -841,7 +758,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot intersect or subtract 3D objects."
msgstr "ত্রিমাত্রিক বস্তুসমূহ ছেদ বা বিয়োজন করা যায় না।"
-#. 6UX\
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -851,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Objects in 3D\">Objects in 3D</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Objects in 3D\">ত্রিমাত্রিক বিন্যাসের বস্তু</link>"
-#. azm+
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -860,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স সন্নিবেশ করানো হচ্ছে"
-#. _^V1
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pictures; inserting</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting</bookmark_value><bookmark_value>files; inserting pictures</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pictures; inserting</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting</bookmark_value><bookmark_value>files; inserting pictures</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures</bookmark_value>"
-#. oo%[
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserting Pictures</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">চিত্র সন্নিবেশ করানো হচ্ছে</link></variable>"
-#. EvZj
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -889,7 +801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - চিত্র - ফাইল থেকে</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. 7BR)
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -899,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the picture you want to insert. Select the <emph>Link</emph> check box to insert only a link to the picture. If you want to see the picture before you insert it, select <emph>Preview</emph>."
msgstr "আপনি যে ছবিটি সন্নিবেশ করাতে চান তার অবস্থান চিহ্নিত করুন। ছবিতে শুধুমাত্র একটি লিংক সন্নিবেশ করাতে <emph>লিংক</emph> পরীক্ষণ বাক্সটি নির্বাচন করুন। আপনি যদি ছবিটি সন্নিবেশ করানোর পূর্বেই এটি দেখতে চান তাহলে <emph>প্রাকদর্শন</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. J.#d
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -909,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you insert a linked picture, do not change the name of the source picture or move the source picture to another directory."
msgstr "আপনি একটি সংযুক্ত ছবি সন্নিবেশ করানোর পর, উৎস ছবির নাম পরিবর্তন করবেন না অথবা ছবিটি অন্য কোনো ডিরেক্টরিতে সরাবেন না।"
-#. 8C^*
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -919,7 +828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the picture."
msgstr "ছবিটি সন্নিবেশ করাতে <emph>খুলুন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. %U(_
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -928,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotating Objects"
msgstr "ঘূর্ণায়মান বস্তুসমূহ"
-#. IfKr
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -937,7 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rotating; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; rotating</bookmark_value><bookmark_value>pivot points of draw objects</bookmark_value><bookmark_value>skewing draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rotating; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; rotating</bookmark_value><bookmark_value>pivot points of draw objects</bookmark_value><bookmark_value>skewing draw objects</bookmark_value>"
-#. zefQ
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -947,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotating Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">ঘূর্ণায়মান বস্তুসমূহ</link></variable>"
-#. cP$H
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -957,7 +862,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can rotate an object around its default pivot point (center point) or a pivot point that you designate."
msgstr "আপনি একটি বস্তুর পূর্বনির্ধারিত পিভট বিন্দুতে (কেন্দ্র বিন্দু) অথবা আপনার চিহ্নিত পিভট বিন্দুতে এটি আবর্তন করাতে পারেন।"
-#. Ph`}
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -966,7 +870,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">আইকন</alt></image>"
-#. +]|m
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -976,7 +879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object you want to rotate. On the <emph>Mode</emph> toolbar in $[officename] Draw or on the <emph>Drawing</emph> bar in $[officename] Impress, click the <emph>Rotate</emph> icon."
msgstr "আপনি আবর্তিত করতে চান এমন বস্তু নির্বাচন করুন। $[officename] ড্র এর <emph>মোড</emph> টুলবারে অথবা $[officename] ইমপ্রেসের <emph>অঙ্কন</emph> বারের <emph>আবর্তন</emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. CVK.
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -986,7 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move the pointer to a corner handle so that the pointer changes to a rotate symbol. Drag the handle to rotate the object."
msgstr "পয়েন্টারটিকে একটি প্রান্ত হ্যান্ডেলে সরিয়ে নেওয়া হয় যাতে পয়েন্টারটি একটি ঘূর্ণন প্রতীকে পরিবর্তীত হয়। বস্তুটিকে ঘুরানোর জন্য হ্যান্ডলটি টেনে আনতে হবে।"
-#. lk}*
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -995,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees."
msgstr "আবর্তন ১৫ ডিগ্রীর গুণীতকে সীমাবদ্ধ করতে Shift কী চেপে ধরে রাখুন।"
-#. \i!i
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1004,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value."
msgstr "প্রসঙ্গ মেনুটি খুলতে বস্তুটিতে ডান-ক্লিক করুন। একটি যথাযথ আবর্তন মান সন্নিবেশ করাতে অবস্থান ও আকার - আবর্তন নির্বাচন করুন।"
-#. .C|m
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1013,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"res/helpimg/rotieren.png\" width=\"5.424cm\" height=\"3.916cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"res/helpimg/rotieren.png\" width=\"5.424cm\" height=\"3.916cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">আইকন</alt></image>"
-#. .L|(
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1023,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the pivot point, drag the small circle in the center of the object to a new location."
msgstr "পিভট বিন্দুটি পরিবর্তন করতে, বস্তুর কেন্দ্রের ছোট বৃত্তটি একটি নতুন অবস্থানে টেনে আনুন।"
-#. ],[+
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1033,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "To skew the object vertically or horizontally, drag one of the side handles."
msgstr "বস্তুটি উল্লম্বভাবে বা অনুভূমিকভাবে বাঁকা করতে যেকোনো এক পাশের হ্যান্ডল টানুন।"
-#. q}:L
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1042,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replacing Colors"
msgstr "রংসমূহ প্রতিস্থাপন করা হচ্ছে"
-#. ?2,J
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1051,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>eyedropper tool</bookmark_value><bookmark_value>colors; replacing</bookmark_value><bookmark_value>replacing;colors in bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>metafiles;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>GIF images;replacing colors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>eyedropper tool</bookmark_value><bookmark_value>colors; replacing</bookmark_value><bookmark_value>replacing;colors in bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>metafiles;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>GIF images;replacing colors</bookmark_value>"
-#. _v?$
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1061,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">Replacing Colors</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">রং প্রতিস্থাপন করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. dLrC
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1071,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Color Replacer</emph> tool."
msgstr ""
-#. /?xb
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1081,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up to four colors can be replaced at once."
msgstr "একই সময়ে সর্বোচ্চ চারটি রং প্রতিস্থাপন করা যায়।"
-#. EcNF
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1091,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the <emph>Transparency</emph> option to replace the transparent areas of an image with a color."
msgstr "আপনি <emph>স্বচ্ছতা</emph> অপশন ব্যবহার করেও একটি চিত্রের স্বচ্ছ এলাকা রং দ্বারা প্রতিস্থাপন করতে পারেন।"
-#. 7o~]
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1101,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent."
msgstr ""
-#. ]vrM
#: eyedropper.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "To replace colors with the Color Replacer tool"
msgstr "আইড্রপার টুল দ্বারা রং প্রতিস্থাপন করতে"
-#. r5X{
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1122,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)."
msgstr "নিশ্চিত করুন যে, আপনি যে চিত্র ব্যবহার করছেন তা বিটম্যাপ (যেমন, BMP, GIF, JPG, বা PNG) অথবা মেটাফাইল (যেমন, WMF)।"
-#. $yO[
#: eyedropper.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>."
msgstr "<emph>টুল - আইড্রপার</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. /ruR
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1143,7 +1029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon."
msgstr ""
-#. J;bd
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1153,7 +1038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the color in the image. The color appears in the first <emph>Source color</emph> box and the check box next to the color is selected."
msgstr "চিত্রের রঙে ক্লিক করুন। রংটি প্রথমত <emph>উৎসের রং</emph> বাক্সে আবির্ভূত হয় এবং রঙটির পরবর্তী পরীক্ষণ বাক্স নির্বাচিত হয়।"
-#. 45hV
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1163,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, select the new color."
msgstr "<emph>দ্বারা প্রতিস্থাপন</emph> বাক্সে নতুন রং নির্বাচন করুন।"
-#. IrmF
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1173,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "This replaces all occurrences of the <emph>Source color</emph> in the image."
msgstr "এটা চিত্রে <emph>উৎসের রং</emph> এর সকল ঘটনা প্রতিস্থাপন করে।"
-#. ?69I
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1183,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to replace another color while the dialog is open, select the check box in front of <emph>Source color</emph> in the next row and repeat steps 3 to 5."
msgstr "আপনি যদি ডায়ালগটি খোলার সময় আরেকটি রং প্রতিস্থাপন করতে চান, তবে পরবর্তী সারির <emph>উৎস রং</emph> এর সামনের পরীক্ষণ বাক্সটি নির্বাচন করুন এবং ৩ হতে ৫ পর্যন্ত ধাপগুলোর পুনরাবৃত্তি করুন।"
-#. MUTu
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1193,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Replace</emph>."
msgstr "<emph>প্রতিস্থাপন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. GJ*p
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1203,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection."
msgstr ""
-#. 8Q*v
#: eyedropper.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">রঙের বার</link>"
-#. meBb
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1223,7 +1101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects"
msgstr "অঙ্কনের বস্তুর জন্য শর্টকাট কী"
-#. Lp[Y
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1232,7 +1109,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; text entry mode</bookmark_value><bookmark_value>text entry mode for draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; text entry mode</bookmark_value><bookmark_value>text entry mode for draw objects</bookmark_value>"
-#. cfms
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1242,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawing Objects\">Shortcut Keys for Drawing Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawing Objects\">অঙ্কনের বস্তুর জন্য শর্টকাট কী</link></variable>"
-#. tT=U
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1252,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can create and edit drawing objects using the keyboard."
msgstr "আপনি কীবোর্ড ব্যবহার করে অঙ্কন করার বস্তুসমূহ তৈরি এবং সম্পাদনা করতে পারেন।"
-#. QsM8
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1262,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Create and Edit a Drawing Object"
msgstr "অঙ্কন বস্তু তৈরি এবং সম্পাদনা করতে"
-#. }W7/
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1272,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> to navigate to the <emph>Drawing</emph> bar."
msgstr "<item type=\"keycode\">F6</item> চেপে <emph>অঙ্কন</emph> বারে ন্যাভিগেট করা যায়।"
-#. qaSa
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1282,7 +1154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press the <item type=\"keycode\">Right</item> arrow key until you reach the toolbar icon of a drawing tool."
msgstr "একটি অঙ্কন টুলে না পৌঁছা পর্যন্ত <item type=\"keycode\">ডান</item> তীরচিহ্ন কী চাপতে থাকুন।"
-#. \1Oq
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1291,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "If there is an arrow next to the icon, the drawing tool opens a sub toolbar. Press the <item type=\"keycode\">Up</item> or <item type=\"keycode\">Down</item> arrow key to open the sub toolbar, then press the <item type=\"keycode\">Right</item> or <item type=\"keycode\">Left</item> key to select an icon."
msgstr "যদি আইকনের পরে একটি তীরচিহ্ন কী থাকে তাহলে অঙ্কন টুলটির মাধ্যমে একটি সাব-টুলবার খোলা যায়। সাব-টুলবার খুলতে <item type=\"keycode\">ঊর্ধ্ব</item> অথবা <item type=\"keycode\">নিম্ন</item> তীরচিহ্ন কী চাপুন, এরপর একটি আইকন নির্বাচন করতে <item type=\"keycode\">ডান</item> অথবা <item type=\"keycode\">বাম</item> কী চাপুন।"
-#. .r-a
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1301,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
msgstr "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter</item> চাপুন।"
-#. YK6[
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1311,7 +1180,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object is created at the center of the current document."
msgstr "বস্তুটি বর্তমান নথির কেন্দ্রে তৈরি হয়।"
-#. KJnf
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1321,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "To return to the document, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item>."
msgstr "নথিটিতে ফিরে যেতে, <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item> চাপুন।"
-#. W~1P
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1331,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the arrow keys to position the object where you want. To choose a command from the context menu for the object, press <item type=\"keycode\">Shift+F10</item>."
msgstr "আপনি তীরচিহ্ন কী ব্যবহার করে বস্তুটিকে কাঙ্খিত স্থানে স্থাপন করতে পারেন। বস্তুটির জন্য প্রসঙ্গ মেনু থেকে একটি কমান্ড বেছে নিতে পারেন, <item type=\"keycode\">Shift+F10</item>চাপুন।"
-#. 9tKM
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1341,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Select an Object"
msgstr "একটি বস্তু নির্বাচন করতে"
-#. F1b[
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1351,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item> to enter the document."
msgstr "নথি সন্নিবেশ করাতে <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item> চাপুন।"
-#. P/nY
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1361,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Tab</item> until you reach the object you want to select."
msgstr "আপনি যে বস্তুটি নির্বাচন করতে চান তাতে না পৌঁছানো পর্যন্ত <item type=\"keycode\">ট্যাব</item> চাপতে থাকুন।"
-#. \_cV
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1370,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting Lines"
msgstr "রেখাসমূহ সংযুক্ত করা হচ্ছে"
-#. B3)R
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1379,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>draw objects; connecting lines to</bookmark_value><bookmark_value>connecting; lines</bookmark_value><bookmark_value>lines; connecting objects</bookmark_value><bookmark_value>areas; from connected lines</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>draw objects; connecting lines to</bookmark_value><bookmark_value>connecting; lines</bookmark_value><bookmark_value>lines; connecting objects</bookmark_value><bookmark_value>areas; from connected lines</bookmark_value>"
-#. Bb3F
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1389,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"Connecting Lines\">Connecting Lines</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"Connecting Lines\">রেখাসমূহ সংযুক্ত করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. HUXL
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1399,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you connect lines, lines are drawn between neighboring endpoints."
msgstr "রেখাসমূহ সংযুক্ত করার সময় নিকটবর্তী প্রান্তবিন্দুসমূহের মধ্যে রেখা অঙ্কিত হয়।"
-#. bis?
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1409,7 +1268,6 @@ msgctxt ""
msgid "To connect lines:"
msgstr "রেখাসমূহ সংযুক্ত করতে:"
-#. IDs*
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1419,7 +1277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more lines."
msgstr "দুই বা ততোধিক রেখা নির্বাচন করুন।"
-#. Gb?7
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1429,7 +1286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click and choose <emph>Modify - Connect</emph>."
msgstr "ডান-ক্লিক করুন এবং <emph>পরিবর্তন - সংযোজন</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. :zpe
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1439,7 +1295,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a closed object, right-click a line and choose <emph>Close Object</emph>."
msgstr "আবদ্ধ বস্তু তৈরি করতে, একটি রেখায় ডান-ক্লিক করুন এবং <emph>বস্তু আবদ্ধকরণ</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. A3Bj
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1449,7 +1304,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only use the <emph>Close Object</emph> command on connected lines, <emph>Freeform Lines </emph>and unfilled <emph>Curves</emph>."
msgstr "আপনি শুধুমাত্র সংযুক্ত রেখা, <emph>মুক্ত আকৃতির রেখা</emph> এবং ভরাট নয় এমন <emph>বক্র রেখা</emph> তে <emph>বস্তু আবদ্ধকরণ</emph> কমান্ডটি ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. Igex
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1458,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-Fading Two Objects"
msgstr "দুইটি বস্তু ক্রস-ফেইড হচ্ছে"
-#. ;[h)
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1467,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>draw objects; cross-fading two objects</bookmark_value><bookmark_value>cross-fading; two draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>draw objects; cross-fading two objects</bookmark_value><bookmark_value>cross-fading; two draw objects</bookmark_value>"
-#. KhU.
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1477,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Cross-Fading Two Objects\">Cross-Fading Two Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Cross-Fading Two Objects\">দুইটি বস্তু ক্রস-ফেইড হচ্ছে</link></variable>"
-#. h%2!
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1487,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-fading creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects."
msgstr "ক্রস-ফেইড আকৃতি তৈরি করে এবং তাদেরকে দুইটি অঙ্কন বস্তুর মধ্যে সমপরিমাণ বৃদ্ধি করার মাধ্যমে বিতরণ করে।"
-#. eW==
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1497,7 +1347,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cross-fading command is only available in $[officename] Draw. You can, however, copy and paste cross-faded objects into $[officename] Impress."
msgstr "ক্রস-ফেইড কমান্ডটি শুধুমাত্র $[officename] অঙ্কনে সহজলভ্য। কিন্তু, আপনি $[officename] ইমপ্রেসে ক্রস-ফেইডকৃত বস্তু অনুলিপি ও প্রতিলেপন করতে পারেন।"
-#. |qMV
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1507,7 +1356,6 @@ msgctxt ""
msgid "To cross-fade two objects:"
msgstr "দুইটি বস্তু ক্রস-ফেইড করার জন্য:"
-#. Vj$H
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1517,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down Shift and click each object."
msgstr "Shift চেপে ধরে রাখুন এবং প্রতিটি বস্তুতে ক্লিক করুন।"
-#. F:OT
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1527,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph>."
msgstr "<emph>সম্পাদনা - ক্রস ফেইড</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. r0DV
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1537,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a value to specify the number of objects between the start and end of the cross-fade in the <emph>Increments</emph> box."
msgstr "<emph>বৃদ্ধি</emph> বাক্সের মধ্যে ক্রস-ফেইড ক্রিয়া শুরু এবং শেষ করার মধ্যবর্তী বস্তুসমূহের সংখ্যা সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করতে একটি মান সন্নিবেশ করান।"
-#. TkEH
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1547,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. N~!H
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1557,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "A group containing the two original objects and the specified number (increments) of cross-faded objects is displayed."
msgstr "দুইটি মূল বস্তু এবং ক্রস-ফেইড হওয়া বস্তুর সুনির্দিষ্ট সংখ্যা (বৃদ্ধি) ধারণকারী গ্রুপ প্রদর্শিত হয়।"
-#. B-9a
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1566,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/ueberblenden.png\" width=\"74.88mm\" height=\"65.62mm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Illustration for crossfading</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/ueberblenden.png\" width=\"74.88mm\" height=\"65.62mm\"><alt id=\"alt_id3150210\">ক্রসফেইড এর জন্য চিত্রাঙ্কন</alt></image>"
-#. cP)t
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1576,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can edit the individual objects of a group by selecting the group and pressing F3. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 to exit the group editing mode."
msgstr "আপনি গ্রুপটি নির্বাচন এবং F3 চাপার মাধ্যমে গ্রুপের প্রতিটি বস্তু সম্পাদনা করতে পারেন। গ্রুপের সম্পাদনা মোড ত্যাগ করতে <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 চাপুন।"
-#. g,5g
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1586,7 +1427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Editing - Cross-fading\">Editing - Cross-fading</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Editing - Cross-fading\">সম্পাদনা - ক্রস ফেইড</link>"
-#. ,:;]
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1595,7 +1435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects"
msgstr "বস্তু সাজানো, প্রান্তিককরণ এবং বিতরণ করা হচ্ছে"
-#. 3q~R
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1605,7 +1444,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">Arranging, Aligning and Distributing Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">বস্তু সাজানো, প্রান্তিককরণ এবং বিতরণ করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. zW2w
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1614,7 +1452,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>arranging; objects (guide)</bookmark_value><bookmark_value>objects;aligning</bookmark_value><bookmark_value>distributing draw objects</bookmark_value><bookmark_value>aligning;draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>arranging; objects (guide)</bookmark_value><bookmark_value>objects;aligning</bookmark_value><bookmark_value>distributing draw objects</bookmark_value><bookmark_value>aligning;draw objects</bookmark_value>"
-#. !PJi
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1624,7 +1461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arranging Objects"
msgstr "বস্তু সাজানো হচ্ছে"
-#. x|T[
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1634,7 +1470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. To re-arrange the stacking order of a selected object, proceed as follows."
msgstr "আপনি আপনার নথিতে যে বস্তু রেখেছেন তার পূর্ববর্তী প্রত্যেকটি বস্তু সফলভাবে সংরক্ষণ করা হয়েছে। নির্বাচিত বস্তুর সংরক্ষণকরণ ক্রম পুনঃসজ্জিত করতে, নিম্নরূপে অগ্রসর হোন।"
-#. M(UU
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1643,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the object whose position you want to change."
msgstr "আপনি যে বস্তুর অবস্থান পরিবর্তন করতে চান তাতে ক্লিক করুন।"
-#. wc?i
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1653,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to bring up the context menu and choose one of the arrange options:"
msgstr "প্রসঙ্গ তালিকা তুলে ধরতে <item type=\"menuitem\">পরিবর্তন - সাজান</item> নির্বাচন করুন এবং যেকোনো একটি সাজানোর অপশন নির্বাচন করুন:"
-#. s|LZ
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1662,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Bring to Front</emph> places the object on top of all other objects"
msgstr "<emph>সবগুলোর সামনে সরানো</emph> এর মাধ্যমে একটি বস্তুকে অন্যান্য সব বস্তুর উপরে স্থাপন করা যায়"
-#. xoGD
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1671,7 +1503,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Bring Forward</emph> places the object one place forward in the stack of objects"
msgstr "<emph>এক ধাপ সামনে সরানো</emph> এর মাধ্যমে একটি বস্তুকে স্তুপে এক স্থান সামনে স্থাপন করা যায়"
-#. HNT/
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1680,7 +1511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Send Backward</emph> places the object one place back in the stack of objects"
msgstr "<emph>এক ধাপ পিছনে সরানো</emph> এর মাধ্যমে একটি বস্তুকে স্তুপে এক স্থান পিছনে স্থাপন করা যায়"
-#. N.aO
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1689,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Send to Back</emph> places the object behind all other objects"
msgstr "<emph>সবগুলোর পিছনে সরানো</emph> এর মাধ্যমে একটি বস্তুকে অন্যান্য সকল বস্তুর পিছনে স্থাপন করা যায়"
-#. FbQ\
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1698,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Behind Object</emph> places the object behind another object that you select"
msgstr "<emph>বস্তুর পিছনে</emph> এর মাধ্যমে একটি বস্তুকে আপনার নির্বাচিত অন্যান্য সকল বস্তুর পিছনে স্থাপন করা যায়"
-#. ;e^l
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1708,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arranging an Object Behind Another Object"
msgstr "একটি বস্তুকে অন্য একটি বস্তুর পিছনে সাজানো হচ্ছে"
-#. 0B+N
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1717,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the object whose position you want to change."
msgstr "আপনি যে বস্তুটির অবস্থান পরিবর্তন করতে চান তাতে ক্লিক করুন।"
-#. xCBp
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1727,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Behind Object</emph>. The mouse pointer changes to a hand."
msgstr "প্রসঙ্গ মেনুটি খুলতে <item type=\"menuitem\">পরিবর্তন - সাজানো</item> এবং <emph>বস্তুর পিছনে</emph> নির্বাচন করুন। মাউস পয়েন্টারটি হাত চিহ্নে পরিবর্তিত হয়।"
-#. QE(6
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1737,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the object behind which you want to place the selected object."
msgstr "আপনি নির্বাচিত বস্তুটি যে বস্তুর পিছনে রাখতে চান তাতে ক্লিক করুন।"
-#. Ru50
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1747,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reversing The Stacking Order of Two Objects"
msgstr "দুইটি বস্তুর স্তুপকরণের ক্রম উল্টসনো হচ্ছে"
-#. 8V})
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1757,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift-click both objects to select them."
msgstr "উভয় বস্তু নির্বাচন করতে তাদেরকে Shift-ক্লিক করুন।"
-#. s!jH
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1767,7 +1589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Reverse</emph>."
msgstr "প্রসঙ্গ মেনুটি খুলতে <item type=\"menuitem\">পরিবর্তন - সাজানো</item> এবং <emph>বিপরীত</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. h1d$
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1777,7 +1598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligning Objects"
msgstr "বস্তু প্রান্তিককরণ করা হচ্ছে"
-#. 5qBS
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1787,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Alignment</emph> function enables you to align objects relative to each other or relative to the page."
msgstr "আপনি <emph>প্রান্তিককরণ</emph> ফাংশন ব্যবহার করে বস্তুসমূহ একে অপরের সাথে অথবা পৃষ্ঠার সাথে সম্পর্ক রেখে সাজাতে পারেন।"
-#. kcXG
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1796,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an object to align it to the page or select multiple objects to align them relative to each other."
msgstr "পৃষ্ঠার সাথে প্রান্তিককরণের জন্য বস্তুটি নির্বাচন করুন অথবা বস্তুসমূহের একে অপরের সাথে প্রান্তিককরণের জন্য একাধিক বস্তু নির্বাচন করুন।"
-#. C?\T
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1805,7 +1623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Alignment</item> and select one of the alignment options."
msgstr "<item type=\"menuitem\">পরিবর্তন - প্রান্তিককরণ</item> নির্বাচন করুন এবং যেকোনো একটি প্রান্তিককরণ অপশন নির্বাচন করুন।"
-#. Bdpa
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1814,7 +1631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributing Objects"
msgstr "বস্তুসমূহ বিতরণ করা হচ্ছে"
-#. dAUw
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1824,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select three or more objects in Draw, you can also use the <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\"><emph>Distribution</emph></link> command to distribute the vertical and horizontal spacing evenly between the objects."
msgstr "আপনি যদি অঙ্কনে তিন অথবা ততোধিক বস্তু নির্বাচন করেন তাহলে বস্তুসমূহের মধ্যে উল্লম্ব বা অনুভূমিক ফাঁকাকরণ সমানভাবে বিতরণ করতে <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\"><emph>বিতরণ</emph></link> কমান্ডটি ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. ibe~
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1833,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select three or more objects to be distributed."
msgstr "বিতরণ করার জন্য তিন অথবা ততোধিক বস্তু নির্বাচন করুন।"
-#. 1fD(
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1842,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Distribution</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">পরিবর্তন - বিতরণ</item> নির্বাচন করুন।"
-#. S=C7
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1851,7 +1664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the horizontal and vertical distribution option and click <emph>OK</emph>."
msgstr "অনুভূমিক এবং উল্লম্ব বিতরণ অপশন নির্বাচন করুন এবং <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. A!}@
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1861,7 +1673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected objects are distributed evenly along the horizontal or vertical axis. The two outermost objects are used as reference points and do not move when the <emph>Distribution</emph> command is applied."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুসমূহ ঊল্লম্ব অথবা অনুভূমিক অক্ষে বন্টন করে দেওয়া হয়। বাইরের দুইটি বস্তু রেফারেন্স বিন্দু হিসেবে ব্যবহৃত হয় এবং <emph>বন্টন</emph> কমান্ড প্রয়োগ করার সময় সরানো হয় না।"
-#. {O8)
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1870,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Instructions for Using $[officename] Draw"
msgstr "$[officename] ড্র ব্যবহার করার জন্য নির্দেশনা"
-#. op(1
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1879,7 +1689,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Draw instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Howtos for Draw</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Draw instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Howtos for Draw</bookmark_value>"
-#. ]Q=W
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1889,7 +1698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Draw\">Instructions for Using $[officename] Draw</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Draw\">$[officename] ড্র ব্যবহার করার জন্য নির্দেশনা</link></variable>"
-#. ?$UU
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1899,7 +1707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing and Grouping Objects"
msgstr "বস্তুসমূহ সম্পাদনা এবং গ্রুপ করা হচ্ছে"
-#. fyo8
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1909,7 +1716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Colors and Textures"
msgstr "রং এবং টেক্সচার সম্পাদনা করা হচ্ছে"
-#. .{e.
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1919,7 +1725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Text"
msgstr "লেখা সম্পাদনা"
-#. :j8o
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1929,7 +1734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Layers"
msgstr "স্তরসমূহের সাথে কাজ করা হচ্ছে"
-#. mBf3
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1939,7 +1743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "বিবিধ"
-#. qVa5
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -1948,7 +1751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Custom Colors"
msgstr "স্বনির্বাচিত রং নির্ধারণ করা হচ্ছে"
-#. l2e-
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -1957,7 +1759,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; defining and saving</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>colors; defining and saving</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
-#. =VlU
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -1967,7 +1768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Defining Custom Colors\">Defining Custom Colors</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Defining Custom Colors\">স্বনির্বাচিত রং নির্ধারণ করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. l0#J
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -1977,7 +1777,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can mix a custom color and add it to a color table."
msgstr "আপনি চাইলে একটি স্বনির্বাচিত রং মেশাতে পারেন এবং এটি রঙের টেবিলে যোগ করতে পারেন।"
-#. ,AA@
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -1987,7 +1786,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define a custom color"
msgstr "স্বনির্বাচিত রং নির্ধারণ করতে"
-#. $L2G
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -1997,7 +1795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Colors</emph> tab. A table of the predefined colors is displayed."
msgstr "<emph>বিন্যাস - এলাকা</emph> নির্বাচন করুন এবং <emph>রং</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন। একটি পূর্বনির্ধারিত রঙের টেবিল প্রদর্শিত হয়।"
-#. TP3S
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2007,7 +1804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes made to the standard color table are permanent and are saved automatically."
msgstr "আদর্শ রঙের টেবিলের পরিবর্তনসমূহ স্থায়ী এবং স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংরক্ষিত হয়।"
-#. 5r{C
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2017,7 +1813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to mix. The color appears in the upper preview box to the right of the table."
msgstr "আপনি যে রংটি মেশাতে চান টেবিলের এমন একটি রঙে ক্লিক করুন। রংটি টেবিলের ডান পার্শ্বের ঊর্ধ্ব প্রাকদর্শণ বাক্সে প্রদর্শিত হয়।"
-#. qx5T
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2027,7 +1822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the RGB or CMYK color model in the box below the preview boxes."
msgstr "প্রাকদর্শন বাক্সের নিচে বিদ্যমান বাক্সে RGB অথবা CMYK রঙের মডেল নির্বাচন করুন।"
-#. vE{`
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2036,7 +1830,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
msgstr "রঙিন মুদ্রণের জন্য %PRODUCTNAME এ শুধুমাত্র RGB রঙের মডেল ব্যবহৃত হয়। শুধুমাত্র CMYK বিন্যাস ব্যবহার করে রং এর প্রয়োগ সহজ করতে CMYK কন্ট্রোলটি ব্যবহার করা হয়।"
-#. 3ePZ
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2046,7 +1839,6 @@ msgctxt ""
msgid "The RGB color model mixes red, green and blue light to create colors on a computer screen. In the RGB model, the three color components are additive and can have values ranging from 0 (black) to 255 (white). The CMYK color model combines Cyan (C), Magenta (M), Yellow (Y), and blacK (K, also used for \"Key\") to create colors for printing. The four colors of the CMYK models are subtractive and are defined as percentages. Black corresponds to 100 % and white to 0 %."
msgstr "RGB রঙের মডেল লাল, সবুজ ও নীল আলোর মিশ্রন দ্বারা কম্পিউটারের পর্দায় রং তৈরি করা যায়। RGB মডেলে, রঙের উপাদান তিনটি সংযোজনদ্রব্য এবং ০ (কালো) থেকে ২৫৫ (সাদা) পর্যন্ত পরিসীমার মধ্যে মান থাকতে পারে। মুদ্রণ করার রং তৈরি করতে CMYK রঙের মডেলটি সায়ান (C), ম্যাজেন্টা (M), হলুদ (Y), এবং কালো (K, \"কী\" এর জন্যও ব্যবহৃত হয়) রংগুলোকে একত্রিত করে। CMYK মডেলের চারটি রং বিয়োজনদ্রব্য এবং শতকরা মান হিসেবে নির্ধারিত হয়। কালো হলো ১০০% এবং সাদা ০%।"
-#. gGCX
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2056,7 +1848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a numeric value in the boxes next to the color components. The new color appears in the preview box directly above the color model box."
msgstr "রং উপাদানের পরবর্তী বাক্সে একটি সংখ্যাসূচক মান সন্নিবেশ করান। রঙের নমুনা বাক্সটির সরাসরি উপরের প্রাকদর্শন বাক্সে নতুন রং প্রদর্শিত হয়।"
-#. yb3U
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2066,7 +1857,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also create a color using a color spectrum. Click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog. Click a color. Use the Hue, Saturation, and Brightness boxes to adjust your color selection."
msgstr "আপনি রঙের বর্ণালী ব্যবহার করেও রং তৈরি করতে পারবেন। <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>রং</emph></link> ডায়ালগ খোলার জন্য <emph>সম্পাদনা</emph> বোতামে ক্লিক করুন। একটি রঙে ক্লিক করুন। হিউ, স্যাচুরেশন এবং উজ্জ্বলতা বাক্স ব্যবহার করে আপনার রঙের নির্বাচন সমন্বয় করতে পারেন।"
-#. 9C6C
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2076,7 +1866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "নিম্নের যেকোনো একটি কাজ করুন:"
-#. W|Zm
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2086,7 +1875,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to replace the color in the standard color table that your custom color is based on, click <emph>Modify</emph>."
msgstr "আপনার স্বনির্বাচিত রং ভিত্তিক রং যদি আদর্শ রঙের টেবিলে প্রতিস্থাপন করতে চান, তবে <emph>পরিবর্তন করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. 0m|H
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2096,7 +1884,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to add your custom color to the standard color table, enter a name in the <emph>Name</emph> text box and click <emph>Add</emph>."
msgstr "আপনার স্বনির্বাচিত রং যদি আদর্শ রঙের টেবিলে যোগ করতে চান, তবে <emph>নাম</emph> লেখা বাক্সে একটি নাম সন্নিবেশ করান এবং <emph>যোগ</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. %Z=8
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2106,7 +1893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Color bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">রঙের বার</link>"
-#. 3#BQ
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2115,7 +1901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping Objects"
msgstr "বস্তুসমূহ গ্রুপ করা হচ্ছে"
-#. (/CE
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2124,7 +1909,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>grouping; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; grouping</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>grouping; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; grouping</bookmark_value>"
-#. VtOd
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2134,7 +1918,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">Grouping Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">বস্তুসমূহ গ্রুপ করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. /fs9
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2144,7 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can combine several objects into a group so that they act as a single object. You can move and transform all objects in a group as a single unit. You can also change the properties (for example, line size, fill color) of all objects in a group as a whole or for individual objects in a group. Groups can be temporary or assigned:"
msgstr "আপনি কতিপয় বস্তু একটি গ্রুপে একত্রিত করতে পারেন যাতে তারা একক বস্তু হিসেবে কাজ করে। আপনি সব বস্তু একক ইউনিট হিসেবে গ্রুপে সরাতে অথবা রূপান্তর করতে পারেন। আপনি গ্রুপের সকল বস্তুর বৈশিষ্ট্য (যেমন, রেখার আকার, ভরাট করার রং) একত্রে বা গ্রুপের প্রতিটি বস্তুর বৈশিষ্ট্য আলাদাভাবেও পরিবর্তন করতে পারেন। গ্রুপসমূহ অস্থায়ী অথবা নিয়োজিত থাকতে পারে।"
-#. X3@s
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2154,7 +1936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Temporary - group only lasts as long as all of the combined objects are selected."
msgstr "শুধুমাত্র সকল একত্রিত বস্তুসমূহ নির্বাচিত থাকা পর্যন্ত অস্থায়ী - গ্রুপ বজায় থাকে।"
-#. 9hN8
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2164,7 +1945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned - group lasts until it is ungrouped through a menu command."
msgstr "মেনু কমান্ড দ্বারা গ্রুপমুক্ত না হওয়া পর্যন্ত নিয়োজিত - গ্রুপটি বজায় থাকে।"
-#. NL,F
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2174,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups can also be grouped in other groups. Actions applied to a group do not affect the relative position of the individual objects to each other in the group."
msgstr "কয়েকটি গ্রুপের সমন্বয়ে আরেকটি গ্রুপ তৈরি করা যেতে পারে। গ্রুপের প্রতিটি বস্তুর আপেক্ষিক অবস্থান গ্রুপে প্রয়োগকৃত কার্যসমূহ দ্বারা পরস্পরের সাপেক্ষে প্রভাবিত হয় না।"
-#. 5F!2
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2184,7 +1963,6 @@ msgctxt ""
msgid "To group objects:"
msgstr "গ্রুপ বস্তুতে:"
-#. Q7A:
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2193,7 +1971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145643\">আইকন</alt></image>"
-#. ,VxG
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2203,7 +1980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the objects you want to group and choose <emph>Modify - Group</emph>."
msgstr "আপনি যে বস্তুসমূহ গ্রুপ করতে চান তা নির্বাচন করুন এবং <emph>পরিবর্তন - গ্রুপ</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. 0q4a
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2213,7 +1989,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object."
msgstr "উদাহরণস্বরূপ, আপনি একক বস্তু হিসেবে কোনো লোগো সরাতে অথবা আকার পরিবর্তন করতে সকল বস্তুকে কোম্পানির লোগোতে গ্রুপ করতে পারেন।"
-#. ]cT.
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2223,7 +1998,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
msgstr "বস্তুসমূহ গ্রুপ করা হলে, গ্রুপের যেকোনো অংশ নির্বাচন করলে সম্পূর্ণ গ্রুপটি নির্বাচিত হয়।"
-#. OMF?
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2233,7 +2007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Objects in a Group"
msgstr "গ্রুপের বস্তু নির্বাচন করা হচ্ছে"
-#. O=+?
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2242,7 +2015,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155376\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155376\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155376\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155376\">আইকন</alt></image>"
-#. |`4N
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2252,7 +2024,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can select single objects in a group by entering the group. Double-click a group to enter it and click on the object to select it. You can also add or delete objects to and from a group in this mode. The objects that are not part of the group are grayed out."
msgstr "আপনি গ্রুপে সন্নিবেশ করার মাধ্যমে গ্রুপের একটি বস্তু নির্বাচন করতে পারেন। একটি গ্রুপে সন্নিবেশ করতে এটাতে ডবল ক্লিক করুন এবং নির্বাচন করতে বস্তুটিতে ক্লিক করুন। আপনি এই মোডে গ্রুপটিতে একটি বস্তু যোগ করতে অথবা গ্রুপ হতে বস্তু অপসারণ করতে পারেন। গ্রুপের অংশ নয় এমন বস্তুসমূহ ধূসর হয়ে যায়।"
-#. X+U2
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2261,7 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155264\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155264\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155264\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155264\">আইকন</alt></image>"
-#. U[e*
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2271,7 +2041,6 @@ msgctxt ""
msgid "To exit a group, double-click anywhere outside it."
msgstr "একটি গ্রুপ থেকে প্রস্থান করতে, এটার বাইরের যেকোনো জায়গায় ডবল ক্লিক করুন।"
-#. aroN
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2280,7 +2049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicating Objects"
msgstr "বস্তুর অনুরূপ তৈরি করা হচ্ছে"
-#. kyRm
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2289,7 +2057,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>doubling draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; duplicating</bookmark_value><bookmark_value>duplicating draw objects</bookmark_value><bookmark_value>multiplying draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>doubling draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; duplicating</bookmark_value><bookmark_value>duplicating draw objects</bookmark_value><bookmark_value>multiplying draw objects</bookmark_value>"
-#. ,%si
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2299,7 +2066,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Duplicating Objects\">Duplicating Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Duplicating Objects\">বস্তুর অনুরূপ তৈরি করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. 5%V$
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2309,7 +2075,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can create duplicate or multiple copies of an object. The copies can be identical or can differ in size, color, orientation and location."
msgstr "একটি বস্তুর অনুরূপ অথবা বহুবিধ অনুলিপি তৈরি করা যায়। অনুলিপিসমূহ একই রকম হতে পারে অথবা আকার, রং, স্থিতিবিন্যাস এবং অবস্থান অনুযায়ী ভিন্ন হতে পারে।"
-#. sK%L
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2319,7 +2084,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following example creates a stack of coins by making multiple copies of a single ellipse."
msgstr "একটি উপবৃত্তের বহুবিধ অনুলিপি তৈরি করার মাধ্যমে নিম্নের উদাহরণটি মুদ্রার একটি স্তুপ তৈরি করে।"
-#. tDFn
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2329,7 +2093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Ellipse</emph> tool to draw a solid yellow ellipse."
msgstr "একটি নিরেট হলুদ উপবৃত্ত আঁকতে <emph>উপবৃত্ত</emph> টুল ব্যবহার করুন।"
-#. 5*1a
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2339,7 +2102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the ellipse and choose <emph>Edit - Duplicate</emph>."
msgstr "উপবৃত্তটি নির্বাচন করুন এবং <emph>সম্পাদনা - অনুরূপ</emph>নির্বাচন করুন।"
-#. HrFm
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2349,7 +2111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter 12 as <emph>Number of copies.</emph>"
msgstr "<emph>অনুলিপির সংখ্যা</emph> হিসেবে ১২ সন্নিবেশ করান।"
-#. 0dg|
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2359,7 +2120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a negative value for the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> so that the coins decrease in size as you go up the stack."
msgstr "<emph>প্রস্থ</emph> এবং <emph>উচ্চতা</emph> এর মান হিসেবে ঋনাত্মক মান সন্নিবেশ করান ফলে স্তুপের উপরের দিকে যাওয়ার সাথে সাথে মুদ্রার আকার হ্রাস পায়।"
-#. XW;h
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2369,7 +2129,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define a color transition for the coins, select different colors in the <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> boxes. The <emph>Start</emph> color is applied to the object that you are duplicating."
msgstr "মুদ্রার জন্য রঙের পরিবর্তন নির্ধারণ করতে, <emph>শুরু</emph> এবং <emph>শেষ</emph> বাক্সে ভিন্ন রং নির্বাচন করুন। আপনি যে বস্তুটির অনুরূপ তৈরি করছেন সেটির <emph>শুরু</emph> রং প্রয়োগ করা হয়।"
-#. nHRa
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2379,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to create the duplicates."
msgstr "অনুরূপ বস্তু তৈরি করার জন্য <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. 6_(5
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2389,7 +2147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - Duplicate\">Edit - Duplicate</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - Duplicate\">সম্পাদনা - অনুরূপ</link>"
-#. nfiY
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2398,7 +2155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Text"
msgstr "লেখা যোগ করা হচ্ছে"
-#. -$*_
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2407,7 +2163,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>"
-#. |Z:y
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2417,7 +2172,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Adding Text\">Adding Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Adding Text\">লেখা সন্নিবেশ করানো হচ্ছে</link></variable>"
-#. sE#c
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2427,7 +2181,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are several types of text you can add to a drawing or presentation:"
msgstr "অঙ্কনে বা উপস্থাপনায় যোগ করার মতো কয়েক ধরনের লেখা রয়েছে:"
-#. `A_Z
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2436,7 +2189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text in a text box"
msgstr "লেখার বাক্সের লেখা"
-#. 0uR-
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2445,7 +2197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text that changes character size to fill the frame size"
msgstr "ফ্রেমের আকার পূরণ করার জন্য যে লেখাটি অক্ষরের আকার পরিবর্তন করে।"
-#. 59fQ
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2454,7 +2205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text that is added to any drawing object by double-clicking the object"
msgstr "বস্তুটিতে ডবল ক্লিক করার মাধ্যমে যে লেখাটি যেকোনো অঙ্কন বস্তুতে যোগ করা হয়"
-#. 8E+1
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2463,7 +2213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text that is copied from a Writer document"
msgstr "রাইটার নথি থেকে যে লেখাটির অনুলিপি করা হয়"
-#. 0YYQ
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2472,7 +2221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text that is inserted from a text document or HTML document"
msgstr "টেক্সট নথি অথবা HTML নথি থেকে সন্নিবেশকৃত লেখা"
-#. @@8!
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2482,7 +2230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding a Text Box"
msgstr "একটি লেখার বাক্স যোগ করা হচ্ছে"
-#. c$Ly
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2492,7 +2239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icon</alt></image> and move the mouse pointer to where you want to enter the text box."
msgstr "<emph>লেখা</emph> আইকন <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">আইকন</alt></image> এ ক্লিক করুন এবং লেখার বাক্সটি যেখানে সন্নিবেশ করাতে চান সেখানে মাউস পয়েন্টারটি সরিয়ে নিন।"
-#. ZloC
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2502,7 +2248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag a text box to the size you want in your document."
msgstr "আপনার নথির কাঙ্খিত আকৃতি পেতে লেখার বাক্সটি টেনে আনুন।"
-#. b46K
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2512,7 +2257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type or paste your text into the text box."
msgstr "লেখার বাক্সে আপনার লেখা টাইপ অথবা প্রতিলিপি করুন।"
-#. Xk![
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2522,7 +2266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the text to edit it or to format text properties, such as font size or font color. Click the border of the text box to edit the object properties, such as border color or arranging in front or behind other objects."
msgstr "লেখা সম্পাদনা অথবা লেখার বৈশিষ্ট্যাবলী বিন্যস্ত করতে লেখার উপর ডাবল-ক্লিক করুন, যেমন ফন্টের আকার এবং রং। বস্তুর বৈশিষ্ট্যাবলী সম্পাদনা করার জন্য লেখার বাক্সের সীমানায় ক্লিক করুন, যেমন সীমানার রং অথবা অন্যান্য বস্তুর সামনে বা পিছনে সাজানো।"
-#. $R%q
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2532,7 +2275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fitting Text to Frames"
msgstr "লেখা ফ্রেমের মানানসই করা হচ্ছে"
-#. Pa#X
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2542,7 +2284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a text box as described in the steps above."
msgstr "উপরের ধাপ অনুসারে একটি লেখার বাক্স তৈরি করা হবে।"
-#. 2_Es
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2551,7 +2292,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the text object selected, choose <emph>Format - Text</emph>. The <emph>Text</emph> dialog opens."
msgstr "নির্বাচিত লেখার বস্তু সহকারে, <emph>বিন্যাস - লেখা</emph> নির্বাচন করুন। <emph>লেখা</emph> ডায়ালগটি আবির্ভূত হয়।"
-#. .~M3
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2560,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Text</emph> tab page, clear the <emph>Fit height to text</emph> checkbox, then select the <emph>Fit to frame</emph> checkbox. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>লেখা</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায়,<emph> লেখার উচ্চতার সাথে মানানসই</emph> চেক-বাক্সটি অকার্যকর করুন, তারপর <emph>ফ্রেমের সাথে মানানসই</emph> চেক-বাক্সটি নির্বাচন করুন। <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. WdU7
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2569,7 +2308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can resize the text box to change the size and shape of the text characters."
msgstr "লেখার অক্ষরের আকার এবং আকৃতি পরিবর্তন করার জন্য আপনি লেখার বাক্স পুনরাকৃতি করতে পারেন।"
-#. :A#*
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2579,7 +2317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Tied to a Graphic"
msgstr "গ্রাফিক্সের সাথে সংযুক্ত লেখা"
-#. d6iA
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2588,7 +2325,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can add text to any graphic after double-clicking the graphic."
msgstr "আপনি গ্রাফিকে ডবল ক্লিক করার মাধ্যমে যেকোনো গ্রাফিকে লেখা যোগ করতে পারেন।"
-#. OAVI
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2597,7 +2333,6 @@ msgctxt ""
msgid "To determine the position of the text, use the settings in <emph>Format - Text</emph>."
msgstr "লেখার অবস্থান নির্ধারণ করতে, <emph>বিন্যাস - লেখা</emph> সেটিংটি ব্যবহার করুন।"
-#. o}w|
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2607,7 +2342,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, click the arrow next to the <emph>Callouts</emph> icon <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> to open the Callouts toolbar."
msgstr "উদাহরণস্বরূপ, কলআউট টুলবারটি খুলতে <emph>কলআউট</emph> আইকনের সামনে বিদ্যমান<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">আইকন</alt></image> তীরচিহ্নে ক্লিক করুন।"
-#. ,|{1
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2616,7 +2350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a callout and move the mouse pointer to where you want the callout to start."
msgstr "একটি কলআউট নির্বাচন করুন এবং আপনি যেখান থেকে কলআউটটি শুরু করতে চান মাউস পয়েন্টারটি সেইদিকে সরিয়ে নিন।"
-#. p,g4
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2626,7 +2359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag to draw the callout."
msgstr "কলআউট অঙ্কন করতে টানুন।"
-#. BdhG
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2635,7 +2367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the text."
msgstr "লেখা সন্নিবেশ করানো হবে।"
-#. jx,q
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2644,7 +2375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Text"
msgstr "লেখা অনুলিপি করা হচ্ছে"
-#. oVt7
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2653,7 +2383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text in your Writer document."
msgstr "আপনার রাইটার নথির লেখা নির্বাচন করা হবে।"
-#. +9?k
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2662,7 +2391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy the text to the clipboard (<emph>Edit - Copy</emph>)."
msgstr "ক্লিপবোর্ডে লেখার অনুলিপি করা যায় (<emph>সম্পাদনা - অনুলিপি</emph>)।"
-#. QAA8
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2671,7 +2399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the page or slide where you want to paste the text."
msgstr "আপনি যে পৃষ্ঠা অথবা স্লাইডে লেখাটি প্রতিলেপন করতে চান তাতে ক্লিক করুন।"
-#. iLMN
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2680,7 +2407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste the text using <emph>Edit - Paste</emph> or <emph>Edit - Paste special</emph>."
msgstr "<emph>সম্পাদনা - প্রতিলেপন</emph> অথবা<emph> সম্পাদনা - বিশেষ প্রতিলেপন</emph> ব্যবহার করে লেখাটি প্রতিলেপন করা হবে।"
-#. ^Y)e
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2689,7 +2415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using <emph>Paste special</emph>, you can choose the text format to be pasted. Depending on formats, you can copy different text attributes."
msgstr "<emph>বিশেষ প্রতিলেপন</emph> ব্যবহার করে, আপনি প্রতিলেপন করা যায় এমন লেখার বিন্যাস বেছে নিতে পারেন। বিন্যাসের উপর ভিত্তি করে, আপনি লেখার বিভিন্ন বৈশিষ্ট্য অনুলিপি করতে পারেন।"
-#. DsjA
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2698,7 +2423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing Text"
msgstr "লেখা ইমপোর্ট করা হচ্ছে"
-#. -(Qj
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2707,7 +2431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the page or slide where you want to import the text."
msgstr "আপনি যে পৃষ্ঠা অথবা স্লাইডে লেখাটি ইমপোর্ট করতে চান তাতে ক্লিক করুন।"
-#. r5mr
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2716,7 +2439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ফাইল</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. zVeP
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared.po
index 37102198a73..5a1d3f02462 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353252719.0\n"
-#. (TcZ
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Data Bar"
msgstr "সারণি ডাটা বার"
-#. gMqr
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">Table Data Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">সারণি ডাটা বার</link>"
-#. E623
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Table Data bar to control the data view. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটা প্রদর্শনী নিয়ন্ত্রণ করার জন্য সারণি ডাটা বার ব্যবহার করুন। </ahelp>"
-#. _f6P
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting or filtering criteria. If a filter is active, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar is activated."
msgstr "পরিশোধনকৃত ডাটা আপনাকে পর্যন্ত সক্রিয় দেখি পরিবর্তন করি অথবা সাজানো অথবা পরিশোধন বিচারধারা বাতিল করুন। যদি একটি পরিশোধক সক্রিয়,<emph> পরিশোধক প্রয়োগ</emph> আইকন<emph> টেবিল ডাটা</emph> বার সক্রিয় করা হয়।"
-#. TCb2
#: main0212.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">আইকন</alt></image>"
-#. E[S0
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Record"
msgstr "রেকর্ড সংরক্ষণ করুন"
-#. Cnf6
#: main0212.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">আইকন</alt></image>"
-#. V:.W
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo: Data Input"
msgstr "পূর্বাবস্থা: ডাটা ইনপুট"
-#. :Jqr
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Data to Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">ডাটা থেকে টেক্সট</link>"
-#. 3,DB
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">কার্সরের অবস্থানে বর্তমান নথির দিকে চিহ্নিত রেকর্ডের সমস্ত ক্ষেত্র সন্নিবেশ করানো হয়।</ahelp>"
-#. ~l?h
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -121,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">মেইল একত্রীকরণ</link>"
-#. j_E!
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters.</ahelp>"
msgstr ""
-#. g%!D
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents"
msgstr "$[officename] বেসিক নথিতে বিদ্যমান স্ট্যাটাস বার"
-#. wSFF
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">Status Bar in $[officename] Basic Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">$[officename] বেসিক নথিতে বিদ্যমান স্ট্যাটাস বার</link>"
-#. =0xe
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Status</emph> Bar displays information about the current $[officename] Basic document."
msgstr "<emph>অবস্থা</emph> বারটি বর্তমান $[officename] বেসিক নথি সম্পর্কিত তথ্য প্রদর্শন করে থাকে।"
-#. UMp;
#: main0600.xhp
msgctxt ""
"main0600.xhp\n"
@@ -168,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Programming $[officename]"
msgstr "$[officename]প্রোগ্রামিং"
-#. 2o2G
#: main0600.xhp
msgctxt ""
"main0600.xhp\n"
@@ -177,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>programming;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic;programming</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>programming;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic;programming</bookmark_value>"
-#. J61S
#: main0600.xhp
msgctxt ""
"main0600.xhp\n"
@@ -187,7 +170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programming $[officename]\">Programming $[officename]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programming $[officename]\"> $[officename] প্রোগ্রামিং</link></variable>"
-#. #0aj
#: main0600.xhp
msgctxt ""
"main0600.xhp\n"
@@ -197,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"basic\">$[officename] can be controlled by using the $[officename] API. </variable>"
msgstr "<variable id=\"basic\">$[officename] API ব্যবহার করে $[officename] নিয়ন্ত্রণ করা যাবে। </variable>"
-#. mD11
#: main0600.xhp
msgctxt ""
"main0600.xhp\n"
@@ -207,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that enables you to control $[officename] components by using various programming languages. A $[officename] Software Development Kit is available for the programming interface."
msgstr "$[officename] একটি অ্যাপলিকেশন প্রোগ্রামিং ইন্টারফেস জোগান দেয় (API) যেটি $[officename] নিয়ন্ত্রণ করতে আপনাকে সক্রিয় করে বিভিন্ন প্রোগ্রামিং ভাষা ব্যবহার করার মধ্যে উপাদান। একটি $ [officename] সফটওয়্যার উন্নয়ন সামগ্রী প্রোগ্রামিং ইন্টারফেসের জন্য প্রাপ্তিসাধ্য।"
-#. Zmp~
#: main0600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "For more information about $[officename] API reference, please visit http://api.libreoffice.org/"
msgstr "$[officename] API রেফারেন্স সম্পর্কিত আরও তথ্যের জন্য, অনুগ্রহ করে http://api.openoffice.org/ দেখুন"
-#. R6C4
#: main0600.xhp
msgctxt ""
"main0600.xhp\n"
@@ -228,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version."
msgstr "ম্যাক্রোস তৈরি করা হয়েছিল $[officename] প্রাথমিক এর পুরাতন প্রোগ্রামিং ইন্টারফেস সংকলন দ্বারা যেটি বর্তমান সংকলনের জন্য আর প্রযোজ্য নয়।"
-#. \/=r
#: main0600.xhp
msgctxt ""
"main0600.xhp\n"
@@ -238,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on $[officename] Basic, select \"$[officename] Basic\" in the list box."
msgstr "$[officename] বেসিক সম্পর্কিত আরও তথ্যের জন্য, তালিকা বাক্সে \"$[officename] বেসিক\" নির্বাচন করুন।"
-#. :]#1
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -247,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "ত্রিমাত্রিক-সেটিং"
-#. ]]2j
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-Settings</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">ত্রিমাত্রিক-সেটিং</link></variable>"
-#. 7dwF
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The 3D-Settings toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ত্রিমাত্রিক মানসমূহের টুলবার নির্বাচিত ত্রিমাত্রিক বস্তুর বৈশিষ্ট্য নিয়ন্ত্রণ করে।</ahelp>"
-#. f6R!
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extrusion on/off"
msgstr "এক্সট্রুশন সক্রিয়/নিষ্ক্রিয়"
-#. E*g2
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the 3D effects on and off for the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত বস্তুর জন্য ত্রিমাত্রিক প্রভাব সক্রিয় এবং নিষ্ক্রিয় করা হয়।</ahelp>"
-#. ()w7
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Down"
msgstr "নিম্নে কাত করুন"
-#. sR#+
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -301,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object downwards by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত বস্তুকে পাঁচ ডিগ্রী নিম্নে কাত করুন।</ahelp>"
-#. fZSQ
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -310,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Up"
msgstr "উপরে কাত করুন"
-#. 50$q
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -319,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object upwards by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত বস্তুকে পাঁচ ডিগ্রী উপরে কাত করুন।</ahelp>"
-#. rU5B
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -328,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Left"
msgstr "বামে কাত করুন"
-#. qZ\@
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -337,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object left by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত বস্তুকে পাঁচ ডিগ্রী বামে কাত করুন।</ahelp>"
-#. B]((
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -346,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Right"
msgstr "ডানে কাত করুন"
-#. SN2s
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object right by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত বস্তুকে পাঁচ ডিগ্রী ডানে কাত করুন।</ahelp>"
-#. !QB+
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -364,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depth"
msgstr "গভীরতা"
-#. XFA1
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -373,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">এক্সট্রুশনের গভীরতা উইন্ডো খোলা হয়।</ahelp>"
-#. .4)o
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -382,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an extrusion depth.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">এক্সট্রুশনের গভীরতা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. OB.#
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -391,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an extrusion depth.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">এক্সট্রুশনের গভীরতার মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. ~:J2
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -400,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "দিকবিন্যাস"
-#. j0.\
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -409,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Direction window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">এক্সট্রুশনের দিকবিন্যাস উইন্ডো খোলা হয়।</ahelp>"
-#. 1v!,
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -418,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি দিকবিন্যাস নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. GL[q
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -427,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a perspective or parallel extrusion method.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> একটি বিষয়বস্তুর গভীরতা অথবা সমান্তরাল এক্সট্রুশনে পদ্ধতি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. m;3E
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -436,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lighting"
msgstr "আলোক বিন্যাস করুন"
-#. 2aMN
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -445,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Lighting window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">এক্সট্রুশনের উপর আলোক বিন্যাসের উইন্ডো খোলা হয়।</ahelp>"
-#. c,^H
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -454,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আলোকপাতের দিকবিন্যাস নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. @:.`
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -463,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting intensity.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আলোক বিন্যাসের তীব্রতা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. Dtd\
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -472,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Surface"
msgstr "পৃষ্ঠভাগ"
-#. 0@RT
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -481,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Surface window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">এক্সট্রুশনের পৃষ্ঠভাগের উইন্ডো খোলা হয়।</ahelp>"
-#. Ie5n
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -490,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a surface material or a wireframe display.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পৃষ্ঠভাগের একটি উপাদান অথবা ওয়্যারফ্রেম প্রদর্শনী নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. NQE+
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -499,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D Color"
msgstr "ত্রিমাত্রিক রং"
-#. v8U(
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -508,1178 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Color toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">এক্সট্রুশনের রঙের টুলবার খোলা হয়।</ahelp>"
-#. 7nbg
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"Text Documents\">"
-msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"Text Documents\">"
-
-#. !i`M
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3157959\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0201\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
-msgstr "<node id=\"0201\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
-
-#. @zAL
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0202\" title=\"Command and Menu Reference\">"
-msgstr "<node id=\"0202\" title=\"Command and Menu Reference\">"
-
-#. 3B~g
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"020201\" title=\"Menus\">"
-msgstr "<node id=\"020201\" title=\"Menus\">"
-
-#. ,KtN
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149182\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"020202\" title=\"Toolbars\">"
-msgstr "<node id=\"020202\" title=\"Toolbars\">"
-
-#. `*nX
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145383\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0203\" title=\"Creating Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0203\" title=\"Creating Text Documents\">"
-
-#. ;+Yv
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149812\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0204\" title=\"Graphics in Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0204\" title=\"Graphics in Text Documents\">"
-
-#. 3`W_
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3166461\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0205\" title=\"Tables in Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0205\" title=\"Tables in Text Documents\">"
-
-#. 3Y?I
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155136\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0206\" title=\"Objects in Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0206\" title=\"Objects in Text Documents\">"
-
-#. 9O8X
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155629\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0207\" title=\"Sections and Frames in Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0207\" title=\"Sections and Frames in Text Documents\">"
-
-#. x%8=
-#: tree_strings.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150670\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0208\" title=\"Tables of Contents and Indexes\">"
-msgstr "<node id=\"0904\" title=\"Tables, Queries and Indexes\">"
-
-#. H2D6
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153349\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0209\" title=\"Fields in Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0209\" title=\"Fields in Text Documents\">"
-
-#. -mwA
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145120\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0210\" title=\"Navigating Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0210\" title=\"Navigating Text Documents\">"
-
-#. n,*-
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3159400\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0211\" title=\"Calculating in Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0211\" title=\"Calculating in Text Documents\">"
-
-#. zH#c
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145674\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0212\" title=\"Formatting Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0212\" title=\"Formatting Text Documents\">"
-
-#. NLNj
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3143229\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"021201\" title=\"Templates and Styles\">"
-msgstr "<node id=\"021201\" title=\"Templates and Styles\">"
-
-#. (aaq
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3157910\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0213\" title=\"Special Text Elements\">"
-msgstr "<node id=\"0213\" title=\"Special Text Elements\">"
-
-#. fk`O
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3148564\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0214\" title=\"Automatic Functions\">"
-msgstr "<node id=\"0214\" title=\"Automatic Functions\">"
-
-#. 3s,m
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0215\" title=\"Numbering and Lists\">"
-msgstr "<node id=\"0215\" title=\"Numbering and Lists\">"
-
-#. C?bO
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3146794\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0216\" title=\"Spellchecking, Thesaurus, and Languages\">"
-msgstr "<node id=\"0216\" title=\"Spellchecking, Thesaurus, and Languages\">"
-
-#. /v[6
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0217\" title=\"Forms in Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0217\" title=\"Forms in Text Documents\">"
-
-#. LDF-
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0218\" title=\"Troubleshooting Tips\">"
-msgstr "<node id=\"0218\" title=\"Troubleshooting Tips\">"
-
-#. o,ek
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0219\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">"
-msgstr "<node id=\"0219\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">"
-
-#. Zj)M
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0220\" title=\"Master Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0220\" title=\"Master Documents\">"
-
-#. Uq\R
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154367\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0221\" title=\"Links and References\">"
-msgstr "<node id=\"0221\" title=\"Links and References\">"
-
-#. $2Du
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3159152\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0222\" title=\"Printing\">"
-msgstr "<node id=\"0222\" title=\"Printing\">"
-
-#. %!f2
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145421\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0223\" title=\"Searching and Replacing\">"
-msgstr "<node id=\"0223\" title=\"Searching and Replacing\">"
-
-#. O2T5
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"06\" title=\"HTML Documents\">"
-msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"06\" title=\"HTML Documents\">"
-
-#. FcMp
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"01\" title=\"Installation\">"
-msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"01\" title=\"Installation\">"
-
-#. \ftE
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"10\" title=\"Common Help Topics\">"
-msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"10\" title=\"Common Help Topics\">"
-
-#. TbIN
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3152934\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1001\" title=\"General Information\">"
-msgstr "<node id=\"1001\" title=\"General Information\">"
-
-#. iGH$
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155429\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1002\" title=\"%PRODUCTNAME and Microsoft Office\">"
-msgstr "<node id=\"1002\" title=\"%PRODUCTNAME and Microsoft Office\">"
-
-#. !2.n
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153368\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1003\" title=\"Command and Menu Reference\">"
-msgstr "<node id=\"1003\" title=\"Command and Menu Reference\">"
-
-#. XBPD
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3146147\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1004\" title=\"%PRODUCTNAME Options\">"
-msgstr "<node id=\"1004\" title=\"%PRODUCTNAME Options\">"
-
-#. ,}hD
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1005\" title=\"Wizards\">"
-msgstr "<node id=\"1005\" title=\"Wizards\">"
-
-#. N#8T
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150487\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100501\" title=\"Letter Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100501\" title=\"Letter Wizard\">"
-
-#. 1tPO
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3151113\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100502\" title=\"Fax Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100502\" title=\"Fax Wizard\">"
-
-#. p?q7
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3156442\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100504\" title=\"Agenda Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100504\" title=\"Agenda Wizard\">"
-
-#. 6C!o
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100505\" title=\"Presentation Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100505\" title=\"Presentation Wizard\">"
-
-#. bPla
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3148617\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100506\" title=\"HTML Export Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100506\" title=\"HTML Export Wizard\">"
-
-#. C~.C
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153143\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100507\" title=\"Group Element Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100507\" title=\"Group Element Wizard\">"
-
-#. fHpb
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153574\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100509\" title=\"Forms Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100509\" title=\"Forms Wizard\">"
-
-#. rD\U
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3146921\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100510\" title=\"Document Converter Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100510\" title=\"Document Converter Wizard\">"
-
-#. 3VW5
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154096\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100511\" title=\"Table Element Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100511\" title=\"Table Element Wizard\">"
-
-#. 3K!C
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3144766\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100512\" title=\"Combo Box/List Box Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100512\" title=\"Combo Box/List Box Wizard\">"
-
-#. Qip~
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154729\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1006\" title=\"Configuring %PRODUCTNAME\">"
-msgstr "<node id=\"1006\" title=\"Configuring %PRODUCTNAME\">"
-
-#. T:!o
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3151076\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1007\" title=\"Working with the User Interface\">"
-msgstr "<node id=\"1007\" title=\"Working with the User Interface\">"
-
-#. ]QeO
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3147125\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1008\" title=\"Printing, Faxing, Sending\">"
-msgstr "<node id=\"1008\" title=\"Printing, Faxing, Sending\">"
-
-#. 4dF[
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149418\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1009\" title=\"Drag & Drop\">"
-msgstr "<node id=\"1009\" title=\"Drag & Drop\">"
-
-#. A*c9
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154016\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1010\" title=\"Copy and Paste\">"
-msgstr "<node id=\"1010\" title=\"Copy and Paste\">"
-
-#. !_MJ
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3156180\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1011\" title=\"Databases\">"
-msgstr "<node id=\"1011\" title=\"Databases\">"
-
-#. 1jc]
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1012\" title=\"Charts and Diagrams\">"
-msgstr "<node id=\"1012\" title=\"Charts and Diagrams\">"
-
-#. !5?R
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154164\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1013\" title=\"Load, Save, Import, Export\">"
-msgstr "<node id=\"1013\" title=\"Load, Save, Import, Export\">"
-
-#. (=3T
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145650\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1014\" title=\"Links and References\">"
-msgstr "<node id=\"1014\" title=\"Links and References\">"
-
-#. /h:^
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153838\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1015\" title=\"Document Version Tracking\">"
-msgstr "<node id=\"1015\" title=\"Document Version Tracking\">"
-
-#. xsH$
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150327\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1016\" title=\"Labels and Business Cards\">"
-msgstr "<node id=\"1016\" title=\"Labels and Business Cards\">"
-
-#. x-oj
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153708\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1018\" title=\"Inserting External Data\">"
-msgstr "<node id=\"1018\" title=\"Inserting External Data\">"
-
-#. B[f$
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3148916\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1019\" title=\"Automatic Functions\">"
-msgstr "<node id=\"1019\" title=\"Automatic Functions\">"
-
-#. RwAo
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3152964\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1020\" title=\"Searching and Replacing\">"
-msgstr "<node id=\"1020\" title=\"Searching and Replacing\">"
-
-#. b`vI
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153765\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1021\" title=\"Guides\">"
-msgstr "<node id=\"1021\" title=\"Guides\">"
-
-#. tCe@
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154361\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"09\" title=\"Database Functionality\">"
-msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"09\" title=\"Database Functionality\">"
-
-#. ROAh
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150043\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0901\" title=\"General Information\">"
-msgstr "<node id=\"0901\" title=\"General Information\">"
-
-#. 75d6
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154254\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0902\" title=\"Data Sources\">"
-msgstr "<node id=\"0902\" title=\"Data Sources\">"
-
-#. ;,HO
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149565\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0903\" title=\"Forms\">"
-msgstr "<node id=\"0903\" title=\"Forms\">"
-
-#. rA*F
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155334\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0904\" title=\"Tables, Queries and Indexes\">"
-msgstr "<node id=\"0904\" title=\"Tables, Queries and Indexes\">"
-
-#. wb72
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149107\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0905\" title=\"Relations\">"
-msgstr "<node id=\"0905\" title=\"Relations\">"
-
-#. mSP$
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155937\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0906\" title=\"Reports\">"
-msgstr "<node id=\"0906\" title=\"Reports\">"
-
-#. ?!Zs
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153963\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"sbasic\" id=\"07\" title=\"Macros and Programming\">"
-msgstr "<help_section application=\"sbasic\" id=\"07\" title=\"Macros and Programming\">"
-
-#. 7K*-
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3151248\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0701\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
-msgstr "<node id=\"0701\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
-
-#. VZA\
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154023\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0702\" title=\"Command Reference\">"
-msgstr "<node id=\"0702\" title=\"Command Reference\">"
-
-#. 7IJd
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149924\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"070201\" title=\"Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators\">"
-msgstr "<node id=\"070201\" title=\"Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators\">"
-
-#. 6D2:
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145769\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"070202\" title=\"Run-Time Functions, Statements, and Operators\">"
-msgstr "<node id=\"070202\" title=\"Run-Time Functions, Statements, and Operators\">"
-
-#. W-?q
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155606\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0703\" title=\"Guides\">"
-msgstr "<node id=\"0703\" title=\"Guides\">"
-
-#. bd#,
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149210\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"scalc\" id=\"08\" title=\"Spreadsheets\">"
-msgstr "<help_section application=\"scalc\" id=\"08\" title=\"Spreadsheets\">"
-
-#. 3|QS
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155582\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0801\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
-msgstr "<node id=\"0801\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
-
-#. B4,H
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149033\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0802\" title=\"Command and Menu Reference\">"
-msgstr "<node id=\"0802\" title=\"Command and Menu Reference\">"
-
-#. id8G
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3148630\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"080201\" title=\"Menus\">"
-msgstr "<node id=\"080201\" title=\"Menus\">"
-
-#. YI{G
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3156138\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"080202\" title=\"Toolbars\">"
-msgstr "<node id=\"080202\" title=\"Toolbars\">"
-
-#. ;Z![
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3159236\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0803\" title=\"Functions Types and Operators\">"
-msgstr "<node id=\"0803\" title=\"Functions Types and Operators\">"
-
-#. YkRE
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153197\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0804\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">"
-msgstr "<node id=\"0804\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">"
-
-#. P/%E
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153705\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0805\" title=\"Formatting\">"
-msgstr "<node id=\"0805\" title=\"Formatting\">"
-
-#. 0]K]
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3166425\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0806\" title=\"Filtering and Sorting\">"
-msgstr "<node id=\"0806\" title=\"Filtering and Sorting\">"
-
-#. siF1
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154716\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0807\" title=\"Printing\">"
-msgstr "<node id=\"0807\" title=\"Printing\">"
-
-#. VyZ+
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150344\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0808\" title=\"Data Ranges\">"
-msgstr "<node id=\"0808\" title=\"Data Ranges\">"
-
-#. 1R]O
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150364\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0809\" title=\"Pivot Table\">"
-msgstr ""
-
-#. y.z5
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149966\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0810\" title=\"Scenarios\">"
-msgstr "<node id=\"0810\" title=\"Scenarios\">"
-
-#. ll+R
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3146811\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0811\" title=\"References\">"
-msgstr "<node id=\"0811\" title=\"References\">"
-
-#. Mu5k
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3148421\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0812\" title=\"Viewing, Selecting, Copying\">"
-msgstr "<node id=\"0812\" title=\"Viewing, Selecting, Copying\">"
-
-#. 3M_M
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145258\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0813\" title=\"Formulas and Calculations\">"
-msgstr "<node id=\"0813\" title=\"Formulas and Calculations\">"
-
-#. Uv4j
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145586\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0814\" title=\"Protection\">"
-msgstr "<node id=\"0814\" title=\"Protection\">"
-
-#. n|%Z
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150885\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0815\" title=\"Miscellaneous\">"
-msgstr "<node id=\"0815\" title=\"Miscellaneous\">"
-
-#. jN5B
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150519\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"smath\" id=\"03\" title=\"Formulas\">"
-msgstr "<help_section application=\"smath\" id=\"03\" title=\"Formulas\">"
-
-#. \b6h
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155529\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0301\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
-msgstr "<node id=\"0301\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
-
-#. L[%E
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150522\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0302\" title=\"Command and Menu Reference\">"
-msgstr "<node id=\"0302\" title=\"Command and Menu Reference\">"
-
-#. hwM!
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3146978\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0303\" title=\"Working with Formulas\">"
-msgstr "<node id=\"0303\" title=\"Working with Formulas\">"
-
-#. tF^L
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3156168\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"simpress\" id=\"04\" title=\"Presentations and Drawings\">"
-msgstr "<help_section application=\"simpress\" id=\"04\" title=\"Presentations and Drawings\">"
-
-#. ,+79
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155129\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0401\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
-msgstr "<node id=\"0401\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
-
-#. [Wfq
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3152890\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0402\" title=\"Command and Menu Reference\">"
-msgstr "<node id=\"0402\" title=\"Command and Menu Reference\">"
-
-#. x4)j
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155089\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"040201\" title=\"Presentations (%PRODUCTNAME Impress)\">"
-msgstr "<node id=\"040201\" title=\"Presentations (%PRODUCTNAME Impress)\">"
-
-#. (gsJ
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153305\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"04020101\" title=\"Menus\">"
-msgstr "<node id=\"04020101\" title=\"Menus\">"
-
-#. 2/0.
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3148841\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"04020102\" title=\"Toolbars\">"
-msgstr "<node id=\"04020102\" title=\"Toolbars\">"
-
-#. T5ZI
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3156200\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"040202\" title=\"Drawings (%PRODUCTNAME Draw)\">"
-msgstr "<node id=\"040202\" title=\"Drawings (%PRODUCTNAME Draw)\">"
-
-#. 30H!
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"04020201\" title=\"Menus\">"
-msgstr "<node id=\"04020201\" title=\"Menus\">"
-
-#. JlT.
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3146154\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"04020202\" title=\"Toolbars\">"
-msgstr "<node id=\"04020202\" title=\"Toolbars\">"
-
-#. =wzs
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3148866\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0403\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">"
-msgstr "<node id=\"0403\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">"
-
-#. :-a4
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3151244\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0404\" title=\"Formatting\">"
-msgstr "<node id=\"0404\" title=\"Formatting\">"
-
-#. -lfM
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149329\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0405\" title=\"Printing\">"
-msgstr "<node id=\"0405\" title=\"Printing\">"
-
-#. 40|,
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150318\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0406\" title=\"Effects\">"
-msgstr "<node id=\"0406\" title=\"Effects\">"
-
-#. XP4{
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150107\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0407\" title=\"Objects, Graphics, and Bitmaps\">"
-msgstr "<node id=\"0407\" title=\"Objects, Graphics, and Bitmaps\">"
-
-#. 8_]k
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154343\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0408\" title=\"Groups and Layers\">"
-msgstr "<node id=\"0408\" title=\"Groups and Layers\">"
-
-#. aoVQ
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3148604\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0409\" title=\"Text in Presentations and Drawings\">"
-msgstr "<node id=\"0409\" title=\"Text in Presentations and Drawings\">"
-
-#. 6m!2
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155269\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0410\" title=\"Viewing\">"
-msgstr "<node id=\"0410\" title=\"Viewing\">"
-
-#. Y]z`
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3156351\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"scalc\" id=\"05\" title=\"Charts and Diagrams\">"
-msgstr "<help_section application=\"scalc\" id=\"05\" title=\"Charts and Diagrams\">"
-
-#. z,hq
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3156177\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0501\" title=\"General Information\">"
-msgstr "<node id=\"0501\" title=\"General Information\">"
-
-#. -c?I
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3156036\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0502\" title=\"Command and Menu Reference\">"
-msgstr "<node id=\"0502\" title=\"Command and Menu Reference\">"
-
-#. FiAm
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153285\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"050201\" title=\"Menus\">"
-msgstr "<node id=\"050201\" title=\"Menus\">"
-
-#. A/4S
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154959\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"050202\" title=\"Toolbars\">"
-msgstr "<node id=\"050202\" title=\"Toolbars\">"
-
-#. NzpO
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1688,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Bar"
msgstr "আদর্শ বার"
-#. rhf2
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1698,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">আদর্শ বার</link>"
-#. 7A76
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1708,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">The <emph>Standard</emph> bar is available in every $[officename] application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">প্রতিটি $[officename] অ্যাপ্লিকেশনে <emph>আদর্শ</emph> বার পাওয়া যায়।</ahelp>"
-#. N%E(
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1718,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">Open File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">ফাইল খুলুন</link>"
-#. oMNu
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1727,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">নতুন ভাবে সংরক্ষণ করুন</link>"
-#. 9HnH
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1736,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>"
-#. 9|4[
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1745,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spellcheck</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">বানান-পরীক্ষণ</link>"
-#. (mNB
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1754,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Checks the document or the current selection for spelling errors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বানান ত্রুটির জন্য নথি অথবা বর্তমান নির্বাচন পরীক্ষা করা হবে।</ahelp>"
-#. vvCN
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1763,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Insert Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">লেখচিত্র সন্নিবেশ করান</link>"
-#. BITr
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1772,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "বর্তমান নথিতে একটি লেখচিত্র তৈরি করা হয়।"
-#. $_$r
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1781,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Sort Descending / Sort Ascending</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">অবরোহী / আরোহী করে সাজানো</link>"
-#. X#@(
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1790,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value using the column that contains the cursor."
msgstr "সর্বোচ্চ মান থেকে সর্বনিম্ন মান অথবা কার্সার ধারণকারী কলাম ব্যবহার করে সর্বোচ্চ মান থেকে সর্বনিম্ন মান পর্যন্ত নির্বাচন সাজানো হয়, যে কার্সার ধারণ করে।"
-#. `*Yb
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1799,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">লেখচিত্র</link>"
-#. #-et
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1808,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "বর্তমান নথিতে একটি লেখচিত্র তৈরি করা হয়।"
-#. l@cA
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1817,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "স্প্রেডশীট"
-#. jsfC
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1826,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a spreadsheet as an OLE object. Enter or paste data into the cells, then click outside the object to return to Impress.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> একটি OLE অবজেক্ট হিসেবে একটি স্প্রেডশীট সন্নিবেশ করানো হয়। ঘরে ডাটা সন্নিবেশ অথবা প্রতিলেপন করুন, তারপর ইমপ্রেসে ফিরে আসার জন্য বস্তুর বাইরে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. /LcG
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1835,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">গ্রিড প্রদর্শনী</link>"
-#. !n,A
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1844,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">লেখচিত্র</link>"
-#. LW#|
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1853,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "বর্তমান নথিতে একটি লেখচিত্র তৈরি করা হয়।"
-#. n\MF
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1862,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">আইকন</alt></image>"
-#. #sa#
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1871,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "বড় করে দেখুন"
-#. 8^)u
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1880,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "What's this"
msgstr "এটা কি"
-#. tm._
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1889,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables extended help tips under the mouse pointer till the next click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> পরবর্তী ক্লিক না করা পর্যন্ত মাউস পয়েন্টারের অধীনে সম্প্রসারিত সহায়িকা পরামর্শ সক্রিয় করে থাকে।</ahelp>"
-#. :a5a
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1898,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">আইকন</alt></image>"
-#. }7lH
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1907,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "What's this"
msgstr "এটা কি"
-#. 1-eZ
#: main0800.xhp
msgctxt ""
"main0800.xhp\n"
@@ -1916,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] and the Internet"
msgstr "$[officename] এবং ইন্টারনেট"
-#. XVmp
#: main0800.xhp
msgctxt ""
"main0800.xhp\n"
@@ -1926,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the Internet\">$[officename] and the Internet</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the Internet\">$[officename] এবং ইন্টারনেট</link>"
-#. PiL7
#: main0800.xhp
msgctxt ""
"main0800.xhp\n"
@@ -1936,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet glossary</link> explains the most important terms."
msgstr "এই অংশটি ‌ইন্টারনেটে এই বিষয়টির উপর তথ্য প্রদান করে। একটি <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">ইন্টারনেট অভিধান</link> আরও গুরুত্বপূর্ণ ব্যাপার ব্যাখ্যা করে।"
-#. zv,`
#: main0500.xhp
msgctxt ""
"main0500.xhp\n"
@@ -1945,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glossaries"
msgstr "অভিধান"
-#. n]66
#: main0500.xhp
msgctxt ""
"main0500.xhp\n"
@@ -1955,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">Glossaries</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">অভিধান</link>"
-#. -S53
#: main0500.xhp
msgctxt ""
"main0500.xhp\n"
@@ -1965,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "This section provides a general glossary of technical terms used in $[officename], along with a list of Internet terms."
msgstr "এই বিভাগটি $[officename]তে ব্যবহারিত প্রযুক্তিগত শর্তাবলীর একটি সাধারণ অভিধানের জোগান দেয় , ইন্টারনেট শর্তাবলীর একটি তালিকার সঙ্গে বরাবর করে।"
-#. 1cke
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1974,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design Toolbar"
msgstr "ফরম নকশা টুলবার"
-#. ~9Tl
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1984,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Form Design Toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">ফরম নকশা টুলবার</link>"
-#. (TK8
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1994,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode."
msgstr "নকশা মোডে কাজ করার সময়, যদি একটি ফরম অবজেক্ট নির্বাচন করার সাথে সাথে ফরম নকশা টুলবারটি আবির্ভূত হয়।"
-#. 4u3m
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -2004,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">ক্ষেত্র যোগ করুন</link>"
-#. Ec^8
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -2014,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">গ্রুপ</link>"
-#. #T)B
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -2024,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">গ্রুপমুক্ত করা</link>"
-#. UjOt
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -2034,7 +773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">গ্রুপে সন্নিবেশ করুন</link>"
-#. BQ2c
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -2044,7 +782,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">গ্রুপ থেকে প্রস্থান করুন</link>"
-#. mtjb
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -2054,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">গ্রিড প্রদর্শন</link>"
-#. [9jU
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -2064,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">গ্রিডে স্ন্যাপ করা হবে</link>"
-#. g#H+
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -2074,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only between grid points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">আপনি শুধুমাত্র গ্রিড পয়েন্টের মধ্যে বস্তু সরাতে পারেন তা উল্লেখ করে থাকে।</ahelp>"
-#. w?L0
#: main0226.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2085,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guides When Moving\">সরানোর সময়কালীন গাইড</link>"
-#. :B4A
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -2094,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java Platform Support"
msgstr "জাভা প্ল্যাটফর্ম সমর্থন"
-#. /TBI
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -2104,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Java Platform Support</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">জাভা প্ল্যাটফর্ম সমর্থন</link>"
-#. ZmR?
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -2114,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture."
msgstr "$[officename] অ্যাপলিকেশন চালার জন্য জাভা প্ল্যাটফর্ম সমর্থন করে এবং উপাদান JavaBeans স্থাপত্যে ভিত্তি করে।"
-#. ,6wJ
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -2124,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required."
msgstr "$[officename] এর জন্য জাভা প্ল্যাটফর্ম সমর্থন করতে, আপনসকে অবশ্যই জাভা ২ রানটাইম এনভায়রনমেন্ট সফটওয়্যার ইনস্টল করতে হবে। $[officename] ইনস্টল করলে, যেসব ফাইল আপনি ইনস্টল করেননি স্বয়ংক্রিয়ভাবে সেসব ফাইল ইনস্টলের অপশন পেয়ে যাবেন। যদি প্রয়োজন হয় তবে আপনি ওইসব ফাইল ইনস্টল করে নিতে পারেন।"
-#. an[M
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -2134,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications."
msgstr "$[officename] এর অধীনে জাভা অ্যাপ্লিকেশন চালানোর জন্য জাভা প্ল্যাটফর্ম সমর্থন সক্রিয় করা প্রয়োজন।"
-#. GBG6
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -2144,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activate Java platform support by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Java\">$[officename] - Java</link></emph>."
msgstr ""
-#. =Po+
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -2153,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. mwDg
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -2163,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your modifications at the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
-#. J;Eo
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2172,7 +897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation Bar"
msgstr "ফরম নেভিগেশন বার"
-#. \?-r
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2181,7 +905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>toolbars; Form Navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;forms</bookmark_value><bookmark_value>sorting; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data; sorting in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;sorting data</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>toolbars; Form Navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;forms</bookmark_value><bookmark_value>sorting; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data; sorting in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;sorting data</bookmark_value>"
-#. aF[x
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2191,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">Form Navigation Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">ফরম নেভিগেশন বার</link>"
-#. igMu
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2201,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Form Navigation</emph> bar contains icons to edit a database table or to control the data view. The bar is displayed at the bottom of a document that contains fields that are linked to a database."
msgstr "ডাটাবেস সারণি সম্পাদনা অথবা ডাটা প্রদর্শনী নিয়ন্ত্রণ করার জন্য <emph>ফরম নেভিগেশন</emph> বারে আইকন বিদ্যমান থাকে। বারটি নথির নিচে প্রদর্শিত হয় যা ডাটাবেসের সাথে লিঙ্ককৃত ক্ষেত্র ধারণ করে থাকে।"
-#. f{`Q
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2211,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the <emph>Form Navigation</emph> bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The <emph>Form Navigation</emph> bar also contains sort, filter, and search functions for data records."
msgstr "রেকর্ডের মধ্যে সরানো এবং রেকর্ড মুছে ফেলতে অথবা সন্নিবেশ করাতে <emph>ফরম নেভিগেশন</emph> ব্যবহার করতে পারেন। যদি ডাটা একটি ফরমে সংরক্ষিত হয়, তাহলে পরিবর্তনসমূহ ডাটাবেসে স্থানান্তর করা হয়। <emph>ফরম নেভিগেশন</emph> বার, ফিল্টার এবং ডাটা রেকর্ডের জন্য অনুসন্ধান ফাংশন ধারণ করে থাকে।"
-#. #6f8
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2220,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the Navigation bar icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">More Controls </link> bar to add a Navigation bar to a form."
msgstr "একটি ফরম গঠন করার জন্য নেভিগেশন বার য়ুক্ত করতে আপনি <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\"> অধিক কন্ট্রোল</link> এ বিদ্যমান একটি নেভিগেশন বার আইকন ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. zU%]
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2230,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
msgstr "নেভিগেশন বার শুধুমাত্র ডাটাবেসে সংযুক্ত ফরমের জন্য প্রদর্শিত হয়। একটি ফরমের <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\"> নকশা প্রদর্শন</link> এ, নেভিগেশন বার পাওয়া যায় না। <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\"> ডাটা সারণি বার</link> দেখুন।"
-#. 4{%B
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2240,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. Original tables are not changed."
msgstr "আপনি সাজানো এবং পরিশোধন ফাংশনের সাহায্যে ডাটা প্রূর্শনী নিয়ন্ত্রণ করতে পারেন। মূল সারণিটি পরিবর্তীত হয় না।"
-#. %3V$
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2250,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)."
msgstr "বর্তমান সাজানো অর্ডার অথবা পরিশোধক বর্তমান নথির সঙ্গে সংরক্ষণ করা হয়। যদি একটি পরিশোধক, নিযুক্ত করা হয়<emph> পরিশোধক প্রয়োগ</emph> আইকন<emph> দিকনির্ণয়</emph> বাঁধা দেয়া সক্রিয় করা হয়। সাজাচ্ছে এবং নথিতে filtering বৈশিষ্ট্য তে ও কনফিগার করা যাবে<emph> আকার বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> ডায়ালগ। (নির্বাচন করুন<emph> আকার বৈশিষ্ট্যাবলী- ডাটা</emph>- বৈশিষ্ট্যাবলী<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph> সাজান</emph></link> এবং<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph> পরিশোধক</emph></link>)।"
-#. lgDq
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2260,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph> - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode."
msgstr "যদি একটি SQL বক্তব্য একটি আকারের জন্য ভিত্তি (দেখুন<emph> আকার বৈশিষ্ট্যাবলী</emph>- ট্যাব<emph> ডাটা</emph>-<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph> ডাটা উৎ‍স</emph></link>), তারপর পরিশোধন এবং কাজ কেবল প্রাপ্তিসাধ্য সাজান যখন SQL বক্তব্য কেবল এক টেবিলে উল্লেখ করে এবং স্থানীয় SQL মোডে লেখা হয় না।"
-#. ;0g9
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2270,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute Record"
msgstr "সম্পূর্ণ রেকর্ড"
-#. U?}9
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2280,7 +994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Shows the number of the current record. Enter a number to go to the corresponding record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">বর্তমান রেকর্ডের নাম্বার প্রদর্শিত হয়। সংশ্লিষ্ট রেকর্ডে যাওয়ার জন্য একটি নাম্বার সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. n,-:
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2290,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Record"
msgstr "প্রথম রেকর্ড"
-#. \y)Y
#: main0213.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2300,7 +1012,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">আইকন</alt></image>"
-#. Ld5-
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2310,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Takes you to the first record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">আপনাকে প্রথম রেকর্ডে নিয়ে যায়।</ahelp>"
-#. *_Rh
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2320,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "পূর্ববর্তী রেকর্ড"
-#. fp?e
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2329,7 +1038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">আইকন</alt></image>"
-#. 6NXw
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2339,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Takes you to the previous record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">আপনাকে পূর্ববর্তী রেকর্ডে নিয়ে যায়।</ahelp>"
-#. E)n9
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2349,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "পরবর্তী রেকর্ড"
-#. G98P
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2358,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">আইকন</alt></image>"
-#. azps
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2368,7 +1073,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Takes you to the next record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">আপনাকে পরবর্তী রেকর্ডে নিয়ে যায়।</ahelp>"
-#. _d~[
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2378,7 +1082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Record"
msgstr "শেষ রেকর্ড"
-#. 6gaB
#: main0213.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2388,7 +1091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">আইকন</alt></image>"
-#. iS;]
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2398,7 +1100,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Takes you to the last record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">আপনাকে শেষ রেকর্ডে নিয়ে যায়।</ahelp>"
-#. Gfh$
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2408,7 +1109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Record"
msgstr "রেকর্ড সংরক্ষণ করুন"
-#. RbZ$
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2417,7 +1117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">আইকন</alt></image>"
-#. r~ks
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2427,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Saves a new data entry. The change is registered in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">নতুন একটি ডাটা এন্ট্রি সংরক্ষণ করা হয়। পরিবর্তনটি ডাটাবেসে নিবন্ধিত।</ahelp>"
-#. v138
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2437,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "পূর্বাবস্থায়: ডাটা এন্ট্রি"
-#. )*`:
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2446,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">আইকন</alt></image>"
-#. VDRJ
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2456,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Allows you to undo a data entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">একটি এন্ট্রি পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে নিতে অনুমোদন করে থাকে।</ahelp>"
-#. S9NN
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2466,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "নতুন রেকর্ড"
-#. aXN1
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2475,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">আইকন</alt></image>"
-#. g5@3
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2485,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Creates a new record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">একটি নতুন রেকর্ড তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. #qb-
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2495,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Record"
msgstr "রেকর্ড মুছে ফেলা হবে"
-#. ]2{{
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2504,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">আইকন</alt></image>"
-#. `_NZ
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2514,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">একটি রেকর্ড মুছে ফেলা হয়। একটি কোয়েরি মুছে ফেলার আগে নিশ্চিত হতে হবে।</ahelp>"
-#. +ve[
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2524,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">রেকর্ড খুঁজুন</link>"
-#. O~lV
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2534,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\">সাজানো</link>"
-#. h!2r
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2543,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "সহায়িকা"
-#. ;?iB
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2553,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Help</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">সহায়িকা</link>"
-#. pN4X
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2563,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">The Help menu allows you to start and control the $[officename] Help system.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">সহায়িকা মেনুটি আপনাকে $[officename] সহায়িকা সিস্টেম শুরু এবং নিয়ন্ত্রণ করতে অনুমোদন করে থাকে।</ahelp>"
-#. F0F@
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2573,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Help"
msgstr "$[officename] সহায়িকা"
-#. $J:)
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2583,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Opens the main page of the $[officename] Help for the current application.</ahelp> You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">$[officename] এর প্রধান পাতা বর্তমান অ্যাপলিকেশনের জন্য সহায়তা পাতা খোলে।</ahelp> আপনি সূচিপত্র শর্তাবলী অথবা যেকোনো লেখার জন্য সহায়তা পাতা এবং আপনার মধ্য দিয়ে স্ক্রোল অনুসন্ধান করতে পারেন।"
-#. \%#_
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2592,7 +1274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">আইকন</alt></image>"
-#. T*=/
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2601,7 +1282,22 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "%PRODUCTNAME সহায়িকা"
-#. {Q:Q
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id2752763\n"
+"help.text"
+msgid "Send Feedback"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id443534340\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2611,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "License Information"
msgstr ""
-#. v;]H
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2621,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. PCM-
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2631,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
msgstr ""
-#. _Oy*
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2641,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Apn}
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2651,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "About $[officename]"
msgstr "$[officename] সম্পর্কে"
-#. t/lg
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2661,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:About\">Displays general program information such as version number and copyrights.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:About\">সংস্করণ নাম্বার এবং কপিরাইটের সাধারণ প্রোগ্রাম তথ্য প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. ?t9b
#: main0400.xhp
msgctxt ""
"main0400.xhp\n"
@@ -2670,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "শর্টকাট কী"
-#. 2HTv
#: main0400.xhp
msgctxt ""
"main0400.xhp\n"
@@ -2680,7 +1369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">Shortcut Keys</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">শর্টকাট কী</link>"
-#. q=`H
#: main0400.xhp
msgctxt ""
"main0400.xhp\n"
@@ -2690,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in $[officename]."
msgstr "এই অংশটিতে $[officename] তে প্রায়শই ব্যবহৃত শর্কাট কী এর বর্ণনা রয়েছে।"
-#. $R5z
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2699,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Bar"
msgstr ""
-#. 8;B{
#: main0204.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2709,7 +1395,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">সারণি ডাটা বার</link>"
-#. dLwY
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2718,7 +1403,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. TW{!
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2727,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
msgstr ""
-#. 8(.6
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2737,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
msgstr ""
-#. -Jc9
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2747,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
msgstr ""
-#. qpTH
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2757,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
msgstr ""
-#. )\QU
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2766,7 +1446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
msgstr ""
-#. /Ls8
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2775,7 +1454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table."
msgstr ""
-#. Mg=?
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2784,7 +1462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
msgstr ""
-#. Bo!-
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2793,7 +1470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "ফন্টওয়ার্ক"
-#. hD;[
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2802,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">ফন্টওয়ার্ক</link>"
-#. }+Sr
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2811,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object."
msgstr "আপনি যখন একটি ফন্টওয়ার্ক বস্তু নির্বাচন করেন তখন ফন্টওয়ার্ক টুলবারটি খোলা হয়।"
-#. QVSQ
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2820,7 +1494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "ফন্টওয়ার্ক গ্যালারি"
-#. WsDm
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2829,7 +1502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফন্টওয়ার্ক গ্যালারী খোলা হয়, যেখানে আপনি আরেকটি প্রাকদর্শন নির্বাচন করতে পারেন। আপনার ফন্টওয়ার্ক বস্তুতে আরও নতুন বৈশিষ্ট্য যোগ করতে ঠিক আছে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. F;fb
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2838,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "ফন্টওয়ার্কের আকৃতি"
-#. ^wl(
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2847,7 +1518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফন্টওয়ার্ক আকৃতি টুলবারটি খোলা হয়। সব ফন্টওয়ার্ক বস্তুতে আকৃতি প্রয়োগ করতে যে কোন একটি আকৃতিতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. )xt4
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2856,7 +1526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "একই বর্ণ উচ্চতার ফন্টওয়ার্ক"
-#. i$Sa
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2865,7 +1534,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> সমস্ত বস্তুর জন্য একই উচ্চতাতে স্বাভাবিক থেকে নির্বাচিত ফন্টওয়ার্ক বস্তুর চিঠি উচ্চতা।</ahelp>"
-#. Wwjw
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2874,7 +1542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Alignment"
msgstr "ফন্টওয়ার্ক প্রান্তিককরণ"
-#. ynbC
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2883,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Alignment window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফন্টওয়ার্ক প্রান্তিককরণ উইন্ডো খোলা হয়।</ahelp>"
-#. .w-v
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2892,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত ফন্টওয়ার্ক বস্তুতে প্রান্তিককরণ প্রয়োগ করতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. .TkH
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2901,7 +1566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Character Spacing"
msgstr "ফন্টওয়ার্ক অক্ষরের মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান"
-#. 4ZF.
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2910,7 +1574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফন্টওয়ার্ক অক্ষরের মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান উইন্ডো খোলা হয়।</ahelp>"
-#. lk:H
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2919,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত ফন্টওয়ার্ক বস্তুতে অক্ষরের মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান প্রয়োগ করতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. If/-
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2928,7 +1590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "স্বনির্ধারিত"
-#. Rp.1
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2937,7 +1598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যখন আপনি নতুন অক্ষর ফাঁকা স্থানের মান প্রয়োগ করেন সেখানে ফন্টওয়ার্ক অক্ষর স্থান ফাঁকা করার ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-#. O9M`
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2946,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "মান"
-#. tYA9
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2955,7 +1614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফন্টওয়ার্ক অক্ষরের মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থানের মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. K^ji
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2964,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kern Character Pairs"
msgstr "জোড়া অক্ষর কার্ণ করা হবে"
-#. P=,?
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2973,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">অক্ষর যুগল সক্রিয় এবং নিষ্ক্রিয় করার প্রক্রিয়ার<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> কার্নিং</link> এর মধ্যে পরিবর্তন করা হয়।</ahelp>"
-#. N^fy
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -2982,7 +1638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Design Bar"
msgstr "কোয়েরি নকশা বার"
-#. /bO7
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -2992,7 +1647,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Query Design Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">কোয়েরি নকশা বার</link>"
-#. :M*]
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -3002,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When creating or editing an SQL query, use the icons in the <emph>Query Design</emph> Bar to control the display of data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> একটি SQL কোয়েরি তৈরি অথবা সম্পাদনা করার সময় , ডাটার প্রদর্শন নিয়ন্ত্রণ করার জন্য <emph> কোয়েরি নকশা</emph> তে বিদ্যমান আইকন ব্যবাহর করুন।</ahelp>"
-#. %Nz(
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -3012,7 +1665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on whether you have created the query or view in the <emph>Design</emph> or <emph>SQL</emph> tab page, the following icons appear:"
msgstr "তে আপনাকে অনুসন্ধান অথবা দেখা নির্ভর করছি তৈরি করছি কিনা<emph> পরিকল্পনা করা</emph> অথবা<emph> SQL</emph> ট্যাব পাতা, নিম্নলিখিত আইকনস্ আবির্ভূত হয়:"
-#. yH.G
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -3022,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">সারণি যোগ করুন</link>"
-#. 6EK@
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -3032,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following icon is on the <emph>SQL</emph> tab page:"
msgstr "নিচের আইকনটি <emph>SQL</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায় বিদ্যমান:"
-#. WIGL
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3041,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points Bar"
msgstr "সম্পাদনা বিন্দু বার"
-#. g@_k
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3050,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>lines; editing points</bookmark_value><bookmark_value>curves; editing points</bookmark_value><bookmark_value>Edit Points bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lines; editing points</bookmark_value><bookmark_value>curves; editing points</bookmark_value><bookmark_value>Edit Points bar</bookmark_value>"
-#. YvJ;
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3060,7 +1708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">সম্পাদনা বিন্দু বার</link>"
-#. :!S^
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3070,7 +1717,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">The <emph>Edit Points </emph>Bar appears when you select a polygon object and click <emph>Edit Points</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\"><emph> বিন্দু সম্পাদনা করুন</emph> বার আবির্ভূত হয় যখন আপনি একটি বহুভূজ বস্তু নির্বাচন করে এবং ক্লিক করুন<emph> বিন্দু সম্পাদনা করুন</emph>।</ahelp>"
-#. fuXS
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3080,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object converted to a curve. The following icons are available:"
msgstr "কাজ একটি বক্রের বিন্দু সম্পাদনা করতে আপনাকে জোগান দিয়েছিলাম অনুমোদন করেছিলাম অথবা একটি বস্তু একটি বক্রে রূপান্তর করেছিল। নিম্নলিখিত আইকন প্রাপ্তিসাধ্য আছে:"
-#. ~Ex8
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3090,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "সম্পাদনা বিন্দু"
-#. D;ZV
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3100,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>বিন্দু সম্পাদনা করুন</emph></link> আইকন সক্রিয় করতে আপনাকে অনুমোদন করি অথবা বেজিয়ে বস্তুর জন্য মোড নিষ্ক্রিয় করুন সম্পাদনা করুন। মোড সম্পাদনা করে, অঙ্কন বস্তুর স্বতন্ত্র বিন্দু নির্বাচন করা যাবে।"
-#. Y.%k
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3109,7 +1752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">আইকন</alt></image>"
-#. 2e#6
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3119,7 +1761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "সম্পাদনা বিন্দু"
-#. 1Q-4
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3129,7 +1770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "বিন্দু সরানো"
-#. g|Jk
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3139,7 +1779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Activates a mode in which you can move points.</ahelp> The mouse pointer displays a small empty square when resting on a point. Drag that point to another location. The curve on both sides of the point follows the movement; the section of the curve between the next points changes shape."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">তে সক্রিয়করণ একটি মোড যেটি আপনি বিন্দু চলতে পারে।</ahelp> মাউস পয়েন্টার একটি ক্ষুদ্র ফাঁকা চৌকো প্রদর্শন করে একটি বিন্দু যখন থেমে আছে। অন্য একটি অবস্থানে সেই বিন্দুটি টেনে নিয়ে যান। বিন্দুর উভয় পাশে বক্র আন্দোলন অনুসরণ করে; পরবর্তী বিন্দু পরিবর্তনের মধ্যে বক্রের বিভাগ আকৃতেয়।"
-#. gdd[
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3149,7 +1788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point at the curve between two points or within a closed curve and drag the mouse to shift the entire curve without distorting the form."
msgstr "একটি বদ্ধ বক্রের মধ্যে দুই বিন্দু অথবার মধ্যে বক্রে পয়েন্ট এবং আকার বিকৃত ব্যতীত সমগ্র বক্র পরিবর্তন করতে মাউস টেনে নিয়ে যান।"
-#. KI@F
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3158,7 +1796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149377\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149377\">আইকন</alt></image>"
-#. i``b
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3168,7 +1805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "বিন্দু সরানো"
-#. .@8c
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3178,7 +1814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "বিন্দু সন্নিবেশ করান"
-#. mW09
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3188,7 +1823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Activates the insert mode. This mode allows you to insert points.</ahelp> You can also move points, just as in the move mode. If, however, you click at the curve between two points and move the mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. The point is a smooth point, and the lines to the control points are parallel and remain so when moved."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\"> সক্রিয়করণ সন্নিবেশ মোড। এই মোডটি বিন্দু ভিতরে ঢোকেতে আপনাকে অনুমোদন করে।</ahelp> আপনি বিন্দু ও চলতে পারেন, চাল মোডে হিসেবে মাত্র। যদি, উপরন্তু, আপনি দুই বিন্দুর মধ্যে বক্রে ক্লিক করুন এবং মাউস বাটন আপনাকে একটি নতুন বিন্দু ধর নিচার সময় মাউস একটি ছোট চলুন ভিতরে ঢোকান। বিন্দু একটি মসৃণ বিন্দু, এবং নিয়ন্ত্রণ বিন্দুতে লাইন সমান্তরাল আছে এবং থাকেন সুতরাং যখন চলেছিলেন।"
-#. g*xU
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3198,7 +1832,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you wish to create a corner point you must first insert either a smooth or a symmetrical point which is then converted to a corner point by using <emph>Corner Point</emph>."
msgstr "যদি আপনার একটি কোণ বিন্দু আপনাকে সন্নিবেশ হয় একটি মসৃণ তৈরি করতে প্রথম ইচ্ছা কর অথবা একটি প্রতিসম বিন্দু যেটি তারপর ব্যবহার করার মধ্যে একটি কোণ বিন্দুতে রূপান্তর করা হয়<emph> কোণ পয়েন্ট</emph>।"
-#. Vil#
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3207,7 +1840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">আইকন</alt></image>"
-#. =BLs
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3217,7 +1849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "বিন্দু সন্নিবেশ করান"
-#. 5m=(
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3227,7 +1858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "বিন্দু মুছে ফেলুন"
-#. zX0V
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3237,7 +1867,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Use the <emph>Delete Points</emph> icon to delete one or several selected points. If you wish to select several points click the appropriate points while holding down the Shift key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\"><emph>বিন্দু মুছে ফেলা</emph> আইকন ব্যবহার করে একটি এক বা একাধিক আইকন মুছে ফেলতে পারেন। যদি আপনি একাধিক বিন্দু নির্বাচন করতে চান তবে Shift কী চেপে ধরে সঠিক কীতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. yBo9
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3247,7 +1876,6 @@ msgctxt ""
msgid "First select the points to be deleted, and then click this icon, or press Del."
msgstr "যে বিন্দুটি মুছে ফেলা হবে প্রথমে সেটি নির্বাচন করুন, এবং এরপর সেই আইকনে ক্লিক করুন, বা মুছে ফেলা ক্লিক করুন।"
-#. V]l3
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3256,7 +1884,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146920\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146920\">আইকন</alt></image>"
-#. ?P`-
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3266,7 +1893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "বিন্দু মুছে ফেলুন"
-#. H.*B
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3276,7 +1902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Curve"
msgstr "বক্ররেখা বিভক্ত করুন"
-#. :fG\
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3286,7 +1911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">The<emph> Split Curve </emph>icon splits a curve. Select the point or points where you want to split the curve, then click the icon</ahelp>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\"><emph> বিভক্ত বক্র</emph> আইকন একটি বক্র বিভক্ত করে। বিন্দু নির্বাচন করুন অথবা বিন্দু যেখানে আপনি বক্র, বিভক্ত করতে চান তার আইকনে ক্লিক করুন</ahelp>।"
-#. xIG!
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3295,7 +1919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/sc_beziercutline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148489\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/sc_beziercutline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148489\">আইকন</alt></image>"
-#. !.;y
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3305,7 +1928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Curve"
msgstr "বক্ররেখা বিভক্ত করুন"
-#. ))HW
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3315,7 +1937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert To Curve"
msgstr "বক্ররেখায় রূপান্তর করুন"
-#. qIK^
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3325,7 +1946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">Converts a curve into a straight line or converts a straight line into a curve.</ahelp> If you select a single point, the curve before the point will be converted. If two points are selected, the curve between both points will be converted. If you select more than two points, each time you click this icon, a different portion of the curve will be converted. If necessary, round points are converted into corner points and corner points are converted into round points."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\"> একটি সরলরৈখিক লাইনের দিকে রূপান্তর একটি বক্র অথবা একটি বক্রের দিকে একটি সরলরৈখিক লাইন রূপান্তর করে।</ahelp> যদি আপনি একটি একক বিন্দু নির্বাচন করেন, বিন্দুর পূর্বে বক্র রূপান্তর করা হবে। যদি দুই বিন্দু নির্বাচন করা হয়, উভয় বিন্দুর মধ্যে বক্র রূপান্তর করা হবে। যদি আপনি দুই বিন্দুর চেয়ে আরও বেশি নির্বাচন করেন, প্রত্যেক সময় আপনি এই আইকনটি ক্লিক করেন, বক্রের একটি আলাদা অংশ রূপান্তর করা হবে। যদি প্রয়োজনীয়, গোল বিন্দু কোণ বিন্দুর দিকে রূপান্তর করা হয় এবং কোণ বিন্দু গোল বিন্দুর দিকে রূপান্তর করা হয়।"
-#. l+Sa
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3335,7 +1955,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a certain section of the curve is straight, the end points of the line have a maximum of one control point each. They cannot be modified to round points unless the straight line is converted back to a curve."
msgstr "যদি কোন বক্রের একটি অংশ সোজা হয়, তবে শেষ বিন্দুর একটি নিয়ন্ত্রনে সর্বোচ্চ একটি বিন্দু থাকবে। এদেরকে পূর্ণ বিন্দুতে রূপান্তর করা যায়না যদি না সোজা লাইনটি পুনরায় বক্র না হয়।"
-#. ~3Rj
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3344,7 +1963,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/sc_bezierconvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149036\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/sc_bezierconvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149036\">আইকন</alt></image>"
-#. O4V{
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3354,7 +1972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert To Curve"
msgstr "বক্ররেখায় রূপান্তর করুন"
-#. *[`l
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3364,7 +1981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corner Point"
msgstr "কোনার বিন্দু"
-#. -=yN
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3374,7 +1990,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Converts the selected point or points into corner points.</ahelp> Corner points have two movable control points, which are independent from each other. A curved line, therefore, does not go straight through a corner point, but forms a corner."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\"> কোণ বিন্দুর দিকে রূপান্তর নির্বাচিত বিন্দু অথবা বিন্দু।</ahelp> কোণ বিন্দুর দুই সরানো যোগ্য নিয়ন্ত্রণ বিন্দু রয়েছে, যেটি একে অপরকে থেকে স্বাধীন আছে। একটি বক্র লাইন, অতএব, একটি কোণ বিন্দুর মধ্য দিয়ে সরলরৈখিক যায় না, কিন্তু একটি কোণ সংগঠিত করে।"
-#. JZ~G
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3383,7 +1998,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/sc_bezieredge.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/sc_bezieredge.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\">আইকন</alt></image>"
-#. aq9E
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3393,7 +2007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corner Point"
msgstr "কোনার বিন্দু"
-#. ~x0E
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3403,7 +2016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Transition"
msgstr "সমস্যামুক্ত পরিবর্তন"
-#. ?v]Q
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3413,7 +2025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Converts a corner point or symmetrical point into a smooth point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel, and can only be moved simultaneously. The control points may differentiate in length, allowing you to vary the degree of curvature."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\"> একটি মসৃণ বিন্দুর দিকে রূপান্তর একটি কোণ বিন্দু অথবা প্রতিসম বিন্দু।</ahelp> কোণ বিন্দুর উভয় নিয়ন্ত্রণ বিন্দু সমান্তরালে সারি দিয়ে সাজাওয়া হয়, এবং কেবল যুগপৎ ভাবে চলা যাবে। নিয়ন্ত্রণ বিন্দু দৈর্ঘ্যে ব্যবধান থাকতে পারে, বক্রতার ডিগ্রী পরিবর্তন করতে আপনাকে অনুমোদন করছে।"
-#. A%X$
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3422,7 +2033,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/sc_beziersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151183\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/sc_beziersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151183\">আইকন</alt></image>"
-#. rLUi
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3432,7 +2042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Transition"
msgstr "সমস্যামুক্ত পরিবর্তন"
-#. $%#A
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3442,7 +2051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symmetric Transition"
msgstr "প্রতিসম পরিবর্তন"
-#. nxJ2
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3452,7 +2060,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">This icon converts a corner point or a smooth point into a symmetrical point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel and have the same length. They can only be moved simultaneously and the degree of curvature is the same in both directions."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\"> এই আইকনটি একটি প্রতিসম বিন্দুর দিকে একটি কোণ বিন্দু অথবা একটি মসৃণ বিন্দু রূপান্তর করে।</ahelp> কোণ বিন্দুর উভয় নিয়ন্ত্রণ বিন্দু সমান্তরালে সারি দিয়ে সাজাওয়া হয় এবং একই দৈর্ঘ্যের রয়েছে। তাদেরকে কেবল যুগপৎ ভাবে চলা যাবে এবং বক্রতার ডিগ্রী উভয় দিকবিন্যাস একই।"
-#. 5I#X
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3461,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/sc_beziersymmetric.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/sc_beziersymmetric.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159218\">আইকন</alt></image>"
-#. Fsf]
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3471,7 +2077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symmetric Transition"
msgstr "প্রতিসম পরিবর্তন"
-#. ORyf
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3481,7 +2086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Bézier"
msgstr "বেজিয়ে বন্ধ করুন"
-#. o)68
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3491,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Closes a line or a curve.</ahelp> A line is closed by connecting the last point with the first point, indicated by an enlarged square."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\"> একটি লাইন অথবা একটি বক্র বন্ধ করে।</ahelp> একটি লাইন প্রথম বিন্দুর সঙ্গে শেষ বিন্দু সংযোগ করার মধ্যে বন্ধ করা হয়, একটি বড় করা চৌকোর দ্বারা নির্দেশ করেছিল।"
-#. YQ=T
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3500,7 +2103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/sc_bezierclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148607\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/sc_bezierclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148607\">আইকন</alt></image>"
-#. .T)*
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3510,7 +2112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Bézier"
msgstr "বেজিয়ে বন্ধ করুন"
-#. N7)=
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3520,7 +2121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Eliminate Points"
msgstr "বিন্দু অপসারণ করুন"
-#. BWOP
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3530,7 +2130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marks the current point or the selected points for deletion.</ahelp> This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the <emph>Convert to Curve </emph>icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><defaultinline>is 15° by default.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. t?DM
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3539,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">আইকন</alt></image>"
-#. Ncl[
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index e808096d3f8..8c1acd3118c 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353252758.0\n"
-#. ,Ck+
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window Menu"
msgstr "উইন্ডো মেনু"
-#. i8Xe
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window Menu"
msgstr "উইন্ডো মেনু"
-#. sokd
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"window\">Choose <emph>Window - New Window</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"window\"> <emph>উইন্ডো - নতুন উইন্ডো</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. ]2Ng
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"liste\">Choose <emph>Window</emph> - List of open documents</variable>"
msgstr "<variable id=\"liste\"> <emph>উইন্ডো</emph> - ওপেন নথির তালিকা নির্বাচন করুন</variable>"
-#. m$1!
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also..."
msgstr "আরও দেখুন..."
-#. 029h
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"siehe\">See also... </variable>"
msgstr "<variable id=\"siehe\">আরও দেখুন... </variable>"
-#. bY3$
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools Menu - Scenarios\">Tools Menu - Scenarios</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools Menu - Scenarios\">টুল মেনু - দৃশ্যকল্প</link></variable>"
-#. %Qjx
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the help page for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] general</link> you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop."
msgstr "সাহায্যের জন্য পৃষ্ঠায়<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\"> $ [officename] সাধারণ</link> আপনি নির্দেশাবলী খুঁজে পেতে পারেন যে উইন্ডোজ এবং মেনু, স্বনির্বাচিত $[officename] এর সঙ্গে সমস্ত মডিউল, যেমন কাজ করতে প্রযোজ্য, ডাটা উৎস, গ্যালারি, এবং টেনে নিয়ে যাওয়া এবং ফেলা।"
-#. Rtt5
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want help with another module, switch to the help for that module with the combo box in the navigation area."
msgstr "যদি আপনি দিকনির্ণয় অঞ্চলে কম্বো বাক্সের সঙ্গে সেই মডিউলটির জন্য সাহায্যে অন্য একটি মডিউল, সুইচের সঙ্গে চান সাহায্য করেন।"
-#. uI8q
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"winmanager\">The availability of this function depends on your X Window Manager. </variable>"
msgstr "<variable id=\"winmanager\">ফাংশনের ব্যবহার আপনার X উইন্ডো ব্যবস্থাপকের উপর নির্ভরশীল। </variable>"
-#. gy3*
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelperDialog\">Allows you to activate the automatic Help Agent. You can also activate the Help Agent through <emph>$[officename] - General - Help Agent</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 6Hq5
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">Enables the display of icon names at the mouse pointer and other Help contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">মাউস পয়েন্টার এবং অন্যান্য সহায়িকা বিষয়বস্তু আইকনের নাম প্রদর্শন সক্রিয় করা হয়।</ahelp>"
-#. 9Y1O
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">Enables the display of a brief description of menus and icons at the mouse pointer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">মাউস নির্দেশকে আইকন এবং মেনুর সংক্ষিপ্ত বর্ণনা প্রদর্শন সক্রিয় করা হয়।</ahelp>"
-#. hoUk
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>, or in your desktop system."
msgstr "শর্টকাট কীর কিছু আপনার ডেস্কটপ সিস্টেমে বরাদ্দ করা হয়ত যাবে। কী যা %PRODUCTNAME এ ডেস্কটপ সিস্টেম প্রাপ্তিসাধ্যে বরাদ্দ করা হয় না। আলাদা কী হয় জন্য %PRODUCTNAME, বরাদ্দ করতে চেষ্টা করুন<emph> টুল- স্বনির্বাচন- কীবোর্ড</emph> অথবা আপনার ডেস্কটপ সিস্টেমে।"
-#. @-{y
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
"00000011.xhp\n"
@@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu Commands"
msgstr "মেনু কমান্ড"
-#. j0@^
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
"00000011.xhp\n"
@@ -168,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu Commands"
msgstr "মেনু কমান্ড"
-#. ldH~
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
"00000011.xhp\n"
@@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "The window containing the document you want to work on must be selected in order to use the menu commands. Similarly, you must select an object in the document to use the menu commands associated with the object."
msgstr "উইন্ডো ধারণ করে নথি আপনার মেনু র্নিদেশাবলী ব্যবহার করতে অর্ডারে অবশ্যই নির্বাচন করে কাজ করতে চায়। অনুরূপভাবে, আপনার বস্তুর সঙ্গে মেনু র্নিদেশাবলী ব্যবহার করতে নথিতে একটি বস্তু নির্বাচন করা উচিত সহযোগ করবেন।"
-#. W6kr
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
"00000011.xhp\n"
@@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are available that are relevant to the work currently being carried out. If the cursor is located in a text, then all of those menu items are available that are needed to edit the text. If you have selected graphics in a document, then you will see all of the menu items that can be used to edit graphics."
msgstr "মেনু প্রসঙ্গ স্পর্শকাতর আছে। এইটি অভিপ্রায় করে যে সেই মেনু পদগুলো প্রাপ্তিসাধ্য আছে যে কাজে প্রাসঙ্গিক বর্তমানে ঘটাচ্ছে। যদি কার্সার একটি লেখা,তে অবস্থান নির্ণয় করা হয় তারপর সেই মেনু পদগুলোর সমস্ত প্রাপ্তিসাধ্য আছে যে লেখা সম্পাদনা করতে প্রয়োজন বোধ করা হয়। যদি আপনি একটি নথি,তে গ্রাফিক্স নির্বাচন করেছেন তারপর আপনি মেনু পদগুলোর সমস্ত দেখবেন যে গ্রাফিক্স সম্পাদনা করতে ব্যবহার করা যাবে।"
-#. zl1N
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -197,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menus"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু"
-#. #mV1
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -207,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menus"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু"
-#. ]F]N
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -217,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "কাটা"
-#. dR06
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -227,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cuts out the selected object and stores it on the clipboard. The object can be reinserted from the clipboard by using <emph>Paste</emph>."
msgstr "নির্বাচিত বস্তু কেটে ফেলে এবং একে ক্লিপবোর্ডে সংরক্ষণ করে। বস্তুকে পুনরায় ক্লিপবোর্ডে সন্নিবেশ করানো যায় <emph>প্রতিলেপন</emph> কমান্ড ব্যবহার করে।"
-#. Y5IK
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -237,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "প্রতিলিপি"
-#. CLeJ
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -247,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_PASTE\" visibility=\"visible\">Inserts the element that you moved to the clipboard into the document.</ahelp> This command can only be called if the contents of the clipboard can be inserted at the current cursor position."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_PASTE\" visibility=\"visible\"> উপাদান ভিতরে ঢোকায় যে আপনি নথির দিকে ক্লীপ বোর্ডে চলেছিলেন।</ahelp> এই কমান্ডটি কেবল ডাক দেয়া যাবে ক্লীপবোর্ডের যদি অভ্যন্তরস্থ বস্তু বর্তমান কার্সার অবস্থানে ভিতরে ঢোকা যাবে।"
-#. `9uj
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -257,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ"
-#. k^0x
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -267,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a submenu in the Gallery where you can choose between <emph>Copy</emph> and <emph>Link</emph>. The selected Gallery object is either copied into the current document or a link is created."
msgstr "গ্যালারিতে একটি সাবমেনু খোলে যেখানে আপনি এর মধ্যে বেছে নিতে পারে<emph> কপি</emph> এবং<emph> সংযোগ</emph>। নির্বাচিত গ্যালারি বস্তু বর্তমান নথির দিকে হয় কপিকৃত অথবা একটি সংযোগ তৈরি করা হয়।"
-#. V+C#
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -277,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have selected an object in your document, then a new insertion will replace the selected object."
msgstr "আপনি যদি আপনার নথিতে একটি বস্তু নির্বাচন করেন, তাহলে নির্বাচিত বস্তুটি নতুন প্রবেশিত নথি দ্বারা প্রতিস্থাপিত হবে।"
-#. +[vo
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -287,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
-#. Aeo%
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -297,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Inserts the selected picture as a background graphic.</ahelp> Use the submenu commands <emph>Page</emph> or <emph>Paragraph</emph> to define whether the graphic should cover the entire page or only the current paragraph."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\"> একটি পটভূমি গ্রাফিক্স হিসেবে নির্বাচিত ছবি ভিতরে ঢোকায়।</ahelp> সাবমেনু র্নিদেশাবলী ব্যবহার করুন<emph> পৃষ্ঠা</emph> অথবা<emph> অনুচ্ছেদ</emph> গ্রাফিক্স সংজ্ঞায়িত করতের সমগ্র পৃষ্ঠা অথবা কেবল বর্তমান অনুচ্ছেদ ঢাকা দেওয়া উচিত নয়।"
-#. k[n~
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -307,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "অনুলিপি"
-#. U2lp
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -317,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_COPY\" visibility=\"visible\">Copies the selected element to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_COPY\" visibility=\"visible\">ক্লিপবোর্ডে নির্বাচিত উপাদান অনুলিপি করা হয়।</ahelp>"
-#. .58D
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -327,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. }*=G
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -337,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a <link href=\"text/shared/01/03150100.xhp\" name=\"security query\">security query</link> appears before objects are deleted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\"> বর্তমান নির্বাচন মুছে ফেলে। যদি একাধিক বস্তু নির্বাচন করা হয়, সমস্ত মুছে ফেলা হবে। ঘটনা, একটি সর্বাপেক্ষাতে<link href=\"text/shared/01/03150100.xhp\" name=\"security query\"> নিরাপত্তা অনুসন্ধান</link> বস্তুর পূর্বে আবির্ভূত হওয়া হয় মুছে ফেলা হয়।</ahelp>"
-#. br(B
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -347,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object is either physically deleted from the data carrier or the object display is removed, depending on context."
msgstr "বস্তু ডাটা বাহক থেকে হয় বাহ্যিকভাবে মুছে ফেলা হয়েছে অথবা বস্তু প্রদর্শন করা সরিয়ে দেওয়া হয়, প্রসঙ্গে নির্ভর করছে।"
-#. NH(D
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -357,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you choose <emph>Delete</emph> while in the Gallery, the entry will be deleted from the Gallery, but the file itself will remain untouched."
msgstr "আপনি যদি গ্যালারিতে থাকার সময় <emph> মুছে ফেলুন</emph> নির্বাচন করেন, তাহলে এন্ট্রিটি গ্যালারি থেকে মুছে যাবে, কিন্তু ফাইলটি অপরিবর্তিত থাকবে।"
-#. !YxG
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -367,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "খুলুন"
-#. vqQ[
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -377,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\">Use the<emph> Open </emph>command to open the selected object in a new task.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\"> একটি নতুন কাজে নির্বাচিত বস্তু খুলতে <emph> খুলুন </emph> কমান্ডটি ব্যবহার করুন।</ahelp>"
-#. WJ9K
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -387,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "নামান্তর"
-#. A1!d
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -397,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_RENAME\" visibility=\"visible\">Enables a selected object to be renamed.</ahelp> After selecting <emph>Rename</emph> the name is selected and a new one can be entered directly. Use the arrow keys to set the cursor at the beginning or end of the name to delete or add to part of the name or to reposition the cursor."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_RENAME\" visibility=\"visible\"> নামান্তর করতে একটি নির্বাচিত বস্তু সক্রিয় করে।</ahelp> নির্বাচন করার পরে<emph> নামান্তর করুন</emph> নাম নির্বাচন করা হয় এবং একটি নতুন সরাসরিভাবে ঢোকা যাবে। শুরুতে কার্সার নিযুক্ত করতে তীর কী ব্যবহার করুন অথবা মুছে ফেলতে নামের প্রান্ত অথবা কার্সার পুনরায় অবস্থানেত নাম অথবার অংশতে যোগ করুন।"
-#. `Ky-
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -407,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "হালনাগাদ"
-#. 4o}1
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -417,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ACTUALIZE\" visibility=\"visible\">Updates the view in the window or in the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ACTUALIZE\" visibility=\"visible\"> উইন্ডো অথবা নির্বাচিত বস্তুর প্রদর্শন হালনাগাদ করা হয়।</ahelp>"
-#. c(s{
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -427,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. qsam
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -437,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "The element selected is displayed in the Gallery at maximum size. Double-click the preview to switch back to the normal Gallery view."
msgstr "উপাদান সর্বোচ্চ মাপে গ্যালারিতে নির্বাচন করা হয়েছিল প্রদর্শন করা হয়েছিল। স্বাভাবিক গ্যালারি দেখাতে পিছনে পরিবর্তন করতে ডাবল ক্লিক করা প্রাকদর্শন।"
-#. ,pQm
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -447,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Link"
msgstr "লিঙ্ক তৈরি"
-#. dsWg
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -457,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "This command can be activated if an object is selected. A link named \"Link to xxx\" (<emph>xxx</emph> represents the name of the object) will be created directly in the same directory as that of the selected object."
msgstr "এই কমান্ডটি সক্রিয় করা যাবে যদি একটি বস্তু নির্বাচন করা হয়। একটি সংযোগ নাম করেছিল \" xxxতে লিঙ্ক \" (<emph> xxx</emph> বস্তুর নাম প্রতিনিধিত্ব করে) নির্বাচিত বস্তুর সেইটি হিসেবে একই ডিরেক্টরিতে সরাসরিভাবে তৈরি করা হবে।"
-#. S-(B
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -466,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Export Options"
msgstr ""
-#. 2\e1
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -475,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Export Options"
msgstr ""
-#. HK[$
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines graphics export options.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ITTM
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -493,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options."
msgstr ""
-#. a]LG
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following file types do not show an options dialog: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
msgstr ""
-#. eO1C
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image."
msgstr ""
-#. N*Sv
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -520,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text."
msgstr ""
-#. j.f}
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -529,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the measurement units.</ahelp>"
msgstr ""
-#. N8PB
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -538,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
-#. ,3Q\
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -547,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 1%$Z
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -556,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. sN|O
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
msgstr ""
-#. #%4o
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -574,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolution"
msgstr "রেজল্যুশন"
-#. QU`P
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -583,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Ikg[
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -592,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "More options"
msgstr ""
-#. e[#i
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -601,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality."
msgstr ""
-#. R`J{
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -610,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;k`|
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -619,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 9mrO
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -628,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size</ahelp>"
msgstr ""
-#. Yk^s
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -637,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding."
msgstr ""
-#. [+sF
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -646,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>"
msgstr ""
-#. q1nO
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -655,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding."
msgstr ""
-#. HZoZ
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -664,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. WF59
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -673,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. WRt4
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -682,7 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode."
msgstr ""
-#. VGK9
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -691,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 5s$=
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -700,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode."
msgstr ""
-#. 1Kls
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -709,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
msgstr ""
-#. !#w)
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -718,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version."
msgstr ""
-#. I(Ic
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -727,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. fLIL
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -736,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. IGH6
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -746,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code.</ahelp>"
msgstr ""
-#. a/{-
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -756,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
msgstr ""
-#. v?G4
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -766,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;U$~
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -776,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in color.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 1W}c
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -786,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>"
msgstr ""
-#. uX|#
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -796,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm.</ahelp>"
msgstr ""
-#. #n}X
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -806,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /@E=
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -815,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters."
msgstr ""
-#. HvE,
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
@@ -824,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help Menu"
msgstr "সহায়তা মেনু"
-#. vh]_
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
@@ -834,7 +749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help Menu"
msgstr "সহায়তা মেনু"
-#. q)/`
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
@@ -844,7 +758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - Contents</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"content\"> <emph>সহায়তা - উপাদান</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. [-H[
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
@@ -854,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"infoanwendung\">Choose <emph>Help - About </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"infoanwendung\"> <emph>সহায়তা - সম্পর্কে </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. uVZu
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
@@ -864,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically after <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> is first started."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> প্রথমবার শুরু হওয়ার পর স্বয়ংক্রিয়ভাবে।"
-#. ^EvZ
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
@@ -874,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Help - Registration</emph> (this is a direct link to an external website)"
msgstr "<emph>সহায়তা - নিবন্ধন</emph> (এটি বাইরের একটি ওয়েবসাইটের সাথে সরাসরি লিঙ্ক) নির্বাচন করুন"
-#. 10L^
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -883,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "General Glossary"
msgstr "সাধারণ অভিধান"
-#. qepA
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -892,7 +801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>common terms;glossaries</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;common terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;general glossary</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>common terms;glossaries</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;common terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;general glossary</bookmark_value>"
-#. :OZY
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -902,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Glossary\">General Glossary</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Glossary\">সাধারণ অভিধান</link>"
-#. .`sY
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -912,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "This glossary includes explanations of some of the most important terms you will come across in $[officename]."
msgstr "এই অভিধানটিতে $[officename] এ ব্যবহৃত কিছু গুরুত্বপূর্ণ শর্তের ব্যাখ্যা রয়েছে।"
-#. JxaL
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -922,7 +828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the glossary to look up unfamiliar terms found in any $[officename] application."
msgstr "$[officename] অ্যাপ্লিকেশনে প্রাপ্ত অপরিচিত শব্দসমূহ অভিধানে খুঁজে দেখুন।"
-#. \;`h
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -931,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ASCII; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ASCII; definition</bookmark_value>"
-#. 1]t}
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -941,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#. ^H)3
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -951,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Abbreviation for American Standard Code for Information Interchange. ASCII is a character set for displaying fonts on personal computers. It consists of 128 characters including letters, numbers, punctuation and symbols. The extended ASCII character set contains 256 characters. Each character has been assigned a unique number, also referred to as ASCII Code."
msgstr "তথ্য বিনিময়ের জন্য মার্কিন প্রমাণ কোডের জন্য সংক্ষেপকরণ। ASCII ব্যক্তিগত কম্পিউটারে ফন্ট প্রদর্শন করার জন্য একটি অক্ষর নিযুক্ত করে। এইটি চিঠি, সংখ্যা, বিরাম চিহ্ন এবং চিহ্ন সহ ১২৮ অক্ষরের গঠিত হয়। বর্ধিত ASCII অক্ষর ২৫৬ অক্ষর নিযুক্ত করেছিল ধারণ করেছিল। প্রত্যেক অক্ষর একটি অনন্য সংখ্যা বরাদ্দ করা হয়েছে, ASCII কোড হিসেবে ও উল্লেখ করেছিল।"
-#. rq5L
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -961,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should appear. Other characters, such as German umlauts, are distinguished by way of a separate code. You can input extended ASCII code characters: the $[officename] export filter performs the necessary conversion."
msgstr "HTML পৃষ্ঠাতে, ৭ বিট ASCII অক্ষর থেকে কেবল অক্ষরের নিযুক্ত কর আবির্ভূত হয়েছিল। অন্যান্য অক্ষর, যেমন জার্মান অভিশ্রুতি, একটি আলাদা কোডের রাস্তার মধ্যে আলাদা করা হয়। আপনি ইনপুট ASCII কোড অক্ষর প্রসারিত করতে পেরেছিলেন: $[officename] এক্সপোর্ট ফিল্টার প্রয়োজনীয় রূপান্তর কর্ম সম্পাদনা করেন।"
-#. 36gz
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -971,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bézier Object"
msgstr "বেজিয়ে বস্তু"
-#. 9LXJ
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -981,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Developed by the French mathematician Pierre Bézier, a Bézier curve is a mathematically defined curve used in two-dimensional graphic applications. The curve is defined by four points: the initial position and the terminating position, and two separate middle points. Bézier objects can be modified by moving these points with the mouse."
msgstr "ফরাসী গণিতবিদ পিয়েরে বেজিয়ে দ্বারা উদ্ভাবিত, বেজিয়ে কার্ভ হলো দ্বিমাত্রিক গ্রাফিক্স অ্যাপ্লিকেশনে ব্যবহৃত গাণিতিকভাবে নির্ধারিত কার্ভ। কার্ভটি চারটি পয়েন্টের মাধ্যমে ব্যাখ্যা করা হয়: শুরু এবং শেষের অনস্থান, দুইটি ভিন্ন মধ্য বিন্দু। মাউসের মাধ্যমে এই বিন্দুসমূহ সরানোর মাধ্যমে বেজিয়ে বস্তুসমূহ পরিবর্তন করা যায়।"
-#. .rv9
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -990,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CTL;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout, see CTL</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CTL;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout, see CTL</bookmark_value>"
-#. sJ96
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1000,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout (CTL)"
msgstr "জটিল পাঠ্য বিন্যাস (CTL)"
-#. L!~s
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1010,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Languages with complex text layout may have some or all of the following features:"
msgstr "জটিল টেক্সট বিন্যাস বিশিষ্ট ভাষার নিম্নোক্ত বৈশিষ্ট্যগুলোর কিছু অথবা সবই থাকতে পারে:"
-#. B*.W
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1020,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "The language is written with characters or glyphs that are composed of several parts"
msgstr "ভাষা যেটি অক্ষরের সাহায্যে বা glyphs এর লেখা হয় সেটি কয়েকটি অংশে লেখা হয়"
-#. oVJ6
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1030,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text direction is from right to left."
msgstr "টেক্সটের দিকবিন্যাস বাম থেকে ডানে"
-#. gC:6
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1040,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages."
msgstr "বর্তমানে, $[officename], CTL ভাষা হিসেবে হিন্দি, থাই, হিব্রু, এবং আরবি ভাষা সমর্থন করে থাকে।"
-#. 19.4
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1050,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable CTL support using <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
-#. `V-*
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1059,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menu"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু"
-#. fajM
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1068,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DDE; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DDE; definition</bookmark_value>"
-#. _L/G
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1078,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
-#. ,;o%
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1088,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE stands for \"Dynamic Data Exchange,\" which is a predecessor of OLE, \"Object Linking and Embedding\". With DDE, objects are linked through file reference, but not embedded."
msgstr "DDE হল \" গতিময় ডাটা বিনিময়, \" যেটি OLE,এর একটি ক্রিয়া \" বস্তু যুক্তকরণ এবং সন্নিবেশন \"। DDE এর সঙ্গে, বস্তু ফাইল রেফারেন্সের মধ্য দিয়ে সংযোগ করা হয়, কিন্তু সন্নিবেশ করেনি।"
-#. cppU
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1098,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can create a DDE link using the following procedure: Select cells from a Calc spreadsheet, copy them into the clipboard and switch to another spreadsheet and select the <emph>Edit - Paste Special</emph> dialog. Select <emph>the Link</emph> option to insert the contents as a DDE link. When activating a link, the inserted cell area will be read from its original file."
msgstr "আপনি নিম্নলিখিত পদ্ধতি ব্যবহার করে একটি DDE সংযোগ তৈরি করতে পারেন: একটি ক্যাল্ক স্প্রেডশীট থেকে ঘর নির্বাচন করুন, অন্য একটি স্প্রেডশীটে ক্লীপবোর্ড এবং সুইচের দিকে তাদেরকে কপি করুন এবং নির্বাচন করুন<emph> সম্পাদনা - বিশেষ প্রতিলেপন</emph> ডায়ালগ। নির্বাচন করুন<emph> সংযোগ</emph> একটি DDE সংযোগ হিসেবে অভ্যন্তরস্থ বস্তু ভিতরে সন্নিবেশ করাতে অপশন। কখন সক্রিয়কারী একটি সংযোগ, সন্নিবেশিত কোষ অঞ্চল এর মূল ফাইল থেকে পড়া হবে।"
-#. !~H8
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1108,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direct and Style Formatting"
msgstr "সরাসরি এবং শৈলী বিন্যাস"
-#. kHB@
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1118,7 +1004,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles and Formatting window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time."
msgstr "শৈলী ব্যতীত যদি আপনি ফরম্যাট একটি নথি, এইটি হিসেবে উল্লেখ করা হয় \"সরাসরি\" ফরম্যাট করছেন। এইটি বিভিন্ন বৈশিষ্ট্যাবলী সরাসরিভাবে প্রয়োগ করার মধ্যে পরিবর্তন করা হচ্ছে লেখা অথবা অন্যান্য বস্তু, যেমন ফ্রেম অথবা টেবিল, অভিপ্রায় করে। ফরম্যাট নির্বাচিত অঞ্চলে কেবল প্রয়োগ করে এবং সমস্ত পরিবর্তনের আলাদাভাবে তৈরি করা উচিত। অন্যান্য হাতে শৈলী,, লেখা সরাসরিভাবেতে প্রয়োগ করা হয় না, কিন্তু শৈলী এবং ফরম্যাট করছে উইন্ডো এবংতে বরং নির্ধারণ করা হয় তারপর প্রয়োগ করেছিল। এক সুবিধা যে যখন আপনি একটি শৈলী পরিবর্তন করেন,তে নথির সমস্ত অংশ যেটি যে শৈলী একই সময়ে বরাদ্দ করা হয় পরিবর্তন করা হয়।"
-#. (K:O
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1128,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr ""
-#. \zX.
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1137,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>windows; docking definition</bookmark_value><bookmark_value>docking; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>windows; docking definition</bookmark_value><bookmark_value>docking; definition</bookmark_value>"
-#. ]CN7
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1147,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Docking"
msgstr "ডক করা হচ্ছে"
-#. w+a/
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1157,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the Styles and Formatting window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows.</variable>"
msgstr ""
-#. A.H4
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1167,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles and Formatting window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</variable>"
msgstr ""
-#. zmOv
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1177,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Docking (AutoHide)"
msgstr "ডক করা হচ্ছে (AutoHide)"
-#. _)l{
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1187,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "On any window edge where another window is docked you will see a button which allows you to show or hide the window."
msgstr "যেকোনো উইন্ডো কিনারা যেখানে অন্য একটি উইন্ডো আপনার একটি বাটন ডক করা হয় দেখা হয় যেটি দেখেতে আপনাকে অনুমোদন করে অথবা উইন্ডো গোপন করুন।"
-#. 4+9{
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1197,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you click the button on the window edge to show the window, the window will remain visible until you manually hide it again (with the same button)."
msgstr "উইন্ডো দেখেতে উইন্ডো কিনারা যদি আপনি বোতাম ক্লিক করেন, উইন্ডো আপনাকে এইটি পর্যন্ত দৃশ্যমান নিজহাতে পুনরায় থাকবেন গোপন করবেন (একই বাটনের সঙ্গে)।"
-#. 8IF7
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1207,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you show the window by clicking the window border, but not the button, you activate the <emph>AutoHide</emph> function. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
msgstr "যদি আপনি উইন্ডো সীমারেখা ক্লিক করার মধ্যে উইন্ডো দেখান, কিন্তু বাটন না, আপনি সক্রিয় করুন<emph> স্বয়ংক্রিয়ভাবে গোপন</emph> কাজ। স্বয়ংক্রিয়ভাবে গোপন কাজ এর কিনারা ক্লিক করার মধ্যে একটি আড়াল উইন্ডো সাময়িকভাবে দেখেতে আপনাকে অনুমোদন করে। নথি, ডককৃত উইন্ডো গোপন করা পুনরায়ে কখন আপনাকে ক্লিক করি।"
-#. 3Z9K
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1216,7 +1092,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formatting; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formatting; definition</bookmark_value>"
-#. `2kI
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1226,7 +1101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "বিন্যাস করা হচ্ছে"
-#. P*qP
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1236,7 +1110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">directly or with Styles</link> provided by $[officename]."
msgstr "একটি শব্দ প্রক্রিয়াজাতকরণ অথবা DTP অনুষ্ঠান ব্যবহার করে লেখার দৃষ্টি সংক্রান্ত বিন্যাসে ফরম্যাট করছে উল্লেখ করছে। এইটি সংজ্ঞায়িত কাগজ ফরম্যাট, পৃষ্ঠা সীমানা, ফন্ট এবং ফন্ট প্রভাব, ও ইনডেন্ট এবং ফাঁকাস্থায় অন্তর্ভুক্ত করে। আপনি লেখা ফরম্যাট করতে পারেন<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\"> শৈলীর সঙ্গে অথবা সরাসরিভাবে</link> $[officename]এর মধ্যে সরবরাহকৃত।"
-#. qnI1
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1245,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IME; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IME; definition</bookmark_value>"
-#. =bt_
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1255,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "IME"
msgstr "IME"
-#. y#1/
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1265,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "IME stands for Input Method Editor. A program that allows the user to enter complex characters from non-western character sets using a standard keyboard."
msgstr "IME হল ইনপুট পন্থা সম্পাদকের জন্য। একটি অনুষ্ঠান যে একটি প্রমাণ কীবোর্ড ব্যবহার করে পশ্চিমা নয় এমন অক্ষর সেট থেকে জটিল অক্ষর সন্নিবেশ করাতে ব্যবহারকারী অনুমোদন করে।"
-#. +1Eb
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1274,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>JDBC; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>JDBC; definition</bookmark_value>"
-#. 8qeA
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1284,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC"
msgstr "JDBC"
-#. OKqj
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1294,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the Java Database Connectivity (JDBC) API to connect to a database from %PRODUCTNAME. JDBC drivers are written in the Java programming language and are platform independent."
msgstr "আপনি %PRODUCTNAME থেকে একটি ডাটাবেসে সংযোগ করতে Java Database Connectivity (JDBC) API ব্যবহার করতে পারেন । JDBC ড্রাইভার জাভা প্রোগ্রামিং ভাষাতে লেখা এবং প্ল্যাটফর্মটি স্বাধীন।"
-#. kIPn
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1303,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>kerning; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kerning; definition</bookmark_value>"
-#. #dS}
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1313,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning"
msgstr "কার্নিং"
-#. vf(S
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1323,7 +1188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning means increasing or decreasing the amount of space between pairs of letters to improve the overall appearance of the text."
msgstr "কার্নিং স্থান বৃদ্ধি বা হ্রাস অভিপ্রায় করছে অথবা লেখার সর্বোপরি চেহারা উন্নতি করতে চিঠির জোড়ার মধ্যে স্থানের হ্রাসের পরিমাণ।"
-#. .QoV
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1333,7 +1197,6 @@ msgctxt ""
msgid "The kerning tables contain information on which pairs of letters require more spacing. These tables are generally a component of a font."
msgstr "কার্নিং সারণি তথ্য ধারণ করে চিঠির যেটি জোড়া আরও বেশি ফাঁকা স্থান প্রয়োজন বোধ করে। এই টেবিলগুলি একটি ফন্টের একটি উপাদান সাধারণত আছে।"
-#. n.sr
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1342,7 +1205,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>links; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>links; definition</bookmark_value>"
-#. B}cU
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1352,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "লিঙ্ক"
-#. 4csF
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1362,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Links</emph> command is found in the <emph>Edit</emph> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link."
msgstr "<emph> লিঙ্ক</emph> কমান্ড তে খুঁজে পাওয়া হয়<emph> সম্পাদনা করুন</emph> মেনু। কমান্ড কেবল সক্রিয় করা যাবে যখন অন্তত এক সংযোগ বর্তমান নথিতে ধারণ করা হয়। নথির দিকে উদাহরণ, আপনি হয় সন্নিবেশ ছবি সরাসরিভাবের জন্য একটি ছবি, কখন আপনাকে ভিতরে ঢোকা অথবা একটি সংযোগ হিসেবে ছবি ভিতরে সন্নিবেশ করান।"
-#. ~+_C
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1372,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "When an object is inserted directly into a document, the document size increases by (at least) the size in bytes of the object. You can save the document and open it on another computer, and the inserted object will still be in the same position in the document."
msgstr "একটি নথির দিকে কখন একটি বস্তু সরাসরিভাবে ভিতরে ঢোকাওয়া হয়, এর মধ্যে নথি মাপ বৃদ্ধি (অন্তত) বস্তুর বাইটে মাপ। আপনি অন্য একটি গণক যন্ত্রে নথি এবং মুক্ত এইটি সংরক্ষণ করতে পারেন, এবং সন্নিবেশিত বস্তু নথিতে একই অবস্থানে এখনও হবে।"
-#. ]SDf
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1382,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert the object as a link, only a reference to the file name is inserted. The file size of the document increases only by the path and file reference. If you open your document on another computer, however, the linked file must be in exactly the same position as given by the reference in order to view the object in the document."
msgstr "যদি আপনি একটি সংযোগ হিসেবে বস্তু ভিতরে সন্নিবেশ করান, ফাইল নামে একটি রেফারেন্স কেবল ভিতরে ঢোকাওয়া হয়। রাস্তা এবং ফাইল রেফারেন্সের দ্বারা নথি বৃদ্ধি কেবলের ফাইল মাপ। অন্য একটি গণক যন্ত্র, এতে যদি আপনি মুক্ত আপনার নথি উপরন্তু, সংযুক্ত ফাইলের নথিতে বস্তু দেখতে অর্ডারে রেফারেন্সের দ্বারা প্রদত্ত হিসেবে যথাযথভাবে একই অবস্থানে হবেন।"
-#. 7ZJ#
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1392,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use <emph>Edit - Links</emph> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly."
msgstr "ব্যবহার করুন<emph> সম্পাদনা করুন- লিঙ্ক</emph> দেখতে যেটি ফাইল লিঙ্ক হিসেবে ভিতরে ঢোকাওয়া হয়। লিঙ্ক সরিয়ে দে যাবে যদি প্রয়োজনীয়। এইটি সংযোগ ভাঙবে এবং বস্তু সরাসরিভাবে ভিতরে সন্নিবেশ করান।"
-#. |Cp[
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1402,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number System"
msgstr "সংখ্যা পদ্ধতি"
-#. pR56
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1412,7 +1268,6 @@ msgctxt ""
msgid "A number system is determined by the number of characters available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten numbers (0..9), the binary system is based on the two numbers 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 characters (0...9 and A...F)."
msgstr "একটি সংখ্যা সিস্টেম সংখ্যা প্রতিনিধিত্ব করার জন্য অক্ষর প্রাপ্তিসাধ্যের সংখ্যার দ্বারা নির্ধারণ করা হয়। দশমিক সিস্টেম, ঘটনার জন্য দশ সংখ্যা ভিত্তি করা হয় (0..9), বাইনারি সিস্টেম দুই সংখ্যা এবং ১তে ভিত্তি করা হয়, হেক্সাডেসিমাল সিস্টেম ১৬ অক্ষরে ভিত্তি করা হয় (0...9 এবং A...F)।"
-#. {=V}
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1421,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objects; definition</bookmark_value>"
-#. ;#U\
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1431,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "বস্তু"
-#. b\*a
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1441,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "An object is a screen element containing data. It can refer to application data, such as text or graphics."
msgstr "একটি বস্তু ডাটা ধারণকারী পর্দা উপাদান। এটি প্রয়োগ ডাটা সমর্থন করে যেমন, টেক্সট বা গ্রাফিক্স।"
-#. o$d?
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1451,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects are independent and do not influence each other. Any object containing data can be assigned certain commands. For example, a graphic object has commands for image editing and a spreadsheet contains calculation commands."
msgstr "বস্তু স্বাধীন আছে এবং একে অপরকে কি প্রভাবিত করে না। যেকোনো বস্তু ধারণ করে ডাটা নিশ্চিত র্নিদেশাবলী বরাদ্দ করা যাবে। উদাহরণের জন্য, একটি গ্রাফিক্স বস্তুর চিত্র সম্পাদনের জন্য র্নিদেশাবলী রয়েছে এবং একটি স্প্রেডশীট গণনা র্নিদেশাবলী ধারণ করে।"
-#. *T#0
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1460,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ODBC; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ODBC; definition</bookmark_value>"
-#. D!fz
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1470,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODBC"
msgstr "ODBC"
-#. sJ*R
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1480,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Connectivity (ODBC) is a protocol norm with which applications can access database systems. The query language used is Structured Query Language (SQL). In $[officename], you can determine for each database whether to use SQL commands to run queries. Alternatively, you can use the interactive help to define your query by mouseclick and have it automatically translated into SQL by $[officename]."
msgstr "খোলা ডাটাবেস সংযোগ (ODBC) এর সঙ্গে একটি প্রোটোকল প্রথা যেটি অ্যাপলিকেশন ডাটাবেস সিস্টেম উপলব্ধি করতে পারে। অনুসন্ধান ভাষা গঠিত অনুসন্ধান ভাষা ব্যবহার করেছিল (SQL)। $[officename]তে, আপনি অনুসন্ধান চালাতে SQL র্নিদেশাবলী ব্যবহার করতে প্রত্যেক ডাটাবেসের জন্য নির্ধারণ করতে পারেন কিনা। বৈকল্পিকভাবে, আপনি মাউসক্লিকের মধ্যে আপনার অনুসন্ধান সংজ্ঞায়িত করতে ক্রিয়া-প্রতিক্রিয়াশীল সহায়তা ব্যবহার করতে পারেন এবং এইটি $[officename] এর মধ্যে SQLএর দিকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুবাদ করেছেন ।"
-#. E6eg
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1490,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The 32bit ODBC functions required here can be installed on your system at any time with the help of the setup program supplied with your database. You can then amend the properties through the Control Panel. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> ৩২বিট ODBC কাজ আপনার ডাটাবেসের সঙ্গে ব্যবস্থাপনা অনুষ্ঠানের সাহায্যের সঙ্গে যেকোনো সময়ে আপনার সিস্টেমে এখানে ইনস্টল করা হয়েছিল সরাবরাহ করা হয়েছিল প্রয়োজন বোধ কর। আপনি তারপর কন্ট্রোল প্যানেলের মধ্য দিয়ে বৈশিষ্ট্যাবলী উন্নত করতে পারেন।</caseinline></switchinline>"
-#. f9cS
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1499,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OLE; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OLE; definition</bookmark_value>"
-#. =[%)
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1509,7 +1355,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE"
msgstr "OLE"
-#. qyuF
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1519,7 +1364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) objects can be linked to a target document or may also be embedded. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object."
msgstr "বস্তু যুক্তকরণ এবং সন্নিবেশন (OLE) বস্তু একটি লক্ষ্য নথিতে সংযোগ করা যাবে অথবা ও সন্নিবেশ করা হয়ত যাবে। বস্তুর ভিতরে সন্নিবেশ করান একটি কপি সন্নিবেশনছে এবং লক্ষ্য নথিতে উৎ‍স অনুষ্ঠানের বিশদ বর্ণনা। যদি আপনি বস্তু সম্পাদনা করতে চান, বস্তু ডাবল ক্লিকের মধ্যে উৎ‍স অনুষ্ঠান সহজভাবে সক্রিয় করেন।"
-#. Pf=/
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1528,7 +1372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OpenGL; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OpenGL; definition</bookmark_value>"
-#. lXOP
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1538,7 +1381,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#. [)Tj
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1548,7 +1390,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenGL represents a 3D graphics language, initially developed by SGI (Silicon Graphics Inc). Two dialects of this language are commonly used: Microsoft OpenGL, developed for use under Windows NT, and Cosmo OpenGL made by SGI. The latter represents an independent graphics language for all platforms and all kind of computers, even usable on machines without special 3-D graphics hardware."
msgstr "OpenGL একটি ত্রিমাত্রিক গ্রাফিক্স ভাষা প্রতিনিধিত্ব করে, এসজিআইয়ের মধ্যে প্রাথমিকভাবে বিকশিত করেছিল (Silicon Graphics Inc)। এই ভাষার দুই ডায়ালগটি সাধারণভাবে ব্যবহার করা হয়: মাইক্রোসফ্ট OpenGL, উইন্ডোজ NTএর অধীনে ব্যবহারের জন্য বিকশিত করেছিল, এবং Cosmo OpenGL এসজিআইয়ের মধ্যে তৈরি করেছিল। শেষোক্ত সমস্ত প্ল্যাটফর্মের জন্য একটি স্বাধীন গ্রাফিক্স ভাষা প্রতিনিধিত্ব করে এবং বিশেষ ত্রিমাত্রিক গ্রাফিক্স হার্ডওয়ার ব্যতীত মেশিনে কম্পিউটার, এমনকি ব্যবহারযোগ্যের সমস্ত ধরন।"
-#. m;!]
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1558,7 +1399,6 @@ msgctxt ""
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#. tfJ!
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1568,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Portable Network Graphics (PNG) is a graphic file format. The files are compressed with a selectable compression factor, and, as opposed to the JPG format, PNG files are always compressed without any information loss."
msgstr "বহনযোগ্য নেটওয়ার্ক গ্রাফিক্স (PNG) একটি গ্রাফিক্স ফাইল ফরম্যাট। ফাইল একটি নির্বাচনযোগ্য সঙ্কোচন ফ্যাক্টরের সঙ্গে সঙ্কুচিত করা হয়, এবং, JPG ফরম্যাটে বিপরীত হিসেবে, PNG ফাইল যেকোনো তথ্য ক্ষতি ব্যতীত সবসময় সঙ্কুচিত করা হয়।"
-#. U6}8
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1578,7 +1417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary key"
msgstr "প্রাথমিক কী"
-#. y#T1
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1588,7 +1426,6 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key serves as a unique identifier of database fields. The unique identification of database fields is used in <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\">relational databases</link>, to access data in other tables. If reference is made to a primary key from another table, this is termed a foreign key."
msgstr "একটি প্রাথমিক কী ডাটাবেস ক্ষেত্রের একটি অদ্বিতীয় শনাক্তকারক হিসেবে সরবরাহ করে। ডাটাবেস ক্ষেত্রের অনন্য পরিচয় তে ব্যবহার করা হয়<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\"> সম্পর্কযুক্ত ডাটাবেস</link> অন্যান্য টেবিলে ডাটা উপলব্ধি করতে। যদি রেফারেন্স অন্য একটি টেবিল থেকে একটি প্রাথমিক কীতে তৈরি করা হয়, এইটি একটি বিদেশী কী শব্দওয়া হয়।"
-#. K.xr
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1598,7 +1435,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a table, by choosing the relevant command from the context menu of a row header for the selected field."
msgstr "$[officename]তে, আপনি একটি টেবিলের নকশা দেখাতে প্রাথমিক কী সংজ্ঞায়িত করুন, নির্বাচিত ক্ষেত্রের জন্য একটি সারি শিরোনামের প্রসঙ্গ মেনু থেকে প্রাসঙ্গিক কমান্ড বেছে নেওয়ার মধ্যে।"
-#. s*Ds
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1608,7 +1444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relational Database"
msgstr "তুলনামূলক ডাটাবেস"
-#. _Pps
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1618,7 +1453,6 @@ msgctxt ""
msgid "A relational database is a collection of data items organized as a set of formally described tables from which data can be accessed or reassembled in many different ways without having to reorganize the database tables."
msgstr "রিলেশনাল ডাটাবেস হলো স্বাভাবিকভাবে বর্ণনাকৃত সারণির সেট হিসেবে সজ্জিত উপাদানের সংগ্রহ যা থেকে ডাটা ব্যবহার করা যায় অথবা ডাটাবেস সারণি পুনরায় সজ্জিত না করে ভিন্ন উপায়ে পওনরায় সমবেত করা যায়।"
-#. vg1|
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1628,7 +1462,6 @@ msgctxt ""
msgid "A relational database management system (RDBMS) is a program that lets you create, update, and administer a relational database. An RDBMS takes Structured Query Language (SQL) statements entered by a user or contained in an application program and creates, updates, or provides access to the database."
msgstr "একটি সম্পর্কিত ডাটাবেস ব্যবস্থাপনা সিস্টেম (RDBMS) একটি অনুষ্ঠান যে আপনাকে তৈরি করতে দেয়, আপডেট করুন, এবং একটি সম্পর্কিত ডাটাবেস পরিচালনা করুন। একটি RDBMS গঠিত অনুসন্ধান ভাষা গ্রহণ করে (SQL) বক্তব্য একটি ব্যবহারকারীর দ্বারা ঢুকিয়েছিল অথবা একটি অ্যাপলিকেশন অনুষ্ঠানে ধারণ করেছিল এবং, সাম্প্রতিকীকরণ তৈরি করে, অথবা ডাটাবেসে উপলব্ধি করা জোগান দেয়।"
-#. VX{n
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1638,7 +1471,6 @@ msgctxt ""
msgid "A good example of a relational database can be given with a database containing Customer, Purchase, and Invoice tables. In the Invoice table, there is no actual customer or purchasing data; however, the table contains references through a relational link, or a relation, to the respective customer and purchasing table's fields (for example, the customer ID field from the customer table)."
msgstr "ক্রেতা, ক্রয়ের পরিমাণ এবং চালান সারণি সম্বলিত ডাটাবেসের মাধ্যমে রিলেশনাল ডাটাবেসের ভাল উদাহরণ হতে পারে। চালন সারণিতে, কোন প্রকৃত ক্রেতা অথবা ক্রয় সম্পর্কিত ডাটা থাকেনা; সারণিটিতে শুধুমাত্র রিলেশনাল লিঙ্কের রেফারেন্স, অথবা একটি সংশ্লিষ্ট ক্রেতা এবং ক্রয় সম্পর্কিত সারণি ক্ষেত্রের মধ্যে রিলেশন থাকে (যেমন, ক্রেতা সারণি থেকে ক্রেতার ID ক্ষেত্র )।"
-#. Xmmo
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1647,7 +1479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>register-true; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>register-true; definition</bookmark_value>"
-#. gkj3
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1657,7 +1488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "রেজিস্টার-ট্রু"
-#. )EVm
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1667,7 +1497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The register-true term also refers to lines in adjacent text columns that are of the same height."
msgstr "নিবন্ধন-সত্য একটি ছাপার ঢং বা রীতি যে মুদ্রণে ব্যবহার করা হয়। এই শব্দটি সদরে একটি ধরন এলাকার মধ্যে লাইনের উপযোগী ছাপাতে উল্লেখ করে এবং বই পৃষ্ঠা, সংবাদপত্র পৃষ্ঠা এবং ম্যাগাজিন পৃষ্ঠার পিছন পাশ। লেখার লাইনের মধ্যে কিরণ দে মধ্য দিয়ে থেকে ধূসর ছায়া প্রতিরোধ করার মধ্যে পড়তে নিবন্ধন-সত্য বৈশিষ্ট্য তৈরি করা এই পৃষ্ঠা সহজতর। নিবন্ধন-সত্য শব্দ সংলগ্ন লেখা কলামে লাইনে ও উল্লেখ করে যে একই উচ্চতার আছে।"
-#. d*nB
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1677,7 +1506,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property."
msgstr "একটি অনুচ্ছেদ, অনুচ্ছেদ শৈলী কখন আপনাকে সংজ্ঞায়িত করে, অথবা নিবন্ধন-সত্য হিসেবে একটি পৃষ্ঠা শৈলী, প্রভাবিত অক্ষরের ভিত্তি লাইন একটি উল্লম্ব পৃষ্ঠা গ্রিড, বেপরোয়া এর ফন্ট মাপে সারি দিয়ে সাজাওয়া হয় অথবা গ্রাফিক্সের উপস্থিতির। যদি আপনি চান, আপনি একটি পৃষ্ঠা শৈলী বৈশিষ্ট্য হিসেবে এই গ্রিডটির জন্য মানসমূহ উল্লেখ করতে পারেন।"
-#. *k(0
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1687,7 +1515,6 @@ msgctxt ""
msgid "RTF"
msgstr "RTF"
-#. o7TS
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1697,7 +1524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rich Text Format (RTF) is a file format developed for the exchange of text files. A special feature is that the formatting is converted into directly readable text information. Unfortunately, in comparison to other file formats, this creates relatively large files."
msgstr "সমৃদ্ধ লেখা ফরম্যাট (RTF) একটি ফাইল ফরম্যাট লেখা ফাইলের আদান প্রদানের জন্য বিকশিত করে। একটি বিশেষ বৈশিষ্ট্য যে ফরম্যাট করছে সরাসরিভাবে পঠনযোগ্য লেখা তথ্যের দিকে রূপান্তর করা হয়। অন্যান্য ফাইল বিন্যাসে তুলনাতে, দুর্ভাগ্যবশত, এইটি তুলনামূলকভাবে বড় ফাইল তৈরি করে।"
-#. yW[K
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1707,7 +1533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Relatively and Absolutely"
msgstr "আপেক্ষিক এবং সম্পূর্ণ ভাবে সংরক্ষণ করা হচ্ছে"
-#. jv:i
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1717,7 +1542,6 @@ msgctxt ""
msgid "In various dialogs (for example, <emph>Edit - AutoText</emph>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
msgstr "বিভিন্ন ডায়ালগে (উদাহরণস্বরূপ, <emph>সম্পাদনা - স্বয়ংক্রিয় পাঠ্য</emph>), আপনি সম্পর্কিত অথবা যথার্থভাবে ফাইল সংরক্ষণ করবেন কিনা তা নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. Va_g
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1727,7 +1551,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system. In this case, it does not matter where the referenced directory structure is recorded. The files will be found regardless of location, as long as the reference remains on the same drive or volume. This is important if you want to make the document available to other computers that may have a completely different directory structure, drive or volume names. It is also recommended to save relatively if you want to create a directory structure on an Internet server."
msgstr "যদি আপনি গ্রাফিক্স সন্নিবেশ করতে, রেফারেন্স তুলনামূলকভাবে সংরক্ষণ করতে নির্বাচন করুন অথবা আপনার নথিতে অন্যান্য বস্তু ফাইল সিস্টেমে অবস্থানে আপেক্ষিক সংরক্ষণ করা হবে। এই খাপেটি, এইটি গুরুত্বপূর্ণ হয় না যেখানে রেফারেন্সকৃত ডিরেক্টরি ফ্রেম রেকর্ডওয়া হয়। ফাইল বেপরোয়া এর অবস্থান খুঁজে পাওয়া হবে, রেফারেন্স হিসেবে যত লম্বা একই চালায় অথবা ভলিউমে থাকে। এইটি গুরুত্বপূর্ণ যদি আপনি অন্যান্য কম্পিউটারে নথি প্রাপ্তিসাধ্য তৈরি করতে চায় যের একটি সম্পূর্ণভাবে আলাদা ডিরেক্টরি কাঠামো, চালায় অথবা ভলিউম নামগুলো থাকতে পারে। এইটি তুলনামূলকভাবে সংরক্ষণ করতে ও সুপারিশ করা হয় যদি আপনি একটি ইন্টারনেট সার্ভারে একটি ডিরেক্টরি কাঠামো তৈরি করতে চায়।"
-#. G7tv
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1737,7 +1560,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you prefer absolute saving, all references to other files will also be defined as absolute, based on the respective drive, volume or root directory. The advantage is that the document containing the references can be moved to other directories or folders, and the references remain valid."
msgstr "যদি আপনি পরম সঞ্চয় পছন্দ করেন, অন্যান্য ফাইলে সমস্ত রেফারেন্স নিজ নিজ চালায়, ভলিউম অথবা মূল ডিরেক্টরি পরম, ভিত্তিক হিসেবে ও নির্ধারণ করা হবে। সুবিধা যে নথি ধারণ করে রেফারেন্স অন্যান্য ডিরেক্টরি অথবা ফোল্ডারে চলা যাবে, এবং রেফারেন্স কার্যকর থাকে।"
-#. ^qo%
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1746,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SQL;definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SQL;definition</bookmark_value>"
-#. 6.~1
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1756,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#. t7^D
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1766,7 +1586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Structured Query Language (SQL) is a language used for database queries. In $[officename] you can formulate queries either in SQL or interactively with the mouse."
msgstr "গঠিত অনুসন্ধান ভাষা (SQL) একটি ভাষা ডাটাবেস অনুসন্ধানের জন্য ব্যবহার করে। $[officename] তে আপনি হয় SQL এ অথবা মাউসের সঙ্গে অনুসন্ধান করেন।"
-#. 76kR
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1776,7 +1595,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL Database / SQL Server"
msgstr "SQL ডাটাবেস/ SQL সার্ভার"
-#. beYm
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1786,7 +1604,6 @@ msgctxt ""
msgid "An SQL database is a database system which offers an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\">SQL</link> interface. SQL databases are often used in client/server networks in which different clients access a central server (for example, an SQL server), hence they are also called SQL server databases, or SQL servers for short."
msgstr "একটি SQL ডাটাবেস একটি ডাটাবেস সিস্টেম যেটি একটি প্রস্তাব দেয়<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\"> SQL</link> ইন্টারফেস। SQL ডাটাবেস তে ক্লায়েন্ট/সার্ভার নেটওয়ার্কে প্রায়শই ব্যবহার করা হয় যেটি আলাদা ক্লায়েন্ট উপলব্ধি করা একটি মধ্য সার্ভার (উদাহরণ, একটি SQL সার্ভারের জন্য), তাদেরকে তাই SQL সার্ভার ডাটাবেস ও ডাক দেওয়া হয়, ছোটের জন্য অথবা SQL সার্ভার।"
-#. ?=c7
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1796,7 +1613,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename], you can integrate external SQL databases. These may be located on your local hard disk as well as on the network. Access is achieved through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC, or a native driver integrated into $[officename]."
msgstr "$[officename]তে, আপনি বাহ্যিক SQL ডাটাবেস সংযুক্ত পারেন। এইগুলি নেটওয়ার্কে আপনার স্থানীয় হার্ড ডিস্ক এ অবস্থান নির্ণয় করা হয়ত যাবে। উপলব্ধি করা এর মধ্য দিয়ে অর্জন করা হয়<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\"> ODBC</link>, JDBC, অথবা একটি স্থানীয় ড্রাইভার $[officename] এর দিকে সংযুক্ত ছিল।"
-#. P1qX
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1806,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Widows and Orphans"
msgstr "উইডো এবং অরফান"
-#. #/];
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1816,7 +1631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page."
msgstr "উইন্ডোজ এবং অনাথ ঐতিহাসিক ছাপার ঢং বা রীতি আছে, যেটি অনেক বৎসরের জন্য ব্যবহারে। একটি বিধবা একটি অনুচ্ছেদের প্রান্তে একটি ছোট লাইনে উল্লেখ করে, যেটি যখন মুদ্রণ করেছিল, পরবর্তী পৃষ্ঠার চূড়াতে একা আবির্ভূত হয়। একটি অনাথ বৈসাদৃশ্যে, একটি অনুচ্ছেদের প্রথম লাইন পূর্ববর্তী পৃষ্ঠার তলাতে একা মুদ্রণ করেছিল। একটি $[officename] তে লেখা নথি আপনি প্রত্যাশিত অনুচ্ছেদ স্টাইলে যেমন সংঘটন স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রতিরোধ করতে পারে। যখন করছেন সুতরাং, আপনি একটি পৃষ্ঠা রাখতে লাইনের ন্যুনতম পরিমাণ একত্রে নির্ধারণ করতে পারেন।"
-#. _B=L
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1825,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "বিন্যাস মেনু"
-#. k\NT
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1835,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "বিন্যাস মেনু"
-#. ^g.,
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1845,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph></variable>"
msgstr ""
-#. aVCU
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1855,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>"
msgstr "<emph>বিন্যাস - অক্ষর</emph> নির্বাচন করুন"
-#. 7d@i
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1865,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Text Formatting</emph> Bar (with cursor in object), click"
msgstr "<emph>টেক্সট বিন্যাস</emph> বারে (বস্তুতে কার্সার সহ), ক্লিক করুন"
-#. n.#i
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1874,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">আইকন</alt></image>"
-#. ,pbN
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1884,7 +1692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "অক্ষর"
-#. _$_`
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1894,7 +1701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - অক্ষর - ফন্ট</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. !uIk
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1904,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - শৈলী ও বিন্যাস</emph>- একটি এন্ট্রির প্রসঙ্গ মেনু খুলুন নির্বাচন করুন এবং <emph>পরিবর্তন/নতুন - ফন্ট</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন"
-#. ;0%8
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1914,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab"
msgstr "একটি ডাটাবেস সারণিতে সারির শীর্ষচরণের প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>সারণি বিন্যাস - ফন্ট</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. ~$P*
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1924,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - শিরোনাম - অক্ষর</emph> ট্যাব (লেখচিত্র নথি) নির্বাচন করুন"
-#. ~Z.P
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1934,7 +1737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - লেজেন্ড - অক্ষর</emph> ট্যাব (লেখচিত্র নথি) নির্বাচন করুন"
-#. y~Mb
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1944,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - অক্ষ - অক্ষর</emph> ট্যাব (লেখচিত্র নথি) নির্বাচন করুন"
-#. ;[!K
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1954,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - ঘর - ফন্ট</emph> ট্যাব (স্প্রেডশীট) নির্বাচন করুন"
-#. No30
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1964,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা - শীর্ষচরণ/পাদচরণ</emph> - <emph>সম্পাদনা</emph> বোতাম (স্প্রেডশীট) মেনু"
-#. ovz0
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1974,7 +1773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - অক্ষর - ফন্টের প্রভাব</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. j]57
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1984,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - শৈলী ও বিন্যাস</emph> - একটি এন্ট্রির প্রসঙ্গ মেনু খুলুন এবং <emph>পরিবর্তন/নতুন - ফন্টের প্রভাব</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. \L.y
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1994,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা - শীর্ষচরণ/পাদচরণ</emph> - <emph>সম্পাদনা</emph> বোতাম (স্প্রেডশীট) মেনু"
-#. AZ1A
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2004,7 +1800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - অক্ষর - অবস্থান</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. EYBu
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2014,7 +1809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - শৈলী ও বিন্যাস</emph>নির্বাচন করুন, এন্ট্রির প্রসঙ্গ মেনু খুলুন এবং <emph>পরিবর্তন/নতুন - প্রান্তিককরণ</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন"
-#. .(|o
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2024,7 +1818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
msgstr "মেনু <emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা - শীর্ষচরণ/পাদচরণ</emph> - <emph>সম্পাদনা</emph> বোতাম (স্প্রেডশীট)"
-#. phuN
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2034,7 +1827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - অক্ষর - এশীয় বহির্বিন্যাস</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. WUj@
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2044,7 +1836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - শৈলী ও বিন্যাস</emph>নির্বাচন করুন, এন্ট্রির প্রসঙ্গ মেনু খুলুন এবং <emph>পরিবর্তন/নতুন - এশীয় বহির্বিন্যাস</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন"
-#. \3:]
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2054,7 +1845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - অনুচ্ছেদ - এশীয় মুদ্রণ শৈলী</emph> ট্যাব (HTML এ নয়) নির্বাচন করুন"
-#. w`=h
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2064,7 +1854,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> <emph>বিন্যাস - ঘর - এশীয় মুদ্রণশৈলী</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন </caseinline></switchinline>"
-#. JO~u
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2074,7 +1863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - শৈলী ও বিন্যাস</emph>নির্বাচন করুন, এন্ট্রির প্রসঙ্গ মেনু খুলুন এবং <emph>পরিবর্তন/নতুন - এশীয় মুদ্রণশৈলী</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন"
-#. h#Mi
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2084,7 +1872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - অক্ষর - হাইপারলিঙ্ক</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. n6zO
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2094,7 +1881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>"
msgstr "<emph>বিন্যাস - অনুচ্ছেদ</emph> নির্বাচন করুন"
-#. TFds
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2104,7 +1890,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click"
msgstr "<emph>টেক্সট বিন্যাস</emph> বারে (বস্তুর উপর কার্সার), ক্লিক করুন"
-#. F^l)
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2113,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">আইকন</alt></image>"
-#. p(]w
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2123,7 +1907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদ"
-#. -d?d
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2133,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - অনুচ্ছেদ - প্রান্তিককরণ</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. ibRS
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2143,7 +1925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - শৈলী ও বিন্যাস</emph> নির্বাচন করুন - একটি এন্ট্রির প্রসঙ্গ মেনু খুলুন এবং <emph>পরিবর্তন/নতুন - প্রান্তিকরকরণ</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. _PV`
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2153,7 +1934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - অনুচ্ছেদ - ইনডেন্ট এবং মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. c!iV
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2163,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - শৈলী ও বিন্যাস</emph> নির্বাচন করুন - একটি এন্ট্রির প্রসঙ্গ মেনু খুলুন এবং <emph>পরিবর্তন/নতুন - ইনডেন্ট এবং মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. [WEm
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2173,7 +1952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - অনুচ্ছেদ - ট্যাব</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. 4}2g
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2183,7 +1961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - শৈলী ও বিন্যাস</emph> - একটি এন্ট্রির প্রসঙ্গ মেনু খুলুন এবং <emph>পরিবর্তন/নতুন - ট্যাব</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. Q[L:
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2193,7 +1970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the ruler"
msgstr "রুলারে ডাবল ক্লিক করুন"
-#. P_jf
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2202,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "(all options only in Writer or Calc)"
msgstr "(শুধুমাত্র রাইটার অথবা ক্যালকের সকল অপশন)"
-#. 9TGX
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2212,7 +1987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - অনুচ্ছেদ - সীমানা</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. 1f:(
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2222,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Borders</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - ছবি - সীমানা</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. q{Aw
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2232,7 +2005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Borders</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - ফ্রেম/বস্তু - সীমানা</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. _NWE
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2242,7 +2014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা - সীমানা</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. ]Wu]
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2252,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - শৈলী ও বিন্যাস</emph> - একটি এন্ট্রির প্রসঙ্গ মেনু খুলুন এবং <emph>পরিবর্তন/নতুন - সীমানা</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. n*SU
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2262,7 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
msgstr "<emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা - শীর্ষচরণ - আরও অনেক</emph> বোতাম নির্বাচন করুন"
-#. YZ76
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2272,7 +2041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
msgstr "<emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা - পাদচরণ - আরও অনেক</emph> বোতাম নির্বাচন করুন"
-#. Vn:-
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2282,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> <emph>বিন্যাস - ঘর - সীমানা</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন</caseinline></switchinline>"
-#. ZQt3
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2292,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Spacing to contents</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> <emph>বিন্যাস - অনুচ্ছেদ</emph> - <emph>সীমানা</emph> ট্যাব - <emph> উপাদানসমূহের মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান</emph></caseinline>মেনু</switchinline>"
-#. S/_\
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2302,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Spacing to contents</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> <emph> বিন্যাস - পৃষ্ঠা - সীমানা - উপাদানসমূহের মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান</emph></caseinline></switchinline>"
-#. %o|Y
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2312,7 +2077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - অনুচ্ছেদ - পটভূমি</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. R@Z=
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2322,7 +2086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - অক্ষর - পটভূমি</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. fEmX
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2332,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Background</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - ছবি - পটভূমি</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. j)#=
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2342,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Background</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - ফ্রেম/বস্তু - পটভুমি</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. Y[bh
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2352,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা - পটভূমি</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. ACs;
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2362,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
msgstr "<emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা - শীর্ষচরণ - আরও অনেক</emph> বোতাম নির্বাচন করুন"
-#. tFVF
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2372,7 +2131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
msgstr "<emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা - পাদচরণ - আরও অনেক</emph> বোতাম নির্বাচন করুন"
-#. GJW(
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2382,7 +2140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - শৈলী ও বিন্যাস</emph> নির্বাচন করুন - একটি এন্ট্রির প্রসঙ্গ মেনু খুলুন এবং <emph>পরিবর্তন/নতুন - পটভূমি</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. 8d[w
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2392,7 +2149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ/সম্পাদনা - অংশ - পটভুমি</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. eB4Q
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2402,7 +2158,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><emph>বিন্যাস - ঘর - পটভুমি</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন</caseinline></switchinline>"
-#. NX2A
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2412,7 +2167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা - সংগঠক</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. {m9a
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2422,7 +2176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - শৈলী ও বিন্যাস</emph> - একটি এন্ট্রির প্রসঙ্গ মেনু খুলুন এবং <emph>পরিবর্তন/নতুন - সংগঠক</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. _PmG
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2432,7 +2185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা - পৃষ্ঠা</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. =1DI
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2442,7 +2194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - শৈলী ও বিন্যাস</emph> - একটি এন্ট্রির প্রসঙ্গ মেনু খুলুন এবং <emph>পরিবর্তন/নতুন - পৃষ্ঠা</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. cXiA
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2452,7 +2203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা - শীর্ষচরণ</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. XKt|
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2462,7 +2212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - শৈলী ও বিন্যাস</emph> নির্বাচন করুন - একটি এন্ট্রির প্রসঙ্গ মেনু খুলুন এবং <emph>পরিবর্তন/নতুন - শীর্ষচরণ</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. E[T2
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2472,7 +2221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা - পাদচরণ</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. ~-w:
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2482,7 +2230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - শৈলী ও বিন্যাস</emph> - একটি এন্ট্রির প্রসঙ্গ মেনু খুলুন এবং <emph>পরিবর্তন/নতুন - পাদচরণ</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. L6Nm
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2492,7 +2239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>"
msgstr "<emph>বিন্যাস - ধরন এবং বিন্যাস</emph> নির্বাচন করুন"
-#. BOZL
#: 00040500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2503,7 +2249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
-#. IKvR
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2513,7 +2258,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Formatting</emph> Bar, click"
msgstr "<emph>বিন্যাস</emph> বারে, ক্লিক করুন"
-#. .mlq
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2522,7 +2266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">আইকন</alt></image>"
-#. Gg]V
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2532,7 +2275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "ধরন এবং বিন্যাস"
-#. 4`#7
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2542,7 +2284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>On the <emph>Drawing</emph> bar, click</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><emph>অংকন</emph> বারে, ক্লিক করুন</defaultinline></switchinline>"
-#. ?V8:
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2551,7 +2292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">আইকন</alt></image>"
-#. o?D;
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2561,7 +2301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>3D Effects</emph>"
msgstr "<emph>ত্রিমাত্রিক প্রভাব</emph>"
-#. bq)(
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2571,7 +2310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">একটি ত্রিমাত্রিক বস্তুর প্রসঙ্গ মেনুটি খুলুন, <emph>ত্রিমাত্রিক প্রভাব - জ্যামিতি</emph> ট্যাবটি নির্বাচন করুন </variable>"
-#. o$vY
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2581,7 +2319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">একটি ত্রিমাত্রিক বস্তুর বিষয়বস্তু মেনু খুলুন, <emph>ত্রিমাত্রিক প্রভাব - ছায়াকরণ</emph> ট্যাবটি নির্বাচন করুন </variable>"
-#. NA%I
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2591,7 +2328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">একটি ত্রিমাত্রিক বস্তুর বিষয়বস্তু মেনু খুলুন, <emph>ত্রিমাত্রিক প্রভাব - ইল্যুমিনেশন</emph> ট্যাবটি নির্বাচন করুন </variable>"
-#. X)w[
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2601,7 +2337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">একটি ত্রিমাত্রিক বস্তুর বিষয়বস্তু মেনু খুলুন, <emph>ত্রিমাত্রিক প্রভাব - টেক্সচার</emph> ট্যাবটি নির্বাচন করুন </variable>"
-#. p7Vs
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2611,7 +2346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">একটি ত্রিমাত্রিক বস্তুর বিষয়বস্তু মেনু খুলুন, <emph>ত্রিমাত্রিক প্রভাব - উপাদান</emph> ট্যাবটি নির্বাচন করুন</variable>"
-#. ?kK^
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2621,7 +2355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering </emph>"
msgstr "<emph>বিন্যাস - বুলেট ও সংখ্যায়ন </emph> নির্বাচন করুন"
-#. ^)Z|
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2631,7 +2364,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Formatting</emph> toolbar, click"
msgstr "<emph>বিন্যাস</emph> টুলবারে, ক্লিক করুন"
-#. Wo|M
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2640,7 +2372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">আইকন</alt></image>"
-#. I@:i
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2650,7 +2381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets On/Off"
msgstr "বুলেট চালু/বন্ধ"
-#. ~EMh
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2660,7 +2390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</emph> tab page"
msgstr "<emph>বিন্যাস - বুলেট ও সংখ্যায়ন</emph> নির্বাচন করুন। <emph>অপশনের</emph> ট্যাব পৃষ্ঠা খুলুন"
-#. bUiU
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2670,7 +2399,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> <emph>শৈলী ও বিন্যাস</emph> - উপস্থাপনার শৈলী - রূপরেখা শৈলীর প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>নতুন/পরিবর্তন</emph> নির্বাচন করুন</caseinline></switchinline>"
-#. t//:
#: 00040500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2681,7 +2409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> <emph>শৈলী ও বিন্যাস</emph> - সংখ্যায়ন শৈলী - একটি এন্ট্রির প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>নতুন/পরিবর্তন</emph></caseinline>নির্বাচন করুন</switchinline>"
-#. Y?u~
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2691,7 +2418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - বুলেট ও সংখ্যায়ন - বুলেট</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. VUMT
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2701,7 +2427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">শৈলী ও বিন্যাস - উপস্থাপনার শৈলী - রূপরেখা শৈলীর প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>নতুন/পরিবর্তন</emph> নির্বাচন করুন</caseinline></switchinline>"
-#. QN{h
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2711,7 +2436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">শৈলী ও বিন্যাস - সংখ্যায়ন শৈলী - একটি এন্ট্রির প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>নতুন/পরিবর্তন</emph> নির্বাচন করুন</caseinline></switchinline>"
-#. 6pq{
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2721,7 +2445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Numbering</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - বুলেট ও সংখ্যায়ন - সংখ্যায়ন</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. nKJY
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2731,7 +2454,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> <emph>শৈলী ও বিন্যাস</emph> - উপস্থাপনার শৈলী - রূপরেখার শৈলীর প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>নতুন/পরিবর্তন</emph> নির্বাচন করুন</caseinline></switchinline>"
-#. N`F@
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2741,7 +2463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> <emph>শৈলী ও বিন্যাস</emph> - সংখ্যায়ন শৈলী - একটি এন্ট্রির প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>নতুন/পরিবর্তন</emph></caseinline>নির্বাচন করুন</switchinline>"
-#. {h1c
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2750,7 +2471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Graphics</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"graphics\"> <emph>বিন্যাস - বুলেট ও সংখ্যায়ন - গ্রাফিক্স</emph> ট্যাবটি নির্বাচন করুন</variable>"
-#. :=l_
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2760,7 +2480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - বুলেট ও সংখ্যায়ন - রূপরেখা</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. AcSo
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2770,7 +2489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> <emph>শৈলী ও বিন্যাস</emph> - সংখ্যায়ন শৈলী - একটি এন্ট্রির প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>নতুন/পরিবর্তন</emph> নির্বাচন করুন</caseinline></switchinline>"
-#. x$Lp
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2780,7 +2498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Position</emph> tab page"
msgstr "<emph>বিন্যাস - বুলেট ও সংখ্যায়ন</emph> নির্বাচন করুন। <emph>অবস্থান</emph> ট্যাব পৃষ্ঠাটি খুলুন"
-#. E$fd
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2790,7 +2507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Position</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> <emph>টুল - রূপরেখা ক্রমায়ন - অবস্থান</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন </caseinline></switchinline>"
-#. y.sr
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2800,7 +2516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - Numbering Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> <emph>শৈলী ও বিন্যাস</emph> - সংখ্যায়ন শৈলী - একটি এন্ট্রির প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>নতুন/পরিবর্তন</emph> নির্বাচন করুন</caseinline></switchinline>"
-#. !_3K
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2810,7 +2525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Picture </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> <emph>বিন্যাস - ছবি </emph> মেনু - <emph>ছাঁটা</emph> ট্যাব </caseinline></switchinline>"
-#. 65-n
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2820,7 +2534,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Picture</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline><emph>ছবির</emph> টুলবার: আইকনে ক্লিক করুন</defaultinline></switchinline>"
-#. gaW.
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2829,7 +2542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">আইকন</alt></image>"
-#. -jl0
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2839,7 +2551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "ছাঁটা"
-#. jvf7
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2849,7 +2560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>"
msgstr "<emph>বিন্যাস - অক্ষরের আকার পরিবর্তন</emph> নির্বাচন করুন"
-#. I(W8
#: 00040500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2860,7 +2570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu (text) - choose <emph>Change Case</emph>"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন (টেক্সট) - <emph>অক্ষরের ছাঁদ/অক্ষর</emph> নির্বাচন করুন"
-#. L(n$
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2870,7 +2579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>"
msgstr "<emph>বিন্যাস - এশীয় ফোনেটিক গাইড</emph> মেনু"
-#. k223
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2879,7 +2587,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Menu"
msgstr "‌ফাইল মেনু"
-#. pe+*
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2889,7 +2596,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Menu"
msgstr "ফাইল মেনু"
-#. kEOJ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2898,7 +2604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"webhtml\"> <emph>ফাইল - ওয়েব ব্রাউজারে প্রাকদর্শন</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. Pn0E
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2908,7 +2613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New</emph>"
msgstr "<emph>ফাইল - নতুন</emph> নির্বাচন করুন"
-#. zGz4
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2918,7 +2622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> Bar (the icon shows the type of the new document)"
msgstr "<emph>আদর্শ</emph> বারের <emph>নতুন</emph> আইকন (আইকনটি ব্যবহার করে নতুন নথির ধরন প্রদর্শিত হয়)"
-#. px0D
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2927,7 +2630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">আইকন</alt></image>"
-#. -G/u
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2937,7 +2639,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "নতুন"
-#. AXt3
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2947,7 +2648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N কী"
-#. U[aR
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2957,7 +2657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>File - New</emph><emph>- Templates and Documents</emph>."
msgstr "<emph>ফাইল - নতুন</emph><emph>- ফর্মা এবং নথি</emph> মেনু।"
-#. RL|R
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2967,7 +2666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
msgstr "কী Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
-#. R%%X
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2977,7 +2675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etiketten\"><emph>ফাইল - নতুন - লেবেল</emph></variable> নির্বাচন করুন"
-#. hqZ4
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2988,7 +2685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"etiketten\"><emph>ফাইল - নতুন - লেবেল</emph></variable> নির্বাচন করুন"
-#. ea}g
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2998,7 +2694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab"
msgstr "<emph>ফাইল - নতুন - লেবেল - বিন্যাস</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. .-q)
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3008,7 +2703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab"
msgstr "<emph>ফাইল - নতুন - ব্যবসায়িক কার্ড - বিন্যাস</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. w{bw
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3018,7 +2712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab"
msgstr "<emph>ফাইল - নতুন - লেবেল - অপশন</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. a}ah
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3028,7 +2721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab"
msgstr "<emph>ফাইল - নতুন - ব্যবসায়িক কার্ড - অপশন</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. F,]n
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3038,7 +2730,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"visikart\"><emph>ফাইল - নতুন - ব্যবসায়িক কার্ড</emph></variable> নির্বাচন করুন"
-#. IR.Y
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3049,7 +2740,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"visikart\"><emph>ফাইল - নতুন - ব্যবসায়িক কার্ড</emph></variable> নির্বাচন করুন"
-#. w-lZ
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3060,7 +2750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"visikart\"><emph>ফাইল - নতুন - ব্যবসায়িক কার্ড</emph></variable> নির্বাচন করুন"
-#. ar?i
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3071,7 +2760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"visikart\"><emph>ফাইল - নতুন - ব্যবসায়িক কার্ড</emph></variable> নির্বাচন করুন"
-#. ,,B}
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3082,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"visikart\"><emph>ফাইল - নতুন - ব্যবসায়িক কার্ড</emph></variable> নির্বাচন করুন"
-#. `ibw
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3092,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>"
msgstr "<emph>ফাইল - খুলুন</emph> নির্বাচন করুন"
-#. w/3n
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3102,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
-#. }2$N
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3112,7 +2797,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "<emph>আদর্শ</emph> বারে, ক্লিক করুন"
-#. OMj!
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3121,7 +2805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">আইকন</alt></image>"
-#. Hc`J
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3131,7 +2814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "ফাইল খুলুন"
-#. ?QJ_
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3141,7 +2823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>File - Open</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected"
msgstr "<emph>ফাইল - খুলুন</emph> মেনু, ফাইলের ধরন <emph>এনকোডকৃত পাঠ্য</emph> নির্বাচন করা হয়েছে"
-#. S-=S
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3151,7 +2832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected"
msgstr "<emph>ফাইল - নতুনভাবে সংরক্ষণ করুন</emph> মেনু, <emph>এনকোডকৃত পাঠ্য</emph> ফাইলের ধরন নির্বাচন করা হয়েছে"
-#. F+Ug
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3161,7 +2841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autobrief\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. QymK
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3171,7 +2850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - অক্ষর</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. LZ60
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3181,7 +2859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page design</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - অক্ষর - পৃষ্ঠার নকশা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. ATrW
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3191,7 +2868,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead layout</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - অক্ষর - লেখকের নাম-লেটারহেড বহির্বিন্যাস</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. UM[b
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3201,7 +2877,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed items</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - অক্ষর - মুদ্রণ উপকরণ</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. _Mm)
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3211,7 +2886,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and sender</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - অক্ষর - প্রাপক এবং প্রেরক</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. MD;[
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3221,7 +2895,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - অক্ষর - পাদচরণ</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. RnT.
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3231,7 +2904,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - </emph><emph>Name and Location</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - অক্ষর - </emph><emph>নাম এবং অবস্থান</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. y0Z4
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3241,7 +2913,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - ফ্যাক্স</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. [n2g
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3251,7 +2922,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - ফ্যাক্স - পৃষ্ঠার নকশা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. G:Z%
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3261,7 +2931,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax2\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - ‌ফ্যাক্স - সন্নিবেশ করা হবে এমন উপাদান</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. Bq#:
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3271,7 +2940,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax3\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - ফ্যাক্স - প্রেরক এবং প্রাপক</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. +)XP
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3281,7 +2949,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax4\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - ফ্যাক্স - পাদচরণ</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. -._,
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3291,7 +2958,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and location</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax5\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - ফ্যাক্স - নাম এবং অবস্থান</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. IsR!
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3301,7 +2967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - আলোচ্যসূচি</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. YET%
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3311,7 +2976,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - আলোচ্যসূচি - পৃষ্ঠার নকশা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. K@MY
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3321,7 +2985,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General Attributes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\"> <emph>‌ফাইল - উইজার্ড - অালোচ্যসূচি - সাধারণ বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. Rw1z
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3331,7 +2994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - আলোচ্যসূচি - শিরোনাম</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. G,Jo
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3341,7 +3003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - আলোচ্যসূচি - নাম</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. j66i
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3351,7 +3012,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Topics</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - অালোচ্যসূচি - বিষয়</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. jQ]j
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3361,7 +3021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Title and Location</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - আলোচ্যসূচি - শিরোনাম এবং অবস্থান</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. ~Z8W
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3371,7 +3030,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtapt\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - উপস্থাপনা</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. ((#x
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3381,7 +3039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dtapse\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 1</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtapse\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - উপস্থাপনা - পৃষ্ঠা ১</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. ^tI;
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3391,7 +3048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dtapsz\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 2</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtapsz\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - উপস্থাপনা - পৃষ্ঠা ২</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. OUFT
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3401,7 +3057,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dtapsd\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 3</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtapsd\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - উপস্থাপনা - পৃষ্ঠা ৩</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. N;K/
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3411,7 +3066,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dtapsv\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 4</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtapsv\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - উপস্থাপনা - পৃষ্ঠা ৪</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. [5tR
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3421,7 +3075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dtapsf\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 5</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtapsf\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - উপস্থাপনা - পৃষ্ঠা ৫</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. Vr!(
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3430,7 +3083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotformular\">Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph> in a database file window.</variable>"
msgstr ""
-#. !}@{
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3439,7 +3091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotreport\">Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph> in a database file window.</variable>"
msgstr ""
-#. AcaX
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3448,7 +3099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"webwizard\">Choose <emph>File - Wizards - Web Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"webwizard\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - ওয়েব পেজ</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. jZ5Y
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3458,7 +3108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame.</variable>"
msgstr ""
-#. (1,O
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3468,7 +3117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 1</variable>"
msgstr ""
-#. 9QiH
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3478,7 +3126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 2</variable>"
msgstr ""
-#. #X{D
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3488,7 +3135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 3</variable>"
msgstr ""
-#. [G34
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3498,7 +3144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>"
msgstr ""
-#. _+)G
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3508,7 +3153,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - last page of Wizards</variable>"
msgstr ""
-#. kr?F
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3518,7 +3162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - নথি রূপান্তরক</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. |2Ju
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3528,7 +3171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport1\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - নথি রূপান্তরক</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 9]C/
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3538,7 +3180,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport2\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - নথি রূপান্তরক</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. FPje
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3548,7 +3189,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"euro\"> <emph>ফাইল - উইজার্ড - ইউরো রূপান্তরকারী</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. !uac
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3558,7 +3198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>"
msgstr "<emph>ফাইল - উইজার্ড - ঠিকানা ডাটা সোর্স</emph> মেনু"
-#. T%Ai
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3568,7 +3207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Additional settings</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addressimport2\"><emph>ডাটা সোর্স উইজার্ড নির্দেশ করা হয়</emph> - <emph>অতিরিক্ত সেটিং</emph></variable>"
-#. 8c*8
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3578,7 +3216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Select table</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addressimport3\"><emph>ঠিকানার ডাটাসোর্স উইজার্ড</emph> - <emph>সারণি নির্বাচন করুন</emph></variable>"
-#. 1l/9
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3588,7 +3225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards</emph><emph>- Data source title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addressimport4\"><emph>ঠিকানার ডাটাসোর্স উইজার্ড</emph><emph>- ডাটাসোর্স শিরোনাম</emph></variable>"
-#. C5Fm
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3598,7 +3234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Field assignment</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addressimport5\"><emph>ঠিকানা তথ্য উৎস উইজার্ড</emph> - <emph>ক্ষেত্রের বরাদ্দকৃত কাজ</emph></variable>"
-#. 0.ip
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3608,7 +3243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"schliessen\"><emph>ফাইল - বন্ধ করুন</emph> নির্বাচন করুন </variable>"
-#. %mPd
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3618,7 +3252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>"
msgstr "<emph>ফাইল - সংরক্ষণ করুন</emph> নির্বাচন করুন"
-#. *)=i
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3628,7 +3261,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
-#. @WWV
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3638,7 +3270,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Standard or Table Data Bar, click"
msgstr "আদর্শ অথবা সারণি ডাটা বারে, ক্লিক করুন"
-#. M!8[
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3647,7 +3278,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">আইকন</alt></image>"
-#. p1P!
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3657,7 +3287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ করুন"
-#. T05l
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3666,7 +3295,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">আইকন</alt></image>"
-#. ;$,6
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3675,7 +3303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ করুন"
-#. obDZ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3685,7 +3312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select \"HTML Document\" file type, this dialog opens automatically</variable>"
msgstr ""
-#. DOW:
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3695,7 +3321,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 1 of the wizard</variable>"
msgstr ""
-#. ,W4X
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3705,7 +3330,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 2 of the wizard</variable>"
msgstr ""
-#. *7PZ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3715,7 +3339,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 3 of the wizard</variable>"
msgstr ""
-#. Pvm4
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3725,7 +3348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 4 of the wizard</variable>"
msgstr ""
-#. O08^
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3735,7 +3357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 5 of the wizard</variable>"
msgstr ""
-#. wLZ{
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3745,7 +3366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 6 of the wizard</variable>"
msgstr ""
-#. OKj?
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3754,7 +3374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type, dialog opens automatically</variable>"
msgstr ""
-#. J_Dd
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3764,7 +3383,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"saveall\"> <emph>ফাইল - সব সংরক্ষণ করুন</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. s8J~
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3774,7 +3392,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"saveas\"> <emph>ফাইল - নতুনভাবে সংরক্ষণ করুন</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. cX$n
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3784,7 +3401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Reload</emph>"
msgstr "<emph>ফাইল - পুনরায় লোড করুন</emph> নির্বাচন করুন"
-#. D-GG
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3794,7 +3410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"info1\"><emph>ফাইল - বৈশিষ্ট্যাবলী</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. :rI.
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3805,7 +3420,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"info1\"><emph>ফাইল - বৈশিষ্ট্যাবলী</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. K01w
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3814,7 +3428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures</emph>"
msgstr "<emph>ফাইল - ডিজিটাল স্বাক্ষর</emph> নির্বাচন করুন"
-#. T0y|
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3823,7 +3436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>"
msgstr "<emph>টুল - ম্যাক্রো - ডিজিটাল স্বাক্ষর</emph> নির্বাচন করুন"
-#. ,-\U
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3832,7 +3444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button"
msgstr "<emph>ফাইল - বৈশিষ্ট্যাবলী - সাধারণ</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন, <emph>ডিজিটাল স্বাক্ষর</emph> বোতামে ক্লিক করুন"
-#. ,Vtn
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3841,7 +3452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the Signature field on the Status Bar."
msgstr "অবস্থা বারের স্বাক্ষর ক্ষেত্রটিতে ডাবল ক্লিক করুন।"
-#. f8g!
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3850,7 +3460,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button</variable>"
msgstr ""
-#. H3ao
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3861,7 +3470,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"info1\"><emph>ফাইল - বৈশিষ্ট্যাবলী</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. O8MX
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3872,7 +3480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"info1\"><emph>ফাইল - বৈশিষ্ট্যাবলী</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. WDpK
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3883,7 +3490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"info1\"><emph>ফাইল - বৈশিষ্ট্যাবলী</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. ))y0
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3893,7 +3499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"info1\"><emph>ফাইল - বৈশিষ্ট্যাবলী</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. Alnf
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3904,7 +3509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"info1\"><emph>ফাইল - বৈশিষ্ট্যাবলী</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. (8h7
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3914,7 +3518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokuvorlage\">Choose <emph>File - Templates</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dokuvorlage\"> <emph>ফাইল - ফর্মা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. *F{.
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3924,7 +3527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verwalten\">Choose <emph>File - Templates - Organize</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"verwalten\"> <emph>ফাইল - ফর্মা - সংগঠন</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 9`]@
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3934,7 +3536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize - Address Book</emph> button"
msgstr "<emph>ফাইল - ফর্মা - সংগঠন - ঠিকানাবই</emph> বোতাম নির্বাচন করুন"
-#. )}--
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3944,7 +3545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Templates - Address Book Source</emph>"
msgstr "<emph>ফাইল - ফর্মা - ঠিকানাবই উৎস</emph> নির্বাচন করুন"
-#. ;@6^
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3954,7 +3554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>File - Templates - Address Book Source, </emph>then <emph>Configure</emph> button"
msgstr "<emph>ফাইল - ফর্মা - ঠিকানা বইয়ের উৎস, </emph> মেনু তারপর <emph>কনফিগার</emph> বোতাম"
-#. /f7B
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3964,7 +3563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>View</emph> - <emph>Data sources</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>View</emph> - <emph>Data sources</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> <emph>প্রদর্শন</emph> - <emph>ডাটাসোর্স</emph> নির্বাচন করুন</caseinline><caseinline select=\"CALC\"> <emph>প্রদর্শন</emph> - <emph>ডাটাসোর্স</emph> নির্বাচন করুন </caseinline></switchinline>"
-#. F`hk
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3974,7 +3572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokuspei\">Choose <emph>File - Templates - Save</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dokuspei\"> <emph>ফাইল - ফর্মা - সংরক্ষণ করুন</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. p=`E
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3984,7 +3581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokubear\">Choose <emph>File - Templates - Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dokubear\"> <emph>ফাইল - ফর্মা - সম্পাদনা</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. )8C6
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3994,7 +3590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu<emph> File - Page Preview</emph>"
msgstr "<emph> ফাইল - পৃষ্ঠার প্রাকদর্শন</emph> মেনু"
-#. T:P6
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4003,7 +3598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">আইকন</alt></image>"
-#. C^sk
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4012,7 +3606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview"
msgstr "পৃষ্ঠার প্রাকদর্শন"
-#. {^JG
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4022,7 +3615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Printer Settings</emph>"
msgstr "<emph>ফাইল - মুদ্রণযন্ত্র সেটিং</emph> নির্বাচন করুন"
-#. cfE1
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4032,7 +3624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize - Commands (button)- Printer Settings</emph>"
msgstr "<emph>ফাইল - ফর্মা - সংগঠন - কমান্ড (বোতাম)- মুদ্রণযন্ত্রের সেটিং</emph> নির্বাচন করুন"
-#. %Hy@
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4042,7 +3633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"senden\">Menu<emph> File - Send</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"senden\"><emph> ফাইল - প্রেরণ করুন</emph> মেনু</variable>"
-#. 4X}6
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4052,7 +3642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Send - Document as E-mail</emph>"
msgstr "<emph>ফাইল - প্রেরণ - ই-মেইল হিসেবে নথি</emph> নির্বাচন করুন"
-#. @2rE
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4061,7 +3650,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">আইকন</alt></image>"
-#. Y}84
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4070,7 +3658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document as E-mail"
msgstr "ইমেইল হিসেবে নথি"
-#. Fkh+
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4080,7 +3667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"export\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><emph>ফাইল - এক্সপোর্ট</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. @fw.
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4090,7 +3676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Export as PDF</emph>"
msgstr "<emph>ফাইল - PDF হিসেবে এক্সপোর্ট করুন</emph>নির্বাচন করুন"
-#. 0|Rm
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4099,7 +3684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">আইকন</alt></image>"
-#. dbF.
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4109,7 +3693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "সরাসরি PDF হিসেবে এক্সপোর্ট করুন"
-#. G@KJ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4119,7 +3702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail as PDF</emph>"
msgstr "<emph>ফাইল - প্রেরণ - PDF হিসেবে ইমেইল</emph> নির্বাচন করুন"
-#. +FiR
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4129,7 +3711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"glo\">Choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"glo\"><emph>ফাইল - প্রেরণ - মূল নথি তৈরি করুন</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. gX3_
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4139,7 +3720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>"
msgstr "<emph>ফাইল - মুদ্রণ</emph>নির্বাচন করুন"
-#. L}5f
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4149,7 +3729,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
-#. kbfj
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4159,7 +3738,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Standard Bar, click"
msgstr "আদর্শ বারে, ক্লিক করুন"
-#. il3m
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4168,7 +3746,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">আইকন</alt></image>"
-#. mOb2
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4178,7 +3755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print File Directly"
msgstr "সরাসরি ফাইল মুদ্রণ করা হবে"
-#. %l_^
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4188,7 +3764,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Page View</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click"
msgstr "পাঠ্য নথির <emph>পৃষ্ঠা প্রদর্শন</emph><emph>বার</emph> এ, ক্লিক করুন"
-#. !G~l
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4197,7 +3772,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">আইকন</alt></image>"
-#. y`?8
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4207,7 +3781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Page Preview"
msgstr "পৃষ্ঠা প্রাকদর্শন মুদ্রণ করা হবে"
-#. 9q@`
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4217,7 +3790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Exit</emph>"
msgstr "<emph>ফাইল - প্রস্থান</emph>নির্বাচন করুন"
-#. Zq$`
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4227,7 +3799,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
-#. r_lA
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4237,7 +3808,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <emph>File - New - Master Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"neuglobal\"><emph>ফাইল - নতুন - মূল নথি</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 9xm3
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4247,7 +3817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> - select under \"File type\": \"Text CSV\""
msgstr "<emph>ফাইল - খুলুন</emph> নির্বাচন করুন - \"File type\": \"Text CSV\" এর অধীনে নির্বাচন করুন"
-#. o(v9
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4256,7 +3825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph> (Calc)"
msgstr "<emph>ডাটা - কলামের পাঠ্য</emph> (ক্যাল্ক) নির্বাচন করুন"
-#. mp[U
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4266,7 +3834,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically</variable>"
msgstr ""
-#. BscZ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4276,7 +3843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <emph>File - Export</emph>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically</variable>"
msgstr ""
-#. +`^e
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4286,7 +3852,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph></variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\"><emph>ফাইল - সংস্করণ</emph>নির্বাচন করুন</variable></variable>"
-#. G5A7
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4295,7 +3860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "মেনু সন্নিবেশ"
-#. Ykdc
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4305,7 +3869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "মেনু সন্নিবেশ"
-#. {(P=
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4316,7 +3879,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"content\"> <emph>সহায়তা - উপাদান</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. @o/H
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4326,7 +3888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ছবি - স্ক্যান</emph>নির্বাচন করুন"
-#. $K.n
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4336,7 +3897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan - Select Source</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ছবি - স্ক্যান - উৎস নির্বাচন</emph>নির্বাচন করুন"
-#. \qf%
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4346,7 +3906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan - Request</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ছবি - স্ক্যান - অনুরোধ</emph>নির্বাচন করুন"
-#. uu,/
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4356,7 +3915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - বিশেষ অক্ষর</emph>নির্বাচন করুন"
-#. ebm7
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4366,7 +3924,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. $xnD
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4376,7 +3933,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. -9W.
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4386,7 +3942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ</emph> টুলবার খুলুন, ক্লিক করুন"
-#. Cjcv
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4395,7 +3950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">আইকন</alt></image>"
-#. kZPK
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4405,7 +3959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special Character"
msgstr "বিশেষ অক্ষর"
-#. 925;
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4414,7 +3967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Movie and Sound</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"moviesound\"><emph>সন্নিবেশ - সিনেমা এবং শব্দ</emph></variable>নির্বাচন করুন"
-#. `ANN
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4423,7 +3975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Movie and Sound"
msgstr "সিনেমা এবং শব্দ"
-#. WNw!
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4433,7 +3984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"objekteinf\"><emph>সন্নিবেশ - বস্তু</emph></variable>নির্বাচন করুন"
-#. #eFm
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4443,7 +3993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - বস্তু - OLE অবজেক্ট</emph>নির্বাচন করুন"
-#. Xhsy
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4453,7 +4002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ</emph> টুলবার খুলুন, ক্লিক করুন"
-#. ,)S#
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4462,7 +4010,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">আইকন</alt></image>"
-#. qnai
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4472,7 +4019,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "OLE অবজেক্ট"
-#. .ij7
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4482,7 +4028,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Choose <emph>Insert - Object - Plug-in</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> <emph>সন্নিবেশ - বস্তু - প্লাগ-ইন</emph></caseinline> নির্বাচন করুন</switchinline>"
-#. o6Dr
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4492,7 +4037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ</emph>টুলবার খুলুন, ক্লিক করুন"
-#. ,]X-
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4501,7 +4045,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146847\" src=\"cmd/sc_insertplugin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146847\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146847\" src=\"cmd/sc_insertplugin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146847\">আইকন</alt></image>"
-#. CKf+
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4511,7 +4054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-in"
msgstr "প্লাগ-ইন"
-#. A}cI
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4521,7 +4063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Sound</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - বস্তু - শব্দ</emph>নির্বাচন করুন"
-#. B4ze
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4531,7 +4072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Video</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - বস্তু - ভিডিও</emph>নির্বাচন করুন"
-#. bmY/
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4541,7 +4081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - বস্তু - সূত্র</emph>নির্বাচন করুন"
-#. yQFG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4551,7 +4090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ</emph>টুলবার খুলুন, ক্লিক করুন"
-#. Lb0j
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4560,7 +4098,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\">আইকন</alt></image>"
-#. #4k^
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4570,7 +4107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "সূত্র"
-#. l-lL
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4580,7 +4116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
msgstr "<emph>বিন্যাস - লেখচিত্র ধরন</emph>নির্বাচন করুন"
-#. H#(;
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4590,7 +4125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart </emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - বস্তু - লেখচিত্র </emph>নির্বাচন করুন"
-#. wYjX
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4600,7 +4134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
msgstr "<emph>বিন্যাস - লেখচিত্র ধরন</emph>নির্বাচন করুন"
-#. ^T}_
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4610,7 +4143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - বস্তু - লেখচিত্র </emph>নির্বাচন করুন"
-#. VH6j
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4620,7 +4152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
msgstr "<emph>বিন্যাস - লেখচিত্র ধরন</emph>নির্বাচন করুন"
-#. SYz.
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4630,7 +4161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - বস্তু - লেখচিত্র </emph>নির্বাচন করুন"
-#. CL?T
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4640,7 +4170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - বস্তু - লেখচিত্র </emph>নির্বাচন করুন"
-#. ,3cG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4650,7 +4179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ</emph>টুলবার খুলুন, ক্লিক করুন"
-#. J2G;
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4659,7 +4187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\">আইকন</alt></image>"
-#. wWo\
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4669,7 +4196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart"
msgstr "লেখচিত্র"
-#. 0#3V
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4679,7 +4205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ছবি - ফাইল থেকে</emph>নির্বাচন করুন"
-#. R`m^
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4689,7 +4214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ</emph>টুলবার খুলুন, ক্লিক করুন"
-#. :-q#
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4698,7 +4222,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">আইকন</alt></image>"
-#. !7jz
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4708,7 +4231,6 @@ msgctxt ""
msgid "From File"
msgstr "ফাইল থেকে"
-#. :a4P
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4718,7 +4240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Floating Frame</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ভাসমান ফ্রেম</emph>নির্বাচন করুন"
-#. Jqw$
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4728,7 +4249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ</emph> টুলবার খুলুন, ক্লিক করুন"
-#. B~1W
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4737,7 +4257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/sc_insertobjectfloatingframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147482\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/sc_insertobjectfloatingframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147482\">আইকন</alt></image>"
-#. F:D^
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4747,7 +4266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Floating Frame"
msgstr "ভাসমান ফ্রেম"
-#. k`mA
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4757,7 +4275,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file</variable>"
msgstr ""
-#. KF3v
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4766,7 +4283,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">আইকন</alt></image>"
-#. XJVr
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4775,7 +4291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "ফন্টওয়ার্ক গ্যালারি"
-#. QM2!
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4784,7 +4299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_basicshapes.diamond.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_basicshapes.diamond.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">আইকন</alt></image>"
-#. 6*-I
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4793,7 +4307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "মূল আকৃতি"
-#. Fj+W
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4802,7 +4315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">আইকন</alt></image>"
-#. 1LG?
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4811,7 +4323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "প্রতীক আকৃতি"
-#. rkp2
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4820,7 +4331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic41\" src=\"cmd/sc_arrowshapes.left-right-arrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic41\" src=\"cmd/sc_arrowshapes.left-right-arrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">আইকন</alt></image>"
-#. #Y$I
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4829,7 +4339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "ব্লক তীরচিহ্ন"
-#. @Ng@
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4838,7 +4347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"cmd/sc_flowchartshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"cmd/sc_flowchartshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">আইকন</alt></image>"
-#. O*(8
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4847,7 +4355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flowcharts"
msgstr "ফ্লোচার্ট"
-#. 4Tnn
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4856,7 +4363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">আইকন</alt></image>"
-#. $pi4
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4865,7 +4371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "কলআউট"
-#. jGRV
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4874,7 +4379,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"cmd/sc_starshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"cmd/sc_starshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">আইকন</alt></image>"
-#. rQj%
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4883,7 +4387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stars"
msgstr "তারকাচিহ্ন"
-#. gZ[v
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -4892,7 +4395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "টুলবার"
-#. L3jZ
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -4902,7 +4404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "টুলবার"
-#. FH{_
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -4912,7 +4413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter</emph>"
msgstr "<emph>ডাটা - পরিশোধক - আদর্শ পরিশোধক</emph> নির্বাচন করুন"
-#. 9\2+
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -4922,7 +4422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database table view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Database</emph> Toolbar"
msgstr "ডাটাবেস সারণি প্রদর্শন: <emph>ডাটাবেস</emph> টুলবারের <emph>আদর্শ পরিশোধক</emph> আইকন"
-#. ^T?:
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -4932,7 +4431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Form</emph> Bar"
msgstr "ফরম প্রদর্শনী: <emph>ফরম</emph> বারের <emph>আদর্শ পরিশোধক</emph> আইকন"
-#. TGLo
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -4941,7 +4439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">আইকন</alt></image>"
-#. A6Pi
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -4951,7 +4448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "আদর্শ পরিশোধক"
-#. :@zw
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4960,7 +4456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "পাঠ্য ইমপোর্ট"
-#. -2d1
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4970,7 +4465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "পাঠ্য ইমপোর্ট করা হবে"
-#. n!(`
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4980,7 +4474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:MODALDIALOG:RID_SCDLG_ASCII\">Sets the import options for delimited data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:MODALDIALOG:RID_SCDLG_ASCII\">বিভাজিত ডাটার জন্য ইমপোর্ট অপশন নির্ধারণ করা হয়।</ahelp>"
-#. 95i@
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4990,7 +4483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "ইমপোর্ট"
-#. kkBU
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5000,7 +4492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Set"
msgstr "অক্ষর সমষ্টি"
-#. lg~Y
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5010,7 +4501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">Specifies the character set to be used in the imported file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">ইমপোর্টকৃত ফাইলে ব্যবহৃত অক্ষর সমষ্টি উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. 8Q;o
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5019,7 +4509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. a*Y.
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5028,7 +4517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>"
msgstr ""
-#. s-,\
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5037,7 +4525,6 @@ msgctxt ""
msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers."
msgstr ""
-#. }I\*
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5046,7 +4533,6 @@ msgctxt ""
msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored."
msgstr ""
-#. o{:a
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5056,7 +4542,6 @@ msgctxt ""
msgid "From Row"
msgstr "সারি থেকে"
-#. LOI$
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5066,7 +4551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_ASCII:NF_AT_ROW\">Specifies the row where you want to start the import.</ahelp> The rows are visible in the preview window at the bottom of the dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_ASCII:NF_AT_ROW\"> সারি উল্লেখ করে যেখানে আপনি ইমপোর্ট শুরু করতে চান।</ahelp> সারি ডায়ালগের তলাতে প্রাকদর্শন উইন্ডোতে দৃশ্যমান আছে।"
-#. `n{I
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5076,7 +4560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator Options"
msgstr "বিভাজক অপশন"
-#. UVok
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5086,7 +4569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether your data uses separators or fixed widths as delimiters."
msgstr "কোথায় আপনার ডাটা বিভক্তিকারক অথবা পরিসরনির্দেশক হিসেবে নির্দেশক ব্যবহার করে তা ব্যাখ্যা করে।"
-#. _i\]
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5096,7 +4578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed width"
msgstr "নির্দিষ্ট প্রস্থ"
-#. 7#m3
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5106,7 +4587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_FIXED\">Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns.</ahelp> Click on the ruler in the preview window to set the width."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_FIXED\"> আলাদাকৃত নির্ধারিত-প্রস্থের ডাটা (অক্ষরের সমান সংখ্যা) কলামের দিকে।</ahelp> প্রস্থ নিযুক্ত করতে প্রাকদর্শন উইন্ডোতে শাসকে ক্লিক করুন।"
-#. E1=.
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5116,7 +4596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separated by"
msgstr "দ্বারা বিভাজিত"
-#. sE`(
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5126,7 +4605,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_SEPARATED\">Select the separator used in your data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_SEPARATED\">আপনার ডাটায় ব্যবহৃত বিভাজক নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. +n8^
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5136,7 +4614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "ট্যাব"
-#. nUgD
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5146,7 +4623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_TAB\">Separates data delimited by tabs into columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_TAB\">কলামে ট্যাব দ্বারা বিভেদিত তথ্য বিভাজিত করা হয়।</ahelp>"
-#. +SA[
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5156,7 +4632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Semicolon"
msgstr "সেমিকোলন"
-#. t$|M
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5166,7 +4641,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SEMICOLON\">Separates data delimited by semicolons into columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SEMICOLON\">পরিসরনির্দেশকৃত ডাটাকে কলামে সেমিকোলন দ্বারা বিভক্ত করে।</ahelp>"
-#. +c:y
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5176,7 +4650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comma"
msgstr "কমা"
-#. %-;4
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5186,7 +4659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_COMMA\">Separates data delimited by commas into columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_COMMA\">কমা দ্বারা বিভেদিত ডাটা একটি কলামে পৃথক করা হয়।</ahelp>"
-#. +s_X
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5196,7 +4668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space"
msgstr "ফাঁকা স্থান"
-#. }OX(
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5206,7 +4677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SPACE\">Separates data delimited by spaces into columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SPACE\">পরিসরনির্দেশকৃত ডাটাকে কলামে ফাঁকা স্থান দ্বারা বিভক্ত করে।</ahelp>"
-#. PIsj
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5216,7 +4686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other"
msgstr "অন্যান্য"
-#. %+6c
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5226,7 +4695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_ASCII:ED_OTHER\">Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_ASCII:ED_OTHER\"> স্বনির্বাচিত বিভাজক ব্যবহার করে কলামের দিকে আলাদাকৃত ডাটা যে আপনি উল্লেখ করুন। নোট: স্বনির্বাচিত বিভাজকের আপনার ডাটাতে ও ধারণ করা উচিত।</ahelp>"
-#. BUe9
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5236,7 +4704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge delimiters"
msgstr "বিভেদকসমূহ একত্রিত করা হবে"
-#. JMuq
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5246,7 +4713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_ASONCE\">Combines consecutive delimiters and removes blank data fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_ASONCE\"> লাগাতার ন্যাভিগেটর একত্রিত করে এবং ফাঁকা ডাটা ক্ষেত্র সরিয়ে দেয়।</ahelp>"
-#. 6rRX
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5256,7 +4722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text delimiter"
msgstr "পাঠ্য বিভেদক"
-#. mtmD
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5266,7 +4731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\">Select a character to delimit text data. You can can also enter a character in the text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\"> ন্যাভিগেটর লেখা ডাটা একটি অক্ষর নির্বাচন করুন। আপনি লেখা বাক্সে একটি অক্ষর ও সন্নিবেশ করাতে পারেন।</ahelp>"
-#. dRvF
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5275,7 +4739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr ""
-#. N8S1
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5284,7 +4747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets some other import options."
msgstr ""
-#. 6?b)
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5293,7 +4755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quoted fields as text"
msgstr ""
-#. nP++
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5302,7 +4763,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. GyM3
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5311,7 +4771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr ""
-#. -Ud2
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5320,7 +4779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 7+%%
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5329,7 +4787,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers."
msgstr ""
-#. iRjB
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5338,7 +4795,6 @@ msgctxt ""
msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
msgstr ""
-#. v[vl
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5348,7 +4804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "ক্ষেত্র"
-#. Oj=u
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5358,7 +4813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows how your data will look when it is separated into columns."
msgstr "আপনার ডাটা যখন বিভক্ত করা হয় তখন তা কেমন দেখায় তা প্রদর্শন করে।"
-#. N9GR
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5368,7 +4822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column type"
msgstr "কলামের ধরন"
-#. #-4V
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5378,7 +4831,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_TYPE1\">Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data.</ahelp> You can select one of the following options:"
msgstr ""
-#. }[0o
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5388,7 +4840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#. -rVP
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5398,7 +4849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "ফাংশন"
-#. \b09
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5408,7 +4858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "আদর্শ"
-#. m;7b
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5418,7 +4867,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] determines the type."
msgstr "$[officename] দ্বারা ধরন নির্ধারণ করা হয়।"
-#. cZ`q
#: 00000208.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5429,7 +4877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
-#. ~u0i
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5439,7 +4886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Imported data are treated as text."
msgstr "ইমপোর্টকৃত ডাটা পাঠ্য হিসেবে বিবেচিত হয়।"
-#. ,ltm
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5449,7 +4895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date (DMY)"
msgstr "তারিখ (দিন মাস বছর)"
-#. #g[X
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5459,7 +4904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a date format (Day, Month, Year) to the imported data in a column."
msgstr "একটি কলামে ইমপোর্টকৃত ডাটা বিন্যাসে তারিখ বিন্যাস (দিন, মাস, বছর) প্রয়োগ করে।"
-#. Fd:A
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5469,7 +4913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date (MDY)"
msgstr "তারিখ (মাস দিন বছর)"
-#. m/xA
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5479,7 +4922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a date format (Month, Day, Year) to the imported data in a column."
msgstr "একটি কলামে ইমপোর্টকৃত ডাটা বিন্যাসে তারিখ বিন্যাস (মাস, দিন, বছর) প্রয়োগ করে।"
-#. _VQ8
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5489,7 +4931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date (YMD)"
msgstr "তারিখ (বছর মাস দিন)"
-#. /g%;
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5499,7 +4940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a date format (Year, Month, Day) to the imported data in a column."
msgstr "একটি কলামে ইমপোর্টকৃত ডাটা বিন্যাসে তারিখ বিন্যাস (বছর, মাস, দিন) প্রয়োগ করে।"
-#. F_^W
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5509,7 +4949,6 @@ msgctxt ""
msgid "US English"
msgstr "US ইংরেজী"
-#. *9$2
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5519,7 +4958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers formatted in US English are searched for and included regardless of the system language. A number format is not applied. If there are no US English entries, the <emph>Standard</emph> format is applied."
msgstr "সংখ্যার জন্য আমাদের ইংরেজীতে ফরম্যাট করা হয়েছিল অনুসন্ধান করা হয়েছিল এবং বেপরোয়া এর সিস্টেম ভাষা অন্তর্ভুক্ত করেছিলেন। একটি সংখ্যা ফরম্যাট প্রয়োগ করা হয় না। যদি কোনও আমাদেরকে ইংরেজী এন্ট্রি নেই, <emph>আদর্শ</emph> ফরম্যাট প্রয়োগ করা হয়।"
-#. $)3i
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5529,7 +4967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "গোপন"
-#. RKW,
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5539,7 +4976,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data in the column are not imported."
msgstr "কলামের ডাটা ইমপোর্ট করা হয়নি।"
-#. j0E|
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5549,7 +4985,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you selected one of the date formats (DMY), (MDY), or (YMD) and you enter numbers without date delimiters, the numbers are interpreted as follows:"
msgstr "যদি আপনি তারিখ বিন্যাসের এক নির্বাচন করেছিলেন (DMY), (MDY), অথবা (YMD) এবং আপনি তারিখ delimiters ব্যতীত সংখ্যা সন্নিবেশ করান, সংখ্যা অনুসরণ কর হিসেবে ব্যাখ্যা করা হয়:"
-#. AP/h
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5559,7 +4994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of characters"
msgstr "অক্ষরের সংখ্যা"
-#. LWgx
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5569,7 +5003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date format"
msgstr "তারিখ বিন্যাস"
-#. ~$bs
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5579,7 +5012,6 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "৬"
-#. ^:Bh
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5589,7 +5021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Two characters each are taken for day, month, and year in the selected order."
msgstr "নির্বাচিত ক্রমের জন্য দিন, মাস, বছরের জন্য দুইটি অক্ষর নেয়া হয়।"
-#. ]X1x
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5599,7 +5030,6 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr "৮"
-#. [S_j
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5609,7 +5039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Four characters are taken for the year, two each for month and day, in the selected order."
msgstr "নির্বাচিত ক্রমের জন্য বছরের জন্য চার অক্ষর নেয়া হয়, মাস এবং দিনের জন্য দুই অক্ষর নেয়া হয়।"
-#. oCZN
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5619,7 +5048,6 @@ msgctxt ""
msgid "5 or 7"
msgstr "৫ অথবা ৭"
-#. 1nU9
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5629,7 +5057,6 @@ msgctxt ""
msgid "As with 6 or 8 characters, but the first part of the sequence has one character less. This will suppress a leading zero for month and day."
msgstr "৬ অথবা ৮ অক্ষরের সঙ্গে হিসেবে, ধারার কিন্তু প্রথম অংশের এক অক্ষর কম রয়েছে। এইটি মাস এবং দিনের জন্য একটি নেতৃত্বদান শূন্য দমন করবে।"
-#. .#o/
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5639,7 +5066,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to include the leading zero in the data you import, in telephone numbers for example, apply the \"Text\" format to the column."
msgstr "যদি আপনি উদাহরণের জন্য টেলিফোন সংখ্যাতে ডাটা আপনাকে,তে নেতৃত্বদান শূন্য অন্তর্ভুক্ত করতে চান ইমপোর্ট করেন, প্রয়োগ করুন \"লেখা\" কলামে ফরম্যাট।"
-#. =s\E
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5649,7 +5075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. CK{H
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5659,7 +5084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a <emph>Column type</emph>. When you select a <emph>Column type</emph>, the column heading displays the applied format."
msgstr "দেখান যেমন আমদানীকৃত লেখা কলামের দিকে এইটির পরে দেখা হবে আলাদা করা হবে। একটি কলামে একটি ফরম্যাট প্রয়োগ করতে যখন এইটি ইমপোর্ট করা হয়, একটি কলাম ক্লিক করুন এবং একটি নির্বাচন করুন<emph> কলাম ধরন</emph>। একটি কখন আপনাকে নির্বাচন করে<emph> কলাম ধরন</emph>, কলাম শিরোনাম ফলিত ফরম্যাট প্রদর্শন করে।"
-#. Ltka
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5669,7 +5093,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to use a fixed width to separate the imported data into columns, click in the ruler to set the width boundaries."
msgstr "যদি আপনি কলামের দিকে আমদানীকৃত ডাটা আলাদা করতে একটি অপরিবর্তনীয় প্রস্থ ব্যবহার করতে চান, প্রস্থ সীমানা নিযুক্ত করতে শাসকে ক্লিক করুন।"
-#. lQaV
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5679,7 +5102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Navigating Without the Mouse\">Navigating Without the Mouse</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Navigating Without the Mouse\">মাউস ব্যতীত ন্যাভিগেট করা হচ্ছে</link>"
-#. `y)9
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5689,7 +5111,6 @@ msgctxt ""
msgid "For more information, see <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
msgstr "আরও তথ্যের জন্য, <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্ট পরিশোধক সম্পর্কিত তথ্য</link> দেখুন।"
-#. ix_4
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5698,7 +5119,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "মেনু প্রদর্শন"
-#. %2*!
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5708,7 +5128,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "মেনু প্রদর্শন"
-#. :DBi
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5718,7 +5137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Zoom</emph>"
msgstr "<emph>প্রদর্শন - বড় আকারে প্রদর্শন</emph> নির্বাচন করুন"
-#. sI/p
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5728,7 +5146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">এর সঙ্গে বড় করে দেখা ও (+) (-) (×) এবং (÷) সংখ্যা কীপ্যাডে </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">এর সঙ্গে বড় করে দেখা ও (+) (-) (×) এবং (÷) সংখ্যা কীপ্যাডে</caseinline></switchinline>"
-#. nwZc
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5738,7 +5155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click or right-click the field on the <emph>Status</emph> Bar"
msgstr "<emph>অবস্থা</emph> বারের ক্ষেত্রে ডাবল ক্লিক অথবা ডান ক্লিক করুন"
-#. JFtJ
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5748,7 +5164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph>"
msgstr "<emph>প্রদর্শন - টুলবার</emph>নির্বাচন করুন"
-#. W3WM
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5758,7 +5173,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <emph>View - Toolbars - Standard</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"funktion\"> <emph>প্রদর্শন - টুলবার - আদর্শ</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. ?Iw0
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5768,7 +5182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <emph>View - Toolbars - Tools</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"werkzeug\"> <emph>প্রদর্শন - টুলবার - টুল</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. T2RI
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5778,7 +5191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"task\">Choose <emph>View - Status Bar</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"task\"> <emph>প্রদর্শন - স্ট্যাটাস বার</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. ll:\
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5788,7 +5200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbleiste\"> <emph>প্রদর্শন - টুলবার - রঙের বার</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. [W4P
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5798,7 +5209,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"ime\"> <emph>প্রদর্শন - ইনপুট করার পদ্ধতির অবস্থা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. ;?]E
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5808,7 +5218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
msgstr "<emph>আদর্শ</emph> বারের <emph>হাইপারলিঙ্ক</emph> আইকনে ক্লিক করুন, <emph>ইন্টারনেট</emph> ক্লিক করুন"
-#. j`#o
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5818,7 +5227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - হাইপারলিঙ্ক</emph>নির্বাচন করুন"
-#. pk6F
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5828,7 +5236,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\"><emph>আদর্শ</emph> বারের <emph>হাইপারলিঙ্ক</emph> আইকনে ক্লিক করুন, <emph>মেইল এবং খবর</emph> ক্লিক করুন</variable>"
-#. UKc8
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5838,7 +5245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hypdiadok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdiadok\"><emph>আদর্শ</emph> বারে <emph>হাইপারলিঙ্ক</emph> আইকনে ক্লিক করুন, <emph>নথি</emph> ক্লিক করুন</variable>"
-#. 6Xjl
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5848,7 +5254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hypdianeudok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>New Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdianeudok\"><emph>আদর্শ</emph> বারে <emph>হাইপারলিঙ্ক</emph> আইকনে ক্লিক করুন, <emph>নতুন নথিতে</emph> ক্লিক করুন</variable>"
-#. ~b;1
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5858,7 +5263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Full Screen</emph>"
msgstr "<emph>প্রদর্শন - পূর্ণ পর্দা</emph>নির্বাচন করুন"
-#. YQvU
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5868,7 +5272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
-#. mG0*
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5877,7 +5280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">আইকন</alt></image>"
-#. Zqie
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5887,7 +5289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen On/Off (in Page Preview)"
msgstr "পূর্ণ পর্দা প্রদর্শন চালু/বন্ধ (পৃষ্ঠা প্রাকদর্শনে)"
-#. TpbF
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5897,7 +5298,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a text document or spreadsheet is open:"
msgstr "যদি একটি টেক্সট নথি বা স্প্রেডশীট খোলা থাকে:"
-#. a,`0
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5907,7 +5307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>View - Data Sources</emph>"
msgstr "<emph>প্রদর্শন - ডাটা উৎস</emph> মেনু"
-#. C#uV
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5917,7 +5316,6 @@ msgctxt ""
msgid "F4 key"
msgstr "F4 কী"
-#. Sxg8
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5926,7 +5324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">আইকন</alt></image>"
-#. .p:-
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5936,7 +5333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources"
msgstr "ডাটা উৎস"
-#. ^{9c
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5946,7 +5342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - HTML Source</emph>"
msgstr "<emph>প্রদর্শন - HTML উৎস</emph> নির্বাচন করুন"
-#. ,Usu
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5956,7 +5351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu in an HTML document"
msgstr "HTML নথিতে প্রসঙ্গ মেনু খুলুন"
-#. i9um
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5965,7 +5359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">আইকন</alt></image>"
-#. eO]4
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5975,7 +5368,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Source"
msgstr "HTML উৎস"
-#. ?_Cp
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5984,7 +5376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw) </variable>"
msgstr "<variable id=\"grid\"><emph>প্রদর্শন - গ্রিড</emph> (ইমপ্রেস অথবা ড্র) </variable>নির্বাচন করুন"
-#. XhxO
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5994,7 +5385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw) </variable>"
msgstr "<variable id=\"guides\"><emph>প্রদর্শন - গাইড</emph> (ইমপ্রেস অথবা ড্র) </variable>নির্বাচন করুন"
-#. Q6CO
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6003,7 +5393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
msgstr "ডকড উইন্ডোজ প্রদর্শন এবং আড়াল হচ্ছে"
-#. z}/r
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6013,7 +5402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
msgstr "ডককৃত উইন্ডোজ প্রদর্শন এবং আড়াল হচ্ছে"
-#. E5Qf
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6023,7 +5411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\">docked</link> window has an icon to control the display properties of the window."
msgstr "প্রত্যেক <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\">ডককৃত</link> উইন্ডোর তার নিয়ন্ত্রণ বৈশিষ্ট্যাবলী প্রদর্শনের জন্য একটি আইকন রয়েছে।"
-#. JTPO
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6033,7 +5420,6 @@ msgctxt ""
msgid "To show or hide a docked window, click the icon."
msgstr "ডককৃত উইন্ডো গোপন অথবা প্রদর্শন করতে, আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. t/A^
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6043,7 +5429,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রদর্শন এবং স্বয়ংক্রিয়ভাবে গোপন ডককৃত উইন্ডোজ"
-#. I1:g
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6053,7 +5438,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window."
msgstr "আপনি একটি উইন্ডো খোলার জন্য গোপন উইন্ডোর প্রান্তে ক্লিক করতে পারেন।"
-#. qcy.
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6063,7 +5447,6 @@ msgctxt ""
msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window."
msgstr "আপনি মাউস পয়েন্টারটি উইন্ডোর বাইরে নিয়ে সরিয়ে নিলে ডককৃত উইন্ডোটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে বন্ধ হয়ে যায়।"
-#. 38wQ
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6073,7 +5456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode."
msgstr "একাধিক ডককৃত উইন্ডো স্বয়ংক্রিয় প্রদর্শন/স্বয়ংক্রিয় গোপন মোডে একক উইন্ডো হিসেবে কাজ করে।"
-#. -d8t
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6083,7 +5465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and Drop"
msgstr "টেনে এনে ছেড়ে দিন"
-#. /-s%
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6093,7 +5474,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode."
msgstr "যদি আপনি একটি আড়াল ডককৃত উইন্ডোর কিনারার ওপর একটি বস্তু টেনে নিয়ে যান, উইন্ডো স্বয়ংক্রিয় প্রদর্শন মোডে খোলেন।"
-#. UMY.
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -6102,7 +5482,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. (COy
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -6112,7 +5491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"General\">সাধারণ</link>"
-#. a!/N
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -6122,7 +5500,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> General </emph>tab page lists the general properties of the current theme.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 2^/t
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -6132,7 +5509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. ~%;=
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -6142,7 +5518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL_EDT_MS_NAME\">Displays the name of the theme.</ahelp> If no name has been assigned, you can type a new name in the text box."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL_EDT_MS_NAME\"> থিমের নাম প্রদর্শিত হয়।</ahelp> যদি কোনও নাম বরাদ্দ করা না হয়, তাহলে আপনি লেখাবাক্সে একটি নতুন নাম টাইপ করতে পারেন।"
-#. $}%1
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -6152,7 +5527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#. ~.+H
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -6162,7 +5536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the object type."
msgstr "বস্তুর ধরন উল্লেখ করা হয়।"
-#. T}ZY
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -6172,7 +5545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান"
-#. Ny{{
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -6182,7 +5554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the complete object path."
msgstr "বস্তুর সম্পূর্ণ পাথ উল্লেখ করা হয়।"
-#. WV9b
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -6191,7 +5562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "টুলবার"
-#. b@|R
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -6201,7 +5571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "টুলবার"
-#. q+aA
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -6211,7 +5580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"werkzeugleiste\">Icon on the Tools bar: </variable>"
msgstr "<variable id=\"werkzeugleiste\">টুলবারে বিদ্যমান আইকন: </variable>"
-#. ;vVO
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -6221,7 +5589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textobjektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
msgstr "<variable id=\"textobjektleiste\">বিন্যাস বারে বিদ্যমান আইকন: </variable>"
-#. Wb_4
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -6231,7 +5598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"objektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
msgstr "<variable id=\"objektleiste\">বিন্যাস বারে বিদ্যমান আইকন: </variable>"
-#. `ST)
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -6241,7 +5607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diaobjektleiste\">Icon on the Slide View Bar: </variable>"
msgstr "<variable id=\"diaobjektleiste\">স্লাইড প্রদর্শন বারে বিদ্যমান আইকন: </variable>"
-#. SN(S
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -6251,7 +5616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"symbolleistenneu\">This overview describes the default toolbar configuration for $[officename].</variable>"
msgstr "<variable id=\"symbolleistenneu\">এই সারসংক্ষেপটিতে $[officename] এর জন্য পূর্বনির্ধারিত টুলবার কনফিগারেশন সম্পর্কিত ব্যাখ্যা রয়েছে।</variable>"
-#. TR#1
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -6261,7 +5625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Language Support"
msgstr "এশিয়ান ভাষাসমূহ সমর্থন"
-#. qB50
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -6271,7 +5634,6 @@ msgctxt ""
msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
-#. k*U0
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6280,7 +5642,6 @@ msgctxt ""
msgid "About Import and Export Filters"
msgstr "ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্ট পরিশোধক সম্পর্কে"
-#. waP1
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6289,7 +5650,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>import filters</bookmark_value><bookmark_value>export filters</bookmark_value><bookmark_value>filters; for import and export</bookmark_value><bookmark_value>files; filters and formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; on opening and saving</bookmark_value><bookmark_value>importing; HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 support</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export character set</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creating files</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PostScript format</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>import filters</bookmark_value><bookmark_value>export filters</bookmark_value><bookmark_value>filters; for import and export</bookmark_value><bookmark_value>files; filters and formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; on opening and saving</bookmark_value><bookmark_value>importing; HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 support</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export character set</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creating files</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PostScript format</bookmark_value>"
-#. !o~5
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6299,7 +5659,6 @@ msgctxt ""
msgid "About Import and Export Filters"
msgstr "ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্ট পরিশোধক সম্পর্কিত"
-#. ma(1
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6309,7 +5668,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename], apart from its own <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formats\">XML formats</link> you can also open and save many foreign XML formats."
msgstr "$[officename]এ, নিজস্ব <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formats\"> XML বিন্যাস</link> থেকে আলাদা, আপনি অনেক বিদেশী XML বিন্যাস খুলতে এবং সংরক্ষণ করতে পারেন।"
-#. pew@
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6319,7 +5677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.</caseinline><defaultinline>$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file.</defaultinline></switchinline> There may be cases where you have to select the file type yourself in the <emph>Open</emph> dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file."
msgstr ""
-#. JSZO
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6329,7 +5686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Macros in MS Office Documents"
msgstr "MS অফিস নথিতে বিদ্যমান বেসিক ম্যাক্রো"
-#. U;1=
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6339,7 +5695,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents."
msgstr ""
-#. ,Yh$
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6349,7 +5704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes regarding external formats and file types"
msgstr "বহিঃস্থ বিন্যাস এবং ফাইলের ধরন সম্পর্কিত নোট"
-#. :JXU
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6359,7 +5713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialogs. If you select such a filter, a message will appear saying that you can still install the filter if you require."
msgstr "যদি তাদেরকে এমনকি ইনস্টল করা হয় না, কিছু ফিল্টার তে নির্বাচন করা যাবে<emph> খোলা</emph> এবং<emph> সংরক্ষণ করুন</emph> ডায়ালগ। যদি আপনি যেমন একটি ফিল্টার নির্বাচন করেন, একটি বার্তা আবির্ভূত হবেন যে আপনি ফিল্টার এখনও ইনস্টল করতে পারেন যদি আপনি প্রয়োজন বোধ করেন।"
-#. hS!G
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6369,7 +5722,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the <emph>Modify</emph> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\".</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 3:*f
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6379,7 +5731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing and Exporting Text Documents</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>পাঠ্য নথি ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্ট করা হচ্ছে</defaultinline></switchinline>"
-#. `,!?
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6389,7 +5740,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to MS Word, and not everything can be imported.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline> $[officename] রাইটার মাইক্রোসফ্ট শব্দ লেখা ফরম্যাটের বিভিন্ন সংস্করণ পড়তে পারে। আপনি শব্দ ফরম্যাটে আপনার নিজের টেক্সট ও সংরক্ষণ করতে পারেন। উপরন্তু, $[officename] এর সঙ্গে সবকিছু প্রাপ্তিসাধ্য না, রাইটার মিলিসেকেন্ড শব্দে স্থানান্তর করা যাবে, এবং সবকিছু ইমপোর্ট করা যাবে না।</defaultinline></switchinline>"
-#. 3o7R
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6399,7 +5749,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing is normally not problematic. Even redlining information and controls are imported (and exported) so that $[officename] recognizes inserted or deleted text in Word documents as well as font attributes that have been modified. Different coloring for each author and the time of such changes is also included. When graphic text boxes and labels are imported from templates, most of the attributes are also imported as direct paragraph and drawing attributes. However, some of the attributes may be lost during the import procedure.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline> ইমপোর্ট করা হচ্ছে সাধারণভাবে সমস্যাপূর্ণ নয়। লালদাগাংকিত তথ্য এবং নিয়ন্ত্রণ করে এমনকি ইমপোর্ট করা হয় (এবং এক্সপোর্টকৃত) সুতরাং যে $ [officename] শব্দ নথি ও ফন্ট বৈশিষ্ট্যাবলীতে সন্নিবেশিত অথবা মুছে ফেলা হয়েছে লেখা চিনতে পারে যে পরিবর্তন করা হয়েছে। যেমন পরিবর্তনের প্রত্যেক লেখক এবং সময়ের জন্য আলাদা রঙে ও সন্নিবেশ করা হয়। ফর্মা থেকে কখন গ্রাফিক্স লেখা বাক্স এবং লেবেল ইমপোর্ট করা হয়, বৈশিষ্ট্যাবলীর সর্বাপেক্ষা সরাসরি অনুচ্ছেদ হিসেবে ও ইমপোর্ট করা হয় এবং বৈশিষ্ট্যাবলী আঁকছে। উপরন্তু, বৈশিষ্ট্যাবলীর কিছু ইমপোর্ট পদ্ধতির সময় হারা হয়ত যাবে।</defaultinline></switchinline>"
-#. ?beI
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6409,7 +5758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>It is also possible to import and export <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link> files. This file format can be used to exchange formatted texts across various applications and platforms. In this way, many formats read by most programs will be transferred without a problem. The clipboard uses RTF format when you insert part of a spreadsheet from $[officename] Calc through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> into $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline> এইটি এবং এক্সপোর্ট ইমপোর্ট করতে ও সম্ভব<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\"> RTF</link> ফাইল। এই ফাইল ফরম্যাটটি বিভিন্ন অ্যাপলিকেশন এবং প্ল্যাটফর্ম জুড়ে টেক্সট আদান প্রদান কর ফরম্যাট করতে ব্যবহার করা যাবে। এই রাস্তাতেটি, অনেক বিন্যাস একটি সমস্যা ব্যতীত প্রোগ্রাম সর্বাপেক্ষার মধ্যে পড়া হয় স্থানান্তর করা হয়। ক্লীপবোর্ড RTF ফরম্যাট ব্যবহার করে যখন আপনি $[officename] থেকে একটি স্প্রেডশীটের অংশ ভিতরে সন্নিবেশ করান এর মধ্য দিয়ে ক্যাল্ক<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\"> DDE</link> $[officename] এর দিকে রাইটার।</defaultinline></switchinline>"
-#. ;Qb|
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6419,7 +5767,6 @@ msgctxt ""
msgid "The filter <emph>Text Encoded</emph> helps you open and save text documents with another encoding font. The filter opens a dialog that enables you to select character set, default fonts, language and paragraph break."
msgstr "ফিল্টার<emph> লেখা এনকোডকৃত</emph> আপনাকে মুক্ত সাহায্য করি এবং অন্য একটি এনকোডিং ফন্টের সঙ্গে লেখা নথি সংরক্ষণ করুন। ফিল্টার একটি ডায়ালগ খোলে যে অক্ষর, ডিফল্ট ফন্ট, ভাষা এবং অনুচ্ছেদ বিরতি নির্বাচন করতে আপনাকে সক্রিয় করি নিযুক্ত করি।"
-#. pOW5
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6429,7 +5776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting in HTML Format"
msgstr "HTML বিন্যাসে এক্সপোর্ট এবং ইমপোর্ট করা হচ্ছে"
-#. OJ~4
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6439,7 +5785,6 @@ msgctxt ""
msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in your HTML document. They are exported as meta tags. The footnote and endnote characters are exported as hyperlinks."
msgstr "$[officename] রাইটার এর সঙ্গে, আপনি আপনার HTML নথিতে পাদটিকা এবং টীকা ভিতরে সন্নিবেশ করাতে পারে। তাদেরকে মেটা ট্যাগ হিসেবে এক্সপোর্ট করা হয়। পাদচরণ এবং টীকা অক্ষর হাইপারলিংক হিসেবে এক্সপোর্ট করা হয়।"
-#. (GZP
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6449,7 +5794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments are used to include unknown characters in an HTML document. Every note that begins with \"HTML:...\" and ends with \">\" is treated as an HTML code, but is exported without these designations. Several tags around text can be included after \"HTML:...\" Accented characters are converted into the ANSI character set. Comments are created during import (for example, for meta tags that have no room in the file properties or unknown tags)."
msgstr "মন্তব্য ব্যবহার করে HTML নথিতে অজানা অক্ষর সন্নিবেশ করানো হয়। \"HTML:...\" দিয়ে শুরু এবং \">\" দিয়ে শেষ হওয়া প্রতিটি নোট HTML কোড হিসেবে বিবেচনা করা হয়, কিন্তু এই বিবরণ ব্যতীত তা এক্সপোর্ট করা হয়। টেক্সটে বিদ্যমান বিভিন্ন ট্যাগ \"HTML:...\" এর পরে অন্তর্ভুক্ত হয়। উচ্চারিত অক্ষরসমূহ ANSI অক্ষর সেটে রূপান্তরিত হয়। ইমপোর্ট করার সময় মন্তব্য তৈরি হয় (যেমন, মেটাট্যাগের জন্য যা ফাইল বৈশিষ্ট্যাবলীতে থাকে না অথবা অজানা ট্যাগসমূহ)।"
-#. Lp=E
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6459,7 +5803,6 @@ msgctxt ""
msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have UTF-8 or UCS2 character coding. All characters that are contained in the ANSI character set or in the system's character set can be displayed."
msgstr "$[officename] রাইটার এর HTML ইমপোর্ট ফাইল পড়তে সক্ষম যের UTF-8 রয়েছে অথবা UCS2 অক্ষর কোডছে। সমস্ত অক্ষর যে ANSI অক্ষরে ধারণ করা হয় নিযুক্ত করা হয় অথবা সিস্টেমের অক্ষরে প্রদর্শন করা হয়েছিল নিযুক্ত কর।"
-#. mng4
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6469,7 +5812,6 @@ msgctxt ""
msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
msgstr ""
-#. 9hAe
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6479,7 +5821,6 @@ msgctxt ""
msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Netscape Navigator, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
msgstr ""
-#. dpp%
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6489,7 +5830,6 @@ msgctxt ""
msgid "The \"font\" property corresponds to Netscape Navigator; that is, before the font size you can specify optional values for \"font-style\" (italic, none), \"font-variant\" (normal, small-caps) and \"font-weight\" (normal, bold)."
msgstr "\"ফন্ট\" বৈশিষ্ট্য নেটস্কেপ দিকনির্দেশকে সঙ্গতিপূর্ণ হওয়ায়; সেইটি, ফন্ট মাপ আপনির পূর্বের জন্য ঐচ্ছিক মান উল্লেখ করতে পারে \"অক্ষর-ধরন\" (ইটালিক, কোনটিও নয়), \"অক্ষর-ভ্যারিয়েন্ট\" (স্বাভাবিক, ছোট আকারের বড় হাতের অক্ষর) এবং \"অক্ষর-ওজন\" (স্বাভাবিক, জোরালো)।"
-#. +bKR
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6499,7 +5839,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\" switches to bold, italic, small caps, double-space with the font family Arial or Helvetica, if Arial doesn't exist."
msgstr "উদাহরণ,এর জন্য \"ফন্ট: জোরালো ইটালিক small-caps.12pt/200%.Arial, হেলভেটিকা\" ফন্ট পরিবার Arial অথবা হেলভেটিকার সঙ্গে জোরালো, ইটালিক, ক্ষুদ্র টুপি, double-spaceতে সুইচ, যদি Arial রয়েছে না।"
-#. sZsV
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6509,7 +5848,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off."
msgstr "\"ফন্ট: ১০ পয়েন্ট\" ১০ পয়েন্ট ফন্ট, গাঢ়, তীর্যক এবং নিষ্ক্রিয় বড় হাতের অক্ষরে পরিবর্তন করে থাকে।"
-#. g(K7
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6519,7 +5857,6 @@ msgctxt ""
msgid "If MS Internet Explorer or $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used."
msgstr "যদি মিলিসেকেন্ড ইন্টারনেট এক্সপ্লোরার অথবা $[officename] রাইটার এক্সপোর্ট অপশন হিসেবে নিযুক্ত করা হয়, নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের মাপ এবং তাদের অভ্যন্তরীণ মার্জিন শৈলী হিসেবে এক্সপোর্ট করা হয় (মুদ্রণ বিন্যাস)। CSS1 মাপ বৈশিষ্ট্যাবলীতে ভিত্তি করা হয় \"প্রস্থ\" এবং \"উচ্চতা\" মান। \"মার্জিন\" বৈশিষ্ট্য পৃষ্ঠার সমস্ত পাশে সমান মার্জিন নিযুক্ত করতে ব্যবহার করা হয়। আলাদা মার্জিন, অনুমোদন করতে \"বামের মার্জিন\", \"ডানের মার্জিন\", \"শীর্ষের মার্জিন\" এবং \"নিচের মার্জিন\" বৈশিষ্ট্যাবলী ব্যবহার করা হয়।"
-#. :|$$
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6529,7 +5866,6 @@ msgctxt ""
msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"."
msgstr "ভিতরের উপাদানে গ্রাফিক্স এবং প্লাগইনএর দূরত্ব $[officename] তে এক্সপোর্টর জন্য নিজস্বভাবে নিযুক্ত করা যাবে রাইটার এবং মিলিসেকেন্ড ইন্টারনেট এক্সপ্লোরার। যদি শীর্ষবিন্দু/নিম্নদেশ অথবা ডান/বাম মার্জিন আলাদাভাবে নিযুক্ত করা হয়, দূরত্ব একটিতে এক্সপোর্ট করা হয় \"শৈলী\" CSS1 মাপ বৈশিষ্ট্যাবলী হিসেবে সংশ্লিষ্ট ট্যাগের জন্য অপশন \"মার্জিন-শীর্ষবিন্দু\", \"মার্জিন-নিম্নদেশ\", \"মার্জিন-বাম\" এবং \"মার্জিন-ডান\"।"
-#. ]qpV
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6539,7 +5875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
msgstr ""
-#. G0g2
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6549,7 +5884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"."
msgstr "লেখা ফ্রেম হিসেবে এক্সপোর্ট করা হয় \"<SPAN>\" অথবা \"<DIV>\" ট্যাগ যদি তারা কলাম ধারণ করে না। যদি তারা কলাম ধারণ করে তারপর তাদেরকে হিসেবে এক্সপোর্ট করা হয় \"<MULTICOL>\"।"
-#. J!RT
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6559,7 +5893,6 @@ msgctxt ""
msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
msgstr ""
-#. r[LY
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6569,7 +5902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement Unit"
msgstr "পরিমাপের একক"
-#. RHMz
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6579,7 +5911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement Unit Name in CSS1"
msgstr "CSS1 এ পরিমাপের এককের নাম"
-#. cW;Z
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6589,7 +5920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum Number of Decimal Places"
msgstr "দশমিক স্থানের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
-#. 2^@$
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6599,7 +5929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "মিলিমিটার"
-#. S,QG
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6609,7 +5938,6 @@ msgctxt ""
msgid "mm"
msgstr "মিমি"
-#. Bpv3
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6619,7 +5947,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "২"
-#. F-(Q
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6629,7 +5956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "সেন্টিমিটার"
-#. A6$J
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6639,7 +5965,6 @@ msgctxt ""
msgid "cm"
msgstr "সেমি"
-#. .k1q
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6649,7 +5974,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "২"
-#. zi{a
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6659,7 +5983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "ইঞ্চি"
-#. nVoQ
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6669,7 +5992,6 @@ msgctxt ""
msgid "in"
msgstr "মধ্যে"
-#. jF`i
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6679,7 +6001,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "২"
-#. [ec=
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6689,7 +6010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "পিকা"
-#. ,`Z+
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6699,7 +6019,6 @@ msgctxt ""
msgid "pc"
msgstr "পিকা"
-#. +^KJ
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6709,7 +6028,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "২"
-#. HZ^J
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6719,7 +6037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "বিন্দু"
-#. UGVA
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6729,7 +6046,6 @@ msgctxt ""
msgid "pt"
msgstr "বিন্দু"
-#. };91
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6739,7 +6055,6 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "১"
-#. Sg|@
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6749,7 +6064,6 @@ msgctxt ""
msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
msgstr ""
-#. CW(O
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6759,7 +6073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Numbering"
msgstr "ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্ট সংখ্যায়ন"
-#. tU./
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6769,7 +6082,6 @@ msgctxt ""
msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
msgstr ""
-#. h1DU
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6779,7 +6091,6 @@ msgctxt ""
msgid "A left paragraph indent in numbering is indicated as \"margin-left\" CSS1 property. First-line indents are ignored in numbering and not exported."
msgstr "সংখ্যা হতে একটি বাকি আছে অনুচ্ছেদ ইনডেন্ট হিসেবে নির্দেশ কর \"মার্জিন-বাম\" CSS1 বৈশিষ্ট্য। প্রথম-লাইন ইনডেন্ট এবং এক্সপোর্টকৃত সংখ্যেতে উপেক্ষা করা হয় না।"
-#. {VUC
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6789,7 +6100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Spreadsheet Files"
msgstr "ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্ট স্প্রেডশীট ফাইল"
-#. @Qb!
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6799,7 +6109,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] imports and exports references to deleted sections such as, for example, a referenced column. The whole formula can be viewed during the export process and the deleted reference contains an indication (#REF!) to the reference. A #REF! will be correspondingly created for the reference during the import."
msgstr "$[officename] উদাহরণ, একটি প্রাসঙ্গিক কলামের জন্য বিভাগ যেমন, মুছে ফেলতে ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্ট রেফারেন্স। পুরো সূত্র এক্সপোর্ট পদ্ধতির সময় দেখা যাবে এবং মুছে ফেলা হয়েছে রেফারেন্স একটি নির্দেশ ধারণ করে (#REF!) রেফারেন্সে। একটি #REF! ইমপোর্টের সময় রেফারেন্স কী এর জন্য সম্পর্কিত তৈরি করা হবে।"
-#. kL,y
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6809,7 +6118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Graphics Files"
msgstr "গ্রাফিক্স ফাইল ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্ট করা হচ্ছে"
-#. nhA@
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6819,7 +6127,6 @@ msgctxt ""
msgid "As with HTML documents, you can choose to use a filter with or without the element ($[officename] Impress) in the name to open a $[officename] graphics file. If without, the file will be opened as a $[officename] Draw document. Otherwise, the file saved by an old program version is now opened in $[officename] Impress."
msgstr "HTML নথির সঙ্গে হিসেবে, আপনি এর সঙ্গে একটি ফিল্টার ব্যবহার করতে বেছে নিতে পারে অথবা উপাদান ব্যতীত ($[officename] ইমপ্রেস) একটি খুলতে নামে $[officename] গ্রাফিক্স দাখিল করে। ব্যতীত যদি, ফাইল একটি $[officename] নথি অঙ্কন হিসেবে খোলা হবে। অন্যথায়, ফাইল $[officename] ইমপ্রেসে একটি পুরনো অনুষ্ঠান সংস্করণের দ্বারা এখন সংরক্ষণ করা হয়েছিল খোলা হয়েছিল।"
-#. 1#*h
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6829,7 +6136,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you import an EPS file, a preview of the graphic is displayed in the document. If a preview is not available, a placeholder corresponding to the size of the graphic is displayed in the document. Under Unix and Microsoft Windows you can print the imported file by using a PostScript printer. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>If a different printer is used the preview will be printed.</defaultinline></switchinline> When exporting EPS graphics, a preview is created and has the TIFF or EPSI format. If an EPS graphic together with other graphics is exported in the EPS format then this file will be embedded unchanged in the new file."
msgstr "একটি EPS ফাইল কখন আপনাকে ইমপোর্ট করে, গ্রাফিক্সের একটি প্রাকদর্শন নথিতে প্রদর্শন করা হয়। যদি একটি প্রাকদর্শন প্রাপ্তিসাধ্য নয়, গ্রাফিক্সের মাপে একটি স্থানধারক সংশ্লিষ্ট নথিতে প্রদর্শন করা হয়। ইউনিক্স এবং মাইক্রোসফ্ট উইন্ডোজ আপনির অধীনে একটি পোস্টস্ক্রিপ্ট মুদ্রণযন্ত্র ব্যবহার করার মধ্যে আমদানীকৃত ফাইল মুদ্রণ করতে পারে।<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline> যদি একটি আলাদা মুদ্রণযন্ত্র প্রাকদর্শন ব্যবহার করা হয় মুদ্রণ করা হয়।</defaultinline></switchinline> EPS গ্রাফিক্স পাঠানো হচ্ছে, একটি প্রাকদর্শন তৈরি করা হয় এবং TIFF অথবা EPSI ফরম্যাটের রয়েছে। অন্যান্য গ্রাফিক্সের সঙ্গে যদি একটি EPS গ্রাফিক্স একত্রে EPS ফরম্যাটে এক্সপোর্ট করা হয় তারপর এই ফাইলটি নতুন ফাইলে অপরিবর্তিত সন্নিবেশ করা হবে।"
-#. A0r`
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6839,7 +6145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIFF format. The graphics are retrieved as a set of individual pictures in a single file, for example, the individual pages of a fax."
msgstr "একাধিক পৃষ্ঠা -TIFFs অনুমোদন করা হয় যখন গ্রাফিক্স TIFF ফরম্যাটে অথবা এক্সপোর্টকৃত ইমপোর্ট করা হয়। গ্রাফিক্স উদাহরণের জন্য একটি একক ফাইল,তে স্বতন্ত্র ছবির একটি সেট হিসেবে আহরণ করা হয়, একটি ফ্যাক্সের স্বতন্ত্র পৃষ্ঠা।"
-#. Ure2
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6849,7 +6154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information."
msgstr ""
-#. #\[A
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6859,7 +6163,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
-#. sLZ2
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6869,7 +6172,6 @@ msgctxt ""
msgid "To export a document or graphic in PostScript format:"
msgstr "PostScript বিন্যাসে একটি ফাইল অথবা গ্রাফিক্স এক্সপোর্ট করার জন্য:"
-#. $nr0
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6879,7 +6181,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have not yet done so, install a PostScript printer driver, such as the Apple LaserWriter driver."
msgstr "আপনি যদি এখনও না করে থাকেন, তাহলে একটি PostScript মুদ্রণযন্ত্র ড্রাইভার ইনস্টল করুন, যেমন অ্যাপল LaserWriter ড্রাইভার।"
-#. l3eV
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6889,7 +6190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print the document with the <emph>File - Print</emph> menu command."
msgstr "<emph>ফাইল - মুদ্রণ</emph> মেনু কমান্ডের সাহায্যে নথি মুদ্রণ করুন ।"
-#. VNkU
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6899,7 +6199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the PostScript printer in the dialog and mark the <emph>Print to file</emph> check box. A PostScript file will be created."
msgstr "ডায়ালগে পোস্টস্ক্রিপ্ট মুদ্রণযন্ত্র নির্বাচন করুন এবং চিহ্নিত করুন<emph> দাখিল করতে মুদ্রণ করুন</emph> পরীক্ষা বাক্স। একটি পোস্টস্ক্রিপ্ট ফাইল তৈরি করা হবে।"
-#. |AK}
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6908,7 +6207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of measurement units"
msgstr "পরিমাপের এককের রূপান্তর"
-#. ;9pn
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6917,7 +6215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>measurement units; converting</bookmark_value><bookmark_value>units; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;metrics</bookmark_value><bookmark_value>metrics;converting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>measurement units; converting</bookmark_value><bookmark_value>units; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;metrics</bookmark_value><bookmark_value>metrics;converting</bookmark_value>"
-#. HNna
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6927,7 +6224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of measurement units"
msgstr "পরিমাপের এককের রূপান্তর"
-#. e%uB
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6936,7 +6232,6 @@ msgctxt ""
msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If you just enter a numerical value, the default measurement unit is used."
msgstr "কিছু ডায়ালগে, আপনি ইনপুট বাক্সে পরিমাপক মান সন্নিবেশ করতে পারেন। যদি আপনি শুধু একটি সংখ্যাসূচক মান সন্নিবেশ করেন, তবে পূর্বনির্ধারিত পরিমাপক এককটি ব্যবহৃত হয়।"
-#. DR*,
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6945,7 +6240,6 @@ msgctxt ""
msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer."
msgstr ""
-#. :+qs
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6954,7 +6248,6 @@ msgctxt ""
msgid "In input boxes for length units you can also add the unit abbreviation according to the following list:"
msgstr "দৈর্ঘ্য এককের জন্য ইনপুট বাক্সে নিম্নোক্ত তালিকা অনুযায়ী আপনি একক সংক্ষেপকরণ যোগ করতে পারেন:"
-#. =iL2
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6963,7 +6256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit abbreviation"
msgstr "একক সংক্ষিপ্তকরণ"
-#. lp7g
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6972,7 +6264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Explanation"
msgstr "ব্যাখ্যা"
-#. U].6
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6981,7 +6272,6 @@ msgctxt ""
msgid "mm"
msgstr "মিমি"
-#. +KJk
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6990,7 +6280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "মিলিমিটার"
-#. |H[S
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6999,7 +6288,6 @@ msgctxt ""
msgid "cm"
msgstr "সেমি"
-#. |E7e
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7008,7 +6296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "সেন্টিমিটার"
-#. Hf)m
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7017,7 +6304,6 @@ msgctxt ""
msgid "in or \""
msgstr "এতে অথবা \""
-#. :`hD
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7026,7 +6312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "ইঞ্চি"
-#. y,,~
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7035,7 +6320,6 @@ msgctxt ""
msgid "pi"
msgstr "পাই"
-#. DQ5+
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7044,7 +6328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "পিকা"
-#. -iBG
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7053,7 +6336,6 @@ msgctxt ""
msgid "pt"
msgstr "বিন্দু"
-#. ~lcn
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7062,7 +6344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "বিন্দু"
-#. dq_y
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7071,7 +6352,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following formulas convert the units:"
msgstr "নিম্নোক্ত সূত্রগুলো এককে রূপান্তর করে থাকে:"
-#. D;)4
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7080,7 +6360,6 @@ msgctxt ""
msgid "1 cm = 10 mm"
msgstr "১ সেমি = ১০ মিমি"
-#. H4z@
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7089,7 +6368,6 @@ msgctxt ""
msgid "1 inch = 2.54 cm"
msgstr "১ ইঞ্চি = ২.৫৪ সেমি"
-#. QF?|
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7098,7 +6376,6 @@ msgctxt ""
msgid "1 inch = 6 Pica = 72 Point"
msgstr "১ ইঞ্চি = ৬ পিকা = ৭২ বিন্দু"
-#. 5{U/
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7107,7 +6384,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, in a text document, open <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph>. To indent the current paragraph by one inch, enter <item type=\"literal\">1 in</item> or <item type=\"literal\">1\"</item> into the \"Before text\" box. To indent the paragraph by 1 cm, enter <item type=\"literal\">1 cm</item> into the input box."
msgstr "উদাহরণ সরুপ, একটি পাঠ্য নথিতে, খুলুন <emph> ফরম্যাট- অনুচ্ছেদ- ইনডেন্ট & মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান</emph>। এক ইঞ্চির মধ্যে বর্তমান অনুচ্ছেদ ইনডেন্টতে, সন্নিবেশ করান<item type=\"literal\">তে ১</item> অথবা<item type=\"literal\"> ১ \"</item>এর দিকে \" লেখার পূর্বে \" বাক্স। ১ সেমিএর মধ্যে অনুচ্ছেদ ইনডেন্টতে, সন্নিবেশ করান<item type=\"literal\"> ১ সেমি</item> ইনপুট বাক্সের দিকে।"
-#. O,bm
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7116,7 +6392,6 @@ msgctxt ""
msgid "To input the maximum or minimum allowed value respectively, click the current value and then press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> or <item type=\"keycode\">Page Down</item> key."
msgstr "ইনপুট তুলনামূলক সর্বোচ্চ অথবা ন্যুনতম অনুমোদিত মূল্যে, বর্তমান মূল্য ক্লিক করুন এবং তারপর সংবাদপত্র <item type=\"keycode\"> Page Up</item> অথবা<item type=\"keycode\"> Page Down</item> মূখ্য।"
-#. p{7+
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7125,7 +6400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "বিন্যাস মেনু"
-#. -T4i
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7135,7 +6409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "বিন্যাস মেনু"
-#. 7@rO
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7145,7 +6418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph> (Impress and Draw)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - লাইন</emph> (ইমপ্রেস এবং অঙ্কন) নির্বাচন করুন"
-#. [\%E
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7154,7 +6426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Object - Line </emph>(Writer)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - বস্তু - সারি </emph>(রাইটার) নির্বাচন করুন"
-#. WW!^
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7163,7 +6434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Graphic - Line </emph>(Calc)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - গ্রাফিক্স - লাইন </emph>(ক্যাল্ক) নির্বাচন করুন"
-#. HDg_
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7173,7 +6443,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Line and Filling</emph> Bar, click"
msgstr "<emph>লাইন এবং ভরাটকরণ</emph> বারে, ক্লিক করুন"
-#. qMMX
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7182,7 +6451,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">আইকন</alt></image>"
-#. 95]c
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7192,7 +6460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "লাইন"
-#. 4UX;
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7202,7 +6469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>বস্তু - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>গ্রাফিক্স - </emph></caseinline></switchinline><emph>লাইন - লাইন</emph> ট্যাবটি নির্বাচন করুন"
-#. GU3A
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7212,7 +6478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - শৈলী ও বিন্যাস</emph> নির্বাচন করুন - প্রসঙ্গ মেনু খুলুন এবং <emph>পরিবর্তন/নতুন - লাইন</emph> ট্যাব (উপস্থাপনা নথি) নির্বাচন করুন"
-#. KO#-
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7222,7 +6487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - শিরোনাম - সীমানা</emph> ট্যাব (লেখচিত্র) নির্বাচন করুন"
-#. c}VZ
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7232,7 +6496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - লেজেন্ড - সীমানা</emph> ট্যাব (লেখচিত্র) নির্বাচন করুন"
-#. daV~
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7242,7 +6505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Line</emph> tab (charts)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - অক্ষরেখা - লাইন</emph> ট্যাব (লেখচিত্র) নির্বাচন করুন"
-#. o**#
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7252,7 +6514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Grid - Line</emph> tab (charts)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - গ্রিড - লাইন</emph> ট্যাব (লেখচিত্র) নির্বাচন করুন"
-#. w|^V
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7262,7 +6523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - লেখচিত্রের দেয়াল - সীমানা</emph> ট্যাব (লেখচিত্র) নির্বাচন করুন"
-#. Jk,E
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7272,7 +6532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - লেখচিত্রের মেঝে - সীমানা</emph> ট্যাব (লেখচিত্র) নির্বাচন করুন"
-#. yop#
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7282,7 +6541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - লেখচিত্রের এলাকা - সীমানা</emph> ট্যাব (লেখচিত্র) নির্বাচন করুন"
-#. =2yF
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7292,7 +6550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"linienstile\"> <emph>বিন্যাস - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>বস্তু - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>গ্রাফিক্স - </emph></caseinline></switchinline><emph>লাইন - লাইনেরর শৈলী</emph> ট্যাবটি নির্বাচন করুন </variable>"
-#. DNZg
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7302,7 +6559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"linienenden\"> <emph>বিন্যাস - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>বস্তু - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>গ্রাফিক্স - </emph></caseinline></switchinline><emph>সারি - তীর চিহ্নের শৈলী</emph> ট্যাবটি নির্বাচন করুন </variable>"
-#. uf1e
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7312,7 +6568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph>"
msgstr "<emph>বিন্যাস - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>বস্তু - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>গ্রাফিক্স - </emph></caseinline></switchinline><emph>এলাকা</emph> নির্বাচন করুন"
-#. ;#}1
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7322,7 +6577,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Line and Filling</emph> Bar, click"
msgstr "<emph>লাইন এবং ভরাটকরণ</emph> বারে, ক্লিক করুন"
-#. Qd4N
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7331,7 +6585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">আইকন</alt></image>"
-#. ;*oC
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7341,7 +6594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "এলাকা"
-#. WtND
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7351,7 +6603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>বস্তু - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>গ্রাফিক্স - </emph></caseinline></switchinline><emph>এলাকা - এলাকা</emph> ট্যাবটি নির্বাচন করুন"
-#. 6S7*
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7361,7 +6612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - শৈলী ও বিন্যাস</emph> নির্বাচন করুন - প্রসঙ্গ মেনু খুলুন এবং <emph>পরিবর্তন/নতুন - এলাকা</emph> ট্যাব (উপস্থাপনা নথি) নির্বাচন করুন"
-#. CA41
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7371,7 +6621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - শিরোনাম - এলাকা</emph> ট্যাব (লেখচিত্র নথি) নির্বাচন করুন"
-#. ]un!
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7381,7 +6630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - লেজেন্ড - এলাকা</emph> ট্যাব (লেখচিত্র নথি) নির্বাচন করুন"
-#. :L6l
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7391,7 +6639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - লেখচিত্রের বেষ্টনী - এলাকা</emph> ট্যাব (লেখচিত্র নথি) নির্বাচন করুন"
-#. 55/]
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7401,7 +6648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - লেখচিত্রের মেঝে - এলাকা</emph> ট্যাব (লেখচিত্র নথি) নির্বাচন করুন"
-#. `:c$
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7411,7 +6657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - লেখচিত্রের এলাকা - এলাকা</emph> ট্যাব (লেখচিত্র নথি) নির্বাচন করুন"
-#. :l9+
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7421,7 +6666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab (in $[officename] Impress and $[officename] Draw)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা - পটভূমি</emph> ট্যাব ($[officename] ইমপ্রেস এবং $[officename] ড্র) নির্বাচন করুন"
-#. ,;Ax
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7431,7 +6675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Colors</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>বস্তু - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>গ্রাফিক্স - </emph></caseinline></switchinline><emph>এলাকা - রং</emph> ট্যাবটি নির্বাচন করুন"
-#. AG$P
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7441,7 +6684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors</emph> tab"
msgstr ""
-#. $U@S
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7451,7 +6693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - এলাকা - স্বচ্ছতা</emph> ট্যাব (অঙ্কিত নথি) নির্বাচন করুন"
-#. 6sI9
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7461,7 +6702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (presentation documents)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - এলাকা - স্বচ্ছতা</emph> ট্যাব (উপস্থাপনা নথি) নির্বাচন করুন"
-#. sklf
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7471,7 +6711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - লেখচিত্রের দেয়াল - স্বচ্ছতা</emph> ট্যাব (লেখচিত্র নথি) নির্বাচন করুন"
-#. bj1.
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7481,7 +6720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - লেখচিত্রের এলাকা - স্বচ্ছতা</emph> ট্যাব (লেখচিত্রের নথি) নির্বাচন করুন"
-#. |8l\
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7491,7 +6729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - লেখচিত্রের মেঝে - স্বচ্ছতা</emph> ট্যাব (লেখচিত্রের নথি) নির্বাচন করুন"
-#. PUE$
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7501,7 +6738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - All Titles - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - শিরোনাম - সব শিরোনাম - স্বচ্ছতা</emph> ট্যাব (লেখচিত্রের নথি) নির্বাচন করুন"
-#. iG/M
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7511,7 +6747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Main Title - Transparency </emph>tab (chart documents)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - শিরোনাম - মূল শিরোনাম - স্বচ্ছতা</emph> ট্যাব (লেখচিত্রের নথি) নির্বাচন করুন"
-#. pXJe
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7521,7 +6756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Subtitle - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - শিরোনাম - সাবটাইটেল - স্বচ্ছতা</emph> ট্যাব (লেখচিত্রের নথি) নির্বাচন করুন"
-#. /Q2R
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7531,7 +6765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - শিরোনাম - শিরোনাম(X অক্ষ) - স্বচ্ছতা</emph> ট্যাব (লেখচিত্রের নথি) নির্বাচন করুন"
-#. 9tjz
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7541,7 +6774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - শিরোনাম - শিরোনাম(Y অক্ষর) - স্বচ্ছতা</emph> ট্যাব (লেখচিত্রের নথি) নির্বাচন করুন"
-#. 2W#H
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7551,7 +6783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - শিরোনাম - শিরোনাম (Z অক্ষরেখা) - স্বচ্ছতা</emph> ট্যাব (লেখচিত্রের নথি) নির্বাচন করুন"
-#. 0VjR
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7561,7 +6792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</emph> - tab (chart documents)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - বস্তুর বৈশিষ্ট্যাবলী - ডাটা বিন্দু - স্বচ্ছতা</emph> ট্যাব (লেখচিত্রের নথি) নির্বাচন করুন"
-#. /f:s
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7571,7 +6801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - বস্তুর বৈশিষ্ট্যাবলী - ডাটা ধারা - স্বচ্ছতা</emph> ট্যাব (লেখচিত্রের নথি) নির্বাচন করুন"
-#. \g66
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7581,7 +6810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"schatte\"> <emph>বিন্যাস - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>বস্তু - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>গ্রাফিক্স - </emph></caseinline></switchinline><emph>এলাকা - ছায়া</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন </variable>"
-#. LVba
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7591,7 +6819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"verlauf\"> <emph>বিন্যাস - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>বস্তু - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>গ্রাফিক্স - </emph></caseinline></switchinline><emph>এলাকা - গ্রেডিয়েন্ট</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন </variable>"
-#. %+5-
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7601,7 +6828,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"schraffur\"> <emph>বিন্যাস - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>বস্তু - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>গ্রাফিক্স - </emph></caseinline></switchinline><emph>এলাকা - হ্যাচিং</emph> ট্যাবটি নির্বাচন করুন </variable>"
-#. T|q5
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7611,7 +6837,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"bitmap\"> <emph>বিন্যাস - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>বস্তু - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>গ্রাফিক্স - </emph></caseinline></switchinline><emph>এলাকা - বিটম্যাপ</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন </variable>"
-#. J?)|
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7621,27 +6846,24 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
msgstr "<variable id=\"formattext\"> <emph>বিন্যাস - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>বস্তু - লেখা - লেখার বৈশিষ্ট্যাবলী</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>গ্রাফিক্স - লেখার বৈশিষ্ট্যাবলী নির্ধারণ করুন</emph></caseinline><defaultinline><emph>লেখা</emph></defaultinline></switchinline> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. UvM!
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152810\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph>- Text</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"text\"> <emph>বিন্যাস - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>বস্তু - লেখা - লেখার বৈশিষ্ট্যাবলী</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>গ্রাফিক্স - লেখার বৈশিষ্ট্যাবলী নির্ধারণ</emph></caseinline><defaultinline><emph>লেখা</emph></defaultinline></switchinline><emph>- লেখা</emph> ট্যাবটি নির্বাচন করুন </variable>"
+msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab</variable>"
+msgstr ""
-#. *p(3
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151060\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph>- Text Animation</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"laufext\"> <emph>বিন্যাস - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>বস্তু - লেখা - লেখার বৈশিষ্ট্যাবলী</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>গ্রাফিক্স - লেখার বৈশিষ্ট্যাবলী নির্ধারণ</emph></caseinline><defaultinline><emph>লেখা</emph></defaultinline></switchinline><emph>- লেখার অ্যানিমেশন</emph> ট্যাবটি নির্বাচন করুন </variable>"
+msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab</variable>"
+msgstr ""
-#. 6UA_
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7651,7 +6873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size</emph>"
msgstr "<emph>বিন্যাস - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>বস্তু - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>গ্রাফিক্স - </emph></caseinline></switchinline><emph>অবস্থাবন এবং আকার</emph> নির্বাচন করুন"
-#. =92d
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7661,7 +6882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 কী </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 কী </caseinline></switchinline>"
-#. Bwr:
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7670,7 +6890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">আইকন</alt></image>"
-#. uGq%
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7680,7 +6899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "অবস্থান ও আকার"
-#. |Ga}
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7690,7 +6908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Name</emph>"
msgstr "বস্তুর জন্য প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>নাম</emph> নির্বাচন করুন"
-#. tiw|
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7699,7 +6916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Description</emph>"
msgstr "বস্তুর জন্য প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>বর্ণনা</emph> নির্বাচন করুন"
-#. uW)1
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7709,7 +6925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"position2\"> <emph>বিন্যাস - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>বস্তু - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>গ্রাফিক্স - </emph></caseinline></switchinline><emph>অবস্থান ও আকার - অবস্থান ও আকার</emph> ট্যাবটি নির্বাচন করুন </variable>"
-#. o.J|
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7719,7 +6934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>বস্তু - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>গ্রাফিক্স - </emph></caseinline></switchinline><emph>অবস্থান ও আকার - ঘূর্ণন</emph> ট্যাবটি নির্বাচন করুন"
-#. i|O/
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7728,7 +6942,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">আইকন</alt></image>"
-#. BESm
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7738,7 +6951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate"
msgstr "আবর্তন"
-#. )[S9
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7748,7 +6960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"ecke\"> <emph>বিন্যাস - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>বস্তু - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>গ্রাফিক্স - </emph></caseinline></switchinline><emph>অবস্থান ও আকার- তির্যক & কৌনিক ব্যাসার্ধ</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন </variable>"
-#. -iQO
#: 00040502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7759,7 +6970,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>"
msgstr "<variable id=\"ecke\"> <emph>বিন্যাস - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>বস্তু - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>গ্রাফিক্স - </emph></caseinline></switchinline><emph>অবস্থান ও আকার- তির্যক & কৌনিক ব্যাসার্ধ</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন </variable>"
-#. 3.61
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7769,7 +6979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Points</emph>"
msgstr "<emph>সম্পাদনা - বিন্দু</emph> নির্বাচন করুন"
-#. }!j3
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7779,7 +6988,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>সম্পাদনা বিন্দু</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">প্রসঙ্গ মেনু খুলুন <emph>সম্পাদনা বিন্দু</emph> নির্বাচন করুন</caseinline></switchinline>"
-#. kv.6
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7789,7 +6997,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 কী </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 কী </caseinline></switchinline>"
-#. 7QG{
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7798,7 +7005,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">আইকন</alt></image>"
-#. I1%]
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7808,7 +7014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "সম্পাদনা বিন্দু"
-#. H{cM
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7818,7 +7023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph> (drawing functions)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - অক্ষর</emph> (অংকন ফাংশন) নির্বাচন করুন"
-#. S!z1
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7828,7 +7032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Character</emph>"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>অক্ষর</emph> নির্বাচন করুন"
-#. f+-u
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7838,7 +7041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Size</emph>"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>আকার</emph> নির্বাচন করুন"
-#. _b2b
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7848,7 +7050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style</emph>"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>ধরন</emph> নির্বাচন করুন"
-#. yf$h
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7858,7 +7059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Bold</emph>"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>ধরন - গাঢ়</emph> নির্বাচন করুন"
-#. 5?JU
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7867,7 +7067,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">আইকন</alt></image>"
-#. @5SG
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7877,7 +7076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "গাঢ়"
-#. rAD7
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7887,7 +7085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Italic</emph>"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>ধরন - তির্যক</emph> নির্বাচন করুন"
-#. Jr42
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7896,7 +7093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">আইকন</alt></image>"
-#. L6f_
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7906,7 +7102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Italic"
msgstr "তির্যক"
-#. $(uk
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7916,7 +7111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Underline</emph>"
msgstr "বিষয়বস্তু মেনু খুলুন - <emph>শৈলী - নিম্নরেখাঙ্কন</emph> নির্বাচন করুন"
-#. 3lM@
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7925,7 +7119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">আইকন</alt></image>"
-#. CcoF
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7935,7 +7128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "নিম্নরেখাঙ্কন"
-#. :RBq
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7945,7 +7137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Strikethrough</emph>"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>শৈলী - মাঝবরাবার কাটা</emph> নির্বাচন করুন"
-#. [)3*
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7955,7 +7146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Shadow</emph>"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>শৈলী - ছায়া</emph> নির্বাচন করুন"
-#. M8EZ
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7965,7 +7155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Contour</emph>"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>শৈলী - কনট্যুর</emph> নির্বাচন করুন"
-#. Z#$V
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7975,7 +7164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Superscript</emph>"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>শৈলী - ঊর্ধ্বলিপি</emph> নির্বাচন করুন"
-#. /VLA
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7985,7 +7173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Subscript</emph>"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>শৈলী - নিম্নলিপি</emph> নির্বাচন করুন"
-#. THj3
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7995,7 +7182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing</emph>"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>লাইনের মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান</emph> নির্বাচন করুন"
-#. xV^[
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8005,7 +7191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Single</emph>"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>লাইনের মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান - একক</emph> নির্বাচন করুন"
-#. Jn6V
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8015,7 +7200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - 1.5 Lines</emph>"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>লাইনের মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান - ১.৫ লাইন</emph> নির্বাচন করুন"
-#. +4]9
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8025,7 +7209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Double</emph>"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - নির্বাচন করুন <emph>লাইনের মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান - ডাবল</emph> নির্বাচন করুন"
-#. a(XX
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8035,7 +7218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> (drawing functions)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - প্রান্তিককরণ - বাম</emph> (অঙ্কন ফাংশন) নির্বাচন করুন"
-#. %L(_
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8045,7 +7227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph>"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>প্রান্তিককরণ - বাম</emph> নির্বাচন করুন"
-#. nmfd
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8054,7 +7235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">আইকন</alt></image>"
-#. ?{#v
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8064,7 +7244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "বাম প্রান্তিককরণ"
-#. Ni8%
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8074,7 +7253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph> (drawing functions)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - প্রান্তিককরণ - ডান</emph> (অঙ্কন ফাংশন) নির্বাচন করুন"
-#. Y5dt
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8084,7 +7262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Right</emph>"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>প্রান্তিককরণ - ডান</emph> নির্বাচন করুন"
-#. 44i+
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8093,7 +7270,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">আইকন</alt></image>"
-#. U~=!
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8103,7 +7279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "ডান প্রান্তিককরণ"
-#. ;~[R
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8113,7 +7288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> (drawing functions)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - প্রান্তিককরণ - কেন্দ্রস্থিত</emph> (অঙ্কন ফাংশন) নির্বাচন করুন"
-#. I]J@
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8123,7 +7297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Center</emph>"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>প্রান্তিককরণ - কেন্দ্র</emph> নির্বাচন করুন"
-#. ZA3j
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8132,7 +7305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">আইকন</alt></image>"
-#. #A,2
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8142,7 +7314,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally </caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">কেন্দ্রস্থিত বস্তু উল্লম্বভাবে প্রান্তিককরণ </caseinline><defaultinline>কেন্দ্রস্থিত</defaultinline></switchinline>"
-#. ruxV
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8152,7 +7323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Justified</emph> (drawing functions)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - প্রান্তিককরণ - উভয়প্রান্তিককৃত</emph> (অঙ্কন ফাংশন) নির্বাচন করুন"
-#. W_/Y
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8162,7 +7332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Justified</emph>"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>প্রান্তিককরণ - উভয়প্রান্তিককৃত</emph> নির্বাচন করুন"
-#. 2zri
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8171,7 +7340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">আইকন</alt></image>"
-#. 3l:e
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8181,7 +7349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "উভয়প্রান্তিককৃত"
-#. PS\j
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8191,7 +7358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar </variable>"
msgstr "<variable id=\"font\"> <emph>ফন্টওয়ার্ক</emph> আইকনে <emph>অঙ্কন</emph> বারে </variable> ক্লিক করুন"
-#. MoO2
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8201,7 +7367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Group</emph>"
msgstr "<emph>বিন্যাস - গ্রুপ</emph> নির্বাচন করুন"
-#. pv!E
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8211,7 +7376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Group</emph>"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>গ্রুপ</emph> নির্বাচন করুন"
-#. ;RIX
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8221,7 +7385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Group - Group</emph> (text documents, spreadsheets)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - গ্রুপ - গ্রুপ</emph> (পাঠ্য নথি, স্প্রেডশীট) নির্বাচন করুন"
-#. j(^(
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8231,7 +7394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Group</emph> (drawing documents)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - গ্রুপ</emph> (অঙ্কন নথি) নির্বাচন করুন"
-#. )+ns
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8241,7 +7403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Group - Group</emph> (form objects)"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>গ্রুপ - গ্রুপ</emph> (বস্তু গঠন) নির্বাচন করুন"
-#. nn:Z
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8250,7 +7411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">আইকন</alt></image>"
-#. +Bna
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8260,7 +7420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "গ্রুপ"
-#. ;f5@
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8270,7 +7429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Group - Ungroup</emph> (text documents, spreadsheets)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - গ্রুপ - গ্রুপমুক্ত করুন</emph> (টেক্সট নথি, স্প্রেডশীট) নির্বাচন করুন"
-#. *nj{
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8280,7 +7438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Ungroup</emph> (drawing documents)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - গ্রুপমুক্ত করুন</emph> (অঙ্কন নথি) নির্বাচন করুন"
-#. Vb;U
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8290,7 +7447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Ungroup</emph>"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>গ্রুপমুক্ত করুন</emph> নির্বাচন করুন"
-#. bS\#
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8299,7 +7455,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">আইকন</alt></image>"
-#. /)qO
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8309,7 +7464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "গ্রুপমুক্ত করুন"
-#. 86@U
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8319,7 +7473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Group - Exit Group</emph> (text documents, spreadsheets)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - গ্রুপ - গ্রুপ থেকে প্রস্থান</emph> (টেক্সট নথি, স্প্রেডশীট) নির্বাচন করুন"
-#. \4kB
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8329,7 +7482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Exit Group</emph> (drawing documents)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - গ্রুপ থেকে প্রস্থান</emph> (অঙ্কন নথি) নির্বাচন করুন"
-#. %sL/
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8339,7 +7491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Exit Group</emph>"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>গ্রুপ থেকে প্রস্থান</emph> নির্বাচন করুন"
-#. R(^q
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8348,7 +7499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">আইকন</alt></image>"
-#. :6}w
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8358,7 +7508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Group"
msgstr "গ্রুপ থেকে প্রস্থান"
-#. /}_c
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8368,7 +7517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph> (text documents, spreadsheets)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - গ্রুপ - গ্রুপে সন্নিবেশ</emph> (পাঠ্য নথি, স্প্রেডশীট) নির্বাচন করুন"
-#. 9+LD
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8378,7 +7526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Enter Group</emph> (drawing documents)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - গ্রুপে সন্নিবেশ করুন</emph> (অঙ্কন নথি) নির্বাচন করুন"
-#. ,XRW
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8388,7 +7535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Enter Group</emph>"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>গ্রুপে সন্নিবেশ করুন</emph> নির্বাচন করুন"
-#. KKo/
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8397,7 +7543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">আইকন</alt></image>"
-#. kK+^
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8407,7 +7552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Group"
msgstr "গ্রুপে সন্নিবেশ করুন"
-#. V]/1
#: 00000207.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8417,7 +7561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export text files"
msgstr "পাঠ্য ফাইলের এক্সপোর্ট"
-#. /lMx
#: 00000207.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8428,7 +7571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export text files"
msgstr "পাঠ্য ফাইলের এক্সপোর্ট"
-#. yCXj
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8438,7 +7580,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
msgstr ""
-#. KB78
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8448,7 +7589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "ক্ষেত্র অপশন"
-#. OC=A
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8458,7 +7598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the field separator, text separator and character set that is used for the text export."
msgstr "পাঠ্য এক্সপোর্টের জন্য ব্যবহৃত ক্ষেত্র ও পাঠ্য বিভাজক এবং অক্ষর সমষ্টি নির্ধারণ করা হয়।"
-#. 5D\c
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8468,7 +7607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "অক্ষর সমষ্টি"
-#. oY*u
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8478,7 +7616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:DDLB_FONT\">Specifies the character set for text export.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:DDLB_FONT\">পাঠ্য এক্সপোর্টের জন্য অক্ষর সমষ্টি উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. ;Jgo
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8488,7 +7625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field delimiter"
msgstr "ক্ষেত্র বিভেদক"
-#. T9/!
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8498,7 +7634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_FIELDSEP\">Choose or enter the field delimiter, which separates data fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_FIELDSEP\">ক্ষেত্র বিভেদক নির্বাচন করুন অথবা সন্নিবেশ করান, যা ডাটা ক্ষেত্র আলাদা করে।</ahelp>"
-#. cZm3
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8508,7 +7643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text delimiter"
msgstr "পাঠ্য বিভেদক"
-#. -e/K
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8518,7 +7652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">ক্ষেত্র বিভেদক নির্বাচন করুন অথবা সন্নিবেশ করান, যা প্রত্যেকটি ডাটা ক্ষেত্রকে একত্রিত করে রাখে।</ahelp>"
-#. K!$~
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8527,7 +7660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quote all text cells"
msgstr ""
-#. l@E5
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8536,7 +7668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Jz!4
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8545,7 +7676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as shown"
msgstr "প্রদর্শন অনুসারে ঘরের বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করুন"
-#. x~SR
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8554,7 +7684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডিফল্ট হিসেবে সক্রিয় থাকে, প্রদর্শনের ধরন অনুযায়ী ডাটা সংরক্ষণ, প্রয়োগকৃত নম্বর বিন্যাসসহ। যদি চেকবাক্সটি চিহ্নিত করা না হয়, সফটওয়্যারের পুরাতন সংস্করণ অনুযায়ী অশোধিত ডাটা সংরক্ষিত হবে না।</ahelp>"
-#. boq$
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8563,7 +7692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore."
msgstr "সংখ্যা ফরম্যাটে নির্ভর করছে, প্রদর্শিত হিসেবে সঞ্চয় কোষ ভিতরের উপাদান মান লেখ যে একটি ইমপোর্টর সময় সংখ্যাসূচক মান আরো হিসেবে ব্যাখ্যা করা যাবে না।"
-#. 9arW
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8573,7 +7701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column width"
msgstr "নির্দিষ্ট কলাম প্রস্থ"
-#. 2M55
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8583,7 +7710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_IMPORTOPT_CB_FIXEDWIDTH\">Exports all data fields with a fixed width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_IMPORTOPT_CB_FIXEDWIDTH\">একটি নির্দিষ্ট প্রস্থের সব ডাটা ক্ষেত্র এক্সপোর্ট করা হয়।</ahelp>"
-#. .0Y*
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8593,7 +7719,6 @@ msgctxt ""
msgid "The width of a data field in the exported text file is set to the current width of the corresponding column."
msgstr "একটি ডাটার প্রস্থ সংশ্লিষ্ট কলামের বর্তমান প্রস্থে এক্সপোর্টকৃত লেখা ফাইলে ক্ষেত্রওয়া হয় নিযুক্ত করা হয়।"
-#. vOE_
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8603,7 +7728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values are exported in the format as currently seen in the cell."
msgstr "বর্তমানে ঘরে দৃশ্যমান বিন্যাসের মত মান এক্সপোর্ট করা হবে।"
-#. M)mE
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8613,7 +7737,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a value is longer than the fixed column width, it will be exported as a ### string."
msgstr "যদি একটি মান নির্দিষ্ট কলাম প্রস্থ অপেক্ষা দীর্ঘ হয়, তাহলে সেটি ### স্ট্রিং হিসেবে এক্সপোর্ট করা হবে।"
-#. ((1(
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8623,7 +7746,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a text string is longer than the fixed column width, it will be truncated at the end."
msgstr "যদি একটি টেক্সট স্ট্রিং নির্দিষ্ট কলাম প্রস্থের চেয়ে দীর্ঘ হয়, তবে এটিকে প্রান্তে কেটে ফেলা হয়।"
-#. H2fB
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8633,7 +7755,6 @@ msgctxt ""
msgid "The alignment Left, Centered, and Right will be simulated by inserted blanks."
msgstr "প্রান্তিককরণ বাম, কেন্দ্রিক, এবং সন্নিবেশিত ফাঁকার মধ্যে ঠিক সিমুলেট করা হবে।"
-#. kjG}
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8642,7 +7763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequently-Used Buttons"
msgstr "সচরাচর-ব্যবহৃত বোতাম"
-#. )=+Z
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8652,7 +7772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequently-Used Buttons"
msgstr "নিয়মিত-ব্যবহৃত বোতাম"
-#. ``j+
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8662,7 +7781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#. :DnL
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8672,7 +7790,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Clicking <emph>Cancel</emph> closes a dialog without saving any changes made.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> <emph>বাতিল</emph> ক্লিক করার মাধ্যমে কোন পরিবর্তন সংরক্ষণ না করেই ডায়ালগ বন্ধ করা হয়।</ahelp>"
-#. U#UE
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8681,7 +7798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finish"
msgstr "সমাপ্ত"
-#. phf@
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8690,7 +7806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies all changes and closes the wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সকল পরিবর্তন প্রয়োগ করা হয় এবং উইজার্ড বন্ধ করা হয়।</ahelp>"
-#. ):Js
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8700,7 +7815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "টুলবার"
-#. *!-i
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8710,7 +7824,6 @@ msgctxt ""
msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the Close Window icon. Make the toolbar visible again by choosing <emph>View - Toolbars - (toolbar name)</emph>."
msgstr "কিছু আইকনের পাশের তীরে ক্লিক করার মাধ্যমে আপনি একটি টুলবার খুলুন। একটি টুলবার সরাতে, শিরোনাম বারটিকে টেনে আনুন। আপনি যখনই মাউস বোতামটিকে ছেড়ে দেন, এটি তখনই একটি নতুন অবস্থানে অবস্থান করে। একটি টুলবারকে আরেকটি অবস্থানে টেনে আনুন, বা উইন্ডোর একটি প্রান্ত টেনে আনুন, যেখানে টুলবারটি কেটে ছোট করবে। উইন্ডো আইকনে ক্লিক করে একটি টুলবার বন্ধ করুন। <emph>দর্শন - টুলবার - (টুলবারের নাম)</emph> পছন্দ করার মাধ্যমে টুলবারটিকে দৃশ্যমান করুন।"
-#. 4`t@
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8720,7 +7833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spin button"
msgstr "ঘূর্ণন বোতাম"
-#. \\`7
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8729,7 +7841,6 @@ msgctxt ""
msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally."
msgstr "গঠন কন্ট্রোলে, একটি ঘুর্ণন বোতাম একটি সংখ্যাসূচক ক্ষেত্র, কারেন্সী ক্ষেত্র, তারিখ ক্ষেত্র, বা সময় ক্ষেত্রের বৈশিষ্ট্য। যদি \"ঘূর্ণন বোতামের\" বৈশিষ্ট্য সক্রিয় থাকে, তবে ক্ষেত্রটি বিপরীত নির্দেশনায় হয় অনুভূমিক ভাবে বা উল্লম্ব ভাবে তীর চিহ্নিত যুগল প্রদর্শন করে।"
-#. :+7R
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8738,7 +7849,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Basic IDE, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols."
msgstr "বেসিক IDEতে, একটি ঘূর্ণন বোতাম সংখ্যাসূচক ক্ষেত্র দুইটি তীর চিহ্নের সাহায্যে একত্রিত করতে ব্যবহার করা হয়।"
-#. +^E=
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8748,7 +7858,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the up-arrow or down-arrow symbols on the spin button. On the keyboard you can press the up arrow and down arrow keys to increase or reduce the value. You can press the Page Up and Page Down keys to set the maximum and minimum value."
msgstr "আপনি ক্ষেত্র পরবর্তী প্রতি ঘূর্ণন বাটনের দিকে একটি সংখ্যাসূচক মূল্য টাইপ করতে পারেন, অথবা ঘূর্ণন বাটনে up-arrow অথবা down-arrow চিহ্নের সঙ্গে মূল্য নির্বাচন করুন। কীবোর্ড আপনি বৃদ্ধি করতে উপর তীর এবং নিচ তীর কী চাপ দিতে পারেন অথবা মূল্য কমান। আপনি সর্বোচ্চ এবং ন্যুনতম মূল্য নিযুক্ত করতে Page Up এবং Page Down কী চাপ দিতে পারেন।"
-#. #9:R
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8758,7 +7867,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, 1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"."
msgstr "যদি ক্ষেত্র পরবর্তী প্রতি ঘূর্ণন বাটন সংখ্যাসূচক মান সংজ্ঞায়িত করে, আপনি একটি ও সংজ্ঞায়িত করতে পারেন<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\"> পরিমাপ একক</link> উদাহরণ, ১ সেমি অথবা ৫ মিমি, ১২ পয়েন্ট অথবা ২এর জন্য, \"।"
-#. PeZc
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8768,7 +7876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert"
msgstr "রূপান্তর করুন"
-#. V;g7
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8778,7 +7885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If you click forward through the dialog, this button is called <emph>Next</emph>. On the last page the button has the name <emph>Convert</emph>. The conversion is then performed by clicking the button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> ডায়ালগের মধ্য দিয়ে যদি আপনি ক্লিক ফরওয়ার্ড, এই বাটনটি ডাক দেওয়া হয়<emph> পরবর্তী</emph>। শেষ পৃষ্ঠা বাটনের নাম রয়েছে<emph> রূপান্তর</emph>। রূপান্তর বাটন ক্লিক করার মধ্যে কর্ম সম্পাদনা করা হয়।</ahelp>"
-#. %Ab6
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8788,7 +7894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menu"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু"
-#. K$!q
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8798,7 +7903,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first click the object with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>left</defaultinline></switchinline> mouse button to select it, and then, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again</caseinline><defaultinline> click the right mouse button</defaultinline></switchinline>. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename].</variable>"
msgstr "<variable id=\"context\">এর সঙ্গে একটি বস্তু, প্রথম ক্লিক বস্তুর প্রসঙ্গ মেনু সক্রিয় করতে<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> বাকি আছে</defaultinline></switchinline> এইটি নির্বাচন করতে মাউস বাটন, এবং তারপর,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Ctrl মূখ্য অথবা কমান্ড এবং অপশন কী চেপে ধরার সময়, মাউস বাটন পুনরায় ক্লিক করুন</caseinline><defaultinline> ঠিক মাউস বাটন ক্লিক করুন</defaultinline></switchinline>। কিছু প্রসঙ্গ মেনু এমনকি ডাক দেয়া যাবে যদি বস্তু নির্বাচন করা হয়নি। প্রসঙ্গ মেনু $[officename]তে সর্বত্রের সম্বন্ধে মাত্র খুঁজে পাওয়া হয়।</variable>"
-#. qipz
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8808,7 +7912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. :6Wl
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8818,7 +7921,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements after confirmation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত উপাদান অথবা নিশ্চিতকরণের পর উপাদান মুছে ফেলুন।</ahelp>"
-#. 50dK
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8828,7 +7930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. ~Sb$
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8838,7 +7939,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements without requiring confirmation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।</ahelp>"
-#. 3;x#
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8848,7 +7948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "মেট্রিক্স"
-#. u7%|
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8858,7 +7957,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter values in the input fields in different units of measurement. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value."
msgstr "আপনি পরিমাপের আলাদা এককে ইনপুট ক্ষেত্রে মান সন্নিবেশ করাতে পারেন। ডিফল্ট একক ইঞ্চি। উপরন্তু, যদি আপনি যথাযথভাবে ১cm,এর একটি স্থান চান তারপর ধরন \" ১cm \"। অতিরিক্ত একক একটি ১২ বিন্দু মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থানের জন্য উদাহরণ, ১২ পয়েন্টের জন্য প্রসঙ্গ, অনুসারে প্রাপ্তিসাধ্য আছে। নতুন এককের যদি মূল্য অবাস্তবমূখী, অনুষ্ঠান একটি পূর্বল্লেখিত সর্বোচ্চ অথবা ন্যুনতম মূল্য ব্যবহার করে।"
-#. ^0vt
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8868,7 +7966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ করুন"
-#. zJ9F
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8878,7 +7975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog and saves all changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডায়ালগ বন্ধ করে সকল পরিবর্তন সংরক্ষণ করা হয়।</ahelp>"
-#. 6,OX
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8888,7 +7984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ করুন"
-#. F%e]
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8898,7 +7993,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডায়ালগ বন্ধ করা হয়।</ahelp>"
-#. sfU|
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8908,7 +8002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ করুন"
-#. 7m/~
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8918,7 +8011,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the modified or selected values without closing the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডায়ালগ বন্ধ না করেই নির্বাচিত বা পরিবর্তিত মান প্রয়োগ করা হয়।</ahelp>"
-#. C#.o
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8928,7 +8020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink / Maximize"
msgstr "সঙ্কোচন / পূর্ণ বিস্তার"
-#. UhHK
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8938,7 +8029,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Shrink </emph>icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the <emph>Maximize</emph> icon. Click it to restore the dialog to its original size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ক্লিক করুন<emph> সঙ্কুচিত করা</emph> ইনপুট ক্ষেত্রের মাপে ডায়ালগ কমেতে আইকন। এইটি তারপর টুকরাতে প্রয়োজনীয় রেফারেন্স চিহ্নিত করতে সহজতর। আইকন তারপর তে স্বয়ংক্রিয়ভাবে রূপান্তর করে<emph> বড় করা</emph> আইকন। এর মূল মাপে ডায়ালগ পুনরুদ্ধার করতে এইটি ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. [KPx
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8948,7 +8038,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame."
msgstr "আপনি যখন মাউস দ্বারা একটি পাতা ক্লিক করেন তখন ডায়ালগটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে ন্যুনতম বিস্তার লাভ করে। আপনি মাউস বোতামটি ছেড়ে দেয়ার সাথে সাথে, ডায়ালগটি পূর্বাবস্থায় ফিরে আসে এবং মাউস দ্বারা নির্ধারিত রেফারেন্স পরিসর নথির মধ্যে একটি নীল ফ্রেমের মধ্যে হাইলাইট হয়।"
-#. {p?p
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8957,7 +8046,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">আইকন</alt></image>"
-#. s+7f
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8967,7 +8055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "সঙ্কোচন করুন"
-#. o9db
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8976,7 +8063,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">আইকন</alt></image>"
-#. k#gF
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8986,7 +8072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximize"
msgstr "পূর্ণবিস্তার"
-#. vT3u
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8996,7 +8081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Field"
msgstr "প্রাকদর্শন ক্ষেত্র"
-#. =!yN
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9006,7 +8090,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান নির্বাচনের প্রাকদর্শন প্রদর্শন করা হয়।</ahelp>"
-#. 8gAW
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9016,7 +8099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "পরবর্তী"
-#. $-iJ
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9026,7 +8108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Next </emph>button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes <emph>Create</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph> পরবর্তী</emph> বোতামে ক্লিক করুন, এবং উইজার্ড বর্তমান ডায়ালগ মানসমূহ ব্যবহার করে থাকে এবং পরবর্তী ধাপে অগ্রসর হয়। আপনি যদি শেষ ধাপে থাকেন, এই বোতামটি <emph> তৈরি করুন</emph> বোতামে পরিবর্তীত হয়।</ahelp>"
-#. ]1uJ
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9036,7 +8117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "পূর্ববর্তী"
-#. SRb%
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9046,7 +8126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PB_BACK\">Resets modified values back to the $[officename] default values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PB_BACK\">$[officename] পূর্বনির্ধারিত মানে পরিবর্তিত মান গুলো পুনরায় নিযুক্ত করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. Mf!=
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9056,7 +8135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset"
msgstr "পনুঃনির্ধারণ"
-#. by6:
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9066,7 +8144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\"> Resets পরিবর্তন সেই প্রযোজ্যে বর্তমান ট্যাবেগুলি তৈরি করেছিল যখন এই ডায়ালগটি খোলা হয়েছিল। একটি অনুমোদন অনুসন্ধান আবির্ভূত হয় না যখন আপনি ডায়ালগ বন্ধ করে।</ahelp>"
-#. wBU[
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9076,7 +8153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset"
msgstr "পনুঃনির্ধারণ"
-#. u)fB
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9086,7 +8162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">পরিবর্তিত মানগুলো পূর্বনির্ধারিত মানে পনুঃনির্ধারণ করা হয়।</ahelp>"
-#. wNAo
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9096,7 +8171,6 @@ msgctxt ""
msgid "A confirmation query does not appear. If you confirm the dialog with OK all settings in this dialog are reset."
msgstr "নিশ্চিতকরণ কোয়েরি আবির্ভূত হয় না। আপনি যদি \"ঠিক আছে\" ক্লিক করার মাধ্যমে নিশ্চিত করেন তাহলে ডায়ালগের সব সেটিং পনুঃনির্ধারণ হবে।"
-#. YWEE
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9106,7 +8180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "আদর্শ"
-#. m_47
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9116,7 +8189,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Resets the values visible in the dialog back to the default installation values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\"> ডিফল্ট ইনস্টলেশন মান ডায়ালগ পিছনে মান দৃশ্যমান পুনরায় নিযুক্ত হয়।</ahelp>"
-#. IX}O
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9126,7 +8198,6 @@ msgctxt ""
msgid "A confirmation does not appear before the defaults are reloaded."
msgstr "ডিফল্ট পুনরায় লোড না হওয়া পর্যন্ত একটি নিশ্চিতকরণ প্রদর্শিত হয় না।"
-#. }Dvq
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9136,7 +8207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "পূর্ববর্তী"
-#. \O/c
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9146,7 +8216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged.</ahelp> This button can only be activated from page two on."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\"> ডায়ালগে দেখা নির্বাচন পূর্ববর্তী ধাপে তৈরি করেছিল। বর্তমান মানসমূহ অপরিবর্তিত থাকে।</ahelp> এই বাটনটিকে পৃষ্ঠা দুই থেকে কেবল সক্রিয় করা যাবে।"
-#. 4=bL
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9156,7 +8225,6 @@ msgctxt ""
msgid "More"
msgstr "আরও"
-#. VAZ]
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9166,7 +8234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Click the<emph> More</emph> button to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\"> আরও অপশন প্রদর্শনের জন্য ডায়ালগ সম্প্রসারণ করতে <emph> আরও বেশি</emph> বোতামে ক্লিক করুন। ডায়ালগ পুনরুদ্ধার করতে পুনরায় ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. 6SzK
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9176,7 +8243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions: </variable>"
msgstr "<variable id=\"siehe\">নিচের ফাংশনগুলো দেখুন: </variable>"
-#. fkOq
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9186,7 +8252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"regulaer\">The search supports <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \\ character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>.</variable>"
msgstr ""
-#. ]D]]
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9196,7 +8261,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wahr\">If an error occurs, the function returns a logical or numerical value. </variable>"
msgstr "<variable id=\"wahr\">যদি কোন ত্রুটি সংঘটিত হয়, তাহলে ফাংশনটি একটি লজিক্যাল অথবা সংখ্যাসূচক মান প্রদান করে থাকে। </variable>"
-#. 3=[$
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9206,7 +8270,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>). </variable>"
msgstr "<variable id=\"kontext\">(এই কমান্ডটি শুধুমাত্র <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">প্রসঙ্গ মেনু</link> এর মাধ্যমে প্রয়োগ করা যায়)। </variable>"
-#. ^ocD
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9216,7 +8279,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wiederholen\">By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task. </variable>"
msgstr "<variable id=\"wiederholen\"> একটি টুল ডবল ক্লিক করার মাধ্যমে, আপনি একাধিক কাজের জন্য এটি ব্যবহার করতে পারেন। আপনি যদি এক-ক্লিকের মাধ্যমে টুল কল করেন, তাহলে এটি কাজ শেষ করার পরে সর্বশেষ নির্বাচনে প্রত্যাবর্তন করে থাকে।</variable>"
-#. ]w2k
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9225,7 +8287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control. </variable>"
msgstr "<variable id=\"ShiftF1\">Shift+F1 চাপুন এবং নিয়ন্ত্রণ সম্পর্কে আরও জানতে নিয়ন্ত্রণটিতে নির্দেশ করুন। </variable>"
-#. Fq~]
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9234,7 +8295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "টুল মেনু"
-#. *v2=
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9244,7 +8304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "টুল মেনু"
-#. wNJS
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9254,7 +8313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or on <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "<emph>টুল - গ্যালারী</emph> অথবা <emph>আদর্শ</emph> বার নির্বাচন করে, ক্লিক করুন"
-#. +).+
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9263,7 +8321,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">আইকন</alt></image>"
-#. b8^S
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9273,7 +8330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "গ্যালারি"
-#. DAaY
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9283,7 +8339,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar - <emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab</variable>"
msgstr ""
-#. {@6X
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9293,7 +8348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>"
msgstr "<emph>টুল - বানান এবং ব্যাকরণ</emph> নির্বাচন করুন"
-#. %jf2
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9303,7 +8357,6 @@ msgctxt ""
msgid "F7 key"
msgstr "F7 কী"
-#. )2-@
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9313,7 +8366,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Standard</emph> bar, click"
msgstr "<emph>আদর্শ</emph> বারে, ক্লিক করুন"
-#. %qk5
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9322,7 +8374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">আইকন</alt></image>"
-#. 0fnd
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9332,7 +8383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "বানান এবং ব্যাকরণ"
-#. \zlO
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9342,7 +8392,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hangul\">Choose <emph>Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>"
msgstr ""
-#. Wn.\
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9351,7 +8400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chinese\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>"
msgstr ""
-#. +Fd*
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9360,7 +8408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> (Asian language support must be enabled) - <emph>Edit terms</emph> button</variable>"
msgstr ""
-#. {n`v
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9370,7 +8417,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"rechtschreibungmenue\"> <emph>টুল - বানান এবং ব্যাকরণ</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 2V)9
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9380,7 +8426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>, then click <emph>Options</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zoptionen\">নির্বাচন করুন <emph>টুল - বানান এবং ব্যকরণ</emph>, এরপর <emph>অপশনে</emph>ক্লিক করুন</variable>"
-#. fcOh
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9390,7 +8435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>"
msgstr "নির্বাচন করুন <emph>টুল - ভাষা - অভিধান</emph>"
-#. [(C)
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9401,7 +8445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-#. j#n!
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9411,7 +8454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)"
msgstr ""
-#. .g*r
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9420,7 +8462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mediaplayer\">Choose <emph>Tools - Media Player</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"mediaplayer\"> <emph>টুল - মিডিয়া প্লেয়ার</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. wprN
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9430,7 +8471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system)</variable>"
msgstr ""
-#. 7?XR
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9440,7 +8480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>"
msgstr "<emph>টুল - ম্যাক্রো - ম্যাক্রো রেকর্ড</emph>নির্বাচন করুন"
-#. sYoD
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9450,7 +8489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, click the <emph>Organizer</emph> button, click the <emph>Libraries</emph> tab, and then click the <emph>Password</emph> button</variable>"
msgstr ""
-#. :?I.
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9459,7 +8497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"packagemanager\"> <emph>টুল - বর্ধিতাংশ ব্যবস্থাপক</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. MXGg
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9468,7 +8505,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Updates</emph> button</variable>"
msgstr ""
-#. siO@
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9478,7 +8514,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">নির্বাচন করুন <emph>টুল - XML পরিশোধক সেটিং</emph></variable>"
-#. xzDM
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9488,7 +8523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\"> <emph>টুল - XML পরিশোধক সেটিং</emph> নির্বাচন করুন, তারপর <emph>নতুন</emph> অথবা <emph>সম্পাদনা</emph>ক্লিক করুন</variable>"
-#. *)f:
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9498,7 +8532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>Test XSLTs</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfiltertest\"> <emph>টুল - XML পরিশোধক সেটিং</emph> নির্বাচন করুন, তারপর <emph> XSLTs পরীক্ষনে</emph> ক্লিক করুন</variable>"
-#. p-.T
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9508,7 +8541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anpassen\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"anpassen\"> <emph>টুল - স্বনির্বাচন</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. O=Mi
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9519,7 +8551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"anpassen\"> <emph>টুল - স্বনির্বাচন</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 6r#%
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9528,7 +8559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>New</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"menuenew\"> <emph>টুল - স্বনির্বাচন - মেনু</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন, <emph>নতুন</emph>ক্লিক করুন</variable>"
-#. L%6s
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9537,7 +8567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"menuemove\"> <emph>টুল - স্বনির্বাচন - মেনু</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন, <emph>মেনু - সরানো</emph>ক্লিক করুন</variable>"
-#. _M9U
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9547,7 +8576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab (a document must be opened)</variable>"
msgstr ""
-#. Y%V%
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9558,7 +8586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"anpassen\"> <emph>টুল - স্বনির্বাচন</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. H=U.
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9569,7 +8596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"anpassen\"> <emph>টুল - স্বনির্বাচন</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 1n{g
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9579,7 +8605,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph></variable>"
msgstr ""
-#. o8ev
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9589,7 +8614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph> tab</variable>"
msgstr ""
-#. )6H(
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9598,7 +8622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>"
msgstr ""
-#. 1{[S
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9608,7 +8631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>"
msgstr ""
-#. Om`^
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9618,7 +8640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>"
msgstr ""
-#. AA#O
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9628,7 +8649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>"
msgstr ""
-#. ;iYk
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9638,7 +8658,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>"
msgstr ""
-#. %|2D
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9648,7 +8667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
msgstr ""
-#. 5P92
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9658,7 +8676,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
msgstr ""
-#. %f]]
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9668,7 +8685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
msgstr ""
-#. QnCZ
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9678,7 +8694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path selection button in various wizards"
msgstr "বিভিন্ন উইজার্ডে পথ নির্বাচনের বোতাম"
-#. On6U
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9688,7 +8703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>"
msgstr ""
-#. [rH.
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9698,7 +8712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph></variable>"
msgstr ""
-#. ,7`\
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9708,7 +8721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph></variable>"
msgstr ""
-#. =0YS
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9718,7 +8730,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph></variable>"
msgstr ""
-#. ^R89
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9728,7 +8739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"allg\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph></variable>"
msgstr ""
-#. 1)=S
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9738,7 +8748,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory</emph></variable>"
msgstr ""
-#. (k5}
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9748,7 +8757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph></variable>"
msgstr ""
-#. _;kO
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9758,7 +8766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Print</emph></variable>"
msgstr ""
-#. 7v9Y
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9768,7 +8775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>"
msgstr ""
-#. Dbx-
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9778,7 +8784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - AutoText - Path</emph>"
msgstr "<emph>সম্পাদনা করা - AutoText - পথ</emph>নির্বাচন করুন"
-#. $f%H
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9788,7 +8793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors</emph>"
msgstr ""
-#. FjT,
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9798,7 +8802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab"
msgstr "নির্বাচন করুন <emph>বিন্যাস - এলাকা - রং</emph> ট্যাব"
-#. 7G@V
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9808,7 +8811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors - Edit</emph>"
msgstr ""
-#. ;h.h
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9818,7 +8820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab<emph> - Edit</emph> button"
msgstr "<emph>বিন্যাস - এলাকা - রং</emph> ট্যাব<emph> - সম্পাদনা</emph> বোতাম নির্বাচন করুন"
-#. 4.UX
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9828,7 +8829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - 3D Effects</emph> icon on the <emph>Illumination</emph> tab"
msgstr "নির্বাচন করুন <emph>বিন্যাস - ত্রিমাত্রিক প্রভাব</emph> <emph>উজ্জ্বল</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
-#. HX@/
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9837,7 +8837,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">আইকন</alt></image>"
-#. `BWU
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9847,7 +8846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select color on the <emph>Color</emph> tab page"
msgstr "<emph>রং এর</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায় রং নির্বাচন করুন"
-#. j~2A
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9857,7 +8855,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Fonts</emph></variable>"
msgstr ""
-#. `-1)
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9867,7 +8864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Security</emph></variable>"
msgstr ""
-#. yIR@
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9876,7 +8872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Advanced</emph></variable>"
msgstr ""
-#. 2E:m
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9885,7 +8880,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
msgstr ""
-#. B+Id
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9895,7 +8889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
msgstr ""
-#. 66OV
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9905,7 +8898,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph></variable>"
msgstr ""
-#. 2Z5?
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9915,7 +8907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"landen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph></variable>"
msgstr ""
-#. VhJq
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9925,7 +8916,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph></variable>"
msgstr ""
-#. uRqn
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9935,7 +8925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>"
msgstr ""
-#. IzG}
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9945,7 +8934,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
msgstr ""
-#. 4L%a
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9955,7 +8943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>"
msgstr ""
-#. Eest
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9965,7 +8952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings</emph></variable>"
msgstr ""
-#. UrS2
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9975,7 +8961,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph></variable>"
msgstr ""
-#. XV3;
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9985,7 +8970,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph></variable>"
msgstr ""
-#. 9w$H
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9995,7 +8979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>"
msgstr ""
-#. AE/b
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10005,7 +8988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules </emph>list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
msgstr ""
-#. JhpL
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10015,7 +8997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
msgstr ""
-#. B9OE
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10025,7 +9006,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Searching in Japanese</emph></variable>"
msgstr ""
-#. a%u(
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10035,7 +9015,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Asian Layout</emph></variable>"
msgstr ""
-#. :G!o
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10045,7 +9024,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"internet\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet</emph></variable>"
msgstr ""
-#. bCPx
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10055,7 +9033,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph></variable>"
msgstr ""
-#. `3Yf
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10065,7 +9042,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"internet4\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Search</emph></variable>"
msgstr ""
-#. /[=2
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10075,7 +9051,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
msgstr ""
-#. *bG~
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10084,7 +9059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph></variable>"
msgstr ""
-#. \/uX
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10094,7 +9068,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph></variable>"
msgstr ""
-#. c[Xm
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10103,7 +9076,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph></variable>"
msgstr ""
-#. cHMt
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10113,7 +9085,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph></variable>"
msgstr ""
-#. Kvcd
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10123,7 +9094,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>View</emph></variable>"
msgstr ""
-#. ^*:P
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10133,7 +9103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph></variable>"
msgstr ""
-#. D3q!
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10143,7 +9112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"raster\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph></variable>"
msgstr ""
-#. [%f\
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10153,7 +9121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>"
msgstr ""
-#. 3./^
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10163,7 +9130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph> (only available if Asian language support is enabled)"
msgstr ""
-#. rnp$
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10173,7 +9139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Print</emph></variable>"
msgstr ""
-#. _#N,
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10182,7 +9147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</variable>"
msgstr ""
-#. MESs
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10192,7 +9156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph></variable>"
msgstr ""
-#. t3]*
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10202,7 +9165,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></variable>"
msgstr ""
-#. S;?2
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10212,7 +9174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
msgstr ""
-#. _NSF
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10222,7 +9183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph></variable>"
msgstr ""
-#. ,\LU
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10232,7 +9192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
msgstr ""
-#. :^sf
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10242,7 +9201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph></variable>"
msgstr ""
-#. Z46h
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10252,7 +9210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
msgstr ""
-#. a12+
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10262,7 +9219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></variable>"
msgstr ""
-#. lh]]
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10272,7 +9228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph></variable>"
msgstr ""
-#. Pic1
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10282,7 +9237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph></variable>"
msgstr ""
-#. ap?+
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10292,7 +9246,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>"
msgstr ""
-#. *#!@
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10302,7 +9255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>"
msgstr ""
-#. V4/H
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10312,7 +9264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>"
msgstr ""
-#. Q;l/
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10322,7 +9273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></variable>"
msgstr ""
-#. Ql=1
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10332,7 +9282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
msgstr ""
-#. )~;\
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10342,7 +9291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
msgstr ""
-#. ]2WN
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10352,7 +9300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
msgstr ""
-#. /..F
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10362,7 +9309,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></variable>"
msgstr ""
-#. gpWF
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10372,7 +9318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph></variable>"
msgstr ""
-#. EmX]
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10382,7 +9327,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
msgstr ""
-#. h=mT
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10392,7 +9336,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
msgstr ""
-#. [4e.
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10402,7 +9345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph></variable>"
msgstr ""
-#. qP2$
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10412,7 +9354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts</emph></variable>"
msgstr ""
-#. O-@g
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10422,7 +9363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</emph></variable>"
msgstr ""
-#. LZPx
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10432,7 +9372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
msgstr ""
-#. yc~m
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10442,7 +9381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph></variable>"
msgstr ""
-#. zz8B
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10451,7 +9389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"registered\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph></variable>"
msgstr ""
-#. 7seU
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10460,7 +9397,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access this command..."
msgstr "এই কমান্ডটি চালাতে..."
-#. i{4L
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10470,7 +9406,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">এই নির্দেশাবলীতে সন্নিবেশ করতে...</variable>"
-#. a^@z
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10480,7 +9415,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"related\"><emph>Related Topics</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"related\"><emph>সংশ্লিষ্ট প্রসঙ্গ</emph></variable>"
-#. 2IX;
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10489,7 +9423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable or disable the Help Agent on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
msgstr ""
-#. RwaQ
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10498,7 +9431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">আইকন</alt></image>"
-#. U9;4
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10508,7 +9440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "অক্ষরের রং"
-#. DVW,
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10517,7 +9448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">আইকন</alt></image>"
-#. wUV1
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10527,7 +9457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "অক্ষরের রং"
-#. gkFM
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10536,7 +9465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">আইকন</alt></image>"
-#. _mV-
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10546,7 +9474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing: 1"
msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান: ১"
-#. ct)b
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10555,7 +9482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">আইকন</alt></image>"
-#. tk%|
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10565,7 +9491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing: 1.5"
msgstr "লাইনের মধবর্তী ফাঁকা স্থান: ১.৫"
-#. nT)f
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10574,7 +9499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">আইকন</alt></image>"
-#. pko^
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10584,7 +9508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing: 2"
msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান: ২"
-#. TL{}
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10593,7 +9516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">আইকন</alt></image>"
-#. JF,[
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10603,7 +9525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "ঊর্ধ্বলিপি"
-#. qdsF
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10612,7 +9533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">আইকন</alt></image>"
-#. 9PR~
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10622,7 +9542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "নিম্নলিপি"
-#. F5:b
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10631,7 +9550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"res/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"res/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">আইকন</alt></image>"
-#. 07$%
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10641,7 +9559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Style"
msgstr "লাইনের শৈলী"
-#. gK|C
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10650,7 +9567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148401\" src=\"res/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148401\" src=\"res/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">আইকন</alt></image>"
-#. Q/\w
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10660,7 +9576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Color"
msgstr "রেখার রং"
-#. k%)m
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10669,7 +9584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"res/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"res/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">আইকন</alt></image>"
-#. 77F\
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10679,7 +9593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Width"
msgstr "লাইনের প্রস্থ"
-#. 3Z03
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10688,7 +9601,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145152\" src=\"res/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145152\" src=\"res/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">আইকন</alt></image>"
-#. _%p+
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10698,7 +9610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area Style / Filling"
msgstr "এলাকার ধরন / পূরণ"
-#. d)VB
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10707,7 +9618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">আইকন</alt></image>"
-#. ;AmZ
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10717,7 +9627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top"
msgstr "সবচেয়ে উপরে সাজান"
-#. +cDB
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10726,7 +9635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">আইকন</alt></image>"
-#. |0Oy
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10736,7 +9644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom"
msgstr "নিম্নপ্রান্তে সাজান"
-#. FW|*
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10745,7 +9652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">আইকন</alt></image>"
-#. eV5D
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10755,7 +9661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Center Vertically"
msgstr "কেন্দ্র অনুভুমিকভাবে ভাবে সাজানো হবে"
-#. U28A
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10764,7 +9669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">আইকন</alt></image>"
-#. KV*,
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10774,7 +9678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ"
-#. {_]X
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10783,7 +9686,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">আইকন</alt></image>"
-#. k%X[
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10793,7 +9695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল করুন"
-#. VR_m
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10802,7 +9703,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">আইকন</alt></image>"
-#. K^V=
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10812,7 +9712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "এক স্তর উপরে"
-#. u)5F
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10821,7 +9720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">আইকন</alt></image>"
-#. %OQR
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10831,7 +9729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Directory"
msgstr "নতুন ডিরেক্টরি তৈরি করুন"
-#. I6^%
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10840,7 +9737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">আইকন</alt></image>"
-#. R3CI
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10850,7 +9746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "এক স্তর উপরে"
-#. uj;,
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10859,7 +9754,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">আইকন</alt></image>"
-#. tSRT
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10869,7 +9763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Directory"
msgstr "নতুন ডিরেক্টরি তৈরি করুন"
-#. EZke
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10878,7 +9771,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147257\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147257\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147257\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147257\">আইকন</alt></image>"
-#. Qpyx
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10888,7 +9780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Directory"
msgstr "পূর্ববর্তী ডিরেক্টরি"
-#. t0m+
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10897,7 +9788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">আইকন</alt></image>"
-#. {+m$
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10907,7 +9797,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous comment</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পূর্ববর্তী মন্তব্যে ফিরে যান</ahelp>"
-#. !nk:
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10916,7 +9805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">আইকন</alt></image>"
-#. #qzU
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10926,7 +9814,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next comment</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পরবর্তী মন্তব্যে যান</ahelp>"
-#. J$0K
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10935,7 +9822,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">আইকন</alt></image>"
-#. Ii6L
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10945,7 +9831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "ফাইলটি খুলুন"
-#. /x2(
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10954,7 +9839,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">আইকন</alt></image>"
-#. b}e/
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10964,7 +9848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ করা হবে"
-#. U,@?
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10973,7 +9856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">আইকন</alt></image>"
-#. ($M(
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10983,7 +9865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "সরাসরি PDF হিসেবে এক্সপোর্ট করুন"
-#. jCW}
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -10992,7 +9873,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML File Formats"
msgstr "XML ফাইল বিন্যাস"
-#. g;EB
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11001,7 +9881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Ym#`
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11011,7 +9890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML File Formats\">XML File Formats</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML File Formats\">XML ফাইল বিন্যাস</link></variable>"
-#. 9XNP
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11021,7 +9899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">ডিফল্ট হিসেবে, OpenDocument ফাইল বিন্যাসে $[officename] এর মাধ্যমে ফাইল লোড এবং সংরক্ষণ করা হয়।</ahelp>"
-#. Efp3
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11030,7 +9907,6 @@ msgctxt ""
msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
msgstr "ওপেন ডকুমেন্ট ফাইল ফরম্যাট (ODF) একটি আদর্শ ফাইল ফরম্যাট অনেক সফটওয়্যার অ্যাপলিকেশনের মধ্যে ব্যবহার করে। আপনি উইকিপিডিয়া সাইটে আরও বেশি তথ্য খুঁজে পেতে পারেন: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\"> উইকিপিডিয়া org/wiki/OpenDocument</link>।"
-#. EIN|
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11040,7 +9916,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument file format names"
msgstr "OpenDocument ফাইল বিন্যাসের নাম"
-#. 5{%Z
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11050,7 +9925,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION uses the following file formats:"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION নিম্নোক্ত ফাইল বিন্যাস ব্যবহৃত হয়:"
-#. y[|-
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11060,7 +9934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document format"
msgstr "নথি বিন্যাস"
-#. ,zm_
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11070,7 +9943,6 @@ msgctxt ""
msgid "File extension"
msgstr "ফাইলের বর্ধিতাংশ"
-#. Wlnn
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11079,7 +9951,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text"
msgstr "ODF পাঠ্য"
-#. md4[
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11088,7 +9959,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.odt"
msgstr "*.odt"
-#. cfMr
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11097,7 +9967,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Template"
msgstr "ODF পাঠ্য ফর্মা"
-#. q`sO
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11106,7 +9975,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.ott"
msgstr "*.ott"
-#. su(\
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11115,7 +9983,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Master Document"
msgstr "ODF মাস্টার নথি"
-#. :#nF
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11124,7 +9991,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.odm"
msgstr "*.odm"
-#. 7$U0
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11133,7 +9999,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML নথি"
-#. r}-R
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11142,7 +10007,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.html"
msgstr "*.html"
-#. nBJ5
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11151,7 +10015,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document Template"
msgstr "HTML নথি ফর্মা"
-#. `3!F
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11160,7 +10023,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.oth"
msgstr "*.oth"
-#. #S[P
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11169,7 +10031,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet"
msgstr "ODF স্প্রেডশীট"
-#. y2V[
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11178,7 +10039,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.ods"
msgstr "*.ods"
-#. !E4!
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11187,7 +10047,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet Template"
msgstr "ODF স্প্রেডশীট ফর্মা"
-#. 3q2R
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11196,7 +10055,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.ots"
msgstr "*.ots"
-#. Oll@
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11205,7 +10063,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing"
msgstr "ODF অঙ্কন"
-#. VH,\
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11214,7 +10071,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.odg"
msgstr "*.odg"
-#. %lLK
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11223,7 +10079,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing Template"
msgstr "ODF অঙ্কন ফর্মা"
-#. As0j
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11232,7 +10087,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.otg"
msgstr "*.otg"
-#. 8kLW
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11241,7 +10095,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Presentation"
msgstr "ODF উপস্থাপনা"
-#. -$hT
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11250,7 +10103,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.odp"
msgstr "*.odp"
-#. 26sl
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11259,7 +10111,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Presentation Template"
msgstr "ODF উপস্থাপনা ফর্মা"
-#. e`ku
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11268,7 +10119,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.otp"
msgstr "*.otp"
-#. p[qp
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11277,7 +10127,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Formula"
msgstr "ODF সূত্র"
-#. 5Hy0
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11286,7 +10135,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.odf"
msgstr "*.odf"
-#. 1r#L
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11295,7 +10143,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Database"
msgstr "ODF ডাটাবেস"
-#. `K]=
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11304,7 +10151,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.odb"
msgstr "*.odb"
-#. 4e7e
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11313,7 +10159,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "%PRODUCTNAME বর্ধিতাংশ"
-#. o:%4
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11322,7 +10167,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.oxt"
msgstr "*.oxt"
-#. Zv10
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11331,7 +10175,6 @@ msgctxt ""
msgid "The HTML format is not an OpenDocument format."
msgstr "HTML বিন্যাসটি OpenDocument বিন্যাস নয়।"
-#. ~|8@
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11340,7 +10183,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Chart is the name of the file format for stand alone charts. This format with the extension *.odc is currently not in use."
msgstr "ODF তালিকা দাঁড়ানোর জন্য ফাইল ফরম্যাটের নাম একা তালিকায়। বর্ধিতাংশ * odc এর সঙ্গে এই ফরম্যাটটি ব্যবহারে বর্তমানে নয়।"
-#. B8\j
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11349,7 +10191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Older File Formats Prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION এর আগের পুরনো ফাইলের বিন্যাস"
-#. q9UA
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11358,7 +10199,6 @@ msgctxt ""
msgid "The OpenDocument format evolves over time."
msgstr "OpenDocument বিন্যাসটি সময়ের সাথে বিকশিত হয়।"
-#. yzh-
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11367,7 +10207,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF version"
msgstr "ODF সংস্করণ"
-#. n?bD
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11376,7 +10215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date of standard approval by OASIS"
msgstr "OASIS দ্বারা আদর্শভাবে সমর্থিত তারিখ"
-#. W@f^
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11385,7 +10223,6 @@ msgctxt ""
msgid "First supporting version of the software"
msgstr "সফটওয়্যারের সমর্থিত প্রথম সংস্করণ"
-#. @.YP
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11394,7 +10231,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF 1.0"
msgstr "ODF 1.0"
-#. O6v|
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11403,7 +10239,6 @@ msgctxt ""
msgid "2005-05-01"
msgstr "2005-05-01"
-#. DW{R
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11412,7 +10247,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.1.5 or StarOffice 7"
msgstr "OpenOffice.org 1.1.5 অথবা StarOffice 7"
-#. -2H0
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11421,7 +10255,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF 1.1"
msgstr "ODF 1.1"
-#. g+/=
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11430,7 +10263,6 @@ msgctxt ""
msgid "2007-02-02"
msgstr "2007-02-02"
-#. _P}:
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11439,7 +10271,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 2.2 or StarOffice 8 Update 4"
msgstr "OpenOffice.org 2.2 অথবা StarOffice 8 হালনাগাদ 4"
-#. ;Z#}
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11448,7 +10279,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF 1.2"
msgstr "ODF 1.2"
-#. 5m%h
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11457,7 +10287,6 @@ msgctxt ""
msgid "2011-09-30"
msgstr ""
-#. W=eB
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11466,7 +10295,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
msgstr "ওপেন অফিস.অর্গ ৩, স্টার অফিস ৯, ওরাকল ওপেন অফিস"
-#. Uo,C
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11475,7 +10303,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF 1.2 (Extended)"
msgstr ""
-#. 78O2
#: 00000021.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11485,7 +10312,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n-\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n-\\n#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n‌-\\n#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n-\\n#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n-\\n#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n-"
-#. Vcb@
#: 00000021.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11495,7 +10321,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2"
msgstr "OpenOffice.org 1.1.5 অথবা StarOffice 7"
-#. i;l?
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11504,7 +10329,6 @@ msgctxt ""
msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Load/Save - General</item> and select the ODF format version."
msgstr "বর্তমান সংস্করণে, আপনি নথি ODF 1.2 (ডিফল্ট) বা ODF 1.0/1.1 (উভয় উপযুক্ততার জন্য) দিয়ে সংরক্ষণ করতে পারেন। <item type=\"menuitem\">টুল - অপশন - লোড/সংরক্ষণ - সাধারণ</item> নির্বাচন করুন এবং ODF ফরম্যাট সংস্করণ নির্বাচন করুন।"
-#. n8zL
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11513,7 +10337,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.org 1 or StarOffice 7, save the document using the respectively named filter in the <emph>File type</emph> listbox."
msgstr "যদি আপনি ব্যবহারকারীর সঙ্গে নথি আদান প্রদান করতে চান যে ওপেনঅফিস.অর্গ ১ অথবা StarOffice ৭ এখনও ব্যবহার করেন, তে ক্রমানুসারে নামাঙ্কিত ফিল্টার ব্যবহার করে নথি সংরক্ষণ করুন<emph> ফাইল ধরন</emph> তালিকাবাক্স।"
-#. VH4I
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11523,7 +10346,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to define another file format as the default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
msgstr ""
-#. d0M_
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11533,7 +10355,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML file structure"
msgstr "XML ফাইলের গঠন"
-#. Ohb6
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11543,7 +10364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Documents in OpenDocument file format are stored as compressed zip archives that contain XML files. To view these XML files, you can open the OpenDocument file with an unzip program. The following files and directories are contained within the OpenDocument files:"
msgstr "ওপেন ডকুমেন্ট ফাইল ফরম্যাটে নথি সঙ্কুচিত জিপ আর্কাইভ হিসেবে সংরক্ষণ করা হয় যে XML ফাইল ধারণ করে। এই XML ফাইল দেখতে, আপনি একটি আনজিপ অনুষ্ঠানের সঙ্গে ওপেন ডকুমেন্ট ফাইল খুলতে পারে। নিম্নলিখিত ফাইল এবং ডিরেক্টরি ওপেন ডকুমেন্ট ফাইলের মধ্যে ধারণ করা হয়:"
-#. xPVT
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11553,7 +10373,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text content of the document is located in <emph>content.xml</emph>."
msgstr "নথির পাঠ্য বিষয়বস্তু <emph>content.xml</emph> তে অবস্থিত।"
-#. -WvI
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11563,7 +10382,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by clearing the check box <emph>Size optimization for ODF format</emph>."
msgstr ""
-#. :fqG
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11573,7 +10391,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file <emph>meta.xml</emph> contains the meta information of the document, which you can enter under <emph>File - Properties</emph>."
msgstr "ফাইল<emph> মেটা.xml</emph> নথির মেটা তথ্য ধারণ করে, যেটি আপনি এর অধীনে সন্নিবেশ করাতে পারেন<emph> ফাইল- বৈশিষ্ট্যাবলী</emph>।"
-#. AE@p
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11583,7 +10400,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you save a document with a password, <emph>meta.xml</emph> will not be encrypted."
msgstr "আপনি যদি একটি নথিকে পাসওয়ার্ড দিয়ে সংরক্ষণ করেন, তাহলে <emph>meta.xml</emph> এনক্রিপ্টকৃত করা হবে না।"
-#. \/$N
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11593,7 +10409,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file <emph>settings.xml</emph> contains further information about the settings for this document."
msgstr "এই নথির সেটিং সম্পর্কে তথ্য <emph>settings.xml</emph> ফাইল ধারণ করে।"
-#. /fJc
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11603,7 +10418,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>styles.xml,</emph> you find the styles applied to the document that can be seen in the Styles and Formatting window."
msgstr "<emph> styles.xml,</emph> তে, আপনি নথিতে প্রয়োগকৃত শৈলী খুঁজে পান যা শৈলী ও বিন্যাস উইন্ডোতে দেখা যাবে।"
-#. 0D:1
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11613,7 +10427,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>meta-inf/manifest.xml</emph> file describes the structure of the XML file."
msgstr "<emph>meta-inf/manifest.xml</emph> ফাইলটিতে XML ফাইলের গঠন সম্পর্কিত বর্ণনা রয়েছে।"
-#. m#fa
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11623,7 +10436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional files and folders can be contained in the packed file format."
msgstr "সংগঠিত ফাইল বিন্যাসে অতিরিক্ত ফাইল এবং ফোল্ডার থাকতে পারে।"
-#. )G#d
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11633,7 +10445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Definition of the XML formats"
msgstr "XML বিন্যাসের বর্ণনা"
-#. 7niO
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11642,27 +10453,6 @@ msgctxt ""
msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the <link href=\"http://www.oasis-open.org\">www.oasis-open.org</link> web site."
msgstr "OpenDocument বিন্যাসের জন্য স্কীমাটি <link href=\"http://www.oasis-open.org\"> www oasis-open org</link> ওয়েব সাইটে খুঁজে পাওয়া যাবে।"
-#. EtJM
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "The DTD (Document Type Description) files for the older formats can be found in the installation folder."
-msgstr "অপেক্ষাকৃত পুরাতন বিন্যাসের DTD (নথি ধরন বর্ণনা) ফাইল ইনস্টলেশন ফোল্ডারে খুঁজে পাওয়া যায়।"
-
-#. nWZD
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Note that the formats are subject to certain licenses. You can find notes on the licenses at the start of the DTD files. More detailed information can be found on the <link href=\"http://www.openoffice.org\" name=\"OpenOffice.org\">OpenOffice.org</link> website."
-msgstr "নোট যে বিন্যাস নিশ্চিত লাইসেন্সে বিষয় আছে। আপনি ডিটিডি ফাইলের শুরুতে লাইসেন্সে নোট খুঁজে পেতে পারেন। আরও বেশি পুঙ্খানুপুঙ্খ তথ্য খুঁজে পাওয়া যাবে <link href=\"http://www.openoffice.org\" name=\"OpenOffice.org\"> ওপেনঅফিস.অর্গ</link> ওয়েবসাইট।"
-
-#. 9+w}
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11671,7 +10461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Document Converter Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">নথি রূপান্তরকারী উইজার্ড</link>"
-#. TD4N
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11680,7 +10469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "বিন্যাস মেনু"
-#. 4dlQ
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11690,7 +10478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "বিন্যাস মেনু"
-#. y$;X
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11700,7 +10487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Row - Height</emph>"
msgstr "<emph>বিন্যাস - সারি - উচ্চতা</emph> নির্বাচন করুন"
-#. U\Bm
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11710,7 +10496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>"
msgstr "ডাটাবেস সারণিতে সারির শীর্ষচরণের প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>সারির উচ্চতা</emph> নির্বাচন করুন"
-#. YZPH
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11720,7 +10505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Column - Width</emph>"
msgstr "<emph>বিন্যাস - কলাম - প্রস্থ</emph> নির্বাচন করুন"
-#. W^`1
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11730,7 +10514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>"
msgstr "ডাটাবেস সারণিতে কলামের শীর্ষচরণের প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>কলামের প্রস্থ</emph> নির্বাচন করুন"
-#. ~uA?
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11740,7 +10523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> <emph>বিন্যাস - ঘর - সংখ্যা</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন </caseinline></switchinline>"
-#. {aA}
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11750,7 +10532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> <emph>বিন্যাস - শৈলী ও বিন্যাস</emph> নির্বাচন করুন - প্রসঙ্গ মেনু খুলুন এবং <emph>পরিবর্তন/নতুন - সংখ্যা</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন</caseinline></switchinline>"
-#. 4s~I
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11760,7 +10541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <emph>Column Format - Format</emph> tab"
msgstr "ডাটাবেস সারণিতে কলামের শীর্ষচরণের জন্য প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>কলাম বিন্যাস - বিন্যাস</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. 0+Q$
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11770,7 +10550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - অক্ষরেখা - Y অক্ষ - সংখ্যা</emph> ট্যাব (লেখচিত্র নথি) নির্বাচন করুন"
-#. mqX7
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11780,7 +10559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - Other - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "হিসেবে ও<emph> সংখ্যা ফরম্যাট</emph> লেখা নথিতে টেবিল এবং ক্ষেত্রের জন্য ডায়ালগ: নির্বাচন করুন<emph> ফরম্যাট- সংখ্যা ফরম্যাট</emph>, অথবা নির্বাচন করুন<emph> ভিতরে সন্নিবেশ করান- ক্ষেত্র- অন্যান্য- চলক</emph> ট্যাব এবং নির্বাচন করুন \" অতিরিক্ত বিন্যাস \"তে<emph> ফরম্যাট</emph> তালিকা।"
-#. 3+V6
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11790,7 +10568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab </caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"> <emph> বিন্যাস- শিরোনাম- প্রধান শিরোনাম- প্রান্তিককরণ</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন</caseinline><defaultinline><emph> বিন্যাস- ঘর- প্রান্তিককরণ</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন</defaultinline></switchinline>"
-#. hPJ.
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11800,7 +10577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline> ডাটাবেস সারণিতে কলামের শীর্ষচরণের প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>কলামের বিন্যাস - সাজানো</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন</defaultinline></switchinline>"
-#. O%Qy
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11810,7 +10586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabform\">ডাটাবেস সারণিতে সারির শীর্ষচরণের প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>সারণি বিন্যাস</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. (]oc
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11820,7 +10595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltform\">ডাটাবেস সারণিতে কলামের শীর্ষচরণের প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>কলাম বিন্যাস </emph></variable> নির্বাচন করুন"
-#. ?|Io
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11830,7 +10604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">ডাটাবেস সারণিতে কলামের শীর্ষচরণের প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>সারি মুছে ফেলুন</emph></variable>"
-#. ;+hO
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11840,7 +10613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Flip</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - ফ্লিপ</emph> ($[officename] ড্র) নির্বাচন করুন"
-#. VB)-
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11850,7 +10622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Graphics - Graphics</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - গ্রাফিক্স - গ্রাফিক্স</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. Q!Y2
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11860,7 +10631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>ফ্লিপ</emph> (উপস্থাপনা নথি) নির্বাচন করুন"
-#. 2]ew
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11870,7 +10640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - ফ্লিপ - অনুভুমিকভাবে</emph> ($[officename] ড্র) নির্বাচন করুন"
-#. aqm:
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11880,7 +10649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Graphics - Graphics</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - গ্রাফিক্স - গ্রাফিক্স</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. IkPE
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11890,7 +10658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>ফ্লিপ - অনুভুমিকভাবে</emph> (উপস্থাপনা নথি) নির্বাচন করুন"
-#. fo.5
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11900,7 +10667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - ফ্লিপ - অনুভূমিকভাবে</emph> ($[officename] ড্র) নির্বাচন করুন"
-#. B%B=
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11910,7 +10676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Graphics</emph>, and then click the <emph>Graphics</emph> tab"
msgstr "<emph>বিন্যাস - গ্রাফিক্স</emph> নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>গ্রাফিক্স</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন"
-#. 8E*C
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11920,7 +10685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>"
msgstr "<emph>বিন্যাস - ফ্লিপ - অনুভুমিকভাবে</emph> নির্বাচন করুন"
-#. VBft
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11930,7 +10694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click a selected object, and then choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr "নির্বাচিত বস্তুতে ডান ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>ফ্লিপ - অনুভূমিকভাবে</emph> ($[officename] ইমপ্রেস) নির্বাচন করুন"
-#. \8Zj
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11940,7 +10703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Distribution</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - বিতরণ</emph> ($[officename] ড্র) নির্বাচন করুন"
-#. hbWG
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11950,7 +10712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Distribution</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>বিতরণ</emph> ($[officename] ইমপ্রেস) নির্বাচন করুন"
-#. /`;W
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -11959,7 +10720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr "মেনু সম্পাদনা"
-#. wBlq
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -11969,7 +10729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr "মেনু সম্পাদনা করুন"
-#. 3)]7
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -11979,7 +10738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Undo</emph>"
msgstr "<emph>সম্পাদনা - পূর্বাবস্থা</emph>নির্বাচন করুন"
-#. _^:B
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -11989,7 +10747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
-#. t`%N
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -11999,7 +10756,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar or Table Data bar, click"
msgstr "<emph>আদর্শ</emph> বারে অথবা সারণি ডাটা বারে, ক্লিক করুন"
-#. bGAP
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12008,7 +10764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">আইকন</alt></image>"
-#. +%jq
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12018,7 +10773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "পূর্বাবস্থা"
-#. 3g!-
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12028,7 +10782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Redo</emph>"
msgstr "<emph>সম্পাদনা - পুনরায় করুন</emph>নির্বাচন করুন"
-#. |S@x
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12038,7 +10791,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "<emph>আদর্শ</emph> বারে, ক্লিক করুন"
-#. ux`7
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12047,7 +10799,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">আইকন</alt></image>"
-#. @Deb
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12057,7 +10808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redo"
msgstr "পুনরায় করুন"
-#. ~4Oq
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12067,7 +10817,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <emph>Edit - Repeat</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"letzter\"> <emph>সম্পাদনা - পুনরাবৃত্ত করা</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. K#lE
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12077,7 +10826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>"
msgstr "<emph>সম্পাদনা - কাটা</emph>নির্বাচন করুন"
-#. ih\@
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12087,7 +10835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
-#. RNgP
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12097,7 +10844,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "<emph>আদর্শ</emph> বারে, ক্লিক করুন"
-#. ixO)
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12106,7 +10852,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_helpmenu.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_helpmenu.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">আইকন</alt></image>"
-#. l4V0
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12116,7 +10861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "কাটুন"
-#. G#/*
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12126,7 +10870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>"
msgstr "<emph>সম্পাদনা - অনুলিপি</emph>নির্বাচন করুন"
-#. XPQR
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12136,7 +10879,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
-#. ylmZ
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12146,7 +10888,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "<emph>আদর্শ</emph>বারে, ক্লিক করুন"
-#. Kb6`
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12155,7 +10896,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">আইকন</alt></image>"
-#. ;G5\
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12165,7 +10905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "অনুলিপি"
-#. 9M/w
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12175,7 +10914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>"
msgstr "<emph>সম্পাদনা - প্রতিলিপি</emph> নির্বাচন করুন"
-#. ]J\;
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12185,7 +10923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
-#. LO)Q
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12195,7 +10932,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "<emph>আদর্শ</emph>বারে, ক্লিক করুন"
-#. /l$)
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12204,7 +10940,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">আইকন</alt></image>"
-#. |6tF
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12214,7 +10949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "প্রতিলেপন"
-#. |=/T
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12224,7 +10958,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"inhalte\"> <emph>সম্পাদনা - বিশেষ প্রতিলেপন</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. E^;l
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12234,7 +10967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Select All</emph>"
msgstr "<emph>সম্পাদনা - সমস্ত নির্বাচন করুন</emph> নির্বাচন করুন"
-#. H4B[
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12244,7 +10976,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-#. @sPC
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12253,7 +10984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">আইকন</alt></image>"
-#. rPp5
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12263,7 +10993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All"
msgstr "সব নির্বাচন করুন"
-#. rKka
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12273,7 +11002,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Changes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aenderungen\"> <emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. .yY#
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12283,7 +11011,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Changes - Record</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\"> <emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন - রেকর্ড</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 0X/v
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12293,7 +11020,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Changes - Show</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Changes - Show</emph></caseinline></switchinline></variable>"
msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> <emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন - প্রদর্শন</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"> নির্বাচন করুন<emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন - প্রদর্শন</emph></caseinline></switchinline> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. pdF]
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12303,7 +11029,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"rotlinie\"> <emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন - গ্রহণ বা অগ্রাহ্য</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. \Dad
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12313,7 +11038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab"
msgstr "<emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন - গ্রহণ অথবা অগ্রাহ্য - তালিকা</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. GWlP
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12323,7 +11047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCorrect dialog appears, click <emph>Edit Changes</emph> button, see <emph>List</emph> tab page"
msgstr "<emph>বিন্যাস - স্বয়ংক্রিয়সংশোধন - পরিবর্তন প্রয়োগ ও সম্পাদনা করুন।</emph> নির্বাচন করা হলে স্বয়ংক্রিয়সংশোধন ডায়ালগটি আবির্ভূত হয়, <emph>পরিবর্তন সম্পাদনা</emph> বোতামে ক্লিক করুন, <emph>তালিকা</emph> ট্যাব পৃষ্ঠাটি দেখুন"
-#. ~mom
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12333,7 +11056,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - Filter</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\"> <emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন - গ্রহণ বা অগ্রাহ্য - পরিশোধক</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন</variable>"
-#. ZQ{F
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12343,7 +11065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einfuegen\"> <emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন - নথি একত্রিকরণ</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 0o3N
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12353,7 +11074,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <emph>Edit - Compare Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dvergl\"> <emph>সম্পাদনা - নথি তুলনা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. rHU!
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12363,7 +11083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Comment</emph>"
msgstr "<emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন - মন্তব্য</emph> নির্বাচন করুন"
-#. mku_
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12373,7 +11092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
msgstr "<emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন - গ্রহণ অথবা অগ্রাহ্য - তালিকা</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন। তালিকার একটি এন্ট্রিতে ক্লিক করুন এবং প্রসঙ্গ মেনুটি খুলুন। <emph>মন্তব্য সম্পাদনা</emph> ক্লিক করুন"
-#. t|1r
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12383,7 +11101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
msgstr "<emph>সম্পাদনা - অনুসন্ধান করে প্রতিস্থাপন করুন</emph> নির্বাচন করুন"
-#. u.T4
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12394,7 +11111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
-#. [P-P
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12404,7 +11120,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Standard bar, click"
msgstr "আদর্শ বারে, ক্লিক করুন"
-#. |H5I
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12413,7 +11128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">আইকন</alt></image>"
-#. !2b^
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12423,7 +11137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "অনুসন্ধান করে প্রতিস্থাপন"
-#. 2;zF
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12433,7 +11146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Attributes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"suchenattribute\"> <emph>সম্পাদনা - অনুসন্ধান করে প্রতিস্থাপন করুন - বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. XAd:
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12443,7 +11155,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button </variable>"
msgstr "<variable id=\"suchenformat\"> <emph>সম্পাদনা - অনুসন্ধান করে প্রতিস্থাপন - বিন্যাস</emph> বোতাম নির্বাচন করুন</variable>"
-#. *CtR
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12453,7 +11164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box and <emph>...</emph> button."
msgstr "<emph>সম্পাদনা - অনুসন্ধান করে প্রতিস্থাপন - সাদৃশ্যতা অনুসন্ধান</emph> পরীক্ষা বাক্স এবং <emph>...</emph> বোতাম নির্বাচন করুন।"
-#. j_K;
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12463,7 +11173,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Table Data</emph> Bar, click <emph>Find</emph> icon - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (database table view)"
msgstr "<emph>সারণি ডাটা</emph> বারে, <emph>অনুসন্ধান</emph> আইকন - <emph>সাদৃশ্যতার খোঁজ</emph> পরীক্ষা বাক্স- <emph>...</emph> বোতাম (ডাটাবেস সারণি প্রদর্শন) ক্লিক করুন"
-#. I%[)
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12473,7 +11182,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Form Design</emph> Bar, click <emph>Record Search</emph> - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (form view)"
msgstr "<emph>ফরম নকশা</emph> বারে, <emph>রেকর্ড অনুসন্ধান</emph> - <emph>সাদৃশ্যতার খোঁজ</emph> পরীক্ষা বাক্স - <emph>...</emph> বোতাম (ফরম ভিউ) ক্লিক করুন"
-#. (ud^
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12483,7 +11191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>"
msgstr "<emph>প্রদর্শন - ন্যাভিগেটর</emph> নির্বাচন করুন"
-#. *BZ{
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12493,7 +11200,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "<emph>আদর্শ</emph> বারে, ক্লিক করুন"
-#. !W?c
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12502,7 +11208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">আইকন</alt></image>"
-#. L=Dx
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12512,7 +11217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator On/Off"
msgstr "ন্যাভিগেটর চালু/বন্ধ"
-#. FN`)
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12522,7 +11226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"litdat\"> <emph>টুল - তথ্যসূত্র ডাটাবেস</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. YIO2
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12532,7 +11235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"link\"> <emph>সম্পাদনা - লিঙ্ক</emph></variable> নির্বাচন করুন"
-#. Ox30
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12542,7 +11244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links - Modify Link</emph> (DDE links only) </variable>"
msgstr "<variable id=\"linkae\"> <emph>সম্পাদনা - লিঙ্ক -লিঙ্ক পরিবর্তন করুন</emph> (শুধু DDE লিঙ্ক) নির্বাচন করুন</variable>"
-#. ima(
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12552,7 +11253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a frame, then choose <emph>Edit - Object - Properties</emph>"
msgstr "একটি ফরম নির্বাচন করুন, তারপর <emph>সম্পাদনা - বস্তু - বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> নির্বাচন করুন"
-#. ]PFA
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12562,7 +11262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of selected frame - choose <emph>Properties</emph>"
msgstr "নির্বাচিত ফ্রেমের প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> নির্বাচন করুন"
-#. |Z58
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12572,7 +11271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"plugin\">Choose <emph>Edit - Plug-in</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"plugin\"> <emph>সম্পাদনা - প্লাগইন</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 2F@M
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12582,7 +11280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> (also in context menu of selected object) </variable>"
msgstr "<variable id=\"imagemap\"> <emph>সম্পাদনা - ImageMap</emph> (নির্বাচিত বস্তুর প্রসঙ্গের মেনুতেও) নির্বাচন করুন</variable>"
-#. Uv^#
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12592,7 +11289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph>, then select a section of the ImageMap and click <emph>Properties - Description</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"imapeigbea\"> <emph>সম্পাদনা - ImageMap</emph> নির্বাচন করুন, ImageMap এর একটি অংশ নির্বাচন করুন এবং <emph>বৈশিষ্ট্যাবলী - বর্ণনা</emph> ক্লিক করুন</variable>"
-#. q8*P
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12602,7 +11298,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <emph>Edit - Object</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"edit1\"> <emph>সম্পাদনা - বস্তু</emph></variable> নির্বাচন করুন"
-#. \O+V
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12612,7 +11307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <emph>Edit - Object - Edit</emph>, also in the context menu of selected object </variable>"
msgstr "<variable id=\"edit2\"> <emph>সম্পাদনা - বস্তু - সম্পাদনা</emph>, নির্বাচিত বস্তুর প্রসঙ্গ মেনুতেও নির্বাচন করুন </variable>"
-#. lV`N
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12622,7 +11316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <emph>Edit - Object - Open</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"edit3\"> <emph>সম্পাদনা - বস্তু - খুলুন</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. WfTI
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12631,7 +11324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glossary of Internet Terms"
msgstr "ইন্টারনেট শব্দ বিশিষ্ট অভিধান"
-#. :La$
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12640,7 +11332,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>"
-#. P6R0
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12650,7 +11341,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Glossary of Internet Terms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">ইন্টারনেট শব্দ বিশিষ্ট অভিধান</link>"
-#. 3(ak
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12660,7 +11350,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news."
msgstr "যদি আপনি ইন্টারনেটে একজন নতুন কেউ হন, আপনাকে অপরিচিত শর্তাবলীর সঙ্গে স্বছন্দ করা হবে: ব্রাউজার, বুকমার্ক, ই-মেইল, প্রধান পাতা, অনুসন্ধান ইঞ্জিন, এবং অন্য অনেকে। আপনার প্রথম ধাপ সহজতর তৈরি করতে, এই শব্দকোষটি ইন্টারনেট, ইনট্রানেট, মেইল এবং খবরে আরও বেশি গুরুত্বপূর্ণ পারিভাষিক শব্দ আপনার কিছু খুঁজে পায় ব্যাখ্যা করে।"
-#. R[@4
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12670,7 +11359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frames"
msgstr "ফ্রেম"
-#. OA7r
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12680,7 +11368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected."
msgstr "ফ্রেমে এর বিন্যাস পরিকল্পনা করার জন্য কার্যকর আছে<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\"> HTML</link> পৃষ্ঠা। $[officename] এর দিকে ভাসমান ফ্রেমের ব্যবহার করে যেটি আপনি বস্তু যেমন গ্রাফিক্স, চলচ্চিত্র ফাইল এবং শব্দ রাখতে পারেন। একটি ফ্রেমের প্রসঙ্গ মেনু অথবা সম্পাদনা ফ্রেম অভ্যন্তরস্থ বস্তু পুনরুদ্ধার করার জন্য অপশন দেখায়। এই র্নিদেশাবলীর কিছু তে ও তালিকাভুক্ত করা হয়<emph> সম্পাদনা করুন- বস্তু</emph> কখন ফ্রেম নির্বাচন করা হয়।"
-#. .+.H
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12690,7 +11377,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#. QAWm
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12700,7 +11386,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients."
msgstr "FTP ফাইল স্থানান্তর প্রোটোকলের জন্য দাঁড়ায় এবং ইন্টারনেটে ফাইলের জন্য প্রমাণ স্থানান্তর প্রোটোকল। একটি FTP সার্ভার ইন্টারনেটে একটি গণক যন্ত্রে একটি অনুষ্ঠান সংযোগ করে হতে যেটি জমিয়ে রাখে ফাইল FTP এর সাহায্যের সঙ্গে প্রেরণ কর। FTP এর সময় এবং ডাউনলোড ইন্টারনেট ফাইল, প্রেরণ করার জন্য দায়িত্বশীল<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\"> HTTP</link> (Hypertext স্থানান্তর প্রোটোকল) সংযোগ ব্যবস্থাপনা জোগান দেয় এবং ডাটা WWW সার্ভার এবং ক্লায়েন্টের মধ্যে স্থানান্তর করে।"
-#. o*%x
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12709,7 +11394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HTML; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; definition</bookmark_value>"
-#. Y]!:
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12719,7 +11403,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#. `A.7
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12729,7 +11412,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> and integrates text, graphics, videos and sound."
msgstr "HTML (Hypertext মার্কআপ ভাষা) হলো একটি নথি কোড ভাষা, যা WWW নথির জন্য ফাইল ফরম্যাট হিসেবে ব্যবহৃত হয়। এটি <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\"> SGML</link> এবং লেখা, গ্রাফিক্স, ভিডিও এবং শব্দ থেকে উৎপত্তি হয়।"
-#. (^O6
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12739,7 +11421,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type <emph>Text </emph>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type <emph>Text</emph> and not with the file type <emph>Web pages</emph>."
msgstr "যদি আপনি HTML র্নিদেশাবলী টাইপ করতে সরাসরিভাবে চান, উদাহরণের জন্য অনেক প্রাপ্তিসাধ্য HTML পুস্তকের এক থেকে যখন অনুশীলন করুন, স্মরণ করুন যে HTML পৃষ্ঠা নিখাদ লেখা ফাইল। নথি ধরনের অধীনে আপনার নথি সংরক্ষণ করুন<emph> লেখা</emph> এবং এইটি ফাইলের নাম বর্ধিতাংশ HTML দিন। নিশ্চিত কোনও অভিশ্রুতি নেই অথবা বর্ধিত অক্ষরের অন্যান্য বিশেষ অক্ষর নিযুক্ত করেছিল। যদি আপনি $[officename] তে এই ফাইলটি পুনরায় খুলতে চান এবং HTML কোড সম্পাদনা করুন, আপনার ফাইল ধরনের সঙ্গে এইটি লোড করা উচিত<emph> লেখা</emph> ফাইল ধরনের সঙ্গে এবং না<emph> ওয়েব পৃষ্ঠা</emph>।"
-#. I/r]
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12749,7 +11430,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language."
msgstr "ইন্টারনেটে HTML ভাষার পরিচয়বহনকারী অনেক সূত্র রয়েছে।"
-#. ;6_$
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12759,7 +11439,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#. md/;
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12769,7 +11448,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)."
msgstr "হাইপারটেক্সট স্থানান্তর প্রোটোকলটি হলো WWW সার্ভারের (আয়োজক) এবং ব্রাউজার (ক্লায়েন্ট) এর মধ্যে WWW নথির প্রেরণের একটি রেকর্ড ।"
-#. ^?MX
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12778,7 +11456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hyperlinks; definition</bookmark_value>"
-#. 9OQ}
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12788,7 +11465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপারলিঙ্ক"
-#. ~g\s
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12798,7 +11474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents."
msgstr "হাইপারলিংকগুলো আড়াআড়ি প্রসঙ্গযুক্ত আছে, বিভিন্ন রংতে লেখাতে আলোকপাত করা হয় এবং মাউস ক্লিকের মধ্যে সক্রিয় করেছিল। হাইপারলিংকের সাহায্যের সঙ্গে, পাঠক অন্যান্য নথিতে তথ্য সম্বন্ধস্থাপন করতে একটি নথি এর মধ্যে সুনির্দিষ্ট তথ্যে যেতে পারে।"
-#. 9nWT
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12808,7 +11483,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)."
msgstr "$[officename] এর মধ্যে আপনি লেখা এমনকি গ্রাফিক্স এবং লেখা ফ্রেমে হাইপারলিঙ্ক প্রয়োগ করতে পারেন (আদর্শ বারে হাইপারলিঙ্ক ডায়ালগ আইকনটি দেখুন)।"
-#. v/T9
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12817,7 +11491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ImageMap; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ImageMap; definition</bookmark_value>"
-#. nx?6
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12827,7 +11500,6 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMap"
msgstr "ImageMap"
-#. 5@=}
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12837,7 +11509,6 @@ msgctxt ""
msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>."
msgstr "একটি ইমেজ ম্যাপ একটি সূত্র-সম্পর্কিত গ্রাফিক্স অথবা লেখা ফ্রেম। আপনি একটি লক্ষ্যে যেতে গ্রাফিক্স অথবা লেখা ফ্রেমের উল্লেখকৃত এলাকা ক্লিক করতে পারেন (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\"> URL</link>), যেটি এলাকার সঙ্গে সংযোগ করা হয়। সংযুক্ত ইউ.আর.এল এবং সংশ্লিষ্ট লেখার সঙ্গে বরাবর রেফারেন্স এলাকা, প্রদর্শন করেছিল এই এলাকা যখন অলস মাউস পয়েন্টার, এতে নির্ধারণ করা হয়<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\"> ইমেজ ম্যাপ সম্পাদক</link>।"
-#. IUCC
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12847,7 +11518,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap."
msgstr "ইমেজ ম্যাপএর দুই আলাদা ধরন আছে। একটি ক্লায়েন্ট পাশ ইমেজ ম্যাপ গ্রাহক গণক যন্ত্রে মূল্যায়ন করা হয়, যেটি ইন্টারনেট থেকে গ্রাফিক্স লোড করেছিল, একটি সার্ভার পাশ ইমেজ ম্যাপ এর সময় সার্ভার গণক যন্ত্রে মূল্যায়ন করা হয় যেটি জোগান দেয়<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\"> HTML</link> ইন্টারনেটে পৃষ্ঠা। সার্ভার মূল্যায়নে, ক্লিক করা হলে একটি ইমেজ ম্যাপ সার্ভারে চিত্রের মধ্যে কার্সরের আপেক্ষিক সহযোগী পাঠায়, এবং সার্ভারে একটি সমর্পিত অনুষ্ঠান উত্তর দেয়। গ্রাহক মূল্যায়নে, ইমেজ ম্যাপএর ক্লিক করা হলে একটি উল্লেখকৃত হটস্পট URL সক্রিয়, হিসেবে যদি এইটি একটি স্বাভাবিক লেখা সংযোগ ছিল। URL মাউস নির্দেশকের নিচে আবির্ভূত হয় ইমেজ ম্যাপ জুড়ে যখন চলে যায়।"
-#. CpSL
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12857,7 +11527,6 @@ msgctxt ""
msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats."
msgstr "যেহেতু ImageMaps বিভিন্ন ভাবে ব্যবহার করা যায়, সেহেতু এদেরকে বিভিন্ন বিন্যাসে সংরক্ষণ করা যায়।"
-#. h2d\
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12867,7 +11536,6 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMap Formats"
msgstr "ImageMap বিন্যাস"
-#. kkdX
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12877,7 +11545,6 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer."
msgstr "ইমেজ ম্যাপসমূহ মূলত, সার্ভারে (যেমন, আপনার ইন্টারনেট সেবা প্রদানকারী) এবং পাঠকের কম্পিউটারের ওয়েব ব্রাউজারে বিশ্লেষিত বিষয়সমূহের মধ্যে ভাগ করা হয়।"
-#. +(iD
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12886,7 +11553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Server Side ImageMap</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Server Side ImageMap</bookmark_value>>"
-#. .FmX
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12896,7 +11562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server Side ImageMaps"
msgstr "সার্ভার প্রান্তের ImageMaps"
-#. wtD{
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12906,7 +11571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:"
msgstr "সার্ভার পাশ ইমেজ ম্যাপ পৃষ্ঠা একটি ছবি অথবা ফ্রেম হিসেবে পাঠকের জন্য আবির্ভূত হয়। মাউসের সঙ্গে ইমেজ ম্যাপ এ ক্লিক করুন, এবং আপেক্ষিক অবস্থানের সহযোগী সার্ভারে পাঠানো হয়। একটি অতিরিক্ত অনুষ্ঠান, সার্ভারের দ্বারা সাহায্যপ্রাপ্ত তারপর গ্রহণ করতে পরবর্তী ধাপ নির্ধারণ করে। এই পদ্ধতিটি, দুই সর্বাপেক্ষা সাধারণ হওয়া সংজ্ঞায়িত করতে কতিপয় সামঞ্জস্যহীন পন্থা আছে:"
-#. KJ$C
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12916,7 +11580,6 @@ msgctxt ""
msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)"
msgstr "W3C (CERN) HTTP সার্ভার (বিন্যাস ধরন: MAP - CERN)"
-#. !Z5o
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12926,7 +11589,6 @@ msgctxt ""
msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)"
msgstr "NCSA HTTP সার্ভার (বিন্যাস ধরন: MAP - NCSA)"
-#. k+.g
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12936,7 +11598,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program."
msgstr "$[officename] উভয় পন্থার জন্য ইমেজ ম্যাপ তৈরি করে। থেকে ফরম্যাট নির্বাচন করুন<emph> ফাইল ধরন</emph>তে তালিকা<emph> হিসেবে সংরক্ষণ করুন</emph>তে ডায়ালগ<emph> ইমেজ ম্যাপ সম্পাদক</emph>। আলাদা মানচিত্র ফাইল তৈরি করা হয় যেটি আপনার সার্ভারে আপলোড করা উচিত। আপনি আপনার সরবরাহকারী কোয়েরি করতে প্রয়োজন বোধ করবেন অথবা নেটওয়ার্ক অ্যাডমিনিস্ট্রেটর ইমেজ ম্যাপএর যেটি ধরন সার্ভার এবংএর দ্বারা সমর্থন করা হয় মূল্যায়ন অনুষ্ঠান উপলব্ধি করতে কত প্রতি।"
-#. GmUy
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12945,7 +11606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Client Side ImageMap</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Client Side ImageMap</bookmark_value>"
-#. 2DJ%
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12955,7 +11615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Client Side ImageMap"
msgstr "গ্রাহক প্রান্তের ImageMap"
-#. CU\4
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12965,7 +11624,6 @@ msgctxt ""
msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time."
msgstr "ছবি অথবা ফ্রেমের অঞ্চল যেখানে পাঠক সংযুক্তের চেহারার দ্বারা ক্লিক করা যাবে নির্দেশ করা হয়<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\"> URL</link> এলাকার ওপর কখন মাউস পাশ করে। ইমেজ ম্যাপ ছবির নিচে একটি স্তরে সংরক্ষণ করা হয় এবং রেফারেন্সকৃত এলাকার সম্বন্ধে তথ্য ধারণ করে। ক্লায়েন্ট পাশ ইমেজ ম্যাপ এর কেবল অসুবিধা যে অপেক্ষাকৃত পুরনো ওয়েব ব্রাউজার তাদেরকে পড়তে পারে না; একটি অসুবিধা যে, উপরন্তু, সময়ে নিজেরা স্থিরসঙ্কল্প করুন।"
-#. nPvN
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12975,7 +11633,6 @@ msgctxt ""
msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code."
msgstr "কখন সঞ্চয় ইমেজ ম্যাপ, ফাইল ধরন নির্বাচন করুন<emph> SIP- StarView ইমেজ ম্যাপ</emph>। এইটি একটি ফরম্যাটে ইমেজ ম্যাপ সরাসরিভাবে সংরক্ষণ করে যেটি আপনার নথিতে প্রতি সক্রিয় ছবি অথবা ফ্রেমে প্রয়োগ করা যাবে। উপরন্তু, যদি আপনি বর্তমান ছবি অথবা লেখা ফ্রেমে ইমেজ ম্যাপ ব্যবহার করতে মাত্র চান, আপনাকে যেকোনো বিশেষ ফরম্যাটে এইটি সংরক্ষণ করতে করা হয়। অঞ্চল নির্ধারণ করার পরে, সহজভাবে ক্লিক করে<emph> প্রয়োগ</emph>। কিছুইনা আরও বেশি প্রয়োজনীয়। ক্লায়েন্ট পাশ ইমেজ ম্যাপ তে সংরক্ষণ করেছিল<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\"> HTML</link> ফরম্যাট HTML কোডে পৃষ্ঠার দিকে সরাসরিভাবে ভিতরে ঢোকাওয়া হয়।"
-#. =g36
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12984,7 +11641,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Java; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Java; definition</bookmark_value>"
-#. s#]/
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12994,7 +11650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java"
msgstr "জাভা"
-#. !Z8j
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13004,7 +11659,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"."
msgstr "জাভা প্রোগ্রামিং ল্যাংগুয়েজ একটি প্ল্যাটফর্ম স্বাধীণ প্রোগ্রামিং ল্যাংগুয়েজ যা বিশেষভাবে ইন্টারনেটের জন্য ব্যবহার করা হয়। ওয়েব পেজ এবং জাভার অ্যাপ্লিকেশন ক্লাস ফাইল সব অপারেটিং সিস্টেমে ব্যবহার করা যায়। জাভা প্রোগ্রামিং ল্যাংগুয়েজ ব্যবহার করে তৈরি প্রোগ্রাম জাভা ডেভেলপমেন্ট এনভায়রনমেন্টে ডেভেলপ করা হয় এবং অতঃপর \"বাইট কোড\" এ কম্পাইল করা হয়।"
-#. bf{n
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13013,7 +11667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>plug-ins; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>plug-ins; definition</bookmark_value>"
-#. 9T8W
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13023,7 +11676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-In"
msgstr "প্লাগইন"
-#. pZdi
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13033,7 +11685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extensions providing additional functionality in Web browsers are referred to as Plug-Ins."
msgstr "ওয়েব ব্রাউজারে বর্ধিতাংশ দ্বারা যে অতিরিক্ত কার্যক্ষমতা প্রদান করা হয় সেগুলো প্লাগইন হিসেবে গন্য হয়।"
-#. |aw\
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13043,7 +11694,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Plug-In is a term used in various contexts:"
msgstr "প্লাগ-ইন কথাটি বিভিন্ন প্রসঙ্গে ব্যবহৃত হয়:"
-#. ;LUM
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13053,7 +11703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-Ins in $[officename]"
msgstr "$[officename] এর প্লাগইন"
-#. 7Q.H
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13063,7 +11712,6 @@ msgctxt ""
msgid "You will notice in $[officename] that the <emph>Formatting</emph> Bar changes after certain operations. For example, if you insert a formula into your text document, you see icons for editing the formula, in fact the same icons you see in formula documents. In this sense, we refer to the formula as a plug-in within the text document."
msgstr "আপনি $[officename] তে লক্ষ্য করবেন যে<emph> ফরম্যাট করছে</emph> নিশ্চিত ক্রিয়াকর্মের পরে বাঁধা দেয়া পরিবর্তন। উদাহরণের জন্য, যদি আপনি আপনার লেখা নথির দিকে একটি সূত্র ভিতরে সন্নিবেশ করান, আপনি সূত্র সম্পাদনা করার জন্য আইকন দেখুন, ঘটনা একই আইকন আপনিতে সূত্র নথিতে দেখেন। এই বোধেটি, আমরা লেখা নথির মধ্যে একটি প্লাগইন হিসেবে সূত্রতে উল্লেখ করে।"
-#. EbqE
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13073,7 +11721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Plug-Ins to extend your programs"
msgstr "আপনার প্রোগ্রাম সম্প্রসারণ করতে প্লাগ-ইন ব্যবহার করা হয়"
-#. ce*R
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13083,7 +11730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-ins, generally speaking, are software additions to particular applications which provide enhanced functionality. Often import and export filters for various file formats are stored as plug-ins in a plug-in directory."
msgstr "প্লাগইন, সাধারণ ভাবে, নির্দিষ্ট অ্যাপলিকেশনে সফটওয়্যার সংযোজন আছে যেটি বর্ধিত ক্রিয়া জোগান দেয়। প্রায়শই ইমপোর্ট করে এবং বিভিন্ন ফাইল বিন্যাসের জন্য এক্সপোর্ট ফিল্টার একটি প্লাগইন ডিরেক্টরিতে প্লাগইন হিসেবে সংরক্ষণ করা হয়।"
-#. prZ.
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13093,7 +11739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Netscape web browser extensions produced by Netscape Communication Corporation are also called plug-ins. These are external programs mainly taken from the multimedia field and which communicate with the browser through standardized interfaces. These plug-ins can be linked to $[officename] documents."
msgstr "নেটস্কেপ ওয়েব ব্রাউজার বর্ধিতাংশ নেটস্কেপ যোগাযোগ কর্পোরেশন প্লাতইনেরএর মধ্যে ও তৈরি করা হয়েছিল ডাক দেওয়া হয়েছিল। এইগুলি মাল্টিমিডিয়া থেকে বাহ্যিক প্রোগ্রাম প্রধানত গ্রহণ করা হয় ক্ষেত্রওয়া হয় এবং যেটি আদর্শ ইন্টারফেসের মধ্য দিয়ে ব্রাউজারের সঙ্গে যোগাযোগ করে। এই প্লাগইনগুলি $[officename] নথিতে সংযোগ করা যাবে।"
-#. FN9!
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13103,7 +11748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any Netscape plug-ins (32 bit) installed on your system are automatically recognized by $[officename]."
msgstr "আপনার সিস্টেমে যেকোনো নেটস্ক্যাপ প্লাগ-ইন (৩২ বিট) ইনস্টল করলে তা $[officename] স্বয়ংক্রিয় ভাবে ধরতে পারে।"
-#. 3?4_
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13113,7 +11757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "প্রক্সি"
-#. v}2%
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13123,7 +11766,6 @@ msgctxt ""
msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy."
msgstr "একটি প্রক্সি ডাটার জন্য ক্লীপবোর্ডের একটি ধরন হিসেবে নেটওয়ার্ক অভিনয়ে একটি গণক যন্ত্র স্থানান্তর করে। একটি কোম্পানি নেটওয়ার্ক থেকে যখন আপনাকে উপলব্ধি করা ইন্টারনেট এবং একটি ওয়েব পৃষ্ঠা অনুরোধ করুন যে একটি সহকর্মীর দ্বারা ইতিমধ্যে পড়েছেন, প্রক্সি পৃষ্ঠা বেশি দ্রুত প্রদর্শন করতে সক্ষম হবে, এইটি হিসেবে যত লম্বা মেমরিতে এখন। সমস্ত যে এই খাপটিতে হ পরীক্ষা করতে যে পৃষ্ঠা প্রক্সি সাম্প্রতিক সংস্করণে সংরক্ষণ করেছিল। যদি এইটি খাপ, পৃষ্ঠা বেশি ধীরে ইন্টারনেট থেকে ডাউনলোড করতে না কিন্তু প্রক্সি কি থেকে সরাসরিভাবে লোড করা যাবে।"
-#. XBVc
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13132,7 +11774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SGML; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SGML; definition</bookmark_value>"
-#. xA#8
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13142,7 +11783,6 @@ msgctxt ""
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
-#. +V8n
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13152,7 +11792,6 @@ msgctxt ""
msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used."
msgstr "SGML \"সাধারণ আদর্শ মার্কআপ ভাষার\" জন্য। SGML ধারনা ভিত্তি করা হয় যে নথির গঠনমূলক এবং অন্যান্য শব্দার্থবিদ্যা সম্বন্ধীয় উপাদান রয়েছে যে তে রেফারেন্স ব্যতীত বর্ণনা করা যাবে কত যেমন উপাদানের প্রদর্শন করা উচিত। যেমন একটি নথির প্রকৃত প্রদর্শন করা আউটপুট মাধ্যম এবং শৈলী পছন্দসমূহে, নির্ভর পরিবর্তন করতে পারে। গঠিত টেক্সটে, SGML ফ্রেম কেবল সংজ্ঞায়িত করে না (ডিটিডি = নথি ধরন সংজ্ঞাতে) কিন্তু তাদেরকে ও ধারাবাহিকভাবে নিশ্চিতকরণ করা হয় ব্যবহার করা হয়।"
-#. e7I?
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13162,7 +11801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages."
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\"> HTML</link> SGMLএর একটি বিশেষ অ্যাপলিকেশন কি। এইটি অভিপ্রায় করে যে ওয়েব ব্রাউজার সর্বাপেক্ষা SGML মানদন্ডসমূহ এবংএর একটি সীমিত সীমা কেবল সমর্থন করে যে সমস্ত প্রায় SGML-সক্রিয় সিস্টেম আকর্ষণীয় HTML পৃষ্ঠা তৈরি করতে পারে।"
-#. `O49
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13171,7 +11809,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>search engines; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>search engines; definition</bookmark_value>"
-#. bdZg
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13181,7 +11818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search Engines"
msgstr "অনুসন্ধান যন্ত্র"
-#. 2Alj
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13191,7 +11827,6 @@ msgctxt ""
msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words."
msgstr "একটি অনুসন্ধান যন্ত্র যেটি ইন্টারনেটে ব্যবহৃত এমন একটি পরিসেবা যা সফটওয়ার প্রোগ্রামের উপর ভিত্তি করে কী শব্দ ব্যবহার করে বিশাল পরিমাণ তথ্য পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে পরীক্ষা করে দেখতে পারে।"
-#. 1p3g
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13200,7 +11835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tags; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tags; definition</bookmark_value>"
-#. qT:7
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13210,7 +11844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tags"
msgstr "ট্যাগ"
-#. GWX7
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13220,7 +11853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic."
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\"> HTML</link> পৃষ্ঠা নিশ্চিত গঠনমূলক ধারণ করে এবং ফরম্যাট করছে নির্দেশাবলী ট্যাগ ডাক দিয়েছিল। ট্যাগ নথি বর্ণনা ভাষা এইচটিএমএলে বন্ধনীর মধ্যে কোড শব্দ encloseওয়া হয়। অনেক ট্যাগ আরম্ভ এবং সমাপ্তি বন্ধনীর মধ্যে লেখা অথবা হাইপারলিংক রেফারেন্স ধারণ করে। উদাহরণের জন্য, শিরোনাম ট্যাগের দ্বারা চিহ্নিত করা হয়<h1> শুরু এবংতে</h1> শিরোনামের প্রান্তে। কিছু ট্যাগ তাদের নিজের যেমনে কেবল আবির্ভূত হয়<br> একটি লাইন বিরতি অথবার জন্য<img ...> একটি গ্রাফিক্স সংযোগ করতে।"
-#. G0p*
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13229,7 +11861,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>URL; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>URL; definition</bookmark_value>"
-#. lCmp
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13239,7 +11870,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. V(B5
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13249,7 +11879,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address."
msgstr "ইউনিফর্ম রিসোর্স লোকেটর (URL) ইন্টারনেটে একটি নথি অথবা একটি সার্ভারের ঠিকানা প্রদর্শন করে। একটি ইউআরএলের সাধারণ কাঠামো টাইপ কর অনুসারে পরিবর্তন করে এবং আকার পরিষেবাতে সাধারণত: //Hostname:Port/Path/Page#Mark যদিও সমস্ত উপাদান সবসময় প্রয়োজন বোধ করা হয় না। একটি URL একটি FTP ঠিকানা, একটি WWW (HTTP) ঠিকানা, একটি ফাইল ঠিকানা অথবা একটি ই-মেইল ঠিকানা।"
-#. U/}h
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -13258,7 +11887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery context menu"
msgstr "গ্যালারির প্রসঙ্গ মেনু"
-#. m@Q\
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -13268,7 +11896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery context menu"
msgstr "গ্যালারি প্রসঙ্গ মেনু"
-#. Q-xj
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -13278,7 +11905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Defines how a selected graphic object is inserted into a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">কিভাবে একটি নির্বাচিত গ্রাফিক্স বস্তু নথিতে সন্নিবেশ করানো হযবে তা নির্ধারণ করা হয়।</ahelp>"
-#. [?zA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -13288,7 +11914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">নথিতে সরাসরি নির্বাচিত গ্রাফিক্সের একটি অনুলিপি সন্নিবেশ করানো হয়।</ahelp>"
-#. Li\C
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -13298,7 +11923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Inserts the selected graphic as a link.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\"> নির্বাচিত গ্রাফিক্স লিঙ্ক হিসেবে সন্নিবেশ করানো হয়।</ahelp>"
-#. L~,Q
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -13308,7 +11932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">The<emph> Preview </emph>command displays the selected graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\"><emph> প্রাকদর্শন </emph>কমান্ডটি নির্বাচিত গ্রাফিক্স প্রদর্শন করে থাকে।</ahelp>"
-#. ;#gv
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -13318,7 +11941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE:EDT_TITLE\">Assigns a title to a selected Gallery object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE:EDT_TITLE\">নির্বাচিত গ্যালারী বস্তুতে একটি শিরোনাম প্রয়োগ করা হয়।</ahelp>"
-#. r;C#
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -13328,7 +11950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Deletes the selected graphic after confirmation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">নিশ্চিতকরণের পর নির্বাচিত গ্রাফিক্স মুছে ফেলা হয়।</ahelp>"
-#. @Lp+
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -13337,7 +11958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
msgstr "Dif ইমপোর্ট/এক্সপোর্ট/ লোটাস ইমপোর্ট/ dBASE ইমপোর্ট"
-#. j#+Y
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -13347,7 +11967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
msgstr "Dif ইমপোর্ট/এক্সপোর্ট/ লোটাস ইমপোর্ট/ dBASE ইমপোর্ট"
-#. !u1k
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -13357,7 +11976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the options for import/export. These dialogs will be automatically shown if the corresponding file type is selected."
msgstr "ইমপোর্ট/এক্সপোর্টের জন্য অপশন ব্যাখ্যা করুন। যদি সম্পর্কিত ফাইল ধরন নির্বাচিত হয়, তবে এই ডায়ালগগুলো স্বয়ংক্রিয় ভাবে প্রদর্শিত হয়।"
-#. ^nME
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -13367,7 +11985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "অক্ষর সমষ্টি"
-#. t%)D
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -13377,7 +11994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:LB_FONT\">Select the character set from the options used for import/export.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:LB_FONT\">ইমপোর্ট/এক্সপোর্টের জন্য ব্যবহৃত অপশন থেকে অক্ষর সমষ্টি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. \BXl
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -13387,7 +12003,6 @@ msgctxt ""
msgid "For further information regarding filters, refer to the topic: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
msgstr "ফিল্টারের আরও তথ্যের জন্য, বিষয়বস্তুতে উল্লেখ করুন:<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\"> ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্ট ফিল্টারের সম্বন্ধে তথ্য</link>।"
-#. Regz
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13396,7 +12011,6 @@ msgctxt ""
msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "ASCII পরিশোধক অপশন"
-#. !.pQ
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13406,7 +12020,6 @@ msgctxt ""
msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "ASCII পরিশোধক অপশন"
-#. [qj(
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13416,7 +12029,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name."
msgstr "আপনি উল্লেখ করতে পারেন যেটি অপশন, যেমন মৌলিক ফন্ট, ভাষা, অক্ষর নিযুক্ত করেছিলেন, অথবা ভাঙেন, একটি লেখা নথির সঙ্গে অথবা এক্সপোর্টকৃত ইমপোর্ট করা হয়। ডায়ালগ আবির্ভূত হয় যখন আপনি ফিল্টারের সঙ্গে একটি ASCII ফাইল লোড করেন \" লেখা এনকোডকৃত \" অথবা যখন আপনি নথি প্রথম বার সংরক্ষণ করেন, অথবা যখন আপনি \" হিসেবে সংরক্ষণ করুন \" অন্য একটি নামের সঙ্গে।"
-#. KaTF
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13426,7 +12038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. G)R2
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13436,7 +12047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the settings for importing or exporting your file. When exporting, only the character set and paragraph break can be defined."
msgstr "আপনার ফাইল পাঠাতে এবং আনতে মানগুলো ব্যাখ্যা করে। যখন পাঠানো হচ্ছে, তখন শুধুমাত্র অক্ষর সমষ্টি এবং অনুচ্ছেদ বিরতি ব্যাখ্যা করা যায়।"
-#. D_}?
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13446,7 +12056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "অক্ষর সমষ্টি"
-#. 2H.w
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13456,7 +12065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_CHARSET\">Specifies the character set of the file for export or import.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_CHARSET\">এক্সপোর্ট অথবা ইমপোর্টের জন্য ফাইলের অক্ষর সমষ্টি উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. ^x3d
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13466,7 +12074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default fonts"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত অক্ষর"
-#. sKL-
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13476,7 +12083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\"> একটি ডিফল্ট ফন্ট নিযুক্ত করার মধ্যে, আপনি উল্লেখ করুন যে লেখার একটি সুনির্দিষ্ট ফন্টে প্রদর্শন করা উচিত। ডিফল্ট ফন্ট কেবল নির্বাচন করা যাবে যখন ইমপোর্ট করছে।</ahelp>"
-#. V^Pi
#: 00000215.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13487,7 +12093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. @WPq
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13497,7 +12102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_LANGUAGE\">Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_LANGUAGE\"> লেখার ভাষা উল্লেখ করে, যদি এইটি ইতিমধ্যে নির্ধারণ করা হয়নি। এই মানসমূহ কেবল প্রাপ্তিসাধ্য যখন ইমপোর্ট করছে।</ahelp>"
-#. 7|Ad
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13507,7 +12111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph break"
msgstr "অনুচ্ছেদে বিরতি"
-#. m$IR
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13517,7 +12120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the type of paragraph break for a text line."
msgstr "পরবর্তী লাইনের জন্য অনুচ্ছেদ বিরতির ধরন ব্যাখ্যা করে।"
-#. VHQY
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13527,7 +12129,6 @@ msgctxt ""
msgid "CR & LF"
msgstr "CR & LF"
-#. rf3!
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13537,7 +12138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_CRLF\">Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_CRLF\"> একটি তৈরি করে \" ক্যারিয়েজ প্রদান \" এবং একটি \"লাইনফিড\"। এই অপশনটি ডিফল্ট।</ahelp>"
-#. 566l
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13547,7 +12147,6 @@ msgctxt ""
msgid "CR"
msgstr "CR"
-#. )_}5
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13557,7 +12156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_CR\">Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_CR\"> একটি তৈরি করে \"ক্যারিয়েজ\" অনুচ্ছেদ বিরতি হিসেবে।</ahelp>"
-#. 9|LV
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13567,7 +12165,6 @@ msgctxt ""
msgid "LF"
msgstr "LF"
-#. *TuM
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13577,7 +12174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_LF\">Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_LF\">অনুচ্ছেদের বিরতি হিসেবে \"লাইনফিড\" তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. Ad,?
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
"icon_alt.xhp\n"
@@ -13586,7 +12182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Icons Alt Texts to be Embedded"
msgstr "সন্নিবেশ করার জন্য আদর্শ আইকন Alt টেক্সট"
-#. eM;w
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
"icon_alt.xhp\n"
@@ -13595,7 +12190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"alt_icon\">Icon </variable>"
msgstr "<variable id=\"alt_icon\">আইকন </variable>"
-#. =u2F
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
"icon_alt.xhp\n"
@@ -13604,7 +12198,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"alt_warning\">Warning Icon </variable>"
msgstr "<variable id=\"alt_warning\">সতর্কতামূলক আইকন </variable>"
-#. h4pK
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
"icon_alt.xhp\n"
@@ -13613,7 +12206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"alt_tip\">Tip Icon </variable>"
msgstr "<variable id=\"alt_tip\">পরামর্শ আইকন </variable>"
-#. NI:Q
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
"icon_alt.xhp\n"
@@ -13622,7 +12214,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"alt_note\">Note Icon </variable>"
msgstr "<variable id=\"alt_note\">নোট আইকন </variable>"
-#. ~f*Y
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -13631,7 +12222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য মোডে ওয়েবপৃষ্ঠার প্রসঙ্গ মেনু"
-#. DiM3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -13641,7 +12231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য মোডে ওয়েবপৃষ্ঠার প্রসঙ্গ মেনু"
-#. =s:M
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -13651,7 +12240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Opens a dialog where you can save the selected graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">একটি ডায়ালগ খোলা হয় যেখানে আপন নির্বাচিত গ্রাফিক্সসমূহ সংরক্ষণ করতে পারবেন।</ahelp>"
-#. 543h
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -13661,7 +12249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Copies the link at the mouse pointer to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">ক্লিপবোর্ডে মাউস পয়েন্টারের লিংক অনুলিপি করা হয়।</ahelp>"
-#. #cZU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -13671,7 +12258,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">Copies a selected graphic to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">ক্লিপবোর্ডে নির্বাচিত গ্রাফিক্স অনুলিপি করা হয়।</ahelp>"
-#. /cm%
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -13681,7 +12267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">If you have deactivated the graphics display, choose the<emph> Load Graphics </emph>command to make them visible.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\"> যদি আপনি গ্রাফিক্স প্রদর্শন নিষ্ক্রিয় করেন, তাহলে <emph> গ্রাফিক্স লোড করুন</emph> কমান্ড নির্বাচন করার মাধ্যমে এদেরকে দৃশ্যমান করতে পারেন।</ahelp>"
-#. no.M
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -13691,7 +12276,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Sets all graphics in the document to be invisible.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">নথির সকল গ্রাফিক্স অদৃশ্য করা হয়।</ahelp>"
-#. ckrS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -13701,7 +12285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_PLUGINOFF\">Disables inserted plug-ins.</ahelp> Click this command again to reactivate the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_PLUGINOFF\"> সন্নিবেশকৃত প্লাগ-ইন নিষ্ক্রিয় করা হয়।</ahelp> এই কমান্ডটি ক্লিক করে<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\"> প্লাগইন</link> পুনরায় সক্রিয় করা হয়।"
-#. ^C{x
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -13711,7 +12294,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Allows you to save the background of a Web page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">ওয়েবপৃষ্ঠার পটভূমি সংরক্ষণ করা অনুমোদন করে।</ahelp>"
-#. C7AB
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13720,7 +12302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "বিন্যাস মেনু"
-#. rga-
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13730,7 +12311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "বিন্যাস মেনু"
-#. Kiqs
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13740,7 +12320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field.</variable>"
msgstr ""
-#. lR]T
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13750,7 +12329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed.</variable>"
msgstr ""
-#. -Kg{
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13760,7 +12338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist.</variable>"
msgstr ""
-#. kiD(
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13770,7 +12347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>"
msgstr ""
-#. @$*`
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13780,7 +12356,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>"
msgstr ""
-#. Xw*g
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13790,7 +12365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>"
msgstr ""
-#. 6Zst
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13800,7 +12374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open Form Controls toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
msgstr ""
-#. CxAl
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13810,7 +12383,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
msgstr ""
-#. 1bL$
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13820,7 +12392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Toolbox</emph> bar in Basic dialog editor, click"
msgstr "প্রাথমিক ডায়ালগ সম্পাদকে <emph>টুলবাক্স</emph> বার খুলুন, ক্লিক করুন"
-#. LadU
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13829,7 +12400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">আইকন</alt></image>"
-#. .1I/
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13839,7 +12409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. .gqU
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13849,7 +12418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form</emph>"
msgstr "একটি নির্বাচিত ফরম উপাদানের প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>ফরম</emph> নির্বাচন করুন"
-#. B=d|
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13858,7 +12426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\">আইকন</alt></image>"
-#. R_,j
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13868,7 +12435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "ফরম"
-#. (G}_
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13878,7 +12444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - General</emph> tab"
msgstr "একটি নির্বাচিত ফরম উপাদানের প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>ফরম - সাধারণ</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. 8;lF
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13888,7 +12453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>General</emph> tab"
msgstr "ফরম কন্ট্রোল টুলবার অথবা ফরম ডিজাইন কন্ট্রোল টুলবার খুলুন, <emph>ফরম</emph> আইকন - <emph>সাধারণ</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন"
-#. NJ4o
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13898,7 +12462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Data</emph> tab"
msgstr "একটি নির্বাচিত ফরম উপাদানে প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>ফরম - ডাটা</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. Ey/x
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13908,7 +12471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Data</emph> tab"
msgstr "ফরম কন্ট্রোল টুলবার অথবা ফরম ডিজাইন টুলবার খুলুন, <emph>ফরম </emph>আইকন - <emph>ডাটা</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন"
-#. {84e
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13917,7 +12479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected control on an XML Form document, choose <emph>Control - Data</emph> tab"
msgstr "XML ফরম নথিতে বিদ্যমান একটি নির্বাচিত কন্ট্রোলের প্রসঙ্গ মেনু খুলুন, <emph>কন্ট্রোল - ডাটা</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. )v%N
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13926,7 +12487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab"
msgstr "একটি XML ফরম নথির ফরম কন্ট্রোল টুলবার খুলুন, <emph> কন্ট্রোল</emph> আইকন -<emph>ডাটা</emph> ট্যাব ক্লিক করুন"
-#. ;(A`
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13936,7 +12496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Events</emph> tab"
msgstr "একটি নির্বাচিত ফরম উপাদানের প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>ফরম - অনুষ্ঠান</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. [==w
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13946,7 +12505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Events</emph> tab"
msgstr "ফরম কন্ট্রোল টুলবার অথবা ফরম ডিজাইন টুলবার খুলুন, <emph>ফরম </emph>আইকন - <emph>ইভেন্ট</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন"
-#. C(!0
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13956,7 +12514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control</emph>"
msgstr "একটি নির্বাচিত ফরম উপাদানে প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>কন্ট্রোল</emph> নির্বাচন করুন"
-#. x)-T
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13965,7 +12522,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">আইকন</alt></image>"
-#. ^Zi`
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13975,7 +12531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control"
msgstr "কন্ট্রোল"
-#. pAS4
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13985,7 +12540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - General</emph> tab"
msgstr "একটি নির্বাচিত ফরম এলিমেন্টের প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>কন্ট্রোল - সাধারণ</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. XlQ-
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13995,7 +12549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>General</emph> tab"
msgstr "ফরম কন্ট্রোল টুলবার অথবা ফরম ডিজাইন টুলবার খুলুন, <emph>কন্ট্রোল</emph> আইকন - <emph>সাধারণ</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন"
-#. r|(I
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14005,7 +12558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Data</emph> tab"
msgstr "একটি নির্বাচিত ফরম এলিমেন্টের প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>কন্ট্রোল - ডাটা</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. VD=W
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14015,7 +12567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab"
msgstr "ফরম কন্ট্রোল টুলবার অথবা ফরম ডিজাইন টুলবার খুলুন, <emph>কন্ট্রোল</emph> আইকন - <emph>ডাটা</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন"
-#. bi#K
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14025,7 +12576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Events</emph> tab"
msgstr "একটি নির্বাচিত ফরম এলিমেন্টের প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>কন্ট্রোল - ইভেন্ট</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন"
-#. beM6
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14035,7 +12585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Events</emph> tab"
msgstr "ফরম কন্ট্রোল টুলবার অথবা ফরম ডিজাইন টুলবার খুলুন, <emph>কন্ট্রোল</emph> আইকন - <emph>ইভেন্ট</emph> ট্যাব ক্লিক করুন"
-#. ~V[)
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14044,7 +12593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr "ফরম ডিজাইন টুলবার খুলুন, ক্লিক করুন"
-#. 1gqt
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14053,7 +12601,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">আইকন</alt></image>"
-#. #AM|
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14063,7 +12610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activation Order"
msgstr "সক্রিয়করণ ক্রম"
-#. g:eM
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14072,7 +12618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr "ফরম ডিজাইন টুলবার খুলুন, ক্লিক করুন"
-#. 0A2#
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14081,7 +12626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153530\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153530\">আইকন</alt></image>"
-#. 6mKv
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14091,7 +12635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Field"
msgstr "ক্ষেত্র যোগ করুন"
-#. s2\-
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14100,7 +12643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr "ফরম ডিজাইন টুলবার খুলুন, ক্লিক করুন"
-#. m%ga
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14109,7 +12651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157869\">আইকন</alt></image>"
-#. ^hnh
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14119,7 +12660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigator"
msgstr "ফরম ন্যাভিগেটর"
-#. D_Bl
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14128,7 +12668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click"
msgstr "ফরম কন্ট্রোল টুলবার অথবা ফরম ডিজাইন টুলবার খুলুন, ক্লিক করুন"
-#. [+hn
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14137,7 +12676,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">আইকন</alt></image>"
-#. )_\M
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14147,7 +12685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Design Mode on/off"
msgstr "নকশা মোড চালু/বন্ধ"
-#. EpoI
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14157,7 +12694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Navigator - select form - open context menu - choose <emph>Open in design mode</emph>"
msgstr "ফরম ন্যাভিগেটর খুলুন - ফরম নির্বাচন করুন - প্রসঙ্গ মেনুটি খুলুন - <emph>নকশা মোডে খোলা হবে</emph> নির্বাচন করুন"
-#. n(jD
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14166,7 +12702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr "ফরম ডিজাইন টুলবার খুলুন, ক্লিক করুন"
-#. -C-r
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14175,7 +12710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">আইকন</alt></image>"
-#. p?*9
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14185,7 +12719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "নকশা মোডে খুলুন"
-#. *fB!
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14195,7 +12728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Control toolbar, click"
msgstr "ফরম কন্ট্রোল টুলবার খুলুন, ক্লিক করুন"
-#. p=hl
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14204,7 +12736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">আইকন</alt></image>"
-#. k(:x
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14214,7 +12745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wizards On/Off"
msgstr "উইজার্ড চালু/বন্ধ"
-#. :o$?
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14224,7 +12754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - সাজানো</emph> ($[officename] রাইটার, $[officename] ক্যাল্ক) নির্বাচন করুন"
-#. ;szk
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14234,7 +12763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>সাজানো</emph> ($[officename] ইমপ্রেস, $[officename] ড্র) নির্বাচন করুন"
-#. SrK$
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14244,7 +12772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - সাজানো</emph> ($[officename] ড্র) নির্বাচন করুন"
-#. 6|L{
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14253,7 +12780,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3109842\">আইকন</alt></image>"
-#. Vc.-
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14263,7 +12789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "সাজানো"
-#. ,f:f
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14273,7 +12798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - সাজানো - সামনে নিয়ে আসা</emph> ($[officename] রাইটার, $[officename] ক্যাল্ক) নির্বাচন করুন"
-#. l8|!
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14283,7 +12807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - সাজানো - সামনে নিয়ে আসা</emph> ($[officename] ড্র) নির্বাচন করুন"
-#. LZ^-
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14293,7 +12816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+যোগ চিহ্ন ($[officename] ইমপ্রেস, $[officename] ড্র)"
-#. $F5|
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14303,7 +12825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>সাজানো - সামনে নিয়ে আসা</emph> ($[officename] ইমপ্রেস) নির্বাচন করুন"
-#. 9*i#
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14312,7 +12833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145220\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145220\">আইকন</alt></image>"
-#. k\~@
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14322,7 +12842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring to Front"
msgstr "সামনে নিয়ে আসা"
-#. :YE5
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14332,7 +12851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - সাজানো - একধাপ সামনে আনা</emph> ($[officename] রাইটার, $[officename] ক্যাল্ক) নির্বাচন করুন"
-#. U;HR
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14342,7 +12860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - সাজানো - একধাপ সামনে আনা</emph> ($[officename] ড্র) নির্বাচন করুন"
-#. rB67
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14352,7 +12869,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+যোগ চিহ্ন ($[officename] ইমপ্রেস, $[officename] ড্র)"
-#. JJ^s
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14362,7 +12878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>সাজানো - একধাপ সামনে আনা</emph> ($[officename] ইমপ্রেস) নির্বাচন করুন"
-#. 7#;i
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14371,7 +12886,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156142\">আইকন</alt></image>"
-#. 02Q2
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14381,7 +12895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring Forward"
msgstr "একধাপ সামনে আনা"
-#. jZ}Z
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14391,7 +12904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - সাজানো - একধাপ পিছনে প্রেরণ</emph> ($[officename] রাইটার, $[officename] ক্যাল্ক) নির্বাচন করুন"
-#. (.I/
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14401,7 +12913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - সাজানো - একধাপ পিছনে প্রেরণ</emph> ($[officename] ড্র) নির্বাচন করুন"
-#. +oOQ
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14411,7 +12922,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+বিয়োগ চিহ্ন ($[officename] ইমপ্রেস, $[officename] ড্র)"
-#. s8%C
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14421,7 +12931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>সাজানো - একধাপ পিছনে প্রেরণ</emph> ($[officename] ইমপ্রেস) নির্বাচন করুন"
-#. /!kF
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14430,7 +12939,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163723\">আইকন</alt></image>"
-#. mTF3
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14440,7 +12948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Backward"
msgstr "একধাপ পিছনে প্রেরণ"
-#. mI^0
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14450,7 +12957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - সাজানো - পিছনে পাঠানো</emph> ($[officename] রাইটার, $[officename] ক্যাল্ক) নির্বাচন করুন"
-#. }7V!
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14460,7 +12966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - সাজানো - পিছনে পাঠানো</emph> ($[officename] ড্র) নির্বাচন করুন"
-#. 2zT1
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14470,7 +12975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+বিয়োগ চিহ্ন ($[officename] ইমপ্রেস, $[officename] ড্র)"
-#. x}bP
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14480,7 +12984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>সাজানো - পিছনে প্রেরণ</emph> ($[officename] ইমপ্রেস) নির্বাচন করুন"
-#. kmrB
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14489,7 +12992,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153813\">আইকন</alt></image>"
-#. FUSw
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14499,7 +13001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send to Back"
msgstr "পিছনে প্রেরণ"
-#. 9P*h
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14509,7 +13010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>"
msgstr "<emph>বিন্যাস - সাজানো - পুরোভূমিতে</emph> নির্বাচন করুন"
-#. jtF[
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14518,7 +13018,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155129\">আইকন</alt></image>"
-#. }!5B
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14528,7 +13027,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Foreground"
msgstr "পুরোভাগে"
-#. Z?*\
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14538,7 +13036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>"
msgstr "<emph>বিন্যাস - সাজানো - পটভূমিতে</emph> নির্বাচন করুন"
-#. H\8\
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14547,7 +13044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154954\">আইকন</alt></image>"
-#. Mp2Z
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14557,7 +13053,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Background"
msgstr "পটভূমিতে"
-#. zT#n
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14567,7 +13062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - প্রান্তিককরণ</emph> ($[officename] রাইটার, $[officename] ক্যাল্ক) নির্বাচন করুন"
-#. %zMq
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14577,7 +13071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - প্রান্তিককরণ</emph> (নির্বাচিত বস্তু) ($[officename] ড্র) নির্বাচন করুন"
-#. `nVJ
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14587,7 +13080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>প্রান্তিককরণ</emph> (নির্বাচিত বস্তু) ($[officename] ইমপ্রেস, $[officename] ড্র) নির্বাচন করুন"
-#. |76j
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14597,7 +13089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - প্রান্তিককরণ - বাম</emph> ($[officename] রাইটার, $[officename] ক্যাল্ক) নির্বাচন করুন"
-#. r(?I
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14607,7 +13098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Left</emph> (selected objects) ($[officename] Draw)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - প্রান্তিককরণ - বাম</emph> (নির্বাচিত বস্তু) ($[officename] ড্র) নির্বাচন করুন"
-#. ,uA8
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14617,7 +13107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>প্রান্তিককরণ - বাম</emph> (নির্বাচিত বস্তু) ($[officename] ইমপ্রেস, $[officename] ড্র) নির্বাচন করুন"
-#. MAJ6
#: 00040501.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14628,7 +13117,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "<emph>প্রান্তিককরণ</emph> টুলবারে ($[officename] ইমপ্রেস, $[officename] ড্র), ক্লিক করুন"
-#. =RAj
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14637,7 +13125,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159209\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159209\">আইকন</alt></image>"
-#. z?,!
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14647,7 +13134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "বাম"
-#. %$?I
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14657,7 +13143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - প্রান্তিককরণ - কেন্দ্রস্থিত</emph> ($[officename] রাইটার, $[officename] ক্যাল্ক) নির্বাচন করুন"
-#. w?Zh
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14667,7 +13152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - প্রান্তিককরণ - কেন্দ্রস্থিত</emph> (নির্বাচিত বস্তু) ($[officename] ড্র) নির্বাচন করুন"
-#. !CG/
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14677,7 +13161,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "<emph>প্রান্তিককরণ</emph> টুলবারে ($[officename] ইমপ্রেস, $[officename] ড্র), ক্লিক করুন"
-#. s@|=
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14686,7 +13169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143222\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143222\">আইকন</alt></image>"
-#. GnIg
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14696,7 +13178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
-#. [oeE
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14706,7 +13187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph>"
msgstr "<emph>বিন্যাস - প্রান্তিককরণ - ডান</emph> নির্বাচন করুন"
-#. ;/sd
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14716,7 +13196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Right</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - প্রান্তিককরণ - ডান</emph> (নির্বাচিত বস্তু) ($[officename] ড্র) নির্বাচন করুন"
-#. @1\m
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14726,7 +13205,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "<emph>প্রান্তিকবদ্ধ</emph> টুলবারে ($[officename] ইমপ্রেস, $[officename] ড্র), ক্লিক করুন"
-#. BEk;
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14735,7 +13213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153283\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153283\">আইকন</alt></image>"
-#. $cnT
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14745,7 +13222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ডান"
-#. *kCq
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14755,7 +13231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Top</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - প্রান্তিককরণ - ঊর্ধ্বে</emph> ($[officename] রাইটার, $[officename] ক্যাল্ক) নির্বাচন করুন"
-#. 1Ok]
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14765,7 +13240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - প্রান্তিককরণ - শীর্ষ</emph> (নির্বাচিত বস্তু) ($[officename] ড্র) নির্বাচন করুন"
-#. %M3#
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14775,7 +13249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>প্রান্তিককরণ - শীর্ষ</emph> (নির্বাচিত বস্তু) ($[officename] ইমপ্রেস, $[officename] ড্র) নির্বাচন করুন"
-#. #59A
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14785,7 +13258,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "<emph>প্রান্তিককরণ</emph> টুলবারে ($[officename] ইমপ্রেস, $[officename] ড্র), ক্লিক করুন"
-#. 2Hh!
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14794,7 +13266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">আইকন</alt></image>"
-#. -7V]
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14804,7 +13275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "শীর্ষে"
-#. mMxa
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14814,7 +13284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - প্রান্তিককরণ - কেন্দ্রস্থিত</emph> ($[officename] রাইটার, $[officename] ক্যাল্ক) নির্বাচন করুন"
-#. V.gd
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14824,7 +13293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - প্রান্তিককরণ - কেন্দ্রস্থিত</emph> (নির্বাচিত বস্তু) ($[officename] ড্র) নির্বাচন করুন"
-#. }Gj!
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14834,7 +13302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন - <emph>প্রান্তিককরণ - কেন্দ্রস্থিত</emph> (নির্বাচিত বস্তু) ($[officename] ইমপ্রেস, $[officename] ড্র) নির্বাচন করুন"
-#. HeAZ
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14844,7 +13311,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "<emph>প্রান্তিককরণ</emph> টুলবারে ($[officename] ইমপ্রেস, $[officename] ড্র), ক্লিক করুন"
-#. 5f@6
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14853,7 +13319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146776\">আইকন</alt></image>"
-#. Y,$y
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14863,7 +13328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "মধ্যবর্তী"
-#. R5~f
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14873,7 +13337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Bottom</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - প্রান্তিককরণ - নিম্নে</emph> ($[officename] রাইটার, $[officename] ক্যাল্ক) নির্বাচন করুন"
-#. QrgF
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14883,7 +13346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Bottom</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - প্রান্তিককরণ - নিম্নে</emph> (নির্বাচিত বস্তু) ($[officename] ড্র) নির্বাচন করুন"
-#. R2Hq
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14893,7 +13355,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "<emph>প্রান্তিককরণ</emph> টুলবারে ($[officename] ইমপ্রেস, $[officename] ড্র), ক্লিক করুন"
-#. C_KD
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14902,7 +13363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147267\">আইকন</alt></image>"
-#. JQxU
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14912,7 +13372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "নিম্নে"
-#. k5hN
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14922,7 +13381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Anchor</emph>"
msgstr "<emph>বিন্যাস - নোঙ্গর</emph> নির্বাচন করুন"
-#. cS}_
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14931,7 +13389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr "ফরম ডিজাইন টুলবার খুলুন, ক্লিক করুন"
-#. /b^\
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14940,7 +13397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145357\">আইকন</alt></image>"
-#. gD*}
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14950,7 +13406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Anchor"
msgstr "নোঙ্গর পরিবর্তন করুন"
-#. :`fY
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14960,7 +13415,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anseite\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"anseite\"> <emph>বিন্যাস - নোঙ্গর - পৃষ্ঠায়</emph></variable> নির্বাচন করুন"
-#. vR^v
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14970,7 +13424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"amabsatz\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"amabsatz\"><emph>বিন্যাস - নোঙ্গর - অনুচ্ছেদে</emph></variable> নির্বাচন করুন"
-#. :{(m
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14980,7 +13433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"amzeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"amzeichen\"> <emph>বিন্যাস - নোঙ্গর - অক্ষরে</emph></variable> নির্বাচন করুন"
-#. TPw[
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14990,7 +13442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"alszeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"alszeichen\"> <emph>বিন্যাস - নোঙ্গর - অক্ষর হিসেবে</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. y@=n
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -15000,7 +13451,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"amrahmen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"amrahmen\"> <emph>বিন্যাস - নোঙ্গর - ফ্রেমে</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 0oQL
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -15010,7 +13460,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anderzelle\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"anderzelle\"> <emph>বিন্যাস - নোঙ্গর - ঘরে</emph></variable> নির্বাচন করুন"
-#. @{kC
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15019,7 +13468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning Print Options"
msgstr "সতর্কতা মুদ্রণ অপশন"
-#. 1~qF
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15029,7 +13477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning Print Options"
msgstr "সতর্কতা মুদ্রণ অপশন"
-#. n#s+
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15039,7 +13486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\">The<emph> Warning Print Options </emph>dialog appears when the page setup does not match the defined print range.</ahelp> This is the case, for example, if you draw a rectangle that is larger than the current page format."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\"><emph> সাবধানবাণী অপশন মুদ্রণ করে</emph> ডায়ালগ আবির্ভূত হয় যখন পৃষ্ঠা ব্যবস্থাপনা উল্লেখকৃত মুদ্রণ পরিসর মিলে না।</ahelp> এইটি উদাহরণের জন্য খাপ, যদি আপনি একটি চৌকো অঙ্কনে যে বর্তমান পৃষ্ঠা ফরম্যাটের চেয়ে বৃহত্তর।"
-#. Lgiv
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15049,7 +13495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print options"
msgstr "মুদ্রণ অপশন"
-#. ?%Fo
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15059,7 +13504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit page to print range"
msgstr "মুদ্রণ পরিসরের সাথে পৃষ্ঠা মানানসই করা হবে"
-#. A$Gg
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15069,7 +13513,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select the <emph>Fit page to print range </emph>option, the <emph>Warning Print Options</emph> dialog will not appear in subsequent print runs of this document."
msgstr "যদি আপনি নির্বাচন করেন<emph> পরিসর মুদ্রণ করতে উপযোগী পৃষ্ঠা</emph> অপশন,<emph> সাবধানবাণী অপশন মুদ্রণ করে</emph> ডায়ালগ এই নথিটির পরবর্তী মুদ্রণ চলে আবির্ভূত হবে না।"
-#. ^pmd
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15079,7 +13522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print on multiple pages"
msgstr "একাধিক পৃষ্ঠায় মুদ্রণ করা হবে"
-#. ]4.s
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15089,7 +13531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\">Specifies whether to distribute the printout on multiple pages.</ahelp> The print range will be printed on multiple pages."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\"> কখন একাধিক পৃষ্ঠা মুদ্রিত পৃষ্ঠা বন্টন করতে হবে উল্লেখ করে।</ahelp> মুদ্রণ পরিসর একাধিক পৃষ্ঠা মুদ্রণ করা হবে।"
-#. sr4j
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15099,7 +13540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trim"
msgstr "ছাঁটা"
-#. uj)e
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15109,7 +13549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\">Specifies that anything extending beyond the maximum print range will be cut off and not included in the printing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\"> সর্বোচ্চ মুদ্রণ পরিসর বন্ধের পরেও সেই বর্ধিত উল্লেখ করা হয় কেটে ফেলা হয় এবং মুদ্রণে অন্তর্ভুক্ত করেনি।</ahelp>"
-#. y]*/
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15118,7 +13557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ডাটাবেস"
-#. /pQG
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15128,7 +13566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ডাটাবেস"
-#. 0^aN
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15138,7 +13575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"DBTab\">In a database file window, choose <emph>Tools - Table Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"DBTab\">একটি ডাটাবেস ফাইল উইন্ডোতে, <emph>টুল - সারণি পরিশোধক</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. Dg,Q
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15148,7 +13584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>View - Database Objects - Queries</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>প্রদর্শন - ডাটাবেস অবজেক্ট - কোয়েরি</emph></variable>"
-#. M`00
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15158,7 +13593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab</variable>"
msgstr ""
-#. F%eY
#: 00000450.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15169,7 +13603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
msgstr "<variable id=\"JDBC\">JDBC ধরনের একটি ডাটাবেস ফাইলের উইন্ডোতে, <emph>সম্পাদনা - ডাটাবেস - বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. )nCi
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15179,7 +13612,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <emph>Edit</emph> Buttons for some entries in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph></variable>"
msgstr ""
-#. DLxU
#: 00000450.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15190,7 +13622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
msgstr "<variable id=\"JDBC\">JDBC ধরনের একটি ডাটাবেস ফাইলের উইন্ডোতে, <emph>সম্পাদনা - ডাটাবেস - বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. FpiS
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15200,7 +13631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties</variable>"
msgstr ""
-#. `=z\
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15210,7 +13640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"JDBC\">In a database file window of type JDBC, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"JDBC\">JDBC ধরনের একটি ডাটাবেস ফাইলের উইন্ডোতে, <emph>সম্পাদনা - ডাটাবেস - বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. X#\R
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15220,7 +13649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mysql\">In a database file window of type MySQL, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"mysql\">MySQL ধরনের একটি ডাটাবেস ফাইলের উইন্ডোতে, <emph>সম্পাদনা - ডাটাবেস - বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. Q9IX
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15230,7 +13658,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dBase\">In a database file window of type dBASE, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dBase\">dBASE ধরনের একটি ডাটাবেস ফাইল উইন্ডোতে, <emph>সম্পাদনা - ডাটাবেস - বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. SNf1
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15240,7 +13667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dBasein\">In a database file window of type dBASE, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Indexes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dBasein\">dBASE ধরনের একটি ডাটাবেস ফাইল উইন্ডোতে, <emph>সম্পাদনা - ডাটাবেস - বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> নির্বাচন করুন, <emph>ইনডেক্স</emph> এ ক্লিক করুন</variable>"
-#. 2*Po
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15250,7 +13676,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Text\">In a database file window of type Text, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"Text\">পাঠ্য ধরনের একটি ডাটাবেস ফাইলের উইন্ডোতে, <emph>সম্পাদনা - ডাটাবেস - বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. cK$%
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15260,7 +13685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ADO\">In a database file window of type MS ADO, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"ADO\">MS ADO ধরনের একটি ডাটাবেস ফাইলের উইন্ডোতে, <emph>সম্পাদনা - ডাটাবেস - বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. YE`|
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15270,7 +13694,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Tools - SQL</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">একটি ডাটাবেস ফাইলে, <emph>টুল - SQL</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. LCp$
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15280,7 +13703,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon</variable>"
msgstr ""
-#. }p$A
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15290,7 +13712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon</variable>"
msgstr ""
-#. )J51
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15300,7 +13721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert -<emph> Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabellenentwurf\">ডাটাবেস ফাইল উইন্ডোতে, সারণি আইকনে ক্লিক করুন। সন্নিবেশ -<emph>সারণির নকশা</emph> অথবা <emph>সম্পাদনা - সম্পাদনা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. x8%+
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15310,7 +13730,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"indexentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"indexentwurf\">ডাটাবেস ফাইল উইন্ডোতে, সারণি আইকনে ক্লিক করুন। <emph>সন্নিবেশ - সারণির নকশা</emph> অথবা <emph>সম্পাদনা - সম্পাদনা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. ZTcZ
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15320,7 +13739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"AbfrageNeu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Query (Design view)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">একটি ডাটাবেস ফাইল উইন্ডোতে, <emph>সন্নিবেশ - কোয়েরি (নকশা প্রদর্শনী)</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 5$;Z
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15330,7 +13748,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"entwab\">একটি ডাটাবেস ফাইল উইন্ডোতে, <emph>কোয়েরি</emph> আইকনে ক্লিক করুন, তারপর <emph>সম্পাদনা - সম্পাদনা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. lX:=
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15340,7 +13757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>. When referenced fields no longer exist, you see this dialog</variable>"
msgstr ""
-#. #\%g
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15350,7 +13766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables.</variable>"
msgstr ""
-#. ,P]]
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15359,7 +13774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">আইকন</alt></image>"
-#. )/8D
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15369,7 +13783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Tables"
msgstr "সারণি সন্নিবেশ করানো হবে"
-#. j)F\
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15378,7 +13791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147282\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147282\">আইকন</alt></image>"
-#. [A3b
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15388,7 +13800,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Relation"
msgstr "নতুন অন্বয়"
-#. W$F$
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15398,7 +13809,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Find Record</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
msgstr "সারণি ডাটা বার এবং ফরম নকশা বারের <emph>রেকর্ড অনুসন্ধান</emph> আইকন"
-#. R922
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15407,7 +13817,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">আইকন</alt></image>"
-#. wB}]
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15417,7 +13826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find Record"
msgstr "রেকর্ড অনুসন্ধান"
-#. ,NQh
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15427,7 +13835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
msgstr "সারণি ডাটা বার এবং ফরম নকশা বারের <emph>সাজানোর ক্রম</emph> আইকন"
-#. Mm%g
#: 00000450.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15437,7 +13844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">আইকন</alt></image>"
-#. ?,sp
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15447,7 +13853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Order"
msgstr "সাজানোর বিন্যাস"
-#. qTZF
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15457,7 +13862,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"allgemein\">একটি ডাটাবেস ফাইল উইন্ডোতে, <emph>সম্পাদনা - ডাটাবেস - বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. UOiD
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15467,7 +13871,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window</variable>"
msgstr ""
-#. inPb
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15477,7 +13880,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose<emph> Insert - Form</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"formularneu\">একটি ডাটাবেস ফাইল উইন্ডোতে, <emph> সন্নিবেশ - ফরম</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. )XH/
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15487,7 +13889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"benutzereinstellungen\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"benutzereinstellungen\">একটি ডাটাবেস ফাইল উইন্ডোতে, <emph>সম্পাদনা - ডাটাবেস - বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. cX7t
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1066996399b..4c51d0703c2 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353252846.0\n"
-#. _YXV
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Update"
msgstr "অতিরিক্ত অংশ হালনাগাদ করুন"
-#. ?*Tm
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Update"
msgstr "অতিরিক্ত অংশ হালনাগাদ করুন"
-#. |(GS
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>"
msgstr "সকল সংস্থাপিত সংযোজনের জন্য অনলাইন হালনাগাদ পরীক্ষণ করতে <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">সংযোজন ব্যবস্থাপক</link> <ahelp hid=\".\"> এর <emph>হালনাগাদের জন্য পরীক্ষণ</emph> বোতামে ক্লিক করুন। শুধুমাত্র নির্বাচিত সংযোজনের জন্য অনলাইন হালনাগাদ পরীক্ষণ করতে, প্রসঙ্গ তালিকা খুলতে ডান-ক্লিক করুন, তারপর <emph>হালনাগাদ</emph> পছন্দ করুন।</ahelp>"
-#. ^X_B
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately."
msgstr ""
-#. r/lb
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা করার সময়, আপনি অগ্রগতির নির্দেশক দেখেন। সংলাপে প্রদর্শিত হওয়ায় মতো কিছু বার্তার জন্য অপেক্ষা করুন, বা হালনাগাদের পরীক্ষণ বাতিল করতে বাতিল ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. RCpJ
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "If no updates are available, the message in the dialog tells you there are no updates. Close the dialog."
msgstr "যদি কোনো হালনাগাদ সহজলভ্য না থাকে, সংলাপের বার্তা জানায় যে কোনো হালনাগাদ নেই। ডায়ালগ বন্ধ করুন।"
-#. _eTi
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "If updates are available, the updates can either be installed automatically, or you must respond with some action:"
msgstr "যদি হালনাগাদ সহজলভ্য থাকে, হালনাগাদ হয় স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংস্থাপন করা হবে, বা আপনি অবশ্যই কিছু কার্যের জবাব দিবেন:"
-#. ;hll
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Extension Update dialog may contain entries which are not selectable and hence no automatic update can be performed."
msgstr "সংযোজন হালনাগাদ ডায়ালগ এন্ট্রি ধারণ করতে পারে যা নির্বাচনযোগ্য নয় এবং এ কারণে কোনো স্বয়ংক্রিয় হালনাগাদ সম্পাদনা করা যায় না।"
-#. TV7_
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dependencies are not fulfilled (the update needs some more or newer files to be installed)."
msgstr "নির্ভরতা পূরণ করা হয়নি (সংস্থাপন করার জন্য হালনাগাদের আরও কিছু বা নতুন ফাইল লাগবে)।"
-#. $${C
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insufficient user rights (the Extension Manager was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> for details."
msgstr "অপর্যাপ্ত ব্যবহারকারীর অধিকার (সংযোজন ব্যবস্থাপক তালিকা হতে শুরু করা হয়েছিল, কিন্তু শেয়ারকৃত সংযোজন শুধুমাত্র তখনই পরিবর্তন করা যায় যখন %PRODUCTNAME চলমান নয়, এবং শুধুমাত্র যথার্থ অধিকার সম্বলিত ব্যবহারকারী দ্বারা)। বিস্তারিত জানার জন্য <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">সংযোজন ব্যবস্থাপক</link> দেখুন।"
-#. QWF1
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "A manual update is necessary."
msgstr "ম্যানুয়াল হালনাগাদ জরুরী"
-#. MkUW
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When you click the Install button the Download and Installation dialog is displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি যখন সংস্থাপন বোতাম ক্লিক করেন তখন ডাউনলোড এবং সংস্থাপন ডায়ালগ প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. ]1-w
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "All extensions which can be directly downloaded are downloaded now. The progress is shown in the Download and Installation dialog. If an extension cannot be downloaded, a message is displayed. The operation continues for the remaining extensions."
msgstr "যে সকল সংযোজন সরাসরি ডাউনলোড করা যায় তাদের এখনই ডাউনলোড করুন। অগ্রগতি ডাউনলোড এবং সংস্থাপন সংলাপে প্রদর্শিত হয়। যদি একটি সংযোজন ডাউনলোড করা না যায়, একটি বার্তা প্রদর্শিত হয়। অবশিষ্ট সংযোজনের জন্য অপারেশন অব্যাহত রাখে।"
-#. ):D|
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some extensions may be marked with the phrase \"browser based update\". These extensions cannot be downloaded by the Extension Manager. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser."
msgstr "কিছু সংযোজন হয়ত \"ব্রাউজার ভিত্তিক হালনাগাদ\" শব্দসমষ্টি দ্বারা চিহ্নিত করা যায়। সংযোজন ব্যবস্থাপক দ্বারা এই সংযোজনসমূহ ডাউনলোড করা যায় না। একটি নির্দিষ্ট ওয়েব সাইট হতে আধুনিক সংযোজন ডাউনলোড করতে অবশ্যই ওয়েব ব্রাউজার খুলতে হবে। সংযোজন ডাউনলোড করতে সম্ভবত ঐ সাইটের আরও কিছু ব্যবহারকারী মিথস্ক্রিয়া প্রয়োজন হবে। ডাউনলোড করার পরে আপনাকে অবশ্যই নিজেই সংযোজন সংস্থাপন করতে হবে, উদাহরণস্বরূপ ফাইল ব্রাউজারে সংযোজন আইকনে ডাবল ক্লিক করার মাধ্যমে।"
-#. *ZYX
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "For extensions marked as \"browser based update\", the Extension Manager will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately."
msgstr "\"ব্রাউজার ভিত্তিক হালনাগাদ\" হিসেবে চিহ্নিত সংযোজনের জন্য, সংযোজন ব্যবস্থাপক আপনার ওয়েব ব্রাউজারকে সংশ্লিষ্ট ওয়েব সাইটে খুলবে। অন্য যেকোনো সংযোজন ডাউনলোড করার পরে, এটা ঘটে যখন আপনি ডায়ালগ বন্ধ করেন। যদি সরাসরি ডাউনলোড করার মতো আর কোনো সংযোজন না থাকে তবে ওয়েব ব্রাউজার তাৎক্ষণিকভাবে শুরু হয়।"
-#. D}]B
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "After the last extension has been downloaded, the installation begins. First all installed extensions for which an update could be downloaded successfully, are removed. Then the updated extensions are installed. If an error occurs, a message that the installation failed is displayed, but the operation proceeds."
msgstr "সর্বশেষ সংযোজন ডাউনলোড করার পরে, সংস্থাপন শুরু হয়। প্রথমে যে সকল সংস্থাপিত সংযোজনের জন্য হালনাগাদ সফলভাবে ডাউনলোড করা হয় তাদেরকে অপসারণ করা হয়। তারপর হালনাগাদকৃত সংযোজন সংস্থাপন করা হয়। যদি ত্রুটি সংঘটিত হয়, সংস্থাপন ব্যর্থ হয়েছে এমন একটি বার্তা প্রদর্শিত হয়, কিন্তু অপারেশন অব্যাহত থাকে।"
-#. 0gcZ
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "If all updates have been processed the Download and Installation dialog shows that it has finished. You can abort the download and installation process by clicking the <emph>Abort Update</emph> button."
msgstr "যদি সকল হালনাগাদের ডাউনলোড এবং সংস্থাপন সংলাপের প্রক্রিয়া প্রদর্শন করে যে এটা শেষ হয়েছে। আপনি <emph>হালনাগাদ বাতিল করুন</emph> বোতামে ক্লিক করার মাধ্যমে ডাউনলোড এবং সংস্থাপন প্রক্রিয়া বাতিল করতে চান।"
-#. /DQe
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show all Updates"
msgstr "সব হালনাগাদ প্রদর্শন করুন"
-#. ?_RY
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>"
msgstr ""
-#. .5S+
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">সম্প্রসারণ ব্যবস্থাপক</link>"
-#. uZEs
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. `k):
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>"
-#. ,mIp
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -223,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">সাধারণ</link>"
-#. 8*W^
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -233,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DOCINFODOC\">Contains basic information about the current file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DOCINFODOC\">বর্তমান ফাইল সম্পর্কে প্রাথমিক তথ্য ধারণ করা হয়।</ahelp>"
-#. !`2Y
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -243,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#. UqDd
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -253,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODOC:ED_FILE_NAME\">Displays the file name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODOC:ED_FILE_NAME\">ফাইলের নাম প্রদর্শন করা হয়।</ahelp>"
-#. OG31
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -263,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "ধরন:"
-#. i%kW
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -273,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the file type for the current document."
msgstr "বর্তমান নথির জন্য ফাইলের ধরন প্রদর্শন করা হয়।"
-#. TL$N
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -283,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "অবস্থান:"
-#. 69x|
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored."
msgstr "ফাইল যে ডিরেক্টরীতে সংরক্ষিত তার নাম এবং পাথ প্রদর্শন করা হয়।"
-#. |n4a
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -303,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size:"
msgstr "আকার:"
-#. 7sJe
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -313,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the size of the current document in bytes."
msgstr "বর্তমান নথির আকার বাইটে প্রদর্শন করা হয়।"
-#. cBa1
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -323,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created:"
msgstr "তৈরিকৃত:"
-#. y9E1
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -333,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved."
msgstr "ফাইলটি প্রথম সংরক্ষনের তারিখ সময় এবং লেখক প্রদর্শন করা হয়।"
-#. ap-Y
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -343,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified:"
msgstr "পরিবর্তিত:"
-#. O5bF
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -353,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format."
msgstr "ফাইলটি যখন সর্বশেষ $[officename] ফাইল বিন্যাসে সংরক্ষণ করা হয়েছিল তখন তারিখ ও সময় এবং লেখক প্রদর্শন করা হয়।"
-#. ^]CY
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -362,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digitally signed:"
msgstr "ডিজিটাল সাক্ষরকৃত:"
-#. Ejxf
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -371,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the date and the time when the file was last signed as well as the name of the author who signed the document."
msgstr "ফাইলটি সর্বশেষ স্বাক্ষর করার সময় তারিখ ও সময় প্রদর্শন করে। তদুপরি নথিতে স্বাক্ষরকৃত লেখকের নাম প্রদর্শন করা হয়।"
-#. /1J2
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -380,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signature"
msgstr "ডিজিটাল স্বাক্ষর"
-#. j.P,
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -389,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">ডিজিটাল স্বাক্ষর</link>-এর ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি বর্তমান নথির জন্য ডিজিটাল স্বাক্ষর নিয়ন্ত্রণ করতে পারেন।"
-#. aTRs
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -399,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last printed:"
msgstr "শেষ মুদ্রিত:"
-#. :`]!
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -409,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the date and time and user name when the file was last printed."
msgstr "ফাইল শেষ মুদ্রণ হওয়ার সময়, তারিখ এবং ব্যবহারকারীর নাম প্রদর্শন করা হয়।"
-#. f{mW
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -419,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Revision number:"
msgstr "পরিমার্জন সংখ্যা:"
-#. FlLu
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -429,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the number of times that the file has been saved."
msgstr "ফাইল কতবার সংরক্ষিত হয়েছে তা প্রদর্শন করা হয়।"
-#. =n$]
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -439,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing time:"
msgstr "সম্পদনার সময়:"
-#. DcpE
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -449,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the amount of time that the file has been open for editing since the file was created. The editing time is updated when you save the file."
msgstr "ফাইলটি তৈরি করার পর থেকে ফাইলটি সম্পাদনা করার জন্য কতক্ষণ খোলা থাকবে তার পরিমাণ প্রদর্শন করে। আপনি যখন ফাইলটি সংরক্ষণ করেন তখন সম্পাদনার সময় হালনাগাদ করা হয়।"
-#. AP8Y
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -459,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply User Data"
msgstr "ব্যবহারকারী তথ্য প্রয়োগ করুন"
-#. ^BUR
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -469,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_DOCINFODOC:CB_USE_USERDATA\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /!rc
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -479,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. .3U\
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -489,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_DOCINFODOC:BTN_DELETE\">Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_DOCINFODOC:BTN_DELETE\">সম্পাদনাকরণ সময় শূন্যতে, সৃষ্টির তারিখ বর্তমান তারিখ এবং সময়ে, এবং সংস্করণ সংখ্যা ১ এ পুনঃনির্ধারণ করুন। পরিবর্তন এবং মুদ্রণকরণ তারিখও মুছে ফেলা হয়।</ahelp>"
-#. SGYR
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -499,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template:"
msgstr "ফর্মা:"
-#. K[e0
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -509,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the template that was used to create the file."
msgstr "ফাইল তৈরি করার সময়ের ফর্মা প্রদর্শন করা হয়।"
-#. av~y
#: 05350000.xhp
msgctxt ""
"05350000.xhp\n"
@@ -518,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D Effects"
msgstr "ত্রিমাত্রিক প্রভাব"
-#. 3VqS
#: 05350000.xhp
msgctxt ""
"05350000.xhp\n"
@@ -528,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effects\">ত্রিমাত্রিক প্রভাব</link>"
-#. =`}d
#: 05350000.xhp
msgctxt ""
"05350000.xhp\n"
@@ -538,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Specifies the properties of 3D object(s) in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">বর্তমান নথিতে ত্রিমাত্রিক বস্তুর বৈশিষ্ট্য সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. PeK3
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -547,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "AutoFormat যোগ"
-#. `CTy
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -557,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "AutoFormat যোগ"
-#. BER(
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -567,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. MbZ%
#: 05150101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -578,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:EDIT:DLG_SWDLG_STRINPUT:ED_INPUT\">নতুন AutoFormat এর জন্য নাম সন্নিবেশ করান, এবং তারপর <emph> ঠিকআছে</emph> ক্লিক করেন।</ahelp>"
-#. |-7N
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
@@ -587,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.5 Lines"
msgstr "১.৫ লাইন"
-#. pJM2
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
@@ -597,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1.5 Lines\">1.5 Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1.5 Lines\">১.৫ লাইন</link>"
-#. lE6r
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
@@ -607,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\">Sets the line spacing of the current paragraph to one and half lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\">বর্তমান অনুচ্ছেদের লাইন ফাঁকাকরণ দেড় লাইনে নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. {WS.
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -616,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illumination"
msgstr "প্রদীপন"
-#. f,2G
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -626,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"Illumination\">Illumination</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"Illumination\">প্রদীপন</link>"
-#. Co4N
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -636,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT\">Define the light source for the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT\">নির্বাচিত ত্রিমাত্রিক বস্তুর জন্য আলোক উৎস নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. v?wu
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -646,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illumination"
msgstr "প্রদীপন"
-#. Q4V5
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -656,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the light source for the object, as well as the color of the light source and of the ambient light. You can define up to eight different light sources."
msgstr "বস্তুর জন্য আলোক উৎস সুনির্দিষ্ট করুন, তদুপরি আলোক উৎস এবং পরিবেষ্টনকারী আলোর রং সুনির্দিষ্ট করুন। আপনি সর্বোচ্চ আটটি ভিন্ন আলোক উংস নির্ধারণ করতে পারেন।"
-#. h(;n
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -666,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light source"
msgstr "আলোর উৎস"
-#. rqJ$
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -676,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the <emph>Ambient light</emph> box.</ahelp> You can also press the Spacebar to turn the light source on or off."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">আলোক উৎস চালু করতে ডাবল ক্লিক করুন, এবং তারপর তালিকা হতে আলোর জন্য একটি রং নির্বাচন করুন। আপনি যদি চান, <emph>চতুর্দিকে বিদ্যমান আলো</emph> বাক্স হতে একটি রং নির্বাচন করার মাধ্যমে, আপনি পারিপার্শ্বিক আলোর রং নির্ধারণ করতে পারেন।</ahelp> আলোক উৎস চালু বা বন্ধ করতে আপনি Spacebar ও চাপতে পারেন।"
-#. gDDI
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -685,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3156155\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3156155\">আইকন</alt></image>"
-#. B5VT
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -695,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light is on"
msgstr "আলো চালু আছে"
-#. #1`,
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -704,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147573\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147573\">আইকন</alt></image>"
-#. 7sVQ
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -714,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light is off"
msgstr "আলো বন্ধ"
-#. 3c{!
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -724,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Selection"
msgstr "রঙের নির্বাচন"
-#. ayND
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -734,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_LIGHT_1\">Select a color for the current light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_LIGHT_1\">বর্তমান আলোক উৎসের জন্য রং নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. NgYD
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -744,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color in the color dialog\">Select Color in the color dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color in the color dialog\">রং-এর সংলাপে রং নির্বাচন করুন</link>"
-#. %(gP
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -754,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ambient light"
msgstr "চতুর্দিকে বিদ্যমান আলো"
-#. m2~|
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -764,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Selection"
msgstr "রঙের নির্বাচন"
-#. TBVS
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -774,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_AMBIENTLIGHT\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_AMBIENTLIGHT\">চতুর্দিকে বিদ্যমান আলোর জন্য রং নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. kdIF
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -784,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">রং-এর সংলাপের মাধ্যমে রং নির্বাচন করুন</link>"
-#. $]Q\
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -794,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. Eqf{
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -804,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a preview of the light source changes."
msgstr "আলোক উৎসের পরিবর্তনের প্রাকদর্শন প্রদর্শন করে।"
-#. -..L
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -813,7 +731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "সীমানা"
-#. nC3w
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -823,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">সীমানা</link>"
-#. )1wj
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -833,7 +749,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BORDER\">Sets the border options for the selected objects in Writer or Calc.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BORDER\">রাইটার বা ক্যালকে নির্বাচিত বস্তুর জন্য সীমানা অপশন নিযুক্ত করুন।</ahelp>"
-#. :WOf
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -843,7 +758,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, and to embedded objects. </caseinline></switchinline>"
msgstr "আপনি Writer বা Calc এ সীমানার অবস্থান, আকার, এবং শৈলী সুনির্দিষ্ট করতে পারেন। <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">$[officename] Writer এ, আপনি পৃষ্ঠায়, ফ্রেমে, গ্রাফিক্সে, সারণিতে, অনুচ্ছেদে, এবং সন্নবেশিত বস্তু সীমানা যোগ করতে পারেন। </caseinline></switchinline>"
-#. LAq_
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -853,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "To modify the border of an entire table, place the cursor in a table cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab. To modify the border of a table cell, select the cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab."
msgstr "একটি সম্পূর্ণ সারণির সীমানা পরিবর্তন করতে, সারণির কক্ষে কার্সারটি রাখুন, ডান-ক্লিক করুন, <emph>সারণি</emph> পছন্দ করুন, এবং তারপর <emph>সীমানা</emph> ট্যাব ক্লিক করুন। সারণি কক্ষের সীমানা পরিবর্তন করতে, ডান-ক্লিক করুন, <emph>সারণি</emph> পছন্দ করুন, এবং তারপর <emph>সীমানা</emph> ট্যাব ক্লিক করুন।"
-#. me:;
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -863,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line arrangement"
msgstr "লাইনের ব্যবস্থাপনা"
-#. je9J
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -873,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BORDER_CTL_PRESETS\">Select a predefined border style to apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BORDER_CTL_PRESETS\">প্রয়োগের জন্য একটি পূর্বনির্ধারিত সীমানার শৈলী নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. `(h!
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -883,7 +794,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are in a table or spreadsheet, you can also add or remove predefined borders. Use the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table Bar</emph>."
msgstr "আপনি যদি সারণি বা স্প্রেডশীটে থাকেন, আপনি পূর্বনির্ধারিত সীমানা যুক্ত বা অপসারণ করতে পারেন। <emph>সারণি বার</emph>-এর <emph>সীমানা</emph> আইকন ব্যবহার করুন।"
-#. 9@_*
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -893,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "লাইন"
-#. k2`5
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -903,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_LINESTYLE\">Click the border style that you want to apply. The style is applied to the borders selected in the preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_LINESTYLE\">আপনি যে সীমানা শৈলী প্রয়োগ করতে চান তাতে ক্লিক করুন। শৈলীটি প্রাকদর্শনে নির্বাচিত সীমানায় প্রয়োগ করা হয়।</ahelp>"
-#. SLb?
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -913,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_LINECOLOR\">Select the line color that you want to use for the selected border(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_LINECOLOR\">লাইন রং নির্বাচন করুন যা আপনি নির্বাচিত সীমানায় ব্যবহার করতে চান।</ahelp>"
-#. rxEr
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -923,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to contents"
msgstr "উপাদানে স্থান ফাঁকা করা"
-#. GK5w
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -933,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount of space that you want to leave between the border and the contents of the selection."
msgstr "নির্বাচনের সীমানা এবং বিষয়বস্তুর মধ্যে আপনি কি পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখতে চান তা সুনির্দিষ্ট করুন।"
-#. C,$U
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -943,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "বাম"
-#. ?m_m
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -953,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_LEFT\">Enter the distance that you want to have between the left border and the contents of the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_LEFT\">নির্বাচনের বাম সীমানা এবং বিষয়বস্তুর মধ্যে আপনি কি পরিমাণ দুরত্ব রাখতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. BMQR
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -963,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ডান"
-#. C@*1
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -973,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_RIGHT\">Enter the distance that you want to have between the right border and the contents of the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_RIGHT\">নির্বাচনের ডান সীমানা এবং বিষয়বস্তুর মধ্যে আপনি কি পরিমাণ দুরত্ব রাখতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. mX3@
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -983,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "শীর্ষ"
-#. 7RV.
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -993,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_TOP\">Enter the distance that you want to have between the top border and the contents of the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_TOP\">নির্বাচনের ঊর্ধ্ব সীমানা এবং বিষয়বস্তুর মধ্যে আপনি কি পরিমাণ দুরত্ব রাখতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. hlIP
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1003,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "নিম্নদেশ"
-#. z3){
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1013,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_BOTTOM\">Enter the distance that you want to have between the bottom border and the contents of the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_BOTTOM\">নির্বাচনের নিম্ন সীমানা এবং বিষয়বস্তুর মধ্যে আপনি কি পরিমাণ দুরত্ব রাখতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. n!wl
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1023,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize"
msgstr "সমকালীন"
-#. MOlU
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1033,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_BORDER_CB_SYNC\">Applies the same <emph>spacing to contents</emph> setting to all four borders when you enter a new distance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_BORDER_CB_SYNC\">আপনি যখন একটি নতুন দুরত্ব সন্নিবেশ করান তখন চারটি সীমানার প্রত্যেকটিতে একই <emph>বিষয়বস্তুতে ফাঁকাকরণ</emph> বিন্যাস প্রয়োগ করে।</ahelp>"
-#. )B*%
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1042,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shadows; borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; shadows</bookmark_value><bookmark_value>margins; shadows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>shadows; borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; shadows</bookmark_value><bookmark_value>margins; shadows</bookmark_value>"
-#. ]3dp
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1052,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow style"
msgstr "প্রতিচ্ছায়ার ধরন"
-#. zP68
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1062,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also apply a shadow effect to borders. For the best results, only apply this effect when all four borders are visible."
msgstr "আপনি সীমানায় ছায়ার প্রভাবও প্রয়োগ করতে পারেন। ভাল ফলাফলের জন্য, এই প্রভাব শুধুমাত্র তখনই প্রয়োগ করুন যখন চারটি সীমানার প্রত্যেকটি দৃশ্যমান থাকে।"
-#. !R69
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1072,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics or objects that are anchored to a frame in the document cannot exceed the size of the frame. If you apply a shadow to the borders of an object that fills an entire frame, the size of the object is reduced to display the shadows."
msgstr "নথির ফ্রেমে যে গ্রাফিক্স বা বস্তু নোঙ্গর করা হয় তা ফ্রেমের আকার অতিক্রম করে না। আপনি যদি একটি বস্তুর সীমানায় এমন ছায়া প্রয়োগ করেন যা একটি সম্পূর্ণ ফ্রেম ভরাট করে, তবে ছায়া প্রদর্শন করতে বস্তুর আকার হ্রাস করা হয়।"
-#. x1nL
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1082,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. DHh2
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1092,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BORDER_CTL_SHADOWS\">Click a shadow style for the selected borders.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BORDER_CTL_SHADOWS\">নির্বাচিত সীমানার জন্য একটি ছায়াবৃত্ত শৈলী ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. _@ec
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1102,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distance"
msgstr "দূরত্ব"
-#. ?$@Q
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1112,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_BORDER:ED_SHADOWSIZE\">Enter the width of the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_BORDER:ED_SHADOWSIZE\">ছায়ার প্রস্থ সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. ;#aF
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1122,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "রং"
-#. tfQc
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1132,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_SHADOWCOLOR\">Select a color for the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_SHADOWCOLOR\">ছায়ার জন্য রং নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. WI/u
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1141,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. V/lB
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1150,7 +1034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the properties for the current paragraph or the selected paragraphs."
msgstr "বর্তমান অনুচ্ছেদ বা নির্বাচিত অনুচ্ছেদের জন্য বৈশিষ্ট্য উল্লেখ করুন।"
-#. KNfu
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1159,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge with next paragraph"
msgstr "পরবর্তী অনুচ্ছেদের সাথে একত্রিত করুন"
-#. CIRq
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1168,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_BORDER:CB_MERGEWITHNEXT\">Merges the border style and the shadow style of the current paragraph with the next paragraph.</ahelp> These styles are only merged if the indent, border, and shadow styles of the next paragraph are the same as the current paragraph. This option is also available for Paragraph Styles."
msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_BORDER:CB_MERGEWITHNEXT\">বর্তমান অনুচ্ছেদের সীমানা এবং প্রতিচ্ছায়ার ধরন বা স্টাইলের সাথে পরবর্তী অনুচ্ছেদের সীমানার ধরন এবং প্রতিচ্ছায়ার ধরন যুক্ত করে।</ahelp> এই ধরন বা শৈলীগুলো শুধু তখনই যুক্ত করা যায় যখন বর্তমান এবং পরবর্তী অনুচ্ছেদের সীমানা, ইনডেন্ট এবং প্রতিচ্ছায়ার ধরন বা শৈলী একই রকম হয়। এই অপশনটি অনুচ্ছেদ ধরন বা স্টাইলের জন্যও প্রযোজ্য।"
-#. DkU*
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1177,7 +1058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge adjacent line styles"
msgstr "নিকটবর্তী লাইন স্টাইল একত্রিত করুন"
-#. V8#r
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1186,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"700793922\">Merges two different border styles of adjacent cells in a Writer table into one border style. This property is valid for a whole table in a Writer document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"700793922\">Writer-এর সারণির নিকটবর্তী কক্ষের দুইটি ভিন্ন সীমানা শৈলী একটি সীমানা শৈলীতে একত্রিত করে। এই বৈশিষ্ট্যটি Writer-এর নথির সম্পূর্ণ সারণির জন্য কার্যকর।</ahelp>"
-#. s2La
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1195,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rules can be condensed to the statement that the stronger attribute wins. If, for example, one cell has a red border of 2 point width, and the adjacent cell has a blue border of 3 point width, then the common border between these two cells will be blue with 3 point width."
msgstr "স্টেটমেন্টে নিয়ম সংক্ষেপ করা যেতে পারে যাতে অপেক্ষাকৃত বড় বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ হয়। উদাহরণস্বরূপ, যদি একটি কক্ষের সীমানা ২ পয়েন্ট প্রস্থের লাল রং-এর হয়, এবং নিকটবর্তী কক্ষের সীমানা ৩ পয়েন্ট প্রস্থের নীল রং-এর হয়, তবে এই দুইটি কক্ষের মধ্যবর্তী সাধারণ সীমানা ৩ পয়েন্ট প্রস্থের নীল রং-এর হবে।"
-#. /tQk
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1204,7 +1082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
-#. :CBF
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1213,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
-#. 64-j
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1223,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
-#. i45!
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1233,7 +1108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertAnnotation\">Inserts a comment.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertAnnotation\">একটি মন্তব্য সন্নিবেশ করা হয়।</ahelp></variable>"
-#. 8Pw3
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1242,7 +1116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting comments"
msgstr "মন্তব্য সন্নিবেশ করা হচ্ছে"
-#. smC%
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1251,7 +1124,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range."
msgstr ""
-#. )zbQ
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1260,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, Draw, and Impress, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> inserts a comment."
msgstr "Calc, Draw, এবং Impress এ, <item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ - মন্তব্য</item> কমান্ডটি একটি মন্তব্য সন্নিবেশ করে।"
-#. ]T6i
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1269,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
msgid "The author name and the date and time of creating this comment is shown at the bottom of the comment box."
msgstr "মন্তব্য বাক্সের নিচে মন্তব্য কারীর নাম, সময় এবং তারিখ প্রদর্শীত হয়।"
-#. YH?!
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1278,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author."
msgstr ""
-#. Cp0*
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1287,7 +1156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing comments"
msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা করা হচ্ছে"
-#. TCvo
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1296,7 +1164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors."
msgstr "প্রতিজন ব্যবহারকারী যাদের নথিতে লেখার অনুমোদন আছে তারা যেকোনো লেখকের মন্তব্য সম্পাদনা এবং মুছে ফেলতে পারেন।"
-#. IU05
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1305,7 +1172,6 @@ msgctxt ""
msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with some commands to delete comments."
msgstr "মন্তব্য বাক্স নিম্ন তীর চিহ্নসহ একটি আইকন ধারণ করে। আইকনটি খুলতে ক্লিক করুন যেখানে একটি মেনু পাবেন যেখানে মন্তব্য মুছে কিছু কমান্ড রয়েছে।"
-#. h9{/
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1314,7 +1180,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete the current comment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমান নথি মুছে ফেলুন।</ahelp>"
-#. d%a]
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1323,7 +1188,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments by this author in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">লেখক দ্বারা বর্তমান নথির সব মন্তব্য মুছে ফেলা হবে।</ahelp>"
-#. -aEw
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1332,7 +1196,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমান নথির সব মন্তব্য মুছে ফেলুন।</ahelp>"
-#. _NG\
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1341,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান মন্তব্য মুছে ফেলতে, নথির সব সব মন্তব্য মুছে ফেলতে, বা একই লেখকের সব মন্তব্য মুছে ফেলতে একটি কমান্ড নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. X%Vo
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1350,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too."
msgstr "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too."
-#. G_%O
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1359,7 +1220,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to show or hide all comments (not available in Calc).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> <item type=\"menuitem\">প্রদর্শন - মন্তব্য</item> ব্যবহার করে সব মন্তব্য আড়াল করুন বা প্রদর্শন করুন ( Calc এ নেই)।</ahelp>"
-#. Ui0]
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1368,7 +1228,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Find & Replace dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches."
msgstr "নথির অনুসন্ধান ও প্রতিস্থাপন ডায়ালগে, আপনি অনুসন্ধানে মন্তব্য পাঠ্য যোগ করতে পারেন।"
-#. 19LN
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1377,7 +1236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating from comment to comment in text documents"
msgstr "নথিতে একটি মন্তব্য হতে অন্যটিতে ন্যাভিগেট করা হচ্ছে"
-#. +4M:
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1386,7 +1244,6 @@ msgctxt ""
msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up to jump to the previous comment."
msgstr "কার্সার যখন মন্তব্যের ভেতরে থাকে, পরবর্তী মন্তব্যে যেতে আপনি <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down চাপতে পারেন, অথবা পূর্ববর্তী মন্তব্যে যেতে <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up চাপতে পারেন।"
-#. _p9U
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1395,7 +1252,6 @@ msgctxt ""
msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor."
msgstr "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor."
-#. ls(c
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1404,7 +1260,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also open the Navigator to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment."
msgstr "আপনি তালিকার সব মন্তব্য দেখতে ন্যাভিগেটর খুলতে পারেন। একটি মন্তব্য সম্পাদনা বা মুছে ফেলতে ন্যাভিগেটরে একটি মন্তব্য নামে ডান ক্লিক করুন।"
-#. 5~k0
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1413,7 +1268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing comments"
msgstr "মন্তব্য মুদ্রণ করা হচ্ছে"
-#. hJ[D
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1422,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</item>."
msgstr ""
-#. ksOo
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1431,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments in spreadsheets"
msgstr "স্প্রেডশীটে মন্তব্য"
-#. H$71
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1441,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose <emph>Show Comment</emph>."
msgstr "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose <emph>Show Comment</emph>."
-#. GH`s
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1450,7 +1301,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment (do not double-click the text)."
msgstr "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment (do not double-click the text)."
-#. kl9L
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1460,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Insert - Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode."
msgstr ""
-#. sCE?
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1469,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment."
msgstr "কোনো মন্তব্যের অবস্থান বা আকার পরিবর্তন করতে, মন্তব্যের সীমানা অথবা কোণ টেনে মানানসই করুন।"
-#. CJ@7
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1478,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose <emph>Delete Comment</emph>."
msgstr "একটি মন্তব্য মুছে ফেলতে, ঘরটিতে ডান ক্লিক করুন, এরপর <emph>মন্তব্য মুছে ফেলা হবে</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. KAe*
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1487,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose some editing commands."
msgstr "কিছু সম্পাদনা কমান্ড নির্বাচন করতে আপনি ন্যাভিগেটর উইন্ডোতে একটি মন্তব্য নামে ডান ক্লিক ও করতে পারেন।"
-#. )Mk+
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1497,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
msgstr "স্প্রেডশীটে মন্তব্যের জন্য মুদ্রণ অপশন নির্ধারণ করতে, <emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা</emph> নির্বাচন করুন, অতঃপর <emph>শীট</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
-#. *3vv
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1506,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Impress, you can choose to use the Notes view to write a page of notes for every slide. Additionally, you can insert comments to your slides."
msgstr "In Impress, you can choose to use the Notes view to write a page of notes for every slide. Additionally, you can insert comments to your slides."
-#. e%\X
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1515,7 +1359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "লেবেল"
-#. pWO`
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1525,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">লেবেল</link>"
-#. 794j
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1535,7 +1377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Allows you to create labels. Labels are created in a text document.</ahelp> You can print labels using a pre-defined or a custom paper format. </variable>"
msgstr "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">আপনাকে লেবেল তৈরি করতে অনুমোদন দেয়া হয়। লেবেল পাঠ নথিতে তৈরি করা হয়।</ahelp> আপনি পূর্ব-নির্ধারিত বা পছন্দসই কাগজের বিন্যাস ব্যবহার করে লেবেল মুদ্রণ করতে পারেন। </variable>"
-#. M_M!
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1545,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also print a single label or an entire sheet of labels."
msgstr "আপনি একটি একক মোড়ক বা একটি মোড়কের সম্পূর্ণ শীট মুদ্রণ করতে পারেন।"
-#. N^5/
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1555,7 +1395,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "নতুন নথি"
-#. Uh.E
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1565,7 +1404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LABEL_INSERT\">Creates a new document for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LABEL_INSERT\">সম্পাদনার জন্য একটি নতুন নথি তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. p?94
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1574,7 +1412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating labels\">Creating labels</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating labels\">লেবেল তৈরি করা হচ্ছে</link>"
-#. $D_?
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -1583,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Background"
msgstr "পটভূমিতে"
-#. U=K[
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -1593,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"To Background\">To Background</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"To Background\">পটভূমিতে</link></variable>"
-#. (BRS
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -1603,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Moves the selected object behind text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">টেক্সটের পিছনে নির্বাচিত বস্তু সরায়।</ahelp>"
-#. Se9f
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -1613,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">স্তর</link>"
-#. \E@G
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1622,7 +1455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Geometry"
msgstr "জ্যামিতি"
-#. DqQl
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1632,7 +1464,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\">Geometry</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\">জ্যামিতি</link>"
-#. WK6~
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1642,7 +1473,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">নির্বাচিত ত্রিমাত্রিক বস্তুর আকৃতি সমন্বয় করে। আপনি শুধুমাত্র এমন ত্রিমাত্রিক বস্তু পরিবর্তন করতে পারবেন যা দ্বিমাত্রিক বস্তু রুপান্তরের মাধ্যমে তৈরি করা হয়েছিল। দ্বিমাত্রিক বস্তু ত্রিমাত্রিকে রুপান্তর করতে, ডানন-ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>রুপান্তর - ত্রিমাত্রিকে</emph>, বা <emph>রুপান্তর - ত্রিমাত্রিক ঘুর্ণন বস্তু</emph> পছন্দ করুন।</ahelp>"
-#. NsMp
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1652,7 +1482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Geometry"
msgstr "জ্যামিতি"
-#. _3X;
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1662,7 +1491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the shape properties for the selected 3D object."
msgstr "নির্বাচিত ত্রিমাত্রিক বস্তুর জন্য আকৃতির বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করুন।"
-#. S%;n
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1672,7 +1500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded edges"
msgstr "পূর্ণপ্রান্ত"
-#. W:UL
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1682,7 +1509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_PERCENT_DIAGONAL\">Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_PERCENT_DIAGONAL\">আপনি নির্বাচিত ত্রিমাত্রিক বস্তুর কোণা যে পরিমাণে গোলাকার করতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. 2eT!
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1692,7 +1518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaled depth"
msgstr "মাপযোগ্য গভীরতা"
-#. 0T`^
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1702,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_BACKSCALE\">Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_BACKSCALE\">নির্বাচিত ত্রিমাত্রিক বস্তুর সম্মূখ ভাগের এলাকা যে পরিমাণে বৃদ্ধি বা হ্রাস করতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. *xZ7
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1712,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation angle"
msgstr "পর্যায়ক্রমিক কোণ"
-#. $Df=
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1722,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_END_ANGLE\">Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_END_ANGLE\">নির্বাচিত ত্রিমাত্রিক ঘুর্ণন বস্তু পর্যায়ক্রমে আবর্তিত করার কোণ ডিগ্রীতে সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. I0`.
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1732,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depth"
msgstr "গভীরতা"
-#. Q|tj
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1742,7 +1563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">নির্বাচিত ত্রিমাত্রিক বস্তুর জন্য এক্সট্রুশন গভীরতা সন্নিবেশ করান। এই অপশনটি ত্রিমাত্রিক ঘুর্ণন বস্তুর জন্য কার্যকর নয়।</ahelp>"
-#. ADm;
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1752,7 +1572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Segments"
msgstr "অংশ"
-#. Z/0b
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1762,7 +1581,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the number of segments that are used to draw a 3D rotation object."
msgstr "আপনি খন্ডাংশের সংখ্যা পরিবর্তন করতে পারেন যা ত্রিমাত্রিক ঘুর্ণন বস্তু অংকন করতে ব্যবহার করা হয়।"
-#. UVao
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1772,7 +1590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক"
-#. QWpd
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1782,7 +1599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_HORIZONTAL\">Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_HORIZONTAL\">নির্বাচিত ত্রিমাত্রিক ঘুর্ণন বস্তু ব্যবহার করতে অনুভূমিক খন্ডাংশের সংখ্যা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. p7L%
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1792,7 +1608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "খাড়া"
-#. zzpD
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1802,7 +1617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_VERTICAL\">Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_VERTICAL\">নির্বাচিত ত্রিমাত্রিক ঘুর্ণন বস্তু ব্যবহার করতে উল্লম্ব খন্ডাংশের সংখ্যা সন্নিবেশ করান</ahelp>"
-#. x@T*
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1812,7 +1626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normals"
msgstr "স্বাভাবিক"
-#. mX+^
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1822,7 +1635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to modify the rendering style of the 3D surface."
msgstr "ত্রিমাত্রিক পৃষ্ঠদেশের উপস্থাপিত শৈলী পরিবর্তন করতে আপনাকে অনুমোদন করে।"
-#. kKA7
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1832,7 +1644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object-Specific"
msgstr "বস্তু-নির্ধারিত"
-#. J3O#
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1842,7 +1653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_OBJ\">Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_OBJ\">বস্তুর আকৃতি অনুযায়ী ত্রিমাত্রিক পৃষ্ঠদেশ উপস্থাপন করে। উদাহরণস্বরূপ, একটি বৃত্তাকার আকৃতি গোলকাকার পৃষ্ঠদেশ দ্বারা উপস্থাপন করা হয়।</ahelp>"
-#. w5-D
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1851,7 +1661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">আইকন</alt></image>"
-#. 8_\;
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1861,7 +1670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object-Specific"
msgstr "বস্তু-নির্ধারিত"
-#. VU$_
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1871,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "সমতল"
-#. l=Lu
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1881,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_FLAT\">Renders the 3D surface as polygons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_FLAT\">বহুভূজ হিসেবে ত্রিমাত্রিক পৃষ্ঠদেশ উপস্থাপন করে।</ahelp>"
-#. A:C^
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1890,7 +1696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3154068\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3154068\">আইকন</alt></image>"
-#. ;GP{
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1900,7 +1705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "সমতল"
-#. l3e]
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1910,7 +1714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spherical"
msgstr "গোলাকার"
-#. 5q0?
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1920,7 +1723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_SPHERE\">Renders a smooth 3D surface.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_SPHERE\">একটি মসৃণ ত্রিমাত্রিক পৃষ্ঠদেশ উপস্থাপন করে।</ahelp>"
-#. xB-b
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1929,7 +1731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">আইকন</alt></image>"
-#. HFB_
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1939,7 +1740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spherical"
msgstr "গোলাকার"
-#. %rm@
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1949,7 +1749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invert Normals"
msgstr "Invert Normals"
-#. 7?ow
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1959,7 +1758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_INVERT\">Inverts the light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_INVERT\">আলোক উৎস উল্টে দেয়।</ahelp>"
-#. ?Jo]
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1968,7 +1766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">আইকন</alt></image>"
-#. HEeU
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1978,7 +1775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invert Normals"
msgstr "Invert Normals"
-#. P`hv
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1988,7 +1784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-sided Illumination"
msgstr "দুই প্রান্তের প্রদীপন"
-#. P-Zx
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1998,7 +1793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\">Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the <emph>Invert Normals</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\">বাহির এবং ভিতর হতে বস্তু আলো দেয়। একটি পরিবেষ্টনকারী আলোক উৎস ব্যবহার করতে, এই বোতামে ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>স্বাভাবিকে উল্টান</emph> বোতামে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. N=+[
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -2007,7 +1801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">আইকন</alt></image>"
-#. @`pC
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -2017,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-sided illumination"
msgstr "দুই প্রান্তের প্রদীপন"
-#. $Onq
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -2027,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-Sided"
msgstr "দ্বি-পার্শ্ব বিশিষ্ট"
-#. VQ{H
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -2037,7 +1828,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_DOUBLE_SIDED\">Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (<emph>Convert - To 3D</emph>).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_DOUBLE_SIDED\">ত্রিমাত্রিক বস্তুর আকৃতি বন্ধ করে যা একটি ফ্রি-ফর্ম লাইন স্ফীত করার মাধ্যমে তৈরি করা হয়েছিল। (<emph>রুপান্তর - ত্রিমাত্রিকে</emph>)।</ahelp>"
-#. n4iT
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -2046,7 +1836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">আইকন</alt></image>"
-#. )dS9
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -2056,7 +1845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-Sided"
msgstr "দ্বি-পার্শ্ব বিশিষ্ট"
-#. w(%i
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2065,7 +1853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append libraries"
msgstr "লাইব্রেরী সংযুক্ত করুন"
-#. FLz]
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2075,7 +1862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append libraries"
msgstr "লাইব্রেরী সংযুক্ত করুন"
-#. C_:@
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2085,7 +1871,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic লাইব্ররি চিহ্নিত করুন যা আপনি বর্তমান তালিকায় যুক্ত করতে চান, এবং তারপর খুলুন ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. ;sB6
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2095,7 +1880,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name:"
msgstr "ফাইলের নাম:"
-#. a^Fk
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2105,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">লাইব্রেরীতে একটি নাম বা পথ সন্নিবেশ করান যা আপনি সংযুক্ত করতে চান। আপনি তালিকা হতে লাইব্রেরীও নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. ^E;5
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2115,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. Ng`u
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2125,7 +1907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "সূত্র হিসেবে সন্নিবেশ করুন (শুধু পাঠযোগ্য)"
-#. /o9p
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2135,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">নির্বাচিত লাইব্রেরী শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য ফাইল হিসেবে যুক্ত করে। প্রতিবার <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> চালু করলে লাইব্রেরী পুনঃলোড হয়।</ahelp>"
-#. {iQM
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2145,7 +1925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "উপস্থিত লাইব্রেরী প্রতিস্থাপন করুন"
-#. mn0]
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2155,7 +1934,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">একই নামের একটি লাইব্রেরীকে বর্তমান লাইব্রেরীর সাথে প্রতিস্থাপন করে।</ahelp>"
-#. [81(
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2164,7 +1942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
-#. 7=}Q
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2173,7 +1950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>"
-#. .W=*
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2183,7 +1959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
-#. YyVG
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2193,7 +1968,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document.</ahelp></variable> The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use."
msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">আপনি সুনির্দিষ্ট করেন এমন বর্তমান নথি, নির্বাচন, বা পৃষ্ঠা মুদ্রণ করে। আপনি বর্তমান নথির জন্যও মুদ্রণ পছন্দ নির্ধারণ করতে পারেন।</ahelp></variable> মুদ্রণকরণ পছন্দ আপনার ব্যবহৃত মুদ্রক এবং অপারেটিং সিস্টেম অনুযায়ী পরিবর্তন হয়।"
-#. BLFw
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2202,7 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Print dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the Print, Cancel, and Help buttons."
msgstr ""
-#. iTE)
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2211,7 +1984,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you just want to know how to print your document, click any of the following links."
msgstr ""
-#. r=~_
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2220,7 +1992,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Printing text documents:</emph>"
msgstr ""
-#. BF\p
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2229,7 +2000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Printing spreadsheets:</emph>"
msgstr ""
-#. A+Hg
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2238,7 +2008,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Printing presentations:</emph>"
msgstr ""
-#. n3,P
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2247,7 +2016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>General printing:</emph>"
msgstr ""
-#. eBvX
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2256,7 +2024,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settings that you define in the Print dialog are valid only for the current print job that you start by clicking the Print button. If you want to change some options permanently, open Tools - Options - %PRODUCTNAME (application name) - Print."
msgstr ""
-#. *#SH
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2266,7 +2033,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. kWvJ
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2275,7 +2041,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. #fB|
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2284,7 +2049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ?q/`
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2293,7 +2057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Shift+F1 or choose <item type=\"menuitem\">Help - What's This?</item> and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text."
msgstr ""
-#. m[Tp
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2302,7 +2065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. Kd;p
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2311,7 +2073,6 @@ msgctxt ""
msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
msgstr ""
-#. UJe(
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2320,7 +2081,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. +DLJ
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2329,7 +2089,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the printer settings dialog."
msgstr ""
-#. F*z5
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2338,7 +2097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background).</ahelp>"
msgstr ""
-#. [?C0
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2347,7 +2105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. T,\=
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2356,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Zc(6
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2365,7 +2121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 9\7l
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2374,7 +2129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /HT2
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2383,7 +2137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
msgstr ""
-#. `d?D
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2393,7 +2146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যদি চালু থাকে, স্বয়ংক্রিয়ভাবে সন্নিবেশকৃত ফাঁকা পৃষ্ঠা pdf ফাইলে এক্সপোর্ট করতে থাকে। এটা সর্বোত্তম হবে যদি আপনি pdf ফাইলটি দ্বি-পার্শ্বিক আকারে মুদ্রণ করেন। উদাহরণ: বইয়ে অধ্যায়ের অনুচ্ছেদ শৈলী সর্বদা বিজোড় সংখ্যার পৃষ্ঠা হতে শুরু করতে নির্ধারণ করা হয়। পূর্ববর্তী অধ্যায় বিজোড় পৃষ্ঠায় শেষ হয়। %PRODUCTNAME জোড় সংখ্যার ফাঁকা পৃষ্ঠা সন্নিবেশ করায়। ঐ জোড় সংখ্যার পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করা হবে নাকি হবে না তা এই পছন্দ নিয়ন্ত্রণ করে।</ahelp>"
-#. D?0+
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2402,7 +2154,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
msgstr ""
-#. XF.8
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2411,7 +2162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
msgstr ""
-#. NA4Y
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2420,7 +2170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
msgstr ""
-#. _hTR
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2429,7 +2178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;hF@
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2438,7 +2186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :yBv
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2447,7 +2194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
msgstr ""
-#. l:kC
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2456,7 +2202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?RMg
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2465,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
msgstr ""
-#. eIrX
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2474,7 +2218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @sxF
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2483,7 +2226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. K{?!
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2492,7 +2234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
msgstr ""
-#. FXBU
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2503,7 +2244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমান নথি মুছে ফেলুন।</ahelp>"
-#. *iv1
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2513,7 +2253,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. QOCQ
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2523,7 +2262,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,{_.
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2533,7 +2271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12.</ahelp>"
msgstr ""
-#. pjbD
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2543,7 +2280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints to a file instead of to a printer.</ahelp>"
msgstr ""
-#. j17~
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2552,7 +2288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>"
msgstr ""
-#. a{B3
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2561,7 +2296,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>"
msgstr ""
-#. B9IF
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2571,7 +2305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of copies that you want to print.</ahelp>"
msgstr ""
-#. .0Sl
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Preserves the page order of the original document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বস্তুকে তার আসল আকারের সাথে পুনরায় সামঞ্জস্যপূর্ণ করে।</ahelp>"
-#. 0qa#
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2592,7 +2324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the printer properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,g=m
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2601,7 +2332,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show/Hide detailed information of the selected printer.</ahelp>"
msgstr ""
-#. b!ww
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2611,7 +2341,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties.</ahelp>"
msgstr ""
-#. (pej
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2620,7 +2349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify which pages to include in the output.</ahelp>"
msgstr ""
-#. %/|1
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2629,7 +2357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>"
msgstr ""
-#. WdR9
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2638,7 +2365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which pages of a brochure to print.</ahelp>"
msgstr ""
-#. tbY%
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2647,7 +2373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 2c]Q
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2656,7 +2381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. A3z@
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2665,7 +2389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. KrPU
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2674,7 +2397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the paper.</ahelp>"
msgstr ""
-#. |$$s
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2683,7 +2405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;_H:
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2692,7 +2413,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>"
msgstr ""
-#. $]aP
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমান নথি মুছে ফেলুন।</ahelp>"
-#. 7Lj2
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমান নথি মুছে ফেলুন।</ahelp>"
-#. K^]0
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2721,7 +2439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp>"
msgstr ""
-#. hJZ-
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2730,7 +2447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>"
msgstr ""
-#. vf1[
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2739,7 +2455,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. NUo%
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2748,7 +2463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. x9i@
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2757,7 +2471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. B[Mg
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2766,7 +2479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ~DiT
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2775,7 +2487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
msgstr ""
-#. BL`[
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2784,7 +2495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>"
msgstr ""
-#. RpSl
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2793,7 +2503,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 1_`|
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2802,7 +2511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Os{k
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2811,7 +2519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>"
msgstr ""
-#. .:Q7
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2820,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>"
msgstr ""
-#. u)@\
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2829,7 +2535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
msgstr ""
-#. !/I\
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2838,7 +2543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
msgstr ""
-#. )[=(
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2847,7 +2551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
msgstr ""
-#. GBF[
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2856,7 +2559,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
msgstr ""
-#. EwKU
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2865,7 +2567,6 @@ msgctxt ""
msgid "The tab page with the same name as the current application can be used to define the contents, color, size, and pages to be printed. You define settings that are specific to the current document type."
msgstr ""
-#. \U,g
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2874,7 +2575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Layout"
msgstr "পৃষ্ঠার বহির্বিন্যাস"
-#. rs-y
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2883,7 +2583,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Page Layout tab page can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper."
msgstr ""
-#. L.@2
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2892,7 +2591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr ""
-#. i-fx
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2901,7 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "For some document types, you can choose to print a brochure."
msgstr ""
-#. f=Ho
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2910,7 +2607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. (U7E
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2919,7 +2615,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the current print job. Here you can specify to print to a file instead of printing on a printer."
msgstr ""
-#. bp-Y
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2929,7 +2624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">মন্তব্য </caseinline></switchinline>"
-#. 3Q`g
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2939,7 +2633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">If you want, you can use the STAR_SPOOL_DIR environment variable to specify the directory where the Xprinter spoolfiles are saved. For example:</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. *jRP
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2949,7 +2642,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">setenv STAR_SPOOL_DIR /usr/local/tmp (in the csh/tcsh) or</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. )#kP
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2959,7 +2651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">export STAR_SPOOL_DIR=/usr/local/tmp (in the sh/bash)</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. lT$7
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2969,7 +2660,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin printer setup program\">spadmin printer setup program</link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. Ehh(
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -2978,7 +2668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "আয়োজন করা"
-#. p,^G
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -2987,7 +2676,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>arranging; objects</bookmark_value><bookmark_value>borders; arranging</bookmark_value><bookmark_value>pictures; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>controls; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>charts; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>layer arrangement</bookmark_value><bookmark_value>levels; depth stagger</bookmark_value><bookmark_value>depth stagger</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>arranging; objects</bookmark_value><bookmark_value>borders; arranging</bookmark_value><bookmark_value>pictures; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>controls; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>charts; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>layer arrangement</bookmark_value><bookmark_value>levels; depth stagger</bookmark_value><bookmark_value>depth stagger</bookmark_value>"
-#. Q)JK
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -2997,7 +2685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Arranging Objects\">Arrange</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Arranging Objects\">আয়োজন করা</link>"
-#. !I98
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -3007,7 +2694,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectPosition\">Changes the stacking order of the selected object(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectPosition\">নির্বাচিত বস্তুর স্ট্যাককরণ ক্রম পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-#. +)3r
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -3017,7 +2703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layer for text and graphics"
msgstr "টেক্সট এবং গ্রাফিকের জন্য স্তর"
-#. wnXO
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -3027,7 +2712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. Use the arrange commands to change the stacking order of objects in your document. You cannot change the stacking order of text."
msgstr "আপনার নথিতে স্থাপিত প্রতিটি বস্তু, পূর্ববর্তী বস্তুর উপর সফলভাবে যুক্ত করা হয়। আপনার নথির বস্তুসমূহের ক্রম পরিবর্তন করতে \"সাজান\" ব্যবহার করুন। আপনি পাঠ্য যুক্ত করার ক্রম পরিবর্তন করতে পারেন না।"
-#. 6na#
#: 05070300.xhp
msgctxt ""
"05070300.xhp\n"
@@ -3036,7 +2720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "ডানে সাজানো"
-#. QN~6
#: 05070300.xhp
msgctxt ""
"05070300.xhp\n"
@@ -3046,7 +2729,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\" name=\"Align Right\">ডানে সাজানো</link>"
-#. $fs)
#: 05070300.xhp
msgctxt ""
"05070300.xhp\n"
@@ -3056,7 +2738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignRight\">নির্বাচিত বস্তুর ডান প্রান্ত প্রান্তিক করা হয়। যদি Impress বা Draw এ শুধুমাত্র একটি বস্তু নির্বাচন করা হয়, বস্তুর ডান প্রান্ত ডান পৃষ্ঠা মার্জিনের সাথে প্রান্তিক করা হয়।</ahelp>"
-#. phSU
#: 05070300.xhp
msgctxt ""
"05070300.xhp\n"
@@ -3066,7 +2747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects are aligned to the right edge of the rightmost object in the selection."
msgstr "নির্বাচনে সর্বাপেক্ষা ডানের বস্তুর ডান প্রান্তের সাথে প্রান্তিক করা হয়।"
-#. Jrg/
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -3075,7 +2755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All"
msgstr "সবকিছু নির্বাচন করো"
-#. 0uhC
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -3085,7 +2764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">সবকিছু নির্বাচন করো </link>"
-#. r:ky
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -3095,7 +2773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">বর্তমান ফাইল, ফ্রেম, বা পাঠ্য বস্তুর সম্পূর্ণ উপকরণ নির্বাচন করুন।</ahelp></variable>"
-#. {GQa
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -3105,7 +2782,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">শীটে সকল ঘর নির্বাচন করতে, শীটের ঊর্ধ্ব বাম কোণার কলাম এবং সারির শিরোনামের ছেদবিন্দুর বোতাম ক্লিক করুন।</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
-#. :RZ@
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -3115,7 +2791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">স্প্রেডশীট ফাইলে সকল শীট নির্বাচন করতে, শীটের নাম ট্যাবে ডান-ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>সকল শীট নির্বাচন করুন</emph> পছন্দ করুন। <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">বর্তমান স্প্রেডশীটে সকল শীট নির্বাচন করে।</ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
-#. ZQV6
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3124,7 +2799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Condition"
msgstr "অবস্থা যোগ করা"
-#. B6(/
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3133,7 +2807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>conditions;items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>XForms;conditions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>conditions;items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>XForms;conditions</bookmark_value>"
-#. `zWS
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3142,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Condition"
msgstr "অবস্থা যোগ করা"
-#. hr/e
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3151,7 +2823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটা ন্যাভিগেটরের বিষয়োপকরণ যোগ করুন / বিষয়োপকরণ সম্পাদনা করুন সংলাপের এই উপসংলাপে শর্ত যোগ করুন।</ahelp>"
-#. *D?T
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3160,7 +2831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "অবস্থা"
-#. GUC.
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3169,7 +2839,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি অবস্থা সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. @brr
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3178,7 +2847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "ফলাফল"
-#. mOmA
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3187,7 +2855,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the result.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফলাফলের একটি প্রাকদর্শন প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. JEbh
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3196,7 +2863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Namespaces"
msgstr "নেমস্পেস সম্পাদনা করুন"
-#. 0t!P
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3205,7 +2871,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফর্ম নাম-পরিসরের ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি নাম-পরিসর যোগ, সম্পাদনা, বা মুছতে পারেন।</ahelp>"
-#. BN}2
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3214,7 +2879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Dictionary"
msgstr "অভিধান সম্পাদনা করুন"
-#. Oc\I
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3223,7 +2887,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>common terms;Chinese dictionary</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;common terms in simplified and traditional chinese</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>common terms;Chinese dictionary</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;common terms in simplified and traditional chinese</bookmark_value>"
-#. 9l(4
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3232,7 +2895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Dictionary"
msgstr "অভিধান সম্পাদনা করুন"
-#. |igj
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3241,7 +2903,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the <link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese conversion</link> terms.</ahelp>"
msgstr ""
-#. nF#O
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3250,7 +2911,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use this dialog to edit, to add, or to delete entries from the conversion dictionary. The file path name for the conversion dictionary is user/wordbook/commonterms.ctd. You cannot delete the default entries in this file."
msgstr ""
-#. !g2k
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3259,7 +2919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese"
msgstr "="
-#. Nudg
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3268,7 +2927,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese to simplified Chinese.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ~999
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3277,7 +2935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese"
msgstr "সরলীকরণ চাইনীজ হতে ঐতিহ্যবাহী চাইনীজ"
-#. e`%6
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3286,7 +2943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese to traditional Chinese.</ahelp>"
msgstr ""
-#. \[TM
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3295,7 +2951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverse Mapping"
msgstr "উল্টো ম্যাপিং"
-#. ((lG
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3304,7 +2959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার সন্নিবেশকৃত প্রতিটি পরিবর্তনের জন্য তালিকায় স্বয়ংক্রিয়ভাবে বিপরীত ম্যাপিং-এর গতিপথ যোগ করে।</ahelp>"
-#. }%ET
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3313,7 +2967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Term"
msgstr "কার্যকাল"
-#. 95jj
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3322,7 +2975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to replace with the Mapping term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি ম্যাপিং শব্দের সাথে যে পাঠ প্রতিস্থাপন করতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. G~[J
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3331,7 +2983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mapping"
msgstr "ম্যাপিং"
-#. M(4(
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3340,7 +2991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to replace the Term with.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি এমন একটি পাঠ সন্নিবেশ করান যা শব্দের সাথে প্রতিস্থাপন করতে চান।</ahelp>"
-#. Gd4G
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3349,7 +2999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Property"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. ?;Ux
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3358,7 +3007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the class of the selected term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত শব্দের শ্রেণী নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. KdM4
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3367,7 +3015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "যোগ করুন"
-#. z5,_
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3376,7 +3023,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence.</ahelp>"
msgstr ""
-#. V4,.
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3385,7 +3031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "পরিবর্তন করুন"
-#. _x5-
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3394,7 +3039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the modified entry to the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেস ফাইলে পরিবর্তিত এন্ট্রি সংরক্ষণ করে।</ahelp>"
-#. xO,8
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3403,7 +3047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. eLoc
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3412,7 +3055,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected user-defined entry from the dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">অভিধান হতে নির্বাচিত ব্যবহারকারী-নির্ধারিত এন্ট্রি অপসারণ করে।</ahelp>"
-#. 1f2f
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -3421,7 +3063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Format (Search)"
msgstr "টেক্সট বিন্যাস (অনুসন্ধান)"
-#. 7Nnz
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -3431,7 +3072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Format (Search)"
msgstr "টেক্সট বিন্যাস (অনুসন্ধান)"
-#. zDMN
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -3441,7 +3081,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_FORMAT\">Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_FORMAT\">সুনির্দিষ?ট পাঠ বিন্যাসকরণ বৈশিষ্ট্য খুঁজে, যেমন ফন্টের ধরন, ফন্টের প্রভাব, এবং পাঠ প্রবাহের বৈশিষ্ট্য।</ahelp></variable>"
-#. $H:2
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -3451,7 +3090,6 @@ msgctxt ""
msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Search for</emph> box."
msgstr "বৈশিষ্ট্যের জন্য <emph>যার জন্য অনুসন্ধান</emph> বাক্সের অধীনে অনুসন্ধান বৈশিষ্ট্য তালিকাভুক্ত করে।"
-#. =C+9
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -3461,7 +3099,6 @@ msgctxt ""
msgid "You do not need to specify a search text in the <emph>Search for</emph> box when you search and replace formatting."
msgstr "আপনি যখন বিন্যাসকরণ খুঁজেন এবং প্রতিস্থাপন করেন তখন আপনার <emph>যার জন্য অনুসন্ধান</emph> বাক্সে অনুসন্ধান পাঠ সুনির্দিষ্ট করার প্রয়োজন নেই।"
-#. Zthj
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -3471,7 +3108,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define a replacement format, click in the <emph>Replace with</emph> box, and then click the <emph>Format </emph>button."
msgstr "প্রতিস্থাপন বিন্যাস নির্ধারণ করতে, <emph>যার সাথে প্রতিস্থাপন</emph> বাক্সে ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>বিন্যাস </emph>বোতামে ক্লিক করুন।"
-#. u`mc
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -3481,7 +3117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Text Format (Search)</emph> or the <emph>Text Format (Replace)</emph> to define your formatting search criteria. These dialogs contain the following tab pages:"
msgstr "আপনার বিন্যাসকরণ অনুসন্ধান বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে <emph>পাঠ বিন্যাস (অনুসন্ধান)</emph> বা <emph>পাঠ বিন্যাস (প্রতিস্থাপন)</emph> ব্যবহার করুন। এই ডায়ালগসমূহ নিম্নবর্ণিত ট্যাব পৃষ্টা ধারণ করে:"
-#. ;@.=
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -3490,7 +3125,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সুনির্দিষ্ট পাঠ বিন্যাসকরণ বৈশিষ্ট্য খুঁজে পায়, যেমন ফন্টের ধরন, ফন্টের প্রভাব, এবং পাঠ প্রবাহের বৈশিষ্ট্য।</ahelp>"
-#. ^zmx
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -3499,7 +3133,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">বৈশিষ্ট্য</link>"
-#. cP.}
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
@@ -3508,7 +3141,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Menu"
msgstr "নতুন মেনু"
-#. 5E7\
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
@@ -3517,7 +3149,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Menu"
msgstr "নতুন মেনু"
-#. P%Z\
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
@@ -3526,7 +3157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu name"
msgstr "মেনুর নাম"
-#. =XW?
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
@@ -3535,7 +3165,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ylS8
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
@@ -3544,7 +3173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu position"
msgstr "মেনুর অবস্থান"
-#. |3q%
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
@@ -3553,7 +3181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click the arrow buttons."
msgstr ""
-#. {!)E
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -3562,7 +3189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "সত্যতা প্রতিপাদ করা"
-#. d8o%
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -3572,7 +3198,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"Justify\">সত্যতা প্রতিপাদ করা</link>"
-#. /5k8
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -3582,7 +3207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Aligns the selected paragraph(s) to the left and the right page margins. If you want, you can also specify the alignment options for the last line of a paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph>.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">নির্বাচিত অনুচ্ছেদ পৃষ্ঠার বাম এবং ডান মার্জিনের সাথে প্রান্তিক করে। আপনি যদি চান, আপনি <emph>বিন্যাস - অনুচ্ছেদ - প্রান্তিককরণ</emph> পছন্দ করার মাধ্যমে অনুচ্ছেদের শেষ লাইনের জন্য প্রান্তিককরণ অপশনও সুনির্দিষ্ট করতে পারেন।</ahelp></variable>"
-#. g,.r
#: 05340500.xhp
msgctxt ""
"05340500.xhp\n"
@@ -3591,7 +3215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Columns"
msgstr "কলাম লুকিয়ে ফেলুন"
-#. :G!2
#: 05340500.xhp
msgctxt ""
"05340500.xhp\n"
@@ -3601,7 +3224,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Hide Columns\">Hide Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Hide Columns\">কলাম লুকিয়ে ফেলুন</link>"
-#. 0a-5
#: 05340500.xhp
msgctxt ""
"05340500.xhp\n"
@@ -3611,7 +3233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides the selected column(s). To display hidden columns, right-click any column header, and then choose <emph>Show Columns</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত কলাম লুকিয়ে রাখে। লুকায়িত কলাম প্রদর্শন করতে, যেকোনো কলামের শিরোনামে ডান-ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>কলাম প্রদর্শন করুন</emph> পছন্দ করুন।</ahelp>"
-#. N|J\
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3620,7 +3241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Styles"
msgstr "লাইনের ধরন"
-#. N=QT
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3630,7 +3250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Line Styles\">Line Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Line Styles\">লাইনের ধরন</link>"
-#. ``,)
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3640,7 +3259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_DEF\">Edit or create dashed or dotted line styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_DEF\">ড্যাসকৃত বা ডটকৃত লাইন শৈলী সম্পাদনা বা তৈরি করে।</ahelp>"
-#. @Z@j
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3650,7 +3268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. ,X7!
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3660,7 +3277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line style"
msgstr "লাইনের ধরন"
-#. }HLJ
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3670,7 +3286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_LINESTYLES\">Select the style of line that you want to create.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_LINESTYLES\">আপনি কি ধরনের লাইন তৈরি করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. *.);
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3680,7 +3295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#. T03(
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3690,7 +3304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_TYPE_2\">Select the combination of dashes and dots that you want.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_TYPE_2\">আপনি ড্যাশ বা ডটের যে মিশ্রণ চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. /3@6
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3700,7 +3313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "সংখ্যা"
-#. #lso
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3710,7 +3322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_NUM_FLD_2\">Enter the number of times that you want a dot or a dash to appear in a sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_NUM_FLD_2\">আপনি একটি ডট বা ড্যাশকে যে সংখ্যক বার ক্রমে প্রকাশ করতে চান তার সংখ্যা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. @:-E
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3720,7 +3331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "দৈর্ঘ্য"
-#. -V/A
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3730,7 +3340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_LENGTH_2\">Enter the length of the dash.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_LENGTH_2\">ড্যাসের দৈর্ঘ্য সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. *N9[
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3740,7 +3349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "স্থান ফাঁকা করা"
-#. )LHy
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3750,7 +3358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between dots or dashes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_DISTANCE\">আপনি ডট বা ড্যাশের মধ্যে যে পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. R9g:
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3760,7 +3367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to line width"
msgstr "লাইনের প্রস্থের সাথে মানানসই"
-#. ]cF(
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3770,7 +3376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically adjusts the entries relative to the length of the line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically adjusts the entries relative to the length of the line.</ahelp>"
-#. S^AY
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3780,7 +3385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "যোগ করা"
-#. 1Qh[
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3790,7 +3394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_ADD\">Creates a new line style using the current settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_ADD\">বর্তমান সেটিং ব্যবহার করে একটি নতুন লাইন শৈলী তৈরি করে।</ahelp>"
-#. )A_i
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3800,7 +3403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. 0a=E
#: 05200200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3811,7 +3413,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Enter a name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি অবস্থা সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. Bxr9
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3821,7 +3422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "পরিবর্তন করুন"
-#. !Ggr
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3831,7 +3431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_MODIFY\">Updates the selected line style using the current settings. To change the name of the selected line style, enter a new name when prompted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_MODIFY\">বর্তমান বিন্যাস ব্যবহার করে নির্বাচিত লাইন শৈলী হালনাগাদ করে। নির্বাচিত লাইন শৈলীর নাম পরিবর্তন করতে, প্রম্পট করার সময় নতুন নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. [+`a
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3841,7 +3440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load line style table"
msgstr "লাইন স্টা‌ইল সারণি ধারণ করুন"
-#. di~%
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3851,7 +3449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_LOAD\">Imports a list of line styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_LOAD\">লাইন স্টাইলের তালিকা নিয়ে আসুন।</ahelp>"
-#. hT^q
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3861,7 +3458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save line style table"
msgstr "লাইন শৈলী সারণি সংরক্ষণ করুন"
-#. ks7A
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3871,7 +3467,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_SAVE\">Saves the current list of line styles, so that you can load it again later.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_SAVE\">লাইন শৈলীর বর্তমান তালিকা সংরক্ষণ করে, ফলে আপনি এটা পরবর্তীতে আবার লোড করতে পারেন।</ahelp>"
-#. Q@wJ
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3880,7 +3475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "আকার"
-#. `^T2
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3889,7 +3483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; font sizes</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>text; font sizes</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; text</bookmark_value>"
-#. `+u#
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3899,7 +3492,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"Size\">Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"Size\">আকার</link>"
-#. deEK
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3909,7 +3501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the font size for the selected text."
msgstr "বাছাইকৃত বা নির্বাচিত টেক্সটের জন্য অক্ষরের আকার নিযুক্ত করুন।"
-#. cmb[
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -3918,7 +3509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format Codes"
msgstr "সংখ্যা বিন্যাস কোড"
-#. z#+m
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -3927,7 +3517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value><bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value><bookmark_value>currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value><bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>date formats</bookmark_value><bookmark_value>times, formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value><bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value><bookmark_value>currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value><bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>date formats</bookmark_value><bookmark_value>times, formats</bookmark_value>"
-#. r$xd
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -3937,7 +3526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number Format Codes\">Number Format Codes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number Format Codes\">সংখ্যা বিন্যাসের কোড</link></variable>"
-#. ctO^
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -3947,7 +3535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number format codes can consist of up to three sections separated by a semicolon (;)."
msgstr "নম্বর বিন্যাস কোড সোমিকোলন (;) দ্বারা বিভক্ত সর্বোচ্চ তিনটি অংশ ধারণ করতে পারে।"
-#. dpK2
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -3957,7 +3544,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a number format code with two sections, the first section applies to positive values and zero, and the second section applies to negative values."
msgstr "দুইটি অংশ যুক্ত নম্বর বিন্যাস কোডে, প্রথম অংশ ধনাত্মক মান এবং শূন্যে প্রয়োগ করা হয়, এবং দ্বিতীয় অংশ ঋনাত্মক মানে প্রয়োগ করা হয়।"
-#. qG9I
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -3967,7 +3553,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a number format code with three sections, the first section applies to positive values, the second section to negative values, and the third section to the value zero."
msgstr "তিনটি অংশ যুক্ত নম্বর বিন্যাস কোডে, প্রথম অংশ ধনাত্মক মানে প্রয়োগ করা হয়, দ্বিতীয় অংশ ঋনাত্মক মানে, এবং তৃতীয় অংশ শূন্যে প্রয়োগ করা হয়।"
-#. *]t;
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -3977,7 +3562,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also assign conditions to the three sections, so that the format is only applied if a condition is met."
msgstr "আপনি তিনটি অংশে শর্তও নির্ধারণ করতে পারেন, ফলে বিন্যাসটি শুধুমাত্র তখনই প্রয়োগ করা হবে যদি শর্ত পূরণ হয়।"
-#. N@?7
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -3987,7 +3571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal Places and Significant Digits"
msgstr "দশমিক স্থান এবং গুরুত্বপূর্ণ ডিজিট"
-#. dS68
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -3997,7 +3580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use zero (0) or the number sign (#) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format."
msgstr "সংখ্যা প্রকাশ করতে আপনার সংখ্যা বিন্যাস কোডের স্থানধারক হিসেবে শূন্য (০) বা সংখ্যা চিহ্ন (#) ব্যবহার করুন। (#) শুধুমাত্র গুরুত্বপূর্ণ ডিজিট প্রদর্শন করে, পক্ষান্তরে (০) শূন্যসমূহকে প্রদর্শন করে যদি সংখ্যায় সংখ্যা বিন্যাস অপেক্ষা কম ডিজিট থাকে।"
-#. ^jMA
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4007,7 +3589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use question marks (?) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers."
msgstr "লব এবং হরের ডিজিট সংখ্যা প্রকাশ করতে প্রশ্নবোধক চিহ্ন (?) ব্যবহার করুন। আপনার নির্ধারিত নমুনায় যে ভগ্নাংশ মানানসই হয় না তা floating point সংখ্যা হিসেবে প্রদর্শিত হয়।"
-#. r-sP
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4017,7 +3598,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a number contains more digits to the right of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the number is rounded accordingly. If a number contains more digits to the left of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the entire number is displayed. Use the following list as a guide for using placeholders when you create a number format code:"
msgstr "যদি বিন্যাসে উল্লেখিত স্থানধারক অপেক্ষা সংখ্যাটির দশমিক চিহ্নের ডানে অধিকতর ডিজিট থাকে, সংখ্যাটি সে অনুযায়ী কাছাকাছি পূর্ণ সংখ্যায় পরিবর্তিত হয়। যদি বিন্যাসে উল্লেখিত স্থানধারক অপেক্ষা সংখ্যাটির দশমিক চিহ্নের বামে অধিকতর ডিজিট থাকে, সম্পূর্ণ সংখ্যা প্রদর্শিত হয়। সংখ্যার বিন্যাস কোড তৈরি করার সময় স্থানধারক ব্যবহার করার জন্য গাইড হিসেবে নিম্নের তালিকা ব্যবহার করুন।"
-#. cX-.
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4027,7 +3607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "স্থানধারক"
-#. ^Xch
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4037,7 +3616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Explanation"
msgstr "ব্যাখ্যা"
-#. IEO!
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4047,7 +3625,6 @@ msgctxt ""
msgid "#"
msgstr "#"
-#. y1Jd
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4057,7 +3634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not display extra zeros."
msgstr "অতিরিক্ত শূন্য প্রদর্শন করে না।"
-#. *?UP
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4067,7 +3643,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 (Zero)"
msgstr "০ (শূন্য)"
-#. :;GL
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4077,7 +3652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays extra zeros if the number has less places than zeros in the format."
msgstr "বিন্যাসে অতিরিক্ত শূন্য প্রদর্শন করুন যদি নম্বরের শূন্য অপেক্ষা স্থান থাকে।"
-#. F_%$
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4086,7 +3660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "উদাহরণ"
-#. QgdZ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4096,7 +3669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "সংখ্যা বিন্যাস"
-#. p{?4
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4106,7 +3678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Code"
msgstr "বিন্যাস কোড"
-#. *mLI
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4116,7 +3687,6 @@ msgctxt ""
msgid "3456.78 as 3456.8"
msgstr "৩৪৫৬.৭৮, ৩৪৫৬.৮ হিসেবে"
-#. VCiq
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4126,7 +3696,6 @@ msgctxt ""
msgid "####.#"
msgstr "####.#"
-#. 3o65
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4136,7 +3705,6 @@ msgctxt ""
msgid "9.9 as 9.900"
msgstr "৯.০, ৯.৯০০ হিসেবে"
-#. \Oen
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4146,7 +3714,6 @@ msgctxt ""
msgid "#.000"
msgstr "#.০০০"
-#. 2roD
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4156,7 +3723,6 @@ msgctxt ""
msgid "13 as 13.0 and 1234.567 as 1234.57"
msgstr "১৩, ১৩.০ হিসেবে এবং ১২৩৪.৫৬৭, ১২৩৪.৫৭ হিসেবে"
-#. 5oMF
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4166,7 +3732,6 @@ msgctxt ""
msgid "#.0#"
msgstr "#.০#"
-#. tSS8
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4176,7 +3741,6 @@ msgctxt ""
msgid "5.75 as 5 3/4 and 6.3 as 6 3/10"
msgstr "৫.৭৫, ৫ ৩/৪ হিসেবে এবং ৬.৩, ৬ ৩/১০ হিসেবে"
-#. U5ZX
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4186,7 +3750,6 @@ msgctxt ""
msgid "# ???/???"
msgstr "# ???/???"
-#. ]V2$
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4196,7 +3759,6 @@ msgctxt ""
msgid ".5 as 0.5"
msgstr ".৫, ০.৫ হিসেবে"
-#. 83+6
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4206,7 +3768,6 @@ msgctxt ""
msgid "0.##"
msgstr "০.##"
-#. }TA7
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4216,7 +3777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands Separator"
msgstr "হাজার বিভাজক"
-#. 6(|.
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4226,7 +3786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on your language setting, you can use a comma or a period as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000."
msgstr "আপনার ভাষার বিন্যাসের উপর ভিত্তি করে, সহস্রের বিভাজক হিসেবে কমা বা ফুলস্টপ ব্যবহার করতে পারেন। ১০০০ এর গুণিতকে প্রদর্শিত সংখ্যার আকার হ্রাস করতেও বিভাজক ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. 81o{
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4236,7 +3795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "সংখ্যা বিন্যাস"
-#. ysb:
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4246,7 +3804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Code"
msgstr "বিন্যাস কোড"
-#. )Q5`
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4256,7 +3813,6 @@ msgctxt ""
msgid "15000 as 15,000"
msgstr "১৫০০০, ১৫,০০০ হিসেবে"
-#. XaEO
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4266,7 +3822,6 @@ msgctxt ""
msgid "#,###"
msgstr "#,###"
-#. @N^F
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4276,7 +3831,6 @@ msgctxt ""
msgid "16000 as 16"
msgstr "১৬০০০, ১৬ হিসেবে"
-#. $|-g
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4286,7 +3840,6 @@ msgctxt ""
msgid "#,"
msgstr "#,"
-#. eLT@
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4296,7 +3849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Including Text in Number Format Codes"
msgstr "টেক্সটসহ সংখ্যা বিন্যাস কোড"
-#. E`/\
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4306,7 +3858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text and Numbers"
msgstr "টেক্সট এবং সংখ্যা"
-#. ,GAX
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4316,7 +3867,6 @@ msgctxt ""
msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter <emph>#.# \"meters\"</emph> to display \"3.5 meters\" or <emph>#.# \\m</emph> to display \"3.5 m\"."
msgstr "নম্বর ধারণকারী কক্ষে যে নম্বর বিন্যাস প্রয়োগ করা হয় সে বিন্যাসে পাঠ্য অন্তর্ভুক্ত করতে, পাঠ্যের সামনে এবং পিছনে দ্বিগুণ উদ্ধৃতি চিহ্ন (\"), বা একক বর্ণের আগে ব্যাকস্লেশ (\\\\) দিন। উদাহরণস্বরূপ, \"3.5 meters\" প্রদর্শন করতে <emph>#.# \"meters\"</emph> বা \"3.5 m\" প্রদর্শন করতে <emph>#.# \\\\m</emph> সন্নিবেশ করান।"
-#. 9*k/
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4326,7 +3876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text and Text"
msgstr "টেক্সট এবং টেক্সট"
-#. ~95d
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4336,7 +3885,6 @@ msgctxt ""
msgid "To include text in a number format that is applied to a cell that might contain text, enclose the text by double quotation marks (\" \"), and then add an at sign (@). For example, enter <emph>\"Total for \"@</emph> to display \"Total for December\"."
msgstr "পাঠ্য ধারণ পারে এমন কক্ষে যে নম্বর বিন্যাস প্রয়োগ করা হয় সে বিন্যাসে পাঠ্য অন্তর্ভুক্ত করতে, পাঠ্যটি দ্বিগুণ উদ্ধৃতি চিহ্ন (\" \") দ্বারা আবদ্ধ করুন, এবং তারপর একটি অ্যাট চিহ্ন (@) যোগ করুন। উদাহরণস্বরূপ, \"Total for December\" প্রদর্শন করতে <emph>\"Total for \"@</emph> সন্নিবেশ করান।"
-#. BF*]
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4346,7 +3894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spaces"
msgstr "ফাঁকা স্থান"
-#. :[v/
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4356,7 +3903,6 @@ msgctxt ""
msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore ( _ ) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, <emph>_M</emph> creates a wider space than <emph>_i</emph>."
msgstr "একটি সংখ্যা বিন্যাসে বর্ণ ব্যবহার করে ফাঁকাস্থানের প্রস্থ নির্ধারণ করতে, বর্ণের পরে একটি নিম্নরেখা (_) টাইপ করুন। ফাঁকাস্থানের প্রস্থ আপনার পছন্দনীয় বর্ণের প্রস্থ অনুযায়ী পরবর্তীত হয়। উদাহরণস্বরূপ, <emph>_i</emph> অপেক্ষা <emph>_M</emph> অধিকতর ফাঁকাস্থান তৈরি করে।"
-#. n%WR
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4366,7 +3912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "রং"
-#. bYJq
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4376,7 +3921,6 @@ msgctxt ""
msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:"
msgstr "নম্বর বিন্যাস কোডের নির্বাচনের রং নির্ধারণ করতে, নিম্নবর্ণিত যেকোনো একটি রং-এর নাম তৃতীয় বন্ধনীর [ ] মধ্যে সন্নিবেশ করান:"
-#. VQT;
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4386,7 +3930,6 @@ msgctxt ""
msgid "CYAN"
msgstr "সায়ান"
-#. C.=Z
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4396,7 +3939,6 @@ msgctxt ""
msgid "GREEN"
msgstr "সবুজ"
-#. Kq?7
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4406,7 +3948,6 @@ msgctxt ""
msgid "BLACK"
msgstr "কালো"
-#. A;SI
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4416,7 +3957,6 @@ msgctxt ""
msgid "BLUE"
msgstr "নীল"
-#. )C.7
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4426,7 +3966,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAGENTA"
msgstr "ম্যাজেন্টা"
-#. fJ58
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4436,7 +3975,6 @@ msgctxt ""
msgid "RED"
msgstr "লাল"
-#. [@9n
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4446,7 +3984,6 @@ msgctxt ""
msgid "WHITE"
msgstr "সাদা"
-#. D6,W
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4456,7 +3993,6 @@ msgctxt ""
msgid "YELLOW"
msgstr "হলুদ"
-#. +8^.
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4466,7 +4002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditions"
msgstr "শর্ত"
-#. ;@}~
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4476,7 +4011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Brackets"
msgstr "শর্তানুযায়ী বন্ধনী"
-#. Hrqn
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4486,7 +4020,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a number format so that it only applies when the condition that you specify is met. Conditions are enclosed by square brackets [ ]."
msgstr "আপনি সংখ্যার বিন্যাস নির্ধারণ করতে পারেন যাতে এটা শুধুমাত্র তখনই প্রয়োগ করা হয় যখন আপনার উল্লেখিত শর্তটি পূরণ করে। শর্ত তৃতীয় বন্ধনী [] দ্বারা আবদ্ধ থাকে।"
-#. d^qs
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4496,7 +4029,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use any combination of numbers and the <, <=, >, >=, = and <> operators."
msgstr "আপনি যেকোনো সংখ্যার সংযুক্তি এবং <, <=, >, >=, = এবং <> অপারেটর ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. iJTc
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4506,7 +4038,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if you want to apply different colors to different temperature data, enter:"
msgstr "উদাহরণ সরুপ, আপনি যদি বিভিন্ন তাপমাত্রার তথ্যে বিভিন্ন রং দিতে চান, তবে সন্নিবেশ করুন:"
-#. cqP]
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4516,7 +4047,6 @@ msgctxt ""
msgid "[BLUE][<0]#,0 \"°C\";[RED][>30]#,0 \"°C\";[BLACK]#,0 \"°C\""
msgstr "[BLUE][<0]#,0 \"°C\";[RED][>30]#,0 \"°C\";[BLACK]#,0 \"°C\""
-#. @#z-
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4526,7 +4056,6 @@ msgctxt ""
msgid "All temperatures below zero are blue, temperatures between 0 and 30 °C are black, and temperatures higher than 30 °C are red."
msgstr "শূন্যর নিচের সকল তাপমাত্রা নীল, ০ এবং ৩০ °সেঃ এর মধ্যবর্তী তাপমাত্রা কালো, এবং ৩০ °সেঃ অপেক্ষা বেশী তাপমাত্রা লাল।"
-#. ,!hF
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4536,7 +4065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive and Negative Numbers"
msgstr "ধনাত্মক এবং ঋনাত্মক সংখ্যা"
-#. gT/s
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4546,7 +4074,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define a number format that adds a different text to a number depending on if the number is positive, negative, or equal to zero, use the following format:"
msgstr "সংখ্যাটি ধনাত্মক, ঋনাত্মক, বা শূন্য কিনা তার উপর ভিত্তি করে সংখ্যার যে বিন্যাস সংখ্যায় বিভিন্ন পাঠ্য যোগ করে তা নির্ধারণ করতে, নিম্নের বিন্যাস ব্যবহার করুন:"
-#. 9{dB
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4556,7 +4083,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0"
msgstr "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0"
-#. 4$|+
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4566,7 +4092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentages and Scientific Notation"
msgstr "শতকরা এবং বৈজ্ঞানিক ঘোষনা"
-#. *RE7
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4576,7 +4101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentages"
msgstr "শতকরা"
-#. ]XE$
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4586,7 +4110,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display numbers as percentages, add the percent sign (%) to the number format."
msgstr "সংখ্যাকে শতকরা হিসেবে দেখাতে, সংখ্যার বিন্যাসে শতকরা চিহ্ন (%) যোগ করুন।"
-#. X\}Q
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4596,7 +4119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scientific Notation"
msgstr "বৈজ্ঞানিক ঘোষনা"
-#. t}%w
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4606,7 +4128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+."
msgstr "বৈজ্ঞানিক পদ্ধতি অনেক বড় সংখ্যাকে বা অনেক ছোট ভগ্নাংশকে সংক্ষিপ্ত রূপে লেখতে দেয়। উদাহরণস্বরূপ, বৈজ্ঞানিক পদ্ধতিতে, 650000 কে 6.5 x 10^5 হিসেবে, এবং 0.000065 কে 6.5 x 10^-5 লিখা যায়।<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> এ, এই সংখ্যাসমূহকে 6.5E+5 এবং 6.5E-5 হিসেবে লেখা হয়, ভিন্ন ভিন্নভাবে। বৈজ্ঞানিক পদ্ধতি ব্যবহার করে প্রদর্শিত সংখ্যার সংখ্যা বিন্যাস তৈরি করতে, a # বা 0 সন্নিবেশ করান, এবং নিম্নের যেকোনো একটি কোড E-, E+, e- বা e+ সন্নিবেশ করান।"
-#. kj{y
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4616,7 +4137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format Codes of Currency Formats"
msgstr "কারেন্সী বিন্যাসের সংখ্যা বিন্যাসের কোড"
-#. $3dr
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4626,7 +4146,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default currency format for the cells in your spreadsheet is determined by the regional setting of your operating system. If you want, you can apply a custom currency symbol to a cell. For example, enter #,##0.00 € to display 4.50 € (Euros)."
msgstr "আপনার অপারেটিং সিস্টেমের আঞ্চলিক বিন্যাস দ্বারা আপনার স্প্রেডশীটের কক্ষের জন্য পূর্বনির্ধারিত মুদ্রার কোড নির্ধারণ করা হয়। আপনি চাইলে, কক্ষে পছন্দসই মুদ্রার চিহ্ন প্রয়োগ করতে পারেন। উদাহরণস্বরূপ, 4.50 € (ইউরো) প্রদর্শন করতে #,##0.00 € সন্নিবেশ করান।"
-#. {sx]
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4636,7 +4155,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, [$€-407] represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the <emph>Language</emph> list on the <emph>Numbers</emph> tab of the <emph>Format Cells</emph> dialog."
msgstr "আপনি মুদ্রার চিহ্নের পরে দেশের জন্য লোক্যাল কোড সন্নিবেশ করার মাধ্যমে লোক্যাল বিন্যসন উল্লেখ করতে পারেন। উদাহরণস্বরূপ, [$€-407] জার্মান ইউরো প্রকাশ করে। দেশের জন্য লোক্যাল কোড প্রদর্শন করতে, <emph>বিন্যাস ঘর</emph> সংলাপে <emph>নম্বর</emph> ট্যাবের <emph>ভাষা</emph>-এর তালিকা হতে দেশ নির্বাচন করুন।"
-#. DYg9
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4646,7 +4164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date and Time Formats"
msgstr "তারিখ এবং সময় বিন্যাস"
-#. ^^Yv
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4656,7 +4173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date Formats"
msgstr "তারিখ বিন্যাস"
-#. xT_r
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4666,7 +4182,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display days, months and years, use the following number format codes."
msgstr "দিন, মাস, বছর, প্রদর্শন করতে নিম্নোক্ত সংখ্যা বিন্যাস কোড ব্যবহার করুন।"
-#. .o;R
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4675,7 +4190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all format codes give meaningful results for all languages."
msgstr "সব বিন্যাস কোড সব ভাষার জন্য অর্থপূর্ণ ফলাফল দেয় না।"
-#. LVW7
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4685,7 +4199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
-#. -GU9
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4695,7 +4208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Code"
msgstr "বিন্যাস কোড"
-#. O\dU
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4705,7 +4217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month as 3."
msgstr "মাস, ৩ হিসেবে।"
-#. tge,
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4715,7 +4226,6 @@ msgctxt ""
msgid "M"
msgstr "মাস"
-#. qtIU
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4725,7 +4235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month as 03."
msgstr "মাস, ০৩ হিসেবে"
-#. *^hi
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4735,7 +4244,6 @@ msgctxt ""
msgid "MM"
msgstr "মাস"
-#. D#w{
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4745,7 +4253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month as Jan-Dec"
msgstr "জানু-ডিসে হিসেবে মাস"
-#. Yrhg
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4755,7 +4262,6 @@ msgctxt ""
msgid "MMM"
msgstr "MMM"
-#. \)_2
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4765,7 +4271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month as January-December"
msgstr "জানুয়ারী-ডিসেম্বর হিসেবে মাস"
-#. D|/`
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4775,7 +4280,6 @@ msgctxt ""
msgid "MMMM"
msgstr "MMMM"
-#. XjFi
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4785,7 +4289,6 @@ msgctxt ""
msgid "First letter of Name of Month"
msgstr "মাসের নামের প্রথম অক্ষর"
-#. wBhg
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4795,7 +4298,6 @@ msgctxt ""
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
-#. j6GH
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4805,7 +4307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day as 2"
msgstr "২ হিসেবে দিন"
-#. B+Ng
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4815,7 +4316,6 @@ msgctxt ""
msgid "D"
msgstr "দিন"
-#. Rb@m
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4825,7 +4325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day as 02"
msgstr "০২ হিসেবে দিন"
-#. $lDO
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4835,7 +4334,6 @@ msgctxt ""
msgid "DD"
msgstr "দিন"
-#. ,6u[
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4845,7 +4343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day as Sun-Sat"
msgstr "রবি-শনি হিসেবে দিন"
-#. j|$[
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4855,7 +4352,6 @@ msgctxt ""
msgid "NN or DDD"
msgstr "NN বা DDD"
-#. sB[\
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4865,7 +4361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day as Sunday to Saturday"
msgstr "রবিবার হতে শনিবার হিসেবে দিন"
-#. Fy{J
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4875,7 +4370,6 @@ msgctxt ""
msgid "NNN or DDDD"
msgstr "NNN বা DDDD"
-#. UxBV
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4885,7 +4379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\""
msgstr "কমার মাঝে উল্লেখিত দিন, \"রবিবার,\""
-#. IA{d
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4895,7 +4388,6 @@ msgctxt ""
msgid "NNNN"
msgstr "NNNN"
-#. \/a9
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4905,7 +4397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year as 00-99"
msgstr "০০-৯৯ হিসেবে বছর"
-#. ],`.
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4915,7 +4406,6 @@ msgctxt ""
msgid "YY"
msgstr "বছর"
-#. dFJ`
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4925,7 +4415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year as 1900-2078"
msgstr "১৯০০-২০৭৮ হিসেবে বছর"
-#. GTKF
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4935,7 +4424,6 @@ msgctxt ""
msgid "YYYY"
msgstr "YYYY"
-#. $glO
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4945,7 +4433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar week"
msgstr "দিনপঞ্জির সপ্তাহ"
-#. ~mxs
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4955,7 +4442,6 @@ msgctxt ""
msgid "WW"
msgstr "সপ্তাহ"
-#. M*pK
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4965,7 +4451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarterly as Q1 to Q4"
msgstr "চতুর্থাংশ হিসেবে Q1 হতে Q4"
-#. sN^_
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4975,7 +4460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Q"
msgstr "Q"
-#. JE}J
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4985,7 +4469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarterly as 1st quarter to 4th quarter"
msgstr "চতুর্থাংশ হিসেবে প্রথম চতুর্থাংশ হতে চতুর্থ চতুর্থাংশ"
-#. ;S@5
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4995,7 +4478,6 @@ msgctxt ""
msgid "QQ"
msgstr "QQ"
-#. A28+
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5005,7 +4487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Era on the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)"
msgstr "Japanese Gengou calendar এর Era, একক বর্ণচিহ্ন (সম্ভাব্য মান হলো: M, T, S, H)"
-#. ZBAA
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5015,7 +4496,6 @@ msgctxt ""
msgid "G"
msgstr "G"
-#. RB;2
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5025,7 +4505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Era, abbreviation"
msgstr "যুগ,সংক্ষেপকরণ"
-#. e#1j
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5035,7 +4514,6 @@ msgctxt ""
msgid "GG"
msgstr "GG"
-#. Q4|}
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5045,7 +4523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Era, full name"
msgstr "যুগ, পূর্ণ নাম"
-#. qinQ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5055,7 +4532,6 @@ msgctxt ""
msgid "GGG"
msgstr "GGG"
-#. !hND
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5065,7 +4541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of the year within an era, without a leading zero for single-digit years"
msgstr "একটি era-এর মধ্যবর্তী সনের নম্বর, একক-ডিজিটের সনের জন্য প্রারম্ভিক শূন্য ব্যতীত"
-#. ld38
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5075,7 +4550,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. b19q
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5085,7 +4559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of the year within an era, with a leading zero for single-digit years"
msgstr "একটি era-এর মধ্যবর্তী সনের নম্বর, একক-ডিজিটের সনের জন্য প্রারম্ভিক শূন্য সহ"
-#. {}F*
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5095,7 +4568,6 @@ msgctxt ""
msgid "EE or R"
msgstr "EE or R"
-#. sltY
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5105,7 +4577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Era, full name and year"
msgstr "যুগ, পূর্ণ নাম এবং বছর"
-#. ~hrs
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5115,7 +4586,6 @@ msgctxt ""
msgid "RR or GGGEE"
msgstr "RR or GGGEE"
-#. k%by
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5124,7 +4594,6 @@ msgctxt ""
msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you will need to know the formatting codes used in that other locale."
msgstr "উপরের তালিকাভুক্ত বিন্যাসকরণ কোড %PRODUCTNAME-এর ভাষার সংস্করণের সাথে কাজ করে। যাই হোক, আপনি যখন %PRODUCTNAME-এর এলাকাকে অন্য এলাকায় পরিবর্তন করতে চাবেন, আপনাকে ঐ অন্যান্য এলাকায় ব্যবহৃত বিন্যাসকরণ কোড জানতে হবে।"
-#. }K:m
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5133,7 +4602,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences."
msgstr "উদাহরণস্বরূপ, আপনার সফটওয়্যার যদি English অঞ্চলে নির্ধারণ করা হয়, এবং আপনি সন চার ডিজিটে সাজাতে চাইলে, সাজানোর কোড হিসেবে YYYY সন্নিবেশ করান। German অঞ্চলে স্থানান্তর করলে, আপনাকে অবশ্যই বিকল্প হিসেবে JJJJ ব্যবহার করতে হবে। নিম্নবর্ণিত সারণি শুধুমাত্র আঞ্চলিক পার্থক্যসমূহ তালিকাভুক্ত করে।"
-#. ]Mi3
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5142,7 +4610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locale"
msgstr "ঘটনাস্থল"
-#. %Iz4
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5151,7 +4618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year"
msgstr "বছর"
-#. 45C?
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5160,7 +4626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "মাস"
-#. TJE!
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5169,7 +4634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day"
msgstr "দিন"
-#. _|tn
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5178,7 +4642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hour"
msgstr "ঘন্টা"
-#. _.Fe
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5187,7 +4650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day Of Week"
msgstr "সপ্তাহের দিন"
-#. ;a3;
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5196,7 +4658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Era"
msgstr "যুগ"
-#. FHZ(
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5205,7 +4666,6 @@ msgctxt ""
msgid "English - en"
msgstr "ইংরেজী - en"
-#. }/WW
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5214,7 +4674,6 @@ msgctxt ""
msgid "and all not listed locales"
msgstr "এবং সব তালিকাবদ্ধ ঘটনাস্থল নয়"
-#. /sNn
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5223,7 +4682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y"
msgstr "বছর"
-#. fv[H
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5232,7 +4690,6 @@ msgctxt ""
msgid "M"
msgstr "মাস"
-#. I@Ye
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5241,7 +4698,6 @@ msgctxt ""
msgid "D"
msgstr "দিন"
-#. ?2mB
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5250,7 +4706,6 @@ msgctxt ""
msgid "H"
msgstr "ঘন্টা"
-#. SYrh
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5259,7 +4714,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. )T~`
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5268,7 +4722,6 @@ msgctxt ""
msgid "G"
msgstr "G"
-#. .IfH
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5277,7 +4730,6 @@ msgctxt ""
msgid "German - de"
msgstr "জার্মান - de"
-#. aD@k
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5286,7 +4738,6 @@ msgctxt ""
msgid "J"
msgstr "J"
-#. s`U6
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5295,7 +4746,6 @@ msgctxt ""
msgid "T"
msgstr "T"
-#. U|m~
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5304,7 +4754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Netherlands - nl"
msgstr "নেদারল্যান্ড - nl"
-#. ^R+5
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5313,7 +4762,6 @@ msgctxt ""
msgid "J"
msgstr "J"
-#. RmS$
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5322,7 +4770,6 @@ msgctxt ""
msgid "U"
msgstr "U"
-#. 7.)E
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5331,7 +4778,6 @@ msgctxt ""
msgid "French - fr"
msgstr "ফ্রেঞ্চ - fr"
-#. 6c/`
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5340,7 +4786,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. |gE%
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5349,7 +4794,6 @@ msgctxt ""
msgid "J"
msgstr "J"
-#. NY2H
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5358,7 +4802,6 @@ msgctxt ""
msgid "O"
msgstr "O"
-#. |x3n
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5367,7 +4810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Italian - it"
msgstr "ইটালীয়ান - it"
-#. mMPI
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5376,7 +4818,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. RWE,
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5385,7 +4826,6 @@ msgctxt ""
msgid "G"
msgstr "G"
-#. 8l,O
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5394,7 +4834,6 @@ msgctxt ""
msgid "O"
msgstr "O"
-#. !=4C
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5403,7 +4842,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ,ZU9
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5412,7 +4850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese - pt"
msgstr "পর্তুগীজ - pt"
-#. Gb1H
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5421,7 +4858,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. %12q
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5430,7 +4866,6 @@ msgctxt ""
msgid "O"
msgstr "O"
-#. OK-B
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5439,7 +4874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish - es"
msgstr "স্প্যানিস - es"
-#. Iu8*
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5448,7 +4882,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. LXLL
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5457,7 +4890,6 @@ msgctxt ""
msgid "O"
msgstr "O"
-#. /b[#
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5466,7 +4898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Danish - da"
msgstr "ড্যানিস - da"
-#. /fLn
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5475,7 +4906,6 @@ msgctxt ""
msgid "T"
msgstr "T"
-#. K9lp
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5484,7 +4914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Norwegian - no, nb, nn"
msgstr "নরওয়েজিয়ান - no, nb, nn"
-#. ^,k4
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5493,7 +4922,6 @@ msgctxt ""
msgid "T"
msgstr "T"
-#. %eO:
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5502,7 +4930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Swedish - sv"
msgstr "সুইডিশ - sv"
-#. 0pi1
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5511,7 +4938,6 @@ msgctxt ""
msgid "T"
msgstr "T"
-#. 3]?m
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5520,7 +4946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish - fi"
msgstr "ফিনিস - fi"
-#. rfr?
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5529,7 +4954,6 @@ msgctxt ""
msgid "V"
msgstr "V"
-#. RGv/
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5538,7 +4962,6 @@ msgctxt ""
msgid "K"
msgstr "K"
-#. 3[lI
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5547,7 +4970,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. {M.]
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5556,7 +4978,6 @@ msgctxt ""
msgid "T"
msgstr "T"
-#. 9DX2
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5566,7 +4987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Dates"
msgstr "তারিখ সন্নিবেশ করছে"
-#. V@kE
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5576,7 +4996,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example, in an English locale, enter 1/2/2002 for Jan 2, 2002."
msgstr "কক্ষে তারিখ সন্নিবেশ করাতে, Gregorian বর্ষপঞ্জির বিন্যাস ব্যবহার করুন। উদাহরণস্বরূপ, ইংরেজী স্থানে, Jan 2, 2002 এর জন্য 1/2/2002 সন্নিবেশ করান।"
-#. g)n`
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5586,7 +5005,6 @@ msgctxt ""
msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
msgstr ""
-#. h)iq
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5596,7 +5014,6 @@ msgctxt ""
msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY."
msgstr "এলাকা নিরপক্ষে বর্ষপঞ্জীর বিন্যাস উল্লেখ করতে, তারিখ বিন্যাসের সামনে মডিফায়ার যোগ করুন। উদাহরণস্বরূপ, হিব্রু-ব্যতীত অন্য এলাকার Jewish বর্ষপঞ্জি বিন্যাস ব্যবহার করে তারিখ প্রদর্শন করতে, সন্নিবেশ করান: [~jewish]DD/MM/YYYY।"
-#. 9Af]
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5606,7 +5023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modifier"
msgstr "পরিবর্তক"
-#. Qb#^
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5616,7 +5032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar"
msgstr "দিনপঞ্জি"
-#. D(se
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5626,7 +5041,6 @@ msgctxt ""
msgid "[~buddhist]"
msgstr "[~buddhist]"
-#. ,G\j
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5636,7 +5050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thai Buddhist Calendar"
msgstr "থাই বৌদ্ধ দিনপঞ্জি"
-#. FHN2
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5646,7 +5059,6 @@ msgctxt ""
msgid "[~gengou]"
msgstr "[~gengou]"
-#. s_07
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5656,7 +5068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese Gengou Calendar"
msgstr "জাপানিজ জেনগু দিনপঞ্জি"
-#. qQYM
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5666,7 +5077,6 @@ msgctxt ""
msgid "[~gregorian]"
msgstr "[~gregorian]"
-#. a^pw
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5676,7 +5086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gregorian Calendar"
msgstr "জর্জিয়ান দিনপঞ্জি"
-#. ?ieP
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5686,7 +5095,6 @@ msgctxt ""
msgid "[~hanja] or [~hanja_yoil]"
msgstr "[~hanja] বা [~hanja_yoil]"
-#. Lrt2
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5696,7 +5104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean Calendar"
msgstr "কোরিয়ান দিনপঞ্জি"
-#. ;4e*
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5706,7 +5113,6 @@ msgctxt ""
msgid "[~hijri]"
msgstr "[~hijri]"
-#. /k`K
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5716,7 +5122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic Islamic Calendar, currently supported for the following locales: ar_EG, ar_LB, ar_SA, and ar_TN"
msgstr "অ্যারাবিক ইসলামিক দিনপঞ্জি, বর্তমানে নিম্নোক্ত ঘটনাস্থলের জন্য সমর্থিত: ar_EG, ar_LB, ar_SA, এবং ar_TN"
-#. ~BEi
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5726,7 +5131,6 @@ msgctxt ""
msgid "[~jewish]"
msgstr "[~jewish]"
-#. pT5/
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5736,7 +5140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jewish Calendar"
msgstr "ইহুদি দিনপঞ্জি"
-#. m[X1
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5746,7 +5149,6 @@ msgctxt ""
msgid "[~ROC]"
msgstr "[~ROC]"
-#. $)/+
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5756,7 +5158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Republic Of China Calendar"
msgstr "গনতান্ত্রিক চীনের দিনপঞ্জি"
-#. -}Ft
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5766,7 +5167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If you perform a calculation that involves one or more cells using a date format, the result is formatted according to the following mappings: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">আপনি যদি তারিখ বিন্যাস ব্যবহার করে এমন গণনা সম্পাদনা করেন যা এক বা একাধিক কক্ষে অন্তর্ভুক্ত, ফলাফল নিম্নবর্ণিত ম্যাপিং অনুসারে বিন্যাসিত: </caseinline></switchinline>"
-#. [t`m
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5776,7 +5176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial Format"
msgstr "প্রাথমিক বিন্যাস"
-#. 3gt]
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5786,7 +5185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result Format"
msgstr "ফলাফল বিন্যাস"
-#. Df*:
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5796,7 +5194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date + Date"
msgstr "তারিখ + তারিখ"
-#. HU92
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5806,7 +5203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number (Days)"
msgstr "সংখ্যা (দিন)"
-#. H$y8
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5816,7 +5212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date + Number"
msgstr "তারিখ + সংখ্যা"
-#. :KbO
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5826,7 +5221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
-#. R[F@
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5836,7 +5230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date + Time"
msgstr "তারিখ + সময়"
-#. kV,V
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5846,7 +5239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "তারিখ এবং সময়"
-#. U$f}
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5856,7 +5248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date + Date&Time"
msgstr "তারিখ + তারিখ এবং সময়"
-#. efdu
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5866,7 +5257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "সংখ্যা"
-#. h6|6
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5876,7 +5266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time + Time"
msgstr "সময় + সময়"
-#. ,+oR
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5886,7 +5275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "সময়"
-#. T`F^
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5896,7 +5284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time + Number"
msgstr "সময় + সংখ্যা"
-#. [sXW
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5906,7 +5293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "সময়"
-#. 5\Li
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5916,7 +5302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time + Date&Time"
msgstr "সময় + তারিখ এবং সময়"
-#. Qg6R
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5926,7 +5311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "তারিখ এবং সময়"
-#. X_r9
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5936,7 +5320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time + Date&Time"
msgstr "তারিখ এবং সময় + তারিখ এবং সময়"
-#. X5`;
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5946,7 +5329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "সময়"
-#. {]0:
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5956,7 +5338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time + Number"
msgstr "তারিখ এবং সময় + সংখ্যা"
-#. XZ*z
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5966,7 +5347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "তারিখ এবং সময়"
-#. T3{i
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5976,7 +5356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number + Number"
msgstr "সংখ্যা + সংখ্যা"
-#. qLY$
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5986,7 +5365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "সংখ্যা"
-#. 2=A6
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5996,7 +5374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">The Date&Time format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">তারিখ ও সময় বিন্যাসটি, কক্ষে সন্নিবেশকৃত যেকোনো সময় ও তারিখকে এই বিন্যাসে প্রদর্শন করবে।</caseinline></switchinline>"
-#. ;EwM
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6006,7 +5383,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, a date with the value \"0\" corresponds to Dec 30, 1899."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>তে , একটি তারিখের মান \"০\" সাথে সম্পর্কিত তা ডিসে ৩০, ১৮৯৯।"
-#. _~e^
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6016,7 +5392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time Formats"
msgstr "সময় বিন্যাস"
-#. Zx,8
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6026,7 +5401,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes."
msgstr "ঘন্টা, মিনিট এবং সেকেন্ড প্রদর্শন করতে নিম্নোক্ত সংখ্যা বিন্যাস কোড ব্যবহার করুন।"
-#. 2xfU
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6036,7 +5410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
-#. m(q2
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6046,7 +5419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Code"
msgstr "বিন্যাস কোড"
-#. s/8{
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6056,7 +5428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours as 0-23"
msgstr "০-২৩ হিসেবে ঘন্টা"
-#. LjfJ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6066,7 +5437,6 @@ msgctxt ""
msgid "h"
msgstr "ঘন্টা"
-#. 3eCt
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6076,7 +5446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours as 00-23"
msgstr "০০-২৩ হিসেবে ঘন্টা"
-#. .lA$
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6086,7 +5455,6 @@ msgctxt ""
msgid "hh"
msgstr "ঘন্টা"
-#. T!md
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6096,7 +5464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes as 0-59"
msgstr "০-৫৯ হিসেবে মিনিট"
-#. 4dGm
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6106,7 +5473,6 @@ msgctxt ""
msgid "m"
msgstr "মি"
-#. B,7-
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6116,7 +5482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes as 00-59"
msgstr "০০-৫৯ হিসেবে মিনিট"
-#. moM9
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6126,7 +5491,6 @@ msgctxt ""
msgid "mm"
msgstr "মিমি"
-#. W?Cj
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6136,7 +5500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds as 0-59"
msgstr "০-৫৯ হিসেবে সেকেন্ড"
-#. Ynw.
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6146,7 +5509,6 @@ msgctxt ""
msgid "s"
msgstr "সে"
-#. rEnl
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6156,7 +5518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds as 00-59"
msgstr "০০-৫৯ হিসেবে সেকেন্ড"
-#. |)EP
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6166,7 +5527,6 @@ msgctxt ""
msgid "ss"
msgstr "সেসে"
-#. [:NA
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6175,7 +5535,6 @@ msgctxt ""
msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
msgstr ""
-#. D?d/
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6184,7 +5543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
msgstr ""
-#. TrAw
#: 05020301.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6194,7 +5552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Code"
msgstr "বিন্যাস কোড"
-#. tPgN
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6203,7 +5560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output Displayed"
msgstr ""
-#. mxj@
#: 05020301.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6213,7 +5569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Code"
msgstr "বিন্যাস কোড"
-#. Ze2h
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6222,7 +5577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output Displayed"
msgstr ""
-#. CMA6
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6231,7 +5585,6 @@ msgctxt ""
msgid "HH:MM:SS"
msgstr ""
-#. .v$Y
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6240,7 +5593,6 @@ msgctxt ""
msgid "01:25:09"
msgstr ""
-#. NKKh
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6249,7 +5601,6 @@ msgctxt ""
msgid "[HH]:MM:SS"
msgstr ""
-#. *Gli
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6258,7 +5609,6 @@ msgctxt ""
msgid "25:25:09"
msgstr ""
-#. e5;S
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6267,7 +5617,6 @@ msgctxt ""
msgid "MM:SS"
msgstr ""
-#. ?svZ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6276,7 +5625,6 @@ msgctxt ""
msgid "25:09"
msgstr ""
-#. :!Yo
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6285,7 +5633,6 @@ msgctxt ""
msgid "[MM]:SS"
msgstr ""
-#. !Mt,
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6294,7 +5641,6 @@ msgctxt ""
msgid "1525:09"
msgstr ""
-#. u@4;
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6303,7 +5649,6 @@ msgctxt ""
msgid "SS"
msgstr ""
-#. 3rWt
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6312,7 +5657,6 @@ msgctxt ""
msgid "09"
msgstr ""
-#. m\a:
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6321,7 +5665,6 @@ msgctxt ""
msgid "[SS]"
msgstr ""
-#. wJ)i
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6330,7 +5673,6 @@ msgctxt ""
msgid "91509"
msgstr ""
-#. 9*U0
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6340,7 +5682,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter <emph>hh:mm:ss.00</emph> to display the time as \"01:02:03.45\"."
msgstr "সেকেন্ড ভগ্নাংশ হিসেবে প্রদর্শন করতে, আপনার নম্বর বিন্যঅস কোডে দশমিক বিভেদক যুক্ত করুন। উদাহরণস্বরূপ, সময় \"01:02:03.45\" হিসেবে প্রদর্শন করতে <emph>hh:mm:ss.00</emph> সন্নিবেশ করান।"
-#. ?/n.
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6350,7 +5691,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS"
msgstr "যদি সময় 02:03.45 বা 01:02:03.45 বা 25:01:02 ফর্মে সন্নিবেশ করা হয়, তবে আর কোনো সময় বিন্যাস উল্লেখিত না থাকলে নিম্নবর্ণিত বিন্যাসসমূহ নির্ধারণ করা হয়: MM:SS.00 বা [HH]:MM:SS.00 বা [HH]:MM:SS"
-#. 6cAl
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6360,7 +5700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displaying Numbers Using Native Characters"
msgstr "স্থানীয় অক্ষর ব্যবহার করে সংখ্যা প্রদর্শিত হচ্চে"
-#. p($g
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6370,7 +5709,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display numbers using native number characters, use a [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] modifier at the beginning of a number format codes."
msgstr "স্থানীয় নম্বর বর্ণচিহ্ন ব্যবহার করে নম্বর প্রদর্শন করতে, নম্বর বিন্যাস কোডের শুরুতে [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] পরিবর্তক ব্যবহার করুন।"
-#. M[\D
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6380,7 +5718,6 @@ msgctxt ""
msgid "The [NatNum1] modifier always uses a one to one character mapping to convert numbers to a string that matches the native number format code of the corresponding locale. The other modifiers produce different results if they are used with different locales. A locale can be the language and the territory for which the format code is defined, or a modifier such as [$-yyy] that follows the native number modifier. In this case, yyy is the hexadecimal MS-LCID that is also used in currency format codes. For example, to display a number using Japanese short Kanji characters in an English US locale, use the following number format code:"
msgstr "[NatNum1] মডিফায়ার নম্বরসমূহকে স্ট্রিং-এ রুপান্তর করতে সর্বদা ওয়ান টু ওয়ান বর্ণ ম্যাপিং ব্যবহার করে, যা সংশ্লিষ্ট লোক্যালের স্থানীয় নম্বর বিন্যাস কোডের সাথে মিলে। যদি তারা ভিন্ন লোক্যালের সাথে ব্যবহৃত হয়, অন্যান্য মডিফায়ার ভিন্ন ফলাফল দেখায়। লোক্যাল ভাষা এবং টেরিটরি হতে পারে, যার জন্য বিন্যাস কোড নির্ধারিত, বা [$-yyy]-এর মতো মডিফায়ার হতে পারে, যা স্থানীয় নম্বর মডিফায়ার অনুসরণ করে। এই ক্ষেত্রে, yyy হলো হেক্সাডেসিমাল MS-LCID, যা মুদ্রার বিন্যাস কোডেও ব্যবহার করা হয়। উদাহরণস্বরূপ, জাপানী সর্ট কানজি বর্ণ ব্যবহার করে ইংলিশ US লোক্যালে নম্বর প্রদর্শন করতে, নিম্নের নম্বর বিন্যাস কোড ব্যবহার করুন:"
-#. mNUj
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6390,7 +5727,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum1][$-411]0"
msgstr "[NatNum1][$-411]0"
-#. Jom8
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6400,7 +5736,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers."
msgstr "নিম্নবর্ণিত তালিকায়, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-এর [NatNum] মডিফায়ারের অনুরূপ Microsoft Excel [DBNumX] মডিফায়ার দেখানো হয়। আপনি যদি চান, আপনার অঞ্চলের জন্য [NatNum] মডিফায়ারের পরিবর্তে [DBNumX] মডিফায়ার ব্যবহার করতে পারেন। যখনই সম্ভব, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> অভ্যন্তরীণভাবে [DBNumX] মডিফায়ারকে [NatNumN] মডিফায়ারে পরিবর্তন করে।"
-#. xSyl
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6409,7 +5744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displaying dates using [NatNum] modifiers can have a different effect than displaying other types of numbers. Such effects are indicated by 'CAL: '. For example, 'CAL: 1/4/4' indicates that the year is displayed using the [NatNum1] modifier, while the day and month are displayed using the [NatNum4] modifier. If 'CAL' is not specified, the date formats for that particular modifier are not supported."
msgstr "[NatNum] মডিফায়ার ব্যবহার করে তারিখ প্রদর্শন করলে অন্য ধরনের সংখ্যা প্রদর্শন করার পরিবর্তে বিভিন্ন ধরনের প্রভাব পড়তে পারে। এই ধরনের প্রভাব 'CAL: ' দ্বারা নির্দেশিত হয়। উদাহরণস্বরূপ, 'CAL: 1/4/4' নির্দেশ করে যে সন [NatNum1] মডিফায়ার ব্যবহার করে প্রদর্শিত হয়, পক্ষান্তরে দিন এবং মাস [NatNum4] মডিফায়ার ব্যবহার করে প্রদর্শিত হয়। যদি 'CAL' উল্লেখিত না থাকে, তবে ঐ নির্দিষ্ট মডিফায়ারের জন্য তারিখের বিন্যাসসমূহ সমর্থিত নয়।"
-#. (bui
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6419,7 +5753,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum1] Transliterations"
msgstr "[NatNum1] ভাষান্তরকরণ"
-#. |n1,
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6429,7 +5762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese: Chinese lower case characters; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
msgstr "চাইনীজ: চাইনীজ ছোট হাতের অক্ষর; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
-#. ke|B
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6439,7 +5771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese: short Kanji characters [DBNum1]; CAL: 1/4/4 [DBNum1]"
msgstr "জাপানীজ: ছোট কানজী অক্ষর [DBNum1]; CAL: 1/4/4 [DBNum1]"
-#. VCQU
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6449,7 +5780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: Korean lower case characters [DBNum1]; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
msgstr "কোরিয়ান: কোরিয়ান ছোট হাতের অক্ষর [DBNum1]; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
-#. !*BD
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6459,7 +5789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thai: Thai characters"
msgstr "থাই: থাই অক্ষর"
-#. ZpAI
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6469,7 +5798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic: Indic characters"
msgstr "অ্যারাবিক: ইনডিক অক্ষর"
-#. P\C)
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6479,7 +5807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indic: Indic characters"
msgstr "ইনডিক: ইনডিক অক্ষর"
-#. )6D%
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6488,7 +5815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hebrew: Hebrew letters"
msgstr "হিব্রু: হিব্রু অক্ষর"
-#. aFb2
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6498,7 +5824,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum2] Transliteration in"
msgstr "[NatNum2] তে ভাষান্তর"
-#. T%*!
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6508,7 +5833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese: Chinese upper case characters; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
msgstr "চাইনীজ: চাইনীজ বড় হাতের অক্ষর; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
-#. qk1_
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6518,7 +5842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese: traditional Kanji characters; CAL: 2/5/5 [DBNum2]"
msgstr "জাপানীজ: ঐতিহ্যবাহী কানজী অক্ষর; CAL: 2/5/5 [DBNum2]"
-#. IDU]
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6528,7 +5851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: Korean upper case characters [DBNum2]; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
msgstr "কোরিয়ান: কোরিয়ান বড় হাতের অক্ষর [DBNum2]; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
-#. )+`*
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6538,7 +5860,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum3] Transliteration in"
msgstr "[NatNum3] হুবহু অনুবাদ"
-#. 7?;)
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6548,7 +5869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese: fullwidth Arabic digits; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
msgstr "চাইনীজ: পূর্ণপ্রস্থের এ্যারাবিক সংখ্যা; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
-#. ,Cl?
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6558,7 +5878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese: fullwidth Arabic digits; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
msgstr "জাপানীজ: পূর্ণপ্রস্থের এ্যারাবিক সংখ্যা; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
-#. 0F8f
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6568,7 +5887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: fullwidth Arabic digits [DBNum3]; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
msgstr "কোরিয়ান: পূর্ণপ্রস্থের এ্যারাবিক সংখ্যা [DBNum3]; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
-#. |9nI
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6578,7 +5896,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum4] Transliteration in"
msgstr "[NatNum4] হুবহু অনুবাদ"
-#. uV`-
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6588,7 +5905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese: lower case text [DBNum1]"
msgstr "চাইনীজ: ছোট হাতের টেক্সট [DBNum1]"
-#. r~)%
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6598,7 +5914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese: modern long Kanji text [DBNum2]"
msgstr "জাপানীজ: আধুনিক দীর্ঘ কানজী টেক্সট [DBNum2]"
-#. \0ai
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6608,7 +5923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: formal lower case text"
msgstr "কোরিয়ান: সাধারণ ছোট হাতের টেক্সট"
-#. -Ue.
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6618,7 +5932,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum5] Transliteration in"
msgstr "[NatNum5] হুবহু অনুবাদ"
-#. if|V
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6628,7 +5941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese: Chinese upper case text [DBNum2]"
msgstr "চাইনীজ: চাইনীজ বড় হাতের টেক্সট [DBNum2]"
-#. `C$G
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6638,7 +5950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese: traditional long Kanji text [DBNum3]"
msgstr "জাপানীজ: ঐতিহ্যবাহী দীর্ঘ কানজী টেক্সট [DBNum3]"
-#. ^%ba
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6648,7 +5959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: formal upper case text"
msgstr "কোরিয়ান: সাধারণ বড় হাতের টেক্সট"
-#. V6*I
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6658,7 +5968,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum6] Transliteration in"
msgstr "[NatNum6] হুবহু অনুবাদ"
-#. (Dz/
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6668,7 +5977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese: fullwidth text [DBNum3]"
msgstr "চাইনীজ: পূর্ণপ্রস্থের টেক্সট [DBNum3]"
-#. `14%
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6678,7 +5986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese: fullwidth text"
msgstr "জাপানীজ: পূর্ণপ্রস্থের টেক্সট"
-#. 55/v
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6688,7 +5995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: fullwidth text"
msgstr "কোরিয়ান: পূর্ণপ্রস্থের টেক্সট"
-#. FN_c
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6698,7 +6004,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum7] Transliteration in"
msgstr "[NatNum7] হুবহু অনুবাদ"
-#. r97)
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6708,7 +6013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese: modern short Kanji text"
msgstr "জাপানীজ: আধুনিক সংক্ষিপ্ত কানজী টেক্সট"
-#. 9apV
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6718,7 +6022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: informal lower case text"
msgstr "কোরিয়ান: অপেশাদার ছোট হাতের টেক্সট"
-#. xN)B
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6728,7 +6031,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum8] Transliteration in"
msgstr "[NatNum8] হুবহু অনুবাদ"
-#. l\X@
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6738,7 +6040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese: traditional short Kanji text [DBNum4]"
msgstr "জাপানীজ: ঐতিহ্যবাহী সংক্ষিপ্ত কানজী টেক্সট [DBNum4]"
-#. ,?uU
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6748,7 +6049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: informal upper case text"
msgstr "কোরিয়ান: অপশাদারী বড় হাতের টেক্সট"
-#. 8t+,
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6758,7 +6058,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum9] Transliteration in"
msgstr "[NatNum9] হুবহু অনুবাদ"
-#. g\x.
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6768,7 +6067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: Hangul characters"
msgstr "কোরিয়ান: হ্যানগুল অক্ষর"
-#. Qd^/
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6778,7 +6076,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum10] Transliteration in"
msgstr "[NatNum10] হুবহু অনুবাদ"
-#. 7_I\
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6788,7 +6085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: formal Hangul text [DBNum4]; CAL: 9/11/11 [DBNum4]"
msgstr "কোরিয়ান: পেশাদারী হ্যানগুল টেক্সট [DBNum4]; CAL: 9/11/11 [DBNum4]"
-#. :wtF
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6798,7 +6094,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum11] Transliteration in"
msgstr "[NatNum11] হুবহু অনুবাদ"
-#. =97[
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6808,7 +6103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: informal Hangul text"
msgstr "কোরিয়ান: অপেশাদারী হ্যানগুল টেক্সট"
-#. 3DPQ
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6817,7 +6111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "গ্রুপবদ্ধ করা"
-#. 8Zfe
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6827,7 +6120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Group\">গ্রুপ</link>"
-#. za4M
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6837,7 +6129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Groups keep together selected objects, so that they can be moved or formatted as a single object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">গ্রুপ নির্বাচিত বস্তুসমূহকে একত্রে রাখে, ফলে তাদেরকে একক বস্তু হিসেবে সরানো বা বিন্যাস করা যেতে পারে।</ahelp>"
-#. [9+z
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6847,7 +6138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working with groups"
msgstr "দলের সাথে কাজ করছে"
-#. n_q`
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6857,7 +6147,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the individual objects of a group, select the group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>"
msgstr "গ্রুপের প্রতিটি বস্তু সম্পাদনা করতে, গ্রুপ নির্বাচন করুন, ডান-ক্লিক করুন, এবং তারপর <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>গ্রুপ সন্নিবেশ করান</emph></caseinline><defaultinline><emph>গ্রুপ - গ্রুপ সন্নিবেশ করান</emph></defaultinline></switchinline> পছন্দ করুন"
-#. ^61y
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6867,7 +6156,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you are editing a group, the objects that are not part of the group are faded."
msgstr "আপনি যখন একটি গ্রুপ সম্পাদনা করছেন, তখন গ্রুপের বহির্ভূত বস্তু বিবর্ণ করা হয়েছে।"
-#. oO!!
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6877,7 +6165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Tab and Shift+Tab to move forwards and backwards through the objects in a group."
msgstr "গ্রুপে বস্তুর মধ্য দিয়ে অগ্রগামী এবং পশ্চাৎগামী হতে Tab এবং Shift+Tab ব্যবহার করুন।"
-#. RuxW
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6887,7 +6174,6 @@ msgctxt ""
msgid "To exit a group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline>"
msgstr "একটি গ্রুপ ত্যাগ করতে, ডান-ক্লিক করুন, এবং তারপর <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>গ্রুপ ত্যাগ করুন</emph></caseinline><defaultinline><emph>গ্রুপ - গ্রুপ ত্যাগ করুন</emph></defaultinline></switchinline> পছন্দ করুন"
-#. rkq(
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6897,7 +6183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Grouping\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Grouping\">গ্রুপ</link>"
-#. @WN=
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6907,7 +6192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">গ্রুপ ভাঙ্গা</link>"
-#. |c1%
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6917,7 +6201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit group\">Enter Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit group\">গ্রুপ সন্নিবেশ করুন</link>"
-#. IN]k
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6927,7 +6210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">গ্রুপ ত্যাগ করুন</link>"
-#. ilKD
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -6936,7 +6218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transformation"
msgstr "রূপান্তর"
-#. `MKx
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -6946,7 +6227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformation\">Transformation</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformation\">রূপান্তর</link></variable>"
-#. fyy6
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -6956,7 +6236,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">একটি <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML পরিশোধক</link>-এর জন্য ফাইলের তথ্য সন্নিবেশ করান বা সম্পাদনা করুন।</ahelp>"
-#. WZ)$
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -6966,7 +6245,6 @@ msgctxt ""
msgid "DocType"
msgstr "DocType"
-#. Qd=*
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -6976,77 +6254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DOCTYPE\" visibility=\"visible\">Enter the DOCTYPE of the XML file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DOCTYPE\" visibility=\"visible\">XML ফাইলের DOCTYPE সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. 9#z`
-#: 06150120.xhp
-msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"par_id3148520\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "For example, the DOCTYPE defined for the current DocBook XML filter is:"
-msgstr "উদাহরণস্বরূপ, বর্তমান DocBook XML ফিল্টারের জন্য নির্ধারিত DOCTYPE হলো:"
-
-#. 70,(
-#: 06150120.xhp
-msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"par_id3155364\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
-msgstr "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
-
-#. E0F]
-#: 06150120.xhp
-msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"par_id3145829\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "The resulting line in the XML document is:"
-msgstr "XML নথির ফলাফল লাইন হলো:"
-
-#. k5pQ
-#: 06150120.xhp
-msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"par_id3152594\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<!DOCTYPE article PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN\" \"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd\">"
-msgstr "<!DOCTYPE article PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN\" \"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd\">"
-
-#. ^/_[
-#: 06150120.xhp
-msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"hd_id3149180\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
-
-#. /b\y
-#: 06150120.xhp
-msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DTD\" visibility=\"visible\">If you want, enter the public or system identifier of the DTD (Document Type Definition) that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DTD\" visibility=\"visible\">আপনি যদি চান, DTD (Document Type Definition) এর পাবলিক বা সিস্টেম শনাক্তকারক সন্নিবেশ করান যা আপনি ব্যবহার করতে চান।</ahelp>"
-
-#. |A![
-#: 06150120.xhp
-msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"par_id3152867\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "If present, both identifiers are written to the DOCTYPE declaration in saved XML files."
-msgstr "যদি উপস্থিত থাকে, উভয় শনাক্তকারক সংরক্ষিত XML ফাইলের DOCTYPE ঘোষনায় লিখিত থাকে।"
-
-#. cJoV
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7056,7 +6263,6 @@ msgctxt ""
msgid "The public identifier is used to detect the filter when you open a file without specifying a filter."
msgstr "আপনি যখন পরিশোধক সুনির্দিষ্ট করা ছাড়াই ফাইল খোলেন তখন পরিশোধক সনাক্ত করতে পাবলিক শনাক্তকারক ব্যবহৃত হয়।"
-#. ]oI%
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7066,7 +6272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ"
-#. uc}c
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7076,7 +6281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\" visibility=\"visible\">Opens a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\" visibility=\"visible\">একটি ফাইল নির্বাচনের ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-#. S7xV
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7086,7 +6290,6 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT for export"
msgstr "XSLT এক্সপোর্টের জন্য"
-#. /HC9
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7096,7 +6299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">যদি এটা এক্সপোর্ট করার পরিশোধক হয়, XSLT স্প্রেডশীটের ফাইলের নাম সন্নিবেশ করান যা আপনি এক্সপোর্ট করার জন্য ব্যবহার করতে চান।</ahelp>"
-#. j#G|
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7106,7 +6308,6 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT ইমপোর্টের জন্য"
-#. Qgp}
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7116,7 +6317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">যদি এটা ইমপোর্ট করার পরিশোধক হয়, XSLT স্প্রেডশীটের ফাইলের নাম সন্নিবেশ করান যা আপনি ইমপোর্ট করার জন্য ব্যবহার করতে চান।</ahelp>"
-#. 0%}/
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7126,7 +6326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template for import"
msgstr "ইমপোর্টের জন্য ফর্মা"
-#. ;VCQ
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7136,7 +6335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE\" visibility=\"visible\">Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE\" visibility=\"visible\">আপনি যে ফর্মাটি ইমপোর্ট করার জন্য ব্যবহার করতে চান তার নাম সন্নিবেশ করান। ফর্মায়, XML ট্যাগ প্রদর্শন করতে শৈলী নির্ধারণ করা হয়।</ahelp>"
-#. EM__
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7146,7 +6344,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document."
msgstr ""
-#. /7eS
#: 05110800.xhp
msgctxt ""
"05110800.xhp\n"
@@ -7155,7 +6352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "নিম্নলিপি"
-#. (/)h
#: 05110800.xhp
msgctxt ""
"05110800.xhp\n"
@@ -7165,7 +6361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"Subscript\">নিম্নলিপি</link>"
-#. Q8oB
#: 05110800.xhp
msgctxt ""
"05110800.xhp\n"
@@ -7175,7 +6370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">নির্বাচিত পাঠের ফন্টের আকার হ্রাস করে এবং পাঠকে ভিত্তিরেখার নিচে নামায়।</ahelp>"
-#. X+fl
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
@@ -7184,7 +6378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "টুলবার"
-#. Kg-7
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
@@ -7194,7 +6387,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">টুলবার</link>"
-#. vB-(
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
@@ -7204,7 +6396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to show and hide toolbars.</ahelp> A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands."
msgstr "<ahelp hid=\".\">টুলবার প্রদর্শন করতে বা লুকিয়ে রাখতে সাবমেনু খোলে।</ahelp> একটি টুলবার আইকন এবং অপশন ধারণ করে যা আপনাকে দ্রুত $[officename]-এর নির্দেশ ব্যবহার করার সুযোগ দেয়।"
-#. 1sZ^
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
@@ -7214,7 +6405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">স্বনির্বাচন করা</link>"
-#. d8,T
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
@@ -7223,7 +6413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons."
msgstr "একটি ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি আইকন যোগ, সম্পাদনা, এবং সরিয়ে ফেলতে পারে।"
-#. }!)!
#: 03990000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7233,7 +6422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset"
msgstr "পুনরায় স্থাপন করা"
-#. ?Lb[
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
@@ -7242,7 +6430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">টুলবারকে তাদের পূর্বনির্ধারিত প্রসঙ্গ সংবেদনশীল বৈশিষ্ট্যে পুনঃবিন্যাস করতে <emph>প্রদর্শন - টুলবার - পুনঃবিন্যাস</emph> পছন্দ করুন। প্রসঙ্গের উপর ভিত্তি করে, এখন কিছু টুলবার স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শিত হবে।</ahelp>"
-#. cPy\
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7251,7 +6438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "জুম এবং প্রদর্শন ছাপার বিন্যাস"
-#. 3(pG
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7260,7 +6446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>"
-#. nm*-
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7270,7 +6455,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">জুম এবং প্রদর্শন ছাপার বিন্যাস</link>"
-#. ygQI
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7280,7 +6464,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value on the <emph>Status</emph> bar."
msgstr "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">%PRODUCTNAME-এর পর্দার প্রদর্শন হ্রাস করে বা বর্ধিত করে।</ahelp></variable> <emph>অবস্থা</emph> বারের শতকরা মান অনুযায়ী বর্তমান জুম ফ্যাক্টর প্রদর্শিত হয়।"
-#. M||L
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7290,7 +6473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want."
msgstr "Unix, Linux, এবং Windows প্লাটফর্মে জুম পৃথকভাবে নিয়ন্ত্রণ করা হয়। Windows-এ ১০০% জুম ফ্যাক্টরে সংরক্ষিত নথি, Unix/Linux প্লাটফর্মে অপেক্ষাকৃত বড় জুম ফ্যাক্টের প্রদর্শিত হয়। জুম ফ্যাক্টর পরিবর্তন করতে, ডাবল ক্লিক করুন বা <emph>অবস্থা</emph> বারের আনুপাতিক মানে ডান-ক্লিক করুন, এবং আপনার পছন্দসই জুম ফ্যাক্টর নির্বাচন করুন।"
-#. Agd/
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7300,7 +6482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom factor"
msgstr "জুম ফ্যাক্টর"
-#. 1Hoe
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7310,7 +6491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter."
msgstr "বর্তমান নথি প্রদর্শনের জন্য জুম ফ্যাক্টর নির্ধারণ করুন, এবং পরবর্তীতে এই ধরনের সকল নথি খোলার ক্ষেত্রে একই ফ্যাক্টর ব্যবহৃত হবে।"
-#. !W8}
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7320,7 +6500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "সর্বোচ্চ"
-#. oWUm
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7330,7 +6509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at .</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. cXfF
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7340,7 +6518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width and height"
msgstr "প্রস্থ এবং উচ্চতা মাপ অনুসারে রাখুন"
-#. l2-=
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7350,7 +6527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. Y_7r
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7360,7 +6536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width"
msgstr "মানানসই প্রস্থ"
-#. pH:4
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7370,7 +6545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">নথির পৃষ্ঠার সম্পূর্ণ প্রস্থ প্রদর্শন করে। পৃষ্ঠার ঊর্ধ্ব এবং নিম্ন প্রান্ত দৃশ্যমান নাও হতে পারে।</ahelp>"
-#. 0[r0
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7380,7 +6554,6 @@ msgctxt ""
msgid "100 %"
msgstr "১০০%"
-#. HhOU
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7390,7 +6563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Displays the document at its actual size.</ahelp>"
msgstr ""
-#. D\$V
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7400,7 +6572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "চলক"
-#. S/1V
#: 03010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7411,7 +6582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_ZOOM:ED_USER\">আপনি নথিটি যে জুম ফ্যাক্টরে প্রদর্শন করতে চান তা সন্নিবেশ করান। বাক্সে একটি শতকরা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. W7-)
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7420,7 +6590,6 @@ msgctxt ""
msgid "View layout"
msgstr "ছাপার বিন্যাস প্রদর্শন"
-#. U4(/
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7429,7 +6598,6 @@ msgctxt ""
msgid "For text documents, you can set the view layout. Reduce the zoom factor to see the effects of different view layout settings."
msgstr "পাঠ নথির জন্য, আপনি প্রদর্শন বহির্বিন্যাস নির্ধারণ করতে পারেন। বিভিন্ন প্রদর্শন বর্হিবিন্যাসের বিন্যাসের প্রভাব দেখতে জুম ফ্যাক্টর হ্রাস করুন।"
-#. 1U5Z
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7438,7 +6606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. ~^$A
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7447,7 +6614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">স্বয়ংক্রিয় প্রদর্শন বহির্বিন্যাস পৃষ্ঠাসমূহকে পাশাপাশি প্রদর্শন করে, যত বেশী জুম ফ্যাক্টর অনুমোদিত।</ahelp>"
-#. \Ton
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7456,7 +6622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single page"
msgstr "একক পৃষ্ঠা"
-#. `.zu
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7465,7 +6630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একক পৃষ্ঠার প্রদর্শন বহির্বিন্যাস পৃষ্ঠাসমূহকে পরস্পরের নিচে প্রদর্শন করে, কিন্তু কখনও পাশাপাশি করে না।</ahelp>"
-#. C!J6
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7474,7 +6638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "কলাম"
-#. A5]u
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7483,7 +6646,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">কলামের প্রদর্শন বর্হিবিন্যাসে আপনি পৃষ্ঠাসমূহ পাশাপশি প্রদত্ত কলাম নম্বরে দেখেন। কলাম সংখ্যা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. E!L[
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7492,7 +6654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book mode"
msgstr "বইয়ের মোড"
-#. d:bf
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7501,7 +6662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি বই মোডের প্রদর্শন বর্হিবিন্যাসে দুইটি পৃষ্ঠাকে খোলা বইয়ের মতো পাশাপাশি দেখেন। প্রথম পৃষ্ঠাটি বিজোড় নম্বর যুক্ত ডান পৃষ্ঠা।</ahelp>"
-#. K4l|
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7510,7 +6670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Mark"
msgstr "বিন্যাস চিহ্ন"
-#. ~JRz
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7519,7 +6678,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>"
-#. P3Ce
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7528,7 +6686,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Formatting Mark</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">বিন্যাস চিহ্ন</link></variable>"
-#. YV`z
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7537,7 +6694,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks. Enable CTL for more commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বিশেষ বিন্যাস চিহ্ন সন্নিবেশ করতে একটি সাবমেনু খোলা হয়। আরও কমান্ডের জন্য CTL সক্রিয় করুন।</ahelp>"
-#. W+cX
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7546,7 +6702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking space"
msgstr "অভঙ্গুর বিরতি"
-#. 2Ndd
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7555,7 +6710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a space that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি ফাঁকা স্থান সন্নিবেশ করায় যা লাইন বিরতির উপর সীমানাকরণ বর্ণচিহ্নকে একত্রে রাখে।</ahelp>"
-#. M-nc
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7564,7 +6718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking hyphen"
msgstr "অভঙ্গুর হাইফেন"
-#. pOgL
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7573,7 +6726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a hyphen that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি হাইফেন সন্নিবেশ করায় যা লাইন বিরতির উপর সীমানাকরণ বর্ণচিহ্নকে একত্রে রাখে।</ahelp>"
-#. {xLd
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7582,7 +6734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optional hyphen"
msgstr "ঐচ্ছিক হাইফেন"
-#. =%Mp
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7591,7 +6742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">শব্দের মধ্যে একটি অদৃশ্য হাইফেন সন্নিবেশ করায় যা লাইনের বিরতি প্রকাশ এবং তৈরি করবে যদি এটা লাইনের শেষ বর্ণচিহ্ন হয়।</ahelp>"
-#. ?+Tj
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7600,7 +6750,6 @@ msgctxt ""
msgid "No-width optional break"
msgstr "প্রস্থবিহীন ঐচ্ছিক বিরতি"
-#. 7z23
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7609,7 +6758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will insert a line break once it becomes the last character in a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">শব্দের মধ্যে একটি অদৃশ্য ফাঁকা স্থান সন্নিবেশ করায় যা লাইনের বিরতি সন্নিবেশ করবে যদি এটা লাইনের শেষ বর্ণচিহ্ন হয়। সহজলভ্য যখন জটিল পাঠ বহির্বিন্যাস (CTL) সক্রিয় থাকে।</ahelp>"
-#. {6Dk
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7618,7 +6766,6 @@ msgctxt ""
msgid "No-width no break"
msgstr "প্রস্থবিহীন বিরতি বিহীন"
-#. ~5rJ
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7627,7 +6774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will keep the word together at the end of a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">শব্দের মধ্যে একটি অদৃশ্য ফাঁকা স্থান সন্নিবেশ করান যা শব্দকে লাইনের শেষে একত্রিত রাখবে। সহজলভ্য যখন জটিল পাঠ বহির্বিন্যাস (CTL) সক্রিয় থাকে।</ahelp>"
-#. JCzb
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7636,7 +6782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right mark"
msgstr "বাম হতে ডানে চিহ্ন"
-#. 7r2R
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7645,7 +6790,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">লেখার দিকবিন্যাস চিহ্ন সন্নিবেশ করান যা চিহ্ন অনুসারে যেকোনো পাঠ্যের লেখার দিকবিন্যাসকে প্রভাবিত করে। complex text layout (CTL) সক্রিয় থাকার সময় পাওয়া যায়।</ahelp>"
-#. VUc5
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7654,7 +6798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left mark"
msgstr "ডান হতে বামে চিহ্ন"
-#. gDsB
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7663,7 +6806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">লেখার দিকবিন্যাস চিহ্ন সন্নিবেশ করান যা চিহ্ন অনুসারে যেকোনো পাঠ্যের লেখার দিকবিন্যাসকে প্রভাবিত করে। complex text layout (CTL) সক্রিয় থাকার সময় পাওয়া যায়।</ahelp>"
-#. %WCU
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -7672,7 +6814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "বাম"
-#. rXI^
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -7682,7 +6823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"Left\">বাম</link>"
-#. GGjJ
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -7692,7 +6832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the left page margin.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত অনুচ্ছেদ পৃষ্ঠার বাম মার্জিনে প্রান্তিক করুন।</ahelp></variable>"
-#. #bL3
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -7701,7 +6840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদ"
-#. KL(.
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -7711,7 +6849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদ"
-#. R{uP
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -7721,7 +6858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".uno:EditStyle\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab."
msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".uno:EditStyle\">বর্তমান অনুচ্ছেদের বিন্যাস পরিবর্তন করে, যেমন ইন্ডেন্ট এবং প্রান্তিককরণ।</ahelp></variable> বর্তমান অনুচ্ছেদের ফন্ট পরিবর্তন করতে, সম্পূর্ণ অনুচ্ছেদ নির্বাচন করুন, বিন্যাস - বর্ণচিহ্ন পছন্দ করুন, এবং তারপর ফন্ট ট্যাবে ক্লিক করুন।"
-#. A]T3
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -7731,7 +6867,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link>. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">বর্তমান অনুচ্ছেদের জন্য অনুচ্ছেদের শৈলী <emph>বিন্যাসকরণ</emph> টুলবারে প্রদর্শিত হয়, এবং <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">শৈলর এবং বিন্যাসকরণ উইন্ডো</link>-তে প্রদর্শিত হয়। </caseinline></switchinline>"
-#. !YZn
#: 05250400.xhp
msgctxt ""
"05250400.xhp\n"
@@ -7740,7 +6875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send to Back"
msgstr "ফেরত পাঠানো"
-#. ADkL
#: 05250400.xhp
msgctxt ""
"05250400.xhp\n"
@@ -7750,7 +6884,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Send to Back\">Send to Back</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Send to Back\">ফেরত পাঠানো</link>"
-#. *5]X
#: 05250400.xhp
msgctxt ""
"05250400.xhp\n"
@@ -7760,7 +6893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the bottom of the stacking order, so that it is behind the other objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত বস্তুটি স্ট্যাক-এর ক্রমের নিচে স্থানান্তর করুন, ফলে এটা অন্যান্য বস্তুর পিছনে থাকে।</ahelp>"
-#. db!*
#: 05250400.xhp
msgctxt ""
"05250400.xhp\n"
@@ -7770,7 +6902,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">স্তর</link>"
-#. +NX+
#: 05070400.xhp
msgctxt ""
"05070400.xhp\n"
@@ -7779,7 +6910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top"
msgstr "শীর্ষে সাজানো"
-#. H(m^
#: 05070400.xhp
msgctxt ""
"05070400.xhp\n"
@@ -7789,7 +6919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"Align Top\">শীর্ষে সাজানো</link>"
-#. D\!f
#: 05070400.xhp
msgctxt ""
"05070400.xhp\n"
@@ -7799,7 +6928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignTop\">নির্বাচিত বস্তুর ঊর্ধ্ব প্রান্ত উল্লম্বভাবে প্রান্তিক করা হয়। যদি Draw বা Impress এ শুধুমাত্র একটি বস্তু নির্বাচন করা হয়, বস্তুর ঊর্ধ্ব প্রান্ত উপরের পৃষ্ঠা মার্জিনের সাথে প্রান্তিক করা হয়।</ahelp>"
-#. WBez
#: 05070400.xhp
msgctxt ""
"05070400.xhp\n"
@@ -7809,7 +6937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects are aligned to the top edge of the topmost object in the selection. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
msgstr "নির্বাচনে সর্বাপেক্ষা উপরের বস্তুর ঊর্ধ্ব প্রান্তের সাথে অবজক্ট প্রান্তিক করা হয়। <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
-#. 0fLv
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7818,7 +6945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Versions"
msgstr "সংকলন"
-#. [SMj
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7827,7 +6953,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>versions;file saving as, restriction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>versions;file saving as, restriction</bookmark_value>"
-#. E:-V
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7837,7 +6962,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">সংকলন</link>"
-#. D3oS
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7847,7 +6971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">একই ফাইলে বর্তমান নথির বহুবিধ সংস্করণ সংরক্ষণ করে সাজায়। আপনি পূর্ববর্তী সংস্করণ খুলতে, মুছতে, এবং তুলনা করতে পারেন।</ahelp></variable>"
-#. ?`C,
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7857,7 +6980,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing <emph>File - Save As)</emph>, the version information is not saved with the file."
msgstr "আপনি যদি ফাইলের এমন একটি অনুলিপি সংরক্ষণ করেন যা সংস্করণ তথ্য ধারণ করে (<emph>ফাইল - এভাবে সংরক্ষণ করুন) পছন্দ করে</emph>, সংস্করণ তথ্য ফাইলের সাথে সংরক্ষিত হয় না।"
-#. gMqM
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7867,7 +6989,6 @@ msgctxt ""
msgid "New versions"
msgstr "নতুন সংকলন"
-#. R|Qg
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7877,7 +6998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the options for saving a new version of the document."
msgstr "একটি নথির নতুন সংকলন সংরক্ষনের জন্য অপশন নির্বাচিত করে।"
-#. Kb9s
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7887,7 +7007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save New Version"
msgstr "নতুন সংকলন সংরক্ষণ করুন"
-#. bK8i
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7897,7 +7016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_SAVE\">Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the <emph>Insert Version Comment </emph>dialog before you save the new version.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_SAVE\">নথির বর্তমান অবস্থা নতুন সংস্করণ হিসেবে সংরক্ষণ করে। আপনি যদি চান, নতুন সংস্করণ সংরক্ষণ করার পূর্বে আপনি <emph>সংস্করণ মন্তব্য সন্নিবেশ করান </emph>সংলাপে মন্তব্যও সন্নিবেশ করাতে পারেন।</ahelp>"
-#. q-M9
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7907,7 +7025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Version Comment"
msgstr "সংকলন মন্তব্য সন্নিবেশ করুন"
-#. ]l[7
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7917,7 +7034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:DLG_COMMENTS:ME_VERSIONS\">Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked <emph>Show </emph>to open this dialog, you cannot edit the comment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:DLG_COMMENTS:ME_VERSIONS\">আপনি যখন একটি নতুন সংস্করণ সংরক্ষণ করেন তখন এখানে মন্তব্য সন্নিবেশ করান। এই ডায়ালগটি খুলতে আপনি যদি <emph>প্রদর্শন করুন</emph>-এ ক্লিক করেন, আপনি মন্তব্য সম্পাদনা করতে পারেন না।</ahelp>"
-#. F4om
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7927,7 +7043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always save version when closing"
msgstr "বন্ধ করার সময় সবসময় সংস্করণ সংরক্ষণ করুন"
-#. 7!M?
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7937,7 +7052,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">আপনি যদি আপনার নথিতে পরিবর্তন সাধন করে থাকেন, $[officename] স্বয়ংক্রিয়ভাবে নতুন সংস্করণ সংরক্ষণ করে যখন আপনি নথিটি বন্ধ করেন।</ahelp>"
-#. 5;=E
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7946,7 +7060,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created."
msgstr ""
-#. Y#6q
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7956,7 +7069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing versions"
msgstr "উপস্থিত সংকলন"
-#. l=RE
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7966,7 +7078,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_VERSIONS\">Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_VERSIONS\">বর্তমান নথির বিদ্যমান সংস্করণ, তাদের তৈরি হওয়ার তারিখ ও সময়, লেখক এবং সহায়ক মন্তব্যের তালিকা তৈরি করুন।</ahelp>"
-#. eg/C
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7976,7 +7087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "খোলা"
-#. g+P1
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7986,7 +7096,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_OPEN\">Opens the selected version in a read-only window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_OPEN\">নির্বাচিত সংকলনকে শুধু পড়া যায় এমন উইন্ডোতে খোলে।</ahelp>"
-#. hR#0
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7996,7 +7105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. }kbs
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -8006,7 +7114,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_VIEW\">Displays the entire comment for the selected version.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_VIEW\">নির্বাচিত সংকলনের জন্য সম্পূর্ণ মন্তব্য প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. E%zr
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -8016,7 +7123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলা"
-#. .?7N
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -8026,7 +7132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_DELETE\">Deletes the selected version.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_DELETE\">নির্বাচিত সংকলন মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. S!3g
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -8036,7 +7141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare"
msgstr "তুলনা করা"
-#. ^_*c
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -8046,7 +7150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_COMPARE\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link>."
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_COMPARE\">প্রতিটি সংস্করণে তৈরি পরিবর্তনসমূহ তুলনা করুন।</ahelp> আপনি যদি চান, আপনি <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>পরিবর্তনসমূহ স্বীকার বা প্রত্যাখান</emph> করতে পারেন</link>।"
-#. |Ge(
#: 05250100.xhp
msgctxt ""
"05250100.xhp\n"
@@ -8055,7 +7158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring to Front"
msgstr "সম্মুখে নিয়ে আসা"
-#. (-R6
#: 05250100.xhp
msgctxt ""
"05250100.xhp\n"
@@ -8065,7 +7167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Bring to Front\">Bring to Front</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Bring to Front\">সম্মুখে নিয়ে আসা</link>"
-#. )!8O
#: 05250100.xhp
msgctxt ""
"05250100.xhp\n"
@@ -8075,7 +7176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the top of the stacking order, so that it is in front of other objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত বস্তু স্ট্যাক-এর ক্রমের শীর্ষে নিয়ে যায়, ফলে এটা অন্যান্য বস্তুর সামনে থাকে।</ahelp>"
-#. 7^#L
#: 05250100.xhp
msgctxt ""
"05250100.xhp\n"
@@ -8085,7 +7185,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">স্তর</link>"
-#. ZS_1
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8094,7 +7193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send"
msgstr "পাঠানো"
-#. e~H:
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8104,7 +7202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160000.xhp\" name=\"Send\">Send</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160000.xhp\" name=\"Send\">পাঠানো</link>"
-#. =74W
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8114,7 +7211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applications.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান নথির একটি অনুলিপি বিভিন্ন প্রয়োগে প্রেরণ করে।</ahelp>"
-#. UdQ1
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8124,7 +7220,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">Document as E-mail</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">ই-মেইল হিসেবে নথি</link>"
-#. icpv
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8133,7 +7228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">আপনার পূর্বনির্ধারিত ই-মেইল প্রোগ্রামে সংযুক্তি হিসেবে বর্তমান নথির সাথে একটি নতুন উইন্ডো খোলে। OpenDocument ফাইল বিন্যাস ব্যবহার করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. 5*7%
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8142,7 +7236,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">আপনার পূর্বনির্ধারিত ই-মেইল প্রোগ্রামে সংযুক্তি হিসেবে বর্তমান নথির সাথে একটি নতুন উইন্ডো খোলে। মাইক্রোসফট ফাইল বিন্যাস ব্যবহার করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. ruWD
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8151,7 +7244,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "OpenDocument স্প্রেডশীট হিসেবে ইমেইল"
-#. m{57
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8160,7 +7252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার পূর্বনির্ধারিত ই-মেইল প্রোগ্রামে সংযুক্তি হিসেবে বর্তমান নথির সাথে একটি নতুন উইন্ডো খোলে। OpenDocument ফাইল বিন্যাস ব্যবহার করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. 7\*D
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8169,7 +7260,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as Microsoft Excel"
msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেল ই-মেইল হিসেবে"
-#. l_*0
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8178,7 +7268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার পূর্বনির্ধারিত ই-মেইল প্রোগ্রামে সংযুক্তি হিসেবে বর্তমান নথির সাথে একটি নতুন উইন্ডো খোলে। মাইক্রোসফট এক্সেল ফাইল বিন্যাস ব্যবহার করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. Z(s[
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8187,7 +7276,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as OpenDocument Presentation"
msgstr "OpenDocument উপস্থাপনা হিসেবে ইমেইল"
-#. %P*0
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8196,7 +7284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার পূর্বনির্ধারিত ই-মেইল প্রোগ্রামে সংযুক্তি হিসেবে বর্তমান নথির সাথে একটি নতুন উইন্ডো খোলে। OpenDocument ফাইল বিন্যাস ব্যবহার করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. 7@9:
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8205,7 +7292,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "মাইক্রোসফট PowerPoint উপস্থাপনা হিসেবে ইমেইল"
-#. m1N,
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8214,7 +7300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার পূর্বনির্ধারিত ই-মেইল প্রোগ্রামে সংযুক্তি হিসেবে বর্তমান নথির সাথে একটি নতুন উইন্ডো খোলে। মাইক্রোসফট PowerPoint ফাইল বিন্যাস ব্যবহার করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. SE(M
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8223,7 +7308,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as OpenDocument Text"
msgstr "OpenDocument টেক্সট হিসেবে ইমেইল"
-#. jvM9
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8232,7 +7316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার পূর্বনির্ধারিত ই-মেইল প্রোগ্রামে সংযুক্তি হিসেবে বর্তমান নথির সাথে একটি নতুন উইন্ডো খোলে। OpenDocument ফাইল বিন্যাস ব্যবহার করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. .#$I
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8241,7 +7324,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as Microsoft Word"
msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড হিসেবে ইমেইল"
-#. ocVI
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8250,7 +7332,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার পূর্বনির্ধারিত ই-মেইল প্রোগ্রামে সংযুক্তি হিসেবে বর্তমান নথির সাথে একটি নতুন উইন্ডো খোলে। মাইক্রোসফট ওয়ার্ড ফাইল বিন্যাস ব্যবহার করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. D_:/
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8260,7 +7341,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Create Master Document\">Create Master Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Create Master Document\">নিয়ন্ত্রণকারী নথি তৈরি</link>"
-#. pP3-
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8270,7 +7350,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160500.xhp\" name=\"Create HTML Document\">Create HTML Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160500.xhp\" name=\"Create HTML Document\">HTML নথি তৈরি</link>"
-#. c%Aj
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8280,7 +7359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">AutoAbstract তৈরি</link>"
-#. )3fR
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
@@ -8289,7 +7367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Bar"
msgstr "আদর্শ বার"
-#. 1CIT
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
@@ -8298,7 +7375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>"
-#. *-0S
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
@@ -8308,7 +7384,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standard Bar\">আদর্শ বার</link>"
-#. 1ndn
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
@@ -8318,7 +7393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\"><emph>আদর্শ বার</emph>দেখায় বা লুকায়।</ahelp>"
-#. 4ga#
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -8327,7 +7401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document List"
msgstr "নথির তালিকা"
-#. j3L%
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -8337,7 +7410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">Document List</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">নথির তালিকা</link>"
-#. m$vR
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -8347,7 +7419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the currently open documents. Select the name of a document in the list to switch to that document."
msgstr "বর্তমানে উন্মুক্ত নথির তালিকা করুন। ঐ নথিতে পরিবর্তন করতে তালিকায় নথির নাম নির্বাচন করুন।"
-#. |s/S
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
@@ -8356,7 +7427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "অক্ষর"
-#. ^]WA
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
@@ -8365,7 +7435,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fonts; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; fonts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fonts; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; fonts</bookmark_value>"
-#. //9_
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
@@ -8375,7 +7444,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">অক্ষর</link>"
-#. b.c;
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
@@ -8385,7 +7453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the font options for the selected text."
msgstr "বাছাইকৃত বা নির্বাচিত টেক্সটে অক্ষর অপশন নিযুক্ত করুন।"
-#. _Sk?
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8394,7 +7461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
-#. ?bd;
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8404,7 +7470,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Description\">Description</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Description\">বর্ণনা</link>"
-#. [fY|
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8414,7 +7479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DOCINFODESC\">Contains descriptive information about the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DOCINFODESC\">নথি সম্পর্কে বর্ণনামূলক তথ্য ধারণ করে।</ahelp>"
-#. dg6]
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8424,7 +7488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
-#. \fxH
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8434,7 +7497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_TITLE\">Enter a title for the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_TITLE\">নথির শিরোনাম সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. Aw%%
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8444,7 +7506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "বিষয়"
-#. Mo/w
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8454,7 +7515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_THEMA\">Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_THEMA\">নথির জন্য একটি বিষয় সন্নিবেশ কারণ। আপনি একই বিষয়বস্তু যুক্ত নথির গ্রুপ করতে বিষয় ব্যবহার করতে পারেন।</ahelp>"
-#. i{nX
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8464,7 +7524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords"
msgstr "কীওয়ার্ড"
-#. M3?g
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8474,7 +7533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_KEYWORDS\">Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_KEYWORDS\">আপনার নথির বিষয়বস্তুর সূচি তৈরি করতে আপনি যে শব্দ ব্যবহার করতে চান তা সন্নিবেশ করান। কীওয়ার্ড অবশ্যই কমা দ্বারা পৃথক করতে হবে। একটি কীওয়ার্ড ফাঁকা স্থানের বর্ণচিহ্ন বা সেমিকোলন ধারণ করতে পারে।</ahelp>"
-#. L#1\
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8484,7 +7542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "মন্তব্য"
-#. \z.k
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8494,7 +7551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:TP_DOCINFODESC:ED_COMMENT\">Enter comments to help identify the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:TP_DOCINFODESC:ED_COMMENT\">নথির পরিচয়ের সাহায্যে মন্তব্য সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. 4$\_
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8503,7 +7559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Master Password"
msgstr "প্রধান পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করুন"
-#. I:,C
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8513,7 +7568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"password_maintitle\"><link href=\"text/shared/01/password_main.xhp\" name=\"Enter Master Password\">Enter Master Password</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"password_maintitle\"><link href=\"text/shared/01/password_main.xhp\" name=\"Enter Master Password\">প্রধান পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করুন</link></variable>"
-#. V9_w
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8523,7 +7577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">সন্নিবেশ সুরক্ষিত রাখতে মাষ্টার গুপ্তসঙ্কেতকে সংরক্ষিত গুপ্তসঙ্কেতে নির্ধারণ করুন।</ahelp>"
-#. -O9D
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8533,7 +7586,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password."
msgstr "আপনি অধিবেশনের জন্য, বা মাষ্টার গুপ্তসঙ্কেত দ্বারা রক্ষিত ফাইলে স্থায়ীভাবে কিছু গুপ্তসঙ্কেত সংরক্ষণ করতে পারেন।"
-#. YMQi
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8543,7 +7595,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session."
msgstr "সংরক্ষিত গুপ্তসঙ্কেত দ্বারা রক্ষিত ফাইল বা সেবায় সন্নিবেশ করতে আপনাকে অবশ্যই মাষ্টার গুপ্তসঙ্কেত সন্নিবেশ করাতে হবে। আপনাকে অধিবেশন চলাকালে শুধুমাত্র একবার মাষ্টার গুপ্তসঙ্কেত সন্নিবেশ করাতে হবে।"
-#. Qhh6
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8552,7 +7603,6 @@ msgctxt ""
msgid "You should only use passwords that are hard to find by other persons or programs. A password should follow these rules:"
msgstr "আপনার শুধুমাত্র সেইসব পাসওয়ার্ড ব্যবহার করা উচিত যা অন্য কেও বের করতে পারবে না। পাসওয়ার্ডের নিম্নোক্ত নিয়মগুলো মেনে চলা উচিত:"
-#. /\Mi
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8561,7 +7611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length of eight or more characters."
msgstr "আট বা এর অধিক অক্ষরের দৈর্ঘ্য।"
-#. (`Qp
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8570,7 +7619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains a mix of lower case and upper case letters, numbers, and special characters."
msgstr "ছোট এবং বড় হাতের লেখা, সংখ্যা, এবং বিশেষ অক্ষরের একটি মিশ্রণ ধারণ করা হয়।"
-#. 15@k
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8579,7 +7627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot be found in any wordbook or encyclopedia."
msgstr "কোনো শব্দসম্ভারে বা এনসাইক্লোপিডিয়ায় পাওয়া যায়নি।"
-#. h$fg
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8588,7 +7635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Has no direct relation to your personal data, e.g., date of birth or car plate."
msgstr "আপনার কোনো ব্যক্তিগত তথ্য সম্পর্কিত হওয়া যাবে না, যেমন, আপনার জন্মদিন বা গাড়ির প্লেটের নম্বর।"
-#. }-7@
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8598,7 +7644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master password"
msgstr "প্রধান পাসওয়ার্ড"
-#. RlT;
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8608,7 +7653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_ED_MASTERPASSWORD\">Type a master password to prevent unauthorized users from accessing stored passwords.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_ED_MASTERPASSWORD\">সংরক্ষিত গুপ্তসঙ্কেত ব্যবহার করা থেকে অনুমোদিত ব্যবহারকারীকে বিরত রাখতে মাষ্টার গুপ্তসঙ্কেত টাইপ করুন।</ahelp>"
-#. g?P?
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8618,7 +7662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm master password"
msgstr "প্রধান পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন"
-#. [7xG
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8628,7 +7671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_CRT_ED_MASTERPASSWORD_REPEAT\">Re-enter the master password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_CRT_ED_MASTERPASSWORD_REPEAT\">মাষ্টার গুপ্তসঙ্কেত পুনঃসন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. 3cwx
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -8637,7 +7679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing"
msgstr "লাইনে স্থান ফাঁকা করা"
-#. ,Dg\
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -8646,7 +7687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>line spacing; context menu in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>text; line spacing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>line spacing; context menu in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>text; line spacing</bookmark_value>"
-#. Rifa
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -8656,7 +7696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">Line Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">লাইনে স্থান ফাঁকা করা</link>"
-#. wmkD
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -8666,7 +7705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph."
msgstr "অনুচ্ছেদে পাঠ লাইনের মধ্যে স্থান ফাঁকা রাখার পরিমাণ সুনির্দিষ্ট করুন।"
-#. Ukdl
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -8675,7 +7713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">ইনডেন্ট এবং স্থান ফাঁকা করা</link>"
-#. [4V.
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8684,7 +7721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Master Document"
msgstr "নিয়ন্ত্রণকারী নথি তৈরি"
-#. VGY#
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8694,7 +7730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Master Document"
msgstr "নিয়ন্ত্রণকারী নথি তৈরি"
-#. 6*{)
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8704,7 +7739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\"HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL\">Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\"HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL\">বর্তমান Writer নথি হতে একটি মাস্টার নথি তৈরি করা হয়। সোর্স নথির প্রতিটি পছন্দসই অনুচ্ছেদ শৈলী এবং বহির্বিন্যাস স্তরে একটি নতুন উপ নথি তৈরি করে।</ahelp></variable>"
-#. Uk-\
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8714,7 +7748,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link> appears after you create a master document. To edit a sub-document, double-click the name of a sub-document in the <emph>Navigator</emph>."
msgstr "আপনি মাষ্টার নথি তৈরি করার পরে <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>ন্যাভিগেটর</emph></link> প্রদর্শিত হয়। একটি উপ-নথি খুলতে, <emph>ন্যাভিগেটরে</emph> উপ-নথির নামে ডাবল ক্লিক করুন।"
-#. \p3R
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8724,7 +7757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display area"
msgstr "প্রদর্শন এলাকা"
-#. ((u!
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8734,7 +7766,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "ফাইলের নাম"
-#. D/;F
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8744,7 +7775,6 @@ msgctxt ""
msgid "separated by"
msgstr "যা দ্বারা পৃথককৃত"
-#. ,rsD
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8754,7 +7784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\">Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.</ahelp> By default a new document is created for every outline level 1."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\">অনুচ্ছেদ শৈলী বা বহির্বিন্যাস স্তর নির্বাচন করুন যা আপনি সোর্স নথিতে উপনথিতে বিভক্ত করতে ব্যবহার করতে চান।</ahelp>পূর্বনির্ধারিত ভাবে একটি নতুন নথি প্রতি বহির্বিন্যাস স্তর ১ এর তৈরি করা হয়।"
-#. ]jcA
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8764,7 +7793,6 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "ফাইলের ধরন"
-#. ~.x#
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8774,7 +7802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ"
-#. MBwh
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -8783,7 +7810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "বানান সঠিক কিনা পরীক্ষা করে দেখা"
-#. G,#S
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -8793,7 +7819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">বানান সঠিক কিনা পরীক্ষা করে দেখা</link>"
-#. NN%q
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -8803,7 +7828,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Checks spelling manually.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নিজ হাতে বানান পরীক্ষা করে।</ahelp>"
-#. }EF)
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -8812,7 +7836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Check\">Spellcheck dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Check\">বানান সঠিক কিনা পরীক্ষা করে দেখা ডায়ালগ</link>"
-#. ^FbL
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8821,7 +7844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution"
msgstr "বিতরণ"
-#. MO/b
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8831,7 +7853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribution</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">বিতরণ</link>"
-#. ZV6!
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8841,7 +7862,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verteilungtext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"verteilungtext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">তিন বা ততোধিক নির্বাচিত বস্তু অনুভূমিক অক্ষ বা উল্লম্ব অক্ষ বরাবর সমানভাবে বিতরণ করে। আপনি বস্তুর মধ্যবর্তী ফাঁকাস্থানও সমানভাবে বিতরণ করতে পারেন।</ahelp></variable>"
-#. :_$:
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8851,7 +7871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects are distributed with respect to the outermost objects in the selection."
msgstr "সর্বাপেক্ষা দুরের বস্তু বিবেচনা করে নির্বাচনে বস্তু বিতরণ করা হয়।"
-#. ,j`0
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8861,7 +7880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontally"
msgstr "অনুভূমিকভাবে"
-#. @+p`
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8871,7 +7889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the horizontal distribution for the selected objects."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুর জন্য অনুভূমিক বিতরণ সুনির্দিষ্ট করুন।"
-#. 0I/}
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8881,7 +7898,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "কেউনা"
-#. bb$N
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8891,7 +7907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_NONE\">Does not distribute the objects horizontally.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_NONE\">বস্তু অনুভূমিকভাবে বিতরণ করবেন না।</ahelp>"
-#. [M4B
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8901,7 +7916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "বাম"
-#. !v41
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8911,7 +7925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_LEFT\">Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_LEFT\">নির্বাচিত বস্তু বিতরণ করে, ফলে বস্তুর বাম প্রান্ত অন্য একটি হতে সমান দুরত্বে রাখা হয়।</ahelp>"
-#. oR|a
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8921,7 +7934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "মধ্য"
-#. ,3H=
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8931,7 +7943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_CENTER\">Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_CENTER\">নির্বাচিত বস্তু বিতরণ করে, ফলে বস্তুর অনুভূমিক কেন্দ্র অন্য একটি হতে সমান দুরত্বে রাখা হয়।</ahelp>"
-#. 8Ci+
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8941,7 +7952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "স্থান ফাঁকা করা"
-#. h;pE
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8951,7 +7961,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_DISTANCE\">Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_DISTANCE\">নির্বাচিত বস্তু অনুভূমিকভাবে বিতরণ করে, ফলে বস্তুটি অন্য একটি হতে সমান দুরত্বে রাখা হয়।</ahelp>"
-#. ND/\
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8961,7 +7970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ডান"
-#. x%7^
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8971,7 +7979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_RIGHT\">Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_RIGHT\">নির্বাচিত বস্তু বিতরণ করে, ফলে বস্তুর ডান প্রান্ত অন্য একটি হতে সমান দুরত্বে রাখা হয়।</ahelp>"
-#. ,iD5
#: 05360000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8982,7 +7989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertically"
msgstr "খাড়া"
-#. Ye-U
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8992,7 +7998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the vertical distribution for the selected objects."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুর জন্য উল্লম্ব বিতরণ সুনির্দিষ্ট করুন।"
-#. U`a~
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9002,7 +8007,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "কেউনা"
-#. Z!oh
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9012,7 +8016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_NONE\">Does not distribute the objects vertically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_NONE\">বস্তুটি উল্লম্বভাবে বিতরণ করবেন না।</ahelp>"
-#. ]L?E
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9022,7 +8025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "শীর্ষ"
-#. ,2|*
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9032,7 +8034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_TOP\">Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_TOP\">নির্বাচিত বস্তু বিতরণ করে, ফলে বস্তুর ঊর্ধ্ব প্রান্ত অন্য একটি হতে সমান দুরত্বে রাখা হয়।</ahelp>"
-#. _|8,
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9042,7 +8043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "মধ্য"
-#. +Q=+
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9052,7 +8052,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_CENTER\">Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_CENTER\">নির্বাচিত বস্তু বিতরণ করে, ফলে বস্তুর উল্লম্ব কেন্দ্র অন্য একটি হতে সমান দুরত্বে রাখা হয়।</ahelp>"
-#. y/Np
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9062,7 +8061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "স্থান ফাঁকা করা"
-#. 7.%R
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9072,7 +8070,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_DISTANCE\">Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_DISTANCE\">নির্বাচিত বস্তু উল্লম্বভাবে বিতরণ করে, ফলে বস্তুর নিম্ন প্রান্ত অন্য একটি হতে সমান দুরত্বে রাখা হয়।</ahelp>"
-#. 1KnS
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9082,7 +8079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "নিচে"
-#. I*R4
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9092,7 +8088,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_BOTTOM\">Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_BOTTOM\">নির্বাচিত বস্তু বিতরণ করে, ফলে বস্তুর নিম্ন প্রান্ত অন্য একটি হতে সমান দুরত্বে রাখা হয়।</ahelp>"
-#. TTm8
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9101,7 +8096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. H#6e
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9110,7 +8104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Language</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">ভাষা</link>"
-#. R4Y@
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9119,7 +8112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose language specific commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি সাবমেনু খোলে যেখানে আপনি ভাষার সুনির্দিষ্ট নির্দেশ পছন্দ করতে পারেন।</ahelp>"
-#. :mfo
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9128,7 +8120,6 @@ msgctxt ""
msgid "For Selection"
msgstr "নির্বাচনের জন্য"
-#. {7R?
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9137,7 +8128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the selected text. <br/>Choose None to exclude the selected text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি উপ-তালিকা খোলে। নির্বাচিত পাঠ্যের জন্য ভাষা পছন্দ করুন। <br/>নির্বাচিত পাঠ্যকে বানান-পরীক্ষণ এবং এতে হাইফেন প্রদান করা হতে বিরত রাখতে কোনটি না পছন্দ করুন।<br/>আরও অপশন সহ একটি ডায়ালগ খুলতে আরও পছন্দ করুন।</ahelp>"
-#. XSAV
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9146,7 +8136,6 @@ msgctxt ""
msgid "For Paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদের জন্য"
-#. [NQY
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9155,7 +8144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the current paragraph from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি উপ-তালিকা খোলে। বর্তমান অনুচ্ছেদের জন্য ভাষা পছন্দ করুন। <br/>বর্তমান অনুচ্ছেদকে বানান-পরীক্ষণ এবং এতে হাইফেন প্রদান করা হতে বিরত রাখতে কোনটি না পছন্দ করুন।<br/>আরও অপশন সহ একটি ডায়ালগ খুলতে আরও পছন্দ করুন।</ahelp>"
-#. n)lE
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9164,7 +8152,6 @@ msgctxt ""
msgid "For all Text"
msgstr "সব টেক্সটের জন্য"
-#. 7BEj
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9173,7 +8160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for all text. <br/>Choose None to exclude all text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি উপ-তালিকা খোলে। সকল পাঠ্যের জন্য ভাষা পছন্দ করুন। <br/>সকল পাঠ্যকে বানান-পরীক্ষণ এবং এতে হাইফেন প্রদান করা হতে বিরত রাখতে কোনটি না পছন্দ করুন।<br/>আরও পছন্দ সহ একটি ডায়ালগ খুলতে আরও পছন্দ করুন।</ahelp>"
-#. w-OZ
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9182,7 +8168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "যোজকচিহ্নের ব্যবহার"
-#. 5?Oh
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9191,7 +8176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Format - Cells - Alignment</link> tab page."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">বিন্যাস - ঘর - প্রান্তিককরণ</link> ট্যাব পৃষ্ঠা খোলে।"
-#. NwG\
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9200,7 +8184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "যোজকচিহ্নের ব্যবহার"
-#. fK*_
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9209,7 +8192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turns hyphenation on and off."
msgstr "যোজকচিহ্নের ব্যবহার চালু এবং বন্ধ করে।"
-#. .RD=
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9218,7 +8200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "যোজকচিহ্নের ব্যবহার"
-#. 5I;i
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9227,7 +8208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turns hyphenation on and off."
msgstr "যোজকচিহ্নের ব্যবহার চালু এবং বন্ধ করে।"
-#. Jpyq
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9236,7 +8216,6 @@ msgctxt ""
msgid "More Dictionaries Online"
msgstr "অনলাইনে আরও অভিধান"
-#. oih]
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9245,7 +8224,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default browser on the dictionaries extension page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">অভিধানের বর্ধিত পৃষ্ঠায় পূর্বনির্ধারিত ব্রাউজার খোলে।</ahelp>"
-#. _VHp
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
@@ -9254,7 +8232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double (Line)"
msgstr "দ্বিগুণ (লাইন)"
-#. -,bQ
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
@@ -9264,7 +8241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Double (Line)\">Double (Line)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Double (Line)\">দ্বিগুণ (লাইন)</link>"
-#. !`B[
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
@@ -9274,7 +8250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">Sets the line spacing of the current paragraph to two lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">বর্তমান অনুচ্ছেদের লাইন ফাঁকাকরণ দুই লাইনে নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. \dzN
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9283,7 +8258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special Character"
msgstr "বিশেষ অক্ষর"
-#. KG_+
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9293,7 +8267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special Character"
msgstr "বিশেষ অক্ষর"
-#. ``F#
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9303,7 +8276,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".uno:Bullet\">Inserts special characters from the installed fonts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".uno:Bullet\">সংস্থাপিত ফন্ট হতে বিশেষ বর্ণচিহ্ন সন্নিবেশ করে।</ahelp></variable>"
-#. @?Ot
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9313,7 +8285,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed."
msgstr "আপনি যখন <emph>বিশেষ বর্ণচিহ্ন </emph> সংলাপে ক্লিক করে, বর্ণচিহ্নের জন্য প্রাকবীক্ষণ এবং সঙ্গতিপূর্ণ সংখ্যাসূচক কোড প্রদর্শিত হয়।"
-#. %U;F
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9323,7 +8294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "অক্ষর"
-#. *.=q
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9333,7 +8303,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>"
msgstr ""
-#. z0/G
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9343,7 +8312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subset"
msgstr "সাবসেট"
-#. d4$L
#: 04100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9354,7 +8322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_CHARMAP_LB_SUBSET\">বর্তমান ফন্টের জন্য ইউনিকোড শ্রেণী নির্বাচন করুন।</ahelp> নির্বাচিত ইউনিকোড শ্রেণীর জন্য বর্ণচিহ্নের সারণিতে বিশেষ বর্ণচিহ্ন প্রদর্শিত হয়।"
-#. =kif
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9364,7 +8331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Table"
msgstr "অক্ষরের সারণি"
-#. (h=t
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9374,7 +8340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">আপনি সন্নিবেশ করাতে চান এমন বিশেষ বর্ণচিহ্নে ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. AQOs
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9384,7 +8349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters"
msgstr "অক্ষর"
-#. k:O-
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9394,7 +8358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the special characters that you have selected."
msgstr "আপনার নির্বাচিত বিশেষ অক্ষর প্রদর্শন করে।"
-#. `7_S
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9404,7 +8367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. OUzH
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9414,7 +8376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/delete\">Clears the current selection of special characters that you want to insert.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -jUw
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -9423,7 +8384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Pictures"
msgstr "ছবি সন্নিবেশ করছে"
-#. YJAS
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -9433,7 +8393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Pictures\">Inserting Pictures</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Pictures\">ছবি সন্নিবেশ করছে</link>"
-#. F%p*
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -9443,7 +8402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a picture into the current document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">বর্তমান নথিতে একটি ছবি সন্নিবেশ করে।</ahelp></variable>"
-#. J],3
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -9453,7 +8411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "ধরন"
-#. s*k\
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -9463,7 +8420,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">গ্রাফিকের জন্য ফ্রেম শৈলী নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. 04WI
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -9473,7 +8429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "লিংক"
-#. N`a#
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -9483,7 +8438,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a link.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">নির্বাচিত গ্রাফিককে লিংক হিসেবে সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
-#. tC`:
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -9493,7 +8447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. Yz]^
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -9503,7 +8456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Displays a preview of the selected graphic file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">নির্বাচিত গ্রাফিক ফাইলের জন্য প্রাকদর্শন প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. ~e:9
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9512,7 +8464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organizer"
msgstr "সংগঠক"
-#. G4`s
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9521,7 +8472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
-#. pB^9
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9531,7 +8481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">Organizer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">সংগঠক</link>"
-#. 8$%-
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9541,7 +8490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MANAGE_STYLES\">Set the options for the selected style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MANAGE_STYLES\">নির্বাচিত স্টাইলের জন্য অপশন নিযুক্ত করে।</ahelp>"
-#. (8]T
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9551,7 +8499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. qZqV
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9561,7 +8508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_NAME\">Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_NAME\">নির্বাচিত শৈলীর নাম প্রদর্শন করে। আপনি যদি একটি পছন্দসই শৈলী তৈরি বা পরিবর্তন করেন, শৈলীর জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান। আপনি পূর্বনির্ধারিত শৈলীর নাম পরিবর্তন করতে পারবেন না।</ahelp>"
-#. %]}M
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9571,7 +8517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-#. 2mRZ
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9581,7 +8526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_MANAGE_STYLES:CB_AUTO\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_MANAGE_STYLES:CB_AUTO\">আপনি যখন এই শৈলীটি ব্যবহার করে অনুচ্ছেদে সরাসরি বিন্যাসকরণ প্রয়োগ করেন তখন আপনার নথির শৈলী হালনাগাদ করে। এই শৈলী ব্যবহার করার মাধ্যমে সকল অনুচ্ছেদের বিন্যাসকরণ স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ করা হয়।</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. e*hh
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9590,7 +8534,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>"
-#. H/ki
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9600,7 +8543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Style"
msgstr "নতুন ধরন"
-#. DS@!
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9610,7 +8552,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_NEXT\">Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to the paragraph that is created when you press Enter. For page styles, the next style is applied when a new page is created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_NEXT\">একটি বিদ্যমান শৈলী নির্বাচন করুন যা আপনার নথির বর্তমান শৈলী অনুসরণ করবে। অনুচ্ছেদ শৈলীর জন্য, পরবর্তী শৈলী এমন একটি অনুচ্ছেদে প্রয়োগ করা হয় যেটি আপনি যখন Enter চাপেন তখন তৈরি হয়। পৃষ্ঠা শৈলীর জন্য, নতুন পৃষ্ঠা তৈরি হওয়ার সময় পরবর্তী শৈলী প্রয়োগ করা হয়।</ahelp>"
-#. 3YH%
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9620,7 +8561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked with"
msgstr "এর সাথে লিংককৃত"
-#. 578t
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9630,7 +8570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_BASE\">Select an existing style that you want to base the new style on, or select none to define your own style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_BASE\">একটি বিদ্যমান শৈলী নির্বাচন করুন যা আপনি নতুন শৈলীর উপর নির্ভর করাতে পারেন, বা আপনার নিজস্ব শৈলী নির্ধারণ করতে কোনটি না নির্বাচন করুন</ahelp>"
-#. X/Ox
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9640,7 +8579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "শ্রেণীবিভাগ"
-#. $!nh
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9650,7 +8588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_REGION\">Displays the category for the current style. If you are creating or modifying a new style, select 'Custom Style' from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_REGION\">বর্তমান শৈলীর জন্য শ্রেণী প্রদর্শন করে। আপনি যদি নতুন শৈলী তৈরি করেন বা পরিবর্তন করেন, তালিকা হতে 'অপশনসই শৈলী' নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. R6\%
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9660,7 +8597,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change the category for a predefined style."
msgstr "একটি পূর্বউল্লেখিত স্টাইলের জন্য আপনি শ্রেণী পরিবর্তন করতে পারেননা।"
-#. 2%Zo
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9670,7 +8606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "ধারণ করে"
-#. @b{/
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9680,7 +8615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_DESC\">Describes the relevant formatting used in the current style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_DESC\">বর্তমান শৈলীতে ব্যবহৃত সংশ্লিষ?ট বিন্যাসকরণ বর্ণনা করে।</ahelp>"
-#. gM@v
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9689,7 +8623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Shortcut Key"
msgstr "শর্টকাট চাবি নিযুক্ত করে"
-#. }h)u
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9698,7 +8631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page where you can assign a shortcut key to the current Style."
msgstr "<emph>টুল - পছন্দসই বিন্যাস - কীবোর্ড</emph> ট্যাব পৃষ্ঠা খোলে যেখানে আপনি বর্তমান শৈলীর শর্টকাট কী নির্ধারণ করতে পারেন।"
-#. 0=)\
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9707,7 +8639,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Update Style\">Update Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Update Style\">হালনাগাদ করার ধরন</link>"
-#. sfY[
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9716,7 +8647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Links"
msgstr "পরিবর্তন লিংক"
-#. bS8Y
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9725,7 +8655,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; links</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; links</bookmark_value>"
-#. =Y1\
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9735,7 +8664,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modify Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">পরিবর্তন লিংক</link>"
-#. 1C@K
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9745,7 +8673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the properties for the selected <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link>."
msgstr "নির্বাচিত <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE লিংকের</link> বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন।"
-#. J#q`
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9755,7 +8682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Links"
msgstr "লিংক সম্পাদনা করুন"
-#. JpU_
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9765,7 +8691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lets you set the properties for the selected link."
msgstr "নির্বাচিত লিংকে বৈশিষ্ট্য নিযুক্ত করতে আপনাকে অনুমোদন করে।"
-#. 0,_P
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9775,7 +8700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application:"
msgstr "প্রয়োগ:"
-#. A{*M
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9785,7 +8709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_APP\">Lists the application that last saved the source file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_APP\">উৎস ফাইলে শেষ ফাইলে সংরক্ষণকৃত প্রয়োগ তালিকা বদ্ধ করে।</ahelp>"
-#. c:kB
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9795,7 +8718,6 @@ msgctxt ""
msgid "File:"
msgstr "ফাইল:"
-#. ZqQA
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9805,7 +8727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_TOPIC\">Lists the path to the source file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_TOPIC\">উৎস ফাইলের পথ তালিকাবদ্ধ করুন।</ahelp>"
-#. `c,~
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9815,7 +8736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "নির্বাচন"
-#. iseF
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9825,7 +8745,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_ITEM\">Lists the section that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_ITEM\">লিঙ্ক উৎস ফাইলে যে বিভাগগুলো উল্লেখ করে তার তালিকা করুন। আপনি যদি চান, আপনি এখঅনে একটি নতুন বিভাগ সন্নিবেশ করাতে পারেন।</ahelp>"
-#. _VJ%
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9834,7 +8753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "দর্শকমঞ্চ, গ্যালারি"
-#. (7Ux
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9844,7 +8762,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\"><emph>গ্যালারি </emph>-এর বিষয়বস্তু আইকন হিসেবে প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. ;Fm2
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9854,7 +8771,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">আপনি <emph>গ্যালারীর</emph> বিষয়বস্তু ছোট আইকন হিসেব শিরোনাম এবং পথের তথ্য সহ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. 4/xe
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9864,7 +8780,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">দর্শকমঞ্চ, গ্যালারি</link>"
-#. ={\S
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9874,7 +8789,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Gallery\">Opens the <emph>Gallery</emph>, where you can select graphics and sounds to insert into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Gallery\"><emph>গ্যালারী</emph> উন্মুক্ত করে, যেখানে আপনি আপনার নথিতে গ্রাফিক্স এবং সাউন্ড সন্নিবেশ করাতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. fcnp
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9884,7 +8798,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can display the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons, or icons with titles and path information."
msgstr "আপনি <emph>গ্যালারীর</emph> বিষয়বস্তু আইকন, বা শিরোনাম এবং পথের তথ্য যুক্ত আইকন হিসেবে প্রদর্শন করতে পারেন।"
-#. j2-f
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9894,7 +8807,6 @@ msgctxt ""
msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar."
msgstr "<emph>গ্যালারী</emph>-তে একক বস্তুর আকার বৃদ্ধি অথবা আকার হ্রাস করতে, বস্তু ডাবল ক্লিক করুন, বা বস্তুটি নির্বাচন করুন, এবং তারপর স্পেসবার চাপুন।"
-#. z+8)
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9904,7 +8816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>"
msgstr "থীমসমূহ <emph>গ্যালারী</emph>-এর বাম পার্শ্বে তালিকাভুক্ত করা হয়।<ahelp hid=\"HID_GALLERY_THEMELIST\">থীমের সাথে সংশ্লিষ্ট বস্তু প্রদর্শন করতে থীমে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. )(BU
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9914,7 +8825,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_WINDOW\">একটি <emph>গ্যালারী </emph>বস্তু সন্নিবেশ করাতে, বস্তুটি নির্বাচন করুন, এবং তারপর এটা নথিতে টানুন।</ahelp>"
-#. cRpS
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9924,7 +8834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding a New File to the Gallery"
msgstr "গ্যালারীতে একটি নতুন ফাইল যুক্ত করছে"
-#. %oqL
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9934,7 +8843,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files </emph>tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window."
msgstr "<emph>গ্যালারী</emph>-তে একটি ফাইল যোগ করতে, থিমে ডান-ক্লিক করুন, <emph>বৈশিষ্ট্য</emph> পছন্দ করুন, <emph>ফাইল </emph> এর ট্যাবে ক্লিককরুন, এবং তারপর <emph>যোগ</emph> ক্লিক করুন। আপনি বর্তমান নথির একটি বস্তুও ক্লিক করতে পারেন, ক্লিক করে রাখুন, এবং তারপর <emph>গ্যালারী</emph> উইন্ডোতে টানুন।"
-#. U(IE
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9944,7 +8852,6 @@ msgctxt ""
msgid "New theme"
msgstr "নতুন বিষয়বস্তু"
-#. kzsZ
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9954,7 +8861,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery </emph>and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\"><emph>গ্যালারি</emph>-তে একটি নতুন থিম যুক্ত করুন এবং থিমে অন্তর্ভুক্ত করার ফাইল পছন্দ করুন।</ahelp>"
-#. 5W{$
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9964,7 +8870,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access the following commands, right-click a theme in the <emph>Gallery</emph>:"
msgstr "নিম্নবর্ণিত নির্দেশ ব্যবহার করতে, <emph>গ্যালারি</emph>-এর থিমে ডান-ক্লিক করুন:"
-#. YZR~
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9974,7 +8879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. }#*m
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9984,7 +8888,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:"
msgstr "সংলাপের <emph>বৈশিষ্ট্য (থিম)</emph> নিম্নবর্ণিত ট্যাব ধারণ করে:"
-#. -Ua$
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9994,7 +8897,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">ফাইল</link>"
-#. $O$g
#: 05340404.xhp
msgctxt ""
"05340404.xhp\n"
@@ -10003,7 +8905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Rows"
msgstr "সারি মুছে ফেলুন"
-#. 0Ja-
#: 05340404.xhp
msgctxt ""
"05340404.xhp\n"
@@ -10013,7 +8914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Delete Rows\">Delete Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Delete Rows\">সারি মুছে ফেলুন</link>"
-#. ^_Yn
#: 05340404.xhp
msgctxt ""
"05340404.xhp\n"
@@ -10023,7 +8923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected row(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত সারি মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. YBl;
#: 05340404.xhp
msgctxt ""
"05340404.xhp\n"
@@ -10033,7 +8932,6 @@ msgctxt ""
msgid "This command can be activated only when you select the <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link> icon on the Table Data bar or Standard bar."
msgstr "এই নির্দেশটি শুধুমাত্র তখনই সক্রিয় হবে যখন আপনি সারণি ডাটার বার বা আদর্শ বারের <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit\">সম্পাদনা</link> আইকন নির্বাচন করেন।"
-#. A4cC
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10042,7 +8940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates and Documents"
msgstr "ফর্মা এবং নথি"
-#. ]}iD
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10052,7 +8949,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"vor_und_dok\"><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Templates and Documents\">Templates and Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"vor_und_dok\"><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Templates and Documents\">ফর্মা এবং নথি</link></variable>"
-#. qLK]
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10062,7 +8958,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Templates and Documents</emph> dialog allows you to manage your templates and sample documents."
msgstr "আপনার ফর্মা এবং নমুনা নথি ব্যবস্থাপনা করতে <emph>ফর্মা এবং নথি</emph> ডায়ালগ অনুমোদন করে।"
-#. _q$0
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10072,7 +8967,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open the <emph>Templates and Documents</emph> dialog, do one of the following:"
msgstr "<emph>ফর্মা এবং নথি</emph> ডায়ালগ খুলতে, নিচের যেকোনো একটি করুন:"
-#. xLdj
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10082,7 +8976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Templates and Documents</emph>"
msgstr "<emph>ফাইল - নতুন - ফর্মা এবং নথি</emph> নির্বাচন করুন"
-#. kRtN
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10092,7 +8985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N চাপুন।"
-#. tU=r
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10102,7 +8994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Categories"
msgstr "শ্রেণীবিভাগ"
-#. =#$h
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10112,7 +9003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Categories are shown in the box on the left side of the<emph> Templates and Documents</emph> dialog. Click a category to display the files associated with that category in the <emph>Title </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph> ফর্মা ও নথি</emph> ডায়ালগের বাম পার্শ্বের বাক্সে শ্রেণীবিভাগ প্রদর্শিত হয়। শ্রেণীবিভাগের সহযোগী ফাইলসমূহ প্রদর্শন করতে <emph>শিরোনাম </emph>বাক্সের যেকোনো একটি শ্রেণীবিভাগে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. R)q]
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10122,7 +9012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title Box"
msgstr "শিরোনাম বাক্স"
-#. l/R9
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10132,7 +9021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">Lists the available templates or documents for the selected category. Select a template or document and, then click <emph>Open</emph>. To preview the document, click the <emph>Preview</emph> button above the box on the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">নির্বাচিত শ্রেণীর জন্য বিদ্যমান ফর্মা বা নথির তালিকা তৈরি করুন। একটি ফর্মা বা নথি নির্বাচন করুন এবং, তারপর <emph>খুলুন</emph> ক্লিক করুন। নথি প্রাকদর্শন করতে, উপরের বাক্সের ডানের <emph>প্রাকদর্শন</emph> বোতামে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. L#AT
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10142,7 +9030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "পূর্বে"
-#. ,TRp
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10151,7 +9038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149784\">আইকন</alt></image>"
-#. K=K%
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10161,7 +9047,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK\">Moves back to the previous window in the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK\">ডায়ালগে পূর্ববর্তী উইন্ডোতে ফিরিয়ে আনা হয়।</ahelp>"
-#. lH6q
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10171,7 +9056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "এক স্তর উপরে"
-#. =Lr%
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10180,7 +9064,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149762\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149762\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149762\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149762\">আইকন</alt></image>"
-#. B\(t
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10190,7 +9073,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREV\">Moves up one folder level, if available.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREV\">যদি সম্ভব হয়, একটি ফোল্ডারের একস্তর উপরে সরানো হয়।</ahelp>"
-#. #sor
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10200,7 +9082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
-#. K2S+
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10209,7 +9090,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">আইকন</alt></image>"
-#. 5C;n
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10219,7 +9099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Prints the selected template or document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">নির্বাচিত ফর্মা বা নথি মুদ্রণ করা হয়।</ahelp>"
-#. \C4p
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10229,7 +9108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. (X`:
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10239,7 +9117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Allows you to preview the template or document, as well as view the document properties.</ahelp> To preview the template or document, click the <emph>Preview</emph> icon at the top of the Preview box on the right side of the dialog. To view the properties of the document, click the <emph>Document Properties</emph> icon at the top of the Preview box."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">নথির বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন করার সাথে সথে, ফর্মা বা নথির প্রাকবীক্ষণ করতে আপনাকে অনুমোদন করে।</ahelp> ফর্মা বা নথি প্রাকদর্শন করতে, ডায়ালগের ডান পার্শ্বের প্রাকদর্শন বাক্সের উপরের <emph>প্রাকদর্শন</emph> আইকনে ক্লিক করুন। নথির বৈশিষ্ট্য দেখতে, প্রাকদর্শন বাক্সের উপরের <emph>নথির বৈশিষ্ট্য</emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. R}%o
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10249,7 +9126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. s%Cc
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10258,7 +9134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148451\" src=\"svtools/res/preview_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148451\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148451\" src=\"svtools/res/preview_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148451\">আইকন</alt></image>"
-#. n$Lw
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10268,7 +9143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREVIEW\">Allows you to preview the selected template or document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREVIEW\">নির্বাচিত ফর্মা বা নথি পূর্বদর্শনে আপনাকে অনুমোদন করে।</ahelp>"
-#. R3a:
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10278,7 +9152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Properties"
msgstr "নথির বৈশিষ্ট্য"
-#. qdd-
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10287,7 +9160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153367\" src=\"svtools/res/info_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153367\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153367\" src=\"svtools/res/info_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153367\">আইকন</alt></image>"
-#. Go-+
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10297,7 +9169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">Displays the properties for the selected template or document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">নির্বাচিত ফর্মা বা নথির জন্য বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন করা হয়।</ahelp>"
-#. :LXN
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10307,7 +9178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organize"
msgstr "সংগঠিত"
-#. meA-
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10317,7 +9187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\">Adds, removes, or rearranges templates or sample documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\">ফর্মা বা নমুনা নথিগুলো যোগ, সরানো বা পুনরায় ব্যবস্থাপনা করা হয়।</ahelp>"
-#. 41Ec
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10327,7 +9196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করা"
-#. fCZ|
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10337,7 +9205,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">সম্পাদনার জন্য নির্বাচিত ফর্মা খোলা হয়।</ahelp>"
-#. B=d0
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10347,7 +9214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "খুলুন"
-#. **_)
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10357,7 +9223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Opens the selected document or creates a document based on the selected template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">নির্বাচিত নথি খোলে বা ফর্মার উপর ভিত্তি করে একটি নথি তৈরি করে।</ahelp>"
-#. \5$.
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10367,7 +9232,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add another folder to the template path, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Paths</emph></link>, and then enter the path."
msgstr ""
-#. NWQ%
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10376,7 +9240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"File properties\">File properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"File properties\">ফাইলের বৈশিষ্ট্য</link>"
-#. 2]Ve
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10385,7 +9248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Template Management</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">ফর্মা ব্যবস্থাপনা</link>"
-#. U6y5
#: 05990000.xhp
msgctxt ""
"05990000.xhp\n"
@@ -10394,7 +9256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "টেক্সট"
-#. Ls*5
#: 05990000.xhp
msgctxt ""
"05990000.xhp\n"
@@ -10404,7 +9265,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">টেক্সট</link>"
-#. bQS3
#: 05990000.xhp
msgctxt ""
"05990000.xhp\n"
@@ -10414,7 +9274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">নির্বাচিত অংকন বা পাঠ বস্তুর জন্য বহির্বিন্যাস এবং অ্যাঙ্করিং বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করে।</ahelp></variable>"
-#. pzm;
#: 05990000.xhp
msgctxt ""
"05990000.xhp\n"
@@ -10424,7 +9283,6 @@ msgctxt ""
msgid "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines."
msgstr "এই নির্দেশটি শুধুমাত্র অংকন অবজক্টের জন্য বিদ্যমান, উদাহরণস্বরূপ, আয়তক্ষেত্রের জন্য, কিন্তু লাইনের জন্য নয়।"
-#. iavI
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10433,7 +9291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "এলাকা"
-#. %TGz
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10442,7 +9299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value>"
-#. UhDt
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10452,7 +9308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\">এলাকা</link>"
-#. S!36
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10462,7 +9317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_AREA\">Set the fill options for the selected drawing object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_AREA\">নির্বাচিত অংকন বস্তুর জন্য পূরণ করার অপশন নির্ধারণ করুন।</ahelp>"
-#. ZDMY
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10472,7 +9326,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can save collections of colors, gradients, hatchings, and bitmap patterns as lists that you can later load and use."
msgstr "আপনি রং, গ্রেডিয়েন্ট, হ্যাচিং, এবং বিটম্যাপের নমুনার সংগ্রহ তালিকা হিসেবে সংরক্ষণ করতে পারেন যা আপনি পরবর্তীতে লোড এবং সংরক্ষণ করতে পারেন।"
-#. FPra
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10482,7 +9335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "পূর্ণ"
-#. @/=Y
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10492,7 +9344,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">Select the type of fill that you want to apply to the selected drawing object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">আপনি নির্বাচিত অংকন বস্তু যে ধরনের পূরণ প্রয়োগ করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp></variable>"
-#. P]DS
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10502,7 +9353,6 @@ msgctxt ""
msgid "List boxes on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar:"
msgstr "<emph>অংকন বস্তুর বৈশিষ্ট্য</emph> টুলবারে বাক্স তালিকা করুন:"
-#. YaV.
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10512,7 +9362,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "কেউনা"
-#. L@c;
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10522,7 +9371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_FILL_OFF\">Does not apply a fill to the selected object. If the object contains a fill, the fill is removed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_FILL_OFF\">নির্বাচিত বস্তু পূরণ প্রয়োগ করে না। যদি বস্তুটি পূরণ ধারণ করে, পূরণ অপসারণ করা হয়।</ahelp>"
-#. ckf@
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10532,7 +9380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "রং"
-#. *%v_
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10542,7 +9389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLOR\">Fills the selected object with the color that you click in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLOR\">রং দ্বারা নির্বাচিত বস্তু পূরণ করুন যা আপনি তালিকায় ক্লিক করেন।</ahelp>"
-#. O]H?
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10552,7 +9398,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a color to the list, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Area</emph></link>, click the<emph> Colors</emph> tab, and then click <emph>Edit</emph>."
msgstr "তালিকায় রং যোগ করতে, <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>বিন্যাস - এলাকা</emph></link> পছন্দ করুন, <emph>রং</emph>-এর ট্যাব ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>সম্পাদনা</emph> ক্লিক করুন।"
-#. *#FP
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10561,7 +9406,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a color to the list, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Area</emph></link>, click the <emph>Colors</emph> tab, and then click <emph>Edit</emph>."
msgstr "তালিকায় রং যোগ করতে, <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>বিন্যাস - এলাকা</emph></link> পছন্দ করুন, <emph>রং</emph>-এর ট্যাব ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>সম্পাদনা</emph> ক্লিক করুন।"
-#. !!3_
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10571,7 +9415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
-#. ?I*[
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10581,7 +9424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_GRADIENT\">Fills the selected object with the gradient that you click in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_GRADIENT\">গ্রেডিয়েন্ট দ্বারা নির্বাচিত বস্তু ক্লিক করুন যা আপনি তালিকায় ক্লিক করেন।</ahelp>"
-#. CW(T
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10591,7 +9433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "সমান্তরাল রেখা"
-#. 9S`n
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10601,7 +9442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_HATCH\">Fills the selected object with the hatching pattern that you click in the list. To apply a background color to the hatching pattern, select the <emph>Background color</emph> box, and then click a color in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_HATCH\">আপনি তালিকার যে হ্যাচিং নমুনায় ক্লিক করেন তা দ্বারা নির্বাচিত বস্তু পূরণ করে। হ্যাচিং নমুনায় প্রক্ষাপটের রং প্রয়োগ করতে, <emph>প্রক্ষাপট রং </emph> নির্বাচন করুন, এবং তারপর তালিকার একটি রং এ ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. I)2G
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10611,7 +9451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap"
msgstr "বিটম্যাপ"
-#. mb$*
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10621,7 +9460,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_BITMAP\">Fills the selected object with the bitmap pattern that you click in the list. To add a bitmap to the list, open this dialog in %PRODUCTNAME Draw, click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_BITMAP\">আপনি তালিকার যে বিটম্যাপ নমুনায় ক্লিক করেন তা দ্বারা নির্বাচিত বস্তু পূরণ করে। তালিকায় একটি বিটম্যাপ যোগ করতে, %PRODUCTNAME Draw এর এই ডায়ালগটি খুলুন, <emph>বিটম্যাপ </emph>ট্যাব ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>ইমপোর্ট</emph> ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. +K2B
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10631,7 +9469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area Fill"
msgstr "এলাকা পূর্ণ করা"
-#. .z:}
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10641,7 +9478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_BITMAP\">Click the fill that you want to apply to the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_BITMAP\">পূরণে ক্লিক করুন যা আপনি নির্বাচিত বস্তু প্রয়োগ করতে চান।</ahelp>"
-#. M/Tn
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10651,7 +9487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increments (Gradients)"
msgstr "প্রবৃদ্ধি (গ্রেডিয়েন্ট)"
-#. *g3+
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10661,7 +9496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the number of steps for blending the two end colors of a gradient."
msgstr "গ্রেডিয়েন্টের দুই প্রান্তের রং মিশ্রন করার জন্য ধাপ সংখ্যা নির্ধারণ করুন।"
-#. Rh-A
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10671,7 +9505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. 3SyV
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10681,7 +9514,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STEPCOUNT\">Automatically determines the number of steps for blending the two end colors of the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STEPCOUNT\">গ্রেডিয়েন্টের দুই প্রান্তের রং মিশ্রন করার জন্য ধাপ সংখ্যা স্বয়ংক্রিয়ভাবে নিরূপণ করে।</ahelp>"
-#. +^mT
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10691,7 +9523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increment"
msgstr "প্রবৃদ্ধি"
-#. GRH+
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10701,7 +9532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:NUM_FLD_STEPCOUNT\">Enter the number of steps for blending the two end colors of the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:NUM_FLD_STEPCOUNT\">গ্রেডিয়েন্টের দুই প্রান্তের রং মিশ্রন করার জন্য ধাপ সংখ্যা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. q/m)
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10711,7 +9541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size (Bitmaps)"
msgstr "আকার (বিটম্যাপ)"
-#. j@/P
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10721,7 +9550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the dimensions of the bitmap."
msgstr "বিটম্যাপের মাত্রা উল্লেখ করুন।"
-#. S9c\
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10731,7 +9559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative"
msgstr "আপেক্ষিক"
-#. {GgU
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10741,7 +9568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_SCALE\">Rescales the bitmap relative to the size of the selected object by the percentage values that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes . Clear this checkbox to resize the selected object with the measurements that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_SCALE\">আপনি <emph>প্রস্থ</emph> এবং <emph>উচ্চতা</emph> বাক্সে যে শতকরা মান সন্নিবেশ করেছেন তা দ্বারা নির্বাচিত বস্তুর আকারের সাথে মিল রেখে বিটম্যাপের আকার পরিবর্তন করে। আপনি <emph>প্রস্থ</emph> এবং <emph>উচ্চতা</emph> বাক্সে যে মাপ সন্নিবেশ করেছেন তা অনুযায়ী নির্বাচিত বস্তুর আকার পরিবর্তন করতে এই পরীক্ষণ-বাক্স পরিস্কার করুন।</ahelp>"
-#. ][.P
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10751,7 +9577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "আসল"
-#. -a):
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10761,7 +9586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_ORIGINAL\">Retains the original size of the bitmap when filling the selected object. To resize the bitmap, clear this checkbox, and then click <emph>Relative</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_ORIGINAL\">নির্বাচিত বস্তু পূরণ করার সময় বিটম্যাপের মূল আকার ঠিক রাখে। বিটম্যাপ পুনঃআকার করতে, এই পরীক্ষণ-বাক্স পরিষ্কার করুন, এবং তারপর <emph>সংশ্লিষ্ট</emph> ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. H0/L
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10771,7 +9595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
-#. =-yb
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10781,7 +9604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_SIZE\">Enter a width for the bitmap.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_SIZE\">বিটম্যাপের প্রস্থ সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. @B6g
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10791,7 +9613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. z957
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10801,7 +9622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_SIZE\">Enter a height for the bitmap.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_SIZE\">বিটম্যাপের জন্য উচ্চতা সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. JlS?
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10811,7 +9631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position (Bitmaps)"
msgstr "অবস্থান (বিটম্যাপ)"
-#. 0=Qa
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10821,7 +9640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the position grid to specify the offset for tiling the bitmap."
msgstr "বিটম্যাপ টালিকরণের জন্য অফসেট সুনির্দিষ্ট করতে অবস্থান গ্রিডে ক্লিক করুন।"
-#. re6d
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10831,7 +9649,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Offset"
msgstr "X সমতা বিধান করা"
-#. ?QBi
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10841,7 +9658,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_OFFSET\">Enter the horizontal offset for tiling the bitmap.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_OFFSET\">বিটম্যাপ টালিকরণের জন্য অনুভূমিক অফসেট সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. (Ox/
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10851,7 +9667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Offset"
msgstr "Y সমতা বিধান করা"
-#. F1.R
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10861,7 +9676,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_OFFSET\">Enter the vertical offset for tiling the bitmap.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_OFFSET\">বিটম্যাপ টালিকরণের জন্য উল্লম্ব অফসেট সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. ~.l1
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10871,7 +9685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tile"
msgstr "টালি"
-#. IHjB
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10881,7 +9694,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_TILE\">Tiles the bitmap to fill the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_TILE\">নির্বাচিত বস্তু পূরণ করতে বিটম্যাপ টালি করে।</ahelp>"
-#. a2J-
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10891,7 +9703,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFit"
msgstr "AutoFit"
-#. n|nN
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10901,7 +9712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STRETCH\">Stretches the bitmap to fill the selected object. To use this feature, clear the <emph>Tile </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STRETCH\">নির্বাচিত বস্তু পূরণ করতে বিটম্যাপ প্রসারিত করে। এই বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করতে, <emph>টালি </emph>বাক্স পরিষ্কার করুন।</ahelp>"
-#. :B`F
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10911,7 +9721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Offset"
msgstr "সমতা বিধান করা"
-#. 7]Yf
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10921,7 +9730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the offset for tiling the bitmap in terms of rows and columns."
msgstr "সারি এবং কলাম বিবেচনা করে বিটম্যাপ টালি করার জন্য অফসেট সুনির্দিষ্ট করুন।"
-#. fksU
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10931,7 +9739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "সারি"
-#. O-nD
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10941,7 +9748,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_ROW\">Horizontally offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_ROW\">আপনি যে মান সন্নিবেশ করান তা দ্বারা বিটম্যাপ টালির সাথে সম্পর্ক রেখে মূল বিটম্যাপকে অনুভূমিকভাবে অফসেট করে।</ahelp>"
-#. vgMI
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10951,7 +9757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "কলাম"
-#. dsno
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10961,7 +9766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLUMN\">Vertically offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLUMN\">আপনি যে মান সন্নিবেশ করান তা দ্বারা বিটম্যাপ টালির সাথে সম্পর্ক রেখে মূল বিটম্যাপকে উল্লম্বভাবে অফসেট করে।</ahelp>"
-#. L~=W
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10971,7 +9775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "শতকরা"
-#. Ol${
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10981,7 +9784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_OFFSET\">Enter the percentage to offset the rows or columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_OFFSET\">সারি বা কলাম অফসেট করতে শতকরা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. 8d6H
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10991,7 +9793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Color (Hatching)"
msgstr "পটভূমির রং (সমান্তরাল রেখা)"
-#. X`ob
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -11001,7 +9802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "পটভূমির রং"
-#. Nr5:
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -11011,7 +9811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_AREA:CB_HATCHBCKGRD\">Applies a background color to the hatching pattern. Select this checkbox, and then click a color in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_AREA:CB_HATCHBCKGRD\">হ্যাচিং নমুনায় পটভূমি রং প্রয়োগ করে। এই পরীক্ষণবাক্স নির্বাচন করুন, এবং তারপর তালিকার একটি রং-এ ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. CsJu
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -11021,7 +9820,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of colors"
msgstr "রঙের তালিকা"
-#. BMMI
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -11031,7 +9829,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_HATCHBCKGRDCOLOR\">Click the color that you want to use as a background for the selected hatching pattern.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_HATCHBCKGRDCOLOR\">নির্বাচিত হ্যাচিং নমুনার জন্য আপনি যে রং পটভূমি হিসেবে ব্যবহার করতে চান তা ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. N,u+
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -11040,7 +9837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligning (Objects)"
msgstr "সাজানো (বস্তু)"
-#. 16H0
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -11049,7 +9845,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; objects</bookmark_value><bookmark_value>positioning; objects</bookmark_value><bookmark_value>ordering; objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>aligning; objects</bookmark_value><bookmark_value>positioning; objects</bookmark_value><bookmark_value>ordering; objects</bookmark_value>"
-#. {IKI
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -11059,7 +9854,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Alignment (Objects)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">সাজানো (বস্তু)</link>"
-#. ..,0
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -11069,7 +9863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns selected objects with respect to one another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত বস্তুসমূহকে পরস্পরের সাথে মিল রেখে প্রান্তিক করুন।</ahelp>"
-#. ;AEM
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -11079,7 +9872,6 @@ msgctxt ""
msgid "If one of the selected objects is anchored as a character, some of the alignment options do not work."
msgstr "যদি যেকোনো একটি নির্বাচিত বস্তু বর্ণচিহ্ন হিসেবে নোঙ্গর করা হয়, কিছু প্রান্তিককরণ অপশন কাজ করে না।"
-#. AKqi
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -11088,7 +9880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all types of objects can be selected together. Not all modules (Writer, Calc, Impress, Draw) support all types of alignment."
msgstr "সব ধরনের বস্তু একত্রে নির্বাচন করা যায় না। সকল মডিউল (Writer, Calc, Impress, Draw) সব ধরনের প্রান্তিককরণ সমর্থন করে না।"
-#. h[$s
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -11097,7 +9888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "ফর্মা"
-#. _@+a
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -11107,7 +9897,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">ফর্মা</link>"
-#. 7zHg
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -11117,7 +9906,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize and edit your templates, as well as save the current file as a template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার ফর্মা সাজাতে এবং সম্পাদনা করতে আপনাকে সুযোগ দেয়, তদুপরি ফর্মা হিসেবে বর্তমান ফাইল সংরক্ষণ করে।</ahelp>"
-#. :vxC
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -11127,7 +9915,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Address Book Source</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">ঠিকানা বইয়ের উৎস</link>"
-#. ?8#(
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -11136,7 +9923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document as E-mail"
msgstr "ইমেইল হিসেবে নথি"
-#. 0L39
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -11146,7 +9932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Document as E-mail</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">ইমেইল হিসেবে নথি</link>"
-#. f.3[
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -11156,7 +9941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General is used."
msgstr ""
-#. *[jW
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -11165,7 +9949,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail."
msgstr "নথিটি যদি HTML বিন্যাসের হয়, যেকোনো সন্নিবেশিত বা লিঙ্কযুক্ত চিত্র ই-মেইলের সাথে প্রেরণ করা হবে না।"
-#. p4Z4
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11174,7 +9957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "লাইন"
-#. ktd1
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11184,7 +9966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line\">লাইন</link>"
-#. i7hG
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11194,7 +9975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_LINE\">Set the formatting options for the selected line or the line that you want to draw. You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_LINE\">নির্বাচিত লাইনের জন্য বা আপনি যে লাইন আঁকেন তার জন্য বিন্যাসকরণ অপশন নির্ধারণ করুন। আপনি লাইনে তীরের-অগ্রভাগও যুক্ত করতে পারেন, বা ছকের প্রতীক পরিবর্তন করুন।</ahelp>"
-#. hS4m
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11204,7 +9984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line properties"
msgstr "লাইনের বৈশিষ্ট্য"
-#. $Hxs
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11214,7 +9993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "ধরন"
-#. Xx!O
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11224,7 +10002,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_LINE_STYLE\">Select the line style that you want to use.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_LINE_STYLE\">আপনি লাইনের যে শৈলী ব্যবহার করতে চান নির্বাচন করুন।</ahelp></variable>"
-#. Zs+G
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11234,7 +10011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "রং"
-#. 2Vy3
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11244,7 +10020,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_COLOR\">Select a color for the line.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_COLOR\">লাইনের জন্য একটি রং নির্বাচন করুন।</ahelp></variable>"
-#. #-*8
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11254,7 +10029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Widths"
msgstr "প্রস্থ"
-#. QM=s
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11264,7 +10038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_LINE_WIDTH\">লাইনের জন্য প্রস্থ নির্বাচন করে। আপনি পরিমাপের একক যোগ করতে পারেন। শূন্য প্রস্থের লাইন, আউটপুট মিডিয়ামের এক পিক্সেল প্রস্থে সম্পন্ন হেয়ারলাইনে পরিণত হয়।</ahelp></variable>"
-#. bM+F
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11274,7 +10047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
-#. ;16h
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11284,7 +10056,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_LINE_TRANSPARENT\">Enter the transparency of the line, where 100% corresponds to completely transparent and 0% to completely opaque. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_LINE_TRANSPARENT\">লাইনের স্বচ্ছতা সন্নিবেশ করান, যেখানে ১০০% দ্বারা সম্পূর্ণভাবে স্বচ্ছ এবং ০% দ্বারা সম্পূর্ণভাবে অনচ্ছ বোঝায়। </ahelp>"
-#. \R[,
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11294,7 +10065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The <emph>Line</emph> tab of the <emph>Data Series</emph> dialog is only available if you select an XY <emph>Chart type</emph>.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline><emph>ডাটা ধারা</emph> সংলাপের <emph>লাইন</emph> ট্যাব শুধুমাত্র বিদ্যমান হবে যদি আপনি একটি XY <emph>ছকের ধরন</emph> নির্বাচন করেন।</defaultinline></switchinline>"
-#. !Wk^
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11304,7 +10074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon"
msgstr "আইকন"
-#. dK.X
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11314,7 +10083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the options for the data point symbols in your chart."
msgstr "আপনার লেখচিত্রে ডাটা নির্দেশকের জন্য অপশন নিযুক্ত করুন।"
-#. j|w{
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11324,7 +10092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "নির্বাচন"
-#. j7pY
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11334,7 +10101,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_LINE:MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol style that you want to use in your chart.</ahelp> If you select <emph>Automatic</emph>, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_LINE:MB_SYMBOL_BITMAP\">আপনি ছকে প্রতীকের যে শৈলী ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp> আপনি যদি <emph>স্বয়ংক্রিয়</emph> নির্বাচন করেন, $[officename] নির্বাচিত ছকের ধরনের জন্য পূর্বনির্ধারিত প্রতীক ব্যবহার করে।"
-#. sq,a
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11344,7 +10110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
-#. PgCY
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11354,7 +10119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_WIDTH\">Enter a width for the symbol.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_WIDTH\">প্রতীকের জন্য প্রস্থ সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. ?yFL
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11364,7 +10128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. m^%-
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11374,7 +10137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_HEIGHT\">Enter a height for the symbol.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_HEIGHT\">প্রতীকের জন্য একটি উচ্চতা সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. cJ8;
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11384,7 +10146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "অনুপাত সঠিক রাখুন"
-#. P4qw
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11394,7 +10155,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CB_SYMBOL_RATIO\">Maintains the proportions of the symbol when you enter a new height or width value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CB_SYMBOL_RATIO\">প্রতীকের অনুপাত তথনই বজায় রাখে যখন আপনি উচ্চতার বা প্রস্থের নতুন মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. ;d/t
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11404,7 +10164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow styles"
msgstr "তীরের ধরন"
-#. fW0@
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11414,7 +10173,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can add arrowheads to one end, or both ends of the selected line. To add a custom arrow style to the list, select the arrow in your document, and then click on the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\"><emph>Arrow Styles</emph></link> tab of this dialog."
msgstr "আপনি নির্বাচিত রেখার এক প্রান্তে, বা উভয় প্রান্তে তীরের অগ্রভাগ যোগ করতে পারেন। তালিকায় পছন্দসই তীরের শৈলী যোগ করতে, আপনার নথিতে তীর নির্বাচন করুন, এবং তারপর এই সংলাপের <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\"><emph>তীর শৈলী</emph></link> এর ট্যাব ক্লিক করুন।"
-#. CK#U
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11424,7 +10182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "ধরন"
-#. @B2g
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11434,7 +10191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_END_STYLE\">Select the arrowhead that you want to apply to the selected line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_END_STYLE\">আপনি নির্বাচিত লাইনে যে তীরের-অগ্রভাগ প্রয়োগ করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. iB2;
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11444,7 +10200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
-#. qgj=
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11454,7 +10209,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_END_WIDTH\">Enter a width for the arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_END_WIDTH\">তীরের অগ্রভাগ বা মুখের জন্য একটি প্রস্থ সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. m#`l
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11464,7 +10218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "মধ্য"
-#. -}sJ
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11474,7 +10227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_LINE:TSB_CENTER_END\">Places the center of the arrowhead(s) on the endpoint(s) of the selected line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_LINE:TSB_CENTER_END\">তীরের-অগ্রভাগের কেন্দ্র নির্বাচিত লাইনের প্রান্তবিন্দুতে অবস্থিত করে।</ahelp>"
-#. w}}T
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11484,7 +10236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize ends"
msgstr "সমকালীন প্রান্ত"
-#. h.nX
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11494,7 +10245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">আপনি যখন ভিন্ন একটি প্রস্থ সন্নিবেশ করেন তখন তীরের-অগ্রভাগের উভয় বিন্যাস স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ করে, তীরের-অগ্রভাগের ভিন্ন শৈলী নির্বাচন করুন, বা একটি তীরের-অগ্রভাগ কেন্দ্রবর্তী করুন।</ahelp>"
-#. #FjQ
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11503,7 +10253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Delete"
msgstr "মুছে ফেলা নিশ্চিত করুন"
-#. ev14
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11513,7 +10262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Delete"
msgstr "মুছে ফেলা নিশ্চিত করুন"
-#. \s^-
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11523,7 +10271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_SFX_QUERYDELETE\" visibility=\"visible\">Confirms or cancels the deletion.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_SFX_QUERYDELETE\" visibility=\"visible\">মুছে ফেলা নিশ্চিত বা বাতিল করে।</ahelp>"
-#. Ye)p
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11533,7 +10280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. }I.R
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11543,7 +10289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_YES\" visibility=\"visible\">Performs the deletion in the current file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_YES\" visibility=\"visible\">বর্তমান ফাইলে মুছে ফেলা নিশ্চিত করে।</ahelp>"
-#. l`b.
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11553,7 +10298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All"
msgstr "সব কিছু মুছে ফেলুন"
-#. 414(
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11563,7 +10307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_ALL\" visibility=\"visible\">Performs the deletion in all selected files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_ALL\" visibility=\"visible\">সব নির্বাচিত ফাইলে মুছে ফেলা নিশ্চিত করে।</ahelp>"
-#. wPRL
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11573,7 +10316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do Not Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. iajH
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11583,7 +10325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_NO\" visibility=\"visible\">Rejects the deletion for the current file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_NO\" visibility=\"visible\">বর্তমান ফাইলের জন্য মুছে ফেলা বর্জন করে।</ahelp>"
-#. JrLO
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11593,7 +10334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল করুন"
-#. 8O?J
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11603,7 +10343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancels the deletion in the current file and any other selected files."
msgstr "বর্তমান ফাইল এবং অন্য যেকোনো নির্বাচিত ফাইলের মুছে ফেলা বাতিল করে।"
-#. OiH]
#: 05250200.xhp
msgctxt ""
"05250200.xhp\n"
@@ -11612,7 +10351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring Forward"
msgstr "উপস্থাপন করা"
-#. fR%O
#: 05250200.xhp
msgctxt ""
"05250200.xhp\n"
@@ -11622,7 +10360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"Bring Forward \">Bring Forward </link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"Bring Forward \">উপস্থাপন করা </link>"
-#. *vpb
#: 05250200.xhp
msgctxt ""
"05250200.xhp\n"
@@ -11632,7 +10369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object up one level, so that it is closer to top of the stacking order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত বস্তু এক ধাপ উপরে উঠান, ফলে এটা স্ট্যাক-এর ক্রমের শীর্ষের কাছাকাছি পৌছায়।</ahelp>"
-#. WMMV
#: 05250200.xhp
msgctxt ""
"05250200.xhp\n"
@@ -11642,7 +10378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">স্তর</link>"
-#. tko~
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -11651,7 +10386,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Foreground"
msgstr "পুরোভূমিতে"
-#. 3waV
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -11661,7 +10395,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"To Foreground\">To Foreground</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"To Foreground\">পুরোভূমিতে</link></variable>"
-#. rqTJ
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -11671,7 +10404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Moves the selected object in front of text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">টেক্সটের নিকটে নির্বাচিত বস্তু সরায়।</ahelp>"
-#. ^Q9D
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -11681,7 +10413,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">স্তর</link>"
-#. `*/k
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11690,7 +10421,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of Regular Expressions"
msgstr "রেগুলার প্রকাশের তালিকা"
-#. 1\$D
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11699,7 +10429,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value> <bookmark_value>lists;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;tab stops (regular expressions)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value> <bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value> <bookmark_value>lists;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;tab stops (regular expressions)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value> <bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>"
-#. r3}c
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11709,7 +10438,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">রেগুলার প্রকাশের তালিকা</link></variable>"
-#. 1?(s
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11719,7 +10447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "অক্ষর"
-#. !OT*
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11729,7 +10456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result/Use"
msgstr "ফলাফল/ব্যবহার"
-#. !l:}
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11738,7 +10464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any character"
msgstr "যেকোনো অক্ষর"
-#. r~4a
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11747,7 +10472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents the given character unless otherwise specified."
msgstr "উল্লেখিত অক্ষর উপস্থাপন করে বা ব্যাখ্যা করে।"
-#. -b%_
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11757,7 +10481,6 @@ msgctxt ""
msgid "."
msgstr "."
-#. ?cDZ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11767,7 +10490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents any single character except for a line break or paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" returns both \"shirt\" and \"short\"."
msgstr "লাইন বিরতি বা অনুচ্ছেদ শৈলী ব্যতীত যেকোনো একক বর্ণচিহ্ন উল্লেখ করে। উদাহরণস্বরূপ, অনুসন্ধান শব্দ \"sh.rt\" \"shirt\" এবং \"short\" উভয়ই ফেরত পাঠায়।"
-#. XL_/
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11777,7 +10499,6 @@ msgctxt ""
msgid "^"
msgstr "^"
-#. 7ZO7
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11787,7 +10508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only finds the search term if the term is at the beginning of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\"."
msgstr "যদি শব্দটি অনুচ্ছেদের শুরুতে থাকে তবে শুধুমাত্র অনুসন্ধান শব্দ খুঁজে। অনুচ্ছেদের শুরুর ফাঁকা ক্ষেত্র বা বর্ণচিহ্ন-নোঙ্গরকৃত ফ্রেমের মতো বিশেষ বস্তু উপেক্ষা করা হয়। উদাহরণ: \"^Peter\"।"
-#. i\x2
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11797,7 +10517,6 @@ msgctxt ""
msgid "$"
msgstr "$"
-#. #\@G
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11807,7 +10526,14 @@ msgctxt ""
msgid "Only finds the search term if the term appears at the end of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\"."
msgstr "যদি শব্দটি অনুচ্ছেদের শেষে উপস্থিত থাকে তবে শুধুমাত্র অনুসন্ধান শব্দ খুঁজে। অনুচ্ছেদের শেষের ফাঁকা ক্ষেত্র বা বর্ণচিহ্ন-নোঙ্গরকৃত ফ্রেমের মতো বিশেষ বস্তু উপেক্ষা করা হয়। উদাহরণ: \"Peter$\"।"
-#. +D`D
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3152543\n"
+"help.text"
+msgid "$ on its own matches the end of a paragraph. This way it is possible to search and replace paragraph breaks."
+msgstr ""
+
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11817,7 +10543,6 @@ msgctxt ""
msgid "*"
msgstr "*"
-#. k(X/
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11827,7 +10552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds zero or more of the characters in front of the \"*\". For example, \"Ab*c\" finds \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on."
msgstr "Finds zero or more of the characters in front of the \"*\". For example, \"Ab*c\" finds \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on."
-#. #Mc6
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11837,7 +10561,6 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr "+"
-#. IZK]
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11847,7 +10570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds one or more of the characters in front of the \"+\". For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"."
msgstr "Finds one or more of the characters in front of the \"+\". For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"."
-#. Ix$D
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11857,7 +10579,6 @@ msgctxt ""
msgid "The longest possible string that matches this search pattern in a paragraph is always found. If the paragraph contains the string \"AX 4 AX4\", the entire passage is highlighted."
msgstr "সম্ভাব্য সর্বাপেক্ষা দীর্ঘ স্ট্রিং, যা অনুচ্ছেদের এই অনুসন্ধান রীতির সাথে মিলে তা সর্বদা খুঁজে পাওয়া যায়। যদি অনুচ্ছেদ \"AX 4 AX4\" স্ট্রিং ধারণ করে, সম্পূর্ণ অনুচ্ছেদ হাইলাইট করা হবে।"
-#. lu1F
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11867,7 +10588,6 @@ msgctxt ""
msgid "?"
msgstr "?"
-#. pFwF
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11877,7 +10597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds zero or one of the characters in front of the \"?\". For example, \"Texts?\" finds \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"."
msgstr "Finds zero or one of the characters in front of the \"?\". For example, \"Texts?\" finds \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"."
-#. /EXn
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11887,7 +10606,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\"
msgstr "\\\\"
-#. v2*!
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11897,7 +10615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search interprets the special character that follows the \"\\\" as a normal character and not as a regular expression (except for the combinations \\n, \\t, \\>, and \\<). For example, \"tree\\.\" finds \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"."
msgstr "Search interprets the special character that follows the \"\\\\\" as a normal character and not as a regular expression (except for the combinations \\\\n, \\\\t, \\\\>, and \\\\<). For example, \"tree\\\\.\" finds \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"."
-#. 2h/v
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11907,7 +10624,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\n"
msgstr "\\\\n"
-#. Os1^
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11917,7 +10633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination. To change a line break into a paragraph break, enter <emph>\\n</emph> in the <emph>Search for</emph> and <emph>Replace with</emph> boxes, and then perform a search and replace."
msgstr "Shift+Enter কী-এর সংযুক্তি দ্বারা সন্নিবেশকৃত লাইন বিরতি উপস্থাপন করে। লাইনের বিরতি অনুচ্ছেদের বিরতিতে পরিবর্তন করতে, <emph>অনুসন্ধান করা হবে</emph> এবং <emph>যার দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হবে</emph> বাক্সে <emph>\\\\n</emph> সন্নিবেশ করান, এবং তারপর অনুসন্ধান ও প্রতিস্থাপন সম্পাদনা করুন।"
-#. hK9#
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11926,7 +10641,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\n in the <emph>Search for</emph> text box stands for a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination."
msgstr "<emph>যার জন্য অনুসন্ধান </emph>পাঠ বাক্সের \\\\n দ্বারা লাইনের বিরতি বুঝায় যা Shift+Enter কী-এর সংযুক্ত দ্বারা সন্নিবেশ করা হয়েছিল।"
-#. hD3*
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11935,7 +10649,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\n in the <emph>Replace with</emph> text box stands for a paragraph break that can be entered with the Enter or Return key."
msgstr "<emph>যার জন্য প্রতিস্থাপন </emph>পাঠ বাক্সের \\\\n দ্বারা অনুচ্ছেদের বিরতি বুঝায় যা Enter বা Return কী দ্বারা সন্নিবেশ করানো যায়।"
-#. SZ(U
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11945,7 +10658,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\t"
msgstr "\\\\t"
-#. z%k1
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11955,7 +10667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a tab. You can also use this expression in the <emph>Replace with</emph> box."
msgstr "একটি ট্যাব উল্লোখ করে। আপনি এই রাশিটি <emph>যার সাথে প্রতিস্থাপন করুন</emph> বাক্সেও ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. UX=N
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11965,7 +10676,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\>"
msgstr "\\\\>"
-#. ;,Xo
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11975,7 +10685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
msgstr "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-#. Z5,|
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11985,7 +10694,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\<"
msgstr "\\\\<"
-#. -3D_
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11995,7 +10703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
msgstr "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-#. 4Zi%
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12005,7 +10712,6 @@ msgctxt ""
msgid "^$"
msgstr "^$"
-#. j*eF
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12015,7 +10721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds an empty paragraph."
msgstr "একটি খালি অনুচ্ছেদ অনুসন্ধান করে।"
-#. 53TC
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12025,7 +10730,6 @@ msgctxt ""
msgid "^."
msgstr "^."
-#. }P|C
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12035,7 +10739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the first character of a paragraph."
msgstr "একটি অনুচ্ছেদের প্রথম অক্ষর অনুসন্ধান করে।"
-#. (_{E
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12045,7 +10748,6 @@ msgctxt ""
msgid "& or $0"
msgstr "& বা $0"
-#. -)c;
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12055,7 +10757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the <emph>Search for</emph> box to the term in the <emph>Replace with</emph> box when you make a replacement."
msgstr "আপনি যখন প্রতিস্থাপন করেন, তখন <emph>যার জন্য অনুসন্ধান করা হবে</emph> বাক্সের অনুসন্ধান নির্ণায়ক দ্বারা খুঁজে পাওয়া স্ট্রিং, <emph>যার সাথে প্রতিস্থাপন করা হবে</emph> বাক্সের শর্তসাপেক্ষে যোগ করা হবে।"
-#. ,7H}
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12065,7 +10766,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if you enter \"window\" in the <emph>Search for</emph> box and \"&frame\" in the <emph>Replace with</emph> box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"."
msgstr "উদাহরণস্বরূপ, আপনি যদি <emph>যার জন্য অনুসন্ধান করুন</emph> বাক্সে \"window\" এবং <emph>যার সাথে প্রতিস্থাপন করুন</emph> বাক্সে \"&frame\" সন্নিবেশ করান, \"window\" শব্দটি \"windowframe\" দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয়।"
-#. SMZ*
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12075,7 +10775,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also enter an \"&\" in the <emph>Replace with</emph> box to modify the <emph>Attributes</emph> or the <emph>Format</emph> of the string found by the search criteria."
msgstr "অনুসন্ধান বৈশিষ্ট্যের মাধ্যমে খুঁজে পাওয়া স্ট্রিং-এর <emph>বৈশিষ্ট্য </emph>বা <emph>বিন্যাস</emph> পরিবর্তন করতে আপনি <emph>যার জন্য প্রতিস্থাপন</emph> বাক্সে একটি \"&\" সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
-#. 7e0o
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12085,7 +10784,6 @@ msgctxt ""
msgid "[abc123]"
msgstr "[abc123]"
-#. tuhR
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12095,7 +10793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents one of the characters that are between the brackets."
msgstr "বন্ধনীর মধ্যে একটি অক্ষর উপস্থাপন করে।"
-#. f\mO
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12105,7 +10802,6 @@ msgctxt ""
msgid "[a-e]"
msgstr "[a-e]"
-#. 9ynD
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12115,7 +10811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents any of the characters that are between a and e, including both start and end characters"
msgstr ""
-#. ,o,d
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12124,7 +10819,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters are ordered by their code numbers."
msgstr ""
-#. lYhQ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12134,7 +10828,6 @@ msgctxt ""
msgid "[a-eh-x]"
msgstr "[a-eh-x]"
-#. l}*9
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12144,7 +10837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents any of the characters that are between a-e and h-x."
msgstr "a-e এবং h-x মধ্যে একটি অক্ষর উপস্থাপন করে।"
-#. ?pP+
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12154,7 +10846,6 @@ msgctxt ""
msgid "[^a-s]"
msgstr "[^a-s]"
-#. w:\;
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12164,7 +10855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents everything that is not between a and s."
msgstr ""
-#. CR)1
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12174,7 +10864,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\xXXXX"
msgstr "\\\\xXXXX"
-#. GK5r
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12184,7 +10873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a special character based on its four-digit hexadecimal code (XXXX)."
msgstr "বর্ণচিহ্নের চার-ডিজিটের হেক্সাডেসিমাল কোডের (XXXX) উপর ভিত্তি করে একটি বিশেষ বর্ণচিহ্ন প্রকাশ করে।"
-#. ^d/~
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12194,7 +10882,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code for the special character depends on the font used. You can view the codes by choosing <emph>Insert - Special Character</emph>."
msgstr "বিশেষ বর্ণচিহ্নের জন্য কোড ব্যবহৃত ফন্টের উপর নির্ভর করে। আপনি <emph>সন্নিবেশ - বিশেষ বর্ণচিহ্ন</emph> পছন্দ করার মাধ্যমে কোড প্রদর্শন করতে পারেন।"
-#. -QGn
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12204,7 +10891,6 @@ msgctxt ""
msgid "|"
msgstr "|"
-#. 4ciC
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12214,7 +10900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the terms that occur before the \"|\" and also finds the terms that occur after the \"|\". For example, \"this|that\" finds \"this\" and \"that\"."
msgstr ""
-#. G!B?
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12224,7 +10909,6 @@ msgctxt ""
msgid "{2}"
msgstr "{2}"
-#. 44|O
#: 02100001.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12235,7 +10919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the number of times that the character in front of the opening bracket occurs. For example, \"tre{2}\" finds and selects \"tree\"."
msgstr "Defines the minimum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{2,}\" finds \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"."
-#. pHrd
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12245,7 +10928,6 @@ msgctxt ""
msgid "{1,2}"
msgstr "{1,2}"
-#. okl{
#: 02100001.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12256,7 +10938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the minimum and maximum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{1,2}\" finds and selects \"tre\" and \"tree\"."
msgstr "Defines the minimum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{2,}\" finds \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"."
-#. =^Pr
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12265,7 +10946,6 @@ msgctxt ""
msgid "{1,}"
msgstr "{1,}"
-#. !ks=
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12274,7 +10954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the minimum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{2,}\" finds \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"."
msgstr "Defines the minimum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{2,}\" finds \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"."
-#. pFoF
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12284,7 +10963,6 @@ msgctxt ""
msgid "( )"
msgstr "( )"
-#. d#Y1
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12293,7 +10971,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Search for</emph> box:"
msgstr "<emph>যা অনুসন্ধান করা হবে</emph> বাক্সে:"
-#. ~ynY
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12303,7 +10980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the characters inside the parentheses as a reference. You can then refer to the first reference in the current expression with \"\\1\", to the second reference with \"\\2\", and so on."
msgstr "উদ্ধৃতি চিহ্নের ভিতরে রেফারেন্স হিসেবে বর্ণচিহ্ন উল্লেখ করে। আপনি \"\\\\1\" দ্বারা বর্তমান এক্সপ্রেশনের প্রথম রেফারেন্সকে, \"\\\\2\" দ্বারা দ্বিতীয় রেফারেন্সকে উল্লেখ করতে পারেন, এভাবে।"
-#. 8qdr
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12313,7 +10989,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if your text contains the number 13487889 and you search using the regular expression (8)7\\1\\1, \"8788\" is found."
msgstr "উদাহরণস্বরূপ, আপনার পাঠ যদি ১৩৪৮৭৮৮৯ ধারণ করে এবং আপনি (৮)৭\\\\১\\\\১ রেগুলার রাশি ব্যবহার অনুসন্ধান করেন, \"৮৭৮৮\" খুঁজে পাওয়া যায়।"
-#. \BPa
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12322,7 +10997,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use () to group terms, for example, \"a(bc)?d\" finds \"ad\" or \"abcd\"."
msgstr "শর্ত গ্রুপ করতে আপনি () ও ব্যবহার করতে পারেন, উদাহরণস্বরূপ, \"a(bc)?d\" \"ad\" বা \"abcd\" কে খুঁজে পায়।"
-#. ycdf
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12331,7 +11005,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Replace with</emph> box:"
msgstr "<emph>যার সাথে প্রতিস্থাপন করা হবে</emph> বাক্সে:"
-#. oe2=
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12340,7 +11013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use $ (dollar) instead of \\ (backslash) to replace references. Use $0 to replace the whole found string."
msgstr "রেফারেন্স প্রতিস্থাপন করতে \\\\ (ব্যাকস্লেশ) এর পরিবর্তে $ (ডলার) ব্যবহার করুন। খুঁজে পাওয়া সম্পূর্ণ স্ট্রিং প্রতিস্থাপন করতে $0 ব্যবহার করুন।"
-#. (^5;
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12350,7 +11022,6 @@ msgctxt ""
msgid "[:alpha:]"
msgstr "[:alpha:]"
-#. E;1M
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12360,7 +11031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one of them."
msgstr "একটি বর্ণানুক্রমিক বর্ণচিহ্ন উল্লেখ করে। তাদের যেকোনো একটি খুঁজতে [:alpha:]+ ব্যবহার করুন।"
-#. $O/-
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12370,7 +11040,6 @@ msgctxt ""
msgid "[:digit:]"
msgstr "[:digit:]"
-#. ;s+g
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12380,7 +11049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one of them."
msgstr "একটি দশমিক সংখ্যা উপস্থাপন করে। ব্যবহার করুন [:digit:]+ তাদের একটিকে খুঁজে পেতে।"
-#. n)_w
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12390,7 +11058,6 @@ msgctxt ""
msgid "[:alnum:]"
msgstr "[:alnum:]"
-#. Bx:E
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12400,7 +11067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an alphanumeric character ([:alpha:] and [:digit:])."
msgstr "আলফানিউমেরিক অক্ষর উপস্থাপন করে ([:alpha:] এবং [:digit:])।"
-#. #D*+
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12410,7 +11076,6 @@ msgctxt ""
msgid "[:space:]"
msgstr "[:space:]"
-#. `N8(
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12420,7 +11085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a space character (but not other whitespace characters)."
msgstr "একটি ফাঁকা স্থান অক্ষর উপস্থাপন করে (কিন্তু অন্যান্য হোয়াইটস্পেস অক্ষর নয়)।"
-#. ;R^1
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12430,7 +11094,6 @@ msgctxt ""
msgid "[:print:]"
msgstr "[:print:]"
-#. eVB_
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12440,7 +11103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a printable character."
msgstr "মুদ্রণযোগ্য অক্ষর উপস্থাপন করে।"
-#. S_nB
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12450,7 +11112,6 @@ msgctxt ""
msgid "[:cntrl:]"
msgstr "[:cntrl:]"
-#. 6Q8/
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12460,7 +11121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a nonprinting character."
msgstr "অমুদ্রণযোগ্য অক্ষর উপস্থাপন করে।"
-#. R]s8
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12470,7 +11130,6 @@ msgctxt ""
msgid "[:lower:]"
msgstr "[:lower:]"
-#. O_t?
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12480,7 +11139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a lowercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr "একটি ছোট হাতের বর্ণচিহ্ন উল্লেখ করে যদি <emph>অপশন</emph> এ <emph>কেস মিলান</emph> নির্বাচন করা হয়।"
-#. e:u3
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12490,7 +11148,6 @@ msgctxt ""
msgid "[:upper:]"
msgstr "[:upper:]"
-#. 3+z,
#: 02100001.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12501,7 +11158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options.</emph>"
msgstr "একটি ছোট হাতের বর্ণচিহ্ন উল্লেখ করে যদি <emph>অপশন</emph> এ <emph>কেস মিলান</emph> নির্বাচন করা হয়।"
-#. 0(j5
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12510,7 +11166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "উদাহরণ"
-#. (V;-
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12519,7 +11174,6 @@ msgctxt ""
msgid "e([:digit:])? -- finds 'e' followed by zero or one digit. Note that currently all named character classes like [:digit:] must be enclosed in parentheses."
msgstr ""
-#. U#)4
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12528,7 +11182,6 @@ msgctxt ""
msgid "^([:digit:])$ -- finds lines or cells with exactly one digit."
msgstr ""
-#. K=?j
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12537,7 +11190,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can combine the search terms to form complex searches."
msgstr "জটিল অনুসন্ধান গঠন করতে আপনি অনুসন্ধান শর্তগুলো সংযুক্ত করতে পারেন।"
-#. URnd
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12546,7 +11198,6 @@ msgctxt ""
msgid "To find three-digit numbers alone in a paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদে তিন সংখ্যার নম্বর খুঁজতে"
-#. x/^V
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12555,7 +11206,6 @@ msgctxt ""
msgid "^[:digit:]{3}$"
msgstr "^[:digit:]{3}$"
-#. `0xq
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12564,7 +11214,6 @@ msgctxt ""
msgid "^ means the match has to be at the start of a paragraph,"
msgstr "^ এর মানে হল অনুচ্ছেদের শুরুতেই মিল পেতে হবে,"
-#. 9P9,
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12573,7 +11222,6 @@ msgctxt ""
msgid "[:digit:] matches any decimal digit,"
msgstr "[:digit:] যেকোনো দশমিক সংখ্যার সাথে মেলে,"
-#. T)8a
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12582,7 +11230,6 @@ msgctxt ""
msgid "{3} means there must be exactly 3 copies of \"digit\","
msgstr "{3} এর মানে হল \"digit\" এর একদম তিনটি অনুলিপি,"
-#. ~M:9
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12591,7 +11238,6 @@ msgctxt ""
msgid "$ means the match must end a paragraph."
msgstr "$ মানে হল একটি অনুচ্ছেদের শেষে মিল পেতে হবে।"
-#. IzC.
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12600,7 +11246,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
msgstr ""
-#. +DJB
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12609,7 +11254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
msgstr ""
-#. 5(*i
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12618,7 +11262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradients"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
-#. hQP#
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12628,7 +11271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">Gradients</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">গ্রেডিয়েন্ট</link>"
-#. MoX#
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12638,7 +11280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_GRADIENT\">Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_GRADIENT\">গ্রেডিয়েন্টের বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করুন, বা গ্রেডিয়েন্টের তালিকা সংরক্ষণ এবং লোড করুন।</ahelp>"
-#. ?UR3
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12648,7 +11289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#. jvT!
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12658,7 +11298,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENT_TYPES\">Select the gradient that you want to apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENT_TYPES\">আপনি যে গ্রেডিয়েন্ট প্রয়োগ করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. gWYK
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12668,7 +11307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center X"
msgstr "মধ্যবর্তী X"
-#. W}Yf
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12678,7 +11316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_CENTER_X\">গ্রেডিয়েন্টের জন্য অনুভূমিক অফসেট সন্নিবেশ করান, যেখানে ০% দ্বারা গ্রেডিয়েন্টের প্রান্তবিন্দুর রং-এর বর্তমান অনুভূমিক অবস্থানকে বুঝায়। প্রান্তবিন্দুর রং <emph>প্রতি</emph> বাক্সে নির্বাচন করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. sPSw
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12688,7 +11325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center Y"
msgstr "মধ্যবর্তী Y"
-#. Z1`~
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12698,7 +11334,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_CENTER_Y\">গ্রেডিয়েন্টের জন্য উল্লম্ব অফসেট সন্নিবেশ করান, যেখানে ০% দ্বারা গ্রেডিয়েন্টের প্রান্তবিন্দুর রং-এর বর্তমান উল্লম্ব অবস্থানকে বুঝায়। প্রান্তবিন্দুর রং <emph>প্রতি</emph> বাক্সে নির্বাচন করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. 8Nu.
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12708,7 +11343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "কোন"
-#. mhgh
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12718,7 +11352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the selected gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_ANGLE\">নির্বাচিত গ্রেডিয়েন্টের জন্য ঘুর্ণন কোণ সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. -(S{
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12728,7 +11361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "সীমানা"
-#. sKqQ
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12738,7 +11370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_BORDER\">আপনি গ্রেডিয়েন্টের প্রান্তবিন্দুর রং-এর এলাকা যে পরিমাণে সমন্বয় করতে চান তা সন্নিবেশ করান। প্রান্তবিন্দুর রং <emph>প্রতি</emph> বাক্সে নির্বাচন করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. x4/f
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12748,7 +11379,6 @@ msgctxt ""
msgid "From"
msgstr "হতে"
-#. M%nY
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12758,7 +11388,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_COLOR_FROM\">Select a color for the beginning point of the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_COLOR_FROM\">গ্রেডিয়েন্টের প্রারম্ভিক বিন্দুর জন্য রং নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. Rhz9
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12768,7 +11397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_COLOR_FROM\">Enter the intensity for the color in the <emph>From </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_COLOR_FROM\">রং-এর জন্য <emph>হতে</emph> বাক্সে তীব্রতা সন্নিবেশ করান, যেখানে ০% দ্বারা কালো, এবং ১০০% দ্বারা নির্বাচিত রং বুঝায়।</ahelp>"
-#. rS\.
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12778,7 +11406,6 @@ msgctxt ""
msgid "To"
msgstr "প্রতি"
-#. +S,D
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12788,7 +11415,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_COLOR_TO\">Select a color for the endpoint of the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_COLOR_TO\">গ্রেডিয়েন্টের প্রান্তবিন্দুর জন্য রং নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. ?5_z
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12798,7 +11424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_COLOR_TO\">Enter the intensity for the color in the <emph>To </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_COLOR_TO\">রং-এর জন্য <emph>প্রতি</emph> বাক্সে তীব্রতা সন্নিবেশ করান, যেখানে ০% দ্বারা কালো, এবং ১০০% দ্বারা নির্বাচিত রং বুঝায়।</ahelp>"
-#. f4|0
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12808,7 +11433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradients"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
-#. {*:,
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12818,7 +11442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENTS\">Select the type of gradient that you want to apply or create.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENTS\">আপনি যে গ্রেডিয়েন্ট প্রয়োগ করতে বা তৈরি করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. kD_:
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12828,7 +11451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "যোগ করা"
-#. Id_p
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12838,7 +11460,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_ADD\">Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_ADD\">বর্তমান তালিকায় পছন্দসই গ্রেডিয়েন্ট যোগ করে। আপনার গ্রেডিয়েন্টের বৈশিষ্ট্য সুনির্দিষ্ট করুন এবং তারপর এই বোতামে ক্লিক করুন</ahelp>"
-#. QXV=
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12848,7 +11469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "পরিবর্তন করুন"
-#. $\oC
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12858,7 +11478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_MODIFY\">Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_MODIFY\">নির্বাচিত গ্রেডিয়েন্টে বর্তমান গ্রেডিয়েন্টের বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ করে। আপনি যদি চান, আপনি একটি ভিন্ন নামের অধীনে গ্রেডিয়েন্ট সংরক্ষণ করতে পারেন।</ahelp>"
-#. opVF
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12868,7 +11487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Gradients List"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট তালিকা লোড করুন"
-#. ,n|M
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12878,7 +11496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_LOAD\">Load a different list of gradients.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_LOAD\">গ্রেডিয়েন্টের ভিন্ন তালিকা লোড করুন।</ahelp>"
-#. !?[\
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12888,7 +11505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Gradients List"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট তালিকা সংরক্ষণ করুন"
-#. m0!Z
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12898,7 +11514,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_SAVE\">Saves the current list of gradients, so that you can load it later.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_SAVE\">গ্রেডিয়েন্টের বর্তমান তালিকা সংরক্ষণ করে, ফলে আপনি এটা পরবর্তীতে লোড করতে পারেন।</ahelp>"
-#. (r^t
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -12907,7 +11522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment (Text Objects)"
msgstr "সাজানো (টেক্সট বস্তু)"
-#. qMk7
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -12916,7 +11530,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; alignment</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>aligning; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; alignment</bookmark_value>"
-#. 8jk[
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -12926,7 +11539,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Alignment (Text Objects)\">Alignment (Text Objects)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Alignment (Text Objects)\">সাজানো (টেক্সট বস্তু)</link>"
-#. [#E.
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -12936,7 +11548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the alignment options for the current selection."
msgstr "বর্তমান নির্বাচনে সাজানোর অপশন নিযুক্ত করুন।"
-#. RJa~
#: 05250300.xhp
msgctxt ""
"05250300.xhp\n"
@@ -12945,7 +11556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Backward"
msgstr "পিছনের দিকে প্রেরণ করা"
-#. (EL%
#: 05250300.xhp
msgctxt ""
"05250300.xhp\n"
@@ -12955,7 +11565,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"Send Backward\">Send Backward</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"Send Backward\">পিছনের দিকে প্রেরণ করা</link>"
-#. Bkvm
#: 05250300.xhp
msgctxt ""
"05250300.xhp\n"
@@ -12965,7 +11574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object down one level, so that it is closer to the bottom of the stacking order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত বস্তু এক ধাপ নিচে নামান, ফলে এটা স্ট্যাক-এর ক্রমের নিচের কাছাকাছি পৌছায়।</ahelp>"
-#. }0N:
#: 05250300.xhp
msgctxt ""
"05250300.xhp\n"
@@ -12975,7 +11583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">স্তর</link>"
-#. #3/)
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -12984,7 +11591,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "তালিকা"
-#. 2Dg[
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -12994,7 +11600,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\">List</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\">তালিকা</link>"
-#. _Edh
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13004,7 +11609,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PAGE\">Accept or reject individual changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PAGE\">স্বতন্ত্র পরিবর্তনগুলো গ্রহণ বা বর্জন করে।</ahelp>"
-#. r-Zd
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13014,7 +11618,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter. </caseinline></switchinline>"
msgstr "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter. </caseinline></switchinline>"
-#. dBD[
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13024,7 +11627,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">একের ভিতর আরেকটি পরিবর্তন তখনই হয় যখন বিভিন্ন লেখক দ্বারা কৃত পরিবর্তনগুলো একটির উপর আরেকটি পড়ে। </caseinline></switchinline>"
-#. dP5N
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13034,7 +11636,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell. </caseinline></switchinline>"
-#. 5Hp,
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13044,7 +11645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table: </caseinline></switchinline>"
-#. Su}C
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13054,7 +11654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "রং"
-#. Jbqo
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13064,7 +11663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "অর্থ"
-#. k+]_
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13074,7 +11672,6 @@ msgctxt ""
msgid "black"
msgstr "কালো"
-#. PuJ#
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13084,7 +11681,6 @@ msgctxt ""
msgid "The entry matches a filter criterion."
msgstr "এন্ট্রিটি একটি পরিশোধক শ্রেণীভাগের সাথে মেলে।"
-#. O~HH
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13094,7 +11690,6 @@ msgctxt ""
msgid "blue"
msgstr "নীল"
-#. Ose|
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13104,7 +11699,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more subentries matches a filter criterion."
msgstr "একটি ফিল্টারের শ্রেণীর সাথে এক বা একাধিক সাবএন্ট্রি মেলে।"
-#. vD#A
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13114,7 +11708,6 @@ msgctxt ""
msgid "gray"
msgstr "ধূসর"
-#. 2Oc,
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13124,7 +11717,6 @@ msgctxt ""
msgid "The subentry does not match a filter criterion."
msgstr "সাবএন্ট্রিটি পরিশোধক বৈশিষ্ট্যের সাথে মেলে না।"
-#. 4+;0
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13134,7 +11726,6 @@ msgctxt ""
msgid "green"
msgstr "সবুজ"
-#. 8c%X
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13144,7 +11735,6 @@ msgctxt ""
msgid "The subentry matches a filter criterion."
msgstr "সাবএন্ট্রিটি পরিশোধক বৈশিষ্ট্যের সাথে মেলে।"
-#. P9S:
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13154,7 +11744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection field"
msgstr "নির্বাচন ক্ষেত্র"
-#. @QcU
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13164,7 +11753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
msgstr ""
-#. K{p0
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13174,7 +11762,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose<emph> Edit - Comment</emph>."
msgstr "তালিকায় একটি এন্ট্রির জন্য মন্তব্য সম্পাদনা করতে, এন্ট্রিতে ডান-ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>সম্পাদনা - মন্তব্য</emph> পছন্দ করুন।"
-#. 9V7p
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13184,7 +11771,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you accept or reject a change, the entries of the list are re-ordered according to \"Accepted\" or \"Rejected\" status."
msgstr "আপনি একটি পরিবর্তন গ্রহণ বা প্রত্যাখান করার পরে, তালিকার এন্ট্রিসমূহ \"গ্রীহিত\" বা \"প্রত্যাখিত\" এর অবস্থা অনুসারে পুনরায় সাজানো হয়।"
-#. G}Q2
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13194,7 +11780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "কাজ"
-#. /_(H
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13204,7 +11789,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_ACTION\">Lists the changes that were made in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_ACTION\">নথিতে ঘটিত পরিবর্তনগুলো তালিকাবদ্ধ করে।</ahelp>"
-#. #KMX
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13214,7 +11798,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">অবস্থান </caseinline></switchinline>"
-#. t%it
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13224,7 +11807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">বিষয়বস্তু সহ পরিবর্তিত ঘরগুলো তালিকাবদ্ধ করা হয়। </caseinline></switchinline>"
-#. $K\7
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13234,7 +11816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
-#. Afoo
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13244,7 +11825,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_AUTHOR\">Lists the user who made the change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_AUTHOR\">পরিবর্তনকারী ব্যবহারকারীদের তালিকাবদ্ধ করে।</ahelp>"
-#. ZWSs
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13254,7 +11834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
-#. /kE2
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13264,7 +11843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_DATE\">Lists the date and time that the change was made.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_DATE\">পরিবর্তন সাধিত সময় এবং তারিখ তালিকাবদ্ধ করে।</ahelp>"
-#. 1sBH
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13274,7 +11852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
-#. 30IX
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13284,7 +11861,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_COMMENT\">Lists the comments that are attached to the change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_COMMENT\">পরিবর্তনের সাথে সংযুক্ত মন্তব্যগুলো তালিকাবদ্ধ করুন।</ahelp>"
-#. S(eZ
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13294,7 +11870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "গ্রহণ"
-#. @Ojj
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13304,7 +11879,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPT\">Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPT\">নথিতে নির্বাচিত পরিবর্তন গ্রহণ করে এবং পরিবর্তন হতে উজ্জ্বলকরণ অপসারণ করে।</ahelp>"
-#. 6BmE
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13314,7 +11888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reject"
msgstr "বর্জন"
-#. =Z_#
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13324,7 +11897,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECT\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECT\">নথিতে নির্বাচিত পরিবর্তন প্রত্যাখান করে এবং পরিবর্তন হতে উজ্জ্বলকরণ অপসারণ করে।</ahelp>"
-#. qG(;
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13334,7 +11906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept All"
msgstr "সব গ্রহণ করুন"
-#. Rj!k
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13344,7 +11915,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPTALL\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPTALL\">সকল পরিবর্তন গ্রহণ করে এবং নথি হতে উজ্জ্বলকরণ অপসারণ করে।</ahelp>"
-#. M(`w
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13354,7 +11924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reject All"
msgstr "সব বর্জন করুন"
-#. ,v14
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13364,7 +11933,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECTALL\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECTALL\">সকল পরিবর্তন প্রত্যাখান করে এবং নথি হতে উজ্জ্বলকরণ অপসারণ করে।</ahelp>"
-#. l^WQ
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13374,7 +11942,6 @@ msgctxt ""
msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose <emph>Undo </emph>on the <emph>Edit </emph>menu."
msgstr "পরিবর্তনের গ্রহণ বা প্রত্যাখান উল্টাতে, <emph>সম্পাদনা </emph>মেনুতে <emph>পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন</emph> পছন্দ করুন।"
-#. MH7s
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13384,7 +11951,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">পূর্বাবস্থা </caseinline></switchinline>"
-#. )^El
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13394,7 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo </emph>button appears in the dialog.<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_UNDO\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo </emph>button appears in the dialog.<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_UNDO\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. JG)L
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13404,7 +11969,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are additional commands in the <emph>context menu</emph> of the list:"
msgstr "তালিকার <emph>প্রসঙ্গ মেনুতে</emph> অতিরিক্ত নির্দেশ আছে:"
-#. fgR[
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13414,7 +11978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit comment"
msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা করুন"
-#. PYi;
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13424,7 +11987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_CHANGES_COMMENT\">Edit the comment for the selected change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_CHANGES_COMMENT\">নির্বাচিত পরিবর্তনের মন্তব্য সম্পাদনা করুন।</ahelp>"
-#. p,(u
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13434,7 +11996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "সাজানো"
-#. FWEW
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13444,7 +12005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorts the list according to the column headings."
msgstr "কলামের শিরোনাম অনুসারে তালিকা সারিবদ্ধ করে।"
-#. $@j.
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13454,7 +12014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "কাজ"
-#. |ONQ
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13464,7 +12023,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_ACTION\">Sorts the list according to the type of change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_ACTION\">পরিবর্তনের ধরন অনুসারে তালিকা সারিবদ্ধ করে।</ahelp>"
-#. |%@K
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13474,7 +12032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
-#. %d6A
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13484,7 +12041,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_AUTHOR\">Sorts the list according to the Author.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_AUTHOR\">লেখক অনুসারে তালিকা সারিবদ্ধ করে।</ahelp>"
-#. -TG,
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13494,7 +12050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
-#. `sAk
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13504,7 +12059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_DATE\">Sorts the list according to the date and time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_DATE\">তারিখ এবং সময় অনুসারে তালিকা সারিবদ্ধ করে।</ahelp>"
-#. i,NI
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13514,7 +12068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
-#. ~CG$
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13524,7 +12077,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_COMMENT\">Sorts the list according to the comments that are attached to the changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_COMMENT\">পরিবর্তসমূহের সাথে সংযোজিত মন্তব্য অনুযায়ী তালিকা সাজান।</ahelp>"
-#. {SC_
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13534,7 +12086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Position"
msgstr "নথির অবস্থান"
-#. Ob=`
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13544,7 +12095,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_POSITION\">Sorts the list in a descending order according to the position of the changes in the document. This is the default sorting method.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_POSITION\">নথিতে পরিবর্তনসমূহের অবস্থান অনুযায়ী তালিকাটি অবরোহী ক্রমানুসারে সাজান। এটা পূর্বনির্ধারিত ক্রমসজ্জিত প্রক্রিয়া।</ahelp>"
-#. Ot5i
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
@@ -13553,7 +12103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "লাইন"
-#. KA]C
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
@@ -13563,7 +12112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">লাইন</link>"
-#. Yw=-
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
@@ -13573,7 +12121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linietext\"><ahelp hid=\".uno:FormatLine\">Sets the formatting options for the selected line.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"linietext\"><ahelp hid=\".uno:FormatLine\">নির্বাচিত লাইনের জন্য বিন্যাসের অপশন নিযুক্ত করে।</ahelp></variable>"
-#. c4R]
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -13582,7 +12129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "মোটা হরফে লেখা"
-#. )5)*
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -13591,7 +12137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; bold</bookmark_value><bookmark_value>bold; text</bookmark_value><bookmark_value>characters; bold</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>text; bold</bookmark_value><bookmark_value>bold; text</bookmark_value><bookmark_value>characters; bold</bookmark_value>"
-#. vZg.
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -13601,7 +12146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Bold\">Bold</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Bold\">মোটা হরফে লেখা</link>"
-#. rBQg
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -13611,7 +12155,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bold\">Makes the selected text bold. If the cursor is in a word, the entire word is made bold. If the selection or word is already bold, the formatting is removed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bold\">নির্বাচিত পাঠ মোটা করে। কার্সারটি যদি শব্দে থাকে, সম্পূর্ণ শব্দটি মোটা করা হয়। যদি নির্বাচন বা শব্দ ইতোমধ্যে মোটা থাকে, বিন্যাসকরণ অপসারিত হয়।</ahelp>"
-#. ]E5\
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -13621,7 +12164,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
msgstr "কার্সারটি যদি শব্দের অভ্যন্তরে না থাকে, এবং কোনো পাঠ নির্বাচিত হয় না, তবে আপনার টাইপকৃত পাঠে ফন্টের শৈলী প্রয়োগ করা হয়।"
-#. ivJ]
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -13630,7 +12172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon"
msgstr "পরিবর্তন আইকন"
-#. 07mE
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -13639,7 +12180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon"
msgstr "পরিবর্তন আইকন"
-#. JTM=
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -13648,7 +12188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons"
msgstr "আইকন"
-#. %~/+
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -13657,7 +12196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the available icons in %PRODUCTNAME. To replace the icon that you selected in the <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Customize</link> dialog, click an icon, then click the <emph>OK</emph> button."
msgstr "%PRODUCTNAME-এ বিদ্যমান আইকন প্রদর্শন করে। আপনি <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">পছন্দসই</link> সংলাপে যে আইকন নির্বাচন করেছেন তা প্রতিস্থাপন করতে, একটি আইকনে ক্লিক করুন, তারপর <emph>ঠিক আছে</emph> বেতামে ক্লিক করুন।"
-#. s-8/
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -13666,7 +12204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "ইমপোর্ট"
-#. 0$VL
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -13675,7 +12212,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আইকনের তালিকায় নতুন আইকন যুক্ত করে। আপনি একটি ফাইল খোলার ডায়ালগ দেখেন যা %PRODUCTNAME-এর অভ্যন্তরীণ আইকন নির্দেশিকায় নির্বাচিত আইকন বা আইকনসমূহ ইমপোর্ট করে।</ahelp>"
-#. ZKVo
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -13684,7 +12220,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only import icons that are in the PNG file format and that are 16x16 or 26x26 pixels in size."
msgstr "আপনি শুধুমাত্র এমন আইকন ইমপোর্ট করতে পারেন যার ফাইলের ধরন PNG এবং যার আকার 16x16 বা 26x26 পিক্সেলের।"
-#. 0si4
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -13693,7 +12228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">তালিকা হতে নির্বাচিত আইকন অপসারণ করতে ক্লিক করুন। শুধুমাত্র ব্যবহারকারী-নির্ধারিত আইকন অপসারণ করা যেতে পারে।</ahelp>"
-#. ab]L
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
"05260400.xhp\n"
@@ -13702,7 +12236,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Cell"
msgstr "ঘরে"
-#. mI!N
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
"05260400.xhp\n"
@@ -13712,7 +12245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"To Cell\">To Cell</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"To Cell\">ঘরে</link>"
-#. t/!2
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
"05260400.xhp\n"
@@ -13722,7 +12254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to a cell.</ahelp> The anchor icon is displayed in the upper left corner of the cell."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত বিষয়োপকরণ কক্ষে নোঙ্গর করে।</ahelp> নোঙ্গর আইকন কক্ষের উপরের ডান কোণায় প্রদর্শিত হয়।"
-#. ?uQE
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -13731,7 +12262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business Cards"
msgstr "ব্যবসায়িক কার্ড"
-#. Urs(
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -13741,7 +12271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">ব্যবসায়িক কার্ড</link>"
-#. =?e5
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -13751,7 +12280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">আপনার ব্যবসায়িক কার্ডের উপস্থাপনা ব্যাখ্যা করুন।</ahelp>"
-#. [Tu/
#: 01010302.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13762,7 +12290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content"
msgstr "#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nবিষয়বস্তু\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nউপাদান\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nবিষয়বস্তু\\n#-#-#-#-# dbpilots.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nবিষয়বস্তু\\n#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nবিষয়বস্তু\\n#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nবিষয়বস্তু"
-#. fDVX
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -13772,7 +12299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a design layout for your business card."
msgstr "আপনার ব্যবসার কার্ডের জন্য নকশায় বিন্যাস নির্বাচন করুন।"
-#. X=qB
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -13782,7 +12308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_BUSINESS_CARD_CONTENT\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_BUSINESS_CARD_CONTENT\"><emph>স্বয়ংক্রিয় পাঠ্য - অংশ</emph> বাক্সে ব্যবসার কার্ডের শ্রেণী নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>বিষয়বস্তু </emph>তালিকায় একটি বর্হিবিন্যাসে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. BF*a
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -13792,7 +12317,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText - Section"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় পাঠ্য - নির্বাচন"
-#. ^\[Q
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -13802,7 +12326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_VISITING_CARDS_LB_AUTO_TEXT_GROUP\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_VISITING_CARDS_LB_AUTO_TEXT_GROUP\">একটি ব্যবসার কার্ডের শ্রেণী নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>বিষয়বস্তু </emph>তালিকায় একটি বর্হিবিন্যাসে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. kx_2
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
@@ -13811,7 +12334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customize"
msgstr ""
-#. XmxX
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
@@ -13821,7 +12343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customize"
msgstr ""
-#. Y%p8
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
@@ -13831,7 +12352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">$[officename]-এর তালিকা, শর্টকাট কী, টুলবার, এবং ম্যাক্রো নির্ধারণ ইভেন্টে পছন্দসই বিন্যাস করে।</ahelp></variable>"
-#. -ySQ
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
@@ -13841,7 +12361,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can customize shortcut keys and macro assignments for the current application, or for all $[officename] applications."
msgstr "আপনি বর্তমান অ্যাপ্লিকেশন, বা সকল $[officename] অ্যাপ্লিকেশনের জন্য শর্টকাট কী এবং ম্যাক্রো বরাদ্দকরণ পছন্দসই বিন্যাস করতে পারেন।"
-#. qgeu
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
@@ -13851,7 +12370,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings."
msgstr "আপনি পৃথক তালিকার, শর্টকাট কী-এর, এবং টুলবারের পছন্দসই বিন্যাস সংরক্ষণ বা লোড করতে পারেন না।"
-#. [%Z/
#: 05020100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13861,7 +12379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "অক্ষর"
-#. Yjh*
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13870,7 +12387,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
-#. rihq
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13880,7 +12396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Characters\">Characters</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Characters\">অক্ষর</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">বিভিন্ন আকারের অক্ষর</link></defaultinline></switchinline>"
-#. 7)2P
#: 05020100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13891,7 +12406,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Specify the formatting and the font that you want to apply.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"HID_SVXPAGE_CHAR_NAME\">আপনি যে বিন্যাসের অক্ষর প্রয়োগ করতে চান তা সন্নিবেশ করুন।</ahelp></variable>"
-#. YF:\
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13901,7 +12415,6 @@ msgctxt ""
msgid "The changes are applied to the current selection, to the entire word that contains the cursor, or to the new text that you type."
msgstr "পরিবর্তনসমূহ বর্তমান নির্বাচনে, কার্সার ধারণ করে এমন পুরো শব্দে, বা আপনি টাইপ করেন এমন নতুন পাঠে প্রয়োগ করা হয়।"
-#. bN-d
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13911,7 +12424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on your language settings, you can change the formatting for the following font types:"
msgstr "আপনার ভাষার বিন্যাসের উপর নির্ভর করে, আপনি নিম্নবর্ণিত ফন্টের ধরনের জন্য বিন্যাসকরণ পরিবর্তন করতে পারেন:"
-#. hNmS
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13921,7 +12433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western text font - Latin character sets."
msgstr "পাশ্চাত্য টেক্সট অক্ষর - লাতিন অক্ষরের সমষ্টি।"
-#. 9-#.
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13931,7 +12442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian text font - Chinese, Japanese, or Korean character sets"
msgstr "এশিয়ান টেক্সটের অক্ষর - চাইনীজ, জাপানীজ, বা কোরিয়ান অক্ষরের সেট"
-#. 5Ra+
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13941,7 +12451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction"
msgstr "জটিল টেক্সট বিন্যাস অক্ষর - ডান-হতে-বামে লেখার দিকবিন্যাস"
-#. 0BYD
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13951,7 +12460,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area."
msgstr ""
-#. %o#8
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13961,7 +12469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "অক্ষর"
-#. )Rht
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13971,7 +12478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. t2X,
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13981,7 +12487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typeface"
msgstr "মুদ্রাক্ষরের ছাঁদ/ গড়ন"
-#. @~$o
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13991,7 +12496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
msgstr ""
-#. bN21
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14001,7 +12505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "আকার"
-#. 26aG
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14011,7 +12514,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values.</ahelp>"
msgstr ""
-#. BJ8D
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14021,7 +12523,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are creating a Style that is based on another Style, you can enter a percentage value or a point value (for example, -2pt or +5pt)."
msgstr "আপনি যদি অন্য একটি শৈলীর উপর ভিত্তি করে শৈলী তৈরি করেন, আপনি একটি শতকরা মান বা পয়েন্ট মান সন্নিবেশ করাতে পারেন (উদাহরণস্বরূপ, -2pt বা +5pt)।"
-#. 7TQE
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14031,7 +12532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. ;\Fm
#: 05020100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14042,7 +12542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_LANG\">নির্বাচিত পাঠের জন্য বা আপনার টাইপকৃত পাঠের জন্য এমন ভাষা ব্যবহার করে যা বানান-পরীক্ষণ ব্যবহার করে। সহজলভ্য ভাষার মডিউলের সামনে একটি পরীক্ষণ চিহ্ন থাকে।</ahelp>"
-#. lCfm
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14052,7 +12551,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only change the language setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
msgstr "আপনি কক্ষের জন্য ভাষার বিন্যাস পরিবর্তন করতে পারেন (<emph>বিন্যাস - ঘর - নম্বর</emph> পছন্দ করুন)।"
-#. 9,A(
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14062,7 +12560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">Asian languages support</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">এশিয়ান ভাষার সমর্থন</link>"
-#. fAzq
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14072,7 +12569,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Complex text layout support\">Complex text layout support</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Complex text layout support\">জটিল টেক্সট ছাপার বিন্যাস সমর্থন</link>"
-#. l-S}
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
@@ -14081,7 +12577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadows"
msgstr "ছায়া"
-#. JDbk
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
@@ -14090,7 +12585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters, using context menu</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters, using context menu</bookmark_value>"
-#. S:ML
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
@@ -14100,7 +12594,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Shadows\">Shadows</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Shadows\">প্রতিচ্ছায়া</link>"
-#. 8H\b
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
@@ -14110,7 +12603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if the cursor is in a word, to the entire word.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">নির্বাচিত পাঠে ছায়া যোগ করে, বা কার্সারটি যদি শব্দে থাকে, ছায়া সম্পূর্ণ শব্দে যোগ করা হয়।</ahelp>"
-#. W9{j
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14119,7 +12611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarity Search"
msgstr "সাদৃশ্যতার খোঁজ"
-#. rUn{
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14128,7 +12619,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>similarity search</bookmark_value><bookmark_value>finding; similarity search</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>similarity search</bookmark_value><bookmark_value>finding; similarity search</bookmark_value>"
-#. TapB
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14138,7 +12628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Similarity Search\">Similarity Search</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Similarity Search\">সাদৃশ্যতার খোঁজ</link>"
-#. FCTG
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14148,7 +12637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_SIMILARITY\">Find terms that are similar to the <emph>Search for </emph>text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to define the similarity options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_SIMILARITY\"><emph>যার জন্য খুঁজুন </emph>পাঠের সাথে সদৃশ্য শব্দ খুঁজুন। এই পরীক্ষভ-বাক্সটি নির্বাচন করুন, এবং তারপর একইরূপ অপশন নির্ধারণ করতে <emph>...</emph> বোতাম ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. (qom
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14158,7 +12646,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, a similarity search can find words that differ from the <emph>Search for </emph>text by two characters."
msgstr "উদাহরণস্বরূপ, একটি একইরূপ অনুসন্ধান শব্দ খুঁজতে পারে যা <emph>যার জন্য অনুসন্ধান </emph>পাঠের সাথে দুইটি বর্ণচিহ্নে পৃথক হয়।"
-#. r5RM
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14168,7 +12655,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. AU%1
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14178,7 +12664,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCH_PB_SIMILARITY\">Set the options for the similarity search.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCH_PB_SIMILARITY\">সাদৃশ্যতার খোঁজের জন্য অপশন নিযুক্ত করুন।</ahelp>"
-#. o5[B
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14188,7 +12673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "মানসমূহ"
-#. )D$b
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14198,7 +12682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the criteria for determining if a word is similar to the search term."
msgstr "শব্দটি অনুসন্ধান শব্দের অনুরূপ কিনা তা নিরূপন করতে নির্ধারণ করুন।"
-#. ;wCj
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14208,7 +12691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange characters"
msgstr "অক্ষর স্থানান্তর করুন"
-#. $=s^
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14218,7 +12700,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_OTHER\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"black\" and \"crack\" are considered similar."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_OTHER\">অনুসন্ধান শব্দে বর্ণচিহ্নের সংখ্যা সন্নিবেশ করান যা বিনিময় করা যেতে পারে।</ahelp> উদাহরণস্বরূপ, আপনি যদি বিনিময়ের ২-টি বর্ণচিহ্ন সুনির্দিষ্ট করেন, \"black\" এবং \"crack\" একইভাবে বিবেচনা করা হয়।"
-#. ?8=l
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14228,7 +12709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add characters"
msgstr "অক্ষর যোগ করুন"
-#. G_f5
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14238,7 +12718,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_LONGER\">Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_LONGER\">বর্ণচিহ্নের সর্বোচ্চ সংখ্যা সন্নিবেশ করান যা দ্বারা একটি শব্দ অনুসন্ধান শব্দের বর্ণচিহ্নের সংখ্যাকে অতিক্রম করে।</ahelp>"
-#. z=[c
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14248,7 +12727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove characters"
msgstr "অক্ষর মুছে ফেলুন"
-#. Ru\f
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14258,7 +12736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_SHORTER\">Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_SHORTER\">বর্ণচিহ্নের সংখ্যা সন্নিবেশ করান যা দ্বারা একটি শব্দ অনুসন্ধান শব্দ অপেক্ষা ছোট হতে পারে।।</ahelp>"
-#. 6@g}
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14268,7 +12745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine"
msgstr "মিলিত"
-#. 2J=y
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14278,7 +12754,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_CB_RELAX\">Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_CB_RELAX\">অনুরূপ অনুসন্ধান বিন্যাসের যেকোনো সংযুক্তির যাথে মিলে এমন শর্ত অনুসন্ধান করে।</ahelp>"
-#. R%]y
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14287,7 +12762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "পাদচরণ"
-#. st}5
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14297,7 +12771,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">পাদচরণ</link>"
-#. ;rkT
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14307,7 +12780,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_FOOTER\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_FOOTER\">বর্তমান পৃষ্ঠা শৈলীতে পাদচরণ যোগ করে। পাদচরণ নিম্ন পৃষ্ঠা মার্জিনের এমন একটি এলাকা, যেখানে আপনি পাঠ বা গ্রাফিক্স যোগ করতে পারেন।</ahelp>"
-#. wb=Q
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14317,7 +12789,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a footer."
msgstr "আপনি যদি চান, আপনি ফুটারে সীমানা বা পটভূমি পূরণ যোগ করতে পারেন।"
-#. [c4]
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14327,7 +12798,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a footer into the current document, select <emph>Footer on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">বর্তমান নথিতে পাদচরণ সন্নিবেশ করাতে, <emph>পাদচরণ</emph> নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>ঠিকআছে</emph> ক্লিক করুন। </caseinline></switchinline>"
-#. ZZC5
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14337,7 +12807,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to extend a footer into the page margins, insert a frame into the footer."
msgstr "আপনি যদি পৃষ্ঠার মার্জিনে পাদচরণ বর্ধিত করতে চান, পাদচরণের একটি ফ্রেম সন্নিবেশ করুন।"
-#. l[cO
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14347,7 +12816,6 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text."
msgstr "পাঠ্যের কার্সারকে নথির পাঠ্য হতে শীর্ষচরণ বা পাদলেখে দ্রুত সরিয়ে নিতে, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">নির্দেশ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up বা Page Down চাপুন। পাঠ্য কার্সারকে পুনরায় নথির পাঠ্যে ফিরিয়ে নিতে একই কী চাপুন।"
-#. lqQj
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14357,7 +12825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "পাদচরণ"
-#. Fyq]
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14367,7 +12834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the properties of the footer."
msgstr "পাদচরণের বৈশিষ্ট্য নিযুক্ত করুন।"
-#. FHE{
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14377,7 +12843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer on"
msgstr "পাদচরণ চালু"
-#. 92QQ
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14387,7 +12852,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_TURNON\">Adds a footer to the current page style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_TURNON\">বর্তমান পৃষ্ঠা শৈলীতে পাদচরণ যোগ করে।</ahelp>"
-#. cR4l
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14397,7 +12861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Same content left/right"
msgstr "একই উপকরণ বামে/ডানে"
-#. =;hN
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14407,7 +12870,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED\">জোড় এবং বিজোড় পৃষ্ঠা একই বিষয়বস্তু শেয়ার করে।<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> জোর এবং বিজোড় পৃষ্ঠায় বিভিন্ন পাদলেখ নির্ধারণ করতে, এই অপশনটি পরিষ্কার করুন, এবং তারপর <emph>সম্পাদনা</emph> ক্লিক করুন। </caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. !J;I
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14417,7 +12879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Same content on first page"
msgstr ""
-#. kQ6D
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14427,7 +12888,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED_FIRST\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
msgstr ""
-#. \TfN
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14437,7 +12897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left margin"
msgstr "বাম মার্জিন"
-#. @nJb
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14447,7 +12906,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_LMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_LMARGIN\">পৃষ্ঠার বাম প্রান্ত এবং পাদচরণের বাম প্রান্তের মধ্যে যে পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. !oE,
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14457,7 +12915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right margin"
msgstr "ডান মার্জিন"
-#. uJJn
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14467,7 +12924,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_RMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_RMARGIN\">পৃষ্ঠার ডান প্রান্ত এবং পাদচরণের ডান প্রান্তের মধ্যে যে পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. {]_8
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14477,7 +12933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "স্থান ফাঁকা করা"
-#. 7iO@
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14487,7 +12942,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_DIST\">Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the document text and the top edge of the footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_DIST\">নথির পাঠের নিম্ন প্রান্ত এবং পাদচরণের ঊর্ধ্ব প্রান্তের মধ্যে আপনি যে পরিমাণ ফাঁকা স্থান বজায় রাখতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. ^6`-
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14497,7 +12951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use dynamic spacing"
msgstr "ডাইনামিক স্থান ফাঁকা করার প্রনালী ব্যবহার করুন"
-#. 6oBT
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14507,7 +12960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_FOOTER_CB_DYNSPACING\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting and allows the footer to expand into the area between the footer and document text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_FOOTER_CB_DYNSPACING\"><emph>ফাঁকাকরণ</emph> বিন্যাস উপরিপাতন করে এবং পাদলেখ এবং নথির পাঠ্যের মধ্যবর্তী স্থানে পাদলেখ বর্ধিত করতে আপনাকে সমর্থন করে।</ahelp>"
-#. ,@%Y
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14517,7 +12969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. s7*/
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14527,7 +12978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_HEIGHT\">Enter the height you want for the footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_HEIGHT\">আপনি পাদচরণের জন্য যে উচ্চতা চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. Q#T~
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14537,7 +12987,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFit height"
msgstr "AutoFit উচ্চতা"
-#. r}jp
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14547,7 +12996,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_HEIGHT_DYN\">Automatically adjusts the height of the footer to fit the content you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_HEIGHT_DYN\">আপনার সন্নিবেশকৃত বিষয়বস্তুর উপযুক্ত করতে স্বয়ংক্রিয়ভাবে পাদচরণের উচ্চতা সমন্বয় করুন।</ahelp>"
-#. ^`mL
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14557,7 +13005,6 @@ msgctxt ""
msgid "More"
msgstr "আরও"
-#. srJ?
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14567,7 +13014,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_FOOTER:BTN_EXTRAS\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_FOOTER:BTN_EXTRAS\">পাদচরণের জন্য সীমানা, পটভূমি রং, বা পটভূমির নমুনা নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. 7J.3
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14577,7 +13023,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">সম্পাদনা করা </caseinline></switchinline>"
-#. dRwZ
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14586,7 +13031,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">পাদচরণ পাঠ্য যোগ বা সম্পাদনা করা হবে।</ahelp>"
-#. :@sC
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14596,7 +13040,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">পাদচরণ পাঠ যোগ করে বা সম্পাদনা করে।</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. f?H?
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14605,7 +13048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footers\">Footers</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footers\">পাদচরণ</link>"
-#. G#_a
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14614,7 +13056,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">পরিমাপক একক পরিবর্তন করছে</link>"
-#. E:rM
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14623,7 +13064,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">সীমানা</link>"
-#. #OW0
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14632,7 +13072,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">পটভূমি</link>"
-#. RO$h
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14641,7 +13080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "টুলবার"
-#. R#9+
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14651,7 +13089,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Toolbars\">টুলবার</link>"
-#. BaBG
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14661,7 +13098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lets you customize $[officename] toolbars."
msgstr "আপনাকে $[officename] টুলবার স্বনির্বাচন করতে দেয়।"
-#. !Q9T
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14670,7 +13106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar"
msgstr "টুলবার"
-#. 8bs5
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14679,7 +13114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the toolbar you want to edit."
msgstr "আপনি যে টুলবার সম্পাদনা করতে চান তা নির্বাচন করুন।"
-#. :+S/
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14688,7 +13122,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "নতুন"
-#. r_d5
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14697,7 +13130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar.</ahelp> Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar."
msgstr ""
-#. [S%4
#: 06140400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14707,7 +13139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name of a new toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি নাম লিখুন।</ahelp>"
-#. pgeH
#: 06140400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14717,7 +13148,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the location of the new toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি নাম লিখুন।</ahelp>"
-#. 2s?8
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14726,7 +13156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar"
msgstr "টুলবার"
-#. {D(h
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14735,7 +13164,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Toolbar button opens a submenu</ahelp> with the following commands:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">টুলবার বোতামটি একটি সাবমেনু খোলে</ahelp> নিম্নোক্ত কমান্ড সহ:"
-#. N+x1
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14744,7 +13172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "পুনরায় নামকরণ করুন"
-#. 1}0.
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14753,7 +13180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Name</emph> dialog, where you enter a new name for the selected toolbar."
msgstr "<emph>নাম</emph>-এর ডায়ালগ খোলে, যেখানে আপনি নির্বাচিত টুলবারের জন্য নতুন নাম সন্নিবেশ করান।"
-#. ~@$2
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14762,7 +13188,6 @@ msgctxt ""
msgid "New name"
msgstr "নতুন নাম"
-#. ~.iY
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14771,7 +13196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the new name for the selected toolbar."
msgstr "নির্বাচিত টুলবারের জন্য নতুন নাম সন্নিবেশ করুন।"
-#. vrC5
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14780,7 +13204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. b%9Z
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14789,7 +13212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the selected toolbar after you agree to the question. You can only delete custom toolbars, not the built-in toolbars."
msgstr "আপনি প্রশ্নটি স্বীকার করার পরে নির্বাচিত টুলবার মুছে ফেলে। আপনি শুধুমাত্র পছন্দসই টুলবার মুছে ফেলতে পারেন, কিন্তু সংস্থাপিত টুলবার নয়।"
-#. MK[]
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14798,7 +13220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফিরিয়ে আনার সেটিংস"
-#. VZ5B
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14807,7 +13228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restores the default settings."
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফিরিয়ে আনার সেটিংস।"
-#. r]6=
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14816,7 +13236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons only"
msgstr "শুধু আইকন"
-#. P6Ma
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14825,7 +13244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows icons only."
msgstr "শুধু আইকন প্রদর্শন।"
-#. JTr{
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14834,7 +13252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text only"
msgstr "শুধু টেক্সট"
-#. 422!
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14843,7 +13260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows text only."
msgstr "শুধু টেক্সট প্রদর্শন।"
-#. lY%@
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14852,7 +13268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons & Text"
msgstr "আইকন এবং টেক্সট"
-#. A0^S
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14861,7 +13276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows icons and text."
msgstr "আইকন এবং টেক্সট প্রদর্শন।"
-#. ebGA
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14870,7 +13284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. EeEE
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14879,7 +13292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. DE)+
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14888,7 +13300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands"
msgstr "কমান্ড"
-#. U/,Q
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14897,7 +13308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document."
msgstr "বর্তমান অ্যাপ্লিকেশন বা নথির নির্বাচিত টুলবারের জন্য নির্দেশের তালিকা প্রদর্শন করে।"
-#. eXP-
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14906,7 +13316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "যোগ করা"
-#. $XZj
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14915,7 +13324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. D,XS
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14924,7 +13332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "পরিবর্তন করুন"
-#. lCYZ
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14933,7 +13340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Modify button opens a submenu</ahelp> with the following commands:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পরিবর্তন বোতামটি একটি সাবমেনু খোলে</ahelp> নিম্নোক্ত কমান্ড সহ:"
-#. ^aL%
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14942,7 +13348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "পুনরায় নামকরণ"
-#. Sf*|
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14951,7 +13356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command."
msgstr "<emph>পুনরায় নামকরণ</emph> ডায়ালগ খোলে, যেখানে নির্বাচিত কমান্ডের জন্য আপনি একটি নাম সন্নিবেশ করতে পারেন।"
-#. A][$
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14960,7 +13364,6 @@ msgctxt ""
msgid "New name"
msgstr "নতুন নাম"
-#. #@e/
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14969,7 +13372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the new name for the selected command."
msgstr "নির্বাচিত কমান্ডের জন্য নতুন নাম সন্নিবেশ করুন।"
-#. V=\m
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14978,7 +13380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. qjJ{
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14987,7 +13388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the selected command after you agree to the question."
msgstr "প্রশ্নের সাথে একমত হওয়ার পর নির্বাচিত কমান্ডটি মুছে ফেলে।"
-#. c#4Q
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14996,7 +13396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফিরিয়ে আনার সেটিংস"
-#. $8}j
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15005,7 +13404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restores the default settings."
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফিরিয়ে আনার সেটিংস।"
-#. 2+aF
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15014,7 +13412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin a Group"
msgstr "একটি দলের প্রারম্ভ"
-#. A_.r
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15023,7 +13420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator line under the current toolbar entry."
msgstr "বর্তমান টুলবার এন্ট্রির নিচে একটি বিভাজক লাইন সন্নিবেশ করুন।"
-#. [`%A
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15032,7 +13428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon"
msgstr "পরিবর্তন আইকন"
-#. 6o-n
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15041,7 +13436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Change Icon dialog, where you can assign a different icon to the current command."
msgstr "আইকন পরিবর্তন ডায়ালগ খোলে, যেখানে বর্তমান নির্দেশে আপনি ভিন্ন আইকন নির্ধারণ করতে পারেন।"
-#. vlx:
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15050,7 +13444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Icon"
msgstr "পুনরায় নিযুক্ত আইকন"
-#. AE!e
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15059,7 +13452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resets the icon to the default icon."
msgstr "আইকনটিকে পূর্বনির্ধারিত আইকনে পুনরায় নিযুক্ত করে।"
-#. `Jc@
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15068,7 +13460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr "এতে সংরক্ষণ"
-#. mHOG
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15077,7 +13468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the location where to load the configuration and where to save it.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বিন্যাস কোথায় লোড করা হবে এবং এটা কোথায় সংরক্ষণ করা হবে তার অবস্থান নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. Z`LP
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15086,7 +13476,6 @@ msgctxt ""
msgid "For every entry in the list box, an own configuration is maintained. Select one of the open documents or select the application to load and edit the associated configuration. Edit the configuration and save it back to the location from where you loaded it. Editing the configuration in one location does not change the configuration in any other location."
msgstr "তালিকা বাক্সর প্রতিটি এন্ট্রির জন্য, একটি নিজস্ব বিন্যাস রক্ষা করা হয়। যেকোনো একটি খোলা নথি নির্বাচন করুন বা সংশ্লিষ্ট বিন্যাস লোড এবং সম্পাদনা করতে অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করুন। বিন্যাস সম্পাদনা করুন এবং যেখান হতে এটা লোড করেছিলেন সেখানে এটা পুনরায় সংরক্ষণ করুন। একটি অবস্থানের বিন্যাস সম্পাদনাকরণ অন্য কোনো অবস্থানের বিন্যাস পরিবর্তন করে না।"
-#. ^}T@
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15095,7 +13484,6 @@ msgctxt ""
msgid "It is not possible to load a configuration from one location and save it to another location."
msgstr "এটা সম্ভব নয় যে একটি স্থান হতে বিন্যাস লোড করা এবং অন্য একটি স্থানে সংরক্ষণ করা।"
-#. D;U*
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15104,7 +13492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatures"
msgstr "সংখ্যাঘটিত সাক্ষর"
-#. o,*E
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15113,7 +13500,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">সংখ্যাঘটিত সাক্ষর</link>"
-#. gmpG
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15122,7 +13508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার নথিতে ডিজিটাল স্বাক্ষর যুক্ত করুন বা নথি হতে অপসারণ করুন। আপনি প্রত্যয়নপত্র প্রদর্শন করতেও ডায়ালগ ব্যবহার করতে পারেন।</ahelp>"
-#. h%{I
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15131,7 +13516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">আপনি ফাইলে ডিজিটাল স্বাক্ষর প্রয়োগ করার পূর্বে অবশ্যই ফাইল সংরক্ষণ করবেন।</ahelp>"
-#. -%1*
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15140,7 +13524,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file in OpenDocument format before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">আপনি ফাইলে ডিজিটাল স্বাক্ষর প্রয়োগ করার পূর্বে ফাইল অবশ্যই OpenDocument-এর বিন্যাসে সংরক্ষণ করবেন।</ahelp>"
-#. Ij`i
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15149,7 +13532,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "তালিকা"
-#. YMMu
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15158,7 +13540,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the digital signatures for the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান নথির জন্য সংখ্যাঘটিত সাক্ষর তালিকাবদ্ধ করে।</ahelp>"
-#. r83/
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15167,7 +13548,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
msgstr ""
-#. @d)H
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15176,7 +13556,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">ডিজিটাল সাক্ষর</link>ও দেখুন।"
-#. F2l}
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15185,7 +13564,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate"
msgstr "সার্টিফিকেট প্রদর্শন"
-#. 9VCy
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15194,7 +13572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">প্রত্যয়নপত্র প্রদর্শন করুন</link> ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-#. 21U(
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15203,7 +13580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sign Document"
msgstr ""
-#. .Wh\
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15212,7 +13588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">খোলে <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">প্রশংসাপত্র নির্বাচন</link> ডায়ালগ।</ahelp>"
-#. x:9?
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15221,7 +13596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "সরিয়ে ফেলা"
-#. wN0V
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15230,7 +13604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected source from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">তালিকা হতে নির্বাচিত উৎস সরিয়ে ফেলে।</ahelp>"
-#. x.:^
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -15239,7 +13612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "(শব্দ ইত্যাদির ) নিচে রেখা অঙ্কন করা"
-#. o\1{
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -15248,7 +13620,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>characters;underlining</bookmark_value><bookmark_value>underlining;characters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>characters;underlining</bookmark_value><bookmark_value>underlining;characters</bookmark_value>"
-#. 4;i(
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -15258,7 +13629,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Underline\">Underline</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Underline\">(শব্দ ইত্যাদির ) নিচে রেখা অঙ্কন করা</link>"
-#. d0GN
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -15268,7 +13638,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">Underlines or removes underlining from the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত পাঠ হতে নিম্নরেখাঙ্কনকরণ অপসারণ করে বা নিম্নরেখা দেয়।</ahelp>"
-#. UJC5
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -15278,7 +13647,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is underlined."
msgstr "কার্সারটি যদি শব্দে না থাকে, আপনার সন্নিবেশকৃত নতুন শব্দে নিম্নরেখাঙ্কন করা হয়।"
-#. VAdb
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -15288,7 +13656,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\">Underlines the selected text with two lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত পাঠ দুইটি লাইন দ্বারা নিম্নরেখাঙ্কন করা হয়।</ahelp>"
-#. Rs6.
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15297,7 +13664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "টেক্সট"
-#. %@d/
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15306,7 +13672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; text/draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; text in</bookmark_value> <bookmark_value>frames; text fitting to frames</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>text; text/draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; text in</bookmark_value> <bookmark_value>frames; text fitting to frames</bookmark_value>"
-#. )O6/
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15316,7 +13681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">টেক্সট</link>"
-#. .1{~
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15326,7 +13690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PAGE_TEXTATTR\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PAGE_TEXTATTR\">নির্বাচিত অংকন বা পাঠ বস্তুর পাঠের জন্য বহির্বিন্যাস এবং অ্যাঙ্করিং বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. !TSK
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15336,7 +13699,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text is positioned relative to the edges of the drawing or text object."
msgstr "অংকন বা পাঠ্য বস্তুর প্রান্তের সাথে মিল রেখে পাঠ অবস্থিত করা হয়।"
-#. i\}0
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15346,7 +13708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "টেক্সট"
-#. AnnZ
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15356,7 +13717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width to text"
msgstr "টেক্সটের মানানসই প্রস্থ নিযুক্ত করুন"
-#. J*JU
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15366,7 +13726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">যদি বস্তু পাঠ অপেক্ষা ছোট হয়, বস্তুর প্রস্থ পাঠের প্রস্থে বর্ধিত করুন।</ahelp>"
-#. *$Hx
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15376,7 +13735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit height to text"
msgstr "টেক্সটের মানানসই উচ্চতা নিযুক্ত করুন"
-#. n4]M
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15386,7 +13744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">যদি বস্তু পাঠ অপেক্ষা ছোট হয়, বস্তুর উচ্চতা পাঠের উচ্চতায় বর্ধিত করুন।</ahelp>"
-#. .4v,
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15396,7 +13753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to frame"
msgstr "ফ্রেমের সাথে মানানসই"
-#. hweI
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15406,7 +13762,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FIT_TO_SIZE\">অংকন বা পাঠ্য বস্তুর সম্পূর্ণ এলাকার উপযুক্ত করতে পাঠ পুনঃআকার করুন।</ahelp>"
-#. Ub:c
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15416,7 +13771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust to contour"
msgstr "কনট্যুরের সাথে সমন্বয় করা হবে"
-#. I76{
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15426,7 +13780,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_CONTOUR\">Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_CONTOUR\">Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object.</ahelp>"
-#. jGZ8
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15435,7 +13788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word wrap text in shape"
msgstr "টেক্সটের আকারে শব্দের সমষ্টি"
-#. BfaX
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15444,7 +13796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আকৃতির মধ্যে মানানসই করতে পাঠ্য গুটিয়ে ফেলে, যা আপনি পছন্দসই আকৃতিতে ক্লিক করার পরে যুক্ত করেন।</ahelp>"
-#. +}c-
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15453,7 +13804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resize shape to fit text"
msgstr "টেক্সটের সাথে মানানসই আকার পুনরায় সম্পাদনা করুন"
-#. GknU
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15462,7 +13812,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পাঠের সাথে মানানসই করতে একটি পছন্দসই আকৃতি পুনঃআকার করুন যা আপনি আকৃতিতে ডাবল ক্লিককরণের পরে সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. 5bX6
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15472,7 +13821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to borders"
msgstr "সীমানায় স্থান ফাঁকা করা"
-#. T%$z
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15482,7 +13830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the drawing or text object and the borders of the text."
msgstr "অংকন বস্তু বা পাঠ্য বস্তুর প্রান্তসমূহ এবং পাঠের সীমানাসমূহের মধ্যে ফাঁকা স্থান ত্যাগ করার পরিমাণ সুনির্দিষ্ট করুন।"
-#. vmJK
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15492,7 +13839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "বাম"
-#. V[):
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15502,7 +13848,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_LEFT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_LEFT\">অংকন বস্তু বা পাঠ্য বস্তুর বাম প্রান্ত এবং পাঠের বাম পরিসরের মধ্যে ফাঁকা স্থান ত্যাগ করার পরিমাণ সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. /QA4
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15512,7 +13857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ডান"
-#. 6tH5
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15522,7 +13866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_RIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_RIGHT\">অংকন বস্তু বা পাঠ্য বস্তুর ডান প্রান্ত এবং পাঠের ডান পরিসরের মধ্যে ফাঁকা স্থান ত্যাগ করার পরিমাণ সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. HC%.
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15532,7 +13875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "শীর্ষ"
-#. )lAs
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15542,7 +13884,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_TOP\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_TOP\">অংকন বস্তু বা পাঠ্য বস্তুর শীর্ষ প্রান্ত এবং পাঠের ঊর্ধ্ব পরিসরের মধ্যে ফাঁকা স্থান ত্যাগ করার পরিমাণ সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. Hki0
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15552,7 +13893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "নিচে"
-#. 6G|r
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15562,7 +13902,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_BOTTOM\">Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_BOTTOM\">অংকন বস্তু বা পাঠ্য বস্তুর নিম্ন প্রান্ত এবং পাঠের নিম্ন পরিসরের মধ্যে ফাঁকা স্থান ত্যাগ করার পরিমাণ সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. n,8M
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15572,7 +13911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text anchor"
msgstr "টেক্সট নোঙ্গর"
-#. B:?6
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15582,7 +13920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the anchor type and the anchor position."
msgstr "অ্যাঙ্কের ধরন এবং নোঙ্গরের অবস্থান নির্ধারণ করুন।"
-#. BLx!
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15592,7 +13929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic field"
msgstr "গ্রাফিক ক্ষেত্র"
-#. W;P[
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15602,7 +13938,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXTATTR_CTL_POSITION\">Click where you want to place the anchor for the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXTATTR_CTL_POSITION\">পাঠের জন্য যেখানে নোঙ্গর অবস্থিত করতে চান সেখানে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. j.MP
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15612,7 +13947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full width"
msgstr "পূর্ণ প্রস্থ"
-#. BY;o
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15622,7 +13956,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the text to the full width of the drawing object or text object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?HY9
#: 06010101.xhp
msgctxt ""
"06010101.xhp\n"
@@ -15631,7 +13964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "লেখার জন্য সহায়তা"
-#. +8V*
#: 06010101.xhp
msgctxt ""
"06010101.xhp\n"
@@ -15641,7 +13973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "লেখার জন্য সহায়তা"
-#. ]X:q
#: 06010101.xhp
msgctxt ""
"06010101.xhp\n"
@@ -15651,7 +13982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the user-defined dictionaries and set the rules for the spellchecking."
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধান নির্বাচন করুন এবং বানান-পরীক্ষণের জন্য নিয়ম নির্ধারণ করুন।"
-#. )=k`
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
@@ -15660,7 +13990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Group"
msgstr "গ্রুপ ত্যাগ করুন"
-#. :XO.
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
@@ -15670,7 +13999,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">গ্রুপ ত্যাগ করুন</link>"
-#. ,)V`
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
@@ -15680,7 +14008,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Exits the group, so that you can no longer edit the individual objects in the group.</ahelp></variable> If you are in a nested group, only the nested group is closed."
msgstr "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">গ্রুপ ত্যাগ করুন, ফলে আপনি আর গ্রুপে বস্তুসমূহ পৃথকভাবে সম্পাদনা করতে পারবেন না।</ahelp></variable> আপনি যদি নেস্টেড গ্রুপে থাকেন, শুধুমাত্র নেস্টেড গ্রুপ বন্ধ করা হয়।"
-#. \7!5
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
@@ -15689,7 +14016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">গ্রুপ</link>"
-#. #1UX
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
@@ -15698,7 +14024,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Edit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">গ্রুপ সম্পাদনা করুন</link>"
-#. 1f,G
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
"05290100.xhp\n"
@@ -15707,7 +14032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "গ্রুপ"
-#. 5t1L
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
"05290100.xhp\n"
@@ -15717,7 +14041,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">গ্রুপ</link>"
-#. +oo[
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
"05290100.xhp\n"
@@ -15727,7 +14050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\">Groups the selected objects, so that they can be moved as a single object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত বস্তুর গ্রুপ করুন, ফলে তাদের একক বস্তু হিসেবে সরানো যেতে পারে।</ahelp></variable>"
-#. \9mV
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
"05290100.xhp\n"
@@ -15737,7 +14059,6 @@ msgctxt ""
msgid "The properties of individual objects are maintained even after you group the objects. You can nest groups, that is, you can have a group within a group."
msgstr "আপনি বস্তুসমূহ পৃথক করা সত্ত্বেও প্রতিটি বস্তুর বৈশিষ্ট্য বজায় রাখা হয়। আপনি গ্রুপ নেস্ট করতে পারেন, যা হলো, আপনার গ্রুপের মধ্যে একটি গ্রুপ থাকতে পারে।"
-#. \j7e
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15746,7 +14067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese Conversion"
msgstr "চাইনিজ রূপান্তর"
-#. 94-k
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15755,7 +14075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Chinese writing systems</bookmark_value><bookmark_value>simplified Chinese;conversion to traditional Chinese</bookmark_value><bookmark_value>traditional Chinese;conversion to simplified Chinese</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. *lEj
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15764,7 +14083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese Conversion</link>"
msgstr ""
-#. D01%
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15773,7 +14091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted.</ahelp> You can only use this command if you enable Asian language support in <emph>Tools - Options - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
-#. Nr,g
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15782,7 +14099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion direction"
msgstr "রূপান্তর নির্দেশনা"
-#. Z}vH
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15791,7 +14107,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the conversion direction.</ahelp>"
msgstr ""
-#. `!OR
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15800,7 +14115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese"
msgstr "ঐতিহ্যবাহী চাইনীজ হতে সরলীকরণ চাইনীজ"
-#. QH:*
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15809,7 +14123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
msgstr ""
-#. C8t\
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15818,7 +14131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese"
msgstr "সরলীকরণ চাইনীজ হতে ঐতিহ্যবাহী চাইনীজ"
-#. t(ec
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15827,7 +14139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
msgstr ""
-#. G}!5
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15836,7 +14147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Common terms"
msgstr "সাধারণ শর্ত"
-#. [_,}
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15845,7 +14155,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Common terms are words that have the same meaning in traditional and simplified Chinese but are written with different characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">অনুরূপ পদগুলো এমন শব্দ যার অর্থ সনাতন এবং সহজবোধ্য চীনায় একই কিন্তু বিভিন্ন বর্ণে লিখিত।</ahelp>"
-#. g74(
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15854,7 +14163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Common Terms"
msgstr ""
-#. _0c}
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15863,7 +14171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character.</ahelp>"
msgstr ""
-#. !q/7
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15872,7 +14179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit terms"
msgstr "শর্ত সম্পাদনা করুন"
-#. WM`8
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15881,7 +14187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Edit Dictionary</link> dialog where you can edit the list of conversion terms.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Pr@d
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -15890,7 +14195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "ভাসমান ফ্রেম বৈশিষ্ট্য"
-#. Pkx*
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -15900,7 +14204,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating Frame Properties\">Floating Frame Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating Frame Properties\">ভাসমান ফ্রেম বৈশিষ্ট্য</link>"
-#. M9;F
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -15910,7 +14213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:TP_FRAMEPROPERTIES\">Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:TP_FRAMEPROPERTIES\">নির্বাচিত ভাসমান ফ্রেমের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করে। ভাসমান ফ্রেম ভাল কাজ করে যখন তারা HTML নথি ধারণ করে, এবং যখন তাদেরকে অন্য একটি HTML নথিতে সন্নিবেশ করা হয়।</ahelp>"
-#. (PNd
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -15920,7 +14222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. k$^H
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -15930,7 +14231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_FRAMENAME\">Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore ( _ ).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_FRAMENAME\">ভাসমান ফ্রেমের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান। নাম ফাঁকাস্থান, বিশেষ বর্ণচিহ্ন ধারণ করতে পারে না, বা নিম্নরেখা ( _ ) দ্বারা শুরু হতে পারে না।</ahelp>"
-#. T4S0
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -15940,7 +14240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "উপাদান"
-#. {aj#
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -15950,7 +14249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the <emph>...</emph> button and locate the file that you want to display.</ahelp> For example, you can enter:"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">আপনি ভাসমান ফ্রেমে যে ফাইলটি প্রদর্শন করাতে চান তার পথ এবং নাম সন্নিবেশ করান। আপনি <emph>...</emph> বোতামেও ক্লিক করতে পারেন এবং আপনার পছন্দসই ফাইল চিহ্নিত করুন।</ahelp> উদাহরণস্বরূপ, আপনি সন্নিবেশ করতে পারেন:"
-#. RBP:
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -15960,7 +14258,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.example.com"
msgstr "http://www.example.com"
-#. _UKu
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -15970,7 +14267,6 @@ msgctxt ""
msgid "file:///c|/Readme.txt"
msgstr "file:///c|/Readme.txt"
-#. wPW^
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -15980,7 +14276,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. f@-[
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -15990,7 +14285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:BT_FILEOPEN\">Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:BT_FILEOPEN\">আপনি ভাসমান ফ্রেমে যে ফাইলটি প্রদর্শন করাতে চান তা চিহ্নিত করুন, এবং তারপর <emph>খুলুন</emph>ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. m~/.
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16000,7 +14294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbar"
msgstr "স্ক্রলবার"
-#. Rk\w
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16010,7 +14303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add or remove a scrollbar from the selected floating frame."
msgstr "নির্বাচিত ভাসমান ফ্রেম হতে স্ক্রলবার যোগ বা সরিয়ে ফেলে।"
-#. CBx1
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16020,7 +14312,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "চালু"
-#. GcVz
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16030,7 +14321,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGON\">Displays the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGON\">ভাসমান ফ্রেমের জন্য স্ক্রলবার প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. P)),
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16040,7 +14330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ"
-#. ?uis
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16050,7 +14339,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGOFF\">Hides the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGOFF\">ভাসমান ফ্রেমের জন্য স্ক্রলবার লুকিয়ে ফেলে।</ahelp>"
-#. q)4A
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16060,7 +14348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. 8GM]
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16070,7 +14357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGAUTO\">Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGAUTO\">বর্তমানে সক্রিয় ভাসমান ফ্রেমের যদি প্রয়োজনানুসারে স্ক্রলবার থাকে তবে এই অপশনটি চিহ্নিত করুন।</ahelp>"
-#. P~j6
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16080,7 +14366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "সীমানা"
-#. 0s06
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16090,7 +14375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays or hides the border of the floating frame."
msgstr "ভাসমান ফ্রেমের সীমানা প্রদর্শন বা লুকিয়ে ফেলে।"
-#. Nybm
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16100,7 +14384,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "চালু"
-#. oioS
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16110,7 +14393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_ON\">Displays the border of the floating frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_ON\">ভাসমান ফ্রেমের সীমানা প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. @oU?
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16120,7 +14402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ"
-#. !m(`
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16130,7 +14411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_OFF\">Hides the border of the floating frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_OFF\">ভাসমান ফ্রেমের সীমানা লুকিয়ে ফেলে।</ahelp>"
-#. `[Dx
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16140,7 +14420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to contents"
msgstr "উপাদানে স্থান ফাঁকা করা"
-#. /qUt
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16150,7 +14429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the amount of space that is left between the border of the floating frame and the contents of the floating frame provided that both documents inside and outside the floating frame are HTML documents."
msgstr "ভাসমান ফ্রেমের সীমানা এবং ভাসমান ফ্রেমের বিষয়বস্তুর মধ্যবর্তী অবশিষ্ট ফাঁকাস্থানের পরিমাণ এই শর্তে নির্ধারণ করে যে ভাসমান ফ্রেমের ভিতরের এবং বাইরের উভয় নথি HTML নথি হবে।"
-#. (LUL
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16160,7 +14438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
-#. Vfi!
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16170,7 +14447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINWIDTH\">Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINWIDTH\">ভাসমান ফ্রেম এবং ফ্রেমের বিষয়বস্তুর ডান এবং বাম প্রান্তের মধ্যে আপনি যে পরিমাণ অনুভূমিক স্থান ফাঁকা রাখতে চান তা সন্নিবেশ করান। ভাসমান ফ্রেমের ভিতরের এবং বাইরের উভয় নথি অবশ্যই HTML নথি হবে।</ahelp>"
-#. c,XV
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16180,7 +14456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. Zo,;
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16190,7 +14465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINHEIGHT\">Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINHEIGHT\">ভাসমান ফ্রেম এবং ফ্রেমের বিষয়বস্তুর ডান এবং বাম প্রান্তের মধ্যে আপনি যে পরিমাণ উল্লম্ব স্থান ফাঁকা রাখতে চান তা সন্নিবেশ করান। ভাসমান ফ্রেমের ভিতরের এবং বাইরের উভয় নথি অবশ্যই HTML নথি হবে।</ahelp>"
-#. 78Wi
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16200,7 +14474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. lb{g
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16210,7 +14483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_FRAMEPROPERTIES:CB_MARGINHEIGHTDEFAULT\">Applies the default spacing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_FRAMEPROPERTIES:CB_MARGINHEIGHTDEFAULT\">পূর্বনির্ধাতিত স্থান ফাঁকা করা প্রয়োগ করে।</ahelp>"
-#. WW4l
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16219,7 +14491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "শীর্ষচরণ"
-#. ce`_
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16229,7 +14500,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">শীর্ষচরণ</link>"
-#. Y^jd
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16239,7 +14509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_HEADER\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_HEADER\">বর্তমান পৃষ্ঠা শৈলীতে শিরোনাম যোগ করে। শিরোনাম ঊর্ধ্ব পৃষ্ঠা মার্জিনের এমন একটি এলাকা, যেখানে আপনি পাঠ বা গ্রাফিক্স যোগ করতে পারেন।</ahelp>"
-#. 9D~e
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16249,7 +14518,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a header."
msgstr "আপনি যদি চান, আপনি শিরোনামে সীমানা বা পটভূমি পূরণ যোগ করতে পারেন।"
-#. *?!Z
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16259,7 +14527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">বর্তমান পৃষ্ঠা শৈলীতে শিরোনাম যোগ করতে, <emph>শিরোনাম</emph> নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>ঠিকআছে</emph> ক্লিক করুন। </caseinline></switchinline>"
-#. UhDW
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16269,7 +14536,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to extend a header into the page margins, insert a frame into the header."
msgstr "আপনি যদি পৃষ্ঠার মার্জিনে শিরোনাম বর্ধিত করতে চান, শিরোনামে একটি ফ্রেম সন্নিবেশ করুন।"
-#. ;}OU
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16279,7 +14545,6 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text."
msgstr "পাঠ্যের কার্সারকে নথির পাঠ্য হতে শীর্ষচরণ বা পাদলেখে দ্রুত সরিয়ে নিতে, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">নির্দেশ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up বা Page Down চাপুন। পাঠ্য কার্সারকে পুনরায় নথির পাঠ্যে ফিরিয়ে নিতে একই কী চাপুন।"
-#. \|=4
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16289,7 +14554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "শীর্ষচরণ"
-#. {/bx
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16299,7 +14563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the properties of the header."
msgstr "শিরোনামের বৈশিষ্ট্য নিযুক্ত করুন।"
-#. :AU%
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16309,7 +14572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header on"
msgstr "শীর্ষচরণ চালু"
-#. %.yt
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16319,7 +14581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_TURNON\">Adds a header to the current page style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_TURNON\">বর্তমান পৃষ্টা শৈলীতে শিরোনাম যোগ করে।</ahelp>"
-#. nKfe
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16329,7 +14590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Same content left/right"
msgstr "একই উপকরণ বামে/ডানে"
-#. $\hg
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16339,7 +14599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED\">জোড় এবং বিজোড় পৃষ্ঠা একই বিষয়বস্তু শেয়ার করে।<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> জোর এবং বিজোড় পৃষ্ঠায় বিভিন্ন শীর্ষচরণ নির্ধারণ করতে, এই অপশনটি পরিষ্কার করুন, এবং তারপর <emph>সম্পাদনা</emph> ক্লিক করুন। </caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. .0Yy
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16349,7 +14608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Same content on first page"
msgstr ""
-#. `j;Q
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16359,7 +14617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED_FIRST\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
msgstr ""
-#. H90a
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16369,7 +14626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left margin"
msgstr "বাম মার্জিন"
-#. fp\x
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16379,7 +14635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_LMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_LMARGIN\">পৃষ্ঠার বাম প্রান্ত এবং শিরোনামের ডান প্রান্তের মধ্যে যে পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. eF_C
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16389,7 +14644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right margin"
msgstr "ডান মার্জিন"
-#. $u$n
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16399,7 +14653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_RMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_RMARGIN\">পৃষ্ঠার ডান প্রান্ত এবং শিরোনামের ডান প্রান্তের মধ্যে যে পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. RcN5
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16409,7 +14662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "স্থান ফাঁকা করা"
-#. VqNM
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16419,7 +14671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_DIST\">Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_DIST\">শিরোনামের নিম্ন প্রান্ত এবং নথির পাঠের ঊর্ধ্ব প্রান্তের মধ্যে আপনি যে পরিমাণ ফাঁকা স্থান বজায় রাখতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. E^\_
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16429,7 +14680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use dynamic spacing"
msgstr "ডাইনামিক স্থান ফাঁকা করার প্রনালী ব্যবহার করুন"
-#. ARFZ
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16439,7 +14689,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_HEADER_CB_DYNSPACING\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting, and allows the header to expand into the area between the header and the document text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_HEADER_CB_DYNSPACING\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting, and allows the header to expand into the area between the header and the document text.</ahelp>"
-#. 9-12
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16449,7 +14698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. a@D:
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16459,7 +14707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_HEIGHT\">Enter the height that you want for the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_HEIGHT\">আপনি শিরোনামের জন্য যে উচ্চতা চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. Mmhc
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16469,7 +14716,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFit height"
msgstr "AutoFit উচ্চতা"
-#. c28n
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16479,7 +14725,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_HEIGHT_DYN\">Automatically adjusts the height of the header to fit the content that you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_HEIGHT_DYN\">আপনার যে বিষয়বস্তু সন্নিবেশ করান তার সাথে মিল রেখে শিরোনামের উচ্চতা স্বয়ংক্রিয়ভাবে সমন্বয় করে।</ahelp>"
-#. SKw7
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16489,7 +14734,6 @@ msgctxt ""
msgid "More"
msgstr "আরও"
-#. o:{U
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16499,7 +14743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HEADER:BTN_EXTRAS\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HEADER:BTN_EXTRAS\">শিরোনামের জন্য সীমানা, পটভূমি রং, বা পটভূমির নমুনা নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. u5d;
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16509,7 +14752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">সম্পাদনা করা </caseinline></switchinline>"
-#. w.db
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16518,7 +14760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">শীর্ষচরণ পাঠ্য যোগ বা সম্পাদনা করা হবে।</ahelp>"
-#. 9e;v
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16528,7 +14769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HEADER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HEADER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">শিরোনাম পাঠ যোগ করুন বা সম্পাদনা করুন</link>।</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. -uf`
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16537,7 +14777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Headers\">Headers</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Headers\">শীর্ষচরণ</link>"
-#. ^ZB3
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16546,7 +14785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">পরিমাপক একক পরিবর্তন করছে</link>"
-#. |71/
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16555,7 +14793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">সীমানা</link>"
-#. =Ts^
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16564,7 +14801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">পটভূমি</link>"
-#. 6?^%
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -16573,7 +14809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter Selection"
msgstr "পরিশোধক নির্বাচন"
-#. %I^(
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -16583,7 +14818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter Selection"
msgstr "পরিশোধক নির্বাচন"
-#. Bn{H
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -16593,7 +14827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to select an import filter."
msgstr "একটি ইমপোর্ট পরিশোধক নির্বাচনে অনুমোদন করা হয়।"
-#. P-6w
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -16603,7 +14836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter list"
msgstr "পরিশোধক তালিকা"
-#. 8_Ks
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -16613,7 +14845,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">Select the import filter for the file that you want to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">আপনি যে ফাইলটি খুলতে চান তার জন্য ইমপোর্ট পরিশোধক নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. =i5W
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -16623,7 +14854,6 @@ msgctxt ""
msgid "If $[officename] does not recognize the file type of the document that your want to open, try any of the following:"
msgstr "$[officename] যদি নথির ফাইলের ধরন সনাক্ত করতে পারে না যা আপনি খুলতে চান, নিম্নের যেকোনো একটি চেষ্টা করুন:"
-#. mq{-
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -16633,7 +14863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the import filter from the list."
msgstr "তালিকা হতে ইমপোর্ট পরিশোধক নির্বাচন করে।"
-#. enLw
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -16643,7 +14872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a (*.doc) extension for $[officename] to use the appropriate filter."
msgstr "নিশ্চিত করুন যে ফাইলের সংযোজন নথির ফাইলের ধরনের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ। উদাহরণস্বরূপ, যথাযথ পরিশোধক ব্যবহার করতে $[officename]-এর জন্য Microsoft Word নথির অবশ্যই (*.doc) সংযোজন থাকবে।"
-#. a0LK
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -16653,7 +14881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install a missing import filter with the <emph>$[officename] Setup</emph> program."
msgstr "<emph>$[officename] সেটাপ</emph> প্রোগ্রাম দিয়ে হারিয়ে যাওয়া একটি ইমপোর্ট পরিশোধক ইনস্টল করুন।"
-#. k~UE
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
@@ -16662,7 +14889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Style"
msgstr "সংখ্যায়ন শৈলী"
-#. {6tq
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
@@ -16672,7 +14898,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">সংখ্যায়ন</link>"
-#. :tRH
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
@@ -16682,7 +14907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different numbering styles that you can apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি প্রয়োগ করতে পারেন এরকম বিভিন্ন ধরনের সংখ্যায়ন প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. _VnR
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
@@ -16692,7 +14916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. Bg6d
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
@@ -16702,7 +14925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_SINGLENUM\">Click the numbering style that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_SINGLENUM\">আপনি যে ধরনের সংখ্যায়ন ধরন ব্যবহার করতে চান তা ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. uP@w
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
@@ -16711,7 +14933,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">অবস্থান ট্যাব (বুলেট এবং নাম্বারিং ডায়ালগ)</link>"
-#. )}`b
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
@@ -16720,7 +14941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">অপশন ট্যাব (বুলেট এবং নাম্বারিং ডায়ালগ)</link>"
-#. DV+9
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -16729,7 +14949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Properties"
msgstr "স্বনির্ধারিত বৈশিষ্ট্য"
-#. \zdN
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -16739,7 +14958,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Custom Properties\">Custom Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Custom Properties\">মাপ অনুসারে তৈরি বৈশিষ্ট্য</link>"
-#. 4LoQ
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -16749,7 +14967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DOCINFOUSER\">Allows you to assign custom information fields to your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DOCINFOUSER\">আপনার নথিতে স্বনির্বাচিত তথ্য ক্ষেত্র নিযুক্ত করতে আপনাকে অনুমোদন করা হয়।</ahelp>"
-#. l/P?
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -16759,7 +14976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. 5%gQ
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -16769,7 +14985,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFOUSER:ED_INFO4\">Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFOUSER:ED_INFO4\">আপনার পছন্দসই বিষয়বস্তু সন্নিবেশ করান। আপনি প্রতিটি সারির নাম, ধরন, এবং বিষয়বস্তু পরিবর্তন করতে পারেন। আপনি সারি যোগ বা অপসারণ করতে পারেন। আইটেমগুলো মেটাডাটা হিসেবে অন্য ফাইল বিন্যাসে এক্সপোর্ট করা হবে।</ahelp>"
-#. D\#o
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -16778,7 +14993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "যোগ করা"
-#. nBlc
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -16787,7 +15001,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a new row to the Properties list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বৈশিষ্ট্যের তালিকায় একটি নতুন সারি যোগ করতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. N3Na
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -16796,7 +15009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "পূর্ণপর্দা"
-#. )cl8
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -16805,7 +15017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value><bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value><bookmark_value>complete screen view</bookmark_value><bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value><bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value><bookmark_value>complete screen view</bookmark_value><bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>"
-#. D$#@
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -16815,7 +15026,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Full Screen</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">পূর্ণপর্দা</link>"
-#. H?:X
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -16825,7 +15035,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Writer বা Calc এ মেনু এবং টুলবার প্রদর্শন করে বা লুকিয়ে রাখে। পূর্ণ পর্দার মোড ত্যাগ করতে, <emph>পূর্ণ পর্দা চালু/বন্ধ</emph> বোতামে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. MZ@r
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -16835,7 +15044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">Writer এবং Calc এ, সাধারণ এবং পূর্ণ পর্দার মোডে সুইচ করতে আপনি শর্টকাট কী-এর <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">নির্দেশ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J ব্যবহার করতে পারেন।</ahelp>"
-#. mQ2H
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -16845,7 +15053,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can still use shortcut keys in <emph>Full Screen</emph> mode, even though the menus are unavailable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To open the <emph>View</emph> menu, press Alt+V. </caseinline></switchinline>"
msgstr "আপনি এখনও <emph>পূর্ণ পর্দার</emph> মোডে শর্টকাট কী ব্যবহার করতে পারেন, যদিও মেনু অনুপস্থিত। <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>প্রদর্শন</emph> তালিকা খুলতে, Alt+V চাপুন। </caseinline></switchinline>"
-#. ![Y6
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -16854,7 +15061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit"
msgstr "ত্যাগ"
-#. K3d^
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -16863,7 +15069,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>exiting;$[officename]</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>exiting;$[officename]</bookmark_value>"
-#. X;[+
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -16873,7 +15078,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">ত্যাগ</link>"
-#. xi]b
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -16883,7 +15087,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">This command does not exist on Mac OS X systems.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
msgstr ""
-#. 0t%c
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -16893,7 +15096,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">বর্তমান নথি বন্ধ করুন</link>"
-#. !?@Y
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -16902,7 +15104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "অবস্থান ও আকার"
-#. :Zsz
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -16911,7 +15112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value><bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value><bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value><bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value><bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value><bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value><bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>"
-#. H`LA
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -16921,7 +15121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"Position and Size\">অবস্থান ও আকার</link>"
-#. Erh0
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -16931,7 +15130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes or moves the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত বস্তুকে সরায় বা পুনরায় আকার দান করে।</ahelp>"
-#. s\Ur
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -16941,7 +15139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. fwUM
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -16951,7 +15148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the location of the selected object on the page."
msgstr "পৃষ্ঠায় নির্বাচিত বস্তুর অবস্থান উল্লেখ করুন।"
-#. C(R!
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -16961,7 +15157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position X"
msgstr "অবস্থান X"
-#. pl:k
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -16971,7 +15166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_X\">গ্রিডে নির্বাচিত ভিত্তি বিন্দুর সাথে মিল রেখে আপনি বস্তুটি অনুভূমিকদিকে যে দুরত্বে সরানে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. v:uN
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -16981,7 +15175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position Y"
msgstr "অবস্থান Y"
-#. aT,W
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -16991,7 +15184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_Y\">গ্রিডে নির্বাচিত ভিত্তি বিন্দুর সাথে মিল রেখে আপনি বস্তুটি উল্লম্বদিকে যে দুরত্বে সরানে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. 9C}O
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17001,7 +15193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "ভিত্তি বিন্দু"
-#. h^qP
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17011,7 +15202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPPOSITION_CTRL\">Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the <emph>Position Y</emph> and <emph>Position X</emph> boxes. The base points correspond to the selection handles on an object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPPOSITION_CTRL\">গ্রিডের ভিত্তি বিন্দুতে ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>Y-এর অবস্থান</emph> এবং <emph>X-এর অবস্থান</emph> বাক্সে আপনার নির্বাচিত ভিত্তি বিন্দুর সাথে মিল রেখে বস্তুটি যে পরিমাণ সরাতে চান তার পরিমাণ সন্নিবেশ করান। ভিত্তি বিন্দু একটি বস্তুর উপর নির্বাচন হাতলের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ। </ahelp>"
-#. wH{G
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17021,7 +15211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "আকার"
-#. Mc\o
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17031,7 +15220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount by which you want to resize the selected object with respect to the selected base point ."
msgstr "নির্বাচিত ভিত্তি বিন্দুর সাথে মিল রেখে আপনি নির্বাচিত বস্তু যে পরিমাণে পুনঃআকার করতে চান তা সুনির্দিষ্ট করুন।"
-#. 98e)
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17041,7 +15229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
-#. hc:@
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17051,7 +15238,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_WIDTH\">Enter a width for the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_WIDTH\">নির্বাচিত বস্তুর জন্য প্রস্থ সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. 1J5m
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17061,7 +15247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. R=Jq
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17071,7 +15256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_HEIGHT\">Enter a height for the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_HEIGHT\">নির্বাচিত বস্তুর জন্য উচ্চতা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. K3m%
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17081,7 +15265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "অনুপাত সঠিক রাখুন"
-#. dMS!
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17091,7 +15274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_CBX_SCALE\">Maintains proportions when you resize the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_CBX_SCALE\">আপনি যখন নির্বাচিত বস্তু পুনঃআকার করেন তখন অনুপাত বজায় রাখে।</ahelp>"
-#. 3b1H
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17101,7 +15283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "ভিত্তি বিন্দু"
-#. 2zWJ
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17111,7 +15292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPSIZE_CTRL\">Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPSIZE_CTRL\">গ্রিডের ভিত্তি বিন্দুতে ক্লিক করুন, এবং তারপর নির্বাচিত বস্তুর জন্য <emph>প্রস্থ</emph> এবং <emph>উচ্চতা</emph> বাক্সে নতুন আকারের মাত্রা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. m4Hf
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17121,7 +15301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "প্রতিরক্ষা"
-#. r~s1
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17131,7 +15310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. [WP2
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17141,7 +15319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_POSPROTECT\">Prevents changes to the position or the size of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_POSPROTECT\">অবস্থানের পরিবর্তন বা নির্বাচিত বস্তুর আকারের পরিবর্তন রোধ করে।</ahelp>"
-#. %N6p
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17151,7 +15328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "আকার"
-#. ?`G:
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17161,7 +15337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_SIZEPROTECT\">Prevents you from resizing the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_SIZEPROTECT\">বস্তু পুনঃআকার করা হতে আপনাকে রোধ করে।</ahelp>"
-#. ({tB
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17171,7 +15346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anchoring </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">নোঙ্গোর ফেলছে </caseinline></switchinline>"
-#. ]B7h
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17181,7 +15355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the anchoring options for the selected object. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">নির্বাচিত বস্তুর জন্য নোঙ্গরকরণের অপশন নির্ধারণ করুন। </caseinline></switchinline>"
-#. ;Q8/
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17191,7 +15364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anchor </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">নোঙ্গর </caseinline></switchinline>"
-#. V(5:
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17201,7 +15373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ANCHOR\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the type of anchor for the selected object. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ANCHOR\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">নির্বাচিত বস্তুর জন্য নোঙ্গরের ধরন নির্বাচন করুন। </caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. -r,\
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17211,7 +15382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Position </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">অবস্থান </caseinline></switchinline>"
-#. gV|W
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17221,7 +15391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ORIENT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Specifies the position of the anchor in relation to the character height. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ORIENT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">বর্ণচিহ্নের উচ্চতার সাথে মিল রেখে নোঙ্গরের অবস্থান সুনির্দিষ্ট করে। </caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. s8^G
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17231,17 +15400,14 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt"
msgstr "খাপ খাওয়ানো"
-#. k}#6
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"32\n"
+"par_id31512110\n"
"help.text"
-msgid "Resizes text in a drawing object with respect to the borders of the selected object."
-msgstr "নির্বাচিত বস্তুর সীমানার সাথে মিল রেখে অংকন বস্তু পাঠ পুনঃআকার করে।"
+msgid "Specifies, if the size of a drawing object should be adjusted to fit the size of entered text."
+msgstr ""
-#. 9]/j
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17251,17 +15417,14 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width to text"
msgstr "টেক্সটের সাথে মানানসই প্রস্থ"
-#. #0B=
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
-"par_id3159151\n"
-"34\n"
+"par_id31591510\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Resizes the text to fit the width of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">নির্বাচিত বস্তুর প্রস্থের সাথে মানানসই করতে পাঠ পুনঃআকার করুন।</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. R-H5
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17271,17 +15434,14 @@ msgctxt ""
msgid "Fit height to text"
msgstr "টেক্সটের সাথে মানানসই উচ্চতা"
-#. $[l0
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
-"par_id3154068\n"
-"36\n"
+"par_id31540680\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Resizes the text to fit the height of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">নির্বাচিত বস্তুর উচ্চতার সাথে মানানসই করতে পাঠ পুনঃআকার করুন।</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. Y{fE
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17290,7 +15450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor types\">Anchor types</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor types\">নোঙ্গরের ধরন</link>"
-#. R!em
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17299,7 +15458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator for Master Documents"
msgstr "মূল নথির জন্য ন্যাভিগেটর"
-#. OM,w
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17309,7 +15467,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navigator for Master Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">মূল নথির জন্য ন্যাভিগেটর</link>"
-#. #=K,
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17319,7 +15476,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link>, you can switch the Navigator between normal view and master view."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">মূল নথিতে</link>, সাধারণ দর্শন এবং মূল দর্শনের"
-#. 7h@P
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17329,7 +15485,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">The Navigator lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">ন্যাভিগেটর মাষ্টার নথির প্রধান উপাদানের তালিকা তৈড়ি করে। আপনি যদি তালিকায় উপ-নথির নামের উপর মাউস পয়েন্টার স্থির রাখেন, উপ-নথির পুরো পথ প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. 2[0_
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17339,7 +15494,6 @@ msgctxt ""
msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:"
msgstr "ন্যাভিগেটর মূল দর্শনে নিম্নোক্ত আইকন প্রদর্শন করে:"
-#. Ju?7
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17349,7 +15503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "প্রত্যাবর্তন, টোগোল"
-#. #s#o
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17359,7 +15512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches between master view and normal view."
msgstr "মূল দর্শন এবং স্বাভাবিক দর্শনে পরিবর্তন করে।"
-#. Q??y
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17368,7 +15520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">আইকন</alt></image>"
-#. i9XB
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17378,7 +15529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "প্রত্যাবর্তন, টোগোল"
-#. cc6i
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17388,7 +15538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করা"
-#. 1dUo
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17398,7 +15547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the index dialog is opened.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">ন্যাভিগেটর তালিকায় নির্বাচিত উপকরণের বিষয়বস্তু সম্পাদনা করুন। নির্বাচনটি যদি ফাইল হয়, ফাইলটি সম্পাদনার জন্য খোলা হয়। নির্বাচনটি যদি সূচি হয়, সূচির ডায়ালগ খোলা হয়।</ahelp>"
-#. lV@=
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17407,7 +15555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">আইকন</alt></image>"
-#. |I2)
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17417,7 +15564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করা"
-#. khT6
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17427,7 +15573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "হালনাগাদ করা"
-#. TNIL
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17437,7 +15582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Click and choose the contents that you want to update.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">আপনি যে উপকরণগুলো হালনাগাদ করতে চান তা পছন্দ করতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. -h,~
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17446,7 +15590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">আইকন</alt></image>"
-#. {]4E
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17456,7 +15599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "হালনাগাদ করা"
-#. l#(S
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17466,7 +15608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. e`HJ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17476,7 +15617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">Updates the contents of the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">নির্বাচিত উপাদানগুলো হালনাগাদ করে।</ahelp>"
-#. 8\rj
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17486,7 +15626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "ইনডেক্স"
-#. WpOS
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17496,7 +15635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Updates all indexes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">সব ইনডেক্স হালনাগাদ করুন।</ahelp>"
-#. %9s;
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17507,7 +15645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Links"
msgstr "লিংক"
-#. g[K$
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17517,7 +15654,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\">Updates all links.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\">সব লিংক হালনাগাদ করুন।</ahelp>"
-#. /hIk
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17527,7 +15663,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "সব"
-#. {1V0
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17537,7 +15672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\">Updates all contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\">সব উপকরণ হালনাগাদ করুন।</ahelp>"
-#. L{y2
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17547,7 +15681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit link"
msgstr "লিংক সম্পাদনা করুন"
-#. 3^Xo
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17557,7 +15690,6 @@ msgctxt ""
msgid "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator.<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Changes the link properties for the selected file.</ahelp>"
msgstr "একটি সন্নিবেশকৃত ফাইলে ডান-ক্লিক করার মাধ্যমে পরিক্রমনে এই নির্দেশটি খুঁজে পায়।<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">নির্বাচিত ফাইলের জন্য লিঙ্ক বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-#. E2n\
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17567,7 +15699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ করুন"
-#. U_OC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17577,7 +15708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INSERT\">Inserts a file, an index, or a new document into the master document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INSERT\">মূল নথিতে একটি ফাইল, ইনডেক্স, বা একটি নতুন নথি সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
-#. (F17
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17587,7 +15717,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also insert files into the master document by dragging a file from your desktop and dropping on the master view of the Navigator."
msgstr "একটি ফাইল আপনার ডেস্কটপ হতে টানার মাধ্যমে এবং ন্যাভিগেটরের মাষ্টার প্রদর্শনে ছাড়ার মাধ্যমে আপনি মাষ্টার নথিতে ফাইলও সন্নিবেশ করতে পারেন।"
-#. ILaQ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17596,7 +15725,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/imglst/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/imglst/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">আইকন</alt></image>"
-#. ,n2i
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17606,7 +15734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ করুন"
-#. n$jR
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17616,7 +15743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "ইনডেক্স"
-#. H%#=
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17626,7 +15752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Inserts an index or a table of contents into the master document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">মূল নথিতে সূচীপত্র বা একটি ইনডেক্স সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
-#. Vl.0
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17636,7 +15761,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#. i@qR
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17646,7 +15770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">Inserts one or more existing files into the master document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">মূল নথিতে এক বা একাধিক উপস্থিত ফাইল সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
-#. d4!1
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17656,7 +15779,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "নতুন নথি"
-#. Ag57
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17666,7 +15788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Creates and inserts a new sub-document.</ahelp> When you create a new document, you are prompted to enter the file name and the location where you want to save the document."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">একটি নতুন উপ-নথি তৈরি এবং সন্নিবেশ করে।</ahelp> আপনি যখন একটি নতুন নথি তৈড়ি করেন, আপনি যেখানে নথি সংরক্ষণ করেন সেখানে ফাইলের নাম এবং অবস্থান সন্নিবেশ করাতে আপনাকে অনুপ্রেরিত করা হয়।"
-#. wY*9
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17676,7 +15797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "টেক্সট"
-#. dFR(
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17686,7 +15806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Inserts a new paragraph in the master document where you can enter text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">মাষ্টার নথিতে নতুন অনুচ্ছেদ সন্নিবেশ করে যেখানে আপনি পাঠ সন্নিবেশ করাতে পারেন। আপনি ন্যাভিগেটরে বিদ্যমান পাঠ এন্ট্রির পরে পাঠ সন্নিবেশ করাতে পারেন না।</ahelp>"
-#. ic$R
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17696,7 +15815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Contents as well"
msgstr "উপাদানগুলোও সংরক্ষণ করুন"
-#. NQ`M
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17706,7 +15824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">মাষ্টার নথিতে লিঙ্ককৃত ফাইলের বিষয়বস্তুর অনুলিপি সংরক্ষণ করে। এটা নিশ্চিত করে যে বর্তমান বিষয়বস্তু তখনই সহজলভ্য হবে যখন লিঙ্ককৃত ফাইলে সন্নিবেশ করা যায় না।</ahelp>"
-#. dv/R
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17715,7 +15832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">আইকন</alt></image>"
-#. 1h^[
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17725,7 +15841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Contents as well"
msgstr "উপাদানগুলোও সংরক্ষণ করুন"
-#. *:@7
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17735,7 +15850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "নিচে সরানো"
-#. *pd8
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17745,7 +15859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">নির্বাচনটি পরিক্রমন তলিকার এক ধাপ নিচে নামান।</ahelp> আপনি এন্ট্রিসমূহ টানার এবং ছাড়ার মাধ্যমে তাদেরকে তালিকায় সরাতে পারেন। আপনি যদি অন্য পাঠ নির্বাচনে পাঠ নির্বাচন সরান, পাঠ নির্বাচন একত্রিত করা হয়।"
-#. yA4R
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17754,7 +15867,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">আইকন</alt></image>"
-#. 1b0(
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17764,7 +15876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "নিচে সরানো"
-#. S}6=
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17774,7 +15885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "উপরে সরানো"
-#. H_*(
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17784,7 +15894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">Moves the selection up one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">নির্বাচনটি ন্যাভিগেটর তলিকার এক ধাপ উপরে উঠান।</ahelp> আপনি এন্ট্রিসমূহ টানার এবং ছাড়ার মাধ্যমে তাদেরকে তালিকায় সরাতে পারেন। আপনি যদি অন্য পাঠ নির্বাচনে পাঠ নির্বাচন সরান, পাঠ নির্বাচন একত্রিত করা হয়।"
-#. F|os
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17793,7 +15902,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">আইকন</alt></image>"
-#. djS2
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17803,7 +15911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "উপরে সরানো"
-#. l=:l
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17813,7 +15920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলা"
-#. QLqP
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17823,7 +15929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">ন্যাভিগেটর তালিকা হতে নির্বাচিতকে মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. ;(lN
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17832,7 +15937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography Database"
msgstr "সংস্করণ ডাটাবেস"
-#. p(w0
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17842,7 +15946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Bibliography Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Bibliography Database\">সংস্করণ ডাটাবেস</link>"
-#. u:!]
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17852,7 +15955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"HID_BIB_DB_TBX\">Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"HID_BIB_DB_TBX\">গ্রন্থপুঞ্জিকার ডাটাবেসে রেকর্ড সন্নিবেশ করান, মুছুন, সম্পাদনা করুন, এবং সাজান।</ahelp></variable>"
-#. ?@`-
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17862,7 +15964,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the fields in your database are read-only, ensure that the data source view is closed."
msgstr "যদি আপনার ডাটাবেসের ক্ষেত্র শুধু পাঠযোগ্য হয়, নিশ্চিত করুন যে ডাটার উৎস প্রদর্শন বন্ধ করা হয়েছে।"
-#. vj}{
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17872,7 +15973,6 @@ msgctxt ""
msgid "The supplied bibliography database contains sample records of books."
msgstr "সরবরাহকৃত গ্রন্থপুঞ্জিকার ডাটাবেস বইয়ের রেকর্ডের নমুনা ধারণ করে।"
-#. pYLT
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17882,7 +15982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the toolbar to select a table in the bibliography database, to search for records, or to sort the records using filters."
msgstr "গ্রন্থপুঞ্জিকার ডাটাবেসে সারণি নির্বাচন করতে, পরিশোধক ব্যবহার করে রেকর্ড অনুসন্ধান করতে, বা রেকর্ড সাজাতে টুলবার ব্যবহার করুন।"
-#. wLW@
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17892,7 +15991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available tables in the current database. Click a name in the list to display the records for that table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমান ডাটাবেসে সহজলভ্য সারণির তালিকা করুন। তালিকার একটি নামে ক্লিক করে ঐ সারণির জন্য রেকর্ড প্রদর্শন করুন।</ahelp>"
-#. 0+D^
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17902,7 +16000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the first record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সারণির প্রথম রেকর্ডে যান।</ahelp>"
-#. 3uZa
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17912,7 +16009,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the previous record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সারণির পূর্ববর্তী রেকর্ডে যান।</ahelp>"
-#. L0KM
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17922,7 +16018,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the next record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সারণির পরবর্তী রেকর্ডে যান।</ahelp>"
-#. @s$B
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17932,7 +16027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the last record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সারণির শেষ রেকর্ডে যান।</ahelp>"
-#. ,@vw
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17942,7 +16036,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the number of the record that you want to display, and then press Enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">আপনি যে তালিকাটি প্রদর্শন করতে চান তার সংখ্যা টাইপ করুন, এবং তারপর Enter চাপুন।</ahelp>"
-#. qqmi
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17952,7 +16045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a New Record"
msgstr "একটি নতুন রেকর্ড সন্নিবেশ করছে"
-#. N%Iw
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17962,7 +16054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">বর্তমান সারণিতে নতুন রেকর্ড সন্নিবেশ করে। </ahelp>রেকর্ড তৈরি করতে, সারণি প্রদর্শনের নিচের তারকা (*) বোতামে ক্লিক করুন। সারণির শেষে একটি ফাঁকা সারি যুক্ত করা হয়।"
-#. `/jx
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17972,7 +16063,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of record that you want to create. $[officename] inserts a number in the <emph>Type</emph> column of the record that corresponds to the type that you select here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">আপনি যে ধরনের রেকর্ড তৈরি করতে চান তা নির্বাচন করুন। $[officename] রেকর্ডের <emph>ধরন</emph> কলামে একটি নম্বর সন্নিবেশ করায় যা এখানে আপনার নির্বাচিত ধরনের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ।</ahelp>"
-#. Uc]H
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17982,7 +16072,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a short name for the record. The short name appears in the <emph>Identifier</emph> column in the list of records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">রেকর্ডের জন্য একটি ছোট নাম সন্নিবেশ করান। ছোট নামটি রেকর্ডের তালিকার <emph>সনাক্তকারী</emph> কলামে প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. p}P@
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17992,7 +16081,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter additional information for the selected record. If you want, you can also enter the information in the corresponding field in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত রেকর্ডের জন্য অতিরিক্ত তথ্য সন্নিবেশ করে। আপনি যদি চান, আপনি সারণির সাথে সঙ্গতিপূর্ণ ক্ষেত্রেও তথ্য সন্নিবেশ করাতে পারেন।</ahelp>"
-#. xoDr
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18002,7 +16090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finding and Filtering Records"
msgstr "রেকর্ড খুঁজছে এবং পরিশোধক করছে"
-#. {;zN
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18012,7 +16099,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can search for records by matching a keyword to a field entry."
msgstr "একটি ক্ষেত্র এন্ট্রিতে কিওয়ার্ড/মূল শব্দ মিলিয়ে আপনি রেকর্ড অনুসন্ধান করতে পারেন।"
-#. `^Nk
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18022,7 +16108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Search key"
msgstr "অনুসন্ধান চাবি সন্নিবেশ করছে"
-#. Jqxm
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18032,7 +16117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Type the information that you want to search for, and then press Enter. To change the filter options for the search, long-click the <emph>AutoFilter</emph> icon, and then select a different data field. You can use wildcards such as % or * for any number of characters, and _ or ? for one character in your search. To display all of the records in the table, clear this box, and then press Enter. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">আপনি যে তথ্য খুঁজছেন তা টাইপ করুন, এবং তারপ Enter চাপুন। খোঁজার জন্য পরিশ্রুতকের অপশন পরিবর্তন করতে, <emph>AutoFilter</emph> আইকনে ক্লিক করে ধরে রাখুন, এবং একটি ভিন্ন ডাটা ক্ষেত্র নির্বাচন করুন। যেকোনো সংখ্যক বর্ণচিহ্ন খুঁজতে % বা * এর মতো ওয়াইল্ডকার্ড ব্যবহার করতে পারেন এবং একটি বর্ণচিহ্ন খুঁজতে _ বা ? ব্যবহার করুন। সারণির সকল রেকর্ড প্রদর্শন করতে, এই বাক্সটি ফাঁকা করুন, এবং Enter চাপুন। </ahelp>"
-#. F4,|
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18042,7 +16126,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "AutoFilter"
-#. S\mc
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18052,7 +16135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\">Long-click to select the data field that you want to search using the term that you entered in the <emph>Search Key</emph> box. You can only search one data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\"> <emph>অনুসন্ধান কী</emph> বাক্সে, আপনার প্রবেশিত শব্দ ব্যবহার করে যে ডাটা ক্ষেত্র খুঁজতে চান তা নির্বাচন করতে, ডাটা ক্ষেত্রে ক্লিক করে ধরে রাখুন। আপনি শুধুমাত্র একটি ডাটা ক্ষেত্র খুঁজতে পারবেন।</ahelp>"
-#. EW:q
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18062,7 +16144,6 @@ msgctxt ""
msgid "The list of table records is automatically updated to match the new filter settings."
msgstr "পরিশ্রুতকের নতুন বিন্যাসের সাথে সমন্বয় করতে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সারণির রেকর্ডের তালিকা হালনাগাদ করা হয়।"
-#. CJ4A
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18072,7 +16153,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পরিশুদ্ধ করতে এবং <emph>AutoFilter</emph>-এর অনুসন্ধান অপশন একত্রিত করতে <emph>আদর্শ পরিশোধক</emph> ব্যবহার করুন।</ahelp>"
-#. #OmB
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18082,7 +16162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">To display all of the records in a table, click the <emph>Remove Filter</emph> icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সারণিতে সকল রেকর্ড প্রদর্শন করতে, <emph>পরিশোধক অপসারণ করুন</emph> আইকন ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. `\@m
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18092,7 +16171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting a Record"
msgstr "একটি রেকর্ড মুছে ফেলছে"
-#. )tG$
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18102,7 +16180,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a record in the current table, right-click the row header of the record, and then select <emph>Delete</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected record.</ahelp>"
msgstr "বর্তমান সারণির রেকর্ড মুছে ফেলতে, রেকর্ডের সারির শিরোনামে ডান-ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>মুছুন</emph> নির্বাচন করুন। <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত রেকর্ড মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. lGry
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18112,7 +16189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the data source"
msgstr "তথ্য বা ডাটা এর উৎস পরিবর্তন করছে"
-#. SwX8
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18122,7 +16198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source"
msgstr "তথ্য বা ডাটা এর উৎস"
-#. 3+@r
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18132,7 +16207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/sdbsource\">Select the data source for the bibliography database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/sdbsource\">সংস্করণ ডাটাবেসের জন্য ডাটাসোর্স নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. V0SV
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18142,7 +16216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Arrangement"
msgstr "কলাম সাজানো"
-#. mj?*
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18152,7 +16225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the<emph> Data Source</emph> button on the record<emph> Object Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">একটি ভিন্ন ডাটা উৎস হতে ডাটা ক্ষেত্রে কলামের শিরোনাম ম্যাপ করতে আপনাকে সুযোগ দেয়। আপনার গ্রন্থপুঞ্জিকার জন্য় একটি ভিন্ন ডাটা উৎস নির্ধারণ করতে, রেকর্ডের<emph> বস্তু বারে </emph> <emph>ডাটা উৎসে</emph>ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. /|as
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18162,7 +16234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BIB_LISTBOX_RID_DLG_MAPPING_LB_CUSTOM4\">Select the data field that you want to map to the current <emph>Column name</emph>. To change the available data fields, select a different data source for your bibliography.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BIB_LISTBOX_RID_DLG_MAPPING_LB_CUSTOM4\">আপনি বর্তমান <emph>কলামের নাম</emph>-এ যে ডাটা ক্ষেত্র ম্যাপ করতে চান তা নির্বাচন করুন। সহজলভ্য ডাটা ক্ষেত্র পরিবর্তন করতে, আপনার গ্রন্থপুঞ্জিকার জন্য একটি ভিন্ন ডাটা উৎস নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. 4((0
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18172,7 +16243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমান রেকর্ড মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. !*O*
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18182,7 +16252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lets you choose a different data source for your bibliography.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">আপনার সংস্করণের জন্য একটি ভিন্ন ডাটাসোর্স পছন্দ করে আপনাকে অনুমোদন করে।</ahelp>"
-#. C!RW
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18192,7 +16261,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new record into the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমান সারণিতে একটি নতুন রেকর্ড সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
-#. ti#X
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -18201,7 +16269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "ম্যাক্রোস"
-#. :L;#
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -18211,7 +16278,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Macros\">ম্যাক্রোস</link>"
-#. F5w?
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -18221,7 +16287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lets you record or organize and edit macros."
msgstr "আপনাকে ম্যাক্রো রেকর্ড বা সংগঠন এবং সম্পাদনা করতে দেয়।"
-#. bKpg
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -18230,7 +16295,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Run Macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">ম্যাক্রো চালনা</link>"
-#. 79ou
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -18239,7 +16303,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can start a macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি একটি ম্যাক্রো শুরু করতে পারেন।</ahelp>"
-#. Lz$#
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -18248,7 +16311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signature</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">সংখ্যাঘটিত স্বাক্ষর, ডিজিটাল স্বাক্ষর</link>"
-#. ^VKg
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -18257,7 +16319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your macros. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার ম্যাক্রোতে ডিজিটাল স্বাক্ষর যুক্ত করতে পারেন বা ম্যাক্রো হতে অপসারণ করতে পারেন। আপনি প্রত্যয়ণপত্র প্রদর্শন করতেও ডায়ালগ ব্যবহার করতে পারেন।</ahelp>"
-#. !649
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -18266,7 +16327,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Organize Dialogs</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">ডায়ালগ সংগঠন</link>"
-#. cWIX
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -18275,7 +16335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Dialogs tab page of the Macro Organizer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ম্যাক্রো সংগঠকের ডায়ালগ ট্যাব পৃষ্ঠা খোলে।</ahelp>"
-#. ;+[U
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -18284,7 +16343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column width"
msgstr "কলামের প্রস্থ"
-#. d81f
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -18294,7 +16352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column width"
msgstr "কলামের প্রস্থ"
-#. w3dT
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -18304,7 +16361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNWIDTH\" visibility=\"visible\">Changes the width of the current column, or the selected columns.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNWIDTH\" visibility=\"visible\">বর্তমান কলাম, বা নির্বাচিত কলামের প্রস্থ পরিবর্তন করে।</ahelp></variable>"
-#. l1$u
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -18314,7 +16370,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the width of a column by dragging the divider beside the column header.<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"> To fit the column width to the cell contents, double-click the divider.</caseinline> </switchinline>"
msgstr "আপনি কলাম শিরোনামের পাশে বিভাজক টানার মাধ্যমে কলামের প্রস্থও পরিবর্তন করতে পারেন।<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"> কলামের প্রস্থ কক্ষের বিষয়বস্তুর উপযুক্ত করতে, বিভাজকে ডাবল ক্লিক করুন।</caseinline> </switchinline>"
-#. 549%
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -18324,7 +16379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
-#. OrBJ
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -18334,7 +16388,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_COLWIDTH_MF_VALUE\" visibility=\"visible\">Enter the column width that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_COLWIDTH_MF_VALUE\" visibility=\"visible\">আপনি কলামের যে প্রস্থ ব্যবহার করতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. Wl1A
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -18344,7 +16397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Default value</caseinline> <defaultinline>Automatic</defaultinline> </switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">পূর্বনির্ধারিত মান</caseinline> <defaultinline>স্বয়ংক্রিয়</defaultinline> </switchinline>"
-#. G[g7
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -18354,7 +16406,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_COLWIDTH_CB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts the column width based on the current font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_COLWIDTH_CB_STANDARD\" visibility=\"visible\">বর্তমান ফন্টের উপর ভিত্তি করে স্বয়ংক্রিয়ভাবে কলামের প্রস্থ সমন্বয় করে।</ahelp>"
-#. r_.d
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -18363,7 +16414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স"
-#. i2r;
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -18372,7 +16422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Graphics</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">গ্রাফিক্স</link>"
-#. bSGn
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -18381,7 +16430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বিভিন্ন গ্রাফিক্স প্রদর্শন করা হয় যা আপনি বুলেটকৃত তালিকায় বুলেট হিসেবে ব্যবহার করতে পারেন।</ahelp>"
-#. [$1@
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -18390,7 +16438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. ^#4-
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -18399,7 +16446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the graphics that you want to use as bullets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি বুলেট হিসেবে যে গ্রাফিক্স ব্যবহার করতে চান তা ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. 7PqG
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -18408,7 +16454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link graphics"
msgstr "লিংক গ্রাফিকস"
-#. `*$a
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -18417,7 +16462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the graphics are inserted as links. If not enabled, the graphics are embedded into the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যদি সক্রিয় থাকে, তবে গ্রাফিক্স লিংক হিসেবে সন্নিবেশ করা হয়। যদি সক্রিয় না থাকে, তবে গ্রাফিক্স নথিতে সন্নিবেশিত থাকে।</ahelp>"
-#. )Iq:
#: 06050400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18427,7 +16471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">অবস্থান ট্যাব (বুলেট এবং নাম্বারিং ডায়ালগ)</link>"
-#. 8=KY
#: 06050400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18437,7 +16480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">অপশন ট্যাব (বুলেট এবং নাম্বারিং ডায়ালগ)</link>"
-#. LUX\
#: 05070600.xhp
msgctxt ""
"05070600.xhp\n"
@@ -18446,7 +16488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom"
msgstr "নিচে সাজানো"
-#. |%kv
#: 05070600.xhp
msgctxt ""
"05070600.xhp\n"
@@ -18456,7 +16497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\" name=\"Align Bottom\">নিচে সাজানো</link>"
-#. $*Ii
#: 05070600.xhp
msgctxt ""
"05070600.xhp\n"
@@ -18466,7 +16506,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the bottom edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the bottom edge of the object is aligned to the lower page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত বস্তুর নিম্ন প্রান্ত উল্লম্বভাবে প্রান্তিক করা হয়। যদি Draw বা Impress এ শুধুমাত্র একটি বস্তু নির্বাচন করা হয়, বস্তুর নিম্ন প্রান্ত নিচের পৃষ্ঠা মার্জিনের সাথে প্রান্তিক করা হয়।</ahelp>"
-#. 3Z-$
#: 05070600.xhp
msgctxt ""
"05070600.xhp\n"
@@ -18476,7 +16515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects are aligned to the bottom edge of the bottom most object in the selection. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
msgstr "নির্বাচনে সর্বাপেক্ষা নিচের বস্তুর নিম্ন প্রান্তের সাথে অবজক্ট প্রান্তিক করা হয়। <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
-#. qxYQ
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18485,7 +16523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyboard"
msgstr "কিবোর্ড"
-#. hRa0
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18494,7 +16531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>keyboard;assigning/editing shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>customizing;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>editing;shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>styles;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>keyboard;assigning/editing shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>customizing;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>editing;shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>styles;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
-#. 5@H8
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18504,7 +16540,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Keyboard\">Keyboard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Keyboard\">কিবোর্ড</link>"
-#. n:GF
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18514,7 +16549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_ACCEL\">Assigns or edits the shortcut keys for $[officename] commands, or $[officename] Basic macros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_ACCEL\">$[officename]-এর নির্দেশের জন্য, বা $[officename] Basic ম্যাক্রোর জন্য জন্য শর্টকাট কী নির্ধারণ বা সম্পাদনা করে।</ahelp>"
-#. 34Jd
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18524,7 +16558,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign or edit shortcut keys for the current application or for all $[officename] applications."
msgstr "আপনি বর্তমান অ্যাপ্লিকেশনের জন্য বা সকল $[officename] অ্যাপ্লিকেশনের জন্য শর্টকাট কী নির্ধারণ বা সম্পাদনা করতে পারেন।"
-#. /$^*
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18534,7 +16567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Avoid assigning shortcut keys that are currently used by your operating system."
msgstr "আপনার অপারেটিং সিস্টেম দ্বারা বর্তমানে ব্যবহৃত শর্টকাট কী নির্ধারণ করা থেকে বিরত থাকুন।"
-#. qE^(
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18544,7 +16576,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename]"
msgstr "$[officename]"
-#. l2.`
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18554,7 +16585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_OFFICE\">Displays shortcut keys that are common to all $[officename] applications.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_OFFICE\">সকল $[officename] অ্যাপ্লিকেশনে যে শর্টকাট কী বিদ্যমান তা প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. pfv8
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18564,7 +16594,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline><caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. PB:*
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18574,7 +16603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_MODULE\">Displays shortcut keys for the current $[officename] application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_MODULE\">বর্তমান $[officename] প্রয়োগের জন্য সংক্ষিপ্ত কী সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
-#. X].E
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18584,7 +16612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "সংক্ষিপ্ত কী"
-#. R)`?
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18594,7 +16621,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ACCELCONFIG_LISTBOX\">Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the <emph>Function</emph> list, click a shortcut in this list, and then click <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ACCELCONFIG_LISTBOX\">শর্টকাট কী এবং সংশ্লিষ্ট নির্দেশের তালিকা করুন। <emph>ফাংশন</emph>-এর তালিকায় নির্বাচিত নির্দেশের জন্য শর্টকাট কী নির্ধারণ বা পরিবর্তন করতে, এই তালিকার শর্টকাট ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>পরিবর্তন</emph> ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. mis@
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18604,7 +16630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "ফাংশন"
-#. %DA_
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18614,7 +16639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the function categories and the $[officename] functions that you can assign shortcut keys to."
msgstr "ফাংশন শ্রেণী এবং $[officename]-এর ফাংশনের তালিকা তৈরি করুন যাতে আপনি শর্টকাট কী নির্ধারণ করতে পারেন।"
-#. ]GSx
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18624,7 +16648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "শ্রেণীবিভাগ"
-#. ~@ar
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18634,7 +16657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIGGROUP_ACC_LISTBOX\">Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIGGROUP_ACC_LISTBOX\">বিদ্যমান ফাংশন শ্রেণীর তালিকা তৈরি করুন। শৈলীতে শর্টকাট নির্ধারণ করতে, \"শৈলীর\" শ্রেণী খুলুন।</ahelp>"
-#. ,WyG
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18644,7 +16666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "ফাংশন"
-#. CRGp
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18654,7 +16675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIGFUNCTION_ACC_LISTBOX\">Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the <emph>Shortcut keys</emph> list, and then click <emph>Modify</emph>. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the <emph>Keys </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIGFUNCTION_ACC_LISTBOX\">একটি ফাংশন নির্বাচন করুন যার শর্টকাট কী আপনি নির্ধারণ করতে চান, <emph>শর্টকাট কী</emph>-এর তালিকার কী-এর সংযুক্তি ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>পরিবর্তন</emph> ক্লিক করুন। যদি ইতোমধ্যে নির্বাচিত ফাংশনের একটি শর্টকাট কী থাকে, এটা <emph>কী</emph>-এর তালিকায় প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. hITc
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18664,7 +16684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keys"
msgstr "কী"
-#. bvoq
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18674,7 +16693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_CONFIG_ACCEL:BOX_ACC_KEY\">Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_CONFIG_ACCEL:BOX_ACC_KEY\">নির্বাচিত ফাংশনে যে শর্টকাট কী বরাদ্দ করা হয়েছিল তা প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. Mp7q
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18684,7 +16702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "পরিবর্তন করুন"
-#. a0^9
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18694,7 +16711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_ACC_CHANGE\">Assigns the key combination selected in the <emph>Shortcut keys</emph> list to the command selected in the <emph>Function </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_ACC_CHANGE\"><emph>শর্টকাট কী</emph>-এর তালিকায় নির্বাচিত কী-এর সংযুক্তি <emph>ফাংশন </emph>তালিকার নির্দেশে নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. :LjI
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18703,7 +16719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements without requiring confirmation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নিশ্চিতকরণের প্রয়োজনীয়তা ছাড়াই নির্বাচিত উপাদান মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. }4M/
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18713,7 +16728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load"
msgstr "লোড করুন"
-#. *%nj
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18723,7 +16737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_LOAD\">Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_LOAD\">পূর্ববর্তীতে সংরক্ষণ করা হয়েছিল এমন একটি দ্বারা শর্টকাট কী প্রতিস্থাপন করে।</ahelp>"
-#. IU(;
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18733,7 +16746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ করুন"
-#. %LL[
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18743,7 +16755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">বর্তমান শর্টকাট কী-এর বিন্যাস সংরক্ষণ করে, ফলে আপনি এটা পরবর্তীতে লোড করতে পারেন।</ahelp>"
-#. {JaZ
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18753,7 +16764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset"
msgstr "পুনরায় স্থাপন করা"
-#. 3n0V
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18762,7 +16772,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পরিবর্তিত মানটিকে পূর্বনির্ধারিত মানে পুনরায় নিযুক্ত করে।</ahelp>"
-#. daR}
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -18771,7 +16780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space Rows Equally"
msgstr "সারিগুলোকে সমানভাবে ভাগ করে"
-#. oac.
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -18781,7 +16789,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Rows Equally</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Space Equally\">সারিগুলোকে সমানভাবে ভাগ করে</link>"
-#. `QBm
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -18791,7 +16798,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Adjusts the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">নির্বাচনে সর্বাধিক উচ্চতার সারির সাথে নির্বাচিত সারির উচ্চতা সমন্বিত করুন।</ahelp></variable>"
-#. M`w~
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -18801,7 +16807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
msgstr "<emph>সারণি - স্বয়ং-মানানসই - সারি সমানভাবে বিতরণ</emph> পছন্দ করুন"
-#. d|=N
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -18811,7 +16816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "<emph>সারণি</emph> বার হতে <emph>উৎকৃষ্ট</emph> টুলবার খুলুন, ক্লিক করুন"
-#. .pH`
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -18820,7 +16824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">আইকন</alt></image>"
-#. CUIO
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -18830,7 +16833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Rows Equally"
msgstr "সারিগুলোকে সমানভাবে বিতরণ করেপ"
-#. bj6c
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -18839,7 +16841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "সারির উচ্চতা"
-#. *\xL
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -18849,7 +16850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "সারির উচ্চতা"
-#. C},E
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -18859,7 +16859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_ROWHEIGHT\">Changes the height of the current row, or the selected rows.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_ROWHEIGHT\">বর্তমান সারি, বা নির্বাচিত সারির উচ্চতা পরিবর্তন করে।</ahelp></variable>"
-#. rgMX
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -18869,7 +16868,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also change the height of a row by dragging the divider below the row header. To fit the row height to the cell contents, double-click the divider. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. h4xY
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -18879,7 +16877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. u#/j
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -18889,7 +16886,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_ROWHEIGHT_MF_VALUE\">Enter the row height that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_ROWHEIGHT_MF_VALUE\">আপনি সারির যে প্রস্থ ব্যবহার করতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. LHau
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -18899,7 +16895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr ""
-#. =|JH
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -18909,7 +16904,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_ROWHEIGHT_CB_STANDARD\">Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @lZ6
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -18918,7 +16912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Bar"
msgstr "রং এর বার"
-#. aI9L
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -18927,7 +16920,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>color bar</bookmark_value><bookmark_value>paint box</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>color bar</bookmark_value><bookmark_value>paint box</bookmark_value>"
-#. _;|6
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -18937,7 +16929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">Color Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">রং এর বার</link>"
-#. GpAc
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -18947,7 +16938,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hides the <emph>Color Bar</emph>. To modify or change the color table that is displayed, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\"><emph>রং বার</emph> প্রদর্শন করতে বা লুকিয়ে রাখুন। প্রদর্শিত রং-এর সারণি সংশোধন বা পরিবর্তন করতে, <emph>বিন্যাস - এলাকা</emph> ট্যাব পছন্দ করুন, এবং তারপর <emph>রং</emph> ট্যাব ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. QSpi
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -18957,7 +16947,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Click the color that you want to use. To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">আপনি যে রং ব্যবহার করতে চান তাতে ক্লিক করুন। বর্তমান ফাইলের একটি বস্তুর ভরাট রং পরিবর্তন করতে, বস্তুটি নির্বাচন করুন এবং রং-এ ক্লিক করুন। নির্বাচিত বস্তুর রেখার রং পরিবর্তন করতে, রং-এ ডান-ক্লিক করুন। পাঠ্য বস্তুর পাঠ্য রং পরিবর্তন করতে, পাঠ্য বস্তু ডাবল ক্লিক করুন, পাঠ্য নির্বাচন করুন, এবং রং-এ ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. :}:?
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -18967,7 +16956,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also drag a color from the <emph>Color Bar</emph> and drop it on a draw object on your slide."
msgstr "আপনি <emph>রং বার</emph> হতে একটি রং টানতেও পারেন এবং এটা আপনার স্লাইডের অংকন বস্তু ছাড়ুন।"
-#. q]k/
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -18977,7 +16965,6 @@ msgctxt ""
msgid "To detach the <emph>Color Bar</emph>, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the <emph>Color Bar</emph>, drag the title bar of the toolbar to the edge of the window."
msgstr "<emph>রং বার </emph>বিচ্ছিন্ন করতে, টুলবারের ধূসর রং-এ ক্লিক করুন এবং তারপর টানুন। <emph>রং বার</emph> পুনরায় সংযুক্ত করতে, টুলবারের শিরোনাম বার উইন্ডোর প্রান্তে টানুন।"
-#. 1S\{
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -18986,7 +16973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Private"
msgstr "ব্যক্তিগত"
-#. 8?U[
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -18996,7 +16982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"Private\">Private</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"Private\">ব্যক্তিগত</link>"
-#. K9GO
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19006,7 +16991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ব্যবসার কার্ডের জন্য ব্যক্তিগত যোগাযোগ তথ্য ধারণ করে। ব্যবসার কার্ডের বহির্বিন্যাস <emph>ব্যবসার কার্ড</emph> ট্যাবে নির্বাচন করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. emAI
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19016,7 +17000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Private data"
msgstr "ব্যক্তিগত ডাটা"
-#. d}m)
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19026,7 +17009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>."
msgstr ""
-#. l?Iv
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19036,7 +17018,6 @@ msgctxt ""
msgid "First name 2"
msgstr "নামের প্রথমাংশ ২"
-#. C/ko
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19046,7 +17027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_FIRSTNAME_2\">Enter the first name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_FIRSTNAME_2\">ব্যক্তির প্রথম নাম সন্নিবেশ করান, যাকে আপনি দ্বিতীয় যোগাযোগ হিসেবে ব্যবহার করতে চান।</ahelp>"
-#. #*9V
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19056,7 +17036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last name 2"
msgstr "নামের শেষাংশ ২"
-#. %IpT
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19066,7 +17045,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_NAME_2\">Enter the last name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_NAME_2\">ব্যক্তির শেষ নাম সন্নিবেশ করান, যাকে আপনি দ্বিতীয় যোগাযোগ হিসেবে ব্যবহার করতে চান।</ahelp>"
-#. ?PAK
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19076,7 +17054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initials 2"
msgstr "আদ্যক্ষর ২"
-#. L!X-
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19086,7 +17063,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_SHORTCUT_2\">Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_SHORTCUT_2\">ব্যক্তির আদ্যক্ষর সন্নিবেশ করান, যাকে আপনি দ্বিতীয় যোগাযোগ হিসেবে ব্যবহার করতে চান।</ahelp>"
-#. 64Q{
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19096,7 +17072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "দেশ"
-#. `IFW
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19106,7 +17081,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_STATE\">Enter the name of the country in which you live.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_STATE\">আপনি যে দেশে বাস করেন তার নাম লিখুন।</ahelp>"
-#. =5^p
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19116,7 +17090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Profession"
msgstr "পেশা"
-#. [u9O
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19126,7 +17099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PROFESSION\">Enter the title of your profession.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PROFESSION\">আপনার পেশার শিরোনাম দিন।</ahelp>"
-#. CT(X
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19136,7 +17108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phone"
msgstr "ফোন"
-#. H0!W
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19146,7 +17117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PHONE\">Enter your home telephone number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PHONE\">আপনার বাড়ীর টেলিফোন নাম্বারটি দিন।</ahelp>"
-#. Etby
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19156,7 +17126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile"
msgstr "মোবাইল"
-#. sTlV
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19166,7 +17135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_MOBILE\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_MOBILE\">আপনার মোবাইল টেলিফোন নাম্বারটি দিন।</ahelp>"
-#. _,J;
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19176,7 +17144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Homepage"
msgstr "প্রধান পাতা"
-#. ^,2.
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19186,7 +17153,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_WWW\">Enter the address of your internet homepage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_WWW\">আপনার ইন্টারনেট হোমপেজের ঠিকানা দিন।</ahelp>"
-#. [H%l
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19195,7 +17161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "পরিশোধক"
-#. ?AAe
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19205,7 +17170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Filter\">পরিশোধক</link>"
-#. IwXd
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19215,7 +17179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\"><emph>List</emph></link> tab."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\"><emph>তালিকা</emph></link> ট্যাবে পরিবর্তনের তালিকা পরিশ্রুত করতে শ্রেণী নির্ধারণ করুন।"
-#. E[/W
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19225,7 +17188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
-#. (6%)
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19235,7 +17197,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_TF_DATE2\">Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_TF_DATE2\">আপনার সুনির্দিষ্ট তারিখ ও সময় অনুযায়ী পরিবর্তনের তালিকা পরিশ্রুত করে।</ahelp>"
-#. C$|.
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19245,7 +17206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Date/Time"
msgstr "তারিখ/সময় নিযুক্ত করুন"
-#. {BSS
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19254,7 +17214,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">আইকন</alt></image>"
-#. (^%N
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19264,7 +17223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_IB_CLOCK2\">Enters the current date and time into the corresponding boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_IB_CLOCK2\">নির্ধারিত বাক্সে বর্তমান তারিখ এবং সময় সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
-#. *SdH
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19274,7 +17232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
-#. ;43V
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19284,7 +17241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_LB_AUTOR\">Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_LB_AUTOR\">তালিকা হতে আপনার নির্বাচিত লেখকের নাম অনুযায়ী পরিবর্তনের তালিকা পরিশ্রুত করে।</ahelp>"
-#. x-1S
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19294,7 +17250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Range </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">পরিসর </caseinline></switchinline>"
-#. +{iK
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19304,7 +17259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_RANGE\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_RANGE\">আপনার সুনির্দিষ্ট ঘর পরিসর অনুযায়ী পরিনবর্তনের তালিকা পরিশ্রুত করে। আপনার শীটে কক্ষের পরিসর নির্বাচন করতে, <emph>রেফারেন্স নির্ধারণ করুন</emph> বোতাম ক্লিক করুন (<emph>...</emph>)।</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. 7)*N
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19313,7 +17267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">পরিশোধক হিসেবে ব্যবহার করা ঘরের পরিসর নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. p~38
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19323,7 +17276,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">প্রস‌ঙ্গ নিযুক্ত করুন </caseinline></switchinline>"
-#. qM|5
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19332,7 +17284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154138\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154138\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">আইকন</alt></image>"
-#. si,2
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19342,7 +17293,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_BTN_REF\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_BTN_REF\">পরিশোধক হিসেবে ব্যবহার করা ঘরের পরিসর নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. 9TJ,
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19352,7 +17302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ছোট করে ফেলা/সর্বোচ্চ </caseinline></switchinline>"
-#. \N}~
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19361,7 +17310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">আইকন</alt></image>"
-#. yz=[
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19371,7 +17319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:RID_SCDLG_SIMPLEREF:RB_ASSIGN\">Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:RID_SCDLG_SIMPLEREF:RB_ASSIGN\">পরিশোধক হিসেবে ব্যবহার করা ঘরের পরিসর নির্বাচন করুন, এবং পরিশোধক তালিকায় ফেরত যেতে এই বোতামে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. 9m6@
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19381,7 +17328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Action </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">কাজ </caseinline></switchinline>"
-#. k]fp
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19391,7 +17337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_LB_ACTION\">Filters the list of changes according to the type of change that you select in the <emph>Action</emph> box.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_LB_ACTION\">আপনি <emph>কার্য</emph> বাক্সে যে ধরনের পরিবর্তন নির্বাচন করেছেন তার উপর ভিত্তি করে পরিবর্তনের তালিকা পরিশ্রুত করে।</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. 57S4
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19401,7 +17346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
-#. qciw
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19411,7 +17355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_COMMENT\">Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_COMMENT\">আপনার সন্নিবেশকৃত মূলশব্দ অনুযায়ী পরিবর্তনের মন্তব্য পরিশ্রুত করে। </ahelp>"
-#. 29^9
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19421,7 +17364,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link> (wildcards) when you filter the comments."
msgstr "আপনি যখন মন্তব্য পরিশ্রুত করেন তখন আপনি <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">রেগুলার রাশি </link>ও (ওয়াইল্ডকার্ড) ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. sVQ1
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -19430,7 +17372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ করুন"
-#. r5cQ
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -19439,7 +17380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>documents; closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;documents</bookmark_value>"
-#. rGjm
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -19449,7 +17389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close\">Close</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close\">বন্ধ করুন</link>"
-#. JUFs
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -19459,7 +17398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseDoc\">Closes the current document without exiting the program.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseDoc\">প্রোগ্রাম ত্যাগ না করেই বর্তমান নথি বন্ধ করছে।</ahelp>"
-#. v1n.
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -19469,7 +17407,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Close </emph>command closes all of the open windows for the current document."
msgstr "বর্তমান নথির জন্য <emph>বন্ধ করুন </emph>কমান্ডটি খোলা সব উইন্ডো বন্ধ করে।"
-#. jjwy
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -19479,7 +17416,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\">save</link> your changes."
msgstr "আপনি যদি বর্তমান নথিতে পরিবর্তন তৈরি করে থাকেন, তবে আপনাকে অনুপ্রেরিত করা হবে যদি আপনি আপনার পরিবর্তন <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\">সংরক্ষণ</link> করতে চান।"
-#. )vex
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -19489,7 +17425,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you close the last open document window, you see the <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link>."
msgstr "যখন আপনি শেষ খোলা নথিটি বন্ধ করেন, তখন আপনি দেখেন <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">শুরুর কেন্দ্র</link>।"
-#. J9#O
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -19499,7 +17434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close the current window\">Close the current window</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close the current window\">বর্তমান উইন্ডো বন্ধ করুন</link>"
-#. \::F
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -19509,7 +17443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit $[officename]\">Exit $[officename]</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit $[officename]\">$[officename] ত্যাগ করুন</link>"
-#. dhf=
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19518,7 +17451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "হ্যানগুল/হ্যানজা অপশন"
-#. 1I-m
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19527,7 +17459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "হ্যানগুল/হ্যানজা অপশন"
-#. \~AQ
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19536,7 +17467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define options for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja conversion</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">হাঙ্গুল/হানজা রুপান্তর</link>-এরহ জন্য পছন্দ নির্ধারণ করুন।"
-#. K4_P
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19545,7 +17475,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্দেশিত অভিধান"
-#. sl?6
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19554,7 +17483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_NEWDICT_DLG\">Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_NEWDICT_DLG\">সকল ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধানের তালিকা করুন। আপনি অভিধানের পরবর্তী যে পরীক্ষণ বাক্স ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করুন। আপনি অভিধানের পরবর্তী যে পরীক্ষণ বাক্স ব্যবহার করতে চান না তা পরিষ্কার করুন।</ahelp>"
-#. ?$?i
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19563,7 +17491,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "নতুন"
-#. L@xi
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19572,7 +17499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_NEW\">Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_NEW\">আপনি যখন নতুন অভিধান তৈরি করেন, নতুন অভিধানের তালিকা বাক্স খোলে।</ahelp>"
-#. %.vl
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19581,7 +17507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. 36ES
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19590,7 +17515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Enter a name for the dictionary.</ahelp> To display the new dictionary in the <emph>User-defined dictionaries</emph> list box, click <emph>OK</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT:ED_DICTNAME\">অভিধানের জন্য নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp> <emph>ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধান</emph>-এর তালিকা বাক্স হতে একটি নতুন অভিধান প্রদর্শন করতে, <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. 1$$o
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19599,7 +17523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করা"
-#. ^.Ty
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19608,7 +17531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_EDIT\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Edit Custom Dictionary</link> dialog where you can edit any user-defined dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_EDIT\"><link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">পছন্দসই অভিধান সম্পাদনা করুন</link> ডায়ালগ খোলে যেখানে যেকোনো ব্যবহারকারী-সুনির্দিষ্ট অভিধান সম্পাদনা করতে পারেন।</ahelp>"
-#. LRX:
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19617,7 +17539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. [flN
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19626,7 +17547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_DELETE\">Deletes the selected user-defined dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_DELETE\">ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায়িত অভিধান মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. $%II
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19635,7 +17555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. n,B4
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19644,7 +17563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies additional options for all dictionaries."
msgstr "সব অভিধানের জন্য অতিরিক্ত অপশন উল্লেখ করে।"
-#. d}Hl
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19653,7 +17571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "অবস্থানসূচক-উত্তর শব্দ উপেক্ষা করুন"
-#. 8Rs_
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19662,7 +17579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_IGNOREPOST\">Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_IGNOREPOST\">আপনি যখন অভিধান অনুসন্ধান করেন তখন কোরিয়ান শব্দের শেষের অবস্থানসূচক বর্ণচিহ্ন উপেক্ষা করে।</ahelp>"
-#. aiyx
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19671,7 +17587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Conversion dialog automatically after replacement"
msgstr "প্রতিস্থাপনের পর স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরিবর্তন ডায়ালগ বন্ধ করুন"
-#. c$IU
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19680,7 +17595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOCLOSE\">Closes the Hangul/Hanja Conversion dialog box after you click <emph>Ignore</emph>, <emph>Always Ignore</emph>, <emph>Replace</emph>, or <emph>Always Replace</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOCLOSE\">আপনি <emph>উপেক্ষা করুন</emph> ক্লিক করার পরে হাঙ্গুল/হানজা রুপান্তরণ বন্ধ করে, <emph>সর্বদা উপেক্ষা করুন</emph>, <emph>প্রতিস্থাপন করুন</emph>, বা <emph>সর্বদা প্রতিস্থাপন করুন</emph>।</ahelp>"
-#. /3]Z
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19689,7 +17603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show entries recently used first"
msgstr "প্রথমে সাম্প্রতিক ব্যবহৃত এন্ট্রি দেখায়"
-#. o(L{
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19698,7 +17611,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_SHOWRECENTLYFIRST\">Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_SHOWRECENTLYFIRST\">আপনি সর্বশেষ যে প্রতিস্থাপন পরামর্শ নির্বাচন করেছেন তা তালিকার প্রথম এন্ট্রিতে প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. g5+h
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19707,7 +17619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে সব একক এন্ট্রি প্রতিস্থাপিত হয়"
-#. $s!7
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19716,7 +17627,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOREPLACEUNIQUE\">Automatically replaces words that only have one suggested word replacement.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOREPLACEUNIQUE\">স্বয়ংক্রিয়ভাবে এমন শব্দ প্রতিস্থাপন করে যাদের প্রতিস্থাপন করার জন্য শুধুমাত্র একটি শব্দ পরামর্শ দেওয়া হয়।</ahelp>"
-#. 58NP
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19725,7 +17635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "বিশেষ প্রতিলেপন"
-#. Mc%G
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19735,7 +17644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "বিশেষ প্রতিলেপন"
-#. K`A8
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19745,7 +17653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"inhalteeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:PasteSpecial\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"inhalteeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:PasteSpecial\">ক্লিপবোর্ডের বিষয়বস্তু এমন একটি বিন্যাসে বর্তমান ফাইলে সন্নিবেশ করায় যা আপনি সুনির্দিষ্ট করতে পারেন।</ahelp></variable>"
-#. ng[J
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19755,7 +17662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source"
msgstr "উৎস"
-#. r--S
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19765,7 +17671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PASTE_DLG\">Displays the source of the clipboard contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASTE_DLG\">ক্লিপবোর্ডের উপাদানের উৎস প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. /F`H
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19775,7 +17680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. H|l0
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19785,7 +17689,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SO3:LISTBOX:MD_PASTE_OBJECT:LB_INSERT_LIST\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SO3:LISTBOX:MD_PASTE_OBJECT:LB_INSERT_LIST\">আপনি যে বিন্যাসটি ক্লিপবোর্ডে প্রতিলেপন করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. :::X
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19795,7 +17698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">আপনি যখন পাঠ নথিতে HTML ডাটা প্রতিলেপন করেন, আপনি \"HTML বিন্যাস\" বা \"মন্তব্য ব্যতীত HTML বিন্যাস\" পছন্দ করতে পারেন। দ্বিতীয় অপশনটি পূর্বনির্ধারিত; এটা সকল HTML ডাটা প্রতিলেপন করে, কিন্তু কোনো মন্তব্য করে না। </caseinline></switchinline>"
-#. L4qb
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19805,7 +17707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste Special </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">বিশেষ প্রতিলেপন </caseinline></switchinline>"
-#. Nhg5
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19815,7 +17716,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">যদি ক্লিপবোর্ড স্প্রেডশীট ঘর ধারণ করে তবে ক্যালকে এই ডায়ালগটি দেখা যায়। </caseinline></switchinline>"
-#. ?IT$
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19825,7 +17725,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selection </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">নির্বাচন </caseinline></switchinline>"
-#. eDN6
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19835,7 +17734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">আপনি যে বিন্যাসটি ক্লিপবোর্ডে প্রতিলেপন করতে চান তা নির্বাচন করুন। </caseinline></switchinline>"
-#. .F,s
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19845,7 +17743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">সব পেষ্ট করুন </caseinline></switchinline>"
-#. %1Vf
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19855,7 +17752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSALL\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSALL\">বর্তমান নথিতে সব ঘরের বিষয়বস্তু, মন্তব্য, বিন্যাস, এবং বস্তু প্রতিলেপন করা হয়।</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. CD3T
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19865,7 +17761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">টেক্সট </caseinline></switchinline>"
-#. r+67
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19875,7 +17770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSSTRINGS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSSTRINGS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ঘরে ধারণকৃত টেক্সট সন্নিবেশ করে। </caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. 2]5E
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19885,7 +17779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">সংখ্যা </caseinline></switchinline>"
-#. q(!q
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19895,7 +17788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNUMBERS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNUMBERS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ঘরে ধারণকৃত সংখ্যা সন্নিবেশ করে। </caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. 4H35
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19905,7 +17797,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">তারিখ এবং সময় </caseinline></switchinline>"
-#. H,(`
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19915,7 +17806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSDATETIME\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSDATETIME\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ঘরে ধারণকৃত তারিখ এবং সময়ের মান সন্নিবেশ করে। </caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. rg_p
#: 02070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19926,7 +17816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">বিন্যাস </caseinline></switchinline>"
-#. 5Hkp
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19936,7 +17825,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSFORMULAS\">Inserts cells containing formulae.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSFORMULAS\">ঘরে ধারণকৃত সূত্র সন্নিবেশ করে।</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. [=67
#: 02070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19947,7 +17835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">বিন্যাস </caseinline></switchinline>"
-#. /A+p
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19957,7 +17844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNOTES\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNOTES\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ঘরে সংযুক্ত মন্তব্য সন্নিবেশ করা হয়। যদি আপনি বিদ্যমান ঘরের বিষয়বস্তুতে মন্তব্য যোগ করতে চান, তবে \"যোগ\" অপারেশন নির্বাচন করুন। </caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. w|~X
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19967,7 +17853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">বিন্যাস </caseinline></switchinline>"
-#. Qbc$
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19977,7 +17862,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSATTRS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cell format attributes. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSATTRS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ঘরের বিন্যাস বৈশিষ্ট্য সন্নিবেশ করে।</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. (`u=
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19987,7 +17871,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objects </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">বস্তু </caseinline></switchinline>"
-#. #dy@
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19997,7 +17880,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSCONT_BTN_INSOBJECTS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSCONT_BTN_INSOBJECTS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">নির্বাচিত ঘর পরিসরের মধ্যে ধারণকৃত বস্তু সন্নিবেশ করে। এটা OLE অবজেক্ট, ছকচিত্র বস্তু, বা অংকন বস্তু হতে পারে। </caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. ~lxF
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20007,7 +17889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ক্রিয়া </caseinline></switchinline>"
-#. #DpX
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20017,7 +17898,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select the operation to apply when you paste cells into your sheet. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">আপনি যে বিন্যাসটি ক্লিপবোর্ডে প্রতিলেপন করতে চান তা নির্বাচন করুন। </caseinline></switchinline>"
-#. kK`.
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20027,7 +17907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">None </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">কেউনা </caseinline></switchinline>"
-#. p.YB
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20037,7 +17916,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_NOOP\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_NOOP\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">আপনি যখন ক্লিপবোর্ড হতে ঘর পরিসর সন্নিবেশ করান তখন একটি অপারেশন প্রয়োগ করে না। ক্লিপবোর্ডের বিষয়বস্তু বিদ্যমান কক্ষের বিষয়বস্তু প্রতিস্থান করবে। </caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. )]@,
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20047,7 +17925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Add </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">যোগ করা </caseinline></switchinline>"
-#. XYck
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20057,7 +17934,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_ADD\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_ADD\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ক্লিপবোর্ড ঘর হতে টার্গেট ঘরে মান যোগ করা হয়। এছাড়া, ক্লিপবোর্ডে যদি মন্তব্য থাকে তবে টার্গেট ঘরে মন্তব্য যোগ করা হয়।</caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. f.M*
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20067,7 +17943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">বিয়োগ/ ব্যবকলন করা </caseinline></switchinline>"
-#. V8,3
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20077,7 +17952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_SUB\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_SUB\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">উদ্দিষ্ট ঘরের মান হতে ক্লিপবোর্ডের ঘরের মান বিয়োগ করা হয়। </caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. ?-c/
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20087,7 +17961,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">গুণন করা </caseinline></switchinline>"
-#. Y[-j
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20097,7 +17970,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_MUL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_MUL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">উদ্দিষ্ট কক্ষের মানের সাথে ক্লিপবোর্ডের কক্ষের মান গুণ করে। </caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. 6ma$
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20107,7 +17979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divide </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ভাগ করা </caseinline></switchinline>"
-#. l%~9
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20117,7 +17988,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_DIV\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_DIV\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ক্লিপবোর্ডের কক্ষের মান দ্বারা উদ্দিষ্ট কক্ষের মান যুক্ত করে। </caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. go.A
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20127,7 +17997,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">অপশন </caseinline></switchinline>"
-#. Dp=!
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20137,7 +18006,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ক্লিপবোর্ডের উপকরণের জন্য প্রতিলেপন অপশন নিযুক্ত করুন। </caseinline></switchinline>"
-#. iBU1
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20147,7 +18015,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Skip empty cells </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">খালি ঘর এড়ানো </caseinline></switchinline>"
-#. IYu=
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20157,7 +18024,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_SKIP_EMPTY\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the <emph>Multiply</emph> or the <emph>Divide</emph> operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_SKIP_EMPTY\">ক্লিপবোর্ডের ফাঁকা ঘর উদ্দিষ্ট ঘর প্রতিস্থাপন করে না। আপনি যদি <emph>গুণন</emph> বা <emph>ভাগ</emph> অপারেশনের সাথে এই অপশন ব্যবহার করেন, ক্লিপবোর্ডে একটি ফাঁকা কক্ষের উদ্দিষ্ট কক্ষে অপারেশনটি প্রয়োগ করা হয় না।</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. 6[Fc
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20167,7 +18033,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a mathematical operation and clear the<emph> Skip empty cells </emph>box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the <emph>Multiply</emph> operation, the target cells are filled with zeroes."
msgstr "আপনি যদি গাণিতিক অপারেশন নির্বাচন করেন এবং<emph> ফাঁকা ঘর এড়িয়ে যান </emph>বাক্স পরিস্কার করেন, ক্লিপবোর্ডের ফাঁকা ঘর শূন্য হিসেবে বিবেচিত হবে। উদাহরণস্বরূপ, আপনি যদি <emph>গুণন</emph> অপারেশন প্রয়োগ করেন, উদ্দিষ্ট ঘর শূন্য দ্বারা পূরণ করা হয়।"
-#. ~lz*
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20177,7 +18042,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">স্বর পরিবর্তন করানো </caseinline></switchinline>"
-#. 2icf
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20187,7 +18051,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_TRANSPOSE\">The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_TRANSPOSE\">ক্লিপবোর্ডের নির্দিষ্ট পরিসরের সারিসমূহকে আউটপুট পরিসরের কলামে পরিবর্তন করতে, সারিসমূহ প্রতিলেপন করা হয়েছে। ক্লিপবোর্ডের নির্দিষ্ট পরিসরের কলামসমূহকে সারিতে পরিবর্তন করতে, কলামসমূহ প্রতিলেপন করা হয়েছে।</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. _n*v
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20197,7 +18060,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Link </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">লিংক </caseinline></switchinline>"
-#. \JE$
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20207,7 +18069,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_LINK\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the <emph>Insert All</emph> option is also selected. </ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_LINK\">ঘর পরিসর লিঙ্ক হিসেবে সন্নিবেশ করায়, ফলে উৎস ফাইলের কক্ষে সম্পাদিত পরিবর্তনসমূহ উদ্দিষ্ট ফাইলে হালনাগাদ করা হয়। উৎস ফাইলের ফাঁকা কক্ষে সম্পাদিত পরিবর্তনসমূহ উদ্দিষ্ট ফাইলে হালনাগাদ করা হয় কিনা নিশ্চিত করতে, নিশ্চিত করুন যে <emph>সব সন্নিবেশ করান</emph> অপশনও নির্বাচন করা হয়। </ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. _`1h
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20217,7 +18078,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">আপনি একই স্প্রেডশীটের মধ্যবর্তী শীট লিঙ্ক করতে পারেন। আপনি যখন অন্য ফাইলে লিঙ্ক করেন, একটি <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE লিঙ্ক</link> স্বয়ংক্রিয়ভাবে তৈরি হয়। একটি DDE লিঙ্ক ম্যাট্রিক্স সূত্র হিসেবে সন্নিবেশ করা হয় এবং শুধুমাত্র সম্পূর্ণরূপে পরিবর্তন করা যেতে পারে। </caseinline></switchinline>"
-#. a%J)
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20227,7 +18087,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">প্রকোষ্ঠো স্থানান্তরিত করুন</caseinline></switchinline>"
-#. Ij]Z
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20237,7 +18096,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ক্লিপবোর্ডের বিষয়বস্তু যখন সন্নিবেশ করা হয় তখন উদ্দিষ্ট কক্ষের জন্য Shift অপশন নির্ধারণ করেন। </caseinline></switchinline>"
-#. `].7
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20247,7 +18105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Don't shift </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">স্থানান্তরিত করবেনা </caseinline></switchinline>"
-#. y=%e
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20257,7 +18114,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_NONE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_NONE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">প্রবেশিত ঘর লক্ষ্য ঘরকে স্থানান্তরিত করে। </caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. )~^*
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20267,7 +18123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">নিচে </caseinline></switchinline>"
-#. RH/6
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20277,7 +18132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_DOWN\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_DOWN\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">যখন আপনি ক্লিপবোর্ড হতে ঘর সন্নিবেশ করেন তখন লক্ষ্য ঘর নিম্নগামী হয়। </caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. 3;(r
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20287,7 +18141,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Right </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ডান </caseinline></switchinline>"
-#. rqX=
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20297,7 +18150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_RIGHT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_RIGHT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">আপনি যখন ক্লিপবোর্ড হতে ঘর সন্নিবেশ করান তখন উদ্দিষ্ট ঘর ডানে Shift করা হয়। </caseinline></switchinline></ahelp>"
-#. S*J\
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20306,7 +18158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "ইন্টারনেট"
-#. `!iO
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20315,7 +18166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>auto reloading HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>reloading; HTML documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>loading; HTML documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; auto reloading</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>auto reloading HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>reloading; HTML documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>loading; HTML documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; auto reloading</bookmark_value>"
-#. 7mD8
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20325,7 +18175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Internet\">ইন্টারনেট</link>"
-#. [D3e
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20335,7 +18184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DOCINFORELOAD\">Sets the refresh and redirect options for an HTML page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DOCINFORELOAD\">HTML পৃষ্ঠার জন্য রিফ্রেস এবং পুননির্দেশিত অপশন নিযুক্ত করে।</ahelp>"
-#. m2hx
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20345,7 +18193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not refresh automatically"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভাবে রিফ্রেস করে না"
-#. PBj;
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20355,7 +18202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_NOAUTOUPDATE\">User must refresh the page manually.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_NOAUTOUPDATE\">ব্যবহারকারীকে অবশ্যই নিজ হাতে পৃষ্ঠাটি রিফ্রেশ করতে হবে।</ahelp>"
-#. 5~V9
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20365,7 +18211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh this document"
msgstr "এই নথিটি রিফ্রেস করুন"
-#. *ea8
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20375,7 +18220,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_RELOADUPDATE\">Reloads the HTML page after the number of seconds that you enter in the <emph>seconds</emph> box. To observe the result, open the page in a browser.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_RELOADUPDATE\"><emph>সেকেন্ড</emph> বাক্সে আপনার সন্নিবেশকৃত সেকেন্ড সংখ্যার পরে HTML পৃষ্ঠা পুনরায় লোড করে। ফলাফল পর্যবেক্ষণ করতে, ব্রাউজারে পৃষ্ঠাটি খুলুন।</ahelp>"
-#. VF]:
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20385,7 +18229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "সেকেন্ড"
-#. tNGP
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20395,7 +18238,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_DOCINFORELOAD:ED_SECONDS\">Enter the number of seconds to wait before the page is reloaded.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_DOCINFORELOAD:ED_SECONDS\">পৃষ্ঠাটি পুনরায় লোড করার পূর্বে অপেক্ষা করতে সেকেন্ডের সংখ্যা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. sl5x
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20405,7 +18247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redirect from this document"
msgstr "এই নথি হতে পুনরায় নির্দেশিত"
-#. \:(}
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20415,7 +18256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_FORWARDUPDATE\">Loads a page that you specify after the number of seconds that you enter in the <emph>seconds </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_FORWARDUPDATE\"><emph>সেকেন্ড </emph> বাক্সে আপনার সন্নিবেশকৃত সেকেন্ডের সংখ্যার পরে আপনার সুনির্দিষ্ট পৃষ্ঠাটি লোড করুন।</ahelp>"
-#. HyKi
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20425,7 +18265,6 @@ msgctxt ""
msgid "after ... seconds"
msgstr "... সেকেন্ড পরে"
-#. Ru6e
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20435,7 +18274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_FORWARDUPDATE\">Enter the number of seconds to wait before redirecting the browser to a different file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_FORWARDUPDATE\">ব্রাউজারটি একটি ভিন্ন ফাইলে পুনঃনির্দেশ করার পূর্বে সেকেন্ডের সংখ্যা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. Lwf2
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20445,7 +18283,6 @@ msgctxt ""
msgid "to URL"
msgstr "URL এ"
-#. Z6U_
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20455,7 +18292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFORELOAD:ED_URL\">Enter the URL address of the file that you want to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFORELOAD:ED_URL\">আপনি যে ফাইলটি খুলতে চান তার URL ঠিকানা দিন।</ahelp>"
-#. IFM/
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20465,7 +18301,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 7B$7
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20475,7 +18310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFORELOAD:ED_URL\">Locate the file that you want to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFORELOAD:ED_URL\">আপনি যে ফাইলটি খুলতে চান তা চিহ্নিত করুন, এরপর ক্লিক করুন <emph>খুলুন</emph>।</ahelp>"
-#. ~5q$
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20485,7 +18319,6 @@ msgctxt ""
msgid "to frame"
msgstr "ফ্রেমে"
-#. ;rCs
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20495,7 +18328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:TP_DOCINFORELOAD:LB_DEFAULT\">If the current HTML page uses frames, select the name of the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#frame\" name=\"target frame\">target frame</link> where you want the file to be loaded.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:TP_DOCINFORELOAD:LB_DEFAULT\">যদি বর্তমান HTML পৃষ্ঠা ফ্রেম ব্যবহার করে, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#frame\" name=\"target frame\">উদ্দিষ্ট ফ্রেম</link> এর নাম নির্বাচন করুন যেখানে আপনি ফাইলটি লোড করাতে চান।</ahelp>"
-#. (c_8
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20505,7 +18337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of Frame"
msgstr "ফ্রেমের নাম"
-#. [}@8
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20515,7 +18346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Definition"
msgstr "সংজ্ঞা"
-#. _s_M
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20525,7 +18355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Named entries"
msgstr "নামকৃত ভুক্তি"
-#. eDpU
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20535,7 +18364,6 @@ msgctxt ""
msgid "File opens in a named frame in the current HTML document."
msgstr "ফাইল বর্তমান HTML নথির একটি নামকরণকৃত ফ্রেম খোলে।"
-#. hn{E
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20545,7 +18373,6 @@ msgctxt ""
msgid "_self"
msgstr "নিজস্ব (_s)"
-#. -q,;
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20555,7 +18382,6 @@ msgctxt ""
msgid "File opens in the current frame."
msgstr "ফাইল বর্তমান ফ্রেম খোলে।"
-#. vYHI
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20565,7 +18391,6 @@ msgctxt ""
msgid "_blank"
msgstr "খালি (_b)"
-#. N=18
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20575,7 +18400,6 @@ msgctxt ""
msgid "File opens in a new page."
msgstr "ফাইল একটি নতুন পৃষ্ঠা খোলে।"
-#. Ic-5
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20585,7 +18409,6 @@ msgctxt ""
msgid "_parent"
msgstr "প্যারেন্ট (_p)"
-#. *0F-
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20595,7 +18418,6 @@ msgctxt ""
msgid "File opens in the parent frame of the current frame. If there is no parent frame, the current frame is used."
msgstr "বর্তমান ফ্রেমের প্যারেন্ট ফ্রেমে ফাইল খোলে। যদি কোনো প্যারেন্ট ফ্রেম না থাকে, বর্তমান ফ্রেম ব্যবহৃত হয়।"
-#. jMtd
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20605,7 +18427,6 @@ msgctxt ""
msgid "_top"
msgstr "শীর্ষ (_t)"
-#. y.z^
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20615,7 +18436,6 @@ msgctxt ""
msgid "File opens in the topmost frame in the hierarchy."
msgstr "ক্রমাধিকার তন্ত্রতে ফাইল শীর্ষ ফ্রেমে খোলে।"
-#. T}(z
#: 05240200.xhp
msgctxt ""
"05240200.xhp\n"
@@ -20624,7 +18444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontally"
msgstr "অনুভূমিকভাবে"
-#. +Bil
#: 05240200.xhp
msgctxt ""
"05240200.xhp\n"
@@ -20634,7 +18453,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">Horizontally</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">অনুভূমিকভাবে</link>"
-#. \3\B
#: 05240200.xhp
msgctxt ""
"05240200.xhp\n"
@@ -20644,7 +18462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectMirrorHorizontal\">Flips the selected object(s) horizontally from left to right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectMirrorHorizontal\">নির্বাচিত বস্তুটি বাম হতে ডানে অনুভূমিকভাবে উল্টিয়ে দেয়।</ahelp>"
-#. r2HU
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20653,7 +18470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
-#. Vk,@
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20663,7 +18479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
-#. zD_C
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20673,7 +18488,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">গুপ্তসঙ্কেত দ্বারা নির্বাচিত লাইব্রেরী রক্ষা করে। </ahelp>আপনি নতুন গুপ্তসঙ্কেত সন্নিবেশ করাতে পারেন, বা বর্তমান গুপ্তসঙ্কেত পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. N[GU
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20683,7 +18497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Old password"
msgstr "পুরাতন পাসওয়ার্ড"
-#. ;0eq
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20693,7 +18506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
-#. 3)o^
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20703,7 +18515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">নির্বাচিত লাইব্রেরীর জন্য বর্তমান পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
-#. gd%*
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20713,7 +18524,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password"
msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড"
-#. YSY*
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20723,7 +18533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
-#. Qaw|
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20733,7 +18542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">নির্বাচিত লাইব্রেরীর জন্য নতুন পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
-#. (74L
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20743,7 +18551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm"
msgstr "নিশ্চিত করণ"
-#. 75%b
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20753,7 +18560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Reenter the new password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">নির্বাচিত লাইব্রেরীর জন্য নতুন পাসওয়ার্ড পুনরায়সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
-#. AF85
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20762,7 +18568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Movie and Sound"
msgstr "ছবি এবং শব্দ"
-#. 1S5j
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20771,7 +18576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmark_value>sound files</bookmark_value> <bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value> <bookmark_value>videos</bookmark_value> <bookmark_value>movies</bookmark_value> <bookmark_value>audio</bookmark_value> <bookmark_value>music</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmark_value>sound files</bookmark_value> <bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value> <bookmark_value>videos</bookmark_value> <bookmark_value>movies</bookmark_value> <bookmark_value>audio</bookmark_value> <bookmark_value>music</bookmark_value>"
-#. iqRT
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20780,7 +18584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Movie and Sound</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">ছবি এবং শব্দ</link></variable>"
-#. ]]hk
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20789,7 +18592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or sound file into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার নথিতে একটি ভিডিও বা শব্দের ফাইল সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
-#. X8$=
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20798,7 +18600,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a movie or sound file into your document"
msgstr "আপনার নথিতে একটি ভিডিও বা শব্দের ফাইল সন্নিবেশ করতে।"
-#. jR~_
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20807,7 +18608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click where you want to insert the file."
msgstr "কোথায় ফাইল সন্নিবেশ করতে চান তা ক্লিক করুন।"
-#. ~+O(
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20816,7 +18616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Movie and Sound</emph>."
msgstr "পছন্দ করুন <emph>সন্নিবেশ - ছবি এবং শব্দ</emph>."
-#. @02!
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20825,7 +18624,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the File Open dialog, select the file that you want to insert."
msgstr "ফাইল খুলুন সংলাপে, আপনি যে ফাইলটি সন্নিবেশ করাতে চান তা নির্বাচন করুন।"
-#. _wZw
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20834,7 +18632,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems."
msgstr "এই সংলাপে তালিকাভুক্ত ফাইলের ধরন সকল অপারেটিং সিস্টেম দ্বারা সমর্থিত নয়।"
-#. oF`#
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20843,7 +18640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)."
msgstr ""
-#. R:T(
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20852,7 +18648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Open</emph>."
msgstr "<emph>খোলা</emph>ক্লিক করুন।"
-#. Es5N
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20861,7 +18656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, you can choose <item type=\"menuitem\">Tools - Media Player</item> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the Apply button in the Media Player window to insert the current media file into your document."
msgstr "Alternatively, you can choose <item type=\"menuitem\">Tools - Media Player</item> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the Apply button in the Media Player window to insert the current media file into your document."
-#. MwNh
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20870,7 +18664,6 @@ msgctxt ""
msgid "To play a movie or sound file"
msgstr "একটি মুভি বা সাউন্ড ফাইল চালাতে"
-#. dt$=
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20879,7 +18672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the object icon for the movie or sound file in your document."
msgstr "আপনার নথিতে মুভি এবং শব্দের ফাইলের জন্য বস্তু আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. o;w+
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20888,7 +18680,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the icon is arranged on the background, hold down Ctrl while you click."
msgstr "পটভূমিতে যদি আইকন আয়োজন করা হয়, ক্লিক করার সময় Ctrl ধরে রাখুন।"
-#. @?q$
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20897,7 +18688,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Media Playback toolbar is shown."
msgstr "মিডিয়া প্লেব্যাক টুলবার দেখানো হয়েছে।"
-#. Se0(
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20906,7 +18696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Play</emph> on the <emph>Media Playback</emph> toolbar."
msgstr "<emph>Media Playback</emph> টুলবারে <emph>চালু করুন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. }T4%
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20915,7 +18704,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you show an Impress presentation, the embedded sound or video on the current slide plays automatically until it's over or until you leave the slide."
msgstr "When you show an Impress presentation, the embedded sound or video on the current slide plays automatically until it's over or until you leave the slide."
-#. OOSQ
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20924,7 +18712,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the Media Playback Bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
msgstr "আপনি ফাইলের প্লেব্যাকের আওয়াজ সমন্বয় বা নিঃশব্দ করার পাশাপাশি, বিরত রাখতে, বন্ধ করতে, লুপ করতেও Media Playback Bar ব্যবহার করতে পারেন। ফাইলে বর্তমান প্লেব্যাকের অবস্থান বাম স্লাইডারে নির্দেশিত থাকে। প্লেব্যাকের আওয়াজ সমন্বিত করতে ডান স্লাইডার ব্যবহার করুন। মুভি ফাইলের জন্য, বার একটি তালিকা বাক্সও ধারণ করে যেখানে আপনি প্লেব্যাকের জন্য জুম ফ্যাক্টর নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. u7Mu
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -20933,7 +18720,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML import and export"
msgstr "HTML ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্ট"
-#. =E)%
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -20942,7 +18728,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>importing; HTML with META tags</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing META tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; META tags in</bookmark_value><bookmark_value>META tags</bookmark_value><bookmark_value>tags; META tags</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>importing; HTML with META tags</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing META tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; META tags in</bookmark_value><bookmark_value>META tags</bookmark_value><bookmark_value>tags; META tags</bookmark_value>"
-#. `egV
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -20952,7 +18737,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML import and export"
msgstr "HTML ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্ট"
-#. gsTK
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -20962,7 +18746,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose <emph>File - Properties</emph>, click the <emph>Description</emph> or <emph>User Defined</emph> tabs, and then type the information you want."
msgstr "আপনি যখন HTML নথিতে একটি ফাইল এক্সপোর্ট করেন, তখন এক্সপোর্টকৃত নথির HEAD ট্যাগের মধ্যে META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">ট্যাগ</link> হিসেবে বর্ণনা এবং ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ফাইলের বৈশিষ্ট্য সন্নিবেশ হয়। META ট্যাগ ওয়েব ব্রাউজারের মধ্যে প্রদর্শিত হয় না, এবং আপনার ওয়েব পৃষ্ঠায় অনুসন্ধান ইনজিনের জন্য কী-ওয়ার্ড এর মতো তথ্য অন্তর্ভুক্ত করতে ব্যবহার করা হয়। বর্তমান নথির বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে, <emph>ফাইল - বৈশিষ্ট্য</emph> পছন্দ করুন, <emph>বর্ণনা</emph> বা <emph>ব্যবহারকারী নির্ধারিত</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন, এবং তারপর আপনার পছন্দসই তথ্য টাইপ করুন।"
-#. 3qJ3
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -20972,7 +18755,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following file properties are converted to META tags when you export a file as an HTML document:"
msgstr "নিম্নবর্ণিত ফাইল বৈশিষ্ট্য তখনই META ট্যাগে রুপান্তরিত হয় যখন আপনি একটি ফাইলকে একটি HTML নথি হিসেবে এক্সপোর্ট করেন:"
-#. UNsn
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -20982,7 +18764,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Property"
msgstr "ফাইলের বৈশিষ্ট্য"
-#. KUup
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -20992,7 +18773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<TITLE>"
msgstr "<TITLE>"
-#. Q|!x
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21002,7 +18782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "বিষয়"
-#. eB;r
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21012,7 +18791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">"
msgstr "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">"
-#. D3-U
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21022,7 +18800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords"
msgstr "মূলবিষয়"
-#. NL.1
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21032,7 +18809,6 @@ msgctxt ""
msgid "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">"
msgstr "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">"
-#. c5aU
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21042,7 +18818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
-#. (D,/
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21052,7 +18827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"
msgstr "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"
-#. JN%g
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21062,7 +18836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Info fields 1...4"
msgstr "তথ্যের ক্ষেত্র ১...৪"
-#. aRdu
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21072,7 +18845,6 @@ msgctxt ""
msgid "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">"
msgstr "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">"
-#. B*9v
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21082,7 +18854,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you import an HTML containing these META tags, the contents of the tags are added to the corresponding $[officename] file property box."
msgstr "আপনি যখন এমন একটি HTML ইমপোর্ট করেন যা এই META ট্যাগসমূহ ধারণ করছে, ট্যাগের বিষয়বস্তু সঙ্গতিপূর্ণ $[officename] ফাইলের বৈশিষ্ট্য বাক্সে যুক্ত করা হয়।"
-#. 7xWU
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21091,7 +18862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
msgstr "মূলশব্দ অবশ্যই কমা দ্বারা বিভক্ত করা হবে। একটি মূলশব্দ ফাঁকা স্থানের বর্ণচিহ্ন বা সেমিকোলন ধারণ করতে পারে।"
-#. #[7Q
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21101,7 +18871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Tips"
msgstr "ইমপোর্ট পরামর্শ"
-#. }5zB
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21111,7 +18880,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you import an HTML document, following META tags are automatically converted to $[officename] fields: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> and <META NAME=\"...\" ...> , where NAME equals to AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS or CLASSIFICATION."
msgstr "আপনি যখন একটি HTML নথি ইমপোর্ট করেন, নিম্নবর্ণিত META ট্যাগ স্বয়ংক্রিয়ভাবে $[officename]-এর ক্ষেত্রে রুপান্তর করা হয়: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> এবং <META NAME=\"...\" ...> , যেখানে NAME হলো AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS বা CLASSIFICATION এর সমান।"
-#. 5m1@
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21121,7 +18889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scripts, comments, and META tags that are positioned directly before a TABLE tag are inserted in the first cell of the table."
msgstr "সারণির প্রথম কক্ষে TABLE ট্যাগ সন্নিবেশ করানোর পূর্বে স্ক্রিপ্ট, মন্তব্য, এবং META ট্যাগ সরাসরি অবস্থিতি করা হয়েছে।"
-#. =TMb
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21131,7 +18898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and anchored to the first paragraph in the document."
msgstr "একটি HTML নথির শিরোনামের স্ক্রিপ্ট এবং META ট্যাগ নথির প্রথম অনুচ্ছেদে ইমপোর্ট এবং নোঙ্গর করা হয়।"
-#. g9v9
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21141,7 +18907,6 @@ msgctxt ""
msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
msgstr ""
-#. x*[U
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21151,7 +18916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Tips"
msgstr "এক্সপোর্ট পরামর্শ"
-#. KbT]
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21161,7 +18925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments and script fields at the beginning of the first paragraph in a document are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to the header of the HTML document."
msgstr "Comments and script fields at the beginning of the first paragraph in a document are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to the header of the HTML document."
-#. jB*D
#: 04150400.xhp
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
@@ -21170,7 +18933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert sound"
msgstr "শব্দ সন্নিবেশ করুন"
-#. :ux@
#: 04150400.xhp
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
@@ -21180,7 +18942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert sound"
msgstr "শব্দ সন্নিবেশ করুন"
-#. !Lv@
#: 04150400.xhp
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
@@ -21190,7 +18951,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts a sound file into the current document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">বর্তমান নথিতে একটি শব্দের ফাইল সন্নিবেশ করুন।</ahelp></variable>"
-#. :Qf$
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
"05070200.xhp\n"
@@ -21199,7 +18959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক মধ্যমা"
-#. /+JO
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
"05070200.xhp\n"
@@ -21209,7 +18968,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Center Horizontal</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">অনুভূমিক মধ্যমা</link>"
-#. YIv(
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
"05070200.xhp\n"
@@ -21219,7 +18977,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\">Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\">নির্বাচিত বস্তু অনুভূমিকভাবে কেন্দ্রস্থ করে। যদি Draw বা Impress এ শুধুমাত্র একটি বস্তু নির্বাচিত থাকে, বস্তুর কেন্দ্র পৃষ্ঠার অনুভূমিক কেন্দ্রে প্রান্তিক করা হয়।</ahelp>"
-#. ?S._
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
"05070200.xhp\n"
@@ -21229,7 +18986,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vertical position of the selected objects is not affected by this command.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
msgstr "নির্বাচিত বস্তুর উল্লম্ব অবস্থান এই নির্দেশ দ্বারা প্রভাবিত হয় না।<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
-#. zr+]
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21238,7 +18994,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "XML পরিশোধক সেটিং"
-#. jrxV
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21247,7 +19002,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filters; XML filter settings</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; settings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>filters; XML filter settings</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; settings</bookmark_value>"
-#. YV=7
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21257,7 +19011,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML পরিশোধক সেটিং</link>"
-#. ,Xw#
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21267,7 +19020,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Opens the <emph>XML Filter Settings </emph>dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\"><emph>XML পরিশোধক বিন্যাস </emph>ডায়ালগ খোলে, যেখানে আপনি XML ফাইল ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্ট করতে পরিশোধক তৈরি করতে, মুছতে, এবং পরীক্ষা করতে পারে।</ahelp>"
-#. BkBi
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21276,7 +19028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
msgstr "%PRODUCTNAME সংস্থাপনের সময় কিছু পরিশোধক শুধুমাত্র ঐচ্ছিক উপকরণ হিসেবে উপস্থিত থাকে। একটি ঐচ্ছিক পরিশোধক সংস্থাপন করতে, %PRODUCTNAME-এর সুবিন্যস্ত অ্যাপ্লিকেশন চালান, \"পরিবর্তন\" নির্বাচন করুন, এবং তারপর এমন পরিশোধক নির্বাচন করুন যা আপনি মডিউলের তালিকায় চান।"
-#. `d);
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21286,7 +19037,6 @@ msgctxt ""
msgid "The term <emph>XML filter</emph> is used in the following as a shortcut for the more exact description as an <emph>XSLT based filter</emph>."
msgstr "<emph>XSLT ভিত্তিক পরিশোধক</emph> হিসেবে আরও যথার্থ বর্ণনার জন্য <emph>XML পরিশোধক</emph> শব্দটি শর্টকাট হিসেবে নিম্নে ব্যবহৃত হয়।"
-#. uMGn
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21296,7 +19046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Term"
msgstr "কার্যকাল"
-#. :5JG
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21306,7 +19055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
-#. :x9u
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21316,7 +19064,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#. GSz^
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21326,7 +19073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extensible Markup Language"
msgstr "Extensible Markup Language"
-#. J:GT
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21336,7 +19082,6 @@ msgctxt ""
msgid "XSL"
msgstr "XSL"
-#. pq3v
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21346,7 +19091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extensible Stylesheet Language"
msgstr "Extensible Stylesheet Language"
-#. 8TLn
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21356,7 +19100,6 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT"
msgstr "XSLT"
-#. s8qq
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21366,7 +19109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extensible Stylesheet Language Transformation. XSLT files are also called XSLT stylesheets."
msgstr "Extensible Stylesheet Language Transformation. XSLT files are also called XSLT stylesheets."
-#. +#O\
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21375,7 +19117,6 @@ msgctxt ""
msgid "The XHTML export filter produces valid \"XHTML 1.0 Strict\" output for Writer, Calc, Draw, and Impress documents."
msgstr "XHTML এক্সপোর্ট পরিশোধক Writer, Calc, Draw, এবং Impress নথির জন্য কার্যকর \"XHTML 1.0 Strict\" আউটপুট তৈরি করে।"
-#. 38lw
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21385,17 +19126,15 @@ msgctxt ""
msgid "Filter list"
msgstr "পরিশোধক তালিকা"
-#. +7P+
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_LIST\">Select one or more filters, then click one of the buttons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_LIST\">এক বা একাধিক পরিশোধক নির্বাচন করুন, এরপর যেকোনো একটি বোতামে ক্লিক করুন।</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Select one or more filters, then click one of the buttons.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. S;^C
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21404,7 +19143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
msgstr "%PRODUCTNAME সংস্থাপনের সময় কিছু পরিশোধক শুধুমাত্র ঐচ্ছিক উপকরণ হিসেবে উপস্থিত থাকে। একটি ঐচ্ছিক পরিশোধক সংস্থাপন করতে, %PRODUCTNAME-এর সুবিন্যস্ত অ্যাপ্লিকেশন চালান, \"পরিবর্তন\" নির্বাচন করুন, এবং তারপর এমন পরিশোধক নির্বাচন করুন যা আপনি মডিউলের তালিকায় চান।"
-#. N|t[
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21414,7 +19152,6 @@ msgctxt ""
msgid "The lists shows the name and the type of the installed filters."
msgstr "এই তালিকাটি ইনস্টলকৃত ফিল্টারের নাম এবং ধরন তালিকাবদ্ধ করে।"
-#. z*6h
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21424,7 +19161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a filter to select it."
msgstr "একটি পরিশোধক তৈরি করতে একে নির্বাচন করুন।"
-#. omD.
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21434,7 +19170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to select several filters."
msgstr "কতিপয় পরিশোধক নির্বাচন করতে Shift-ক্লিক করুন বা <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">নির্দেশ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-ক্লিক করুন।"
-#. w-qp
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21444,7 +19179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a name to edit the filter."
msgstr "একটি পরিশোধক সম্পাদনা করতে নামে ডাবল ক্লিক করুন।"
-#. $fI=
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21454,17 +19188,15 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "নতুন"
-#. dSmC
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3149516\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NEW\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NEW\">একটি নতুন ফিল্টারের নামসহ একটি ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. (g_[
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21474,17 +19206,15 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করা"
-#. .0/)
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3156192\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EDIT\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EDIT\">নির্বাচিত ফাইলের নামসহ একটি ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. PoKh
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21494,17 +19224,15 @@ msgctxt ""
msgid "Test XSLTs"
msgstr "পরীক্ষামূলক XSLTs"
-#. ym:7
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3148491\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST\">নির্বাচিত ফাইলের নামসহ একটি ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. s$Oz
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21514,17 +19242,15 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. ^D+S
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3153564\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DELETE\">Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DELETE\">আপনি ডায়ালগ নিশ্চিত করার পরে নির্বাচিত ফাইল মুছে ফেলে যা অনুসরণ করে।</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/delete\">Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. p^if
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21534,17 +19260,15 @@ msgctxt ""
msgid "Save as Package"
msgstr "মোড়ক, পার্সেল হিসেবে সংরক্ষণ"
-#. P@UO
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3149575\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_SAVE\">Displays a <emph>Save as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_SAVE\">XSLT পরিশোধক প্যাকেজ (*.jar) হিসেবে নির্বাচিত ফাইল সংরক্ষণ করতে <emph>এভাবে সংরক্ষণ করুন </emph>ডায়ালগ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Displays a <emph>Save as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
+msgstr ""
-#. O_WX
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21554,17 +19278,15 @@ msgctxt ""
msgid "Open Package"
msgstr "মোড়ক, পার্সেল খুলুন"
-#. ,1h_
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3147559\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_OPEN\">Displays an <emph>Open </emph>dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_OPEN\">একটি XSLT পরিশোধক প্যাকেজ (*.jar) হতে পরিশোধক খুলতে <emph>খুলুন </emph>ডায়ালগ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/open\">Displays an <emph>Open </emph>dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
+msgstr ""
-#. m,oP
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21574,17 +19296,15 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "সহায়তা"
-#. ?69@
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3150865\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\">Displays the help page for this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\">এই ডায়ালগপর জন্য সহায়তা পৃষ্ঠা প্রদর্শন করে।</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/help\">Displays the help page for this dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. F!{O
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21594,17 +19314,15 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ করুন"
-#. ),zN
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3159086\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_CLOSE\">ডায়ালগ বন্ধ করুন।</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. m5X3
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21613,7 +19331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Links"
msgstr "লিংক সম্পাদনা করুন"
-#. 4.SC
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21622,7 +19339,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. q2Lw
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21632,7 +19348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Links"
msgstr "লিংক সম্পাদনা করুন"
-#. {Xtb
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21642,7 +19357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">বর্তমান নথিতে প্রতিটি লিঙ্কের বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করতে আপনাকে সুযোগ দেয়, উৎস ফাইলের পথ সহ। এই নির্দেশটি সহজলভ্য হবে না যদি বর্তমান নথি অন্যান্য ফাইলের লিঙ্ক ধারণ করে না।</ahelp></variable>"
-#. B]B(
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21652,7 +19366,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the links. Depending on where the linked files are stored, the update process can take several minutes to complete."
msgstr "আপনি যখন এমন একটি ফাইল খোলেন যা লিঙ্ক ধারণ করে, আপনাকে লিঙ্ক হালনাগাদ করতে অনুপ্রেরিত করে। লিঙ্ককৃত ফাইল কোথায় সংরক্ষিত হয় তার উপর ভিত্তি করে, হালনাগাদ প্রক্রিয়া সম্পন্ন হতে কয়েক মিনিট লাগতে পারে।"
-#. 0b*X
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21662,7 +19375,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to update the links. Decline the update if you do not want to establish a connection to the DDE server."
msgstr "আপনি যদি এমন একটি ফাইল লোড করেন যা DDE লিঙ্ক ধারণ করে, আপনাকে লিঙ্কটি হালনাগাদ করতে অনুপ্রেরিত করা হয়। আপনি যদি DDE সার্ভারের সাথে কোনো সংযোগ প্রতিষ্ঠা করতে না চান তবে হালনাগাদ বাতিল করুন।"
-#. !jaw
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21671,7 +19383,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34869\">Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34869\">একটি ফাইল খুলতে তালিকার লিঙ্কে ডাবল ক্লিক করুন যেখানে আপনি এই লিঙ্কের জন্য অন্য একটি বস্তু নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. y(SH
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21680,7 +19391,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
msgstr ""
-#. }p)/
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21690,7 +19400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "উৎস ফাইল"
-#. YL4I
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21700,7 +19409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the path to the source file."
msgstr "উৎস ফাইলের পথ তালিকাবদ্ধ করে।"
-#. /+5#
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21710,7 +19418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Element"
msgstr "উপাদান"
-#. #%8s
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21720,7 +19427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file."
msgstr "উৎস ফাইলে শেষ ফাইলে সংরক্ষণকৃত প্রয়োগ (যদি জানা থাকে) তালিকা বদ্ধ করে।"
-#. P#mh
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21730,7 +19436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#. _r)3
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21740,7 +19445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file."
msgstr "উৎস ফাইলে ফাইলের ধরন, যেমন গ্রাফিক, তালিকা বদ্ধ করে।"
-#. cV#p
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21750,7 +19454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"
-#. z0v0
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21760,7 +19463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists additional information about the source file."
msgstr "উৎস ফাইল সম্পর্কে অতিরিক্ত তথ্য তালিকাবদ্ধ করে।"
-#. UcI(
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21770,7 +19472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. {KG6
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21780,7 +19481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_AUTOMATIC\">Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually.</ahelp> This option is not available for a linked graphic file."
msgstr "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_AUTOMATIC\">আপনি যখন ফাইলটি খোলেন তখন লিঙ্কের বিষয়বস্তু স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ করে। উৎস ফাইলের যেকোনো পরিবর্তন, অতঃপর লিঙ্ক ধারণকারী ফাইলে প্রদর্শিত হয়। শুধুমাত্র লিঙ্ককৃত গ্রাফিক ফাইলসমূহ নিজেই হালনাগাদ করা যাবে।</ahelp> এই অপশনটি লিঙ্ককৃত গ্রাফিক ফাইলের জন্য উপস্থিত থাকে না।"
-#. Tav_
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21790,7 +19490,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing <emph>Edit - Paste Special</emph>, and then selecting the <emph>Link</emph> box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet."
msgstr "<emph>স্বয়ংক্রিয়</emph> অপশন শুধুমাত্র DDE লিঙ্কের জন্য উপস্থিত। একটি ফাইল হতে বিষয়বস্তু অনুলিপি করে এবং <emph>সম্পাদনা - বিশেষ প্রতিলেপন</emph> পছন্দ করার মাধ্যমে প্রতিলেপন করে, এবং তারপর <emph>লিঙ্ক</emph> বাক্স নির্বাচন করে, আপনি DDE লিঙ্ক সন্নিবেশ করাতে পারেন। যেহেতু DDE পাঠ্য ভিত্তিক সংযুক্তকরণ সিস্টেম, উদ্দিষ্ট শীটে শুধুমাত্র প্রদর্শিত দশমিক সংখ্যা অনুলিপি করা হয়।"
-#. bgWg
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21800,7 +19499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "কোনো বিষয়ের বিবরণ সম্মলিত পুস্তিকা"
-#. ~TuA
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21810,7 +19508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update </emph>button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_MANUAL\">শুধুমাত্র তখনই লিঙ্কটি হালনাগাদ করুন যখণ আপনি <emph>হালনাগাদ</emph> বোতাম ক্লিক করেন।</ahelp>"
-#. WR=q
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21820,7 +19517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "হালনাগাদ করা"
-#. K(.E
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21830,7 +19526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_UPDATE_NOW\">নির্বাচিত লিঙ্ক হালনাগাদ করার ফলে লিঙ্ককৃত ফাইলের সবচেয়ে সাম্প্রতিক সংস্করণটি বর্তমান নথিতে প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. /S4g
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21840,7 +19535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "পরিবর্তন করুন"
-#. +J6A
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21850,7 +19544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_CHANGE_SOURCE\">Change the source file for the selected link.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_CHANGE_SOURCE\">নির্বাচিত লিংকের জন্য উৎস ফাইল মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. |i!-
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21860,7 +19553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break Link"
msgstr "বিরতি লিংক"
-#. @]Lh
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21870,7 +19562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_BREAK_LINK\">Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_BREAK_LINK\">উৎস ফাইল এবং বর্তমান নথির মধ্যবর্তী লাইনে বিরতি দেয়। উৎস ফাইলের সবচেয়ে সাম্প্রতিককালে হালনাগাকৃত বিষয়বস্তু বর্তমান নথিতে রাখা হয়।</ahelp>"
-#. !b;\
#: 05110400.xhp
msgctxt ""
"05110400.xhp\n"
@@ -21879,7 +19570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "মাঝবরাবার কাটা"
-#. 3,9#
#: 05110400.xhp
msgctxt ""
"05110400.xhp\n"
@@ -21888,7 +19578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>strikethrough;characters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>strikethrough;characters</bookmark_value>"
-#. \BZ.
#: 05110400.xhp
msgctxt ""
"05110400.xhp\n"
@@ -21898,7 +19587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Strikethrough\">Strikethrough</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Strikethrough\">মাঝবরাবার কাটা</link>"
-#. ,1_+
#: 05110400.xhp
msgctxt ""
"05110400.xhp\n"
@@ -21908,7 +19596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Draws a line through the selected text, or if the cursor is in a word, the entire word.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত পাঠের মধ্য দিয়ে একটি লাইন আঁকে, বা কার্সারটি যদি শব্দ থাকে, সম্পূর্ণ শব্দে আঁকে।</ahelp>"
-#. OJsf
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -21917,7 +19604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "ঘূর্ণন"
-#. (JzS
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -21927,7 +19613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">ঘূর্ণন</link>"
-#. xm|(
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -21937,7 +19622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TRANS_ANGLE\">Rotates the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TRANS_ANGLE\">নির্বাচিত বস্তুটিকে ঘোরাচ্ছে।</ahelp>"
-#. :;d4
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -21947,7 +19631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot point"
msgstr "কেন্দ্রীয় বিন্দু"
-#. 6W2G
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -21957,7 +19640,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected object is rotated around a pivot point that you specify. The default pivot point is at the center of the object."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুটি আপনার সুনির্দিষ্ট পিভট বিন্দুর চারদিকে আবর্তন করে। পূর্বনির্ধারিত পিভট বিন্দু বস্তুর কেন্দ্রে।"
-#. ^AH/
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -21967,7 +19649,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
msgstr "আপনি যদি বস্তুর সীমানার অনেক বাইরে পিভট বিন্দু নির্ধারণ করেন, পৃষ্ঠার বস্তুর ঘুর্ণন বন্ধ হয়ে যেতে পারে।"
-#. |KkH
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -21977,7 +19658,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Position"
msgstr "X অবস্থান"
-#. ;]lR
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -21987,7 +19667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_X\">পৃষ্ঠার বাম প্রান্ত হতে পিভট বিন্দু পর্যন্ত অনুভূমিক দুরত্ব সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. W9^[
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -21997,7 +19676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Position"
msgstr "Y অবস্থান"
-#. u*It
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22007,7 +19685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_Y\">পৃষ্ঠার শীর্ষ প্রান্ত হতে পিভট বিন্দু পর্যন্ত উল্লম্ব দুরত্ব সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. ds;o
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22017,7 +19694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. u\+W
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22027,7 +19703,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL1\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL1\">পিভট বিন্দু যেখানে অবস্থিত করতে চান সেখানে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. +ISF
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22037,7 +19712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation angle"
msgstr "পর্যায়ক্রমিক কোণ"
-#. V|^g
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22047,7 +19721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the number of degrees that you want to rotate the selected object, or click in the rotation grid."
msgstr "ডিগ্রীর সংখ্যা সুনির্দিষ্ট করুন যা দ্বারা আপনি নির্বাচিত বস্তু আবর্তন করাতে চান, বা ঘুর্ণন গ্রিডে ক্লিক করুন।"
-#. wd$I
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22057,7 +19730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "কোণ"
-#. oRz~
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22067,7 +19739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_ANGLE\">ডিগ্রীর সংখ্যা সন্নিবেশ করান যা দ্বারা আপনি নির্বাচিত বস্তু আবর্তন করাতে চান।</ahelp>"
-#. Y_Y_
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22077,7 +19748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. %WAY
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22087,7 +19757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL2\">Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL2\">আবর্তন কোণ ৪৫ ডিগ্রীর গুণিতকে সুনির্দিষ্ট করতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. CT-N
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22096,7 +19765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "সমান্তরাল রেখা"
-#. wG.)
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22105,7 +19773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/dotted</bookmark_value><bookmark_value>dotted areas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/dotted</bookmark_value><bookmark_value>dotted areas</bookmark_value>"
-#. #Ih\
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22115,7 +19782,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatching</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">সমান্তরাল রেখা</link>"
-#. oaxV
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22125,7 +19791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">হ্যাচিং নমুনার বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করুন, বা হ্যাচিং তালিকা সংরক্ষণ এবং লোড করুন।</ahelp>"
-#. J=Hc
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22135,7 +19800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. lj$+
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22145,7 +19809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define or modify a hatching pattern."
msgstr "হ্যাচিং নমুনা নির্ধারণ বা পরিবর্তন করুন।"
-#. )NGe
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22155,7 +19818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "স্থান ফাঁকা করা"
-#. CxsU
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22165,7 +19827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_DISTANCE\">আপনি হ্যাচ লাইনের মধ্যে কি পরিমাণ ফাঁকা স্থান চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. Ha$;
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22175,7 +19836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "কোন"
-#. t,To
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22185,7 +19845,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_ANGLE\">হ্যাচ লাইনের জন্য ঘুর্ণন কোণ সন্নিবেশ করান, বা কৌণিক গ্রিডের একটি অবস্থানে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. \;sX
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22195,7 +19854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle grid"
msgstr "কোনের গ্রিড"
-#. .=eg
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22205,7 +19863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPHATCH_CTRL\">Click a position in the grid to define the rotation angle for the hatch lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPHATCH_CTRL\">হ্যাচ লাইনের জন্য ঘুর্ণন কোণ নির্ধারণ করতে গ্রিডের একটি অবস্থানে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. x==?
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22215,7 +19872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line type"
msgstr "লাইনের ধরন"
-#. f)Sb
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22225,7 +19881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_TYPE\">Select the type of hatch lines that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_TYPE\">আপনি যে ধরনের হ্যাচ লাইন ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. 2GNf
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22235,7 +19890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line color"
msgstr "লাইনের রং"
-#. T^nd
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22245,7 +19899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_COLOR\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_COLOR\">হ্যাচ লাইনের রং নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. b}#[
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22255,7 +19908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatches List"
msgstr "সমান্তরাল রেখার তালিকা"
-#. QFMp
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22265,7 +19917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern. To save the list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button. To display a different list, click the <emph>Load Hatches List</emph> button."
msgstr "উপস্থিত হ্যাচিং-এর নমুনার তালিকা করুন। আপনি আপনার নিজস্ব হ্যাচিং নমুনা পরিবর্তন বা তৈরিও করতে পারেন। তালিকা সংরক্ষণ করতে, <emph>হ্যাচের তালিকা সংরক্ষণ</emph> বোতাম ক্লিক করুন। একটি ভিন্ন তালিকা প্রদর্শন করতে, <emph>হ্যাচের তালিকা লোড</emph> বোতাম ক্লিক করুন।"
-#. OB_,
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22275,7 +19926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatches list"
msgstr "সমান্তরাল রেখার তালিকা"
-#. rn.F
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22285,7 +19935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_HATCHINGS\">Lists the available hatching patterns. Click the hatching pattern that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_HATCHINGS\">বিদ্যমান হ্যাচিং নমুনার তালিকা করুন। আপনি যে হ্যাচিং নমুনা চান তাতে ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>ঠিকআছে</emph>ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. XPij
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22295,7 +19944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "যোগ করা"
-#. #GoO
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22305,7 +19953,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_ADD\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_ADD\">একটি পছন্দসই হ্যাচিং নমুনা বর্তমান তালিকায় যোগ করে। আপনার হ্যাচিং নমুনার বৈশিষ্ট্য সুনির্দিষ্ট করুন, এবং তারপর এই বোতামে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. T*9\
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22315,7 +19962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "পরিবর্তন করুন"
-#. *y]\
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22325,7 +19971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_MODIFY\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_MODIFY\">নির্বাচিত হ্যাচিং নমুনায় বর্তমান হ্যাচিং বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ করে। আপনি যদি চান, আপনি নমুনাটি একটি ভিন্ন নামের অধীনে সংরক্ষণ করতে পারেন।</ahelp>"
-#. }4};
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22335,7 +19980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Hatches List"
msgstr "সমান্তরাল রেখার তালিকা ধারণ করুন"
-#. nw=4
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22345,7 +19989,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_LOAD\">Loads a different list of hatching patterns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_LOAD\">হ্যাচিং নমুনার একটি ভিন্ন তালিকা লোড করে।</ahelp>"
-#. ,!%!
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22355,7 +19998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Hatches List"
msgstr "সমান্তরাল রেখার তালিকা সলরক্ষন করুন"
-#. VRiX
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22365,7 +20007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_SAVE\">Saves the current list of hatching patterns, so that you can load it later.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_SAVE\">হ্যাচিং নমুনার বর্তমান তালিকা সংরক্ষণ করে, ফলে আপনি এটা পরবর্তীতে লোড করতে পারেন।</ahelp>"
-#. FMLF
#: 04060200.xhp
msgctxt ""
"04060200.xhp\n"
@@ -22374,7 +20015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Request"
msgstr "অনুরোধ"
-#. Rg?n
#: 04060200.xhp
msgctxt ""
"04060200.xhp\n"
@@ -22384,7 +20024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Request"
msgstr "অনুরোধ"
-#. Tbh;
#: 04060200.xhp
msgctxt ""
"04060200.xhp\n"
@@ -22394,7 +20033,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Scans an image, and then inserts the result into the document. The scanning dialog is provided by the manufacturer of the scanner.</ahelp></variable> For an explanation of the dialog please refer to the documentation on your scanner."
msgstr "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">একটি চিত্র স্ক্যান করে, এবং ফলাফলটি নথিতে সন্নিবেশ করে। স্ক্যানকরণের ডায়ালগ স্ক্যানারের প্রস্তুতকারক দ্বারা প্রদান করা হয়। </ahelp></variable> সংলাপের ব্যাখ্যার জন্য অনুগ্রহ করে আপনার স্ক্যানারের সহায়িকার নিকট প্রেরণ করুন।"
-#. FUYo
#: 05210000.xhp
msgctxt ""
"05210000.xhp\n"
@@ -22403,7 +20041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "এলাকা"
-#. ;rW?
#: 05210000.xhp
msgctxt ""
"05210000.xhp\n"
@@ -22413,7 +20050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">এলাকা</link>"
-#. S0}c
#: 05210000.xhp
msgctxt ""
"05210000.xhp\n"
@@ -22423,7 +20059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Sets the fill properties of the selected drawing object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">নির্বাচিত অংকন বস্তুর জন্য পূরণ করার বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করে।</ahelp></variable>"
-#. Wa?Z
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22432,7 +20067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr ""
-#. ZQO]
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22441,7 +20075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 5rL_
#: 01100600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22451,7 +20084,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">সাধারণ</link>"
-#. 43rF
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22460,7 +20092,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets password options for the current document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 1l8G
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22469,7 +20100,6 @@ msgctxt ""
msgid "File encryption"
msgstr ""
-#. 0(ig
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22478,7 +20108,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password to open the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. You can also set a password to open the document when you save the document. Check the Save with password option on the Save As dialog, and enter the password."
msgstr ""
-#. s`xM
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22487,7 +20116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password to open"
msgstr ""
-#. \#Z/
#: 01100600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22497,7 +20125,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">একটি পাসওয়ার্ড লিখুন। পাসওয়ার্ড অক্ষর ছাঁদ সংবেদনশীল।</ahelp>"
-#. z3}_
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22506,7 +20133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#. 3]%7
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22515,7 +20141,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
msgstr ""
-#. dX{-
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22524,7 +20149,6 @@ msgctxt ""
msgid "File sharing options"
msgstr "ফাইল শেয়ারকরণ অপশন"
-#. Y4xP
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22533,7 +20157,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password to edit the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. Currently this option is evaluated for documents in some Microsoft file formats."
msgstr ""
-#. r^S7
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22542,7 +20165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "সম্পাদনা অনুমোদন করার জন্য পাসওয়ার্ড দিন"
-#. x}E(
#: 01100600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22552,7 +20174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">একটি পাসওয়ার্ড লিখুন। পাসওয়ার্ড অক্ষর ছাঁদ সংবেদনশীল।</ahelp>"
-#. `[2R
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22561,7 +20182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#. zWP;
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22570,7 +20190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @!F/
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22579,7 +20198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open file read-only"
msgstr "ফাইলটি পাঠযোগ্য মোডে খুলুন"
-#. },ta
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22588,7 +20206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to allow this document to be opened in read-only mode only.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 1KtR
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22597,7 +20214,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file sharing option protects the document against accidental changes. It is still possible to edit a copy of the document and save that copy with the same name as the original."
msgstr ""
-#. #!,p
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22606,7 +20222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record changes"
msgstr ""
-#. (Mp#
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22615,7 +20230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Changes - Record</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. }v6k
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22624,7 +20238,6 @@ msgctxt ""
msgid "To protect the recording state with a password, click <emph>Protect</emph> and enter a password. Other users of this document can apply their changes, but they cannot disable change recording without knowing the password."
msgstr ""
-#. @XH^
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22633,7 +20246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect / Unprotect"
msgstr ""
-#. UsgP
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22642,7 +20254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"703992336\">Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named <emph>Unprotect</emph>. Click <emph>Unprotect</emph> and type the correct password to disable the protection.</ahelp>"
msgstr ""
-#. c3\n
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
@@ -22651,7 +20262,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Character"
msgstr "অক্ষরে"
-#. s^sO
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
@@ -22661,7 +20271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"To Character\">To Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"To Character\">অক্ষরে</link>"
-#. on/5
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
@@ -22671,7 +20280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item to a character.</ahelp> This command is only available for graphic objects."
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্ণচিহ্নে নির্বাচিত বিষয়োপকরণ নোঙ্গর করে।</ahelp> এই নির্দেশটি শুধুমাত্র গ্রাফিক বস্তুর জন্য বিদ্যমান।"
-#. TZ)#
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
@@ -22681,7 +20289,6 @@ msgctxt ""
msgid "The anchor is displayed in front of the character."
msgstr "বর্ণচিহ্নের সামনে নোঙ্গর প্রদর্শিত হয়।"
-#. `gwb
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
@@ -22691,7 +20298,6 @@ msgctxt ""
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Graphics</emph>. Click the <emph>Type </emph>tab, and in the <emph>Position </emph>area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
msgstr "বর্ণচিহ্নের সাথে মিল রেখে গ্রাফিক প্রান্তিক করুন যে এটা নোঙ্গর করা হয়েছে, গ্রাফিকে ডান-ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>গ্রাফিক্স</emph> পছন্দ করুন। <emph>ধরন </emph>ট্যাবে ক্লিক করুন, এবং <emph>অবস্থান </emph>এলাকায়, <emph>প্রতি</emph> বাক্সে <emph>বর্ণচিহ্ন</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. [[1g
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22700,7 +20306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test XML Filter"
msgstr "XML পরিশোধক পরীক্ষা করুন"
-#. Vc.A
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22710,7 +20315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\">Test XML Filter</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\">XML পরিশোধক পরীক্ষা করুন</link></variable>"
-#. aatr
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22720,7 +20324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the XSLT stylesheets used by the selected <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML পরিশোধক</link> দ্বারা ব্যবহৃত XSLT শৈলী-শীট পরীক্ষা করে।</ahelp>"
-#. )ZjL
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22730,7 +20333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "এক্সপোর্ট"
-#. N.J@
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22740,7 +20342,6 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT for export"
msgstr "XSLT এক্সপোর্টের জন্য"
-#. WBQ;
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22750,7 +20351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি <emph>রূপান্তর</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায় যে XSLT পরিশোধক সন্নিবেশ করেছেন তার ফাইলের নাম প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. aNiP
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22760,7 +20360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transform document"
msgstr "রূপান্তরিত নথি"
-#. ~8pD
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22770,7 +20369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নথির ফাইলের নাম প্রদর্শন করে যা আপনি XSLT পরিশোধক পরীক্ষা করতে ব্যবহার করতে চান</ahelp>"
-#. 6U^]
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22780,16 +20378,14 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ করুন"
-#. 1,aH
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3144436\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">আপনি XML এক্সপোর্টর পরিশোধক যে ফাইলের প্রয়োগ করতে চান তা চিহ্নিত করুন। রুপান্তরিত ফাইলের XML কোড <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML পরিশোধক আউটপুট</link> উইন্ডোতে প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. cg94
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22799,7 +20395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current Document"
msgstr "বর্তমান নথি"
-#. S}J?
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22809,7 +20404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">সর্বাপেক্ষা-সামনের যে উন্মুক্ত ফাইল XML পরিশ্রুতকের বৈশিষ্ট্যের সাথে সমন্বয় করে তা পরিশোধক পরীক্ষা করতে ব্যবহৃত হবে। বর্তমান XML এক্সপোর্টর পরিশোধক ফাইল রুপান্তর করে এবং <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML পরিশোধক আউটপুট</link> এ প্রাপ্ত XML কোড প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. *]9n
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22819,7 +20413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "ইমপোর্ট"
-#. ?Y4m
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22829,7 +20422,6 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT ইমপোর্টের জন্য"
-#. V~#p
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22839,7 +20431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">আপনি <emph>রূপান্তর</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায় যে XSLT পরিশোধক সন্নিবেশ করেছেন তার ফাইলের নাম প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. 2|l=
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22849,7 +20440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template for import"
msgstr "ইমপোর্টের জন্য ফর্মা"
-#. G^)/
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22859,7 +20449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">আপনি <emph>রূপান্তর</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায় যে ফর্মা সন্নিবেশ করেছেন তার ফাইলের নাম প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. #h_*
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22869,7 +20458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transform file"
msgstr "রূপান্তরিত ফাইল"
-#. UP^`
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22879,17 +20467,15 @@ msgctxt ""
msgid "Display source"
msgstr "প্রদর্শন উৎস"
-#. 4fb}
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3150444\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/> window, where the XML source of the selected document is displayed. The document is used to test the import filter.</ahelp> The <emph>Validate</emph> button in the window validates the XML source of the document against the OpenDocument (or for older filters the OpenOffice.org XML) DTD."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ipj}
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22899,7 +20485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ করা"
-#. 9lU|
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22909,7 +20494,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">ফাইল নির্বাচনের ডায়ালগ খুলুন। নির্বাচিত ফাইল বর্তমান XML ইমপোর্ট পরিশোধক ব্যবহার করে খোলা হয়।</ahelp>"
-#. +6Ju
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22919,7 +20503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recent File"
msgstr "সাম্প্রতিক ফাইল"
-#. dUD9
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22929,7 +20512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">Re-opens the document that was last opened with this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">এই ডায়ালগ দ্বারা সর্বশেষ যে নথিটি খোলা হয়েছে তা পুনরায় খুলুন।</ahelp>"
-#. nI`Q
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -22938,7 +20520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "মধ্য"
-#. _DK4
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -22948,7 +20529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Center\">Center</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Center\">মধ্য</link>"
-#. LC59
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -22958,7 +20538,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Centers the selected paragraph(s) on the page.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত অনুচ্ছেদ পৃষ্ঠায় কেন্দ্রস্থ করুন।</ahelp></variable>"
-#. F|:d
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -22967,7 +20546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "OLE অবজেক্ট সন্নিবেশ করুন"
-#. HAra
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -22976,7 +20554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OLE objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; OLE objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting OLE objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OLE objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; OLE objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting OLE objects</bookmark_value>"
-#. kN;4
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -22986,7 +20563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "OLE অবজেক্ট সন্নিবেশ করুন"
-#. SX5X
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -22996,7 +20572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">বর্তমান নথিতে একটি <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> বস্তু সন্নিবেশ করে। OLE অবজেক্টটি লিঙ্ক বা সন্নিবেশিত বস্তু হিসেবে সন্নিবেশ করা হয়।</ahelp></variable>"
-#. 9Iex
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23006,7 +20581,6 @@ msgctxt ""
msgid "To speed up the display of the document, OLE objects are kept in the program cache. If you want to change the cache settings, choose <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - Memory\"><emph>Tools - Options - $[officename] - Memory</emph></link>."
msgstr "নথির প্রদর্শন দ্রুততর করতে, OLE অবজেক্ট প্রোগ্রাম ক্যাশের মধ্যে রাখা হয়। আপনি যদি ক্যাশে বিন্যাস পরিবর্তন করতে চান, <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - Memory\"><emph>টুল - অপশন - $[officename] - মেমোরী</emph></link> পছন্দ করুন।"
-#. i?4t
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23016,7 +20590,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot use the clipboard or drag and drop to move OLE objects to other files."
msgstr "OLE অবজেক্ট অন্য ফাইলে স্থানান্তর করতে আপনি ক্লিপবোর্ড বা টানুন ও ছাড়ুন ব্যবহার করতে পারেন না।"
-#. E=uH
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23026,7 +20599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty and inactive OLE objects are transparent."
msgstr "খালি এবং অকার্যকর OLE অবজেক্টগুলো নির্ভুল।"
-#. YRQ^
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23036,7 +20608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create new"
msgstr "নতুন তৈরি করুন"
-#. [\@N
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23046,7 +20617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">Creates a new OLE object based on the object type that you select.</ahelp>"
msgstr ""
-#. P_16
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23056,7 +20626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object type"
msgstr "বস্তুর ধরন"
-#. P+V#
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23066,7 +20635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">Select the type of document that you want to create.</ahelp>"
msgstr ""
-#. {I[%
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23076,7 +20644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create from file"
msgstr "ফাইল হতে তৈরি"
-#. G9Kd
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23086,7 +20653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Creates an OLE object from an existing file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [MG^
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23096,7 +20662,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#. cKDF
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23106,7 +20671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the file that you want to insert as an OLE object."
msgstr "আপনি OLE অবজেক্ট ফাইল হিসেবে যে ফাইল পছন্দ করতে চান তা নির্বাচন করুন।"
-#. XPhW
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23116,7 +20680,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#. Frg_
#: 04150100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23127,7 +20690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph>, to locate the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OLEOBJECT:ED_FILEPATH\">একটি ফাইলের নাম সন্নিবেশ করান যা আপনি লিঙ্ক বা সন্নিবেশ করতে চান, বা ফাইলটি চিহ্নিত করতে <emph>খুঁজুন</emph> ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. Y(C$
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23137,7 +20699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search..."
msgstr "অনুসন্ধান..."
-#. 83H;
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23147,7 +20708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Locate the file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. gj=)
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23156,7 +20716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to file"
msgstr "ফাইলে লিংক"
-#. l?Bf
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23165,7 +20724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">মূল ফাইলের লিঙ্ক হিসেবে OLE অবজেক্ট সন্নিবেশ করাতে এই পরীক্ষণ বাক্স সক্রিয় করুন। যদি এই পরীক্ষণ বাক্স সক্রিয় না থাকে, আপনার নথিতে OLE অবজেক্ট সন্নিবেশিত করা হবে।</ahelp>"
-#. Y$HW
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
@@ -23174,7 +20732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "আকার বা সীমানা চিহ্নিতকারী রেখা সমূহ সংক্ষিপ্ত সার"
-#. I[@U
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
@@ -23184,7 +20741,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Outline\">আকার বা সীমানা চিহ্নিতকারী রেখা সমূহ সংক্ষিপ্ত সার</link>"
-#. QoGw
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
@@ -23194,7 +20750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. $[officename] supports up to nine outline levels in a list hierarchy.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বিভিন্ন শৈলী প্রদর্শন করে যা আপনি ক্রমবিন্যাস তালিকায় প্রয়োগ করতে পারেন। $[officename] ক্রমবিন্যাস তালিকার সর্বোচ্চ নয়টি রুপরেখার স্তর সমর্থন করে।</ahelp>"
-#. IoY=
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
@@ -23204,7 +20759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. LNre
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
@@ -23214,7 +20768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_NUM\">Click the outline style that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_NUM\">আপনি যে আউট লাইন ব্যবহার করতে চান তাতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. OMu}
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
@@ -23223,7 +20776,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">অবস্থান ট্যাব (বুলেট এবং নাম্বারিং ডায়ালগ)</link>"
-#. mDJY
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
@@ -23232,7 +20784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">অপশন ট্যাব (বুলেট এবং নাম্বারিং ডায়ালগ)</link>"
-#. 2avA
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
@@ -23241,7 +20792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Style"
msgstr "ধরন তৈরি করুন"
-#. eeDo
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
@@ -23251,7 +20801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Style"
msgstr "ধরন তৈরি করুন"
-#. )8dw
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
@@ -23261,7 +20810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style name"
msgstr "ধরনের নাম"
-#. ce-e
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
@@ -23271,7 +20819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE:LB_COL\" visibility=\"visible\">Enter a name for the new Style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE:LB_COL\" visibility=\"visible\">নতুন ধরনের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. wBGU
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
@@ -23281,7 +20828,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of Custom Styles"
msgstr "মাপ অনুসারে তৈরি ধরনের তালিকা"
-#. c5Jd
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
@@ -23291,7 +20837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the user-defined styles that are attached to the current document."
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত শৈলীর তালিকা করুন যা বর্তমান নথিতে সংযুক্ত।"
-#. 8]d|
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23300,7 +20845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "এশিয়ান মানুষের বাচনধবনির সঙ্গে যুক্ত পথ প্রদর্শক"
-#. rK2+
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23309,7 +20853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Asian Phonetic Guide</bookmark_value><bookmark_value>phonetic guide</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Asian Phonetic Guide</bookmark_value><bookmark_value>phonetic guide</bookmark_value>"
-#. RPq3
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23319,7 +20862,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">Asian Phonetic Guide</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">এশিয়ান মানুষের বাচনধবনির সঙ্গে যুক্ত পথ প্রদর্শক</link>"
-#. MZFq
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23329,7 +20871,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Allows you to add comments above Asian characters to serve as a pronunciation guide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">আপনাকে এশিয়ান বর্ণের উপর মন্তব্য করতে সমর্থন করে যা উচ্চানের সহায়িকা হিসেবে ব্যবহৃত হবে।</ahelp>"
-#. MEt@
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23339,7 +20880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one or more words in the document."
msgstr "এই নথিতে একটি বা একাধিক শব্দ নির্বাচন করুন।"
-#. -%x1
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23349,7 +20889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Asian Phonetic Guide</emph>."
msgstr "পছন্দ করুন <emph>বিন্যাস - এশিয়ার মানুষের বাচনধবনির সঙ্গে যুক্ত গাইড</emph>।"
-#. hVLT
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23359,7 +20898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide in the <emph>Ruby text</emph> box."
msgstr "পাঠ সন্নিবেশ করান যা আপনি বিরাম চিহ্নের গাইড হিসেবে <emph>রুবি পাঠ</emph> বাক্সে ব্যবহার করতে চান।"
-#. YwX[
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23369,7 +20907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base text"
msgstr "ভিত্তি টেক্সট"
-#. =9mP
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23379,7 +20916,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_LEFT_4\">Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_LEFT_4\">বর্তমান ফাইলে আপনি যে মূল পাঠ নির্বাচন করেছেন তা প্রদর্শন করে। আপনি যদি চান, আপনি নতুন পাঠ সন্নিবেশ করার মাধ্যমে মূল পাঠ পাঠ পরিবর্তন করাতে পারেন।</ahelp>"
-#. qa)b
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23389,7 +20925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruby text"
msgstr "রুবি টেক্সট"
-#. Hm[K
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23399,7 +20934,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_RIGHT_4\">Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_RIGHT_4\">মূল পাঠের জন্য আপনি যে পাঠ বিরাম চিহ্ন হিসেবে ব্যবহার করতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. [AF%
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23409,7 +20943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "সাজানো"
-#. #D!A
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23419,7 +20952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_ADJUST\">Select the horizontal alignment for the Ruby text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_ADJUST\">রুবি পাঠের জন্য অনুভূমিক প্রান্তিককরণ নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. %p!h
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23429,7 +20961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. r)}A
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23439,7 +20970,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_POSITION\">Select where you want to place the ruby text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_POSITION\">নির্বাচন করুন যে আপনি কোথায় রুবি পাঠ অবস্থিত করতে চান।</ahelp>"
-#. $sII
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23449,7 +20979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style for ruby text"
msgstr "রুবি টেক্সটের জন্য অক্ষরের ধরন"
-#. 0*(b
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23459,7 +20988,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_CHAR_STYLE\">Select a character style for the ruby text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_CHAR_STYLE\">রুবি টেক্সটের জন্য অক্ষরের ধরন নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. ~%76
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23469,7 +20997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "ধরন এবং বিন্যাস"
-#. **1E
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23479,7 +21006,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_RUBY_PB_STYLIST\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link></caseinline><defaultinline>Styles and Formatting window</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_RUBY_PB_STYLIST\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">শৈলী ও বিন্যাসকরণ উইন্ডো</link></caseinline> খোলে<defaultinline>শৌলী এবং বিন্যাসকরণ উইন্ডো</defaultinline></switchinline> যেখানে আপনি রূবি পাঠ্যের জন্য বর্ণের শৈলী নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. 7p$Z
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -23488,7 +21014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Certificate"
msgstr "সার্টিফিকেট নির্বাচন করুন"
-#. d%j5
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -23497,7 +21022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Certificate"
msgstr "সার্টিফিকেট নির্বাচন করুন"
-#. CC02
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -23506,7 +21030,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">digitally sign</link> the current document with.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি যে প্রত্যয়নপত্র বর্তমান নথির সাথে <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">ডিজিটালভাবে স্বাক্ষর</link> করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. U/L1
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -23515,7 +21038,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "তালিকা"
-#. f-`U
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -23524,7 +21046,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to digitally sign the current document with.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি যে প্রত্যয়নপত্র বর্তমান নথির সাথে ডিজিটালভাবে স্বাক্ষর করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. |5G7
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -23533,7 +21054,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate"
msgstr "সার্টিফিকেট দেখুন"
-#. o~Kv
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -23542,7 +21062,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog where you can examine the selected certificate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">প্রত্যয়নপত্র প্রদর্শন করুন</link> ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি নির্বাচিত প্রত্যয়নপত্র যাচাই করতে পারেন।</ahelp>"
-#. :Y]8
#: 05340405.xhp
msgctxt ""
"05340405.xhp\n"
@@ -23551,7 +21070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column format"
msgstr "কলামের বিন্যাস"
-#. Id9r
#: 05340405.xhp
msgctxt ""
"05340405.xhp\n"
@@ -23561,7 +21079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column format"
msgstr "কলামের বিন্যাস"
-#. -IWA
#: 05340405.xhp
msgctxt ""
"05340405.xhp\n"
@@ -23571,7 +21088,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected column(s).</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত কলাম বিন্যাস করে।</ahelp></variable>"
-#. K$EN
#: 05340405.xhp
msgctxt ""
"05340405.xhp\n"
@@ -23581,7 +21097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">বিন্যাস</link>"
-#. pXfm
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23590,7 +21105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "অনুসন্ধান ও প্রতিস্থাপন"
-#. ;ny^
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23600,7 +21114,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">অনুসন্ধান ও প্রতিস্থাপন</link></variable>"
-#. RkmB
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23610,7 +21123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Searches for or replaces text or formats in the current document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">বর্তমান নথিতে পাঠ্য বা বিন্যাস অনুসন্ধান করে বা প্রতিস্থাপন করে।</ahelp></variable>"
-#. Avys
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23619,7 +21131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press Enter to search the text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 64Dm
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23628,7 +21139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in downward direction.</ahelp>"
msgstr ""
-#. e8,a
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23637,7 +21147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in upward direction.</ahelp>"
msgstr ""
-#. WiCK
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23647,7 +21156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search For"
msgstr "এর জন্য অনুসন্ধান"
-#. 0c;H
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23657,7 +21165,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:LB_SEARCH\">Enter the text that you want to search for, or select a previous search from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:LB_SEARCH\">আপনি যে পাঠ্যটি অনুসন্ধান করতে চান তা সন্নিবেশ করুন, বা পূর্ববর্তী তালিকা হতে একটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. h=b:
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23667,7 +21174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILINEEDIT:RID_SVXDLG_SEARCH:ED_SEARCH_FORMATS\">Search options are listed in the <emph>Options </emph>area of the dialog</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILINEEDIT:RID_SVXDLG_SEARCH:ED_SEARCH_FORMATS\">অনুসন্ধান অপশনগুলো ডায়ালগে <emph>অপশন </emph>এলাকায় তালিকাবদ্ধ</ahelp>"
-#. Zl~O
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23677,7 +21183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace With"
msgstr "এর সাথে প্রতিস্থাপন"
-#. 8hDq
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23687,7 +21192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:LB_REPLACE\">Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:LB_REPLACE\">প্রতিস্থাপন পাঠ সন্নিবেশ করান, বা তালিকা হতে সাম্প্রতিক প্রতিস্থাপন পাঠ বা শৈলী নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. DM2{
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23697,7 +21201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILINEEDIT:RID_SVXDLG_SEARCH:ED_REPLACE_FORMATS\">Replacement options are listed in the <emph>Options </emph>area of the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILINEEDIT:RID_SVXDLG_SEARCH:ED_REPLACE_FORMATS\">প্রতিস্থাপন অপশনগুলো ডায়ালগে <emph>অপশন </emph>এলাকায় তালিকাবদ্ধ।</ahelp>"
-#. zM[K
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23707,7 +21210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. P~ig
#: 02100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23718,7 +21220,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline><defaultinline>Whole words only</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">পূর্বনির্ধারিত মান</caseinline> <defaultinline>স্বয়ংক্রিয়</defaultinline> </switchinline>"
-#. 2_)(
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23728,7 +21229,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_CELLS\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_CELLS\">সম্পূর্ণ শব্দের বা কক্ষের জন্য অনুসন্ধান করে যা অনুসন্ধান পাঠের অনুরূপ।</ahelp></variable>"
-#. 0B-p
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23738,7 +21238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backwards"
msgstr "পিছনে"
-#. hm]M
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23748,7 +21247,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_BACKWARDS\">Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_BACKWARDS\">কার্সরের বর্তমান অবস্থান হতে অনুসন্ধান শুরু করে এবং ফাইলের শুরুতে পশ্চাৎগামী হয়।</ahelp>"
-#. r9e?
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23758,7 +21256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Regular expressions</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Regular expressions</defaultinline></switchinline>"
-#. Ce%B
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23768,7 +21265,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Allows you to use wildcards in your search.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>আপনার অনুসন্ধানে আপনাকে ওয়াইল্ডকার্ড ব্যবহারে অনুমোদন করে।</defaultinline></switchinline>"
-#. ai62
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23777,7 +21273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use wildcards in your search.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">আপনার অনুসন্ধানে আপনাকে ওয়াইল্ডকার্ড ব্যবহারে অনুমোদন করে।</ahelp>"
-#. 2!;o
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23787,7 +21282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "নমুনা বা অবস্থার সাদৃশ্যতা মেলানো"
-#. +]1o
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23796,7 +21290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>case sensitivity;searching</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>case sensitivity;searching</bookmark_value>"
-#. 8M^Q
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23806,7 +21299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_MATCH_CASE\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_MATCH_CASE\">বড় ছাঁদ বা হাতের লেখা এবং ছোট ছাঁদের বা হাতের লেখার মাঝে পার্থক্য নির্দেশ করে।</ahelp></variable>"
-#. Gk_H
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23815,7 +21307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>finding; selections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>finding; selections</bookmark_value>"
-#. X!#d
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23825,7 +21316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current selection only"
msgstr "বর্তমান নির্বাচন শুধু"
-#. m3%l
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23835,7 +21325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Searches only the selected text or cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বাছাইকৃত বা নির্বাচিত টেক্সট বা ঘর শুধু অনুসন্ধান করে।</ahelp>"
-#. EF*t
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23844,7 +21333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Search for list. To specify a replacement style, select a style from the Replace with list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">আপনার সুনির্দিষ্ট শৈলী দ্বারা বিন্যাসিত পাঠের জন্য অনুসন্ধান করে। এই পরীক্ষণ বাক্স নির্বাচন করুন, এবং তারপর \"যায় জন্য খুঁজুন\" তালিকা হতে শৈলী নির্বাচন করুন। একটি প্রতিস্থাপন শৈলী সুনির্দিষ্ট করতে, \"যার সাথে প্রতিস্থাপন\" তালিকা হতে একটি শৈলী নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. $AKi
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23854,7 +21342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search for Styles / Including Styles"
msgstr "স্টাইলের জন্য অনুসন্ধান / শৈলীসহ"
-#. {8h=
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23864,7 +21351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_LAYOUTS\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Search for </emph>list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace with</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_LAYOUTS\">আপনার সুনির্দিষ্ট শৈলী দ্বারা বিন্যাসিত পাঠের জন্য অনুসন্ধান করে। এই পরীক্ষণ বাক্স নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>যায় জন্য খুঁজুন</emph> তালিকা হতে শৈলী নির্বাচন করুন। একটি প্রতিস্থাপন শৈলী সুনির্দিষ্ট করতে, <emph>যার সাথে প্রতিস্থাপন</emph> তালিকা হতে একটি শৈলী নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. [m$8
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23873,7 +21359,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
msgstr "আপনি অনুসন্ধান করছেন এমন বৈশিষ্ট্য নির্বাচন করার পরে, %PRODUCTNAME Writer এর <emph>খুঁজুন এবং প্রতিস্থাপন করুন </emph>সংলাপের <emph>অপশন</emph> এলাকার <emph>শৈলীর জন্য খুঁজুন </emph>বাক্স <emph>শৈলী সহ</emph>-তে পরিবর্তিত হয়।"
-#. 0p[G
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23882,7 +21367,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box."
msgstr "আপনি যদি পাঠের জন্য অনুসন্ধান করতে চান যেখানে সরাসরি বিন্যাসকরণ এবং শৈলী ব্যবহার করে বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করা হয়েছিল, <emph>অন্তর্ভুক্তকরণ শৈলী</emph> বাক্স নির্বাচন করুন।"
-#. r?RI
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23891,7 +21375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "মন্তব্য"
-#. /89E
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23900,7 +21383,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In Writer, you can select to include the comment texts in your searches.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> Writer এ, আপনার অনুসন্ধানে মন্তব্য অন্তর্ভূক্ত করতে নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. .JN@
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23910,7 +21392,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"halbnormaltitel\">Match character width (only if Asian languages are enabled)</variable>"
msgstr ""
-#. `/vF
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23920,7 +21401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\">Distinguishes between half-width and full-width character forms.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\">পূর্ণ-প্রস্থ এবং অর্ধ-প্রস্থ অক্ষরের মাঝে পার্থক্য নির্দেশ করে।</ahelp></variable>"
-#. \`qi
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23930,7 +21410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)</variable>"
msgstr ""
-#. B!0R
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23940,7 +21419,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_SOUNDS_LIKE\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to specify the search options. </ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_SOUNDS_LIKE\">জাপানি পাঠে ব্যহৃত একই স্বরলিপির জন্য অনুসন্ধান অপশন সুনির্দিষ্ট করতে আপনাকে সুযোগ দেয়। এই পরীক্ষণ-বাক্স নির্বাচন করুন, এবং তারপর অনুসন্ধান পছন্দ সুনির্দিষ্ট করতে <emph>...</emph> বোতাম ক্লিক করুন। </ahelp></variable>"
-#. KE6e
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23950,7 +21428,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCH_PB_JAP_OPTIONS\" visibility=\"hidden\">Sets the search options for similar notation used in Japanese text.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCH_PB_JAP_OPTIONS\" visibility=\"hidden\">জাপানীজ পাঠ্যে ব্যবহৃত একই রকম নোটেশন অনুসন্ধানের অপশন নিযুক্ত করে।</ahelp></variable>"
-#. pN5c
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23960,7 +21437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">জাপানীজে অনুসন্ধান</link>"
-#. VO*X
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23970,7 +21446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find All"
msgstr "সব খুঁজুন"
-#. Orl;
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23980,7 +21455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
msgstr ""
-#. W4q}
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23989,7 +21463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>"
msgstr ""
-#. s;QR
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23999,7 +21472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "খোঁজা"
-#. 8c!G
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24009,7 +21481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH\">Finds and selects the next occurrence of the text or format that you searching for in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH\">পাঠ বা বিন্যাসের পরবর্তী ঘটনা খুঁজে এবং নির্বাচন করে যা আপনি নথিতে অনুসন্ধান করছেন</ahelp>"
-#. GUNm
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24019,7 +21490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace All"
msgstr "সব প্রতিস্থাপন করুন"
-#. =9TH
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24029,7 +21499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Repeat this command until all replacements on your slide have been made.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. aR6p
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24039,7 +21508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন করা"
-#. 9*me
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24049,7 +21517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_REPLACE\">Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_REPLACE\">আপনি যে নির্বাচিত পাঠ বা বিন্যাস অনুসন্ধান করছেন তা প্রতিস্থাপন করে, এবং তারপর পরবর্তী ঘটনার জন্য অনুসন্ধান করে।</ahelp>"
-#. ~5_8
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24059,7 +21526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attribute\">Attribute</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attribute\">বৈশিষ্ট্য</link></caseinline></switchinline>"
-#. D7SD
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24069,7 +21535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">বিন্যাস</link></caseinline></switchinline>"
-#. 3tRy
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24078,7 +21543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
msgstr "সুনির্দিষ্ট পাঠ বিন্যাসকরণ বৈশিষ্ট্য, যেমন ফন্টের ধরন, ফন্টের প্রভাব, এবং পাঠ প্রবাহের বৈশিষ্ট্য খুঁজে।"
-#. UUy-
#: 02100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24089,7 +21553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">No Format</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">নোঙ্গর </caseinline></switchinline>"
-#. pF5f
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24099,7 +21562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click in the <emph>Search for </emph>or the <emph>Replace with </emph>box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. @==m
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24108,7 +21570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the Search for or the Replace with box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">\"যার জন্য খুঁজুন\" বা \"যার সাথে প্রতিস্থাপন\" বাক্সে ক্লিক করুন, এবং তারপর বিন্যাসের উপর ভিত্তি করে অনুসন্ধান বৈশিষ্ট্য অপসারণ করতে এই বোতামে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. ?sWf
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24118,7 +21579,6 @@ msgctxt ""
msgid "The search criteria for formatting attributes are displayed under the <emph>Search for </emph>or the <emph>Replace with </emph>box."
msgstr "বিন্যাসকরণ বৈশিষ্ট্যের জন্য অনুসন্ধান শ্রেণী <emph>যার জন্য অনুসন্ধান </emph>বা <emph>যার সাথে প্রতিস্থাপন </emph>বাক্সের অধীনে প্রদর্শিত হয়।"
-#. (o`%
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24128,7 +21588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows more or fewer search options. Click this button again to hide the extended search options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">অধিক বা কিছু অনুসন্ধান অপশন প্রদর্শন করে। বর্ধিত অনুসন্ধান পছন্দ লুকিয়ে রাখতে এই বোতামে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. W=P:
#: 02100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24139,7 +21598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">নির্বাচন </caseinline></switchinline>"
-#. .35!
#: 02100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24150,7 +21608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">বিন্যাস </caseinline></switchinline>"
-#. wa*m
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24159,7 +21616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্ণচিহ্নের জন্য অনুসন্ধান করে যা আপনি সূত্রে এবং অপরিবর্তিত (গণনা করা হয়নি) মানে সুনির্দিষ্ট করেন। উদাহরণস্বরূপ, 'SUM' ধারণ করে এমন সূত্রের জন্য আপনি অনুসন্ধান করতে পারেন।</ahelp>"
-#. elxG
#: 02100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24170,7 +21626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Values</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">পরিসর </caseinline></switchinline>"
-#. f_gn
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24180,7 +21635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. v,87
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24189,7 +21643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্ণচিহ্নের জন্য অনুসন্ধান করে যা আপনি মানে এবং সূত্রের ফলাফলে সুনির্দিষ্ট করেন।</ahelp>"
-#. )K(7
#: 02100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24200,7 +21653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">বিন্যাস </caseinline></switchinline>"
-#. [)N%
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24210,7 +21662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ZsP-
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24219,7 +21670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ঘরে সংযুক্ত মন্তব্যের আপনার উল্লেককৃত অক্ষর অনুসন্ধান করা হয়।</ahelp>"
-#. ?bJE
#: 02100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24230,7 +21680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search direction</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">নির্বাচন </caseinline></switchinline>"
-#. D6?X
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24240,7 +21689,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Determines the order for searching the cells.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. kWX1
#: 02100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24251,7 +21699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">By Rows</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">অপশন </caseinline></switchinline>"
-#. C.bh
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24260,7 +21707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from left to right across the rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সারিতে বাম হতে ডানে অনুসন্ধান করে।</ahelp>"
-#. ?Q#C
#: 02100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24271,7 +21717,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">By Columns</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">নিচে </caseinline></switchinline>"
-#. g975
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24281,7 +21726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from top to bottom through the columns.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. Usbh
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24290,7 +21734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from top to bottom through the columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">কলামে উপর থেকে নিচে অনুসন্ধান করে।</ahelp>"
-#. ]\1o
#: 02100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24301,7 +21744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Extras</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">সম্পাদনা করা </caseinline></switchinline>"
-#. AfGt
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24310,7 +21752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>"
-#. K%Vb
#: 02100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24321,7 +21762,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in all sheets</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">সব পেষ্ট করুন </caseinline></switchinline>"
-#. 8}k.
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24331,7 +21771,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 18Zl
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24340,7 +21779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমান স্প্রেডশীট ফাইলে সব সীটে অনুসন্ধান করে।</ahelp>"
-#. kmD/
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24350,7 +21788,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
msgstr ""
-#. ,$|t
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24359,7 +21796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Textures"
msgstr "টেক্সচার"
-#. TZVH
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24369,7 +21805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Textures</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">টেক্সচার</link>"
-#. `}?A
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24379,7 +21814,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command), and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">নির্বাচিত ত্রিমাত্রিক বস্তুর জন্য পৃষ্ঠদেশের টেক্সারের বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করে। আপনি নির্বাচিত বস্তু পৃষ্ঠদেশের টেক্সার প্রয়োগ করার পরে শুধুমাত্র এই বৈশিষ্ট্যটি বিদ্যমান থাকে। পৃষ্ঠদেশের টেক্সার দ্রুত প্রয়োগ করতে, <emph>গ্যালারী</emph> খুলুন, Shift+Ctrl (ম্যাক: Shift+Command) চেপে ধরে রাখুন, এবং তারপর নির্বাচিত ত্রিমাত্রিক বস্তু একটি চিত্র টেনে আনুন।</ahelp>"
-#. 3VY(
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24389,7 +21823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Textures"
msgstr "টেক্সচার"
-#. P3`?
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24399,7 +21832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the texture properties."
msgstr "টেক্সচারের বৈশিষ্ট্য নিযুক্ত করে।"
-#. 3pk9
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24409,7 +21841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#. $+W}
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24419,7 +21850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the color properties of the texture."
msgstr "টেক্সচারের রঙের বৈশিষ্ট্য নিযুক্ত করুন।"
-#. ]%%9
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24429,7 +21859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black & White"
msgstr "কালো এবং সাদা"
-#. e?/}
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24439,7 +21868,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">Converts the texture to black and white.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">টেক্সচার কালো এবং সাদায় পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-#. M*`o
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24448,7 +21876,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">আইকন</alt></image>"
-#. 6eOu
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24458,7 +21885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black & White"
msgstr "কালো এবং সাদা"
-#. \e67
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24468,7 +21894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "রং"
-#. wmdT
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24478,7 +21903,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_COLOR\">Converts the texture to color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_COLOR\">টেক্সচার রঙে পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-#. /$|/
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24487,7 +21911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">আইকন</alt></image>"
-#. =UFD
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24497,7 +21920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "রং"
-#. x\(%
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24507,7 +21929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "ধরন"
-#. Ad$5
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24517,7 +21938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show or hide shading."
msgstr "ছায়া লুকান বা প্রদর্শন করুন।"
-#. BCO3
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24527,7 +21947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only Texture"
msgstr "শুধু টেক্সচার"
-#. %H#@
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24537,7 +21956,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_REPLACE\">Applies the texture without shading.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_REPLACE\">ছায়া ব্যতীত টেক্সার প্রয়োগ করে।</ahelp>"
-#. 71=Y
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24546,7 +21964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">আইকন</alt></image>"
-#. da0G
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24556,7 +21973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only Texture"
msgstr "শুধু টেক্সচার"
-#. 9dV%
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24566,7 +21982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Texture and Shading"
msgstr "টেক্সচার এবং ছায়া"
-#. zk)9
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24576,7 +21991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the <emph>Shading</emph> button in this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">ছায়া যুক্ত টেক্সার প্রয়োগ করে। টেক্সারের জন্য ছায়াকরণ অপশন নির্ধারণ করতে, এই সংলাপের <emph>ছায়াকরণ</emph> বোতামে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. |vF1
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24585,7 +21999,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">আইকন</alt></image>"
-#. d4k#
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24595,7 +22008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Texture and Shading"
msgstr "টেক্সচার এবং ছায়া"
-#. 4(0,
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24605,7 +22017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Projection X"
msgstr "প্রক্ষেপন X"
-#. MhG!
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24615,7 +22026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the options for displaying the texture."
msgstr "টেক্সচার প্রদর্শনের জন্য অপশন নিযুক্ত করুন।"
-#. F-U(
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24625,7 +22035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object-specific"
msgstr "বস্তু-নির্ধারিত"
-#. C#|*
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24635,7 +22044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_X\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_X\">বস্তুর আকার এবং আকৃতির উপর ভিত্তি করে স্বয়ংক্রিয়ভাবে টেক্সার সমন্বয় করে।</ahelp>"
-#. I=}.
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24644,7 +22052,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">আইকন</alt></image>"
-#. ^3@d
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24654,7 +22061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object-specific"
msgstr "বস্তু-নির্ধারিত"
-#. 51wD
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24664,7 +22070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel"
msgstr "সমান্তরাল"
-#. I$G%
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24674,7 +22079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_X\">Applies the texture parallel to the horizontal axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_X\">অনুভূমিক অক্ষের সমান্তরালে টেক্সার প্রয়োগ করে।</ahelp>"
-#. -$F7
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24683,7 +22087,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">আইকন</alt></image>"
-#. fUHJ
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24693,7 +22096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel"
msgstr "সমান্তরাল"
-#. FS2E
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24703,7 +22105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circular"
msgstr "বৃত্তীয়"
-#. Z2Vs
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24713,7 +22114,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_X\">Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_X\">গোলকের চতুর্দিকে টেক্সার নকশার অনুভূমিক অক্ষ গুটিয়ে ফেলে।</ahelp>"
-#. ^qgq
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24722,7 +22122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">আইকন</alt></image>"
-#. g{s,
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24732,7 +22131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circular"
msgstr "বৃত্তীয়"
-#. C.%0
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24742,7 +22140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Projection Y"
msgstr "প্রক্ষেপন Y"
-#. [#DG
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24752,7 +22149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the respective buttons to define the texture for the object Y axis."
msgstr "বস্তুর Y অক্ষের জন্য টেক্সার নির্ধারণ করতে সংশ্লিষ্ট বোতাম ক্লিক করুন।"
-#. noLq
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24762,7 +22158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object-specific"
msgstr "বস্তু-নির্ধারিত"
-#. 7x#M
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24772,7 +22167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_Y\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_Y\">বস্তুর আকার এবং আকৃতির উপর ভিত্তি করে স্বয়ংক্রিয়ভাবে টেক্সার সমন্বয় করে।</ahelp>"
-#. 7D7Q
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24781,7 +22175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">আইকন</alt></image>"
-#. (G@G
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24791,7 +22184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object-specific"
msgstr "বস্তু-নির্ধারিত"
-#. 0{6[
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24801,7 +22193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel"
msgstr "সমান্তরাল"
-#. 4Y+R
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24811,7 +22202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_Y\">Applies the texture parallel to the vertical axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_Y\">উল্লম্ব অক্ষের সমান্তরালে টেক্সার প্রয়োগ করে।</ahelp>"
-#. 3#Uh
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24820,7 +22210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">আইকন</alt></image>"
-#. 8|#D
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24830,7 +22219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel"
msgstr "সমান্তরাল"
-#. m-D$
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24840,7 +22228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circular"
msgstr "বৃত্তীয়"
-#. ,Tu\
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24850,7 +22237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_Y\">Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_Y\">Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
-#. LcD8
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24859,7 +22245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">আইকন</alt></image>"
-#. 6K{r
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24869,7 +22254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circular"
msgstr "বৃত্তীয়"
-#. A@E6
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24879,7 +22263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "পরিশোধক"
-#. QlZ2
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24889,7 +22272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filters out some of the 'noise' that can occur when you apply a texture to a 3D object."
msgstr "ত্রিমাত্রিক বস্তু টেক্সার প্রয়োগ করার সময় সংঘটিত কিছু 'আওয়াজ' হ্রাস করুন।"
-#. Zgm+
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24899,7 +22281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "পরিশোধক করা চালু/বন্ধ"
-#. l,Xf
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24909,7 +22290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_FILTER\">Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_FILTER\">অপ্রত্যাশিত দাগ অপসারণ করতে টেক্সারে হালকাভাবে প্রলেপ দেয়।</ahelp>"
-#. 653@
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24918,7 +22298,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">আইকন</alt></image>"
-#. Mr7$
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24928,7 +22307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "পরিশোধন করা চালু/বন্ধ"
-#. MbB\
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -24937,7 +22315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "পরিসংখ্যান"
-#. ,VK-
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -24946,7 +22323,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents;number of pages/tables/sheets</bookmark_value><bookmark_value>number of tables</bookmark_value><bookmark_value>number of sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells;number of</bookmark_value><bookmark_value>pictures;number of</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;number of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents;number of pages/tables/sheets</bookmark_value><bookmark_value>number of tables</bookmark_value><bookmark_value>number of sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells;number of</bookmark_value><bookmark_value>pictures;number of</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;number of</bookmark_value>"
-#. j!MW
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -24956,7 +22332,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistics\">Statistics</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistics\">পরিসংখ্যান</link>"
-#. D5D8
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -24966,7 +22341,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_TABPAGE_RID_SCPAGE_STAT\">Displays statistics for the current file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_TABPAGE_RID_SCPAGE_STAT\">বর্তমান ফাইলের সংখ্যায় প্রদর্শিত তথ্যাবলী প্রদর্শন করা হয়।</ahelp>"
-#. K?kc
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -24976,7 +22350,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">কিছু পরিসংখ্যানের মান <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">ভেরিয়েবল হিসেবে সূত্রে ব্যবহৃত হতে পারে</link>। </caseinline></switchinline>"
-#. DIkb
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -24986,7 +22359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of Pages:"
msgstr "পৃষ্ঠার নম্বর:"
-#. }*-d
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -24996,7 +22368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages in the file."
msgstr "ফাইলে পৃষ্ঠার নম্বর।"
-#. ](}0
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25006,7 +22377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Tables: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of Sheets: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">সারণির নম্বর: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">শিটের সংখ্যা: </caseinline></switchinline>"
-#. qfRw
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25016,7 +22386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file. </caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects."
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ফাইলের সারণির সংখ্যা। </caseinline><caseinline select=\"CALC\">ফাইলের শীটের সংখ্যা। </caseinline></switchinline> এই পরিসংখ্যান এমন সারণি অন্তর্ভুক্ত করে না যা <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> অবজেক্ট হিসেবে সন্নিবেশ করা হয়েছিল।"
-#. Tu@n
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25026,7 +22395,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of Cells: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ঘরের নাম্বার: </caseinline></switchinline>"
-#. /\vA
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25036,7 +22404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ফাইল সম্বলিত ঘরের সংখ্যা। </caseinline></switchinline>"
-#. (n8X
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25046,7 +22413,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Graphics: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">গ্রাফিক্সের নাম্বার: </caseinline></switchinline>"
-#. 85xi
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25056,7 +22422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of graphics in the file. This statistic does not include graphics that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ফাইলের গ্রাফিক্সের সংখ্যা। এই পরিসংখ্যান এমন গ্রাফিক্স অন্তর্ভুক্ত করে না যা <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> অবজেক্ট হিসেবে সন্নিবেশ করা হয়েছিল।</caseinline></switchinline>"
-#. g0_9
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25066,7 +22431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of OLE Objects: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE অবজেক্টের নাম্বার: </caseinline></switchinline>"
-#. ^km|
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25076,7 +22440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ফাইলে <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> বস্তুর সংখ্যা, সারণি এবং গ্রাফিক্স অন্তর্ভুক্ত করে যা OLE অবজেক্ট হিসেবে সন্নিবেশ করা হয়েছিল। </caseinline></switchinline>"
-#. C\21
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25086,7 +22449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Paragraphs: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">অনুচ্ছেদের নাম্বার: </caseinline></switchinline>"
-#. 46[@
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25096,7 +22458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ফাইলে অনুচ্ছেদের (খালি অনুচ্ছেদসহ) সংখ্যা। </caseinline></switchinline>"
-#. P*T9
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25106,7 +22467,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Words: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">শব্দের নাম্বার: </caseinline></switchinline>"
-#. CD-Y
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25116,7 +22476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ফাইলে শব্দের (একটি একক অক্ষরযুক্ত শব্দসহ) সংখ্যা। </caseinline></switchinline>"
-#. A5.1
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25126,7 +22485,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Characters: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">অক্ষরের নাম্বার: </caseinline></switchinline>"
-#. IW,`
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25136,7 +22494,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ফাইলে অক্ষরের (ফাঁকা স্থান সহ) সংখ্যা। অমুদ্রণযোগ্য সংখ্যা গ্রহণযোগ্য নয়। </caseinline></switchinline>"
-#. |CD!
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25146,7 +22503,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Lines: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">লাইনের নাম্বার: </caseinline></switchinline>"
-#. X7a(
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25156,7 +22512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ফাইলে লাইনের নাম্বার। </caseinline></switchinline>"
-#. o$:q
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25166,7 +22521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">হালনাগাদ </caseinline></switchinline>"
-#. ]E^j
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25176,7 +22530,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_DOC_STAT_PB_PDATE\">Updates the statistics.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_DOC_STAT_PB_PDATE\">পরিসংখ্যান হালনাগাদ করা হয়</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. lNIR
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25185,7 +22538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপারলিঙ্ক"
-#. 81L3
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25194,7 +22546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>characters; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; character formats</bookmark_value><bookmark_value>text;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>links; character formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>characters; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; character formats</bookmark_value><bookmark_value>text;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>links; character formats</bookmark_value>"
-#. LMoU
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25204,7 +22555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">হাইপারলিঙ্ক</link>"
-#. W)w7
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25214,7 +22564,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink.</ahelp></variable> A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system."
msgstr "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">একটি নতুন হাইপারলিঙ্ক নির্ধারণ করে বা নির্বাচিত হাইপারলিঙ্ক সম্পাদনা করে।</ahelp></variable> একটি হাইপারলিঙ্ক ইন্টারনেটের বা আপনার লোকাল সিস্টেমের একটি ফাইলের লিঙ্ক।"
-#. BX41
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25224,7 +22573,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>, that refers to a specific place in a document."
msgstr "আপনি HTML নামের নোঙ্গর, বা <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">বুকমার্ক</link> নির্ধারণ বা সম্পাদনা করতে পারেন, যা নথির একটি সুনির্দিষ্ট অবস্থানকে উল্লেখ করে।"
-#. ?7bN
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25234,7 +22582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপারলিঙ্ক"
-#. Z9;P
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25244,7 +22591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the properties for the hyperlink."
msgstr "হাইপারলিঙ্কের জন্য বৈশিষ্ট্য উল্লেখ করুন।"
-#. ls{*
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25254,7 +22600,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. tC5j
#: 05020400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25265,7 +22610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>"
msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_CHAR_URL:ED_URL\">আপনি হাইপারলিংকে ক্লিক করে যে ফাইলটি খুলতে চান তার <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> দিন।</ahelp> আপনি কোনো টারগেট ফ্রেম উল্লেখ না করলে, ফাইলটি বর্তমান নথি বা ফ্রেমে খোলা হবে।</variable>"
-#. ?b6y
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25275,7 +22619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ"
-#. #R/}
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25285,7 +22628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Locate the file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +{sY
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25295,7 +22637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "প্রসঙ্গ"
-#. BE1{
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25305,7 +22646,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Enter the text that you want to display for the hyperlink.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +ss+
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25315,7 +22655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "অনুষ্ঠান"
-#. Ny.m
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25325,7 +22664,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Specify an event that triggers when you click the hyperlink.</ahelp>"
msgstr ""
-#. h,UR
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25335,7 +22673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. 78S:
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25345,7 +22682,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:"
msgstr ""
-#. p.Mn
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25355,7 +22691,6 @@ msgctxt ""
msgid "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Note</A>"
msgstr "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">টীকা</A>"
-#. ,hYp
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25365,7 +22700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "ফ্রেম"
-#. )2_e
#: 05020400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25376,7 +22710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list.</ahelp> If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</variable>"
msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_CHAR_URL:LB_TARGET\">আপনি সংযুক্ত ফাইলটি যে ফ্রেমে খুলতে চান তার নাম দিন, অথবা তালিকায় উল্লিখিত ফ্রেম থেকে একটি নির্বাচন করুন।</ahelp> আপনি এই বাক্সটি ফাঁকা রাখলে, সংযুক্ত ফাইলটি বর্তমান ব্রাউজার উইন্ডোতে খোলা হবে।</variable>"
-#. 3V7l
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25386,7 +22719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "অক্ষরের ধরন"
-#. _Kcq
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25396,7 +22728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the formatting options for the hyperlink."
msgstr "হাইপারলিঙ্কের জন্য বিন্যাস অপশন উল্লেখ করুন।"
-#. agjh
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25406,7 +22737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visited links"
msgstr "প্রদর্শিত লিংক"
-#. Yv;)
#: 05020400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25417,7 +22747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_VISITED\">তালিকা হতে পরিদর্শিত লিঙ্কের জন্য ব্যবহার করতে একটি বিন্যাসকরণ শৈলী নির্বাচন করুন। এই তালিকায় একটি শৈলী যোগ করতে বা পরিবর্তন করতে, এই ডায়ালগটি বন্ধ করুন, এবং <emph>বিন্যাসকরণ</emph> টুলবারের <emph>শৈলী ও বিন্যাসকরণ</emph> আইকনে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. w4__
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25427,7 +22756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unvisited links"
msgstr "অপ্রদর্শিত লিংক"
-#. 7\I*
#: 05020400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25438,7 +22766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_NOT_VISITED\">তালিকা হতে অপরিদর্শিত লিঙ্কের জন্য ব্যবহার করতে একটি বিন্যাসকরণ শৈলী নির্বাচন করুন। এই তালিকায় একটি শৈলী যোগ করতে বা পরিবর্তন করতে, এই ডায়ালগটি বন্ধ করুন, এবং <emph>বিন্যাসকরণ</emph> টুলবারের <emph>শৈলী ও বিন্যাসকরণ</emph> আইকনে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. 0\RT
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25447,7 +22774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">হাইপারলিঙ্ক ডায়ালগ</link>"
-#. ?sO5
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25456,7 +22782,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign macro\">Assign macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign macro\">ম্যাক্রো নিযুক্ত করুন</link>"
-#. :cgd
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25465,7 +22790,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Target frame\">Target frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Target frame\">লক্ষ্যবস্তু ফ্রেম</link>"
-#. ~V{E
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25474,7 +22798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Localized Options"
msgstr ""
-#. 8Lm[
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25483,7 +22806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>quotes; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom quotes</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; quotes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;ordinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>ordinal numbers;replacing</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 8],r
#: 06040400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25494,7 +22816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Localized Options\">Localized Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\">ব্যতিক্রম</link>"
-#. wk?V
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25504,7 +22825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
msgstr ""
-#. an|@
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25513,7 +22833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M].</ahelp>"
msgstr ""
-#. @@T2
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25523,7 +22842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr ""
-#. eZ_(
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25533,7 +22851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\" and \":\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)."
msgstr ""
-#. oikO
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25543,7 +22860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1<sup>st</sup>)"
msgstr ""
-#. P=pE
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25553,7 +22869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats the text characters of ordinals, such as 1st, 2nd, or 3rd, as superscripts. For example, in English text, 1st will be converted to 1<sup>st</sup>."
msgstr ""
-#. *O^#
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25563,7 +22878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single quotes / Double quotes"
msgstr "একক উদ্ধৃতি / দ্বিগুণ উদ্ধৃতি"
-#. QX!=
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25573,7 +22887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the replacement characters to use for single or double quotation marks."
msgstr "একক বা দ্বিগুণ উদ্ধৃতি চিহ্নের জন্য ব্যবহার করতে প্রতিস্থাপন বর্ণচিহ্ন সুনির্দিষ্ট করুন।"
-#. M8OD
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25583,7 +22896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন করা"
-#. _`CY
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25593,7 +22905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:CB_TYPO\">Automatically replaces the default system symbol for single quotation marks with the special character that you specify.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:CB_TYPO\">আপনার সুনির্দিষ?ট বর্ণচিহ্ন দ্বারা একক উদ্ধৃতি চিহ্নের জন্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে পূর্বনির্ধারিত সিস্টেম চিহ্ন প্রতিস্থাপন করে।</ahelp>"
-#. @JqC
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25603,7 +22914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote"
msgstr "উদ্ধৃতি আরম্ভ করুন"
-#. 78P(
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25613,7 +22923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STARTQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STARTQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
-#. $!CI
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25623,7 +22932,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote"
msgstr "উদ্ধৃতি শেষ করুন"
-#. 6e.k
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25633,7 +22941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_ENDQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_ENDQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
-#. So/I
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25643,7 +22950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. Ugrw
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25653,7 +22959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STD\">Resets the quotation marks to the default symbols.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STD\">পূর্বনির্ধারিত প্রতীকে উদ্ধৃতকরণ মার্ক পুনরায় নিযুক্ত করুন।</ahelp>"
-#. y6o(
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25662,7 +22967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media Player"
msgstr "মিডিয়া প্লেয়ার"
-#. SQWa
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25671,7 +22975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Media Player window</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Media Player window</bookmark_value>"
-#. E6)^
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25680,7 +22983,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Media Player</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">মিডিয়া প্লেয়ার</link></variable>"
-#. tZ=2
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25689,7 +22991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Media Player window where you can preview movie and sound files as well as insert these files into the current document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. N9Ga
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25698,7 +22999,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Media Player supports many different media formats. You can also insert media files from the Media Player into your document."
msgstr "Media Player বিভিন্ন ধরনের মিডিয়া বিন্যাস সমর্থন করে। আপনি Media Player হতে মিডিয়া ফাইল আপনার নথিতেও সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
-#. bHc[
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25707,7 +23007,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Linux or Solaris systems, the Media Player requires the Java Media Framework API (JMF). Download and install the JMF files from http://java.sun.com/javase/technologies/desktop/media/jmf/index.jsp and add the path to the installed jmf.jar to the class path in the Options dialog box in %PRODUCTNAME - Java."
msgstr ""
-#. GFH0
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25716,7 +23015,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Windows systems, the Media Player uses DirectShow, which should be installed on your system by default."
msgstr "Windows সিস্টেমে, Media Player DirectShow ব্যবহার করে, যা আপনার সিস্টেমে পূর্বনির্ধারিতভাবে সংস্থাপিত থাকা উচিত।"
-#. ^_hm
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25725,7 +23023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "খোলা"
-#. SQ?k
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25734,7 +23031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a movie file or a sound file that you want to preview."
msgstr "আপনি যে মুভি ফাইল বা সাউন্ড ফাইলের প্রাকবীক্ষণ চান তা খুলুন।"
-#. *^^(
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25743,7 +23039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ"
-#. M/+.
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25752,7 +23047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document."
msgstr "বর্তমান নথিতে মিডিয়া বস্তু হিসেবে বর্তমান মুভি ফাইল বা সাউন্ড ফাইল সন্নিবেশ করে।"
-#. SBsi
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25761,7 +23055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "চালানো"
-#. O`wQ
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25770,7 +23063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plays the current file."
msgstr "বর্তমান ফাইল চালানো।"
-#. e8-9
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25779,7 +23071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pause"
msgstr "সাময়িক বা মধ্যবর্তী (স্বল্প) বিরতি"
-#. KTFO
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25788,7 +23079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pauses or resumes the playback of the current file."
msgstr "বর্তমান ফাইলের playback এ বিরতি দেয় বা পুনঃশুরু করে।"
-#. ]\-[
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25797,7 +23087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "থামুন"
-#. }\dF
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25806,7 +23095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stops the playback of the current file."
msgstr "বর্তমান ফাইলের পুনরায় চালনা বন্ধ করে।"
-#. wWa#
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25815,7 +23103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "পুনরায় করুন"
-#. SXdZ
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25824,7 +23111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plays the file repeatedly."
msgstr "পর্যায়ক্রমিক ভাবে চালায়।"
-#. @DKc
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25833,7 +23119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mute"
msgstr "নিশ্চুপ"
-#. suq1
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25842,7 +23127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turns sound off and on."
msgstr "শব্দ বন্ধ বা চালু করে।"
-#. H?pA
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25851,7 +23135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume slider"
msgstr "ভলিউম স্লাইডার"
-#. 8oI!
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25860,7 +23143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjusts the volume."
msgstr "ভলিউম মানানসই করুন।"
-#. :C,|
#: mediaplayer.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25870,7 +23152,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপ্রদর্শন\\n#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপ্রদর্শন\\n#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপ্রদর্শন\\n#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপ্রদর্শন\\n#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপ্রদর্শন\\n#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nদেখা\\n#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপ্রদর্শন\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপ্রদর্শন\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপ্রদর্শন\\n#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপ্রদর্শন\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপ্রদর্শন\\n#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nদৃশ্যপট\\n#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপ্রদর্শন\\n#-#-#-#-# framework.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপ্রদর্শন"
-#. 5;7n
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25879,7 +23160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjusts the size of the movie playback."
msgstr "সিনেমা পুনরায় চালনার আকার নির্দিষ্ট করে।"
-#. MB6O
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25888,7 +23168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position slider"
msgstr "অবস্থান স্লাইডার"
-#. 1j:^
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25897,7 +23176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves to a different position in the file."
msgstr "ফাইলটিকে বিভিন্ন অবস্থানে সরায়।"
-#. ~67m
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -25906,7 +23184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
-#. U-)Q
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -25915,7 +23192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects;titles and descriptions</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>titles;objects</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. lk;0
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -25924,7 +23200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
-#. ;ZKt
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -25933,7 +23208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত বস্তুর শিরোনাম এবং বর্ণনা নির্ধারণ করে। আপনি যখন নথি এক্সপোর্ট করেন, এগুলো এক্সেসিবিলিটি টুলের জন্য এবং বিকল্প ট্যাগ হিসেবে বিদ্যমান।</ahelp>"
-#. DPkg
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -25942,7 +23216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
-#. @QK^
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -25951,7 +23224,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি শিরোনাম পাঠ সন্নিবেশ করান। HTML বিন্যাসে বিকল্প ট্যাগ হিসেবে এই ছোট নামটি দৃশ্যমান হয়। ব্যবহারযোগ্যতার টুল এই পাঠ পড়তে পারে।</ahelp>"
-#. =tO(
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -25960,7 +23232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
-#. tHat
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -25969,7 +23240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্ণনা করার পাঠ্য সন্নিবেশ করান। ব্যবহারকারীর সামনে জটিল বস্তু বা বস্তু সমষ্টি বর্ণনা করতে, পর্দা পাঠক সফটওয়্যার দ্বারা বর্ণনা করার মতো দীর্ঘ পাঠ্য সন্নিবেশ করান। এক্সেসিবিলিটি টুলের জন্য বিকল্প ট্যাগ হিসেবে বর্ণনা দৃশ্যমান হয়।</ahelp>"
-#. 7`kY
#: 05260200.xhp
msgctxt ""
"05260200.xhp\n"
@@ -25978,7 +23248,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদে"
-#. ^M6#
#: 05260200.xhp
msgctxt ""
"05260200.xhp\n"
@@ -25988,7 +23257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">To Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">অনুচ্ছেদে</link>"
-#. \J^O
#: 05260200.xhp
msgctxt ""
"05260200.xhp\n"
@@ -25998,7 +23266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the current paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">বর্তমান অনুচ্ছেদে নির্বাচিত বিষয়োপকরণটি নোঙ্গর করুন।</ahelp>"
-#. }OEQ
#: 05260200.xhp
msgctxt ""
"05260200.xhp\n"
@@ -26008,7 +23275,6 @@ msgctxt ""
msgid "The anchor icon is displayed at the left page margin at the beginning of the paragraph."
msgstr "নোঙ্গর আইকন অনুচ্ছেদের শুরুতে পৃষ্ঠার বাম মার্জিনে প্রদর্শিত হয়।"
-#. .]*z
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26017,7 +23283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "এক্সপোর্ট"
-#. 7gGd
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26026,7 +23291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; exporting</bookmark_value><bookmark_value>converting; $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to foreign formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>documents; exporting</bookmark_value><bookmark_value>converting; $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to foreign formats</bookmark_value>"
-#. u;6Z
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26036,7 +23300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">এক্সপোর্ট</link>"
-#. B`(8
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26046,7 +23309,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Saves the current document with a different name and format to a location that you specify.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">বর্তমান নথিটি একটি ভিন্ন নাম এবং বিন্যাসে আপনার সুনির্দিষ্ট অবস্থানে সংরক্ষণ করে।</ahelp></variable>"
-#. [\10
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26056,7 +23318,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
msgstr ""
-#. kvvZ
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26066,7 +23327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "এক স্তর উপরে"
-#. yiq@
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26076,7 +23336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Directory"
msgstr "নতুন ডিরেক্টরী তৈরি করুন"
-#. ?K[{
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26086,7 +23345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Directory"
msgstr "ডিফল্ট ডিরেক্টরী"
-#. PfiU
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26096,7 +23354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display area"
msgstr "প্রদর্শন এলাকা"
-#. JkWl
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26106,7 +23363,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "ফাইলের নাম"
-#. /H5R
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26116,7 +23372,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Type"
msgstr "ফাইলের ধরন"
-#. %`pR
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26126,7 +23381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "এক্সপোর্ট"
-#. @.G/
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26135,7 +23389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Completion"
msgstr "শব্দের সম্পূর্ণতা"
-#. PtM*
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26145,7 +23398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">শব্দের সম্পূর্ণতা</link>"
-#. Kx([
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26155,7 +23407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the options for completing frequently occurring words while you type."
msgstr "আপনার টাইপ করার সময় প্রায়শ ব্যবহৃত শব্দ সম্পন্ন করার জন্য পছন্দ নির্ধারণ করুন।"
-#. pW\K
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26165,7 +23416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable word completion"
msgstr "শব্দের সম্পূর্ণতা সক্রিয়করণ"
-#. Th^m
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26175,7 +23425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_ACTIV\">Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_ACTIV\">নিয়মিত ব্যবহৃত শব্দ সংরক্ষণ করে, এবং আপনি তিনটি বর্ণ টাইপ করার পরে সংরক্ষিত শব্দের প্রথম যে তিনটি বর্ণের সাথে মিলে তা দ্বারা স্বয়ংক্রিয়ভাবে শব্দ সম্পূর্ণ করে।</ahelp>"
-#. $=U{
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26185,7 +23434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append space"
msgstr "খালি জায়গা সংযুক্ত করুন"
-#. jrU+
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26195,7 +23443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_APPEND_SPACE\">If you do not add punctuation after the word, $[officename] adds a space.</ahelp> The space is added as soon as you begin typing the next word."
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_APPEND_SPACE\">আপনি যদি শব্দের পরে বিরামচিহ্ন যুক্ত না করেন, $[officename] ফাঁকাস্থান যুক্ত করে।</ahelp> আপনি পরবর্তী শব্দ টাইপ শুরু করা মাত্রই ফাঁকাস্থান যুক্ত হয়।"
-#. Y6kX
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26205,7 +23452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show as tip"
msgstr "সূত্র হিসেবে প্রদর্শন"
-#. mXp7
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26215,7 +23461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_AS_TIP\">Displays the completed word as a Help Tip.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_AS_TIP\">সম্পূর্ণ শব্দটিকে সাহায্যকারী সূত্র হিসেবে প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. Lp?=
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26225,7 +23470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collect words"
msgstr "শব্দ সংগ্রহ"
-#. nk-}
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26235,7 +23479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click<emph> Delete Entry</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">তালিকায় প্রায়শ ব্যবহৃত শব্দ যুক্ত করুন। শব্দ সম্পন্নকরণ ‌তালিকা হতে শব্দ অপসারণ করতে, শব্দ নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>এন্ট্রি মুছে ফেলুন</emph> ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. [WJ_
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26245,7 +23488,6 @@ msgctxt ""
msgid "When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "একটি নথি বন্ধ করার সময়, তালিকা হতে প্রাপ্ত শব্দগুলো সরিয়ে ফেলুন"
-#. qr,d
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26255,7 +23497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. 5F9X
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26265,7 +23506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept with"
msgstr "এর সাথে গ্রহণ"
-#. DZ;3
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26275,7 +23515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:DCB_EXPAND_KEY\">Select the key that you want to use to accept the automatic word completion.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:DCB_EXPAND_KEY\">স্বয়ংক্রিয় শব্দ সম্পন্নকরণ স্বীকার করতে আপনি যে কী ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. %CYD
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26284,7 +23523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Esc to decline the word completion."
msgstr "শব্দের সম্মেয়াদপূর্তি অস্বীকার করতে Esc চাপুন।"
-#. ]wGo
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26294,7 +23532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min. word length"
msgstr "সর্বনিম্ন শব্দের দৈর্ঘ্য"
-#. t:g6
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26304,7 +23541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MIN_WORDLEN\">Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MIN_WORDLEN\">শব্দ সম্পূর্ণতার বৈশিষ্ট্যের জন্য উপযুক্ত করতে শব্দের জন্য শব্দের সর্বনিম্ন দৈর্ঘ্য সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. %^po
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26314,7 +23550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. entries"
msgstr "সর্বোচ্চ এন্ট্রি"
-#. 9Ob(
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26324,7 +23559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\">Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\">সর্বোচ্চ সংখ্যক শব্দ সন্নিবেশ করান যা আপনি শব্দ সম্পন্নকরণ তালিকায় সংরক্ষণ করতে চান।</ahelp>"
-#. DRp9
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26334,7 +23568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Completion list"
msgstr "শব্দের সম্পূর্ণতার তালিকা"
-#. TqcJ
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26344,7 +23577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\".</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;Tl6
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26354,7 +23586,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected."
msgstr "যদি স্বয়ংক্রিয় বানান-পরীক্ষণ পছন্দ সক্রিয় থাকে, শুধুমাত্র এমন শব্দ সংগ্রহ করা হবে যা বানান-পরীক্ষণ দ্বারা সনাক্ত করা হয়।"
-#. 3)1C
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26364,7 +23595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Entry"
msgstr "এন্ট্রি মুছে ফেলুন"
-#. n:em
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26374,7 +23604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\">Removes the selected word or words from the Word Completion list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\">সম্পূর্ণ শব্দের তালিকা হতে নির্বাচিত শব্দ বা শব্দ গুলো মুছে ফেলুন।</ahelp>"
-#. kCK=
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26383,7 +23612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "এভাবে সংরক্ষণ করুন"
-#. :%HT
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26392,7 +23620,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>"
-#. sLuR
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26402,7 +23629,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">এভাবে সংরক্ষণ করুন</link>"
-#. T?;i
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26412,7 +23638,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">বর্তমান নথিটিকে ভিন্ন অবস্থানে, বা ভিন্ন ফাইল নামে বা ভিন্ন ফাইল ধরনে সংরক্ষণ করা হয়।</ahelp></variable>"
-#. `d9K
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26422,7 +23647,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
msgstr ""
-#. ki%#
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26432,7 +23656,6 @@ msgctxt ""
msgid "To save a document as a template, use the command <emph>File - Templates - Save</emph>."
msgstr "ফর্মা হিসেবে একটি নথি সংরক্ষণ করতে চাইলে, <emph>ফাইল - ফর্মা - সংরক্ষণ</emph> কমান্ড ব্যবহার করুন।"
-#. MC9Z
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26442,7 +23665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "এক স্তর উপরে"
-#. VBTk
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26452,7 +23674,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Move up one directory in the directory hierarchy. Long-click to see the higher level directories.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">ডিরেক্টরী ক্রমস্তরের এক ডিরেক্টরী উপরে উঠান। উচ্চ স্তরের ডিরেক্টরী দেখতে দীর্ঘক্ষণ-ক্লিক করে রাখুন।</ahelp>"
-#. WCIb
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26462,7 +23683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Directory"
msgstr "নতুন ডিরেক্টরী তৈরি করুন"
-#. g;!]
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26472,7 +23692,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY\">Creates a new directory.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY\">নতুন ডিরেক্টরী তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. G8S_
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26482,7 +23701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Directory"
msgstr "ডিফল্ট ডিরেক্টরী"
-#. _hZb
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26492,7 +23710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DEFAULTDIRECTORY\">Displays the files in the default user directory.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DEFAULTDIRECTORY\">পূর্বনির্ধারিত ব্যবহারকারী ডিরেক্টরী ফাইলগুলো প্রদর্শন করা হয়।</ahelp>"
-#. k$Y2
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26502,7 +23719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display area"
msgstr "প্রদর্শন এলাকা"
-#. LR(^
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26512,7 +23728,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">Displays the files and directories in the directory that you are in.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">আপনি যে ডিরেক্টরীতে আছেন তার ফা‌ইল এবং ডিরেক্টরী প্রদর্শন করা হয়।</ahelp>"
-#. ib%6
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26522,7 +23737,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "ফাইলের নাম"
-#. BAgO
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26532,7 +23746,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">ফাইলের জন্য একটি ফাইলের নাম বা পথ সন্নিবেশ করুন। আপনি একটি <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>ও সন্নিবেশ করতে পারেন</ahelp>"
-#. Q_N4
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26542,7 +23755,6 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "ফাইলের ধরন"
-#. /[^d
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26552,7 +23764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">নথির জন্য ফাইলের বিন্যাস নির্বাচন করুন যা আপনি সংরক্ষণ করছেন।</ahelp> প্রদর্শন এলাকায়, শুধুমাত্র এই ফাইলের ধরন যুক্ত নথি প্রদর্শিত হয়। ফাইলের ধরন <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্ট পরিশোধকের তথ্য</link> এ ব্যাখ্যা করা হয়।"
-#. 5]C^
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26562,7 +23773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always save your document in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost."
msgstr "আপনার নথি একটি বহিঃস্থ ফাইলের ধরনে সংরক্ষণ করার পূর্বে সর্বদা <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-এর ফাইলের ধরনে সংরক্ষণ করুন। আপনি যখন একটি বহিঃস্থ ফাইলের ধরনে এক্সপোর্ট করেন, কিছু বিন্যাসকরণ বৈশিষ্ট্য হারিয়ে যেতে পারে।"
-#. +pW~
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26572,7 +23782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ"
-#. Jq!S
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26582,7 +23791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Saves the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">ফাইল সংরক্ষণ করা হয়।</ahelp>"
-#. 4-3P
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26592,7 +23800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save with password"
msgstr "পাসওয়ার্ডসহ সংরক্ষণ"
-#. yh.7
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26602,7 +23809,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Protects the file with a <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"password\">password</link> that must be entered before a user can open the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">ফাইলটি <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"password\">পাসওয়ার্ড</link> দ্বারা সুরক্ষিত রাখে যা ব্যবহারকারী ফাইলটি খোলার পূর্বে সন্নিবেশ করতে হবে।</ahelp>"
-#. 4$$2
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26612,7 +23818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only documents using the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based format can be saved with a password."
msgstr "শুধুমাত্র <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-ভিত্তিক বিন্যাস ব্যবহারকারী নথি পাসওয়ার্ড দ্বারা সংরক্ষণ করা যেতে পারে।"
-#. MA3L
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26622,7 +23827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit filter settings"
msgstr "পরিশোধক সম্পাদনা সেটিং"
-#. (r]e
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26632,7 +23836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">কিছু ধরনের ডাটা ফাইলের জন্য অপশন সংরক্ষনের জন্য স্প্রেডশীট নিযুক্ত করতে আপনাকে অনুমোদন করা হয়।</ahelp>"
-#. /(*)
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26642,7 +23845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. EgWV
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26652,7 +23854,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SELECTION\">Exports only the selected graphic objects in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SELECTION\">শুধুমাত্র <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw এবং Impress এ নির্বাচিত গ্রাফিক বস্তু অন্য বিন্যাসে এক্সপোর্ট করে। যদি এই বাক্সটি পরীক্ষীত না থাকে, পুরো নথিটি এক্সপোর্ট করা হয়।</ahelp>"
-#. Pm:m
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26662,7 +23863,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are exporting to any document file type, the entire document is exported."
msgstr "যদি আপনি যেকোনো ফাইল ধরনে এক্সপোর্ট করেন, তবে সম্পূর্ণ নথিটি এক্সপোর্ট হবে।"
-#. q4o=
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26671,7 +23871,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export of Text Files\">Export of Text Files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export of Text Files\">টেক্সট ফাইলের এক্সপোর্ট</link>"
-#. 7]nb
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26680,7 +23879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Material"
msgstr "উপাদান"
-#. f_#4
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26690,7 +23888,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Material\">Material</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Material\">উপাদান</link>"
-#. G1kA
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26700,7 +23897,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXFLOAT_3D_BTN_MATERIAL\">Changes the coloring of the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXFLOAT_3D_BTN_MATERIAL\">নির্বাচিত ত্রিমাত্রিক বস্তুর রং পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-#. 5J,Q
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26710,7 +23906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Material"
msgstr "উপাদান"
-#. nJk#
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26720,7 +23915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigns a predefined color scheme or lets you create your own color scheme."
msgstr "একটি পূর্বনির্ধারিত রং নির্ধারণ করুন বা আপনার নিজস্ব রং-এর স্কীম তৈরি করতে আপনাকে সুযোগ দেয়।"
-#. GivM
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26730,7 +23924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Favorites"
msgstr "পছন্দের"
-#. sAeI
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26740,7 +23933,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_FAVORITES\">Select a predefined color scheme, or select <emph>User-defined</emph> to define a custom color scheme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_FAVORITES\">একটি পূর্বনির্ধারিত রং-এর স্কীম নির্বাচন করুন, বা একটি পছন্দসই রং-এর স্কীম নির্ধারণ করতে <emph>ব্যবহারকারী-সুনির্ধারিত</emph> নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. X^3Q
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26750,7 +23942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object color"
msgstr "বস্তুর রং"
-#. Cnds
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26760,7 +23951,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">Select the color that you want to apply to the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">আপনি বস্তু যে রং প্রয়োগ করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. YVEa
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26770,7 +23960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">রং-এর সংলাপের মাধ্যমে রং নির্বাচন করুন</link>"
-#. 0L!o
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26780,7 +23969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illumination color"
msgstr "প্রদীপন রং"
-#. 1=U[
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26790,7 +23978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">বস্তুটি আলোকিত করতে রং নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. O*8~
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26800,7 +23987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">রং-এর সংলাপের মাধ্যমে রং নির্বাচন করুন</link>"
-#. pjM?
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26810,7 +23996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specular"
msgstr "চোখধাঁধানো, চমৎকার"
-#. p/2l
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26820,7 +24005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the light reflection properties for the selected object."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুর জন্য আলোর প্রতিফলনের বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করে।"
-#. -(KC
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26830,7 +24014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "রং"
-#. kJ(f
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26840,7 +24023,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">আপনি বস্তুটি যে রং-এ প্রতিফলন করাতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. +-H(
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26850,7 +24032,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">রং-এর সংলাপের মাধ্যমে রং নির্বাচন করুন</link>"
-#. iMnl
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26860,7 +24041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Intensity"
msgstr "তীব্রতা"
-#. .8ME
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26870,7 +24050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">Enter the intensity of the specular effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">স্পেকুলার প্রভাবের ঘনত্ব সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. 50#4
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -26879,7 +24058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single Line"
msgstr "একক লাইন"
-#. %OHH
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -26889,7 +24067,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Single Line\">Single Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Single Line\">একক লাইন</link>"
-#. 3`_M
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -26899,7 +24076,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">বর্তমান অণুচ্ছেদে একক লাইন ফাঁকাকরণ প্রয়োগ করে। এটা পূর্বনির্ধারিত বিন্যাস।</ahelp>"
-#. Y`S:
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -26908,7 +24084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "ফাইল"
-#. ]%OZ
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -26918,7 +24093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "ফাইল"
-#. m^?k
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -26928,7 +24102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"stargallerymanager\">Adds new files to the selected theme. </variable>"
msgstr "<variable id=\"stargallerymanager\">নির্বাচিত বিষয়বস্তুতে নতুন ফাইল যোগ করে। </variable>"
-#. X}h+
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -26938,7 +24111,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Type"
msgstr "ফাইলের ধরন"
-#. ^7q,
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -26948,7 +24120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBB_FILETYPE\">Select the type of file that you want to add.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBB_FILETYPE\">আপনি যে ধরনের ফাইল যোগ করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. -V_d
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -26958,7 +24129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files found"
msgstr "ফাইল অনুসন্ধান"
-#. PZ)?
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -26968,7 +24138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:LBX_FOUND\">Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click <emph>Add</emph>. To add all of the files in the list, click <emph>Add All</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:LBX_FOUND\">সহজলভ্য ফাইলের তালিকা করুন। আপনি যে ফাইল যোগ করতে চান তা নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>যুক্ত করুন</emph> ক্লিক করুন। সবগুলো ফাইল তালিকায় যুক্ত করতে, <emph>সবগুলো নির্বাচন করুন</emph>ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. gYj!
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -26978,7 +24147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find files"
msgstr "ফাইল অনুসন্ধান"
-#. at:=
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -26988,7 +24156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_SEARCH\">Locate the directory containing the files that you want to add, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_SEARCH\">আপনি যে ফাইল যুক্ত করতে চান তার ধারণকারী নির্দেশিকা চিহ্নিত করুন, এবং <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. V6_+
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -26998,7 +24165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "যোগ করা"
-#. QOPk
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27008,7 +24174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKE\">Adds the selected file(s) to the current theme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKE\">নির্বাচিত ফাইল(গুলোকে) বর্তমান বিষয়বস্তুতে যোগ করে।</ahelp>"
-#. W$Gl
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27018,7 +24183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add all"
msgstr "সব যোগ করুন"
-#. TkT7
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27028,7 +24192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKEALL\">Adds all of the files in the list to the current theme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKEALL\">সব ফাইল(গুলোকে) বর্তমান বিষয়বস্তুর তালিকায় যোগ করে।</ahelp>"
-#. t\wz
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27038,7 +24201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. ZF{+
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27048,7 +24210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBX_PREVIEW\">Displays or hides a preview of the selected file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBX_PREVIEW\">নির্বাচিত ফাইলের প্রাকদর্শন লুকায় বা প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. dWLY
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27058,7 +24219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview box"
msgstr "প্রাকদর্শন বাক্স"
-#. O(l5
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27068,7 +24228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">নির্বাচিত ফাইলের প্রাকদর্শন প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. ibgY
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27077,7 +24236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Replacer"
msgstr ""
-#. )ZpI
#: 06030000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27088,7 +24246,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">রং এর বার</link>"
-#. zMFg
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27098,7 +24255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^bf{
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27108,7 +24264,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can replace up to four different colors at one time."
msgstr "আপনি একবারে সর্বোচ্চ চারটি রং প্রতিস্থাপন করতে পারেন।"
-#. 8kj1
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27117,7 +24272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">আইকন</alt></image>"
-#. {DkO
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27127,7 +24281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Replacer"
msgstr ""
-#. )rwF
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27137,7 +24290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">উৎসের রং-এর চারটি বাক্সের যেকোনো একটি নির্বাচন করুন। নির্বাচিত চিত্রের উপর মাউসের পয়েন্টার নাড়ান, এবং তারপর যে রং দ্বারা প্রতিস্থাপন করতে চান তাতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. T:ve
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27147,7 +24299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Replacer color"
msgstr ""
-#. ZC}o
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27157,7 +24308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected.</ahelp>"
msgstr ""
-#. j5Uo
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27167,7 +24317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন করা"
-#. R[U%
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27177,7 +24326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\">Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the <emph>Replace with </emph>boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\">আপনি <emph>যার দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হবে</emph> বাক্সে যে রং সুনির্দিষ্ট করেন তা দ্বারা বর্তমান চিত্রে নির্বাচিত উৎসর রং প্রতিস্থাপন করে।</ahelp>4"
-#. 2ggn
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27187,7 +24335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "রং"
-#. CGI@
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27197,7 +24344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the source colors and the replacement colors."
msgstr "উৎস রং এবং প্রতিস্থাপন রং-এর তালিকা তৈরি করুন।"
-#. JI]!
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27207,7 +24353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source color checkbox"
msgstr "উৎস রং-এর পরীক্ষণ-বাক্স"
-#. nLz+
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27217,7 +24362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_4\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_4\">আপনি <emph>যার দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হবে</emph> বাক্সে যে রং সুনির্দিষ্ট করেন তা দ্বারা বর্তমান <emph>উৎসর রং</emph> প্রতিস্থাপন করতে এই পরীক্ষণ বাক্সটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. H,=f
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27227,7 +24371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source color"
msgstr "উৎসের রং"
-#. t5c@
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27237,7 +24380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image.</ahelp>"
msgstr ""
-#. dEfH
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27247,7 +24389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tolerance"
msgstr "সহনশীলতা"
-#. ja[A
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27257,7 +24398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">উৎস চিত্রে উৎসের রং প্রতিস্থাপন করার জন্য টলারেন্স নির্ধারণ করুন। আপনার নির্বাচিত রং-এর মতো একই রং প্রতিস্থাপন করতে, একটি ছোট মান সন্নিবেশ করান। বিস্তৃতি পরিপরিসরের রং প্রতিস্থাপন করতে, অপেক্ষাকৃত বড় মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. QKlF
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27267,7 +24407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "এর দ্বারা প্রতিস্থাপিত করুন"
-#. -9(S
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27277,7 +24416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">প্রতিস্থাপন করার বিদ্যমান রং-এর তালিকা তৈরি করুন। রং-এর বর্তমান তালিকা পরিবর্তন করতে, চিত্রটি অনির্বাচিত করুন, <emph>বিন্যাস - এলাকা</emph> পছন্দ করুন, এবং তারপর <emph>রং</emph>-এর ট্যাব ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. #Dan
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27287,7 +24425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
-#. UeNR
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27297,7 +24434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_TRANS\">Replaces transparent areas in the current image with the color that you select.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_TRANS\">আপনি যে রং নির্বাচন করেছেন তা দ্বারা বর্তমান চিত্রে স্বচ্ছ এলাকা প্রতিস্থাপন করে।</ahelp>"
-#. %KNU
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27307,7 +24443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
-#. A.O=
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27317,7 +24452,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Select the color to replace the transparent areas in the current image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">বর্তমান চিত্রে স্বচ্ছ এলাকা প্রতিস্থাপন করতে রং নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. s,:H
#: 05240000.xhp
msgctxt ""
"05240000.xhp\n"
@@ -27326,7 +24460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "পাক দিয়ে ছুঁড়ে মারা"
-#. qSL5
#: 05240000.xhp
msgctxt ""
"05240000.xhp\n"
@@ -27335,7 +24468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>flipping draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>flipping draw objects</bookmark_value>"
-#. cQYK
#: 05240000.xhp
msgctxt ""
"05240000.xhp\n"
@@ -27345,7 +24477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Flip\">Flip</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Flip\">পাক দিয়ে ছুঁড়ে মারা</link>"
-#. !K|@
#: 05240000.xhp
msgctxt ""
"05240000.xhp\n"
@@ -27355,7 +24486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object horizontally, or vertically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত বস্তু অনুভূমিকভাবে, বা উল্লম্বভাবে উল্টিয়ে দেয়।</ahelp>"
-#. 0\ua
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
@@ -27364,7 +24494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "প্রতিলেপন"
-#. qP7a
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
@@ -27373,7 +24502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value>"
-#. #RZ^
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
@@ -27383,7 +24511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">প্রতিলেপন</link>"
-#. c*v#
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
@@ -27393,7 +24520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects.</ahelp>"
msgstr ""
-#. =qf?
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
@@ -27403,7 +24529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">স্প্রেডশীটে, আপনি যখন ক্লিপবোর্ড হতে এক সারি ঘর প্রতিলেপন করেন, ফলাফল বর্তমান নির্বাচনের উপর নির্ভর করে: যদি শুধুমাত্র একটি ঘর নির্বাচন করা হয়, ঘর পরিসর ঐ ঘর হতে প্রতিলেপন করা শুরু করে। আপনি যদি ক্লিপবোর্ডে ঘর পরিসর অপেক্ষা প্রশস্থের ঘর পরিসর চিহ্নিত করেন, তবে নির্বাচিত ঘর পরিসর পূরণ করতে ঘর পরিসর বার বার প্রতিলেপন করা হয়। </caseinline></switchinline>"
-#. :buX
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
@@ -27412,7 +24537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
-#. r/]%
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
@@ -27422,7 +24546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
-#. WQ]X
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
@@ -27432,7 +24555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_EDIT\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_EDIT\">রেকর্ডকৃত পরিবর্তনের জন্য একটি মন্তব্য সন্নিবেশ করুন।</ahelp></variable>"
-#. IUAC
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
@@ -27442,7 +24564,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog."
msgstr "আপনি মন্তব্য সংযুক্ত করতে পারবেন, যখন <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">কার্সারটি পরিবর্তিত পাঠ্য অনুচ্ছেদের উপর, </caseinline><caseinline select=\"CALC\">পরিবর্তিত ঘর নির্বাচন করা হয়েছে</caseinline></switchinline>, বা <emph>পরিবর্তন গ্রহণ বা প্রত্যাখান</emph> ডায়ালগে আছে।"
-#. %S56
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
@@ -27452,7 +24573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">আপনি যখন রেকর্ডকৃত পরিবর্তন যুক্ত ঘরের উপর মাউস পয়েন্টার ধরে রাখেন, মন্তব্যসমূহ কলআউট হিসেবে শীটে প্রদর্শিত হয়। আপনি <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>পরিবর্তনসমূহ গ্রহণ বা প্রত্যাখান</emph></link> ডায়ালগের পরিবর্তনের তালিকার পরিবর্তিত ঘরের সাথে সংযোজিত মন্তব্যও দেখতে পারবেন।</caseinline></switchinline>"
-#. !jC-
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -27461,7 +24581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status Bar"
msgstr "স্ট্যাটাস বার, স্ট্যাটাস বার"
-#. EoP*
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -27470,7 +24589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>"
-#. Lq{A
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -27480,7 +24598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">স্ট্যাটাস বার, স্ট্যাটাস বার</link>"
-#. 4GOZ
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -27490,7 +24607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Shows or hides the <emph>Status Bar</emph> at the bottom edge of the window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">উইন্ডোর নিম্ন প্রান্তে <emph>স্ট্যাটাস বার</emph> প্রদর্শন করে বা লুকিয়ে রাখে।</ahelp>"
-#. zPP0
#: 05230000.xhp
msgctxt ""
"05230000.xhp\n"
@@ -27499,7 +24615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "অবস্থান ও আকার"
-#. G6|.
#: 05230000.xhp
msgctxt ""
"05230000.xhp\n"
@@ -27509,7 +24624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">অবস্থান ও আকার</link>"
-#. OBL#
#: 05230000.xhp
msgctxt ""
"05230000.xhp\n"
@@ -27519,7 +24633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Resizes, moves, rotates, or slants the selected object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">নির্বাচিত বস্তু পুনঃআকার করে, সরায়, আবর্তন করে, বা তীর্যক করে।</ahelp></variable>"
-#. \SG!
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27528,7 +24641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "ফর্মা: ঠিকানাবই কার্য"
-#. l4#G
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27538,7 +24650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "ফর্মা: ঠিকানাবই কার্য"
-#. OPk4
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27548,7 +24659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edit the field assignments and the data source for your address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">ঠিকানাবইয়ের জন্য ক্ষেত্রের কার্য এবং ডাটা উৎস সম্পাদনা করে।</ahelp>"
-#. 9HLm
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27558,7 +24668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Book Source"
msgstr "ঠিকানাবই উৎস"
-#. P|F[
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27568,7 +24677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the data source and data table for your address book."
msgstr "আপনার ঠিকানাবইয়ের জন্য ডাটাসোর্স এবং তথ্য সারণি নিযুক্ত করে।"
-#. [#44
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27578,7 +24686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source"
msgstr "তথ্য বা ডাটা এর উৎস"
-#. xJpn
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27588,7 +24695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_DATASOURCE\">Select the data source for your address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_DATASOURCE\">আপনার ঠিকানাবইয়ের জন্য ডাটাসোর্স নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. *%/b
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27598,7 +24704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "সারণি"
-#. %SQ*
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27608,7 +24713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_TABLE\">Select the data table for your address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_TABLE\">আপনার ঠিকানাবইয়ের জন্য তথ্য সারণি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. 3hdQ
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27618,7 +24722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configure"
msgstr "সাজানো"
-#. ?Y;n
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27628,7 +24731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\">Add a new data source to the <emph>Address Book Source </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\"><emph>ঠিকানা বইয়ের উৎস </emph>তালিকায় একটি নতুন ডাটা উৎস যুক্ত করে।</ahelp>"
-#. \)i?
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27638,7 +24740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field assignment"
msgstr "ক্ষেত্র কার্য"
-#. \ud4
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27648,7 +24749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the field assignments for your address book."
msgstr "আপনার ঠিকানাবইয়ের জন্য ক্ষেত্র কার্য ব্যাখ্যা করুন।"
-#. ^jT9
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27658,7 +24758,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Field name)"
msgstr "(ক্ষেত্রের নাম)"
-#. :)*0
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27668,7 +24767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ADDRTEMPL_FIELD_ASSIGNMENT\">Select the field in the data table that corresponds to the address book entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ADDRTEMPL_FIELD_ASSIGNMENT\">ঠিকানা বইয়ের এন্ট্রির সাথে সঙ্গতিপূর্ণ ক্ষেত্র ডাটা সারণিতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. drn)
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27677,7 +24775,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. 9djA
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27687,7 +24784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"General\">General</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"General\">সাধারণ</link></variable>"
-#. $:!i
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27697,7 +24793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">একটি <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML পরিশোধক</link>-এর জন্য সাধারণ তথ্য সন্নিবেশ করান বা সম্পাদনা করুন।</ahelp>"
-#. \HB[
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27707,7 +24802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter name"
msgstr "ফিল্টারের নাম"
-#. hS_]
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27717,7 +24811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\">Enter the name that you want to display in the list box of the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog.</ahelp> You must enter a unique name."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\">আপনি <emph>XML পরিশোধক বিন্যসন</emph> সংলাপের তালিকা বাক্সে যে নাম প্রদর্শন করতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp> আপনাকে অবশ্যই একটি অনন্য নাম সন্নিবেশ করতে হবে।"
-#. ^-bL
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27727,7 +24820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application"
msgstr "প্রয়োগ"
-#. EjBk
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27737,7 +24829,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_APPLICATION\">Select the application that you want to use with the filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_APPLICATION\">ফিল্টারের সাথে কাজ করার জন্য প্রয়োগ নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. S^ij
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27747,7 +24838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of file type"
msgstr "বিভিন্ন ধরনের ফাইলের নাম"
-#. 9gHr
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27757,7 +24847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_INTERFACE_NAME\">Enter the name that you want to display in the <emph>File type</emph> box in file dialogs.</ahelp> You must enter a unique name. For import filters, the name appears in the <emph>File type</emph> box of <emph>Open</emph> dialogs. For export filters, the name appears in the <emph>File format</emph> box of <emph>Export</emph> dialogs."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_INTERFACE_NAME\">ফাইল সংলাপের <emph>ফাইলের ধরন</emph> বাক্সে আপনি যে নামটি প্রদর্শন করাতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp> আপনাকে অবশ্যই একটি অনন্য নাম সন্নিবেশ করাতে হবে। পরিশোধক ইমপোর্ট করার জন্য, <emph>খুলুন</emph> সংলাপের <emph>ফাইলের ধরন</emph> বাক্সে নামটি প্রদর্শিত হয়। পরিশোধক এক্সপোর্ট করার জন্য, <emph>এক্সপোর্ট</emph> সংলাপের <emph>ফাইলের বিন্যাস</emph> বাক্সে নামটি প্রদর্শিত হয়।"
-#. ^Tps
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27767,7 +24856,6 @@ msgctxt ""
msgid "File extension"
msgstr "ফাইলের সম্প্রসারিত অংশ"
-#. ,zX?
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27777,7 +24865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\">Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. $[officename] uses the file extension to determine which filter to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\">আপনি যখন পরিশ্রতক সুনির্দিষ্ট না করেই ফাইল খোলেন তখন ব্যবহারের জন্য ফাইলের সংযোজন সন্নিবেশ করান। কোন পরিশ্রতক ব্যবহার করতে হবে তা নির্ধারণ করতে $[officename] ফাইলের সংযোজন ব্যবহার করে।</ahelp>"
-#. Q(/?
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27787,7 +24874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "মন্তব্য"
-#. XNHO
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27797,7 +24883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DESCRIPTION\">Enter a comment (optional).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DESCRIPTION\">একটি মন্তব্য সন্নিবেশ করুন (ঐচ্ছিক)।</ahelp>"
-#. nNE.
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27806,7 +24891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add / Edit"
msgstr "যোগ করা / সম্পাদনা করা"
-#. lKU6
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27815,7 +24899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>"
-#. 4:id
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27824,7 +24907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add / Edit"
msgstr "যোগ করা / সম্পাদনা করা"
-#. 42-+
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27833,7 +24915,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator.</ahelp> Items can be elements, attributes, submissions, or bindings."
msgstr "<ahelp hid=\".\">XForm এর ডাটা ন্যাভিগেটরে একটি নতুন বিষয়োপকরণ যুক্ত করে বা নির্বাচিত বিষয়োপকরণ সম্পাদনা করে।</ahelp> বিষয়োপকরণ উপাদান, বৈশিষ্ট্য, আনুগত্য, বা সীমাবদ্ধতা হতে পারে।"
-#. _Y#S
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27842,7 +24923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME inserts a new item directly after the currently selected item in the Data Navigator. A new attribute is added to the currently selected element.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME বর্তমানে নির্বাচিত বিষয়োপকরণের পরে ডাটা ন্যাভিগেটরে নতুন বিষয়োপকরণ সন্নিবেশ করে। বর্তমানে নির্বাচিত উপাদানে নতুন বৈশিষ্ট্য যুক্ত করা হয়।</ahelp>"
-#. :pR(
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27851,7 +24931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. )2/n
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27860,7 +24939,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আইটেমটির নাম সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. DlKc
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27869,7 +24947,6 @@ msgctxt ""
msgid "The attribute names must be unique within the same group."
msgstr "একই গ্রুপভূক্ত বৈশিষ্ট্যগুলোর নাম অবশ্যই একক হতে হবে।"
-#. j(Kq
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27878,7 +24955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#. WP$P
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27887,7 +24963,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of a new item. You cannot change the type of an edited item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি নতুন বিষয়ের ধরন নির্বাচন করুন। আপনি সম্পাদিত বিষয়ের ধরন পরিবর্তন করতে পারবেন না।</ahelp>"
-#. ^#lV
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27896,7 +24971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr ""
-#. MUW#
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27905,7 +24979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a default value for the selected item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত আইটেমের জন্য পূর্বনির্ধারিত মান সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. z`n_
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27914,7 +24987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "মানসমূহ"
-#. {YI!
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27923,7 +24995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত আইটেমের বৈশিষ্ট্য ব্যাখ্যা করুন।</ahelp>"
-#. YX=Y
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27932,7 +25003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data type"
msgstr "ডাটার ধরন"
-#. 7$FF
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27941,7 +25011,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data type for the selected item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত আইটেমের ডাটা টাইপ নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. #pM_
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27950,7 +25019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "প্রয়োজনীয়"
-#. o/FR
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27959,7 +25027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">উল্লেখ করুন যদি সব বিষয় XForm এ অবশ্যই সম্পর্কিত থাকে।</ahelp>"
-#. 6o1h
#: xformsdataadd.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27969,7 +25036,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
msgstr "<emph>শর্ত</emph> বোতাম <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">শর্ত যোগ করুন</link> ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি ব্যবহৃত নাম-পরিসর এবং সম্পূর্ণ XPath রাশি সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
-#. z._W
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27978,7 +25044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relevant"
msgstr "সম্পর্কিত"
-#. d%wp
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27987,7 +25052,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আইটেমটিকে সম্পর্কিত হিসেবে ঘোষনা করে।</ahelp>"
-#. Legy
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27996,7 +25060,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
msgstr "<emph>শর্ত</emph> বোতাম <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">শর্ত যোগ করুন</link> ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি ব্যবহৃত নাম-পরিসর এবং সম্পূর্ণ XPath রাশি সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
-#. mJP%
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28005,7 +25068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constraint"
msgstr "সীমাবদ্ধতা"
-#. hk8#
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28014,7 +25076,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আইটেমটিকে সীমাবদ্ধতা হিসেবে ঘোষনা করে।</ahelp>"
-#. AMOI
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28023,7 +25084,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can specify the constraint condition."
msgstr "<emph>শর্ত</emph> বোতাম <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">শর্ত যোগ করুন</link> ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি সীমাবদ্ধতার শর্ত সুনির্দিষ্ট করতে পারেন।"
-#. %`-H
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28032,7 +25092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "শুধু পাঠযোগ্য"
-#. 7Ia\
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28041,7 +25100,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আইটেমটিকে শুধু পাঠযোগ্য হিসেবে ঘোষনা করে।</ahelp>"
-#. +Ub=
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28050,7 +25108,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
msgstr "<emph>শর্ত</emph> বোতাম <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">শর্ত যোগ করুন</link> ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি ব্যবহৃত নাম-পরিসর এবং সম্পূর্ণ XPath রাশি সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
-#. jR4#
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28059,7 +25116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate / Calculation"
msgstr "গণনা করা / গণনা"
-#. c[FA
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28068,7 +25124,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ঘোষনা করে যে আইটেমটি গণনা করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. YdXE
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28077,7 +25132,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter the calculation."
msgstr "<emph>শর্ত</emph> বোতাম <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">শর্ত যোগ করুন</link> ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি গণনা সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
-#. HJuA
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
@@ -28086,7 +25140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Group"
msgstr "গ্রুপ সন্নিবেশ করুন"
-#. [MNz
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
@@ -28096,7 +25149,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">গ্রুপ সন্নিবেশ করুন</link>"
-#. RaYS
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
@@ -28106,7 +25158,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Opens the selected group, so that you can edit the individual objects. If the selected group contains nested group, you can repeat this command on the subgroups.</ahelp></variable> This command does not permanently ungroup the objects."
msgstr "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত গ্রুপ খোলে, ফলে আপনি প্রতিটি বস্তু সম্পাদনা করতে পারেন। যদি নির্বাচিত গ্রুপ নেস্টেড গ্রুপ ধারণ করে, আপনি উপগ্রুপে এই নির্দেশটি পুনরাবৃত্তি করতে পারেন।</ahelp></variable> এই নির্দেশটি বস্তুকে স্থায়ীভাবে গ্রুপহীন করতে পারে না।"
-#. QTs[
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
@@ -28116,7 +25167,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>, and then click the object."
msgstr "গ্রুপে একটি পৃথক বস্তু নির্বাচন করতে, <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">নির্দেশ</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> চেপে ধরে রাখুন, এবং তারপর বস্তু ক্লিক করুন।"
-#. HYWB
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
@@ -28125,7 +25175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">গ্রুপ</link>"
-#. K#IT
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
@@ -28134,7 +25183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">গ্রুপ ত্যাগ করুন</link>"
-#. OpK5
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -28143,7 +25191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Bar"
msgstr "টুলবার"
-#. lzbe
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -28152,7 +25199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tools bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tools bar</bookmark_value>"
-#. bOQG
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -28162,7 +25208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Tools Bar\">টুলবার</link>"
-#. ))GU
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -28172,7 +25217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Shows or hides the <emph>Tools bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\"><emph>টুলবার</emph>দেখায় বা লুকায়।</ahelp>"
-#. lL,m
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
@@ -28181,7 +25225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ডান"
-#. Z!}s
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
@@ -28191,7 +25234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Right\">ডান</link>"
-#. o2P8
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
@@ -28201,7 +25243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the right page margin.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত অনুচ্ছেদ পৃষ্ঠার ডান মার্জিনে প্রান্তিক করুন।</ahelp></variable>"
-#. ;:Q]
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28210,7 +25251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "এশিয়ান ছাপার ঢং বা রীতি"
-#. d`WA
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28219,7 +25259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>typography; Asian</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>typography; Asian</bookmark_value>"
-#. O@}M
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28229,7 +25268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Asian Typography</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">এশিয়ান ছাপার ঢং বা রীতি</link>"
-#. 6j#o
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28239,7 +25277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents."
msgstr ""
-#. z(54
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28249,7 +25286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line change"
msgstr "লাইন পরিবর্তন"
-#. ueN^
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28259,7 +25295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the options for line breaks in Asian language documents."
msgstr "এশিয়ান ভাষার নথিতে লাইন বিরতির জন্য অপশন নিযুক্ত করুন।"
-#. $KR-
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28269,7 +25304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line"
msgstr "লাইনের শুরুতে এবং শেষে নিষিদ্ধ অক্ষরের তালিকা প্রয়োগ করুন।"
-#. g@]D
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28279,7 +25313,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_FORBIDDEN\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link></emph>."
msgstr ""
-#. !*=U
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28289,7 +25322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "বিরামচিহ্নের ব্যবহার অনুমোদন করুন"
-#. 6Bec
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28299,7 +25331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_HANG_PUNC\">Prevents commas and periods from breaking the line. Instead, these characters are added to the end of the line, even in the page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_HANG_PUNC\">লাইনে বিরতি দেয়া হতে কমা এবং যতিচিহ্নকে প্রতিরোধ করে, এই বর্ণচিহ্ন লাইনের শেষে যুক্ত করা হয়, পৃষ্ঠার মার্জিনেও করা হয়।</ahelp>"
-#. A}}w
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28309,7 +25340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Apply spacing between Asian, Latin and Complex text</emph>"
msgstr "<emph>এশিয়ান, লাতিন এবং জটিল টেক্সটের মাঝে বিরতি</emph>"
-#. 2+P$
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28319,7 +25349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_SCRIPT_SPACE\">Inserts a space between Asian, Latin and complex characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_SCRIPT_SPACE\">এশিয়ান, লাতিন এবং জটিল অক্ষরের মাঝে একটি ফাঁকা স্থান সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. \eEy
#: 05020700.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28329,7 +25358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Enabling Asian language support\">Enabling Asian language support</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">এশিয়ান ভাষার সমর্থন</link>"
-#. qey.
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28338,7 +25366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning"
msgstr "নিরাপত্তা সতর্কবানী"
-#. ,ifo
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28347,7 +25374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>security;warning dialogs with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security warning dialog</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>security;warning dialogs with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security warning dialog</bookmark_value>"
-#. :*;U
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28356,7 +25382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">Security Warning</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">নিরাপত্তা সতর্কবানী</link></variable>"
-#. W?Zb
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28365,7 +25390,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed macro from an unknown source, the <emph>Security Warning</emph> dialog opens."
msgstr "আপনি যখন একটি অজানা উৎস হতে এমন নথি খোলেন যা অস্বাক্ষরিত ম্যাক্রো, বা স্বাক্ষরিত ম্যাক্রো ধারণ করে, <emph>নিরাপত্তার সতর্কতা</emph> ডায়ালগ খোলে যায়।"
-#. vYf+
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28374,7 +25398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^lvC
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28383,7 +25406,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Signature"
msgstr "সাক্ষর প্রদর্শন"
-#. NO\:
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28392,7 +25414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can view the signature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি সাক্ষর দেখতে পাবেন।</ahelp>"
-#. +seX
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28401,7 +25422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "এই উৎস থেকে ম্যাক্রোসকে বিশ্বাস করুন"
-#. s$?F
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28410,7 +25430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান ম্যাক্রোর উৎস <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">বিশ্বস্ত উৎস</link> এর তালিকায় যুক্ত করে।</ahelp>"
-#. uw)5
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28419,7 +25438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Macros"
msgstr "ম্যাক্রো সক্ষম করুন"
-#. p56|
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28428,7 +25446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows macros in the document to run.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নথিতে ম্যাক্রো চালনা অনুমোদন করে।</ahelp>"
-#. B2Tw
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28437,7 +25454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable Macros"
msgstr "ম্যাক্রো অক্ষম"
-#. 9KF|
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28446,7 +25462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Does not allow macros in the document to run.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নথি ম্যাক্রোকে চালাতে অনুমোদন করা হয়না।</ahelp>"
-#. N_!v
#: 05100700.xhp
msgctxt ""
"05100700.xhp\n"
@@ -28455,7 +25470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "নিম্নদেশ"
-#. nMdg
#: 05100700.xhp
msgctxt ""
"05100700.xhp\n"
@@ -28465,7 +25479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">Bottom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">নিম্নদেশ</link>"
-#. S``o
#: 05100700.xhp
msgctxt ""
"05100700.xhp\n"
@@ -28475,7 +25488,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Aligns the contents of the cell to the bottom edge of the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">কক্ষের বিষয়বস্তু কক্ষের নিম্ন প্রান্তে প্রান্তিক করুন।</ahelp>"
-#. B([7
#: 05100700.xhp
msgctxt ""
"05100700.xhp\n"
@@ -28485,7 +25497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zelleunten\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Bottom</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zelleunten\">কক্ষের প্রসঙ্গ তালিকায়, <emph>ঘর - নিম্ন</emph> পছন্দ করুন</variable>"
-#. a!l@
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28494,7 +25505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organize Macros"
msgstr "ম্যাক্রো সংগঠন"
-#. SN[a
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28503,7 +25513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>macros;organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing;macros and scripts</bookmark_value><bookmark_value>script organization</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>macros;organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing;macros and scripts</bookmark_value><bookmark_value>script organization</bookmark_value>"
-#. e8#r
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28512,7 +25521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Organize Macros</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">ম্যাক্রো সংগঠন</link></variable>"
-#. ZN@p
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28521,7 +25529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with links to dialogs where you can organize macros and scripts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সংলাপে লিঙ্ক যুক্ত সাবমেনু খোলে যেখানে আপনি ম্যাক্রো এবং স্ক্রিপ্ট সাজাতে পারেন।</ahelp>"
-#. VfTa
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28530,7 +25537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME প্রাথমিক</link>"
-#. K+U8
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28539,7 +25545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize %PRODUCTNAME Basic macros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি ডায়ালগ খোলে যেখান আপনি %PRODUCTNAME Basic ম্যাক্রো সাজাতে পারেন।</ahelp>"
-#. Odl6
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28548,7 +25553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">JavaScript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">JavaScript</link>"
-#. n#Zd
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28557,7 +25561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি স্ক্রিপ্ট সংগঠন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. 5!a8
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28566,7 +25569,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
-#. d@aW
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28575,7 +25577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>"
-#. U;Y2
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28584,7 +25585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি স্ক্রিপ্ট সংগঠন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. U6sZ
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28593,7 +25593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
-#. 2*C5
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28602,7 +25601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers / Format"
msgstr "সংখ্যা / বিন্যাস"
-#. kESL
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28611,7 +25609,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>"
-#. )zfS
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28621,7 +25618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers / Format"
msgstr "সংখ্যা / বিন্যাস"
-#. 8OL=
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28631,7 +25627,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp> </variable>"
msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">নির্বাচিত ঘরের জন্য বিন্যাসের অপশন উল্লেখ করুন।</ahelp> </variable>"
-#. [LhO
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28641,7 +25636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "শ্রেণীবিভাগ"
-#. XkX+
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28651,7 +25645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CATEGORY\">Select a category from the list, and then select a formatting style in the <emph>Format </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CATEGORY\">তালিকা হতে একটি বৈশিষ্ট্য নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>বিন্যাস </emph>বাক্সে একটি বিন্যাসকরণ শৈলী নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. ?Bks
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28661,7 +25654,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default currency format for a cell is determined by the regional settings of your operating system."
msgstr "আপনার অপারেটিং সিস্টেমের আঞ্চলিক বিন্যাস দ্বারা কক্ষের জন্য পূর্বনির্ধারিত মুদ্রার বিন্যাস নির্ধারণ করা হয়।"
-#. eC_m
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28671,7 +25663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
-#. f}n*
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28681,7 +25672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_LB_FORMAT\">Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format Code</emph> box."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_LB_FORMAT\">আপনি কিভাবে নির্বাচিত কক্ষের বিষয়বস্তু প্রদর্শন করতে চান তা নির্বাচন করুন। </ahelp>নির্বাচিত পছন্দের জন্য কোড <emph>বিন্যাস কোড</emph> বাক্সে প্রদর্শিত হয়।"
-#. JI8b
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28691,7 +25681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency category list boxes"
msgstr "কারেন্সী শ্রেণীবিভাগ তালিকা বাক্স"
-#. JDC=
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28701,7 +25690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CURRENCY\">Select a currency, and then scroll to the top of the <emph>Format</emph> list to view the formatting options for the currency.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CURRENCY\">একটি মুদ্রাব্যবস্থা নির্বাচন করুন, এবং তারপর মুদ্রাব্যবস্থার জন্য বিন্যাসকরণ অপশন প্রদর্শন করতে স্ক্রল করে <emph>বিন্যাস</emph> তালিকার শীর্ষে যান।</ahelp>"
-#. ~`.d
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28711,7 +25699,6 @@ msgctxt ""
msgid "The format code for currencies uses the form [$xxx-nnn], where xxx is the currency symbol, and nnn the country code. Special banking symbols, such as EUR (for Euro), do not require the country code. The currency format is not dependent on the language that you select in the<emph> Language</emph> box."
msgstr "বিন্যাস কোড মুদ্রার জন্য [$xxx-nnn] ফর্ম ব্যবহার করে, যেখানে xxx হলো মুদ্রার প্রতীক, এবং nnn দেশের কোড। EUR (ইউরের জন্য) এর মতো বিশেষ ব্যাংকিং প্রতীকের জন্য দেশের কোড প্রয়োজন হয় না। <emph>ভাষা</emph> বাক্সে আপনার নির্বাচত ভাষার উপর মুদ্রার বিন্যাস নির্ভরশীল নয়।"
-#. fQLc
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28721,7 +25708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. eYms
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28731,7 +25717,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_LANGUAGE\">Specifies the language setting for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_LANGUAGE\">নির্বাচিত <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ঘরসমূহের </caseinline><defaultinline>ক্ষেত্রের</defaultinline></switchinline> জন্য ভাষার বিন্যাস উল্লেখ করে। <emph>স্বয়ংক্রিয়</emph>-তে নির্ধারিত ভাষা সহ, $[officename] স্বয়ংক্রিয়ভাবে সিস্টেমের পূর্বনির্ধারিত ভাষার সাথে সংশ্লিষ্ট সংখ্যা বিন্যাস প্রয়োগ করে। নির্বাচিত ভাষার <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ঘরসমূহের </caseinline><defaultinline>ক্ষেত্রের</defaultinline></switchinline> জন্য বিন্যাস নির্দিষ্ট করতে যেকোনো ভাষা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. vauu
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28741,7 +25726,6 @@ msgctxt ""
msgid "The language setting ensures that date and currency formats are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting."
msgstr "ভাষার বিন্যাস নিশ্চিত করে যে তারিখ এবং মুদ্রার বিন্যাস সংরক্ষণ হয় এমনকি যখন বিভিন্ন পূর্বনির্ধারিত ভাষার বিন্যাস ব্যবহারকারী অপারেটিং সিস্টেমে নথিটি খোলা হয়।"
-#. y$bE
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28751,7 +25735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source format"
msgstr "উৎস বিন্যাস"
-#. |hwH
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28761,7 +25744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT_CB_SOURCEFORMAT\">Uses the same number format as the cells containing the data for the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT_CB_SOURCEFORMAT\">ছকের জন্য কক্ষে ধারণকৃত তারিখের মতো একই নম্বর বিন্যাস ব্যবহার করছে।</ahelp>"
-#. `8I`
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28771,7 +25753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. 9Vm;
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28781,7 +25762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the options for the selected format."
msgstr "নির্বাচিত বিন্যাসের জন্য অপশন উল্লেখ করুন।"
-#. _k$l
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28791,7 +25771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "দশমিক স্থান"
-#. E@r.
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28801,7 +25780,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_DECIMALS\">Enter the number of decimal places that you want to display.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_DECIMALS\">আপনি যেসব দশমিক স্থান প্রদর্শন করতে চান তাদের নাম্বার সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. X:;a
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28811,7 +25789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leading zeroes"
msgstr "নেতৃত্বদানকারী শূন্য"
-#. =|LM
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28821,7 +25798,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_LEADZEROES\">Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_LEADZEROES\">দশমিক সংখ্যার নিকটে প্রদর্শিত সর্বোচ্চ শূন্যর সংখ্যা সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. #Q68
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28831,7 +25807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative numbers in red"
msgstr "ঋনাত্মক সংখ্যাগুলো লাল রঙে"
-#. cM0V
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28841,7 +25816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_NEGRED\">Changes the font color of negative numbers to red.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_NEGRED\">ঋনাত্মক সংখ্যার অক্ষরের রং লাল বর্ণে পরিবর্তিত করে।</ahelp>"
-#. 9Y%G
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28851,7 +25825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use thousands separator"
msgstr "হাজার বিভাজক ব্যবহার করুন"
-#. Qoqm
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28861,7 +25834,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_THOUSAND\">Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_THOUSAND\">সহস্রের মধ্যবর্তী বিভাজক সন্নিবেশ করান। যে সহস্র বিভাজক ব্যবহার করা হয় তা আপনার ভাষার বিন্যাসের উপর নির্ভর করে।</ahelp>"
-#. #bof
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28871,7 +25843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format code"
msgstr "কোড বিন্যাস"
-#. N:$d
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28881,7 +25852,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_FORMAT\">Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.</ahelp> The following options are only available for user-defined number formats."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_FORMAT\">নির্বাচিত বিন্যাসের জন্য নম্বর বিন্যাস কোড প্রদর্শন করে। আপনি একটি পছন্দসই বিন্যাসও সন্নিবেশ করাতে পারেন।</ahelp> নিম্নবর্ণিত অপশন শুধুমাত্র ব্যবহারকারী-সুনির্দিষ্ট নম্বর বিন্যাসের জন্য সহজলভ্য।"
-#. q*u{
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28891,7 +25861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "যোগ করা"
-#. j9eQ
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28901,7 +25870,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_ADD\">Adds the number format code that you entered to the user-defined category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_ADD\">আপনি ব্যবহারকরী-সুনির্দিষ্ট বৈশিষ্ট্যে যে নম্বর বিন্যাস সন্নিবেশ করেছেন তা যুক্ত করেন।</ahelp>"
-#. ?!vy
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28911,7 +25879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলা"
-#. ~G5`
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28921,7 +25888,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_REMOVE\">Deletes the selected number format.</ahelp> The changes are effective after you restart $[officename]."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_REMOVE\">নির্বাচিত নম্বর বিন্যাস মুছে ফেলে। </ahelp>আপনি $[officename] পুনঃচালু করার পরে পরিবর্তনসমূহ কার্যকর হবে।"
-#. Uhgp
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28931,7 +25897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা"
-#. T-(e
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28941,7 +25906,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_INFO\">Adds a comment to the selected number format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_INFO\">নির্বাচিত সংখ্যা বিন্যাসে একটি মন্তব্য যোগ করে।</ahelp>।"
-#. jnjS
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28951,7 +25915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name line"
msgstr "নামের লাইন"
-#. X\96
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28961,7 +25924,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_COMMENT\">Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_COMMENT\">নির্বাচিত বিন্যাস কোডের জন্য মন্তব্য সন্নিবেশ করান, এবং তারপর এই বাক্সের বাইরে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. [h${
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28970,7 +25932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">সংখ্যা বিন্যাসের কোড</link>"
-#. $OAh
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28979,7 +25940,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">Custom format codes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">মাপ অনুসারে তৈরি বিন্যাস কোড</link>"
-#. +cF8
#: 05260000.xhp
msgctxt ""
"05260000.xhp\n"
@@ -28988,7 +25948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "নোঙ্গর"
-#. fm\]
#: 05260000.xhp
msgctxt ""
"05260000.xhp\n"
@@ -28998,7 +25957,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Anchor</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">নোঙ্গর</link>"
-#. GjwL
#: 05260000.xhp
msgctxt ""
"05260000.xhp\n"
@@ -29008,7 +25966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the anchoring options for the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত বস্তুর জন্য নোঙ্গরকরণের অপশন নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. E{AM
#: 05260000.xhp
msgctxt ""
"05260000.xhp\n"
@@ -29018,7 +25975,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the selected object is in a frame, you can also anchor the object to the frame."
msgstr "যদি নির্বাচিত বস্তু ফ্রেমে থাকে, আপনি বস্তুটি ফ্রেমেও নোঙ্গর করতে পারেন।"
-#. 3KKV
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
@@ -29027,7 +25983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Records"
msgstr "রেকর্ড সংরক্ষণ করুন"
-#. euAp
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
@@ -29037,7 +25992,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">Protect Records</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">রেকর্ড সংরক্ষণ করুন</link>"
-#. 6bBl
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
@@ -29047,7 +26001,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">রেকর্ড পরিবর্তনের বৈশিষ্ট্য নিস্ক্রিয় করা হতে, বা ব্যবহারকারী গুপ্তসঙ্কেত সন্নিবেশ না করা পর্যন্ত পরিবর্তনসমূহ স্বীকার বা প্রত্যাখান করা হতে একজন ব্যবহারকারীকে প্রতিরোধ করে।</ahelp>"
-#. 4Uf(
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29056,7 +26009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "অক্ষরের প্রভাব"
-#. Kj5d
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29065,7 +26017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fonts;effects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>text; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals</bookmark_value> <bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value> <bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;color ignored</bookmark_value> <bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;ignored text color</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. |G5/
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29075,7 +26026,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">অক্ষরের প্রভাব</link>"
-#. bY6P
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29085,7 +26035,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Specify the font effects that you want to use.</ahelp>"
msgstr ""
-#. S(Po
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29095,7 +26044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "অক্ষরের বর্ণ বা রং"
-#. H%*]
#: 05020200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29106,7 +26054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Sets the color for the selected text. If you select<emph> Automatic</emph>, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_FONTCOLOR\">নির্বাচিত পাঠ্যের জন্য রং নির্ধারণ করে। আপনি যদি <emph>স্বয়ংক্রিয়</emph> নির্বাচন করেন, পাঠ্যের রং হালকা পটভূমির জন্য কালোতে এবং গাঢ় পটভূমির জন্য সাদায় নির্ধারণ করা হয়।</ahelp>"
-#. ZdUN
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29115,7 +26062,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the color of a text selection, select the text that you want to change, and click the <emph>Font Color</emph> icon. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
msgstr "পাঠ্য নির্বাচনের রং পরিবর্তন করতে, আপনি পরিবর্তন করতে চান এমন পাঠ্য নির্বাচন করতে, <emph>ফন্টের রং</emph> আইকনে ক্লিক করুন। ভিন্ন রং প্রয়োগ করতে, <emph>ফন্টের রং</emph> আইনের পরবর্তী তীরে ক্লিক করুন, এবং ব্যবহার করার জন্য আপনার পছন্দসই রং নির্বাচন করুন।"
-#. b7cL
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29124,7 +26070,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you click the <emph>Font Color</emph> icon before you select text, the paint can cursor appears. To change the color of text, select the text with the paint can cursor. To change the color of a single word, double-click in a word. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
msgstr "আপনি যদি পাঠ্য নির্বাচন করার পূর্বে <emph>ফন্ট রং</emph> আইকনে ক্লিক করেন, পেইন্ট ক্যান কার্সার প্রদর্শিত হয়। পাঠ্যের রং পরিবর্তন করতে, পেইন্ট ক্যান কার্সার দ্বারা পাঠ্য নির্বাচন করুন। একক শব্দের রং পরিবর্তন করতে, শব্দে ডাবল ক্লিক করুন। একটি ভিন্ন রং প্রয়োগ করতে, <emph>ফন্ট রং</emph> আইকনের পরের তীরে ক্লিক করুন, এবং আপনার পছন্দসই রং নির্বাচন করুন।"
-#. qpXs
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29133,7 +26078,6 @@ msgctxt ""
msgid "To undo the last change, right-click."
msgstr "শেষ পরিবর্তনকে পুনরাবস্থায় ফিরিয়ে আনতে, ডান ক্লিক করুন।"
-#. sv[*
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29142,7 +26086,6 @@ msgctxt ""
msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the Escape key."
msgstr "রংয়ের ক্যানেস্তারা মোড ত্যাগ করতে চাইলে, একবার ক্লিক করুন, বা Escape কী চাপুন।"
-#. ;TNx
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29152,7 +26095,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the Options dialog box."
msgstr ""
-#. FAW.
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29161,7 +26103,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text color is ignored on screen, if the <emph>Use automatic font color for screen display</emph> check box is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Accessibility</emph></link>."
msgstr ""
-#. $)kQ
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29171,7 +26112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar.</variable></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">নির্বাচিত অক্ষরসমূহে বর্তমান ফন্টের রং প্রয়োগ করতে ক্লিক করুন। আপনি এখানেও ক্লিক করতে পারেন, এবং এরপর টেক্সটের রং পরিবর্তন করতে একটি নির্বাচিত রং টেনে আনতে পারেন। ফন্টের রঙের টুলবার খুলতে আইকনের পরবর্তী তীরে ক্লিক করুন।</variable></ahelp>"
-#. IAUd
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29181,7 +26121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "প্রভাব"
-#. AY!t
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29191,7 +26130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Select the font effects that you want to apply.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;5V/
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29201,7 +26139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "প্রভাব"
-#. 1(VN
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29211,7 +26148,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following capitalization effects are available:"
msgstr "নিম্নোক্ত বড় হাতের অক্ষরে লেখার প্রভাব প্রাপ্তিসাধ্য:"
-#. P|Ni
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29221,7 +26157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Without - no effect is applied"
msgstr "ব্যতীত - কোন প্রভাব প্রয়োগ করা হয়নি"
-#. nG0Y
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29231,7 +26166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters"
msgstr "বড় হাতের লেখা - নির্বাচিত ছোট হাতের লেখাকে বড় হাতের লেখায় পরিবর্তন করা হয়"
-#. N(l/
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29241,7 +26175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase - changes the selected uppercase characters to lower characters"
msgstr "ছোট ছাঁদের বা হাতের লেখা - নির্বাচিত বড় ছাঁদের বা হাতের লেখাকে ছোট ছাঁদ বা হাতের লেখায় পরিবর্তন করে"
-#. +kvN
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29251,7 +26184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title font - changes the first character of each selected word to an uppercase character"
msgstr "শিরোনাম অক্ষর - নির্বাচিত প্রত্যেকটি শব্দের প্রথম অক্ষরকে একটি বড় হাতের অক্ষরে পরিবর্তন করে।"
-#. ;CnP
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29261,7 +26193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size"
msgstr "ছোট আকারের বড় হাতের লেখা - নির্বাচিত ছোট হাতের লেখাকে বড় হাতের লেখায় পরিবর্তন করে, এবং এরপর এদের আকার কমিয়ে ফেলে।"
-#. ibQ5
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29271,7 +26202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "নিবৃত্তি"
-#. k+MJ
#: 05020200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29282,7 +26212,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_RELIEF\">নির্বাচিত বস্তু প্রয়োগ করার জন্য রিলিফ এফেক্ট নির্বাচন করুন। এম্বসড রিলিফ নির্বাচন করলে, বর্ণসমূহকে এমন দেখায় যেন তা পৃষ্ঠা থেকে উপরের দিকে উঠে আছে। এনগ্রেভ রিলিফ নির্বাচন করলে, বর্ণসমূহকে এমন দেখায় যেন তা পৃষ্ঠার নিচের দিকে চেপে আছে।</ahelp>"
-#. K@*=
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29292,7 +26221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "আকার বা সীমানা চিহ্নিতকারী রেখা সমূহ সংক্ষিপ্ত সার"
-#. ci4P
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29302,7 +26230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>"
msgstr ""
-#. e)UC
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29312,7 +26239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "প্রতিচ্ছায়া"
-#. #smO
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29322,7 +26248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>"
msgstr ""
-#. n`s?
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29331,7 +26256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>"
-#. JJvM
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29341,7 +26265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blinking"
msgstr "জ্বলছে নিভছে"
-#. ce24
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29351,7 +26274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Pwt_
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29360,7 +26282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden"
msgstr "আড়াল"
-#. w:==
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29369,7 +26290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Non-printing Characters</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>."
msgstr ""
-#. -J#c
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29378,7 +26298,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</emph></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>ওভারলাইন করে অথবা নির্বাচিত টেক্সট থেকে ওভারলাইনিং অপসারণ করে। কার্সার কোনো শব্দের মধ্যে না থাকলে, আপনি নতুন যে টেক্সট সন্নিবেশ করিয়েছেন তা ওভারলাইন করা হবে।</emph></ahelp>"
-#. ?q/(
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29387,7 +26306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overlining"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা আঁকা হচ্ছে"
-#. MG{~
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29396,7 +26314,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @-dZ
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29405,7 +26322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline color"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখার রং"
-#. hq_R
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29414,7 +26330,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
msgstr ""
-#. }K*A
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29424,7 +26339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "মাঝবরাবার কাটা"
-#. O_CQ
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29434,7 +26348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Select a strikethrough style for the selected text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. b4By
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29444,7 +26357,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you save your document in MS Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style."
msgstr "আপনি যদি আপনার নথি MS Word বিন্যাসে সংরক্ষণ করেন, সকল অবচ্ছেদন শৈলী একক রেখার শৈলীতে রুপান্তরিত হয়।"
-#. d-H8
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29454,7 +26366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underlining"
msgstr "কোন কিছুর নিচে দাগ দিচ্ছে"
-#. n1c8
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29464,7 +26375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. omq\
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29474,7 +26384,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised."
msgstr "আপনি যদি ঊর্ধ্বলিপি পাঠে নিম্নরেখাঙ্কন প্রয়োগ করতে চান, নিম্নরেখাঙ্কন ঊর্ধ্বলিপি স্তরে উন্নীত করুন। ঊর্ধ্বলিপি যদি সাধারণ পাঠের একটি শব্দ ধারণ করে, নিম্নরেখাঙ্কন উন্নীত করা হয় না।"
-#. uz%0
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29484,7 +26393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline color"
msgstr "নিম্নরেখার রং"
-#. Lp~n
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29494,7 +26402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
msgstr ""
-#. K,sp
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29504,7 +26411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Individual words"
msgstr "স্বতন্ত্র শব্দ"
-#. 1CdJ
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29514,7 +26420,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Applies the selected effect only to words and ignores spaces.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ]-EE
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29524,7 +26429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Emphasis mark"
msgstr "গুরুত্ব প্রদান চিহ্ন"
-#. 0WL?
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29534,7 +26438,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Select a character to display over or below the entire length of the selected text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?aB7
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29544,7 +26447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. wsB9
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29554,7 +26456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Specify where to display the emphasis marks.</ahelp>"
msgstr ""
-#. YiXn
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29563,7 +26464,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] color tables\">$[officename] color tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] color tables\">$[officename] রং এর সারণি</link>"
-#. ^G_g
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29572,7 +26472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer Setup"
msgstr "প্রিন্টার সেটাপ"
-#. k09v
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29581,7 +26480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value><bookmark_value>settings; printers</bookmark_value><bookmark_value>properties; printers</bookmark_value><bookmark_value>default printer; setting up</bookmark_value><bookmark_value>printers; default printer</bookmark_value><bookmark_value>page formats; restriction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value><bookmark_value>settings; printers</bookmark_value><bookmark_value>properties; printers</bookmark_value><bookmark_value>default printer; setting up</bookmark_value><bookmark_value>printers; default printer</bookmark_value><bookmark_value>page formats; restriction</bookmark_value>"
-#. yIn3
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29591,7 +26489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer Setup"
msgstr "প্রিন্টার সেটাপ"
-#. %d$^
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29601,7 +26498,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\">Select the default printer for the current document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\">বর্তমান নথির জন্য পূর্বনির্ধারিত প্রিন্টার নির্বাচন করুন।</ahelp></variable>"
-#. GMXu
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29611,7 +26507,6 @@ msgctxt ""
msgid "You might experience a slight delay when you change the default printer for a document that contains embedded $[officename] OLE objects."
msgstr "আপনি যখন নথির জন্য পূর্বনির্ধারিত মুদ্রক পরিবর্তন করেন তখন আপনি কিছুটা বিলম্বের সম্মুখীন হতে পারেন যা সন্নিবেশিত $[officename]-এর OLE অবজেক্ট ধারণ করে।"
-#. `np6
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29621,7 +26516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Printer </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">প্রিন্টার </caseinline></switchinline>"
-#. K1,`
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29631,7 +26525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Lists the information that applies to the selected printer. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">নির্বাচিত প্রিন্টারে প্রয়োগকৃত সব তথ্য তালিকাবদ্ধ করুন। </caseinline></switchinline>"
-#. GUDU
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29641,7 +26534,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the list is empty, you need to install a default printer for your operating system. Refer to the online help for your operating system for instructions on how to install and setup a default printer."
msgstr "তালিকাটি যদি ফাঁকা থাকে, আপনার অপারেটিং সিস্টেমের জন্য একটি পূর্বনির্ধারিত মুদ্রক সংস্থাপন করতে হবে। পূর্বনির্ধারিত মুদ্রক সংস্থাপন এবং সুবিন্যস্ত করার প্রক্রিয়ার নির্দেশাবলী জন্য আপনার অপারেটিং সিস্টেমের জন্য অনলাইন সহায়তার নিকট প্রেরণ করুন।"
-#. _Jkr
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29651,7 +26543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. mpY]
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29661,7 +26552,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">আপনার অপারেটিং সিস্টেমে সংস্থাপিত মুদ্রকের তালিকা করুন। পূর্বনির্ধারিত মুদ্রক পরিবর্তন করতে, তালিকা হতে মুদ্রকের নাম নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. UbxC
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29671,7 +26561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Status </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">অবস্থা </caseinline></switchinline>"
-#. $%md
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29681,7 +26570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Describes the current status of the selected printer. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">নির্বাচিত প্রিন্টারের বর্তমান অবস্থা বর্ণনা করে। </caseinline></switchinline>"
-#. o(eq
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29691,7 +26579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Type </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">ধরন </caseinline></switchinline>"
-#. -`99
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29701,7 +26588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the type of printer that you selected. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">আপনি যে ধরনের প্রিন্টার নির্বাচিত করেছেন তার ধরন প্রদর্শন করে। </caseinline></switchinline>"
-#. VW#.
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29711,7 +26597,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Location </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">অবস্থান </caseinline></switchinline>"
-#. $JKc
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29721,7 +26606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the port for the selected printer. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">নির্বাচিত প্রিন্টারের জন্য পোর্ট নির্বাচন করে। </caseinline></switchinline>"
-#. 4:w%
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29731,7 +26615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Comments </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">মন্তব্য </caseinline></switchinline>"
-#. ah!;
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29741,7 +26624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays additional information for the printer. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">প্রিন্টারের জন্য অতিরিক্ত তথ্য প্রদর্শন করে। </caseinline></switchinline>"
-#. V\SS
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29751,7 +26633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. 9A5:
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29761,7 +26642,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:BTN_PROPERTIES\">Changes the printer settings of your operating system for the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:BTN_PROPERTIES\">বর্তমান নথির জন্য আপনার অপারেটিং সিস্টেমে প্রিন্টারের সেটিং পরিবর্তন করে।</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. G0~o
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29771,7 +26651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "নিশ্চিত করুন যে মুদ্রকের বৈশিষ্ট্য সংলাপে নির্ধারিত আড়াআড়ি বা লম্বালম্বি বহির্বিন্যাস অপশন এমন পৃষ্ঠা বিন্যাসের সাথে সমন্বয় করে যা আপনি <emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা</emph> পছন্দ করার মাধ্যমে নির্ধারণ করেছেন।"
-#. =07(
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -29780,7 +26659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space Columns Equally"
msgstr "সারিগুলোকে সমানভাবে ভাগ করে"
-#. ?`xe
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -29790,7 +26668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Columns Equally</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Space Equally\">সারিগুলোকে সমানভাবে ভাগ করে</link>"
-#. ^=H+
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -29800,7 +26677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adjusts the width of the selected columns to match the width of the widest column in the selection.</ahelp> The total width of the table cannot exceed the width of the page.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">নির্বাচনে সর্বোচ্চ প্রস্থের কলামের প্রস্থের সাথে সমন্বয় করতে নির্বাচিত কলামের প্রস্থ বিন্যস্ত করুন।</ahelp> সারণির সর্বমোট প্রস্থ পৃষ্ঠার প্রস্থকে অতিক্রম করতে পারে না।</variable>"
-#. tZ.4
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -29810,7 +26686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
msgstr "<emph>সারণি - স্বয়ং-মানানসই - কলাম সমানভাবে বিতরণ</emph> পছন্দ করুন"
-#. \GPm
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -29820,7 +26695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "<emph>সারণি</emph> বার হতে <emph>উৎকৃষ্ট</emph> টুলবার খুলুন, ক্লিক করুন"
-#. ZOID
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -29829,7 +26703,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">আইকন</alt></image>"
-#. :AIc
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -29839,7 +26712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space Columns Equally"
msgstr "সারিগুলোকে সমানভাবে ভাগ করে"
-#. qk?j
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29848,7 +26720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Navigator"
msgstr "ডাটা বা তথ্যের ন্যাভিগেটর"
-#. TL=(
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29857,7 +26728,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data structure of XForms</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;models/instances</bookmark_value> <bookmark_value>models in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Data Navigator;display options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>data structure of XForms</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;models/instances</bookmark_value> <bookmark_value>models in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Data Navigator;display options</bookmark_value>"
-#. v+}9
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29866,7 +26736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">ডাটা বা তথ্যের দিক নির্দেশক</link></variable>"
-#. :K.{
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29875,7 +26744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the data structure of the current XForms document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান XForms নথির জন্য তথ্য গঠন উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. C4Rk
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29884,7 +26752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Model name"
msgstr "মডেলের নাম"
-#. ]7:b
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29893,7 +26760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the XForms model that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি যে XForms মডেল ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করে।</ahelp>"
-#. Gjb*
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29902,7 +26768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Models"
msgstr "মডেল"
-#. a6q@
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29911,7 +26776,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds, renames, and removes XForms models.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">XForms মডেল যোগ করে, পুনরায় নামকরণ করে, এবং সরিয়ে ফেলে।</ahelp>"
-#. qkYI
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29920,7 +26784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "যোগ করা"
-#. chT+
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29929,7 +26792,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি মডেল যোগ করার ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি XForm মডেল যোগ করতে পারেন।</ahelp>"
-#. 5ZAv
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29938,7 +26800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি নাম লিখুন।</ahelp>"
-#. {7:}
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29947,7 +26808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "নথির পরিবর্তন অবস্থার পরিবর্তন তথ্য মডেল হালনাগাদ করে।"
-#. f5$+
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29956,7 +26816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যখন সক্রিয় থাকে, নথির অবস্থা \"পরিবর্তিত\" -তে তখনই নির্ধারণ করা হবে যখন আপনি মডেলের যেকোনো উপাত্তে আবদ্ধ যেকোনো ফর্ম নিয়ন্ত্রণ পরিবর্তন করেন। যখন সক্রিয় থাকে না, এই ধরনের পরিবর্তন নথির অবস্থাকে \"পরিবর্তিত\" -তে নির্ধারণ করে না।</ahelp>"
-#. o8gz
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29965,7 +26824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "সরিয়ে ফেলুন"
-#. D*uD
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29974,7 +26832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত XForm মডেল মুছে ফেলে। আপনি শেষ মডেল মুছে ফেলতে পারেন না।</ahelp>"
-#. Fr_w
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29983,7 +26840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "পুনরায় নামকরণ"
-#. _rEV
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -29992,7 +26848,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected Xform model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত Xform মডেলকে পুনরায় নামকরণ করে।</ahelp>"
-#. Va`t
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30001,7 +26856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Details"
msgstr "বিস্তারিত প্রদর্শন"
-#. Fkr[
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30010,7 +26864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show or hide details.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বিস্তারিত দেখানো বা আড়াল প্রদর্শনীতে পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-#. 2c4,
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30019,7 +26872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Instance"
msgstr "দৃষ্টান্ত"
-#. 0l-J
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30028,7 +26880,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the items that belong to the current instance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান দৃষ্টান্তের অন্তর্ভূক্ত বিষয়গুলোকে তালিকাবদ্ধ করে।</ahelp>"
-#. .Pg@
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30037,7 +26888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submissions"
msgstr "জমা দেয়া"
-#. Fg-l
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30046,7 +26896,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the submissions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">জমাকৃতর তালিকা</ahelp>"
-#. ]F`\
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30055,7 +26904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bindings"
msgstr "বন্ধন"
-#. f~./
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30064,7 +26912,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the bindings for the XForm.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">XForm এর জন্য বাইন্ডিংগুলো তালিকাবদ্ধ করে।</ahelp>"
-#. 8pX|
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30073,7 +26920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Instances"
msgstr "দৃষ্টান্ত"
-#. !\cB
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30082,7 +26928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This button has submenus to add, edit or remove instances.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বোতামটির দৃষ্টান্ত যোগ, সম্পাদনা বা সরিয়ে ফেলার সাবমেনু আছে।</ahelp>"
-#. @v.D
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30091,7 +26936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "যোগ করা"
-#. :bR6
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30100,7 +26944,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can add a new instance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি একটি নতুন দৃষ্টান্ত যোগ করতে পারেন।</ahelp>"
-#. gC{{
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30109,7 +26952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করা"
-#. aOBu
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30118,7 +26960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can modify the current instance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি বর্তমান দৃষ্টান্ত পরিবর্তন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. =qix
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30127,7 +26968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "সরিয়ে ফেলুন"
-#. bV_D
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30136,7 +26976,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current instance. You cannot delete the last instance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান দৃষ্টান্ত মুছে ফেলে। আপনি শেষ দৃষ্টান্ত মুছে ফেলতে পারেন না।</ahelp>"
-#. M]Z+
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30145,7 +26984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show data types"
msgstr "ডাটার ধরন প্রদর্শন"
-#. Nu^m
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30154,7 +26992,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show more or less details.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">কম বা বেশী বিস্তারিত প্রদর্শন প্রদর্শনী পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-#. dcq7
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30163,7 +27000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "যোগ করা"
-#. `/GY
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30172,7 +27008,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to add a new item (element, attribute, submission, or binding) as a sub-item of the current item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান বিষয়োপকরণের উপ-বিষয়োপকরণ হিসেবে একটি নতুন বিষয়োপকরণ (উপাদান, বৈশিষ্ট্য, আনুগত্য, বা সীমাবদ্ধতা) যুক্ত করতে ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-#. Y_QM
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30181,7 +27016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করা"
-#. Yz.R
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30190,7 +27024,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to edit the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি নির্বাচিত বিষয় (উপাদান, বৈশিষ্ট্য, সাবমিশন, বা বাইন্ডিং) সম্পাদনা করতে পারেন।</ahelp>"
-#. ($`U
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30199,7 +27032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলা"
-#. ?~oU
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30208,7 +27040,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত বিষয় (উপাদান, বৈশিষ্ট্য, সাবমিশন, বা বাইন্ডিং) মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. ]zXQ
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30217,7 +27048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "অনুষ্ঠান"
-#. 1C2]
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30226,7 +27056,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value><bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value><bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
-#. Le*V
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30236,7 +27065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">অনুষ্ঠান</link>"
-#. 0Kab
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30246,7 +27074,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. 3K6n
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30255,7 +27082,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet."
msgstr ""
-#. pW@4
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30264,7 +27090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr "এতে সংরক্ষণ"
-#. MmkX
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30273,7 +27098,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"705547787\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"705547787\">প্রথমত ইভেন্টের শর্ত কোথায় সংরক্ষণ করতে হবে তা নির্বাচন করুন, বর্তমান নথিতে নাকি %PRODUCTNAME-এ।</ahelp>"
-#. eC};
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30283,7 +27107,6 @@ msgctxt ""
msgid "A macro that is saved with a document can only be run when that document is opened."
msgstr "নথির সাথে সংরক্ষিত ম্যাক্রো শুধুমাত্র তখনই চলবে যখন ঐ নথিটি খোলা হয়।"
-#. ^)f%
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30292,7 +27115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"40000\">The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the <emph>Save In</emph> list box, select an event in the big list box. Then click <emph>Assign Macro</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"40000\">বড় তালিকা বাক্স ইভেন্ট এবং নির্ধারিত ম্যাক্রোর তালিকা তৈরি করে। আপনি <emph>সংরক্ষণ করুন</emph> তালিকা বাক্সে স্থানটি নির্বাচন করার পরে, বড় তালিকা বাক্সে একটি ইভেন্ট নির্বাচন করুন। তারপর <emph>ম্যাক্রো বরাদ্দ করুন</emph> এ ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. iNdS
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30302,7 +27124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Macro"
msgstr "ম্যাক্রো নিয়োগ করুন"
-#. fo4J
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30312,7 +27133,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_ASSIGN\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_ASSIGN\">নির্বাচিত ইভেন্টে ম্যাক্রো নির্ধারণ করতে <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">ম্যাক্রো নির্বাচক </link>খোলে।</ahelp>"
-#. $$We
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30322,7 +27142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Macro"
msgstr "ম্যাক্রো সরিয়ে ফেলুন"
-#. JFv_
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30332,7 +27151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_DELETE\">Deletes the macro assignment for the selected event.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_DELETE\">নির্বাচিত অনুষ্ঠান হতে ম্যাক্রো কার্য মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. V=Ho
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30342,7 +27160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">List of events</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">অনুষ্ঠানের তালিকা</link>"
-#. +3bm
#: 05100500.xhp
msgctxt ""
"05100500.xhp\n"
@@ -30351,7 +27168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "শীর্ষ"
-#. +)[v
#: 05100500.xhp
msgctxt ""
"05100500.xhp\n"
@@ -30361,7 +27177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">Top</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">শীর্ষ</link>"
-#. 2#JX
#: 05100500.xhp
msgctxt ""
"05100500.xhp\n"
@@ -30371,7 +27186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Aligns the contents of the cell to the top edge of the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">কক্ষের বিষয়বস্তু কক্ষের ঊর্ধ্ব প্রান্তে প্রান্তিক করুন।</ahelp>"
-#. qK)=
#: 05100500.xhp
msgctxt ""
"05100500.xhp\n"
@@ -30381,7 +27195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zelleoben\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Top</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zelleoben\">কক্ষের প্রসঙ্গ তালিকায়, <emph>ঘর - ঊর্ধ্ব</emph> পছন্দ করুন</variable>"
-#. ]im;
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30390,7 +27203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Styles"
msgstr "তীরের ধরন"
-#. ZQ3D
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30400,7 +27212,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">Arrow Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">তীরের ধরন</link>"
-#. /@*L
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30410,7 +27221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_ENDDEF\">Edit or create arrow styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_ENDDEF\">তীরের শৈলী সম্পাদনা বা তৈরি করুন।</ahelp>"
-#. wk.=
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30420,7 +27230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organize arrow styles"
msgstr "তীর শৈলী সংগঠিত করুন"
-#. U0By
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30430,7 +27239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lets you organize the current list of arrow styles."
msgstr "তীরের স্টাইলের বর্তমান তালিকা আপনাকে সংগঠন করতে দেয়।"
-#. ITMU
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30440,7 +27248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
-#. przI
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30450,7 +27257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:EDT_NAME\">Displays the name of the selected arrow style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:EDT_NAME\">নির্বাচিত তীর স্টাইলের নাম প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. |0lK
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30460,7 +27266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow style"
msgstr "তীরের ধরন"
-#. TeBP
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30470,7 +27275,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:LB_LINEENDS\">Choose a predefined arrow style symbol from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:LB_LINEENDS\">তালিকা বাক্স হতে পূর্বনির্ধারিত তীর শৈলীর প্রতীক পছন্দ করুন।</ahelp>"
-#. WT#]
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30480,7 +27284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "যোগ করা"
-#. =02[
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30490,7 +27293,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_ADD\">To define a custom arrow style, select a drawing object in the document, and then click here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_ADD\">পছন্দসই তীরের শৈলী নির্ধারণ করতে, নথিতে একটি অংকন বস্তু নির্বাচন করুন, এবং তারপর এখানে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. %k6#
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30500,7 +27302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "পরিবর্তন করুন"
-#. Tg8J
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30510,7 +27311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_MODIFY\">Changes the name of the selected arrow style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_MODIFY\">নির্বাচিত তীর স্টাইলের নাম পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-#. jQj@
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30520,7 +27320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Arrow Styles"
msgstr "তীরের ধরন লোড করুন"
-#. A6je
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30530,7 +27329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_LOAD\">Imports a list of arrow styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_LOAD\">তীর স্টাইলের তালিকা নিয়ে আসে।</ahelp>"
-#. iQe9
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30540,7 +27338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Arrow Styles"
msgstr "তীরের ধরন সংরক্ষণ করুন"
-#. G^MA
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30550,7 +27347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_SAVE\">Saves the current list of arrow styles, so that you can load it later.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_SAVE\">তীর শৈলীর বর্তমান তালিকা সংরক্ষণ করে, ফলে আপনি এটা পরবর্তীতে লোড করতে পারেন।</ahelp>"
-#. Ro1#
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30559,7 +27355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
-#. S{=+
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30568,7 +27363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>grids;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>grids;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-#. Lo-J
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30577,7 +27371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">গ্রিড</link>"
-#. tx7.
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30587,7 +27380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the display properties of a grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">গ্রীডের প্রদর্শন বৈশিষ্ট্য নিযুক্ত করে।</ahelp>"
-#. ,^uR
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30596,7 +27388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display Grid"
msgstr "গ্রিড প্রদর্শন"
-#. !I[{
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30605,7 +27396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays or hides grid lines that you can use to align objects such as graphics on a page."
msgstr "পৃষ্ঠায় গ্রাফিক্সের মতো বস্তু প্রান্তিক করতে আপনি যে গাইড ব্যবহার করতে চান তা প্রদর্শন করে বা লুকিয়ে রাখে।"
-#. J0.K
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30614,7 +27404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Grid"
msgstr "গ্রীডে স্ন্যাপ"
-#. Ca]p
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30623,7 +27412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
msgstr ""
-#. b1:-
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30632,7 +27420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid to Front"
msgstr "অক্ষরে গ্রিড"
-#. A2Ho
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30641,7 +27428,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">স্লাইড বা পৃষ্ঠার উপর বস্তুর সামনে গ্রিড রেখা প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. S($i
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30650,7 +27436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>."
msgstr ""
-#. 5qo@
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -30659,7 +27444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "ধরন"
-#. ^kD~
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -30668,7 +27452,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; font styles</bookmark_value><bookmark_value>fonts; styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>text; font styles</bookmark_value><bookmark_value>fonts; styles</bookmark_value>"
-#. }_O!
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -30678,7 +27461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Style\">Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Style\">ধরন</link>"
-#. ^[\I
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -30688,7 +27470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this command to quickly apply font styles to a text selection."
msgstr "পাঠের নির্বাচনে ফন্টের শৈলী দ্রুত প্রয়োগ করতে এই নির্দেশটি ব্যবহার করুন।"
-#. 8gCW
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -30698,7 +27479,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you place the cursor in a word and do not make a selection, the font style is applied to the entire word. If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
msgstr "আপনি যদি কার্সারটি শব্দে অবস্থিত করেন এবং কোনো কিছু নির্বাচন না করেন, সম্পূর্ণ শব্দে ফন্ট শৈলী প্রয়োগ করা হয়। যদি কার্সারটি শব্দের অভ্যন্তরে না থাকে, এবং কোনো পাঠ নির্বাচিত করা না হয়, তারপর আপনার টাইপকৃত পাঠে ফন্ট শৈলী প্রয়োগ করা হয়।"
-#. y!EJ
#: 05260500.xhp
msgctxt ""
"05260500.xhp\n"
@@ -30707,7 +27487,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Frame"
msgstr "ফ্রেমে"
-#. Ah4/
#: 05260500.xhp
msgctxt ""
"05260500.xhp\n"
@@ -30717,7 +27496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">To Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">ফ্রেমে</link>"
-#. kcAr
#: 05260500.xhp
msgctxt ""
"05260500.xhp\n"
@@ -30727,7 +27505,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the surrounding frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">পরিবেষ্টেক ফ্রেমে নির্বাচিত বিষয়োপকরণ নোঙ্গর করে।</ahelp>"
-#. \[9b
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
@@ -30736,7 +27513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Floating Frame"
msgstr "ভাসমান ফ্রেম সন্নিবেশ করুন"
-#. ,Do=
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
@@ -30745,7 +27521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>floating frames in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>inserting; floating frames</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>floating frames in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>inserting; floating frames</bookmark_value>"
-#. ;dx$
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
@@ -30755,7 +27530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Floating Frame"
msgstr "ভাসমান ফ্রেম সন্নিবেশ করুন"
-#. tI[(
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
@@ -30765,7 +27539,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. WxT;
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
@@ -30775,7 +27548,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
msgstr ""
-#. !UFc
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
@@ -30784,7 +27556,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">Floating frame properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">ভাসমান ফ্রেম বৈশিষ্ট্য</link>"
-#. i$Bc
#: 02200100.xhp
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
@@ -30793,7 +27564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করা"
-#. TVc#
#: 02200100.xhp
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
@@ -30802,7 +27572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objects; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; objects</bookmark_value>"
-#. Fc]_
#: 02200100.xhp
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
@@ -30812,7 +27581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">সম্পাদনা করা</link>"
-#. ?FWW
#: 02200100.xhp
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
@@ -30822,7 +27590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">আপনার ফাইলে এমন একটি নির্বাচিত বস্তু সম্পাদনা করতে আপনাকে সুযোগ দেয় যা আপনি <emph>সন্নিবেশ - বস্তু</emph> নির্দেশ দ্বারা সন্নিবেশ করেছেন।</ahelp>"
-#. .qCG
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
@@ -30831,7 +27598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources"
msgstr "ডাটাসোর্স"
-#. {j-N
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
@@ -30841,7 +27607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">ডাটাসোর্স</link>"
-#. Auo!
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
@@ -30851,7 +27616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and lets you manage the contents of the databases.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-এ নিবন্ধিত ডাটাবেসের তালিকা তৈরি করুন এবং আপনাকে ডাটাবেসের বিষয়বস্তু নিয়ন্ত্রণ করার সুযোগ দেয়।</ahelp>"
-#. m;mM
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
@@ -30861,7 +27625,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Data sources</emph> command is only available when a text document or a spreadsheet is open."
msgstr "<emph>ডাটা উৎস</emph>-এর নির্দেশ শুধুমাত্র তখনই সহজলভ্য হবে যখন একটি পাঠ নথি বা স্প্রেডশীট খোলা থাকে।"
-#. LX19
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
@@ -30871,7 +27634,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database."
msgstr "আপনি একটি ডাটাবেস হতে আপনার ফাইলে ক্ষেত্র সন্নিবেশ করাতে পারেন বা আপনি ডাটাবেসে সন্নিবেশ করতে ফর্ম তৈরি করতে পারেন।"
-#. SW{M
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
@@ -30880,7 +27642,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data bar\">Table Data bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data bar\">সারণি ডাটা বার</link>"
-#. |:F[
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
@@ -30889,7 +27650,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">ফরম</link>"
-#. h8HR
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -30898,7 +27658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "অক্ষরের অবস্থান"
-#. *CqQ
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -30907,7 +27666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>"
-#. )iHx
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -30917,7 +27675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Position</link></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">অক্ষরের অবস্থান</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">অবস্থান</link></defaultinline></switchinline>"
-#. aual
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -30927,7 +27684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 1]hq
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -30937,7 +27693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. EDV}
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -30947,7 +27702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the subscript or superscript options for a character."
msgstr "একটি অক্ষরের জন্য নিম্নলিপি বা ঊর্ধ্বলিপি নিযুক্ত করুন।"
-#. .Z5i
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -30957,7 +27711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "ঊর্ধ্বলিপি"
-#. e+6R
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -30967,7 +27720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. n(cv
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -30977,7 +27729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "স্বাভাবিক"
-#. kn0^
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -30987,7 +27738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Removes superscript or subscript formatting.</ahelp>"
msgstr ""
-#. mocJ
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -30997,7 +27747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "নিম্নলিপি"
-#. 7$:p
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31007,7 +27756,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. Fi)E
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31017,7 +27765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Raise/lower by"
msgstr "দ্বারা উঠানো/নামানো"
-#. ve--
#: 05020500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31028,7 +27775,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_HIGHLOW\">আপনি নির্বাচিত পাঠ্য বেসলাইনের সাথে মিল রেখে যে পরিমাণে বৃদ্ধি বা হ্রাস করতে চান তা সন্নিবেশ করান। শতকরা একশ ফন্টের উচ্চতার সমান।</ahelp>"
-#. 1oT=
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31038,7 +27784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative font size"
msgstr "আপেক্ষিক অক্ষরের আকার"
-#. Jt[5
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31048,7 +27793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">Enter the amount by which you want to reduce the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. kR%8
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31058,7 +27802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. M}O@
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31068,7 +27811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Automatically sets the amount by which the selected text is raised or lowered in relation to the baseline.</ahelp>"
msgstr ""
-#. GHX/
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31078,7 +27820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation / scaling"
msgstr "ঘূর্ণন / মাপন"
-#. E{dv
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31088,7 +27829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the rotation and the scaling options for the selected text."
msgstr "বাছাইকৃত বা নির্বাচিত টেক্সটের জন্য ঘূর্ণন এবং মাপনের জন্য অপশন নিযুক্ত করুন।"
-#. V7$v
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31098,7 +27838,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 degrees"
msgstr "০ ডিগ্রী"
-#. 9V45
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31108,7 +27847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">Does not rotate the selected text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. U[;G
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31118,7 +27856,6 @@ msgctxt ""
msgid "90 degrees"
msgstr "৯০ ডিগ্রী"
-#. sdm6
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31128,7 +27865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Rotates the selected text to the left by 90 degrees.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?Qm;
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31138,7 +27874,6 @@ msgctxt ""
msgid "270 degrees"
msgstr "২৭০ ডিগ্রী"
-#. HcH7
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31148,7 +27883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Rotates the selected text to the right by 90 degrees.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -!v^
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31158,7 +27892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to line"
msgstr "লাইনে মানান সই"
-#. jNtT
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31168,7 +27901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">Stretches or compresses the selected text so that it fits between the line that is above the text and the line that is below the text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. dzHU
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31178,7 +27910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale width"
msgstr "পরিমাপক প্রস্থ"
-#. 9wxj
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31188,7 +27919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Enter the percentage of the font width by which to horizontally stretch or compress the selected text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z_[V
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31198,7 +27928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "স্থান ফাঁকা করা"
-#. JC2}
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31208,7 +27937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr "প্রত্যেকটি অক্ষরের মাঝে ফাঁকা স্থান উল্লেখ করুন।"
-#. +9q/
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31218,7 +27946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "স্থান ফাঁকা করা"
-#. K`^b
#: 05020500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31229,7 +27956,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_LB_KERNING2\">নির্বাচিত পাঠ্যের বর্ণচিহ্নের মধ্যবর্তী ফাঁকাকরণ সুনির্দিষ্ট করে। বর্ধিত বা হ্রাসকৃত ফাঁকাকরণের জন্য, আপনি <emph>দ্বারা </emph>বাক্সের পাঠ্য যে পরিমাণ বৃদ্ধি বা হ্রাস করতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. SbEC
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31239,7 +27965,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
msgstr "<emph>ডিফল্ট</emph> - অক্ষর ধরনে উল্লেখিত অক্ষর স্থান ফাঁকা করা ব্যবহার করে"
-#. EgSq
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31249,7 +27974,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
msgstr "<emph>প্রসারিত</emph> - অক্ষর স্থান ফাঁকা করা বৃদ্ধি করে"
-#. J.1U
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31259,7 +27983,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
msgstr "<emph>সংকুচিত</emph> - অক্ষরের মাঝে ফাঁকা স্থান কমিয়ে ফেলে"
-#. S;{K
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31269,7 +27992,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "দ্বারা"
-#. B%%5
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31279,7 +28001,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninged\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Kj5*
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31289,7 +28010,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">Pair kerning</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">যুগল কার্ণিং</link>"
-#. `#n5
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31299,7 +28019,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Automatically adjust the character spacing for specific letter combinations.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 8~hJ
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31309,7 +28028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option."
msgstr "কার্নিং শুধুমাত্র কয়েক ধরনের ফন্টের জন্য সহজলভ্য এবং চায় যে আপনার মুদ্রক এই অপশনটি সমর্থন করবে।"
-#. L@Kb
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31318,7 +28036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Animation"
msgstr "টেক্সট এ্যানিমেশন"
-#. PNP3
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31328,7 +28045,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Text Animation\">টেক্সট এ্যানিমেশন</link>"
-#. )?FQ
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31338,7 +28054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TABPAGE:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\">Adds an animation effect to the text in the selected drawing object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TABPAGE:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\">নির্বাচিত অংকন বস্তুর পাঠে একটি অ্যানিমেশনের প্রভাব যুক্ত করে।</ahelp>"
-#. Z=vm
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31348,7 +28063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text animation effects"
msgstr "টেক্সট এ্যানিমেশন প্রভাব"
-#. eIBt
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31358,7 +28072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the effect that you want to apply, and then set the properties of the effect."
msgstr "আপনি যে প্রভাব প্রয়োগ করতে চান তা নির্বাচন করুন, এবং তারপর প্রভাবের বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করুন।"
-#. pIBq
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31368,7 +28081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "প্রভাব"
-#. e^WG
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31378,7 +28090,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:LB_EFFECT\">Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select <emph>No Effect</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:LB_EFFECT\">অ্যানিমেশনের প্রভাব নির্বাচন করুন যা আপনি নির্বাচিত অংকন বস্তুর পাঠে প্রয়োগ করতে চান। একটি অ্যানিমেশনের প্রভাব অপসারণ করতে, <emph>কোনো প্রভাব নেই</emph> নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. O60M
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31388,7 +28099,6 @@ msgctxt ""
msgid "To the Left"
msgstr "বামে"
-#. J+9*
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31398,7 +28108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_LEFT\">Scrolls text from right to left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_LEFT\">টেক্সটকে ডান থেকে বামে নিয়ে আসে।</ahelp>"
-#. M\-[
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31407,7 +28116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">আইকন</alt></image>"
-#. IbZm
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31417,7 +28125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left arrow"
msgstr "বাম তীর"
-#. 3ms9
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31427,7 +28134,6 @@ msgctxt ""
msgid "To the Right"
msgstr "ডানে"
-#. q%RO
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31437,7 +28143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_RIGHT\">Scrolls text from left to right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_RIGHT\">টেক্সটকে বাম থেকে ডানে টেনে নিয়ে আসে।</ahelp>"
-#. Ndgi
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31446,7 +28151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">আইকন</alt></image>"
-#. n(r9
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31456,7 +28160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right arrow"
msgstr "ডান তীর"
-#. WdlP
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31466,7 +28169,6 @@ msgctxt ""
msgid "To the Top"
msgstr "শীর্ষে"
-#. _Y+f
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31476,7 +28178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_UP\">Scrolls text from bottom to top.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_UP\">টেক্সট নীচ থেকে উপরে নিয়ে আসে।</ahelp>"
-#. pgDD
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31485,7 +28186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">আইকন</alt></image>"
-#. 3Gx}
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31495,7 +28195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up arrow"
msgstr "উপরের তীর"
-#. Tkp7
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31505,7 +28204,6 @@ msgctxt ""
msgid "To the Bottom"
msgstr "নিচে"
-#. v!II
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31515,7 +28213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_DOWN\">Scrolls text from top to bottom.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_DOWN\">টেক্সট উপর থেকে নিচে টেনে আনে।</ahelp>"
-#. _*Ad
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31524,7 +28221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">আইকন</alt></image>"
-#. ,I{J
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31534,7 +28230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down arrow"
msgstr "নিচের তীর"
-#. n*bj
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31544,7 +28239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. Yf30
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31554,7 +28248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start Inside"
msgstr "ভিতরে আরম্ভ"
-#. f6m7
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31564,7 +28257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_START_INSIDE\">Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_START_INSIDE\">প্রভাব প্রয়োগ করার সময় পাঠ দৃশ্যমান এবং অংকন বস্তুর অভ্যন্তরে।</ahelp>"
-#. /%Hy
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31574,7 +28266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text visible when exiting"
msgstr "ত্যাগ করার সময় টেক্সট দৃশ্যমান হয়"
-#. 5hOH
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31584,7 +28275,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_STOP_INSIDE\">Text remains visible after the effect is applied.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_STOP_INSIDE\">প্রভাব প্রয়োগ করার পরেও পাঠ দৃশ্যমান থাকে।</ahelp>"
-#. %r(Q
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31594,7 +28284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation effects"
msgstr "এ্যানিমেশন প্রভাব"
-#. M#$V
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31604,7 +28293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the looping options for the animation effect."
msgstr "অ্যানিমেশনের প্রভাবের জন্য লুপিং অপশন নির্ধারণ করুন।"
-#. gK%}
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31614,7 +28302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuous"
msgstr "চলমান"
-#. qn;e
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31624,7 +28311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_ENDLESS\">Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the <emph>Continuous</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_ENDLESS\">অ্যানিমেশনের প্রভাব একটানাভাবে চালায়। প্রভাবটি চালানোর সংখ্যা সুনির্দিষ্ট করুন, এই পরীক্ষণ-বাক্স পরিষ্কার করুন, এবং <emph>একটানা</emph> বাক্সে একটি সংখ্যা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. $Tn.
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31634,7 +28320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuous box"
msgstr "অবিরাম বাক্স"
-#. 6A;/
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31644,7 +28329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:NUM_FLD_COUNT\">Enter the number of times that you want the animation effect to repeat.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:NUM_FLD_COUNT\">আপনি অ্যানিমেশনের প্রভাব কতবার পূনরাবৃত্তি করতে চান তার সংখ্যা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. y\CE
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31654,7 +28338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increment"
msgstr "বৃদ্ধি"
-#. qu2L
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31664,7 +28347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the increment value for scrolling the text."
msgstr "পাঠ স্ক্রলিং করার জন্য বৃদ্ধির মান সুনির্দিষ্ট করুন।"
-#. LQyw
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31674,7 +28356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pixels"
msgstr "পিক্সেল"
-#. vTdF
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31684,7 +28365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_PIXEL\">Measures increment value in pixels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_PIXEL\">বৃদ্ধির মান পিক্সেলে পরিমাণ করুন।</ahelp>"
-#. }]5P
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31694,7 +28374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increment box"
msgstr "বৃদ্ধি বাক্স"
-#. wllL
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31704,7 +28383,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_AMOUNT\">Enter the number of increments by which to scroll the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_AMOUNT\">বৃদ্ধির সংখ্যা সন্নিবেশ করান যা দ্বারা পাঠ স্ক্রল করা হয়।</ahelp>"
-#. ;_Y|
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31714,7 +28392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "বিলম্ব"
-#. +}DZ
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31724,7 +28401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount time to wait before repeating the effect."
msgstr "প্রভাব পূনরাবৃত্তি করার পূর্বে অপেক্ষার সময়ের পরিমাণ সুনির্দিষ্ট করুন।"
-#. JBj/
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31734,7 +28410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. h4,o
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31744,7 +28419,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_AUTO\">$[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the<emph> Automatic</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_AUTO\">$[officename] স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রভাবটি পুনরাবৃত্তি করার পূর্বে অপেক্ষার সময়ের পরিমাণ নিরূপণ করে। বিলম্ব কাল নিজেই নির্ধারণ করতে, এই পরীক্ষণ-বাক্স পরিষ্কার করুন, এবং তারপর <emph>স্বয়ংক্রিয়</emph> বাক্সে একটি মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. ~Ngo
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31754,7 +28428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic box"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় বাক্স"
-#. !bNK
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31764,7 +28437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_DELAY\">Enter the amount of time to wait before repeating the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_DELAY\">প্রভাবটি পুনরাবৃত্তি করার পূর্বে অপেক্ষার সময়ের পরিমাণ সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. .19Q
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -31773,7 +28445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets"
msgstr "বুলেট"
-#. QPC-
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -31782,7 +28453,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value>"
-#. ?:!T
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -31792,7 +28462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Bullets</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">বুলেট</link>"
-#. 0pgc
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -31802,7 +28471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different bullet styles that you can apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি প্রয়োগ করতে পারেন এমন বিভিন্ন ধরনের বুলেট প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. izlt
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -31811,7 +28479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
msgstr "Writer, Impress এবং Draw এ শুধুমাত্র অনুচ্ছেদের বুলেট ও সংখ্যায়ন সমর্থন করা হয়।"
-#. rBFU
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -31821,7 +28488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. A,(t
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -31831,7 +28497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_BULLET\">Click the bullet style that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_BULLET\">আপনি ব্যবহার করতে চান এবন বুলেট ধরনে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. @z?^
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -31840,7 +28505,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">অবস্থান ট্যাব (বুলেট এবং নাম্বারিং ডায়ালগ)</link>"
-#. xk/I
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -31849,7 +28513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">অপশন ট্যাব (বুলেট এবং নাম্বারিং ডায়ালগ)</link>"
-#. nBTp
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31858,7 +28521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. 8U!Q
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31867,7 +28529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. (ZIZ
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31877,7 +28538,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">অপশন</link>"
-#. ]1]Y
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31887,7 +28547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOFORMAT_CLB\">Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOFORMAT_CLB\">আপনি টাইপের সাথে সাথে স্বয়ংক্রিয়ভাবে ত্রুটি সংশোধন করার জন্য পছন্দ নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>ঠিকআছে</emph>ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. b*Q$
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31897,7 +28556,6 @@ msgctxt ""
msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
msgstr "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-#. .PWT
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31906,7 +28564,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you choose to modify existing text with all options deselected, still all \"Default\" paragraph styles will be converted to \"Text body\" styles."
msgstr "আপনি যখন সকল পছন্দ অনির্বাচিত রেখে বিদ্যমান পাঠ পরিবর্তন করতে পছন্দ করেন, তখনও সকল \"পূর্বনির্ধারিত\" অনুচ্ছেদ শৈলী \"পাঠ বডি\" শৈলীতে রুপান্তরিত হবে।"
-#. #Vy0
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31916,7 +28573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use replacement table"
msgstr "প্রতিস্থাপিত টেবিল ব্যবহার করুন"
-#. yGZD
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31926,7 +28582,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you type a letter combination that matches a shortcut in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">replacement table</link>, the letter combination is replaced with the replacement text."
msgstr "আপনি যদি এমন একটি বর্ণ সংযুক্তি টাইপ করেন যা <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">প্রতিস্থাপন সারণি</link> এর শর্টকাটের সাথে মিলে, বর্ণ সংযুক্তি প্রতিস্থাপন পাঠের সাথে প্রতিস্থাপিত হয়।"
-#. ,AfV
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31936,7 +28591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Correct TWo INitial CApitals"
-#. W4s1
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31946,7 +28600,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you type two uppercase letters at the beginning of a \"WOrd\", the second uppercase letter is automatically replaced with a lowercase letter."
msgstr "আপনি যদি \"WOrd\" এর শুরুতে দুইটি বড় হাতের বর্ণ টাইপ করেন, দ্বিতীয় বড় হাতের বর্ণটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে ছোট হাতের বর্ণ দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হয়।"
-#. 3lD$
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31956,7 +28609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalize first letter of every sentence."
msgstr "প্রত্যিটি বাক্যের প্রথম বর্ণ বড় হাতে অক্ষরে রুপান্তরিত করুন।"
-#. pcs.
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31966,7 +28618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first letter of every sentence."
msgstr "প্রত্যেক বাক্যের প্রথম বর্ণ বড় হাতে অক্ষরে রুপান্তরিত করে।"
-#. f*D(
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31975,7 +28626,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first letter in a Calc cell will never be capitalized automatically."
msgstr "Calc কক্ষের প্রথম বর্ণচিহ্ন কখনোই স্বয়ংক্রিয়ভাবে বড় হাতের অক্ষরে করা হবে না।"
-#. I:JC
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31985,7 +28635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় *bold* এবং _underline_"
-#. EZ@V
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -31995,7 +28644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied."
msgstr "তারকা চিহ্ন (*) দ্বারা সীমাবদ্ধ মোটা বিন্যাসকরণ স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রয়োগ করে, এবং নিম্নরেখা ( _ ) দ্বারা সীমাবদ্ধ পাঠে নিম্নরেখা দিন, উদাহরণস্বরূপ, *মোটা*। বিন্যাসকরণ প্রয়োগ করার পরে তারকা চিহ্ন এবং নিম্নরেখা প্রদর্শিত হয় না।"
-#. 3`B=
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32005,7 +28653,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি কাজ করে না যদি বিন্যাসকরণ বর্ণচিহ্ন * বা _ একটি <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">ইনপুট পদ্ধতির সম্পাদক</link>-এর সাথে সন্নিবেশ করা হয়।"
-#. x@3v
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32015,7 +28662,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL Recognition"
msgstr "URL শনাক্তকরণ"
-#. `m`H
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32025,7 +28671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically creates a hyperlink when you type a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>."
msgstr "আপনি যখন <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> টাইপ করেন তখন স্বয়ংক্রিয়ভাবে হাইপারলিঙ্ক তৈরি করে।"
-#. R)=\
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32035,7 +28680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Dashes"
msgstr "ড্যাশসমূহ প্রতিস্থাপন করে"
-#. krQ8
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32045,7 +28689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces one or two hyphens with a long dash (see the following table)."
msgstr "একটি বা দুইটি হাইফন একটি দীর্ঘ ড্যাশ দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয় (নিম্নবর্ণিত সারণি দেখুন)।"
-#. )W!v
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32054,7 +28697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9."
msgstr "আপনি একটি প্রাম্ভিক হোয়াইট স্পেস (স্পেস, ট্যাব, বা ফেরত) টাইপ করার পরে পাঠ প্রতিস্থাপিত হবে। নিম্নবর্ণিত সারণিতে, A এবং B A হতে z পর্যন্ত বর্ণ বা 0 হতে 9 ডিজিট ধারণকারী পাঠ প্রতিস্থাপন করে।"
-#. mq+P
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32063,7 +28705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text that you type:"
msgstr "আপনার টাইপ করা টেক্সট:"
-#. 2OcR
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32072,7 +28713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result that you get:"
msgstr "আপনার প্রাপ্ত ফলাফল:"
-#. QtHo
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32081,7 +28721,6 @@ msgctxt ""
msgid "A - B (A, space, minus, space, B)"
msgstr "A - B (A, ফাঁকা স্থান, বিয়োগ, ফাঁকা স্থান, B)"
-#. 4(t`
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32090,7 +28729,6 @@ msgctxt ""
msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
msgstr "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
-#. MViP
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32099,7 +28737,6 @@ msgctxt ""
msgid "A -- B (A, space, minus, minus, space, B)"
msgstr "A -- B (A, space, minus, minus, space, B)"
-#. s}07
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32108,7 +28745,6 @@ msgctxt ""
msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
msgstr "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
-#. %sCj
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32117,7 +28753,6 @@ msgctxt ""
msgid "A--B (A, minus, minus, B)"
msgstr "A--B (A, minus, minus, B)"
-#. ^9q4
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32126,7 +28761,6 @@ msgctxt ""
msgid "A—B (A, em-dash, B)<br/>(see note below the table)"
msgstr "A—B (A, em-dash, B)<br/>(সারণির নিচের নোট দেখুন)"
-#. l9sa
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32135,7 +28769,6 @@ msgctxt ""
msgid "A-B (A, minus, B)"
msgstr "A-B (A, minus, B)"
-#. My;\
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32144,7 +28777,6 @@ msgctxt ""
msgid "A-B (unchanged)"
msgstr "A-B (অপরিবর্তিত)"
-#. Wf!k
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32153,7 +28785,6 @@ msgctxt ""
msgid "A -B (A, space, minus, B)"
msgstr "A -B (A, space, minus, B)"
-#. jw+)
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32162,7 +28793,6 @@ msgctxt ""
msgid "A -B (unchanged)"
msgstr "A -B (অপরিবর্তিত)"
-#. F2.Y
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32171,7 +28801,6 @@ msgctxt ""
msgid "A --B (A, space, minus, minus, B)"
msgstr "A --B (A, space, minus, minus, B)"
-#. :_w3
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32180,7 +28809,6 @@ msgctxt ""
msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
msgstr "A –B (A, space, en-dash, B)"
-#. $l|\
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32189,7 +28817,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
msgstr "যদি পাঠের হাঙ্গেরিয়ান বা ফিনিশ ভাষার বৈশিষ্ট্য থাকে, তবে A--B ক্রমের দুইটি হাইফেন em-dash-এর পরিবর্তে en-dash দ্বারা প্রতিস্থাপিত হবে।"
-#. ?I{v
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32199,7 +28826,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. {N5*
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32209,7 +28835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of a paragraph. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. V](J
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32219,7 +28844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete blanks and tabs at end and start of lines</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. Cx?j
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32229,7 +28853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of each line. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. fAa-
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32239,7 +28862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "দ্বিগুণ ফাঁকা স্থান উপেক্ষা করুন"
-#. :yd-
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32249,7 +28871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces two or more consecutive spaces with a single space."
msgstr "দুই বা ততোধিক ধারাবাহিক ফাঁকাস্থান একটি একক ফাঁকাস্থান দ্বারা প্রতিস্থাপন করে।"
-#. );Ii
#: 06040100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32260,7 +28881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply numbering - symbol</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">নোঙ্গোর ফেলছে </caseinline></switchinline>"
-#. dT:_
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32270,7 +28890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically creates a numbered list when you press Enter at the end of a line that starts with a number followed by a period, a space, and text. If a line starts with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*), followed by a space, and text, a bulleted list is created when you press Enter.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. |Y0z
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32280,7 +28899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To cancel automatic numbering when you press Enter at the end of a line that starts with a numbering symbol, press Enter again.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. t)0n
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32290,7 +28908,6 @@ msgctxt ""
msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style."
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংখ্যায়ন শৈলী শুধুমাত্র এমন অনুচ্ছেদে প্রয়োগ করা হয় যা \"পূর্বনির্ধারিত\", \"পাঠ্য বডি\", বা \"পাঠ্য বডি ইন্ডেন্ট\" অনুচ্ছেদ শৈলী দ্বারা বিন্যাসিত।"
-#. /=dk
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32300,7 +28917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply border"
msgstr "সীমানা প্রয়োগ করুন"
-#. )(OB
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32310,7 +28926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically applies a border at the base of the preceding paragraph when you type three or more specific characters, and then press Enter. To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
msgstr "আপনি যখন তিন বা ততোধিক বিশেষ বর্ণচিহ্ন টাইপ করেন তখন পূর্ববর্তী অনুচ্ছেদের নিম্নপ্রান্তে স্বয়ংক্রিয়ভাবে একটি সীমানা প্রয়োগ করে.। এবং তারপর Enter চাপুন। একক লাইন তৈরি করতে, তিন বা ততোধিক হাইফেন (-), বা নিম্নরেখা ( _ ) টাইপ করুন, এবং Enter চাপুন। দ্বিগুণ রেখা তৈরি করতে, তিন বা ততোধিক সমান চিহ্ন (=), তারকা চিহ্ন (*), টিল্ড (~), বা হ্যাশ চিহ্ন (#) টাইপ করুন, এবং তারপর Enter চাপুন।"
-#. +*;a
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32319,7 +28934,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete the created line, click the paragraph above the line, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>, delete the bottom border."
msgstr "তৈরিকৃত লাইন মুছে ফেলতে, লাইনের উপরের অনুচ্ছেদে ক্লিক করুন, <emph>বিন্যাস - অনুচ্ছেদ - সীমানা</emph> পছন্দ করুন, নিচের সীমানা নুছে ফেলুন।"
-#. |~Ai
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32328,7 +28942,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following table summarizes the line thickness for the different characters:"
msgstr "নিম্নবর্ণিত সারণি বিভিন্ন বর্ণচিহ্নের জন্য লাইনের প্রশস্ততা সংক্ষিপ্ত করে:"
-#. 5]\[
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32338,7 +28951,6 @@ msgctxt ""
msgid "---"
msgstr "---"
-#. dP!`
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32348,7 +28960,6 @@ msgctxt ""
msgid "0.5pt single underline"
msgstr "0.5pt একক নিম্নরেখা"
-#. O6$V
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32358,7 +28969,6 @@ msgctxt ""
msgid "___"
msgstr "___"
-#. VC:j
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32368,7 +28978,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.0pt single underline"
msgstr "1.0pt একক নিম্নরেখা"
-#. +:yV
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32378,7 +28987,6 @@ msgctxt ""
msgid "==="
msgstr "==="
-#. T[nD
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32388,7 +28996,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.1pt double underline"
msgstr "1.1pt দ্বিগুণ নিম্নরেখা"
-#. Fb!z
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32398,7 +29005,6 @@ msgctxt ""
msgid "***"
msgstr "***"
-#. RWem
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32408,7 +29014,6 @@ msgctxt ""
msgid "4.5pt double underline"
msgstr "4.5pt দ্বিগুণ নিম্নরেখা"
-#. 67H\
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32418,7 +29023,6 @@ msgctxt ""
msgid "~~~"
msgstr "~~~"
-#. 2nf\
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32428,7 +29032,6 @@ msgctxt ""
msgid "6.0pt double underline"
msgstr "6.0pt দ্বিগুণ নিম্নরেখা"
-#. [Nox
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32438,7 +29041,6 @@ msgctxt ""
msgid "###"
msgstr "###"
-#. KVOf
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32448,7 +29050,6 @@ msgctxt ""
msgid "9.0pt double underline"
msgstr "9.0pt দ্বিগুণ নিম্নরেখা"
-#. @EeD
#: 06040100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32459,7 +29060,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Create table</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">হালনাগাদ </caseinline></switchinline>"
-#. Rwaw
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32469,7 +29069,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Creates a table when you press Enter after typing a series of hyphens (-) or tabs separated by plus signs, that is, +------+---+. Plus signs indicate column dividers, while hyphens and tabs indicate the width of a column.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. =-G@
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32479,7 +29078,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. |qmW
#: 06040100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32490,7 +29088,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply Styles</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">হালনাগাদ </caseinline></switchinline>"
-#. UbZf
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32500,7 +29097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically replaces the \"Default\" paragraph style with the Heading 1 to Heading 8 paragraph styles. To apply the Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading (without a period), and then press Enter twice. To apply a sub-heading, press Tab one or more times, type the text (without a period), and then press Enter.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. J])T
#: 06040100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32511,7 +29107,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove blank paragraphs</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">অনুচ্ছেদের নাম্বার: </caseinline></switchinline>"
-#. l/*E
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32521,7 +29116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. sI`S
#: 06040100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32532,7 +29126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace Custom Styles</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">অক্ষরের শৈলী </caseinline></switchinline>"
-#. ?blW
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32542,7 +29135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces the custom paragraph styles in the current document with the \"Default\", the \"Text Body\", or the \"Text Body Indent\" paragraph style.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. #3V(
#: 06040100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32553,7 +29145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace bullets with</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">অক্ষরের শৈলী </caseinline></switchinline>"
-#. GU,J
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32563,7 +29154,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text Body\", or \"Text Body Indent\" paragraph styles. To change the bullet style that is used, select this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. QvUI
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32573,7 +29163,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than ...</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ;w08
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32583,7 +29172,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combines consecutive single-line paragraphs into a single paragraph. This option only works on paragraphs that use the \"Default\" paragraph style. If a paragraph is longer than the specified length value, the paragraph is combined with the next paragraph. To enter a different length value, select the option, and then click <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Edit</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. qih/
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32592,7 +29180,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp>"
msgstr ""
-#. rk5K
#: 06040100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32603,7 +29190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Edit</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">পূর্বাবস্থা </caseinline></switchinline>"
-#. hFpl
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32613,7 +29199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY:PB_EDIT\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY:PB_EDIT\">নির্বাচিত AutoCorrect পছন্দ পরিবর্তন করে।</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. vq:6
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32622,7 +29207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "এশিয়ান ছাপার বিন্যাস"
-#. OjfF
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32631,7 +29215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>"
-#. RSIG
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32641,7 +29224,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">এশিয়ান ছাপার বিন্যাস</link>"
-#. *?PH
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32651,7 +29233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">এশিয়ান ভাষার জন্য দ্বিগুণ-লাইনের লিখন অপশন নির্ধারণ করে। আপনার পাঠে বর্ণচিহ্ন নির্বাচন করুন, এবং তারপর এই শর্তটি পছন্দ করুন।</ahelp>"
-#. (H8W
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32661,7 +29242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-lined"
msgstr "দ্বিগুণ-লাইনকৃত"
-#. ;V6q
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32671,7 +29251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the double-line options for the selected text."
msgstr "বাছাইকৃত বা নির্বাচিত টেক্সটের জন্য দ্বিগুণ-লাইনকৃত অপশন নিযুক্ত করুন।"
-#. g9ge
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32681,7 +29260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Write in double lines"
msgstr "দ্বিগুণ লাইনে লিখুন"
-#. 3048
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32691,7 +29269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/twolines\">Allows you to write in double lines in the area that you selected in the current document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^hd5
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32701,7 +29278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enclosing characters"
msgstr "সংযুক্ত অক্ষর"
-#. 7m;^
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32711,7 +29287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the characters to enclose the double-lined area."
msgstr "দ্বি-লাইন যুক্ত এলাকার সাথে সংযুক্ত অক্ষর উল্লেখ করুন।"
-#. SG~~
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32721,7 +29296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial character"
msgstr "প্রাথমিক অক্ষর"
-#. [b=C
#: 05020600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32732,7 +29306,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_STARTBRACKET\">দ্বিগুণ-লাইনের এলাকার শুরু নির্ধারণ করতে বর্ণচিহ্ন নির্বাচন করুন। আপনি যদি একটি পছন্দসই বর্ণচিহ্ন পছন্দ করতে চান, <emph>অন্যান্য বর্ণচিহ্ন</emph>নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. pX)W
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32742,7 +29315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Final character"
msgstr "চূড়ান্ত অক্ষর"
-#. !e3j
#: 05020600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32753,7 +29325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_ENDBRACKET\">দ্বিগুণ-লাইনের এলাকার শেষ নির্ধারণ করতে বর্ণচিহ্ন নির্বাচন করুন। আপনি যদি একটি পছন্দসই বর্ণচিহ্ন পছন্দ করতে চান, <emph>অন্যান্য বর্ণচিহ্ন</emph>নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. Z{WU
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -32762,7 +29333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "অক্ষর"
-#. ~9uU
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -32772,7 +29342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "অক্ষর"
-#. W0rd
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -32782,7 +29351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Changes the font and the font formatting for the selected characters.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">নির্বাচিত বর্ণচিহ্নের জন্য ফন্ট এবং ফন্ট বিন্যাসকরণ পরিবর্তন করে।</ahelp></variable>"
-#. Nt6V
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -32792,7 +29360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">অক্ষর</link>"
-#. esJd
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -32802,7 +29369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">হাইপারলিঙ্ক</link></caseinline></switchinline>"
-#. S?1s
#: online_update_dialog.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32812,7 +29378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check for Updates"
msgstr "হালনাগাদ করতে পরীক্ষা করুন"
-#. Q6an
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32821,7 +29386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">হালনাগাদ করতে পরীক্ষা করুন</link>"
-#. bYSF
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32830,7 +29394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Checks for available updates to your version of %PRODUCTNAME. If a newer version is available, you can choose to download the update. After downloading, if you have write permissions for the installation directory, you can install the update.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার %PRODUCTNAME-এর সংস্করণের বিদ্যমান হালনাগাদের জন্য পরীক্ষণ করে। যদি অপেক্ষাকৃত নতুন সংস্করণ বিদ্যমান থাকে, আপনি হালনাগাদটি ডাউনলোড করতে পছন্দ করতে পারেন। ডাউনলোড করার পরে, আপনার যদি সংস্থাপন নির্দেশিকার জন্য লিখার অনুমতি থাকে, আপনি হালনাগাদ সংস্থাপন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. H%89
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32839,7 +29402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once the download starts, you see a progress bar and three buttons on the dialog. You can pause and resume the download by clicking the Pause and Resume buttons. Click Cancel to abort the download and delete the partly downloaded file."
msgstr "ডাউনলোড একবার শুরু হলে, আপনি সংলাপের উপর অগ্রগতির বার এবং তিনটি বোতাম দেখেন। আপনি বিরতি এবং পুনরায় শুরু করুন বোতামে ক্লিক করার মাধ্যমে ডাউনলোড বিরত রাখতে পারেন এবং পুনরায় শুরু করতে পারেন। ডাউনলোড বাতিল করতে বাতিল করুন ক্লিক করুন এবং আংশিক ডাউনোডকৃত ফাইল মুছে ফেলুন।"
-#. VhJJ
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32848,7 +29410,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default, downloads will be stored to your desktop. You can change the folder where the downloaded file will be stored in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Online Update."
msgstr ""
-#. [$qo
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32857,7 +29418,6 @@ msgctxt ""
msgid "After the download is complete, you can click Install to start the installation of the update. You see a confirmation dialog, where you can choose to close %PRODUCTNAME."
msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ হওয়ায় পরে, আপনি হালনাগাদের সংস্থাপন শুরু করতে সংস্থাপন করুন ক্লিক করুন। আপনি একটি নিশ্চিতকরণ ডায়ালগ দেখবেন, যেখানে আপনি %PRODUCTNAME বন্ধ করতে পছন্দ করতে পারেন।"
-#. s-4e
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32866,7 +29426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under some operation systems, it may be required to manually go to the download folder, unzip the download file, and start the setup script."
msgstr "কিছু অপারেশন সিস্টেমের অধীনে, নিজ হাতে ডাউনলোড ফোল্ডারে যাওয়ার, ডাউনলোড ফাইল আনজিপ করার, এবং বিন্যাস স্ক্রিপ্ট শুরু করার প্রয়োজন হতে পারে।"
-#. Sb(7
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32875,7 +29434,6 @@ msgctxt ""
msgid "After installation of the update you can delete the download file to save space."
msgstr "নিরাপদ স্থানে হালনাগাদ সংস্থাপন করার পরে আপনি ডাউনলোড ফাইল মুছে ফেলতে পারেন।"
-#. 1{(O
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32884,7 +29442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Downloads and saves the update files to the desktop or a folder of your choice. Select the folder in %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. W?xB
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32893,7 +29450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Installs the downloaded update.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ডাউনলোডকৃত হালনাগাদ ইনস্টল করে।</ahelp>"
-#. RS7!
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32902,7 +29458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pauses the download. Later click Resume to continue downloading.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ডাউনলোড বিরতিরত রাখে। ডাউনলোড অব্যাহত রাখতে পরবর্তীতে \"পুনঃশুরু করুন\" ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. svhF
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32911,7 +29466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Continues a paused download.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি বিরতিরত ডাউনলোড অব্যাহত রাখে।</ahelp>"
-#. /*;7
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32920,7 +29474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aborts the download and deletes the partly downloaded file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ডাউনলোড বাতিল করে এবং আংশিক ডাউনলোডকৃত ফাইল মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. .MN}
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32929,7 +29482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Starting online updates</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">অনলাইন হালনাগাদ শুরু করছে</link>"
-#. ?;RO
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -32938,7 +29490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "কেটে ছোট করা"
-#. iYf:
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -32947,7 +29498,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cropping pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; cropping and zooming</bookmark_value><bookmark_value>zooming; pictures</bookmark_value><bookmark_value>scaling;pictures</bookmark_value><bookmark_value>sizes; pictures</bookmark_value><bookmark_value>original size;restoring after cropping</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cropping pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; cropping and zooming</bookmark_value><bookmark_value>zooming; pictures</bookmark_value><bookmark_value>scaling;pictures</bookmark_value><bookmark_value>sizes; pictures</bookmark_value><bookmark_value>original size;restoring after cropping</bookmark_value>"
-#. [VS*
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -32957,7 +29507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Crop\">কেটে ছোট করা</link>"
-#. 3ru,
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -32967,7 +29516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Trims or scales the selected graphic. You can also restore the graphic to its original size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত গ্রাফিক ছাঁটুন বা অনুপাত ঠিক করুন। আপনি গ্রাফিকটি মূল আকারেও ফিরিয়ে আনতে পারেন।</ahelp>"
-#. d3%9
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -32977,7 +29525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "কেটে ছোট করা"
-#. iXOD
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -32987,7 +29534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this area to trim or scale the selected graphic, or to add white space around the graphic."
msgstr "নির্বাচিত গ্রাফিক ছাঁটতে বা আনুপাতিক মাপ ঠিক করতে, বা গ্রাফিকের চতুর্দিকে ফাঁকাস্থান যোগ করতে এই এলাকা ব্যবহার করুন।"
-#. ]s^(
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -32997,7 +29543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep scale"
msgstr "স্কেল রাখুন"
-#. +OyX
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33007,7 +29552,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_ZOOMCONST\">Maintains the original scale of the graphic when you crop, so that only the size of the graphic changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_ZOOMCONST\">আপনি যখন কাটেন তখন গ্রাফিকের মূল পরিমাপ বজায় রাখুন, ফলে শুধউমাত্র গ্রাফিকের আকার পরিবর্তন হয়।</ahelp>"
-#. rEvG
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33017,7 +29561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep image size"
msgstr "ছবির আকার রাখুন"
-#. ..sF
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33027,7 +29570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_SIZECONST\">Maintains the original size of the graphic when you crop, so that only the scale of the graphic changes. To reduce the scale of the graphic, select this option and enter negative values in the cropping boxes. To increase the scale of the graphic, enter positive values in the cropping boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_SIZECONST\">আপনি যখন ছাঁটেন তখন মূল আকার ঠিক রাখে, ফলে শুধুমাত্র গ্রাফিকের আনুপাতিক মাপ পরিবর্তন হয়। গ্রাফিকের আনুপাতিক মাপ হ্রাস করতে, এই অপশনটি নির্বাচন করুন এবং ছাঁটার বাক্সে ঋনাত্মক মান সন্নিবেশ করান। গ্রাফিকের আনুপাতিক মাপ বৃদ্ধি করতে, এই পঅপশনি নির্বাচন করুন এবং ছাঁটার বাক্সে ধনাত্মক মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. (Nc-
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33037,7 +29579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "বাম"
-#. 9\vN
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33047,7 +29588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_LEFT\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the left edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the left of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_LEFT\">যদি <emph>আনুপাতিক মাপ বজায় রাখুন</emph> অপশন নির্বাচন করা হয়, গ্রাফিকের বাম প্রান্ত ছাঁটতে ধনাত্মক মান, বা গ্রাফিকের বামে ফাঁকা স্থান যোগ করতে ঋনাত্মক মান সন্নিবেশ করান। যদি <emph>চিত্রের আকার বজায় রাখুন</emph> পঅপশননির্বাচন করা হয়, গ্রাফিকের অনুভূমিক মাপ আনুপাতিক হারে বৃদ্ধি করতে ধনাত্মক মান, গ্রাফিকের অনুভূমিক মাপ আনুপাতিক হারে হ্রাস করতে ঋনাত্মক মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. ;ryH
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33057,7 +29597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ডান"
-#. +Det
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33067,7 +29606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_RIGHT\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the right edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the right of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_RIGHT\">যদি <emph>আনুপাতিক মাপ বজায় রাখুন</emph> পছন্দ নির্বাচন করা হয়, গ্রাফিকের ডান প্রান্ত ছাঁটতে ধনাত্মক মান, বা গ্রাফিকের ডান ফাঁকা স্থান যোগ করতে ঋনাত্মক মান সন্নিবেশ করান। যদি <emph>চিত্রের আকার বজায় রাখুন</emph> অপশন নির্বাচন করা হয়, গ্রাফিকের অনুভূমিক মাপ আনুপাতিক হারে বৃদ্ধি করতে ধনাত্মক মান, গ্রাফিকের অনুভূমিক মাপ আনুপাতিক হারে হ্রাস করতে ঋনাত্মক মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. ykcH
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33077,7 +29615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "শীর্ষ"
-#. 15cX
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33087,7 +29624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the top of the graphic, or a negative amount to add white space above the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">যদি <emph>আনুপাতিক মাপ বজায় রাখুন</emph> অপশন নির্বাচন করা হয়, গ্রাফিকের ঊর্ধ্বপ্রান্ত ছাঁটতে ধনাত্মক মান, বা গ্রাফিকের উপরে ফাঁকা স্থান যোগ করতে ঋনাত্মক মান সন্নিবেশ করান। যদি <emph>চিত্রের আকার বজায় রাখুন</emph> পঅপশননির্বাচন করা হয়, গ্রাফিকের উল্লম্ব মাপ আনুপাতিক হারে বৃদ্ধি করতে ধনাত্মক মান, গ্রাফিকের উল্লম্ব মাপ আনুপাতিক হারে হ্রাস করতে ঋনাত্মক মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. x-!\
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33097,7 +29633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "নিম্নদেশ"
-#. ykMo
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33107,7 +29642,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the bottom of the graphic, or a negative amount to add white space below the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">যদি <emph>আনুপাতিক মাপ বজায় রাখুন</emph> অপশন নির্বাচন করা হয়, গ্রাফিকের নিম্নপ্রান্ত ছাঁটতে ধনাত্মক মান, বা গ্রাফিকের নিম্নপ্রান্ত ফাঁকা স্থান যোগ করতে ঋনাত্মক মান সন্নিবেশ করান। যদি <emph>চিত্রের আকার বজায় রাখুন</emph> পঅপশননির্বাচন করা হয়, গ্রাফিকের উল্লম্ব মাপ আনুপাতিক হারে বৃদ্ধি করতে ধনাত্মক মান, গ্রাফিকের উল্লম্ব মাপ আনুপাতিক হারে হ্রাস করতে ঋনাত্মক মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. |H=e
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33117,7 +29651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "স্কেল"
-#. /Owt
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33127,7 +29660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the scale of the selected graphic."
msgstr "নির্বাচিত গ্রাফিকের জন্য স্কেল পরিবর্তন করে।"
-#. ke}h
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33137,7 +29669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
-#. *Z./
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33147,7 +29678,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTHZOOM\">Enter the width for the selected graphic as a percentage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTHZOOM\">শতকরা হিসেবে নির্বাচিত গ্রাফিকে প্রস্থ সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. -_.`
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33157,7 +29687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. 8T?V
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33167,7 +29696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHTZOOM\">Enter the height of the selected graphic as a percentage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHTZOOM\">শতকরা হিসেবে নির্বাচিত গ্রাফিকে উচ্চতা সন্নিবেশ। করুন</ahelp>"
-#. /M1^
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33177,7 +29705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image size"
msgstr "ছবির আকার"
-#. e-KB
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33187,7 +29714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the size of the selected graphic."
msgstr "নির্বাচিত গ্রাফিকের আকার পরিবর্তন করে।"
-#. Vo72
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33197,7 +29723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
-#. ;3Xg
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33207,7 +29732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTH\">Enter a width for the selected graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTH\">নির্বাচিত গ্রাফিকের জন্য প্রস্থ সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
-#. /sh,
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33217,7 +29741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. pk6A
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33227,7 +29750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHT\">Enter a height for the selected graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHT\">নির্বাচিত গ্রাফিকের জন্য উচ্চতা সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
-#. !9Ot
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33237,7 +29759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "আসল আকার"
-#. ,ALI
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33247,7 +29768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_PB_ORGSIZE\">Returns the selected graphic to its original size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_PB_ORGSIZE\">নির্বাচিত গ্রাফিককে তার আসল আকারে ফেরত পাঠায়।</ahelp>"
-#. 4VaB
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33256,7 +29776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. kyQQ
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33266,7 +29785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Position</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">অবস্থান</link>"
-#. Nd`B
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33276,7 +29794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list."
msgstr "সংখ্যায়ন বা বুলেটকৃত তালিকায় ইন্ডেন্ট, ফাঁকাকরণ, এবং প্রান্তিককরণ পছন্দ নির্ধারণ করে।"
-#. K15p
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33285,7 +29802,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space numbering <-> text\", and \"Numbering alignment\"."
msgstr ""
-#. B%=(
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33295,7 +29811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "স্তর"
-#. }VPt
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33305,7 +29820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:MULTILISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_LEVEL\">Select the level(s) that you want to modify.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_LEVEL\">আপনি যে স্তর পরিবর্তন করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. {hrF
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33314,7 +29828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering followed by"
msgstr "সংখ্যায়ন নিম্নোক্ত ভাবে হয়"
-#. r*FR
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33323,7 +29836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, or nothing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">এমন উপাদান নির্বাচন করুন যা সংখ্যায়ন অনুসরণ করবে: ট্যাব স্টপ, ফাঁকাস্থান, বা কিছুই না।</ahelp>"
-#. vu=j
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33332,7 +29844,6 @@ msgctxt ""
msgid "at"
msgstr "তে"
-#. ^A$a
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33341,7 +29852,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি যদি সংখ্যায়ন অনুসরণ করতে ট্যাব স্টপ নির্বাচন করেন, আপনি ট্যাব স্টপের অবস্থান হিসেবে ঋনাত্মক নয় এমন মান সন্নিবেশ করাতে পারেন।</ahelp>"
-#. :-E7
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33351,7 +29861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering alignment"
msgstr "সংখ্যায়ন সাজানো"
-#. K[48
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33361,7 +29870,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_ALIGN\">Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_ALIGN\">সংখ্যায়ন প্রতীকসমূহের প্রান্তিককরণ নির্ধারণ করুন। সরাসরি \"যা বরাবর প্রান্তিক করা হবে\" অবস্থানে সংখ্যায়ন শৈলীর প্রান্তিক শুরু করতে, \"বাম\" নির্বাচন করুন। সরাসরি \"যা বরাবর প্রান্তিক করা হবে\" অবস্থানের পূর্বে প্রতীকের প্রান্তিক শেষ করতে, \"ডান\" নির্বাচন করুন। \"যা বরাবর প্রান্তিক করা হবে\" অবস্থানের চতুর্দিকে প্রতীক কেন্দ্রস্থ করতে \"উভয়-প্রান্তিক\" নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. Tp-6
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33371,7 +29879,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Numbering alignment</emph> option does not set the alignment of the paragraph."
msgstr "<emph>সংখ্যায়ন প্রান্তিককরণ</emph> পছন্দ অনুচ্ছেদের প্রান্তিককরণ নির্ধারণ করেন।"
-#. JhxZ
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33380,7 +29887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligned at"
msgstr "তে সাজানো"
-#. $Vk=
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33389,7 +29895,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সংখ্যায়ন চিহ্ন বাম পৃষ্ঠা মার্জিন হতে যে দুরত্বে প্রান্তিক করা হবে তার পরিমাণ সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. `[oB
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33398,7 +29903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent at"
msgstr "তে ইনডেন্ট"
-#. Mj+I
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33407,7 +29911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বাম প্রান্ত হতে ক্রমিকায়িত অনুচ্ছেদের সকল লাইনের শুরু পর্যন্ত দুরত্ব সন্নিবেশ করান যা প্রথম লাইন অনুসরণ করে।</ahelp>"
-#. 96Zf
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33417,7 +29920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "ইনডেন্ট"
-#. ,gaM
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33427,7 +29929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_BORDERDIST\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering symbol. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_BORDERDIST\">বাম পৃষ্ঠা মার্জিন (বা পাঠ্য বস্তুর বাম প্রান্ত) এবং সংখ্যায়ন চিহ্নের বাম প্রান্তের মধ্যে আপনি যে পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখতে চান তা সন্নিবেশ করান। যদি বর্তমান অনুচ্ছেদ শৈলী একটি ইন্ডেন্ট ব্যবহার করে, এখানে আপনার সন্নিবেশকৃত স্থানের পরিমাণ ইন্ডেন্টে যোগ করা হয়।</ahelp>"
-#. (D)\
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33437,7 +29938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative"
msgstr "আপেক্ষিক"
-#. 5(mx
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33447,7 +29947,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_NUM_POSITION:CB_RELATIVE\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_NUM_POSITION:CB_RELATIVE\">তালিকার ক্রমবিন্যাসের পূর্ববর্তী স্তর সম্পর্ক রেখে বর্তমান স্তর ইন্ডেন্ট করে।</ahelp>"
-#. ^pC2
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33457,7 +29956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width of numbering"
msgstr "ক্রমিকায়নের প্রস্থ"
-#. A@J(
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33467,7 +29965,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_INDENT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_INDENT\">সংখ্যায়ন চিহ্নের বাম প্রান্ত এবং পাঠের বাম প্রান্তের মধ্যে নূন্যতম যে পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখা হবে তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. }Yf[
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33477,7 +29974,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space numbering <-> text</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">সর্বনিম্ন ফাঁকাস্থান সংখ্যায়ন <-> টেক্সট</caseinline></switchinline>"
-#. %_N(
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33487,7 +29983,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_NUMDIST\">Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_NUMDIST\">সংখ্যায়ন চিহ্নের ডান প্রান্ত এবং পাঠের বাম প্রান্তের মধ্যে নূন্যতম যে পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখা হবে তা সন্নিবেশ করান।</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. ^s(c
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33497,7 +29992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. o[B9
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33507,7 +30001,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_NUM_POSITION:PB_STANDARD\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_NUM_POSITION:PB_STANDARD\">ইন্ডেন্ট এবং ফাঁকাকরণ মান পূর্বনির্ধারিত মানে পুনঃবিন্যাস করুন।</ahelp>"
-#. ^!Ok
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33516,7 +30009,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">অনুচ্ছেদ সাজানো</link>"
-#. s-f*
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33525,7 +30017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business"
msgstr "ব্যবসা"
-#. On^_
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33535,7 +30026,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Business</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">ব্যবসা</link>"
-#. }8)!
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33545,7 +30035,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">ব্যবসার কার্ডের জন্য যোগাযোগ তথ্য ধারণ করে যা 'ব্যবসার কার্ড, কাজ' শ্রেণী হতে একটি বহির্বিন্যাস ব্যবহার করে। ব্যবসার কার্ডের বহির্বিন্যাস <emph>ব্যবসার কার্ড</emph> ট্যাবে নির্বাচন করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. 51\t
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33555,7 +30044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business data"
msgstr "ব্যবসায়িক তথ্য"
-#. rn%T
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33565,7 +30053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card."
msgstr "আপনি আপনার ব্যবসার কার্ডে অন্তর্ভুক্ত করতে চান এমন যোগাযোগ তথ্য দিন।"
-#. 96;R
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33575,7 +30062,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the <emph>Private </emph>tab. Then choose a layout on the <emph>Business Cards </emph>tab that includes a name placeholder."
msgstr "আপনি যদি আপনার নাম ব্যবসার কার্ডে অন্তর্ভুক্ত করতে চান, আপনার নামটি <emph>ব্যক্তিগত </emph>ট্যাবে সন্নিবেশ করান। তারপর <emph>ব্যবসার কার্ড </emph>-এর ট্যাবে এমন একটি বহির্বিন্যাস নির্বাচন করুন যা নামের স্থানধারক অন্তর্ভুক্ত করে।"
-#. R72a
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33585,7 +30071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Company 2nd line"
msgstr "২য় লাইনে কোম্পানি"
-#. Nhi~
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33595,7 +30080,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_COMP_EXT\">Enter additional company details.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_COMP_EXT\">অতিরিক্ত কোম্পানির বৃত্তান্ত দিন।</ahelp>"
-#. vIn@
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33605,7 +30089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slogan"
msgstr "স্লোগান"
-#. rO$[
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33615,7 +30098,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_SLOGAN\">Enter the slogan of your company.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_SLOGAN\">আপনার কোম্পানির স্লোগান দিন।</ahelp>"
-#. 9Oof
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33625,7 +30107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "দেশ"
-#. i(V-
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33635,7 +30116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_STATE\">Enter the name of the country where your business is located.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_STATE\">আপনার ব্যবসা যে দেশে তার নাম দিন।</ahelp>"
-#. ELAx
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33645,7 +30125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phone"
msgstr "ফোন"
-#. h#\#
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33655,7 +30134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_PHONE\">Enter your business telephone number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_PHONE\">আপনার ব্যবসায়িক টেলিফোন নাম্বার দিন।</ahelp>"
-#. Ip8N
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33665,7 +30143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile"
msgstr "মোবাইল"
-#. KKDw
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33675,7 +30152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_MOBILE\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_MOBILE\">আপনার মোবাইল টেলিফোন নাম্বার দিন।</ahelp>"
-#. *rmh
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33685,7 +30161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Homepage"
msgstr "প্রধান পাতা"
-#. m/rv
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33695,7 +30170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_WWW\">Enter the address of your company's internet homepage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_WWW\">আপনার কোম্পানির ইন্টারনেট হোমপেজের ঠিকানা দিন।</ahelp>"
-#. *hpn
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33704,7 +30178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template Management"
msgstr "ফর্মা ব্যবস্থাপনা"
-#. lXdo
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33713,7 +30186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>styles;printing styles used in a document</bookmark_value><bookmark_value>styles; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>default templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>deleting; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; deleting</bookmark_value><bookmark_value>templates; importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing; templates</bookmark_value><bookmark_value>exporting; templates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>documents; organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>styles;printing styles used in a document</bookmark_value><bookmark_value>styles; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>default templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>deleting; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; deleting</bookmark_value><bookmark_value>templates; importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing; templates</bookmark_value><bookmark_value>exporting; templates</bookmark_value>"
-#. Nm*h
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33723,7 +30195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Template Management</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">ফর্মা ব্যবস্থাপনা</link>"
-#. )eq,
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33733,7 +30204,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Organizer\">Opens the <emph>Template Management</emph> dialog where you can organize templates and define default templates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Organizer\"><emph>ফর্মা ব্যবস্থাপনা</emph> ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি ফর্মা সাজাতে পারেন এবং পূর্বনির্ধারিত ফর্মা নির্ধারণ করতে পারেন।</ahelp>"
-#. #\fg
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33743,7 +30213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left and Right Selection List (Templates / Documents)"
msgstr "বাম এবং ডানের নির্বাচনের তালিকা (ফর্মা / নথি)"
-#. %6;z
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33752,7 +30221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ORGANIZER_RIGHT\">Displays the available template categories or opened $[officename] files. To change the contents of the list, select <emph>Templates</emph> or <emph>Documents</emph> in the box below.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ORGANIZER_RIGHT\">সহজলভ্য ফর্মার শ্রেণী বা উন্মুক্ত $[officename] ফাইল প্রদর্শন করে। তালিকার বিষয়বস্তু পরিবর্তন করতে, নিচের বাক্সে <emph>ফর্মা</emph> বা <emph>নথি </emph> নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. Ak%]
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33762,7 +30230,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the default template path, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\">$[officename] - Paths</link></emph>."
msgstr ""
-#. !A=A
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33772,7 +30239,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_ORGANIZE:LB_RIGHT_TYP\">Select <emph>Templates</emph> or <emph>Documents</emph> to change the contents that are displayed in the list above.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_ORGANIZE:LB_RIGHT_TYP\">উপরের তালিকাতে প্রদর্শিত বিষয়বস্তু পরিবর্তন করতে <emph>ফর্মা</emph> বা <emph>নথি</emph> নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. ])M?
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33782,7 +30248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template categories are represented by folder icons. To view the template files for a category, double-click a folder."
msgstr "ফর্মার শ্রেণী ফোল্ডার আইকন দ্বারা প্রকাশ করা হয়। একটি শ্রেণীর জন্য ফর্মার ফাইল প্রদর্শন করতে, ফোল্ডারে ডাবল ক্লিক করুন।"
-#. Rxlp
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33791,7 +30256,6 @@ msgctxt ""
msgid "To view the styles that are used in a file, double-click the file name, and then double-click the <emph>Styles</emph> icon."
msgstr "ফাইলে যে শৈলী ব্যবহৃত হয় তার প্রদর্শন করতে, ফাইলের নামে ডাবল ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>শৈলী</emph> এর আইকনে ডাবল ক্লিক করুন।"
-#. 9]7Q
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33801,7 +30265,6 @@ msgctxt ""
msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
msgstr ""
-#. XQW{
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33811,7 +30274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands"
msgstr "কমান্ড"
-#. :4gE
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33821,7 +30283,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MENUBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_EDIT\">Contains commands for managing and editing your templates and documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MENUBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_EDIT\">আপনার ফর্মা এবং নথি ব্যবস্থাপনা এবং সম্পাদনা করার কমান্ড ধারণ করে।</ahelp>"
-#. #4i]
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33831,7 +30292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the type of file you select in the list, the following commands are available:"
msgstr "তালিকায় আপনার নির্বাচিত ফাইল ধরনের উপর নির্ভর করে, নিম্নোক্ত কমান্ডগুলো প্রাপ্তিসাধ্য:"
-#. 7DDW
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33841,7 +30301,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "নতুন"
-#. KJYI
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33851,7 +30310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_NEW\">Creates a new template category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_NEW\">একটি নতুন ফর্মার শ্রেণীবিভাগ তৈরি করে।</ahelp>"
-#. QmG^
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33861,7 +30319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলা"
-#. jeZy
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33871,7 +30328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_DELETE\">Deletes the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_DELETE\">বর্তমান নির্বাচন মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. 6,y-
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33881,7 +30337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করা"
-#. ls!#
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33891,7 +30346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_EDIT\">সম্পাদনার জন্য নির্বাচিত ফর্মা খোলে।</ahelp>"
-#. _wT?
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33901,7 +30355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Templates"
msgstr "ফর্মা ইমপোর্ট"
-#. F\Ww
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33911,7 +30364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_FROM\">Imports an additional template. To import a template, select a template folder in the list, click the <emph>Command</emph> button, and then select <emph>Import template</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_FROM\">একটি অতিরিক্ত ফর্মা ইমপোর্ট করুন। একটি ফর্মা ইমপোর্ট করতে, তালিকায় একটি ফর্মা নির্বাচন করুন, <emph>নির্দেশ</emph> বোতামে ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>ফর্মা ইমপোর্ট করুন</emph> নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. b6xK
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33921,7 +30373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Template"
msgstr "ফর্মা পাঠিয়ে দেয়"
-#. =/*6
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33931,7 +30382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_TO\">Exports the selected template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_TO\">নির্বাচিত ফর্মা এক্সপোর্ট করে।</ahelp>"
-#. E_l?
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33941,7 +30391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
-#. sfBO
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33951,7 +30400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINT\">Prints the name and properties of the styles that are used in the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINT\">ফাইলে ব্যবহৃত ধরনের নাম এবং বৈশিষ্ট্য মুদ্রণ করে।</ahelp>"
-#. X%`|
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33961,7 +30409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer Setup"
msgstr "প্রিন্টার সেটাপ"
-#. 1m.F
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33971,7 +30418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINTER_SETUP\">Changes the printer and its settings for the selected document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINTER_SETUP\">নির্বাচিত নথির জন্য প্রিন্টার এবং এর সেটিং পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-#. i^:L
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33981,7 +30427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "হালনাগাদ করা"
-#. F`:=
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33991,7 +30436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_RESCAN\">Updates the contents of the lists.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_RESCAN\">তালিকায় উপাদান হালনাগাদ করে।</ahelp>"
-#. o)Y3
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34001,7 +30445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set As Default Template"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফর্মা হিসেবে নিযুক্ত করুন"
-#. SM=T
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34011,7 +30454,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_ADD\">Uses the selected template as the default template when you create a new $[officename] document of the same type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_ADD\">আপনি যখন একই ধরনের একটি নতুন $[officename] নথি তৈরি করেন তখন পূর্বনির্ধারিত ফর্মা হিসেবে নির্বাচিত ফর্মা ব্যবহার করে।</ahelp>"
-#. 7O#i
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34021,7 +30463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Default Template"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফর্মা পনুঃনির্ধারণ করুন"
-#. dnS{
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34031,7 +30472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_DEL\">Select a $[officename] document type to reset the default template to the original template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_DEL\">পূর্বনির্ধারিত ফর্মাটি মূল ফর্মায় পুনঃবিন্যাস করতে $[officename] নথির ধরন নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. \(?o
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34041,7 +30481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Book"
msgstr "ঠিকানাবই"
-#. g+\4
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34051,7 +30490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit the field assignments and the data source for the address book."
msgstr "ঠিকানাবইয়ের জন্য ক্ষেত্রের কার্য এবং ডাটা উৎস সম্পাদনা করে।"
-#. #c,q
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34061,7 +30499,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#. c6$q
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34071,7 +30508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_FILES\">Locate a file that you want to add to the document list, and then click<emph> Open</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_FILES\">আপনি নথির তালিকায় যে ফাইলটি যুক্ত করতে চান তা চিহ্নিত করুন, এবং তারপর<emph> খুলুন</emph>ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. :W%;
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34080,7 +30516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer setup\">Printer setup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer setup\">প্রিন্টার সেটাপ</link>"
-#. T]hY
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34089,7 +30524,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">ফর্মা: ঠিকানাবই কার্য</link>"
-#. K?i.
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -34098,7 +30532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Vertical Center"
msgstr "খাড়া মধ্যমা সাজানো"
-#. ;Z[e
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -34108,7 +30541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Align Vertical Center\">Align Vertical Center</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Align Vertical Center\">খাড়া মধ্যমা সাজানো</link>"
-#. fr3g
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -34118,7 +30550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">নির্বাচিত বস্তু উল্লম্বভাবে কেন্দ্রস্থ করে। যদি Draw বা Impress এ শুধুমাত্র একটি বস্তু নির্বাচিত থাকে, বস্তুর কেন্দ্র পৃষ্ঠার উল্লম্ব কেন্দ্রে প্রান্তিক করা হয়।</ahelp>"
-#. l^#n
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34127,7 +30558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exceptions"
msgstr "ব্যতিক্রম"
-#. $??c
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34137,7 +30567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\">Exceptions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\">ব্যতিক্রম</link>"
-#. -LxE
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34147,7 +30576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\">Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want $[officename] to correct automatically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\">শব্দের সংক্ষিপ্ত রূপ বা বর্ণের সংযুক্তি সুনির্দিষ্ট করুন যা আপনি $[officename] দ্বারা স্বয়ংক্রিয়ভাবে সঠিক করতে চান না।</ahelp>"
-#. QSkh
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34157,7 +30585,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exceptions that you define depend on the current language setting. If you want, you can change the language setting by selecting a different language in the <emph>Replacements and exceptions for language</emph> box."
msgstr "আপনি যে ব্যতিক্রম নির্ধারণ করেন তা বর্তমান ভাষা বিন্যাসের উপর নির্ভর করে। আপনি যদি চান, আপনি <emph>ভাষার জন্য প্রতিস্থাপন এবং ব্যতিক্রম</emph> বাক্সে একটি ভিন্ন ভাষা নির্বাচন করার মাধ্যমে ভাষার বিন্যাস পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. 1?XR
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34167,7 +30594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "ভাষার জন্য প্রতিস্থাপন এবং ব্যতিক্রম:"
-#. t=9?
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34177,7 +30603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOCORR_LANGUAGE\">Select the language for which you want to create or edit the replacement rules.</ahelp> $[officename] first searches for exceptions that are defined for the language at the current cursor position in the document, and then searches the remaining languages."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOCORR_LANGUAGE\">আপনি যে ভাষার জন্য প্রতিস্থাপন নীতি তৈরি বা সম্পাদনা করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp> $[officename] প্রথমত ব্যতিক্রমের জন্য অনুসন্ধান করে যা ভাষার জন্য নথিতে বর্তমান কার্সরের অবস্থানে নির্ধারিত, এবং তারপর অবশিষ্ট ভাষা অনুসন্ধান করে।"
-#. )v$j
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34187,7 +30612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
msgstr "সংক্ষিপ্ত শব্দ (পরবর্তী কোনো বড় হাতের অক্ষর নেই)"
-#. McoB
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34197,7 +30621,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_ABBREV\">Type an abbreviation followed by a period, and then click <emph>New</emph>. This prevents $[officename] from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_ABBREV\">ফুল-স্টপের উপর ভিত্তি করে শব্দের সংক্ষিপ্তরূপ টাইপ করুন, এবং তারপর <emph>নতুন</emph> ক্লিক করুন। এটা, শব্দের সংক্ষিপ্তরূপের সাথে সংযোজিত ফুল-স্টপের পরের বর্ণটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে বড় হাতের অক্ষরে পরিবর্তন করা থেকে, $[officename]-কে বিরত রাখে</ahelp>"
-#. Ej|J
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34207,7 +30630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_ABBREV\">Lists the abbreviations that are not automatically corrected.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_ABBREV\">সংক্ষিপ্ত শব্দের তালিকা করুন যা স্বয়ংক্রিয়ভাবে সঠিক করা হয় না।</ahelp> তালিকা হতে একটি বিষয়োপকরণ অপসারণ করতে, বিষয়োপকরণ নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>মুছুন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. MHT8
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34217,7 +30639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
msgstr "Words with TWo INitial CApitals"
-#. 1zI.
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34227,7 +30648,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_DOUBLE_CAPS\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_DOUBLE_CAPS\">দুইটি বড় হাতের অক্ষর যুক্ত শব্দ বা শব্দের সংক্ষিপ্তরূপ টাইপ করুন, $[officename] যেন শব্দটিকে একটি বড় হাতের অক্ষর যুক্ত শব্দে পরিবর্তন করতে না পারে। উদাহরণস্বরূপ, $[officename]-কে PC থেকে Pc তে পরিবর্তন করা হতে বিরত রাখতে PC সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. (]6Y
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34237,7 +30657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_DOUBLE_CAPS\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_DOUBLE_CAPS\">যে শব্দ বা সংক্ষিপ্ত শব্দের প্রারম্ভিক দুইটি বর্ণ বড় হাতের তাদের তালিকা করুন যা স্বয়ক্রিয়ভাবে সঠিক করা হয়। যে সব শব্দ দুইটি বড় হাতের বর্ণ দ্বারা শুরু হয় তা ক্ষেত্র তালিকাভুক্ত করা হয়।</ahelp> তালিকা হতে একটি বিষয়োপকরণ অপসারণ করতে, বিষয়োপকরণ নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>মুছুন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. G|]W
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34247,7 +30666,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "নতুন"
-#. x|-@
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34257,7 +30675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:PB_NEWDOUBLECAPS\">Adds the current entry to the list of exceptions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:PB_NEWDOUBLECAPS\">বর্তমান এন্ট্রিটি ব্যতিক্রমের তালিকায় যুক্ত করুন।</ahelp>"
-#. }*^w
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34267,7 +30684,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoInclude"
msgstr "AutoInclude"
-#. ==(l
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34277,7 +30693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:CB_AUTOCAPS\">Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option or the Capitalize<emph> first letter of every sentence</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:CB_AUTOCAPS\">ব্যতিক্রমের সঙ্গতিপূর্ণ তালিকায় এমন সব শব্দ বা শব্দের সংক্ষিপ্ত রূপ স্বয়ংক্রিয়ভাবে যুক্ত করে যা দুইটি বড় হাতের অক্ষর দ্বারা শুরু হয়। এই বৈশিষ্ট্য শুধুমাত্র তখনই কাজ করবে যদি এই ডায়ালগটির <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>পছন্দ</emph></link> ট্যাবের <emph>[T]</emph> কলামে <emph>TWo INitial CApitals সঠিক করুন</emph> পছন্দ বা <emph>প্রত্যেক বাক্যের প্রথম অক্ষর</emph> বড় করুন পছন্দ নির্বাচিত থাকে।</ahelp>"
-#. $p5Q
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34286,7 +30701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as PDF"
msgstr "PDF হিসেবে এক্সপোর্ট করুন"
-#. [yBh
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34295,7 +30709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
-#. @Kj{
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34305,7 +30718,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">PDF হিসেবে এক্সপোর্ট করুন</link></variable></variable>"
-#. XeMz
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34315,7 +30727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">বর্তমান ফাইলটিকে Portable Document Format (PDF) সংস্করণ ১.৪ এ সংরক্ষণ করে।</ahelp> কোনো PDF ফাইল তার আদি ফরম্যাট অপরিবর্তিত রেখে যেকোনো প্ল্যাটফর্মে প্রদর্শিত ও মুদ্রিত করা যায়, যদি সমর্থিত সফটওয়্যার ইনস্টল করা থাকে।</variable>"
-#. b00W
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34324,7 +30735,6 @@ msgctxt ""
msgid "General tab"
msgstr ""
-#. @;Vr
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34334,7 +30744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "সারি বা নির্দিষ্ট ক্রমবিন্যাস"
-#. ^\YD
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34344,7 +30753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "PDF ফাইলে অন্তর্ভুক্ত পৃষ্ঠার জন্য এক্সপোর্টর পছন্দ নির্ধারণ করে।"
-#. ?Av*
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34354,7 +30762,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "সব"
-#. n9n~
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34364,7 +30771,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">সকল নির্ধারিত পৃষ্ঠা পরিসর এক্সপোর্ট করে। যদি কোনো পৃষ্ঠা পরিসর নির্ধারিত না থাকে, সম্পূর্ণ নথি এক্সপোর্ট করে।</ahelp>"
-#. KtA;
#: ref_pdf_export.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -34375,7 +30781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "#-#-#-#-# unocore.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা\\n#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা\\n#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠাসমূহ\\n#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা\\n#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা\\n#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠাসমূহ\\n#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা"
-#. Y0#s
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34385,7 +30790,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">আপনি বাক্সে যে পৃষ্ঠা টাইপ করেন তা এক্সপোর্ট করে।</ahelp>"
-#. eT*L
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34395,7 +30799,6 @@ msgctxt ""
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "এক সারি পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করতে, ৩-৬ বিন্যাস ব্যবহার করুন। একক পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করতে, ৭;৯;১১ বিন্যাস ব্যবহার করুন। আপনি যদি চান, ৩-৬;৮;১০;১২ এর মতো বিন্যাস ব্যবহার করে, আপনি পৃষ্ঠা পরিসর এবং একক পৃষ্ঠার সংযুক্তি এক্সপোর্ট করতে পারেন।"
-#. 7A|k
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34405,7 +30808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. +Xi(
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34415,7 +30817,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_SELECTION\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_SELECTION\">বর্তমান নির্বাচন এক্সপোর্ট করে।</ahelp>"
-#. E)Dr
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34424,7 +30825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Images"
msgstr "ছবি"
-#. k:$~
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34433,7 +30833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the PDF export options for images inside your document."
msgstr "আপনার নথির অভ্যন্তরে চিত্রের জন্য PDF এক্সপোর্টর পছন্দ নির্ধারণ করে।"
-#. cCTF
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34442,7 +30841,6 @@ msgctxt ""
msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders."
msgstr "সন্নিবেশিত প্রাকবীক্ষণ সহ EPS চিত্র শুধুমাত্র প্রাকবীক্ষণ হিসেবে এক্সপোর্ট করা হয়। সন্নিবেশিত প্রাকবীক্ষণ ব্যতীত EPS চিত্র ফাঁকা স্থানধারক হিসেবে এক্সপোর্ট করা হয়।"
-#. }E.#
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34451,7 +30849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lossless compression"
msgstr "ক্ষতিবিহীন একত্রিত করণ"
-#. Qh:\
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34460,7 +30857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">চিত্রের ক্ষতিসাধন ব্যতীত সঙ্কোচায়ন নির্বাচন করে। সকল পিক্সেল সংরক্ষিত</ahelp>"
-#. *M)#
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34469,7 +30865,6 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG compression"
msgstr "JPEG একত্রিত করণ"
-#. k-ZK
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34478,7 +30873,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a JPEG compression of images. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels get lost and artefacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">চিত্রের JPEG সঙ্কোচায়ন নির্বাচন করে। উচ্চ বৈশিষ্ট্য স্তর সহ, প্রায় সব পিক্সেল সংরক্ষণ করা হয়। নিম্ন বৈশিষ্ট্য স্তর সহ, কিছু পিক্সেল নষ্ট হয়ে যায় এবং আর্টিফ্যাকট প্রবর্তন করা হয়, কিন্তু ফাইলের আকার হ্রাস করা হয়।</ahelp>"
-#. iP(q
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34487,7 +30881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quality"
msgstr "বৈশিষ্টমূলক গুণ বা ধর্ম"
-#. j0Oz
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34496,7 +30889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the quality level for JPEG compression.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">JPEG সঙ্কোচায়নের জন্য বৈশিষ্ট্যের স্তর সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. uN6.
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34505,7 +30897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce image resolution"
msgstr "ছবির রেজুলেশন কমানো"
-#. 8KL7
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34514,7 +30905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রতি ইঞ্চিতে পিক্সেলের সংখ্যা কমিয়ে, চিত্রটির রিস্যাম্পল বা আকার-হ্রাস করতে নির্বাচন করে।</ahelp>"
-#. Ae/O
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34523,7 +30913,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the target resolution for the images.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">চিত্রের জন্য উদ্দিষ্ট রেজুলেশন নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. $Ew$
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34532,7 +30921,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. 5#h7
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34541,7 +30929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets general PDF export options."
msgstr "সাধারণ PDF এক্সপোর্টর পছন্দ নির্ধারণ করে।"
-#. LqNj
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34550,7 +30937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed OpenDocument file"
msgstr ""
-#. pxb=
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34559,7 +30945,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. $@C,
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34568,7 +30953,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF/A-1a"
msgstr "PDF/A-1a"
-#. ^R\s
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34577,7 +30961,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1a format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF/A-1a বিন্যাসে রুপান্তর করে। দীর্ঘকাল সংরক্ষণের জন্য এটা ইলেকট্রনিক নথির ফাইল বিন্যস হিসেবে নির্ধারিত। উৎস নথিতে ব্যবহৃত সকল ফন্ট উৎপাদিত PDF ফাইলে সন্নিবেশিত করা হবে। PDF ট্যাগ লিখিত থাকবে।</ahelp>"
-#. Nu@|
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34586,7 +30969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tagged PDF"
msgstr "ট্যাগকৃত PDF"
-#. ?^Sf
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34595,7 +30977,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF ট্যাগ লিখতে নির্বাচন করে। এটা ফাইলের আকার বিশাল পরিমাণে বৃদ্ধি করে।</ahelp>"
-#. }E9t
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34604,7 +30985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software."
msgstr "ট্যাগকৃত PDF নথির বিষয়বস্তুর গঠন সম্পর্কিত তথ্য ধারণ করে। এটা নথিটিকে বিভিন্ন পর্দার মাধ্যমে ডিভাইসে প্রদর্শন করতে সহায়তা করে, এবং যখন পর্দা পাঠকের সফটওয়্যার ব্যবহার করে।"
-#. (0w,
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34613,7 +30993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export bookmarks"
msgstr "বুকমার্ক এক্সপোর্ট করুন"
-#. Kuli
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34622,7 +31001,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Outline Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Writer-এর নথির বুকমার্ক PDF বুকমার্ক হিসেবে এক্সপোর্ট করতে নির্বাচন করে। উৎস নথিতে আপনি যে সকল বর্হিরেখার অনুচ্ছেদ (টুল - বর্হিরেখা সংখ্যায়ন) এবং যে সকল সূচিপত্রের এন্ট্রির জন্য হাইপারলিঙ্ক নির্ধারণ করেন তাদের জন্য বুকমার্ক তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. pqy_
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34631,7 +31009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export comments"
msgstr ""
-#. s!~B
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34640,7 +31017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selects to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>"
-#. La?G
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34649,7 +31025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create PDF form"
msgstr "PDF ফরম তৈরি করুন"
-#. t4[4
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34658,7 +31033,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF ফর্ম তৈরি করতে পছন্দ করুন। এটা PDF নথির ব্যবহারকারী দ্বারা পূরণ করা বা মুদ্রণ করা যেতে পারে।</ahelp>"
-#. -,sq
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34667,7 +31041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submit format"
msgstr "বিন্যাস জমা দেয়া"
-#. ecIN
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34676,7 +31049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF ফাইল হতে জমাদানকরণ ফর্মের বিন্যাস নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. x9zn
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34685,7 +31057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML."
msgstr "ডাটার এমন বিন্যাস নির্বাচন করুন যা আপনি জমাদানকারী হতে গ্রহণ করবেন: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, বা XML।"
-#. QNFP
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34694,7 +31065,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document."
msgstr "এই বিন্যাস নিয়ন্ত্রণের URL বৈশিষ্ট্য উপরিপাতন করে যা আপনি নথিতে নির্ধারণ করেন।"
-#. ((;;
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34703,7 +31073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow duplicate field names"
msgstr ""
-#. X(\m
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34712,7 +31081,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr ""
-#. WCq=
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34721,7 +31089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে সন্নিবেশকৃত ফাঁকা পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করুন"
-#. `Psu
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34730,7 +31097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are being exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যদি চালু থাকে, স্বয়ংক্রিয়ভাবে সন্নিবেশকৃত ফাঁকা পৃষ্ঠা pdf ফাইলে এক্সপোর্ট করতে থাকে। এটা সর্বোত্তম হবে যদি আপনি pdf ফাইলটি দ্বি-পার্শ্বিক আকারে মুদ্রণ করেন। উদাহরণ: বইয়ে অধ্যায়ের অনুচ্ছেদ শৈলী সর্বদা বিজোড় সংখ্যার পৃষ্ঠা হতে শুরু করতে নির্ধারণ করা হয়। পূর্ববর্তী অধ্যায় বিজোড় পৃষ্ঠায় শেষ হয়। %PRODUCTNAME জোড় সংখ্যার ফাঁকা পৃষ্ঠা সন্নিবেশ করায়। ঐ জোড় সংখ্যার পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করা হবে নাকি হবে না তা এই পছন্দ নিয়ন্ত্রণ করে।</ahelp>"
-#. sjxy
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34739,7 +31105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed standard fonts"
msgstr ""
-#. 6M,V
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34748,7 +31113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Normally the 14 standard Postscript fonts are not embedded in a PDF file, because every PDF reader software already contains these fonts. Enable this option to embed the standard fonts that are installed on your system and that are used in the document.</ahelp> Use this option if you expect to have a better looking or more useful standard font than the font that is available in the recipients' PDF reader software."
msgstr ""
-#. +pyt
#: ref_pdf_export.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -34758,7 +31122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial View tab"
msgstr "প্রাথমিক প্রদর্শনী"
-#. ZG.q
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34767,7 +31130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Panes"
msgstr "প্যানস"
-#. MarA
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34776,7 +31138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page only"
msgstr "শুধু পৃষ্ঠা"
-#. 5V\}
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34785,7 +31146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows only the page contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF ফাইল তৈরি করতে নির্বাচন করুন যা শুধুমাত্র পৃষ্ঠার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. ?^!d
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34794,7 +31154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmarks and page"
msgstr "বুকমার্ক এবং পৃষ্ঠা"
-#. :FJR
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34803,7 +31162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF ফাইল তৈরি করতে নির্বাচন করুন যা বুকমার্কের প্যালেট এবং পৃষ্ঠার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. mVG2
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34812,7 +31170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thumbnails and page"
msgstr "Thumbnails and page/থাম্বনেইল এবং পৃষ্ঠা"
-#. r_{)
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34821,7 +31178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF ফাইল তৈরি করতে নির্বাচন করুন যা থাম্বনেইল প্যালেট এবং পৃষ্ঠার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. 3CT]
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34830,7 +31186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open on page"
msgstr "পৃষ্ঠায় খুলুন"
-#. +)jf
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34839,7 +31194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show the given page when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পাঠক যখন PDF ফাইল খোলে তখন প্রদত্ত পৃষ্ঠা প্রদর্শন করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. 4Ef8
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34848,7 +31202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Magnification"
msgstr "বিবর্ধন"
-#. x244
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34857,7 +31210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. lhn$
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34866,7 +31218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF ফাইল তৈরি করতে নির্বাচন করুন যা জুমকরণ ব্যতীত পৃষ্ঠার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করে। যদি পাঠকের সফটওয়্যার পূর্বনির্ধারিতভাবে জুম ফ্যাক্টর ব্যবহার করতে বিন্যাসিত করা হয়, ঐ জুম ফ্যাক্টর সহ পৃষ্ঠাটি প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. \[kN
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34875,7 +31226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit in window"
msgstr "উইন্ডোতে মানানসই"
-#. +=O8
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34884,7 +31234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF ফাইল তৈরি করতে নির্বাচন করুন যা এমন একটি পৃষ্ঠা প্রদর্শন করে যা পাঠকের উইন্ডোতে সম্পূর্ণভাবে উপযুক্ত করতে জুম করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. U%11
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34893,7 +31242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width"
msgstr "মানানসই প্রস্থ"
-#. 4CI9
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34902,7 +31250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF ফাইল তৈরি করতে নির্বাচন করুন যা এমন একটি পৃষ্ঠা প্রদর্শন করে যা পাঠকের উইন্ডোর প্রস্থের উপযুক্ত করতে জুম করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. aIY?
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34911,7 +31258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit visible"
msgstr "দৃশ্যত মানানসই"
-#. 0}uC
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34920,7 +31266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF ফাইল তৈরি করতে নির্বাচন করুন যা পাঠ এবং গ্রাফিক্সকে এমন একটি পৃষ্ঠায় প্রদর্শন করে যা পাঠকের উইন্ডোর প্রস্থের উপযুক্ত করতে জুম করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. V_@%
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34929,7 +31274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom factor"
msgstr "জুম ফ্যাকটর"
-#. T2Do
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34938,7 +31282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পাঠক যখন PDF ফাইল খোলে তখন প্রদত্ত জুম ফ্যাক্টর নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. oMHI
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34947,7 +31290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page layout"
msgstr "পৃষ্ঠা বিন্যাস বা পাতা পরিকল্পনা"
-#. Fcki
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34956,7 +31298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. [[S8
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34965,7 +31306,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF ফাইল তৈরি করতে নির্বাচন করুন যা পাঠকের সফটওয়্যারের বহির্বিন্যাস বিন্যাস অনুযায়ী পৃষ্ঠাসমূহ প্রদর্শন করে</ahelp>"
-#. 2#l:
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34974,7 +31314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single page"
msgstr "একক পৃষ্ঠা"
-#. /j^C
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34983,7 +31322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows one page at a time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF ফাইল তৈরি করতে নির্বাচন করুন যা একবারে একটি পৃষ্ঠা প্রদর্শন করে</ahelp>"
-#. $~/X
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34992,7 +31330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuous"
msgstr "অবিরাম"
-#. qiiO
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35001,7 +31338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF ফাইল তৈরি করতে নির্বাচন করুন যা পৃষ্ঠাসমূহকে চলমান উল্লম্ব কলামে প্রদর্শন করে</ahelp>"
-#. Z1?A
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35010,7 +31346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuous facing"
msgstr "ক্রমাগত মুখোমুখি"
-#. ;Br4
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35019,7 +31354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF ফাইল তৈরি করতে নির্বাচন করুন যা পৃষ্ঠাসমূহকে চলমান কলামে পাশাপাশি প্রদর্শন করে। দুইটি পৃষ্ঠার বেশীর জন্য, প্রথম পৃষ্ঠাটি ডানে প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. r6|F
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35028,7 +31362,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page is left"
msgstr "প্রথম পৃষ্ঠাটি বামে"
-#. J6]G
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35037,7 +31370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 8SbQ
#: ref_pdf_export.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -35047,7 +31379,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Interface tab"
msgstr "ব্যবহারকারীর ইন্টারফেস"
-#. uBUP
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35056,7 +31387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window options"
msgstr "উইন্ডো অপশন"
-#. +)G0
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35065,7 +31395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resize window to initial page"
msgstr "প্রাথমিক পৃষ্ঠার সাথে উইন্ডো পুনরায় আকার সম্পাদনা করুন"
-#. RB5l
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35074,7 +31403,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সম্পূর্ণ প্রাথমিক পৃষ্ঠা একটি উইন্ডো প্রদর্শিত একটি ফাইলকে একটি PDF এ পরিবর্তিত করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. E[RB
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35083,7 +31411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center window on screen"
msgstr "পর্দায় উইন্ডোকে মাঝে আনে"
-#. a#9p
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35092,7 +31419,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF ফাইল তৈরি করতে নির্বাচন করুন যা পর্দার কেন্দ্রীয় পাঠক উইন্ডোতে প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. ZEcF
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35101,7 +31427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open in full screen mode"
msgstr "পূর্ণ পর্দা মোডে খোলে"
-#. ,$oM
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35110,7 +31435,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF ফাইল তৈরি করতে নির্বাচন করুন যা অন্যান্য সকল উইন্ডোর সামনে পূর্ণ পর্দার পাঠক উইন্ডোতে প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. /5kc
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35119,7 +31443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display document title"
msgstr "নথির শিরোনাম প্রদর্শন"
-#. ^wpL
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35128,7 +31451,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF ফাইল তৈরি করতে নির্বাচন করুন যা নথির শিরোনাম সহ পাঠকের শিরোনাম বারে প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. N@#x
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35137,7 +31459,6 @@ msgctxt ""
msgid "User interface options"
msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস অপশন"
-#. )j3i
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35146,7 +31467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide menu bar"
msgstr "মেনু বার লুকিয়ে ফেলুন"
-#. J~{t
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35155,7 +31475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নথিটি সক্রিয় থাকার সময় পাঠকের তালিকা বার লুকিয়ে রাখতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. H/`n
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35164,7 +31483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide toolbar"
msgstr "টুলবার লুকিয়ে ফেলুন"
-#. :=xK
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35173,7 +31491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নথিটি সক্রিয় থাকার সময় পাঠকের টুলবার লুকিয়ে রাখতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. Ytah
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35182,7 +31499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide window controls"
msgstr "উইন্ডো নিয়ন্ত্রণ লুকিয়ে ফেলুন"
-#. ec[6
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35191,7 +31507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's controls when the document is active.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নথিটি সক্রিয় থাকার সময় পাঠকের নিয়ন্ত্রণ লুকিয়ে রাখতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. #:[A
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35200,7 +31515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transitions"
msgstr "স্থানান্তর"
-#. %Idm
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35209,7 +31523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use transition effects"
msgstr "স্থানান্তর প্রভাব ব্যবহার করুন"
-#. ?X(2
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35218,7 +31531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Impress-এর স্লাইড পরিবর্তন প্রভাব যার যার PDF প্রভাবে প্রয়োগ করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. sla,
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35227,7 +31539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmarks"
msgstr "বুকমার্ক"
-#. e\q-
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35236,7 +31547,6 @@ msgctxt ""
msgid "All bookmark levels"
msgstr "সব বুকমার্ক স্তর"
-#. $\7{
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35245,7 +31555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"></ahelp>"
-#. ^/*5
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35254,7 +31563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible bookmark levels"
msgstr "দৃশ্যমান বুকমার্ক স্তর"
-#. VHMm
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35263,7 +31571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পাঠক যখন PDF ফঅইল খোলে তখন নির্বাচিত স্তরের নিচে বুকমার্কের স্তর প্রদর্শন করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. XF)t
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35272,7 +31579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Links tab"
msgstr ""
-#. q8Ad
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35281,7 +31587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document."
msgstr "আপনার নথিতে বুকমার্ক এবং হাইপারলিঙ্ক এক্সপোর্ট করার উপায় সুনির্দিষ্ট করুন।"
-#. K?i,
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35290,7 +31595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "নামাংকিত লক্ষ্যতে বুকমার্ক পাঠান"
-#. \m@*
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35299,7 +31603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF ফাইলের বুকমার্ক (রেফারেন্সর লক্ষ্য) আয়তক্ষেত্রাকার এলাকা হিসেবে নির্ধারণ করা যেতে পারে। অতিরিক্তরূপে, নামধারী বস্তুর বুকমার্ক তাদের নাম দ্বারা নির্ধারণ করা যেতে পারে। বস্তুর নামসমূহ বুকমার্কের কার্যকর লক্ষ্য হিসেবে আপনার নথিতে এক্সপোর্ট করতে পরীক্ষণ-বাক্স সক্রিয় করুন। এটা অন্যান্য নথি হতে নাম দ্বারা ঐ বস্তুসমূহে সংযোগ করতে অনুমোদন করে।</ahelp>"
-#. /dfE
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35308,7 +31611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert document references to PDF targets"
msgstr "PDF লক্ষ্যবস্তুতে নথির রেফারেন্স পরিবর্তন করুন"
-#. $_g,
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35317,7 +31619,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">URL, যা অন্যান্য ODF ফাইলকে উল্লেখ করছে, তাদেরকে একই নামে PDF ফাইলে রূপান্তর করতে, এই পরীক্ষণ বাক্সটি সক্রিয় করুন। উল্লেখকৃত URL-এ, .odt, .odp, .ods, .odg, এবং .odm বর্ধিতাংশসমূহ .pdf-এ রূপান্তর করা হয়।</ahelp>"
-#. ]@sY
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35326,7 +31627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export URLs relative to file system"
msgstr "ফাইল সিস্টেমের সাথে সম্পর্কিত URL পাঠান"
-#. g`/h
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35335,7 +31635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফাইল সিস্টেমে আপেক্ষিক URL হিসেবে অন্যান্য নথিতে URL এক্সপোর্ট করতে এই পরীক্ষণ-বাক্সটি সক্রিয় করুন। সহায়তায় <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"আপেক্ষিক হাইপারলিঙ্ক\"</link> দেখুন।</ahelp>"
-#. i/kE
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35344,7 +31643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-document links"
msgstr "আড়াআড়ি-নথি লিংক"
-#. G_+!
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35353,7 +31651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify how to handle hyperlinks from your PDF file to other files."
msgstr "আপনার PDF ফাইল হতে অন্যান্য ফাইলের হাইপারলিঙ্ক নিয়ন্ত্রণ করার উপায় সুনির্দিষ্ট করুন।"
-#. $_C~
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35362,7 +31659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default mode"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত মোড"
-#. =p.2
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35371,7 +31667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার PDF নথি হতে অন্যান্য নথির লিঙ্ক এমনভাবে নিয়ন্ত্রণ করা হবে যেভাবে এটা আপনার অপারেটিং সিস্টেমে সুনির্দিষ্ট করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. I$Ia
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35380,7 +31675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "PDF পড়ুয়া প্রয়োগ দ্বারা খুলুন"
-#. I3c7
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35389,7 +31683,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ক্রস-নথির লিঙ্ক PDF পাঠকের এপ্লিকেশন দ্বারা খোলা হয় যা বর্তমানে নথি প্রদর্শন করে। PDF পাঠকের এপ্লিকেশন অবশ্যই হাইপারলিঙ্কের অভ্যন্তরে সুনির্দিষ্ট ফাইলের ধরন নিয়ন্ত্রণ করার যোগ্য হবে।</ahelp>"
-#. HZ$u
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35398,7 +31691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open with Internet browser"
msgstr "ইন্টারনেট ব্রাউজার দ্বারা খুলুন"
-#. 8,4g
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35407,7 +31699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ইন্টারনেট ব্রাউজার দ্বারা ক্রস-নথির লিঙ্ক খোলা হয়। ইন্টারনেট ব্রাউজার অবশ্যই হাইপারলিঙ্কের অভ্যন্তরে সুনির্দিষ্ট ফাইলের ধরন নিয়ন্ত্রণ করার যোগ্য হবে।</ahelp>"
-#. ArD$
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35416,7 +31707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security tab"
msgstr ""
-#. Mz*`
#: ref_pdf_export.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -35426,7 +31716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set passwords"
msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড"
-#. qTOr
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35435,7 +31724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>"
msgstr ""
-#. _)i8
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35444,7 +31732,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
msgstr ""
-#. %p@=
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35453,7 +31740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing"
msgstr "মুদ্রণ করছে"
-#. .J1n
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35462,7 +31748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not permitted"
msgstr "অনুমোদিত নয়"
-#. )6ze
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35471,7 +31756,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Printing the document is not permitted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নথির মুদ্রণ অনুমতিপ্রাপ্ত নয়।</ahelp>"
-#. @/x2
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35480,7 +31764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Low resolution (150 dpi)"
msgstr "নিম্ন রেজুলেশন (১৫০ dpi)"
-#. ?_bT
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35489,7 +31772,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নথিটি শুধুমাত্র নিম্ন রেজুলেশনে মুদ্রণ করা যেতে পারে (১৫০ dpi)। সব PDF পাঠক এই বিন্যাস মেনে চলে না।</ahelp>"
-#. /7Zj
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35498,7 +31780,6 @@ msgctxt ""
msgid "High resolution"
msgstr "উচ্চ রেজুলেশন"
-#. f!Lo
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35507,7 +31788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নথিটিকে উচ্চ রেজুলেশনে মুদ্রণ করা যেতে পারে।</ahelp>"
-#. IFb5
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35516,7 +31796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "পরিবর্তন"
-#. ~nNq
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35525,7 +31804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not permitted"
msgstr "অনুমোদিত নয়"
-#. @+qQ
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35534,7 +31812,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">উপকরণের কোন পরিবর্তন অনুমোদিত নয়।</ahelp>"
-#. 2oe4
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35543,7 +31820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "পৃষ্ঠা সন্নিবেশ করছে, মুছে ফেলছে এবং ঘোরাচ্ছে"
-#. (9.J
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35552,7 +31828,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পৃষ্ঠা শুধু সন্নিবেশ করা, মুছে ফেলা এবং ঘোরানো অনুমোদিত।</ahelp>"
-#. g(04
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35561,7 +31836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filling in form fields"
msgstr "ফরম ক্ষেত্র পূরণ করছে"
-#. BnYU
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35570,7 +31844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">গঠন ক্ষেত্রে শুধু পূরণ অনুমোদিত।</ahelp>"
-#. rRNT
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35579,7 +31852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commenting, filling in form fields"
msgstr "গঠন ক্ষেত্রে পূরণ করছে, মন্তব্য করছে"
-#. 8TL#
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35588,7 +31860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">গঠন ক্ষেত্রে শুধু পূরণ করা এবং মন্তব্য করা অনুমোদিত।</ahelp>"
-#. @:9}
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35597,7 +31868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any except extracting pages"
msgstr "পৃষ্ঠা প্রকাশ করা ব্যতীত যেকোনো"
-#. Y`s5
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35606,7 +31876,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সকল পরিবর্তন অনুমতিপ্রাপ্ত, পৃষ্ঠা প্রকাশ করা ব্যতীত।</ahelp>"
-#. oK4[
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35615,7 +31884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable copying of content"
msgstr "উপাদানের অনুলিপি সক্রিয়"
-#. |p,[
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35624,7 +31892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ক্লিপবোর্ডে উপকরণ অনুলিপিকরণ সক্রিয় করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. \Igb
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35633,7 +31900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable text access for accessibility tools"
msgstr "অভিগম্যতা টুলের জন্য পাঠ্য নিবেশ সক্রিয় করুন"
-#. hX83
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35642,7 +31908,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">অভিগম্যতা টুলের জন্য পাঠ্য নিবেশ সক্রিয় করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. h^_`
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35652,7 +31917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export button"
msgstr ""
-#. 8njV
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35662,7 +31926,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান ফাইলকে PDF বিন্যাসে পাঠান।</ahelp>"
-#. [Rfb
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
@@ -35671,7 +31934,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Window"
msgstr "নতুন উইন্ডো"
-#. NJ5(
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
@@ -35680,7 +31942,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>new windows</bookmark_value><bookmark_value>windows;new</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>new windows</bookmark_value><bookmark_value>windows;new</bookmark_value>"
-#. 4b9^
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
@@ -35690,7 +31951,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"New Window\">New Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"New Window\">নতুন উইন্ডো</link>"
-#. $o#?
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
@@ -35700,7 +31960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">Opens a new window that displays the contents of the current window.</ahelp> You can now view different parts of the same document at the same time."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">একটি নতুন উইন্ডো খোলে যা বর্তমান নথির বিষয়বস্তু প্রদর্শন করে।</ahelp> আপনি একই সময়ে একই নথির বিভিন্ন অংশ প্রদর্শন করতে পারেন।"
-#. (6Il
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
@@ -35710,7 +31969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes made to a document in one window are automatically applied to all of the windows that are open for that document."
msgstr "নথির একটি উইন্ডোত তৈরি পরিবর্তনসমূহ স্বয়ংক্রিয়ভাবে এমন সব উইন্ডোতে প্রয়োগ করা হয় যা ঐ নথির জন্য খোলা আছে।"
-#. SRC[
#: 06150100.xhp
msgctxt ""
"06150100.xhp\n"
@@ -35719,7 +31977,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter"
msgstr "XML পরিশোধক"
-#. rE%0
#: 06150100.xhp
msgctxt ""
"06150100.xhp\n"
@@ -35729,7 +31986,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML Filter\">XML Filter</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML Filter\">XML পরিশোধক</link></variable>"
-#. K?^R
#: 06150100.xhp
msgctxt ""
"06150100.xhp\n"
@@ -35739,7 +31995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">View and edit the settings of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML পরিশোধক</link>-এরহ জন্য বিন্যাস প্রদর্শন এবং সম্পাদনা করুন।</ahelp>"
-#. @@7M
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35748,7 +32003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap"
msgstr "বিটম্যাপ"
-#. uH44
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35757,7 +32011,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>bitmaps; patterns</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel editor</bookmark_value><bookmark_value>pattern editor</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bitmaps; patterns</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel editor</bookmark_value><bookmark_value>pattern editor</bookmark_value>"
-#. Dd*E
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35767,7 +32020,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">বিটম্যাপ</link>"
-#. r9RP
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35777,7 +32029,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_BITMAP\">Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_BITMAP\">একটি বিটম্যাপ নির্বাচন করুন যা আপনি পূরণ করার নমুনা হিসেবে ব্যবহার করতে চান, বা আপনার নিজস্ব পিক্সেলের নমুনা তৈরি করুন। আপনি বিটম্যাপও ইমপোর্ট করতে পারেন, এবং বিটম্যাপ তালিকা সংরক্ষণ বা লোড করতে পারেন।</ahelp>"
-#. v^vK
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35787,7 +32038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Editor"
msgstr "প্যাটার্ন সম্পাদক"
-#. K,PS
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35797,7 +32047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this editor to create a simple, two-color, 8x8 pixel bitmap pattern."
msgstr "সহজ, দুই-রং-এর, 8x8 পিক্সেলের বিটম্যাপ নমুনা তৈরি করতে এই সম্পাদক ব্যবহার করুন।"
-#. [ifn
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35807,7 +32056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
-#. oCt3
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35817,7 +32065,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enable this editor, select the <emph>Blank</emph> bitmap in the bitmap list."
msgstr "এই সম্পাদক সক্রিয় করতে, বিটম্যাপ তালিকায় <emph>ফাঁকা</emph> বিটম্যাপ নির্বাচন করুন।"
-#. @_ae
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35827,7 +32074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foreground color"
msgstr "পুরোভাগের রং"
-#. :?Oq
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35837,7 +32083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_COLOR\">Select a foreground color, and then click in the grid to add a pixel to the pattern.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_COLOR\">একটি পুরোভাগের রং নির্বাচন করুন, এবং তারপর নমুনায় পিক্সেল যোগ করতে গ্রিডে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. N,5:
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35847,7 +32092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "পটভূমির রং"
-#. *Oz]
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35857,7 +32101,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BACKGROUND_COLOR\">Select a background color for your bitmap pattern.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BACKGROUND_COLOR\">আপনার বিটম্যাপ নমুনার জন্য পটভূমির রং নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. WNns
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35867,7 +32110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap Pattern"
msgstr "বিটম্যাপ প্যাটার্ন"
-#. f\n,
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35877,7 +32119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BITMAPS\">Select a bitmap in the list, and then click <emph>OK</emph> to apply the pattern to the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BITMAPS\">তালিকায় একটি বিটম্যাপ নির্বাচন করুন, এবং তারপর নির্বাচিত বস্তু নমুনাটি প্রয়োগ করতে <emph>ঠিকআছে </emph>ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. LvXr
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35887,7 +32128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "যোগ করা"
-#. Sr7`
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35897,7 +32137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_ADD\">Adds a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor </emph>to the current list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_ADD\">একটি বিটম্যাপ যেগ করে যা আপনি বর্তমান তালিকার <emph>নমুনা সম্পাদক </emph>এ তৈরি করেছেন।</ahelp>"
-#. vd@t
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35907,7 +32146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "পরিবর্তন করুন"
-#. 3@Rp
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35917,7 +32155,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_MODIFY\">Replaces a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor</emph> with the current bitmap pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_MODIFY\">একটি বিটম্যাপ প্রতিস্থাপন করুন যা আপনি বর্তমান বিটম্যাপের নমুনা দ্বারা <emph>নমুনার সম্পাদক</emph> এ তৈরি করেছেন। আপনি যদি চান, আপনি নমুনাটি একটি ভিন্ন নামে সংরক্ষণ করতে পারেন।</ahelp>"
-#. /!;}
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35927,7 +32164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "ইমপোর্ট"
-#. $32b
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35937,7 +32173,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_IMPORT\">Locate the bitmap that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_IMPORT\">আপনি যে বিটম্যাপ ইমপোর্ট করতে চান তা চিহ্নিত করুন, এবং তারপর <emph>খুলুন</emph> ক্লিক করুন। বিটম্যাপ বিদ্যমান বিটম্যাপের তালিকার শেষে যোগ করা হয়।</ahelp>"
-#. O-lS
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35947,7 +32182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Bitmap List"
msgstr "বিটম্যাপ তালিকা লোড করুন"
-#. 3S,i
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35957,7 +32191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_LOAD\">Loads a different list of bitmaps.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_LOAD\">বিভিন্ন ধরনের বিটম্যাপ তালিকা ধারণ করে।</ahelp>"
-#. b4Y7
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35967,7 +32200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Bitmap List"
msgstr "বিটম্যাপ তালিকা সংরক্ষণ করুন"
-#. BH%W
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35977,7 +32209,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_SAVE\">Saves the current list of bitmaps, so that you can load it later.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_SAVE\">বিটম্যাপের বর্তমান তালিকা সংরক্ষণ করে, ফলে আপনি এটা পরবর্তীতে লোড করতে পারবেন।</ahelp>"
-#. [Ox-
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -35986,7 +32217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap Lines"
msgstr ""
-#. 4p(4
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -35995,7 +32225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-#. }_kj
#: guides.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -36005,7 +32234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">সহায়তা করে</link>"
-#. bB=m
#: guides.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -36016,7 +32244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">গাইডের জন্য প্রদর্শন পছন্দ সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. \f!x
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -36025,7 +32252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display Snap Lines"
msgstr ""
-#. 9WDI
#: guides.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -36035,7 +32261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays or hides snap lines that you can use to align objects on a page."
msgstr "পৃষ্ঠায় বস্তু প্রান্তিক করতে আপনি যে গাইড ব্যবহার করতে চান তা প্রদর্শন করে বা লুকিয়ে রাখে।"
-#. {Xs|
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -36044,7 +32269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Snap Lines"
msgstr ""
-#. [{e2
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -36053,7 +32277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
msgstr ""
-#. ~%K[
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -36062,7 +32285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap Lines to Front"
msgstr ""
-#. F*7S
#: guides.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -36072,7 +32294,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">স্লাইড বা পৃষ্ঠার উপর বস্তুর সামনে গ্রিড রেখা প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. o\FK
#: 05110700.xhp
msgctxt ""
"05110700.xhp\n"
@@ -36081,7 +32302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "ঊর্ধ্বলিপি"
-#. weJQ
#: 05110700.xhp
msgctxt ""
"05110700.xhp\n"
@@ -36091,7 +32311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">ঊর্ধ্বলিপি</link>"
-#. K5bl
#: 05110700.xhp
msgctxt ""
"05110700.xhp\n"
@@ -36101,7 +32320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">নির্বাচিত পাঠের ফন্টের আকার হ্রাস করে এবং পাঠকে ভিত্তিরেখার উপরে উঠায়।</ahelp>"
-#. 5`ES
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -36110,7 +32328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object"
msgstr "অংকন বস্তু"
-#. `B5_
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -36120,7 +32337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawing Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">অংকন বস্তু</link>"
-#. Woi0
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -36130,7 +32346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Movie and Sound</emph> instead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার নথিতে একটি বস্তু সন্নিবেশ করে। মুভি এবং শব্দের জন্য, বিকল্পভাবে <emph>সন্নিবেশ - মুভি ও শব্দ</emph> ব্যবহার করুন।</ahelp>"
-#. bYfj
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -36140,7 +32355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE অবজেক্ট</link>"
-#. C:I(
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -36150,7 +32364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Sound</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">শব্দ</link>"
-#. q|Mn
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -36160,7 +32373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">ভিডিও</link>"
-#. k\ej
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -36170,7 +32382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">সূত্র</link>"
-#. DJ16
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -36180,7 +32391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">লেখচিত্র</link></caseinline></switchinline>"
-#. #VMm
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -36189,7 +32399,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Inserts a chart.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">একটি রেখাচিত্র সন্নিবেশ করা হয়।</caseinline></switchinline>"
-#. GQnx
#: 05070100.xhp
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
@@ -36198,7 +32407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "বামে সাজানো"
-#. $O%(
#: 05070100.xhp
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
@@ -36208,7 +32416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Align Left\">বামে সাজানো</link>"
-#. 3DV:
#: 05070100.xhp
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
@@ -36218,7 +32425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">নির্বাচিত বস্তুর বাম প্রান্ত প্রান্তিক করা হয়। যদি Impress বা Draw এ শুধুমাত্র একটি বস্তু নির্বাচন করা হয়, বস্তুর বাম প্রান্ত বাম পৃষ্ঠা মার্জিনের সাথে প্রান্তিক করা হয়।</ahelp>"
-#. 6L%9
#: 05070100.xhp
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
@@ -36228,7 +32434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the selection."
msgstr "নির্বাচনে সর্বাপেক্ষা বামের বস্তুর বাম প্রান্তের সাথে অবজক্ট প্রান্তিক করা হয়।"
-#. N.0U
#: 05070100.xhp
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
@@ -36238,7 +32443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Edit Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">গ্রুপের প্রতিটি বস্তু প্রান্তিক করতে, গ্রুপ সন্নিবেশ করাতে <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><emph>বিন্যাস - গ্রুপ - গ্রুপ সম্পাদনা</emph></caseinline> পছন্দ করুন <defaultinline>ডাবল ক্লিক করুন</defaultinline></switchinline>, বস্তু নির্বাচন করুন, ডান-ক্লিক করুন, এবং তারপর একটি প্রান্তিককরণ পছন্দ করুন। </variable>"
-#. LqhZ
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -36247,7 +32451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "বুলেট এবং নাম্বারিং"
-#. Lys/
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -36257,7 +32460,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">বুলেট এবং নাম্বারিং</link>"
-#. R-x:
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -36267,7 +32469,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".uno:BulletsAndNumberingDial\">Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".uno:BulletsAndNumberingDial\">বর্তমান অনুচ্ছেদে সংখ্যায়ন বা বুলেট যুক্ত করে, এবং সংখ্যায়ন বা বুলেটের বিন্যাস সম্পাদনা করতে আপনাকে সুযোগ দেয়।</ahelp></variable>"
-#. pWKS
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -36277,7 +32478,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Bullets and Numbering</emph> dialog has the following tabs:"
msgstr "<emph>বুলেট এবং নাম্বারিং</emph> ডায়ালগে নিম্নোক্ত ট্যাব আছে:"
-#. /]Fj
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -36287,7 +32487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">সরিয়ে ফেলুন </caseinline></switchinline>"
-#. ``k,
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -36297,7 +32496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">বর্তমান অনুচ্ছেদ হতে বা নির্বাচিত অনুচ্ছেদ হতে সংখ্যায়ন বা বুলেট অপসারণ করে।</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. zhr8
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36306,7 +32504,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "নতুন"
-#. {@UF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36316,7 +32513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">New</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">নতুন</link>"
-#. Xg+(
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36326,7 +32522,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Creates a new $[officename] document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">একটি নতুন $[officename] নথি তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. F*91
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36336,7 +32531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Creates a new $[officename] document. Click the arrow to select the document type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">একটি নতুন $[officename] নথি তৈরি করা হয়। নথির ধরন নির্বাচন করতে তীর চিহ্নে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. }rR6
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36346,7 +32540,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to create a document from a template, choose <emph>New - Templates and Documents.</emph></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি যদি ফর্মা থেকে একটি নথি তৈরি করতে চান, তবে <emph>নতুন - ফর্মা এবং নথি</emph>নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. WAEN
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36356,7 +32549,6 @@ msgctxt ""
msgid "A template is a file that contains the design elements for a document, including formatting styles, backgrounds, frames, graphics, fields, page layout, and text."
msgstr "ফর্মা হলো এমন একটি ফাইল যা নথির জন্য বিন্যাসকরণ শৈলী, পটভূমি, ফ্রেম, গ্রাফিক্স, ক্ষেত্র, পৃষ্ঠার বহির্বিন্যাস, এবং পাঠ্য সহ, নকশার উপকরণ ধারণ করে।"
-#. T2.(
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36366,7 +32558,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Icon</emph>"
msgstr "<emph>আইকন</emph>"
-#. CFPh
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36376,7 +32567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Name</emph>"
msgstr "<emph>নাম</emph>"
-#. s#EN
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36386,7 +32576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Function</emph>"
msgstr "<emph>ফাংশন</emph>"
-#. NaGK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36395,7 +32584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">আইকন</alt></image>"
-#. *-Ze
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36405,7 +32593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "টেক্সট নথি"
-#. 8-DN
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36415,7 +32602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new text document ($[officename] Writer)."
msgstr "নতুন নথি ($[officename] Writer) তৈরি করা হয়।"
-#. `W[v
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36424,7 +32610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">আইকন</alt></image>"
-#. {g76
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36434,7 +32619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "স্প্রেডশীট"
-#. .x:r
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36444,7 +32628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc)."
msgstr "নতুন স্প্রেডশীট নথি ($[officename] Calc) তৈরি করা হয়।"
-#. sP`;
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36453,7 +32636,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">আইকন</alt></image>"
-#. X2Q8
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36463,7 +32645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "উপস্থাপনা"
-#. ;=*q
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36473,7 +32654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress). The <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link> dialog appears."
msgstr "একটি নতুন উপস্থাপনা নথি ($[officename] Impress) তৈরি করা হয়। <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">উপস্থাপনা উইজার্ড</link> ডায়ালগ উপস্থিত হয়।"
-#. 7@V/
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36482,7 +32662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">আইকন</alt></image>"
-#. X^|5
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36492,7 +32671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "অংকন"
-#. -NAf
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36502,7 +32680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new drawing document ($[officename] Draw)."
msgstr "একটি নতুন অংকন নথি ($[officename] Draw) তৈরি করা হয়।"
-#. 0[r)
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36511,7 +32688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">আইকন</alt></image>"
-#. 8Goj
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36520,7 +32696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ডাটাবেস"
-#. ela-
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36529,7 +32704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> to create a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">ডাটাবেস</link> খোলা হয়<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\"> ডাটাবেস ফাইল</link> তৈরি করতে।"
-#. %w;\
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36538,7 +32712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">আইকন</alt></image>"
-#. !Qm)
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36548,7 +32721,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML নথি"
-#. .dv1
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36558,7 +32730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new HTML document."
msgstr "একটি নতুন HTML নথি তৈরি করা হয়।"
-#. G/%s
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36567,7 +32738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">আইকন</alt></image>"
-#. *3,P
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36576,7 +32746,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML Form Document"
msgstr "XML ফরম নথি"
-#. ^7PY
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36585,7 +32754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document."
msgstr "একটি নতুন <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> নথি তৈরি করা হয়।"
-#. d*sA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36594,7 +32762,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">আইকন</alt></image>"
-#. f_E_
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36604,7 +32771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master Document"
msgstr "মাস্টার ডকুমেন্ট"
-#. !4mQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36614,7 +32780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>."
msgstr "একটি নতুন <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">মাস্টার ডকুমেন্ট</link> তৈরি করা হয়।"
-#. cI-/
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36623,7 +32788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">আইকন</alt></image>"
-#. /E(~
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36633,7 +32797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "সূত্র"
-#. IZR3
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36643,7 +32806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new formula document ($[officename] Math)."
msgstr "একটি নতুন সূত্র নথি ($[officename] Math) তৈরি করা হয়।"
-#. `XAk
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36652,7 +32814,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">আইকন</alt></image>"
-#. d9IF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36662,7 +32823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "লেবেল"
-#. Kv=p
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36672,7 +32832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer)."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">লেবেল</link> এর ডায়ালগ খোলা হয় যেখানে আপনি আপনার লেবেলের জন্য অপশন নির্ধারণ করেন, এবং তারপর লেবেলের জন্য ($[officename] Writer) নতুন পাঠ্য নথি তৈরি করা হয়।"
-#. cpbi
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36681,7 +32840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">আইকন</alt></image>"
-#. cMtZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36691,7 +32849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business Cards"
msgstr "ব্যবসায়িক কার্ড"
-#. -Yo@
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36701,7 +32858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer)."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">ব্যবসায়িক কার্ড</link> এর ডায়ালগ খোলা হয় যেখানে আপনি আপনার ব্যবসার কার্ডের জন্য অপশন নির্ধারণ করেন, এবং তারপর নতুন পাঠ্য নথি ($[officename] Writer) তৈরি করা হয়।"
-#. |rlB
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36710,7 +32866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">আইকন</alt></image>"
-#. 9-AP
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36720,7 +32875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates and Documents"
msgstr "ফর্মা এবং নথি"
-#. {8He
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36730,7 +32884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new document using an existing <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"template\">template</link> or opens a sample document."
msgstr "একটি উপস্থিত <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"template\">ফর্মা</link> ব্যবহার করে একটি নতুন নথি তৈরি করা হয় বা একটি নমুনা নথি তৈরি করা হয়।"
-#. PbGG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36739,7 +32892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Opening documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">নথি খোলা হচ্ছে</link>"
-#. ?*g)
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36748,7 +32900,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি নতুন নথি ($[officename] Writer) তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. \6YG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36757,7 +32908,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি নতুন স্প্রেডশীট নথি ($[officename] Calc) তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. AZV+
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36766,7 +32916,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document ($[officename] Impress). The Presentation Wizard dialog appears.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নতুন উপস্থাপনা নথি ($[officename] ইমপ্রেস) তৈরি করা হয়। উপস্থাপনা উইজার্ড ডায়ালগ দেখা যায়।</ahelp>"
-#. aLrA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36775,7 +32924,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new drawing document ($[officename] Draw).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি নতুন অংকন নথি ($[officename] অংকন) তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. @}#X
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36784,7 +32932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Database Wizard to create a database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি ডাটাবেস ফাইল তৈরি করতে ডাটাবেস উইজার্ড খোলা হয়।</ahelp>"
-#. o5pI
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36793,7 +32940,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new HTML document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি নতুন HTML নথি তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. !Mt?
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36802,7 +32948,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new XForms document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি নতুন XForms নথি তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. ;iKj
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36811,7 +32956,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি নতুন মাস্টার নথি তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. eZm(
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36820,7 +32964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new formula document ($[officename] Math).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি নতুন সূত্র নথি ($[officename] Math) তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. k9UG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36829,7 +32972,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">লেবেলের ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি আপনার লেবেলের জন্য পছন্দ বির্ধারণ করা হয়, এবং তারপর লেবেলের ($[officename] Writer) জন্য নতুন পাঠ্য নথি তৈরি করে।</ahelp>"
-#. )Ck^
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36838,7 +32980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ব্যবসার কার্ডের ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি আপনার ব্যবসার কার্ডের জন্য পছন্দ বির্ধারণ করা হয়, এবং তারপর নতুন পাঠ্য নথি ($[officename] Writer) তৈরি করে।</ahelp>"
-#. 0NU6
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36847,7 +32988,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new document using an existing template or opens a sample document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি উপস্থিত ফর্মা ব্যবহার করে একটি নতুন নথি খোলে বা একটি নমুনা নথি খোলে।</ahelp>"
-#. lR9~
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -36856,7 +32996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of"
msgstr "এর বৈশিষ্ট্য"
-#. t-BM
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -36866,7 +33005,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties of\">Properties of</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties of\">এর বৈশিষ্ট্য</link></variable>"
-#. EH%)
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -36876,7 +33014,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">Displays the properties for the current file, including statistics such as word count and the date the file was created.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">বর্তমান ফাইলের জন্য বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন করে, শব্দ গণনা এবং ফাইলটির তৈরির তারিখ ইত্যাদি পরিসংখ্যান অন্তর্ভুক্ত করে।</ahelp></variable>"
-#. t3s5
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -36886,7 +33023,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Properties</emph> dialog contains the following tab pages:"
msgstr "<emph>বৈশিষ্ট্যের</emph> ডায়ালগ নিম্নোক্ত ট্যাব পৃষ্ঠা ধারণ করে:"
-#. xi-!
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -36896,7 +33032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the <emph>Properties</emph> dialog."
msgstr ""
-#. Wp3#
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
"01990000.xhp\n"
@@ -36905,7 +33040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recent Documents"
msgstr "সাম্প্রতিক নথি"
-#. B}S4
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
"01990000.xhp\n"
@@ -36915,7 +33049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Recent Documents\">Recent Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Recent Documents\">সাম্প্রতিক নথি</link></variable>"
-#. o7{j
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
"01990000.xhp\n"
@@ -36925,7 +33058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the most recently opened files. To open a file in the list, click its name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">এইমাত্র খোলা ফাইলগুলোকে তালিকাবদ্ধ করে। তালিকায় কোন ফাইল খুলতে হলে এর নামে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. bY;/
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
"01990000.xhp\n"
@@ -36935,7 +33067,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file is opened by the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module that saved it."
msgstr "এই ফাইলটি <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> মডিউল দ্বারা খোলা যায় যা এটি সংরক্ষণ করে।"
-#. |GL@
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -36944,7 +33075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "স্মার্ট ট্যাগ"
-#. 6(tD
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -36953,7 +33083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>smart tag configuration</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>smart tag configuration</bookmark_value>"
-#. p5}S
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -36962,7 +33091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "স্মার্ট ট্যাগ"
-#. 0DxW
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -36971,7 +33099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যখন আপনি অন্তত একটি স্মার্ট ট্যাগ বর্ধিতাংশ ইনস্টল করেন, তখন আপনি স্মার্ট ট্যাগ পৃষ্ঠা দেখতে পান।</ahelp>"
-#. T_xO
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -36980,7 +33107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "স্মার্ট ট্যাগ সহ মোড়ক পাঠ্য"
-#. c,ER
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -36989,7 +33115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার পাঠ্য নথিতে স্মার্ট ট্যাগ যাচাই সক্রিয় করে এবং প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. #(p+
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -36998,7 +33123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currently installed smart tags"
msgstr "বর্তমানে ইনস্টলকৃত স্মার্ট ট্যাগ"
-#. ~^Lp
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -37007,7 +33131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all installed Smart Tags. To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সংস্থাপিত সকল স্মার্ট ট্যাগ প্রদর্শন করে। একটি স্মার্ট ট্যাগ পছন্দসই বিন্যাস করতে, স্মার্ট ট্যাগের নাম নির্বাচন করুন, তারপর বৈশিষ্ট্য ক্লিক করুন। সকল স্মার্ট ট্যাগ পছন্দসই বিন্যাস করা যায় না।</ahelp>"
-#. Km3H
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -37016,7 +33139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. 6XU:
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -37025,7 +33147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি স্মার্ট ট্যাগ পছন্দসই বিন্যাস করতে, স্মার্ট ট্যাগের নাম নির্বাচন করুন, তারপর বৈশিষ্ট্য ক্লিক করুন। সকল স্মার্ট ট্যাগ পছন্দসই বিন্যাস করা যায় না।</ahelp>"
-#. Pn)j
#: ref_pdf_send_as.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_send_as.xhp\n"
@@ -37034,7 +33155,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as PDF"
msgstr "PDF হিসেবে ইমেইল"
-#. (+/:
#: ref_pdf_send_as.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_send_as.xhp\n"
@@ -37044,7 +33164,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-mail as PDF</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">PDF হিসেবে ইমেইল</link></variable>"
-#. (z?n
#: ref_pdf_send_as.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_send_as.xhp\n"
@@ -37054,7 +33173,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an e-mail sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">এক্সপোর্টকে PDF-এর ডায়ালগ হিসেবে প্রদর্শন করে, বর্তমান নথি Portable Document Format (PDF) -এ এক্সপোর্ট করে, এবং তারপর সংযোজন হিসেবে PDF-এর সাথে ই-মেইল পাঠানোর উইন্ডো খোলে।</ahelp></variable>"
-#. \6Wp
#: 05260600.xhp
msgctxt ""
"05260600.xhp\n"
@@ -37063,7 +33181,6 @@ msgctxt ""
msgid "As Character"
msgstr "অক্ষর হিসেবে"
-#. c1qq
#: 05260600.xhp
msgctxt ""
"05260600.xhp\n"
@@ -37073,7 +33190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"As Character\">As Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"As Character\">অক্ষর হিসেবে</link>"
-#. fq4f
#: 05260600.xhp
msgctxt ""
"05260600.xhp\n"
@@ -37083,7 +33199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত বিষয়োপকরণ বর্ণচিহ্ন হিসেবে বর্তমান পাঠ্যে নোঙ্গর করে। নির্বাচিত বিষয়োপকরণের উচ্চতা যদি বর্তমান ফন্টের আকার অপেক্ষা বড় হয়, বিষয়োপকরণ ধারণকারী লাইনের উচ্চতা বৃদ্ধি করা হয়।</ahelp>"
-#. ^)gX
#: 05290200.xhp
msgctxt ""
"05290200.xhp\n"
@@ -37092,7 +33207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "গ্রুপ ভাঙ্গা"
-#. T:TD
#: 05290200.xhp
msgctxt ""
"05290200.xhp\n"
@@ -37102,7 +33216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">গ্রুপ ভাঙ্গা</link>"
-#. FDoN
#: 05290200.xhp
msgctxt ""
"05290200.xhp\n"
@@ -37112,7 +33225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">Breaks apart the selected group into individual objects.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত গ্রুপ পৃথক বস্তু বিভক্ত করুন।</ahelp></variable>"
-#. i-#g
#: 05290200.xhp
msgctxt ""
"05290200.xhp\n"
@@ -37122,7 +33234,6 @@ msgctxt ""
msgid "To break apart the nested groups within a group, you must repeat this command on each subgroup."
msgstr "গ্রুপের মধ্যে নেস্টেড গ্রুপসমূহ বিভক্ত করতে, আপনাকে অবশ্যই প্রতিটি উপগ্রুপে এই নির্দেশটি পুনরাবৃত্তি করতে হবে।"
-#. !d1e
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -37131,7 +33242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Direct Formatting"
msgstr ""
-#. _+@j
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -37140,7 +33250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
-#. %\j}
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -37150,7 +33259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>"
msgstr ""
-#. =%p[
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -37160,7 +33268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">নির্বাচন হতে সরাসরি বিন্যাসকরণ এবং বর্ণচিহ্নের শৈলী অনুযায়ী বিন্যাসকরণ অপসারণ করে।</ahelp>"
-#. ,}GM
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -37170,7 +33277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the <emph>Bold</emph> icon.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>সরাসরি বিন্যাসকরণ হলো এমন বিন্যাসকরণ যা আপনি শৈলীর ব্যবহার ছাড়াই প্রয়োগ করেন, যেমন <emph>মোটা অক্ষর</emph> আইকনে ক্লিক করে মোটা টাইপফেস নির্ধারণ করা।</defaultinline></switchinline>"
-#. H3F`
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -37180,7 +33286,6 @@ msgctxt ""
msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X."
msgstr ""
-#. I0u$
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
@@ -37189,7 +33294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "কাটা, কেটে ফেলা"
-#. ?^a)
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
@@ -37198,7 +33302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cutting</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; cutting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cutting</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; cutting</bookmark_value>"
-#. v3wL
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
@@ -37208,7 +33311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cut\">Cut</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cut\">কাটা, কেটে ফেলা</link>"
-#. a]2S
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
@@ -37218,7 +33320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Removes and copies the selection to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cut\">ক্লিপবোর্ডে নির্বাচিতগুলো সরিয়ে ফেলে এবং অনুলিপি করে।</ahelp>"
-#. Os@8
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37227,7 +33328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data (for XML Form Documents)"
msgstr "তথ্য (XML বিন্যাসের নথির জন্য)"
-#. n}k@
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37236,7 +33336,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">Data (for XML Form Documents)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">তথ্য (XML ফরম নথির জন্য)</link>"
-#. 5W,X
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37245,7 +33344,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Data tab page of the Properties dialog for an XML Form document offers some XML forms settings."
msgstr "একটি XML ফর্ম নথির জন্য বৈশিষ্ট্য সংলাপের ডাটা ট্যাব পৃষ্ঠা কিছু XML ফর্ম বিন্যাস প্রস্তাব করে।"
-#. Xc`%
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37254,7 +33352,6 @@ msgctxt ""
msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:"
msgstr "একটি নিয়ন্ত্রণের <emph>ডাটা</emph> ট্যাব পৃষ্ঠার সম্ভাব্য বিন্যাস নিজ নিজ নিয়ন্ত্রণের উপর নির্ভর করে। আপনি শুধুমাত্র এমন পছন্দ দেখবেন যা বর্তমান নিয়ন্ত্রণ এবং প্রসঙ্গের জন্য বিদ্যমান। নিম্নবর্ণিত ক্ষেত্রসমূহ বিদ্যমান:"
-#. t]5.
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37263,7 +33360,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML data model"
msgstr "XML ডাটা মডেল"
-#. e^Nb
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37272,7 +33368,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a model from the list of all models in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান নথিতে মডেলের তালিকা হতে একটি মডেল নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. c=)^
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37281,7 +33376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binding"
msgstr "বন্ধনকৃত"
-#. G4iM
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37290,7 +33384,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select or enter the name of a binding. Selecting the name of an existing binding associates the binding with the form control. Entering a new name creates a new binding and associates it with the form control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বাইন্ডিং-এর নাম নির্বাচন করুন বা সন্নিবেশ করান। একটি বিদ্যমান বাইন্ডিং-এর নাম নির্বাচন করার কারণে বাইন্ডিংটি ফর্ম নিয়ন্ত্রণের সাথে সংযুক্ত হয়। নতুন নাম সন্নিবেশ করার ফলে নতুন বাইন্ডিং তৈরি হয় এবং ফর্ম নিয়ন্ত্রণের সাথে এটাকে সংযুক্ত করে।</ahelp>"
-#. *?A~
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37299,7 +33392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binding expression"
msgstr "বন্ধনযুক্ত প্রকাশ"
-#. (Z6J
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37308,7 +33400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the DOM node to bind the control model to. Click the ... button for a dialog to enter the XPath expression.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নিয়ন্ত্রণ নমুনা আবদ্ধ রাখতে DOM নোড সন্নিবেশ করান। একটি সংলাপে XPath রাশি সন্নিবেশ করানোর জন্য ... বোতাম ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. 4;oA
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37317,7 +33408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "প্রয়োজনীয়"
-#. V;nw
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37326,7 +33416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">উল্লেখ করুন যদি সব বিষয় XForm এ অবশ্যই সম্পর্কিত থাকে।</ahelp>"
-#. hDn*
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37335,7 +33424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relevant"
msgstr "সম্পর্কিত"
-#. K`$z
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37344,7 +33432,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আইটেমগুলোকে সম্পর্কিত হিসেবে ঘোষনা করে।</ahelp>"
-#. 0)z(
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37353,7 +33440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "শুধু পাঠযোগ্য"
-#. :Zn3
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37362,7 +33448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আইটেমগুলোকে শুধু পাঠযোগ্য হিসেবে ঘোষনা করে।</ahelp>"
-#. T]YA
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37371,7 +33456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constraint"
msgstr "সীমাবদ্ধতা"
-#. R0N;
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37380,7 +33464,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আইটেমগুলোকে সীমাবদ্ধতা হিসেবে গনণা করে।</ahelp>"
-#. OkWS
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37389,7 +33472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculation"
msgstr "গণনা"
-#. \r1W
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37398,7 +33480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ঘোষনা করে যে আইটেমগুলো গণনা করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. Rf$G
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37407,7 +33488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data type"
msgstr "ডাটার ধরন"
-#. w$?H
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37416,7 +33496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data type which the control should be validated against.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি তথ্যর ধরন নির্বাচন করুন যেখানে নিয়ন্ত্রণ কার্যকারিতার বিপক্ষে।</ahelp>"
-#. Y#DW
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37425,7 +33504,6 @@ msgctxt ""
msgid "x"
msgstr "x"
-#. @Dw`
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37434,7 +33512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a user-defined data type and click the button to delete the user-defined data type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি ব্যবহারকারী সংজ্ঞায়িত তথ্য ধরন নির্বাচন করুন এবং ব্যবহারকারী সংজ্ঞায়িত তথ্য ধরন মুছে ফেলতে বোতামটিতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. 8bWV
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37443,7 +33520,6 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr "+"
-#. .=h_
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37452,7 +33528,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the button to open a dialog where you can enter the name of a new user-defined data type. The new data type inherits all facets from the currently selected data type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি ডায়ালগ খুলতে বোতামে ক্লিক করুন যেখানে আপনি নতুন ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ডাটার ধরনের নাম সন্নিবেশ করাতে পারেন। নতুন ডাটার ধরন বর্তমানে নির্বাচিত ডাটার ধরন হতে সকল ফ্যাসিট উত্তরাধিকার সূত্রে পায়।</ahelp>"
-#. 7KE|
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37461,7 +33536,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following lists all facets that are valid for data types. Some facets are only available for some data types."
msgstr "নিম্নবর্ণিতটি সকল ফ্যাসিটেট তালিকা তৈরি করে যা ডাটার ধরনের জন্য কার্যকর। কিছু ফ্যাসিট শুধুমাত্র কিছু ডাটার ধরনের জন্য কার্যকর।"
-#. OC[?
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37470,7 +33544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whitespaces"
msgstr "হোয়াইটস্পেস"
-#. FxTC
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37479,7 +33552,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how whitespaces are to be handled when a string of the current data type is being processed. Possible values are Preserve, Replace, and Collapse. The semantics follow the definition at http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,_F$
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37488,7 +33560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern"
msgstr "প্যাটার্ন"
-#. H+$;
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37497,7 +33568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elseswhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">রেগুলার এক্সপ্রেশনের নকশা উল্লেখ করে। একটি ডাটা টাইপ এর স্ট্রিং কার্যকর হতে হলে এই প্যাটার্ন এর সাথে মিলতে হবে। রেগুলার এক্সপ্রেশনের জন্য XSD ডাটার ধরনের গঠনরীতি, %PRODUCTNAME-এর অন্যত্র ব্যবহৃত রেগুলার এক্সপ্রেশনের গঠনরীতির চেয়ে ভিন্ন, উদাহরণস্বরূপ খুঁজুন & প্রতিস্থাপন ডায়লগে ব্যবহৃতটি।</ahelp>"
-#. B)s[
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37506,7 +33576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digits (total)"
msgstr "সংখ্যা (মোট)"
-#. R.^{
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37515,7 +33584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সর্বোচ্চ সর্বমোট ভগ্নাংশ ডিজিটের সংখ্যা সুনির্দিষ্ট করে যা দশমিক ধরনের ডাটার মানে থাকতে পারে।</ahelp>"
-#. ,[i1
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37524,7 +33592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digits (fraction)"
msgstr "সংখ্যা (ভগ্নাংশ)"
-#. Tb9=
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37533,7 +33600,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of fractional digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সর্বোচ্চ সর্বমোট ভগ্নাংশ ডিজিটের সংখ্যা সুনির্দিষ্ট করে যা দশমিক ধরনের ডাটার মানে থাকতে পারে।</ahelp>"
-#. +BdX
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37542,7 +33608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. (inclusive)"
msgstr "সর্বোচ্চ (অন্তর্গত)"
-#. 01P{
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37551,7 +33616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive upper bound for values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">মানের জন্য অন্ত:স্থ উচ্চ পরিসর ব্যাখ্যা করে।</ahelp>"
-#. _8XY
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37560,7 +33624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. (exclusive)"
msgstr "সর্বোচ্চ (বাহ্যিক)"
-#. Mxdh
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37569,7 +33632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive upper bound for values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">মানের জন্য বাহ্যিক উচ্চ পরিসর ব্যাখ্যা করে।</ahelp>"
-#. B6?Q
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37578,7 +33640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min. (inclusive)"
msgstr "সর্বনিম্ন (অন্তর্গত)"
-#. 2;Pv
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37587,7 +33648,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive lower bound for values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">মানের জন্য অন্ত:স্থ নিম্ন পরিসর ব্যাখ্যা করে।</ahelp>"
-#. E3ZX
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37596,7 +33656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min. (exclusive)"
msgstr "সর্বোনিম্ন (বাহ্যিক)"
-#. Mtn1
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37605,7 +33664,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive lower bound for values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">মানের জন্য বাহ্যিক নিম্ন পরিসর ব্যাখ্যা করে।</ahelp>"
-#. FOwl
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37614,7 +33672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "দৈর্ঘ্য"
-#. nnQk
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37623,7 +33680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for a string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি স্ট্রিংএর জন্য একটি অক্ষরের সংখ্যা ব্যাখ্যা করে।</ahelp>"
-#. EN\c
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37632,7 +33688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length (at least)"
msgstr "দৈর্ঘ্য (অন্তত পক্ষে)"
-#. Yl;,
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37641,7 +33696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters for a string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি স্ট্রিংএর জন্য একটি অক্ষরের সর্বোনিম্ন সংখ্যা ব্যাখ্যা করে।</ahelp>"
-#. Z`K/
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37650,7 +33704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length (at most)"
msgstr "দৈর্ঘ্য (পর্যন্ত)"
-#. -R6?
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37659,7 +33712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of characters for a string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি স্ট্রিংএর জন্য একটি অক্ষরের সর্বোচ্চ সংখ্যা ব্যাখ্যা করে।</ahelp>"
-#. CEvJ
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37668,7 +33720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Namespaces"
msgstr "ফরম নেমস্পেস"
-#. X*GA
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37677,7 +33728,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>"
-#. ,N;_
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37686,7 +33736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Namespaces"
msgstr "ফরম নেমস্পেস"
-#. G=_@
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37695,7 +33744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use this dialog to organize namespaces. You can access this dialog through the Add Condition dialog of the Data Navigator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নাম-পরিসর সাজাতে এই ডায়ালগটি ব্যবহার করুন। ডাটা ন্যাভিগেটরের \"যুক্ত করার শর্ত\" এর সংলাপের মাধ্যমে আপনি এই সংলাপে সন্নিবেশ করতে পারেন।</ahelp>"
-#. ~=5{
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37704,7 +33752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Namespaces"
msgstr "নেমস্পেস"
-#. L]#4
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37713,7 +33760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the currently defined namespaces for the form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">গঠনের জন্য বর্তমানে ব্যাখ্যাকৃত নেমস্পেস তালিকাবদ্ধ করুন।</ahelp>"
-#. V2{/
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37722,7 +33768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "যোগ করা"
-#. D`Sb
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37731,7 +33776,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new namespace to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">তালিকায় নতুন নেমস্পেস যোগ করে।</ahelp>"
-#. V:T%
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37740,7 +33784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Add Namespace</emph> dialog to enter the Prefix and URL."
msgstr "URL এবং পূর্বপদ সন্নিবেশ করতে <emph>নেমস্পেস যোগ করুন</emph> ডায়ালগ ব্যবহার করুন।"
-#. Pz/3
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37749,7 +33792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করা"
-#. #8U`
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37758,7 +33800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Edits the selected namespace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত নেমস্পেস সম্পাদনা করে।</ahelp>"
-#. aN=g
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37767,7 +33808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Edit Namespace</emph> dialog to edit the Prefix and URL."
msgstr "URL এবং পূর্বপদ সম্পাদনা করতে <emph>নেমস্পেস সম্পাদনা করুন</emph> ডায়ালগ ব্যবহার করুন।"
-#. |-iU
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37776,7 +33816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলা"
-#. ?\M5
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37785,7 +33824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected namespace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত নেমস্পেস মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. 1p6o
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
"02230400.xhp\n"
@@ -37794,7 +33832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or reject changes"
msgstr "পরিবর্তন গ্রহণ বা বর্জন"
-#. cFi$
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
"02230400.xhp\n"
@@ -37804,7 +33841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or reject changes"
msgstr "পরিবর্তন গ্রহণ বা বর্জন"
-#. Z9x=
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
"02230400.xhp\n"
@@ -37814,7 +33850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".uno:AcceptChanges\" visibility=\"visible\">Accept or reject recorded changes.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".uno:AcceptChanges\" visibility=\"visible\">রেকর্ডকৃত পরিবর্তন গ্রহণ বা বর্জন করে।</ahelp></variable>"
-#. EnJ(
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37823,7 +33858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callout"
msgstr "সাহায্যের জন্য বা ভয়,বিস্ময়,যন্ত্রনা ইত্যাদির কারনে চিৎকার করা"
-#. (eR8
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37832,7 +33866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>"
-#. [}Kz
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37842,7 +33875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Callout\">Callout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Callout\">সাহায্যের জন্য বা ভয়,বিস্ময়,যন্ত্রনা ইত্যাদির কারনে চিৎকার করা</link>"
-#. xLnm
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37852,7 +33884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the properties of the selected callout."
msgstr "নির্বাচিত কলআউটের জন্য বৈশিষ্ট্য ব্যাখ্যা করুন।"
-#. D_~L
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37861,7 +33892,6 @@ msgctxt ""
msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape."
msgstr "এই কলআউটসমূহ %PRODUCTNAME-এর প্রথম সংস্করণের উত্তরাধিকার। এই কলআউটসমূহ সন্নিবেশ করাতে আপনাকে অবশ্যই টুলবার পছন্দসই বিন্যাস করতে হবে। অপেক্ষাকৃত নতুন পছন্দসই আকৃতির কলআউট আরো বৈশিষ্ট্য প্রদান করে, উদাহরণস্বরূপ, কলআউটের টুলবার <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">আইকন</alt></image> যেখানে আপনি আকৃতি নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. Tn:Y
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37871,7 +33901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callout Styles"
msgstr "সাহায্যের জন্য বা ভয়,বিস্ময়,যন্ত্রনা ইত্যাদির কারনে চিৎকার করা ধরন"
-#. +*tc
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37881,7 +33910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CAPTION_CTL_TYPE\">Click the <emph>Callout</emph> style that you want to apply to the selected callout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CAPTION_CTL_TYPE\">আপনি নির্বাচিত কলআউটে যে <emph>কলআউট</emph> শৈলী প্রয়োগ করতে চান তাতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. H?W8
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37891,7 +33919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "স্থান ফাঁকা করা"
-#. h.^U
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37901,7 +33928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_ABSTAND\">Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_ABSTAND\">কলআউট লাইন, এবং কলআউট বাক্সের মধ্যে যে পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখতে চান তার পরিমাণ সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. QKEO
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37911,7 +33937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension"
msgstr "সম্প্রসারণ"
-#. _pg%
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37921,7 +33946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:LB_ANSATZ_REL\">Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:LB_ANSATZ_REL\">কলআউট বাক্সের সাথে মিল রেখে, আপনি কলআউট রেখা যেখান থেকে বর্ধিত করতে চান সেখানে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. `4G\
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37931,7 +33955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "দৈর্ঘ্য"
-#. KHif
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37941,7 +33964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_LAENGE\">Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_LAENGE\">কলআউট রেখার খন্ডাংশের দৈর্ঘ্য সন্নিবেশ করান যা কলআউট বাক্স হতে রেখার আনতি বিন্দু পর্যন্ত বর্ধিত হয়।</ahelp>"
-#. GDvC
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37951,7 +33973,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Length </emph>box is only available if you select the <emph>Angled connector line</emph> callout style, and leave the <emph>Optimal </emph>checkbox cleared."
msgstr "<emph>দৈর্ঘ্য </emph>বাক্স শুধুমাত্র তখনই সহজলভ্য হবে যদি আপনি <emph>কোণাকৃতি সংযোজক রেখা</emph> এর কলআউট শৈলী নির্বাচন করেন, এবং <emph>উৎকৃষ্ট </emph>পরীক্ষণ-বাক্স পরিষ্কার অবস্থায় ত্যাগ করুন।"
-#. Mfaf
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37961,7 +33982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "সর্বোচ্চ"
-#. p3P/
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -37971,7 +33991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:CB_LAENGE\">Click here to display a single-angled line in an optimal way.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:CB_LAENGE\">একটি উৎকৃষ্ট প্রক্রিয়ায় একক-কোণাকৃতির রেখা প্রদর্শন করতে এখানে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. fnH1
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -37980,7 +33999,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect context menu"
msgstr "AutoCorrect প্রসঙ্গ মেনু"
-#. lH9u
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -37989,7 +34007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>"
-#. 9jYq
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -37999,7 +34016,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect context menu"
msgstr "AutoCorrect প্রসঙ্গ মেনু"
-#. f9H@
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38009,7 +34025,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To view the misspelled words in your document, enable <emph>AutoSpellcheck</emph> icon on the Standard toolbar."
msgstr "এই তালিকা ব্যবহার করতে, আপনার নথিতে ভুলভাবে বানানকৃত শব্দে ডান-ক্লিক করুন। আপনার নথিতে ভুলভাবে বানানকৃত শব্দ প্রদর্শন করতে, আদর্শ টুলবারে <emph>AutoSpellcheck</emph> আইকন সক্রিয় করুন।"
-#. JzdL
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38019,7 +34034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<Replacement Suggestions>"
msgstr "<প্রতিস্থাপন পরামর্শ>"
-#. !j=l
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38029,7 +34043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Click the word to replace the highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">উজ্জ্বলকৃত শব্দ প্রতিস্থাপন করতে শব্দে ক্লিক করুন। স্থায়ী প্রতিস্থাপনের জন্য AutoCorrect সাবমেনু ব্যবহার করুন।</ahelp>"
-#. GuZ6
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38039,7 +34052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "বানান সঠিক কিনা পরীক্ষা করে দেখা"
-#. N8[p
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38049,7 +34061,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">খোলে <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">বানান সঠিক কিনা পরীক্ষা করে দেখা</link> ডায়ালগ।</ahelp>"
-#. D4yR
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38059,7 +34070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "যোগ করা"
-#. RhkM
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38069,7 +34079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_ADD_WORD\">Adds the highlighted word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_ADD_WORD\">ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায়িত অভিধানে আলোকপাতকৃত শব্দ যোগ করে।</ahelp>"
-#. y,g+
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38079,7 +34088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore all"
msgstr "সব উপেক্ষা করুন"
-#. KES9
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38089,7 +34097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">Ignores all instances of the highlighted word in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">বর্তমান নথিতে উজ্জ্বলকৃত শব্দের সকল দৃষ্টান্ত উপেক্ষা করুন।</ahelp>"
-#. ,8_J
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38099,7 +34106,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "AutoCorrect"
-#. 3E\|
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38109,7 +34115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">সবসময় হাইলাইট করা শব্দ প্রতিস্থাপন করতে, তালিকায় একটি শব্দে ক্লিক করুন। শব্দ যুগল একটি প্রতিস্থাপনকৃত সারণিতে টুল - স্বয়ংক্রিয় সংশোধক অপশন - প্রতিস্থাপন এর অধীনে জমা থাকে।</ahelp>"
-#. ZY$W
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38119,7 +34124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word is <name of language>"
msgstr "শব্দ হল <ভাষার নাম>"
-#. no*2
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38129,7 +34133,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Changes the language settings for the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">উজ্জ্বলকৃত শব্দের জন্য ভাষার বিন্যাস পরিবর্তন করে, যদি শব্দটি অন্য নির্দেশিকায় খুঁজে পাওয়া যায়।</ahelp>"
-#. ,m0:
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38139,7 +34142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph is <name of language>"
msgstr "অনুচ্ছেদ হল <ভাষার নাম>"
-#. %i)v
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38149,7 +34151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Changes the language setting for the paragraph that contains the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">উজ্জ্বলকৃত শব্দ ধারণ করে এমন অনুচ্ছেদের জন্য ভাষার বিন্যাস পরিবর্তন করে, যদি শব্দটি অন্য নির্দেশিকায় খুঁজে পাওয়া যায়।</ahelp>"
-#. /+)Y
#: 05240100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -38159,7 +34160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertically"
msgstr "খাড়া"
-#. m.MC
#: 05240100.xhp
msgctxt ""
"05240100.xhp\n"
@@ -38169,7 +34169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">Vertically</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">খাঁড়া ভাবে</link>"
-#. =Xdf
#: 05240100.xhp
msgctxt ""
"05240100.xhp\n"
@@ -38179,7 +34178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">Flips the selected object(s) vertically from top to bottom.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">নির্বাচিত বস্তুটি উপর হতে নিচে উল্লম্বভাবে উল্টিয়ে দেয়।</ahelp>"
-#. [H:c
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38188,7 +34186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources"
msgstr "তথ্য, ডাটা উৎস"
-#. %MR^
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38197,7 +34194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data source browser</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases;browsing and editing</bookmark_value><bookmark_value>databases; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing; database tables and queries</bookmark_value><bookmark_value>queries; editing in data source view</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>data source browser</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases;browsing and editing</bookmark_value><bookmark_value>databases; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing; database tables and queries</bookmark_value><bookmark_value>queries; editing in data source view</bookmark_value>"
-#. $HnH
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38207,7 +34203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Data Sources\">তথ্য, ডাটা উৎস</link>"
-#. 3Ah]
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38217,7 +34212,6 @@ msgctxt ""
msgid "This section contains information on browsing and editing database tables."
msgstr "এই অংশ ডাটাবেস সারণি ব্রাউজিং এবং সম্পাদনাকরণের তথ্য ধারণ করে।"
-#. 9]z2
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38227,7 +34221,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot use the data source browser on a database table that is open in Design view."
msgstr "আপনি ডাটাবেস সারণিতে ডাটা উৎসের ব্রাউজার ব্যবহার করতে পারেন না যা নকশা প্রদর্শনে উন্মুক্ত।"
-#. J27O
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38237,7 +34230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source browser"
msgstr "তথ্য, ডাটা উৎসের ব্রাউজার"
-#. r[uo
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38247,7 +34239,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The commands for the data source browser are found on the <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link> and in <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"context menus\">context menus</link>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :TSF
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38257,7 +34248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting records"
msgstr "রেকর্ড নির্বাচন করছে"
-#. WL$3
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38267,7 +34257,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select a record in a database table, click the row header, or click a row header, and then use the Up or Down arrow keys."
msgstr "ডাটাবেস সারণিতে রেকর্ড নির্বাচন করতে, সারির শিরোনামটিতে ক্লিক করুন, বা সারির শিরোনামে ক্লিক করুন, এবং তারপর ঊর্ধ্ব বা নিম্ন তার কী ব্যবহার করুন।"
-#. @-Fp
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38276,7 +34265,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select database records. Drag-and-drop rows or cells to the document to insert contents. Drag-and-drop column headers to insert fields.</ahelp>"
msgstr ""
-#. }/Ne
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38286,7 +34274,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following table describes how to select individual elements in the data source browser:"
msgstr "নিম্নবর্ণিত সারণি বর্ণনা করে যে ডাটা উৎসের ব্রাউজারে কিভাবে প্রতিটি উপাদান নির্বাচন করতে হয়:"
-#. N[A4
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38296,7 +34283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. :chg
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38306,7 +34292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "কাজ"
-#. U3{5
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38316,7 +34301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record"
msgstr "রেকর্ড"
-#. |DTM
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38326,7 +34310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the row header"
msgstr "সারির শিরোনামে ক্লিক করুন"
-#. ?|I?
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38336,7 +34319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Several records or removing a selection"
msgstr "একটি নির্বাচনে একাধিক রেকর্ড বা পুনঃসঞ্চালন"
-#. iVod
#: 05340400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -38347,7 +34329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header"
msgstr "কতিপয় পরিশোধক নির্বাচন করতে Shift-ক্লিক করুন বা <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">নির্দেশ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-ক্লিক করুন।"
-#. H%$0
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38357,7 +34338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "কলাম"
-#. Tn[P
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38367,7 +34347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the column header"
msgstr "কলাম শিরোনামে ক্লিক করুন"
-#. ?CQA
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38377,7 +34356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data field"
msgstr "তথ্য ক্ষেত্র"
-#. y)Ik
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38387,7 +34365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the data field"
msgstr "তথ্য ক্ষেত্রে ক্লিক করুন"
-#. Eg(`
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38397,7 +34374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire table"
msgstr "সম্পূর্ণ সারণি"
-#. WSSa
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38407,7 +34383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the row header of the column headings"
msgstr "কলাম শিরোনামের সারি শিরোনামে ক্লিক করুন"
-#. 2VxC
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38417,7 +34392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Data toolbar (editing table data)"
msgstr "সারণির তথ্য টুলবার (সারণির ডাটা সম্পাদনা করছে)"
-#. -Fx^
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38426,7 +34400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">আইকন</alt></image>"
-#. L1Sv
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38436,7 +34409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to edit, add, or delete records from the database table."
msgstr "ডাটাবেস সারণি হতে রেকর্ড সম্পাদনা, যুক্ত, বা মুছতে আপনাকে অনুমোদন করে।"
-#. oNI1
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38446,7 +34418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cutting, copying and pasting data"
msgstr "ডাটা কাটছে, অনুলিপি এবং পেস্ট করছে"
-#. AO\S
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38456,7 +34427,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can cut, copy, and paste records in <emph>Data Source</emph> view. The Data Source browser also supports the dragging and dropping of records, or text and numbers from other $[officename] files."
msgstr "আপনি <emph>ডাটা উৎস</emph> এর প্রদর্শনে রেকর্ড কাটতে, অনুলিপি, এবং প্রতিলেপন করতে পারেন। ডাটা উৎসের ব্রাউজার অন্যান্য $[officename]-এর ফাইল হতে রেকর্ড, বা পাঠ্য এবং সংখ্যা টানা এবং ছাড়াও সমর্থন করে।"
-#. OTX{
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38466,7 +34436,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot drag and drop to Yes/No, binary, image, or counting table fields."
msgstr "আপনি হ্যাঁ/না, বাইনারী, চিত্র, বা গণনার সারণি ক্ষেত্রে টানতে এবং ছাড়তে পারেন না।"
-#. -SK=
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38476,7 +34445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and drop only works in <emph>Edit</emph> mode."
msgstr "<emph>সম্পাদনা </emph>মোডে শুধুমাত্র কাজ টানুন এবং ছাড়ুন।"
-#. PuL+
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38486,7 +34454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating in the Data Source Browser"
msgstr "তথ্য বা ডাটা এর উৎস ব্রাউজারে দিকনির্দেশনা"
-#. +K`I
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38496,7 +34463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Form Navigation bar at the bottom of the Data Source view to navigate between different records."
msgstr "বিভিন্ন রেকর্ডের মধ্যে পরিক্রমণ করতে ডাটা উৎসের প্রদর্শনের নিচের ফর্ম পরিক্রমণ বার ব্যবহার করুন।"
-#. c)T_
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38506,7 +34472,6 @@ msgctxt ""
msgid "First record"
msgstr "প্রথম রেকর্ড"
-#. Az(`
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38515,7 +34480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">আইকন</alt></image>"
-#. sbP(
#: 05340400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -38526,7 +34490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the first record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সারণির পূর্ববর্তী রেকর্ডে যান।</ahelp>"
-#. FD^6
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38536,7 +34499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous record"
msgstr "পূর্ববর্তী রেকর্ড"
-#. _Kss
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38545,7 +34507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">আইকন</alt></image>"
-#. 7(=m
#: 05340400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -38556,7 +34517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সারণির পূর্ববর্তী রেকর্ডে যান।</ahelp>"
-#. /r;9
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38566,7 +34526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record number"
msgstr "রেকর্ড সংখ্যা"
-#. C?6!
#: 05340400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -38577,7 +34536,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the number of the record that you want to display, and then press Enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">আপনি যে তালিকাটি প্রদর্শন করতে চান তার সংখ্যা টাইপ করুন, এবং তারপর Enter চাপুন।</ahelp>"
-#. ,aPa
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38587,7 +34545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next record"
msgstr "পরবর্তী রেকর্ড"
-#. K.,I
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38596,7 +34553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">আইকন</alt></image>"
-#. n-I:
#: 05340400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -38607,7 +34563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সারণির পূর্ববর্তী রেকর্ডে যান।</ahelp>"
-#. nC90
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38617,7 +34572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last record"
msgstr "শেষ রেকর্ড"
-#. \4*+
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38626,7 +34580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">আইকন</alt></image>"
-#. Hn_b
#: 05340400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -38637,7 +34590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the last record in the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সারণির পূর্ববর্তী রেকর্ডে যান।</ahelp>"
-#. |*4\
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38647,7 +34599,6 @@ msgctxt ""
msgid "New record"
msgstr "নতুন রেকর্ড"
-#. `hH/
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38656,7 +34607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">আইকন</alt></image>"
-#. f^ab
#: 05340400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -38667,7 +34617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">বর্তমান সারণিতে নতুন রেকর্ড সন্নিবেশ করে। </ahelp>রেকর্ড তৈরি করতে, সারণি প্রদর্শনের নিচের তারকা (*) বোতামে ক্লিক করুন। সারণির শেষে একটি ফাঁকা সারি যুক্ত করা হয়।"
-#. V%9`
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38677,7 +34626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records"
msgstr "রেকর্ডের সংখ্যা"
-#. jtV~
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38687,7 +34635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the number of records. For example, \"Record 7 of 9(2)\" indicates that two records (2) are selected in a table containing 9 records, and that the cursor is in record number 7.</ahelp>"
msgstr ""
-#. _+u?
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38697,7 +34644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organizing tables"
msgstr "সারণি সংগঠিত করছে"
-#. QO6!
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38707,7 +34653,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access the commands for formatting the table, right-click a column header, or a row header."
msgstr "সারণি বিন্যাসকরণের জন্য নির্দেশ ব্যবহার করতে, কলাম শিরোনামে, বা সারির শিরোনামে ডান-ক্লিক করুন।"
-#. bv$i
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38717,7 +34662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">Table Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">সারণি বিন্যাস</link>"
-#. AZH$
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38727,7 +34671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row Height\">Row Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row Height\">সারির উচ্চতা</link>"
-#. }J5U
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38737,7 +34680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">Column Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">কলামের বিন্যাস</link>"
-#. o\0M
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38747,7 +34689,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column Width\">Column Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column Width\">কলামের প্রস্থ</link>"
-#. OeKg
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38756,7 +34697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shading"
msgstr "ছায়াবৃত্ত"
-#. R?%k
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38766,7 +34706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"Shading\">Shading</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"Shading\">ছায়াবৃত্ত</link>"
-#. amD/
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38776,7 +34715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_REPRESENTATION\">Sets the shading and shadow options for the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_REPRESENTATION\">নির্বাচিত ত্রিমাত্রিক বস্তুর জন্য ছায়াকরণ এবং ছায়ার অপশন নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. 3k\B
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38786,7 +34724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shading"
msgstr "ছায়াবৃত্ত"
-#. 9a=r
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38796,7 +34733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the type of shading to apply to the selected 3D object."
msgstr "নির্বাচিত ত্রিমাত্রিক বস্তু প্রয়োগ করার ছায়ার ধরন সুনির্দিষ্ট করুন।"
-#. CTAD
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38806,7 +34742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "মোড, ধরন"
-#. z-Ad
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38816,7 +34751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_SHADEMODE\">Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_SHADEMODE\">আপনি যে শেডিং প্রক্রিয়াটি ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করুন। বস্তুর পৃষ্ঠভাগের উপর একটি একক বহুভূজে, ফ্ল্যাট শেডিং শুধুমাত্র একটি রং প্রয়োগ করে। গুরো শেডিং বহুভূজের মধ্যবর্তী রং মিশিয়ে ফেলে। প্রতিটি পিক্সেলের চতুর্দিকের পিক্সেলের উপর ভিত্তি করে, ফোং শেডিং পিক্সেলের রং-এর অনুপাত ঠিক করে, এবং অধিক প্রসেসিং ক্ষমতার প্রয়োজন হয়।</ahelp>"
-#. 16#!
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38826,7 +34760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "প্রতিচ্ছায়া"
-#. :]Q{
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38836,7 +34769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Adds or removes a shadow from the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">নির্বাচিত ত্রিমাত্রিক বস্তু হতে ছায়া যুক্ত করে বা অপসারণ করে।</ahelp>"
-#. D_wf
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38845,7 +34777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">আইকন</alt></image>"
-#. }SY`
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38855,7 +34786,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "ত্রিমাত্রিক ছায়াকরণ চালু/বন্ধ"
-#. uDP#
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38865,7 +34795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Surface angle"
msgstr "পৃষ্ঠ কোণ"
-#. [GQl
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38875,7 +34804,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_SLANT\">Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_SLANT\">ছায়া ফেলার জন্য ০ থেকে ৯০ ডিগ্রীর মধ্যবর্তী একটি কোণ সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. RYsj
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38885,7 +34813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Camera"
msgstr "ক্যামেরা"
-#. 2TA;
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38895,7 +34822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the camera options for the selected 3D object."
msgstr "নির্বাচিত ত্রিমাত্রিক বস্তুর জন্য ক্যামেরার অপশন নির্ধারণ করুন।"
-#. YC|\
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38905,7 +34831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distance"
msgstr "দূরত্ব"
-#. G/~%
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38915,7 +34840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DISTANCE\">Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DISTANCE\">ক্যামেরা এবং নির্বাচিত বস্তুর কেন্দ্রের মধ্যে ফাঁকা রাখার দুরত্ব সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. ^GMJ
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38925,7 +34849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Focal length"
msgstr "অধিশ্রয়নিক দৈর্ঘ্য"
-#. WWpD
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38935,7 +34858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_FOCAL_LENGTH\">Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_FOCAL_LENGTH\">ক্যামেরার ফোকাল দৈর্ঘ্য সন্নিবেশ করান, যেখানে ছোট মান \"fisheye\" লেন্স, এবং বড় মান টেলিফটো লেন্স প্রকাশ করে।</ahelp>"
-#. pdoi
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -38944,7 +34866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "মেনু"
-#. 8Vyv
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -38953,7 +34874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>editing;menus</bookmark_value><bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>editing;menus</bookmark_value><bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value>"
-#. QjTO
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -38963,7 +34883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">Menu</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">মেনু</link>"
-#. rG~U
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -38973,7 +34892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_MENU\">Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus. You cannot customize context menus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_MENU\">নতুন তালিকা তৈরি করার সাথে সাথে বর্তমান তালিকা বহির্বিন্যাস পছন্দসই বিন্যাস এবং সংরক্ষণ করে। আপনি প্রসঙ্গ তালিকা পছন্দসই বিন্যাস করতে পারেন না।</ahelp>"
-#. BRL\
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -38983,7 +34901,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items."
msgstr "আপনি নতুন নির্দেশ যুক্ত করতে পারেন, বিদ্যমান নির্দেশ পরিবর্তন করতে পারেম, বা তালিকার বিষয়োপকরণ পুনরায় সাজাতে পারেন।"
-#. Xfh_
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -38992,7 +34909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "মেনু"
-#. %Wd-
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39001,7 +34917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"705498935\">Select the menu and submenu that you want to edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"705498935\">আপনি যে মেনু সাবমেনু সম্পাদনা করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. %Mej
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39010,7 +34925,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "নতুন"
-#. ./HL
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39019,7 +34933,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"705499960\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">New Menu</link> dialog where you can enter the name of a new menu as well as select the location for the menu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"705499960\"><link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">নতুন তালিকা</link> ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি নতুন তালিকার নাম সন্নিবেশ করার সাথে সাথে তালিকার জন্য অবস্থান নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. ,.J$
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39028,7 +34941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "মেনু"
-#. ^}?h
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39037,7 +34949,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"705507642\">Opens a submenu with additional commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"705507642\">অতিরিক্ত কমান্ড সহ সাবমেনু খোলে।</ahelp>"
-#. RN72
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39046,7 +34957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "সরিয়ে নেয়া"
-#. TYnK
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39055,7 +34965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/06140102.xhp\">Move Menu</link> dialog where you can specify the location of the selected menu."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140102.xhp\">তালিকা পরিবর্তন করুন</link> ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি নির্বাচিত তালিকার অবস্থান সুনির্দিষ্ট করতে পারেন।"
-#. ZGjA
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39064,7 +34973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "পুনরায় নামকরণ"
-#. T3x1
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39073,7 +34981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected menu."
msgstr "একটি ডায়ালগ খোলে যেখসনে আপনি নির্বাচিত মেনু নাম পরিবর্তন করেন।"
-#. h9V9
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39082,7 +34989,6 @@ msgctxt ""
msgid "New name"
msgstr "নতুন নাম"
-#. 8eM%
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39091,7 +34997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the new name for the selected menu."
msgstr "নির্বাচিত মেনুর জন্য নতুন নাম সন্নিবেশ করুন।"
-#. wAAe
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39100,7 +35005,6 @@ msgctxt ""
msgid "To specify the keyboard accelerator for a menu"
msgstr "তালিকার জন্য কীবোর্ডের শর্টকাট সুনির্দিষ্ট করতে"
-#. #9=[
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39109,7 +35013,6 @@ msgctxt ""
msgid "A keyboard accelerator allows you to select a menu command when you press Alt+ an underlined letter in a menu command. For example, to select the <emph>Save All</emph> command by pressing Alt+V, enter Sa~ve All."
msgstr "4"
-#. $u+_
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39118,7 +35021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a menu or menu entry."
msgstr "একটি মেনু এন্ট্রি বা মেনু নির্বাচন করুন।"
-#. VNqL
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39127,7 +35029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Menu</emph> button and select <emph>Rename</emph>."
msgstr "<emph>মেনু</emph> ক্লিক করুন এবং <emph>পুনরায় নামকরণ</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. \$Jq
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39136,7 +35037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add a tilde (~) in front of the letter that you want to use as an accelerator."
msgstr "আপনি যে বর্ণ শর্টকাট কী হিসেবে ব্যবহার করতে চান তার সামনে টিল্ড (~) যুক্ত করুন।"
-#. f!dZ
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39145,7 +35045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. sHe0
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39154,7 +35053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the selected menu or menu entry."
msgstr "নির্বাচিত মেনু বা মেনু এন্ট্রি মুছে ফেলে।"
-#. .p%|
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39163,7 +35061,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only delete custom menus and custom menu entries."
msgstr "আপনি শুধু মাপ অনুসারে তৈরি মেনু এবং মাপ অনুসারে তৈরি মেনু এন্ট্রি মুছে ফেলতে পারেন।"
-#. |[s@
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39173,7 +35070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entries"
msgstr "এন্ট্রি"
-#. I@,N
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39183,7 +35079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MENUCONFIG_LISTBOX\">Displays a list of the available menu commands for the selected menu in the current application or document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MENUCONFIG_LISTBOX\">বর্তমান অ্যাপ্লিকেশন বা নথিতে নির্বাচিত তালিকার জন্য বিদ্যমান তালিকার নির্দেশের তালিকা প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. ZG`~
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39193,7 +35088,6 @@ msgctxt ""
msgid "To rearrange the order of menu entries, select an entry, and then click the up or down arrow button."
msgstr "তালিকার এন্ট্রির ক্রমবিন্যাস পুনরায় সাজাতে, একটি এন্ট্রি নির্বাচন করুন, এবং ঊর্ধ্ব বা নিম্ন তীর বোতাম ক্লিক করুন।"
-#. V1tw
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39203,7 +35097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Up"
msgstr "উপরের দিকের তীর"
-#. Vd:%
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39213,7 +35106,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_UP\">Moves the selected item up one position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_UP\">নির্বাচিত বিষয়কে একধাপ উপরে সরায়।</ahelp>"
-#. ($w:
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39222,7 +35114,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">আইকন</alt></image>"
-#. raE]
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39232,7 +35123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Up"
msgstr "উপরের দিকের তীর"
-#. ;kY6
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39242,7 +35132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Down"
msgstr "নিচের তীর"
-#. ^Lm$
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39252,7 +35141,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_DOWN\">Moves the selected item down one position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_DOWN\">নির্বাচিত বিষয়কে একধাপ নিচে সরায়।</ahelp>"
-#. )3q0
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39261,7 +35149,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">আইকন</alt></image>"
-#. !pN_
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39271,7 +35158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Down"
msgstr "নিচের তীর"
-#. )(U4
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39280,7 +35166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Commands"
msgstr "কমান্ড যোগ করুন"
-#. _C`w
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39289,7 +35174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ]$G.
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39298,7 +35182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ((D?
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39307,7 +35190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command"
msgstr "কমান্ড"
-#. ?3_L
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39316,7 +35198,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"705507646\">Opens a menu that contains additional commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"705507646\">একটি মেনু খুলুন যা অতিরিক্ত কমান্ড ধারণ করে।</ahelp>"
-#. `@%i
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39325,7 +35206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Submenu"
msgstr "সাবমেনু যোগ করুন"
-#. P4lP
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39334,7 +35214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Add Submenu dialog, where you enter the name of a submenu."
msgstr "একটি সাবমেনু যোগের ডায়ালগ খোলে, যেখানে আপনি একটি সাবমেনুর সন্নিবেশ করুন।"
-#. ^rA2
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39343,7 +35222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin Group"
msgstr "গ্রুপ শুরু করুন"
-#. a%ay
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39352,7 +35230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator line under the current menu entry."
msgstr "বর্তমান মেনু এন্ট্রির নিচে একটি বিভাজক লাইন সন্নিবেশ করুন।"
-#. h},t
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39361,7 +35238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "পুনরায় নামকরণ"
-#. v6b7
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39370,7 +35246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command."
msgstr "<emph>পুনরায় নামকরণ</emph> ডায়ালগ খোলে, যেখানে আপনি নির্বাচিত কমান্ডের জন্য একটি নতুন নাম সন্নিবেশ করুন।"
-#. l~jy
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39379,7 +35254,6 @@ msgctxt ""
msgid "New name"
msgstr "নতুন নাম"
-#. oEn-
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39388,7 +35262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the new name for the selected command."
msgstr "নির্বাচিত কমান্ডের জন্য নতুন নাম সন্নিবেশ করুন।"
-#. ^jgo
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39397,7 +35270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. T`ME
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39406,7 +35278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the selected command."
msgstr "নির্বাচিত কমান্ড মুছে ফেলুন।"
-#. \{%?
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39415,7 +35286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr "এতে সংরক্ষণ"
-#. %OBz
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39424,7 +35294,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"705498948\">Select the application or open document where you want to add the menu.</ahelp> A separate menu configuration is saved for the item that you select."
msgstr "<ahelp hid=\"705498948\">অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করুন বা নথি খুলুন যেখানে আপনি তালিকা যুক্ত করতে চান। </ahelp>একটি ভিন্ন তালিকার পছন্দসই বিন্যাস আপনার নির্বাচিত বিষয়োপকরণের জন্য সংরক্ষণ করা হয়।"
-#. jB)o
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39433,7 +35302,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a menu configuration that is associated with an item in the list, select the item, make the changes that you want, and then click the <emph>OK</emph> button."
msgstr "তালিকার একটি বিষয়োপকরণের সাথে সংশ্লিষ্ট তালিকার পছন্দসই বিন্যাস সম্পাদনা করতে, আপনার পছন্দসই পরিবর্তন করুন, এবং <emph>ঠিক আছে</emph> বোতাম ক্লিক করুন।"
-#. }BDR
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39442,7 +35310,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot load a menu configuration from one location and save the configuration to another location."
msgstr "আপনি একটি অবস্থান হতে তালিকার পছন্দসই বিন্যাস লোড করে অন্য একটি অবস্থানে বিন্যাসটি সংরক্ষণ করতে পারেন না।"
-#. nkF]
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39451,7 +35318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Case"
msgstr "লেখার ধরন পরিবর্তন করুন"
-#. Buf%
#: 05050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -39462,7 +35328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">পরিবর্তন</link>"
-#. MOm`
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39472,7 +35337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Bv|7
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39482,7 +35346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sentence case"
msgstr ""
-#. ?A]0
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39492,7 +35355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 0EM4
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39502,7 +35364,6 @@ msgctxt ""
msgid "lowercase"
msgstr ""
-#. Y!P+
#: 05050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -39513,7 +35374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Changes the selected western characters to lowercase characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">নির্বাচিত এশিয়ান বর্ণচিহ্ন হিরগানা বর্ণচিহ্নে পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-#. kAHy
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39523,7 +35383,6 @@ msgctxt ""
msgid "UPPERCASE"
msgstr ""
-#. AG|Q
#: 05050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -39534,7 +35393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Changes the selected western characters to uppercase characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">নির্বাচিত এশিয়ান বর্ণচিহ্ন হিরগানা বর্ণচিহ্নে পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-#. k8.@
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39544,7 +35402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalize Every Word"
msgstr ""
-#. SZ2B
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39554,7 +35411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first character of every word of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>"
msgstr ""
-#. gr`_
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39564,7 +35420,6 @@ msgctxt ""
msgid "tOGGLE cASE"
msgstr ""
-#. r3e@
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39574,7 +35429,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected western characters.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [wZJ
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39584,7 +35438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Half-width"
msgstr "অর্ধেক-প্রস্থ"
-#. *R#V
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39594,7 +35447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">নির্বাচিত এশিয়ান বর্ণচিহ্ন অর্ধ-প্রস্থের বর্ণচিহ্নে পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-#. 4!9^
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39604,7 +35456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full Width"
msgstr "পূর্ণ প্রস্থ"
-#. z=`f
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39614,7 +35465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full width characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">নির্বাচিত এশিয়ান বর্ণচিহ্ন পূর্ণ প্রস্থের বর্ণচিহ্নে পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-#. gfRE
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39624,7 +35474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hiragana"
msgstr "হিরাগানা"
-#. hix5
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39634,7 +35483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">নির্বাচিত এশিয়ান বর্ণচিহ্ন হিরগানা বর্ণচিহ্নে পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-#. t7v{
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39644,7 +35492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Katakana"
msgstr "কাটাকানা"
-#. w;+A
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39654,7 +35501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">নির্বাচিত এশিয়ান বর্ণচিহ্ন কাটকানা বর্ণচিহ্নে পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-#. B#lk
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39663,7 +35509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "ট্যাব"
-#. j!m6
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39672,7 +35517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill characters with tabulators</bookmark_value><bookmark_value>tab stops;settings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill characters with tabulators</bookmark_value><bookmark_value>tab stops;settings</bookmark_value>"
-#. D=LO
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39682,7 +35526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabs\">Tabs</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabs\">ট্যাব</link>"
-#. (!9C
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39692,7 +35535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABULATOR\">Set the position of a tab stop in a paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABULATOR\">অনুচ্ছেদে ট্যাব স্টপের অবস্থান নির্ধারণ করুন।</ahelp>"
-#. {(Gm
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39702,7 +35544,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can also use the ruler to set the tab positions."
msgstr "যদি আপনি চান, তবে ট্যাব অবস্থান নিযুক্ত করার জন্য আপনি রুলার ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. 6SMv
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39712,7 +35553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. !*b2
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39722,7 +35562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICBOX:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABPOS\">Select a tab stop type, enter a new measurement, and then click <emph>New</emph>. If you want, you can also specify the measurement units to use for the tab (cm for centimeter, or \" for inches). Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICBOX:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABPOS\">ট্যাব স্টপের ধরন নির্বাচন করুন, একটি নতুন পরিমাপ সন্নিবেশ করান, এবং তারপর <emph>নতুন</emph> ক্লিক করুন। আপনি যদি চান, ট্যাবের জন্য আপনি পরিমাপের এককও সুনির্দিষ্ট করতে পারেন (সেন্টিমিটারের জন্য সেমি, বা ইঞ্চির জন্য \")। প্রথম ট্যাবের বামে বিদ্যমান যে ট্যাব আপনি নির্ধারণ করেন তা অপসারণ করা হয়।</ahelp>"
-#. 9W?1
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39732,7 +35571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#. 0s,s
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39742,7 +35580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of tab stop that you want to modify."
msgstr "আপনি পরিবর্তন করতে চান এমন ট্যাব স্টপের ধরন নির্বাচন করুন।"
-#. vQeX
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39752,7 +35589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "বাম"
-#. -`O0
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39762,7 +35598,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of this tab stop is <emph>Left/Top</emph> if Asian language support is enabled."
msgstr "এই ট্যাব স্টপের নাম হলো <emph>বাম/শীর্ষ</emph>, যদি এশিয়ান ভাষার সমর্থন সক্রিয় থাকে।"
-#. UQ*[
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39772,7 +35607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_LEFT\">Aligns the left edge of the text to the tab stop and extends the text to the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_LEFT\">পাঠের বাম প্রান্ত ট্যাব স্টপ বরাবর প্রান্তিক করুন এবং পাঠকে ডানে বর্ধিত করে।</ahelp>"
-#. `[XD
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39782,7 +35616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ডান"
-#. VRCO
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39792,7 +35625,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name of this tab stop is <emph>Right/Bottom</emph> if Asian language support is enabled."
msgstr "এই ট্যাব স্টপের নাম হলো <emph>ডান/নিম্ন</emph>, যদি এশিয়ান ভাষার সমর্থন সক্রিয় থাকে।"
-#. 7I3Q
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39802,7 +35634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_RIGHT\">Aligns the right edge of the text to the tab stop and extends the text to the left of the tab stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_RIGHT\">পাঠের ডান প্রান্ত ট্যাব স্টপ বরাবর প্রান্তিক করে এবং পাঠকে ট্যাব স্টপের বামে বর্ধিত করে।</ahelp>"
-#. H*n3
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39812,7 +35643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "মধ্য"
-#. 2_$n
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39822,7 +35652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_CENTER\">Aligns the center of the text to the tab stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_CENTER\">পাঠের কেন্দ্র ট্যাব স্টপ বরাবর প্রান্তিক করুন।</ahelp>"
-#. CCF!
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39832,7 +35661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "দশমিক"
-#. O/Iy
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39842,7 +35670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_DECIMAL\">Aligns the decimal point of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_DECIMAL\">নম্বরের দশমিক বিন্দু ট্যাব স্টপের কেন্দ্রে এবং পাঠকে ট্যাবের বামে প্রান্তিক করে।</ahelp>"
-#. eXgE
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39852,7 +35679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The character that is used as a decimal separator depends on the regional setting of your operating system. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">যে বর্ণচিহ্ন দশমিক বিভাজক হিসেব ব্যবহৃত হয় তা আপনার অপারেটিং সিস্টেমের আঞ্চলিক বিন্যাসের উপর নির্ভর করে। </caseinline></switchinline>"
-#. x2/*
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39862,7 +35688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "অক্ষর"
-#. bnV2
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39872,7 +35697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABTYPE_DECCHAR\">Enter a character that you want the decimal tab to use as a decimal separator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABTYPE_DECCHAR\">আপনি দশমিক ট্যাবে যে বর্ণচিহ্ন দশমিক বিভাজক হিসেবে ব্যবহার করাতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. 07H1
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39882,7 +35706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Character"
msgstr "অক্ষর পূর্ণ"
-#. hHO3
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39892,7 +35715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the characters to use as leader to the left of the tab stop."
msgstr "ট্যাব স্টপের বামের শুরুতে যে অক্ষর ব্যবহার করতে চান তা উল্লেখ করুন।"
-#. EuDx
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39902,7 +35724,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "কেউনা"
-#. ,JH[
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39912,7 +35733,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_NO\">Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_NO\">কোনো পূরণ করার বর্ণচিহ্ন সন্নিবেশ করে না, বা ট্যাব স্টপের বামে বিদ্যমান পূরণ বর্ণচিহ্ন অপসারণ করে।</ahelp>"
-#. /egM
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39922,7 +35742,6 @@ msgctxt ""
msgid "......."
msgstr "......."
-#. +bwK
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39932,7 +35751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_POINTS\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dots.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_POINTS\">ট্যাব স্টপের বামের ফাঁকা স্থান ডট দিয়ে পূরণ করে।</ahelp>"
-#. G3eE
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39942,7 +35760,6 @@ msgctxt ""
msgid "------"
msgstr "------"
-#. MecT
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39952,7 +35769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dashes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_DASHLINE\">ট্যাব স্টপের বামের ফাঁকা স্থান ড্যাস দিয়ে পূরণ করে।</ahelp>"
-#. mbiT
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39962,7 +35778,6 @@ msgctxt ""
msgid "______"
msgstr "______"
-#. ZhPN
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39972,7 +35787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Draws a line to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">ট্যাব স্টপের বামের ফাঁকা স্থান লাইন এঁকে পূরণ করে।</ahelp>"
-#. X,)q
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39982,7 +35796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "অক্ষর"
-#. v0P=
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39992,7 +35805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_OTHER\">Allows you to specify a character to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_OTHER\">ট্যাব স্টপের ফাঁকা স্থান পূরণ করতে একটি বর্ণচিহ্ন সুনির্দিষ্ট করতে আপনাকে অনুমোদন দেয়।</ahelp>"
-#. +)3j
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -40002,7 +35814,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "নতুন"
-#. nmKv
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -40012,7 +35823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_NEW\">Adds the tab stop that you defined to the current paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_NEW\">ট্যাব স্টপ যোগ করে, যা আপনি বর্তমান অনুচ্ছেদে ব্যাখ্যা করেছেন।</ahelp>"
-#. 9ZU=
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -40022,7 +35832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear All"
msgstr "সব মুছে ফেলুন"
-#. K#Yl
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -40032,7 +35841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_DELALL\">Removes all of the tab stops that you defined under <emph>Position</emph>. Sets <emph>Left</emph> tab stops at regular intervals as the default tab stops.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_DELALL\">আপনি <emph>অবস্থান</emph>-এর অধীনে যে ট্যাব স্টপ নির্ধারণ করেছেন তা অপসারণ করে। পূর্বনির্ধারিত ট্যাব স্টপ হিসেবে নিয়মিত বিরতিতে <emph>বাম</emph> ট্যাব স্টপ নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. TXA+
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -40041,7 +35849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "বস্তু"
-#. d_n9
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -40051,7 +35858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">বস্তু</link>"
-#. pj=]
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -40061,7 +35867,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert - Object </emph>command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">আপনার ফাইলে এমন একটি নির্বাচিত বস্তু সম্পাদনা করতে আপনাকে সুযোগ দেয় যা আপনি <emph>সন্নিবেশ - বস্তু</emph> নির্দেশ দ্বারা সন্নিবেশ করেছেন।</ahelp>"
-#. ]oMO
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -40070,7 +35875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Insert - Object\">Insert - Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Insert - Object\">সন্নিবেশ করুন - বস্তু</link>"
-#. |l:b
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -40079,7 +35883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the object to the original size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বস্তুকে তার আসল আকারের সাথে পুনরায় সামঞ্জস্যপূর্ণ করে।</ahelp>"
-#. a}OA
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -40088,7 +35891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Data Binding"
msgstr "ডাটা বন্ধনী পরিবর্তন করুন"
-#. {tSw
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -40097,7 +35899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>editing;data binding of XForms</bookmark_value><bookmark_value>data binding change in XForms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>editing;data binding of XForms</bookmark_value><bookmark_value>data binding change in XForms</bookmark_value>"
-#. K-DF
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -40106,7 +35907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Data Binding"
msgstr "ডাটা বন্ধনী পরিবর্তন করুন"
-#. L7e_
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -40115,7 +35915,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the data binding in the XForms Data Navigator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">XForms তথ্য নির্দেশকে তথ্য বাইন্ডিং সম্পাদনা করুন।</ahelp>"
-#. M9.?
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -40124,7 +35923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Model"
msgstr "মডেল"
-#. v6L2
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -40133,7 +35931,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the name of the XForms model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">XForms মডেলের নাম নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. Gdq#
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -40142,7 +35939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Item list"
msgstr "আইটেমের তালিকা"
-#. %amm
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -40151,7 +35947,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the data binding for the selected form control. To change the data binding, select another item in the list click <emph>OK</emph>. To access the <emph>Add</emph> and <emph>Properties</emph> commands for an item, right-click the item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত ফর্ম নিয়ন্ত্রণের জন্য ডাটা বাইন্ডিং প্রদর্শন করে। ডাটা বাইন্ডিং পরিবর্তন করতে, তালিকায় অন্য একটি বিষয়োপকরণ নির্বাচন করতে <emph>ঠিকআছে</emph> ক্লিক করুন। একটি বিষয়োপকরণের জন্য <emph>যোগ করুন</emph> এবং <emph>বৈশিষ্ট্য</emph> নির্দেশ ব্যবহার করতে, বিষয়োপকরণে ডান-ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. 5?SA
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -40160,7 +35955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. D5gW
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -40169,7 +35963,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; naming</bookmark_value><bookmark_value>groups;naming</bookmark_value><bookmark_value>names;objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objects; naming</bookmark_value><bookmark_value>groups;naming</bookmark_value><bookmark_value>names;objects</bookmark_value>"
-#. K:5X
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -40179,7 +35972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. TVyl
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -40189,7 +35981,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">Assigns a name to the selected object, so that you can quickly find the object in the Navigator.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">নির্বাচিত বস্তুর নাম নির্ধারণ করে, ফলে আপনি দ্রুত ন্যাভিগেটরে বস্তুটি খুঁজে পেতে পারেন।</ahelp></variable>"
-#. li!i
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -40199,7 +35990,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>The name is also displayed in the Status Bar when you select the object.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>আপনি যখন বস্তুটি নির্বাচন করেন তখন অবস্থা বারেও নামটি প্রদর্শিত হয়।</defaultinline></switchinline>"
-#. MR-f
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -40209,7 +35999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. 5NUg
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -40219,7 +36008,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">নির্বাচিত বস্তুর জন্য নাম সন্নিবেশ করান। নামটি ন্যাভিগেটরে দৃশ্যমান হবে।</ahelp>"
-#. /ZCo
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40228,7 +36016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
-#. 1RBh
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40238,7 +36025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">পাসওয়ার্ড</link>"
-#. $He#
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40248,7 +36034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigns a password to prevent users from making unauthorized changes."
msgstr "অনুমোদিত পরিবর্তন তৈরি করা থেকে ব্যবহারকারীকে বিরত রাখতে গুপ্তসঙ্কেত নির্ধারণ করুন।"
-#. 9)Rw
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40257,7 +36042,6 @@ msgctxt ""
msgid "The open password must be entered to open the file."
msgstr ""
-#. ,EYB
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40266,7 +36050,6 @@ msgctxt ""
msgid "The permission password must be entered to edit the document."
msgstr ""
-#. #noy
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40276,7 +36059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
-#. 14G:
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40286,7 +36068,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">একটি পাসওয়ার্ড লিখুন। পাসওয়ার্ড অক্ষর ছাঁদ সংবেদনশীল।</ahelp>"
-#. R.Xk
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40296,7 +36077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm"
msgstr "নিশ্চিত করণ"
-#. $\;g
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40306,7 +36086,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +!b5
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40316,7 +36095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undoing password protection"
msgstr "পাসওয়ার্ড সুরক্ষা সরিয়ে ফেলছে"
-#. $%`a
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40326,7 +36104,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a password, open the document, then save without password."
msgstr ""
-#. 2wTs
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40335,7 +36112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sharing password options.</ahelp>"
msgstr ""
-#. zRMs
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40344,7 +36120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "ম্যাক্রো"
-#. EU@5
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40354,7 +36129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "ম্যাক্রো"
-#. .d2$
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40364,7 +36138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">Opens a dialog to organize macros.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">ম্যাক্রো সংগঠনের জন্য একটি ডায়ালগ খোলে।</ahelp></variable>"
-#. *GaE
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40374,7 +36147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "ম্যাক্রোর নাম"
-#. k1.r
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40384,7 +36156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
msgstr ""
-#. .[nv
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40394,7 +36165,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the macros that are contained in the module selected in the <emph>Macro from </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>ম্যাক্রোর উৎস </emph>তালিকায় নির্বাচিত মডিউলে ধারণকৃত ম্যাক্রোর তালিকা তৈরি করুন।</ahelp>"
-#. =,~e
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40404,7 +36174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro from / Save macro in"
msgstr "হতে ম্যাক্রো / তে ম্যাক্রো সংরক্ষণ করুন"
-#. ZK+Y
#: 06130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -40415,7 +36184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">লাইব্রেরী এবং মডিউলরে তালিকা তৈরি করে যেখানে আপনার ম্যাক্রো খুলতে বা সংরক্ষণ করতে পারেন। একটি নির্দিষ্ট নথির সাথে ম্যাক্রো সংরক্ষণ করতে, নথিটি খুলুন, এবং তারপর এই ডায়ালগটি খুলুন।</ahelp>"
-#. ;7Zk
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40425,7 +36193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run / Save"
msgstr "চালানো / সংরক্ষণ"
-#. p~L!
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40435,7 +36202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 3{$l
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40445,7 +36211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign"
msgstr "নিয়োগ"
-#. qC,C
#: 06130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -40456,7 +36221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ASSIGN\"><link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">পছন্দসই বিন্যাস</link> ডায়ালগ খোলে, আপনি তালিকা নির্দেশ, টুলবার, বা একটি ইভেন্টের যেখানে নির্বাচিত ম্যাক্রো নির্ধারণ করুন।</ahelp>"
-#. qc4@
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40466,7 +36230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করুন"
-#. `85o
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40476,7 +36239,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
msgstr ""
-#. k3,e
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40486,7 +36248,6 @@ msgctxt ""
msgid "New / Delete"
msgstr "নতুন / মুছে ফেলুন"
-#. 7ng5
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40496,7 +36257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
msgstr ""
-#. H-#p
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40506,7 +36266,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
msgstr "নতুন ম্যাক্রো তৈরি করতে, <emph>ম্যাক্রোর উৎস</emph> তালিকায় \"আদর্শ\" মডিউল নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>নতুন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. M%,w
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40516,7 +36275,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "একটি ম্যাক্রো মুছে ফেলতে, নির্বাচন করুন, এবং এরপর <emph>মুছে ফেলুন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. _@gw
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40526,7 +36284,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Library"
msgstr "নতুন লাইব্রেরী"
-#. 3V(o
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40536,7 +36293,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Saves the recorded macro in a new library.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 3:sk
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40546,7 +36302,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Module"
msgstr "নতুন মডিউল"
-#. h3HE
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40556,7 +36311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Saves the recorded macro in a new module.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 4)\d
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40566,7 +36320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organizer"
msgstr "সংগঠক"
-#. r)Z{
#: 06130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -40577,7 +36330,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\"><emph>ম্যাক্রো সংগঠক</emph> ডায়ালগ খোলে, যেখানে আপনি বিদ্যমান ম্যাক্রোর মডিউল, ডায়ালগ, এবং লাইব্রেরী যুক্ত, সম্পাদনা করতে, বা মুছে ফেলতে পারেন।</ahelp>"
-#. ]eJa
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40587,7 +36339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module/Dialog tab page"
msgstr "মডিউল/ডায়ালগ ট্যাব পৃষ্ঠা"
-#. dP31
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40597,7 +36348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organiz\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>"
msgstr ""
-#. hU9g
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40607,7 +36357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module/Dialog"
msgstr "মডিউল/ডায়ালগ"
-#. n/c:
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40617,7 +36366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">উপস্থিত ম্যাক্রো এবং ডায়ালগ তালিকাবদ্ধ করে।</ahelp>"
-#. %@`X
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40627,7 +36375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করা"
-#. h7IL
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40637,7 +36384,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">সম্পাদনার জন্য নির্বাচিত ম্যাক্রো বা ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-#. b)cC
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40647,7 +36393,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "নতুন"
-#. Z\aA
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40657,7 +36402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Opens the editor and creates a new module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">সম্পাদক খোলে এবং একটি নতুন মডিউল তৈরি করে।</ahelp>"
-#. r*T3
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40667,7 +36411,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "নতুন"
-#. :2En
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40677,7 +36420,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">সম্পাদক খোলে এবং একটি নতুন ডায়ালগ তৈরি করে।</ahelp>"
-#. Unq*
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40687,7 +36429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries tab page"
msgstr "লাইব্রেরীর ট্যাব পৃষ্ঠা"
-#. j_UZ
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40697,7 +36438,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_DELETE\">Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_DELETE\">বর্তমান অ্যাপ্লিকেশন এবং যেকোনো উন্মুক্ত নথির জন্য ম্যাক্রোর লাইব্রেরী নিয়ন্ত্রণ করতে আপনাকে সুযোগ দেয়।</ahelp>"
-#. QsBi
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40707,7 +36447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান"
-#. 2;T$
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40717,7 +36456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">আপনি ম্যাক্রোর লাইব্রেরী ধারণকারী যে অ্যাপ্লিকেশন বা নথি সাজাতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. i[Kr
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40727,7 +36465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "লাইব্রেরি, গ্রন্থাগার"
-#. ^a}Z
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40737,7 +36474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">বর্তমান অ্যাপ্লিকেশন এবং যেকোনো উন্মুক্ত নথির জন্য বিদ্যমান ম্যাক্রোর লাইব্রেরীর তালিকা তৈরি করুন।</ahelp>"
-#. ^^DU
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40747,7 +36483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করা"
-#. wK9z
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40757,7 +36492,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">$[officename] Basic সম্পাদক খোলে ফলে আপনি নির্বাচিত লাইব্রেরী পরিবর্তন করতে পরেন।</ahelp>"
-#. ?cSY
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40767,7 +36501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
-#. KZ`9
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40777,7 +36510,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">নির্বাচিত লাইব্রেরীর জন্য <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">গুপ্তসঙ্কেত</link> নির্ধারণ বা সম্পাদনা করুন।</ahelp>"
-#. ga4M
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40787,7 +36519,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "নতুন"
-#. (S$=
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40797,7 +36528,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Creates a new library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">একটি নতুন লাইব্রেরী তৈরি করে।</ahelp>"
-#. pNXC
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40807,7 +36537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. +:{(
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40817,7 +36546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">একটি নতুন লাইব্রেরী বা মডিউলের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. eyfM
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40827,7 +36555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "ইমপোর্ট"
-#. T;Ak
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40837,7 +36564,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">$[officename] Basic লাইব্রেরী চিহ্নিত করুন যা আপনি বর্তমান তালিকায় যুক্ত করতে চান, এবং তারপর খুলুন ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. 6ybj
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40846,7 +36572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"script\">Scripts </variable>"
msgstr "<variable id=\"script\">স্ক্রিপ্ট, হস্তলিপি </variable>"
-#. \(GI
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40855,7 +36580,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open the BeanShell Macros dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell. To open the JavaScript dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript."
msgstr "BeanShell ম্যাক্রোর ডায়ালগ বাক্স খুলতে, টুল - ম্যাক্রো - ম্যাক্রো সাজান - BeanShell পছন্দ করুন। JavaScript ডায়ালগ বাক্স খুলতে, টুল - ম্যাক্রো - ম্যাক্রো সাজান - JavaScript পছন্দ করুন।"
-#. GbSm
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40864,7 +36588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "পাঠানো"
-#. a(bd
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40873,7 +36596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত এন্ট্রি হয় একটি সংযোজন হিসেবে বা Basic লাইব্রেরী হিসেবে এক্সপোর্ট করতে একটি ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-#. :%m5
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40882,7 +36604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "ম্যাক্রোস"
-#. -V/H
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40891,7 +36612,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">\"ব্যবহারকারী\", \"শেয়ার\", বা একটি খোলা নথি হতে ম্যাক্রো বা স্ক্রিপ্ট নির্বাচন করুন। বিদ্যমান ম্যাক্রো বা স্ক্রিপ্ট প্রদর্শন করতে, একটি এন্ট্রিতে ডাবল ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. a/W+
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40900,7 +36620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "চালু"
-#. #VCY
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40909,7 +36628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"1241731587\">To run a script, select a script in the list, and then click Run.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"1241731587\">একটি স্ক্রিপ্ট চালাতে, তালিকা হতে একটি স্ক্রিপ্ট নির্বাচন করুন, এবং এরপর চালানো ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. C-MS
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40918,7 +36636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "তৈরি করুন"
-#. /jLy
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40927,7 +36644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"1241731589\">Creates a new script.</ahelp> The default script editor opens after you enter a name for the script."
msgstr "<ahelp hid=\"1241731589\">একটি নতুন স্ক্রিপ্ট তৈরি করে।</ahelp> আপনি স্ক্রিপ্টের জন্য নাম সন্নিবেশ করার পরে পূর্বনির্ধারিত স্ক্রিপ্ট সম্পাদক খোলে।"
-#. J,\Y
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40936,7 +36652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:DLG_NEWLIB:ED_LIBNAME\">Enter a name for the script.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:DLG_NEWLIB:ED_LIBNAME\">হস্তলিপি বা স্ক্রিপ্টের জন্য নাম সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. yrn(
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40945,7 +36660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করা"
-#. .xO:
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40954,7 +36668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"1241731590\">Opens the default script editor for your operating system.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"1241731590\">আপনার অপারেটিং সিস্টেমের জন্য পূর্বনির্ধারিত স্ক্রিপ্ট সম্পাদক খোলে।</ahelp>"
-#. g!nE
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40963,7 +36676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "পুনরায় নামকরণ"
-#. u1Xl
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40972,7 +36684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"1241731591\">Opens a dialog where you can change the name of the selected script.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"1241731591\">একটি ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি একটি নির্বাচিত স্ক্রিপ্টের নাম পরিবর্তন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. )glF
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40981,7 +36692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. Y)oe
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40990,7 +36700,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"1241731592\">Prompts you to delete the selected script.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"1241731592\">আপনাকে নির্বাচিত স্ক্রিপ্ট মুছে ফেলতে স্মরণ করিয়ে দেয়।</ahelp>"
-#. /or2
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40999,7 +36708,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Macro Selector dialog contains two list boxes, namely the Library list box and the Macro name list box."
msgstr "ম্যাক্রো নির্বাচক ডায়ালগ দুটি তালিকার বাক্স ধারণ করে, যথা লাইব্রেরীর তালিকা বাক্স এবং ম্যাক্রোর নামের তালিকা বাক্স"
-#. sG;k
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41008,7 +36716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "লাইব্রেরি"
-#. EIg4
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41017,7 +36724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the contents of a library, double-click an entry in the list."
msgstr "\"ব্যবহারকারী\", \"শেয়ার\", বা একটি খোলা নথি হতে ম্যাক্রো বা স্ক্রিপ্ট নির্বাচন করুন। লাইব্রেরীর বিষয়বস্তু প্রদর্শন করতে, তালিকার একটি এন্ট্রিতে ডাবল ক্লিক করুন।"
-#. )TC`
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41026,7 +36732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "ম্যাক্রো নাম"
-#. jIm~
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41035,7 +36740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a script, and then click a command button."
msgstr "একটি স্ক্রিপ্ট ক্লিক করুন, এবং এরপর একটি কমান্ড বোতামে ক্লিক করুন।"
-#. +/10
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41044,7 +36748,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Macro programming in $[officename]\">Macro programming in $[officename]</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Macro programming in $[officename]\">$[officename] তে ম্যাক্রো প্রোগ্রামিং</link>"
-#. ?5{3
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41053,7 +36756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "অভিধান"
-#. SjMG
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41063,7 +36765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "অভিধান"
-#. RrDK
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41073,7 +36774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. hTL:
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41083,7 +36783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus support is not available for all languages."
msgstr "সকল ভাষার জন্য অভিধানের সমর্থন বিদ্যমান নয়।"
-#. Pn2*
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41093,7 +36792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current word"
msgstr ""
-#. D:$q
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41103,7 +36801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 2AD?
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41113,7 +36810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow left"
msgstr "বাম তীর"
-#. OTyX
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41123,7 +36819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. i:C-
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41133,7 +36828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatives"
msgstr ""
-#. iPKN
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41143,7 +36837,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @7=0
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41153,7 +36846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "এর দ্বারা প্রতিস্থাপিত করুন"
-#. eO3z
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41163,7 +36855,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. *D{`
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41173,7 +36864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. }{k[
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41183,7 +36873,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a language for the thesaurus.</ahelp> You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
msgstr ""
-#. SDg:
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41192,7 +36881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record"
msgstr "রেকর্ড"
-#. YU)%
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41202,7 +36890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record\">Record</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record\">রেকর্ড</link>"
-#. hxri
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41212,7 +36899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Tracks each change that is made in the current document by author and date. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">বর্তমান নথিতে লেখক এবং তারিখ দ্বারা তৈরি প্রতিটি পরিবর্তন অনুসরণ করে। </ahelp>"
-#. Si!e
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41222,7 +36908,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Record - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\">%PRODUCTNAME Writer - Changes</link></emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. {C}$
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41232,7 +36917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the properties of the markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. Dso|
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41242,7 +36926,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following changes are tracked when the record changes command is active:"
msgstr "নিম্নবর্ণিত পরিবর্তনসমূহ তখনই অনুসরণ করা হয় যখন রেকর্ড পরিবর্তনের নির্দেশ সক্রিয় থাকে:"
-#. G1sp
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41252,7 +36935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste and delete text"
msgstr "টেক্সট পেষ্ট এবং মুছে ফেলুন"
-#. (@GK
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41262,7 +36944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move paragraphs"
msgstr "অনুচ্ছেদ সরানো"
-#. t5ZV
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41272,7 +36953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort text"
msgstr "সাজানো টেক্সট"
-#. qT(e
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41282,7 +36962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find and replace text"
msgstr "অনুসন্ধান ও প্রতিস্থাপন টেক্সট"
-#. Lll4
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41292,7 +36971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert attributes that are one character wide, for example, fields and footnotes."
msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্নিবেশ করান যা এক বর্ণচিহ্ন প্রশস্ত, উদাহরণস্বরূপ, ক্ষেত্র এবং পাদটিকা।"
-#. EQI*
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41302,7 +36980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert sheets, ranges"
msgstr "শীট সন্নিবেশ করুন, সীমানা"
-#. ,k=X
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41312,7 +36989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert document"
msgstr "নথি সন্নিবেশ করুন"
-#. rb[*
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41322,7 +36998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert AutoText"
msgstr "AutoText সন্নিবেশ করুন"
-#. KR-%
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41332,7 +37007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert from clipboard"
msgstr "ক্লিপবোর্ড হতে সন্নিবেশ করুন"
-#. ?E;R
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41342,7 +37016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change cell contents by insertions and deletions"
msgstr "সন্নিবেশকরণ এবং মুছে ফেলার মাধ্যমে ঘরের উপাদান পরিবর্তন করুন"
-#. (MVA
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41352,7 +37025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete columns and rows"
msgstr "কলাম এবং সারি যোগ বা মুছে ফেলুন"
-#. jtds
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41362,7 +37034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert sheets"
msgstr "শীট সন্নিবেশ করুন"
-#. yA.[
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41372,7 +37043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut, copy and paste through the clipboard"
msgstr "ক্লিপবোর্ডের মাধ্যমে কেটে ফেলুন, অনুলিপি করুন এবং পেস্ট করুন"
-#. k$:s
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41382,7 +37052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move by dragging and dropping"
msgstr "তুলে এনে ছেড়ে দেয়ার মাধ্যমে সরানো"
-#. Up}g
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41392,7 +37061,6 @@ msgctxt ""
msgid "When the record changes command is active, you cannot delete, move, merge, split, or copy cells or delete sheets."
msgstr "যখন রেকর্ড পরিবর্তনের নির্দেশ সক্রিয়, আপনি ঘর মুছতে, সরাতে, একত্রিত করতে, বিভক্ত করতে, বা অনুলিপি করতে পারেন না বা শীট মুছুন।"
-#. Z^Y]
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
"02190000.xhp\n"
@@ -41401,7 +37069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-in"
msgstr "প্লাগ-ইন"
-#. .D?M
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
"02190000.xhp\n"
@@ -41410,7 +37077,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>plug-ins; activating and deactivating</bookmark_value><bookmark_value>activating;plug-ins</bookmark_value><bookmark_value>deactivating; plug-ins</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>plug-ins; activating and deactivating</bookmark_value><bookmark_value>activating;plug-ins</bookmark_value><bookmark_value>deactivating; plug-ins</bookmark_value>"
-#. cdEA
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
"02190000.xhp\n"
@@ -41420,7 +37086,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02190000.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02190000.xhp\" name=\"Plug-in\">প্লাগ-ইন</link>"
-#. #dKD
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
"02190000.xhp\n"
@@ -41430,7 +37095,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">Allows you to edit <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link> in your file. Choose this command to enable or disable this feature. When enabled, a check mark appears beside this command, and you find commands to edit the plug-in in its context menu. When disabled, you find commands to control the plug-in in its context menu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">আপনার ফাইলের <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">প্লাগ-ইন</link> সম্পাদনা করতে আপনাকে অনুমতি দেয়। এই বৈশিষ্ট্যটি সক্রিয় বা নিস্ক্রিয় করতে, এই নির্দেশটি পছন্দ করুন। সক্রিয় থাকলে, এই নির্দেশের পাশে একটি পরীক্ষণ চিহ্ন প্রদর্শিত হয়, এবং প্লাগ-ইন সম্পাদনা করতে, এটির প্রসঙ্গ মেনুতে নির্দেশ খুঁজে পাবেন। নিস্ক্রিয় থাকলে, প্লাগ-ইন নিয়ন্ত্রণ করতে, এটির প্রসঙ্গ তালিকায় নির্দেশ খুঁজে পাবেন।</ahelp>"
-#. NZ3s
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -41439,7 +37103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "পাথ নির্বাচন করুন"
-#. {Oe8
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -41449,7 +37112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "পাথ নির্বাচন করুন"
-#. ?cTy
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -41459,7 +37121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets file paths."
msgstr "ফাইলের পাথ নিযুক্ত করা হয়।"
-#. Hi\h
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -41469,7 +37130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "নির্বাচন"
-#. qW!@
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -41479,7 +37139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">Selects the indicated path.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">নির্দেশিত পাথ নির্বাচন করা হয়।</ahelp>"
-#. ,wF*
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -41489,7 +37148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path:"
msgstr "পাথ:"
-#. V~up
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -41499,7 +37157,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Enter or select the path from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">তালিকা হতে পাথ নির্বাচন বা সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. DrCs
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -41508,7 +37165,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Open</emph> Dialog</link>"
msgstr "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"> ডায়ালগ</link> <emph>খুলুন</emph>"
-#. $\?I
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
@@ -41517,7 +37173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ করুন"
-#. Oe#6
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
@@ -41527,7 +37182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">সংরক্ষণ</link>"
-#. _#fN
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
@@ -41537,7 +37191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Save\">Saves the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Save\">বর্তমান নথি সংরক্ষণ করুন।</ahelp>"
-#. zcF0
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
@@ -41547,7 +37200,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you edit an AutoText entry, this command changes to <emph>Save AutoText</emph>."
msgstr "যখন আপনি একটি স্বয়ংক্রিয় পাঠ্য ভুক্তি সম্পাদনা করেন, এই কমান্ডটি <emph>স্বয়ংক্রিয় পাঠ্য সংরক্ষণ করুন</emph> এ পরিবর্তিত হয়।"
-#. l4Q6
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
"04150500.xhp\n"
@@ -41556,7 +37208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert video"
msgstr "ভিডিও সন্নিবেশ করুন"
-#. Ee3V
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
"04150500.xhp\n"
@@ -41566,7 +37217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert video"
msgstr "ভিডিও সন্নিবেশ করুন"
-#. *kDY
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
"04150500.xhp\n"
@@ -41576,7 +37226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"video\"><ahelp hid=\".uno:InsertVideo\">Inserts a video file into the current document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"video\"><ahelp hid=\".uno:InsertVideo\">বর্তমান নথিতে একটি ভিডিও ফাইল সন্নিবেশ করুন।</ahelp></variable>"
-#. hudr
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
@@ -41585,7 +37234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview in Web Browser"
msgstr "ওয়েব ব্রাউজারে প্রাকদর্শন"
-#. mnZ7
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
@@ -41594,7 +37242,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Preview in Web Browser</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">ওয়েব ব্রাউজারে প্রাকদর্শন</link>"
-#. w$[?
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
@@ -41603,7 +37250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a temporary copy of the current document in HTML format, opens the system default Web browser, and displays the HTML file in the Web browser.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">HTML বিন্যাসে বর্তমান নথির অস্থায়ী অনুলিপি তৈরি করে, সিস্টেমের পূর্বনির্ধারিত ওয়েব ব্রাউজার খোলে, এবং ওয়েব ব্রাউজারে HTML ফাইল প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. )_sf
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
@@ -41612,7 +37258,6 @@ msgctxt ""
msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted."
msgstr ""
-#. VTIk
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
@@ -41621,7 +37266,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</item>."
msgstr ""
-#. U_m*
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41630,7 +37274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. s[q;
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41640,7 +37283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. F.B)
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41650,7 +37292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found. </ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">পাঠ্যের বৈশিষ্ট্য পছন্দ করুন, যা আপনি খুঁজতে চাচ্ছেন। উদাহরণস্বরূপ, আপনি যদি <emph>ফন্ট</emph> এর বৈশিষ্ট্য খুঁজেন, পাঠ্যের সকল দৃষ্টান্ত, যা পূর্বনির্ধারিত ফন্ট ব্যবহার করে না তা খুঁজে পাওয়া যায়। সকল পাঠ্য, যাদের সরাসরি কোডকৃত ফন্টের বৈশিষ্ট্য আছে, এবং সকল পাঠ্য, যেখানে শৈলী ফন্টের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করে, সে সকল পাঠ্য খুঁজে পাওয়া যায়। </ahelp></variable>"
-#. (-uI
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41660,7 +37301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. =#,3
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41670,7 +37310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCHATTR_CTL_ATTR\">Select the attributes that you want to search for.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCHATTR_CTL_ATTR\">আপনি যে বৈশিষ্ট্যগুলো খুঁজতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. G54+
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41680,7 +37319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep with Next Paragraph"
msgstr "পরবর্তী অনুচ্ছেদের সাথে রাখুন"
-#. .lnn
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41690,7 +37328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Keep With Next Paragraph</emph> attribute."
msgstr "<emph>পরবর্তী অনুচ্ছেদের সাথে রাখার</emph> বৈশিষ্ট্য অনুসন্ধান করে।"
-#. %=T/
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41700,7 +37337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Paragraph"
msgstr "খন্ড খন্ড অনুচ্ছেদ"
-#. o0Tu
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41710,7 +37346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Do not split paragraph</emph> attribute."
msgstr "<emph>অনুচ্ছেদ ভাগ না করার</emph> বৈশিষ্ট্য অনুসন্ধান করে।"
-#. SG5V
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41720,7 +37355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "স্থান ফাঁকা করা"
-#. ~n,(
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41730,7 +37364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Spacing</emph> (top, bottom) attribute."
msgstr "<emph>স্থান ফাঁকা করার</emph> (শীর্ষবিন্দু, নিম্নদেশ) বৈশিষ্ট্য অনুসন্ধান করে।"
-#. U1qm
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41740,7 +37373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "সাজানো"
-#. ,[gk
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41750,7 +37382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Alignment</emph> (left, right, centered, justified) attribute."
msgstr "<emph>সারিবদ্ধকরণ</emph> (বামপ্রান্তিক, ডানপ্রান্তিক, মধ্যবর্তী, উভপ্রান্তিক) বৈশিষ্ট্য অনুসন্ধান করে।"
-#. [T1w
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41760,7 +37391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "প্রভাব"
-#. PCho
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41770,7 +37400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds characters that use the <emph>Capital, Lowercase, Small capitals, </emph>and <emph>Title </emph>character attributes."
msgstr "<emph>বড় হাতের অক্ষর, ছোট ছাঁদের বা হাতের লেখা, ছোট আকারের বড় হাতের অক্ষর, </emph>এবং <emph>শিরোনাম </emph>অক্ষর বৈশিষ্ট্য ব্যবহারকারী অক্ষর অনুসন্ধান করে।"
-#. Y!2r
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41780,7 +37409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blinking"
msgstr "জ্বলছে নিভছে"
-#. Yu{3
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41790,7 +37418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds characters use the <emph>Blinking</emph> attribute."
msgstr "<emph>জ্বলজ্বলে</emph> বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করে এমন অক্ষর অনুসন্ধান করে।"
-#. #;?e
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41800,7 +37427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "মাঝবরাবার কাটা"
-#. 9[0.
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41810,7 +37436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds characters that use the <emph>Strikethrough</emph> (single or double) attribute."
msgstr "এমন অক্ষর অনুসন্ধান করে যা <emph>মাঝবরাবার কাটা</emph> (একক বা দ্বিগুণ) বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করে।"
-#. ,;KH
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41820,7 +37445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "ইনডেন্ট"
-#. g`Wd
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41830,7 +37454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Indent</emph> (from left, from right, first line) attribute."
msgstr "<emph>ইনডেন্ট</emph> (বাম হতে, ডান হতে, প্রথম লাইন) বৈশিষ্ট্য অনুসন্ধান করে।"
-#. E.V_
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41840,7 +37463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Widows"
msgstr "উইডোজ"
-#. j;lv
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41850,7 +37472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Widow Control</emph> attribute."
msgstr "<emph>উইন্ডো নিয়ন্ত্রণ</emph> বৈশিষ্ট্য অনুসন্ধান করে।"
-#. kQ,,
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41860,7 +37481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning"
msgstr "কার্নিং"
-#. Db7N
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41870,7 +37490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and Pair Kerning."
msgstr "<emph>স্থান ফাঁকা করা</emph> (আদর্শ, প্রসারিত, সংকুচিত) বৈশিষ্ট্য এবং যুগল কার্নিং অনুসন্ধান করে।"
-#. 43#y
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41880,7 +37499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "আকার বা সীমানা চিহ্নিতকারী রেখা সমূহ সংক্ষিপ্ত সার"
-#. _Kz/
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41890,7 +37508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Outline</emph> attribute."
msgstr "<emph>আকার বা সীমানা চিহ্নিতকারী রেখা সমূহ সংক্ষিপ্ত সার</emph> বৈশিষ্ট্য অনুসন্ধান করে।"
-#. 9(|C
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41900,7 +37517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. POj~
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41910,7 +37526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds characters using the <emph>Normal, Superscript</emph> or <emph>Subscript </emph>attributes."
msgstr "<emph>স্বাভাবিক, ঊর্ধ্বলিপি</emph> বা <emph>নিম্নলিপি </emph>বৈশিষ্ট্য ব্যবহারকারী অক্ষর অনুসন্ধান করে।"
-#. luXc
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41920,7 +37535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "নিবন্ধন-সত্য"
-#. HekN
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41930,7 +37544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Register-true</emph> attribute."
msgstr "<emph>নিবন্ধন-সত্য</emph> বৈশিষ্ট্য অনুসন্ধান করে।"
-#. -A#z
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41940,7 +37553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "নিবৃত্তি"
-#. 3dC#
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41950,7 +37562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Relief </emph>attribute."
msgstr "<emph>নিবৃত্তি</emph> বৈশিষ্ট্য অনুসন্ধান করে।"
-#. TrN.
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41960,7 +37571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "ঘোরানো"
-#. __WJ
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41970,7 +37580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Rotation</emph> attribute."
msgstr "<emph>ঘূর্ণন</emph> বৈশিষ্ট্য অনুসন্ধান করে।"
-#. YT(T
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41980,7 +37589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadowed"
msgstr "ছায়াবৃত্ত"
-#. SFRx
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41990,7 +37598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Shadowed</emph> attribute."
msgstr "<emph>ছায়াবৃত্ত</emph> বৈশিষ্ট্য অনুসন্ধান করে।"
-#. 9a[_
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42000,7 +37607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "অক্ষর"
-#. 87eJ
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42010,7 +37616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds any instance where the default font was changed."
msgstr "যেখানে পূর্বনির্ধারিত অক্ষর পরিবর্তন করে তার যেকোনো দৃষ্টান্ত অনুসন্ধান করে।"
-#. uJ/l
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42020,7 +37625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "অক্ষরের বর্ণ বা রং"
-#. 4-eJ
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42030,7 +37634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds any instance where the default font color was changed."
msgstr "যেখানে পূর্বনির্ধারিত অক্ষর রং পরিবর্তন করে তার যেকোনো দৃষ্টান্ত অনুসন্ধান করে।"
-#. $z{W
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42040,7 +37643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Size"
msgstr "অক্ষরের আকার"
-#. 4[RW
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42050,7 +37652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Font size/Font height</emph> attribute."
msgstr "<emph>অক্ষরের আকার/অক্ষরের উচ্চতা</emph> বৈশিষ্ট্য অনুসন্ধান করে।"
-#. Ny{J
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42060,7 +37661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Weight"
msgstr "অক্ষরের গুরুত্ব"
-#. jxLK
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42070,7 +37670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Bold</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
msgstr "<emph>মোটা অক্ষর</emph> বা <emph>মোটা এবং ইটালিক অক্ষর</emph> বৈশিষ্ট্য অনুসন্ধান করে।"
-#. hr`:
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42080,7 +37679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Posture"
msgstr "অক্ষরের অঙ্গস্থিতি"
-#. 1n]z
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42090,7 +37688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Italic</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
msgstr "<emph>ইটালিক অক্ষর</emph> বা <emph>মোটা এবং ইটালিক অক্ষর</emph> বৈশিষ্ট্য অনুসন্ধান করে।"
-#. :?]S
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42100,7 +37697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orphans"
msgstr "অসহায়"
-#. ID!^
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42110,7 +37706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Orphan Control</link> attribute."
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">অরফ্যান নিয়ন্ত্রণ</link> বৈশিষ্ট্য অনুসন্ধান করে।"
-#. Z4-b
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42120,7 +37715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "পৃষ্ঠার ধরন"
-#. #$k)
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42130,7 +37724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Break With Page Style</emph> attribute."
msgstr "<emph>পৃষ্ঠার ধরনে বিরতি</emph> বৈশিষ্ট্য অনুসন্ধান করা হয়।"
-#. j/[`
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42140,7 +37733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "যোজকচিহ্নের ব্যবহার"
-#. @mqH
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42150,7 +37742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Hyphenation</emph> attribute."
msgstr "<emph>যোজকচিহ্নের ব্যবহার</emph> বৈশিষ্ট্য অনুসন্ধান করে।"
-#. /S$m
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42160,7 +37751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "স্কেল"
-#. pT,E
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42170,7 +37760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Scale </emph>attribute."
msgstr "<emph>স্কেল</emph> বৈশিষ্ট্য অনুসন্ধান করা হয়।"
-#. O73^
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42180,7 +37769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. e!fv
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42190,7 +37778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Language</emph> attribute (for spelling)."
msgstr "<emph>ভাষা</emph> বৈশিষ্ট্য (বানানের জন্য) অনুসন্ধান করে।"
-#. pAg_
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42200,7 +37787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Stops"
msgstr "ট্যাব স্টপ"
-#. GD5b
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42210,7 +37796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds paragraphs that use an additional tab set."
msgstr "অনুচ্ছেদ যেটি অতিরিক্ত ট্যাব সেট ব্যবহার করে তা অনুসন্ধান করে।"
-#. n9)`
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42220,7 +37805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "(শব্দ ইত্যাদির ) নিচে রেখা অঙ্কন করা"
-#. _UcT
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42230,7 +37814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds characters that use the <emph>Underlined</emph> attribute (single, double, or dotted)."
msgstr "এমন বর্ণচিহ্ন খুঁজুন যা <emph>নিম্নরেখাঙ্কন</emph> বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করে (একক, দ্বিগুণ, বা ডটযুক্ত)।"
-#. 8Ij(
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42240,7 +37823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical text alignment"
msgstr "খাড়াভাবে টেক্সট সাজানো"
-#. kE}h
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42250,7 +37832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Vertical text alignment </emph>attribute."
msgstr "<emph>খাড়াভাবে টেক্সট সাজানো </emph>বৈশিষ্ট্য অনুসন্ধান করে।"
-#. 5!VG
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42260,7 +37841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Individual Words"
msgstr "স্বতন্ত্র শব্দ"
-#. 2/dX
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42270,7 +37850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds individual words that use the underlined or the strikethrough attribute."
msgstr "পৃথক শব্দ খুঁজুন যা নিম্নরেখাঙ্কন বা অবচ্ছেদন বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করে।"
-#. 8N,D
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42280,7 +37859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character background"
msgstr "অক্ষরের পটভূমি"
-#. 4%cN
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42290,7 +37868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds characters that use the <emph>Background</emph> attribute."
msgstr "এমন বর্ণচিহ্ন খুঁজুন যা <emph>পটভূমি</emph> বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করে।"
-#. 5kJb
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42300,7 +37877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing"
msgstr "লাইনের মাঝে স্থান ফাঁকা করা"
-#. ^[Q_
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42310,7 +37886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Line spacing</emph> (single line, 1.5 lines, double, proportional, at least, lead) attribute."
msgstr "<emph>লাইন ফাঁকাকরণ</emph> (একক লাইন, ১।৫ লাইন, দ্বিগুণ, সমানুপাতিক, কমপক্ষে, লিড) বৈশিষ্ট্য খুঁজুন।"
-#. OTyM
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42319,7 +37894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Medium"
msgstr "মধ্যম"
-#. r=Lf
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42329,7 +37903,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Medium\">Medium</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Medium\">মধ্যম</link>"
-#. X1f*
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42339,7 +37912,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size of your business card from a number of pre-defined size formats, or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি পূর্ব-নির্ধারিত আকার বিন্যাস হতে আপনার ব্যবসার কার্ডের আকার, বা আপনি <emph>বিন্যাস </emph>ট্যাবে যে আকার বিন্যাস সুনির্দিষ্ট করেন তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. M^1r
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42349,7 +37921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
-#. gKU8
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42359,7 +37930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a size format for your business card."
msgstr "আপনার ব্যবসার কার্ডের জন্য আকারের বিন্যাস নির্বাচন করুন।"
-#. a?@L
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42369,7 +37939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuous"
msgstr "চলমান"
-#. 6$N1
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42379,7 +37948,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT\">Prints business cards on continuous paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT\">ধারাবাহিক কাগজের উপর ব্যবসায়িক কার্ড মুদ্রণ করা হয়।</ahelp>"
-#. Alka
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42389,7 +37957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "শীট"
-#. #sQT
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42399,7 +37966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET\">Prints business cards on individual sheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET\">প্রত্যেক কাগজের উপর ব্যবসায়িক কার্ড মুদ্রণ করা হয়।</ahelp>"
-#. Yle.
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42409,7 +37975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brand"
msgstr "ব্র্যান্ড"
-#. ggB?
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42419,7 +37984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\">আপনি যে ব্র্যান্ডের কাগজ ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp> প্রতিটি ব্রান্ডের একটি নিজস্ব আকার বিন্যাস আছে।"
-#. O*i?
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42429,7 +37993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#. =JU7
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42439,7 +38002,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">আপনি আকারের যে বিন্যাস ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করুন। আপনি <emph>ব্র্যান্ড</emph> তালিকায় যা নির্বাচন করেছেন তার উপর বিদ্যমান বিন্যাস নির্ভর করে। আপনি যদি পছন্দসই আকারের বিন্যাস ব্যবহার করতে চান, <emph>[User]</emph> নির্বাচন করুন, এবং তারপর বিন্যাস নির্ধারণ করতে <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>বিন্যাস</emph></link> ট্যাব ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. s;WT
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42449,7 +38011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Info"
msgstr "তথ্য"
-#. e=Dh
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42459,7 +38020,6 @@ msgctxt ""
msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
msgstr "<emph>বিন্যাস</emph> এলাকার নিচে ব্যবসার কার্ডের কাগজের ধরন এবং মাত্রা প্রদর্শিত হয়।"
-#. QHvj
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
@@ -42468,7 +38028,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Page"
msgstr "পৃষ্ঠায়"
-#. N*7.
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
@@ -42478,7 +38037,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">To Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">পৃষ্ঠায়</link>"
-#. mYll
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
@@ -42488,7 +38046,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Anchors the selected item to the current page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">বর্তমান পৃষ্ঠায় নির্বাচিত বিষয়োপকরণটি নোঙ্গর করুন।</ahelp>"
-#. ):/#
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
@@ -42498,7 +38055,6 @@ msgctxt ""
msgid "The anchored item remains on the current page even if you insert or delete text."
msgstr "নোঙ্গরকৃত বিষয়োপকরণ বর্তমান পৃষ্ঠায় বজায় থাকে যদিও আপনি পাঠ সন্নিবেশ করান বা মুছে ফেলেন।"
-#. ya^r
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
@@ -42508,7 +38064,6 @@ msgctxt ""
msgid "The anchor icon is displayed at the top left corner of the page."
msgstr "নোঙ্গর আইকন পৃষ্ঠার বাম কোণায় প্রদর্শিত হয়।"
-#. (,OC
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
@@ -42517,7 +38072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save All"
msgstr "সব সংরক্ষণ করুন"
-#. H/1R
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
@@ -42527,7 +38081,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Save All\">Save All</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Save All\">সব সংরক্ষণ করুন</link>"
-#. [id0
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
@@ -42537,7 +38090,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Saves all modified $[officename] documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">সব পরিবর্তিত $[officename] নথি সংরক্ষণ করা হয়।</ahelp>"
-#. z\,A
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
@@ -42547,7 +38099,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog appears."
msgstr ", the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog appears."
-#. tTil
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42556,7 +38107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "ঘর টুকরা করুন"
-#. #r$*
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42566,7 +38116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">Split Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">ঘর টুকরা করুন</link>"
-#. EtCv
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42576,7 +38125,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">আপনার সন্নিবেশকৃত ঘর সংখ্যায় ঘর বা কক্ষের গ্রুপ অনুভূমিকভাবে উল্লম্বভাবে বিভক্ত করুন।</ahelp></variable>"
-#. ZZzI
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42586,7 +38134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>"
msgstr "পছন্দ করুন <emph>সারণি - ঘর টুকরা করুন</emph>"
-#. h?-U
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42596,7 +38143,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "<emph>সারণি</emph> বারে, ক্লিক করুন"
-#. YIC]
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42605,7 +38151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">আইকন</alt></image>"
-#. m([N
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42615,7 +38160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "ঘর টুকরা করুন"
-#. 2R2~
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42625,7 +38169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split cell into"
msgstr "ঘর টুকরা করুন"
-#. ZRi(
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42635,7 +38178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SPLIT:ED_COUNT\">Enter the number of rows or columns that you want to split the selected cell(s) into.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SPLIT:ED_COUNT\">আপনি নির্বাচিত ঘর যে সংখ্যক সারি বা কলামে বিভক্ত করতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. ^#F/
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42645,7 +38187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "নির্দেশনা"
-#. /nk[
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42655,7 +38196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontally"
msgstr "অনুভূমিকভাবে"
-#. t(%g
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42665,7 +38205,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_HORZ\">Splits the selected cell(s) into the number of rows that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_HORZ\">আপনি <emph>ঘর বিভক্ত করুন</emph>বাক্সে যে সারি সংখ্যা সুনির্দিষ্ট করেন সে সংখ্যায় নির্বাচিত ঘর বিভক্ত করুন।</ahelp>"
-#. 2igO
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42675,7 +38214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Into equal proportions"
msgstr "সমান আনুপাতিক হারে"
-#. NTDJ
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42685,7 +38223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SPLIT_CB_PROP\">Splits cells into rows of equal height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SPLIT_CB_PROP\">ঘরসমূহকে একই উচ্চতার সারিতে বিভক্ত করে।</ahelp>"
-#. LCSP
#: 05100200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -42696,7 +38233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertically"
msgstr "খাড়া"
-#. x^S*
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42706,7 +38242,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_VERT\">Splits the selected cell(s) into the number of columns that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_VERT\">আপনি <emph>ঘর বিভক্ত করুন</emph>বাক্সে যে কলাম সংখ্যা সুনির্দিষ্ট করেন সে সংখ্যায় নির্বাচিত ঘর বিভক্ত করুন।</ahelp>"
-#. WrN#
#: 05340402.xhp
msgctxt ""
"05340402.xhp\n"
@@ -42715,7 +38250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table format"
msgstr "সারণি বিন্যাস"
-#. Q;yM
#: 05340402.xhp
msgctxt ""
"05340402.xhp\n"
@@ -42725,7 +38259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table format"
msgstr "সারণি বিন্যাস"
-#. cr]H
#: 05340402.xhp
msgctxt ""
"05340402.xhp\n"
@@ -42735,7 +38268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLEFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected row(s).</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLEFORMAT\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত সারি বিন্যাস করুন।</ahelp></variable>"
-#. oc6@
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42744,7 +38276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন"
-#. {p9=
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42753,7 +38284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacing; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>text; replacing with format</bookmark_value><bookmark_value>frames; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting automatically</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; pictures and frames</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AutoCorrect function; replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacing; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>text; replacing with format</bookmark_value><bookmark_value>frames; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting automatically</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; pictures and frames</bookmark_value>"
-#. 6zMU
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42763,7 +38293,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\">Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\">প্রতিস্থাপন</link>"
-#. `fU0
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42773,7 +38302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\">Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\">আপনার নথিতে শব্দ বা শব্দের সংক্ষেপ স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংশোধন বা প্রতিস্থাপন করার জন্য প্রতিস্থাপন সারণি সম্পাদনা করুন।</ahelp>"
-#. K)33
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42783,7 +38311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To enable the replacement table, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>, click the<emph> Options</emph> tab, and then select<emph> Use replacement table</emph>. To use the replacement table while you type, choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To enable the replacement table, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>, click the<emph> Options</emph> tab, and then select<emph> Use replacement table</emph>. To use the replacement table while you type, choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. </caseinline></switchinline>"
-#. hA2]
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42793,7 +38320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replacement table"
msgstr "প্রতিস্থাপিত টেবিল"
-#. U[im
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42803,7 +38329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFACTL_AUTOCORR_REPLACE\">Lists the entries for automatically replacing words or abbreviations while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFACTL_AUTOCORR_REPLACE\">আপনি যখন টাইপ করেন তখন শব্দ বা শব্দের সংক্ষিপ্ত রূপ স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রতিস্থাপন করার জন্য এন্ট্রির তালিকা করুন। একটি এন্ট্রি যোগ করতে, <emph>প্রতিস্থাপন </emph>এবং <emph>যার দ্বারা করা হবে </emph>বাক্সে পাঠ সন্নিবেশ করান, এবং তারপর <emph>নতুন</emph> ক্লিক করুন। একটি এন্ট্রি সম্পাদনা করতে, এটা নির্বাচন করুন, পাঠটি <emph>যার দ্বারা করা হবে</emph> বাক্সে পরিবর্তন করুন, এবং তারপর <emph>প্রতিস্থাপন</emph> বাক্সে ক্লিক করুন। একটি এন্ট্রি মুছে ফেলতে, এটা নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>মুছে ফেলুন</emph> ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. MH?,
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42813,7 +38338,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word or abbreviation. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
msgstr "শব্দ বা শব্দের সংক্ষিপ্ত রূপে বিশেষ বর্ণচিহ্ন প্রয়োগ করতে আপনি AutoCorrect বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করতে পারেন। আপনার নথিতে বিন্যাসিত পাঠ নির্বাচন করুন, এই ডায়ালগটি খুলুন, <emph>শুধুমাত্র পাঠ</emph> বাক্স পরিষ্কার করুন, এবং তারপর <emph>প্রতিস্থাপন</emph> বাক্সে আপনি যে পাঠ প্রতিস্থাপন করতে চান তা সন্নিবেশ করান।"
-#. UYu1
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42823,7 +38347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored <emph>as characters</emph> in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the <emph>Replace </emph>box, and then click <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">আপনি একটি AutoCorrect এন্ট্রিতে ফ্রেম, গ্রাফিক্স, এবং OLE অবজেক্টও ততক্ষণ পর্যন্ত অন্তর্ভুক্ত করতে পারবেন, যতক্ষণ পর্যন্ত তারা পাঠে <emph>বর্ণচিহ্ন হিসেবে</emph> উপস্থাপন করা হয়। বস্তুর সামনে এবং পিছনে ফ্রেম, গ্রাফিক বা OLE অবজেক্ট এবং কমপক্ষে একটি পাঠ বর্ণচিহ্ন নির্বাচন করুন। এই ডায়ালগটি খুলুন, <emph>প্রতিস্থাপন </emph>বাক্সে এই AutoCorrect এন্ট্রির জন্য একটি নাম টাইপ করুন, এবং তারপর <emph>নতুন</emph> ক্লিক করুন। </caseinline></switchinline>"
-#. Nf/q
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42833,7 +38356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন"
-#. }egP
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42843,7 +38365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_SHORT\">Enter the word or abbreviation that you want to replace while you type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_SHORT\">শব্দ বা শব্দের সংক্ষেপ সন্নিবেশ করান যা আপনি আপনার টাইপের সময় প্রতিস্থাপন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. wxEC
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42853,7 +38374,6 @@ msgctxt ""
msgid "With:"
msgstr "সাথে:"
-#. `].5
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42863,7 +38383,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_REPLACE\">Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the<emph> Replace</emph> box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_REPLACE\">প্রতিস্থাপন পাঠ, গ্রাফিক, ফ্রেম, বা OLE অবজেক্ট সন্নিবেশ করান যে আপনি <emph>প্রতিস্থাপন</emph> বাক্সে পাঠ প্রতিস্থাপন করতে চান। আপনার নথিতে যদি আপনার নির্বাচিত পাঠ, গ্রাফিক, ফ্রেম, বা OLE অবজেক্ট থাকে, সংশ্লিষ্ট তথ্য ইতোমধ্যে এখানে সন্নিবেশ করা হয়েছিল।</ahelp>"
-#. [Zl-
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42873,7 +38392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text only"
msgstr "শুধু টেক্সট"
-#. F*y!
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42883,7 +38401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:CB_TEXT_ONLY\">Saves the entry in the <emph>With</emph> box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:CB_TEXT_ONLY\">বিন্যাসকরণ ব্যতীত এন্ট্রিটি <emph>সহ</emph> বাক্সে সংরক্ষণ করে। যখন প্রতিস্থাপন সম্পন্ন হয়, পাঠটি নথির পাঠের মতো একই বিন্যাস ব্যবহার করে।</ahelp>"
-#. dW*R
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42893,7 +38410,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "নতুন"
-#. FgVy
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42903,7 +38419,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:PB_NEW_REPLACE\">Adds or replaces an entry in the replacement table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:PB_NEW_REPLACE\">প্রতিস্থাপন সারণিতে একটি এন্ট্রি যুক্ত করে বা প্রতিস্থাপন করে।</ahelp>"
-#. G~SH
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -42912,7 +38427,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter output"
msgstr "XML পরিশোধক আউটপুট"
-#. Y?VI
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -42922,7 +38436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML Filter output\">XML Filter output</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML Filter output\">XML পরিশোধক আউটপুট</link></variable>"
-#. fsFL
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -42932,7 +38445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Lists the test results of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">একটি <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>-এর পরীক্ষণ ফলাফলের তালিকা তৈরি করুন।</ahelp>"
-#. :jDL
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -42942,7 +38454,6 @@ msgctxt ""
msgid "The test results of an import or export XSLT stylesheet are displayed in the <emph>XML Filter output </emph>window. If you want, you can also validate the filter output."
msgstr "একটি ইমপোর্ট বা এক্সপোর্ট XSLT শৈলী-শীটের পরীক্ষণ ফলাফল <emph>XML পরিশোধক আউটপুট </emph>উইন্ডোতে প্রদর্শিত হয়।আপনি যদি চান, আপনি পরিশ্রুতকের আউটপুট কার্যকর করতে পারেন।"
-#. :00/
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -42952,7 +38463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validate"
msgstr "কার্যকর"
-#. AkLL
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -42962,7 +38472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">Validates the contents of the <emph>XML Filter output</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\"><emph>XML Filter আউটপুট</emph>-এর উইন্ডোর বিষয়বস্তু কার্যকর করে।</ahelp>"
-#. wH+z
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -42972,7 +38481,6 @@ msgctxt ""
msgid "The window splits into two areas and the results of the validation are displayed in the lower area."
msgstr "উইন্ডো দুই ভাগে বিভক্ত হয় এবং ফলাফলের কার্যকারিতা নিচের ভাগে প্রদর্শিত হয়।"
-#. 9X2\
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -42981,7 +38489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Plug-In"
msgstr "প্লাগ-ইন সন্নিবেশ করুন"
-#. cUWL
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -42990,7 +38497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>plug-ins; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; plug-ins</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>plug-ins; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; plug-ins</bookmark_value>"
-#. q[]G
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -43000,7 +38506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Plug-In"
msgstr "প্লাগ-ইন সন্নিবেশ করুন"
-#. `,Gx
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -43010,7 +38515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"plugin\"><ahelp hid=\".uno:InsertPlugin\">Inserts a plug-in into the current document.</ahelp> </variable> A <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-in\">plug-in</link> is a software component that extends the capabilities of a web browser."
msgstr "<variable id=\"plugin\"><ahelp hid=\".uno:InsertPlugin\">বর্তমান নথিতে প্লাগ-ইন সন্নিবেশ করান।</ahelp> </variable> <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-in\">প্লাগ-ইন</link> হলো একটি সফটওয়্যার উপাদান যা ওয়েব ব্রাউজারের সামর্থকে বর্ধিত করে।"
-#. [|Wg
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -43020,7 +38524,6 @@ msgctxt ""
msgid "File/URL"
msgstr "ফাইল/URL"
-#. 9^g2
#: 04150200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -43031,7 +38534,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urled\">Enter the URL for the plug-in or click <emph>Browse</emph>, and then locate the plug-in that you want to insert.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN:ED_FILEURL\">প্লাগ-ইনের জন্য URL সন্নিবেশ করান বা <emph>ব্রাউজ করুন</emph> ক্লিক করুন, এবং তারপর আপনি যে প্লাগ-ইন সন্নিবেশ করাতে চান তা চিহ্নিত করুন।</ahelp>"
-#. *^4c
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -43041,7 +38543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ"
-#. K)o?
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -43051,7 +38552,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urlbtn\">Locate the plug-in that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -mH5
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -43061,7 +38561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. Wb[J
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -43071,7 +38570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for the plug-in using the format <emph>parameter1=\"some text\"</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. r11M
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43080,7 +38578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
-#. l%WI
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43090,7 +38587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\">বিন্যাস</link>"
-#. Lk;5
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43100,7 +38596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_FMT\">Set paper formatting options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_FMT\">কাগজ বিন্যাসের অপশন নিযুক্ত করুন।</ahelp>"
-#. 8m|Y
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43110,7 +38605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal pitch"
msgstr "অনুভূমিক পিচ"
-#. /3jj
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43120,7 +38614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HDIST\">Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HDIST\">নিকটবর্তী লেবেল বা ব্যবসার কার্ডের বাম প্রান্তের মধ্যবর্তী দুরত্ব প্রদর্শন করে। আপনি যদি একটি পছন্দসই বিন্যাস নির্ধারণ করা হয়, এখানে একটি মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. Nh0C
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43130,7 +38623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical pitch"
msgstr "উল্লম্ব পিচ"
-#. V3!G
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43140,7 +38632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_VDIST\">Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_VDIST\">লেবেল বা ব্যবসার কার্ডের উপরের প্রান্তের মধ্যবর্তী দুরত্ব এবং সরাসরি লেবেল বা ব্যবসার কার্ডের উপরের প্রান্ত প্রদর্শন করে। আপনি যদি একটি পছন্দসই বিন্যাস নির্ধারণ করা হয়, এখানে একটি মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. ]fq!
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43150,7 +38641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
-#. u{z1
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43160,7 +38650,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_WIDTH\">Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_WIDTH\">লেবেল বা ব্যবসার কার্ডের জন্য প্রস্থ প্রদর্শন করে। আপনি যদি একটি পছন্দসই বিন্যাস নির্ধারণ করা হয়, এখানে একটি মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. U]VS
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43170,7 +38659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. v,,w
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43180,7 +38668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HEIGHT\">Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HEIGHT\">লেবেল বা ব্যবসার কার্ডের জন্য উচ্চতা প্রদর্শন করে। আপনি যদি একটি পছন্দসই বিন্যাস নির্ধারণ করা হয়, এখানে একটি মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. Wl3F
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43190,7 +38677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left margin"
msgstr "বাম মার্জিন"
-#. qPOs
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43200,7 +38686,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_LEFT\">Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_LEFT\">পৃষ্ঠার বাম প্রান্ত হতে প্রথম লেবেল বা ব্যবসার কার্ডের বাম প্রান্ত পর্যন্ত দুরত্ব প্রদর্শন করা হয়। আপনি যদি একটি পছন্দসই বিন্যাস নির্ধারণ করা হয়, এখানে একটি মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. gHXa
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43210,7 +38695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper margin"
msgstr "উপরের মার্জিন"
-#. =Dg3
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43220,7 +38704,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_UPPER\">Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_UPPER\">পৃষ্ঠার উপরের প্রান্ত হতে প্রথম লেবেল বা ব্যবসার কার্ডের উপরের প্রান্ত পর্যন্ত দুরত্ব প্রদর্শন করে। আপনি যদি একটি পছন্দসই বিন্যাস নির্ধারণ করা হয়, এখানে একটি মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. KuFm
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43230,7 +38713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "কলাম"
-#. /_3W
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43240,7 +38722,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_COLUMNS\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_COLUMNS\">লেবেল বা ব্যবসার কার্ডের সংখ্যা সন্নিবেশ করান যা দ্বারা আপনি পৃষ্ঠার প্রস্থ বৃদ্ধি করতে চান।</ahelp>"
-#. *\FM
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43250,7 +38731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "সারি"
-#. b{Fi
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43260,7 +38740,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_ROWS\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_ROWS\">লেবেল বা ব্যবসার কার্ডের সংখ্যা সন্নিবেশ করান যা দ্বারা আপনি পৃষ্ঠার উচ্চতা বৃদ্ধি করতে চান।</ahelp>"
-#. ~I;j
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43270,7 +38749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ করুন"
-#. i637
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43280,7 +38758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_LAB_FMT_PB_SAVE\">Saves the current label or business card format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_LAB_FMT_PB_SAVE\">বর্তমান মোড়ক বা ব্যবসায়িক কার্ড বিন্যাস সংরক্ষণ করুন।</ahelp>"
-#. qJ!]
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43290,7 +38767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Label Format"
msgstr "লেবেলের বিন্যাস সংরক্ষণ করা হবে"
-#. mk{@
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43300,7 +38776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brand"
msgstr "ব্র্যান্ড"
-#. It~I
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43310,7 +38785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_DLG_SAVE_LABEL_CB_MAKE\">Enter or select the desired brand.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_DLG_SAVE_LABEL_CB_MAKE\">কাঙ্ক্ষিত ব্র্যান্ড সন্নিবেশ করুন বা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. :2%%
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43320,7 +38794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#. @eRK
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43330,7 +38803,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_DLG_SAVE_LABEL_ED_TYPE\">Enter or select a label type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_DLG_SAVE_LABEL_ED_TYPE\">মোড়কের ধরন সন্নিবেশ বা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. ,8MZ
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -43339,7 +38811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business cards"
msgstr "ব্যবসায়িক কার্ড"
-#. JM])
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -43349,7 +38820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business cards\">Business cards</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business cards\">ব্যবসায়িক কার্ড</link>"
-#. A]pc
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -43359,7 +38829,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Design and create your own business cards.</ahelp> You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">আপনার নিজস্ব ব্যবসার কার্ড নকশা এবং তৈরি করুন।</ahelp> একটি পূর্ব-নির্ধারিত আকার বিন্যাসের সংখ্যা হতে পছন্দ করতে পারেন বা আপনার নিজস্ব তৈরি করতে পারেন।"
-#. TN06
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43368,7 +38837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "স্বনির্বাচিত অভিধান সম্পাদনা করুন"
-#. c]BI
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43377,7 +38845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "স্বনির্বাচিত অভিধান সম্পাদনা করুন"
-#. NE$-
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43386,7 +38853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add and delete entries that are used for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja Conversion</link>."
msgstr "এন্ট্রি যোগ করুন/ মুছে ফেলুন যা <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">হাঙ্গুল/হানজা রুপান্তরণের জন্য ব্যবহৃত হয়</link>।"
-#. 7T^}
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43395,7 +38861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book"
msgstr "বই"
-#. d+?-
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43404,7 +38869,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_BOOK\">Select the user-defined dictionary that you want to edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_BOOK\">আপনি সম্পাদনা করতে চান এমন ব্যবহারকারী-সুনির্দিষ্ট অভিধান নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. @VJ3
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43413,7 +38877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "আসল"
-#. N2-|
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43422,7 +38885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:ComboBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_ORIGINAL\">Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box.</ahelp> To move from the Original box to the the first text box in the Suggestions area, press Enter."
msgstr "<ahelp hid=\"svx:ComboBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_ORIGINAL\">বর্তমান অভিধানে আপনি যে এন্ট্রি সম্পাদনা করতে চান তা নির্বাচন করুন। আপনি যদি চান, আপনি এই তালিকা বাক্সেও নতুন এন্ট্রি টাইপ করতে পারেন।</ahelp> মূল বাক্স হতে পরামর্শ এলাকার প্রথম পাঠ বাক্সে সরিয়ে নিতে, Enter চাপুন।"
-#. s=jb
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43431,7 +38893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace by character"
msgstr "অক্ষর দ্বারা প্রতিস্থাপন"
-#. SdPw
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43440,7 +38901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:CB_REPLACEBYCHAR\">Converts the text on a character by character basis and not on a word by word basis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:CB_REPLACEBYCHAR\">পাঠটি বর্ণানুক্রমিক ভিত্তিতে রুপান্তর করে এবং শব্দানুক্রমিক ভিত্তিতে করবেন না।</ahelp>"
-#. .oid
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43449,7 +38909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suggestions (max. 8)"
msgstr "পরামর্শ (সর্বোচ্চ ৮)"
-#. EYAT
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43458,7 +38917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:ED_1\">Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:ED_1\">প্রকৃত পাঠ বাক্সে নির্বাচিত এন্ট্রির জন্য সুপারিশকৃত প্রতিস্থাপন টাইপ করুন। প্রতিস্থাপন শব্দ সর্বোচ্চ আটটি বর্ণচিহ্ন ধারণ করতে পারে।</ahelp>"
-#. ?#=L
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43467,7 +38925,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "নতুন"
-#. )W2L
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43476,7 +38933,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_NEW\">Adds the current replacement definition to the dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_NEW\">অভিধানে বর্তমান প্রতিস্থাপন সংজ্ঞা যুক্ত করে।</ahelp>"
-#. SbKn
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43485,7 +38941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. z=2O
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43494,7 +38949,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_DELETE\">নির্বাচিত এন্ট্রি মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. :)(-
#: 02230500.xhp
msgctxt ""
"02230500.xhp\n"
@@ -43503,7 +38957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Document"
msgstr "নথি একত্রিত করণ"
-#. K#dJ
#: 02230500.xhp
msgctxt ""
"02230500.xhp\n"
@@ -43513,7 +38966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Document"
msgstr "নথি একত্রিত করণ"
-#. n5)z
#: 02230500.xhp
msgctxt ""
"02230500.xhp\n"
@@ -43523,7 +38975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Imports changes made to copies of the same document into the original document. Changes made to footnotes, headers, frames and fields are ignored.</ahelp></variable> Identical changes are merged automatically."
msgstr "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">একই নথির অনুলিপিতে সংঘটিত পরিবর্তনসমূহ মূল নথিতে প্রয়োগ করে। পাদটিকা, শিরোনাম, ফ্রেম এবং ক্ষেত্রের পরিবর্তসমূহ উপেক্ষা করা হয়।</ahelp></variable> অনুরূপ পরিবর্তনসমূহ স্বয়ংক্রিয়ভাবে একত্রিত করা হবে।"
-#. sAQ(
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43532,7 +38983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "হ্যানগুল/হ্যানজা রূপান্তর"
-#. g|dS
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43541,7 +38991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>converting;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>converting;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>"
-#. %v=m
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43551,7 +39000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion\">Hangul/Hanja Conversion</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion\">Hangul/Hanja Conversion</link>"
-#. f,b9
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43561,7 +39009,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
msgstr ""
-#. wcQ,
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43571,7 +39018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "আসল"
-#. H[b-
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43581,7 +39027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SPELLDLG_SETWORD\">Displays the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SPELLDLG_SETWORD\">বর্তমান নির্বাচন প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. C!;:
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43591,7 +39036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "এর দ্বারা প্রতিস্থাপিত করুন"
-#. r\uZ
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43601,7 +39045,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD\">অভিধান হতে প্রতিস্থাপনের প্রথম পরামর্শ প্রদর্শন করে।</ahelp> আপনি সুপারিশকৃত শব্দ সম্পাদনা করতে পারেন বা অন্য একটি শব্দ সন্নিবেশ করান। আপনার মূল শব্দকে সঙ্গতিপূর্ণ প্রতিস্থাপন শব্দ দ্বারা প্রতিস্থাপন করতে <emph>খুঁজুন</emph> বোতাম ক্লিক করুন।"
-#. x2cS
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43611,7 +39054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "অনুসন্ধান"
-#. 9|H(
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43621,7 +39063,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">অভিধানে আপনার হাঙ্গুল ইনপুট খুঁজে বের করে এবং এটাকে সংশ্লিষ্ট হানজার সাথে প্রতিস্থাপন করে।</ahelp> খোঁজার ফাংশন বাতিল করতে <emph>উপেক্ষা</emph> ক্লিক করুন।"
-#. ,qpd
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43631,7 +39072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suggestions"
msgstr "পরামর্শ"
-#. (VEk
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43641,7 +39081,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">অভিধানে উপস্থিত সকল প্রতিস্থাপন প্রদর্শন করে।</ahelp> যদি <emph>বর্ণ দ্বারা প্রতিস্থাপন</emph> বাক্স সক্রিয় থাকে, আপনি বর্ণের গ্রিড দেখবেন। যদি <emph>বর্ণ দ্বারা প্রতিস্থাপন</emph> বাক্স পরীক্ষীত না থাকে, আপনি শব্দের তালিকা দেখবেন।"
-#. $hg%
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43651,7 +39090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
-#. dRgC
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43661,7 +39099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the format to display the replacements."
msgstr "প্রতিস্থাপনসমূহ প্রদর্শন করতে বিন্যাস ক্লিক করুন।"
-#. _%Qf
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43671,7 +39108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja"
msgstr "হ্যানগুল/হ্যানজা"
-#. ^2vJ
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43681,7 +39117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION\">The original characters are replaced by the suggested characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION\">মূল বর্ণচিহ্ন সুপারিশকৃত বর্ণচিহ্ন দ্বারা প্রতিস্থাপিত হবে।</ahelp>"
-#. X!^k
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43691,7 +39126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja (Hangul)"
msgstr "হ্যানজা (হ্যানজা)"
-#. \eUo
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43701,7 +39135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">হাঙ্গুলের অংশ হানজার অংশের পরে বন্ধনীর মধ্যে প্রদর্শিত হবে।</ahelp>"
-#. JCR\
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43711,7 +39144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul (Hanja)"
msgstr "হ্যানগুল (হ্যানজা)"
-#. YUb(
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43721,7 +39153,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">হানজার অংশ হাঙ্গুলের অংশের পরে বন্ধনীর মধ্যে প্রদর্শিত হবে।</ahelp>"
-#. X[Hh
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43731,7 +39162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja as ruby text above"
msgstr "হ্যানগুল রুবি টেক্সট হিসেবে উপরে"
-#. Xl?-
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43741,7 +39171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">হানজা অংশ হাঙ্গুল অংশের উপরে রূবি পাঠ প্রদর্শিত হবে।</ahelp>"
-#. d:iq
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43751,7 +39180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja as ruby text below"
msgstr "হ্যানজা রুবি টেক্সট হিসেবে নিচে"
-#. []hr
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43761,7 +39189,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">হানজা অংশ হাঙ্গুল অংশের নিচে রূবি পাঠ প্রদর্শিত হবে।</ahelp>"
-#. i=Rn
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43771,7 +39198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul as ruby text above"
msgstr "হ্যানগুল রুবি টেক্সট হিসেবে উপরে"
-#. :\!Z
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43781,7 +39207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">হাঙ্গুল অংশ হানজা অংশের উপরে রূবি পাঠ প্রদর্শিত হবে।</ahelp>"
-#. H#=Y
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43791,7 +39216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul as ruby text below"
msgstr "হ্যানগুল রুবি টেক্সট হিসেবে নিচে"
-#. FkxW
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43801,7 +39225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">হাঙ্গুল অংশ হানজা অংশের নিচে রূবি পাঠ প্রদর্শিত হবে।</ahelp>"
-#. /lg[
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43811,7 +39234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion"
msgstr "পরিবর্তন"
-#. #8nm
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43821,7 +39243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normally in a mixed text selection made of Hangul and Hanja characters, all Hangul characters will be converted to Hanja and all Hanja characters will be converted to Hangul. If you want to convert a mixed text selection only in one direction, use the following conversion options."
msgstr "সাধারণত হাঙ্গুল এবং হানজা বর্ণ দ্বারা তৈরি মিশ্র পাঠ নির্বাচনে, সকল হাঙ্গুল বর্ণ হানজায় রুপান্তরিত হবে এবং সকল হানজা বর্ণ হাঙ্গুলে রুপান্তরিত হবে। আপনি যদি মিশ্র পাঠ শুধুমাত্র একটি দিকে রুপান্তর করতে চান, নিম্নবর্ণিত রুপান্তরণ পছন্দ ব্যবহার করুন।"
-#. -0W8
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43831,7 +39252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul only"
msgstr "শুধু হ্যানগুল"
-#. 5|jU
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43841,7 +39261,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">শুধুমাত্র হাঙ্গুল রুপান্তর করতে পরীক্ষা করুন। হানজা রুপান্তর করবেন না।</ahelp>"
-#. oKo#
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43851,7 +39270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja only"
msgstr "শুধু হ্যানজা"
-#. 11X#
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43861,7 +39279,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">শুধুমাত্র হানজা রুপান্তর করতে পরীক্ষা করুন। হাঙ্গুল রুপান্তর করবেন না।</ahelp>"
-#. $ZD_
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43871,7 +39288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore"
msgstr "উপেক্ষা"
-#. F.p|
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43881,7 +39297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE\">No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE\">বর্তমান নির্বাচনে কোনো পরিবর্তন তৈরি করা হবে না। পরবর্তী শব্দ বা বর্ণ রুপান্তরের জন্য নির্বাচন করা হবে।</ahelp>"
-#. bzQl
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43891,7 +39306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always Ignore"
msgstr "সবসময় উপেক্ষা করুন"
-#. tItD
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43901,7 +39315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">বর্তমান নির্বাচনে কোনো পরিবর্তন সাধিত হবে না, এবং প্রত্যেকবার একই নির্বাচন সনাক্ত করা হলে, এটা স্বয়ংক্রিয়ভাবে উপেক্ষা করা হবে।</ahelp> পরবর্তী শব্দ বা বর্ণ রুপান্তরের জন্য নির্বাচিত করা হবে। বর্তমান $[officename]-এর অধিবেশনের জন্য উপেক্ষিত শব্দের তালিকা কার্যকর।"
-#. g20/
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43911,7 +39324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন করুন"
-#. qd/[
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43921,7 +39333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">বিন্যাসের পছন্দ অনুযায়ী সুপারিশকৃত বর্ণ বা শব্দ দ্বারা নির্বাচন প্রতিস্থাপন করে।</ahelp> পরবর্তী শব্দ বা বর্ণ রুপান্তরের জন্য নির্বাচিত করা হবে।"
-#. y0{%
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43931,7 +39342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always Replace"
msgstr "সবসময় প্রতিস্থাপন করুন"
-#. qmnX
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43941,7 +39351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">বিন্যাসের পছন্দ অনুযায়ী সুপারিশকৃত বর্ণ বা শব্দ দ্বারা নির্বাচন প্রতিস্থাপন করে। প্রত্যেকবার একই নির্বাচন সনাক্ত করা হলে, এটা স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রতিস্থাপিত হবে।</ahelp> পরবর্তী শব্দ বা বর্ণ রুপান্তরের জন্য নির্বাচিত করা হবে। বর্তমান $[officename]-এর অধিবেশনের জন্য প্রতিস্থাপন শব্দের তালিকা কার্যকর।"
-#. U^g-
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43951,7 +39360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace by character"
msgstr "অক্ষর দ্বারা প্রতিস্থাপন করুন"
-#. X!M:
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43961,7 +39369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\">Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\">নির্বাচিত পাঠের শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত প্রতিটি বর্ণ পর্যায়ক্রমে সরাতে পরীক্ষণ করুন। যদি পরীক্ষীত না থাকে, সম্পূর্ণ শব্দ প্রতিস্থাপন করা হয়।</ahelp>"
-#. GFY]
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43970,7 +39377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. ;_UD
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43979,7 +39385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_OPT_DLG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_OPT_DLG\">খোলে <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">হ্যানগুল/হ্যানজা অপশন</link> ডায়ালগ।</ahelp>"
-#. *|aP
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43989,7 +39394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ করুন"
-#. RdI_
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43999,7 +39403,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">ডায়ালগটি বন্ধ করুন।</ahelp>"
-#. ?Xl#
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44008,7 +39411,6 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMap Editor"
msgstr "ImageMap সম্পাদক"
-#. T(w;
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44018,7 +39420,6 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMap Editor"
msgstr "ImageMap সম্পাদক"
-#. ox$^
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44028,7 +39429,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"SVX:FLOATINGWINDOW:RID_SVXDLG_IMAP\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"SVX:FLOATINGWINDOW:RID_SVXDLG_IMAP\">গ্রাফিক বা গ্রাফিকের গ্রুপে, হটস্পট নামক সুনির্দিষ্ট এলাকায় URL সংযুক্ত করতে আপনাকে অনুমতি দেয়। চিত্রের ম্যাপ হলো এক বা একাধিক হটস্পটের সমষ্টি।</ahelp></variable>"
-#. 2u=N
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44038,7 +39438,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
msgstr "আপনি তিন ধরনের হটস্পট আঁকতে পারেন: আয়তক্ষেত্র, উপবৃত্ত, এবং বরুভূজ। আপনি যখন হটস্পটে ক্লিক করেন, আপনার সুনির্দিষ্ট ব্রাউজার উইন্ডো বা ফ্রেমে URL খোলা থাকে। আপনার মাউস হটস্পটে স্থির রাখার সময় যে পাঠ প্রদর্শিত হয় তা আপনি সুনির্দিষ্ট করতে পারেন।"
-#. |\(E
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44048,7 +39447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ"
-#. f_13
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44058,7 +39456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_APPLY\">Applies the changes that you made to the image map.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_APPLY\">মানচিত্রে আপনি যে পরিবর্তন করেছেন তা প্রয়োগ করে।</ahelp>"
-#. Lc+t
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44067,7 +39464,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">আইকন</alt></image>"
-#. ?jE]
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44077,7 +39473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ"
-#. Cl)b
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44087,7 +39482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "খোলা"
-#. E3--
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44097,7 +39491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_OPEN\">একটি বিদ্যমান চিত্র ম্যাপ <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> বা <emph>SIP StarView ImageMap </emph>ফাইল বিন্যাসে লোড করে।</ahelp>"
-#. q{I$
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44106,7 +39499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">আইকন</alt></image>"
-#. +m)/
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44116,7 +39508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "খোলা"
-#. _N^|
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44126,7 +39517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ করুন"
-#. 7+8w
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44136,7 +39526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\">Saves the image map in the<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\">চিত্র ম্যাপ<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> বা <emph>SIP StarView ImageMap </emph>ফঅইল বিন্যাসে সংরক্ষণ করে।</ahelp>"
-#. Zk-f
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44145,7 +39534,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">আইকন</alt></image>"
-#. /TPV
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44155,7 +39543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ করুন"
-#. 6DJI
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44165,7 +39552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "নির্বাচন"
-#. 5LvN
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44175,7 +39561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SELECT\">মানচিত্রে সম্পাদনার জন্য একটি বিশেষস্থান নির্বাচন করে।</ahelp>"
-#. [yls
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44184,7 +39569,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">আইকন</alt></image>"
-#. wjKr
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44194,7 +39578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "নির্বাচন"
-#. _ERp
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44204,7 +39587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "আয়তক্ষেত্র"
-#. Er3u
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44214,7 +39596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">গ্রাফিকে একটি আয়তক্ষেত্রাকার হটস্পট আঁকে, যেখানে আপনি টেনে আনেন। এরপর, হটস্পটের জন্য <emph>ঠিকানা এবং পাঠ্য</emph> সন্নিবেশ করা হলে, <emph>ফ্রেম</emph> নির্বাচন করুন, যেখানে আপনি URL খুলতে চান।</ahelp>"
-#. :Gpg
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44223,7 +39604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">আইকন</alt></image>"
-#. TP*8
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44233,7 +39613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "আয়তক্ষেত্র"
-#. (zS7
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44243,7 +39622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "উপবৃত্ত"
-#. .%Zp
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44253,7 +39631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">গ্রাফিকে একটি উপবৃত্তাকৃতির হটস্পট আঁকে, যেখানে আপনি টেনে আনেন। এরপর, হটস্পটের জন্য <emph>ঠিকানা এবং পাঠ্য</emph> সন্নিবেশ করা হলে, <emph>ফ্রেম</emph> নির্বাচন করুন, যেখানে আপনি URL খুলতে চান।</ahelp>"
-#. H*_s
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44262,7 +39639,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">আইকন</alt></image>"
-#. }~dS
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44272,7 +39648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "উপবৃত্ত"
-#. +*5)
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44282,7 +39657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "বহুভুজ"
-#. .NUM
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44292,7 +39666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">গ্রাফিকে বহুভূজাকার হটস্পট আঁকে। এই আইকনে ক্লিক করুন, গ্রাফিকে টানুন, এবং বহুভুজের এক পার্শ্ব নির্ধারণ করতে ক্লিক করুন। পরবর্তী স্লাইডের শেষ প্রান্ত যেখানে অবস্থিত করতে চান সেখানে নিয়ে যান, এবং ক্লিক করুন। বহুভুজের সবগুলো পার্শ্ব আঁকা শেষ না হওয়া পর্যন্ত পুনরাবৃত্ত করুন। এরপর, হটস্পটের জন্য আপনি <emph>ঠিকানা এবং পাঠ্য</emph> সন্নিবেশ করাতে পারেন, এবং<emph>ফ্রেম</emph> নির্বাচন করুন, যেখানে আপনি URL খুলতে চান।</ahelp>"
-#. vi-u
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44301,7 +39674,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">আইকন</alt></image>"
-#. guh*
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44311,7 +39683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "বহুভুজ"
-#. hE$M
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44321,7 +39692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "বহুভুজ হতে মুক্ত"
-#. h?j-
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44331,7 +39701,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_FREEPOLY\">ফ্রিফর্ম বহুভুজের উপর ভিত্তি করে হটস্পট আঁকে। এই আইকনটিতে ক্লিক করুন এবং হটস্পট যেখানে আঁকতে চান সেখানে নিয়ে যান। ফ্রিফর্ম লাইন টানুন এবং আকৃতিটি সম্পূর্ণ করতে ছেড়ে দিন। এরপর, হটস্পটের জন্য আপনি <emph>ঠিকানা এবং পাঠ্য</emph> সন্নিবেশ করাতে পারেন, এবং<emph>ফ্রেম</emph> নির্বাচন করুন, যেখানে আপনি URL খুলতে চান।</ahelp>"
-#. eVjg
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44340,7 +39709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">আইকন</alt></image>"
-#. DWnM
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44350,7 +39718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "বহুভুজ হতে মুক্ত"
-#. ~hW@
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44360,7 +39727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "সম্পাদনা বিন্দু"
-#. {L,l
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44370,7 +39736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\">নোঙ্গর বিন্দু সম্পাদনা করার মাধ্যমে নির্বাচিত হটস্পটের আকৃতি পরিবর্তন করতে আপনাকে সুযোগ দেয।</ahelp>"
-#. o(Zq
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44379,7 +39744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">আইকন</alt></image>"
-#. EE~#
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44389,7 +39753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit points"
msgstr "সম্পাদনা বিন্দু"
-#. ;Oa:
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44399,7 +39762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "সরানোর বিন্দু"
-#. |FXj
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44409,7 +39771,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\">Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\">নির্বাচিত হটস্পটের পৃথক নোঙ্গর বিন্দু সরাতে আপনাকে সুযোগ দেয়।</ahelp>"
-#. (=%7
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44418,7 +39779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">আইকন</alt></image>"
-#. =#kz
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44428,7 +39788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "সরানো বিন্দু"
-#. s]~t
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44438,7 +39797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "সন্নিবেশ বিন্দু"
-#. XA}^
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44448,7 +39806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\">একটি নোঙ্গর বিন্দু যোগ করে যেখানে আপনি হটস্পটের বর্হিরেখায় ক্লিক করেন।</ahelp>"
-#. b2#H
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44457,7 +39814,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">আইকন</alt></image>"
-#. .N7e
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44467,7 +39823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "সন্নিবেশ বিন্দু"
-#. n2-O
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44477,7 +39832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "মুছে ফেলা বিন্দু"
-#. s/Lb
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44487,7 +39841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\">নির্বাচিত এ্যাংকর বিন্দু মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. ]2J6
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44496,7 +39849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">আইকন</alt></image>"
-#. v#8X
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44506,7 +39858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "মুছে ফেলা বিন্দু"
-#. +k#k
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44516,7 +39867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active"
msgstr "সক্রিয়"
-#. z!:^
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44526,7 +39876,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_ACTIVE\">নির্বাচিত হটস্পটের জন্য হাইপারলিঙ্ক সক্রিয় বা নিস্ক্রিয় করে। একটি নিস্ক্রিয় হটস্পট নিস্ক্রিয় করে।</ahelp>"
-#. Z=A%
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44535,7 +39884,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">আইকন</alt></image>"
-#. KZ=b
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44545,7 +39893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active"
msgstr "সক্রিয়"
-#. cQS3
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44555,7 +39902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "ম্যাক্রো"
-#. 6(06
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44565,7 +39911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_MACRO\">আপনাকে এমন একটি ম্যাক্রো বরাদ্দ করতে সুযোগ দেয় যা যখন আপনি ব্রাউজারে নির্বাচিত হটস্পটে ক্লিক করেন তখন চলে।</ahelp>"
-#. 0OUH
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44574,7 +39919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">আইকন</alt></image>"
-#. F/@F
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44584,7 +39928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "ম্যাক্রো"
-#. =?+,
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44594,7 +39937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. (%Rb
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44604,7 +39946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_PROPERTY\">Allows you to define the properties of the selected hotspot.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_PROPERTY\">নির্বাচিত হটস্পটের বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে অনুমোদন করে।</ahelp>"
-#. K7..
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44613,7 +39954,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">আইকন</alt></image>"
-#. |),Q
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44623,7 +39963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. kMzD
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44633,7 +39972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address:"
msgstr "ঠিকানা:"
-#. $2W+
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44643,7 +39981,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">আপনি যখন নির্বাচিত হটস্পটে ক্লিক করেন, তখন আপনি যে ফাইলটি খুলতে চান তার URL সন্নিবেশ করান।</ahelp> আপনি যদি নথির মধ্যের নোঙ্গরে যেতে চান, ঠিকানাটি ফর্ম অবশ্যই \"file:///C/document_name#anchor_name\" হবে।"
-#. $:z#
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44653,7 +39990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text:"
msgstr "টেক্সট:"
-#. O@a#
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44663,7 +39999,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAP:EDT_TEXT\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAP:EDT_TEXT\">মাউসটি যখন ব্রাউজারের হটস্পটে স্থির রাখা হয় তখন আপনি প্রদর্শন করতে চান এমন পাঠ সন্নিবেশ করান।</ahelp> আপনি যদি কোনো পাঠ সন্নিবেশ না করান, <emph>ঠিকানা </emph>প্রদর্শিত হয়।"
-#. #J%b
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44673,7 +40008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame:"
msgstr "ফ্রেম:"
-#. U?]Y
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44683,7 +40017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name from the list."
msgstr "আপনি যে উদ্দিষ্ট ফ্রেমটি URL এ খুলতে চান তার নাম সন্নিবেশ করান। আপনি তালিকা হতে একটি আদর্শ ফ্রেমের নাম নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. fiC)
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44693,7 +40026,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"List of frame types\">List of frame types</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"List of frame types\">ফ্রেম ধরনের তালিকা</link>"
-#. /}S1
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44703,7 +40035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic View"
msgstr "গ্রাফিক প্রদর্শন"
-#. iIHV
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44713,7 +40044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_GRAPHWND\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_GRAPHWND\"/>চিত্র ম্যাপ প্রদর্শন করে, ফলে আপনি হটস্পটে ক্লিক এবং সম্পাদনা করতে পারেন।"
-#. I,5;
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44722,7 +40052,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard\">Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard\">কীবোর্ড দ্বারা ImageMap সম্পাদক নিয়ন্ত্রণ করছে</link>"
-#. l68N
#: 06140102.xhp
msgctxt ""
"06140102.xhp\n"
@@ -44731,7 +40060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Menu"
msgstr "মেনু সরানো"
-#. v{Z?
#: 06140102.xhp
msgctxt ""
"06140102.xhp\n"
@@ -44740,7 +40068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Menu"
msgstr "মেনু সরানো"
-#. 9WXO
#: 06140102.xhp
msgctxt ""
"06140102.xhp\n"
@@ -44749,7 +40076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu position"
msgstr "মেনু অবস্থান"
-#. _hN=
#: 06140102.xhp
msgctxt ""
"06140102.xhp\n"
@@ -44758,7 +40084,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Dp/`
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44767,7 +40092,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "AutoCorrect"
-#. BqtV
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44776,7 +40100,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. c6al
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44785,7 +40108,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "AutoCorrect"
-#. =b@F
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44794,7 +40116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Sets the options for automatically replacing text as you type.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. QLSK
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44803,7 +40124,6 @@ msgctxt ""
msgid "The AutoCorrect settings are applied when you press the Spacebar after you enter a word."
msgstr ""
-#. 8!OC
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44812,7 +40132,6 @@ msgctxt ""
msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
msgstr ""
-#. w!.^
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44821,7 +40140,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">স্বয়ংক্রিয় সংশোধক</link>"
-#. sSu(
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -44830,7 +40148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "উৎস নির্বাচন"
-#. Aq}c
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -44840,7 +40157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "উৎস নির্বাচন"
-#. %j[S
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -44850,7 +40166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Selects the scanner that you want to use.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">আপনি ব্যবহার করতে চান এমন স্ক্যানার নির্বাচন করুন।</ahelp></variable>"
-#. `|OK
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
@@ -44859,7 +40174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Italic"
msgstr "ইটালিক"
-#. GY@;
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
@@ -44868,7 +40182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; italics</bookmark_value><bookmark_value>italic text</bookmark_value><bookmark_value>characters; italics</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>text; italics</bookmark_value><bookmark_value>italic text</bookmark_value><bookmark_value>characters; italics</bookmark_value>"
-#. 478k
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
@@ -44878,7 +40191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Italic</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">ইটালিক</link>"
-#. `[*7
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
@@ -44888,7 +40200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Italic\">Makes the selected text italic. If the cursor is in a word, the entire word is made italic. If the selection or word is already italic, the formatting is removed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Italic\">নির্বাচিত পাঠ ইটালিক করে। কার্সারটি যদি শব্দে থাকে, সম্পূর্ণ শব্দটি ইটালিক হয়ে যায়। যদি নির্বাচন বা শব্দ ইতোমধ্যে ইটালিক হয়, বিন্যাসকরণ অপসারিত হয়।</ahelp>"
-#. Z-Sm
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
@@ -44898,7 +40209,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
msgstr "কার্সারটি যদি শব্দের অভ্যন্তরে না থাকে, এবং কোনো পাঠ নির্বাচিত হয় না, তবে আপনার টাইপকৃত পাঠে ফন্টের শৈলী প্রয়োগ করা হয়।"
-#. O{3n
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -44907,7 +40217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. E[]\
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -44916,7 +40225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>"
-#. -e-Q
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -44926,7 +40234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">অপশন</link>"
-#. K^md
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -44936,7 +40243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the formatting options for numbered or bulleted lists. If you want, you can apply formatting to individual levels in the list hierarchy."
msgstr "ক্রমিকায়িত বা বুলেটকৃত তালিকার জন্য বিন্যাসকরণ পছন্দ নির্ধারণ করে। আপনি যদি চান, আপনি ক্রমবিন্যাস তালিকার প্রতিটি স্তরে বিন্যাসকরণ প্রয়োগ করতে পারেন।"
-#. Q*5H
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -44946,7 +40252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস করুন"
-#. FIts
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -44956,7 +40261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the level(s) that you want to modify, and then specify the formatting that you want to use."
msgstr "আপনি যে স্তর পরিবর্তন করতে চান তা নির্বাচন করুন, এবং তারপর আপনি যে বিন্যাসকরণ ব্যবহার করতে চান তা সুনির্দিষ্ট করুন।"
-#. {SD|
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -44966,7 +40270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "স্তর"
-#. H[Cq
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -44976,7 +40279,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_LEVEL\">Select the level(s) that you want to define the formatting options for.</ahelp> The selected level is highlighted in the preview."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_LEVEL\">বিন্যাসকরণের পছন্দের জন্য আপনি যে স্তর নির্ধারণ করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp> নির্বাচিত স্তর প্রাকবীক্ষণ উজ্জ্বলকৃত।"
-#. PDqs
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -44986,7 +40288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "সংখ্যায়ন"
-#. z^_s
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -44996,7 +40297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_FMT\">Select a numbering style for the selected levels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_FMT\">নির্বাচিত স্তরের জন্য সংখ্যায়ন ধরন নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. PMl(
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45006,7 +40306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. ay8@
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45016,7 +40315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
-#. ppNp
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45026,7 +40324,6 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "১, ২, ৩, ..."
-#. C;rJ
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45036,7 +40333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic numerals"
msgstr "আরবীয় সংখ্যা"
-#. z@6,
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45046,7 +40342,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
-#. e8~^
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45056,7 +40351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capital letters"
msgstr "বড় হাতের অক্ষর"
-#. g=1=
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45066,7 +40360,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
-#. VDOZ
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45076,7 +40369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase letters"
msgstr "ছোট হাতের অক্ষর"
-#. ptBd
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45086,7 +40378,6 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
-#. 5~EL
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45096,7 +40387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Roman numerals (uppercase)"
msgstr "রোমান সংখ্যা (বড় হাতের লেখা)"
-#. $v|@
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45106,7 +40396,6 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
-#. ^rN`
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45116,7 +40405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Roman numerals (lowercase)"
msgstr "রোমান সংখ্যা (ছোট হাতের লেখা)"
-#. K{c`
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45126,7 +40414,6 @@ msgctxt ""
msgid "A,... AA,... AAA,..."
msgstr "A,... AA,... AAA,..."
-#. @+Mm
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45136,7 +40423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters"
msgstr "বড় হাতের অক্ষরের সাথে বর্ণানুক্রমিক সংখ্যায়ন"
-#. OUj8
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45146,7 +40432,6 @@ msgctxt ""
msgid "a,... aa,... aaa,..."
msgstr "a,... aa,... aaa,..."
-#. x;iI
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45156,7 +40441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters"
msgstr "ছোট হাতের অক্ষরের সাথে বর্ণানুক্রমিক সংখ্যায়ন"
-#. z=l-
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45166,7 +40450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet"
msgstr "বুলেট"
-#. rd=m
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45176,7 +40459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then click the <emph>Character</emph> button to choose a bullet style."
msgstr "লাইনের শুরুতে বুলেট যুক্ত করে। এই পছন্দটি নির্বাচন করুন, এবং তারপর বুলেট শৈলী পছন্দ করতে <emph>বর্ণচিহ্ন</emph> বোতাম ক্লিক করুন।"
-#. f:7D
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45186,7 +40468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are resized to fit the current line height. If you want, you can define a Character Style that uses a different font size for bullets. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">বর্তমান লাইনের উচ্চতার সাথে মিল রেখে বুলেট পুনঃআকার করুন। আপনি যদি চান, আপনি একটি বর্ণচিহ্নের শৈলী নির্ধারণ করতে পারেন যা বুলেটের জন্য বিভিন্ন আকারের ফন্ট ব্যবহার করে। </caseinline></switchinline>"
-#. 42Z5
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45196,7 +40477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স"
-#. 9nP5
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45206,7 +40486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets embedded into the document."
msgstr "বুলেটের জন্য একটি ছবি প্রদর্শন করা হয়। এই অপশনটি নির্বাচন করুন, অতঃপর আপনি যে ছবির ফাইল ব্যবহার করতে চান তা চিহ্নিত করতে <emph>নির্বাচন</emph> ক্লিক করুন। ছবিটি নথিতে এমবেড করা হয়।"
-#. {x_]
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45216,7 +40495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked graphics"
msgstr "লিংককৃত গ্রাফিকস"
-#. MZ/9
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45226,7 +40504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets inserted as a link to the image file."
msgstr "বুলেটের জন্য একটি ছবি প্রদর্শন করা হয়। এই অপশনটি নির্বাচন করুন, অতঃপর আপনি যে ছবির ফাইল ব্যবহার করতে চান তা চিহ্নিত করতে <emph>নির্বাচন</emph> ক্লিক করুন। ছবিটি নথিতে সন্নিবেশ করা হয়।"
-#. Xd6o
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45236,7 +40513,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "কেউনা"
-#. V3t)
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45246,7 +40522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not apply a numbering style."
msgstr "সংখ্যায়ন শৈলী প্রয়োগ করে না।"
-#. 0J!M
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45256,7 +40531,6 @@ msgctxt ""
msgid "The availability of the following fields depends on the style that you select in the <emph>Numbering </emph>box."
msgstr "আপনি <emph>সংখ্যায়ন </emph>বাক্সে যে শৈলী নির্বাচন করেছেন তার উপর নিম্নবর্ণিত ক্ষেত্রের সহজলভ্যতা নির্ভর করে।"
-#. RKHV
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45266,7 +40540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "আগে"
-#. d#a.
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45276,7 +40549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_PREFIX\">Enter a character or the text to display in front of the number in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_PREFIX\">তালিকায় নম্বরের সামনে প্রদর্শন করতে বর্ণচিহ্ন বা পাঠ সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. 5J5M
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45286,7 +40558,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "পরে"
-#. *CIF
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45296,7 +40567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_SUFFIX\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_SUFFIX\">তালিকায় নম্বরের পিছনে প্রদর্শন করতে বর্ণচিহ্ন বা পাঠ সন্নিবেশ করান। আপনি যদি এমন একটি ক্রমিকায়িত তালিকা তৈরি করতে চান যা \"1.)\" শৈলী ব্যবহার করে, তবে এই বাক্সটিতে \".)\" সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. ~q\R
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45306,7 +40576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Styles </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">অক্ষরের শৈলী </caseinline></switchinline>"
-#. .K9W
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45316,7 +40585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_CHARFMT\">Select the Character Style that you want to use in the numbered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_CHARFMT\">আপনি ক্রমিকায়িত তালিকায় যে বর্ণচিহ্ন শৈলী ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp> <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">বর্ণচিহ্ন শৈলী</link> তৈরি বা সম্পাদনা করতে, <emph>শৈলী ও বিন্যাসকরণ</emph> উইন্ডো খুলুন, বর্ণচিহ্ন শৈলীর আইকনে ক্লিক করুন, শৈলীতে ডান-ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>নতুন</emph> পছন্দ করুন। </caseinline></switchinline>"
-#. dFdJ
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45326,7 +40594,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Show sublevels </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">উপস্তর প্রদর্শন </caseinline></switchinline>"
-#. M1hV
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45336,7 +40603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:NF_ALL_LEVEL\">Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\".</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:NF_ALL_LEVEL\">সংখ্যায়ন শৈলীতে পূর্ববর্তী স্তরের নম্বর সন্নিবেশ করান। উদাহরণস্বরূপ, আপনি যদি \"2\" সন্নিবেশ করান এবং পূর্ববর্তী স্তর \"A, B, C...\" সংখ্যায়ন শৈলী ব্যবহার করে, বর্তমান স্তরের জন্য সংখ্যায়ন স্কীম: \"A.1\" হয়ে যায়।</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. Y#=o
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45346,7 +40612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "তে আরম্ভ"
-#. #3E0
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45356,7 +40621,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_START\">Enter a new starting number for the current level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_START\">বর্তমান স্তরের জন্য একটি নতুন শুরুর সংখ্যা সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. Fvgp
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45366,7 +40630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Color </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Color </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">রং </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">রং </caseinline></switchinline>"
-#. G2=7
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45376,7 +40639,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_BUL_COLOR\">Select a color for the current numbering style.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_BUL_COLOR\">বর্তমান সংখ্যায়ন স্টাইলের জন্য রং নির্বাচন করুন।</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-#. GJor
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45386,7 +40648,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relative size </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Relative size </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relative size </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">আপেক্ষিক আকার </caseinline></switchinline>"
-#. opxP
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45396,7 +40657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_BUL_REL_SIZE\">Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_BUL_REL_SIZE\">বর্তমান অনুচ্ছেদের ফন্ট উচ্চতার সাথে সম্পর্ক রেখে বুলেট বর্ণচিহ্নকে যে পরিমাণে পুনঃআকার করতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-#. 33Bl
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45406,7 +40666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "অক্ষর"
-#. T.%q
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45416,7 +40675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:PB_BULLET\">Opens the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link> dialog, where you can select a bullet symbol.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:PB_BULLET\"><link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">বিশেষ বর্ণচিহ্ন</link> ডায়ালগ খোলে, যেখানে আপনি বুলেট প্রতীক নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. I-id
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45426,7 +40684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options for graphics:"
msgstr "গ্রাফিকসের জন্য অপশন:"
-#. cTf9
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45436,7 +40693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select..."
msgstr "নির্বাচন..."
-#. $3Uq
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45446,7 +40702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MB_BITMAP\">Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MB_BITMAP\">গ্রাফিক নির্বাচন করুন, বা বুলেট হিসেবে আপনি যে গ্রাফিক ফাইল ব্যবহার করতে চান তা সনাক্ত করুন।</ahelp>"
-#. QP4i
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45456,7 +40711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
-#. tjpX
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45466,7 +40720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_WIDTH\">Enter a width for the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_WIDTH\">গ্রাফিকের জন্য প্রস্থ সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. bEUi
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45476,7 +40729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. mwyE
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45486,7 +40738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_HEIGHT\">Enter a height for the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_HEIGHT\">গ্রাফিকের জন্য উচ্চতা সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. ,CE+
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45496,7 +40747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "অনুপাত সঠিক রাখুন"
-#. QT-O
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45506,7 +40756,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_RATIO\">Maintains the size proportions of the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_RATIO\">গ্রাফিকের সমানুপাতিক হারে আকার বজায় রাখে।</ahelp>"
-#. _xaK
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45516,7 +40765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "সাজানো"
-#. O/W0
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45526,7 +40774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_ORIENT\">Select the alignment option for the graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_ORIENT\">গ্রাফিকের জন্য সাজানোর অপশন নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. O`4t
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45536,7 +40783,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">All levels </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">সকল স্তর </caseinline></switchinline>"
-#. 1XwV
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45546,7 +40792,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the numbering options for all of the levels. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">সকল স্তরের জন্য সংখ্যায়ন অপশন নিযুক্ত করুন। </caseinline></switchinline>"
-#. 3nDA
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45556,7 +40801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Consecutive numbering </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ধারাবাহিক সংখ্যায়ন </caseinline></switchinline>"
-#. |q\|
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45566,7 +40810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_SAME_LEVEL\">Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_SAME_LEVEL\">আপনি তালিকার ক্রমবিন্যাসের নিচের দিকে প্রতিটি স্তর যাওয়ার সাথে সাথে সংখ্যায়ন এক করে বৃদ্ধি করে।</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. }B9H
#: online_update.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -45576,7 +40819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check for Updates"
msgstr "হালনাগাদ করতে পরীক্ষা করুন"
-#. ]kmP
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45585,7 +40827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>updates;checking manually</bookmark_value> <bookmark_value>online updates;checking manually</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>updates;checking manually</bookmark_value> <bookmark_value>online updates;checking manually</bookmark_value>"
-#. DB4T
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45594,7 +40835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">হালনাগাদ করতে পরীক্ষা করুন</link></variable>"
-#. 5#sz
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45603,7 +40843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark to enable the automatic check for updates. Choose %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box to disable or enable this feature.</ahelp>"
msgstr ""
-#. NpZ:
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45612,7 +40851,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select a folder to download the files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ফাইলগুলো ডাউনলোড করতে একটি ফোল্ডার নির্বাচন করতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. e=5[
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45621,7 +40859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can check for updates manually or automatically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি নিজেই বা স্বয়ংক্রিয়ভঅবে হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা করতে পারেন।</ahelp>"
-#. 7_9_
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45630,7 +40867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Checking for updates will also look for updates of all installed extensions."
msgstr "হালনাগাদের জন্য পরীক্ষণ সকল সংস্থাপিত হালনাগাদও অনুসন্ধান করবে।"
-#. P/2m
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45639,7 +40875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Help - Check for Updates</item> to check manually."
msgstr "নিজেই পরীক্ষণ করতে <item type=\"menuitem\">সহায়তা - হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা করুন</item> পছন্দ করুন।"
-#. TKF0
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45648,7 +40883,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can disable or enable the automatic check in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>."
msgstr ""
-#. R/4\
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45657,7 +40891,6 @@ msgctxt ""
msgid "If an update is available, an icon<image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information."
msgstr "কোনো হালনাগাদ বিদ্যমান থাকলে, মেনু বারের একটি আইকন<image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">আইকন</alt></image> আপনাকে হালনাগাদ সম্পর্কে ঘোষণা প্রদান করবে। আরও তথ্যসহ ডায়ালগ খোলার জন্য আইকনটিতে ক্লিক করুন।"
-#. -ORJ
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45666,7 +40899,6 @@ msgctxt ""
msgid "You will see the <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link> dialog with some information about the online update of %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAME-এর অনলাইন হালনাগাদ সম্পর্কিত কিছু তথ্য সহ আপনি <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা করুন</link> ডায়ালগ দেখবেন।"
-#. 764*
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45675,7 +40907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAME-এর জন্য ইন্টারনেট সংযোগ সক্রিয় করুন।"
-#. 5UJ!
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45684,7 +40915,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you need a proxy server, enter the proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy."
msgstr ""
-#. 1L8W
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45693,7 +40923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> to check for the availability of a newer version of your office suite."
msgstr "আপনার অফিস স্যুটে অপেক্ষাকৃত নতুন সংস্করণের সহজলভ্যতা যাচাই করতে <item type=\"menuitem\">হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা করুন</item> পছন্দ করুন।"
-#. `8SA
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45702,7 +40931,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a newer version is available and %PRODUCTNAME is not set up for automatic downloading, then you can select any of the following actions:"
msgstr "যদি একটি অপেক্ষাকৃত নতুন সংস্করণ বিদ্যমান থাকে এবং স্বয়ংক্রিয় ডাউনলোডের জন্য %PRODUCTNAME বিন্যাসিত না থাকে, তবে আপনি নিম্নের যেকোনো একটি কার্য নির্বাচন করতে পারেন:"
-#. N`-Q
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45711,7 +40939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download the new version."
msgstr "নতুন সংকলন ডাউনলোড করুন।"
-#. a06Z
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45720,7 +40947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install the downloaded files."
msgstr "ডাউনলোডকৃত ফাইল ইনস্টল করুন।"
-#. I)cJ
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45729,7 +40955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Abort this check for updates for now."
msgstr "এখনকার মতো এই পরীক্ষণের জন্য হালনাগাদ বাতিল করুন।"
-#. %J}h
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45738,7 +40963,6 @@ msgctxt ""
msgid "If %PRODUCTNAME is configured to download the files automatically, the download starts immediately. A download continues even when you minimize the dialog."
msgstr "ফাইল স্বয়ংক্রিয়ভাবে ডাউনলোড করতে %PRODUCTNAME যদি পছন্দসই বিন্যাস করা হয়, ডাউনলোড স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু হয়। আপনি ডায়ালগটি নূন্যতম করা সত্ত্বেও ডাউনলোড অব্যাহত থাকে।"
-#. {3XU
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45747,7 +40971,6 @@ msgctxt ""
msgid "If automatic downloads are disabled, start the download manually."
msgstr "স্বয়ংক্রিয় ডাউনলোড নিস্ক্রিয় করা থাকলে, নিজ হাতে ডাউনলোড আরম্ভ করুন।"
-#. @3{.
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45756,7 +40979,6 @@ msgctxt ""
msgid "If no update was found, you can close the dialog."
msgstr "যদি কোনো হালনাগাদ খুঁজে পাওয়া না যায়, আপনি ডায়ালগটি বন্ধ করতে পারেন।"
-#. TK[3
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45765,7 +40987,6 @@ msgctxt ""
msgid "You need Administrator rights to update %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAME হালনাগাদ করতে আপনার প্রশাসনিক অধিকার প্রয়োজন হবে।"
-#. ](M?
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -45774,7 +40995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "অনুলিপি"
-#. i{0/
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -45783,7 +41003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>clipboard; Unix</bookmark_value><bookmark_value>copying; in Unix</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>clipboard; Unix</bookmark_value><bookmark_value>copying; in Unix</bookmark_value>"
-#. fS.#
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -45793,7 +41012,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Copy\">Copy</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Copy\">অনুলিপি</link>"
-#. uT|q
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -45803,7 +41021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Copy\">Copies the selection to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Copy\">ক্লিপবোর্ডে নির্বাচিতগুলোকে অনুলিপি করে।</ahelp>"
-#. xOU)
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -45813,7 +41030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each time you copy, the existing content of the clipboard is overwritten."
msgstr "প্রত্যেক বার আপনি যখন অনুলিপি করেন, তখন ক্লিপবোর্ডে উপস্থিত উপকরণে উপরিলিখন হয়।"
-#. s?ST
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -45823,7 +41039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the $[officename] commands, such as Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] ইউনিক্সের অধীনস্থ ক্লিপবোর্ডও সমর্থন করে। যাইহোক, আপনাকে অবশ্যই $[officename] নির্দেশ ব্যবহার করতে হবে, যেমন Ctrl+C।</variable></caseinline></switchinline>"
-#. oTFU
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -45832,7 +41047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Picture"
msgstr "ছবি"
-#. [:ZX
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -45842,7 +41056,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"Picture\">ছবি</link>"
-#. LCQE
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -45852,7 +41065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source for a picture that you want to insert.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি যে ছবি সন্নিবেশ করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. ebky
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -45862,7 +41074,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">ফাইল হতে</link>"
-#. 4^4J
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45871,7 +41082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "সাজানো"
-#. UY?0
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45880,7 +41090,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; aligning</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>aligning; cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; aligning</bookmark_value>"
-#. T(Iq
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45890,7 +41099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Alignment\">সাজানো</link>"
-#. d-(a
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45900,7 +41108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT\">Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT\">বর্তমান ঘর, বা নির্বাচিত কক্ষের বিষয়বস্তুর জন্য প্রান্তিককরণ অপশন নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. 1CZ8
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45910,7 +41117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক"
-#. kpjs
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45920,7 +41126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_HORALIGN\">Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_HORALIGN\">অনুভূমিক প্রান্তিককরণ অপশন নির্বাচন করুন যা আপনিম কক্ষের বিষয়বস্তুতে প্রয়োগ করতে চান।</ahelp>"
-#. 8*K%
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45930,7 +41135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. G{eE
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45940,7 +41144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligns numbers to the right, and text to the left."
msgstr "সংখ্যাগুলোকে ডানে, এবং টেক্সটকে বামে সারিবদ্ধ করুন।"
-#. %s%!
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45950,7 +41153,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Default</emph> option is selected, numbers will be aligned to the right and text will be left-justified."
msgstr "যদি <emph>পূর্বনির্ধারিত</emph> অপশন নির্বাচিত হয়, নম্বর ডানে প্রান্তিক করা হবে এবং পাঠ বাম-প্রান্তিক করা হবে।"
-#. ~*Kw
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45960,7 +41162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "বাম"
-#. 6@Ax
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45970,7 +41171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">কক্ষের বিষয়বস্তু ঘর সীমানার বামে প্রান্তে প্রান্তিক করুন।</ahelp></variable>"
-#. OLGF
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45980,7 +41180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ডান"
-#. 99sD
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -45990,7 +41189,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">ঘরের উপাদানকে সারিবদ্ধ করণ।</ahelp></variable>"
-#. G=]T
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46000,7 +41198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "মধ্য"
-#. mJ//
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46010,7 +41207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">ঘরের উপাদানগুলোকে অনুভূমিকভাবে মধ্যে আনে।</ahelp></variable>"
-#. \e7s
#: 05340300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46021,7 +41217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "যাচাই করা"
-#. $_IE
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46031,7 +41226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">কক্ষের বিষয়বস্তু ঘর সীমানার বাম এবং ডান প্রান্তে প্রান্তিক করুন।</ahelp></variable>"
-#. 01By
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46040,7 +41234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filled"
msgstr "পূর্ণ"
-#. K2,6
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46049,7 +41242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the cell is filled. This feature does not work on text that contains line breaks."
msgstr "কক্ষের দৃশ্যমান এলাকা পূর্ণ না হওয়া পর্যন্ত কক্ষের বিষয়বস্তু (সংখ্যা এবং পাঠ) পুনরাবৃত্তি করে। এই বৈশিষ্ট্যটি লাইন বিরতি ধারণকারী পাঠের উপর কাজ করে না।"
-#. /Aqt
#: 05340300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46059,7 +41251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributed"
msgstr "বিতরণ"
-#. @!R9
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46068,7 +41259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligns contents evenly across the whole cell. Unlike <emph>Justified</emph>, it justifies the very last line of text, too."
msgstr ""
-#. ]G,1
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46078,7 +41268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "ইনডেন্ট"
-#. LlJ:
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46088,7 +41277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:ED_INDENT\">Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:ED_INDENT\">আপনার সন্নিবেশকৃত পরিমাণে কক্ষের বাম প্রান্ত হতে ইন্ডেন্ট করুন।</ahelp>"
-#. ~1t6
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46098,7 +41286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "খাড়া"
-#. PUYC
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46108,7 +41295,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">উল্লম্ব প্রান্তিককরণ অপশন নির্বাচন করুন যা আপনি কক্ষের বিষয়বস্তুতে প্রয়োগ করতে চান।</ahelp>"
-#. WQ$0
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46118,7 +41304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. 0.;=
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46128,7 +41313,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Aligns the cell contents to the bottom of the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">ঘরের উপকরণগুলোকে ঘরের নিচে সারিবদ্ধ করে।</ahelp>"
-#. Dg:2
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46138,7 +41322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "শীর্ষ"
-#. Qhm}
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46148,7 +41331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Aligns the contents of the cell to the upper edge of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">কক্ষের বিষযবস্তু কক্ষের ঊর্ধ্ব প্রান্তে প্রান্তিক করে।</ahelp></variable>"
-#. m_JY
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46158,7 +41340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "নিচে"
-#. %vXk
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46168,7 +41349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">কক্ষের বিষযবস্তু কক্ষের নিম্ন প্রান্তে প্রান্তিক করে।</ahelp></variable>"
-#. $Ek8
#: 05340300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46179,7 +41359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "মধ্যবিন্দু"
-#. X.n,
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46189,7 +41368,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">ঘরের উপাদানগুলোকে উল্লম্বভাবে মধ্যে আনে।</ahelp></variable>"
-#. nQ2S
#: 05340300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46199,7 +41377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "যাচাই করা"
-#. kRw#
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46208,7 +41385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders."
msgstr ""
-#. !e[Q
#: 05340300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46218,7 +41394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributed"
msgstr "বিতরণ"
-#. $fS[
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46227,7 +41402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Same as <emph>Justified</emph>, unless the text orientation is vertical. Then it behaves similarly, than horizontal <emph>Distributed</emph> setting, i.e. the very last line is justified, too."
msgstr ""
-#. oX5;
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46237,7 +41411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr ""
-#. w[1S
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46247,7 +41420,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Sets the text orientation of the cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">ঘরর উপকরণের স্থিতিবিন্যাস টেক্সট নিযুক্ত করে।</ahelp>"
-#. 4~!c
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46257,7 +41429,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Click in the dial to set the text orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">পাঠের বিন্যাস নির্ধারণ করতে ডায়াল ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. 0C9l
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46267,7 +41438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees"
msgstr ""
-#. 0#e\
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46277,7 +41447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_NF_DEGREES\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_NF_DEGREES\">নির্বাচিত কক্ষে পাঠের জন্য ঘুর্ণন কোণ সন্নিবেশ করান। একটি ধনাত্মক সংখ্যা পাঠকে বামে আবর্তন করায় এবং ঋনাত্মক সংখ্যা পাঠকে ডানে আবর্তন করায়।</ahelp>"
-#. 3,[L
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46287,7 +41456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference edge"
msgstr "প্রসঙ্গের প্রান্ত"
-#. K[F5
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46297,7 +41465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_BORDER_LOCK\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_BORDER_LOCK\">কক্ষের প্রান্ত সুনির্দিষ্ট করে যেখান হতে আবর্তিত পাঠ লিখে।</ahelp>"
-#. dpe)
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46307,7 +41474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text Extension From Lower Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the bottom cell edge outwards."
msgstr "<emph>কক্ষের নিম্ন সীমানা হতে পাঠ সংযোজন:</emph> কক্ষের নিম্ন প্রান্ত হতে বহির্ভাগে ঘুর্ণনকৃত পাঠ লিখে।"
-#. `nNC
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46317,7 +41483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text Extension From Upper Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the top cell edge outwards."
msgstr "<emph>কক্ষের ঊর্ধ্ব সীমানা হতে পাঠ সংযোজন:</emph> কক্ষের ঊর্ধ্ব প্রান্ত হতে বহির্ভাগে ঘুর্ণনকৃত পাঠ লিখে।"
-#. WU.7
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46327,7 +41492,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text Extension Inside Cells:</emph> Writes the rotated text only within the cell."
msgstr "<emph>কক্ষের অভ্যন্তরে পাঠের সংযোজন:</emph> শুধুমাত্র কক্ষের মধ্যে আবর্তিত পাঠ লিখে।"
-#. MY,o
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46336,7 +41500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertically stacked"
msgstr "উল্লম্বভাবে সংযোজিত"
-#. (hAQ
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46345,7 +41508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns text vertically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">টেক্সট উল্লম্বভাবে সারিবদ্ধ করে।</ahelp>"
-#. XJf9
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46355,7 +41517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian layout mode"
msgstr "এশিয়ান ছাপার বিন্যাসের মোড"
-#. {hJ.
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46365,7 +41526,6 @@ msgctxt ""
msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>"
msgstr "যদি এশিয়ান ভাষার সমর্থন সক্রিয় থাকে তবেই শুধুমাত্র এই পরীক্ষণ বাক্সটি বিদ্যমান হবে এবং লেখার দিকবিন্যাস উল্লম্বদিকে নির্ধারণ করা হয়। <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">নির্বাচিত কক্ষে এশিয়ান বর্ণচিহ্ন পর পর সারিবদ্ধ করুন। যদি ঘরটি এক লাইনের বেশী পাঠ্য ধারণ করে, লাইনসমূহ পাঠ্য কলামে রুপান্তরিত হয় যা ডান হতে বামে সাজানো হয়। রুপান্তরিত পাঠ্যের ওয়েষ্টার্ন বর্ণচিহ্ন ৯০ ডিগ্রী ডানে ঘুরানো হয়। এশিয়ান বর্ণচিহ্ন ঘুরানো যায় না।</ahelp>"
-#. q\(S
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46375,7 +41535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. SZ;o
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46385,7 +41544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determine the text flow in a cell."
msgstr "ঘরে টেক্সটের প্রবাহ নির্দেশ করে।"
-#. U6a?
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46395,7 +41553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap text automatically"
msgstr "টেক্সট স্বয়ংক্রিয়ভাবে ঢেকে ফেলে"
-#. xpBl
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46405,7 +41562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:BTN_WRAP\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:BTN_WRAP\">ঘর সীমানার অন্যান্য লাইনের পাঠ্য গুটিয়ে ফেলুন। লাইনের সংখ্যা কক্ষের প্রস্থের উপর নির্ভর করে।</ahelp> আপনি নিজেই লাইনে বিরতি দিতে, কক্ষে <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter চাপুন।"
-#. #]Q[
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46415,7 +41571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation active"
msgstr "যোজকচিহ্নের ব্যবহার সক্রিয়"
-#. l3wV
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46425,7 +41580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_HYPH\">Enables word hyphenation for text wrapping to the next line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_HYPH\">পরবর্তী লাইনে পাঠ অন্তর্ভুক্ত করা জন্য শব্দের হাইফেন প্রদান সক্রিয় করে।</ahelp>"
-#. QL_R
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46434,7 +41588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink to fit cell size"
msgstr "ঘরের আকার মানানসই করতে কেটে ছোট করে ফেলে"
-#. J_+{
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46443,7 +41596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফন্টের প্রতক্ষ্য আকার হ্রাস করে ফলে কক্ষের বিষয়বস্তু বর্তমান প্রস্থের কক্ষে মানানসই হয়। আপনি এই নির্দেশটি এমন কক্ষে সন্নিবেশ করাতে পারেন না যা লাইন বিরতি ধারণ করে।</ahelp>"
-#. Co+/
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46452,7 +41604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents and Spacing"
msgstr "ইনডেন্ট এবং স্থান ফাঁকা করা"
-#. fs2|
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46461,7 +41612,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>"
-#. q,-F
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46471,7 +41621,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">ইনডেন্ট এবং স্থান ফাঁকা করা</link>"
-#. C:j,
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46481,7 +41630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">Sets the indenting and the spacing options for the paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">অনুচ্ছেদের জন্য স্থান ফাঁকা করা বা ইনডেন্ট করার অপশন নিযুক্ত করে।</ahelp>"
-#. nM]l
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46491,7 +41639,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area."
msgstr ""
-#. 3M`_
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46501,7 +41648,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <emph>View - Ruler</emph>."
msgstr "আপনি <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">রুলার ব্যবহার করেও ইনডেন্ট নিযুক্ত করতে পারেন</link>। রুলার প্রদর্শন করতে, পছন্দ করুন <emph>দর্শন - রুলার</emph>।"
-#. p?yh
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46511,7 +41657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "ইনডেন্ট"
-#. *C{j
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46521,7 +41666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount of space to leave between the left and the right page margins and the paragraph."
msgstr "সুনির্দিষ্ট করুন যে বাম ও ডান পৃষ্ঠা মার্জিন এবং অনুচ্ছেদের মধ্যে কি পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখতে চান।"
-#. /(K@
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46531,7 +41675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before text"
msgstr "টেক্সটের আগে"
-#. NteR
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46541,7 +41684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LEFTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LEFTINDENT\">আপনি পৃষ্ঠার মার্জিন হতে যে দুরত্বে অনুচ্ছেদ ইন্ডেন্ট করতে চান তার পরিমাণ সন্নিবেশ করান। আপনি যদি অনুচ্ছেদটি পৃষ্ঠার মার্জিনের দিকে বর্ধিত করতে চান, একটি ঋনাত্মক মান সন্নিবেশ করান। বাম-হতে-ডান ভাষায়, অনুচ্ছেদের বাম মার্জিন পৃষ্ঠার বাম মার্জিনের সাথে মিল রেখে ইন্ডেন্ট করা হয়। ডান-হতে-বাম ভাষায়, অনুচ্ছেদের ডান মার্জিন পৃষ্ঠার ডান মার্জিনের সাথে মিল রেখে ইন্ডেন্ট করা হয়।</ahelp>"
-#. }jy=
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46551,7 +41693,6 @@ msgctxt ""
msgid "After text"
msgstr "টেক্সটের পরে"
-#. `h!J
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46561,7 +41702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_RIGHTINDENT\">আপনি পৃষ্ঠার মার্জিন হতে যে দুরত্বে অনুচ্ছেদ ইন্ডেন্ট করতে চান তার পরিমাণ সন্নিবেশ করান। আপনি যদি অনুচ্ছেদটি পৃষ্ঠার মার্জিনের দিকে বর্ধিত করতে চান, একটি ঋনাত্মক মান সন্নিবেশ করান। বাম-হতে-ডান ভাষায়, অনুচ্ছেদের ডান মার্জিন পৃষ্ঠার ডান মার্জিনের সাথে মিল রেখে ইন্ডেন্ট করা হয়। ডান-হতে-বাম ভাষায়, অনুচ্ছেদের বাম মার্জিন পৃষ্ঠার বাম মার্জিনের সাথে মিল রেখে ইন্ডেন্ট করা হয়।</ahelp>"
-#. Vx@^
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46571,7 +41711,6 @@ msgctxt ""
msgid "First line"
msgstr "প্রথম লাইন"
-#. geRZ
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46581,7 +41720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Bullets and Numbering - Position</link>\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Bullets and Numbering - Position</link>\".</ahelp>"
-#. g(gT
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46591,7 +41729,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatic </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">স্বয়ংক্রিয় </caseinline></switchinline>"
-#. SBAs
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46601,7 +41738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_AUTO\">ফন্ট আকার এবং লাইন ফাঁকাকরণ অনুযায়ী স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুচ্ছেদ ইন্ডেন্ট করে। <emph>প্রথম লাইন </emph>বাক্সের বিন্যাস উপেক্ষা করা হয়।</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. qg90
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46611,7 +41747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "স্থান ফাঁকা করা"
-#. \0E4
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46621,7 +41756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount of space to leave between selected paragraphs."
msgstr "নির্বাচিত অনুচ্ছেদের মাঝে কতখানি জায়গা ফাঁকা রাখতে হবে তা উল্লেখ করে।"
-#. pNm?
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46631,7 +41765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদের উপরে"
-#. 1wB%
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46641,7 +41774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_TOPDIST\">Enter the amount of space that you want to leave above the selected paragraph(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_TOPDIST\">আপনি আপনার নির্বাচিত অনুচ্ছেদের উপরে কতখানি জায়গা ফাঁকা রাখতে হবে তা সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. _b_A
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46651,7 +41783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদের নিচে"
-#. *a;u
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46661,7 +41792,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_BOTTOMDIST\">Enter the amount of space that you want to leave below the selected paragraph(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_BOTTOMDIST\">Eআপনি আপনার নির্বাচিত অনুচ্ছেদের নিচে কতখানি জায়গা ফাঁকা রাখতে হবে তা সন্নিবেশ করুন</ahelp>"
-#. q!n$
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46671,7 +41801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
-#. m?^U
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46681,7 +41810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_CONTEXTUALSPACING\">Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [%OV
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46691,7 +41819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "লাইনে স্থান ফাঁকা করা"
-#. W\eO
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46701,7 +41828,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:LB_LINEDIST\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:LB_LINEDIST\">একটি অনুচ্ছেদে পাঠ্য লাইনের মাঝে কতখানি জায়গা রাখতে হবে তা উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-#. aC2f
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46711,7 +41837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "একক"
-#. qAb:
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46721,7 +41846,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einzeiligtext\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting. </variable>"
msgstr "<variable id=\"einzeiligtext\">বর্তমান This is the default setting. </variable>"
-#. 0@VA
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46731,7 +41855,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.5 lines"
msgstr "১.৫ লাইন"
-#. vb?I
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46741,7 +41864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Sets the line spacing to 1.5 lines. </variable>"
msgstr "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">লাইনে স্থান ফাঁকা করা ১.৫ লাইনে নিযুক্ত করে। </variable>"
-#. e}^v
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46751,7 +41873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "দ্বিগুণ"
-#. kisf
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46761,7 +41882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zweizeiligtext\">Sets the line spacing to two lines. </variable>"
msgstr "<variable id=\"zweizeiligtext\">লাইনে স্থান ফাঁকা করা দুই লাইনে নিযুক্ত করে। </variable>"
-#. Tw\f
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46771,7 +41891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proportional"
msgstr "সমানুপাতিক"
-#. DdSb
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46781,7 +41900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select this option and then enter a percentage value in the box, where 100% corresponds to single line spacing."
msgstr "অপশন নির্বাচন করুন এবং বাক্সে শতকরা মান সন্নিবেশ করুন, যেখানে ১০০% একক লাইনে স্থান ফাঁকা করা ব্যাখ্যা করে।"
-#. LoXg
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46791,7 +41909,6 @@ msgctxt ""
msgid "At Least"
msgstr "অন্তত"
-#. VWPg
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46801,7 +41918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the minimum line spacing to the value that you enter in the box."
msgstr "বাক্সে আপনার প্রবেশিত মানের সর্বনিম্ন লাইনের স্থান ফাঁকা করা নিযুক্ত করুন।"
-#. rmVo
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46811,7 +41927,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you use different font sizes within a paragraph, the line spacing is automatically adjusted to the largest font size. If you prefer to have identical spacing for all lines, specify a value in <emph>At least</emph> that corresponds to the largest font size."
msgstr "আপনি যদি অনুচ্ছেদের মধ্যে বিভিন্ন ফন্ট আকার ব্যবহার করণ, লাইনের ফাঁকাকরণ স্বয়ংক্রিয়ভাবে ফন্টের সর্বোচ্চ আকারের সাথে সমন্বয় করা হয়। আপনি যদি সকল লাইনের জন্য পৃথক ফাঁকাকরণ পছন্দ করেন, তবে ফন্টের সর্বোচ্চ আকারের সাথে মিল রেখে <emph>কমপক্ষে</emph> এ একটি মান সন্নিবেশ করান।"
-#. ^A^g
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46821,7 +41936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leading"
msgstr "নেতৃত্বদানকারী"
-#. Evb]
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46831,7 +41945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the height of the vertical space that is inserted between two lines."
msgstr "দুইটি লাইনের মাঝে উল্লম্ব ফাঁকা স্থানের উচ্চতা নিযুক্ত করুন।"
-#. /+Vs
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46841,7 +41954,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fixed </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">নির্দিষ্ট </caseinline></switchinline>"
-#. X`4Q
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46851,7 +41963,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">আপনি বাক্সে যে মান সন্নিবেশ করেছেন তার সাথে হুবুহু মেলাতে লাইনের ফাঁকাকরণ নির্ধারণ করে। এটার কারণে বর্ণচিহ্ন কেটে যেতে পারে। </caseinline></switchinline>"
-#. Z9]M
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46861,7 +41972,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "এর"
-#. 0F__
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46871,7 +41981,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LINEDISTMETRIC\">Enter the value to use for the line spacing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LINEDISTMETRIC\">লাইনে স্থান ফাঁকা করার জন্য ব্যবহৃতব্য মান সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. 4`4r
#: 05030100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46882,7 +41991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">সরিয়ে ফেলুন </caseinline></switchinline>"
-#. $dT$
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46892,7 +42000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">সচল করা </caseinline></switchinline>"
-#. !Mn0
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46902,7 +42009,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Register-true </emph>option for the current page style. To do this, choose <emph>Format - Page</emph>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the<emph> Register-true</emph> box in the<emph> Layout settings</emph> area.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_REGISTER\">পাঠ্যের প্রতিটি লাইনের বেসলাইন নথির উল্লম্ব গ্রিড বরাবর প্রান্তিক করুন, ফলে প্রতিটি লাইন একই উচ্চতার হবে। এই বৈশিষ্ট্যটি ব্যবহার করতে, আপনাকে অবশ্যই বর্তমান পৃষ্ঠা শৈলীর জন্য প্রথমে <emph>নিবন্ধন - সত্য </emph>অপশন সক্রিয় করতে হবে। এটা করতে, <emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা</emph> পছন্দ করুন, <emph>পৃষ্ঠা </emph>ট্যাবে ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>বহির্বিন্যাস বিন্যাস</emph> এলাকার <emph>নিবন্ধন -সত্য</emph> বাক্স নির্বাচন করুন।</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. XsDh
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46911,7 +42017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">নিবন্ধন-সত্য লিখছে</link>"
-#. KCJI
#: 01010001.xhp
msgctxt ""
"01010001.xhp\n"
@@ -46920,7 +42025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master Document"
msgstr "নিয়ন্ত্রণকারী নথি"
-#. hK4n
#: 01010001.xhp
msgctxt ""
"01010001.xhp\n"
@@ -46930,7 +42034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Master Document\">Master Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Master Document\">নিয়ন্ত্রণকারী নথি</link>"
-#. WPrC
#: 01010001.xhp
msgctxt ""
"01010001.xhp\n"
@@ -46940,7 +42043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use a <emph>Master Document</emph> to organize complex projects, such as a book. <ahelp hid=\".\">A <emph>Master Document</emph> can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index.</ahelp>"
msgstr "জটিল প্রজেক্ট সাজাতে <emph>মাষ্টার নথি</emph> ব্যবহার করুন, যেমন বই। <ahelp hid=\".\">একটি <emph>মাষ্টার নথি</emph> বইয়ের প্রতিটি অধ্যায়ের জন্য পৃথক ফাইল ধারণ করতে পারে। তদুপরি সূচিপত্র, এবং সূচি ধারণ করে।</ahelp>"
-#. ,6Ti
#: 01010001.xhp
msgctxt ""
"01010001.xhp\n"
@@ -46949,7 +42051,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\">Navigator for Master Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\">মাস্টার নথির জন্য ন্যাভিগেটর।</link>"
-#. i5Tm
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -46958,7 +42059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
-#. DJk.
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -46967,7 +42067,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hotspots;properties</bookmark_value> <bookmark_value>properties;hotspots</bookmark_value> <bookmark_value>ImageMap;hotspot properties</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. MD1i
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -46977,7 +42076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
-#. b[Jb
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -46987,7 +42085,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MODALDIALOG:RID_SVXDLG_IMAPURL\">Lists the properties for the selected hotspot.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MODALDIALOG:RID_SVXDLG_IMAPURL\">নির্বাচিত বিশেষস্থানের জন্য বৈশিষ্ট্য তালিকা বদ্ধ করে।</ahelp>"
-#. @I#F
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -46997,7 +42094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপারলিঙ্ক"
-#. B%T}
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47007,7 +42103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the properties of the URL that is attached to the hotspot."
msgstr "হটস্পটে সংযোজিত URL-এর বৈশিষ্ট্যের তালিকা করুন।"
-#. r$ql
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47017,7 +42112,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#. ,;D%
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47027,7 +42121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">নির্বাচিত হটস্পট ক্লিক করে আপনি ফাইলের জন্য যে URL খুলতে চান তা দিন।</ahelp> যদি আপনি বর্তমান নথিতে একটি নামকরণকৃত নোঙ্গর দিয়ে যেতে চান, তবে ঠিকানাটি হবে \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"।"
-#. |^qE
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47037,7 +42130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternative text:"
msgstr "বিকল্প টেক্সট:"
-#. qhs-
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47047,7 +42139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URLDESCRIPTION\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URLDESCRIPTION\">মাউসটি যখন ব্রাউজারের হটস্পটে স্থির রাখা হয় তখন আপনি প্রদর্শন করতে চান এমন পাঠ সন্নিবেশ করান।</ahelp> আপনি যদি কোনো পাঠ সন্নিবেশ না করান, <emph>ঠিকানা </emph>প্রদর্শিত হয়।"
-#. 7@Wv
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47057,7 +42148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame:"
msgstr "ফ্রেম:"
-#. $_-b
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47067,7 +42157,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAPURL:CBB_TARGETS\">Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAPURL:CBB_TARGETS\">আপনি যে উদ্দিষ্ট ফ্রেমটি URL এ খুলতে চান তার নাম সন্নিবেশ করান। আপনি তালিকা হতে এমন একটি আদর্শ ফ্রেমের নাম নির্বাচন করতে পারেন যা সকল ব্রাউজার দ্বারা সনাক্ত করা যায়।</ahelp>।"
-#. ?H$`
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47077,7 +42166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
-#. YS(r
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47087,7 +42175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_NAME\">Enter a name for the image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_NAME\">ছবির জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. /pF(
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47096,7 +42183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
-#. tXeY
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47105,7 +42191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description for the hotspot.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বিশেষস্থানের জন্য একটি বর্ণনা সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. V[+E
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47114,7 +42199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Priority Table\">Priority Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Priority Table\">প্রাধান্য সারণি</link>"
-#. T,_T
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
@@ -47123,7 +42207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "সূত্র"
-#. )NFn
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
@@ -47132,7 +42215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas; starting formula editor</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math start</bookmark_value><bookmark_value>Math formula editor</bookmark_value><bookmark_value>equations in formula editor</bookmark_value><bookmark_value>editors;formula editor</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formulas; starting formula editor</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math start</bookmark_value><bookmark_value>Math formula editor</bookmark_value><bookmark_value>equations in formula editor</bookmark_value><bookmark_value>editors;formula editor</bookmark_value>"
-#. -YPj
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
@@ -47142,7 +42224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "সূত্র"
-#. D1[$
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
@@ -47152,7 +42233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Inserts a formula into the current document.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> For more information open the $[officename] Math Help.</defaultinline></switchinline></variable>"
msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">বর্তমান নথিতে সূত্র সন্নিবেশ করায়।</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> আরো তথ্যের জন্য $[officename] Math Help খুলুন।</defaultinline></switchinline></variable>"
-#. g=d=
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
@@ -47161,7 +42241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Formulas\">Formulas</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Formulas\">সূত্র</link>"
-#. uZ$a
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47170,7 +42249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "পরিবর্তন প্রদর্শন করুন"
-#. Ufps
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47179,7 +42257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>changes; showing</bookmark_value><bookmark_value>hiding;changes</bookmark_value><bookmark_value>showing; changes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>changes; showing</bookmark_value><bookmark_value>hiding;changes</bookmark_value><bookmark_value>showing; changes</bookmark_value>"
-#. Ef`%
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47189,7 +42266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Changes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">পরিবর্তন প্রদর্শন করুন</link>"
-#. ctR,
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47199,7 +42275,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:ShowChanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:ShowChanges\">রেকর্ডকৃত পরিবর্তনগুলো দেখায় বা লুকায়।</ahelp></variable>"
-#. !=.g
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47209,7 +42284,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. m.9i
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47219,7 +42293,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a <emph>Tip</emph> displays the author and the date and time that the change was made.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> If the <emph>Extended Tips</emph> are activated, the type of change and any attached comments are also displayed.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. l_]8
#: 02230200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -47230,7 +42303,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show changes in spreadsheet</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">বর্জিত পরিবর্তন প্রদর্শন </caseinline></switchinline>"
-#. HCab
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47240,7 +42312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT\">রেকর্ডকৃত পরিবর্তনগুলো দেখায় বা লুকায়।</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. gnWU
#: 02230200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -47251,7 +42322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show accepted changes</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">বর্জিত পরিবর্তন প্রদর্শন </caseinline></switchinline>"
-#. jC~/
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47261,7 +42331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\">গৃহীত পরিবর্তন প্রদর্শন করে বা লুকায়।</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. 34Vm
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47271,7 +42340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show rejected changes </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">বর্জিত পরিবর্তন প্রদর্শন </caseinline></switchinline>"
-#. j|`:
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47281,7 +42349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_REJECT\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_REJECT\">বর্জিত পরিবর্তন প্রদর্শন করে বা লুকায়।</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. ueE$
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47290,7 +42357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comments\">Comments</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comments\">মন্তব্য</link>"
-#. V@(?
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47299,7 +42365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "সাজানো"
-#. g.]R
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47308,7 +42373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; alignment</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; alignment</bookmark_value><bookmark_value>left alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>right alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>centered text</bookmark_value><bookmark_value>justifying text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>aligning; paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; alignment</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; alignment</bookmark_value><bookmark_value>left alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>right alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>centered text</bookmark_value><bookmark_value>justifying text</bookmark_value>"
-#. W5[.
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47318,7 +42382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alignment\">সাজানো</link>"
-#. /moF
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47328,7 +42391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_ALIGN\">Sets the alignment of the paragraph relative to the margins of page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_ALIGN\">পৃষ্ঠার মার্জিনের সাথে সংশ্লিষ্ট অনুচ্ছেদের প্রান্তিককরণ নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. uL3.
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47338,7 +42400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "সাজানো"
-#. 4e|9
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47348,7 +42409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the alignment options for the current paragraph."
msgstr "বর্তমান অনুচ্ছেদের জন্য সাজানোর অপশন নিযুক্ত করে।"
-#. CAs8
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47358,7 +42418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "বাম"
-#. 1Bww
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47368,7 +42427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_LEFTALIGN\">Aligns the paragraph to the left page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top."
msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_LEFTALIGN\">অনুচ্ছেদটি বাম পৃষ্ঠা মার্জিনে প্রান্তিক করুন।</ahelp></variable> যদি এশিয়ান ভাষার সমর্থন সক্রিয় থাকে, এই পছন্দের নাম বাম/ঊর্ধ্ব হবে।"
-#. ,p#m
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47378,7 +42436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ডান"
-#. |D*_
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47388,7 +42445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_RIGHTALIGN\">Aligns the paragraph to the right page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom."
msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_RIGHTALIGN\">অনুচ্ছেদটি ডান পৃষ্ঠা মার্জিনে প্রান্তিক করুন।</ahelp></variable> যদি এশিয়ান ভাষার সমর্থন সক্রিয় থাকে, এই পছন্দের নাম ডান/নিম্ন হবে।"
-#. pC7G
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47398,7 +42454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "মধ্যবর্তী"
-#. )[%9
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47408,7 +42463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_CENTERALIGN\">Centers the contents of the paragraph on the page.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_CENTERALIGN\">অনুচ্ছেদের বিষয়বস্তু পৃষ্ঠায় কেন্দ্রস্থ করে।</ahelp></variable>"
-#. qGjS
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47418,7 +42472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "সত্যতা প্রতিপাদ করা"
-#. _x:p
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47428,7 +42481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_JUSTIFYALIGN\">Aligns the paragraph to the left and to the right page margins.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_JUSTIFYALIGN\">অনুচ্ছেদটি বাম এবং ডান পৃষ্ঠা মার্জিনের সাথে প্রান্তিক করুন।</ahelp></variable>"
-#. 9aDQ
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47438,7 +42490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Last Line </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">শেষ লাইন </caseinline></switchinline>"
-#. NDl;
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47448,7 +42499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:LB_LASTLINE\">Specify the alignment for the last line in the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:LB_LASTLINE\">অনুচ্ছেদে সর্বশেষ লাইনের জন্য প্রান্তিককরণ সুনির্দিষ্ট করুন।</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. SHMv
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47458,7 +42508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Expand single word </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">একক শব্দকে প্রসারিত করা </caseinline></switchinline>"
-#. -)Zm
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47468,7 +42517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:CB_EXPAND\">If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:CB_EXPAND\">উভয়-প্রান্তিক অনুচ্ছেদের শেষ লাইন যদি একটি শব্দ ধারণ করে, শব্দটি অনুচ্ছেদের প্রস্থ অনুযায়ী প্রসারিত হয়।</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. Zn5^
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47478,7 +42526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to text grid (if active)"
msgstr "টেক্সট গ্রীডে স্যাপ (যদি সক্রিয় হয়)"
-#. a[TZ
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47488,7 +42535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">অনুচ্ছেদটি পাঠ গ্রিডের সাথে প্রান্তিক করুন। পাঠ গ্রিড সক্রিয় করতে, <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা - পাঠ গ্রিড</emph></link> পছন্দ করুন।</ahelp>"
-#. =\c3
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47498,7 +42544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text-to-text - Alignment"
msgstr "টেক্সট-হতে-টেক্সটে - সাজানো"
-#. yi%v
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47508,7 +42553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_VERTALIGN\">Select an alignment option for oversized or undersized characters in the paragraph relative to the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_VERTALIGN\">অনুচ্ছেদের অবশিষ্ট পাঠ্যের সাথে মিল রেখে, অনুচ্ছেদের তুলনামূলক বড় বা ছোট বর্ণের জন্য একটি প্রান্তিককরণ পছন্দ নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. XTB2
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47518,7 +42562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. *Qzu
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47528,7 +42571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction"
msgstr "লেখার দিকবিন্যাস"
-#. b+UL
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47538,7 +42580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_TEXTDIRECTION\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_TEXTDIRECTION\">যে অনুচ্ছেদ complex text layout (CTL) ব্যবহার করে তার জন্য লেখার লেখার দিকবিন্যাস সুনির্দিষ্ট করুন। যদি complex text layout এর সমর্থন সক্রিয় থাকে তবেই শুধুমাত্র এই বৈশিষ্ট্য উপস্থিত থাকবে।</ahelp>"
-#. 4?dl
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47547,7 +42588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "খুলুন"
-#. ZeBF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47556,7 +42596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>default directories</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. f@rO
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47566,7 +42605,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌খুলুন</link>"
-#. g;gG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47576,7 +42614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"HID_EXPLORERDLG_FILE\">Opens or imports a file.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"HID_EXPLORERDLG_FILE\">একটি ফাইল খোলে বা ইমপোর্ট করে।</ahelp></variable>"
-#. HxXR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47586,7 +42623,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
msgstr ""
-#. jm+Q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47596,7 +42632,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the file that you want to open contains Styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply."
msgstr "আপনি যে ফাইলটি খুলতে চান তা যদি শৈলী ধারণ করে, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">বিশেষ নিয়ম</link> প্রয়োগ করুন।"
-#. 0v8;
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47606,7 +42641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "এক স্তর উপরে"
-#. $_1z
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47616,7 +42650,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MENUBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_UP\">Move up one directory in the directory hierarchy. Long-click to see the higher level directories.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MENUBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_UP\">ডিরেক্টরী ক্রমস্তরের একটি ডিরেক্টরী উপরে উঠান। উচ্চ স্তরের ডিরেক্টরী দেখতে দীর্ঘক্ষণ-ক্লিক করে রাখুন।</ahelp>"
-#. $3bt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47626,7 +42659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Directory"
msgstr "নতুন ডিরেক্টরী তৈরি করুন"
-#. 8N-a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47636,7 +42668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_IMAGEBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\">Creates a new directory.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_IMAGEBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\">নতুন ডিরেক্টরী তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. nBVK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47646,7 +42677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Directory"
msgstr "ডিফল্ট ডিরেক্টরী"
-#. j^KX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47656,7 +42686,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_STANDARD\">Displays the files in the default user directory.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_STANDARD\">পূর্বনির্ধারিত ব্যবহারকারী ডিরেক্টরীতে ফাইলগুলো প্রদর্শন করা হয়।</ahelp>"
-#. 5:V{
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47666,7 +42695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display area"
msgstr "প্রদর্শন এলাকা"
-#. a$8B
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47676,7 +42704,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and directories in the directory that you are in.</ahelp> To open a file, select the file, and then click <emph>Open</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">আপনি যে ডিরেক্টরীতে আছেন তার ফাইল এবং ডিরেক্টরী প্রদর্শন করে।</ahelp> একটি ফাইল খুলতে, ফাইলটি নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>খুলুন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. -eGk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47686,7 +42713,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
msgstr "একই সময়ে একাধিক নথি খুলতে, প্রত্যেকটি নিজস্ব উইন্ডোতে, আপনি যখন ফাইলে ক্লিক করেন তখন <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> চেপে ধরে রাখুন, এবং তারপর <emph>খুলুন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. $lor
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47696,7 +42722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a column header to sort the files. Click again to reverse the sort order."
msgstr "ফাইলগুলো সাজাতে একটি কলাম শিরোনামে ক্লিক করুন। সাজানোর ক্রম উল্টাতে পুনরায় ক্লিক করুন।"
-#. 9){$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47706,7 +42731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">To delete a file, right-click the file, and then choose <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">একটি ফাইল মুছে ফেলতে, ফাইলে ডান-ক্লিক করুন, এবং এরপর <emph>মুছে ফেলা</emph> নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. !k-8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47716,7 +42740,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">To rename a file, right-click the file, and then choose <emph>Rename</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">একটি ফাইল পুনরায় নামকরণ করতে, ফাইলে ডান-ক্লিক করুন, এবং এরপর <emph>পুনরায় নামকরণ</emph> নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. Nrqd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47726,7 +42749,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_YES\" visibility=\"hidden\">Click to delete the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_YES\" visibility=\"hidden\">ডায়ালগে প্রদর্শিত নামের ফাইল মুছে ফেলতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. rF\S
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47736,7 +42758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_NO\" visibility=\"hidden\">Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_NO\" visibility=\"hidden\">এই ডায়ালগে প্রদর্শিত নাম যুক্ত ফাইলের মুছে ফেলা বাতিল করতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. +yHd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47746,7 +42767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_ALL\" visibility=\"hidden\">Click to delete all selected files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_ALL\" visibility=\"hidden\">সব নির্বাচিত ফাইল মুছে ফেলতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. SY_1
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47756,7 +42776,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "ফাইলের নাম"
-#. N/JI
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47766,7 +42785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_AUTOCOMPLETEBOX\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> that starts with the protocol name ftp, http, or https.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_AUTOCOMPLETEBOX\">ফাইলের জন্য ফাইলের নাম বা পথ সন্নিবেশ করান। আপনি একটি <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL </link> সন্নিবেশ করাতে পারেন যা ftp, http, বা https প্রটোকল দ্বারা শুরু হয়।</ahelp>"
-#. 6DxM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47776,7 +42794,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can use wildcards in the <emph>File name </emph>box to filter the list of files that is displayed."
msgstr "আপনি যদি চান, যে ফাইলগুলো প্রদর্শিত হয় তাদের তালিকা পরিশোধন করতে আপনি <emph>ফাইলের নাম</emph> বাক্সে ওয়াইল্ডকার্ড ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. 9]Vk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47786,7 +42803,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a directory, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>উদাহরণস্বরূপ, ডিরেক্টরী সবগুলো পাঠ ফাইলের তালিকা তৈরি করতে, পাঠ ফাইলের সংযোজন (*.txt) সহ তারকা-চিহ্নিত ওয়াইল্ডকার্ড সন্নিবেশ করুন, এবং তারপর <emph> খুলুন</emph> ক্লিক করুন। যেকোনো বর্ণচিহ্ন উল্লেখ করতে প্রশ্নবোধক চিহ্নের (?) ওয়াইল্ডকার্ড ব্যবহার করুন, যেমন (??3*.txt), যেটি শুধুমাত্র এমন পাঠ ফাইল প্রদর্শন করে যার ফাইল নামের তৃতীয় বর্ণচিহ্ন '3'।</defaultinline></switchinline>"
-#. mz.H
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47796,7 +42812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version"
msgstr "সংস্করণ"
-#. I\mb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47806,7 +42821,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open.</ahelp> You can save and organize multiple versions of a document by choosing <emph>File - Versions</emph>. The versions of a document are opened in read-only mode."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">যদি নির্বাচিত ফাইলরে বহুবিধ সংস্করণ থাকে, আপনি যে সংস্করণটি খুলতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp> আপনি <emph>ফাইল - সংস্করণ</emph> বেছে নেয়ার মাধ্যমে নথির বহুবিধ সংস্করণ সংরক্ষণ করতে এবং সাজাতে পারেন। নথির সংস্করণ শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য মোডে খোলা হয়।"
-#. Vjvg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47816,7 +42830,6 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "ফাইলের ধরন"
-#. myAg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47826,7 +42839,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_EXPLORERFILE_LB_EXPLORERFILE_FILETYPE\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the directory.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_EXPLORERFILE_LB_EXPLORERFILE_FILETYPE\">আপনি খুলতে চান এমন ফাইলের ধরন নির্বাচন করুন, বা ডিরেক্টরী সকল ফাইলের তালিকা প্রদর্শন করতে <emph>সকল ফাইল (*)</emph> নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. +jc8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47836,7 +42848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "খুলুন"
-#. Z,m!
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47846,7 +42857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_OPEN\">Opens the selected document(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_OPEN\">নির্বাচিত নথি খোলা হয়।</ahelp>"
-#. iG:c
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47856,7 +42866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ করুন"
-#. 7=_0
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47866,7 +42875,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - File</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>"
msgstr "আপনি যদি ডায়ালগটি <emph>সন্নিবেশ - ফাইল</emph>বেছে নেয়ার মাধ্যমে খোলেন, <emph>খুলুন</emph> বোতামটি <emph>সন্নিবেশ</emph> এ লেবেল করা হয়েছে। <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">বর্তমান নথির কার্সরের অবস্থানে নির্বাচিত ফাইল সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. ]@Oh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47876,7 +42884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "শুধু পাঠযোগ্য"
-#. oBL1
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47886,7 +42893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Opens the file in read-only mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">ফাইলটিকে শুধু পাঠযোগ্য হিসেবে খোলা হয়।</ahelp>"
-#. r~]y
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47896,7 +42902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "চালানো"
-#. yCuP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47906,7 +42911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">নির্বাচিত শব্দের ফাইল বাজায়। শব্দের ফাইল বাজানো বন্ধ করতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. RD`.
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47916,7 +42920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening Documents With Templates"
msgstr "নথিটিকে ফর্মা সহ খোলা হচ্ছে"
-#. ]J@[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47926,7 +42929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes templates that are located in any directory from the following list:"
msgstr ""
-#. .Fc#
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47936,7 +42938,6 @@ msgctxt ""
msgid "the shared template directory"
msgstr "শেয়ারকৃত ফর্মা ডিরেক্টরী"
-#. jF:V
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47946,7 +42947,6 @@ msgctxt ""
msgid "the user template directory <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings directory</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. .2R`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47956,7 +42956,6 @@ msgctxt ""
msgid "all template folders as defined in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\">%PRODUCTNAME - Paths</link></emph>"
msgstr ""
-#. bg[K
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47965,7 +42964,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Template - Save</item> to save a template, the template will be stored in your user template directory. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
msgstr "ফর্মা সংরক্ষণ করতে আপনি যখন <item type=\"menuitem\">ফাইল - ফর্মা - সংরক্ষণ</item> ব্যবহার করেন, তখন ব্যবহারকারী ফর্মার ডিরেক্টরী ফর্মা সংরক্ষণ করা হবে। আপনি যখন এই ধরনের ফর্মা ভিত্তিক একটি নথি খোলেন, তখন নথিটি নিম্নে বর্ণনানুযায়ী পরিবর্তিত ফর্মার জন্য পরীক্ষণ করা হবে। ফর্মাটি নথির সাথে সম্পর্কিত, এটাকে \"স্টিকি ফর্মা\" বলা যেতে পারে।"
-#. JZjT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47974,7 +42972,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other directory that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked."
msgstr "আপনি যখন <item type=\"menuitem\">ফাইল - এভাবে সংরক্ষণ করুন</item> ব্যবহার করেন এবং তালিকার বহির্ভূত যেকোনো ডিরেক্টরী ফর্মা সংরক্ষণ করতে একটি ফর্মা নির্বাচন করুন, তারপর ঐ ফর্মা ভিত্তিক নথিটি পরীক্ষণ করা হবে না।"
-#. OL$I
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47984,7 +42981,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document."
msgstr "যখন আপনি একটি নথি খোলেন, যা \"স্টিকি ফর্মা\" (উপরে প্রদত্ত) থেকে তৈরি করা হয়েছিল, নথিটি খোলার পর থেকে ফর্মাটি পরিবর্তন করা হয়েছে কিনা দেখতে, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> পরীক্ষা করে। যদি ফর্মাটি একটি ডায়ালগে পরিবর্তিত হয়ে থাকে, নথিতে কোন শৈলী প্রয়োগ করা হবে তা নির্বাচন করার স্থলে ফর্মাটি দেখানো হয়েছিল।"
-#. CiME
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47994,7 +42990,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Yes</emph>."
msgstr "ফর্মা হতে নথিতে নতুন শৈলী প্রয়োগ করতে, <emph>হ্যাঁ</emph> ক্লিক করুন।"
-#. z3_*
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48004,7 +42999,6 @@ msgctxt ""
msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>No</emph>."
msgstr "নথিতে বর্তমানে ব্যবহৃত ধরন বজায় রাখতে, ক্লিক করুন <emph>না</emph>।"
-#. hY8e
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48014,7 +43008,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a document was created using a template that cannot be found a dialog is shown that asks you how to proceed next time the document is opened."
msgstr "কোনো ডায়ালগ খুঁজে পাওয়া যায় না এমন ফর্মা ব্যবহার করে, যে নথি তৈরি করা হয়েছিল তা দেখানো হলে, নথিটি পরবর্তীতে খোলা হলে কিভাবে কাজ করবে, সেটা জিজ্ঞাস করে।"
-#. H9m`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48024,7 +43017,6 @@ msgctxt ""
msgid "To break the link between the document and the missing template, click <emph>No</emph>, otherwise <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will look for the template the next time you open the document."
msgstr "নথি এবং হারানো ফর্মার মধ্যবর্তী লাইনে বিরতি দিতে, <emph>না</emph>ক্লিক করুন, অন্যথায় আপনি যখন পরবর্তীতে নথিটি খোলেন তখন <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ফর্মাটি খুঁজবে।"
-#. f,jh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48033,7 +43025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">নথি খোলা হচ্ছে</link>"
-#. \Pd*
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48042,7 +43033,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">Import and Export Filters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্ট পরিশোধক</link>"
-#. MpI?
#: 05210200.xhp
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
@@ -48051,7 +43041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "রং"
-#. alS!
#: 05210200.xhp
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
@@ -48061,7 +43050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">রং</link>"
-#. j4G5
#: 05210200.xhp
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
@@ -48071,7 +43059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list."
msgstr "একটি রং প্রয়োগ করতে নির্বাচন করুন, বর্তমান রং-এর তালিকা সংরক্ষণ করুন, বা একটি ভিন্ন রং-এর তালিকা লোড করুন।"
-#. Bvew
#: 05210200.xhp
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
@@ -48080,7 +43067,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] - Colors\">$[officename] - Colors</link>"
msgstr ""
-#. (_(Q
#: 05100600.xhp
msgctxt ""
"05100600.xhp\n"
@@ -48089,7 +43075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center (vertical)"
msgstr ""
-#. \v^G
#: 05100600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -48100,7 +43085,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">অনুভূমিক মধ্যমা</link>"
-#. ;-a7
#: 05100600.xhp
msgctxt ""
"05100600.xhp\n"
@@ -48110,7 +43094,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Centers the contents of the cell between top and bottom of the cell.</ahelp>"
msgstr ""
-#. GBnM
#: 05100600.xhp
msgctxt ""
"05100600.xhp\n"
@@ -48120,7 +43103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zellemitte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Center</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zellemitte\">কক্ষের প্রসঙ্গ তালিকায়, <emph>ঘর - কেন্দ্র</emph> পছন্দ করুন</variable>"
-#. v:v]
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -48129,7 +43111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Method Status"
msgstr "ইনপুট নিয়মের অবস্থা"
-#. `O+a
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -48138,7 +43119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-#. 5C4?
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -48148,7 +43128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">ইনপুট নিয়মের অবস্থা</link>"
-#. kZi9
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -48158,7 +43137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Input Method Engine (IME) এর অবস্থা উইন্ডো প্রদর্শন করে বা লুকিয়ে রাখে।</ahelp>"
-#. PSMm
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -48168,7 +43146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
msgstr "বর্তমানে Unix-এর অধীনে শুধুমাত্র ইন্টারনেট/ইন্ট্রানেট Input Method Protocol (IIIMP) সমর্থিত।"
-#. E5nj
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
"02240000.xhp\n"
@@ -48177,7 +43154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare Document"
msgstr "নথি তুলনা করুন"
-#. 4}S:
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
"02240000.xhp\n"
@@ -48187,7 +43163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare Document"
msgstr "নথি তুলনা করুন"
-#. d]=@
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
"02240000.xhp\n"
@@ -48197,7 +43172,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Compares the current document with a document that you select.</ahelp></variable> The contents of the selected document are marked as deletions in the dialog that opens. If you want, you can insert the contents of the selected file into the current document by selecting the relevant deleted entries, clicking <emph>Reject</emph>, and then clicking <emph>Insert</emph>."
msgstr "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">আপনার নির্বাচিত নথির সাথে বর্তমান নথির তুলনা করে।</ahelp></variable> যে ডায়ালগ খোলা হয়, তাতে নির্বাচিত নথির বিষয়বস্তু \"মোছা হয়েছে\" হিসেবে চিহ্নিত করা হয়েছে। আপনি চাইলে, প্রাসঙ্গিক মুছে ফেলা এন্ট্রি নির্বাচন করে, <emph>বাতিল</emph>, এবং তারপর <emph>সন্নিবেশ</emph> ক্লিককরণের মাধ্যমে, বর্তমান নথিতে নির্বাচিত নথির বিষয়বস্তু সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
-#. 1p^8
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
"02240000.xhp\n"
@@ -48207,7 +43181,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of footnotes, headers, frames and fields are ignored."
msgstr "পাদচরণ, শিরোনাম, ফ্রেম এবং ক্ষেত্রের উপাদানগুলো উপেক্ষা করা হয়েছে।"
-#. i@1q
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48216,7 +43189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
-#. cwHS
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48225,7 +43197,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>transparency;areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; transparency</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>transparency;areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; transparency</bookmark_value>"
-#. +MY*
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48235,7 +43206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Transparency\">স্বচ্ছতা</link>"
-#. M=Hr
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48245,7 +43215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পূরণের জন্য স্বচ্ছতার অপশন নির্ধারণ করুন যা আপনি নির্বাচিত বস্তু প্রয়োগ করেন।</ahelp>"
-#. 8{CK
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48255,7 +43224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency mode"
msgstr "স্বচ্ছতার মোড"
-#. );ea
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48265,7 +43233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the type of transparency that you want to apply."
msgstr "আপনি যে ধরনের স্বচ্ছতার প্রয়োগ করতে চান তা সুনির্দিষ্ট করুন।"
-#. p8fX
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48275,7 +43242,6 @@ msgctxt ""
msgid "No transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা নেই"
-#. xU;X
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48285,7 +43251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_OFF\">Turns off color transparency.</ahelp> This is the default setting."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_OFF\">রং-এর স্বচ্ছতা বন্ধ করুন।</ahelp> এটা পূর্বনির্ধারিত বিন্যাস।"
-#. com+
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48295,7 +43260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
-#. ~JIG
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48305,7 +43269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_LINEAR\">Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_LINEAR\">রং-এর স্বচ্ছতা চালু করুন। এই অপশনটি নির্বাচন করুন, এবং তারপর বাক্সে একটি সংখ্যা সন্নিবেশ করান, যেখানে ০% সম্পূর্ণ অনচ্ছ এবং ১০০% সম্পূর্ণ স্বচ্ছ।</ahelp>"
-#. yGZK
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48315,7 +43278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency spin button"
msgstr "স্বচ্ছতা ঘোরানো বোতাম"
-#. -^}]
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48325,7 +43287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRANSPARENT\">Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRANSPARENT\">বর্তমান পূরণ করার রং-এ স্বচ্ছতা সমন্বয় করুন। ০% (অনচ্ছ) এবং ১০০% (স্বচ্ছ) এর মধ্যবর্তী একটি সংখ্যা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. Lnq[
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48335,7 +43296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
-#. .)Mj
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48345,7 +43305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_GRADIENT\">Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_GRADIENT\">বর্তমান পূরণ করার রং-এ স্বচ্ছতার গ্রেডিয়েন্ট প্রয়োগ করে। এই অপশনটি নির্বাচন করুন, এবং তারপর গ্রেডিয়েন্টের বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করুন।</ahelp>"
-#. DOiW
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48355,7 +43314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#. })\$
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48365,7 +43323,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Select the type of transparency gradient that you want to apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">আপনি যে ধরনের স্বচ্ছতার গ্রেডিয়েন্ট প্রয়োগ করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. Ij!J
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48375,7 +43332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center X"
msgstr "মধ্য X"
-#. (F=L
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48385,7 +43341,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_X\">গ্রেডিয়েন্টের জন্য অনুভূমিক অফসেট সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. K6N/
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48395,7 +43350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center Y"
msgstr "মধ্য Y"
-#. -=qH
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48405,7 +43359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_Y\">গ্রেডিয়েন্টের জন্য উল্লম্ব অফসেট সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. :%9d
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48415,7 +43368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "কোণ"
-#. !L[A
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48425,7 +43377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_ANGLE\">গ্রেডিয়েন্টের জন্য ঘূর্ণন মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. 1O1,
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48435,7 +43386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "সীমানা"
-#. 2%]~
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48445,7 +43395,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_BORDER\">আপনি গ্রেডিয়েন্টের স্বচ্ছ এলাকা যে পরিমাণে সমন্বয় করতে চান তা সন্নিবেশ করান। পূর্বনির্ধারিত মান ০%।</ahelp>"
-#. FO?)
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48455,7 +43404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start value"
msgstr "শুরুর মান"
-#. _Vp4
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48465,7 +43413,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_START_VALUE\">Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_START_VALUE\">গ্রেডিয়েন্টের প্রারম্ভিক বিন্দুর জন্য স্বচ্ছতার মান সন্নিবেশ করান, যেখানে ০% সম্পূর্ণ অনচ্ছ এবং ১০০% সম্পূর্ণ স্বচ্ছ।</ahelp>"
-#. 8GB\
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48475,7 +43422,6 @@ msgctxt ""
msgid "End value"
msgstr "শেষ মান"
-#. V:JU
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48485,7 +43431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_END_VALUE\">Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_END_VALUE\">গ্রেডিয়েন্টের প্রান্তবিন্দুর জন্য স্বচ্ছতার মান সন্নিবেশ করান, যেখানে ০% সম্পূর্ণ অনচ্ছ এবং ১০০% সম্পূর্ণ স্বচ্ছ।</ahelp>"
-#. (33:
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48495,7 +43440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. X)v[
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48505,7 +43449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the color fill of the selected object."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুর ভরাট রং-এ স্বচ্ছতার প্রভাব প্রয়োগ করার পূর্বে আপনার পরিবর্তনসমূহ দেখতে প্রাকবীক্ষণ ব্যবহার করুন।"
-#. _eyR
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -48514,7 +43457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redo"
msgstr "আবার করা"
-#. ?C]p
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -48523,7 +43465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>restoring;editing</bookmark_value><bookmark_value>redo command</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>restoring;editing</bookmark_value><bookmark_value>redo command</bookmark_value>"
-#. ceO1
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -48533,7 +43474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">Redo</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">আবার করা</link>"
-#. oNo,
#: 02020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -48544,7 +43484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">আপনার টাইপকৃত সর্বশেষ নির্দেশ বা সর্বশেষ এন্ট্রি উল্টিয়ে দেয়। আপনি উল্টাতে চান এমন নির্দেশ নির্বাচন করতে, আদর্শ বারের <emph>পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন </emph>আইকনের পরবর্তী তীরে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. #O\Y
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
@@ -48553,7 +43492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "পরিবর্তন"
-#. 20L[
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
@@ -48563,7 +43501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">পরিবর্তন</link>"
-#. KUI^
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
@@ -48573,7 +43510,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the commands that are available for tracking changes in your file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার ফাইলের পরিবর্তনসমূহ অনুসরণ করার জন্য সহজলভ্য নির্দেশের তালিকা তৈরি করুন।</ahelp>"
-#. ;TV)
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
@@ -48583,7 +43519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">প্রদর্শন</link></caseinline></switchinline>"
-#. X53N
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
@@ -48593,7 +43528,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">প্রদর্শন</link></caseinline></switchinline>"
-#. @mGV
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
@@ -48603,7 +43537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject\">Accept or Reject</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject\">গ্রহণ বা বর্জন</link>"
-#. )-yV
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
@@ -48613,7 +43546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">মন্তব্য</link>"
-#. IL3.
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
@@ -48623,7 +43555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Merge Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">নথি একত্রিত করণ</link>"
-#. *t8{
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48632,7 +43563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "ফন্টওয়ার্ক"
-#. ?-PM
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48642,7 +43572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (Previous Version)</link></variable>"
msgstr ""
-#. Z,iC
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48652,7 +43581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">নির্বাচিত বস্তুর ফন্টওয়ার্ক প্রভাব সম্পাদনা করে যা পূর্ববর্তী ফন্টওয়ার্ক ডায়ালগ দ্বারা তৈরি করা হয়েছিল।</ahelp>"
-#. s:29
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48662,7 +43590,6 @@ msgctxt ""
msgid "This <emph>Fontwork</emph> dialog is only available for Fontwork in old Writer text documents that were created prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. You must first call <emph>Tools - Customize</emph> to add a menu command or an icon to open this dialog."
msgstr "ফন্টওয়ার্কের জন্য এই <emph>ফন্টওয়ার্ক</emph> ডায়ালগটি শুধুমাত্র পুরনো Writer-এর এমন পাঠ্য নথিতে বিদ্যমান থাকবে যা পূর্ববর্তী %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION এ তৈরি করা হয়েছিল। এই ডায়ালগটি খুলতে তালিকার নির্দেশ বা একটি আইকন যোগ করতে আপনাকে অবশ্যই প্রথমে <emph>টুল - পছন্দসই বিন্যাস</emph> কল করতে হবে।"
-#. ujV$
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48672,7 +43599,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the shape of the text baseline to match semicircles, arcs, circles, and freeform lines."
msgstr "আপনি অর্ধবৃত্ত, বৃত্তচাপ, বৃত্ত, এবং ফ্রিফর্ম লাইনের সাথে সমন্বয় করতে পাঠের ভিত্তিরেখার আকৃতি পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. @V7G
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48682,7 +43608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment icons"
msgstr "সাজানোর আইকন"
-#. vBQ2
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48692,7 +43617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Click the shape of the baseline that you want to use for the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">আপনি পাঠের জন্য ভিত্তিরেখার যে আকৃতি ব্যবহার করতে চান তা ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. B.:#
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48702,7 +43626,6 @@ msgctxt ""
msgid "The top row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Semicircle</emph>, <emph>Lower Semicircle</emph>, <emph>Left Semicircle</emph> and <emph>Right Semicircle</emph>."
msgstr "শীর্ষের সারি নিম্নবর্ণিত ভিত্তিরেখার আকৃতি ধারণ করে:: <emph>উপরের অর্ধবৃত্ত</emph>, <emph>নিচের অর্ধবৃত্ত</emph>, <emph>বামের অর্ধবৃত্ত</emph> এবং <emph>ডানের অর্ধবৃত্ত</emph>।"
-#. Y8n?
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48712,7 +43635,6 @@ msgctxt ""
msgid "The middle row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Arc</emph>, <emph>Lower Arc, Left Arc</emph> and <emph>Right Arc</emph>."
msgstr "মাঝের সারি নিম্নবর্ণিত ভিত্তিরেখার আকৃতি ধারণ করে: <emph>উপরের বৃত্তচাপ</emph>, <emph>নিচের বৃত্তচাপ, বাম বৃত্তচাপ</emph> এবং <emph>ডান বৃত্তচাপ</emph>।"
-#. *iR?
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48722,7 +43644,6 @@ msgctxt ""
msgid "The bottom row contains the following baseline shapes: <emph>Open Circle, Closed Circle, Closed Circle II</emph>, and <emph>Open Circle Vertical</emph>. For the best results, the drawing object must contain more than two lines of text."
msgstr "নিচের সারি নিম্নবর্ণিত বেসলাইন আকৃতি ধারণ করে: <emph>খোলা বৃত্ত, বন্ধ বৃত্ত, বন্ধ বৃত্ত ২</emph>, এবং <emph>উল্লম্ব খোলা বৃত্ত</emph>। সঠিক ফলাফলের জন্য, অংকন বস্তু অবশ্যই দুই লাইনের অধিক পাঠ্য ধারণ করবে।"
-#. GJ7i
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48732,7 +43653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">Removes baseline formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">ভিত্তিরেখার বিন্যাসকরণ অপসারণ করে।</ahelp>"
-#. D;-L
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48741,7 +43661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">আইকন</alt></image>"
-#. 9|DM
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48751,7 +43670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ"
-#. _h~E
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48761,7 +43679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">পাঠের ভিত্তিরেখা হিসেবে নির্বাচিত বস্তুর ঊর্ধ্ব বা নিম্ন প্রান্ত ব্যবহার করে</ahelp>"
-#. AUgZ
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48770,7 +43687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">আইকন</alt></image>"
-#. HN,_
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48780,7 +43696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate"
msgstr "পর্যায়ক্রমে আসা"
-#. %Lp]
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48790,7 +43705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">পাঠের ভিত্তিরেখা হিসেবে নির্বাচিত বস্তুর ঊর্ধ্ব বা নিম্ন প্রান্ত ব্যবহার করে এবং প্রতিটি বর্ণচিহ্নের প্রকৃত উল্লম্ব প্রান্তিককরণ সংরক্ষণ করে।</ahelp>"
-#. 4`$Z
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48799,7 +43713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">আইকন</alt></image>"
-#. }r=`
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48809,7 +43722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upright"
msgstr "সরল, খাড়া"
-#. (qKa
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48819,7 +43731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTX\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTX\">পাঠ বস্তু বর্ণচিহ্নকে অনুভূমিকভাবে তীর্যক করুন।</ahelp>"
-#. |}0k
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48828,7 +43739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">আইকন</alt></image>"
-#. ?CV/
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48838,7 +43748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক ঢাল"
-#. b,7R
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48848,7 +43757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTY\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTY\">পাঠ বস্তু বর্ণচিহ্নকে উল্লম্বভাবে তীর্যক করুন।</ahelp>"
-#. yh5`
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48857,7 +43765,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">আইকন</alt></image>"
-#. PP#7
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48867,7 +43774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant Vertical"
msgstr "খাড়া ঢাল"
-#. hrHO
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48877,7 +43783,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">পাঠ প্রবাহের গতিপথ উল্টে দেয়, এবং পাঠকে অনুভূমিকভাবে বা উল্লম্বভাবে উল্টান। এই নির্দেশটি ব্যবহার করতে, আপনাকে অবশ্যই প্রথমত পাঠে একটি ভিন্ন ভিত্তিরেখা প্রয়োগ করতে হবে।</ahelp>"
-#. Mb1T
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48886,7 +43791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">আইকন</alt></image>"
-#. 2#zI
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48896,7 +43800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "স্থিতিবিন্যাস"
-#. ]Q)c
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48906,7 +43809,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Aligns the text to the left end of the text baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">পাঠের ভিত্তিরেখার বাম প্রান্তে পাঠ প্রান্তিক করুন।</ahelp>"
-#. kn?%
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48915,7 +43817,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">আইকন</alt></image>"
-#. 5D\B
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48925,7 +43826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "বামে সারিবদ্ধ করণ"
-#. E%9p
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48935,7 +43835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">Centers the text on the text baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">পাঠের ভিত্তিরেখার পাঠ কেন্দ্রস্থ করে।</ahelp>"
-#. R*II
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48944,7 +43843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">আইকন</alt></image>"
-#. ,Vb:
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48954,7 +43852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "মধ্য"
-#. M8\t
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48964,7 +43861,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">Aligns the text to the right end of the text baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">পাঠের ভিত্তিরেখার ডান প্রান্তে পাঠ প্রান্তিক করুন।</ahelp>"
-#. /%Qf
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48973,7 +43869,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">আইকন</alt></image>"
-#. ]H:R
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48983,7 +43878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "ডানে সারিবদ্ধকরণ"
-#. \^4I
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48993,7 +43887,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_AUTOSIZE\">Resizes the text to fit the length of the text baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_AUTOSIZE\">পাঠের ভিত্তিরেখার দৈর্ঘ্যের উপযুক্ত করতে পাঠকে পুনঃআকার করুন।</ahelp>"
-#. cF@r
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49002,7 +43895,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">আইকন</alt></image>"
-#. i6|4
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49012,7 +43904,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoSize Text"
msgstr "AutoSize টেক্সট"
-#. wY!u
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49022,7 +43913,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_DISTANCE\">পাঠের ভিত্তিরেখা এবং প্রতিটি বর্ণচিহ্নের ভিত্তির মধ্যে আপনি যে পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখতে চান তার পরিমাণ সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. lN7S
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49031,7 +43921,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">আইকন</alt></image>"
-#. s.|3
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49041,7 +43930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distance"
msgstr "দূরত্ব"
-#. `#h%
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49051,7 +43939,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_TEXTSTART\">Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_TEXTSTART\">পাঠের ভিত্তিরেখার শুরু, এবং পাঠের শুরুর মধ্যবর্তী ফাঁকাস্থান ত্যাগ করার পরিমাণ সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. OAlH
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49060,7 +43947,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">আইকন</alt></image>"
-#. 8Jwn
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49070,7 +43956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "ইনডেন্ট"
-#. _hK@
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49080,7 +43965,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">পাঠের ভিত্তিরেখা, বা নির্বাচিত বস্তুর প্রান্ত প্রদর্শন করে বা লুকিয়ে রাখে।</ahelp>"
-#. #`;Q
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49089,7 +43973,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">আইকন</alt></image>"
-#. \jun
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49099,7 +43982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contour"
msgstr "কনট্যুর"
-#. EAg6
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49109,7 +43991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE\">Shows or hides the borders of the individual characters in the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE\">পাঠে পৃথক বর্ণচিহ্নের সীমানা প্রদর্শন করে বা লুকিয়ে রাখে।</ahelp>"
-#. (K3Q
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49118,7 +43999,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">আইকন</alt></image>"
-#. 0t2Z
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49128,7 +44008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Contour"
msgstr "টেক্সট কনট্যুর"
-#. hJh_
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49138,7 +44017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">Removes the shadow effects that you applied to the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">ছায়ার প্রভাব অপসারণ করে যা আপনি পাঠে প্রয়োগ করেন।</ahelp>"
-#. 7T`{
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49147,7 +44025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">আইকন</alt></image>"
-#. H5:8
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49157,7 +44034,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Shadow"
msgstr "প্রতিচ্ছায়া নেই"
-#. 6T-k
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49167,7 +44043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">নির্বাচিত বস্তুর পাঠে ছায়া যুক্ত করে। এই বোতামটি ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>দুরত্ব X</emph> এবং <emph>দুরত্ব Y</emph> বাক্সে ছায়ার মাত্রা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. %|zc
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49176,7 +44051,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">আইকন</alt></image>"
-#. GR,\
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49186,7 +44060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "খাড়া"
-#. Rg`1
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49196,7 +44069,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">নির্বাচিত বস্তুর পাঠে Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
-#. #]x8
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49205,7 +44077,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">আইকন</alt></image>"
-#. oU?8
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49215,7 +44086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant"
msgstr "ঢাল"
-#. nJ^J
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49225,7 +44095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Distance"
msgstr "অনুভূমিক দূরত্ব"
-#. @1rS
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49235,7 +44104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_X\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_X\">পাঠের বর্ণচিহ্ন এবং ছায়ার প্রান্তের মধ্যবর্তী অনুভূমিক দুরত্ব সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. :ipI
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49244,7 +44112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">আইকন</alt></image>"
-#. }%U4
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49254,7 +44121,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Distance"
msgstr "X দূরত্ব"
-#. 4GEW
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49264,7 +44130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Distance"
msgstr "খাড়া দূরত্ব"
-#. jMNY
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49274,7 +44139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">পাঠের বর্ণচিহ্ন এবং ছায়ার প্রান্তের মধ্যবর্তী উল্লম্ব দুরত্ব সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. GiRL
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49283,7 +44147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">আইকন</alt></image>"
-#. j1EB
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49293,7 +44156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Distance"
msgstr "Y দূরত্ব"
-#. Lj`G
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49303,7 +44165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow Color"
msgstr "প্রতিচ্ছায়ার রং"
-#. OAve
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49313,7 +44174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the text shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">টেক্সট ছায়ার জন্য একটি রং নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. I|m_
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
@@ -49322,7 +44182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "খোলা"
-#. )p{y
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
@@ -49331,7 +44190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; opening</bookmark_value><bookmark_value>opening; objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objects; opening</bookmark_value><bookmark_value>opening; objects</bookmark_value>"
-#. N|E-
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
@@ -49341,7 +44199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Open\">খোলা</link>"
-#. -K*`
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
@@ -49351,7 +44208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the selected OLE object with the program that the object was created in."
msgstr "বস্তুটি যে প্রোগ্রামে তৈরি হয়েছিল তা দ্বারা নির্বাচিত OLE অবজেক্ট খোলে।"
-#. _UgJ
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
@@ -49361,7 +44217,6 @@ msgctxt ""
msgid "This menu command is inserted into <emph>Edit – Objects</emph> submenu by the application that created the linked object. Depending on the application, the “Open” command for the OLE object might have a different name."
msgstr "লিঙ্কযুক্ত বস্তু তৈরি করার অ্যাপ্লিকেশন, যা দ্বারা <emph>সম্পাদনা - বস্তু</emph> উপমেনুতে এই তালিকাটির নির্দেশ সন্নিবেশ করা হয়। অ্যাপ্লিকেশনের উপর ভিত্তি করে, OLE অবজেক্টের জন্য \"খুলুন\" নির্দেশের একটি ভিন্ন নাম থাকতে পারে।"
-#. =(/6
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
@@ -49371,7 +44226,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you have completed your changes, close the source file for the OLE object. The OLE object is then updated in the container document."
msgstr "আপনি আপনার পরিবর্তনসমূহ সম্পন্ন করার পরে, OLE অবজেক্টের জন্য উৎষ ফাইল বন্ধ করুন। OLE অবজেক্ট তারপর ধারক নথিতে হালনাগাদ করা হয়।"
-#. RbA4
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49380,7 +44234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "বানান এবং ব্যাকরণ"
-#. jsk:
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49389,7 +44242,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. |!\:
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49399,7 +44251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spelling and Grammar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">বানান এবং ব্যাকরণ</link>"
-#. MHr9
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49409,7 +44260,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".uno:Spelling\">Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".uno:Spelling\">বানানের ত্রুটির জন্য নথি বা বর্তমান নির্বাচন পরীক্ষণ করে। যদি ব্যকরণ পরীক্ষণের সংযেজন সংস্থাপিত থাকে, ডায়ালগটি ব্যকরণগত ত্রুটির জন্যও পরীক্ষণ করে।</ahelp></variable>"
-#. `M*i
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49418,7 +44268,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck starts at the current cursor position and advances to the end of the document or selection. You can then choose to continue the spellcheck from the beginning of the document."
msgstr "বানান-পরীক্ষণ কার্সরের বর্তমান অবস্থান হতে শুরু হয় এবং নথি বা নির্বাচনের শেষ পর্যন্ত চলতে থাকে। আপনি তারপর নথির শুরু হতে বানান-পরীক্ষণ অব্যাহত রাখতে অপশন করতে পারেন।"
-#. -QIs
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49428,7 +44277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spellcheck</emph> dialog opens."
msgstr "বানান-পরীক্ষণ ভুলভাবে বানানকৃত শব্দ অনুসন্ধান করে এবং আপনাকে ব্যবহারকারী অভিধানে একটি অজানা ত্রুটি যোগ করার সুযোগ দেয়। যখন ভুলভাবে বানানকৃত শব্দ খুঁজে পাওয়া যায়, <emph>বানান-পরীক্ষণ</emph> ডায়ালগ খোলে যায়।"
-#. ?XWC
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49437,7 +44285,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a grammar checking extension is installed, this dialog is called <emph>Spelling and Grammar</emph>. Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors."
msgstr "যদি ব্যকরণ পরীক্ষণ সংযোজন সংস্থাপিত থাকে, এই ডায়ালগটিকে <emph>বানান ও ব্যকরণ</emph> বলা হয়। বানানগত ত্রুটি লাল, ব্যকরণ ত্রুটি নীল রেখায় নিম্নরেখাঙ্কন করা হয়। প্রথমে ডায়ালগটি সকল বানানগত ত্রুটি উপস্থাপন করে, তারপর সকল ব্যকরণগত ত্রুটি উপস্থাপন করে।"
-#. 2-_I
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49446,7 +44293,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spellcheck errors, then on all grammar errors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রথমত সকল বানান-পরীক্ষণ ত্রুটিতে কাজ করতে <emph>ব্যকরণ পরীক্ষণ</emph> সক্রিয় করুন, তারপর ব্যকরণ ত্রুটিতে সক্রিয় করুন।</ahelp>"
-#. Y*bx
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49456,7 +44302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not in dictionary"
msgstr "অভিধানে নেই"
-#. nL/2
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49466,7 +44311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ভুলভাবে বানানকৃত শব্দ উজ্জ্বলকৃত অবস্থায় বাক্যটি প্রদর্শন করে। শব্দ বা বাক্য সম্পাদনা করুন, নিচের পাঠ বাক্সের যেকোনো একটি পরামর্শে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. ]ex^
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49476,7 +44320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suggestions"
msgstr "পরামর্শ"
-#. }s,4
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49486,7 +44329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click <emph>Change</emph> or <emph>Change All</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">ভুলভাবে বানানকৃত শব্দ প্রতিস্থাপন করতে সুপারিশকৃত শব্দের তালিকা করুন। আপনি যে শব্দটি ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>পরিবর্তন</emph> বা <emph>সব পরিবর্তন</emph> ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. CA!`
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49496,7 +44338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Language"
msgstr "টেক্সটের ভাষা"
-#. $k{t
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49506,7 +44347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">Specifies the language to use to check the spelling.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">বানান পরীক্ষণ করতে ব্যবহার করার ভাষা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. C1aR
#: 06010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -49517,7 +44357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoCorrect</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">স্বয়ংক্রিয় </caseinline></switchinline>"
-#. Ure-
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49527,7 +44366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_AUTOCORR\">Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_AUTOCORR\">AutoCorrect প্রতিস্থাপন সারণিতে ভুল শব্দ এবং প্রতিস্থাপন শব্দের বর্তমান সংযুক্তে যুক্ত করে।</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. +DMS
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49537,7 +44375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. /z!4
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49547,7 +44384,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_OPTIONS\">Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_OPTIONS\">একটি ডায়ালগ খোলে, যেখানে আপনি ব্যবহারকারী-নির্ধারিত Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking.</ahelp>"
-#. 4O|w
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49557,7 +44393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "যোগ করা"
-#. @Ed}
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49567,7 +44402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_ADD\">Adds the unknown word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_ADD\">ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধানে অজানা শব্দ যুক্ত করে।</ahelp>"
-#. ghhV
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49577,7 +44411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore Once"
msgstr "একবার উপেক্ষা করুন"
-#. bi_@
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49587,7 +44420,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNORE\">Skips the unknown word and continues with the spellcheck.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNORE\">অজানা শব্দ এড়িয়ে যান এবং বানান-পরীক্ষণের মাধ্যমে অব্যহত রাখুন।</ahelp>"
-#. U%[!
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49596,7 +44428,6 @@ msgctxt ""
msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spellcheck dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>."
msgstr "আপনি যখন আপনার নথিতে ফিরে আসেন তখন যদি আপনি বানান-পরীক্ষণ ডায়ালগ খোলা অবস্থায় ত্যাগ করেন তবে এই বোতামটির এই লেবেলটি <emph>পুনঃশুরু</emph>-তে পরিবর্তন করে। কার্সরের বর্তমান অবস্থান হতে বানান-পরীক্ষণ অব্যাহত রাখতে, <emph>পুনঃশুরু</emph> ক্লিক করুন।"
-#. %,pp
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49605,7 +44436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ব্যকরণ পরীক্ষা করার সময়, বর্তমানে যে নিয়মটি ব্যকরণ ত্রুটি হিসেবে উপস্থাপিত হয়েছে তা উপেক্ষা করতে নিয়ম উপেক্ষা ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. nn!9
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49615,17 +44445,15 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore All"
msgstr "সব উপেক্ষা করুন"
-#. ^VVd
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3145318\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNOREALL\">Skips all occurrences of the unknown word in the entire document and continues with the spellcheck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNOREALL\">সম্পূর্ণ নথিতে অজানা শব্দের সকল ঘটনা এড়িয়ে যান এবং বানান-পরীক্ষণের মাধ্যমে অব্যহত রাখুন।</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNOREALL\">Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. -[Jc
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49635,7 +44463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change"
msgstr "পরিবর্তন"
-#. J=6a
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49645,7 +44472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGE\">Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGE\">বর্তমান পরামর্শ অনুযায়ী অজানা শব্দ প্রতিস্থাপন করে। আপনি যদি শুধুমাত্র ভুলভাবে বানানকৃত শব্দ অপেক্ষা আরও পরিবর্তন করেন, সম্পূর্ণ বাক্য প্রতিস্থাপিত হয়।</ahelp>"
-#. CXC(
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49655,7 +44481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change All"
msgstr "সব পরিবর্তন করুন"
-#. 3:R;
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49665,7 +44490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGEALL\">Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGEALL\">বর্তমান পরামর্শ অনুযায়ী সকল ঘটানা প্রতিস্থাপন করে।</ahelp>"
-#. RN8M
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49674,7 +44498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "পূর্বাবস্থায় ফিরিয়েআনা"
-#. #NVR
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49683,7 +44506,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence.</ahelp>"
msgstr ""
-#. eac.
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49692,7 +44514,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">অভিধান</link>"
-#. pLVJ
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
@@ -49701,7 +44522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "পুনরায় করা"
-#. [;yR
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
@@ -49710,7 +44530,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>repeating; commands</bookmark_value><bookmark_value>commands; repeating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>repeating; commands</bookmark_value><bookmark_value>commands; repeating</bookmark_value>"
-#. l;9(
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
@@ -49720,7 +44539,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Repeat\">Repeat</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Repeat\">পুনরায় করা</link>"
-#. =ArH
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
@@ -49730,7 +44548,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">Repeats the last command. This command is available in Writer and Calc.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">শেষ কমান্ডটি পুনরায় করে। এই কমান্ডটি রাইটার এবং ক্যালকে প্রাপ্তিসাধ্য।</ahelp>"
-#. Rt@I
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49739,7 +44556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Manager"
msgstr "সম্প্রসারন ব্যবস্থাপক"
-#. 2B$,
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49748,7 +44564,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>UNO components;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>extensions;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>packages, see extensions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>UNO components;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>extensions;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>packages, see extensions</bookmark_value>"
-#. PMz;
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49757,7 +44572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">সম্প্রসারন ব্যবস্থাপক</link>"
-#. 6Q+u
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49766,7 +44580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"42772\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"42772\">সংযোজন ব্যবস্থাপক %PRODUCTNAME-এর সংযোজন যুক্ত, অপসারণ, নিস্ক্রিয়, সক্রিয়, এবং হালনাগাদ করে।</ahelp>"
-#. Se9%
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49775,7 +44588,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following are examples of %PRODUCTNAME extensions:"
msgstr "নিম্নবর্ণিতসমূহ %PRODUCTNAME সংযোজনের উদাহরণ:"
-#. e]L9
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49784,7 +44596,6 @@ msgctxt ""
msgid "UNO components (compiled software modules)"
msgstr "UNO উপাদান (কম্পাইলকৃত সফটওয়্যার মডিউল)"
-#. 13BU
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49793,7 +44604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration data (for menu commands)"
msgstr "পছন্দসই বিন্যাসের ডাটা (তালিকার নির্দেশের জন্য)"
-#. YYiw
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49802,7 +44612,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries"
msgstr "%PRODUCTNAME প্রাথমিক লাইব্রেরী"
-#. w/:D
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49811,7 +44620,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME dialog libraries"
msgstr "%PRODUCTNAME ডায়ালগ লাইব্রেরী"
-#. $3AH
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49820,7 +44628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension files (*.oxt files containing one or more extensions of the above listed types)"
msgstr "সংযোজন ফাইল (*.oxt ফাইল উপরের তালিকাভুক্ত ধরনের এক বা একাধিক সংযোজন ধারণ করছে)"
-#. w9Y6
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49829,7 +44636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Scope"
msgstr "সম্প্রসারিত সুযোগ"
-#. ?*5*
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49838,7 +44644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Users with administrator or root privileges will see a dialog where they can choose to install extensions \"for all users\" or \"only for me\". Normal users without those privileges can install, remove, or modify extensions only for their own use."
msgstr "প্রশাসানিক বা রূট প্রাধিকার প্রাপ্ত ব্যবহারকারী একটি ডায়ালগ দেখবে যেখানে তারা \"সকল ব্যবহারকারীর জন্য\" বা \"শুধুমাত্র আমার জন্য\" সংযোজনের সংস্থাপন পছন্দ করতে পারেন। ঐ প্রাধিকার ব্যতীত সাধারণ ব্যবহারকারীরা তাদের নিজস্ব ব্যবহারের জন্য সংযোজন সংস্থাপন, অপসারণ, বা পরিবর্তন করতে পারে।"
-#. .nB~
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49847,7 +44652,6 @@ msgctxt ""
msgid "A user with root or administrator privileges can install an extension as a shared extension that is available to all users. After selecting an extension, a dialog opens and asks whether to install for the current user or all users."
msgstr "রূট বা প্রশাসনিক প্রাধিকার প্রাপ্ত ব্যবহারকারী একটি সংযোজনকে শেয়ারকৃত সংযোজন হিসেবে সংস্থাপন করতে পারে যা সকল ব্যবহারকারীর নিকট উপস্থিত। একটি সংযোজন নির্বাচন করার পরে, একটি ডায়ালগ খোলে যায় এবং এবং কোয়েরি করে যে বর্তমান ব্যবহারকারী নাকি সকল ব্যবহারকারীর জন্য সংস্থাপন করবে।"
-#. hHJL
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49856,7 +44660,6 @@ msgctxt ""
msgid "A user without root privileges can only install an extension for own usage. This is called a user extension."
msgstr "মূল প্রাধিকার ব্যতীত একজন ব্যবহারকারী শুধুমাত্র নিজস্ব ব্যবহারের জন্য একটি সংযোজন সংস্থাপন করতে পারে। এটাকে ব্যবহারকারীর সংযোজন বলা হয়।"
-#. R9cP
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49865,7 +44668,6 @@ msgctxt ""
msgid "To install an extension"
msgstr "সম্প্রসারিত অংশ ইনস্টল করতে"
-#. x3h]
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49874,7 +44676,6 @@ msgctxt ""
msgid "An extension is available as a file with the file extension .oxt."
msgstr "ফাইল হিসেবে একটি সংযোজন ফাইল সংযোজন .oxt এর সাথে সহজলভ্য।"
-#. qMQ.
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49883,7 +44684,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can find a collection of extensions on the Web. Click the \"Get more extensions here\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> page."
msgstr ""
-#. Af5Z
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49892,7 +44692,6 @@ msgctxt ""
msgid "To install a user extension"
msgstr "ব্যবহারকারী সম্প্রসারিত অংশ ইনস্টল করতে"
-#. %]Jl
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49901,7 +44700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do any of the following:"
msgstr "নিচের যেকোনো একটি করুন:"
-#. 2?-[
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49910,7 +44708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the <item type=\"literal\">.oxt</item> file in your system's file browser."
msgstr "আপনার সিস্টেমের ফাইল ব্রাউজারের <item type=\"literal\">.oxt</item> ফাইলে ডাবল ক্লিক করুন।"
-#. VQ90
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49919,7 +44716,6 @@ msgctxt ""
msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)."
msgstr "ওয়েব পৃষ্ঠায়, একটি <item type=\"literal\">*.oxt</item> ফাইলের হাইপারলিঙ্কে ক্লিক করুন (আপনার ওয়েব ব্রাউজার যদি এই ধরনের ফাইলের জন্য সংযোজন ব্যবস্থাপক শুরু করতে পছন্দসই বিন্যাস করা যায়)।"
-#. /U#\
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49928,7 +44724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <item type=\"menuitem\">Add</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">টুল - সংযোজন ব্যবস্থাপক</item> পছন্দ করুন এবং <item type=\"menuitem\">যুক্ত করুন</item>ক্লিক করুন।"
-#. rd\e
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49937,7 +44732,6 @@ msgctxt ""
msgid "To install a shared extension in text mode (for system administrators)"
msgstr ""
-#. VMIM
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49946,7 +44740,6 @@ msgctxt ""
msgid "As an administrator, open a terminal or command shell."
msgstr "প্রশাসক হিসেবে, টার্মিনাল বা কমান্ড শেল খুলুন।"
-#. [T6l
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49955,7 +44748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
msgstr ""
-#. .N_`
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49964,7 +44756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following command, using the path and file name of your extension:"
msgstr "নিম্নবর্ণিত নির্দেশ সন্নিবেশ করান, আপনার সংযোজনের পথ এবং ফাইলের নাম ব্যবহার করে:"
-#. /}`?
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49973,7 +44764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">unopkg add --shared path_filename.oxt</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">unopkg add --shared path_filename.oxt</item>"
-#. KKjb
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49982,7 +44772,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"42769\">Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"42769\">আপনি যে সংযোজন অপসারণ, সক্রিয়, বা নিস্ক্রিয় করতে চান তা নির্বাচন করুন। কিছু সংযোজনের জন্য, আপনি পছন্দ ডায়ালগও খুলতে পারেন।</ahelp>"
-#. \,$.
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49991,7 +44780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "যোগ করা"
-#. [[If
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50000,7 +44788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"2180256276\">Click Add to add an extension.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"2180256276\">একটি সংযোজন যুক্ত করতে \"যুক্ত করুন\" ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. 1x=N
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50009,7 +44796,6 @@ msgctxt ""
msgid "A file dialog opens where you can select the extension that you want to add. To copy and to register the selected extension, click Open."
msgstr "একটি ফাইলের ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি সংযোজন নির্বাচন করতে পারেন যা আপনি যোগ করতে চান। নির্বাচিত সংযোজন অনুলিপি বা নিবন্ধন করতে, খুলুন ক্লিক করুন।"
-#. %#|P
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50018,7 +44804,6 @@ msgctxt ""
msgid "An extension can show a license dialog. <ahelp hid=\".\">Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.</ahelp>"
msgstr "একটি সংযোজন লাইসেন্সের ডায়ালগ প্রদর্শন করতে পারে। <ahelp hid=\".\">লাইসেন্স পড়ুন। প্রয়োজনানুসারে স্ক্রুল করে নিচে নামার সময় নিচে স্ক্রুল করুন বোতাম ক্লিক করুন। সংযোজনের সংস্থাপন অব্যাহত রাখতে সম্মত ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. p)BJ
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50027,7 +44812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "সরিয়ে ফেলা"
-#. AE;!
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50036,7 +44820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"2180256277\">Select the extension that you want to remove, and then click Remove.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"2180256277\">আপনি যে সংযোজন অপসারণ করতে চান তা নির্বাচন করুন, এবং তারপর অপসারণ ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. 6cYT
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50045,7 +44828,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable or disable the extension.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সংযোজন সক্রিয় বা নিস্ক্রিয় করুন।</ahelp>"
-#. ;_:o
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50054,7 +44836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable"
msgstr "সক্ষম করা"
-#. U1r;
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50063,7 +44844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"2180256278\">Select the extension that you want to enable, and then click Enable.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"2180256278\">আপনি যে সংযোজন সক্রিয় করতে চান তা নির্বাচন করুন, এবং তারপর সক্রিয় ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. 9@=I
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50072,7 +44852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable"
msgstr "অক্ষম করা"
-#. c-jM
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50081,7 +44860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"2180256279\">Select the extension that you want to disable, and then click Disable.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"2180256279\">আপনি যে সংযোজন নিস্ক্রিয় করতে চান তা নির্বাচন করুন, এবং তারপর নিস্ক্রিয় ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. 8`Dz
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50090,7 +44868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "হালনাগাদ করা"
-#. BkKE
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50099,7 +44876,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog."
msgstr "<ahelp hid=\".\">সংস্থাপিত সকল সংযোজনের অনলাইন হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা করতে ক্লিক করুন। শুধুমাত্র নির্বাচিত সংযোজনের হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা করতে, প্রসঙ্গ তালিকা হতে হালনাগাদ নির্দেশ পছন্দ করুন। হালনাগাদের বিদ্যমানতার পরীক্ষণ তৎক্ষণাৎ শুরু করে।</ahelp> আপনি <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">সংযোজন হালনাগাদ</link> ডায়ালগ দেখবেন।"
-#. E#S@
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50108,7 +44884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. 7!4H
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50117,7 +44892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি সংস্থাপিত সংযোজন নির্বাচন করুন, তারপর সংযোজনের জন্য পছন্দ ডায়ালগ খুলতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. ;I%1
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50126,7 +44900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension."
msgstr ""
-#. =17#
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50135,7 +44908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "লেবেল"
-#. _FnV
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50145,7 +44917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Labels\">লেবেল</link>"
-#. sEr\
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50155,7 +44926,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_LAB\">Specify the label text and choose the paper size for the label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_LAB\">লেবেলের পাঠ্য ব্যাখ্যা করুন এবং লেবেলের জন্য কাগজের আকার নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. kG[(
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50165,7 +44935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inscription"
msgstr "অভিলিখন"
-#. F(bM
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50175,7 +44944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter or insert the text that you want to appear on the label(s)."
msgstr "আপনি মোড়কে দেখাতে চান এমন পাঠ্য সন্নিবেশ করুন বা যোগ করুন।"
-#. 7R}^
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50185,7 +44953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label text"
msgstr "লেবেলের পাঠ্য"
-#. E`o^
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50195,7 +44962,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_TP_LAB_LAB_EDT_WRITING\">Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_TP_LAB_LAB_EDT_WRITING\">আপনি মোড়কে দেখাতে চান এমন পাঠ্য সন্নিবেশ করুন বা যোগ করুন। আপনি একটি ডাটাবেস ক্ষেত্রও যোগ করতে পারেন।</ahelp>"
-#. _A0H
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50205,7 +44971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address"
msgstr "ঠিকানা"
-#. )Av9
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50215,7 +44980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LAB_LAB_BOX_ADDR\">Creates a label with your return address. Text that is currently in the <emph>Label text</emph> box is overwritten.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LAB_LAB_BOX_ADDR\">আপনার ফিরতি ঠিকানা সহ লেবেল তৈরি করা হয়। বর্তমানে <emph>লেবেল পাঠ</emph> বাক্সে যে পাঠ আছে তা উপরিলিখন হয়।</ahelp>"
-#. nGtW
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50225,7 +44989,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change your return address, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab."
msgstr ""
-#. N*!]
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50235,7 +44998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ডাটাবেস"
-#. l_,M
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50245,7 +45007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_DATABASE\">Select the database that you want to use as the data source for your label. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_DATABASE\">আপনি আপনার মোড়কের তথ্য উৎসের জন্য যে ডাটাবেস চান তা নির্বাচন করুন। </ahelp>"
-#. %#!d
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50255,7 +45016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "সারণি"
-#. :zob
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50265,7 +45025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_TABLE\">Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_TABLE\">আপনি আপনার মোড়কের জন্য যে ক্ষেত্র চান তা ধারণকারী ডাটাবেস নির্বাচন করুন। </ahelp>"
-#. Df,]
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50275,7 +45034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
-#. O.2)
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50285,7 +45043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_INSERT\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_INSERT\">আপনি যে ডাটাবেস ক্ষেত্র চান তা নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>লেবেল পাঠ</emph> বাক্সে ক্ষেত্র সন্নিবেশ করাতে এই বাক্সটির বামের তীর চিহ্ন ক্লিক করুন।</ahelp>."
-#. I.Z=
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50295,7 +45052,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the <emph>Label text</emph> box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press Enter to insert a database field on a new line."
msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্রের নাম <emph>লেবেল পাঠ</emph> বাক্সে বন্ধনী দ্বারা আবদ্ধ। আপনি যদি চান, আপনি ফাঁকা স্থান দ্বারা ডাটাবেস ক্ষেত্র পৃথক করতে পারেন। নতুন লাইনে ডাটাবেস ক্ষেত্র সন্নিবেশ করাতে Enter চাপুন।"
-#. 46t_
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50305,7 +45061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
-#. $0Ca
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50315,7 +45070,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.."
msgstr "আপনি আপনার লেবেলের জন্য পূর্বনির্ধারিত আকার বিন্যাস বা <emph>বিন্যাস </emph>ট্যাবে আপনি সুনির্দিষ্ট করেন এমন আকার বিন্যাস নির্বাচন করুন.."
-#. K_OS
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50325,7 +45079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuous"
msgstr "চলমান"
-#. Eth1
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50335,7 +45088,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_CONT\">Prints labels on continuous paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_CONT\">মোড়ক ধারাবাহিক ভাবে কাগজে মুদ্রণ করা হয়।</ahelp>"
-#. h*gn
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50345,7 +45097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "শীট"
-#. 2rBl
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50355,7 +45106,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_SHEET\">Prints labels on individual sheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_SHEET\">মোড়ক প্রত্যেক কাগজে মুদ্রণ করা হয়।</ahelp>"
-#. YF#G
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50365,7 +45115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brand"
msgstr "ব্র্যান্ড"
-#. J^k!
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50375,7 +45124,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_MAKE\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_MAKE\">আপনি যে ব্রান্ডের কাগজ ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp> প্রত্যেক ব্রান্ডের নিজস্ব আকার বিন্যাস আছে।"
-#. [EBj
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50385,7 +45133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#. !QVi
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50395,7 +45142,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_TYPE\">আপনি ব্যবহার করতে চান এমন আকার বিন্যাস নির্বাচন করুন। আপনি <emph>ব্রান্ড</emph> তালিকায় যে ব্রান্ড নির্বাচন করেছেন তার উপর বিদ্যমান বিন্যাস নির্ভর করে। আপনি যদি একটি পছন্দসই লেবেল বিন্যাস ব্যবহার করতে চান, <emph>[ব্যবহারকারী]</emph>নির্বাচন করুন, এবং তারপর বিন্যাস নির্ধারণ করে <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>বিন্যাস</emph></link> ট্যাবে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. ]DBy
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50405,7 +45151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Info"
msgstr "তথ্য"
-#. 9^8J
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50415,7 +45160,6 @@ msgctxt ""
msgid "The paper type and the dimensions of the label are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
msgstr "<emph>বিন্যাস</emph> এলাকার নিচে কাগজের ধরন এবং লেবেলের মাত্রা প্রদর্শিত হয়।"
-#. f?Fu
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50424,7 +45168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "পূর্বাবস্থায় ফিরিয়েআনা"
-#. `;AR
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50433,7 +45176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>undoing;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;undoing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>undoing;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;undoing</bookmark_value>"
-#. mqY=
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50443,7 +45185,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\">Undo</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\">পূর্বাবস্থায় ফিরিয়েআনা</link>"
-#. 9}2(
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50453,7 +45194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">আপনার টাইপকৃত সর্বশেষ নির্দেশ বা সর্বশেষ এন্ট্রি উল্টিয়ে দেয়। আপনি উল্টাতে চান এমন নির্দেশ নির্বাচন করতে, আদর্শ বারের <emph>পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন </emph>আইকনের পরবর্তী তীরে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. G/BT
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50462,7 +45202,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the number of commands that you can undo, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory, and enter a new value in the number of steps box."
msgstr ""
-#. x+_Z
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50472,7 +45211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some commands (for example, editing Styles) cannot be undone."
msgstr "কিছু কমান্ডকে (উদাহরণসরুপ, সম্পাদনার শৈলী) পূর্বাবস্থায় আনা যায়না।"
-#. VbNp
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50482,7 +45220,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo."
msgstr "সম্পাদনা - আবার করা পছন্দ করার মধ্য দিয়ে আপনি কমান্ডের পুনরাবস্থা বাতিল করতে পারেন।"
-#. 3d[y
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50492,7 +45229,6 @@ msgctxt ""
msgid "About the Undo command in database tables"
msgstr "ডাটাবেসের সারণিতে পূর্বাবস্থায় ফিরিয়েআনা কমান্ড সম্পর্কে"
-#. 3;55
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50502,7 +45238,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you are working with database tables, you can only undo the last command."
msgstr "যখন আপনি ডাটাবেস সারণিতে কাজ করছেন, তখন আপনি শুধু শেষ কমান্ডটিকে পূর্বাবস্থায় ফিরিয়েআনতে পারবেন।"
-#. %@vA
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50512,7 +45247,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the<emph> Undo</emph> command, the record is erased."
msgstr "আপনি যদি ডাটাবেস সারণিতে রেকর্ডের বিষয়বস্তু পরিবর্তন করেন যা সংরক্ষণ করা হয়নি, এবং তারপর <emph>পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন</emph> নির্দেশ ব্যবহার করেন, রেকর্ড মুছে যায়।"
-#. \E4(
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50522,7 +45256,6 @@ msgctxt ""
msgid "About the Undo command in presentations"
msgstr "উপস্থাপনায় পূর্বাবস্থায় ফিরিয়েআনা কমান্ড সম্পর্কে"
-#. Zz5w
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50532,7 +45265,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Undo</emph> list is cleared when you apply a new layout to a slide."
msgstr ""
-#. 8\[+
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
@@ -50541,7 +45273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "সম্পাদনা বিন্দু"
-#. ^{)=
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
@@ -50551,7 +45282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">সম্পাদনা বিন্দু</link>"
-#. C16B
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
@@ -50561,7 +45291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">Lets you change the shape of the selected drawing object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">নির্বাচিত অংকন বস্তুর আকৃতি পরিবর্তন করতে আপনাকে সুযোগ দেয়।</ahelp>"
-#. ~?;8
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
@@ -50571,7 +45300,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the shape of a selected drawing object, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> Bar, and then drag one of the points on the object."
msgstr "নির্বাচিত অংকন বস্তুর আকৃতি সম্পাদনা করতে, <emph>অংকন</emph> বারের <emph>বিন্দু</emph> আইকনে ক্লিক করুন, এবং তারপর বস্তু যেকোনো একটি বিন্দু টানুন।"
-#. pG/k
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
@@ -50580,7 +45308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">সম্পাদনা বিন্দু বার</link>"
-#. A/J}
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
@@ -50589,7 +45316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record Macro"
msgstr "ম্যাক্রো রেকর্ড করুন"
-#. 9K~V
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
@@ -50599,17 +45325,15 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">Record Macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">ম্যাক্রো রেকর্ড করুন</link>"
-#. CWf\
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
"par_id3152952\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">একটি নতুন ম্যাক্রো রেকর্ড করুন।</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
+msgstr ""
-#. RBU]
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
@@ -50619,7 +45343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop Recording"
msgstr "রেকর্ড করা বন্ধ করুন"
-#. #jD:
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
@@ -50629,7 +45352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Stops recording a macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">একটি ম্যাক্রো রেকর্ড করা বন্ধ করুন।</ahelp>"
-#. @sV_
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50638,7 +45360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. (@@Y
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50648,7 +45369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Options\">অপশন</link>"
-#. yrk`
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50658,7 +45378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_PRT\" visibility=\"visible\">Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_PRT\" visibility=\"visible\">পাঠ সমকালবর্তীকরণ এবং মুদ্রণযন্ত্র সেটাপ অন্তর্ভুক্ত করে, আপনার লেবেল বা ব্যবসার কার্ডের জন্য অতিরিক্ত অপশন নির্ধারণ করা হয়।</ahelp>"
-#. 55hV
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50668,7 +45387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire Page"
msgstr "সম্পূর্ণ পৃষ্ঠা"
-#. WLua
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50678,7 +45396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PAGE\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PAGE\" visibility=\"visible\">মোড়কের বা ব্যবসায়িক কার্ডের পূর্ণ পৃষ্ঠা তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. iT\4
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50688,7 +45405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single Label"
msgstr "একক লেবেল"
-#. t9Ec
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50698,7 +45414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_SINGLE\" visibility=\"visible\">Prints a single label or business card on a page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_SINGLE\" visibility=\"visible\">একটি পৃষ্ঠার উপর একটি একক মোড়ক বা ব্যবসার কার্ড মুদ্রণ করা হয়।</ahelp>"
-#. cCyP
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50708,7 +45423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "কলাম"
-#. x:Po
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50718,7 +45432,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_COL\" visibility=\"visible\">Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_COL\" visibility=\"visible\">লেবেল বা ব্যবসার কার্ডের সংখ্যা সন্নিবেশ করান যা আপনি আপনার পৃষ্ঠার সারিতে রাখতে চান।</ahelp>"
-#. ~`~D
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50728,7 +45441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "সারি"
-#. lA6g
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50738,7 +45450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_ROW\" visibility=\"visible\">Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_ROW\" visibility=\"visible\">লেবেল বা ব্যবসার কার্ডের সারি সংখ্যা সন্নিবেশ করান যা আপনি আপনার পৃষ্ঠায় রাখতে চান।</ahelp>"
-#. Fh9(
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50748,7 +45459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize contents"
msgstr "সমকালীন বিষয়বস্তু"
-#. __Od
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50758,7 +45468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LAB_PRT:CB_SYNCHRON\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LAB_PRT:CB_SYNCHRON\">একক লেবেল বা ব্যবসা কার্ড সম্পাদনা করতে আপনাকে অনুমোদন দেয় এবং আপনি যখন <emph>সমকালীন লেবেল </emph>-এর বোতাম ক্লিক করেন তখন অবশিষ্ট লেবেল বা ব্যবসার কার্ডের বিষয়বস্তু হালনাগাদ করে।</ahelp>"
-#. F!!s
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50768,7 +45477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "সমকালীন লেবেল"
-#. !gw2
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50778,7 +45486,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Synchronize labels </emph>button only appears in your document if you selected the <emph>Synchronize contents </emph>on the<emph> Options tab </emph>when you created the labels or business cards."
msgstr "আপনি যখন লেবেল বা ব্যবসার কার্ড তৈরি করেন তখন যদি আপনি<emph> অপশন ট্যাব </emph>-এ <emph>সমকালীন বিষয়বস্তু</emph> নির্বাচন করেন তবে <emph>সমকালীন লেবেল </emph>বোতাম প্রদর্শিত হয়।"
-#. ^0L!
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50788,7 +45495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_SYNC_BTN:BTN_SYNC\" visibility=\"visible\">Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_SYNC_BTN:BTN_SYNC\" visibility=\"visible\">উপরের বাম লেবেলের বা ব্যবসার কার্ডের বিষয়বস্তু পৃষ্ঠার অবশিষ্ট লেবেল বা ব্যবসার কার্ডে অনুলিপি করা হয়।</ahelp>"
-#. %O}_
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50798,7 +45504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "মুদ্রণযন্ত্র"
-#. *-$s
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50808,7 +45513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the name of the currently selected printer."
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত মুদ্রণযন্ত্রের নাম প্রদর্শন করা হয়।"
-#. #x1x
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50818,7 +45522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setup"
msgstr "সেটাপ"
-#. c_GO
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50828,7 +45531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PRTSETUP\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PRTSETUP\"><link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">মুদ্রণযন্ত্র সেটাপ</link> ডায়ালগ খোলা হয়।</ahelp>"
-#. U}_6
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50837,7 +45539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
-#. j0/U
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50846,7 +45547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
-#. _m27
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50856,7 +45556,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">পটভূমি</link>"
-#. 1ol!
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50866,7 +45565,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND\">Set the background color or graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND\">পটভূমির রং বা গ্রাফিক নিযুক্ত করুন।</ahelp>"
-#. V1a=
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50876,7 +45574,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. X,7P
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50886,7 +45583,6 @@ msgctxt ""
msgid "As"
msgstr "হিসেবে"
-#. e0#f
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50896,7 +45592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_SELECTOR\">Select the type of background that you want to apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_SELECTOR\">পটভূমির ধরন নির্বাচন করুন যা আপনি প্রয়োগ করতে চান।</ahelp>"
-#. ^eA~
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50906,7 +45601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Color as a Background"
msgstr "পটভূমি হিসেবে রং ব্যবহার করছে"
-#. 2?bu
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50916,7 +45610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Background"
msgstr "রঙের পটভূমি"
-#. xxS:
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50926,7 +45619,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND_CTL_BGDCOLORSET\">Click the color that you want to use as a background. To remove a background color, click <emph>No Fill</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND_CTL_BGDCOLORSET\">পটভূমি হিসেবে আপনি যে রং চান সেই রং-এ ক্লিক করুন। পটভূমি রং অপসারণ করতে, <emph>পূরণ নয়</emph> ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. NbY_
#: 05030600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -50937,7 +45629,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Transparency</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">শেষ লাইন </caseinline></switchinline>"
-#. ]vE/
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50946,7 +45637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background transparency can be set only for frames."
msgstr "পটভূমি স্বচ্ছতা শুধু একটি ফ্রেমের জন্য নিযুক্ত হতে পারে।"
-#. |5jG
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50956,7 +45646,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BACKGROUND_MF_COL_TRANS\">Set the transparency for the background color or graphic of a frame, where 100% is completely transparent and 0% is opaque. When you increase the transparency of the background, the underlying text or objects become visible through the background of the frame.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BACKGROUND_MF_COL_TRANS\">পটভূমির রং বা ফ্রেমের গ্রাফিকের জন্য স্বচ্ছতা নির্ধারণ করুন, যেখানে ১০০% হলো সম্পূর্ণ স্বচ্ছ এবং ০% হলো অনচ্ছ। আপনি যখন প্রক্ষাপটের স্বচ্ছতা বৃদ্ধি করেন, তখন ফ্রেমের পটভূমির ভিতর দিয়ে নিচের পাঠ্য বা বস্তু দৃশ্যমান হবে।</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. |@DU
#: 05030600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -50967,7 +45656,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">পূর্বাবস্থা </caseinline></switchinline>"
-#. \2W`
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50977,7 +45665,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_TBL_BOX\">Select the area that you want to apply the background color to.</ahelp> For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ?7T-
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50987,7 +45674,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style."
msgstr "এই অপশনটি তখন প্রাপ্তিসাধ্য হয়, যখন আপনি একটি সারণির পটভূমি বা অনুচ্ছেদের ধরন সম্পাদনা করতে চান।"
-#. ul/p
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -50997,7 +45683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Graphic as a Background"
msgstr "গ্রাফিককে পটভূমি হিসেবে ব্যবহার করছে"
-#. LaDw
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51007,7 +45692,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#. oh6H
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51017,7 +45701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains information about the graphic file."
msgstr "গ্রাফিক ফাইল সম্পর্কে তথ্য ধারণ করে।"
-#. u}!!
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51027,7 +45710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display field"
msgstr "প্রদর্শন ক্ষেত্র"
-#. F3Ba
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51037,7 +45719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the path for the graphic file."
msgstr "গ্রাফিক ফাইলের জন্য পথ প্রদর্শন করে।"
-#. TJ7p
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51047,7 +45728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "লিংক"
-#. xYIy
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51057,7 +45737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_LINK\">Links to or embeds the graphic file in the current file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_LINK\">বর্তমান ফাইলে গ্রাফিক ফাইলটি লিঙ্ক করুন বা সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. p8fU
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51067,7 +45746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. rg(Q
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51077,7 +45755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_PREVIEW\">Displays or hides a preview of the selected graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_PREVIEW\">নির্বাচিত গ্রাফিকের প্রাকদর্শন প্রদর্শন করে বা লুকায়।</ahelp>"
-#. c6MP
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51087,7 +45764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ করুন"
-#. d$Vd
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51097,7 +45773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_BROWSE\">Locate the graphic file that you want to use as a background, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_BROWSE\">পটভূমি হিসেবে আপনি যে গ্রাফিক ফাইল চান তা চিহ্নিত করুন, এবং তারপর <emph>খুলুন</emph> ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. XBkI
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51107,7 +45782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#. 9`RU
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51117,7 +45791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the way that you want to display the background graphic."
msgstr "আপনি যে পটভূমি গ্রাফিক প্রদর্শন করতে চান তার উপায় উল্লেখ করে।"
-#. X:nH
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51127,7 +45800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. C)J+
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51137,7 +45809,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_POSITION\">Select this option, and then click a location in the position grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_POSITION\">Select this option, and then click a location in the position grid.</ahelp>"
-#. /KA_
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51147,7 +45818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "এলাকা"
-#. 64,P
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51157,7 +45827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_AREA\">Stretches the graphic to fill the entire background of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_AREA\">নির্বাচিত অনুচ্ছেদের সম্পূর্ণ পটভূমি পূরণ করতে গ্রাফিক বর্ধিত করে।</ahelp>"
-#. 3pl`
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51167,7 +45836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tile"
msgstr "টালি"
-#. sG#3
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51177,7 +45845,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_TILE\">Repeats the graphic so that it covers the entire background of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_TILE\">গ্রাফিক পুনরাবৃত্তি করুন ফলে এটা নির্বাচিত অনুচ্ছেদের সম্পূর্ণ পটভূমি আবৃত করে।</ahelp>"
-#. 5Tcj
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51187,7 +45854,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :!=-
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -51196,7 +45862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "একত্রিত করা"
-#. kHAe
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -51206,7 +45871,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">একত্রিত করণ</link>"
-#. e`p$
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -51216,7 +45880,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected table cells into a single cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">নির্বাচিত সারণি কক্ষের বিষয়বস্তু একক কক্ষে একত্রিত করুন।</ahelp></variable>"
-#. dgr!
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -51226,7 +45889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>"
msgstr "পছন্দ করুন <emph>সারণি - ঘর একত্রিত করুন</emph>"
-#. CVRX
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -51236,7 +45898,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "<emph>সারণি</emph> বারে, ক্লিক করুন"
-#. l2.d
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -51245,7 +45906,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">আইকন</alt></image>"
-#. EYig
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -51255,7 +45915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "ঘর একত্রিত করুন"
-#. pdNA
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -51265,7 +45924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
msgstr "ঘর একত্রিকরণ করার কারণে সারণির সূত্রে গণনার ত্রুটি দেখা দিতে পারে।"
-#. @+9w
#: 05340600.xhp
msgctxt ""
"05340600.xhp\n"
@@ -51274,7 +45932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Columns"
msgstr "কলাম প্রদর্শন"
-#. [WhO
#: 05340600.xhp
msgctxt ""
"05340600.xhp\n"
@@ -51284,7 +45941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Show Columns\">Show Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Show Columns\">কলাম প্রদর্শন</link>"
-#. AeRI
#: 05340600.xhp
msgctxt ""
"05340600.xhp\n"
@@ -51294,7 +45950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays hidden columns. Choose the column that you want to display from the list, or click <emph>All </emph>to display all of the hidden columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">লুকায়িত কলাম প্রদর্শন করে। আপনি তালিকা হতে যে কলাম প্রদর্শন করতে চান তা পছন্দ করুন, বা সকল লুকায়িত কলাম প্রদর্শন করতে <emph>সব </emph>ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. z(7%
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -51303,7 +45958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scan"
msgstr "অভিবীক্ষন করা"
-#. {]n:
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -51313,7 +45967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Scan\">Scan</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Scan\">অভিবীক্ষন করা</link>"
-#. h)~S
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -51323,7 +45976,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Inserts a scanned image into your document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">আপনার নথিতে স্ক্যানকৃত চিত্র সন্নিবেশ করে।</ahelp></variable>"
-#. gsA~
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -51333,7 +45985,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at http://www.mostang.com/sane/. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
msgstr "স্ক্যানকৃত চিত্র সন্নিবেশ করতে, আপনার স্ক্যানারের ড্রাইভার অবশ্যই সংস্থাপিত থাকতে হবে। <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">UNIX সিস্টেমের অধীনে, http://www.mostang.com/sane/ হতে পাওয়া SANE প্যাকেজ সংস্থাপন করুন। SANE প্যাকেজ অবশ্যই $[officename] হিসেবে একই libc ব্যবহার করবে।</caseinline></switchinline>"
-#. ,(ra
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -51343,7 +45994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Select Source\">Select Source</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Select Source\">উৎস নির্বাচন করুন</link>"
-#. !8]v
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -51353,7 +46003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Request\">Request</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Request\">অনুরোধ</link>"
-#. 0tN!
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51362,7 +46011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "ঢাল এবং কৌণিক ব্যাসার্ধ"
-#. DQK6
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51371,7 +46019,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value>"
-#. tKqg
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51381,7 +46028,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Slant & Corner Radius\">Slant & Corner Radius</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Slant & Corner Radius\">ঢাল এবং কৌণিক ব্যাসার্ধ</link>"
-#. 5sP.
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51391,7 +46037,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TRANS_SLANT\">Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TRANS_SLANT\">নির্বাচিত বস্তু তীর্যক করে, বা আয়তক্ষেত্রাকার বস্তুর কোণা বৃত্তাকার করে।</ahelp>"
-#. sV@d
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51401,7 +46046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corner Radius"
msgstr "কৌণিক ব্যাসার্ধ"
-#. dv=8
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51411,7 +46055,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only round the corners of a rectangular object."
msgstr "আপনি শুধুমাত্র আয়তক্ষেত্রাকার বস্তুর কোণা বৃত্তাকার করতে পারেন।"
-#. v`wo
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51421,7 +46064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Radius"
msgstr "ব্যাসার্ধ"
-#. oQs#
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51431,7 +46073,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_RADIUS\">Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_RADIUS\">বৃত্তের ব্যাসার্ধ সন্নিবেশ করান যা আপনি কোণা বৃত্তাকার করতে ব্যবহার করতে চান।</ahelp>"
-#. S%xT
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51441,7 +46082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant"
msgstr "ঢাল"
-#. ![HL
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51451,7 +46091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slants the selected object along an axis that you specify."
msgstr "নির্বাচিত বস্তু একটি অক্ষ বরাবর তীর্যক করে যা আপনি সুনির্দিষ্ট করেন।"
-#. u]G*
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51461,7 +46100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "কোণ"
-#. 4383
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51471,7 +46109,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_ANGLE\">ঢাল অক্ষরেখার কোন সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. %QVc
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51480,7 +46117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "প্রতিচ্ছায়া"
-#. tAgM
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51489,7 +46125,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>areas; shadows</bookmark_value><bookmark_value>shadows; areas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>areas; shadows</bookmark_value><bookmark_value>shadows; areas</bookmark_value>"
-#. xTJ+
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51499,7 +46134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">প্রতিচ্ছায়া</link>"
-#. wJ?#
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51509,7 +46143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_SHADOW\">Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_SHADOW\">নির্বাচিত অংকন বস্তু ছায়া যোগ করে, এবং ছায়ার বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. v~GL
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51519,7 +46152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. 0]m7
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51529,7 +46161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the properties of the shadow that you want to apply."
msgstr "ছায়ার বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করুন যা আপনি প্রয়োগ করতে চান।"
-#. itmw
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51539,7 +46170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use shadow"
msgstr "প্রতিচ্ছায়া ব্যবহার করুন"
-#. Iw+B
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51549,7 +46179,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:TSB_SHOW_SHADOW\">Adds a shadow to the selected drawing object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:TSB_SHOW_SHADOW\">নির্বাচিত অংকন বস্তু ছায়া যোগ করে।</ahelp>"
-#. wSLQ
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51559,7 +46188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. *ve_
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51569,7 +46197,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\">Click where you want to cast the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\">আপনি যেখানে ছায়া কাস্ট করতে চান সেখানে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. +ifp
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51579,7 +46206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distance"
msgstr "দূরত্ব"
-#. u[CK
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51589,7 +46215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_FLD_DISTANCE\">নির্বাচিত বস্তু হতে আপনি ছায়ার যে দুরত্বের অফসেট চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. O6m)
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51599,7 +46224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "রং"
-#. QpEs
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51609,7 +46233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:LB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:LB_SHADOW_COLOR\">ছায়ার রং নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. y3ol
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51619,7 +46242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
-#. wZy3
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51629,7 +46251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">ছায়ার স্বচ্ছতা সুনির্দিষ্ট করতে ০% (অনচ্ছ) হতে ১০০% (স্বচ্ছ) পর্যন্ত একটি শতকরা মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. |pqa
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51639,7 +46260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "প্রতিচ্ছায়া"
-#. 6sE@
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51649,7 +46269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Adds a shadow to the selected object. If the object already has a shadow, the shadow is removed. If you click this icon when no object is selected, the shadow is added to the next object that you draw.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">নির্বাচিত বস্তু ছায়া যোগ করে। যদি বস্তুর ইতোমধ্যে ছায়া থাকে, ছায়া অপসারণ করা হয়। যখন কোনো বস্তু নির্বাচিত না থাকে তখন যদি আপনি আইকনে ক্লিক করেন, ছায়া পরবর্তী বস্তু যুক্ত করা হয় যা আপনি আঁকেন।</ahelp>"
-#. /iIh
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51658,7 +46277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">আইকন</alt></image>"
-#. bFk]
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51668,7 +46286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "প্রতিচ্ছায়া"
-#. );*u
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51677,7 +46294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "পৃষ্ঠা"
-#. -2{I
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51686,7 +46302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value>"
-#. -yf(
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51696,7 +46311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Page\">পৃষ্ঠা</link>"
-#. U_Az
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51706,7 +46320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PAGE\">Allows you to define page layouts for single and multiple-page documents, as well as a numbering and paper formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PAGE\">একক এবং বহুবিধ-পৃষ্ঠার নথির জন্য পৃষ্ঠার বহির্বিন্যাস নির্ধারণ করতে আপনাকে অনুমোদন করে, তদুপরি ক্রমিকায়ণ এবং কাগজের বিন্যাসও করে।</ahelp>"
-#. *EnE
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51716,7 +46329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper format"
msgstr "কাগজের বিন্যাস"
-#. g}\4
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51726,7 +46338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select from a list of predefined paper sizes, or define a custom paper format."
msgstr "পূর্বনির্ধারিত কাগজের বিন্যাসের তালিকা হতে নির্বাচন করুন, বা একটি পছন্দসই কাগজের বিন্যাস নির্ধারণ করুন।"
-#. !0aO
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51736,7 +46347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
-#. 4BCc
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51746,7 +46356,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_SIZE\">Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the <emph>Height </emph>and <emph>Width </emph>boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_SIZE\">পূর্বনির্ধারিত কাগজের আকার নির্বাচন করুন, বা কাগজের জন্য <emph>উচ্চতা </emph>এবং <emph>প্রস্থ </emph>বাক্সে মাপ সন্নিবেশ করার মাধ্যমে পছন্দসই বিন্যাস তৈরি করুন।</ahelp>"
-#. cxZE
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51756,7 +46365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
-#. lU0s
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51766,7 +46374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_WIDTH\">Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_WIDTH\">নির্বাচিত কাগজের বিন্যাসে প্রস্থ প্রদর্শন করে। একটি পছন্দসই বিন্যাস নির্ধারণ করতে, এখানে একটি প্রস্থ সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. \-1/
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51776,7 +46383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. WV\`
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51786,7 +46392,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_HEIGHT\">Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_HEIGHT\">নির্বাচিত কাগজের বিন্যাসে উচ্চতা প্রদর্শন করে। একটি পছন্দসই বিন্যাস নির্ধারণ করতে, এখানে একটি উচ্চতা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. 2nT7
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51796,7 +46401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "উল্লম্ব, প্রতিকৃতি"
-#. 2N]L
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51806,7 +46410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_PORTRAIT\">Displays and prints the current document with the paper oriented vertically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_PORTRAIT\">বর্তমান নথি উল্লম্বভাবে বিন্যাসিত কাগজ দ্বারা প্রদর্শন করুন বা মুদ্রণ করুন।</ahelp>"
-#. $6Y/
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51816,7 +46419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "অনুভূমিক"
-#. p@oQ
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51826,7 +46428,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_LANDSCAPE\">Displays and prints the current document with the paper oriented horizontally.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_LANDSCAPE\">বর্তমান নথি অনুভূমিকভাবে বিন্যাসিত কাগজ দ্বারা প্রদর্শন করুন বা মুদ্রণ করুন।</ahelp>"
-#. f#55
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51836,7 +46437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction"
msgstr "লেখার দিকবিন্যাস"
-#. |t[0
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51846,7 +46446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_PAGE_LB_TEXT_FLOW\">Select the text direction that you want to use in your document.</ahelp> The \"right-to-left (vertical)\" text flow direction rotates all layout settings to the right by 90 degrees, except for the header and footer."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_PAGE_LB_TEXT_FLOW\">লেখার দিকবিন্যাস নির্বাচন করুন যা আপনি আপনার নথিতে ব্যবহার করতে চান।</ahelp> \"ডান-হতে-বামে (উল্লম্ব)\" পাঠ্য প্রবাহের দিক শীর্ষচরণ এবং পাদলেখ ব্যতীত সকল বহির্বিন্যাস বিন্যাসকে ৯০ ডিগ্রী ডানে ঘুরায়।"
-#. C]wJ
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51856,7 +46455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper tray"
msgstr "কাগজ রাখার বাহন"
-#. [~OI
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51866,7 +46464,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_TRAY\">Select the paper source for your printer. If you want, you can assign different paper trays to different page styles. For example, assign a different tray to the First Page style and load the tray with your company's letterhead paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_TRAY\">আপনার মুদ্রকের জন্য কাগজের উংস নির্বাচন করুন। আপনি যদি চান, আপনি বিভিন্ন কাগজের শৈলীতে বিভিন্ন কাগজের ট্রে বরাদ্দ দিতে পারেন। উদাহরণস্বরূপ, প্রথম পৃষ্ঠা শৈলীতে ভিন্ন ট্রে বরাদ্দ দিন এবং আপনার কোম্পানির লেটারহেড কাগজ সহ ট্রে-টি লোড করুন।</ahelp>"
-#. hKCQ
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51876,7 +46473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Margins"
msgstr "সীমারেখা"
-#. .Bz@
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51886,7 +46482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and the document text."
msgstr "পৃষ্ঠা এবং নথির পাঠের প্রান্তসমূহের মধ্যে যে পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখতে চান তা সুনির্দিষ্ট করুন।"
-#. j7Lp
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51896,7 +46491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left / Inner"
msgstr "বাম / আভ্যন্তর"
-#. VCQ$
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51906,7 +46500,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_LEFT_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_LEFT_MARGIN\">পৃষ্ঠার বাম প্রান্ত এবং নথির পাঠ্যের মধ্যবর্তী যে পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখতে চান তা সন্নিবেশ করেন। আপনি যদি <emph>প্রতিফলন</emph> পৃষ্ঠার বহির্বিন্যাস ব্যবহার করেন, পাঠ্যের ভিতরের মার্জিন এবং পৃষ্ঠার ভিতরের প্রান্তের মধ্যবর্তী যে পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখতে চান তা সন্নিবেশ করেন।</ahelp>"
-#. *)l|
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51916,7 +46509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right / Outer"
msgstr "ডান / বাইরের বা বাইরের জন্য"
-#. dWZ3
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51926,7 +46518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_RIGHT_MARGIN\">পৃষ্ঠার ডান প্রান্ত এবং নথির পাঠ্যের মধ্যবর্তী যে পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখতে চান তা সন্নিবেশ করেন। আপনি যদি <emph>প্রতিফলন</emph> পৃষ্ঠার বহির্বিন্যাস ব্যবহার করেন, পাঠ্যের বাইরের মার্জিন এবং পৃষ্ঠার বাইরের প্রান্তের মধ্যবর্তী যে পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখতে চান তা সন্নিবেশ করেন।</ahelp>"
-#. +27!
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51936,7 +46527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "শীর্ষ"
-#. iPe3
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51946,7 +46536,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_TOP_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the upper edge of the page and the document text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_TOP_MARGIN\">পৃষ্ঠা এবং নথির পাঠের ঊর্ধ্ব প্রান্তের মধ্যে যে পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. FZY/
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51956,7 +46545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "নিম্নদেশ"
-#. qyMr
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51966,7 +46554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_BOTTOM_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the lower edge of the page and the document text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_BOTTOM_MARGIN\">পৃষ্ঠা এবং নথির পাঠের নিম্ন প্রান্তের মধ্যে যে পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. MO8:
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51975,7 +46562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত পৃষ্ঠা শৈলীতে উল্লম্ব পৃষ্ঠা গ্রিডের সাথে পাঠ প্রান্তিক করুন।</ahelp>"
-#. OynT
#: 05040200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -51986,7 +46572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">সরিয়ে ফেলুন </caseinline></switchinline>"
-#. !Kp7
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51996,7 +46581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_REGISTER\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp> The spacing of the grid is defined by the <emph>Reference Style</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. OPah
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52005,7 +46589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত পৃষ্ঠা শৈলীর পাঠ্য সারিবদ্ধ করার জন্য রেফারেন্স হিসেবে যে অনুচ্ছেদ শৈলী ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করুন। রেফারেন্স শৈলীতে ফন্টের যে উচ্চতা সুনির্দিষ্ট করা হয়েছে তা উল্লম্ব পৃষ্ঠা গ্রিডের ফাঁকাকরণ নির্ধারণ করে। </ahelp>"
-#. (fEX
#: 05040200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -52016,7 +46599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Reference Style</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">অক্ষরের শৈলী </caseinline></switchinline>"
-#. X=pq
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52026,7 +46608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_REGISTER\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. emps
#: 05040200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -52037,7 +46618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Table alignment</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">সব পেষ্ট করুন </caseinline></switchinline>"
-#. (bbY
#: 05040200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -52048,7 +46628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Specify the alignment options for the cells on a printed page.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ক্লিপবোর্ডের উপকরণের জন্য প্রতিলেপন অপশন নিযুক্ত করুন। </caseinline></switchinline>"
-#. 3vzp
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52057,7 +46636,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ঘরটি মুদ্রিত পৃষ্ঠায় অনুভূমিকভাবে কেন্দ্রস্থ করে।</ahelp>"
-#. c~cz
#: 05040200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -52068,7 +46646,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Horizontal</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">বিন্যাস </caseinline></switchinline>"
-#. zhi8
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52078,7 +46655,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_HORZ\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells horizontally on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. (_NB
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52087,7 +46663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ঘরটি মুদ্রিত পৃষ্ঠায় উল্লম্বভাবে কেন্দ্রস্থ করে।</ahelp>"
-#. /s^D
#: 05040200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -52098,7 +46673,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vertical</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">টেক্সট </caseinline></switchinline>"
-#. IiBS
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52108,7 +46682,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_VERT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells vertically on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. O_=H
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52118,7 +46691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout settings"
msgstr "ছাপার বিন্যাস সেটিং"
-#. [XW`
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52128,7 +46700,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page Layout</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>পৃষ্ঠা বিন্যাস বা পাতা পরিকল্পনা</defaultinline></switchinline>"
-#. @~*L
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52138,7 +46709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Select the page layout style to use in the current document.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>বর্তমান নথিতে ব্যবহারের জন্য ধরন নির্বাচন করুন।</defaultinline></switchinline>"
-#. *t2m
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52148,7 +46718,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page layout</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>পৃষ্ঠা বিন্যাস বা পাতা পরিকল্পনা</defaultinline></switchinline>"
-#. oDq[
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52158,7 +46727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_LAYOUT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_LAYOUT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>বর্তমনা পৃষ্ঠা শৈলী বিজোড় পৃষ্ঠা, জোড় পৃষ্ঠা, বা বিজোড় এবং জোড় পৃষ্ঠা উভয়ই প্রদর্শন করবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করুন।</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-#. 9/zc
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52168,7 +46736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Right and left</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>ডান এবং বাম</defaultinline></switchinline>"
-#. (O+N
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52178,7 +46745,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>বর্তমান পৃষ্ঠা শৈলী সুনির্দিষ্ট বাম এবং ডান মার্জিন সহ জোড় এবং বিজোড় উভয় পৃষ্ঠাই প্রদর্শন করে।</defaultinline></switchinline>"
-#. Do^i
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52188,7 +46754,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mirrored</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mirrored</defaultinline></switchinline>"
-#. BKai
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52198,7 +46763,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>বর্তমান পৃষ্ঠা শৈলী সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখকৃত ভিতর এবং বাইরের মার্জিন সহ জোড় এবং বিজোড় উভয় পৃষ্ঠা প্রদর্শন করে। আপনি যদি মুদ্রিত পৃষ্ঠাসমূহ বই আকারে বাধাঁই করতে চান তবে এই বহির্বিন্যাস ব্যবহার করুন। \"ভিতর\" এর মার্জিন হিসেবে বাধাঁইকরণের ফাঁকাস্থান সন্নিবেশ করান।</defaultinline></switchinline>"
-#. ;f_j
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52208,7 +46772,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only right</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>শুধু ডান</defaultinline></switchinline>"
-#. Lo;]
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52218,7 +46781,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>বর্তমান পৃষ্ঠা শৈলী শুধুমাত্র বিজোড় (ডান) পৃষ্ঠা প্রদর্শন করে। জোড় পৃষ্ঠা ফাঁকা পৃষ্ঠা হিসেবে প্রদর্শন করা হয়।</defaultinline></switchinline>"
-#. :-Y,
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52228,7 +46790,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only left</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>শুধু বামে</defaultinline></switchinline>"
-#. d#n/
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52238,7 +46799,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>বর্তমান পৃষ্ঠা শৈলী শুধুমাত্র জোড় (বাম) পৃষ্ঠা প্রদর্শন করে। বিজোড় পৃষ্ঠা ফাঁকা পৃষ্ঠা হিসেবে প্রদর্শন করা হয়।</defaultinline></switchinline>"
-#. rblZ
#: 05040200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -52249,7 +46809,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">সরিয়ে ফেলুন </caseinline></switchinline>"
-#. tq5H
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52259,7 +46818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
-#. )!F,
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52269,7 +46827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_NUMBER_FORMAT\">Select the page numbering format that you want to use for the current page style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_NUMBER_FORMAT\">আপনি বর্তমান পৃষ্ঠা শৈলীর জন্য যে পৃষ্ঠা সংখ্যায়ন বিন্যাস ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. %$2X
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52278,7 +46835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">অংকন বস্তু পুনঃআকার করে ফলে তারা আপনি যে কাগজের বিন্যাস নির্বাচন করেন তার উপযুক্ত হয়। অংকন বস্তুর সজ্জিতকরণ সুরক্ষিত থাকে।</ahelp>"
-#. UP?h
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52288,7 +46844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>AutoFit object to page format</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>পৃষ্ঠা বিন্যাসের সাথে বস্তু AutoFit করুন</defaultinline></switchinline>"
-#. 9#Li
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52298,7 +46853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_ADAPT\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_ADAPT\">অংকন বস্তু আনুপাতিক হারে পরিবর্তন করার ফলে তারা আপনার নির্বাচিত কাগজের বিন্যাসের উপযুক্ত হবে। অংকন বস্তুর সুবিন্যস্তকরণ সংরক্ষিত থাকে।</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-#. B`1!
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52307,7 +46861,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">পরিমাপক একক পরিবর্তন করছে</link>"
-#. /^_7
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52316,7 +46869,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">নিবন্ধন-সত্য লিখছে</link>"
-#. nR3N
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -52325,7 +46877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করা"
-#. uRK,
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -52335,7 +46886,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Edit\">সম্পাদনা করা</link>"
-#. 4y$?
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -52345,7 +46895,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Opens a dialog where you can select a template for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">একটি ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি সম্পাদনার জন্য একটি ফর্মা নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. 3G(y
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52354,7 +46903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving (Templates)"
msgstr "সংরক্ষণ করছে (ফর্মা)"
-#. WKMk
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52364,7 +46912,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Saving (Templates)\">Saving (Templates)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Saving (Templates)\">সংরক্ষণ করছে (ফর্মা)</link>"
-#. !#DV
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52374,7 +46921,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Saves the current document as a template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">বর্তমান নথিটিকে ফর্মা হিসেবে সংরক্ষণ করে।</ahelp>"
-#. ICbC
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52384,7 +46930,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Template"
msgstr "নতুন ফর্মা"
-#. 2j=!
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52394,7 +46939,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\">Enter a name for the template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\">ফর্মার জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. Qhbx
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52404,7 +46948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "ফর্মা"
-#. 41Sc
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52414,7 +46957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists templates and template categories."
msgstr "ফর্মা এবং ফর্মার শ্রেণীবিভাগ তালিকাবদ্ধ করুন।"
-#. IJc~
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52424,7 +46966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Categories"
msgstr "শ্রেণীবিভাগ"
-#. idLd
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52434,7 +46975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">Select a category in which to save the new template.</ahelp> To add a new template category, click the <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Organize\">Organize</link> button."
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">একটি শ্রেণী নির্বাচন করুন যেখানে নতুন ফর্মা সংরক্ষণ করতে হবে।</ahelp> একটি নতুন ফর্মার শ্রেণী যুক্ত করতে, <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Organize\">সাজান</link> বোতাম ক্লিক করুন।"
-#. OzHj
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52444,7 +46984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "ফর্মা"
-#. yaW=
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52454,7 +46993,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">Lists the available template categories.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">প্রাপ্তিসাধ্য ফর্মা শ্রেণীবিভাগ তালিকাবদ্ধ করুন।</ahelp>"
-#. Jz(r
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52464,7 +47002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করা"
-#. XEbs
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52474,7 +47011,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">সম্পাদনার জন্য নির্বাচিত ফর্মা খুলুন।</ahelp>"
-#. h*qh
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52484,7 +47020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organize"
msgstr "সংগঠিত"
-#. 6u3;
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52494,7 +47029,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Opens the <emph>Template Management</emph> dialog where you can organize or create new templates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\"><emph>ফর্মার ব্যবস্থাপনা</emph> ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি নতুন ফর্মা সাজাতে এবং তৈরি করতে পারেন।</ahelp>"
-#. p%GI
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index fa68c7fb2c2..1966c1db77c 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354163702.0\n"
-#. OnT6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. *PQr
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\">সাধারণ</link>"
-#. %[/r
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "This <emph>General </emph>tab enables you to define the general properties of a form control. These properties differ, depending on the control type. Not all of the following properties are available for every control."
msgstr "এইটি<emph> সাধারণ</emph> ট্যাব একটি আকার নিয়ন্ত্রণের সাধারণ বৈশিষ্ট্যাবলী সংজ্ঞায়িত করতে আপনাকে সক্রিয় করি। এই বৈশিষ্ট্যাবলী নিয়ন্ত্রণ ধরনে, নির্ভর ভিন্নমত হয়। নিম্নলিখিত বৈশিষ্ট্যাবলীর সমস্ত প্রতি নিয়ন্ত্রণের জন্য প্রাপ্তিসাধ্য নয়।"
-#. VR+K
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' Default value (for example, in text fields), Default status (for check boxes and option fields), and Default selection (for list boxes)."
msgstr "যদি আপনি HTML ফরম্যাটে বর্তমান আকার নথি এক্সপোর্ট করেন, ডিফল্ট নিয়ন্ত্রণ মান, বর্তমান নিয়ন্ত্রণ মান এক্সপোর্ট করা হয় না। ডিফল্ট মান নির্ধারণ করা হয়- নিয়ন্ত্রণের ধরনে নির্ভর করছে- বৈশিষ্ট্য' ডিফল্ট মূল্যের দ্বারা (লেখা ক্ষেত্রে উদাহরণ,এর জন্য), ডিফল্ট অবস্থা (পরীক্ষা বাক্স এবং অপশন ক্ষেত্রের জন্য), এবং ডিফল্ট নির্বাচন (তালিকা বাক্সের জন্য)।"
-#. xhd(
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enabled"
msgstr "সক্রিয়"
-#. G8j\
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">If a control field has the property \"Enabled\" (Yes), the form user will be able to use the control field.</ahelp> If the property is disabled, it will not be enabled (No) and will be displayed in a gray color."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\"> যদি একটি নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের বৈশিষ্ট্য রয়েছে \" সক্রিয় করেছিল \" (হ্যাঁ), আকার ব্যবহারকারী নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্র ব্যবহার করতে সক্ষম হবে।</ahelp> যদি বৈশিষ্ট্য নিষ্ক্রিয়, এইটি সক্রিয় করা হবে না (কোনও না) এবং একটি ধূসর রং কিতে প্রদর্শন করা হবে।"
-#. 3T||
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line count"
msgstr "লাইন গণনা"
-#. YlH)
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"Yes\" in the \"Dropdown\" option.</ahelp> For combo boxes with the Dropdown property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the Dropdown option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">নিম্নপ্রসারণ তালিকাতে কতগুলি লাইন উল্লেখ কর প্রদর্শন করা হয়। এই মানসমূহটি কেবল সক্রিয় যদি আপনি বেছে নিয়েছিল \" হ্যাঁ \"তে \"নিম্নপ্রসারণ\" অপশন।</ahelp> নিম্নপ্রসারণ বৈশিষ্ট্যের সঙ্গে কম্বো বাক্সের জন্য, আপনি উল্লেখ করতে পারে কতগুলি লাইনের নিম্নপ্রসারণ তালিকাতে প্রদর্শন করা উচিত। নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের সঙ্গে যেটির নিম্নপ্রসারণ অপশন নেই, লাইনের প্রদর্শন করা নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্র এবং ফন্ট মাপের মাপের দ্বারা উল্লেখ করা হবে।"
-#. MQ75
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "কাজ"
-#. ]%SG
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">The Action property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\"> কাজ বৈশিষ্ট্য কাজ নির্ধারণ করে যে ঘটায় যখন আপনি একটি বাটন সক্রিয় করে।</ahelp> আপনি আপনার নিজের ডাটাবেস দিকনির্ণয় বাটন পরিকল্পনা করতে দিকনির্ণয় কাজ ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. FHVB
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following table describes the actions that you can assign to a button."
msgstr "আপনি একটি বোতামে যেসব কার্য নিয়োগ করতে পারেন তা নিম্নোক্ত সারণিটি বর্ণনা করে।"
-#. l+,r
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "কাজ"
-#. ?=Hm
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
-#. 6K)3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "কেউনা"
-#. 7=t-
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "No action occurs."
msgstr "কোন কাজ ঘটেনি।"
-#. x7Lj
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submit form"
msgstr "অনুবর্তী হওয়ার ফরম"
-#. /3N3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>."
msgstr "ডাটা পাঠায় যে ঠিকানাতে বর্তমান আকারের অন্যান্য নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রে ঢোকাওয়া হয় যে তে উল্লেখ করা হয়<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\"> আকার বৈশিষ্ট্যাবলী</link>এর অধীনে<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph> URL</emph></link>।"
-#. PW.Z
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -193,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the URL into the form's data property \"URL\" text box when you export to a PDF file."
msgstr "আপনি যখন একটি PDF ফাইলে পাঠাচ্ছেন তখন গঠনের তথ্য বৈশিষ্ট্যের \"URL\" পরীক্ষা বাক্সে URL সন্নিবেশ করুন।"
-#. R+%h
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -203,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset form"
msgstr "পুনরায় স্থাপন করার ফরম"
-#. @11b
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults (Default Status, Default Selection, Default Value)."
msgstr "অন্যান্য নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রে পূর্বউল্লেখিত পূর্বনির্ধারিত মান পুনরায় নিযুক্ত করে (পূর্বনির্ধারিত অবস্থা, পূর্বনির্ধারিত নির্বাচন, পূর্বনির্ধারিত মান)।"
-#. }1Rc
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -223,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open document / web page"
msgstr "মুক্ত নথি / ওয়েব পৃষ্ঠা"
-#. 3sBK
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -233,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>. You can use <emph>Frame</emph> to specify the target frame."
msgstr "একটি URL খোলে যা <emph>URL</emph> এর অধীনে উল্লেখিত। আপনি লক্ষ্য ফ্রেম উল্লেখ করতে <emph>ফ্রেম</emph> ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. ]vaf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "First record"
msgstr "প্রথম রেকর্ড"
-#. Hv49
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -251,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current form to the first record."
msgstr "বর্তমান ফরমটিকে প্রথম রেকর্ডে সরিয়ে নেয়।"
-#. Va:J
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous record"
msgstr "পূর্ববর্তী রেকর্ড"
-#. H;J{
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -269,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current form to the previous record."
msgstr "বর্তমান ফরমটিকে পূর্বের রেকর্ডে সরিয়ে নেয়।"
-#. Q!3D
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -278,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next record"
msgstr "পরবর্তী রেকর্ড"
-#. oV|b
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -287,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current form to the next record."
msgstr "বর্তমান ফরমটিকে পরের রেকর্ডে সরিয়ে নেয়।"
-#. K+x,
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last record"
msgstr "শেষ রেকর্ড"
-#. kk||
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current form to the last record."
msgstr "বর্তমান ফরমটিকে শেষ রেকর্ডে সরিয়ে নেয়।"
-#. hjE%
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save record"
msgstr "রেকর্ড সংরক্ষণ করুন"
-#. ]@V2
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saves the current record, if necessary."
msgstr "যদি প্রয়োজন হয়, তবে বর্তমান রেকর্ডটি সংরক্ষণ করে।"
-#. b!U}
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo data entry"
msgstr "ডাটা সন্নিবেশ পূর্বাবস্থায় ফিরিয়েআনা"
-#. C;)C
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -341,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverses the changes in the current record."
msgstr "বর্তমান রেকর্ডের পরিবর্তন বিপরীত করে।"
-#. xW8X
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -350,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "New record"
msgstr "নতুন রেকর্ড"
-#. *Qn1
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -359,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current form to the insert row."
msgstr "বর্তমান ফরমকে সারি প্রবেশে সরিয়ে নেয়।"
-#. ?D+X
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -368,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete record"
msgstr "রেকর্ড মুছে ফেলুন"
-#. o-No
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -377,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the current record."
msgstr "বর্তমান রেকর্ড মুছে ফেলে।"
-#. zphC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -386,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh form"
msgstr "রিফ্রেস ফরম"
-#. K5`|
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -395,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reloads the most recently saved version of the current form."
msgstr "বর্তমান ফরমের সাম্প্রতিক সংরক্ষিত সংস্করণ পুনরায় লোড করে।"
-#. Glda
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -405,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dropdown"
msgstr "নিচেআনা"
-#. lB``
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -415,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (Yes) or not (No).</ahelp> A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">কম্বো বাক্সে নিম্নপ্রসারণ উল্লেখ করুন কিনা (হ্যাঁ) অথবা না (কোনও না)।</ahelp> নিম্নপ্রসারণ বৈশিষ্ট্যের সঙ্গে একটি নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের একটি অতিরিক্ত তীর বাটন রয়েছে যেটি বিদ্যমান আকার এন্ট্রি প্রতি মাউস ক্লিকের তালিকা খোলে। এর অধীনে<emph> লাইন গুণতি</emph>, আপনি উল্লেখ করতে পারেন কতগুলি লাইন (অথবা সারি)এর নিম্নপ্রসারণ প্রদর্শন করা উচিত। সম্মিলন ক্ষেত্রের নিম্নপ্রসারণ বৈশিষ্ট্য থাকতে পারে।"
-#. g\v@
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -425,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combo boxes that were inserted as columns in a table control are always dropdown as the default."
msgstr "একটি সারণি নিয়ন্ত্রণে কলাম হিসেবে সন্নিবেশকৃত কম্বো বাক্স গুলো সবসময় পূর্বনির্ধারিত হিসেবে নিম্নপ্রসারিত।"
-#. #ZSl
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -435,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment / Graphics alignment"
msgstr "সাজানো / গ্রাফিকস সাজানো"
-#. 9(Np
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -445,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control.</ahelp> The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\"> লেখা অথবা চিত্রছবির জন্য প্রান্তিককরণ অপশন উল্লেখ করে যে একটি নিয়ন্ত্রণে ব্যবহার করা হয়।</ahelp> প্রান্তিককরণ অপশনস বাম-প্রান্তিক, ডান-প্রান্তিক আছে, এবং কেন্দ্রে ছিল। এই অপশনস নিম্নলিখিত উপাদানের জন্য প্রাপ্তিসাধ্য আছে:"
-#. [`Lg
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -454,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title of Label fields"
msgstr "লেবেল ক্ষেত্রের শিরোনাম"
-#. mt[w
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -463,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content of text fields"
msgstr "টেক্সট ক্ষেত্রের উপাদান"
-#. )jOx
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -472,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content of table fields in the columns of a table control"
msgstr "একটি সারণি নিয়ন্ত্রণের কলামে সূচিপত্র ক্ষেত্র"
-#. 5UP~
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -481,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics or text that are used in buttons"
msgstr "গ্রাফিকস বা টেক্সট যেটি এই বোতামে ব্যবহৃত হয়"
-#. JXj/
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -490,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Alignment</emph> option for buttons is called <emph>Graphics alignment</emph>."
msgstr "বোতামের জন্য <emph>সাজানোর</emph> অপশনকে বলা হয় <emph>গ্রাফিক্স সারিবদ্ধকরণ</emph>।"
-#. bHn?
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -500,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill"
msgstr "AutoFill"
-#. =r:y
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -510,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Assigns the AutoFill function to a combo box.</ahelp> The AutoFill function displays a list of previous entries after you start to type an entry."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">কম্বো বাক্সে AutoFill ফাংশন নিযুক্ত করে।</ahelp> AutoFill ফাংশনটি আপনি যখন একটি এন্ট্রি লিখতে থাকেন তখন পূর্ববর্তী এন্ট্রির তালিকা প্রদর্শন করে।"
-#. ES/m
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -520,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label field"
msgstr "মোড়ক ক্ষেত্র"
-#. =6W!
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -530,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Specifies the source for the label of the control.</ahelp> The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Search</emph> dialog, and as a column name in the table view."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\"> নিয়ন্ত্রণের লেবেলের জন্য উৎ‍স উল্লেখ করে।</ahelp> লেবেল ক্ষেত্রের লেখা একটি ডাটাবেস ক্ষেত্রের নামের পরিবর্তে ব্যবহার করা হবে। উদাহরণ,এর জন্য<emph> পরিশোধক ন্যাভিগেটর</emph>,<emph> অনুসন্ধান করুন</emph> ডায়ালগ, এবং টেবিল দেখাতে একটি কলাম নাম হিসেবে।"
-#. cKO9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -540,7 +486,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (~) character in front of the character in the label."
msgstr "একটি স্মৃতি-সহায়ক, হিসেবে লেবেলের এক অক্ষর সংজ্ঞায়িত করে যাতে করে ব্যবহারকারী কীবোর্ডে অক্ষর চাপ দেওয়ার মধ্যে এই নিয়ন্ত্রণটি উপলব্ধি করতে পারে, একটি টিলড (~) ভিতরে ঢোকান লেবেলে অক্ষরের সামনে অক্ষর।"
-#. 2d5`
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -550,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the text of a group frame can be used as the label field when using radio buttons. This text applies to all of the radio buttons of the same group."
msgstr "রেডিও বোতাম ব্যবহার করার সময় শুধু একটি গ্রুপভূক্ত ফ্রেমের পাঠ্য মোড়ক ক্ষেত্র হিসেবে ব্যবহৃত হয়। এই পাঠ্যটি একই রকম সকল রেডিও বোতামে প্রয়োগ হয়।"
-#. OX-6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -560,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you click on the <emph>...</emph> button next to the text field, you will see the <emph>Label Field Selection</emph> dialog. Select a label from the list."
msgstr "আপনি যদি পাঠ্য ক্ষেত্রের <emph>...</emph> বোতামের পরে ক্লিক করেন, তবে আপনি <emph>মোড়ক ক্ষেত্র নির্বাচন</emph> ডায়ালগ দেখতে পাবেন। তালিকা হতে একটি মোড়ক নির্বাচন করুন।"
-#. ;d,j
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -570,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"PCR_CHECKBOX_RID_DLG_SELECTLABELCONTROL_1\">Check the <emph>No assignment </emph>box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"PCR_CHECKBOX_RID_DLG_SELECTLABELCONTROL_1\">একটি নিয়ন্ত্রণ এবং নিযুক্ত মোড়ক ক্ষেত্রের মাঝে লিংক তুলে ফেলতে <emph>কোন কাজ নেই </emph> বাক্সে পরীক্ষা করুন।</ahelp>"
-#. TB!T
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -580,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
-#. GxTN
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -590,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, 2 cm."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">সারণি নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রে কলাম প্রস্থ নিযুক্ত করে।</ahelp> সারণি নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রে কলাম প্রস্থ এককে নিযুক্ত করে যা %PRODUCTNAME মডিউল অপশনে উল্লেখিত। যদি আপনি চান, আপনি কার্যকর পরিমাপক একক দিয়ে একটি মান সন্নিবেশ করতে পারেন, উদাহরণসরুপ, ২ সেমি।"
-#. nBQI
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -599,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "পুনরায় করা"
-#. -d2.
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -608,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT\">Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT\">যখন আপনি নিয়ন্ত্রণে ক্লিক করেন এবং মাউসটিকে নিচে ধরে রাখেন তখন একটি নিয়ন্ত্রণ যেমন ঘুর্ণন বোতাম পুনরাবৃত্তি হবে কিনা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. q##N
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -617,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "কালক্ষেপ করা"
-#. 5GSQ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -626,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation Bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, 2 s or 500 ms."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\"> ঘটনা পুনরাবৃত্তি করার মধ্যে মিলি সেকেন্ডে বিলম্ব উল্লেখ করে।</ahelp> একটি পুনরাবৃত্ত ঘটনা ঘটায় যখন আপনি একটি তীর বাটন ক্লিক করে অথবা একটি স্ক্রলবারের পটভূমি, অথবা একটি দিকনির্ণয় বাঁধা দেয়ার রেকর্ড দিকনির্ণয় বাটনের এক, এবং আপনি কিছু সময়ের জন্য মাউস বাটন রাখেন চাপ দিন। আপনি উদাহরণ, ২ সে অথবা ৫০০ মিলিসেকেন্ডের জন্য একটি কার্যকর সময় একক,এর দ্বারা একটি মূল্য ঢোকেতে পেরেছিলেন অনুসরণ করেছিলেন।"
-#. Wsda
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -636,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record marker"
msgstr "রেকর্ড চিহ্নিত করা"
-#. @@o+
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -646,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">সারি মোড়কে প্রথম কলাম কোথায় হবে তা উল্লেখ করে, এবং কোনটি বর্তমান রেকর্ড তা চিহ্নিত করে।</ahelp>"
-#. kbl,
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -656,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date format"
msgstr "তারিখের বিন্যাস"
-#. W=O#
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -666,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Here, you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">এখানে আপনি আপনার পছন্দমত তারিখ রিডআউটের জন্য বিন্যাস নির্দেশ করতে পারেন।</ahelp>তারি‌খ ক্ষেত্রের সাথে আপনি তারিখ রিডআউটের জন্য বিন্যাস নির্দেশ করতে পারেন।"
-#. Y=bE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -676,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hinweis\">All format fields (date, time, currency, numeric) are formatted automatically in the selected format as soon as you leave them regardless of how you entered the input.</variable>"
msgstr "<variable id=\"hinweis\">সব ফরম্যাট ক্ষেত্র (তারিখ, সময়, কারেন্সী, সংখ্যাসূচক) স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচিত ফরম্যাটে ফরম্যাট হয়।</variable>"
-#. ;0VN
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -686,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "ঘোরানো, ঘুর্ণন বোতাম"
-#. f6f8
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -696,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp> Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\"> \" হ্যাঁ \" অপশন একটি ঘূর্ণন বাটনের দিকে নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্র রূপান্তরিত করে, যেখানে সংশ্লিষ্ট তীর বাটন যোগ করা হয়।</ahelp> সংখ্যাসূচক ক্ষেত্র, টাকা ক্ষেত্র, তারিখ এবং সময় ক্ষেত্র আকারে ঘূর্ণন বাটন হিসেবে উপস্থাপন করা যাবে।"
-#. G,g%
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -706,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tristate"
msgstr "তিন রকম অবস্থা"
-#. m*jZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -716,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: TRUE, FALSE and ZERO."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\"> সত্যি এবং মিথ্যা মান থেকে একটি সংযুক্ত ডাটাবেসের বাইরে একটি পরীক্ষা বাক্স শূন্য মান ও প্রতিনিধিত্ব করে কিনা উল্লেখ করে।</ahelp> এই কাজটি কেবল প্রাপ্তিসাধ্য যদি ডাটাবেস তিন অবস্থা গ্রহণ করে: সত্যি, মিথ্যা এবং শূন্য।"
-#. :B1#
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -726,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Tristate </emph>property is only defined for database forms, not for HTML forms."
msgstr "<emph> তিন রকম অবস্থা </emph>বৈশিষ্ট্য শুধুমাত্র ডাটাবেস গঠনের জন্য সংজ্ঞায়িত, HTML গঠনের জন্য নয়।"
-#. r[{.
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -736,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printable"
msgstr "মুদ্রণযোগ্য"
-#. ;;yp
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -746,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_PRINTABLE\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_PRINTABLE\">উল্লেখ করুন যে নথির মুদ্রনের কোথায় আপনি নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্র দেখতে চান।</ahelp>"
-#. =WGY
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -755,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "PositionX"
msgstr "অবস্থানX"
-#. f5$|
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -764,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the X position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নোঙ্গরের সাথে সম্পৃক্ত কন্ট্রোলের X অবস্থান নির্ধার ণ করা হয়।</ahelp>"
-#. ?\*k
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -773,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "PositionY"
msgstr "অবস্থানY"
-#. x|D(
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -782,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the Y position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নোঙ্গরের সাথে সম্পৃক্ত কন্ট্রোলের Y অবস্থান নির্ধার ণ করা হয়।</ahelp>"
-#. s/ao
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -791,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "নোঙ্গর"
-#. 6s1i
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -800,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the control will be anchored.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">কন্ট্রোলটি কোথায় সংযুক্ত করা হবে তা নির্ধারণ করা হয়।</ahelp>"
-#. jhzN
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -809,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
-#. d!vt
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -818,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">কন্ট্রোলের প্রস্থ নির্ধারণ করা হয়।</ahelp>"
-#. e}Uo
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -827,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌উচ্চতা"
-#. {:ZG
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -836,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">কন্ট্রোলের উচ্চতা নির্ধারণ করা হয়।</ahelp>"
-#. UTB@
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -846,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit mask"
msgstr "মাস্ক সম্পাদনা করুন"
-#. 3/Y!
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -856,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\"> মুখোস সম্পাদনা ব্যাখ্যা করে। একটি অক্ষর কোড আপনি উল্লেখ করার মধ্যে নির্ধারণ করতে পারে যার ব্যবহারকারী নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রে ঢোকেতে পারে।</ahelp> নকশা ক্ষেত্রে অক্ষর কোড উল্লেখ করার মধ্যে, আপনি নির্ধারণ করতে পারেন যার ব্যবহারকারী নকশা ক্ষেত্রে ঢোকেতে পারেন।"
-#. *L`4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -866,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field. You can enter the following characters to define the edit mask:"
msgstr "মুখোস সম্পাদনা সম্ভব ইনপুট অবস্থানের সংখ্যা নির্ধারণ করে। যদি ব্যবহারকারী অক্ষর ঢোকায় যে মুখোসে সঙ্গতিপূর্ণ হওয়ায় সম্পাদনা করে না, ইনপুট বাতিল করা হয় যখন ব্যবহারকারী ক্ষেত্র পাতায়। আপনি মুখোস সংজ্ঞায়িত করতে নিম্নলিখিত অক্ষর ঢোকেতে পারেন সম্পাদনা করেন:"
-#. fMKV
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -876,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "অক্ষর"
-#. \DY{
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -886,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "অর্থ"
-#. 5cc:
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -896,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "L"
msgstr "L"
-#. ($5N
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -906,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the Literal Mask."
msgstr "একটি পাঠ্য ধ্রুবক। এই অবস্থানটি সম্পাদনা করা যায়না। অক্ষর মুদ্রণপ্রমাদ মাস্কের সম্পর্কিত অবস্থানে প্রদর্শিত হয়।"
-#. |(TW
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -916,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "a"
msgstr "a"
-#. ejCf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -926,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters a-z and A-Z can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters."
msgstr "অক্ষর a-z এবং A-Z সন্নিবেশ করা যেতে পারে। বড় হাতের অক্ষর ছোট হাতের অক্ষরে পরিবর্তিত হয়না।"
-#. #]+;
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -936,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. BQbe
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -946,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters A-Z can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
msgstr "অক্ষর A-Z সন্নিবেশ করা যেতে পারে। যদি একটি ছোট হাতের অক্ষর সন্নিবেশ করা হয়, তবে এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে বড় হাতের অক্ষরে পরিবর্তিত হয়।"
-#. [N:E
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -956,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "c"
msgstr "c"
-#. K\^6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -966,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters a-z, A-Z, and 0-9 can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters."
msgstr "অক্ষর a-z, A-Z এবং ০-৯ সন্নিবেশ করা যেতে পারে। বড় হাতের অক্ষর ছোট হাতের অক্ষরে পরিবর্তিত হয়না।"
-#. s{WB
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -976,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. f}.f
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -986,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters A-Z and 0-9 can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
msgstr "অক্ষর A-Zএবং ০-৯ সন্নিবেশ করা যেতে পারে। যদি একটি ছোট হাতের অক্ষর সন্নিবেশ করা হয়, তবে এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে বড় হাতের অক্ষরে পরিবর্তিত হয়।"
-#. 1ApM
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -996,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. =?P3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1006,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the characters 0-9 can be entered."
msgstr "শুধু ০-৯ অক্ষরগুলো সন্নিবেশ করা যাবে।"
-#. d+xf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1016,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "x"
msgstr "x"
-#. 3e[#
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1026,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "All printable characters can be entered."
msgstr "সব মুদ্রণযোগ্য অক্ষর সন্নিবেশ করা যাবে।"
-#. GAJ`
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1036,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. EIgh
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1046,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter."
msgstr "সকল মুদ্রণযোগ্য অক্ষর সন্নিবেশ করা যেতে পারে। যদি একটি ছোট হাতের অক্ষর সন্নিবেশ করা হয়, তবে এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে বড় হাতের অক্ষরে পরিবর্তিত হয়।"
-#. M-ox
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1056,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the literal mask \"__.__.2000\", for example, define the \"NNLNNLLLLL\" edit mask so that the user can only enter four digits when entering a date."
msgstr "For the literal mask \"__.__.2000\", for example, define the \"NNLNNLLLLL\" edit mask so that the user can only enter four digits when entering a date."
-#. 7`!:
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1066,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strict format"
msgstr "শক্ত বিন্যাস"
-#. ;zj/
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1076,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">If the strict format function is activated (Yes), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored."
msgstr "আপনার নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের সঙ্গে একটি ফরম্যাট পরীক্ষা থাকতে পারে যে অভ্যন্তরস্থ বস্তু গ্রহণ করেন ফরম্যাট করেন (তারিখ, সময়, এবং অন্যান্য)।<ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\"> যদি নিয়মনিষ্ঠ ফরম্যাট কাজ সক্রিয় করা হয় (হ্যাঁ), কেবল অনুমোদিত অক্ষর গ্রহণ করা হয়।</ahelp> একটি তারিখ ক্ষেত্রে উদাহরণ,এর জন্য, কেবল সংখ্যায় অথবা তারিখ বিভেদক গ্রহণ করা হয়; সমস্ত বর্ণ এন্ট্রি আপনার কীবোর্ডের সঙ্গে টাইপ করা হয়েছিল উপেক্ষা করা হয়েছিল।"
-#. j^~e
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1086,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "ফ্রেম"
-#. nLCr
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1096,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a <emph>URL</emph> that you open when you click a button that has been assigned the Open document or web page action)."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\"> নথি প্রদর্শন করতে লক্ষ্য ফ্রেম উল্লেখ করে যে এর দ্বারা খোলা হয় \" খোলা নথি / ওয়েব পাতা \" কাজ।</ahelp> আপনি একটি প্রদর্শন করতে লক্ষ্য ফ্রেম ও উল্লেখ করতে পারেন<emph> URL</emph> যে আপনি মুক্ত যখন আপনি একটি বাটন ক্লিক করেন যে খোলা নথি অথবা ওয়েব পাতা কাজ বরাদ্দ করা হয়েছে)।"
-#. ;ek}
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1106,7 +994,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:"
msgstr "যদি আপনি একটি ক্ষেত্রে ক্লিক করেন, আপনি তালিকা হতে একটি অপশন নির্বাচন করতে পারেন যা উল্লেখ করে যে কোন ফ্রেমে পরবর্তী নথিটি লোড হওয়া উচিত। নিম্নোক্ত সম্ভাবনাগুলো বিরাজমান:"
-#. ?SBx
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1116,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "সন্নিবেশ"
-#. ;DYS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1126,7 +1012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "অর্থ"
-#. ^*+A
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1136,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "_blank"
msgstr "_খালি"
-#. `eQ6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1146,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "The next document is created in a new empty frame."
msgstr "পরবর্তী নথিটি নতুন খালি ফ্রেমে তৈরি করা হয়েছে।"
-#. Li9F
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1156,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "_parent"
msgstr "_অভিভাবক"
-#. M1aU
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1166,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "The next document is created in a parent frame. If no parent exists, the document is created in the same frame."
msgstr "পরবর্তী নথিটি একটি অভিভাবক ফ্রেমে তৈরি হবে। যদি কোন অভিভাবক উপস্থিত না থাকে, তবে নথিটি একই ফ্রেমে তৈরি হবে।"
-#. se0p
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1176,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "_self"
msgstr "_নিজের"
-#. w8r^
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1186,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "The next document is created in the same frame."
msgstr "পরবর্তী নথিটি একই ফ্রেমে তৈরি করা হয়েছে।"
-#. gV[J
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1196,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "_top"
msgstr "_‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌শীর্ষ"
-#. BVo;
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1206,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "The next document is created in a top-level window, that is, in the highest frame of the hierarchy; if the current frame is already a top window, the document is created in the current frame."
msgstr "পরবর্তী নথিটি একটি শীর্ষ-স্তরের উইন্ডোতে তৈরি করা হয়, যা, ক্রমবিন্যাসের সর্বোচ্চ ফ্রেমে; যদি বর্তমান ফ্রেমটি ইতোমধ্যে শীর্ষ উইন্ডো হয়, তবে নথিটি বর্তমান ফ্রেমে তৈরি হয়।"
-#. 8i+S
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1216,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Frame property is relevant for HTML forms, but not for database forms."
msgstr "ফ্রেম বৈশিষ্ট্যটি HTML গঠনের সাথে সম্পর্কিত, কিন্তু ডাটাভান্ডারের সাথে নয়।"
-#. l3`Y
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1226,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "গ্রাফিকস"
-#. 2h$U
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1236,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "An image button has a <emph>Graphics </emph>property. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">The<emph> Graphics</emph> property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box."
msgstr "একটি চিত্র বাটনের একটি <emph> চিত্রছবি</emph> বৈশিষ্ট্য রয়েছে।<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\"><emph> চিত্রছবি</emph> বৈশিষ্ট্য গ্রাফিকের রাস্তা এবং ফাইলের নাম উল্লেখ করে যে আপনি বাটনে রাখ প্রদর্শন করতে চান।</ahelp> যদি আপনি এর সঙ্গে গ্রাফিক ফাইল নির্বাচন করেন<emph>...</emph> বাটন, রাস্তা এবং ফাইলের নাম লেখা বাক্সে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সন্নিবেশ করা হবে।"
-#. {++3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1246,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help text"
msgstr "সহায়তা টেক্সট"
-#. CBaj
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1256,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">একটি সহায়তা পাঠ্য প্রবেশের জন্য একটি অপশন দান করে যা নিয়ন্ত্রণে একটি পরামর্শ হিসেবে প্রদর্শিত হবে।</ahelp> যখন মাউস নিয়ন্ত্রণের উপর সরে তখন পরামর্শটি ব্যবহারকারী মোডে পাঠ্য দেখাবে।"
-#. *YG6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1266,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "For URL type buttons, the help text appears as the extended tip instead of the URL address entered under URL."
msgstr "URL ধরন বোতামের জন্য, সহায়তা পাঠ্যটি URL এর অধীনে URL ঠিকানার পরিবর্তে বর্ধিত পরামর্শে উপস্থিত হয়।"
-#. F,-u
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1276,7 +1147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help URL"
msgstr "সহায়তা URL"
-#. c[UO
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1286,7 +1156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses F1."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\"> URL বানানে একটি ব্যাচ লেবেল উল্লেখ করে যেটি একটি সাহায্যে উল্লেখ করে নথিতে এবং যেটি নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের সাহায্যের সঙ্গে ডাক দে যাবে।</ahelp> নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্র সাহায্যের জন্য সহায়তা খোলা যাবে যদি নির্দিষ্ট করা নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্র এবং ব্যবহারকারী সংবাদপত্র F1 তে অবস্থানে রাখা হয়।"
-#. )ULx
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1296,7 +1165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "পটভূমির রং"
-#. YPp.
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1306,7 +1174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\"> নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের পটভূমি রং নিযুক্ত করে।</ahelp> একটি পটভূমি রং নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্র সর্বাপেক্ষার জন্য প্রাপ্তিসাধ্য। যদি আপনি ক্লিক<emph> পটভূমি রং</emph>, একটি তালিকা খোলবে যেটি বিভিন্ন রংএর মধ্যে নির্বাচন করতে আপনাকে সক্রিয় করে। \" প্রমাণ \" অপশন সিস্টেম মানসমূহ অবলম্বন করে। যদি প্রত্যাশিত রং তালিকাভুক্ত করা হয় না, ক্লিক করুন<emph>...</emph>তে একটি রং সংজ্ঞায়িত করতে বাটন<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph> রং</emph></link> ডায়ালগ।"
-#. JHkZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1316,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbar"
msgstr "স্ক্রলবার"
-#. c:Ux
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1326,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">একটি স্ক্রলবার ধরন যোগ করে যা আপনি একটি পাঠ্য বাক্সে উল্লেখ করেছেন।</ahelp>একটি স্ক্রলবার ধরন যোগ করে যা আপনি একটি পাঠ্য বাক্সে উল্লেখ করেছেন।"
-#. -B+p
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1335,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "বৃদ্ধি./হ্রাসকৃত মান"
-#. ezm2
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1344,7 +1208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines intervals to add or subtract with each activation of the spin button control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রত্যেক ঘূর্ণন বোতাম নিয়ন্ত্রণ সক্রিয়করণে যোগ করা বা বিয়োগ করার মধ্যবর্তী বিরতি নির্দেশ করে।</ahelp>"
-#. 7ITS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1354,7 +1217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value step"
msgstr "মানের পদক্ষেপ"
-#. ZqmS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1364,7 +1226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">ঘূর্ণন বোতাম বিরতি নির্ধারণ করুন।</ahelp>সংখ্যাসূচক এবং মুদ্রা ঘূর্ণন বোতামের জন্য আপনি মান বিরতি পূর্বনির্ধারণ করতে পারেন। মান বৃদ্ধি অথবা হ্রাস করতে ঘূর্ণন বোতামের উপরের এবং নিচের তীর ব্যবহার করুন।"
-#. 4esI
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1374,7 +1235,6 @@ msgctxt ""
msgid "List entries"
msgstr "তালিকাবদ্ধ এন্ট্রি"
-#. k{ne
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1384,7 +1244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use Shift+Enter for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\"> নথিতে দৃশ্যমান এন্ট্রি তালিকা ব্যাখ্যা করে। খোলা এই তালিকাটি এবং আপনার লেখা টাইপ করুন। একটি নতুন লাইনের জন্য Shift+Enter ব্যবহার করুন। তালিকা এবং কম্বো বাক্সের সঙ্গে, আপনি তালিকা এন্ট্রি সংজ্ঞায়িত করতে পারেন যে নথিতে দৃশ্যমান হবেন। খোলা<emph> তালিকা এন্ট্রি</emph> ক্ষেত্র এবং আপনার লেখা টাইপ করুন।</ahelp> দয়া করে নোট<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\"> পরামর্শ</link> কীবোর্ড নিয়ন্ত্রণ করেতে উল্লেখ করছে।"
-#. d#}b
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1394,7 +1253,6 @@ msgctxt ""
msgid "The predefined default list entry is entered into the <emph>Default selection combo</emph> box."
msgstr "পূর্বউল্লেখিত পূর্বনির্ধারিত তালিকা এন্ট্রিটি <emph>পূর্বনির্ধারিত নির্বাচন কম্বো</emph> বাক্সে সন্নিবেশ করা হয়েছে।"
-#. gwKf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1404,7 +1262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that the list entries entered here are only incorporated into the form if, on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Content Type</emph>, the option \"Value List\" is selected."
msgstr "নোট করুন যে যেই তালিকা এন্ট্রি এখানে সন্নিবেশ করানো হয়েছে তা শুধুমাত্র ফর্মে একত্রীভূত করুন, <emph>তালিকা বিষয়বস্তু ধরন</emph> এর অধীনে <emph>ডাটা</emph>ট্যাবে, পছন্দ \"মান তালিকা\" নির্বাচিত করা হয়েছে।"
-#. $fI.
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1414,7 +1271,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab. Under <emph>Type of List Contents</emph>, select the option \"Value List\". Then enter the values under <emph>List Contents</emph> that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant."
msgstr "যদি আপনি ডাটাবেসে হ লেখতে তালিকা এন্ট্রি চান না অথবা ওয়েব আকারের গ্রাহকে প্রেরণ করেছিলেন, কিন্তু মান বরং বরাদ্দ করেছিল যে আকারে দৃশ্যমান নয়, আপনি একটি মূল্য তালিকাতে অন্যান্য মানে তালিকা এন্ট্রি বরাদ্দ করতে পারেন। মূল্য তালিকাতে নির্ধারণ করা হয়<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph> ডাটা</emph></link> ট্যাব। এর অধীনে<emph> তালিকা অভ্যন্তরস্থ বস্তুর ধরন</emph>, অপশন নির্বাচন করুন \" মূল্য তালিকা \"। তারপর এর অধীনে মান ঢোকান<emph> তালিকা অভ্যন্তরস্থ বস্তু</emph> আকারের সংশ্লিষ্ট দৃশ্যমান তালিকা এন্ট্রিতে বরাদ্দ করতে যে আছে। সঠিক নির্দেশিত কাজের জন্য, মূল্য তালিকাতে অর্ডার প্রাসঙ্গিক।"
-#. hp!Q
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1424,7 +1280,6 @@ msgctxt ""
msgid "For HTML documents, a list entry entered on the <emph>General</emph> tab corresponds to the HTML tag <OPTION>; an entry of the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Contents</emph> corresponds to the <OPTION VALUE=...> tag."
msgstr "HTML নথির জন্য, HTML ট্যাগের অনুরূপ <emph>সাধারণ</emph> ট্যাগে একটি এন্ট্রি তালিকা সন্নিবেশ করা হয় <OPTION>; <OPTION VALUE=...> ট্যাগের অনুরূপ<emph>উপাদান তালিকার</emph> অধীনে <emph>ডাটা</emph> ট্যাবে মান তালিকার একটি এন্ট্রি সন্নিবেশ করা হয়।।"
-#. A:/A
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1434,7 +1289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date max"
msgstr "সর্বোচ্চ তারিখ"
-#. yIX.
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1444,7 +1298,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">একটি তারিখ নির্দেশ করে যা ব্যবহারকারী সূচিত অন্য মানকে অতিক্রম করে না।</ahelp>একটি তারিখ নির্দেশ করে যা ব্যবহারকারী সূচিত অন্য মানকে অতিক্রম করে না।"
-#. B9,g
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1454,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max text length"
msgstr "সর্বোচ্চ টেক্সট দৈর্ঘ্য"
-#. ykrF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1464,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp> For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">সর্বোচ্চ যতটি অক্ষর ব্যবহারকারী সন্নিবেশ করতে পারে তার সংখ্যা নির্ধারণ করে।</ahelp>পাঠ্য এবং কম্বো বাক্সের জন্য, সর্বোচ্চ যতটি অক্ষর ব্যবহারকারী সন্নিবেশ করতে পারে তার সংখ্যা আপনি নির্ধারণ করতে পারেন। যদি এই নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তনশীল হয়, তবে পূর্বনির্ধারিত সেটিং শূন্য হবে।"
-#. BgCS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1474,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the control is linked to a database and the text length is to be accepted from the field definition of the database, you must not enter the text length here. The settings are only accepted from the database if the control property was not defined (\"Not Defined\" state)."
msgstr "যদি নিয়ন্ত্রণ ডাটাবেসে সংযুক্ত থাকে এবং পাঠ্য দৈর্ঘ্য ডাটাবেসের ক্ষেত্র সংজ্ঞা ঢেকে গ্রহণ করা হয়েছে, আপনি অবশ্যই এখানে পাঠ্য দৈর্ঘ্য সন্নিবেশ করাবেন না। যদি নিয়ন্ত্রণ বৈশিষ্ট্যাবলী সংজ্ঞায়িত না থাকে (\"সংজ্ঞায়িত নয়\") বিন্যাস কেবল ডাটাবেস থেকে গ্রহণ করা যাবে।"
-#. hWXJ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1484,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value max"
msgstr "সর্বোচ্চ মান"
-#. RTwn
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1494,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের জন্য একটি মান নির্ধারণ করে যা ব্যবহাকারী দ্বারা নির্ধারিত মানকে অতিক্রম করতে পারেনা।</ahelp>সংখ্যাসূচক এবং মুদ্রা ক্ষেত্রের জন্য, ব্যবহারকারী যে সর্বোচ্চ মান সন্নিবেশ করতে পারেন আপনি তা নির্ধারণ করতে পারেন।"
-#. QeT3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1504,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time max"
msgstr "তারিখ সর্বোচ্চ"
-#. $gyV
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1514,7 +1361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">একটি সময় নির্দেশ করে যা ব্যবহারকারী সূচিত অন্য মানকে অতিক্রম করে না।</ahelp>একটি সময় নির্দেশ করে যা ব্যবহারকারী সূচিত অন্য মানকে অতিক্রম করে না।"
-#. 8cAK
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1524,7 +1370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiselection"
msgstr "বহুনির্বাচন"
-#. U#T]
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1534,7 +1379,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Allows you to select more than one item in a list box.</ahelp> Allows you to select more than one item in a list box."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">একটি তালিকা বাক্সে আপনাকে একটির বেশি উপকরণ নির্বাচনে অনুমোদন করে।</ahelp>একটি তালিকা বাক্সে আপনাকে একটির বেশি উপকরণ নির্বাচনে অনুমোদন করে।"
-#. Pt7#
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1543,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value> <bookmark_value>controls;rich text control</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value> <bookmark_value>controls;rich text control</bookmark_value>"
-#. bypF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1553,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text type"
msgstr "টেক্সট ধরন"
-#. ?xE0
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1563,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"37933\">Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the Enter key. Select \"Multi-line with formatting\" to enter formatted text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"37933\">লাইন বিরতি এবং নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্র যেমন পাঠ্য বাক্সে বা মোড়কে বিন্যাসণ ব্যবহারে আপনাকে অনুমোদন করে। স্বনির্বাচিতভাবে একটি লাইন বিরতি সন্নিবেশ করতে Enter কী চাপুন। বিন্যাসিত পাঠ্য সন্নিবেশ করতে \"বিন্যাসণ সহ বহু-লাইন\" নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. g}cC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1572,7 +1413,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select the text type \"Multi-line with formatting\", you cannot bind this control to a database field."
msgstr "যদি আপনি \"একাধিক লাইনসহ বিন্যাস\" নির্বাচন করেন, তবে এই নিয়ন্ত্রণটিকে একটি ডাটাবেস ক্ষেত্রে যুক্ত করতে পারবেন না।"
-#. cBg~
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1581,7 +1421,6 @@ msgctxt ""
msgid "This control is named \"Multiline input\" for a text column inside a table control."
msgstr "একটি সারণি নিয়ন্ত্রণের ভিতরে একটি পাঠ্য কলামের জন্য \"একাধিক লাইনের ইনপুট\" নামের নিয়ন্ত্রণ।"
-#. B21:
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1590,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word break"
msgstr "শব্দের বিরতি"
-#. V!Z}
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1599,7 +1437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays text on more than one line.</ahelp> Allows you to use line breaks in a text box, so that you can enter more than one line of text. To manually enter a line break, press the Enter key."
msgstr "<ahelp hid=\".\">একাধিক সারিতে লেখা প্রদর্শন করে থাকে।</ahelp> লেখা বাক্সে সারির বিরতীর ব্যবহার অনুমোদন করা হয়, যাতে আপনি একাধিক লেখা সন্নিবেশ করাতে পারেন। নিজ হাতে একটি সারি বিরতী সন্নিবেশ করানোর জন্য, Enter কী চাপুন।"
-#. %h6g
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1608,7 +1445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "প্রত্যাবর্তন করা, টোগোল করা"
-#. #YKd
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1617,7 +1453,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if a Push Button behaves as a Toggle Button. If you set Toggle to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the spacebar while the the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যদি একটি পুশ বোতাম একটি টোগল বোতাম হিসেবে কাজ করে তবে তা উল্লেখ করুন। যদি আপনি টোগলে \"হ্যা\" নির্ধারণ করেন, আপনি \"নির্বাচিত\" এবং \"অনির্বাচিত: নিয়ন্ত্রণ অবস্থার মধ্যে পরিবর্তন করতে পারবেন যখন আপনি বোতামটিতে ক্লিক করবেন অথবা যখন নিয়ন্ত্রনের ফোকাস থাকবে তখন স্পেসবারে চাপুন। \"নির্বাচিত\" অবস্থার একটি বোতাম \" চাপ দেওযা অবস্থায় \" আবির্ভূত হবে।</ahelp>"
-#. *b\o
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1626,7 +1461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Take Focus on Click"
msgstr "ক্লিক করার উপর আলোকপাত করুন"
-#. VDPG
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1635,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If you set this option to \"Yes\", the Push Button receives the focus when you click the button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যদি আপনি এই অপশনটিকে \"হ্যাঁ\"তে নিযুক্ত করেন, তবে যখন আপনি বোতামটিকে ক্লিক করবেন বোতামটি তখন ফোকাস পাবে।</ahelp>"
-#. #QQ)
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1644,7 +1477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide selection"
msgstr "নির্বাচন লুকিয়ে ফেলুন"
-#. @=\E
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1653,7 +1485,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"37965\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when a the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text."
msgstr "<ahelp hid=\"37965\">এযখন একটি ফোকাস আর নিয়ন্ত্রনে থাকেনা তখন একটি নিয়ন্ত্রণে নির্বাচিতে একটি লেখা নির্বাচিত থাকে কি না সেটি উল্লেখ করুন।</ahelp> যদি আপনি <emph>নির্বাচন লুকিয়ে রাখুন</emph> \"না\" তে নির্ধারণ করেন, নির্বাচিত টেক্সট নির্বাচিত অবস্থায় থাকে যখন ফোকাস আর নিয়ন্ত্রনে না থাকে যা টেক্সট ধারণ করে।"
-#. `+Q|
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1662,7 +1493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "ধরন"
-#. /I{:
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1671,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"37966\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"37966\">উল্লেখ করে কোথায় পরীক্ষা বাক্স এবং অপশন বোতাম ত্রিমাত্রিক ভাবে প্রদর্শিত হয়, (পূর্বনির্ধারিত) অথবা একটি সমতল উপস্থিতি।</ahelp>"
-#. slk4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1680,7 +1509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border color"
msgstr "সীমানার রং"
-#. eR(p
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1689,7 +1517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"37967\">Specifies the border color for controls that have the Border property set to \"flat\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"37967\">নিয়ন্ত্রণের জন্য পরিসরন রং নির্বাচন করে যা \"সমতল\" সীমানা বৈশিষ্ট্য নিযুক্ত করে।</ahelp>"
-#. N5KA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1698,7 +1525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol color"
msgstr "প্রতীক রং"
-#. .74E
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1707,7 +1533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the color for symbols on controls, for example the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নিয়ন্ত্রণে প্রতীকের জন্য রং উল্লেখ করে, উদাহরণসরুপ একটি স্ক্রলবারের উপরের তীর।</ahelp>"
-#. k?d5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1717,7 +1542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date min"
msgstr "সর্বনিম্ন তারিখ"
-#. e_,+
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1727,7 +1551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp> Determines the earliest date that a user can enter."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">ব্যবহারকারী নিযুক্ত করতে পারে এমন একটি সর্বপ্রথম তারিখ নির্দেশ করে।</ahelp>ব্যবহারকারী নিযুক্ত করতে পারে এমন একটি সর্বপ্রথম তারিখ নির্দেশ করে।"
-#. \Fe4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1737,7 +1560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value min"
msgstr "সর্বনিম্ন মান"
-#. :Ye)
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1747,7 +1569,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp> For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">আপনি নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রে একটি মান নির্ধারণের মাধ্যমে ব্যবহারকারী দ্বারা একটি অপেক্ষাকৃত ছোট মান সন্নিবেশ প্রতিরোধ করতে পারেন।</ahelp>আপনি সংখ্যাসূচক এবং মুদ্রা ক্ষেত্রে একটি সর্বনিম্ন মান নির্ধারণের মাধ্যমে ব্যবহারকারী দ্বারা একটি অপেক্ষাকৃত ছোট মান সন্নিবেশ প্রতিরোধ করতে পারেন।"
-#. U/r=
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1757,7 +1578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time min"
msgstr "সময় সর্বনিম্ন"
-#. s6[Y
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1767,7 +1587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp> Determines the minimum time that a user can enter."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">ব্যবহারকারী নিযুক্ত করতে পারে এমন একটি সর্বনিম্ন সময় নির্দেশ করে।</ahelp>ব্যবহারকারী নিযুক্ত করতে পারে এমন একটি সর্বনিম্ন সময় নির্দেশ করে।"
-#. 7Gl~
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1777,7 +1596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "দশমিক যথার্থতা"
-#. E5kS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1787,7 +1605,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">দশমিক বিন্দুর ডানে প্রদর্শিত ডিজিটের সংখ্যা নির্ধারণ করে।</ahelp>সংখ্যাসূচক এবং মুদ্রা ক্ষেত্রের সাথে আপনি দশমিক বিন্দুর ডানে প্রদর্শিত ডিজিটের সংখ্যা নির্ধারণ করতে পারেন।"
-#. =ciN
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1797,7 +1614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. HI2p
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1807,7 +1623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties </emph>tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a <emph>Name </emph>property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\"><emph> বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> ট্যাব পাতায়, এই অপশনটি নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের জন্য নাম উল্লেখ করে। <emph> আকার বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> ট্যাব পাতায়, এই অপশনটি আকারের জন্য নাম উল্লেখ করে।</ahelp> প্রত্যেক নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্র এবং প্রত্যেক আকারের একটি রয়েছে<emph> নাম</emph>এর মধ্য দিয়ে বৈশিষ্ট্য যেটি এইটি সনাক্ত করা যাবে। নাম আবির্ভূত হবে<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"> আকার দিকনির্দেশকে</link> নাম ব্যবহার করে এবং,, নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্র একটি ম্যাক্রো থেকে উল্লেখ করা যাবে। ডিফল্ট মানসমূহ একটি নাম ইতিমধ্যে উল্লেখ করে যেটি ক্ষেত্রের লেবেল এবং সংখ্যা ব্যবহার করে নির্মান করা হয়।"
-#. 5!\W
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1817,7 +1632,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you work with macros, make sure that the names of the controls are unique."
msgstr "যদি আপনি ম্যাক্রো নিয়ে কাজ করেন, তবে আপনাকে নিশ্চিত করতে হবে যে নিয়ন্ত্রণের নামগুলো একক।"
-#. nW{C
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1826,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value> <bookmark_value>groups;of controls</bookmark_value> <bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value> <bookmark_value>groups;of controls</bookmark_value> <bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>"
-#. $XOA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1836,7 +1649,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link>."
msgstr "নাম আলাদা নিয়ন্ত্রণ করে গ্রুপবদ্ধ করতে ও ব্যবহার করা হয় যে, যেমন রেডিও বাটন একত্রে ফাংশনালী অন্তর্ভুক্ত হয়। করতে সুতরাং, শ্রেণীর সমস্ত সদসবৃন্দে একই নাম দিন: অনুরূপ নামগুলোর সঙ্গে নিয়ন্ত্রণ করে একটি শ্রেণী সংগঠিত করে। গ্রুপগত নিয়ন্ত্রণ করে একটি ব্যবহার করার মধ্যে দৃশ্যত প্রতিনিধিত্ব করা যাবে<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\"> গ্রুপ বাক্সে</link>।"
-#. RJfo
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1846,7 +1658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation bar"
msgstr "মূলপরিচালনার বার"
-#. dPxF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1856,7 +1667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of the table control.</ahelp> Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of table controls."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">সারণি নিয়ন্ত্রণে নিম্ন প্রান্তে কোথায় ন্যাভিগেটর বার দেখানো হবে তা উল্লেখ করে।</ahelp>সারণি নিয়ন্ত্রণে নিম্ন প্রান্তে কোথায় ন্যাভিগেটর বার দেখানো হবে তা উল্লেখ করে।"
-#. 8E)A
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1866,7 +1676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "শুধু পড়া যায়"
-#. ;V_o
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1876,7 +1685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (Yes) or if it can be edited (No).</ahelp> The<emph> Read-only </emph>property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\"> নির্ধারণ যদি নিয়ন্ত্রণ কেবলমাত্র পাঠযোগ্য (হ্যাঁ) অথবা যদি এইটি সম্পাদনা করা যাবে (কোনও না)।</ahelp><emph> কেবলমাত্র পাঠযোগ্য</emph> বৈশিষ্ট্য তে সমস্ত নিয়ন্ত্রণ করেতে বরাদ্দ করা যাবে যেটি ব্যবহারকারী লেখা ঢোকেতে পারে। যদি আপনি একটি চিত্র ক্ষেত্রে কেবলমাত্র পাঠযোগ্য বৈশিষ্ট্য বরাদ্দ করেন যেটি একটি ডাটাবেস থেকে চিত্রছবি ব্যবহার করেন, ব্যবহারকারী ডাটাবেসের দিকে নতুন চিত্রছবি ভিতরে ঢোকেতে সক্ষম হবেন না।"
-#. zFJt
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1886,7 +1694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "সীমানা"
-#. 8}jS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1896,7 +1703,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the <emph>Border </emph>property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">একটি ক্ষেত্র সীমানা \"ফ্রেম ব্যতীত\", একটি \"3-D দর্শন সহ\" অথবা \"সমতল\" হিসেবে প্রদরশন করার প্রয়োজন কি না সেটি নির্ধারণ করুন।</ahelp>নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্র সহ এট একটি ফ্রেম থাকে, <emph>কিনারা </emph>বৈশিষ্ট্যাবলী ব্যবহার করে আপনি ফর্মে প্রদর্শিত কিনারা নির্ধারণ করতে পারেন। আপনি \"ফ্রেম ব্যতীত\", \"3-D দর্শন সহ\" অথবা \"সমতল\" এর মধ্যে নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. K`9$
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1906,7 +1712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab order"
msgstr "ট্যাবের ক্রম"
-#. \2qX
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1916,7 +1721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">The <emph>Tab order</emph> property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the Tab key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the Tab key. You can specify the order in which the focus changes with an index under <emph>Tab order</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\"><emph> ট্যাব অর্ডার</emph> বৈশিষ্ট্য তে অর্ডার নির্ধারণ করে যেটি নিয়ন্ত্রণ করে আকারে ফোকাস করা হয় যখন আপনি ট্যাব কী চাপ দিন।</ahelp> একটি আকারে যে এক নিয়ন্ত্রণের চেয়ে আরও বেশি ধারণ করে, পরবর্তী নিয়ন্ত্রণে নির্দিষ্ট করা চাল যখন আপনি ট্যাব কী চাপ দেয়। আপনি এতে অর্ডার উল্লেখ করতে পারেনের অধীনে একটি সূচিপত্রের সঙ্গে যেটি নির্দিষ্ট করা পরিবর্তন<emph> ট্যাব অর্ডার</emph>।"
-#. nqa5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1926,7 +1730,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Tab order</emph> property is not available to <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\">Hidden Controls</link>. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the Tab key."
msgstr "<emph> ট্যাব অর্ডার</emph> বৈশিষ্ট্য তে প্রাপ্তিসাধ্য নয়<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\"> আড়াল নিয়ন্ত্রণ করে</link>। যদি আপনি চান, আপনি চিত্র বাটন এবং চিত্র নিয়ন্ত্রণ করে,এর জন্য এই বৈশিষ্ট্যটি ও নিযুক্ত করতে পেরেছিলেন, যাতে করে আপনি ট্যাব কীর সঙ্গে এটি নিয়ন্ত্রণ করে নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. +XZ4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1936,7 +1739,6 @@ msgctxt ""
msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by 1. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (Tabstop = No) are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the Tab key."
msgstr "যখন তৈরি করছে একটি আকার, একটি সূচিপত্র নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রে স্বয়ংক্রিয়ভাবে বরাদ্দ করা হয় যে এই আকারটিতে যোগ করা হয়; প্রতি নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্র ১এর মধ্যে একটি সূচিপত্র যোগ করা হয়েছিল বরাদ্দ করা হয়েছিল বৃদ্ধি করা হয়েছিল। যদি আপনি একটি নিয়ন্ত্রণের সূচিপত্র পরিবর্তন করেন, অন্যান্য নিয়ন্ত্রণ করের সূচিপত্র স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট করা হয়। উপাদান যে ফোকাস করা যাবে না (Tabstop = নয়) একটি মূল্য ও বরাদ্দ করা হয়। উপরন্তু, এই নিয়ন্ত্রণ করে এড়িয়ে যাওয়া হয় যখন ট্যাব কী ব্যবহার করছে।"
-#. q-UJ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1946,7 +1748,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also easily define the indices of the different controls in the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog."
msgstr "আপনি সহজই বিভিন্ন নিয়ন্ত্রণের সূচিপত্র <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>ট্যাব ক্রম</emph></link> ডায়ালগ দিয়ে সংজ্ঞায়িত করতে পারেন।"
-#. bhc)
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1955,7 +1756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse wheel scroll"
msgstr "মাউস হুইল স্ক্রল"
-#. NcCw
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1964,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets whether the value changes when the user scrolls a mouse wheel. Never: No change of the value. When focused: (default) The value changes when the control has the focus and the wheel is pointing at the control and gets scrolled. Always: The value changes when the wheel is pointing at the control and gets scrolled, no matter which control has the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একজন ব্যবহারকারী মাউস স্ক্রল করার সময় মান পরিবর্তন হয় কিনা তা নির্ধারণ করে থাকে। কখনও নয়: মান পরিবর্তন হবে না। ফোকাস করার সময়: (ডিফল্ট) কন্ট্রোলটির ফোকাস থাকার সময় এবং কন্ট্রোল নির্দেশক হুইল এবং স্ক্রল করা হলে মান পরিবর্তীত হবে। সবসময়: কন্ট্রোল নির্দেশক হুইল স্ক্রল করা হলে মান পরিবরতীত হয়ে থাকে, কোন কন্ট্রোলটির ফাকাস রয়েছে তা গুরুত্বপূর্ণ নয়।</ahelp>"
-#. ohXs
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1974,7 +1773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default status"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত অবস্থা"
-#. sgg?
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1984,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\"></ahelp>"
-#. -4!4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1994,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a reset type button, you can define the status of the control if the reset button is activated by the user."
msgstr "একটি পুনরায় স্থাপন করা ধরন বাটনের জন্য, আপনি নিয়ন্ত্রণের অবস্থা সংজ্ঞায়িত করতে পারে যদি পুনরায় স্থাপন করা বাটন ব্যবহারকারীর দ্বারা সক্রিয় করা হয়।"
-#. 0%*M
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2004,7 +1800,6 @@ msgctxt ""
msgid "For grouped option fields, the status of the group corresponding to the default setting is defined by the <emph>Default Status</emph> property."
msgstr "গ্রুপভূক্ত অপশন ক্ষেত্রের জন্য, দলের অবস্থা যা পূর্বনির্ধারিত সেটিং এর সাথে সম্পর্কিত তা <emph>পূর্বনির্ধারিত অবস্থা</emph> বৈশিষ্ট্য দ্বারা ব্যাখ্যা কৃত।"
-#. WntP
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2014,7 +1809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default selection"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত নির্বাচন"
-#. 7+%f
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2024,7 +1818,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp> Specifies the list box entry to mark as the default entry."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">তালিকা বাক্স এন্ট্রিটিকে পূর্বনির্ধারিত এন্ট্রি হিসেবে চিহ্নিত করতে উল্লেখ করে।</ahelp>তালিকা বাক্স এন্ট্রিটিকে পূর্বনির্ধারিত এন্ট্রি হিসেবে চিহ্নিত করতে উল্লেখ করে।"
-#. SFfD
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2034,7 +1827,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a Reset type button, the<emph> Default selection</emph> entry defines the status of the list box if the reset button is activated by the user."
msgstr "একটি পুনরায় নিযুক্তকরণ টাইপ বোতামের জন্য, <emph> পূর্বনির্ধারিত নির্বাচন</emph> এন্ট্রি তালিকা বাক্সের অবস্থা ব্যাখ্যা করে যদি ব্যবহারকারী দ্বারা পুনরায় নিযুক্তকরণ বোতাম সক্রিয় থাকে।"
-#. *5g6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2043,7 +1835,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a List box that contains a value list, you can click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Default selection</emph> dialog."
msgstr "একটি তালিকা বাক্স যা একটি মানের তালিকা ধারণ করে তার জন্য, আপনি <emph>...</emph> বোতাম ক্লিক করতে পারেন <emph>পূর্বনির্ধারিত নির্বাচন</emph> ডায়ালগ খুলতে।"
-#. %DC4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2052,7 +1843,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Default selection</emph> dialog, select the entries that you want to mark as selected when you open the form that contains the list box."
msgstr "<emph>পূর্বনির্ধারিত নির্বাচন</emph> ডায়ালগে, যখন আপনি গঠনে তালিকা বাক্স খোলেন এখন নির্বাচিত হিসেবে চিহ্নিত করার জন্য এন্ট্রি নির্বাচন করুন।"
-#. ,1?O
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2062,7 +1852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত মান"
-#. ]o7m
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2072,7 +1861,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের জন্য পূর্বনির্ধারিত মান নিযুক্ত করে।</ahelp> উদাহরনসরুপ, গঠনটি খোলা থাকা অবস্থাতে পূর্বনির্ধারিত মানটি সন্নিবেশ করা হবে।"
-#. |)Ci
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2082,7 +1870,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a Reset type button, the<emph> Default value entry </emph>defines the status of the control if the reset button is activated by the user."
msgstr "একটি পুনরায় নিযুক্তকরণ টাইপ বোতামের জন্য, <emph> পূর্বনির্ধারিত নির্বাচন</emph> এন্ট্রি তালিকা বাক্সের অবস্থা ব্যাখ্যা করে যদি ব্যবহারকারী দ্বারা পুনরায় নিযুক্তকরণ বোতাম সক্রিয় থাকে।"
-#. gL4o
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2091,7 +1878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default scroll value"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত স্ক্রল মান"
-#. GAFx
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2100,7 +1886,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE\">Sets the default value for the scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE\">স্ক্রলবারের জন্য পূর্বনির্ধারিত মান নিযুক্ত করুন।</ahelp>"
-#. !q,n
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2110,7 +1895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value max."
msgstr "সর্বোচ্চ স্ক্রল মান।"
-#. RXPa
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2120,7 +1904,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX\">স্ক্রলবার নিয়ন্ত্রনের সর্বোচ্চ মান ব্যাখ্যা করুন।</ahelp>"
-#. 5;P_
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2129,7 +1912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value min."
msgstr "সর্বনিম্ন স্ক্রল মান।"
-#. 8W=o
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2138,7 +1920,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN\">স্ক্রলবার নিয়ন্ত্রনের সর্বনিম্ন মান ব্যাখ্যা করুন।</ahelp>"
-#. 2Q5.
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2147,7 +1928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small change"
msgstr "ছোট পরিবর্তন"
-#. APq[
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2156,7 +1936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks the arrow icon on the scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যখন ব্যবহারকারী স্ক্রলবারে তীর আইকনে ক্লিক করে তখন যোগ বা বিয়োগ করার মান উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. xJR~
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2165,7 +1944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Large change"
msgstr "বড় পরিবর্তন"
-#. HLPo
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2174,7 +1952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks next to the slider on the scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যখন ব্যবহারকারী স্ক্রলবারের স্লাইডারের পাশে ক্লিক করে তখন যোগ বা বিয়োগ করার মান উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. 9)^M
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2183,7 +1960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default time"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত সময়"
-#. ;\AX
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2192,7 +1968,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পূর্বনির্ধারিত সময় নিযুক্ত করুন।</ahelp>"
-#. ?%$7
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2201,7 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default date"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত তারিখ"
-#. ;L~C
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2210,7 +1984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পূর্বনির্ধারিত তারিখ নিযুক্ত করুন।</ahelp>"
-#. 36k!
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2219,7 +1992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default text"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত টেক্সট"
-#. qi~=
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2228,7 +2000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default text for a text box or a combo box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি পরীক্ষা বাক্স বা কম্বো বাক্সের জন্য পূর্বনির্ধারিত টেক্সট নিযুক্ত করুন।</ahelp>"
-#. CB=;
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2238,7 +2009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default button"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত বোতাম"
-#. p]p%
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2248,7 +2018,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key.</ahelp> The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key. If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\"><emph> ডিফল্ট বাটন</emph> বৈশিষ্ট্য উল্লেখ করে যে সংশ্লিষ্ট বাটন পরিচালনা করা হবে যখন আপনি ফেরত কী চাপ দিন।</ahelp><emph> ডিফল্ট বাটন</emph> বৈশিষ্ট্য উল্লেখ করে যে সংশ্লিষ্ট বাটন পরিচালনা করা হবে যখন আপনি ফেরত কী চাপ দিন। যদি আপনি ডায়ালগ অথবা আকার খোলেন এবং যেকোনো আরও ক্রিয়া কি ঘটায় না, এই বৈশিষ্ট্যের সঙ্গে বাটনটি ডিফল্ট বাটন।"
-#. )8^2
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2258,7 +2027,6 @@ msgctxt ""
msgid "This property should be assigned only to a single button within the document."
msgstr "নথিতে এই বৈশিষ্ট্যটি একটি একক বোতাম দ্বারা নিযুক্ত করা উচিত।"
-#. re-b
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2268,7 +2036,6 @@ msgctxt ""
msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a Submit type button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit Enter after entering the search term in order to start the search."
msgstr "ওয়েব পাতা রূপ ব্যবহার করে কখন, আপনি অনুসন্ধান মুখোসে এই বৈশিষ্ট্যটি জুড়ে আসতে পারেন। এইগুলি মুখোস সম্পাদনা করে যে একটি লেখা ক্ষেত্র এবং একটি পেশ করা ধরন বাটন ধারণ করে। অনুসন্ধান শব্দ লেখা ক্ষেত্রে ঢোকাওয়া হয় এবং অনুসন্ধান বাটন সক্রিয় করার মধ্যে শুরু করা হয়। যদি বাটন ডিফল্ট বাটন, হিসেবে উপরন্তু নির্ধারণ করা হয়, অনুসন্ধান শুরু করতে অর্ডারে অনুসন্ধান শব্দ ঢোকার পরে সহজভাবে ঢুকিয়েছিল।"
-#. _4WA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2278,7 +2045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix symbol"
msgstr "পূর্বশব্দ প্রতীক"
-#. Z#FR
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2288,7 +2054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">মুদ্রা ক্ষেত্র ব্যবহার করার সময় মুদ্রা প্রতীক সংখ্যার আগে বা পরে প্রদর্শিত হচ্ছে কিনা তা নির্দেশ করে।</ahelp> মুদ্রা প্রতীক পূর্বনির্ধারিত সেটিং এগুলো পূর্বশব্দ হিসেবে নেই।"
-#. ]w(G
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2298,7 +2063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabstop"
msgstr "ট্যাবস্টপ"
-#. 9U!H
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2308,7 +2072,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">The <emph>Tabstop </emph>property determines if a control field can be selected with the tab key.</ahelp> The following options are available:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\"> <emph>ট্যাবস্টপ </emph> বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করে যে একটি নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্র ট্যাব কী দিয়ে নির্বাচিত হবে কিনা।</ahelp> নিম্নোক্ত অপশনগুলো প্রাপ্তিসাধ্য:"
-#. c\7`
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2318,7 +2081,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "না"
-#. pw4!
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2328,7 +2090,6 @@ msgctxt ""
msgid "When using the tab key, focusing skips the control."
msgstr "যখন ট্যাব কী ব্যবহার করা হয়, তখন নিয়ন্ত্রনে আলোকপাত করা হয়না।"
-#. yAXj
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2338,7 +2099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
-#. q1d!
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2348,7 +2108,6 @@ msgctxt ""
msgid "The control can be selected with the Tab key."
msgstr "ট্যাব কী দ্বারা নিয়ন্ত্রণ নির্বাচিত হয়।"
-#. W;}K
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2358,7 +2117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands separator"
msgstr "হাজার বিভাজক"
-#. 3~?u
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2368,7 +2126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">একটি হাজার বিভাজক সন্নিবেশ করে।</ahelp> সংখ্যাসূচক বা মুদ্রা ক্ষেত্রের সাথে কোথায় হাজার বিভাজক ব্যবহার করা হয় তা আপনি নির্দেশ করতে পারেন।"
-#. [IR[
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2378,7 +2135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "মোড়ক"
-#. hGXg
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2388,7 +2144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form. This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\"> লেবেল বৈশিষ্ট্য নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের লেবেল নিযুক্ত করে যে আকারে প্রদর্শন করা হয়।</ahelp> লেবেল বৈশিষ্ট্য নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের লেবেল নিযুক্ত করে যে আকারে প্রদর্শন করা হয়। এই বৈশিষ্ট্যটি দৃশ্যমান লেবেল নির্ধারণ করে অথবা ডাটার কলাম শিরোনাম টেবিল নিয়ন্ত্রণ রূপে ক্ষেত্রে।"
-#. !xEs
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2398,7 +2153,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you create a new control, the description predefined in the <emph>Name</emph> property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the <emph>Title</emph> property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user."
msgstr "একটি নতুন নিয়ন্ত্রণ কখন আপনাকে তৈরি করে, বর্ণনা তে পূর্বল্লেখিতেছিল<emph> নাম</emph> বৈশিষ্ট্য নিয়ন্ত্রণ মোড়কের জন্য ডিফল্ট হিসেবে ব্যবহার করা হয়। লেবেল নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্র নাম এবং একটি পূর্ণসংখ্যা ক্রমায়ণ নিয়ন্ত্রণের গঠিত হয় (উদাহরণ, CommandButton1 এর জন্য)। এর সঙ্গে<emph> শিরোনাম</emph> বৈশিষ্ট্য, আপনি নিয়ন্ত্রণে অন্য একটি বর্ণনা বরাদ্দ করতে পারেন সুতরাং যে লেবেল নিয়ন্ত্রণের কাজ প্রতিফলন করেন। নিয়ন্ত্রণে একটি প্রকাশিত লেবেল বরাদ্দ করতে অর্ডারে পরিবর্তন এই এন্ট্রিটি যে ব্যবহারকারীতে দৃশ্যমান।"
-#. VXTe
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2407,7 +2161,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value> <bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value> <bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value> <bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value> <bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>"
-#. =B0(
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2417,7 +2170,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the arrow button. You can enter a line break by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr "বহু লাইনের শিরোনাম তৈরি করতে, তীর চিহ্নিত বোতাম ব্যবহার করে কম্বো বাক্স খুলুন। আপনি একটি লাইন ব্রেক দিতে পারেন Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter চেপে।"
-#. TB|=
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2427,7 +2179,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Title</emph> property is only used for labeling a form element in the interface visible to the user. If you work with macros, note that at runtime, a control is always addressed through the <emph>Name</emph> property."
msgstr "<emph>শিরোনাম</emph> বৈশিষ্ট্য শুধু কেবল ব্যবহারকারীর নিকট দৃশ্যমান ইন্টারফেসে একটি ফর্ম উপাদান মোড়কের জন্য ব্যবহার করা হয়। যদি আপনি ম্যাক্রো নিয়ে কাজ করেন, তবে রানটাইমে নোট করুন, একটি নিয়ন্ত্রণ সবসময় <emph>নাম</emph> বৈশিষ্ট্য দিয়ে চিহ্নিত করা যায়।"
-#. 3ARM
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2437,7 +2188,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. 0@Eo
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2447,7 +2197,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an \"Open document / web page\" button.</ahelp> Enter the URL address for a Open document or web page button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\"> URL ঠিকানা উল্লেখ করে যে খোলে যখন আপনি একটি ক্লিক করেন \" খোলা নথি / ওয়েব পাতা \" বাটন।</ahelp> এতে একটি খোলা নথি অথবা ওয়েব পাতা বাটন ধরনের জন্য URL ঠিকানা ঢোকান<emph> URL</emph> বাক্স। ঠিকানা খোলে যখন আপনি বাটন ক্লিক করেন।"
-#. TEu=
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2457,7 +2206,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you move the mouse over the button in User mode, the URL appears as the extended tip, provided that no other Help text was entered."
msgstr "যদি আপনি ব্যবহারকারী মোডে মাউসকে বোতামের উপর সরান, তবে URL বর্ধিত পরামর্শ হিসেবে উপস্থিত হবে, অন্য কোন সহায়তা পাঠ্য সন্নিবেশ করা হয়নি এটি জানান দেয়।"
-#. -sEE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2467,7 +2215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency symbol"
msgstr "কারেন্সী প্রতীক"
-#. q9Be
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2477,7 +2224,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can pre-define the currency symbol by entering the character or string in the <emph>Currency symbol</emph> property."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">মুদ্রা প্রতীকের জন্য আপনি একটি অক্ষর বা স্ট্রিং সন্নিবেশ করতে পারেন।</ahelp>একটি মুদ্রা ক্ষেত্রে, আপনি <emph>মুদ্রা প্রতীক</emph> বৈশিষ্ট্যে একটি অক্ষর বা স্ট্রিং প্রবেশের মাধ্যমে মুদ্রা প্রতীক পুনঃনির্ধারণ করতে পারেন।"
-#. L?WO
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2487,7 +2233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "মান"
-#. a:2w
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2497,7 +2242,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">আপনি ডাটা সন্নিবেশ করাতে পারেন যা লুকায়িত নিয়ন্ত্রণ থেকে পাওয়া গেছে।</ahelp>একটি <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">লুকায়িত নিয়ন্ত্রনে</link>, <emph>মান</emph>এর অধীনে, আপনি ডাটা সন্নিবেশ করাতে পারেন যা লুকায়িত নিয়ন্ত্রণ থেকে পাওয়া গেছে। ফর্ম প্রেরণ করার সময় এই ডাটা স্থানান্তরিত করা হবে।"
-#. E!P-
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2507,7 +2251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password characters"
msgstr "পাসওয়ার্ড অক্ষর"
-#. oQ/j
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2517,7 +2260,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII-code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from 0 to 255."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\"> যদি লেখা বাক্স একটি পাসওয়ার্ড ইনপুট হিসেবে ব্যবহার করা হয়, প্রদর্শন করা অক্ষরের ASCII-কোড ঢোকান। এই অক্ষরটি শব্দচাবির জন্য ব্যবহারকারীর দ্বারা অক্ষরের পরিবর্তে প্রদর্শন করা হয় টাইপ করা হয়।</ahelp> যদি ব্যবহারকারী একটি পাসওয়ার্ড ঢোকায়, আপনি অক্ষর নির্ধারণ করতে পারেন যে ব্যবহারকারীর দ্বারা অক্ষরের পরিবর্তে প্রদর্শন করা হবে টাইপ করা হবে। এর অধীনে<emph> পাসওয়ার্ড অক্ষর</emph>, প্রত্যাশিত অক্ষরের অ্যাসকি কোড ঢোকান। আপনি থেকে ২৫৫ থেকে মান ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. YnjJ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2527,7 +2269,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters and their ASCII codes can be seen in the <emph>Special Characters</emph> dialog (Insert - Special Character)."
msgstr "অক্ষরগুলো এবং এদের ASCII কোড <emph>বিশেষ অক্ষর</emph> ডায়ালগে দেখা যেতে পারে (সন্নিবেশ - বিশেষ অক্ষর)।"
-#. {86U
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2537,7 +2278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Literal mask"
msgstr "মুদ্রণপ্রমাদ, মুদ্রণত্রুটি মুখোশ"
-#. \b@(
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2547,7 +2287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the Edit mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\"> লিখিত মুখোস ব্যাখ্যা করে। লিখিত মুখোস প্রাথমিক মান ধারণ করে এবং একটি আকার ডাউনলোড করার পরে সবসময় দৃশ্যমান।</ahelp> মুখেসকৃত ক্ষেত্র আপনির সঙ্গে একটি লিখিত মুখোস উল্লেখ করতে পারেন। একটি লিখিত মুখোস একটি আকারের প্রাথমিক মান ধারণ করে, এবং একটি আকার ডাউনলোড করার পরে সবসময় দৃশ্যমান। মুখোসের জন্য একটি অক্ষর কোড ব্যবহার করছে সম্পাদনা করছে, আপনি এন্ট্রি নির্ধারণ করতে পারেন যে ব্যবহারকারী মুখোসকৃত ক্ষেত্রের দিকে টাইপ করতে পারেন।"
-#. AZ\J
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2557,7 +2296,6 @@ msgctxt ""
msgid "The length of the literal mask should always correspond to the length of the edit mask. If this is not the case, the edit mask is either cut off or filled with blanks up to the length of the edit mask."
msgstr "আক্ষরিক মাস্কের দৈর্ঘ্য সবসময় সম্পাদনা মাস্কের দৈর্ঘ্যের অনুরূপ হতে হবে। যদি এটি হাতের লেখার বিষয় না হয়, তবে সম্পাদনা মাস্ককো হয় কেটে ছোট করা হয় বা ফাঁকা স্থান পূরণের মাধ্যমে সম্পাদনা মাস্কের দৈর্ঘ্যের অনুরূপ করা হয়।"
-#. ^W2}
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2567,7 +2305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "অক্ষর"
-#. CSP\
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2577,7 +2314,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\"> লেখার জন্য ফন্ট নির্বাচন করুন যে নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রে।</ahelp> নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের জন্য যেটির দৃশ্যমান লেখা অথবা শিরোনাম রয়েছে, প্রদর্শন করা ফন্ট নির্বাচন করুন যে আপনি ব্যবহার করতে চান। খুলতে<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph> ফন্ট</emph></link> ডায়ালগ, ক্লিক করুন<emph>...</emph> বাটন। নির্বাচিত ফন্ট টেবিল নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রে ডাটা প্রদর্শন করতে নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্র নামগুলো এবং এতে ব্যবহার করা হয়।"
-#. -[vN
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2587,7 +2323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "সারি উচ্চতা"
-#. 8pFc
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2597,7 +2332,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, 2 cm."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">একটি সারণি নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের সারির উচ্চতা উল্লেখ করে।</ahelp>সারণি নিয়ন্ত্রণে, সারি নিয়ন্ত্রণের জন্য একটি মান সন্নিবেশ করুন। যদি আপনি চান, তবে কার্যকর পরিমাপক একক দ্বারা সমর্থিত মান সন্নিবেশ করতে পারেন, উদাহরণসরুপ, ২ সেমি।"
-#. oKN}
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2606,7 +2340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text lines end with"
msgstr "টেক্সট লাইন যার সাথে শেষ হয়"
-#. 61/Z
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2615,7 +2348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For text fields, select the line end code to be used when writing text into a database column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> লেখা ক্ষেত্রের জন্য, যখন একটি ডাটাবেস কলামের দিকে লেখা লিখছেন তখন ব্যবহার করতে লাইন প্রান্ত কোড নির্বাচন করুন ।</ahelp>"
-#. fPvl
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2625,7 +2357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time format"
msgstr "সময় বিন্যাস"
-#. 0B0:
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2635,7 +2366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">You can define the desired format for the time display.</ahelp> You can define the desired format for the time display."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\"></ahelp>You can define the desired format for the time display."
-#. _hAK
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2645,7 +2375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help text"
msgstr "সহায়তা টেক্সট"
-#. ,^h2
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2655,7 +2384,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\"> নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের জন্য অতিরিক্ত তথ্য অথবা একটি বর্ণনামূলক লেখা উল্লেখ করে।</ahelp> প্রত্যেক নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্র আপনিতে নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের জন্য অতিরিক্ত তথ্য অথবা একটি বর্ণনামূলক লেখা উল্লেখ করতে পারে। এই বৈশিষ্ট্যটি অতিরিক্ত তথ্য সংরক্ষণ করতে প্রোগ্রামার সাহায্য করে যে অনুষ্ঠান কোডে ব্যবহার করা যাবে। এই ক্ষেত্রটি চলক অথবা অন্যান্য মূল্যায়ন মানসমূহের জন্য উদাহরণ,এর জন্য, ব্যবহার করা যাবে।"
-#. O4@R
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2665,7 +2393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "বিন্যাস করছে"
-#. POB,
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2675,7 +2402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">নিয়ন্ত্রণের জন্য বিন্যাস কোড উল্লেখ করুন। বিন্যাস কোড নির্বাচন করতে <emph>...</emph> বোতাম ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. xHX`
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2684,7 +2410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "স্কেল"
-#. I%l6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2693,7 +2418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCALEIMAGE\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCALEIMAGE\">নিয়ন্ত্রনের সাথে মাপমত ছবিটিকে আকার দেয়।</ahelp>"
-#. rX2X
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2702,7 +2426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acting on a record"
msgstr "একটি রেকর্ডের উপর কাজ করছে"
-#. 1$F$
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2711,7 +2434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"37930\">Specifies to show or hide the action items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Action items are the following: Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh."
msgstr "<ahelp hid=\"37930\">নির্বাচিত ন্যাভিগেটর বার নিয়ন্ত্রণে কাজ উপকরণ দেখানো বা আড়াল উল্লেখ করে।</ahelp> নিম্নোক্তগুলো হল কাজ উপকরণ: রেকর্ড সংরক্ষণ, পুনরাবস্থায় ফিরিয়ে আনা, নতুন রেকর্ড, রেকর্ড মুছে ফেলা, রিফ্রেস।"
-#. aK_p
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2720,7 +2442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positioning"
msgstr "অবস্থান নিচ্ছে"
-#. [6Kf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2729,7 +2450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"37928\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Positioning items are the following: Record label, Record position, Record count label, Record count."
msgstr "<ahelp hid=\"37928\">নির্বাচিত ন্যাভিগেটর বার নিয়ন্ত্রণে অবস্থান নির্দেশক উপকরণ দেখানো বা আড়াল উল্লেখ করে।</ahelp> নিম্নোক্তগুলো হল অবস্থান নির্দেশক উপকরণ: মোড়ক রেকর্ড, রেকর্ড অবস্থান নির্দেশ, গণনা মোড়ক রেকর্ড, গণনা রেকর্ড।"
-#. M,g\
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2738,7 +2458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "মূলপরিচালনা"
-#. MVY1
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2747,7 +2466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"37929\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Navigation items are the following: First record, Previous record, Next record, Last record."
msgstr "<ahelp hid=\"37929\">নির্বাচিত ন্যাভিগেটর বার নিয়ন্ত্রণে ন্যাভিগেটর উপকরণ দেখানো বা আড়াল উল্লেখ করে।</ahelp> নিম্নোক্তগুলো হল ন্যাভিগেটর উপকরণ: প্রথম রেকর্ড, পূর্ববর্তী রেকর্ড, পরবর্তী রেকর্ড, শেষ রেকর্ড।"
-#. %KQ(
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2756,7 +2474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering / Sorting"
msgstr "ফিলটার করছে / সাজাচ্ছে"
-#. Ir8J
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2765,7 +2482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"37931\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Remove filter/sort."
msgstr "<ahelp hid=\"37931\">নির্বাচিত ন্যাভিগেটর বার নিয়ন্ত্রণে পরিশোধক বা সাজানোর উপকরণ দেখানো বা আড়াল উল্লেখ করে।</ahelp> নিম্নোক্তগুলো হল পরিশোধক এবং সাজানোর উপকরণ: ঊর্ধক্রম সাজানো, নিম্নক্রম, সাজানো, স্বয়ংক্রিয় পরিশোধক, পূর্বনির্ধারিত পরিশোধক, পরিশোধক প্রয়োগ, সরিয়ে ফেলা পরিশোধক / সারিবদ্ধকরণ।"
-#. Y7o_
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2774,7 +2490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon Size"
msgstr "আউকনের আকার"
-#. 6SZ\
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2783,7 +2498,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"37927\">Specifies whether the icons in a selected Navigation Bar should be small or large.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"37927\">উল্লেখ করে যে কোথায় নির্বাচিত ন্যাভিগেটর বারের ছোট বা বড় হওয়া উচিত।</ahelp>"
-#. Kc;4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2792,7 +2506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible"
msgstr "দৃশ্যমান"
-#. N4?7
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2801,7 +2514,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines whether the control will be visible in live mode. In design mode, the control is always visible.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">লাইভ মোডে কন্ট্রোলটি দৃশ্যমান হবে কিনা তা নির্ধারিত হয়। নকশা মোডে, কন্ট্রোলটি সবসময় দৃশ্যমান।</ahelp>"
-#. qrw@
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2810,7 +2522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that if this property is set to \"Yes\" (the default), this does not necessarily mean the control will really appear on the screen. Additional constraints are applied when calculating a control's effective visibility. For instance, a control placed in a hidden section in Writer will never be visible at all, until at least the section itself becomes visible."
msgstr "নোট করুন যে, যদি বৈশিষ্ট্যাবলী \"Yes\" (ডিফল্ট) এ নির্ধারিত থাকে, তাহলে কন্ট্রোলটির পর্দায় আবির্ভূত হওয়া জরুরি নয়। কন্ট্রোলের কার্যকর দৃশ্যমানতা গণনা করার সময় অতিরিক্ত নিয়মাবলী প্রয়োগ করা হয়। দৃষ্টান্তস্বরূপ, রাইটারের একটি গোপন অংশে একটি কন্ট্রোল স্থাপন করা হলে অন্তত সেই অংশটি নিজে দৃশ্যমান না হওয়া পর্যন্ত কিছুতেই তা দৃশ্যমান হবে না।"
-#. !?9*
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2819,7 +2530,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the property is set to \"No\", then the control will always be hidden in live mode."
msgstr "যদি বৈশিষ্ট্যাবলী \"No\" তে নির্ধারিত থাকে তাহলে কন্ট্রোলসমূহ সবসময় লাইভ মোডে গোপন করা থাকে।"
-#. S$R:
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2828,7 +2538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Older OpenOffice.org versions up to 3.1 will silently ignore this property when reading documents which make use of it."
msgstr "নথি পড়ার সময় OpenOffice.org এর ৩.১ সংস্করণ পর্যন্ত পুরনো সংস্করণসমূহ এই বৈশিষ্ট্যাবলী নিরবে অবজ্ঞা করে থাকে যা এটি ব্যবহারের জন্য উপযোগী করে।"
-#. aFiI
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2837,7 +2546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible size"
msgstr "দৃশ্যমান আকার"
-#. gRX4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2846,7 +2554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of scrollbar thumb in \"value units\". A value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\" ) / 2 would result in a thumb which occupies half of the background area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of scrollbar thumb in \"মান একক\" এ ষ্ক্রলবার থাম্বের আকৃতি উল্লেখ করুন। একটি মান (\"ষ্ক্রল মান সর্ব্বোচ্য\" বিয়োগ \"ষ্ক্রল মান সর্বনিম্ন\" ) / ২ একটি থাম্বে ফলাফল দিবে যা পটভূমি এলাকার অড়্ধেকাংশ জুড়ে থাকবে।</ahelp>"
-#. A(9\
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2855,7 +2562,6 @@ msgctxt ""
msgid "If set to 0, then the thumb's width will equal its height."
msgstr "যদি ০ তে নিযুক্ত হয়, তবে থাম্বের প্রস্থ এর উচ্চতার সমান হবে।"
-#. 8D%B
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2864,7 +2570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "স্থিতিবিন্যাস"
-#. |bf!
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2873,7 +2578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the horizontal or vertical orientation for a scrollbar or spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies the horizontal or vertical orientation for a scrollbar or spin button.</ahelp>"
-#. -YoZ
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
@@ -2882,7 +2586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reload"
msgstr "পুনরায় লোড করা"
-#. %8S[
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
@@ -2891,7 +2594,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; reloading</bookmark_value><bookmark_value>loading; reloading</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; reloading</bookmark_value><bookmark_value>loading; reloading</bookmark_value>"
-#. 1M,U
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
@@ -2901,7 +2603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">Reload</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">পুনরায় লোড করা</link>"
-#. y#i3
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
@@ -2911,7 +2612,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Replaces the current document with the last saved version.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">শেষ সংরক্ষিত সংকলনের সাথে বর্তমান নথি প্রতিস্থাপন করুন।</ahelp>"
-#. Pnhi
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
@@ -2921,7 +2621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any changes made after the last save will be lost."
msgstr "শেষ সংরক্ষনের পর গঠিত যেকোনো পরিবর্তন হারিয়ে যাবে।"
-#. GJl@
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -2930,7 +2629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Order"
msgstr "সাজানোর ক্রম"
-#. Zp_%
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -2940,7 +2638,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">সাজানোর ক্রম</link>"
-#. eZJ:
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -2949,7 +2646,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"res/sc10714.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/sc10714.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">আইকন</alt></image>"
-#. 8r_h
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -2959,7 +2655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Order"
msgstr "সাজানোর ক্রম"
-#. hz$`
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -2968,7 +2663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box/List Box Wizard"
msgstr "কম্বো বাক্স/তালিকা বাক্স উইজার্ড"
-#. yE@X
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -2977,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>"
-#. ~(!H
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -2987,7 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Combo Box/List Box Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">কম্বো বাক্স/তালিকা বাক্স উইজার্ড</link>"
-#. $QA6
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -2997,7 +2689,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert a combo box or a list box in a document, a wizard starts automatically. This wizard allows you to interactively specify which information is shown."
msgstr "যদি আপনি নথিতে একটি কম্বো বাক্স বা তালিকা বাক্স সন্নিবেশ করেন, তবে উইজার্ডটি স্বয়লক্রিয়ভাবে শুরু হয়। এই উইজার্ডটি আপনাকে কোন তথ্য দেখানো হবে তা ব্যাখ্যা করতে অনুমোদন করে।"
-#. ?E}Z
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3007,7 +2698,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
msgstr "উইজার্ড স্বয়ংক্রিয় ভাবে শুরু করতে আপনি <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>উইজার্ড চালু/বন্ধ</emph></link> আইকন ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. NP/a
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3017,7 +2707,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizards for combo boxes and list boxes differ from each other in their final step. This is because the nature of control fields:"
msgstr "চূড়ান্ত ধাপে কম্বো বাক্স এবং তালিকা বাক্সের জন্য উইজার্ড ভিন্ন হয়। এটি নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের চরিত্রের জন্য:"
-#. \x3I
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3027,7 +2716,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>List Boxes</emph>"
msgstr "<emph>তালিকা বাক্স</emph>"
-#. ;jDD
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3037,7 +2725,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the case of a list box, the user selects one entry from a list of entries. These entries are saved in a database table and cannot be modified through the list box."
msgstr "একটি তালিকা বাক্সের ক্ষেত্রে, ব্যবহারকারী তালিকা হতে একটি এন্ট্রি নির্বাচন করে। এই এন্ট্রিগুলো ডাটাবেস সারণিতে সংরক্ষিত হয় এবং তালিকা বাক্সের মধ্য দিয়ে পরিবর্তিত হয়না।"
-#. ,=;:
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3047,7 +2734,6 @@ msgctxt ""
msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers."
msgstr "সাধারণ নিয়মানুযায়ী, যেসব ডাটাবেস টেবিল ফর্মে দৃশ্যমান তালিকা ভুক্তি ধারণ করে, সেগুলো আদি টেবিল নয় যার উপর ভিত্তি করে ফর্মগুলো তৈরি করা হয়েছিলো। ফর্মের কাজে তথ্যসূত্র ব্যবহার করে তালিকা বাক্স; এর মানে, দৃশ্যমান তালিকা ভুক্তির তথ্যসূত্রগুলোর ফর্ম টেবিলে (মান টেবিল) অবস্থান এবং ব্যবহারকারী তালিকা থেকে কোনো ভুক্তি নির্বাচন করে সংরক্ষণ করলে মান টেবিলের মত করে ভুক্তি প্রবেশ করানো হয়। তথ্যসূত্র মানের মাধ্যমে, তালিকা বাক্স বর্তমান ফর্ম টেবিলের সাথে লিংক করা অন্য কোনো টেবিলের ডাটা প্রদর্শন করতে পারে। সুতরাং <emph>তালিকা বাক্স উইজার্ড</emph>, একই ডাটাবেসের দু'টি টেবিলের মধ্যে সংযোগ অনুমোদন করে, যাতে নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্র ডাটাবেস ক্ষেত্রের একটি বিস্তারিত তালিকা প্রদর্শন করতে পারে যা ফর্ম টেবিলের রেফারকৃত টেবিল থেকে আলাদা।"
-#. /pt_
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3057,7 +2743,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the other tables the required field is searched for by using the field names (ControlSource) and then the fields will be completed accordingly. If the field name is not found, the list will remain empty. When list fields contain linked columns, the first column of the other table will be used without a query being shown first."
msgstr "অন্য টেবিলে প্রয়োজনীয় ক্ষেত্র, ক্ষেত্রের নাম (ControlSource) ব্যবহার করে সন্ধান করা হয় এবং এরপর সেই অনুসারে ক্ষেত্র সম্পূর্ণ করা হবে। যদি ক্ষেত্রের নাম খুঁজে পাওয়া না যায়, তালিকাটি ফাঁকা অবস্থায় থাকবে। যখন তালিকা ক্ষেত্র সংযুক্ত কলাম ধারণ করে, একটি কোয়েরি প্রথমে না দেখিয়ে অন্য টেবিলের প্রথম কলাম ব্যবহৃত হবে।"
-#. N)_u
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3067,7 +2752,6 @@ msgctxt ""
msgid "If an article table contains, for example, the number of a supplier, the list box can use the \"Supplier number\" link to display the name of the supplier from the supplier table. On the <emph>Field links</emph> page the Wizard will ask you about all the settings required for this link."
msgstr "যদি কোনো আর্টিকল টেবিল, উদাহরণস্বরূপ, সরবরাহকারীর সংখ্যা ধারণ করে, তালিকা বাক্স \"সরবরাহকারী নাম্বার\" লিংক করা থাকলে সরবরাহকারীর টেবিল থেকে সরবরাহকারীর নাম প্রদর্শন করতে পারে। <emph>ক্ষেত্র সংযোগ</emph> পৃষ্ঠায় উইজার্ড আপনাকে এই সংযোগের জন্য প্রয়োজনীয় সব সেটিংস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করবে।"
-#. |aU;
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3077,7 +2761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Combo Boxes</emph>"
msgstr "<emph>কম্বো বাক্স</emph>"
-#. GI3J
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3087,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entries or enter text themselves. The entries, which are offered as a list from which users can select, may originate from any database table. The entries that users select or enter so that they can be saved can be saved either in the form only, or in a database. If they are saved in a database, they will be written to the database table on which the form is based."
msgstr "কম্বো বাক্সের ক্ষেত্রে, ব্যবহারকারী তালিকা এন্ট্রি থেকে একটি এন্ট্রি নির্বাচন করতে পারেন অথবা তারা নিজেরাই টেক্সট সন্নিবেশ করাতে পারে। এন্ট্রি, যা একটি তালিকা ফর্ম হিসেবে প্রস্তাব করা হয়েছে যা ব্যবহারকারী নির্বাচন করতে পারে, যেকোনো ডাটাবেস সারণি থেকে উদ্ভূত হতে পারে। এন্ট্রি যা ব্যবহারকারী নির্বাচন করেছেন অথবা সন্নিবেশ করিয়েছেন যাতে করে এরা হয় কেবল ফর্মে, অথবা ডাটাবেসে সংরক্ষিত হতে পারে। যদি এরা একটি ডাটাবেসে সংরক্ষিত থাকে, এদেরকে ডাটাবেস সারণিতে লেখা হবে যেটি ফর্মে ভিত্তি করা হয়।"
-#. seTT
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3097,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the <emph>Field Link</emph> table does not appear here."
msgstr "কম্বো বাক্স যেকোনো টেবিলের ডাটা প্রদর্শন করতে পারে। বর্তমান ফর্ম টেবিল এবং টেবিলের মাঝের কম্বো বাক্সে ( তালিকা টেবিল) একটি সরাসরি লিংকের মান প্রদর্শনের জন্য সরাসরি লিংকের প্রয়োজন নেই। কম্বো বাক্স রেফারেন্স নিয়ে কাজ করেনা। যদি ব্যবহারকারী সন্নিবেশ করে অথবা একটি মান নির্বাচন করে এবং এটি সংরক্ষণ করে, প্রকৃত অর্থে প্রদর্শিত মান ফর্ম টেবিলে সন্নিবেশ করানো হবে। যেহুতু ফর্ম টেবিল এবং তালিকা টেবিলের মাঝে কোনো লিংক নেই, <emph>ক্ষেত্র লিংক</emph> tটেবিল এখানে আবির্ভূত হবেনা।"
-#. i1Xo
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3107,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the <emph>Combo Box Wizard</emph> has the <emph>Data Processing</emph> page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table."
msgstr "তালিকা বাক্সের ক্ষেত্রে, আপনি তালিকা থেকে এন্ট্রি নির্বাচন করুন, এবং এরা তালিকা সারণিতে সংরক্ষিত হবে। কম্বো বাক্সের ক্ষেত্রে, আপনি অতিরিক্ত টেক্সট যুক্ত করতে পারেন যা ফর্মের (মান সারণি) বর্তমান ডাটাবেস সারণিতে লেখা যেতে পারে এবং প্রত্যাশিত হিসেবে সেখানে সাজানো যেতে পারে। এই ফাংশনের জন্য, <emph>কম্বো বাক্স উইজার্ড</emph> এর শেষ পৃষ্ঠায় <emph>ডাটা পক্রিয়াকরণ</emph> পৃষ্ঠা আছে, যেখানে তালিকা বাক্সের ক্ষেত্রে এই পৃষ্ঠা বিদ্যমান নেই। টেক্সট সন্নিবেশ করা হলে, তা মান সারণির কোথায় সংরক্ষণ করা হবে সেটি আপনি এখানে উল্লেখ করতে পারেন।"
-#. |7RL
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
@@ -3116,7 +2796,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Document End/Last Page"
msgstr "নথির সমাপ্তি/শেষ পৃষ্ঠায়"
-#. Ko/@
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
@@ -3126,7 +2805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline> </switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">নথির শেষে</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">শেষ পৃষ্ঠায়</link></defaultinline> </switchinline>"
-#. e*om
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
@@ -3136,7 +2814,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">নথির শেষ পৃষ্ঠায় পাঠানো হয়।</ahelp> এই ফাংশন তখনই সক্রিয় হয় যখন আপনি <emph>ফাইল</emph> মেনুতে <emph>পৃষ্ঠার প্রাকদর্শন</emph> ফাংশন নির্বাচন করেন।"
-#. Egh3
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
@@ -3145,7 +2822,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">আইকন</alt></image>"
-#. LfD+
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
@@ -3155,7 +2831,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document End</caseinline> <defaultinline>Last Page</defaultinline> </switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">নথির শেষে</caseinline> <defaultinline>শেষ পৃষ্ঠায়</defaultinline> </switchinline>"
-#. WuF*
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -3164,7 +2839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. Ezcp
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -3174,7 +2848,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">নির্বাচন</link>"
-#. /MvL
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -3184,7 +2857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Allows you to select objects in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">বর্তমান নথিতে আপনাকে বস্তু নির্বাচনের অনুমোদন করে।</ahelp>"
-#. m^6C
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -3193,7 +2865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">আইকন</alt></image>"
-#. ;DBt
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -3203,7 +2874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. ^q2=
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -3213,7 +2883,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "একটি বস্তু নির্বাচন করতে, তীর সম্বলিত বস্তু ক্লিক করুন। একের অধিক বস্তু নির্বাচন করতে, বস্তুর চারপাশে নির্বাচন ফ্রেম টেনে আনুন। নির্বাচনে একটি বস্তু যোগ করতে, Shift চাপুন, এবং এরপর বস্তুতে ক্লিক করুন। <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> একই সাথে নির্বাচিত বস্তুগুলোকে একটি <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">গ্রুপ</link> হিসেবে ব্যাখ্যা করা যেতে পারে, একটি একক দলের বস্তু হিসেবে প্রতিপাদন করতে।</defaultinline></switchinline>"
-#. V*~W
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -3223,7 +2892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>আপনি একটি দলের প্রত্যেকটি উপাদানকে সম্পাদনা করতে পারেন। আপনি গ্রুপ থেকে উপকরণ মুছেও ফেলতে পারেন <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>+ক্লিক করে।</defaultinline></switchinline>"
-#. ?0T0
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -3233,7 +2901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the <emph>Double-click to edit Text</emph> icon on the <emph>Option</emph> Bar.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>ডাবল-ক্লিক করে একটি গ্রুপ হতে একক বস্তু নির্বাচন করতে পারেন, যদি আপনি প্রথমে <emph>অপশন</emph> বারে<emph>পাঠ্য সম্পাদনা করতে ডাবল-ক্লিক</emph> আইকনে ক্লিক করেন।</defaultinline></switchinline>"
-#. W@Cn
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3242,7 +2909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "ডাটা, তথ্য"
-#. i7-q
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3251,7 +2917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms and subforms</bookmark_value><bookmark_value>forms; subforms</bookmark_value><bookmark_value>subforms; description</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms and subforms</bookmark_value><bookmark_value>forms; subforms</bookmark_value><bookmark_value>subforms; description</bookmark_value>"
-#. E$ZT
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3261,7 +2926,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">ডাটা, তথ্য</link>"
-#. 2Q0y
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3271,7 +2935,6 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Data </emph>tab page defines the form properties that refer to the database that is linked to the form."
msgstr "<emph> তথ্য </emph>ট্যাব পৃষ্ঠা যা গঠন বৈশিষ্ট্য ব্যাখ্যা করে যা ডাটাবেজে সূত্রযুক্ত যা গঠনের সাথে যুক্ত।"
-#. 2Vvt
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3281,7 +2944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether the data can be edited by the user. Apart from the sort and filter functions, you will also find all the necessary properties to create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>."
msgstr "ডাটা উৎস সংজ্ঞাযিত করুন যাতে ফর্মটির ভিত্তি, অথবা উল্লেখ করুন কোথায় ডাটা ব্যবহারলারী দ্বারা সম্পাদিত করা যাবে। সাজানো এবং পরিশোধক ফাংশন ব্যতীত, একটি <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">উপফর্ম</link> তৈরি করতে আপনি সব প্রয়োজনীয় বৈশিষ্ট্যাবলী খুঁজে পাবেন।"
-#. q1vQ
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3291,7 +2953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source"
msgstr "ডাটা, তথ্যর উৎস"
-#. O1We
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3301,7 +2962,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">একটি ডাটাসোর্স ব্যাখ্যা করে যাতে একটি ফরম রে‌ফার করা হয়।</ahelp> যদি আপনি <emph>...</emph> বোতাম ক্লিক করেন, আপনি <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>খোলা</emph></link> ডায়ালগ আনতে পারেন, যেখানে আপনি একটি ডাটাসোর্স বেছে নিতে পারেন।"
-#. ,ayQ
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3311,7 +2971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content"
msgstr "উপাদান"
-#. i1LO
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3321,7 +2980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">ফরমের জন্য ব্যবহৃতব্য উপাদান নির্দেশ করে। উপাদান একটি উপস্থিত সারণি বা কোয়েরি (ডাটাবেজে পূর্বতৈরিকৃত) হতে পারে, বা SQL-statement দ্বারা ব্যাখ্যাকৃত হতে পারে। একটি উপাদান প্রবেশের পূর্বে আপনাকে <emph>উপাদান ধরন</emph> এ প্রয়োজনীয় ধরন ব্যাখ্যা করতে হবে।</ahelp>"
-#. cogx
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3331,7 +2989,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database."
msgstr "যদি আপনি <emph>উপাদান ধরন</emph> এ \"সারণি\" বা \"কোয়েরি\" নির্বাচন করে থাকেন, বাক্সটি নির্বাচিত ডাটাবেজে সব সারণি এবং কোয়েরির সেট আপ তালিকাবদ্ধ করে।"
-#. roMV
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3341,7 +2998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content type"
msgstr "উপাদানের ধরন"
-#. .]bU
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3351,7 +3007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Defines whether the data source is to be an existing database table or query, or if the form is to be generated based on an SQL statement.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">ডাটা উৎস একটি বিদ্যমান ডাটাবেস সারণি অথবা কোয়েরিয় আছে কি না, অথবা ফর্মটি একটি SQL বিবরণের উপর ভিত্তি করে তৈরি হযেছে কি না সেটি সংজ্ঞায়িত করুন।</ahelp>"
-#. sYRf
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3361,7 +3016,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page."
msgstr "যদি আপনি \"সারণি\" অথবা \"কোয়েরি\" পছন্দ করেন, ফর্ম \"সারণি\" অথবা \"কোয়েরি\" রেফার করবে যা আপনি <emph>বিষয়বস্তু</emph> এর অধীনে উল্লেখ করেছেন। যদি আপনি একটি নতুন কোয়েরি অথবা একটি <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">উপফর্ম</link>তৈরি করতে চান, এরপর আপনাকে \"SQL\" পছন্দ নির্বাচন করুন। আপনি এরপর SQL কোয়েরির জন্য বিবরণ সন্নিবেশ করাতে চান অথবা নিয়ন্ত্রণ বৈশিষ্ট্যাবলী ডাটা ট্যাব পৃষ্ঠার <emph>বিষয়বস্তু তালিকা করুন</emph> বাক্সে সরাসরি উপফর্ম তৈরি করুন।"
-#. g@%`
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3371,7 +3025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Analyze SQL command"
msgstr "SQL কমান্ড বিশ্লেষন করে"
-#. JfLg
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3381,7 +3034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\"> %PRODUCTNAMEএর মধ্যে হ বিশ্লেষণ করতে SQL বক্তব্য উল্লেখ করে কিনা।</ahelp> হ্যাঁতে যদি নিযুক্ত হয়, আপনি ক্লিক করতে পারেন<emph>...</emph> বাটন পরবর্তী প্রতি<emph> ভিতরের উপাদান</emph> তালিকা বাক্স। এইটি একটি জানালা খোলবে যেখানে আপনি একটি ডাটাবেস অনুসন্ধান গ্রাফিক্যালি তৈরি করতে পারে। সেই উইন্ডোটি কখন আপনাকে বন্ধ করে, সৃষ্ট অনুসন্ধানের জন্য SQL বক্তব্য তে ভিতরে ঢোকাওয়া হবে<emph> ভিতরের উপাদান</emph> তালিকা বাক্স।"
-#. o62L
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3391,7 +3043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "পরিশোধক"
-#. XLl+
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3401,7 +3052,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\"> আকারে ডাটা পরিশোধক করার জন্য প্রয়োজনীয় অবস্থা ঢোকান। পরিশোধন সুনির্দিষ্ট বিবরণ কোথায় clause ব্যবহার কর ব্যতীত SQL নিয়ম অনুসরণ করে।</ahelp> উদাহরণের জন্য, যদি আপনি এর সঙ্গে সমস্ত রেকর্ড প্রদর্শন করতে চান \" মাইক \" forename, ডাটার দিকে ধরন ক্ষেত্রন: Forename = 'Mike'। আপনি অবস্থা ও combineতে পারেন: Forename = 'Mike' অথবা Forename = 'Peter'। এই দুই অবস্থার সমস্ত রেকর্ড অনুরূপ হয় প্রদর্শন করা হবে।"
-#. ]oB-
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3411,7 +3061,6 @@ msgctxt ""
msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>Default Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>AutoFilter</emph> এর মধ্যদিয়ে পরিশোধন ফাংশন ব্যবহারকারী মোডে প্রাপ্তিসাধ্য</link> এবং <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>পূর্বনির্ধারিত পরিশোধক</emph></link> আইকন <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>ফরম দিকনির্দেশন</emph> বারে</link>।"
-#. iMIb
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3421,7 +3070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "সাজানো"
-#. r6?;
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3431,7 +3079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\"> আকারে ডাটা সাজাতে অবস্থা উল্লেখ করে। সাজানো অবস্থার সুনির্দিষ্ট বিবরণ ধারা দ্বারা clauseএর ব্যবহার ব্যতীত SQL নিয়ম অনুসরণ করে।</ahelp> উদাহরণের জন্য, যদি আপনি একটি অবরোহী অর্ডারে অন্য একটি ক্ষেত্রে একটি আরোহী অর্ডার এবংতে এক ক্ষেত্রে হ সাজাতে একটি ডাটাবেসের সমস্ত রেকর্ড চান, Forename ASC, নাম DESC ঢোকান (presuming Forename এবং নাম ডাটা ক্ষেত্রের নামগুলো আছে)।"
-#. \Pil
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3441,7 +3088,6 @@ msgctxt ""
msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link> can be used in User mode to sort: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Sort Ascending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Sort Descending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link>."
msgstr "সারিবদ্ধকরণের জন্য ব্যবহারকারী মোডে <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>ফরম ন্যাভিগেটর</emph> বারে</link> যথার্থ আইকনগুলো ব্যবহার করা যেতে পারে: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>ঊর্ধক্রমে সারিবদ্ধকরণ</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>নিম্নক্রম সারিবদ্ধকরণ</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>সারিবদ্ধকরণ</emph></link>।"
-#. p04@
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3451,7 +3097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add data only"
msgstr "শুধু ডাটা যোগ করুন"
-#. kN^W
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3461,7 +3106,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">যদি ফরম শুধু নতুন ডাটার যোগ অনুমোদন করে (হ্যাঁ) বা যদি এটি একইভাবে অন্যান্য বৈশিষ্ট্য অনুমোদন করে (না) তবে নির্দেশ করে।</ahelp>"
-#. |Uo6
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3471,7 +3115,6 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Add data only</emph> is set to \"Yes\", changing or deleting data is not possible."
msgstr "যদি <emph>শুধু ডাটা যোগ</emph> \"হ্যাঁ\" তে নিযুক্ত করা হয়, ডাটা পরিবর্তন করা বা মুছে ফেলা সম্ভব নয়।"
-#. VK,T
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3481,7 +3124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation bar"
msgstr "মূলপরিচালনার বার"
-#. XP=A
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3491,7 +3133,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">নিম্ন গঠন বারে ন্যাভিগেটর ফাংশন কোথায় ব্যবহার করা হয় তা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. jUD)
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3501,7 +3142,6 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Parent Form\" option is used for subforms. If you choose this option for a subform, you can navigate using the records of the main form if the cursor is placed in the subform. A subform is linked to the parent form by a 1:1 relationship, so navigation is always performed in the parent form."
msgstr "\"অভিভাবক ফর্ম\" অপশনটি সাবফর্মের জন্য ব্যবহার করা হয়। সাবফর্মের জন্য এই অপশনটি নির্বাচন করা হলে, যদি কার্সারটি সাবফর্মে রাখা হয় তবে মূল ফর্মের রেকর্ড ব্যবহার করে ন্যাভিগেশন করা যায়। একটি সাবফর্ম তার অভিভাবক ফরমের সাথে ১:১ সম্পর্কে সংযুক্ত, সুতরাং অভিভাবক ফর্মে সবসময় ন্যাভিগেশন করা হয়।"
-#. P.%[
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3511,7 +3151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cycle"
msgstr "ঘটনাচক্র, চক্র, আবর্ত"
-#. cd?)
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3521,7 +3160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">ট্যাব কী ব্যবহার করে নির্ধারণ করুন যে কিভাবে ন্যাভিগেটর সম্পন্ন্য করা হবে।</ahelp> ট্যাব কী ব্যবহার করে, আপনি ফর্মের সামনে যেতে পারবেন। যদি আপনি যুগপৎ ভাবে Shift কী চাপ দেন, নেভিগেশন বিপরীত গতিপথ অনুসরণ করবে। যদি আপনি শেষ (অথবা প্রথম) ক্ষেত্রে পৌছেন এবং আবার ট্যাব কী চাপেন, এটির বিভিন্ন প্রভাব থাকতে পারে। নিম্নোক্ত পছন্দ সহ কর নিয়ন্ত্রণ সংজ্ঞায়িত করুন:"
-#. shbm
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3531,7 +3169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option"
msgstr "অপশন"
-#. q|4S
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3541,7 +3178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "অর্থ"
-#. H8q{
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3551,7 +3187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. V3mF
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3561,7 +3196,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting automatically defines a cycle which follows an existing database link: If the form contains a database link, the Tab key will, by default, initiate a change to the next or previous record on exit from the last field (see All Records). If there is no database link the next/previous form is shown (see Current Page)."
msgstr "এই সেটিং একটি চক্র স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংজ্ঞায়িত করে যা একটি বিদ্যমান ডাটাবেস লিংক অনুসরণ করে: যদি ফর্ম একটি ডাটাবেস লিংক ধারণ করে, পূর্ব নির্ধারণক্রমে, ট্যাব কী, পরবর্তী অথবা পূর্ববর্তী রেকর্ডে একটি পরিবর্তন শেষ ক্ষেত্র থেকে প্রস্থানে প্রবর্তিত করে (সব রেকর্ড দেখুন)। পরবর্তী/পূর্ববর্তী ফর্মে যদি কোনো ডাটাবেস সংযোগ না দেখায় (বর্তমান পৃষ্ঠা দেখুন)।"
-#. 6fe@
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3571,7 +3205,6 @@ msgctxt ""
msgid "All records"
msgstr "সব রেকর্ড"
-#. Q)3+
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3581,7 +3214,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option applies to database forms only and is used to navigate through all records. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
msgstr "এই পছন্দ শুধুমাত্র ডাটাবেস ফর্মে প্রযোগ করা হবে সব রেকর্ডের মাধ্যমে ন্যাভিগেট করতে ব্যবহৃত হয়। যদি আপনি একটি ফর্মের শেষ কী থেকে প্রস্থান করতে ট্যাব কী ব্যবহার করেন, বর্তমান রেকর্ড পরিবর্তীত হযে যাবে।"
-#. )6O=
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3591,7 +3223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active record"
msgstr "সক্রিয় রেকর্ড"
-#. MrCc
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3601,7 +3232,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option applies to database forms only, and is used to navigate within the current record. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
msgstr "এই অপশনটি শুধু ডাটাবেস ফর্মে প্রয়োগ করা হয়, এবং বর্তমান রেকর্ডে ন্যাভিগেশনে ব্যবহার করা হয়। যদি আপনি একটি ফর্মে শেষ ক্ষেত্র থেকে বেড়িয়ে আসতে ট্যাব কী ব্যবহার করেন, তবে বর্তমান রেকর্ড পরিবর্তিত হবে।"
-#. B-:K
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3611,7 +3241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current page"
msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠা"
-#. K2?p
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3621,7 +3250,6 @@ msgctxt ""
msgid "On exit from the last field of a form, the cursor skips to the first field in the next form. This is standard for HTML forms; therefore, this option is especially relevant for HTML forms."
msgstr "ফর্মের শেষ ক্ষেত্র থেকে প্রস্থানে, কার্সার পরবর্তী ফর্মের প্রথম ক্ষেত্র এড়িয়ে যায়। এটি HTML fফর্মের জন্য আদর্শ; তাই, এই পছন্দ বিশেষভাবে HTML ফর্মের জন্য প্রাসঙ্গিক।"
-#. #]/[
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3631,7 +3259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow additions"
msgstr "যোগ করা অনুমোদন করে"
-#. @1I#
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3641,7 +3268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Determines if data can be added.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">যদি তথ্য যোগ করা যায় তবে নির্দেশ করে।</ahelp>"
-#. cZ5q
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3651,7 +3277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow modifications"
msgstr "পরিবর্তন অনুমোদন করে"
-#. TjE6
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3661,7 +3286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\"> যদি তথ্য পরিবর্তন করা যায় তবে নির্দেশ করে।</ahelp>"
-#. gF74
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3671,7 +3295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow deletions"
msgstr "মুছে ফেলা অনুমোদন করে"
-#. ECry
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3681,7 +3304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Determines if the data can be deleted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">যদি তথ্য মুছে ফেলা যায় তবে নির্দেশ করে।</ahelp>"
-#. 02X$
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3691,7 +3313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link master fields"
msgstr "লিংক মাস্টার ক্ষেত্র"
-#. Ok]_
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3701,7 +3322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">যদি আপনি একটি <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">উপফর্ম</link>তৈরি করেন, প্যারেন্ট এবং উপফর্মের মধ্যে সিনক্রোনাইজের জন্য দায়িত্বশীল প্যারেন্ট ফর্মের ডাটা ক্ষেত্র ঢোকান।</ahelp>বহুবিধ মান সন্নিবেশ করাতে, প্রতি ইনপুট লাইনের পরে Shift + Enter চাপুন।"
-#. dbcT
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3711,7 +3331,6 @@ msgctxt ""
msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box."
msgstr "একটি সাবগঠন <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\"> SQL</link> অনুসন্ধান ভিত্তিক; একটি, আরও বেশি বিশেষতঃ<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\"> মান অনুসন্ধান</link>। যদি একটি ক্ষেত্র নাম তে ঢোকাওয়া হয়<emph> সংযোগ প্রভু ক্ষেত্র</emph> বাক্স, ডাটা একটি চলকে প্রধান আকারে সেই ক্ষেত্রটিতে ধারণ করা হয়েছিল পড়া হয়েছিল যে আপনার তে ঢোকাওয়া উচিত<emph> সংযোগ দাস ক্ষেত্র</emph>। একটি উপযুক্ত SQL বক্তব্যে, এই চলকটি টেবিল ডাটাতে তুলনা করা হয় যে সাবগঠনে উল্লেখ করে। বৈকল্পিকভাবে, আপনি তে কলাম নাম ঢোকেতে পারেন<emph> সংযোগ প্রভু ক্ষেত্র</emph> বাক্স।"
-#. YM:M
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3721,7 +3340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consider the following example:"
msgstr "নিম্নোক্ত উদাহরণ বিবেচনা করুন:"
-#. sEh%
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3731,7 +3349,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database table on which the form is based is, for example, a customer database (\"Customer\"), where every customer has been given a unique number in a data field named \"Cust_ID\". A customer's orders are maintained in another database table. You now want to see each customer's orders after entering them into the form. In order to do this you should create a subform. Under <emph>Link master fields</emph> enter the data field from the customer database which clearly identifies the customer, that is, Cust_ID. Under <emph>Link slave fields</emph> enter the name of a variable which is to accept the data of the field Cust_ID, for example, x."
msgstr "ডাটাবেস টেবিল যেটি আকার উদাহরণ, একটি গ্রাহক ডাটাবেসের জন্য, ভিত্তি করা হয় (\" গ্রাহক \"), যেখানে প্রতি গ্রাহক একটি ডাটা নামাঙ্কিতে একটি অনন্য সংখ্যা দেওয়া হয়েছে ক্ষেত্রওয়া হয়েছে \" Cust_ID \"। একটি গ্রাহকের ধারা অন্য একটি ডাটাবেস টেবিলে বজায় রাখা হয়। আপনি আকারের দিকে তাদেরকে ঢোকার পরে প্রত্যেক গ্রাহকের ধারা দেখতে এখন চান। এই আপনার করতে অর্ডারে টি একটি সাবগঠন তৈরি করা উচিত। এর অধীনে<emph> সংযোগ প্রভু ক্ষেত্র</emph> গ্রাহক ডাটাবেস থেকে ডাটা ঢোকান ক্ষেত্রন যেটি গ্রাহক, সেই, Cust_IDটি পরিষ্কার ভাবে সনাক্ত করেন। এর অধীনে<emph> সংযোগ দাস ক্ষেত্র</emph> একটি চলকের নাম ঢোকান যেটি উদাহরণ, এক্সের জন্য ক্ষেত্র Cust_ID,এর ডাটা গ্রহণ করতে।"
-#. TW$y
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3741,7 +3358,6 @@ msgctxt ""
msgid "The subform should show the appropriate data from the orders table (\"Orders\") for each customer ID (Customer_ID -> x). This is only possible if each order is uniquely assigned to one customer in the orders table. Alternatively, you can use another field called Customer_ID; however, to make sure that this field is not confused with the same field from the main form, the field is called Customer_Number."
msgstr "সাবগঠনের ধারা টেবিল থেকে উপযুক্ত ডাটা দেখাওয়া উচিত (\" ধারা \") প্রত্যেক গ্রাহক আই-ডির জন্য (Customer_ID- > এক্স)। এইটি কেবল সম্ভব যদি প্রত্যেক অর্ডার ধারা টেবিলে এক গ্রাহকে এককভাবে বরাদ্দ করা হয়। বৈকল্পিকভাবে, আপনি অন্য একটি ক্ষেত্র Customer_ID ব্যবহার করতে পেরেছিলেন ডাক দিয়েছিলেন; নিশ্চিত করতে, উপরন্তু যে এই ক্ষেত্রটি প্রধান আকার থেকে একই ক্ষেত্রের সঙ্গে বিব্রত হয় না, ক্ষেত্র Customer_Number ডাক দেওয়া হয়"
-#. Nsr`
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3751,7 +3367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now compare the Customer_Number in the \"Orders\" table with the Customer_ID from the \"Customers\" table, which can be done, for example, using the x variable with the following SQL statement:"
msgstr "এখন \"Orders\" সারণির Customer_Number এর সাথে \"Customer\" সারণি হতে Customer_ID এর তুলনা করুন, যা করা যেতে পারে, উদাহরণসরুপ, নিম্নোক্ত SQL স্টেটমেন্টের সাথে x চলক ব্যবহার করে।"
-#. /Knh
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3761,7 +3376,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform to show all data from the orders table)"
msgstr "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (যদি আপনি ধারা টেবিল থেকে সমস্ত তথ্য দেখতে সাবফরম চান)"
-#. cHK;
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3771,7 +3385,6 @@ msgctxt ""
msgid "or:"
msgstr "অথবা:"
-#. QO]E
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3781,7 +3394,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform from the orders table to show only the data contained in the \"Item\" field)"
msgstr "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (যদি আপনি ধারা টেবিল থেকে কেবল \"আইটেম\" ক্ষেত্র ধারণকারী তথ্য দেখতে সাবফরম চান)"
-#. 5CLI
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3791,7 +3403,6 @@ msgctxt ""
msgid "The SQL statement can either be entered in the <emph>Data source</emph> field, or you can create an appropriate parameter query, which can be used to create the subform."
msgstr "SQL বিবরণ হয় <emph>ডাটা উৎস</emph> ক্ষেত্রে সন্নিবেশ করানো যাবে, অথবা আপনি একটি যথাযথ প্যারামিটার কোয়েরি তৈরি করতে পারবেন, যা উপফর্ম তৈরি করতে ব্যবহৃত হবে।"
-#. 0(E:
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3801,7 +3412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link slave fields"
msgstr "ক্রীতদাস ক্ষেত্র লিংক করুন"
-#. `I_,
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3811,7 +3421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\"> যদি আপনি একটি সাবগঠন তৈরি করেন, চলক ঢোকান উর্ধ্বস্থ আকার ক্ষেত্র থেকে যেখানে সম্ভব মান সংরক্ষণ করা যাবে।</ahelp> যদি একটি সাবগঠন একটি অনুসন্ধানে ভিত্তি করা হয়, চলক ঢোকান যে আপনি অনুসন্ধানে সংজ্ঞায়িত করেছিলেন। যদি আপনি তে একটি SQL বক্তব্য ব্যবহার করে একটি আকার তৈরি করেন ঢোকান<emph> ডাটা উৎ‍স</emph> ক্ষেত্র, বক্তব্যে চলক আপনাকে ঢুকিয়েছিলেন ব্যবহার করেছিলেন। আপনি যেকোনো চলক নাম বেছে নিতে পারেন। যদি আপনি একাধিক মান ঢোকেতে চান, চাপুন Shift + Enter।"
-#. 0\$^
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3821,7 +3430,6 @@ msgctxt ""
msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under <emph>Link master fields</emph>, then you can define under <emph>Link slave fields</emph> the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the <emph>Data source</emph> box using this variable, the relevant values are displayed in the subform."
msgstr "উদাহরণের জন্য যদি, আপনি এর অধীনে একটি উর্ধ্বস্থ ক্ষেত্র হিসেবে Customer_ID ডাটাবেস ক্ষেত্র উল্লেখ করেছিলেন<emph> সংযোগ প্রভু ক্ষেত্র</emph>, তারপর আপনি এর অধীনে সংজ্ঞায়িত করতে পারেন<emph> সংযোগ দাস ক্ষেত্র</emph>তে চলকের নাম Customer_ID ডাটাবেস ক্ষেত্রের যেটি মান হ সংরক্ষণ করতে আছে। যদি আপনি তে একটি SQL বক্তব্য এখন উল্লেখ করেন<emph> ডাটা উৎ‍স</emph> এই চলক ব্যবহার করে বাক্সটি, প্রাসঙ্গিক মান সাবগঠনে প্রদর্শন করা হয়।"
-#. i1O[
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3831,7 +3439,6 @@ msgctxt ""
msgid "What is a subform?"
msgstr "সাবফরম কি?"
-#. E`IV
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3841,7 +3448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms are created based on a database table or database query. They display the data in a visually pleasant fashion and can be used to enter data or edit data."
msgstr "একটি ডাটাবেস সারণি অথবা ডাটাবেস কোয়েরির উপর ভিত্তি করে ফর্ম তৈরি করা হয়েছে। এরা ডাটা একটি ভিজুয়ালি আনন্দময় ফ্যাশনে প্রদর্শন করবে এবং ডাটা সন্নিবেশ করাতে অথবা ডাটা সম্পাদনা করতে ব্যবহৃত হতে পারে।"
-#. ;v1D
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3851,7 +3457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wozu\">If you require a form that can refer to the data in a table or query and can additionally display data from another table, you should create a subform. </variable> For example, this subform can be a text box that displays the data of another database table."
msgstr "<variable id=\"wozu\">যদি আপনি একটি ফর্মের প্রয়োজন বোধ করেন যা একটি সারণির অথবা কোয়েরির ডাটাতে উল্লেখ করতে পারেন এবং অন্য সারণি থেকে অতিরিক্তভাবে অন্যসারণি থেকে ডাটা প্রদর্শন করতে পারে, আপনার একটি উপফর্ম তৈরি করা প্রয়োজন। </variable> উদাহরণস্বরূপ, এই উপফর্ম একটি টেক্সট বাক্স হতে পারে যা অন্য একটি ডাটাবেস সারণির ডাটা প্রদর্শন করে।"
-#. $#z0
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3861,7 +3466,6 @@ msgctxt ""
msgid "A subform is an additional component of the main form. The main form can be called the \"parent form\" or \"master\". Subforms are needed as soon as you want to access more than one table from a form. Each additional table requires its own subform."
msgstr "একটি উপফর্ম প্রধান ফর্মের একটি অতিরিক্ত উপাদান। প্রধান ফর্ম কে \"প্যারেন্ট ফর্ম\" অথবা \"মাস্টার\" বলা যেতে পারে। যতোক্ষন আপনার একটি ফর্ম থেকে একের অধিক সারণিতে সন্নিবেশ করতে চান ততোক্ষন উপফর্ম প্রয়োজন। প্রতিটি অতিরিক্ত সারণির এর নিজস্ব উপফর্ম প্রয়োজন।"
-#. vmG`
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3870,7 +3474,6 @@ msgctxt ""
msgid "After creating a form, it can be changed into a subform. To do this, enter Design Mode, and open the Form Navigator. In the Form Navigator, drag a form (that will become a subform) onto any other form (that will become a master)."
msgstr "একটি ফর্ম তৈরি করার পরে, এটি একটি উপফর্মে পরিবর্তীত হতে পারে। এটি করতে, ডিজাইন মোডে সন্নিবেশ করুন, এবং ফর্ম নেভিগেশন খুলুন। ফর্ম ন্যাভিগেটরে, একটি ফর্ম (যা একটি উপফর্মে পরিণত হবে) অন্য যেকোনো ফর্মে (যা একটি মাস্টারে পরিণত হবে) টানুন।"
-#. hh#4
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3880,7 +3483,6 @@ msgctxt ""
msgid "The user of your document will not see that a form has subforms. The user only sees a document in which data is entered or where existing data is displayed."
msgstr "আপনার নথির ব্যবহারকারী দেখতে পাবেনা যে একটি ফর্মের উপফর্ম আছে। ব্যবহারকারী কেবল একটি নথি দেখতে পাবে যেখানে ডাটা সন্নিবেশ করানো হবে অথবা যেখানে বিদ্যমান ডাটা প্রদর্শিত হবে।"
-#. 7cjO
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3889,7 +3491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the Link master field from the data fields in the master form. In the subform, the Link slave field can be set as a field which will be matched to the contents of the Link master field."
msgstr "প্রধান ফর্মে ডাটা ক্ষেত্র থেকে লিংক প্রধান ক্ষেত্র সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করুন। উপফর্মে, লিংক অধঃস্তন ক্ষেত্র একটি ক্ষেত্র হিসেবে নির্ধারণ করা যেতে পারে যা লিংক প্রধান ক্ষেত্রের বিষয়বস্তুর সাথে সমন্বিত হবে।"
-#. 1K@+
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3898,7 +3499,6 @@ msgctxt ""
msgid "When the user navigates through the data, the form always displays the current data record. If there are subforms defined, the contents of the subforms will be displayed after a short delay of approximate 200 ms. This delay enables you to quickly browse through the data records of the master form. If you navigate to the next master data record within the delay limit, the subform data need not be retrieved and displayed."
msgstr "যখন ব্যবহারকারী ডাটার মাধ্যমে ন্যাভিগেট করে, ফর্ম সবসময় বর্তমান ডাটা রেকর্ড প্রদর্শন করে। যদি এখানে উপফর্ম সংজ্ঞায়িত থাকে, উপফর্মের বিষয়বস্তু প্রায় ২০০ মিলি সেকেন্ডের একটি সংক্ষিপ্ত বিরতির পরে প্রদর্শিত হবে। এই বিরতি আপনাকে প্রধান ফর্মের ডাটা রেকর্ড দ্রুত ব্রাউজ করতে সক্রিয করে। যদি আপনি বিরতি সময়ের মধ্যে পরবর্তী ডাটা রেকর্ডে ন্যাভিগেট করেন, উপফর্ম ডাটা পুনরুদ্ধার এবং প্রদর্শিত করা প্রয়োজন।"
-#. !%_;
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -3907,7 +3507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "নকশা মোডে খোলে"
-#. O^GE
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -3916,7 +3515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>"
-#. +8[o
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -3926,7 +3524,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Open in Design Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">নকশা মোডে খোলে</link>"
-#. \E^B
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -3936,7 +3533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">গঠনগুলোকে <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">নকশা মোডে </link> যাতে করে গঠনগুলো সম্পাদনা করা যায়।</ahelp>"
-#. 3`*#
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -3946,7 +3542,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot activate the controls of the form or edit contents of database records in Design Mode. However, you can change the position and size of the controls, edit other properties, and add or delete controls in Design Mode."
msgstr "আপনি আপনি ডিজাইন মোডে ফরমের কন্ট্রোল সক্রিয় করতে পারেন না এবং ডাটাবেস রেকর্ডের উপাদান সম্পাদনা করতে পারেন না। যাইহোক, আপনি ডিজাইন মোডে কন্ট্রোলের অবস্থান ও আকার পরিবর্তন করতে পারেন, অন্যান্য বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করতে পারেন, এবং কন্ট্রোল যোগ বা মুছে ফেলতে পারেন।"
-#. \z|R
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -3956,7 +3551,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished."
msgstr "আপনার ফরম সম্পাদনা করার পর, <emph>ফরম ন্যাভিগেটরে</emph> \"ফরমে\" ডান ক্লিক করুন এবং <emph>ডিজাইন মোডে খুলুন</emph> অনির্বাচিত করুন। কাজ শেষে ফরমটি সংরক্ষণ করুন।"
-#. QXM*
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -3966,7 +3560,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the form document is write-protected, the <emph>Open in Design Mode</emph> command is ignored."
msgstr "যদি গঠন নথি লেখা-সুরক্ষিত হয়, তবে <emph>নকশা মোডে খোলার</emph> কমান্ড উপেক্ষিত হয়।"
-#. |+uW
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -3975,7 +3568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "ইন্টারনেট"
-#. 3vSd
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -3985,7 +3577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">ইন্টারনেট</link>"
-#. n-!}
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -3995,7 +3586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
msgstr "WWW বা FTP ঠিকানাসহ হাইপারলিংক সম্পাদনা করতে<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">হাইপারলিংক ডায়ালগের</link> <emph>ইন্টারনেট</emph> পৃষ্ঠা ব্যবহার করুন।"
-#. !(VH
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4005,7 +3595,6 @@ msgctxt ""
msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses."
msgstr "লগিন নাম, পাসওয়ার্ড এবং নামহীন ব্যবহারকারীর জন্য ক্ষেত্র শুধু FTP ঠিকানার জন্য পাওয়া যায়।"
-#. R[Ne
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4015,7 +3604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of hyperlink"
msgstr "হাইপারলিঙ্কের ধরন"
-#. grWl
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4025,7 +3613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web"
msgstr "ওয়েব"
-#. ;8Up
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4035,7 +3622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_INTERNET\">Creates an http hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_INTERNET\">একটি http হাইপারলিংক তৈরি করছে।</ahelp>"
-#. K.z;
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4045,7 +3631,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#. ql0M
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4055,7 +3640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Creates an FTP hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">একটি FTP হাইপারলিংক তৈরি করে।</ahelp>"
-#. \c_G
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4065,7 +3649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target"
msgstr "লক্ষ্যবস্তু"
-#. (+Q_
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4074,7 +3657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">হাইপারলিংক ক্লিক করার সময় আপনি যে ফাইলটি খুলতে চান তার জন্য URL সন্নিবেশ করুন। যদি আপনি একটি লক্ষ্য ফ্রেম উল্লেখ না করেন, তবে ফাইলটি বর্তমান নথি বা ফ্রেমে খুলবে।</ahelp>"
-#. :~J=
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4084,7 +3666,6 @@ msgctxt ""
msgid "WWW Browser"
msgstr "WWW ব্রাউজার"
-#. kGDX
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4094,7 +3675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Opens a web browser, into which you can load the desired URL.</ahelp> You can then copy and paste the URL into the <emph>Target</emph> field."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">একটি ওয়েব ব্রাউজার খোলে, যেখানে আপনি আকাঙ্খিত URL লোড করতে পারেন।</ahelp> আপনি URLটিকে <emph>লক্ষ্যবস্তু</emph> ক্ষেত্রে অনুলিপি এবং পেস্ট করতে পারেন।"
-#. |okm
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4104,7 +3684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\">লক্ষ্য নথির যেখানে আপনি লাফ দিয়ে যেতে চান তার অবস্থান উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. AqTj
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4114,7 +3693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\"><emph>হাইপারলিংক</emph> ডায়ালগের <emph>লক্ষ্য</emph> ক্ষেত্রে লক্ষ্য যোগ করে।</ahelp>"
-#. E3$j
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4124,7 +3702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">একবার যখন হাইপারলিংকটিকে সম্পূর্ণভাবে সন্নিবেশ করা হয়, তখন লিংকটিকে নিযুক্ত করতে এবং ডায়ালগ ত্যাগ করতে <emph>বন্ধ</emph> ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. C5$i
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4134,7 +3711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Login name"
msgstr "লগিনের নাম"
-#. 2=Gr
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4144,7 +3720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_LOGIN\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_LOGIN\">আপনার লগইন নাম উল্লেখ করে, যদি আপনি FTP ঠিকানার সাথে কাজ করেন।</ahelp>"
-#. Oj0h
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4154,7 +3729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
-#. 2]Vc
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4164,7 +3738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_PASSWD\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_PASSWD\">আপনার পাসওয়ার্ড উল্লেখ করে, যদি আপনি FTP ঠিকানার সাথে কাজ করেন।</ahelp>"
-#. C%ad
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4174,7 +3747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anonymous user"
msgstr "নামহীন ব্যবহারকারী"
-#. z`5i
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4184,7 +3756,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:CBX_ANONYMOUS\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:CBX_ANONYMOUS\">আপনাকে FTP ঠিকানায় একজন নামহীন ব্যবহারকারী হিসেবে লগইন করতে অনুমোদন করে।</ahelp>"
-#. vNfl
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4194,7 +3765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "এরপরের মানসমূহ"
-#. XXn-
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4204,7 +3774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "ফ্রেম"
-#. A]^!
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4213,7 +3782,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি যে ফ্রেমে লিংককৃত ফাইলটি খুলতে চান তার জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করুন, বা পূর্বনির্ধারিত ফ্রেম থেকে একটি নির্বাচন করুন। যদি আপনি এই বাক্সটিকে খালি রাখেন, তবে লিংককৃত ফাইলটি বর্তমান ব্রাউজার উইন্ডোতে খোলে।</ahelp>"
-#. Yr=W
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4223,7 +3791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "ফরম"
-#. ]lBJ
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4233,7 +3800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_FORM\">Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_FORM\">উল্লেখ করে যে একটি হাইপারলিংককে কোথায় একটি পাঠ্য বা বোতাম হিসেবে সন্নিবেশ করা হয়।</ahelp>"
-#. Jib}
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4243,7 +3809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "অনুষ্ঠান"
-#. \6$r
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4253,7 +3818,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_SCRIPT\">Opens the <emph>Assign Macro</emph> dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_SCRIPT\"> <emph>ম্যাক্রো নিযুক্ত</emph> ডায়ালগ খোলে, যেখানে আপনি \"বস্তু মাউস\" বা \"ট্রিগার হাইপারলিংক\" এদেরমত ইভেন্ট তাদের নিজের প্রোগ্রাম কোডে দিতে পারেন।</ahelp>"
-#. se=P
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4263,7 +3827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "টেক্সট"
-#. 0(nP
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4273,7 +3836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:ED_INDICATION\">Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:ED_INDICATION\">হাইপারলিংকের জন্য দৃশ্যমান পাঠ্য বা বোতাম ক্যাপশন উল্লেক করে।</ahelp>"
-#. $Cin
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4283,7 +3845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. F;4)
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4292,7 +3853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink."
msgstr "<ahelp hid=\".\">হাইপারলিঙ্কের জন্য নাম সন্নিবেশ করুন।</ahelp> $[officename] হাইপারলিঙ্কের জন্য একটি নাম ট্যাগ সন্নিবেশ করে।"
-#. 7UEE
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -4301,7 +3861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Design Mode On/Off"
msgstr "নকশা মোড চালু/বন্ধ"
-#. !5)G
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -4311,7 +3870,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Design Mode On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">নকশা মোড চালু/বন্ধ</link>"
-#. KgU|
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -4321,7 +3879,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">ডিজাইন ধরন চালু করুন অথবা বন্ধ করুন টোগল করুন। এই ফাংশন <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">ডিজাইন</link> এবং ব্যবহারকারী ধরনের মধ্যে দ্রুত পরিবর্তন করতে ব্যবহৃত হয়। ফর্ম নিয়ন্ত্রণ সম্পাদনা করতে সক্রিয় করুন, ফর্ম নিয়ন্ত্রণ ব্যবহার করতে নিষ্ক্রিয় করুন।</ahelp>"
-#. bejn
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -4331,7 +3888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved."
msgstr "অনুগ্রহ করে <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>ডিজাইন মোডে খুলুন</emph></link>ফাংশন নোট করুন। যদি <emph>ডিজাইন মোডে খুলুন</emph> সক্রিয় থাকে, তবে এটি কোথায় সংরক্ষণ করা হয়েছে তার পরোয়া না করেই, নথিটি সবসময় ডিজাইন মোডে খোলা হয়।"
-#. [:9l
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -4341,7 +3897,6 @@ msgctxt ""
msgid "If your form is linked to a database and you turn off the Design mode, the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link> is displayed at the lower margin of the document window. You can edit the link to the database in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>."
msgstr "যদি আপনার ফর্ম একটি ডাটাবেসের সাথে সংযুক্ত থাকে এবং আপনি ডিজাইন মোড বন্ধ করেন, <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">ফর্ম বার</link> নথি উইন্ডোর নিম্ন প্রান্তে প্রদর্শিত হবে। আপনি <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">ফর্ম বৈশিষ্ট্যাবলী</link> তে ডাটাবেসের সংযোগ সম্পাদনা করতে পারবেন।"
-#. pr)f
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -4350,7 +3905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "উপরে সরানো"
-#. 4lf6
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -4360,7 +3914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">উপরে সরানো</link>"
-#. NOGU
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -4370,7 +3923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\"> এক এইটি উপরের পূর্বে নির্বাচিত অনুচ্ছেদ অবস্থানে রাখে।</ahelp>"
-#. UBd*
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -4380,7 +3932,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Up </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Up </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Up </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>"
msgstr "যদি আপনার সংখ্যাচিহ্নিত অনুচ্ছেদ থাকে এবং<emph> উপরে সরানো </emph> আইকনে ক্লিক করেন, তবে নাম্বারটি বর্তমান ক্রমের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ হয়। <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>উপরে সরানো </emph> আইকনটি তখন দৃশ্যমান হয় যখন কার্সারটি বুলেট বা নাম্বারকৃত তালিকায় রাখা হয়।</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">যখন আপনি আউটলাইন দর্শন ব্যবহার করেন, তখন <emph>টেক্সট বিন্যাসণ </emph>বারে <emph>উপরে সরানো</emph> আইকনটি দেখা যায়।</caseinline></switchinline>"
-#. N|(!
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -4390,7 +3941,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow."
msgstr "ফাংশনটিকে <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow চেপে ডাকা যেতে পারে।"
-#. e|(q
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -4399,7 +3949,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">আইকন</alt></image>"
-#. 49qo
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -4409,7 +3958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "উপরে সরানো"
-#. BDCJ
#: 24030000.xhp
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
@@ -4418,7 +3966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Red"
msgstr "লাল"
-#. I=IH
#: 24030000.xhp
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
@@ -4428,7 +3975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">Red</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">লাল</link>"
-#. 62;+
#: 24030000.xhp
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
@@ -4438,7 +3984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">নির্বাচিত গ্রাফিক বস্তুর জন্য লাল RGB রং এর উপকরণের অনুপাত উল্লেখ করে।</ahelp> মান -১০০% (লাল নয়) হতে +১০০% (সম্পূর্ণ লাল) পর্যন্ত সম্ভব।"
-#. !Ti^
#: 24030000.xhp
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
@@ -4447,7 +3992,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">আইকন</alt></image>"
-#. Pek=
#: 24030000.xhp
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
@@ -4457,7 +4001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Red"
msgstr "লাল"
-#. I5Pp
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -4466,7 +4009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color/Paragraph background"
msgstr "পটভূমির রং/অনুচ্ছেদ পটভূমি"
-#. ^paG
#: 02170000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4477,7 +4019,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">সীমানার রং</link>"
-#. 8V0Q
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -4487,7 +4028,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. 2)PH
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -4496,7 +4036,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">আইকন</alt></image>"
-#. 8n+P
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -4506,7 +4045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Color"
msgstr "পটভূমির রং"
-#. -Y[b
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4515,7 +4053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink Dialog"
msgstr "হাইপারলিঙ্ক ডায়ালগ"
-#. 59M@
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4525,7 +4062,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">হাইপারলিঙ্ক</link></variable>"
-#. 8[r9
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4535,7 +4071,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">Opens a dialog that enables you to create and edit hyperlinks.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">একটি ডায়ালগ খোলে যা হাইপারলিংক তৈরি এবং সম্পাদনা করতে আপনাকে সক্রিয় করে।</ahelp></variable>"
-#. b?Yn
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4544,7 +4079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">আইকন</alt></image>"
-#. YE8Q
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4554,7 +4088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink Dialog"
msgstr "হাইপারলিঙ্ক ডায়ালগ"
-#. N!_?
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4564,7 +4097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">হাইপারলিঙ্ক সন্নিবেশ করার ধরন নির্বাচন করে।</ahelp>"
-#. cEHO
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4574,7 +4106,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Opens the hyperlink in your default web browser.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">আপনার পূর্বনির্ধারিত ওয়েব ব্রাউজারে হাইপারলিঙ্ক খোলা হয়।</ahelp>"
-#. IAAL
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4583,7 +4114,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Hyperlink dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">হাইপারলিঙ্ক ডায়ালগ খোলা হয়।</ahelp>"
-#. D#!s
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4592,7 +4122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Copies the URL to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ক্লিপবোর্ডে URL অনুলিপি করা হয়।</ahelp>"
-#. Ugf]
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4601,7 +4130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the hyperlink, leaving plain text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সরল লেখা সরিয়ে রেখে হাইপারলিঙ্ক অপসারণ করা হয়।</ahelp>"
-#. KT5!
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4611,7 +4139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ করা"
-#. gU3)
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4621,7 +4148,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_OK_BTN\">Applies the data to your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_OK_BTN\">আপনার নথিতে তথ্য সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
-#. ,Srp
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4631,7 +4157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ করুন"
-#. (q7S
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4641,7 +4166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Closes the dialog without saving.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">সংরক্ষণ ছাড়াই ডায়ালগ বন্ধ করে।</ahelp>"
-#. =|1F
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4651,7 +4175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "সহায়তা"
-#. ^8g7
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4661,7 +4184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Help."
msgstr "সহায়তা খোলে"
-#. I:{1
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4671,7 +4193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "পিছানো"
-#. y=P8
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4681,7 +4202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Resets the entries in the dialog to their original state.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">এন্ট্রিগুলোকে ডায়ালগে তাদের আসল অবস্থায় পুনরায় নিযুক্ত করে।</ahelp>"
-#. Uk[@
#: stars.xhp
msgctxt ""
"stars.xhp\n"
@@ -4690,7 +4210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "তারা এবং ব্যানার"
-#. M0M2
#: stars.xhp
msgctxt ""
"stars.xhp\n"
@@ -4699,7 +4218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Stars and Banners</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">তারা এবং ব্যানার</link>"
-#. pVn+
#: stars.xhp
msgctxt ""
"stars.xhp\n"
@@ -4708,7 +4226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Stars and Banners toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">তারকা এবং ব্যানার টুলবার খোলে যেখান থেকে আপনি আপনার নথিতে গ্রাফিকস সন্নিবেশ করতে পারেন।</ahelp>"
-#. +D2x
#: stars.xhp
msgctxt ""
"stars.xhp\n"
@@ -4717,7 +4234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">তারকা এবং ব্যানার টুলবারের আইকনে ক্লিক করুন, এবং এরপর নথিতে আকৃতি আঁকার জন্য টেনে নিয়ে আসুন।</ahelp>"
-#. F[:]
#: stars.xhp
msgctxt ""
"stars.xhp\n"
@@ -4726,7 +4242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
msgstr "কিছু আকারের একটি বিশেষ হ্যান্ডেল আছে যা দিয়ে আপনি আকারের বৈশিষ্ট্যে পরিবর্তন টেনে আনতে পারেন। মাউস পয়েন্টার এইসব বিশেষ হ্যান্ডেলের উপর দিয়ে একটি হাতের প্রতীকে পরিবর্তিত হয়।"
-#. D`#a
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -4735,7 +4250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position in Document"
msgstr "নথিতে অবস্থান"
-#. H;W7
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -4745,7 +4259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Position in Document\">Position in Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Position in Document\">নথিতে অবস্থান</link>"
-#. cQ{5
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -4755,7 +4268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Displays the current cursor position in the %PRODUCTNAME Basic document. The row number is specified, then the column number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\"> %PRODUCTNAME প্রাথমিক নথিতে কারসারের বর্তমান অবস্থা প্রদর্শন করে। সারি নাম্বার উল্লেখ করা হয়, এরপর কলাম নাম্বার।</ahelp>"
-#. J1#K
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4764,7 +4276,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "নতুন নথি"
-#. tS6F
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4774,7 +4285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"New Document\">New Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"New Document\">নতুন নথি</link>"
-#. y\Ey
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4784,7 +4294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
msgstr "এক‌ই সাথে একটি নতুন নথিতে একটি হাইপারলিংক যোগ করতে এবং নতুন নথি তৈরি করতে <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">হাইপারলিঙ্ক ডায়ালগ</link>থেকে<emph>নতুন নথি</emph> ট্যাব ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. 8DDG
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4794,7 +4303,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "নতুন নথি"
-#. WB^N
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4804,7 +4312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the name, path and type of the new document in this area."
msgstr "এই এলাকার নতুন নথির জন্য নাম, পথ এবং ধরন ব্যাখ্যা করে।"
-#. 3@L:
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4814,7 +4321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit now"
msgstr "এখনই সম্পাদনা করুন"
-#. [Lf?
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4824,7 +4330,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\">Specifies that the new document is created and immediately opened for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\">এইমাত্র তৈরিকৃত এবং সম্পাদনার জন্য খোলা নতুন নথি উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. :!zm
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4834,7 +4339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit later"
msgstr "পরে সম্পাদনা করুন"
-#. p[UU
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4844,7 +4348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITLATER\">Specifies that the document is created but it is not immediately opened.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITLATER\">উল্লেখ করে যে নথিটি তৈরি করা হয়েছে কিন্তু এইমুহূর্তে খোলা হয়নি।</ahelp>"
-#. 1);j
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4854,7 +4357,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#. 4Qe=
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4863,7 +4365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফাইলের জন্য একটি URL সন্নিবেশ করুন যা আপনি হাইপারলিঙ্কটি ক্লিক করার সময় খুলতে চান।</ahelp>"
-#. 3n3K
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4873,7 +4374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "পথ নির্বাচন করুন"
-#. #M!@
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4883,7 +4383,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog, where you can select a path.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\"> <emph>নির্বাচিত পথ</emph> ডায়ালগ খোলে, যেখানে আপনি একটি পথ নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. aQW+
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4893,7 +4392,6 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "ফাইলের ধরন"
-#. %\UO
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4903,7 +4401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_DOCUMENT_TYPES\">Specifies the file type for the new document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_DOCUMENT_TYPES\">নতুন নথির জন্য ফাইলের ধরন ব্যাখ্যা করে।</ahelp>"
-#. e=n2
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -4912,7 +4409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "সারণি"
-#. KOVo
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -4922,7 +4418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "সারণি"
-#. }VI(
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -4931,7 +4426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>database contents; inserting as tables</bookmark_value>"
-#. |Rm9
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -4941,7 +4435,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">একটি নথিতে সারণি হিসেবে ডাটাসোর্স ব্রাউজার হিসেবে নির্বাচিত ডাটা সন্নিবেশ করে।</ahelp> <emph>ডাটাবেস কলাম সন্নিবেশ</emph> ডায়ালগে, নথিতে সারণি হিসেবে নির্বাচিত ডাটা সন্নিবেশ করতে <emph>সারণি</emph> অপশন নির্বাচন করুন। এই ডায়ালগে, ডাটাবেসের কোন ক্ষেত্র বা কলাম প্রতিস্থাপন করা হবে, পাঠ্য সারণি কিভাবে বিন্যাস করা হবে সেবিষয়ে আপনি সিদ্ধান্ত নিতে পরেন।"
-#. rQ--
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -4951,7 +4444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "সারণি"
-#. mY8f
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -4961,7 +4453,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Table</emph> area, use the arrow keys to select the columns of the database table that you want to apply to the text table."
msgstr "<emph>সারণি</emph> এলাকায়, ডাটাবেস সারণিতে কলাম, যা আপনি পাঠ্য সারণিতে প্রয়োগ করতে চান তা তীর ব্যবহার করে নির্বাচন করুন।"
-#. nC-m
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -4971,7 +4462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database columns"
msgstr "ডাটাবেস কলাম"
-#. Ai;]
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -4981,7 +4471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TBL_DB_COLUMN\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TBL_DB_COLUMN\">টেক্সট সারণিতে সন্নিবেশযোগ্য ডাটাবেস কলাম উল্লেখ করে।</ahelp> সব ডাটাবেস কলাম যা <emph>সারণি কলাম</emph> তালিকা বাক্স দ্বারা গৃহীত হয়নি এখানে তালিকাবদ্ধ আছে। এন্ট্রিগুলো বর্ণানুক্রমিক সাজানো।"
-#. HJuV
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -4991,7 +4480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table column(s)"
msgstr "সারণি কলাম(গুলো)"
-#. it]o
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5001,7 +4489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TABLE_COL\">Lists all database columns to be inserted into the document.</ahelp> A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the <emph>Table column(s)</emph> list box determines the data order in the text table."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TABLE_COL\">নথিতে সন্নিবেশযোগ্য সব ডাটাবেস কলাম তালিকাবদ্ধ করে।</ahelp> একটি কলাম সারণির সাথে সঙ্গতিপূর্ণ প্রত্যেকটি এন্ট্রি দ্বারা নিযুক্ত হবে। <emph>সারণি কলাম</emph> তালিকা বাক্সে এন্ট্রির ক্রম টেক্সট সারণির ডাটা ক্রম নির্ধারণ করে।"
-#. Q5X`
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5011,7 +4498,6 @@ msgctxt ""
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#. bh06
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5021,7 +4507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_TO\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_TO\"><emph>সারণি কলাম</emph> তালিকা বাক্সে নির্বাচিত ডাটাবেস ক্ষেত্র সরায়। </ahelp> <emph>সারণি কলাম</emph> তালিকা বাক্সে তালিকাবদ্ধ সব ক্ষেত্র নথিতে সন্নিবেশ করা হয়।."
-#. t?Bg
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5031,7 +4516,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. UM#R
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5041,7 +4525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_TO\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_TO\"> <emph>সারণি কলাম</emph> তালিকা বাক্সে নির্বাচিত ডাটাবেস ক্ষেত্র সরায়। </ahelp> <emph>সারণি কলাম</emph> তালিকা বাক্সে সরাতে আপনি এন্ট্রিতে ডাবল ক্লিকও করতে পারেন। <emph>সারণি কলাম</emph> তালিকা বাক্সে তালিকাবদ্ধ সব ক্ষেত্র নথিতে সন্নিবেশ করা হয়।"
-#. JZ.i
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5051,7 +4534,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. lLr=
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5061,7 +4543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_FROM\">Removes the selected database field from the<emph> Table column(s)</emph> list box</ahelp> The removed field is not inserted into the document."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_FROM\"><emph> সারণি কলাম</emph> তালিকা বাক্স থেকে নির্বাচিত ডাটাবেস ক্ষেত্র সরিয়ে ফেলে।</ahelp> সরিয়ে ফেলা ক্ষেত্র নথিতে সন্নিবেশ করা হয়না।"
-#. 7seD
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5071,7 +4552,6 @@ msgctxt ""
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#. Ye=I
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5081,7 +4561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_FROM\">Removes all database fields from the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_FROM\"> <emph>সারণি কলাম(গুলো)</emph> তালিকা বাক্স হতে সব ডাটাবেস ক্ষেত্র সরিয়ে ফেলে।</ahelp>"
-#. 3$R6
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5091,7 +4570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
-#. {4Hr
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5101,7 +4579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the format for inserting the database fields into the document."
msgstr "নথিতে ডাটাবেস সন্নিবেশ করানোর বিন্যাস ব্যাখ্যা করে।"
-#. ,R!;
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5111,7 +4588,6 @@ msgctxt ""
msgid "From database"
msgstr "ডাটাবেস হতে"
-#. yVnY
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5121,7 +4597,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_DBFMT_FROM_DB\">Accepts the database formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_DBFMT_FROM_DB\">ডাটাবেস বিন্যাস গ্রহণ করে।</ahelp>"
-#. ^,E5
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5131,7 +4606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "নির্বাচন"
-#. yN#]
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5141,7 +4615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">যদি একটি ডাটা ক্ষেত্রের বিন্যাস তথ্য গ্রহণ করা না হয়, তবে তালিকা থেকে একটি বিন্যাস উল্লেখ করে।</ahelp> সরবরাহকৃত বিন্যাস কিছু ডাটাবেস ক্ষেত্র যেমন সংখ্যাসূচক বা বুলিয়ান ক্ষেত্রে পাওয়া যায়। যদি আপনি টেক্সট বিন্যাসে একটি ডাটাবেস ক্ষেত্র নির্বাচন করেন, আপনি নির্বাচন তালিকা হতে যেকোনো বিন্যাস নির্বাচন করতে পারবেননা, যদিও টেক্সট বিন্যাস স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরিচালিত হবে।"
-#. C3#]
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5151,7 +4624,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the format you want is not listed, select \"Other Formats...\" and define the desired format in the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog."
msgstr "আপনি যে বিন্যাস চান তা যদি তালিকায় না থাকে, তবে \"অন্যান্য বিন্যাস...\" নির্বাচন করুন এবং আকাঙ্খিত বিন্যাসটিকে <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>নাম্বার বিন্যাস</emph></link> ডায়ালগে ব্যাখ্যা করুন।"
-#. 1I*W
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5161,7 +4633,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number format assigned using the selection list always refers to the database field selected in the <emph>Database columns</emph> list box."
msgstr "নির্বাচন তালিকা ব্যবহার করে নির্ধারিত নম্বর বিন্যাস, যা সর্বদা <emph>ডাটাবেস কলাম</emph>-এর তালিকা বাক্সের নির্বাচিত ডাটাবইজ ক্ষেত্রে পাঠানো হয়"
-#. (Ms1
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5171,7 +4642,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert the data into the document in the form of a table, the correct <emph>Table</emph> option must be active. You can then select a database field from the <emph>Table column(s)</emph> list box to define the formatting of the database field. The changes to the number formats will be applied to the last selection. It does not matter whether the database field was selected from the <emph>Database columns</emph> list box or from the <emph>Table column(s)</emph> list box."
msgstr "সারণি হিসেবে নথিতে ডাটা সন্নিবেশ করতে, সঠিক <emph>সারণি</emph> অপশন অবশ্যই সক্রিয় থাকতে হবে। ডাটাবেস ক্ষেত্রের বিন্যাসণ নির্ধারণ করতে <emph>সারণি কলাম(গুলো)</emph> তালিকা বাক্স হতে এরপর একটি ডাটাবেস ক্ষেত্র নির্বাচন করতে পারেন। সংখ্যা বিন্যাসের পরিবর্তন শেষ নির্বাচনে প্রয়োগ হবে। এটা বিবেচ্য নয় যে ডাটাবেস ক্ষেত্র <emph>ডাটাবেস কলাম</emph>তালিকা বাক্স বা <emph>সারণি কলাম(গুলো)</emph> তালিকা বাক্স থেকে কোথায় নির্বাচন করা হয়।"
-#. Gr*T
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5181,7 +4651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert table heading"
msgstr "সারণি শিরোনাম সন্নিবেশ করে"
-#. e;?:
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5191,7 +4660,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:CB_TABLE_HEADON\">Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:CB_TABLE_HEADON\">পাঠ্য সারণিতে কলামের জন্য শিরোনাম লাইন কোথায় সন্নিবেশ করা হয় তা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. RA8G
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5201,7 +4669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply column name"
msgstr "কলামের নাম প্রয়োগ করুন"
-#. X9IX
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5211,7 +4678,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_COLNMS\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_COLNMS\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>"
-#. `J3s
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5221,7 +4687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create row only"
msgstr "শুধু সারি তৈরি করুন"
-#. Y)G[
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5231,7 +4696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_EMPTY\">Inserts an empty heading line into the text table.</ahelp> Using the<emph> Create row only </emph>option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_EMPTY\">টেক্সট সারণিতে একটি খালি শিরোনাম লাইন সন্নিবেশ করে।</ahelp> <emph> শুধু সারি তৈরি </emph>অপশন ব্যবহার করে, আপনি নথির শিরোনাম নির্ধারণ করতে পারেন, যা ডাটাবেস ক্ষেত্রের নামের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ নয়।"
-#. Dc8W
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5241,7 +4705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিস্ট্য"
-#. K*i)
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5251,7 +4714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_FORMAT\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_FORMAT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>সারণি বিন্যাস</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>সারণি বিন্যাস</emph></defaultinline></switchinline> ডায়ালগ খোলে, যা আপনাকে সারণি বৈশিষ্ট্য যেমন, সীমানা, পটভূমি, এবং কলামের প্রস্থ নির্ধারণে সক্ষম করে।</ahelp>"
-#. ?4we
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5261,7 +4723,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "AutoFormat"
-#. h/59
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5271,7 +4732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_AUTOFMT\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_AUTOFMT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> ডায়ালগ খোলে, যেখানে আপনি সারণি প্রবেশের সময় যতদ্রুত সম্ভব প্রয়োগের জন্য বিন্যাস শৈলী নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. DCGj
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5280,7 +4740,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL Name"
msgstr "URL নাম"
-#. OqAN
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5290,7 +4749,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09010000.xhp\" name=\"URL Name\">URL Name</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09010000.xhp\" name=\"URL Name\">URL নাম</link>"
-#. [L.y
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5300,7 +4758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_NAME\">Assigns a name to an Internet URL or file.</ahelp> You can also enter search criteria for an Internet search site."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_NAME\">একটি ইন্টারনেট URL বা ফাইলে একটি নাম নিযুক্ত করে।</ahelp> আপনি ইন্টারনেট অনুসন্ধান সাইটের জন্য একটি অনুসন্ধান ধারাও সন্নিবেশ করতে পারেন।"
-#. Zi7L
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5310,7 +4767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Possible search syntax is as follows:"
msgstr "সম্ভবপর সিনট্যাক্স অনুসন্ধান নিম্নে বর্নিত:"
-#. ngQj
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5320,7 +4776,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"Suite+Office\""
msgstr "\"সহচরবৃন্দ+অফিস\""
-#. @B`w
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5330,7 +4785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds all pages that contain the words \"Suite\" AND \"Office\" at any position."
msgstr "যেসব পৃষ্ঠা যেকোনো অবস্থানে \"Suite\" AND \"Office\" শব্দ ধারণ করে তাদেরকে খোঁজে।"
-#. [(B!
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5340,7 +4794,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"Suite,Office\""
msgstr "\"সহচরবৃন্দ,অফিস\""
-#. oK|T
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5350,7 +4803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds all pages that contain \"Suite\" OR \"Office\"."
msgstr "সব পৃষ্ঠা অনুসন্ধান করে যা \"Suite\" OR \"Office\" ধারণ করে।"
-#. uhaS
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5360,7 +4812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suite Office"
msgstr "সহচরবৃন্দ অ‌ফিস"
-#. )*f@
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5370,7 +4821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds all pages that contain the specified text. Search text without quotation marks will be sent directly to the specified search engine in the Internet. In most cases, a search engine combines a string of words with \"OR,\" and finds pages in which at least one of the words appear."
msgstr "সব পৃষ্ঠা অনুসন্ধান করে তা উল্লেখিত পাঠ্য ধারণ করে। উদ্ধৃতিবিহীন অনুসন্ধান পাঠ্য সরাসরি ইন্টারনেটে উল্লেখিত অনুসন্ধান ইঞ্জিনে পাঠানো হয়। অধিকাংশ ক্ষেত্রে, \"OR\" সহ স্ট্রিং শব্দ অনুসন্ধান ইঞ্জিন একত্রিত করে, এবং যেসব পৃষ্ঠায় অন্তত একটি শব্দ থাকে তা অনুসন্ধান করে।"
-#. HS$x
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5380,7 +4830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all Internet <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#suchmaschine\" name=\"search engines\">search engines</link> support all logical combinations. It is recommended to use only one of the three options for linking search terms."
msgstr "সব ইন্টারনেট <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#suchmaschine\" name=\"search engines\">অনুসন্ধান ইঞ্জিন</link> সব যৌক্তিক সংমিশ্রণ সমর্থন করে। অনুসন্ধান শর্তগুলো সংযুক্ত করতে শুরু তিনটি অপশন করা সুপারিশ করা হয়েছে।"
-#. O.!B
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -5389,7 +4838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "চালু"
-#. C!pw
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -5399,7 +4847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Run Query</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">প্রশ্ন, কোয়েরি চালু করুন</link>"
-#. (TMP
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -5409,7 +4856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Runs the SQL query and displays the query result.</ahelp> The <emph>Run Query</emph> function does not save the query."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">SQL কোয়েরি চালায় এবং কোয়েরি ফলাফল প্রদর্শন করে।</ahelp> <emph>কোয়েরি চালনা</emph> ফাংশন কোয়েরি সংরক্ষণ করেনা।"
-#. *\:e
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -5419,7 +4865,6 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Run Query </emph>function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the <emph>Query</emph> tab page."
msgstr "<emph> কোয়েরি চালনা </emph> ফাংশন কোয়েরি পরীক্ষা করার জন্য আপনাকে অনিমোদন করে। যখন আপনি কোয়েরি সংরক্ষণ করেন, এটি <emph>কোয়েরি</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায় সংরক্ষিত হয়।"
-#. CO)?
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -5428,7 +4873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Preview</emph> to run the query from the menu bar of a query design window."
msgstr "কোয়েরি নকশা উইন্ডোর মেনু বার হতে একটি কোয়েরি চালাতে নির্বাচন করুন <emph>দর্শন - প্রাকদর্শন</emph>।"
-#. :1,E
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -5437,7 +4881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">আইকন</alt></image>"
-#. mJoB
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -5447,7 +4890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run Query"
msgstr "প্রশ্ন, কোয়েরি চালু করুন"
-#. _3Bc
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
@@ -5456,7 +4898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Grid"
msgstr "গ্রীডে আঁকড়ে ধরা"
-#. mgHW
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
@@ -5466,7 +4907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">গ্রীডে আঁকড়ে ধরা</link>"
-#. nDBW
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
@@ -5476,7 +4916,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">শুধু গ্রিড বিন্দুর মাঝে কোথায় ফ্রেম সরানো হবে, উপাদান আকাঁ হবে, এবং নিয়ন্ত্রণ হবে তা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. 0ol,
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
@@ -5485,7 +4924,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">আইকন</alt></image>"
-#. D;(}
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
@@ -5495,7 +4933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Grid"
msgstr "গ্রীডে আঁকড়ে ধরা"
-#. [af\
#: 01170901.xhp
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
@@ -5504,7 +4941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection"
msgstr "কম্বো বাক্স / তালিকা বাক্স উইজার্ড: সারণি নির্বাচন"
-#. tZ{L
#: 01170901.xhp
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
@@ -5513,15819 +4949,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">Combo Box / List Box Wizard: Table Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">কম্বো বাক্স / তালিকা বাক্স উইজার্ড: সারণি নির্বাচন</link>"
-
-#. #~L8
-#: 01170901.xhp
-msgctxt ""
-"01170901.xhp\n"
-"par_id3149716\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies a table from the available database tables that contains the data field whose content should be displayed as a list entry."
-msgstr "প্রাপ্তিসাধ্য ডাটাবেস সারণি হতে একটি সারণি উল্লেখ করুন যা তথ্য ক্ষেত্র ধারণ করে যার উপকরণ গুলো একটি তালিকা এন্ট্রিতে প্রদর্শিত হবে।"
-
-#. -K9m
-#: 01170901.xhp
-msgctxt ""
-"01170901.xhp\n"
-"par_id3153114\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "For list boxes, a table that can be linked with the current form table is indicated. The link table must have at least one field in common with the table of the current form. This makes it possible to establish an unambiguous reference."
-msgstr "তালিকা বাক্সের জন্য, একটি সারণি যা বর্তমান ফর্ম সারণির সাথে সংযুক্ত করা যেতে পারে তা শনাক্ত করা হয়েছে। সংযোগ সারণির অবশ্যই বর্তমান ফর্মের সারণির সাথে অত্যন্ত একটি ক্ষেত্রে মিল থাকতে হবে। এটি একটি আনঅ্যাম্বিগুয়াস রেফারেন্স প্রতিষ্ঠা করতে সম্ভব করে।"
-
-#. I=NT
-#: 01170901.xhp
-msgctxt ""
-"01170901.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "For combo boxes, there must be a relationship between the form table and the table containing the data to be displayed in the combo box."
-msgstr "কম্বো বাক্সের ক্ষেত্রে, গঠন সারণি এবং সারণিতে ধারণকৃত তথ্য যা একটি কম্বো বাক্সে প্রদর্শিত হবে মধ্যে অবশ্যই একটি সম্পর্ক থাকতে হবে।"
-
-#. WczE
-#: 01170901.xhp
-msgctxt ""
-"01170901.xhp\n"
-"hd_id3147226\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "সারণি"
-
-#. 1_VX
-#: 01170901.xhp
-msgctxt ""
-"01170901.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\"><emph> সারণি </emph>ক্ষেত্রে, ডাটা ক্ষেত্র ধারণ করে এমন সারণি নির্বাচন করুন যার উপাদানগুলো নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রে প্রদর্শিত হবে।</ahelp>"
-
-#. {%;%
-#: 01170901.xhp
-msgctxt ""
-"01170901.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
-msgstr "এখানে প্রদত্ত সারণি <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">নিযন্ত্রন বৈশিষ্ট্যবালীর</link> একটি SQL বিবরনের একটি উপাদান হিসেবে <emph>বিষযবস্তু তালিকা করুন</emph> ক্ষেত্রে আবির্ভূত হবে।"
-
-#. bb?B
-#: 07080000.xhp
-msgctxt ""
-"07080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "লোড করা থামাচ্ছে"
-
-#. r@MO
-#: 07080000.xhp
-msgctxt ""
-"07080000.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stop Loading</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">লোড করা থামাচ্ছে</link>"
-
-#. O91(
-#: 07080000.xhp
-msgctxt ""
-"07080000.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, Ctrl-click (Mac: Command-click) to interrupt all loading processes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Stop\">বর্তমান ধারণ করার প্রক্রিয়া বিঘ্নিত করতে, সব ধারণ করার প্রক্রিয়া ব্যাহত করতে Ctrl-ক্লিক করুন(Mac: কমান্ড-ক্লিক করুন)।</ahelp>"
-
-#. ]AE$
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Rotate"
-msgstr "পর্যায়ক্রমে আসা"
-
-#. _LIk
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"hd_id3154863\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">পর্যায়ক্রমে আসা</link>"
-
-#. -kla
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"par_id3149119\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Rotates the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">নির্বাচিত বস্তুটিকে ঘোরায়।</ahelp>"
-
-#. OoX]
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"par_id3149716\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the<emph> Drawing</emph> toolbar. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the Rotate icon on the Drawing toolbar. </caseinline><defaultinline>Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it."
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">একটি বস্তু নির্বাচন করুন এবং <emph> অংকন</emph> টুলবারে <emph> ঘূর্ণন</emph> আইকনে ক্লিক করুন। </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">একটি বস্তু নির্বাচন করুন এবং অংকন টুলবারে ঘূর্ণন আইকনে ক্লিক করুন। </caseinline><defaultinline>একটি বস্তু নির্বাচন করুন এবং <emph> অংকন বৈশিষ্ট্য</emph> টুলবারে <emph> ঘূর্ণন</emph> আইকনে ক্লিক করুন।</defaultinline></switchinline> আপনি যে নির্দেশনায় ঘোরাতে চান বস্তুটির কর্ণার হ্যান্ডেল ধরে টেনে আনুন।"
-
-#. T[t3
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"par_id3152551\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">আইকন</alt></image>"
-
-#. 9@qs
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"par_id3153577\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Rotate"
-msgstr "পর্যায়ক্রমে"
-
-#. wjb*
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>বিন্যাস - অবস্থান ও আকার - ঘোরানো</emph></link>."
-
-#. QS5U
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Explorer On/Off"
-msgstr "এক্সপ্লোরার চালু/বন্ধ"
-
-#. Fk6L
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"hd_id3147588\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">Explorer On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">এক্সপ্লোরার চালু/বন্ধ</link>"
-
-#. N9lr
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3144740\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
-msgstr ""
-
-#. w?x}
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3153114\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">আইকন</alt></image>"
-
-#. 5KO*
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Explorer On/Off"
-msgstr "এক্সপ্লোরার চালু/বন্ধ"
-
-#. o%#%
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables."
-msgstr ""
-
-#. `*^O
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Establishing a connection</emph> - As soon as you select an individual table or query, a connection to the data source is established. Once the connection is opened, the name of the data source, the Queries or Tables entry, and the name of the query or table selected is shown in bold type."
-msgstr "<emph>একটি সংযোগ স্থাপন করছে</emph> -আপনি একটি স্বতন্ত্র সারণি বা কোয়েরি নির্বাচন করার সাথে সাথে, ডাটাসোর্সের সাথে একটি সংযোগ স্থাপিত হয়। একবার একটি সংযোগ খোলা হলে, নির্বাচিত ডাটাসোর্সের নাম, কোয়েরি বা সারণি এন্ট্রি, এবং সারণি এবং কোয়েরির নাম মোটা অক্ষরে দেখায়।"
-
-#. iLcq
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3154860\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the connection to the data source. See <emph>%PRODUCTNAME Base - Connections</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. pHmk
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3151379\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ?:r5
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id273445\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the selected database file for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সম্পাদনার জন্য নির্বাচিত ডাটাবেস ফাইল খুলুন।</ahelp>"
-
-#. K]N@
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id5943479\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing <emph>%PRODUCTNAME Base - Databases</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. zslI
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "আদর্শ ফিল্টার"
-
-#. U!H8
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3151097\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "আদর্শ ফিল্টার"
-
-#. )=@Y
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3149716\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">আপনার সারণির ডাটা পরিশোধনের জন্য লজিক্যাল শর্তাবলী উল্লেখ করা হয়।</ahelp> এই ডায়ালগটি স্প্রেডশীট নথি, ডাটাবেস সারণি এবং ডাটাবেস ফরমে বিদ্যমান থাকে। ডাটাবেসের জন্য ডায়ালগটিতে <emph>অধিক অপশন</emph> বোতামটি বিদ্যমান থাকে না।"
-
-#. Q!E@
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_idN105EE\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
-
-#. QU$,
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3155555\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Filter criteria"
-msgstr "বিভিন্ন প্রকারের পরিশোধক"
-
-#. 4Oug
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3147834\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can define a filter by indicating the type of line, the name of the field, a logical condition and a value or a combination of arguments."
-msgstr "আপনি একটি ফিল্টারের লাইনের ধরন, ক্ষেত্রের নাম, একটি যৌক্তিক অবস্থা এবং একটি মান বা আর্গুমেন্টের একটি সংযুক্তি নির্দেশের মাধ্যমে একটি পরিশোধক ব্যাখ্যা করতে পারেন।"
-
-#. mt++
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3149751\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "অপারেটর"
-
-#. 3_nZ
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">নিম্নোক্ত আর্গুমেন্টের জন্য, আপনি যৌক্তিক অপারেটর AND / OR এর মাঝে একটিকে বেছে নিতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. KULF
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3149182\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
-
-#. 1iqc
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">আর্গুমেন্টে নিযুক্ত করতে বর্তমান সারণি থেকে ক্ষেত্রের নাম উল্লেখ করে।</ahelp> যদি ক্ষেত্রের নামের জন্য কোন টেক্সট পাওয়া না যায় তবে আপনি কলাম নির্দেশক দেখতে পাবেন।"
-
-#. f]h=
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3147653\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "অবস্থা"
-
-#. Ws/e
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3150254\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\"><link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">তুলনাকারী অপারেটর</link> যা দ্বারা <emph>ক্ষেত্রের নাম</emph> এবং <emph>মান</emph> ক্ষেত্র সংযুক্ত করে তা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-
-#. f`oY
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3149166\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "মান"
-
-#. vVo%
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3149795\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">ক্ষেত্রের একটি পরিশোধক মান ব্যাখ্যা করে।</ahelp>"
-
-#. G~lJ
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3150976\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "The<emph> Value </emph>list box contains all possible values for the specified <emph>Field name</emph> . Choose the value to be used in the filter. You can also choose the <emph>- empty -</emph> or <emph>-not empty -</emph> entries.."
-msgstr "<emph> মান </emph>তালিকা বাক্স উল্লেখিত<emph>ক্ষেত্র নামের</emph> জন্য সম্ভাব্য সব মান ধারণ করে। ফিল্টারে ব্যবহৃতব্য মান নির্বাচন করুন। আপনি <emph>- খালি -</emph> বা <emph>-খালি নয় -</emph> এন্ট্রিও বেছে নিতে পারেন.."
-
-#. $3;2
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3156118\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering."
-msgstr "যদি আপনি ডাটাবেস সারণি বা ফরমে পরিশোধক ফাংশন ব্যবহার করেন, তবে পরিশোধন করার জন্য <emph>মান</emph> পরীক্ষণ বাক্সে মান দিতে পারেন।"
-
-#. OYNr
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3153061\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">More Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">আরও অপশন</link>"
-
-#. C@4A
-#: paintbrush.xhp
-msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Format Paintbrush"
-msgstr "চিত্রাঙ্কনের রঙের তুলি বিন্যাস করুন"
-
-#. $)o,
-#: paintbrush.xhp
-msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN1056A\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Format Paintbrush</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">চিত্রাঙ্কনের রঙের তুলি বিন্যাস করুন</link>"
-
-#. {VR/
-#: paintbrush.xhp
-msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রথমে একটি বস্তু বা পাঠ্য নির্বাচন করুন, এরপর আইকনে ক্লিক করুন। এরপর অন্যান্য পাঠ্য ক্লিক করুন বা টেনে আনুন বা একটি বস্তু ক্লিক করুন একই বিন্যাস প্রয়োগের জন্য।</ahelp>"
-
-#. W4ml
-#: paintbrush.xhp
-msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN10617\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar."
-msgstr "<emph>আদর্শ</emph> টুলবারের <emph>রংতুলি বিন্যাস</emph> আইকন <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">আইকন</alt></image> এ ক্লিক করুন।"
-
-#. {,w3
-#: paintbrush.xhp
-msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN10639\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">আইকন</alt></image>"
-
-#. $RNu
-#: paintbrush.xhp
-msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN10657\n"
-"help.text"
-msgid "Format Paintbrush"
-msgstr "চিত্রাঙ্কনের রঙের তুলি বিন্যাস করুন"
-
-#. GZnl
-#: more_controls.xhp
-msgctxt ""
-"more_controls.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "আরও দেখুন"
-
-#. ,RH[
-#: more_controls.xhp
-msgctxt ""
-"more_controls.xhp\n"
-"bm_id5941343\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>more controls</bookmark_value><bookmark_value>group box creation</bookmark_value><bookmark_value>image button creation</bookmark_value><bookmark_value>image control creation</bookmark_value><bookmark_value>file selection button</bookmark_value><bookmark_value>date fields; creating</bookmark_value><bookmark_value>time fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>numerical fields in forms</bookmark_value><bookmark_value>formatted fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>currency field creation</bookmark_value><bookmark_value>pattern fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>table controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>grid controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; focus</bookmark_value><bookmark_value>focus of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; focus after opening</bookmark_value><bookmark_value>automatic control focus</bookmark_value><bookmark_value>spin button creation</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars;controls</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>more controls</bookmark_value><bookmark_value>group box creation</bookmark_value><bookmark_value>image button creation</bookmark_value><bookmark_value>image control creation</bookmark_value><bookmark_value>file selection button</bookmark_value><bookmark_value>date fields; creating</bookmark_value><bookmark_value>time fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>numerical fields in forms</bookmark_value><bookmark_value>formatted fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>currency field creation</bookmark_value><bookmark_value>pattern fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>table controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>grid controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; focus</bookmark_value><bookmark_value>focus of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; focus after opening</bookmark_value><bookmark_value>automatic control focus</bookmark_value><bookmark_value>spin button creation</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars;controls</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;controls</bookmark_value>"
-
-#. dFeH
-#: more_controls.xhp
-msgctxt ""
-"more_controls.xhp\n"
-"hd_id8389233\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">More Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">আরও নিয়ন্ত্রণ</link>"
-
-#. )9(F
-#: more_controls.xhp
-msgctxt ""
-"more_controls.xhp\n"
-"par_id1146275\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The More Controls toolbar opens when you click the More Controls icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">যখন আপনি আরও নিয়ন্ত্রণ টুলবারে ক্লিক করেন তখন আরও নিয়ন্ত্রণ টুলবার খোলে <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">গঠন নিয়ন্ত্রণ</link> টুলবারে।</ahelp>"
-
-#. 8Xp!
-#: 20100000.xhp
-msgctxt ""
-"20100000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#. k)rp
-#: 20100000.xhp
-msgctxt ""
-"20100000.xhp\n"
-"hd_id3146902\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">তারিখ</link>"
-
-#. ^WX\
-#: 20100000.xhp
-msgctxt ""
-"20100000.xhp\n"
-"par_id3154926\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Displays the current date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">বর্তমান তারিখ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. UY,D
-#: 12110000.xhp
-msgctxt ""
-"12110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Form-based Filters"
-msgstr "ফরম বা আকার-ভিত্তিক পরিশোধক"
-
-#. p9zJ
-#: 12110000.xhp
-msgctxt ""
-"12110000.xhp\n"
-"hd_id3147000\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">ফরম বা আকার-ভিত্তিক পরিশোধক</link></variable>"
-
-#. |:{U
-#: 12110000.xhp
-msgctxt ""
-"12110000.xhp\n"
-"par_id3154230\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Prompts the database server to filter the visible data by specified criteria.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">উল্লেখিত বিচারধারা দিয়ে দৃশ্যমান তথ্য পরিশোধক করণ ডাটাবেস সার্ভারকে মনে করিয়ে দেয়।</ahelp></variable>"
-
-#. [?mN
-#: 12110000.xhp
-msgctxt ""
-"12110000.xhp\n"
-"par_id3152918\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link> icon on the <emph>Form</emph> Bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions."
-msgstr "স্বাভাবিক অনুসন্ধান থেকে ভিন্ন, যা <emph>ফর্ম</emph> বারে <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\"> রেকর্ড অনুসন্ধান</link> আইকন দ্বারা সক্রিয়, আপনি ফর্ম-ভিত্তিক পরিশোধক দিয়ে আরও দ্রুত অনুসন্ধান করতে পারেন। সাধারণভাবে একটি দ্রুত ডাটাবেস অনুসন্ধান হতে সহায়তা প্রাপ্ত। এছাড়াও, আপনি আরও জটিল অনুসন্ধান অবস্থা সন্নিবেশ করতে পারেন।"
-
-#. JGy~
-#: 12110000.xhp
-msgctxt ""
-"12110000.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">আইকন</alt></image>"
-
-#. gKAE
-#: 12110000.xhp
-msgctxt ""
-"12110000.xhp\n"
-"par_id3149751\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Form-based Filters"
-msgstr "ফরম বা আকার-ভিত্তিক পরিশোধক"
-
-#. *Q7_
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Print File Directly"
-msgstr "সরাসরি ফাইল প্রিন্ট করুন"
-
-#. Qj2\
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"bm_id3153539\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>"
-
-#. y7e|
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"hd_id3153539\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">Print File Directly</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">সরাসরি ফাইল মুদ্রণ করুন</link>"
-
-#. q@h2
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3154398\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Click the <emph>Print File Directly</emph> icon to print the active document with the current default print settings.</ahelp> These can be found in the <emph>Printer Setup</emph> dialog, which you can call with the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">বর্তমান পূর্বনির্ধারিত মুদ্রণ সেটিং নিয়ে সক্রিয় নথি মুদ্রণ করতে <emph>সরাসরি ফাইল মুদ্রণ </emph> আইকনে ক্লিক করুন।</ahelp> এটি <emph>প্রিন্টার সেটাপ</emph> ডায়ালগে খুঁজে পাওয়া যেতে পারে, যাকে আপনি <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>প্রিন্টার সেটিং</emph></link> মেনু কমান্ড দিয়ে ডাকতে পারেন।"
-
-#. bNWj
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3147275\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you select text or a graphic and click the <emph>Print File Direct</emph> icon, you are prompted to print the selection or the document. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">যদি আপনি পাঠ্য বা একটি গ্রাফিক নির্বাচন করেন এবং <emph>সরাসরি ফাইল মুদ্রণ</emph> আইকনে ক্লিক করেন, আপনাকে নির্বাচিতটি বা নথিটিকে মুদ্রণ করতে মনে করিয়ে দেয়া হবে। </caseinline></switchinline>"
-
-#. .?w1
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id9547105\n"
-"help.text"
-msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
-msgstr "যদি বর্তমান নথিটি একটি প্রিন্টার ব্যবহার করে যা আপনার অপারেটিং সিস্টেমের জন্য পূর্বনির্ধারিত প্রিন্টার নয়, <emph>সরাসরি ফাইল মুদ্রণ করুন </emph>আইকন <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>মুদ্রণ করুন</emph></link> ডায়ালগ খোলে।"
-
-#. 2rP7
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_idN10679\n"
-"help.text"
-msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer that was specified in the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link>, printer administration program, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
-msgstr "যদি বর্তমান নথিটি একটি প্রিন্টার ব্যবহার করে যা <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link> উল্লেখিত পূর্বনির্ধারিত প্রিন্টার না হয়, প্রিন্টার পরিচালনা প্রোগ্রাম, <emph>সরাসরি ফাইল মুদ্রণ </emph>আইকন <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>মুদ্রণ</emph></link> ডায়ালগ খোলে।"
-
-#. UI\i
-#: 12140000.xhp
-msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Source of Current Document"
-msgstr "বর্তমান নথির ডাটাসোর্স"
-
-#. ;qNu
-#: 12140000.xhp
-msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"bm_id3151262\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>"
-
-#. Wh:P
-#: 12140000.xhp
-msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"hd_id3154682\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Data Source of Current Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">বর্তমান নথির ডাটাসোর্স</link>"
-
-#. []aM
-#: 12140000.xhp
-msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"par_id3150247\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">ডাটাসোর্স ব্রাউজারে প্রদর্শন করে, সারণিগুলো যা বর্তমান নথির সাথে যুক্ত।</ahelp>"
-
-#. .TJP
-#: 12140000.xhp
-msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"par_id3155616\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">আইকন</alt></image>"
-
-#. dxtt
-#: 12140000.xhp
-msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Data Source of Current Document"
-msgstr "বর্তমান নথির ডাটাসোর্স"
-
-#. gjEG
-#: 12140000.xhp
-msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"par_id3145211\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph> to select another table."
-msgstr "পছন্দ করুন <emph>সম্পাদনা করা - ডাটাবেস স্থানান্তর</emph> আরেকটি সারণি নির্বাচন করতে।"
-
-#. \D(2
-#: 02130000.xhp
-msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "ইনডেন্ট কমানো"
-
-#. B93y
-#: 02130000.xhp
-msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decrease Indent</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">ইনডেন্ট কমানো</link>"
-
-#. .B1f
-#: 02130000.xhp
-msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"par_id3150247\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph> icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. f*y_
-#: 02130000.xhp
-msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"par_id3154186\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. Lpj2
-#: 02130000.xhp
-msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">আইকন</alt></image>"
-
-#. KRxG
-#: 02130000.xhp
-msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"par_id3155942\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "ইনডেন্ট কমানো"
-
-#. uJ;Q
-#: 02130000.xhp
-msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"par_id3153031\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. kNL~
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "নির্বাচন মোড"
-
-#. `j!F
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"bm_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value><bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. WZ^}
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"hd_id3148668\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Selection Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">নির্বাচন মোড</link>"
-
-#. WpgQ
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3146130\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. hc3J
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3153894\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "When you click in the field, a popup menu comes up with the available options:"
-msgstr ""
-
-#. )kb$
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3149095\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr "<emph>মোড</emph>"
-
-#. e2h)
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3155941\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr ""
-
-#. SK,8
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3152780\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Standard selection"
-msgstr ""
-
-#. be;R
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3147209\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Click in text where you want to position the cursor; click in a cell to make it the active cell. Any other selection is then deselected."
-msgstr "কার্সারটিকে পাঠ্যর যেস্থানে রাখতে চান সেখানে ক্লিক করুন; একটি ঘরকে সক্রিয় করতে ঘরে ক্লিক করুন। অন্য যেকোনো নির্বাচনকে অনির্বাচিত করুন।"
-
-#. lyDH
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3149580\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Extending selection (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
-msgstr ""
-
-#. 4ZAJ
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3153717\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Clicking in the text extends or crops the current selection."
-msgstr "ক্লিক করে বর্তমান নথি পাঠ্য বর্ধিত বা কেটে ছোট কটে।"
-
-#. [%m[
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3147620\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
-msgstr ""
-
-#. 8]eV
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3154307\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a multiple selection."
-msgstr "একটি নতুন নির্বাচন উপস্থিত নির্বাচনে যোগ করা হয়। এর ফলাফল হল বহুবিধ নির্বাচন।"
-
-#. A!i\
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id6971037\n"
-"help.text"
-msgid "Block selection (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)"
-msgstr ""
-
-#. \=oW
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id5258644\n"
-"help.text"
-msgid "A block of text can be selected."
-msgstr "একটি ব্লক টেক্সট নির্বাচন করা যায়।"
-
-#. bU.L
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id4441663\n"
-"help.text"
-msgid "On Windows systems, you can hold down the <item type=\"keycode\">Alt</item> key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode."
-msgstr "উইন্ডোজ সিস্টেমে, একটি ব্লক পাঠ্য নির্বাচন করে টেনে আনার সময় আপনি <item type=\"keycode\">Alt</item> কী ধরে রাখুন। ব্লক নির্বাচন মোড সন্নিবেশ করার কোন প্রয়োজন নেই আপনার।"
-
-#. -+$P
-#: 07070100.xhp
-msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Data"
-msgstr "ডাটা, তথ্য সম্পাদনা করুন"
-
-#. 3KYY
-#: 07070100.xhp
-msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"hd_id3144415\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Edit Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">ডাটা, তথ্য সম্পাদনা করুন</link>"
-
-#. -l=1
-#: 07070100.xhp
-msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"bm_id3144740\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>"
-
-#. ^m`-
-#: 07070100.xhp
-msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"par_id3144740\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Turns the edit mode for the current database table on or off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান ডাটাবেসের জন্য সম্পাদনা মোড চালু বা বন্ধ করে।</ahelp>"
-
-#. shTo
-#: 07070100.xhp
-msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">আইকন</alt></image>"
-
-#. .pcC
-#: 07070100.xhp
-msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"par_id3149096\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Data"
-msgstr "ডাটা, তথ্য সম্পাদনা করুন"
-
-#. IMa7
-#: 07070100.xhp
-msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"hd_id3149388\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Editing Databases in Networks"
-msgstr "নেটওয়ার্কে ডাটাবেস সম্পাদনা করছে"
-
-#. F_Pq
-#: 07070100.xhp
-msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "To make changes in a database used by more than one person, you must have the appropriate access rights. When you edit an external database, there is no intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent directly to the database."
-msgstr "একাধিক ব্যবহারকারী দ্বারা ব্যবহৃত ডাটাবেজে পরিবর্তন করতে, আপনার অবশ্যই যথাযথ প্রবেশাধিকার থাকতে হবে। যখন আপনি বহিঃস্থ ডাটাবেস সম্পাদনা করেন, সেখানে পরিবর্তনগুলো সংরক্ষনে $[officename] কর্তৃক কোনো মধ্যবর্তী কোন ব্যবস্থা থাকেনা। এদের সরাসরি ডাটাবেজে পাঠানো হয়।"
-
-#. i9EL
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Mode"
-msgstr "সন্নিবেশ মোড"
-
-#. tZAh
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"hd_id3149748\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">Insert Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">সন্নিবেশ মোড</link>"
-
-#. YnN4
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3152363\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can toggle between INSRT = insert and OVER = overwrite.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">বর্তমান সন্নিবেশ মোড প্রদর্শন করে। আপনি INSRT = insert এবং OVER = overwrite এর মাঝে টোগল করতে পারেন।</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">এই ক্ষেত্রটি তখনই সক্রিয় হবে যখন কার্সারটি একটি সূত্র বার বা ঘরের ইনপুট লাইনে থাকে।</caseinline></switchinline>"
-
-#. u/jZ
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3154422\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the Insert key (if available on your keyboard) to toggle the modes."
-msgstr "মোড টোগল করতে ক্ষেত্রে ক্লিক করুন ($[officename] Basic IDE বাদ দিয়ে, যেখানে শুধু <emph>সন্নিবেশ</emph> মোড সক্রিয়)। যদি কার্সারটিকে পাঠ্য নথিতে রাখা হয়, তবে আপনি টোগল মোডে কী সন্নিবেশ করতে পারেন (যদি আপনার কীবোর্ডে তা প্রাপ্তিসাধ্য হয়)।"
-
-#. ORw/
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr "<emph>মোড</emph>"
-
-#. :8:o
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result</emph>"
-msgstr "<emph>ফলাফল</emph>"
-
-#. ]S?~
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3149388\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "INSRT"
-msgstr "INSRT"
-
-#. X\]V
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3147243\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "In the insert mode, new text is inserted at the cursor position and the following text is shifted to the right. The cursor is displayed as a vertical line."
-msgstr "সন্নিবেশ মোডে, কার্সার অবস্থানে নতুন পাঠ্য সন্নিবেশ করা হয় এবং নিম্নোক্ত পাঠ্যটি ডানে প্রতিস্থাপন করা হয়। কার্সারটি উল্লম্ব লাইন হিসেবে প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. T[E!
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3148539\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "OVER"
-msgstr "এর উপর"
-
-#. M\l(
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3156327\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text. The cursor is displayed as a thick vertical line."
-msgstr "ঊর্ধ্বলিপি মোডে, উপস্থিত পাঠ্য নতুন পাঠ্য দ্বারা প্রতিস্থাপন হয়। কার্সারটি একটি পাতলা খাড়া লাইন হিসেবে প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. i*cA
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Special Tips for Table Controls"
-msgstr "সারণি নিয়ন্ত্রনের জন্য বিশেষ পরামর্শ"
-
-#. AD)6
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"bm_id3109850\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>table controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>controls; properties of table controls</bookmark_value><bookmark_value>table controls;keyboard-only edit mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>table controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>controls; properties of table controls</bookmark_value><bookmark_value>table controls;keyboard-only edit mode</bookmark_value>"
-
-#. KUsB
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3109850\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "Special Tips for Table Controls"
-msgstr "সারণি নিয়ন্ত্রনের জন্য বিশেষ পরামর্শ"
-
-#. P3h=
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3153539\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "You can define a table control to display the records as you like. In other words you can define data fields for displaying or editing data like in a database form."
-msgstr "আপনি আপনাকে হিসেবে রেকর্ড প্রদর্শন করতে একটি টেবিল নিয়ন্ত্রণ সংজ্ঞায়িত করতে পারেন পছন্দ করেন। অন্যান্য শব্দ আপনিতে একটি ডাটাবেস আকারে ের মত অথবা সম্পাদনা ডাটা প্রদর্শন করার জন্য ডাটা ক্ষেত্র সংজ্ঞায়িত করতে পারেন।"
-
-#. b[oM
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3152372\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "The following fields are possible in a table control: text, date, time and currency field, numeric field, pattern field, check box and combo box. In the case of combined date/time fields, two columns are created automatically."
-msgstr "সারণি নিয়ন্ত্রণে নিম্নোক্ত ক্ষেত্রগুলো সম্ভব: পাঠ্য, তারিখ, সময় এবং মুদ্রা ক্ষেত্র, সংখ্যাসূচক ক্ষেত্র, প্যাটার্ন ক্ষেত্র, পরীক্ষা বাক্স এবং কম্বো বাক্স। যুক্ত তারিখ / সময় ক্ষেত্রের বেলায়, দুইটি কলাম স্বয়ংক্রিয়ভাবে তৈরি হবে।"
-
-#. ZXdp
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3159194\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "The number of selected lines, if any are selected, is in parentheses after the total number of records."
-msgstr "নির্বাচিত লাইনের সংখ্যা, যদি কোনটি নির্বাচিত হয়, কমা/ড্যাসে মোট সংখ্যা রেকর্ড হওয়ার পর।"
-
-#. #?[L
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3155616\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "To insert columns into the table control, click in the column heads and bring up the context menu. The following commands are available:"
-msgstr "সারণি নিয়ন্ত্রণে কলাম সন্নিবেশ করতে, কলামের শীর্ষে ক্লিক করুন এবং প্রসঙ্গ মেনু নিয়ে আসুন। নিম্নোক্ত কমান্ডগুলো প্রাপ্তিসাধ্য:"
-
-#. 9*^#
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3150789\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Column"
-msgstr "কলাম সন্নিবেশ করুন"
-
-#. ,).Q
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Calls a submenu to select a data field to adopt it in the table control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">সারণি নিয়ন্ত্রণে একটি তথ্য ক্ষেত্র গ্রহনের জন্য নির্বাচন করতে একটি সাবমেনুকে ডাকে।</ahelp>"
-
-#. -1xi
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3155552\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Configure the table control using drag and drop: Open the data source browser and drag the desired fields out of the data source browser and on to the column heads of the table control. A pre-configured column is created."
-msgstr "টেনে নিয়ে যাওয়া এবং ফেলা ব্যবহার করে টেবিল নিয়ন্ত্রণ কনফিগার করুন: খোলা ডাটা উৎ‍স ব্রাউজার এবং প্রত্যাশিত ক্ষেত্র বাইরে এর ডাটা উৎ‍স ব্রাউজার টেনে নিয়ে যান এবং টেবিল নিয়ন্ত্রণের কলাম মাথার ওপর। একটি পূর্বে কনফিগার করা কলাম তৈরি করা হয়।"
-
-#. X%H7
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3149827\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "এর সাথে প্রতিস্থাপন করুন"
-
-#. ^Weq
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Opens a submenu to select a data field to replace the data field selected in the table control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">সারণি নিয়ন্ত্রণে একটি তথ্য ক্ষেত্র গ্রহনের জন্য নির্বাচন করতে একটি সাবমেনু খোলে।</ahelp>"
-
-#. SN}u
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Delete Column"
-msgstr "কলাম মুছে ফেলুন"
-
-#. _vq)
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3157958\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Deletes the currently selected column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">বর্তমানে নির্বাচিত কলাম মুছে ফেলুন।</ahelp>"
-
-#. d$;Z
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "কলাম"
-
-#. {V;k
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "Opens the properties dialog of the selected column."
-msgstr "নির্বাচিত কলামের জন্য বৈশিষ্ট্য ডায়ালগ খোলে।"
-
-#. ylj]
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3148539\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "Hide Columns"
-msgstr "কলাম লুকিয়ে ফেলুন"
-
-#. fh7N
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Hides the selected column.</ahelp> Its properties are not changed."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">নির্বাচিত কলাম লুকিয়ে ফেলে।</ahelp> এর বৈশিষ্ট্য পরিবর্তিত হয়না।"
-
-#. H@UE
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "Show columns"
-msgstr "কলাম দেখাও"
-
-#. GVYG
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3159400\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Calls a submenu where you can select the columns to show again.</ahelp> To show only one column, click the column name. You see only the first 16 hidden columns. If there are more hidden columns, choose the <emph>More</emph> command to call the <emph>Show Columns</emph> dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\"> একটি সাবমেনু ডাক দেয় যেখানে আপনি পুনরায় দেখতে কলাম নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp> কেবল এক কলাম দেখতে, কলাম নাম ক্লিক করুন। আপনি প্রথম ১৬ আড়াল কলাম কেবল দেখুন। যদি কলাম আরও বেশি গোপন করা হয়, নির্বাচন করুন<emph> আরও বেশি</emph> ডাক দিতে কমান্ড<emph> কলাম দেখান</emph> ডায়ালগ।"
-
-#. UP78
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3156193\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "আরও"
-
-#. #8,6
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3159269\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Calls the <emph>Show Columns</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\"> <emph>কলাম প্রদর্শন</emph> ডায়ালগ ডেকে আনে।</ahelp>"
-
-#. Q}I:
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3149763\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl (Mac: Command) key to select multiple entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\"> <emph>কালম দেখাও</emph> ডায়ালগে আপনি দেখানোর জন্য কলাম নির্বাচন করতে পারেন। ধরে রাখুন Shift বা Ctrl (Mac: Command) কী একাধিক এন্ট্রি নির্বাচনের জন্য।</ahelp>"
-
-#. q!Ln
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3153561\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "All"
-msgstr "সব"
-
-#. g=)n
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3150504\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Click <emph>All </emph>if you want to show all columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\"> <emph>সব </emph> ক্লিক করুন, যদি আপনি সব কলাম প্রদর্শন করতে চান।</ahelp>"
-
-#. U:XN
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3153349\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "Keyboard-only control of Table Controls"
-msgstr "সারণি নিয়ন্ত্রনে শুধু কিবোর্ড নিয়ন্ত্রণ"
-
-#. E+(i
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3149416\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the Tab key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the next control, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the previous control."
-msgstr "যদি আপনি আপনার নথিতে নিয়ন্ত্রণ করার মধ্য দিয়ে ভ্রমণ করতে কীবোর্ড কেবল ব্যবহার করেন, আপনি নিয়ন্ত্রণ করের অন্যান্য ধরনে এক পার্থক্য খুঁজে পাবেন: ট্যাব চাবি পরবর্তী নিয়ন্ত্রণে কার্সার চলে না, টেবিল নিয়ন্ত্রণের ভেতরে পরবর্তী কলামে কিন্তু চলে। চাপুন<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> কমান্ড</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> পরবর্তী নিয়ন্ত্রণে চলতে +ট্যাব, অথবা চাপুন Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> কমান্ড</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> পূর্ববর্তী নিয়ন্ত্রণে চলতে +ট্যাব।"
-
-#. (Mlo
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3153062\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for Table Controls:"
-msgstr "সারণি নিয়ন্ত্রনের জন্য শুধু বিশেষ কিবোর্ড সম্পাদনা মোড সন্নিবেশ করতে:"
-
-#. ni+O
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3144510\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\">design mode</link>."
-msgstr "ফরম নথিটিকে অবশ্যই <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\">নকশা মোডে হতে হবে</link>।"
-
-#. *|Dd
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to select the document."
-msgstr "চাপুন <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 নথি নির্বাচন করতে।"
-
-#. Du/p
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3161657\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "Press Shift+F4 to select the first control. If the Table Control is not the first control, press Tab until it is selected."
-msgstr "প্রথম নিয়ন্ত্রণ নির্বাচন করতে Shift+F4 চাপুন। যদি সারণি নিয়ন্ত্রণ প্রথম নিয়ন্ত্রণ না হয়, তবে নির্বাচিত ,না হওয়া পর্যন্ত ট্যাব চাপুন।"
-
-#. \?KC
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3151056\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "Press Enter to enter the edit mode. The handles are shown farther out from the control border."
-msgstr "সম্পাদনা মোডে সন্নিবেশ করতে Enter চাপুন। হ্যান্ডেলগুলো নিয়ন্ত্রণ সীমানা হতে দূরে প্রদর্শীত হয়।"
-
-#. 0q,|
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "In the edit mode, you can open the edit mode context menu by pressing Shift+F10."
-msgstr "সম্পাদনা মোডে, আপনি Shift+F10 চাপার মাধ্যমে সম্পাদনা মোডের প্রসঙ্গ মেনু খুলতে পারেন।"
-
-#. tLe8
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to edit columns, press Shift+Space to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow keys. The Delete key deletes the current column."
-msgstr "আপনি যদি আপনি কলাম সম্পাদনা করতে চান, কলাম সম্পাদনা মোডে সন্নিবেশ করতে চাপুন Shift+Space। এখন আপনি কলামের ক্রম <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+তীর কী দিয়ে পুনরায় আয়োজন করতে পারেন। মুছে ফেলার কী বর্তমান কী মুছে ফেলে।"
-
-#. #S^*
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "Press the Escape key to exit the edit mode."
-msgstr "সম্পাদনা মোড ত্যাগ করতে মুক্তি পাওয়া, পালিয়ে যাওয়া কী চাপুন।"
-
-#. ?ARi
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Events"
-msgstr "অনুষ্ঠান"
-
-#. Bj*/
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"bm_id3148643\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; controls</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; controls</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>"
-
-#. A:cl
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3148643\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">অনুষ্ঠান</link>"
-
-#. 3P-!
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3152350\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "On the<emph> Events </emph>tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields."
-msgstr "<emph> ইভেন্ট </emph>ট্যাব পৃষ্ঠায় আপনি ফরম নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রে ঘটিত ম্যাক্রোকে ইভেন্টের সাথে সংযুক্ত করতে পারেন।"
-
-#. oB+A
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. An <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link></caseinline><defaultinline>dialog</defaultinline></switchinline> opens."
-msgstr "যখন একটি ইভেন্ট ঘটে, সংযুক্ত ম্যাক্রোকে ডাকা হবে। ইভেন্টে একটি ম্যাক্রো নিযুক্ত করতে, <emph>...</emph> বোতাম চাপুন। একটি <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">ম্যাক্রো নিযুক্তকরণ</link></caseinline><defaultinline>ডায়ালগ</defaultinline></switchinline> খোলে।"
-
-#. PU21
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3149732\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page. The following events are defined:"
-msgstr "নিয়ন্ত্রনের উপর নির্ভর করে, বিভিন্ন্য ঘটনা বিদ্যমান। শুধুমাত্র নির্বাচিত নিয়ন্ত্রণ এবং বিষযবস্তুর ইভেন্ট <emph>ইভেন্ট</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায় তালিকাভূক্ত করা হবে। নিম্নোক্ত ঘটনা নির্ধারণ করা হবে:"
-
-#. =tu\
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3149191\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Approve action"
-msgstr "কাজ অনুমোদন করা হবে"
-
-#. c7r-
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3153717\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"Submit\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">একটি কন্ট্রোল ক্লিক করার মাধ্যমে একটি ক্রিয়া ট্রিগার করার পূর্বে এই ইভেন্টটি সংঘটিত হয়।</ahelp> যেমন, \"জমা প্রদান\"বোতামটি ক্লিক করার মাধ্যমে প্রেরনের কাজটি শুরু করা হয়; যদিও, পকৃত \"প্রেরণ\" প্রক্রিয়াটি <emph>শুরু করার সময়</emph> ইভেন্ট সংঘটনের সময় শুরু হয়ে থাকে। <emph>ক্রিয়া সমর্থন</emph> ইভেন্টের মাধ্যমে প্রক্রিয়াটি কিল করা যাবে। যদি সংযুক্ত প্রক্রিয়াটি FALSE ফেরত পাঠায়, তাহলে <emph>শুরু করার সময়</emph> চলবে না।"
-
-#. 4\Ad
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Execute action"
-msgstr "ক্রিয়া কার্যকর করুন"
-
-#. |/Dc
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"Submit\" button in your form, the send process represents the action to be initiated."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">একটি ক্রিয়া শুরু হলে <emph>ক্রিয়া চালানো</emph> ইভেন্টটি সংঘটিত হয়ে থাকে।</ahelp>যেমন, যদি আপনার পরমে একটি \"জমা প্রদান\" বোতাম থাকে, তাহলে প্রেরণ প্রক্রিয়াটির মাধ্যমে শুরু করা হবে এমন কাজ নির্দেশ করা হবে।"
-
-#. LU;)
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3156343\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Changed"
-msgstr "পরিবর্তিত হয়েছে"
-
-#. xFie
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3148755\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">The<emph> Changed </emph>event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">যখন নিয়ন্ত্রণ ফোকাস হারিয়ে ফেলবে তখন<emph> পরিবর্তীত </emph> ইভেন্ট সংঘঠিত হবে এবং নিযন্ত্রনের বিষয়বস্তু পরিবর্তীত হবে যেহুতু এটি ফোকাস হারিয়ে ফেলেছে।</ahelp>"
-
-#. \8@8
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3153524\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Text modified"
-msgstr "টেক্সট পরিবর্তিত হয়েছে"
-
-#. t{S,
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3150495\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">The<emph> Text modified </emph>event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\"><emph> পাঠ্য পরিবর্তন </emph>অনুষ্ঠান তখনই ঘটে যখন আপনি একটি ইনপুট ক্ষেত্রে একটি পাঠ্য সন্নিবেশ করেন বা পরিবর্তন করেন।</ahelp>"
-
-#. F:3z
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3154123\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Item status changed"
-msgstr "উপকরণ অবস্থা পরিবর্তিত হয়েছে"
-
-#. |RTL
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">The<emph> Item status changed </emph>event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The<emph> Item status changed</emph> event takes place if he status of the control field has changed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\"><emph> আইটেম অবস্থা পরিবর্তিত হয়েছে </emph>যদি নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের অবস্থা পরিবর্তিত হয় তবে অনুষ্ঠান সংঘটিত হয়।</ahelp><emph> আইটেম অবস্থা পরিবর্তিত হয়েছে </emph>যদি নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের অবস্থা পরিবর্তিত হয় তবে অনুষ্ঠান সংঘটিত হয়।"
-
-#. 6S/O
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3151176\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "When receiving focus"
-msgstr "যখন ফোকাস পাচ্ছে"
-
-#. -Me:
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3154218\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">The<emph> When receiving focus </emph>event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\"><emph> যখন ফোকাস গ্রহণ করছে </emph>যদি একটি নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্র ফোকাস গ্রহণ করে তবে একটি অনুষ্ঠান সংঘটিত হয়।</ahelp>"
-
-#. dyGl
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "When losing focus"
-msgstr "যখন ফোকাস হারাচ্ছে"
-
-#. KW2:
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The<emph> When losing focus </emph>event takes place if a control field looses the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\"><emph> যখন ফোকাস হারায় তখন </emph>অনুষ্ঠান সংঘটিত হয় যদি নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্র ফোকাস হারায়।</ahelp>"
-
-#. (KK?
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3147287\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Key pressed"
-msgstr "কী চাপা হয়েছে"
-
-#. o1SU
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3152940\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">The <emph>Key pressed </emph>event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\"> <emph>কী চাপা হয়েছে </emph>নিয়ন্ত্রণের ফোকাস থাকা অবস্থায় ব্যবহারকারী যেকোনো কী চাপলে অনুষ্ঠান সংঘটিত হয়।</ahelp> এই অনুষ্ঠানটি এন্ট্রি পরীক্ষা করার জন্য একটি ম্যাক্রোর সাথে যুক্ত থাকতে পারে।"
-
-#. 8n6B
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3154127\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Key released"
-msgstr "কী ছাড়া হয়েছে"
-
-#. 4l!*
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3154150\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">The<emph> Key released </emph>event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\"> <emph>কী ছেড়ে দেয়া হয়েছে </emph>নিয়ন্ত্রণের ফোকাস থাকা অবস্থায় ব্যবহারকারী যেকোনো কী ছেড়ে দিলে অনুষ্ঠান সংঘটিত হয়।</ahelp>"
-
-#. ndah
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3154921\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse inside"
-msgstr "ভিতরে মাউস"
-
-#. `2%$
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3148618\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">The<emph> Mouse inside </emph>event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\"><emph> মাউস ভিতরে </emph>যদি মাউস নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের ভিতরে থাকে তবে অনুষ্ঠান সংঘটিত হয়।</ahelp>"
-
-#. .O2/
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3148576\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr "কী চাপা হলে মাউস নড়ে"
-
-#. 1ob`
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">The<emph> Mouse moved while key pressed </emph>event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">একটি কী চাপ দেওয়া অবস্থায় যখন মাউস টানা হয় তখন <emph> কী চাপ দেওয়া অবস্থায় মাউসের চলাচল </emph>ইভেন্ট সংঘঠিত হয়।</ahelp> একটি উদাহরণ হলো যখন, টানুন-এবং-ছাড়ুন এর সময়, একটি অতিরিক্ত কী ধরন নির্ধারণ করে (সরান অথবা অনুলিপি করুন)।"
-
-#. A`.L
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3149262\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse moved"
-msgstr "মাউস সরানো হয়েছে"
-
-#. `vjQ
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">The<emph> Mouse moved </emph>event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\"><emph> মাউস সরে যাওয়ার </emph>অনুষ্ঠান ঘটে যদি মাউস নিয়ন্ত্রণের উপর সরে।</ahelp>"
-
-#. 0E^^
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3159197\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "মাউস বোতাম চাপা হয়েছে"
-
-#. VFKL
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">The<emph> Mouse button pressed </emph>event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">মাউস পয়েন্টার নিয়ন্ত্রনে থাকার সময় মাউস বোতাম চাপা অবস্থায় থাকলে <emph> মাউস বোতাম চাপ দিয়েছিল </emph>ইভেন্ট সংঘঠিত হবে।</ahelp>"
-
-#. D*]#
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_idN108BD\n"
-"help.text"
-msgid "Note that this event is also used for notifying requests for a popup context menu on the control."
-msgstr "খেয়াল করুন, কন্ট্রোলে একটি পপআপ প্রাসঙ্গিক-মেনুর প্রজ্ঞাপনের অনুরোধের জন্য এই ইভেন্ট ব্যবহৃত হয়।"
-
-#. jfiM
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3148880\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse button released"
-msgstr "মাউস বোতাম ছাড়া হয়েছে"
-
-#. ZB9(
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3150659\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">The<emph> Mouse button released </emph>event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">মাউস পয়েন্টার নিয়ন্ত্রনে থাকার সময় মাউস বোতাম ছেড়ে দিলে <emph> মাউস বোতাম ছেড়ে দিন </emph>ইভেন্ট সংঘঠিত হবে।</ahelp>"
-
-#. Vvh]
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3156286\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse outside"
-msgstr "মাউস বাইরে"
-
-#. 4T5T
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3149582\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">The<emph> Mouse outside </emph>event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\"><emph> মাউস বাইরে </emph>যদি মাউস নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের বাইরে থাকে তবে অনুষ্ঠান সংঘটিত হয়।</ahelp>"
-
-#. 4Io2
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Control Properties"
-msgstr "নিয়ন্ত্রণ বৈশিষ্ট্য"
-
-#. 5/}O
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"bm_id3147102\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>controls; properties of form controls</bookmark_value><bookmark_value>properties; form controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>controls; properties of form controls</bookmark_value><bookmark_value>properties; form controls</bookmark_value>"
-
-#. rbhz
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"hd_id3147102\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">নিয়ন্ত্রণ বৈশিষ্ট্য</link>"
-
-#. Xu=f
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">নির্বাচিত নিয়ন্ত্রনের বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করার জন্য একটি ডায়ালগ খোলে।</ahelp></variable>"
-
-#. %8)I
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3157910\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the<emph> Properties</emph> dialog when in the Design mode with a control selected. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"hinweis\">আপনি শুধু<emph> বৈশিষ্ট্য</emph> ডায়ালগ ডাকতে পারেন যখন আপনি একটি নির্বাচিত নিয়ন্ত্রণে নকশা মোডে থাকেন। </variable>"
-
-#. h]Qe
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153760\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If you enter data in the <emph>Properties</emph> dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:"
-msgstr "যদি আপনি <emph>বৈশিষ্ট্য</emph> ডায়ালগে তথ্য সন্নিবেশ করেন, খেয়াল করুন যে কিছু নিম্নপ্রসারণ কম্বো বাক্সের জন্য একাধিক লাইনের ইনপুট সম্ভব। এই হিসেবে সব SQL বিবরণ সন্নিবেশ করা যেতে পারে, একইভাবে পাঠ্য বাক্স বা মোড়ক বাক্সের বৈশিষ্ট্য সন্নিবেশ করা যেতে পারে। আপনি এই ক্ষেত্রগুলো খুলতে পারেন এবং খোলা তালিকায় পাঠ্য সন্নিবেশ করতে পারেন। নিম্নোক্ত শর্টকাটগুলো কার্যকর:"
-
-#. N]H+
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3148686\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Keys"
-msgstr "কী"
-
-#. C8]f
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3155390\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "প্রভাব"
-
-#. ?dUG
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3150504\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">অপশন</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+নিচের তীর"
-
-#. XG[;
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3150944\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Opens the combo box"
-msgstr "কম্বো বাক্স খোলে"
-
-#. Fs9*
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153627\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">অপশন</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+উপরের তীর"
-
-#. D$F.
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153063\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Closes the combo box"
-msgstr "কম্বো বাক্স খোলে"
-
-#. K1Bp
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Shift+Enter"
-msgstr "Shift+Enter"
-
-#. XRV!
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3152811\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Inserts a new line."
-msgstr "একটি নতুন লাইন সন্নিবেশ করুন।"
-
-#. ma/:
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Up Arrow"
-msgstr "উপরের তীর"
-
-#. Sxun
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Places the cursor into the previous line."
-msgstr "পূর্বের লাইনে কার্সারটিকে স্থাপন করে।"
-
-#. O`XT
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3152933\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Down Arrow"
-msgstr "নিচের তীর"
-
-#. ^dj/
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Places the cursor into the next line."
-msgstr "পরের লাইনে কার্সারটিকে স্থাপন করে।"
-
-#. ](:q
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Enter"
-msgstr "সন্নিবেশ করুন"
-
-#. \#Sm
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
-msgstr "ক্ষেত্রে ইনপুট সম্পূর্ণ করে এবং পরবর্তী ক্ষেত্রে কার্সার স্থির করে।"
-
-#. S`Jo
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property <emph>List Entries</emph>, which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened."
-msgstr "তালিকা বাক্স বা কম্বো বাক্সের সাথে, ক্ষেত্রের ডান প্রান্তের তীরে মাউস ক্লিকের মাধ্যমে একটি তালিকা আপনি খুলতে বা বন্ধ করতে পারেন। যাইহোক, ইনপুট এখানে খোলা তালিকায় বা পাঠ্য ক্ষেত্রের শীর্ষে সন্নিবেশ করানো যেতে পারে। বৈশিষ্ট্যর একটি ব্যতিক্রম হল এটি তালিকা উপস্থাপনা আশা করে, উদাহরণসরুপ, <emph>তালিকাবদ্ধ এন্ট্রি</emph> বৈশিষ্ট্য, যা নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের <emph>তালিকা বাক্স</emph> এবং <emph>কম্বো বাক্সের</emph> জন্য নিযুক্ত করা যায়। এখানে যখন ক্ষেত্রটি খোলা থাকে শুধু তখনই আপনি এন্ট্রিগুলো সম্পাদনা করতে পারেন।"
-
-#. :jkc
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Setting Indents, Margins, and Columns"
-msgstr "ইনডেন্ট, মার্জিন, এবং কলামের সেটিং"
-
-#. O6@\
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"bm_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>columns; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; indents, margins and columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>columns; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; indents, margins and columns</bookmark_value>"
-
-#. 8[;=
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"hd_id3148668\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Setting Indents, Margins, and Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">ইনডেন্ট, মার্জিন, এবং কলামের সেটিং</link>"
-
-#. .?do
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3155364\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "You can define the indents and margins for the current paragraph, or for all selected paragraphs, using the mouse."
-msgstr "আপনি বর্তমান অনুচ্ছেদের জন্য ইনডেন্ট এবং মার্জিন ব্যাখ্যা করতে পারেন, বা মাউস ব্যবহার করে, সকল নির্বাচিত অনুচ্ছেদের জন্য তা করতে পারেন।"
-
-#. /)a\
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3152594\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column text frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse."
-msgstr "যদি আপনি পৃষ্ঠাটিকে কলামে বিভক্ত করেন, বা কার্সারটিকে একাধিক কলামের পাঠ্য ফ্রেমে রাখেন, আপনি কলামের প্রস্থ এবং কলামের স্থান ফাঁকা করা পরিবর্তন করতে পারেন রুলারে মাউস দিয়ে টেনে এনে।"
-
-#. uQ8d
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3154398\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "When an object, an image, or a draw object is selected, you will see the borders of the object in the ruler. You can change the borders by dragging them on the ruler with the mouse."
-msgstr "যখন একটি বস্তু, একটি ছবি, বা একটি অংকন বস্তু নির্বাচন করা হয়, তবে আপনি রুলারে বস্তুর পরিসরন দেখতে পাবেন। আপনি মাউস দিয়ে রুলারে টেনে আনার মাধ্যমে সীমানা পরিবর্তন করতে পারেন।"
-
-#. \/OX
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3146130\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If the cursor is placed in a table cell, you can change the indents for the contents of the cell by dragging them with the mouse on the ruler. You can change the boundary lines of the table on the ruler or by dragging the actual boundary line."
-msgstr "যদি একটি সারণি ঘরে কার্সারটি রাখা হয়, আপনি রুলারে ঘরের উপাদানগুলোকে টেনে এনে ইনডেন্ট পরিবর্তন করতে পারেন। আপনি সারণিতে রুলারের সীমানা লাইন পরিবর্তন করতে পারেন বা আসল সীমানা টেনে আনান মাধ্যমে পরিবর্তন করতে পারেন।"
-
-#. onQk
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3156136\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153750\" src=\"res/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153750\" src=\"res/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">আইকন</alt></image>"
-
-#. _V)l
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3150693\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "These icons mark the left indent for the first line of the current paragraph (top triangle) and the left indent for the other lines of the paragraph (bottom triangle)."
-msgstr "এই আইকনগুলো বর্তমান অনুচ্ছেদের (শীর্ষ ত্রিকোণ) প্রথম লাইনের জন্য বাম ইনডেন্ট চিহ্নিত করে এবং অনুচ্ছেদের (নিম্ন ত্রিকোণ) অন্যান্য লাইনের জন্য বাম ইনডেন্ট চিহ্নিত করে।"
-
-#. R0c^
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">আইকন</alt></image>"
-
-#. T17=
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "This icon on the right of the ruler marks the right indent of the current paragraph."
-msgstr "রুলারের ডান দিকের আইকনটি বর্তমান অনুচ্ছেদের ডান ইনডেন্ট চিহ্নিত করে।"
-
-#. NOrK
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3146949\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Task</emph>"
-msgstr "<emph>কাজ</emph>"
-
-#. G\@:
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3153087\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Procedure</emph>"
-msgstr "<emph>কার্যপ্রনালী</emph>"
-
-#. !DIh
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3154143\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Set left indent"
-msgstr "বামের ইনডেন্ট নিযুক্ত করুন"
-
-#. cc77
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3154307\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Drag the bottom left mark to the right while pressing the mouse button"
-msgstr "মাউস বোতাম ধরে রেখে বাম নিম্ন চিহ্নিত করণটিকে ডানে টেনে আনুন"
-
-#. .Nx#
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3155449\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Set left indent of first line"
-msgstr "প্রথম লাইনের বাম ইনডেন্ট নিযুক্ত করুন"
-
-#. Fim,
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Drag the top left mark to the right while pressing the mouse button"
-msgstr "মাউস বোতাম ধরে রেখে বাম শীর্ষ চিহ্নিত করণটিকে ডানে টেনে আনুন"
-
-#. h{%y
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3156156\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Set right indent"
-msgstr "ডানের ইনডেন্ট নিযুক্ত করুন"
-
-#. JI]V
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3153761\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button"
-msgstr "মাউস বোতাম ধরে রেখে চিহ্নিত করণটিকে ডান থেকে বামে টেনে আনুন"
-
-#. |~\j
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
-msgstr ""
-
-#. $m!L
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3148453\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer displayed, but they still exist."
-msgstr "নিযুক্তকৃত ট্যাব একটি অনুচ্ছেদ নির্দেশ করার সময় পরিবর্তিত হয়না। যদি নিযুক্তকৃত ট্যাব অনুচ্ছেদেদ মার্জিনের বাইরে শেষ হয়, তবে তারা আর প্রদর্শিত হয়না, যদি তারা তখনও উপস্থিত থাকে।"
-
-#. (.^I
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "চিঠি এবং খবর"
-
-#. xLCM
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3147102\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">চিঠি এবং খবর</link>"
-
-#. \/pS
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3153049\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">হাইপারলিংক ডায়ালগে</link><emph> চিঠি এবং খবর</emph> পৃষ্ঠায় আপনি ইমেল এবং নতুন ঠিকানার জন্য হাইপারলিংক সম্পাদনা করতে পারেন।"
-
-#. A0}k
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3153528\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "চিঠি এবং খবর"
-
-#. *`?D
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3153748\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "E-mail"
-msgstr "ই-মেইল"
-
-#. ZcxL
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>E-mail</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">হাইপারলিংকে উল্লেখিত বার্তা ঠিকানা নিযুক্ত করে।</ahelp> নথিতে একটি নতুন হাইপারলিংকে ক্লিক করলে একটি নতুন বার্তা নথি খুলবে, <emph>ই-মেইল</emph> ক্ষেত্রে উল্লেখিত প্রাপকের ঠিকানায়।"
-
-#. 3#jI
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "খবর"
-
-#. `gnP
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Receiver</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">হাইপারলিংকে একটি নতুন ঠিকানা নিযুক্ত করে।</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Receiver</emph> field."
-
-#. +^A~
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3149580\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Receiver"
-msgstr "প্রাপক"
-
-#. ?p|T
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3153665\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Specifies the full URL of the addressee, in the form mailto:name@provider.com or news:group.server.com.</ahelp> You can also use drag-and-drop."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">ঠিকানার পূর্ণ URL উল্লেখ করে, প্রতি চিঠি:name@provider.com বা news:group.server.com এই গঠনে</ahelp> আপনি নিম্নপ্রসারণ ও ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. \pJf
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Data Sources"
-msgstr "ডাটাসোর্স"
-
-#. WD/1
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Receiver</emph> text field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">ডাটাসোর্স ব্রাউজার লুকায় বা দেখায়।</ahelp> প্রাপকের <emph>ইমেইল</emph> ডাটাক্ষেত্র ডাটাসোর্স ব্রাউজার থেকে <emph>প্রাপকের</emph> টেক্সট ক্ষেত্রে টেনে আনে।"
-
-#. (T;Z
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3153332\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Subject"
-msgstr "বিষয়"
-
-#. -pG$
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3153821\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\">Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\">বিষয় যা নতুন বার্তার নথির বিষয় লাইনে সন্নিবেশ করা হয়েছে তা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-
-#. x2o_
-#: 24060000.xhp
-msgctxt ""
-"24060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Brightness"
-msgstr "উজ্জ্বলতা"
-
-#. 7;bA
-#: 24060000.xhp
-msgctxt ""
-"24060000.xhp\n"
-"hd_id3153514\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">Brightness</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">উজ্জ্বলতা</link>"
-
-#. o.))
-#: 24060000.xhp
-msgctxt ""
-"24060000.xhp\n"
-"par_id3152821\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত গ্রাফিক বস্তুর জন্য উজ্জ্বলতা উল্লেখ করে।</ahelp> মান -১০০% (শুধু কালো) হতে +১০০% (শুধু সাদা) পর্যন্ত সম্ভব।"
-
-#. f-L?
-#: 24060000.xhp
-msgctxt ""
-"24060000.xhp\n"
-"par_id3150808\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">আইকন</alt></image>"
-
-#. cP17
-#: 24060000.xhp
-msgctxt ""
-"24060000.xhp\n"
-"par_id3154927\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Brightness"
-msgstr "উজ্জ্বলতা"
-
-#. eV_K
-#: 07090000.xhp
-msgctxt ""
-"07090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr "PDF হিসেবে সরাসরি নিয়ে আসছে"
-
-#. {D^)
-#: 07090000.xhp
-msgctxt ""
-"07090000.xhp\n"
-"hd_id3146946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Export Directly as PDF</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">PDF হিসেবে সরাসরি নিয়ে আসছে</link>"
-
-#. $1M+
-#: 07090000.xhp
-msgctxt ""
-"07090000.xhp\n"
-"par_id3085157\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the current document directly as PDF. No settings dialog is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">বর্তমান নথি সরাসরি PDF হিসেবে এক্সপোর্ট করে। কোন সেটিং ডায়ালগ দেখায় নয়।</ahelp>"
-
-#. 7!0z
-#: 09030000.xhp
-msgctxt ""
-"09030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "হাইপারলিঙ্ক"
-
-#. JO(c
-#: 09030000.xhp
-msgctxt ""
-"09030000.xhp\n"
-"hd_id3154094\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09030000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09030000.xhp\" name=\"Hyperlink\">হাইপারলিঙ্ক</link>"
-
-#. OiXY
-#: 09030000.xhp
-msgctxt ""
-"09030000.xhp\n"
-"par_id3151100\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SetHyperlink\">Inserts a hyperlink from the current URL into your document.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> address is taken from the entry in the <emph>Internet URLs </emph>combo box, and the name of the link is taken from the <emph>URL Name</emph> combo box."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetHyperlink\">আপনার নথিতে বর্তমান URL থেকে হাইপারলিংক সন্নিবেশ করে।</ahelp> <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> ঠিকানা <emph>ইন্টারনেট URLs </emph>কম্বো বাক্স হতে নেয়া হয়, এবং নাম <emph>URL নাম</emph> কম্বো বাক্স হতে নেয়া হয়।"
-
-#. ?iEv
-#: 09030000.xhp
-msgctxt ""
-"09030000.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "You can insert the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#hyperlink\" name=\"hyperlink\">hyperlink</link> as text or as a button. Click the arrow next to the <emph>Hyperlink</emph> icon, then select <emph>As text</emph> or <emph>As button </emph>from the menu. The hyperlink is then inserted at the current cursor location."
-msgstr "আপনি <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#hyperlink\" name=\"hyperlink\">হাইপারলিংককে</link> টেক্সট বা বোতাম হিসেবে সন্নিবেশ করতে পারেন। <emph>হাইপারলিংক</emph> আইকনের পাশে ক্লিক করুন, এরপর মেনু হতে <emph>টেক্সট হিসেবে</emph> বা <emph>বোতাম হিসেবে </emph> নির্বাচন করুন। এরপর হাইপারলিংক বর্তমান কার্সার অবস্থানে সন্নিবেশ করা হয়।"
-
-#. S*Rs
-#: 09030000.xhp
-msgctxt ""
-"09030000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">আইকন</alt></image>"
-
-#. ,oON
-#: 09030000.xhp
-msgctxt ""
-"09030000.xhp\n"
-"par_id3154824\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "হাইপারলিঙ্ক"
-
-#. kG^P
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Find Record"
-msgstr "রেকর্ড খুঁজুন"
-
-#. nL+P
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"bm_id3146936\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value> <bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value> <bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching; databases</bookmark_value> <bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value> <bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value> <bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching; databases</bookmark_value> <bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>"
-
-#. }z@D
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3146936\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">রেকর্ড খুঁজুন</link></variable>"
-
-#. 9C[_
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3147588\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Searches database tables and forms.</ahelp> In forms or database tables, you can search through data fields, list boxes, and check boxes for specific values. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">ডাটাবেস সারণি এবং ফরম অনুসন্ধান করে।</ahelp>ফরম বা ডাটাবেজে, আপনি উল্লেখিত মানের জন্য ডাটা ক্ষেত্র, তালিকা বাক্স এবং পরীক্ষণ বাক্সে অনুসন্ধান চালাতে পারেন। </variable>"
-
-#. ]X(u
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149355\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "When searching a table, the data fields of the current table are searched. When searching in a form, the data fields of the table linked with the form are searched."
-msgstr "একটি সারণি অনুসন্ধানের সময়, বর্তমান সারণির তথ্য ক্ষেত্র অনুসন্ধান করা হয়। একটি ফরম অনুসন্ধাণের সময়, সংযুক্ত সারণির তথ্য ক্ষেত্র অনুসন্ধান করা হয়।"
-
-#. 0c%,
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link>."
-msgstr "এখানে বর্ণিত অনুসন্ধান <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> থেকে পাওয়া যায়। যদি আপনি ডাটাবেজে অনুসন্ধাণের জন্য SQL সার্ভার ব্যবহার করতে চান, তবে আপনাকে <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">ফরম বারে</link> <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">ফরম-ভিত্তিক পরিশোধক</link> আইকন ব্যবহার করতে হবে।"
-
-#. S4!(
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149095\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "The search function is also available for table controls. When calling the search function from a table control, you can search each column of the table control corresponding to the database columns of the linked database table."
-msgstr "সারণি কন্ট্রোলের জন্যও অনুসন্ধান ফাংশনটি পাওয়া যায়। সারণি কন্ট্রোল হতে একটি অনুসন্ধান ফাংশন ব্যবহারের সময়, আপনি সংযুক্ত ডাটাবেস সারণির ডাটাবেস কলামের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ সারণি কন্ট্রোলের প্রত্যেকটি কলাম অনুসন্ধান করতে পারেন।"
-
-#. P-Id
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "Search for"
-msgstr "যার জন্য অনুসন্ধান"
-
-#. c408
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the type of search."
-msgstr "অনুসন্ধানের ধরন ব্যাখ্যা করে।"
-
-#. 9cw!
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3153683\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Text:"
-msgstr "টেক্সট:"
-
-#. %XJp
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">বাক্সে একটি অনুসন্ধান শর্ত সন্নিবেশ করুন বা তালিকা থেকে নির্বাচন করুন।</ahelp> কারসারের নিচে থাকা পাঠ্যটি ইতোমধ্যে <emph>পাঠ্য</emph> কম্বো বাক্সে অনুলিপি করা হয়েছে। খেয়াল করুন, ফর্মে অনুসন্ধান চালানোর সময়, ট্যাব এবং লাইন বিরতি প্রয়োগ করা যায়না।"
-
-#. R_4_
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148539\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the formula document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box."
-msgstr "সারণি বা সূত্র নথি খোলার সাথে সাথে আপনার অনুসন্ধান শর্ত সংরক্ষিত হবে। যদি আপনি একাধিক অনুসন্ধান চালান এবং অনুসন্ধান শর্ত পুনরায় প্রয়োগ করতে চান, তবে আপনি কম্বো বাক্স থেকে পূর্বব্যবহৃত অনুসন্ধান শর্ত নির্বাচন করতে পারেন।"
-
-#. TW%O
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3153662\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "Field content is NULL"
-msgstr "ক্ষেত্রের উপাদান নাল"
-
-#. 5A12
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153543\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNULL\">Specifies that fields will be found that contain no data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNULL\"> উল্লেখ করে যে ক্ষেত্র খুঁজে পাওয়া হবে যে কোনও ডাটা ধারণ করে না।</ahelp>"
-
-#. 2A2;
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3153717\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "Field content is not NULL"
-msgstr "ক্ষেত্রের উপাদান নাল নয়"
-
-#. ?VM[
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNOTNULL\">Specifies that fields will be found that contain data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNOTNULL\">উল্লেখ করে যে ক্ষেত্র খুঁজে পাওয়া হবে যেটি ডাটা ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#. F(GG
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3156153\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Where to search"
-msgstr "কোথায় খোঁজা হবে"
-
-#. FBy1
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149164\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the fields for the search."
-msgstr "অনুসন্ধানের ক্ষেত্র ব্যাখ্যা করে।"
-
-#. XIsf
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3154564\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "Form"
-msgstr "আকার, ফরম"
-
-#. 8]6B
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3159176\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">Specifies the logical form in which you want the search to take place.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">যৌক্তিক গঠন উল্লেখ করে যাতে আপনি আপনার অনুসন্ধান রাখতে চান।</ahelp>"
-
-#. qJ`\
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155434\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "The<emph> Form </emph>combo box is only visible if the current document is a form document with more than one logical form. It does not appear during a search in tables or queries."
-msgstr "<emph> ফর্ম </emph> কম্বো বাক্স তখনই দৃশ্যমান হয় যখন বর্তমান নথি একের অধিক যৌক্তিক ফর্ম নিয়ে একটি ফর্ম নথি। একটি সারণি বা কোয়েরিয় অনুসন্ধানের সময়"
-
-#. Es*{
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "Form documents may contain multiple logical forms. These are individual form components, which are each linked to a table."
-msgstr "গঠন নথি একাধিক যৌক্তক গঠন ধারণ করতে পারে। এগুলো স্বতন্ত্র গঠন উপকরণ, যেগুলো একটি সারণির সাথে যুক্ত।"
-
-#. YP%V
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3145086\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Form</emph> combo box contains the names of all logical forms for which controls exist."
-msgstr "<emph>গঠন</emph> কম্বো বাক্স সব যৌক্তিক গঠনের নাম ধারণ করে যার জন্য নিয়ন্ত্রণ উপস্থিত।"
-
-#. S[\q
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3159414\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "All Fields"
-msgstr "সব ক্ষেত্র"
-
-#. :]LO
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153896\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\"> সমস্ত ক্ষেত্রের মধ্য দিয়ে অনুসন্ধান।</ahelp> যদি আপনি একটি টেবিলে একটি অনুসন্ধান চালাচ্ছেন, টেবিলে সমস্ত ক্ষেত্র অনুসন্ধান করা হবে। যদি আপনি একটি আকারে একটি অনুসন্ধান চালাচ্ছেন, যৌক্তিক আকারের সমস্ত ক্ষেত্র (ের অধীনে ঢুকিয়েছিলেন<emph> আকার</emph>) অনুসন্ধান করা হবে। যদি আপনি একটি টেবিল নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্র, সমস্ত কলামে একটি অনুসন্ধান চালাচ্ছেন যে একটি কার্যকর ডাটাবেস টেবিল ক্ষেত্রে সংযোগ করা হয় অনুসন্ধান করা হয়।"
-
-#. R~Xz
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151054\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Note that the fields of the current logical form do not have to be identical to the fields of the form document. If the form document contains fields that point to multiple data sources (that is, multiple logical forms), the <emph>All Fields</emph> option will only search for the fields linked to data sources in the form document."
-msgstr "নোট যে বর্তমান যৌক্তিক আকারের ক্ষেত্র আকার নথির ক্ষেত্রে অনুরূপ হতে না। যদি আকার নথিএকাধিক ডাটা উৎসতে সেই বিন্দুটি ধারণ করে ক্ষেত্রয় (সেইটি, একাধিক যৌক্তিক রূপ),<emph> সমস্ত ক্ষেত্র</emph> অপশন আকার নথিতে ডাটা উৎসতে ক্ষেত্রের জন্য কেবল অনুসন্ধান করবে সংযোগ করবে।"
-
-#. df+^
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3150865\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Single field"
-msgstr "একক ক্ষেত্র"
-
-#. jNIg
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">Searches through a specified data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">একটি উল্লেখিত তথ্য ক্ষেত্রে অনুসন্ধান করে।</ahelp>"
-
-#. ,XK*
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "মানসমূহ"
-
-#. Cct2
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3158408\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Defines settings to control the search."
-msgstr "অনুসন্ধানের ক্ষেত্র ব্যাখ্যা করে।"
-
-#. KQPe
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3149809\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#. PK4?
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148673\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_POSITION\">Specifies the relationship of the search term and the field contents.</ahelp> The following options are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_POSITION\">অনুসন্ধান শর্ত এবং ক্ষেত্র উপাদানের সম্পর্ক উল্লেখ করে।</ahelp> নিম্নোক্ত অপশনগুলো প্রাপ্তিসাধ্য:"
-
-#. Rejn
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "anywhere in the field"
-msgstr "ক্ষেত্রের যেকোনো জায়গায়"
-
-#. 1Z+O
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3145744\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Returns all fields containing the search pattern anywhere in the field."
-msgstr "ক্ষেত্রের যেকোনো জায়গায় অনুসন্ধান প্যাটার্ন ধারণকারী সব ক্ষেত্র ফিরিয়ে দেয়।"
-
-#. [u$8
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "beginning of field"
-msgstr "ক্ষেত্রের শুরুতে"
-
-#. mSp[
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155429\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Returns all fields containing the search pattern at the beginning of the field."
-msgstr "ক্ষেত্রের শুরুতে অনুসন্ধান প্যাটার্ন ধারণকারী সব ক্ষেত্র ফিরিয়ে দেয়।"
-
-#. tNiT
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "end of field"
-msgstr "ক্ষেত্রের শেষে"
-
-#. 3NC3
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Returns all fields containing the search pattern at the end of the field."
-msgstr "ক্ষেত্রের শেষে অনুসন্ধান প্যাটার্ন ধারণকারী সব ক্ষেত্র ফিরিয়ে দেয়।"
-
-#. E@9/
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3147317\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "entire field"
-msgstr "সম্পূর্ণ ক্ষেত্রে"
-
-#. k\Xc
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154127\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Returns all fields containing the search pattern as an exact match to the contents of the field."
-msgstr "ক্ষেত্রের উপকরণের সাথে মিল রেখে অনুসন্ধান প্যাটার্ন ধারণকারী সব ক্ষেত্র ফিরিয়ে দেয়।"
-
-#. @roR
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3152886\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "If the <emph>Wildcard expression</emph> check box is marked, this function is not available."
-msgstr "যদি <emph>ওয়াইল্ডকার্ড প্রকাশ</emph> পরীক্ষা বাক্স চিহ্নিত করা হয়, এই ফাংশনটি প্রাপ্তিসাধ্য হয়না।"
-
-#. ;_/T
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3149664\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Apply field format"
-msgstr "ক্ষেত্র বিন্যাস প্রয়োগ করে"
-
-#. jR$L
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">Specifies that all field formats are considered when searching in the current document.</ahelp> Field formats are all visible formats that are created using the following possibilities:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">উল্লেখ করে যে বর্তমান নথিতে অনুসন্ধানের সময় সব ক্ষেত্র বিন্যাস বিবেচনা করা হয়।</ahelp> ক্ষেত্র বিন্যাস হল সব দৃশ্যমান বিন্যাস যা নিম্নোক্ত সম্ভাবনা ব্যবহার করে তৈরি করা হয়েছে:"
-
-#. I_n(
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150103\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "in table design mode for field properties,"
-msgstr "ক্ষেত্র বৈশিষ্ট্যের জন্য সারণি ডিজাইন মোডে,"
-
-#. cfYm
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150488\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "in data source view on column formatting,"
-msgstr "কলাম বিন্যাসে ডাটা উৎসের প্রদর্শনে,"
-
-#. \FBG
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3152941\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "in forms on control properties."
-msgstr "নিয়ন্ত্রণ বৈশিষ্ট্যের ফরমে,"
-
-#. G9;3
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3156736\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "If the <emph>Apply field format</emph> box is marked, the data source view of the table or form is searched using the formatting set there. If the box is not marked, the database is searched using the formatting saved in the database."
-msgstr "যদি <emph>ক্ষেত্র বিন্যাস প্রয়োগ</emph> বাক্স চিহ্নিত করা হয়, তবে এখানে বিন্যাসণ সেট ব্যবহার করে একটি সারণি বা ফর্মের ডাটাসোর্স দর্শন অনুসন্ধান করা হয়। যদি বাক্সটিকে চিহ্নিত না করা হয়, তবে ডাটাবেজে সংরক্ষিত বিন্যাসণ দিয়ে ডাটাবেস সংরক্ষণ করা হয়।"
-
-#. o4[e
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151280\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "উদাহরণ:"
-
-#. d?:v
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149959\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "You have a date field, which is saved in \"DD.MM.YY\" format in the database (for example, 17.02.65). The format of the entry is changed in the data source view to \"DD MMM YYYY\" (17 Feb 1965). Following this example, a record containing February 17 is only found when the <emph>Apply field format</emph> option is on:"
-msgstr "একটি তারিখ ক্ষেত্র রয়েছে, যা ডাটাবেসে \"DD.MM.YY\" বিন্যাস হিসেবে সংরক্ষিত থাকে (যেমন, 17.02.65)। এন্ট্রির বিন্যাসটি ডাটা সোর্স প্রদর্শনের \"DD MMM YYYY\" (17 Feb 1965) তে পরিবর্তীত হয়। উদাহরণটির মত, February 17 ধারণকারী একটি রেকর্ড শুধুমাত্র <emph>ক্ষেত্রের বিন্যাস প্রয়োগ</emph> অপশনটি সক্রিয় থাকলে পাওয়া যাবে:"
-
-#. \Q!O
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150593\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "Apply field format"
-msgstr "ক্ষেত্র বিন্যাস প্রয়োগ করে"
-
-#. =-0(
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3145253\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "Search pattern"
-msgstr "প্যাটার্ন অনুসন্ধান"
-
-#. AuhG
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3083279\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "on"
-msgstr "চালু"
-
-#. A.91
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155850\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "\"Feb\" is returned, but not \"2\"."
-msgstr "\"ফেব্রু\" ফিরে এসেছে, \"২\" নয়।"
-
-#. \[D$
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148590\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "off"
-msgstr "বন্ধ"
-
-#. upZj
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153418\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "\"2\" is returned, but not \"Feb\"."
-msgstr "\"২\" ফিরে এসেছে, \"ফেব্রু\" নয়।"
-
-#. RhiX
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151321\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "It is recommended that you always search using field formatting."
-msgstr "এটি জোর দিয়ে বলা হয়েছে আপনি ক্ষেত্র বিন্যাস ব্যবহার করে সবসময় অনুসন্ধান করুন।"
-
-#. t#NB
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149401\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "The following examples show possible issues when searching without field formatting. These issues depend on the database used and only occur for certain internal default formatting:"
-msgstr "নিম্নোক্ত উদাহরণগুলো ক্ষেত্র বিন্যাস ছাড়া অনুসন্ধানের সম্ভাব্য ইস্যু দেখায়। ডাটাবেস ব্যবহারের উপর এই ইস্যু নির্ভর করে এবং শুধু যখন নিশ্চিত কিছু আভ্যন্তরীণ পূর্বনির্ধারিত বিন্যাসণে ঘটে:"
-
-#. q9]N
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3152971\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "Search results"
-msgstr "অনুসন্ধান ‌ফলাফল"
-
-#. Xpe0
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154273\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "Cause"
-msgstr "কারণ"
-
-#. g?t`
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153836\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "\"5\" returns \"14:00:00\" as a time"
-msgstr "\"৫\" ফিরিয়ে দেয় \"১৪:০০:০০\" সময় হিসেবে"
-
-#. XQ[]
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3156332\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "Time fields are not defined for dBASE databases and must be simulated. To internally display the time \"14:00:00\", a 5 is necessary."
-msgstr "dBASE ডাটাবেসের জন্য সময় ক্ষেত্র নির্ধারণ করা হয়নি এবং অবশ্যই তৈরি করে নিতে হবে। আভন্তরীণ ভাবে সময় \"14:00:00\" প্রদর্শন করতে, একটি 5 প্রয়োজনীয়।"
-
-#. .^#U
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3157965\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "\"00:00:00\" returns all records of a standard date field"
-msgstr "\"০০:০০:০০\" আদর্শ ডাটা ক্ষেত্রের সব রেকর্ড ফিরিয়ে দেয়"
-
-#. k#X^
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3146081\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "The database stores a date value internally using a combined date/time field."
-msgstr "ডাটাবেসটি একটি মিলিত তারিখ/সময় ক্ষেত্র ব্যবহার করে আভ্যন্তরিণভাবে তারিখ মান সংরক্ষণ করে।"
-
-#. C7AS
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155764\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "\"45.79\" does not return \"45.79\" although the <emph>entire field</emph> option is selected under <emph>Position</emph>."
-msgstr "\"45.79\", \"45.79\" ফিরিয়ে দেয় না যদিও <emph>সম্পূর্ণ ক্ষেত্র</emph> অপশনটি <emph>অবস্থানের</emph> অধীনে নির্বাচিত হয়।"
-
-#. Z0j-
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155518\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "The view shown does not match what is stored internally. For example, if value 45.789 is stored in the database as a field of type Number/Double and the shown formatting is set to display only two decimals, \"45.79\" is only returned in searches with field formatting."
-msgstr "দেখা দেখােনি মিলেছিল যার অভ্যন্তরীণভাবে সংরক্ষণ করা হয়। উদাহরণের জন্য, যদি মূল্য 45 789 ধরন Number/Doubleএর একটি ক্ষেত্র হিসেবে ডাটাবেসে সংরক্ষণ করা হয় এবং প্রদর্শিত ফরম্যাট করছে কেবল দুই দশমিক প্রদর্শন করতে নিযুক্ত করা হয়, \" 45 79 \" ক্ষেত্রের সঙ্গে অনুসন্ধানে কেবল ফিরে আসওয়া হচ্ছে ফরম্যাট করা হচ্ছে।"
-
-#. .B\Y
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148481\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "In this case, standard formatting is formatting that refers to the internally stored data. It is not always visible to the user, especially if it is used for simulating data types (for example, time fields in dBASE databases). This depends on the database used and the individual data type. Searching with field formatting is appropriate if you only want to find what is actually shown. This includes fields of type Date, Time, Date/Time and Number/Double."
-msgstr "এই খাপেটি, প্রমাণ ফরম্যাট করছে ফরম্যাট করছে যে অভ্যন্তরীণভাবে সঞ্চিত ডাটাতে উল্লেখ করে। এইটি ব্যবহারকারীতে সবসময় দৃশ্যমান নয়, বিশেষভাবে যদি এইটি ডাটা ধরন সিমুলেট করার জন্য ব্যবহার করা হয় (dBASE ডাটাবেসে উদাহরণ, সময় ক্ষেত্রের জন্য)। এইটি ডাটাবেস এবং স্বতন্ত্র ডাটা ধরনে নির্ভর করে ব্যবহার করে। ক্ষেত্র ফরম্যাট করছে উপযুক্তের সঙ্গে অনুসন্ধান করছে যদি আপনি খুঁজে পেতে কেবল চান যার প্রকৃতপক্ষে দেখাওয়া হয়। এইটি ধরন তারিখ, সময়, Date/Time এবং Number/Doubleএর ক্ষেত্র অন্তর্ভুক্ত করে।"
-
-#. hQ*2
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154507\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "However, searching without <emph>Apply field format </emph>is appropriate for larger databases with no formatting issues, because it is faster."
-msgstr "যাহোক, <emph>ক্ষেত্র বিন্যাস প্রয়োগ</emph> ব্যতীত অনুসন্ধান কোন বিন্যাসণ ইস্যু ছাড়া বড় ডাটাবেসের জন্য যথার্থ, কারণ এটি দ্রুততর।"
-
-#. *eEl
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153355\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "If you are searching the values of check boxes, and <emph>Apply field format</emph> is on, then you will receive a \"1\" for marked check boxes, a \"0\" for unmarked check boxes, and an empty string for undefined (tristate) check boxes. If the search has been carried out with <emph>Apply field format</emph> set to off, you will see the language-dependent default values \"TRUE\" or \"FALSE\"."
-msgstr "যদি আপনি পরীক্ষণ বাক্সের মান খুঁজতে থাকেন, <emph>ক্ষেত্র বিন্যাস প্রয়োগ</emph> চালু থাকে, তবে আপনি চিহ্নিত পরীক্ষণ বাক্সের জন্য \"1\" পাবেন, চিহ্নবিহীন পরীক্ষণ বাক্সের জন্য \"0\" পাবেন, সংজ্ঞাবিহীন (তিন অবস্থার) পরীক্ষণ বাক্সের জন্য একটি খালি স্ট্রিং পাবেন। যদি অনুসন্ধান <emph>ক্ষেত্র বিন্যাস প্রয়োগ</emph> এর সাথে বন্ধ করা হয়, তবে আপনি ভাষা-নির্ভর পূর্বনির্ধারিত মান \"TRUE\" বা \"FALSE\" দেখতে পাবেন।"
-
-#. OAbP
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150995\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "If you use <emph>Apply field format</emph> when searching in list boxes, you find the text displayed in list boxes. If you do not use <emph>Apply field format,</emph> you will find the contents corresponding to the standard field format."
-msgstr "তালিকা বাক্সে আপনি যখন <emph>ক্ষেত্র বিন্যাস প্রয়োগ</emph> ব্যবহার করেন, আপনি তালিকা বাক্সে পাঠ্য প্রদর্শিত অবস্থায় খুঁজে পাবেন। যদি আপনি <emph>ক্ষেত্র বিন্যাস প্রয়োগ</emph> ব্যবহার না করেন, তবে আপনি দেখবেন যে উপাদানগুলো আদর্শ ক্ষেত্র বিন্যাসের অনুরূপ।"
-
-#. tPgU
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3150387\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Match case"
-msgstr "নমুনা বা অবস্থার সাদৃশ্যতা মেলানো"
-
-#. +LVR
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3159267\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">উল্লেখ করে যে, অনুসন্ধানের সময় বড় হাতের এবং ছোট হাতের অক্ষর বিবেচনা করা হয়।</ahelp>"
-
-#. 21K.
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3145297\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Search backwards"
-msgstr "আনুসন্ধান পেছানো"
-
-#. ^1IX
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151249\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">উল্লেখ করে যে, অনুসন্ধান প্রক্রিয়া রেকর্ডের প্রথম থেকে শেষ পর্যন্ত উল্টোদিকে চলবে।</ahelp>"
-
-#. H#;v
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3152484\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "From top / From bottom"
-msgstr "শীর্ষ হতে / তলদেশ হতে"
-
-#. 9$Z4
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3156316\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">অনুসন্ধান পুনরায় শুরু করে। একটি অগ্রগামী প্রথম রেকর্ড হতে পুনরায় শুরু হতে। একটি নিম্নগামী অনুসন্ধান শেষ রেকর্ড হতে পুনরায় শুরু হয়।</ahelp>"
-
-#. /9??
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3163724\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Wildcard expression"
-msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড প্রকাশ"
-
-#. w8rP
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149255\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a * or ? wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">একটি * বা ? ওয়াইল্ডকার্ড নিয়ে অনুসন্ধান অনুমোদন করে।</ahelp> আপনি নিম্নোক্ত ওয়াইল্ডকার্ড ব্যবহার করতে পারেন:"
-
-#. s_sY
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3146317\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Wildcards"
-msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড"
-
-#. x;`Y
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150298\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "অর্থ"
-
-#. P.9R
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153919\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#. C%le
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3158411\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#. ?Po|
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148874\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "for exactly one arbitrary character"
-msgstr "একটি মাত্র অযৌক্তিক অক্ষরের জন্য"
-
-#. Hg?i
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150365\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "\"?loppy\" returns \"Floppy\""
-msgstr "\"?loppy\" returns \"Floppy\""
-
-#. $3-a
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3166426\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "\"M?ller\" returns, for example, Miller and Moller"
-msgstr "\"M?ller\" returns, for example, Miller and Moller"
-
-#. o;v7
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148803\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#. 6zP^
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3156138\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "for 0 or more arbitrary characters"
-msgstr "০ বা আরও অযৌক্তিক অক্ষরের জন্য"
-
-#. $Qjd
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3146135\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "\"*-*\" returns \"ZIP-Drive\" and \"CD-ROM\""
-msgstr "\"*-*\" returns \"ZIP-Drive\" and \"CD-ROM\""
-
-#. lH^3
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155582\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "\"M*er\" returns all entries starting with an \"M\" and ending in \"er\" (for example, Miller, Moller, Mather)"
-msgstr "\"M*er\" returns all entries starting with an \"M\" and ending in \"er\" (for example, Miller, Moller, Mather)"
-
-#. Sbg-
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3145762\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters."
-msgstr ""
-
-#. \q@/
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3147130\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Regular expression"
-msgstr "সমভাবে বিন্যস্ত, সুসংবদ্ধ প্রকাশ"
-
-#. ){2,
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150982\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Find & Replace dialog</link>."
-msgstr ""
-
-#. Z3tJ
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154718\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Searching with regular expressions offers more options than searching with wildcard expressions. If you search with regular expressions, the following characters correspond to those used in searches with wildcards:"
-msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন দিয়ে অনুসন্ধান ওয়াইল্ডকার্ড এক্সপ্রেশন দিয়ে অনুসন্ধানের চেয়ে অনেক বেশি অপশন প্রস্তাব করে। যদি আপনি রেগুলার এক্সপ্রেশন দিয়ে অনুসন্ধান চালান, নিম্নোক্ত অক্ষরগুলো ওয়াইল্ডকার্ড দিয়ে অনুসন্ধানে ব্যবহৃতগুলোর অনুরূপ হয়।"
-
-#. 4t%?
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153705\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Search with wildcard expression"
-msgstr "ওয়াইল্ড কার্ড প্রকাশের সাথে অনুসন্ধান"
-
-#. fmph
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149209\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "Search with regular expressions"
-msgstr "রেগুলার প্রকাশের সাথে অনুসন্ধান"
-
-#. ;2M!
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151045\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#. 5oIU
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150384\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#. Ra]c
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153793\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#. )caD
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150428\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid ".*"
-msgstr ".*"
-
-#. EYuc
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3150861\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "State"
-msgstr "অবস্থা"
-
-#. )Ss!
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154477\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>State</emph> line shows the records returned by the search. If the search reaches the end (or the beginning) of a table, the search is automatically continued at the other end."
-msgstr "<emph>অবস্থা</emph> লাইনগুলো অনুসন্ধান দ্বারা ফিরিয়ে দেয়া রেকর্ড দেখায়। যদি অনুসন্ধান একটি সারণির শেষে পৌছায় (বা শুরুতে), অনুসন্ধানটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে আরেকপ্রান্তে চলে যায়।"
-
-#. %q=h
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3163720\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "In very large databases, finding the record in reverse search order can take some time. In this case, the status bar informs you that the records are still being counted."
-msgstr "অনেক বড় ডাটাবেজে, উল্টো অনুসন্ধান ক্রমে রেকর্ড অনুসন্ধান অনেক সময়সাপেক্ষ। এই অবস্থায়, স্ট্যাটাস বার আপনাকে জানান দেয় যে রেকর্ডগুলো গণনা করা হচ্ছে।"
-
-#. A`G|
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3147389\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Search / Cancel"
-msgstr "অনুসন্ধান / বাতিল"
-
-#. 9[Eg
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154368\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Starts or cancels the search.</ahelp> If the search is successfully completed, the corresponding field in the table is highlighted. You can continue the search by clicking the <emph>Search</emph> button again. You can cancel a search process by clicking the <emph>Cancel</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">অনুসন্ধান শুরু করে বা বাতিল করে।</ahelp> যদি অনুসন্ধান সফলভাবে সম্পূর্ণ হয়, তবে সারণির অনুরূপ ক্ষেত্র হাইলাইট হয়। আপনি <emph>অনুসন্ধান</emph> বোতাম পুনরায় ক্লিক করার মাধ্যমে অনুসন্ধান চালিয়ে যেতে পারেন। আপনি <emph>বাতিল</emph> বোতাম ক্লিক করার মাধ্যমে একটি অনুসন্ধান প্রক্রিয়া বাতিল করতে পারেন।"
-
-#. P1;P
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3145080\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "বন্ধ করুন"
-
-#. l.Dc
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3156166\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">ডায়ালগ বন্ধ করে। আপনি প্রস্থান না করা পর্যন্ত সেটিং আপনার শেষ অনুসন্ধান সংরক্ষণ করবে<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>।</ahelp>"
-
-#. VE3\
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151183\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "If several tables or forms are open, you can set different search options for each document. When you close the documents only the search options of the document last closed are saved."
-msgstr "যদি কয়েকটি সারণি এবং ফরম‌ খোলা, আপনি প্রত্যেক নথির জন্য ভিন্ন অনুসন্ধান অপশন নিযুক্ত করতে পারেন। যখন আপনি নথি বন্ধ করেন তখন শুধু সর্বশেষ বন্ধকৃত অনুসন্ধান অপশন সংরক্ষিত হয়।"
-
-#. YEF+
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Refresh"
-msgstr "রিফ্রেস"
-
-#. fw0B
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"hd_id3154926\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">রিফ্রেস</link>"
-
-#. Y`pW
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3156183\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Refreshes the displayed data.</ahelp> In a multi-user environment, refreshing the data ensures that it remains current."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">প্রদর্শিত তথ্য সতেজ করে।</ahelp> একাধিক-ব্যবহারকারী পরিবেশে, তথ্য সতেজকরণ নিশ্চিত করে যে এটি সাম্প্রতিক।"
-
-#. Ti^*
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3147261\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">আইকন</alt></image>"
-
-#. ,4+c
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Refresh"
-msgstr "রিফ্রেস"
-
-#. ydZ9
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu with the following commands:"
-msgstr "নিম্নোক্ত কমান্ড দিয়ে একটি সাবমেনু খুলতে <emph>সতেজ </emph> আইকনের পাশে আইকন ক্লিক করুন:"
-
-#. yJDd
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3156426\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Refresh</emph> - Displays the refreshed contents of the database table."
-msgstr "<emph>রিফ্রেস</emph> - ডাটাবেস সারণির রিফ্রেসকৃত উপাদান প্রদর্শন করে।"
-
-#. 3PIA
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rebuild</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Rebuilds the view of the database table. Use this command when you have changed the structure of the table.</ahelp>"
-msgstr "<emph>পুনরায় নির্মাণ</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">ডাটাবেস সারণির দর্শন পুনরায় নির্মাণ করে। আপনি যখন সারণির গঠন পরিবর্তন করেন তখন এই কমান্ড ব্যবহার করুন।</ahelp>"
-
-#. RP=m
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Graphic Filter Bar"
-msgstr "গ্রাফিক পরিশোধক বার"
-
-#. Fn`t
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3151299\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">Graphic Filter Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">গ্রাফিক পরিশোধক বার</link>"
-
-#. $]e2
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3156183\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Picture</emph> bar opens the <emph>Graphic Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\"><emph>ছবি</emph> বারের আইকনটি <emph>গ্রাফিক ফিলটার</emph> বার খোলে, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
-
-#. %U*h
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3154673\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">আইকন</alt></image>"
-
-#. ?klZ
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "পরিশোধক"
-
-#. ~.$?
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"help.text"
-msgid "Invert"
-msgstr "উল্টানো"
-
-#. -H+Q
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverts the color values of a color image, or the brightness values of a grayscale image. Apply the filter again to revert the effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">একটি রঙীন ছবির রং এর মান উল্টিয়ে দেয়, বা একটি গ্রেস্কেল ছবির উজ্জ্বলতার মান উল্টিয়ে দেয়। প্রভাবটিকে পুনরায় উল্টাতে একটি পরিশোধক প্রয়োগ করুন।</ahelp>"
-
-#. 6OV-
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">আইকন</alt></image>"
-
-#. PB(,
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3147275\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Invert"
-msgstr "উল্টানো"
-
-#. #T]W
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3153541\n"
-"help.text"
-msgid "Smooth"
-msgstr "স্বচ্ছন্দ"
-
-#. Hq4J
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3159399\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">ছবিটিকে লো পাস পরিশোধক ব্যবহার করে হালকা বা ঝাপসা করে।</ahelp>"
-
-#. G6eb
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">আইকন</alt></image>"
-
-#. OC0!
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3148492\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Smooth"
-msgstr "স্বচ্ছন্দ"
-
-#. S8n@
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3156329\n"
-"help.text"
-msgid "Sharpen"
-msgstr "ধারালো, তীব্রতর"
-
-#. hUtg
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3153760\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Sharpens the image by applying a high pass filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">হাইপাস ফিল্টার ব্যবহার করে ছবির তীক্ষ্ণতা বাড়ায়।</ahelp>"
-
-#. QT|H
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3153480\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">আইকন</alt></image>"
-
-#. lg`v
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Sharpen"
-msgstr "ধারালো, তীব্রতর"
-
-#. TGGR
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Noise"
-msgstr "গোলমাল সরিয়ে ফেলুন"
-
-#. gT`|
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3150866\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Removes noise by applying a median filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">একটি মিডিয়ান ফিল্টার ব্যবহার করে অতিশব্দ সরিয়ে ফেলে।</ahelp>"
-
-#. ;PcY
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">আইকন</alt></image>"
-
-#. }w%+
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3149810\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Noise"
-msgstr "গোলমাল সরিয়ে ফেলুন"
-
-#. bTeK
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3144760\n"
-"help.text"
-msgid "Solarization"
-msgstr "সৌরীয়করণ"
-
-#. 25~o
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3159150\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">সৌরীয়করণ ব্যাখ্যার জন্য একটি ডায়ালগ খোলে। সৌরীয়করণ এমন একটি প্রভাব ব্যাখ্যা করে যা ছবি উন্নয়ণের সময় অতিরিক্ত আলোকপাতের ফলে তৈরি হয়। রং তখন আংশিকভাবে বিপরীত হয়।</ahelp>"
-
-#. =%0/
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3148453\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">আইকন</alt></image>"
-
-#. j#0f
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Solarization"
-msgstr "সৌরীয়করণ"
-
-#. BV]U
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "প্যারামিটার"
-
-#. v%KY
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3147352\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the degree and type of solarization."
-msgstr "সৌরীয়করণের ডিগ্রী এবং ধরন ব্যাখ্যা করে।"
-
-#. U3{a
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3153370\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "Threshold Value"
-msgstr "প্রারাম্ভ মান"
-
-#. zZH5
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3083443\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\">Specifies the degree of brightness, in percent, above which the pixels are to be solarized.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\">উজ্জ্বলতার ডিগ্রী উল্লেখ করে, শতকরায়, কোন পিক্সেলকে সৌরীয়করণ করা হবে তার উপর নির্ভর করে।</ahelp>"
-
-#. ,7ZY
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3152596\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "Invert"
-msgstr "উল্টানো"
-
-#. Y$a^
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3146921\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\">Specifies to also invert all pixels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\">সব পিক্সেলে উল্টানো উল্লেখ করে।</ahelp>"
-
-#. R9)+
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3150875\n"
-"help.text"
-msgid "Aging"
-msgstr "পুরাতন হয়ে যাওয়া"
-
-#. qo,h
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3163712\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">সব পিক্সেল তাদের গ্রে মানে নিযুক্ত হয়, এবং এরপর সবুজ এবং নীল রঙের চ্যানেলগুলো আপনার উল্লেখিত মান হতে কমে যায়। লাল রঙের চ্যানেল অপরিবর্তিত থাকে।</ahelp>"
-
-#. G#.9
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3153139\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">আইকন</alt></image>"
-
-#. R#6(
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Aging"
-msgstr "পুরাতন হয়ে যাওয়া"
-
-#. uXpW
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3156443\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "Aging Degree"
-msgstr "পুরাতন হয়ে যাওয়া পরিমাপের একক, অংশ, ডিগ্রি"
-
-#. `/SR
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA_DLG_FILTERSEPIA_MTR_SEPIA\">Defines the intensity of aging, in percent. At 0% you see the gray values of all pixels. At 100% only the red color channel remains.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA_DLG_FILTERSEPIA_MTR_SEPIA\">পুরাতন হয়ে যাওয়ার তীব্রতা ব্যাখ্যা করে, শতকরায়। 0% তে আপনি সব পিক্সেলের গ্রে মান দেখতে পাবেন। ১০০% এ শুধু লাল চ্যানেল থাকে।</ahelp>"
-
-#. K\hA
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "Posterize"
-msgstr "পোস্টারায়ণ"
-
-#. ]wu/
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3147396\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">পোস্টার রং সংখ্যা নির্দেশকারী ডায়ালগ খোলে।</ahelp> রং সংখ্যা কমানোর উপর এই প্রভাব নির্ভর করে। এটি ছবিকে চিত্রকলায় পরিণত করে।"
-
-#. G}_4
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3155851\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">আইকন</alt></image>"
-
-#. @KvZ
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3156284\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "Posterize"
-msgstr "পোস্টারায়ণ"
-
-#. 5pz0
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3156736\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "Poster Colors"
-msgstr "প্রাচীরপত্রের রং"
-
-#. `kxf
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3151280\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER_DLG_FILTERPOSTER_NUM_POSTER\">Specifies the number of colors to which the image is to be reduced.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER_DLG_FILTERPOSTER_NUM_POSTER\">ছবিটি যেসব রঙে কমানো হবে তা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-
-#. K(Sg
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3144767\n"
-"help.text"
-msgid "Pop Art"
-msgstr "কমিক চিত্রপরমপরা"
-
-#. awa(
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3153512\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">একটি ছবিকে পপ-অংকনে পরিবর্তিত করে।</ahelp>"
-
-#. MWr4
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3148495\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">আইকন</alt></image>"
-
-#. p-6l
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3151207\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "Pop Art"
-msgstr "কমিক চিত্রপরমপরা"
-
-#. 91DR
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3153003\n"
-"help.text"
-msgid "Charcoal Sketch"
-msgstr "কাঠ কয়লার নকশা"
-
-#. Tt^,
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3152971\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">ছবিটিকে একটি কাঠ কয়লার নকশা হিসেবে প্রদর্শন করে। ছবিটির বাইরের নকশা কালো রং এ আকাঁ হয়েছে, এবং আসল রং গোপন রাখা হয়েছে।</ahelp>"
-
-#. Dg}q
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3150327\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">আইকন</alt></image>"
-
-#. o4qF
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3163825\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "Charcoal Sketch"
-msgstr "কাঠ কয়লার নকশা"
-
-#. 9Cuj
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3154360\n"
-"help.text"
-msgid "Relief"
-msgstr "নিবৃত্তি"
-
-#. TZD)
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3153714\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">উপশম তৈরি করতে ডায়ালগ প্রদর্শন করে।</ahelp> আপনি কাল্পনিক আলোকউৎসের অবস্থান পছন্দ করতে পারেন যা কোন ধরনের ছায়া তৈরি করা হবে তা নির্দেশ করে, এবং উপশমে গ্রাফিক ছবি কেমন দেখায় তা নির্দেশ করে।"
-
-#. VH[4
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">আইকন</alt></image>"
-
-#. \XNm
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3150043\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "Relief"
-msgstr "নিবৃত্তি"
-
-#. 2B)2
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3166447\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "Light Source"
-msgstr "আলোর উৎস"
-
-#. qd-E
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3145295\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the light source position. A dot represents the light source."
-msgstr "সকল আলোর উৎসর অবস্থান উল্লেখ করে। একটি ডট আলোর উৎস উপস্থাপন করে।"
-
-#. yw)[
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3146919\n"
-"help.text"
-msgid "Mosaic"
-msgstr "শিল্প বা শিল্পকর্মবিশেষ, মোজাইক"
-
-#. =VHW
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3163807\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">একই রঙের আয়তকার এলাকায় পিক্সেলের ছোট ছোট গ্রুপকে যুক্ত করে।</ahelp> বৃহৎ গুলো হল আয়তকার, গ্রাফিক ছবির সংক্ষিপ্ত বিবরণ আছে।"
-
-#. |Z38
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3146316\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">আইকন</alt></image>"
-
-#. ]AK@
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3155901\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "Mosaic"
-msgstr "শিল্প বা শিল্পকর্মবিশেষ, মোজাইক"
-
-#. bX!p
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3153922\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "Element resolution"
-msgstr "উপাদান দৃঢ়তা, রেজুলেশন"
-
-#. (9@Z
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3150646\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "Determines the number of pixels to be joined into rectangles."
-msgstr "আয়তক্ষেত্রে কতসংখ্যক পিক্সেল যুক্ত হতে পারে তা নির্দেশ করে।"
-
-#. }$.z
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3159336\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "প্রস্থ"
-
-#. pI*Z
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3150939\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\">Defines the width of the individual tiles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\">প্রত্যেকটি টালির প্রস্থ ব্যাখ্যা করুন।</ahelp>"
-
-#. .T\3
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3150827\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "উচ্চতা"
-
-#. XNjO
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3149735\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\">Defines the height of the individual tiles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\">প্রত্যেকটি টালির উচ্চতা ব্যাখ্যা করুন।</ahelp>"
-
-#. hmSM
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3157972\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "Enhance edges"
-msgstr "প্রান্ত বর্ধিত করুন"
-
-#. ibWD
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3151216\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">Enhances, or sharpens, the edges of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">বস্তুর প্রান্ত তীক্ষ্ণ বা বৃদ্ধি করে।</ahelp>"
-
-#. -i8M
-#: 12070300.xhp
-msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "টেক্সট"
-
-#. kqZ?
-#: 12070300.xhp
-msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"hd_id3154873\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "টেক্সট"
-
-#. I]^O
-#: 12070300.xhp
-msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"bm_id3143284\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>"
-
-#. yAG;
-#: 12070300.xhp
-msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"par_id3143284\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp> If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">ডাটা সোর্স ব্রাউজার থেকে নির্বাচিত ডাটা নথিতে টেক্সট হিসেবে সন্নিবেশ করায়।</ahelp>যদি আপনি <emph>ডাটাবেস কলাম সন্নিবেশ</emph> ডায়ালগ থেকে <emph>টেক্সট</emph> অপশন নির্বাচন করেন, তবে ডাটাসোর্স ব্রাউজার থেকে নির্বাচিত ডাটার উপাদান একটি নথিতে টেক্সট হিসেবে সন্নিবেশ করা হবে। কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র বা কলাম স্থানান্তর করা হবে এবং কিভাবে টেক্সট বিন্যাস করা হবে, এই ডায়ালগে আপনি সে সম্পর্কে সিদ্ধান্ত নিতে পারেন।"
-
-#. kgQ7
-#: 12070300.xhp
-msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records."
-msgstr "<emph>ডাটা থেকে লেখা</emph> ফাংশন পছন্দ করার সময় যদি বহু রেকর্ড নির্বাচিত হয়, তবে রেকর্ডের নাম্বারের উপর ভিত্তি করে মেইল মার্জ ক্ষেত্র সন্নিবেশ করা হবে।"
-
-#. mbxX
-#: 12070300.xhp
-msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"hd_id3155392\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "টেক্সট"
-
-#. *Wt}
-#: 12070300.xhp
-msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Text</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
-msgstr "<emph>পাঠ্য</emph> এলাকাতে, ডাটাবেস সারণি কলাম, যে কলামে আপনি ক্ষেত্র উপাদান সন্নিবেশ করতে চান তা নির্বাচন করতে তীর বোতাম ব্যবহার করুন।"
-
-#. 56,H
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Increase Spacing"
-msgstr "স্থান ফাঁকা করা বৃদ্ধি করা"
-
-#. d=Zl
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"hd_id3154873\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Increase Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">স্থান ফাঁকা করা বৃদ্ধি করা</link>"
-
-#. 7f,5
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3156211\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the<emph> Increase Spacing </emph>icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\"> নির্বাচিত অনুচ্ছেদের উপরে অনুচ্ছেদ ফাঁকা স্থান বৃদ্ধি করতে <emph> ফাঁকা স্থান বৃদ্ধি </emph> আইকনে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-
-#. [Q^*
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3150178\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">আইকন</alt></image>"
-
-#. UlR[
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3156411\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Increase Spacing"
-msgstr "স্থান ফাঁকা করা বৃদ্ধি করা"
-
-#. V(nD
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>বিন্যাস - অনুচ্ছেদ - ইনডেন্ট এবং স্পেসিং</emph>নির্বাচন করে আপনি ফাঁকা স্থানে অতিরিক্ত সামঞ্জস্য তৈরি করতে পারেন।</link>"
-
-#. U%Uc
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Form Controls"
-msgstr "ফরম নিয়ন্ত্রণ"
-
-#. TJ~!
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"bm_id3154142\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>"
-
-#. ?_c/
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3154142\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">ফরম নিয়ন্ত্রণ</link>"
-
-#. UJe#
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3151378\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The Form Controls toolbar contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar to add controls to a form in a text, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro."
-msgstr "<variable id=\"formulartext\"> <ahelp hid=\".uno:Config\"> প্রদত্ত ইংরেজী শব্দের নিয়ন্ত্রণ করে টুলবার সরঞ্জাম ধারণ করে যে আপনি একটি ক্রিয়া-প্রতিক্রিয়াশীল প্রদত্ত ইংরেজী শব্দের তৈরি করতে প্রয়োজন বোধ করুন।</ahelp></variable> আপনি একটি লেখা, স্প্রেডশীট, উপস্থাপনে একটি প্রদত্ত ইংরেজী শব্দেরে নিয়ন্ত্রণ করে যোগ করতে টুলবার ব্যবহার করতে পারেন, উদাহরণ একটি বাটনের জন্য অথবা HTML নথি, যে একটি ম্যাক্রো চালায়।"
-
-#. 5vk6
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id1027200809391346\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
-msgstr "পছন্দ করুন <item type=\"menuitem\">প্রদর্শন - টুলবার - ফরম নিয়ন্ত্রণ</item>।"
-
-#. TVks
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3147336\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):"
-msgstr "<emph>সন্নিবেশ</emph> টুলবারে আইকন (আপনাকে এই প্রাথমিকভাবে অদৃশ্য আইকনকে সক্রিয় করে নিতে হবে):"
-
-#. @[6I
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">আইকন</alt></image>"
-
-#. Y+El
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Form Controls"
-msgstr "ফরম নিয়ন্ত্রণ"
-
-#. 0GMa
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10B21\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form documents</link> (XForms) use the same controls."
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML ফরম নথি</link> (Xফরম) একই নিয়ন্ত্রণ ব্যবহার করে।"
-
-#. (-F=
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3152771\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "To create a form, open a document and use the Form Controls toolbar to add and define the form controls. If you want, you can also link the form to a database, so that you can use the controls to manipulate a database."
-msgstr "একটি গঠন তৈরি করতে, একটি নথি খুলুন এবং গঠন নিয়ন্ত্রণ যোগ করতে বা ব্যাখ্যা করতে গঠন নিয়ন্ত্রণ টুলবার ব্যবহার করুন। যদি আপনি চান, তবে আপনি গঠনটিকে একটি ডাটাবেসের সাথে যুক্ত করতে পারেন, যাতে করে একটি ডাটাবেস পরিচালনা করতে আপনি নিয়ন্ত্রণ ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. m`Zb
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send data over the Internet."
-msgstr "যখন আপনি HTML নথিতে একটি ফরম তৈরি করেন, তখন আপনি ইন্টারনেটের মাধ্যমে এই ফরম দিয়ে ডাটা পাঠাতে পারেন।"
-
-#. ([4E
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
-msgstr ""
-
-#. Zi/F
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10C39\n"
-"help.text"
-msgid "To add a control to a document"
-msgstr "একটি নথিতে নিয়ন্ত্রণ যোগ করতে"
-
-#. b-R\
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154918\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "On the Form Controls toolbar, click the icon of the control that you want to add."
-msgstr "ফরম নিয়ন্ত্রণ টুলবারে, আপনি যে আইকন যোগ করতে চান সেখানে ক্লিক করুন।"
-
-#. \%p5
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10C4D\n"
-"help.text"
-msgid "In the document, drag to create the control."
-msgstr "নথিতে, একটি নিয়ন্ত্রণ তৈরি করতে।"
-
-#. 4Y8^
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10C50\n"
-"help.text"
-msgid "To create a square control field, hold down the Shift key while you drag."
-msgstr "একটি বর্গ নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্র তৈরি করতে, টেনে নেওয়ার সময় Shift কী ধরে রাখুন।"
-
-#. IS.@
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154127\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift key down when you drag a column head."
-msgstr "আকারের দিকে একটি আকার, টেনে নিয়ে যাওয়া একটি কোষে একটি টেবিল অথবা অনুসন্ধানের ক্ষেত্র তালিকা থেকে একটি ক্ষেত্র যোগ করতে। একটি লেখা নথিতে, আপনি একটি আকারে একটি ক্ষেত্র যোগ করতে একটি কলাম শিরোনাম ও টেনে নিয়ে যেতে পারে। ক্ষেত্রের জন্য একটি লেবেল অন্তর্ভুক্ত করতে, ধরে রাখুন<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> কমান্ড</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> +Shift কী নিচের দিকে যখন আপনি একটি কলাম প্রধান টেনে নিয়ে যান।"
-
-#. 2BVS
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10C87\n"
-"help.text"
-msgid "Modifying a Control"
-msgstr "একটি নিয়ন্ত্রণ পরিবর্তন করছে"
-
-#. d{`T
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Right-click the control and choose <emph>Control</emph>. A dialog opens where you can define the properties of the control."
-msgstr "ডান ক্লিক করুন এবং <emph>নিয়ন্ত্রণ</emph> পছন্দ করুন। একটি ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি নিয়ন্ত্রনের বৈশিষ্ট্যগুলো ব্যাখ্যা করতে পারেন।"
-
-#. SJ^$
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "To specify a accelerator key for a control, add a tilde (~) in front of the character in the label for the control."
-msgstr "একটি নিয়ন্ত্রনের জন্য বেগবর্ধক চাবি ব্যাখ্যা করতে, নিয়ন্ত্রনের জন্য মোড়কে অক্ষরের কাছে একটি (~) চিহ্ন যোগ করুন।"
-
-#. pogi
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3152792\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You can also copy and paste controls between documents. When you insert a control from another document, $[officename] analyzes the data source, content type, and content properties of the control so that the control fits the logical structure in the target document. For example, a control that displays contents from an address book continues to display the same contents after you copy the control to a different document. You can view these properties on the <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Form properties</emph> dialog."
-msgstr "আপনি অন্য একটি নথিতে এক নথি থেকে এবং ফেলা নিয়ন্ত্রণ করে টেনে নিয়ে যেতে পারেন। আপনি নথির মধ্যে এবং সাঁটা নিয়ন্ত্রণ করে ও কপি করতে পারেন। অন্য একটি নথি থেকে একটি নিয়ন্ত্রণ কখন আপনাকে ভিতরে ঢোকায়, $ [officename] ডাটা উৎ‍স, ভিতরের উপাদান ধরন বিশ্লেষণ করে, এবং নিয়ন্ত্রণের ভিতরের উপাদান বৈশিষ্ট্যাবলী সুতরাং যে নিয়ন্ত্রণ লক্ষ্য নথি যৌক্তিক ফ্রেম খাপ খায়। উদাহরণ, একটি নিয়ন্ত্রণের জন্য যে একটি ঠিকানা বই থেকে প্রদর্শন করে অভ্যন্তরস্থ বস্তু একটি আলাদা নথিত আপনাকে নিয়ন্ত্রণের পরে একই অভ্যন্তরস্থ বস্তু প্রদর্শন করতে চালিয়ে যায় কপি করে। আপনি এই বৈশিষ্ট্যাবলী দেখতে পারেন<emph> ডাটা</emph>এর ট্যাব পাতা<emph> আকার বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> ডায়ালগ।"
-
-#. ;h,5
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3154411\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "নির্বাচন"
-
-#. N]:V
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3156106\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">আইকন</alt></image>"
-
-#. os3-
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150470\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form."
-msgstr "এই আইকনটি মাউস পয়েন্টারকে মোড নির্বাচনের দিকে নিয়ে যায়, বা এই মোডটিকে নিষ্ক্রিয় করে। এই নির্বাচন মোডটি বর্তমান গঠনের নিয়ন্ত্রণ নির্বাচনে ব্যবহার করা হয়।"
-
-#. #qm*
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3146914\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Check Box"
-msgstr "পরীক্ষা বাক্স"
-
-#. %Jxa
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3148483\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">আইকন</alt></image>"
-
-#. fnJo
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3153927\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Creates a check box.</ahelp> Check boxes allow you to activate or deactivate a function in a form."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">একটি পরীক্ষা বাক্স তৈরি করে।</ahelp> এই পরীক্ষা বাক্সটি ফরমে একটি ফাংশনকে সচল বা অচল করণ অনুমোদন করে।"
-
-#. nZsI
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3153794\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Text Box"
-msgstr "টেক্সট বক্স"
-
-#. $0(w
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3163665\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">আইকন</alt></image>"
-
-#. B;q-
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3158444\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Creates a text box.</ahelp> Text boxes are fields in which the user can enter text. In a form, text boxes display data or allow for new data input."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Edit\">একটি পাঠ্য বাক্স তৈরি করে।</ahelp> পাঠ্য বাক্স হল ক্ষেত্র যেখানে ব্যবহারকারী পাঠ্য সন্নিবেশ করতে পারেন। একটি গঠনে, পাঠ্য বাক্স তথ্য প্রদর্শন করে বা নতুন তথ্য ইনপুট অনুমোদন করে।"
-
-#. jEh8
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3151218\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "বিন্যাসকৃত ক্ষেত্র"
-
-#. GQHY
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154836\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">আইকন</alt></image>"
-
-#. [l6-
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3147547\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">একটি বিন্যাসকৃত ক্ষেত্র তৈরি করে।</ahelp> একটি বিন্যাসকৃত ক্ষেত্র হল একটি পাঠ্য বাক্স যেখানে আপনি ব্যাখ্যা করতে পারেন কিভাবে ইনপুট এবং আউটপুট বিন্যাস করা হয়েছে, কোন সীমীত মান প্রয়োগ করা হবে।"
-
-#. Sj9P
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3155346\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)."
-msgstr "একটি বিন্যাসকৃত ক্ষেত্রের <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">বিশেষ নিয়ন্ত্রণ বৈশিষ্ট্য</link> আছে (পছন্দ করুন <emph>বিন্যাস - নিয়ন্ত্রণ</emph>)।"
-
-#. bAp.
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3148774\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Push Button"
-msgstr "ধাক্কা দেওয়া, ঠেলা দেওয়া বোতাম"
-
-#. -)Wl
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145801\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">আইকন</alt></image>"
-
-#. !^6(
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3147046\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">পুশ বোতাম তৈরি করে।</ahelp> এই ফাংশনটি একটি কমান্ড সম্পাদনা করতে ব্যবহার করা হয় একটি অনুষ্ঠান ব্যাখ্যা করতে, যেমন একটি মাউস ক্লিক।"
-
-#. ]Qe3
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154731\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "You can apply text and graphics to these buttons."
-msgstr "আপনি এই বোতামগুলোতে টেক্সট এবং গ্রাফিকস প্রয়োগ করতে পারেন।"
-
-#. ;,kr
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3157844\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Option Button"
-msgstr "অপশন বোতাম"
-
-#. [N-%
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3152971\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">আইকন</alt></image>"
-
-#. LG3N
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149123\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link><emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">একটি অপশন বোতাম তৈরি করে।</ahelp> অপশন বোতাম অনেকগুলো অপশন থেকে ব্যবহারকারীকে একটি অপশন পছন্দ করতে সক্ষম করে। একটি ফাংশন সম্বলিত বোতামের নাম একই দেয়া হয়(<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>নাম</emph></link><emph>বৈশিষ্ট্য</emph>)। সাধারণভাবে, এদেরকে একটি<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">গ্রুপ বাক্সে</link> দেয়া হয়।"
-
-#. 8C@#
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3156064\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "List Box"
-msgstr "তালিকা বাক্স"
-
-#. 8|;`
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154326\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">আইকন</alt></image>"
-
-#. MY#t
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3166428\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">একটি তালিকা বাক্স তৈরি করে।</ahelp> তালিকা বাক্স ব্যবহারকারীকে তালিকা হতে একটি এন্ট্রি নির্বাচন করতে দেয়। যদি গঠনটি একটি ডাটাবেসের সাথে যুক্ত থাকে এবং ডাটাবেস সংযোগটি যদি সক্রিয় থাকে, তবে<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>তালিকা বাক্স উইজার্ডটি</emph></link> তালিকা বাক্স সন্নিবেশ করার পর নথি স্বয়ংক্রিয় ভাবে উপস্থিত হবে। এই উইজার্ডটি আপনাকে তালিকা বাক্স তৈরিতে সাহায্য করে।"
-
-#. I^x5
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3147171\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "কম্বো বাক্স"
-
-#. YQb[
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149981\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">আইকন</alt></image>"
-
-#. $nW!
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149407\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">একটি কম্বো বাক্স তৈরি করে।</ahelp> একটি কম্বো বাক্স নিম্নপ্রসারণ তালিকাসহ একটি একক লাইনের তালিকা বাক্স যা হতে ব্যবহারকারী একটি অপশন পছন্দ করতে পারেন। আপনি \"শুধু পড়া যায়\" বৈশিষ্ট্য যোগ করতে পারেন যাতে করে ব্যবহারকারী তালিকা ব্যতীত অন্য কোথাও হতে এন্ট্রি সন্নিবেশ করতে না পারে। যদি গঠনটি একটি ডাটাবেসের সাথে যুক্ত থাকে এবং ডাটাবেস সংযোগ যদি সক্রিয় থাকে, তবে <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>কম্বো বাক্স উইজার্ড</emph></link> স্বয়ংক্রিয় ভাবে আপনার নথিতে কম্বো বাক্স প্রবেশের পরে উপস্থিত হবে।"
-
-#. @jIo
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3145618\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Label Field"
-msgstr "মোড়ক ক্ষেত্র"
-
-#. {_zf
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145295\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">আইকন</alt></image>"
-
-#. D;*W
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3148534\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">পাঠ্য প্রদর্শনের জন্য একটি ক্ষেত্র তৈরি করে।</ahelp> এই মোড়কগুলো শুধু পূর্বনির্ধারিত পাঠ্যর জন্য। এই ক্ষেত্রে এন্ট্রি করা যায়না।"
-
-#. APn[
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10CC6\n"
-"help.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "আরও নিয়ন্ত্রণ"
-
-#. }Jh[
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10CDC\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>More Controls</emph></link> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">খোলে <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>আরও নিয়ন্ত্রণ</emph></link> টুলবার।</ahelp>"
-
-#. `Q3a
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10CF7\n"
-"help.text"
-msgid "Form Design"
-msgstr "ফরম নকশা"
-
-#. .RrS
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10D0D\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Form Design</emph></link> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">খোলে <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>ফরম নকশা</emph></link> টুলবার।</ahelp>"
-
-#. ,DUB
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B57\n"
-"help.text"
-msgid "Wizards On/Off"
-msgstr "উইজার্ড চালু/বন্ধ"
-
-#. .X}N
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B65\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">আইকন</alt></image>"
-
-#. L)0c
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B76\n"
-"help.text"
-msgid "Turns on and turns off the automatic form controls wizards."
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফরম নিয়ন্ত্রণ উইজার্ডকে চালু বা বন্ধ করে।"
-
-#. dYr5
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id6403088\n"
-"help.text"
-msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls."
-msgstr "এই উইজার্ডগুলো তালিকা বাক্স, সারণি নিয়ন্ত্রণ, এবং অন্যান্য নিয়ন্ত্রনের বৈশিষ্ট্য প্রবেশে সহায়তা করে।"
-
-#. ^K4O
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3149436\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Context Menu Commands</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">প্রসঙ্গ মেনু কমান্ড</link>"
-
-#. KV(K
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11A56\n"
-"help.text"
-msgid "Spin Button"
-msgstr "ঘোরানো, ঘুর্ণন বোতাম"
-
-#. 6)e{
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11A64\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">আইকন</alt></image>"
-
-#. X?a,
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11A75\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Creates a spin button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">একটি ঘোরানো, ঘুর্ণন বোতাম তৈরি করে।</ahelp>"
-
-#. HoB#
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id710776\n"
-"help.text"
-msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated."
-msgstr "যদি আপনি একটি Calc স্প্রেডশীটে একটি ঘূর্ণন বাটন যোগ করেন, আপনি ঘূর্ণন বাটন এবং একটি কোষের মধ্যে একটি দুইদিকের সংযোগ তৈরি করতে ডাটা ট্যাব পাতা ব্যবহার করতে পারেন। একটি ফল হিসেবে, যখন আপনি একটি কোষের অভ্যন্তরস্থ বস্তু পরিবর্তন করে, ঘূর্ণন বাটনের অভ্যন্তরস্থ বস্তু আপডেট করা হয়। বিপরীতভাবে, যদি আপনি ঘূর্ণন বাটনের মান পরিবর্তন করেন, কোষের অভ্যন্তরস্থ বস্তু হালনাগাদ করা হয়।"
-
-#. CMcD
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11ABC\n"
-"help.text"
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "স্ক্রলবার"
-
-#. #gjr
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11ACA\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">আইকন</alt></image>"
-
-#. G%Iq
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11ADB\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Creates a scrollbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">একটি স্ক্রলবার তৈরি করে।</ahelp>"
-
-#. drbq
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CA3\n"
-"help.text"
-msgid "You can specify the following properties for a scrollbar:"
-msgstr "একটি স্ক্রলবারের জন্য আপনি নিম্নোক্ত বৈশিষ্ট্যগুলো ব্যাখ্যা করতে পারেন:"
-
-#. Igd|
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CDA\n"
-"help.text"
-msgid "UI name"
-msgstr "UI নাম"
-
-#. 4bAf
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CE0\n"
-"help.text"
-msgid "Semantics"
-msgstr "শব্দার্থবিজ্ঞান"
-
-#. 3}6[
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CE7\n"
-"help.text"
-msgid "Scroll value min"
-msgstr "সর্বনিম্ন স্ক্রল মান"
-
-#. qhZu
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CED\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the minimum height or the minimum width of a scrollbar."
-msgstr "একটি স্ক্রলবারের নূন্যতম উচ্চতা বা নূন্যতম প্রস্থ ব্যাখ্যা করে।"
-
-#. Ir{*
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CF4\n"
-"help.text"
-msgid "Scroll value max"
-msgstr "সর্বোচ্চ স্ক্রল মান"
-
-#. UR28
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CFA\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the maximum height or the maximum width of a scrollbar."
-msgstr "একটি স্ক্রলবারের সর্বোচ্চ উচ্চতা বা সর্বোচ্চ প্রস্থ ব্যাখ্যা করে।"
-
-#. O59C
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D01\n"
-"help.text"
-msgid "Default scroll value"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত স্ক্রল মান"
-
-#. hp}C
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D07\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset."
-msgstr "যখন ফরমটি পুনরায় স্থাপিত হয়, তখন একটি স্ক্রলবারের পূর্বনির্ধারিত মান ব্যাখ্যা করে।"
-
-#. ZDD0
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D0E\n"
-"help.text"
-msgid "Orientation"
-msgstr "স্থিতিবিন্যাস"
-
-#. `sAW
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D14\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the orientation of a scrollbar, that is, horizontal or vertical."
-msgstr "একটি স্ক্রলবারের স্থিতিবিন্যাস ব্যাখ্যা করে, যেটি, অনুভূমিক বা খাড়া।"
-
-#. u\^3
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D1B\n"
-"help.text"
-msgid "Small change"
-msgstr "ছোট পরিবর্তন"
-
-#. bsSw
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D21\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the minimum amount by which you can scroll a scrollbar, for example, by clicking an arrow."
-msgstr "একটি স্ক্রমবার দিয়ে আপনি কতখানি স্ক্রল করতে পারবেন তা উল্লেক করে"
-
-#. AC\r
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D28\n"
-"help.text"
-msgid "Large change"
-msgstr "বড় পরিবর্তন"
-
-#. ibhE
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D2E\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the amount that a large step scrolls a scrollbar, for example, when you click between the scrollbar thumb and a scrollbar arrow."
-msgstr "যে বড় ধাপ একটি স্ক্রলবারকে টেনে আনে তার পরিমাণ উল্লেখ করে, উদাহরণসরুপ, যখন আপনি স্ক্রলবার থাম্ব এবং স্ক্রলবার তীরের মাঝে ক্লিক করেন।"
-
-#. }HrE
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D35\n"
-"help.text"
-msgid "Delay"
-msgstr "কালক্ষেপ করা"
-
-#. 1D_m
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D3B\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button."
-msgstr "স্ক্রলবার সূত্রপাত করা ঘটনার মধ্যে মিলি সেকেন্ডে বিলম্ব উল্লেখ করে। উদাহরণ, বিলম্ব যা আপনি যখন স্ক্রলবারে একটি তীর বাটন ক্লিক করেন এবং মাউস বাটন ধরে রাখার সময় ঘটে।"
-
-#. Oe}5
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D42\n"
-"help.text"
-msgid "Symbol color"
-msgstr "প্রতীক রং"
-
-#. /E64
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D48\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the color of the arrows on the scrollbar."
-msgstr "স্ক্রলবারের তীরের রং ব্যাখ্যা করে।"
-
-#. %9oo
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D4F\n"
-"help.text"
-msgid "Visible Size"
-msgstr "দৃশ্যমান আকার"
-
-#. jUnH
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D55\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2 results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar."
-msgstr "তে স্ক্রলবার বুড়ো আঙুলের মাপ উল্লেখ করে \" মূল্য একক \"। উদাহরণের জন্য,ের একটি মূল্য (\" স্ক্রোল মূল্য সর্বোচ্চ। \" বিয়োগ \" স্ক্রোল মূল্য মিনিট। \") একটি স্ক্রলবার বুড়ো আঙুলে / ২ ফলাফল যে স্ক্রলবারের অর্ধেক দখল করে।"
-
-#. l\R^
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D58\n"
-"help.text"
-msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the Visible Size to zero."
-msgstr "স্ক্রলবারের উচ্চতার সমান প্রস্থ বানাতে, দৃশ্যমান আকারকে শূণ্যতে নিযুক্ত করুন।"
-
-#. /iiG
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D63\n"
-"help.text"
-msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell."
-msgstr "একটি Calc স্প্রেডসীটে, আপনি একটি স্ক্রলবার এবং ঘরের মাঝে দুইদিকের সংযুক্তি তৈরি করতে তথ্য ট্যাব পৃষ্ঠা ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. BIFC
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3153316\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Image Button"
-msgstr "ছবির বোতাম"
-
-#. wQ*1
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3159622\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">আইকন</alt></image>"
-
-#. TypJ
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3148601\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</ahelp> Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">ছবি হিসেবে প্রদর্শনের জন্য একটি বোতাম তৈরি করে।</ahelp> গ্রাফিক উপস্থাপন থেকে সরে এসেপ, একটি ছবি বোতামের \"স্বাভাবিক\" বোতামের মতই বৈশিষ্ট্য আছে।"
-
-#. aeY5
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3159171\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Image Control"
-msgstr "ছবির নিয়ন্ত্রণ"
-
-#. WZ5;
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3155869\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">আইকন</alt></image>"
-
-#. p|zU
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149596\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Creates an image control. It can only be used to add images from a database.</ahelp> In the form document, double-click one of these controls to open the <emph>Insert Graphic</emph> dialog to insert the image. There is also a context menu (not in design mode) with commands for inserting and deleting the image."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">একটি ছবির নিয়ন্ত্রণ তৈরি করে। এটি শুধু ডাটাবেস হতে ছবি যোগ করতে ব্যবহার করা হয়।</ahelp> গঠন নথি, এর যেকোনো একটি নিয়ন্ত্রণে ডাবল-ক্লিক করে ছবি সন্নিবেশ করার জন্য <emph>গ্রাফিক সন্নিবেশ করুন</emph> ডায়ালগ খোলা যায়। এখানে আরও একটি সন্নিবেশ এবং মুছে ফেলার কমান্ড সম্বলিত প্রসঙ্গ মেনু (নকশা মোডে নয়) আছে।"
-
-#. Z+?.
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150318\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page."
-msgstr "একটি ডাটাবেস হতে প্রাপ্ত ছবি একটি গঠনে প্রদর্শিত হতে পারে, এবং যদি ডাটাবেজে ছবি নিয়ন্ত্রণ লিখন-নিয়ন্ত্রণ না হয়ে থাকে তবে একটি নতুন ছবি সন্নিবেশ করা যেতে পারে। এই নিয়ন্ত্রণটিকে অবশ্যই একটি ডাটাবেস ক্ষেত্রের ছবির ধরন নির্দেশ করতে হবে। সুতরাং, <emph>তথ্য</emph> ট্যাব পৃষ্ঠার বৈশিষ্ট্য উইন্ডোতে তথ্য ক্ষেত্র সন্নিবেশ করুন।"
-
-#. _wxD
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3156040\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Date Field"
-msgstr "ডাটা ক্ষেত্র"
-
-#. $LM5
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149423\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">আইকন</alt></image>"
-
-#. A1K+
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3151312\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">তারিখ ক্ষেত্র তৈরি করে।</ahelp> যদি ফরমটি একটি ডাটাবেইজে যুক্ত থাকে, তারিখ মান ডাটাবেস থেকে গ্রহণ করা যায়।"
-
-#. fmno
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3151302\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a Table Control field."
-msgstr "যদি আপনি তথ্য ক্ষেত্রে \"নিম্নপ্রসারণ\" বৈশিষ্ট্য নিযুক্ত করেন, তবে ব্যবহারকারী তারিখ ক্ষেত্রের অধীনে একটি তারিখ নির্বাচন করতে একটি দিনপঞ্জি খুলতে পারে। এটি একটি সারণি নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের সাথে একটি তথ্য ক্ষেত্রেও প্রয়োগ করা হয়।"
-
-#. mmbd
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154395\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys."
-msgstr "ব্যবহারকারী সহজেই উপরের তীর এবং নিচের তীর কীর সাহায্যে তারিখ ক্ষেত্র সম্পাদনা করতে পারেন। কার্সার অবস্থানের উপর নির্ভর করে, দিন, মাস, বা বছর কমানো বা বাড়ানো যায় তীর কী দ্বারা।"
-
-#. d\b(
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3153112\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Specific Remarks on Date Fields</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">তারিখ ক্ষেত্রের উপর নির্দিষ্ট নির্দেশনা</link>।"
-
-#. *@x^
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3152369\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Time Field"
-msgstr "সময় ক্ষেত্র"
-
-#. _;8d
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3153687\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">আইকন</alt></image>"
-
-#. gB5\
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3155399\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">সময় ক্ষেত্র তৈরি করে।</ahelp> যদি ফরমটি একটি ডাটাবেইজে যুক্ত থাকে, সময় মান ডাটাবেস থেকে গ্রহণ করা যায়।"
-
-#. k;B2
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154764\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. Depending on the cursor position, the hours, minutes, or the seconds are increased or decreased using the arrow keys."
-msgstr "ব্যবহারকারী সহজেই উপরের তীর এবং নিচের তীর কীর সাহায্যে সময় ক্ষেত্র সম্পাদনা করতে পারেন। কার্সার অবস্থানের উপর নির্ভর করে, ঘন্টা, মিনিট, বা সেকেন্ড কমানো বা বাড়ানো যায় তীর কী দ্বারা।"
-
-#. \\o_
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3156186\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "File Selection"
-msgstr "ফাইল নির্বাচন"
-
-#. CfY+
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150531\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">আইকন</alt></image>"
-
-#. YH#4
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149438\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Creates a button that enables file selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">এমন একটি বোতাম তৈরি করে যা ফাইল নির্বাচন সক্রিয় করে।</ahelp>"
-
-#. }0s}
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3154652\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Numerical Field"
-msgstr "সংখ্যাসূচক ক্ষেত্র"
-
-#. }=(O
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149396\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">আইকন</alt></image>"
-
-#. 4=,x
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145601\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">সংখ্যাসূচক ক্ষেত্র তৈরি করে।</ahelp> যদি ফরমটি একটি ডাটাবেইজে যুক্ত থাকে, সংখ্যাসূচক মান ডাটাবেস থেকে গ্রহণ করা যায়।"
-
-#. g#SJ
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3153612\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "কারেন্সী ক্ষেত্র"
-
-#. sz7S
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145324\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">আইকন</alt></image>"
-
-#. Gnnn
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145115\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">মুদ্রা ক্ষেত্র তৈরি করে।</ahelp> যদি ফরমটি একটি ডাটাবেইজে যুক্ত থাকে, মুদ্রা মান ডাটাবেস থেকে গ্রহণ করা যায়।"
-
-#. $(-O
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3148825\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "প্যাটার্ন ক্ষেত্র"
-
-#. l)jO
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149742\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">আইকন</alt></image>"
-
-#. aby2
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150122\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Creates a pattern field.</ahelp> Pattern fields consist of an edit mask and a literal mask. The edit mask determines which data can be entered. The literal mask determines the contents of the pattern field when loading the form."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">একটি প্যাটার্ন ক্ষেত্র তৈরি করে।</ahelp> প্যাটার্ন ক্ষেত্র একটি সম্পাদনা মাস্ক এবং লিখন মাস্ক ধারণ করে। সম্পাদনা মাস্ক নির্দেশ করে যে কোন তথ্য সন্নিবেশ করা হবে। লিখন মাস্ক ক্ষেত্র লোড করার সময় প্যাটার্ন ক্ষেত্রের উপাদান নির্দেশ করে।"
-
-#. :6k~
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3152947\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Please note that pattern fields are not exported into HTML format."
-msgstr "অনুগ্রহ করে নোট করুন যে এই প্যাটার্ন ক্ষেত্রটি HTML বিন্যাসে নিয়ে আসা হয়নি।"
-
-#. zd3T
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3145147\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Group Box"
-msgstr "গ্রুপ বাক্স"
-
-#. r=Ii
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3159334\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">আইকন</alt></image>"
-
-#. 5:GK
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154572\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> Group boxes allow you to group option buttons in a frame."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">দৃশ্যত কয়েকটি নিয়ন্ত্রণকে গ্রুপভূক্ত করতে একটি ফ্রেম তৈরি করে।</ahelp> দলের বাক্স ফ্রেমে অপশন বাক্সগুলোকে গ্রুপভূক্ত করতে আপনাকে অনুমোদন করে।"
-
-#. 9[P!
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3148394\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\">Group Element Wizard</link> starts, which allows you to easily create an option group."
-msgstr "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\">Group Element Wizard</link> starts, which allows you to easily create an option group."
-
-#. w]Gr
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150567\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<emph> নোট:</emph> নিয়ন্ত্রণ করে এবং ইতিমধ্যে রয়েছে এমন একটি শ্রেণী বাক্স কখন আপনাকে টেনে নিয়ে যায় তারপর একটি নিয়ন্ত্রণ নির্বাচন করতে চান, আপনাকে শ্রেণী বাক্সের প্রথম প্রসঙ্গ মেনু খুলতে হবে এবং নির্বাচন করুন<emph> স্থির করুন- পিছনে পাঠান</emph>। তারপর চাপ দেওয়ার সময় নিয়ন্ত্রণ নির্বাচন করুন<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> কমান্ড</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline>।"
-
-#. l;ol
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145615\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Group boxes are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them."
-msgstr "গ্রুপ বাক্সগুলো শুধু একটি দৃষ্টি নির্ভর প্রভাবের জন্য ব্যবহার করা হয়। নামের সংজ্ঞার উপর ভিত্তি করে অপশন ক্ষেত্রের ফাংশনাল দলীয়করণ করা হয়: সব অপশন ক্ষেত্রের <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>নাম</emph></link> বৈশিষ্ট্যের অধীনে, এদেরকে দলীয়করণ করতে একই নাম সন্নিবেশ করুন।"
-
-#. giEZ
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3157996\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Table Control"
-msgstr "সারণি নিয়ন্ত্রণ"
-
-#. ttjq
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3156402\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">আইকন</alt></image>"
-
-#. ?,Lv
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154579\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a table control to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link> appears."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি ডাটাবেস সারণি প্রদর্শন করতে একটি সারণি নিয়ন্ত্রণ তৈরি করে।</ahelp> যদি আপনি একটি নতুন নিয়ন্ত্রণ তৈরি করেন, তবে<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">সারণি উপকরণ উইজার্ড</link> উপস্থিত হয়।"
-
-#. ?nVH
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154697\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Special information about Table Controls</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">সারণি নিয়ন্ত্রনের জন্য বিশেষ তথ্য</link>।"
-
-#. Bc{!
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B1E\n"
-"help.text"
-msgid "Navigation bar"
-msgstr "মূলপরিচালনার বার"
-
-#. M!A-
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B2C\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">আইকন</alt></image>"
-
-#. WggQ
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B3D\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Creates a navigation bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">মূলপরিচালনা বার তৈরি করুন।</ahelp>"
-
-#. Md|~
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11DB1\n"
-"help.text"
-msgid "The navigation bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this navigation bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">navigation bar</link> in $[officename]."
-msgstr "ন্যাভিগেটর বার আপনাকে একটি ডাটাবেস বা একটি ডাটাবেসের গঠনের রেকর্ডের উপর ভিত্তি করে সরাতে অনুমোদন করে। এই ন্যাভিগেটর বারের নিয়ন্ত্রণ $[officename] এর পূর্বনির্ধারিত <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">ন্যাভিগেটর বারের</link> নিয়ন্ত্রণের মত করে একই ভাবে কাজ করে।"
-
-#. ^fAO
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3146815\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় নিয়ন্ত্রণ অধিশ্রয়নবদ্ধকরা"
-
-#. e.5}
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150261\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">আইকন</alt></image>"
-
-#. HMJa
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3109848\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If<emph> Automatic Control Focus </emph>is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">যদি<emph> স্বয়ংক্রিয় নিয়ন্ত্রণ ফোকাস </emph>সক্রিয় হয়, তবে আপনি যখন নথিটি খুলছেন তখনই প্রথম গঠন নিয়ন্ত্রণটি নির্বাচন করা হয়। যদি বোতামটি সক্রিয় না থাকে, তবে পাঠ্যটি খোলার পরেই নির্বাচিত হবে। <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">ট্যাব ক্রম</link> যা আপনি উল্লেখ করেছেন যা প্রথম গঠন নিয়ন্ত্রণ নির্দেশ করে।</ahelp>"
-
-#. AF!?
-#: colortoolbar.xhp
-msgctxt ""
-"colortoolbar.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "রং"
-
-#. O/=(
-#: colortoolbar.xhp
-msgctxt ""
-"colortoolbar.xhp\n"
-"hd_id8983733\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">রং</link>"
-
-#. 3`jr
-#: colortoolbar.xhp
-msgctxt ""
-"colortoolbar.xhp\n"
-"par_id1676381\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">রং টুলবারের সাহায্যে আপনি নির্বাচিত বস্তুর কিছু বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. BP#z
-#: colortoolbar.xhp
-msgctxt ""
-"colortoolbar.xhp\n"
-"par_id5855281\n"
-"help.text"
-msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Picture toolbar."
-msgstr "রঙের টুলবার খুলতে, ছবির টুলবারে রং আইকনে ক্লিক করুন।"
-
-#. hRR^
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Database Columns"
-msgstr "ডাটাবেস কলাম সন্নিবেশ করুন"
-
-#. yDMe
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3147000\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Database Columns"
-msgstr "ডাটাবেস কলাম সন্নিবেশ করুন"
-
-#. gO7:
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3143284\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</variable></ahelp> The icon is only visible if the current document is a text document or a spreadsheet."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">বর্তমান নথির কার্সার অবস্থানে চিহ্নিত রেকর্ডে সব ক্ষেত্র সন্নিবেশ করে।</variable></ahelp> আইকনটি তখনই দৃশ্যমান হয় যদি বর্তমান নথিটি একটি টেক্সট নথি বা স্প্রেডশীট হয়।"
-
-#. !A6a
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3154186\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">আইকন</alt></image>"
-
-#. T]Fo
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Data to Text"
-msgstr "ডাটা, তথ্য টেক্সটে"
-
-#. V$Rg
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3153577\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the <emph>Data to Text </emph>icon. Each individual record is then written to a new row.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ডাটাসোর্স ব্রাউজারে, আপনি নথিতে যে রেকর্ড সন্নিবেশ করতে চান তা নির্বাচন করুন এবং <emph>ডাটা হতে টেক্সট</emph> আইকনে ক্লিক করুন। একটি সারণি কলামে রেকর্ডের প্রত্যেকটি রেকর্ডের অনুলিপি করা উপাদান সহ, রেকর্ডটি নথিতে বর্তমান কার্সার অবস্থানে সন্নিবেশ করা হয়। আপনি বহু রেকর্ড নির্বাচন করতে পারেন এবং <emph>ডাটা হতে টেক্সট </emph>আইকনে ক্লিক করে নথিতে পাঠাতে পারেন। প্রত্যেকটি রেকর্ডকে একটি নতুন সারিতে লেখা হয়।</caseinline></switchinline>"
-
-#. 6$Pu
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ডাটাসোর্স ব্রাউজারে, আপনি যে রেকর্ড সন্নিবেশ করতে চান তা নির্বাচন করুন এবং <emph>ডাটা থেকে টেক্সট</emph> আইকনে ক্লিক করুন, বা ডাটাসোর্স ব্রাউজার হতে ডাটা নথিতে টেনে আনুন। এটি <emph>ডাটাবেস কলাম সন্নিবেশ </emph>ডায়ালগ খোলে। কোথায় ডাটা <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">সারণি</link>, <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">ক্ষেত্র</link> বা <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">টেক্সট</link> হিসেবে সন্নিবেশ করা হবে তা নির্বাচন করা হয়।</caseinline></switchinline>"
-
-#. nGpT
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3153031\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The preferences you set in the<emph> Insert Database Columns </emph>dialog are saved and will be active the next time the dialog is called. This save process is independent of the database and can record the preferences for a maximum of 5 databases.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph> ডাটাবেস কলাম সন্নিবেশ </emph>ডায়ালগে আপনার পছন্দ সংরক্ষিত হয় এবং পরবর্তীতে ডায়ালগ খুললে সক্রিয় হয়। এই সংরক্ষণ প্রক্রিয়া ডাটাবেস হতে স্বাধীন এবং সর্বোচ্চ ৫টি ডাটাবেসের জন্য পছন্দসই রেকর্ড সংরক্ষণ করতে পারেন।</caseinline></switchinline>"
-
-#. g^~N
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3156326\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If data is inserted into the document as a table, the table properties are not saved along with the data in the document. If you select the <emph>AutoFormat</emph> function for formatting the table, $[officename] will note the name of the format template. This template will then be used automatically if you insert data as a table again, unless the preferences have been changed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">যদি ডাটা নথিতে সারণি হিসেবে সন্নিবেশ করা হয়, তবে সারণি বৈশিষ্ট্য নথিতে ডাটা সহ সংরক্ষিত হয়না, যদি সারণি বিন্যাসের জন্য <emph>AutoFormat</emph> ফাংশন নির্বাচন করেন, তবে $[officename] বিন্যাস টেমপ্লেটের নাম নোট করে না। যদি আপনি আবারও সারণি হিসেবে ডাটা সন্নিবেশ করেন তবে স্বয়ংক্রিয়ভাবে এই টেমপ্লেট ব্যবহৃত হয়, নতুবা পছন্দ পরিবর্তিত হয়।</caseinline></switchinline>"
-
-#. {T)^
-#: 01170400.xhp
-msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Add Field"
-msgstr "ক্ষেত্র যোগ করুন"
-
-#. PX}+
-#: 01170400.xhp
-msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"hd_id3144436\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">ক্ষেত্র যোগ করুন</link>"
-
-#. Xha6
-#: 01170400.xhp
-msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Opens a window where you can select a database field to add to the form or report.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">একটি উইন্ডো খোলে যেখানে আপনি একটি গঠন বা প্রতিবেদন যোগ করতে একটি ডাটাবেস নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp></variable>"
-
-#. j|;+
-#: 01170400.xhp
-msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">ক্ষেত্র নির্বাচন উইন্ডো সারাণী অথবা কোয়েরির সব ডাটাবেস ক্ষেত্র তালিকাভূক্ত করে যা <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">ফর্ম বৈশিষ্ট্যাবলী তে ডাটা উৎস হিসেবে উল্লেখ করা হয়েছে</link>।</ahelp>"
-
-#. dp(}
-#: 01170400.xhp
-msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"par_id3147620\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can insert a field into the current document by dragging and dropping. A field is then inserted which contains a link to the database."
-msgstr "আপনি বর্তমান নথি টেনে এনে ফেলার মাধ্যমে একটি ক্ষেত্র যোগ করতে পারেন। একটি ক্ষেত্র তখন যোগ করা যায় যখন এটি ডাটাবেসের সাথে সংযুক্ত থাকে।"
-
-#. G+L:
-#: 01170400.xhp
-msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"par_id3153541\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field."
-msgstr "যদি আপনি একটি ফর্মে ক্ষেত্র যুক্ত করেন এবং আপনি <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">ডিজাইন ধরন</link>বন্ধ করে দেন, আপনি দেখতে পাবেন যে $[officename] প্রতিটি সন্নিবেশকৃত ডাটাবেস ক্ষেত্রের জন্য একটি লেবেলকৃত ইনপুট ক্ষেত্র যুক্ত করে।"
-
-#. yB3=
-#: 24100000.xhp
-msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Crop"
-msgstr "কেঁটে ছোট করা"
-
-#. lj*r
-#: 24100000.xhp
-msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
-"hd_id3154044\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">কেঁটে ছোট করা</link>"
-
-#. !=BB
-#: 24100000.xhp
-msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
-"par_id3154863\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserted picture. Only the display gets cropped, the inserted picture is not changed.</ahelp> A picture must be selected to enable cropping."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">প্রবেশিত কোন ছবির কেটে ফেলা অনুমোদন করে। শুধুমাত্র প্রদর্শনী কেটে ছোট করা হয়, কিন্তু প্রবেশিত ছবি পরিবর্তিত হয়না।</ahelp> কেটে ছোট করার জন্য অবশ্যই একটি ছবি নির্বাচন করতে হবে।"
-
-#. Mz_8
-#: 24100000.xhp
-msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
-"par_id0514200804261097\n"
-"help.text"
-msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Picture</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping."
-msgstr "আপনি যখন আইকনে ক্লিক করেন তখন ইমপ্রেস এবং ড্রতে কোন ডায়ালগ দেখায় না, কিন্তু আপনি আটটি কেঁটে ফেলার হ্যান্ডেল দেখতে পান। নির্বাচিত ছবির প্রসঙ্গ মেনু খুলুন এবং পছন্দ করুন <item type=\"menuitem\">ছবি কেঁটে ফেলুন</item>, যদি আপনি ছবি কেঁটে ফেলতে <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">ডায়ালগটি</link> ব্যবহার করতে চান।"
-
-#. )~mf
-#: 24100000.xhp
-msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
-"par_id0514200804261043\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Drag any of the eight cropping handles to crop the picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ছবিটিকে কেটে ছোট করতে যেকোনো আটটি কেটে ছোট করার হ্যান্ডেল টেনে আনুন।</ahelp>"
-
-#. grYE
-#: 24100000.xhp
-msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
-"par_id0522200809440491\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">আইকন</alt></image>"
-
-#. 4@}\
-#: 24100000.xhp
-msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
-"par_id3154927\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Crop"
-msgstr "কেঁটে ছোট করা"
-
-#. 8pkV
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Events"
-msgstr "অনুষ্ঠান"
-
-#. B?[S
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"bm_id3150499\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in forms</bookmark_value>"
-
-#. F4z0
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3150499\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">অনুষ্ঠান</link>"
-
-#. uNl3
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3147043\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a form."
-msgstr "<emph> অনুষ্ঠান </emph>ট্যাব পৃষ্ঠা, কিছু অনুষ্ঠান যা গঠনে সংঘটিত হয় তাতে একটি ম্যাক্রো নিযুক্ত করণে আপনাকে অনুমোদন করে।"
-
-#. TwTt
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "To link an event with a macro, first write a macro that contains all the commands to be executed when the event happens. Then assign this macro to the respective event by clicking the <emph>... </emph>button beside the corresponding event. The<emph> Assign Macro </emph>dialog opens, where you can select the macro."
-msgstr "একটি ইভেন্টকে একটি ম্যাক্রোর সাথে লিংক করতে, প্রথমে একটি ম্যাক্রো লিখুন যা যখন ইভেন্টটি সংঘঠিত হবে তখন সম্পাদিত করার জন্য সব কমান্ড ধারণ করে। সংশ্লিষ্ট ইভেন্টের পাশে <emph>... </emph> বোতামে ক্লিক করে এরপর এই ম্যাক্রো নিজ নিজ ইভেন্টে বরাদ্দ করুন।<emph> ম্যাক্রো বরাদ্দ করুন </emph>ডায়ালগ খুলবে, যেখানে আপনি ম্যাক্রো নির্বাচন করতে পারবেন।"
-
-#. eSwf
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149182\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "The following actions can be configured individually, meaning that you can use your own dialogs to depict an action:"
-msgstr "নিম্নোক্ত কাজ স্বতন্ত্রভাবে কনফিগার করা যেতে পারে, এর মানে হল একটি কাজ চালাতে আপনার নিজস্ব একটি ডায়ালগ ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. H]HG
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Displaying an error message,"
-msgstr "একটি ত্রুটি বার্তা প্রদর্শন করছে,"
-
-#. Arvi
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Confirming a delete process (for data records),"
-msgstr "মুছে ফেলার একটি প্রক্রিয়া নিশ্চিত করছে (ডাটা রেকর্ডের জন্য),"
-
-#. G#nm
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3153541\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Querying parameters,"
-msgstr "জিজ্ঞাসক প্যারামিটার,"
-
-#. {\Bd
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3155261\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Checking input when saving a data record."
-msgstr "একটি ডাটা রেকর্ড সংরক্ষনের সময় ইনপুট পরীক্ষা করছে।"
-
-#. JB@u
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3153127\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record."
-msgstr "উদাহরণস্বরূপ, একটি রেকর্ড মুছে ফেলার সময় আপনি \"মুছে ফেলা নিশ্চিতকরণ\" অনুরোধ যেমন, \"সত্যিই কি গ্রাহক xyz মুছে ফেলতে চান?\" এটি ইস্যু করতে পারেন।"
-
-#. )F.b
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id0409200920562590\n"
-"help.text"
-msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can delete an event from the list by pressing the Del key."
-msgstr "ইভেন্ট ডায়ালগে প্রদর্শিত ইভেন্টসমীহ সরাসরি সম্পাদনা করা যায় না। আপনি Del কী চাপার মাধ্যমে তালিকা থেকে একটি ইভেন্ট মুছে ফেলতে পারবেন।"
-
-#. l7k!
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3150986\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:"
-msgstr "নিম্নোক্তটি একটি গঠনের সব অনুষ্ঠান তালিকাবদ্ধ এবং বর্ণনা করতে পারে যা একটি ম্যাক্রোতে যুক্ত থাকতে পারে:"
-
-#. HJ#c
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3147559\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Before update"
-msgstr "হালনাগাদ করার আগে"
-
-#. bf#.
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Before update event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ব্যবহারকারী দ্বারা নিয়ন্ত্রণ বিষযবস্তু পরিবর্তন ডাটা উৎসে লেখার পূর্বে পূর্ববর্তী হালনাগাদ ইভেন্ট আবির্ভূত হয়।</ahelp> সংযুক্ত ম্যাক্রো করতে পারে, উদাহরণস্বরূপ, \"FALSE\" ফেরত দিয়ে এই কর্ম নিবৃত্ত করুন।"
-
-#. [mmD
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3153779\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "After update"
-msgstr "হালনাগাদ করার পরে"
-
-#. oOd*
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">The After update event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">ব্যবহারকারী দ্বারা নিয়ন্ত্রণ বিষযবস্তু পরিবর্তন ডাটা উৎসে লেখার পরে পরবর্তী হালনাগাদ ইভেন্ট আবির্ভূত হয়।</ahelp>"
-
-#. 1vsS
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3157909\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Prior to reset"
-msgstr "পুনরায় স্থাপন করাতে প্রাধান্য"
-
-#. 8wuD
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3155390\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">The<emph> Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">একটি ফর্ম পনুঃনির্ধারণ করার আগে <emph> পূর্ব প্রতি পনুঃনির্ধারণ করুন </emph>ইভেন্ট আবির্ভূত হবে।</ahelp> সংযুক্ত ম্যাক্রো করতে পারে, উদাহরণস্বরূপ, \"FALSE\" ফেরত দিয়ে এই কর্ম নিবৃত্ত করুন।"
-
-#. gKYU
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149236\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "A form is reset if one of the following conditions is met:"
-msgstr "গঠনটি পুনরায় নিযুক্ত হয় যদি নিম্নোক্ত যেকোনো একটি শর্ত পূরণ করা হয়:"
-
-#. Qh:`
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149164\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "The user presses an (HTML) button that is defined as a reset button."
-msgstr "ব্যবহারকারী একটি HTML বোতাম চাপে যা পুনরায় নিযুক্তকরণ বোতাম হিসেবে ব্যাখ্যাকৃত।"
-
-#. kz1J
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3153666\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "A new and empty record is created in a form that is linked to a data source. For example, in the last record, the <emph>Next Record</emph> button may be pressed."
-msgstr "একটি নতুন এবং ফাঁকা রেকর্ড একটি ফর্মে তৈরি করা হবে যা একটি ডাটা উৎসের সাথে সংযুক্ত। উদাহরণস্বরূপ, শেষ রেকর্ডে, <emph>পরবর্তী রেকর্ড</emph> বোতাম সম্ভবত চাপা হবে।"
-
-#. `$;/
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3156119\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "After resetting"
-msgstr "পুনরায় স্থাপন করার পর"
-
-#. 8=0Z
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3148563\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\"><emph> পুনরায় নিযুক্তকরণের পর </emph> অনুষ্ঠানটি একটি গঠন পুনরায় নিযুক্ত করণের পর ঘটে।</ahelp>"
-
-#. /:Qn
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Before submitting"
-msgstr "প্রদানের আগে"
-
-#. 5,q.
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3159152\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\"><emph> জমা দেয়ার পূর্বের </emph>ঘটনা ঘটে ডাটা গঠন পাঠানোর আগে।</ahelp>"
-
-#. d0[y
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3149167\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "When loading"
-msgstr "যখন লোড করা হচ্ছে"
-
-#. 2am\
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>"
-
-#. {Q:#
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3148451\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Before reloading"
-msgstr "পুনরায় লোড করার আগে"
-
-#. SWXh
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3154218\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\"><emph> পুনরায় ধারণকরার পূর্বে </emph>গঠন ধারণ করার পূর্বে অনুষ্ঠান ঘটে।</ahelp> ডাটা উপকরণ এখনও সতেজ করা হয়নি।"
-
-#. 0+X`
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3155102\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "When reloading"
-msgstr "যখন লোড করা হচ্ছে"
-
-#. g,NJ
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3157895\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\"><emph> যখন পুনরায় ধারণ করছে </emph>অনুষ্ঠানটি গঠন পুনরায় ধারণ করার পর সরাসরি সংঘটিত হয়।</ahelp> ডাটা উপকরণগুলো ইতোমধ্যে সতেজ করা হয়েছে।"
-
-#. g;6i
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3152792\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Before unloading"
-msgstr "আনলোড করার পূর্বে"
-
-#. e}_g
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3152598\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\"><emph> পুনরায় ধারণ করার পূর্বে </emph>গঠন আনলোডের পূর্বে অনুষ্ঠান ঘটে; যা, এর ডাটা সোর্স হতে বিচ্ছিন্ন।</ahelp>"
-
-#. Vk/@
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3154145\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "When unloading"
-msgstr "যখন আনলোড করা হচ্ছে"
-
-#. MAQa
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3154638\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\"><emph> যখন আনলোড করা হচ্ছে </emph>গঠন আনলোডের পরে অনুষ্ঠান সরাসরি ঘটে; যা, এটি এর ডাটা সোর্স হতে বিচ্ছিন্ন।</ahelp>"
-
-#. `n%s
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3147426\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Confirm deletion"
-msgstr "মুছে ফেলা নিশ্চিতকরণ"
-
-#. DK=C
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3154988\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">যত শীঘ্রই ডাটা ফর্ম থেকে মুছে ফেলা হবে তখনই<emph> মোচন নিশ্চিতকরণ </emph> ইভেন্ট আবির্ভূত হবে।</ahelp> উদাহরণস্বরূপ, সংযুক্ত ম্যাক্রো একটি ডায়ালগ নিশ্চিতকরণের জন্য অনুরোধ করতে পারে।"
-
-#. r$Lo
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3149481\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Before record action"
-msgstr "রেকর্ড কাজর আগে"
-
-#. 69+b
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3156007\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">বর্তমান রেকর্ড পরিবর্তন হওয়ার পূর্বে <emph> রেকর্ড কর্মের পূর্বে </emph> ইভেন্ট আবির্ভূত হবে।</ahelp> উদাহরণস্বরূপ, সংযুক্ত ম্যাক্রো একটি ডায়ালগ নিশ্চিতকরণের জন্য অনুরোধ করতে পারে।"
-
-#. PWum
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3145749\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "After record action"
-msgstr "রেকর্ড কাজর পরে"
-
-#. yipk
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\"><emph> রেকর্ড কাজর পরে </emph>বর্তমান রেকর্ড পরিবর্তিত হওয়ার পর সরাসরি অনুষ্ঠান ঘটে।</ahelp>"
-
-#. knxA
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3154012\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Before record change"
-msgstr "রেকর্ড পরিবর্তনের আগে"
-
-#. %;s]
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">বর্তমান রেকর্ড পয়েন্টার পরিবর্তন হওয়ার পূর্বে <emph> রেকর্ড পরিবর্তনের পূর্বে </emph> ইভেন্ট আবির্ভূত হবে।</ahelp> উদাহরণস্বরূপ, সংযুক্ত ম্যাক্রো \"FALSE\" ফেরত দিয়ে এই কর্ম নিবৃত্ত করতে পারে।"
-
-#. Xr%V
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3157975\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "After record change"
-msgstr "রেকর্ড পরিবর্তনের পরে"
-
-#. oO}K
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3154098\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\"><emph> রেকর্ড পরিবর্তনের পরে </emph>বর্তমান রেকর্ড পয়েন্টার পরিবর্তিত হওয়ার পর সরাসরি অনুষ্ঠান ঘটে।</ahelp>"
-
-#. HLUI
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3151076\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Fill parameters"
-msgstr "প্যারামিটার পূরণ করুন"
-
-#. pbGF
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3147396\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\"><emph> প্যারামিটার পূরণ করুন</emph> ইভেন্ট আবির্ভূত হয় যখন লোড করার জন্য ফর্মের প্যারামিটার আছে যা অবশ্যই পূর্ণ থাকতে হবে।</ahelp> উদাহরণস্বরূপ, ফর্মের ডাটা উৎস নিম্নোক্ত SQL কমান্ড হতে পারে:"
-
-#. 9H+/
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3148773\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "SELECT * FROM address WHERE name=:name"
-msgstr "SELECT * FROM address WHERE name=:name"
-
-#. VmS[
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149581\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter."
-msgstr "এখানে :নাম একটি প্যারামিটার যা লোড করার সময় অবশ্যই পূর্ণ থাকতে হবে। যদি সম্ভব হয় প্যারামিটার স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্যারেন্ট থেকে পূর্ণ হবে। যদি প্যারামিটার পূর্ণ করা না যায়, এই ইভেন্ট ডাকা হয় এবং একটি সংযুক্ত ম্যাক্রো প্যারামিটার পূর্ণ করতে পারবে।"
-
-#. 9Gzc
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3146926\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Error occurred"
-msgstr "ত্রুটি ঘটেছে"
-
-#. 4Uwu
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149485\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes."
-msgstr ""
-
-#. AvV:
-#: 24050000.xhp
-msgctxt ""
-"24050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "নীল"
-
-#. wQE`
-#: 24050000.xhp
-msgctxt ""
-"24050000.xhp\n"
-"hd_id3147588\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">Blue</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">নীল</link>"
-
-#. $=r9
-#: 24050000.xhp
-msgctxt ""
-"24050000.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">নির্বাচিত গ্রাফিকের জন্য নীল RGB রং এর উপকরণের অনুপাত উল্লেখ করে।</ahelp> মান -১০০% (নীল নয়) হতে +১০০% (সম্পূর্ণ নীল) পর্যন্ত সম্ভব।"
-
-#. Pp/M
-#: 24050000.xhp
-msgctxt ""
-"24050000.xhp\n"
-"par_id3152372\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">আইকন</alt></image>"
-
-#. .sB(
-#: 24050000.xhp
-msgctxt ""
-"24050000.xhp\n"
-"par_id3154751\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "নীল"
-
-#. 1-sm
-#: 10100000.xhp
-msgctxt ""
-"10100000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Close Window"
-msgstr ""
-
-#. li$4
-#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"10100000.xhp\n"
-"hd_id3152895\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close\">বন্ধ</link>"
-
-#. HHeF
-#: 10100000.xhp
-msgctxt ""
-"10100000.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr ""
-
-#. Hh7p
-#: 10100000.xhp
-msgctxt ""
-"10100000.xhp\n"
-"par_id3147143\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view."
-msgstr "যদি বর্তমান নথিতে অতিরিক্ত দর্শন <emph>উইন্ডো - নতুন উইন্ডো</emph> দ্বারা খোলা হয়, তবে এই কমান্ডটি শুধু বর্তমান দর্শণ বন্ধ করে।"
-
-#. MBZ6
-#: 10100000.xhp
-msgctxt ""
-"10100000.xhp\n"
-"par_id3153910\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">বর্তমান নথি বন্ধ করুন</link>"
-
-#. up5/
-#: flowcharts.xhp
-msgctxt ""
-"flowcharts.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Flowchart"
-msgstr "ফ্লোচার্ট"
-
-#. /UU~
-#: flowcharts.xhp
-msgctxt ""
-"flowcharts.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Flowchart</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">ফ্লোচার্ট</link>"
-
-#. `w][
-#: flowcharts.xhp
-msgctxt ""
-"flowcharts.xhp\n"
-"par_idN10567\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Flowchart toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রবাহচিত্র টুলবার খোলে যেখানে আপনি আপনার নথিতে গ্রাফিকস সন্নিবেশ করতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. Z*ao
-#: flowcharts.xhp
-msgctxt ""
-"flowcharts.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রতীক আকারের টুলবারে ক্লিক করুন, এবং এরপর নথিতে আকৃতি আঁকার জন্য টেনে নিয়ে আসুন।</ahelp>"
-
-#. /=9)
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "সীমানা"
-
-#. oj#o
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"hd_id3143284\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">সীমানা</link>"
-
-#. Q.?m
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3153255\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to open the <emph>Borders</emph> toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\"> <emph>পরিসরন</emph> টুলবার খুলতে <emph>সীমানা</emph> আইকনে ক্লিক করুন, যেখানে আপনি একটি শীট এলাকা বা বস্তুর সীমানা পরিবর্তন করতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. |fDF
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3147261\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a text frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline> এই বস্তুটি একটি পাঠ্য ফ্রেম, গ্রাফিক, বা সারণির সীমানা হতে পারে। যদি একটি গ্রাফিক, সারণি বা ফ্রেম নির্বাচিত হয় শুধু তখনই আইকনটি দৃশ্যমান হয়।</defaultinline></switchinline>"
-
-#. V~24
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border. </caseinline><defaultinline>Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the \"no border\" icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">একটি একক ঘরে একটি বিশেষ ধরনের সীমানা প্রয়োগ করতে, ঘরে কার্সার রাখুন, <emph>সীমানা</emph> টুলবার খুলুন এবং একটি সীমানা নির্বাচন করুন। </caseinline><defaultinline>আপনি যখনই একটি গ্রাফিকস বা সারণি সন্নিবেশ করেন, এদের ইতোমধ্যে সীমানা রয়েছে। এই সীমানা সরাতে, গ্রাফিক বস্তু বা সম্পূর্ণ সারণি নির্বাচন করুন এবং <emph>সীমানা</emph> টুলবারে \"কোনো সীমানা নেই\" আইকনে ক্লিক করুন।</defaultinline></switchinline>"
-
-#. MhpI
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">আইকন</alt></image>"
-
-#. s+L2
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3152780\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "সীমানা"
-
-#. HfCP
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3148990\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\">format a text table</link> with the <emph>Borders</emph> icon."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>সীমানা</emph></link> সহায়তায় আরও তথ্য পাওয়া যাবে। আপনি <emph>সীমানা</emph> আইকন দিয়ে কিভাবে <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\">একটি সারণি বিন্যাস করা যায়</link> সেসম্পর্কে তথ্য পাবেন।"
-
-#. e}=*
-#: 12130000.xhp
-msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data source as table"
-msgstr "সারণি হিসেবে ডাটাসোর্স"
-
-#. VmUf
-#: 12130000.xhp
-msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"bm_id3152895\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>"
-
-#. XKCX
-#: 12130000.xhp
-msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"hd_id3152895\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Data source as table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">সারণি হিসেবে ডাটাসোর্স</link>"
-
-#. t+M2
-#: 12130000.xhp
-msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"par_id3163829\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the<emph> Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">গঠন দর্শনে একটি অতিরিক্ত সারণি দর্শণ সক্রিয় করে।</ahelp> যখন<emph> সারণি হিসেবে ডাটাসোর্স </emph> ফাংশন সক্রিয় করা হয়, তখন আপনি গঠনে সারণিটি দেখতে পাবেন।"
-
-#. k6No
-#: 12130000.xhp
-msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"par_id3093440\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">আইকন</alt></image>"
-
-#. L`6%
-#: 12130000.xhp
-msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Data source as table"
-msgstr "সারণি হিসেবে ডাটাসোর্স"
-
-#. G4~T
-#: 12130000.xhp
-msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "The table view and form view reflect the same data. Changes made in the table are also visible in the form, and changes to the form are visible in the table."
-msgstr "সারণি দর্শন এবং গঠন দর্শন একই তথ্য প্রতিফলন করে, সারণিতে সম্পাদিত পরিবর্তন গঠনে দৃশ্যমান, এবং গঠনে সম্পাদিত পরিবর্তন সারণিতে দৃশ্যমান।"
-
-#. Qwke
-#: 12130000.xhp
-msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If there are several logical forms in a document, the table is only able to show one at a time."
-msgstr "যদি একটি নথিতে একাধিক যৌক্তিক গঠন থাকে, সারণি কেবল একটিকে একবারে দেখাতে পারে।"
-
-#. FZ$Y
-#: 24070000.xhp
-msgctxt ""
-"24070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Contrast"
-msgstr "তুলনা, প্রতিতুলনা"
-
-#. 8pez
-#: 24070000.xhp
-msgctxt ""
-"24070000.xhp\n"
-"hd_id3154926\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">Contrast</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">তুলনা, প্রতিতুলনা</link>"
-
-#. Dp.s
-#: 24070000.xhp
-msgctxt ""
-"24070000.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত গ্রাফিক ছবি দেখার কনট্রাস্ট উল্লেখ করে।</ahelp> মান -১০০% (কোন কনট্রাস্ট নেই) হতে +১০০% (পূর্ণ কনট্রাস্ট) পর্যন্ত সম্ভব।"
-
-#. A@Y/
-#: 24070000.xhp
-msgctxt ""
-"24070000.xhp\n"
-"par_id3156027\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">আইকন</alt></image>"
-
-#. ]Vcr
-#: 24070000.xhp
-msgctxt ""
-"24070000.xhp\n"
-"par_id3157991\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Contrast"
-msgstr "তুলনা, প্রতিতুলনা"
-
-#. O%[:
-#: 03200000.xhp
-msgctxt ""
-"03200000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Change Anchor"
-msgstr "নোঙ্গর পরিবর্তন করুন"
-
-#. qP7h
-#: 03200000.xhp
-msgctxt ""
-"03200000.xhp\n"
-"bm_id3153323\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>"
-
-#. ITMC
-#: 03200000.xhp
-msgctxt ""
-"03200000.xhp\n"
-"hd_id3153323\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Change Anchor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">নোঙ্গর পরিবর্তন করুন</link>"
-
-#. q8KK
-#: 03200000.xhp
-msgctxt ""
-"03200000.xhp\n"
-"par_id3150499\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The<emph> Change Anchor </emph>icon is only visible when an object such as a graphic or control field<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> or frame</caseinline></switchinline> is selected."
-msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">নোঙ্গরকরণ অপশনের মধ্যে পরিবর্তন করার জন্য অনুমোদন প্রদান করে থাকে।</ahelp></variable> <emph> নোঙ্গর পরিবর্তন </emph> আইকনটি শুধুমাত্র তখনই দৃশ্যমান হয় যখন গ্রাফিক এবং কন্ট্রোল ক্ষেত্র<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> অথবা ফ্রেম</caseinline></switchinline> এর মত একটি বস্তু নির্বাচন করা হয়।"
-
-#. r#.L
-#: 03200000.xhp
-msgctxt ""
-"03200000.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Anchoring</emph></link> Help section."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>অ্যানকোরিং</emph></link> সহায়তা অংশ অ্যাংকোরিং সম্পর্কে আরও তথ্য ধারণ করে।"
-
-#. Oa:+
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Filter/Sorting"
-msgstr "পরিশোধক/সাজানো সরিয়ে ফেলুন"
-
-#. XsNS
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"hd_id3155069\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">পরিশোধক/সাজানো সরিয়ে ফেলুন</link>"
-
-#. CG!T
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"par_id3154094\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Cancels the filter settings and displays all of the records in the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">পরিশোধক মানসমূহ বাতিল করে এবং বর্তমান সারণির সকল রেকর্ড প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. ieD7
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"par_id3146130\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">আইকন</alt></image>"
-
-#. )(64
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Filter/Sorting"
-msgstr "পরিশোধক/সাজানো সরিয়ে ফেলুন"
-
-#. _g^8
-#: 01171400.xhp
-msgctxt ""
-"01171400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
-
-#. )O=(
-#: 01171400.xhp
-msgctxt ""
-"01171400.xhp\n"
-"hd_id3155599\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
-
-#. (VT5
-#: 01171400.xhp
-msgctxt ""
-"01171400.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">আইকন</alt></image>"
-
-#. v(\O
-#: 01171400.xhp
-msgctxt ""
-"01171400.xhp\n"
-"par_id3153049\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
-
-#. ,d!V
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "ইনডেন্ট বাড়ানো"
-
-#. mIZ^
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"bm_id3148520\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value>"
-
-#. qg!P
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Increase Indent</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">ইনডেন্ট বাড়ানো</link>"
-
-#. )ovx
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3151330\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the Increase Indent icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. /]E6
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3149798\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. sGB1
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">আইকন</alt></image>"
-
-#. #):]
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "ইনডেন্ট বাড়ানো"
-
-#. m`eo
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. TYUa
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3157910\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. +T9A
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3153698\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The indents of two paragraphs are moved with the <emph>Increase Indent</emph> function to a standard tab distance of 2 cm:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. 9;/v
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3154047\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Original indent"
-msgstr "আসল ইনডেন্ট"
-
-#. vpUX
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3148492\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Indent increased"
-msgstr "ইনডেন্ট বাড়ানো হয়েছে"
-
-#. ]cV3
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "ইনডেন্ট বাড়ে <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড কী</caseinline><defaultinline>Ctrl কী</defaultinline></switchinline> এর পরিমাণের উপর"
-
-#. _5Jy
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "0.25 cm"
-msgstr "০.২৫ সেমি"
-
-#. YT0S
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "2 cm"
-msgstr "২ সেমি"
-
-#. ,Uox
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "2.25 cm"
-msgstr "২.২৫ সেমি"
-
-#. 5-)5
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3161657\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "0.5 cm"
-msgstr "০.৫ সেমি"
-
-#. MiA!
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2 cm"
-msgstr "২ সেমি"
-
-#. 9ITq
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "2.5 cm"
-msgstr "২.৫ সেমি"
-
-#. W*pT
-#: 01230000.xhp
-msgctxt ""
-"01230000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "ধরন এবং বিন্যাস"
-
-#. l2KL
-#: 01230000.xhp
-msgctxt ""
-"01230000.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">ধরন এবং বিন্যাস</link>"
-
-#. O)zp
-#: 01230000.xhp
-msgctxt ""
-"01230000.xhp\n"
-"par_id3144436\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the Styles and Formatting window, which is where you can assign and organize Styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">উল্লেখ করে যে কোথায় শৈলী ও বিন্যাস উইন্ডো দেখানো বা আড়াল হবে, যেখানে আপনি শৈলী নিযুক্ত বা আয়োজিত করতে পারেন। </ahelp>"
-
-#. \*_z
-#: 01230000.xhp
-msgctxt ""
-"01230000.xhp\n"
-"par_id3153894\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Each $[officename] application has its own Styles and Formatting window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "প্রত্যেক $[officename] অ্যাপ্লিকেশনের নিজস্ব শৈলী ও বিন্যাসণ উইন্ডো আছে। সুতরাং <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">টেক্সট নথি</link></caseinline><defaultinline>টেক্সট নথির</defaultinline></switchinline> জন্য আলাদা উইন্ডো আছে, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">স্প্রেডশীট</link></caseinline><defaultinline>স্প্রেডশীট</defaultinline></switchinline> এবং <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">উপস্থাপনা/অংকন নথি</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">উপস্থাপনা/অংকন নথি</link></caseinline><defaultinline>উপস্থাপনা/অংকন নথির</defaultinline></switchinline> জন্য আলাদা উইন্ডো আছে।"
-
-#. $1jM
-#: 01230000.xhp
-msgctxt ""
-"01230000.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">আইকন</alt></image>"
-
-#. ~nW=
-#: 01230000.xhp
-msgctxt ""
-"01230000.xhp\n"
-"par_id3154750\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "ধরন এবং বিন্যাস"
-
-#. eyMy
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "List Box Wizard: Field Link"
-msgstr "তালিকা বাক্স উইজার্ড: ক্ষেত্রের লিংক"
-
-#. d]\9
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">List Box Wizard: Field Link</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">তালিকা বাক্স উইজার্ড: ক্ষেত্রের লিংক</link>"
-
-#. ;sf}
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"par_id3159224\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Indicates through which fields tables of values and list tables are linked."
-msgstr "কোন ক্ষেত্র সারণির মান এবং তালিকা সারণির মান যুক্ত তা নির্দেশ করে।"
-
-#. OB,i
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"par_id3150499\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "The value table is the table of the current form where the list field is inserted. The list table is the table whose data is to be shown in the list field. Both tables must be linked over a mutual data field. These links are to be entered on this page of the wizard. The field names must not necessarily be the same (this depends upon how the field names are defined in both tables), but both fields must have the same field type."
-msgstr "মান টেবিল বর্তমান ফর্মের টেবিল যেখানে তালিকা ক্ষেত্র সন্নিবেশ করানো হয়েছে। তালিকা টেবিল একটি টেবিল যার ডাটা তালিকা ক্ষেত্রে দেখানো হবে। উভয় টেবিল অবশ্যই একটি মিউচুয়াল ডাটা ক্ষেত্রে সংযুক্ত করতে হবে। এই লিংক উইজার্ডের পৃষ্ঠায় সন্নিবেশ করানো হবে। ক্ষেত্রের নাম একই রকম হওয়া প্রয়োজনীয় নয় ( কিভাবে উভয় সারণিতে ক্ষেত্র নির্ধারণ করা হয়েছে তার উপর এটি নির্ভরশীল), কিন্তু উভয় ক্ষেত্র অবশ্যই একই ক্ষেত্র ধরনের হতে হবে।"
-
-#. [b~p
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"hd_id3149180\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Value table field"
-msgstr "মানের সারণি ক্ষেত্র"
-
-#. sGzQ
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below."
-
-#. #PXA
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">কন্ট্রোল - বৈশিষ্ট্যে</link>, উল্লেখিত ক্ষেত্রটি <emph>ডাটা ক্ষেত্রে</emph> <emph>ডাটা</emph> ট্যাব পৃষ্ঠার অধীনে একটি এন্ট্রি হিসেবে উপস্থিত হবে।"
-
-#. I.l@
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"hd_id3149827\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "List table field"
-msgstr "তালিকা সারণি ক্ষেত্র"
-
-#. pb1u
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">উল্লেখিত মানের সারণি ক্ষেত্রের সাথে সম্পর্কিত সংযুক্ত সারণি ডাটা ক্ষেত্র উল্লেখ করে।</ahelp> মোটকথা, নিম্ন তালিকার ক্ষেত্রে ডাটা ক্ষেত্রে ক্লিক করুন।"
-
-#. 64h1
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">কন্ট্রোল - বৈশিষ্ট্যে</link>, উল্লেখিত ক্ষেত্রটি <emph>তালিকা উপাদানের</emph> অধীনে SQL স্টেটমেন্টের <emph>ডাটা</emph>ট্যাব পৃষ্ঠায় উপস্থিত হবে।"
-
-#. kq/V
-#: 03150000.xhp
-msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Border Color"
-msgstr "সীমানার রং"
-
-#. rKZ7
-#: 03150000.xhp
-msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
-"hd_id3154873\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">Border Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">সীমানার রং</link>"
-
-#. 6ex.
-#: 03150000.xhp
-msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
-"par_id3163829\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Click the <emph>Line Color (of the border)</emph> icon to open the <emph>Border Color</emph> toolbar, which enables you to change the border color of an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\"><emph>সীমানার রং বা রঙীন সীমানা</emph> টুলবার খুলতে <emph>লাইন রং (সীমানার)</emph> আইকনে ক্লিক করুন, যা বস্তুর সীমানার রং পরিবর্তনে আপনাকে সক্ষম করে।</ahelp>"
-
-#. $iI7
-#: 03150000.xhp
-msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">আইকন</alt></image>"
-
-#. B+7D
-#: 03150000.xhp
-msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
-"par_id3156427\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Line Color (of the border)"
-msgstr "লাইনের রং (সীমানার)"
-
-#. l]bc
-#: 03150000.xhp
-msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
-"par_id3154317\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section in the Help."
-msgstr "আরও তথ্যের জন্য, সহায়তার <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">সীমানা</link> অংশটি দেখুন।"
-
-#. ^UBX
-#: 04210000.xhp
-msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "গতি বা উৎপাদনশীলতা বৃদ্ধি করা"
-
-#. ,i:d
-#: 04210000.xhp
-msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"hd_id3151185\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize\">Optimize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize\">গতি বা উৎপাদনশীলতা বৃদ্ধি করা</link>"
-
-#. 6mi1
-#: 04210000.xhp
-msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"par_id3145412\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opens a toolbar that contains functions for optimizing the rows and columns in a table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">একটি সারণিতে কলাম এবং সারি কমানোর ফাংশন ধারণকারী টুলবার খোলে।</ahelp>"
-
-#. AW+]
-#: 04210000.xhp
-msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"par_id3155899\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">আইকন</alt></image>"
-
-#. ZHGH
-#: 04210000.xhp
-msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "গতি বা উৎপাদনশীলতা বৃদ্ধি করা"
-
-#. (dg0
-#: 04210000.xhp
-msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"par_id3149485\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "You can select from the following functions:"
-msgstr "আপনি নিম্নোক্ত ফাংশন হতে নির্বাচন করতে পারেন:"
-
-#. ng$9
-#: 04210000.xhp
-msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"hd_id3153631\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">সর্বোচ্চ উচ্চতা</link>"
-
-#. m@s)
-#: 04210000.xhp
-msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"hd_id3145772\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">কলামের সর্বোচ্চ প্রস্থ</link>"
-
-#. OkLL
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Order"
-msgstr "সাজানোর ক্রম"
-
-#. i$M$
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"bm_id3147000\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; sorting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; sorting</bookmark_value>"
-
-#. cXo)
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"hd_id3147000\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Order\">সাজানোর ক্রম</link></variable>"
-
-#. bO29
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3163829\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort criteria for the data display.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">তথ্য প্রদর্শনীর জন্য সাজানোর শ্রেণীবিভাগ ব্যাখ্যা করে।</ahelp></variable>"
-
-#. ;!NW
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the<emph> Sort Order </emph>dialog."
-msgstr "যখন <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>ঊর্ধক্রম সজ্জিতকরণ</emph></link> এবং <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>নিম্নক্রম সজ্জিতকরণ </emph></link> ফাংশন একই শ্রেণীবিভাগে সজ্জিত হয়, আপনি তখন <emph> সজ্জিতকরণ ক্রম </emph>ডায়ালগে একাধিক শ্রেণীবিভাগ মিলিত করতে পারেন।"
-
-#. 3B|h
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr "আপনি<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>পরিশোধক/সারিবদ্ধকরণ সরিয়ে ফেলা</emph></link> আইকন ব্যবহার করে একটি সারিবদ্ধকরণ মুছে ফেলতে পারেন।"
-
-#. 3Dk7
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"hd_id3148548\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Sorting"
-msgstr "সাজাচ্ছে"
-
-#. X5jU
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3155941\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Use this area to enter sorting criteria. If you enter additional sorting criteria under <emph>and then</emph>, the data matching the content of the higher-order criterion is ordered according to the next criterion."
-msgstr "শ্রেণীবিভাগে সজ্জিতকরণ সন্নিবেশ করতে এই এলাকা ব্যবহার করুন।"
-
-#. XUjZ
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3148620\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the field name \"last name\" in descending order, all records will be sorted in ascending order by first name, and then within the first names, in descending order by last name."
-msgstr "যদি আপনি \"নামের প্রথমাংশ\" নামের ক্ষেত্রটি ঊর্ধক্রম অনুসারে সাজান এবং \"নামের শেষাংশ\" নামক ক্ষেত্রটি নিম্নক্রম অনুসারে সাজান, সব রেকর্ড ঊর্ধক্রম অনুসারে সজ্জিত হবে, অতঃপর, নামের প্রথমাংশসহ নামের শেষাংশ নিম্নক্রম অনুসারে সজ্জিত হবে।"
-
-#. 6Sop
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"hd_id3145345\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
-
-#. fInE
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the data field name whose content will determine the sort order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">তথ্য ক্ষেত্রের নাম উল্লেখ করে যার উপাদান সাজানোর ক্রম নির্দেশ করে।</ahelp>"
-
-#. %`BB
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"hd_id3150774\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Order"
-msgstr "ক্রম"
-
-#. Sp],
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort order (either ascending or descending).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">সাজানোর ক্রম ব্যাখ্যা করুন (হয় আরোহী নয়তো অবরোহী)।</ahelp>"
-
-#. \!0`
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "and then"
-msgstr "এবং এরপর"
-
-#. H3Ul
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies additional subordinate sort criteria from the other fields."
-msgstr "অন্যান্য ক্ষেত্র হতে অতিরিক্ত সাবরুটিন সাজানোর বিচারধারা উল্লেখ করো।"
-
-#. MzI6
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Descending"
-msgstr "অবরোহী সাজানো"
-
-#. 0?_E
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"hd_id3154689\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Sort Descending</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">অবরোহী সাজানো</link>"
-
-#. .p-)
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"par_id3149987\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত ক্ষেত্রের তথ্য নিম্নক্রমঅনুসারে সাজায়।</ahelp>পাঠ্য ক্ষেত্র বর্ণনানুসারে সাজানো হয়, সংখ্যাসূচক ক্ষেত্র সংখ্যা দ্বারা সাজায়।"
-
-#. MO$k
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"par_id3149496\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">আইকন</alt></image>"
-
-#. Vffs
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"par_id3144436\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Descending"
-msgstr "অবরোহী সাজানো"
-
-#. p=%8
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "আলোকপাত করছে"
-
-#. Q_0n
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3109850\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlighting\">Highlighting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlighting\">আলোকপাত করছে</link>"
-
-#. A8J|
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3154927\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlighting</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlighting</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">একটি টেক্সট নির্বাচনের পটভূমিতে বর্তমান হাইলাইট রং প্রয়োগ করে। যদি কোন টেক্সট নির্বাচন করা না হয়, <emph>হাইলাইটিং</emph> আইকনে ক্লিক করুন, যে টেক্সটটি হাইলাইট করতে চান তা নির্বাচন করুন, এবং আবার <emph>হাইলাইটিং</emph> আইকনে ক্লিক করুন। হাইলাইট রং পরিবর্তন করতে, <emph>হাইলাইটিং</emph> আইকনের পাশের তীরে ক্লিক করুন, এবং এরপর আপনি যে রং চান তাতে ক্লিক করুন।</ahelp></variable>"
-
-#. 4q_,
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3152551\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">আইকন</alt></image>"
-
-#. wMg_
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3147210\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "আলোকপাত করছে"
-
-#. x/rR
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "To Apply Highlighting"
-msgstr "আলোকপাত প্রয়োগ করতে"
-
-#. g)QM
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN1072B\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlighting</emph> icon."
-msgstr "<emph>বিন্যাস</emph> বারে, <emph>আলোকপাত</emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-
-#. kuCs
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN10736\n"
-"help.text"
-msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want."
-msgstr "হাইলাইট করার রং পরিবর্তন করতে, <emph>হাইলাইটকরার</emph> আইকনের তীর ক্লিক করুন, এবং এরপর আপনি যে রং চান তা ক্লিক করুন।"
-
-#. PwB-
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN1073E\n"
-"help.text"
-msgid "Select the text that you want to highlight."
-msgstr "আপনি যে টেক্সটটি হাইলাইট করতে চান তা নির্বাচন করুন।"
-
-#. $@C2
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN10743\n"
-"help.text"
-msgid "To apply highlighting to a single word, double-click the word."
-msgstr "একক শব্দের উপর হাইলাইট করতে, শব্দটির উপর ডাবল ক্লিক করুন।"
-
-#. dYl.
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN10757\n"
-"help.text"
-msgid "To turn off highlighting, press Esc."
-msgstr "হাইলাইট বন্ধ করতে, Esc চাপুন।"
-
-#. ^m?F
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN1075A\n"
-"help.text"
-msgid "To Remove Highlighting"
-msgstr "আলোকপাত মুছে ফেলতে"
-
-#. .\Ta
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN10760\n"
-"help.text"
-msgid "Select the highlighted text."
-msgstr "আলোকপাতকরা টেক্সট নির্বাচন করুন।"
-
-#. .4#A
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3149784\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>."
-msgstr "<emph>বিন্যাস</emph> বারে, <emph>হাইলাইট</emph> আইকন তীরে ক্লিক করুন, <emph>পূর্ণ হবে না</emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-
-#. gYAD
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "General"
-msgstr "সাধারণ"
-
-#. X!%l
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"bm_id3152551\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get method for form transmissions</bookmark_value><bookmark_value>post method for form transmissions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get method for form transmissions</bookmark_value><bookmark_value>post method for form transmissions</bookmark_value>"
-
-#. ?ngf
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3151100\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">সাধারণ</link>"
-
-#. *x{;
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153539\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "A form is a text document or spreadsheet with different form controls. If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. The data from the form controls of a form is transmitted to a server by specifying a URL and can be processed on the server."
-msgstr "একটি আকার আলাদা আকার নিয়ন্ত্রণ করের সঙ্গে একটি লেখা নথি অথবা স্প্রেডশীট। যদি আপনি একটি ওয়েব পাতার জন্য একটি আকার তৈরি করেন, ব্যবহারকারী ইন্টারনেটের ওপর পাঠাতে এইটির দিকে ডাটা ঢোকেতে পারেন। একটি আকারের আকার নিয়ন্ত্রণ করে থেকে ডাটা একটি URL উল্লেখ করার মধ্যে একটি সার্ভারে প্রেরণ করা হয় এবং সার্ভার প্রসেস করা যাবে।"
-
-#. m^3f
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3149283\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#. 7-zT
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>."
-msgstr "গঠনের জন্য একটি নাম উল্লেখ করুন। এই নামটি <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">গঠন দিকনির্দেশকে</link> গঠন চিহ্নিত করতে ব্যবহার করা হয়।"
-
-#. ;orm
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3152425\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. 65lX
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be transmitted."
-msgstr "ইউআরএলটি উল্লেখ করুন যেখানে সম্পূর্ণকৃত গঠনের তথ্য স্থানান্তর করা হবে।"
-
-#. 6K{d
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3154751\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "ফ্রেম"
-
-#. ;|J+
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear."
-msgstr "লক্ষ্য ফ্রেমের নাম ব্যাখ্যা করুন যেখানে লোডকৃত ইউআলএল দেখানো হবে।"
-
-#. Fzlf
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3152551\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Type of submission"
-msgstr "প্রদানের ধরন"
-
-#. %rSL
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Specifies the method to transfer the completed form information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">সম্পূর্ণ গঠন তথ্য স্থানান্তরের পদ্ধতি উল্লেখ করে।</ahelp>"
-
-#. toE`
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3145065\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Using the \"Get\" method, the data of every control is transmitted as an environment variable. They are appended to the URL in the form \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; the character string is analyzed by a program on the recipient's server."
-msgstr "ব্যবহার করছে \"পাওয়া\" পন্থা, প্রতি নিয়ন্ত্রণের ডাটা একটি পরিবেশ চলক হিসেবে প্রেরণ করা হয়। তাদেরকে আকারে ইউআরএলে সংযোজন করা হয় \" ?Control1=Content1&Control2=Content2&... \"; অক্ষর স্ট্রিং গ্রাহকের সার্ভারে একটি অনুষ্ঠানের দ্বারা বিশ্লেষণ করা হয়।"
-
-#. dpc@
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3150443\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the form that is sent to the specified URL."
-msgstr "\"পোস্ট\" পদ্ধতি ব্যবহার করে, গঠনের উপকরণ যা একটি উল্লেখিত URL এ পাঠানো হয়েছিল তা হতে একটি নথি তৈরি করা হয়েছে।"
-
-#. Bhq0
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Submission encoding"
-msgstr "প্রদান এনকোডিং"
-
-#. om#D
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3159147\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Specifies the type for encoding the data transfer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">তথ্য স্থানান্তরের এনকোডিং এর জন্য ধরন উল্লেখ করে।</ahelp>"
-
-#. (tLV
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Data transfer of control information"
-msgstr "নিয়ন্ত্রণ তথ্যের ডাটা স্থানান্তর"
-
-#. #?O+
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153717\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "When sending a form, all controls available in $[officename] are taken into consideration. The name of the control and the corresponding value, if available, are transmitted."
-msgstr "যখন একটি ফর্ম পাঠায়, $[officename] তে বিদ্যমান সব নিয়ন্ত্রণ বিবেচনায় নেয়া হয়। যদি বিদ্যমান থাকে, তবে নিয়ন্ত্রণের নাম এবং অনুরূপ মান, প্রেরণ করা হয়।"
-
-#. ZM./
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153252\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective control. For text fields, the visible entries are transmitted; for list boxes, the selected entries are transmitted; for check boxes and option fields, the associated reference values are transmitted if these fields were activated."
-msgstr "প্রতি ক্ষেত্রে যেসব মান প্রেরণ করা হবে তা প্রাসঙ্গিক নিয়ন্ত্রনের উপর নির্ভরশীল। টেক্সট ক্ষেত্রের জন্য, দৃশ্যমান এন্ট্রি প্রেরণ করা হবে; তালিকা বাক্সের জন্য, নির্বাচিত এন্ট্রি প্রেরণ করা হবে; পরীক্ষন বাক্স এবং অপশন ক্ষেত্রের জন্য, যদি এই ক্ষেত্রসমূহ সক্রিয় করা থাকে তবে সংশ্লিষ্ট রেফারেন্স মান প্রেরণ করা হবে।"
-
-#. ;OIt
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "How this information is transmitted depends on the selected transfer method (Get or Post) and the coding (URL or Multipart). If the Get method and URL encoding are selected, for example, value pairs in the form <Name>=<Value> are sent."
-msgstr "এই তথ্যটি কিভাবে পাঠানো হবে তা পাঠানোর পদ্ধতি (Get বা Post) এবং কোডিং (URL বা Multipart) এর উপর নির্ভর করে। যদি Get পদ্ধতি এবং URL এনকোডিং নির্বাচন করা হয়, তবে উদাহরণস্বরূপ, ফর্মের যুগল মান <Name>=<Value> পাঠানো হয়।"
-
-#. 4aiE
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3157909\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "In addition to the controls that are recognized in HTML, $[officename] offers other controls. It should be noted that, for fields with a specific numerical format, the visible values are not transmitted but rather fixed default formats. The following table shows how the data of the $[officename]-specific controls is transmitted:"
-msgstr "নিয়ন্ত্রনের যোগফলস্বরূপ তা HTML এ শনাক্ত করা হয়, $[officename] অন্য নিয়ন্ত্রণ প্রস্তাব করে। এটি নোট করা প্রয়োজন যে, একটি সুনির্দিষ্ট সংখ্যাসূচক বিন্যাস সহ ক্ষেত্রে, দৃশ্যমান মান প্রেরণ করা হবে না কিন্তু বরং পূর্বনির্ধারিত বিন্যাসে স্থির করা হয়। নিম্নোক্ত সারণি দেখায় যে কিভাবে $[officename]-সুনির্দিষ্ট নিয়ন্ত্রণ প্রেরিত হয়:"
-
-#. []I0
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153698\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Control"
-msgstr "নিয়ন্ত্রণ"
-
-#. L8!K
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153562\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Value Pair"
-msgstr "মানের যুগল"
-
-#. +$fp
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153823\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Numeric field, currency field"
-msgstr "সংখ্যাসূচক ক্ষেত্র, কারেন্সী ক্ষেত্র"
-
-#. KPTZ
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3149734\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "A decimal separator is always displayed as a period."
-msgstr "পিরিয়ড হিসেবে দশমিক নির্দেশক সবসময় প্রদর্শিত হবে।"
-
-#. TlBH
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3148563\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Date field"
-msgstr "তারিখ ক্ষেত্র"
-
-#. 7rk2
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3146794\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "The date format is sent in a fixed format (MM-DD-YYYY), regardless of the user's local settings."
-msgstr "তারিখ বিন্যাস একটি নির্দিষ্ট বিন্যাসে (মাস-দিন-বছর) পাঠানো হয়, ব্যবহারকারী স্থানীয় বিন্যাসের তোয়াক্কা না করেই।"
-
-#. T%Q.
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Time field"
-msgstr "সময় ক্ষেত্র"
-
-#. ^;en
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153779\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "The time format is sent in a fixed format (HH:MM:SS), regardless of the user's local settings."
-msgstr "সময় বিন্যাস একটি নির্দিষ্ট বিন্যাসে (ঘন্টা-মিনিট-সেকেন্ড) পাঠানো হয়, ব্যবহারকারী স্থানীয় বিন্যাসের তোয়াক্কা না করেই।"
-
-#. ;*T@
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Pattern field"
-msgstr "প্যাটার্ন ক্ষেত্র"
-
-#. U[+Z
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "The values of pattern fields are sent as text fields, that is, the value visible in the form is sent."
-msgstr "প্যাটার্ন ক্ষেত্রের মান পাঠ্য ক্ষেত্র হিসেবে পাঠানো হয়, যা, পাঠানো গঠনের মানে দৃশ্যমান হয়।"
-
-#. 9bsP
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Table control"
-msgstr "সারণি নিয়ন্ত্রণ"
-
-#. cdcH
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3152933\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value>, for example, with the value being dependent on the column."
-msgstr "সারণি নিয়ন্ত্রণ থেকে, স্বতন্ত্র কলামগুলো সবসময় পাঠানো হয়। নিয়ন্ত্রণের নাম, কলামের নাম, এবং কলামের মান পাঠিয়ে দেয়। Get পদ্ধতি এবং URL এনকোডিং ব্যবহার করে ফর্মের প্রেরণ সম্পন্ন হয় <সারণি নিয়ন্ত্রণের নাম>.<কলামের নাম>=<Value>, উদাহরণস্বরূপ, কলামের উপর নির্ভরশীল মান ব্যবহার করে।"
-
-#. qV!j
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Document"
-msgstr "নথি"
-
-#. *Xc4
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"hd_id3143284\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Document\">Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Document\">নথি</link>"
-
-#. @=H1
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"par_id3154682\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">হাইপারলিঙ্ক ডায়ালগ</link> হতে <emph>নথি</emph> ট্যাব ব্যবহার করে যেকোনো নথির বা লক্ষ্যবস্তুর নথি সম্পাদনা করা যায়।"
-
-#. %_Vg
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"hd_id3150808\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Document"
-msgstr "নথি"
-
-#. ak+j
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"hd_id3150710\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Path"
-msgstr "পথ"
-
-#. @YOv
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"par_id9462263\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">হাইপারলিংক ক্লিক করার সময় আপনি যে ফাইলটি খুলতে চান তার জন্য URL সন্নিবেশ করুন। যদি আপনি একটি লক্ষ্য ফ্রেম উল্লেখ না করেন, তবে ফাইলটি বর্তমান নথি বা ফ্রেমে খুলবে।</ahelp>"
-
-#. O\Mo
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"hd_id3145136\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Open File"
-msgstr "ফাইল খুলুন"
-
-#. htl`
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"par_id3149095\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Opens the <emph>Open dialog,</emph> where you can select a file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\"> <emph>খোলা ডায়ালগ,</emph> খোলে যেখানে আপনি একটি ফাইল নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. +4)_
-#: 09070300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"hd_id3149828\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Target in document"
-msgstr "নথিতে লক্ষ্যবস্তু"
-
-#. r?%f
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"hd_id3145071\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Target"
-msgstr "লক্ষ্যবস্তু"
-
-#. ]KR1
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:ED_TARGET_DOC\">Specifies a target for the hyperlink into the document specified under <emph>Path</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:ED_TARGET_DOC\">নথিতে <emph>পথের</emph> অধীনে হাইপারলিংকের জন্য একটি লক্ষ্য উল্লেখ করে।</ahelp>"
-
-#. $_JI
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Target in Document"
-msgstr "নথিতে লক্ষ্যবস্তু"
-
-#. anfJ
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"par_id3149811\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\"> <emph>নথিতে লক্ষ্য</emph> ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-
-#. bILO
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"hd_id3153320\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. Myh=
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"par_id3153880\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the URL, which results from the entries in <emph>Path</emph> and <emph>Destination</emph>."
-msgstr "URL উল্লেখ করে, যা <emph>পথ</emph> এবং <emph>উদ্দিষ্ট্য অবস্থানের</emph> এন্ট্রি হতে আসে।"
-
-#. O,/+
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "AutoFilter"
-
-#. D*K%
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"hd_id3149495\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
-
-#. p?4a
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filters the records, based on the content of the currently selected data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">বর্তমানে নির্বাচিত ক্ষেত্রের উপর ভিত্তি করে রেকর্ড পরিশোধক করে।</ahelp>"
-
-#. 8D,W
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3151234\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">আইকন</alt></image>"
-
-#. e*^-
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3147043\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "AutoFilter"
-
-#. .{=z
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3155355\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Place the cursor in a field name whose content you want to filter and then click the <emph>AutoFilter</emph> icon. Only those records with content identical to the selected field name are visible."
-msgstr "যে ক্ষেত্রের উপাদান আপনি পরিশোধন করতে চান তাতে কার্সার রাখুন অতঃপর <emph>AutoFilter</emph> আইকনে ক্লিক করুন। নির্বাচিত ক্ষেত্রের নামে সাথে সম্পর্কিত উপাদান সম্বলিত রেকর্ডই শুধুমাত্র দৃশ্যমান হবে।"
-
-#. ppe1
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3159234\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name with the entry \"New York\". AutoFilter then filters all customers from New York from the database."
-msgstr "উদাহরণসরূপ, নিউ ইয়র্কের সব গ্রাহক দেখতে, \"নিউ ইয়র্ক\" এন্ট্রির সাথে একটি ক্ষেত্রের নামে ক্লিক করুন। তখন AutoFilter ডাটাবেস থেকে নিউ ইয়র্কের সব গ্রাহক পরিশোধন করে।"
-
-#. _YQW
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3153577\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>."
-msgstr "আপনি <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">পরিশোধক/সারিবদ্ধকরণ সরিয়ে ফেলা</link> আইকন বা <emph>ডাটা - পরিশোধক - পরিশোধক সরানো</emph> দিয়ে বর্তমান AutoFilter সরিয়ে ফেলতে পারেন।"
-
-#. {m23
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria."
-msgstr "বহু ক্ষেত্র নামের সাথে একইসময়ে পরিশোধন করতে, <emph>পূর্বনির্ধারিত পরিশোধক </emph>আইকনে ক্লিক করুন। <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">পূর্বনির্ধারিত পরিশোধক</link> ডায়ালগ উপস্থিত হয়, যেখানে একাধিক পরিশোধক শ্রেণীবিভাগ মিলিত করতে পারেন।"
-
-#. S6am
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Next Page"
-msgstr "পরের পৃষ্ঠা"
-
-#. {($a
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"hd_id3156183\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Next Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">পরের পৃষ্ঠা</link>"
-
-#. ocPR
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3159224\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">নথির পরের পৃষ্ঠায় পাঠানো হয়।</ahelp> এই ফাংশন তখনই সক্রিয় হয় যখন আপনি <emph>ফাইল</emph> মেনুতে <emph>পৃষ্ঠার প্রাকদর্শন</emph> ফাংশন নির্বাচন করেন।"
-
-#. tg5+
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3154186\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">আইকন</alt></image>"
-
-#. VJ{D
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3153682\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Next Page"
-msgstr "পরের পৃষ্ঠা"
-
-#. (@l-
-#: 03140000.xhp
-msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Line Style"
-msgstr "লাইন ধরন"
-
-#. $LR@
-#: 03140000.xhp
-msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"hd_id3146936\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">লাইনের ধরন</link>"
-
-#. _J4g
-#: 03140000.xhp
-msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"par_id3155577\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Click this icon to open the <emph>Line Style</emph> toolbar, where you can modify the border line style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\"> <emph>লাইন শৈলী</emph> টুলবার খুলতে এই আইকনে ক্লিক করুন, যেখানে আপনি সীমানা লাইন স্টাইল পরিবর্তন করতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. LUO{
-#: 03140000.xhp
-msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"par_id3154926\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The <emph>Line Style</emph> icon will only be visible if a graphic, table, chart object or frame has been selected."
-msgstr "এই সীমানাটি একটি ফ্রেম, গ্রাফিক বা সারণির সীমানা হতে পারে। যদি একটি গ্রাফিক, সারণি, লেখচিত্র বস্তু বা ফ্রেম নির্বাচিত হয়, তবে <emph>লাইন শৈলী</emph> আইকন দৃশ্যমান হবে।"
-
-#. 5/{0
-#: 03140000.xhp
-msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"par_id3153377\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">আইকন</alt></image>"
-
-#. OOOP
-#: 03140000.xhp
-msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"par_id3154398\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Line Style"
-msgstr "লাইনের ধরন"
-
-#. q)OQ
-#: 03140000.xhp
-msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"par_id3153114\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section of the Help."
-msgstr "আরও তথ্যের জন্য, সহায়তার <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">সীমানা</link> অংশটি দেখুন।"
-
-#. SN)V
-#: 07070200.xhp
-msgctxt ""
-"07070200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Save Record"
-msgstr "রেকর্ড সংরক্ষণ করুন"
-
-#. 3l6K
-#: 07070200.xhp
-msgctxt ""
-"07070200.xhp\n"
-"hd_id3147588\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Save Record</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">রেকর্ড সংরক্ষণ করুন</link>"
-
-#. onva
-#: 07070200.xhp
-msgctxt ""
-"07070200.xhp\n"
-"bm_id3163829\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>"
-
-#. Wu[}
-#: 07070200.xhp
-msgctxt ""
-"07070200.xhp\n"
-"par_id3163829\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The<emph> Save Record </emph>icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান ডাটাবেসের সারণি রেকর্ড সংরক্ষণ করে।</ahelp> <emph> রেকর্ড সংরক্ষণ </emph>আইকন <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">সারণি তথ্য বারে</link> পাওয়া যায়"
-
-#. b$rj
-#: 07070200.xhp
-msgctxt ""
-"07070200.xhp\n"
-"par_id3152372\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Changes to the contents of a record are automatically saved as soon as you select another record. To save changes without selecting another record, click the <emph>Save Record</emph> icon."
-msgstr "একটি রেকর্ডের উপাদানের পরিবর্তন, আপনি আরেকটি রেকর্ড নির্বাচন করার সাথে সাথে স্বয়ংক্রিয় ভাবে সংরক্ষিত হবে। আরেকটি রেকর্ড নির্বাচন ব্যতীত পরিবর্তন সংরক্ষণ করতে, <emph>রেকর্ড সংরক্ষণ</emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-
-#. A0U)
-#: 09020000.xhp
-msgctxt ""
-"09020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Internet URLs"
-msgstr "ইন্টারনেট URL"
-
-#. ZzPz
-#: 09020000.xhp
-msgctxt ""
-"09020000.xhp\n"
-"hd_id3154094\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09020000.xhp\" name=\"Internet URLs\">Internet URLs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09020000.xhp\" name=\"Internet URLs\">ইন্টারনেট URL</link>"
-
-#. 4ro2
-#: 09020000.xhp
-msgctxt ""
-"09020000.xhp\n"
-"par_id3154873\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_URL\">Allows you to either type a URL, or insert a URL from a document using drag-and-drop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_URL\">আপনাকে হয় একটি URL সন্নিবেশ করতে অনুমোদন করে, বা একটি নথি হতে টেনে এনে বসানো ব্যবহার করে একটি URL যোগ করতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. J~q.
-#: 09020000.xhp
-msgctxt ""
-"09020000.xhp\n"
-"par_id3153894\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "You can edit the URL and insert it at the current cursor position in the active document with the <emph>Link</emph> icon. The <emph>Link</emph> icon can only be activated if the <emph>URL Name</emph> field contains text."
-msgstr "আপনি URL সম্পাদনা করতে পারেন এবং <emph>লিংক</emph> আইকন দিয়ে সক্রিয় নথিতে বর্তমান কার্সার অবস্থানে সন্নিবেশ করতে পারেন। <emph>লিংক</emph> আইকন তখনই সক্রিয় হয় যখন <emph>URL নাম</emph> ক্ষেত্রে টেক্সট থাকে।"
-
-#. `xzA
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Apply Filter"
-msgstr "পরিশোধক প্রয়োগ করুন"
-
-#. -t?F
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"hd_id3149748\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">Apply Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">পরিশোধক প্রয়োগ করুন</link>"
-
-#. 1:p$
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Switches between the filtered and unfiltered view of the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">সারণির পরিশোধনকৃত এবং পরিশোধকবিহীন দর্শণের মাঝে পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-
-#. @Hlj
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"par_id3149999\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">আইকন</alt></image>"
-
-#. !iMo
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Apply Filter"
-msgstr "পরিশোধক প্রয়োগ করুন"
-
-#. b51f
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "The<emph> Apply Filter </emph>function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\">form-based filters</link> that have been set. You do not need to redefine them."
-msgstr "<emph> পরিশোধক প্রয়োগ </emph>ফাংশন ধারণ করে <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\">গঠন-ভিত্তিক পরিশোধক</link> যা নিযুক্ত করা হয়েছে। এদের পুনরায় ব্যাখ্যা করার দরকার নেই।"
-
-#. Z]ca
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "ক্ষেত্র"
-
-#. 5|qR
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"hd_id3149991\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "ক্ষেত্র"
-
-#. m\er
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"bm_id3149987\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>"
-
-#. hRLn
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3149987\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">নথিতে ডাটাসোর্স ব্রাউজার থেকে নির্বাচিত ডাটা ক্ষেত্র হিসেবে সন্নিবেশ করে।</ahelp> <emph>ডাটাবেস কলাম সন্নিবেশ</emph> ডায়ালগে, নির্বাচিত ডাটা নথিতে ক্ষেত্র হিসেবে সন্নিবেশ করতে <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">ক্ষেত্র</link> নির্বাচন করুন। এইসব <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">ডাটাবজ ক্ষেত্র</link> প্রত্যেকটি ডাটাবেস কলামের জন্য ওয়াইল্ডকার্ড হিসেবে কাজ করে এবং এদেরকে ফরম বর্ণের জন্য ব্যবহার করা যেতে পারে। বর্তমানে নির্বাচিত রেকর্ডের সাথে ক্ষেত্রের উপাদানের মিল খুঁজে পেতে <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>ডাটা থেকে ক্ষেত্র</emph></link> আইকনে ক্লিক করুন।"
-
-#. 9_$B
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3153114\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records. Also, a field command such as \"Next record\" will be inserted automatically between individual field command blocks."
-msgstr "আপনি যখন <emph>ডাটা থেকে টেক্সট</emph> পছন্দ করেন তখন যদি বহু রেকর্ড নির্বাচিত হয়, মেইল মার্জ ক্ষেত্রটি রেকর্ডের নাম্বার অনুযায়ী সন্নিবেশ করবে। এছাড়াও, \"পরবর্তী রেকর্ড\" নামের একটি ক্ষেত্র কমান্ড প্রত্যেকটি ক্ষেত্র কমান্ড ব্লকের মাঝে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সন্নিবেশ করবে।"
-
-#. s@c.
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Insert Database Columns</emph> dialog lets you define which database fields to insert into the document and how to format the paragraphs."
-msgstr "<emph>ডাটাবেস কলাম সন্নিবেশ</emph> ডায়ালগ dialog lets you define which database fields to insert into the document and how to format the paragraphs."
-
-#. DJ}v
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"hd_id3156136\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "ক্ষেত্র"
-
-#. V[Vj
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
-msgstr "<emph>ক্ষেত্র</emph> এলাকাতে, ডাটাবেস সারণি কলাম, যে কলামে আপনি ক্ষেত্র উপাদান সন্নিবেশ করতে চান তা নির্বাচন করতে তীর বোতাম ব্যবহার করুন।"
-
-#. fjTI
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Database columns"
-msgstr "ডাটাবেস কলাম"
-
-#. -bQ6
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3155535\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>"
-msgstr "ডাটাবেস সারণির সব কলাম তালিকাবদ্ধ করে, যা একটি নথিতে সন্নিবেশ করানোর জন্য নির্বাচন তালিকা বাক্স দ্বারা গৃহীত। <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">নথিতে প্রবশের জন্য আপনার পছন্দসই ডাটাবেস কলাম নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. |Q1u
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"hd_id3152551\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#. p2Rv
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">নির্বাচন ক্ষেত্রের <emph>ডাটাবেস কলাম</emph> তালিকা বাক্স থেকে নির্বাচন ক্ষেত্র সরায়।</ahelp> এন্ট্রি নির্বাচন করতে আপনি এতে ডাবল ক্লিকও করতে পারেন।"
-
-#. 06X9
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"hd_id3166411\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "নির্বাচন"
-
-#. [}H$
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3163802\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">নথিতে সন্নিবেশ করার জন্য আপনি যেসব ডাটাবেস কলাম নির্বাচন করেছেন তাদেরকে তালিকাবদ্ধ করে। আপনি এখানে টেক্সটও সন্নিবেশ করতে পারেন। এই টেক্সটগুলোকেও নথিতে সন্নিবেশ করা হবে।</ahelp> নির্বাচন ক্ষেত্র এন্ট্রিগুলোর ক্রম নথিতে ডাটার ক্রমের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ।"
-
-#. 0m2.
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"hd_id3153257\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Paragraph Style"
-msgstr "অনুচ্ছেদ ধরন"
-
-#. 3u]6
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3158430\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>."
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত ভাবে, সন্নিবেশকৃত অনুচ্ছেদগুলো বর্তমান অনুচ্ছেদের স্টাইলের সাথে বিন্যাসিত। এই বিন্যাসটি <emph>অনুচ্ছেদ শৈলী</emph> তালিকা বাক্সর \"কোনটি নয়\" এন্ট্রির সাথে সঙ্গতিপূর্ণ। <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">আপনি এখান থেকে আপনার নথিতে যে অনুচ্ছেদ সন্নিবেশ করতে চান তাতে প্রয়োগের জন্য অন্যান্য অনুচ্ছেদ শৈলী নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp> তালিকা বাক্সটি <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>তে উল্লেখিত অনুচ্ছেদ শৈলী প্রদর্শণ করে এবং <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">শৈলী ক্যাটালগে</link> এদের ব্যবস্থাপনা করে।"
-
-#. 0+(n
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Show Draw Functions"
-msgstr "অংকন ফাংশন দেখাও"
-
-#. =Rj+
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"bm_id3150476\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value> <bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value> <bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value> <bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>ticker text</bookmark_value> <bookmark_value>text; animating</bookmark_value> <bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value> <bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value> <bookmark_value>cube drawing</bookmark_value> <bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value> <bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>shapes</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. sn^h
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3152363\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">অংকন ফাংশন দেখাও</link>"
-
-#. kATT
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Click to open or close the <emph>Drawing </emph>bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\"><emph>অংকন </emph>বার খুলতে বা বন্ধ করতে ক্লিক করুন, যেখানে আপনি বর্তমান নথিতে আকার, পাঠ্য, লাইন, এবং কলআউট যোগ করতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. ?DI8
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10849\n"
-"help.text"
-msgid "You can switch on and off the Drawing toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the Standard toolbar."
-msgstr "আদর্শ টুলবারে একটি আইকন ব্যবহার করে রাইটার এবং Calc নথির অংকন টুলবার আপনি চালু বা বন্ধ করতে পারেন।"
-
-#. k_lY
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154288\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">আইকন</alt></image>"
-
-#. 5e/)
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3153032\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Show Draw Functions"
-msgstr "অংকন ফাংশন দেখাও"
-
-#. `jWd
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN1089D\n"
-"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "আপনি <emph>দৃশ্যমান বোতাম</emph>দেখাতে পারেন বা মুছে ফেলতে পারেন। <emph>দৃশ্যমান বোতাম</emph> কমান্ড চালু করতে টুলবারের প্রান্তের তীরে ক্লিক করুন।"
-
-#. VTyD
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3149398\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "নির্বাচন"
-
-#. 1\7B
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">আইকন</alt></image>"
-
-#. ^]Lp
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object."
-msgstr "বর্তমান নথিতে আপনাকে বস্তুকে নির্বাচন করতে দেয়। একটি বস্তু নির্বাচন করতে, বস্তুটিকে তীর দিয়ে ক্লিক করুন। একের অধিক বস্তু নির্বাচন করতে, বস্তুর চারপাশে একটি নির্বাচন ফ্রেম টেনে আনুন। নির্বাচনে একটি বস্তু যোগ করতে, Shift চাপুন, এবং বস্তু ক্লিক করুন।"
-
-#. Eic+
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Line"
-msgstr "লাইন"
-
-#. [rJ{
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">আইকন</alt></image>"
-
-#. =bo0
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line\">একটি সোজা লাইন আঁকে যেখানে আপনি আপনার বর্তমান নথি টেনে আনতে চান। লাইনটিকে ৪৫ ডিগ্রী পর্যন্ত আনতে, টানার সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-
-#. T*-X
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "To enter text on a line, double-click the line and type or paste your text. The text direction corresponds to the direction you dragged to draw the line. To hide the line, select <emph>Invisible</emph> in the <emph>Line Style</emph> box on the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar."
-msgstr "লাইনে একটি পাঠ্য সন্নিবেশ করতে, লাইনে ডাবল-ক্লিক করুন এবং আপনার পাঠ্য টাইপ বা পেস্ট করুন। লেখার দিকবিন্যাস আপনার আঁকার জন্য টেনে আনা লাইনের নির্দেশনার সাথে সম্পর্কিত। লাইনটি লুকাতে, নির্বাচন করুন <emph>অদৃশ্য</emph><emph>লাইন শৈলী</emph> বাক্সে <emph>অংকিত বস্তুর বৈশিষ্ট্য</emph> বারে।"
-
-#. V.km
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3152922\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "আয়তক্ষেত্র"
-
-#. S:jQ
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">আইকন</alt></image>"
-
-#. N(R6
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3147230\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. To draw a square, hold down Shift while you drag. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect\">বর্তমান নথিতে যেখানে আপনি টেনে আনেন একটি আয়তক্ষেত্র আকেঁ। বর্গক্ষেত্র আকঁতে, যখন আপনি টেনে আনার সময় Shift চেপে রাখুন। আপনি আয়তক্ষেত্রের একটি কোণ কোথায় রাখতে চান ক্লিক করুন, এবং আপনার পছন্দের আকার টেনে আনুন।</ahelp>"
-
-#. 7ai-
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3153367\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "উপবৃত্ত"
-
-#. sbAm
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3156443\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">আইকন</alt></image>"
-
-#. |`oP
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3159197\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">বর্তমান নথিতে যেখানে আপনি টেনে আনেন একটি উপবৃত্ত আকেঁ। আপনি আয়তক্ষেত্রের একটি কোণ কোথায় রাখতে চান ক্লিক করুন, এবং আপনার পছন্দের আকার টেনে আনুন। বৃত্ত আকঁতে, যখন আপনি টেনে আনার সময় Shift চেপে রাখুন।</ahelp>"
-
-#. U8/z
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3155308\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Polygon"
-msgstr "বহুভুজ"
-
-#. yc;K
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154129\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">আইকন</alt></image>"
-
-#. #Ok^
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3147214\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, double-click the starting point of the line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\"> আকেঁ একটি লাইন সরলরৈখিক লাইন সেগমেন্টের একটি ধারার একত্র করে গঠন করেছিল। একটি লাইন সেগমেন্ট আঁকতে টেনে নিয়ে যান, লাইন সেগমেন্টের প্রান্তবিন্দু সংজ্ঞায়িত করতে ক্লিক করুন, এবং তারপর একটি নতুন লাইন সেগমেন্ট আঁকতে টেনে নিয়ে যাওয়া। ড্রয়িং লাইন শেষ করতে পরপর দুই বার ক্লিক করা। একটি বদ্ধ আকৃতি তৈরি করতে, লাইনের শুরু করা হচ্ছে বিন্দু পরপর দুই বার ক্লিক করেছিল।</ahelp>"
-
-#. ^v3_
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154638\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Hold the Shift key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles."
-msgstr "৪৫ ডিগ্রী কোণে নতুন বিন্দু অবস্থানে রাখতে একটি polygon আঁকার সময় Shift কী ধরুন।"
-
-#. eeqJ
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">সম্পাদনা বিন্দু</link> মোড আপনাকে একটি বহুভূজে স্বতন্ত্র বিন্দু প্রতিক্রিয়াশীল ভাবে পরিবর্তন করতে সক্রিয় করে।"
-
-#. r,l4
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3153279\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "বাঁক, বক্রতা"
-
-#. $oo=
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">আইকন</alt></image>"
-
-#. ;qqi
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3148878\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve.</ahelp> The arc of the curve is determined by the distance you drag. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kurvetext\"> <ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\"> একটি মসৃণ Bezier বক্র আকেঁ। টেনে নিয়ে যাওয়া, মুক্তি দেওয়া শুরু করতে যেখানে আপনাকে বক্র ক্লিক করুন চান, এবং তারপরতে চাল পয়েন্টার যেখানে আপনি শেষ হতে বক্র চান এবং ক্লিক করুন। পয়েন্টার চলুন এবং বক্রে একটি সরলরৈখিক লাইন সেগমেন্ট যোগ করতে পুনরায় ক্লিক করুন। ড্রয়িং বক্র শেষ করতে পরপর দুই বার ক্লিক করা। একটি বদ্ধ আকৃতি তৈরি করতে, বক্রের ডাবল ক্লিক শুরু করা হচ্ছে বিন্দু।</ahelp> বক্রের চাপের দূরত্ব আপনারের দ্বারা নির্ধারণ করা হয় টেনে নিয়ে যাওয়া হয়।</variable>"
-
-#. ~3XI
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3148587\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "Freeform Line"
-msgstr "লাইন হতে মুক্ত"
-
-#. =g}4
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3155602\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">আইকন</alt></image>"
-
-#. {eO3
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154163\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Draws a freeform line where you drag in the current document. To end the line, release the mouse button. To draw a closed shape, release the mouse button near the starting point of the line.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. |#`-
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3147259\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Arc"
-msgstr "চাপ"
-
-#. O,F3
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3156359\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">আইকন</alt></image>"
-
-#. },;{
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3148482\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Arc\"> বর্তমান নথিতে একটি চাপ আঁকে। একটি চাপ আঁকতে, মাপ আপনিতে টেনে নিয়ে যাওয়া একটি ডিম্বাকৃতি চায়, এবং তারপর চাপএর শুরু করা হচ্ছে বিন্দু সংজ্ঞায়িত করতে ক্লিক করুন। তে আপনার পয়েন্টার চলুন যেখানে আপনি প্রান্তবিন্দু রাখতে চান এবং ক্লিক করুন। আপনি ডিম্বাকৃতিতে ক্লিক করতে প্রয়োজন বোধ করেন না। একটি চাপ আঁকতে যে একটি বৃত্তে ভিত্তি করা হয়, আপনি Shift ধরুন টেনে নিয়ে যান।</ahelp>"
-
-#. HPZM
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3153924\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse Pie"
-msgstr "উপবৃত্তের অংশ"
-
-#. l?ps
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154363\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">আইকন</alt></image>"
-
-#. *r{i
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3156383\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie\">বর্তমান নথিতে একটি ভরাট আকৃতি আঁকে যা একটি ডিম্বাকৃতির চাপ এবং দুইটি ব্যাসার্ধ রেখা দ্বারা গঠিত। একটি পরাবৃত্তের পাই আকৃতির খন্ড আঁকতে, একটি ডিম্বাকৃতি আপনার পছন্দসই আকারে টেনে আনুন, অতঃপর ক্লিক করে প্রথম ব্যাসার্ধ লাইন নির্ধারণ করুন। আপনি যেখানে দ্বিতীয় ব্যাসার্ধ লাইন রাখতে চান পয়েন্টার সেখানে সরান এবং ক্লিক করুন। ডিম্বাকৃতিতে ক্লিক করার প্রয়োজন নেই। একটি বৃত্তের পাই আকৃতির খন্ড আকঁতে, টেনে আনার সময় Shift ধরে রাখুন।</ahelp>"
-
-#. ki-f
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3154964\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Circle Segment"
-msgstr "বৃত্তের কর্তিতাংশ"
-
-#. muiP
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3151017\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">আইকন</alt></image>"
-
-#. )[[6
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3149106\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">বর্তমান নথিতে একটি ভরাট আকৃতি আঁকে যা একটি বৃত্তের চাপ এবং একটি ডায়ামিটার লাইন দ্বারা গঠিত। একটি বৃত্তের অংশ আঁকতে, একটি বৃত্তকে আপনার পছন্দসই আকারে টেনে আনুন, অতঃপর ডায়ামিটারের প্রারম্ভিক বিন্দু নির্ধারণ করতে ক্লিক করুন। আপনি যেখানে একটি ডায়ামিটার লাইনের প্রান্তবিন্দু রাখতে তা সেখানে আপনার পয়েন্টার/নির্দেশিকা সরান এবং ক্লিক করুন। বৃত্তে ক্লিক করার প্রয়োজন নেই। একটি পরাবৃত্তের অংশ আঁকতে টেনে আনার সময় Shift ধরে রাখুন।</ahelp>"
-
-#. aR2A
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3145150\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "টেক্সট"
-
-#. fGiu
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3145790\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">আইকন</alt></image>"
-
-#. KY}0
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154657\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\"> অনুভূমিক লেখা দিকনির্দেশনার সঙ্গে একটি লেখা বাক্স আঁকা হয় যেখানে আপনি বর্তমান নথিতে টেনে নিয়ে যান। নথির মাপ আপনাকে একটি লেখা বাক্স যেখানে ইচ্ছা টেনে নিয়ে যান চান, এবং তারপর ধরন অথবা আপনার লেখা সাঁটন। আবর্তিত লেখা পেতে লেখা বাক্স আবর্তন করুন।</ahelp>"
-
-#. .-}/
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3158214\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Text Animation"
-msgstr "টেক্সট অ্যানিমেশন"
-
-#. ,khl
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3150380\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">আইকন</alt></image>"
-
-#. uo(2
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3150826\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. </variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\"> বর্তমান নথিতে অ্যানিমেটেড লেখা অনুভূমিক লেখা দিকনির্দেশনার মাধ্যমে সন্নিবেশ করান। একটি লেখা বাক্স টেনে নিয়ে যান, এবং তারপর ধরন অথবা আপনার লেখা সাঁটন। একটি অ্যানিমেশন প্রভাব বরাদ্দ করতে, নির্বাচন করুন<emph> ফরম্যাট- লেখা- লেখা অ্যানিমেশন</emph>।</ahelp><variable id=\"lauftext\"> বর্তমান নথির দিকে অনুভূমিক লেখা দিকনির্দেশনার সঙ্গে ভিতরে ঢোকান অ্যানিমেটেড লেখা।</variable>"
-
-#. kA3H
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3149966\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "কলআউট"
-
-#. !\:B
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3153781\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">আইকন</alt></image>"
-
-#. F|YZ
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3151274\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">একটি লাইন অঙ্কন করুন যা লেখার অনুভূমিক দিকবিন্যাস সহ আয়তক্ষেত্র কলআউটে শেষ হয় যেখান থেকে আপনি বর্তমান নথিতে টানতে পারেন। কলআউট পুন:আকৃতি করতে কলআউটের হ্যান্ডেল টানুন। টেক্সট যুক্ত করতে, একটি আয়তক্ষেত্রাকার কলআউটকে একটি বৃত্তীয় কলআউটে পরিবর্তন করতে, যখন পয়েন্টার হাতে পরিবর্তীত হয় তখন বৃহত্তর কর্নার হ্যান্ডেল টানুন।</ahelp>"
-
-#. !;mV
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10E50\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">বিন্দু</link>"
-
-#. =H:_
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10E60\n"
-"help.text"
-msgid "Enables you to edit points on your drawing."
-msgstr "আপনার অংকনে সম্পাদনা বিন্দু সক্রিয় করে।"
-
-#. 1S??
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10E75\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">ফাইল হতে</link>"
-
-#. 14.g
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10E95\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">এক্সট্রুশন চালু/বন্ধ করুন</link>"
-
-#. 9~p,
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10EA5\n"
-"help.text"
-msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
-msgstr "নির্বাচিত বস্তুর জন্য ত্রিমাত্রিক প্রভাব চালু বা বন্ধ করে।"
-
-#. K^~c
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3149735\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Vertical Callouts"
-msgstr "খাড়া কলআউট"
-
-#. \z!]
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3156068\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">আইকন</alt></image>"
-
-#. 5^E!
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3150492\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with vertical text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\"> আপনি যেখান থেকে বর্তমান নথিতে টেনে নিয়ে যান সেখান থেকে শুরু করে উল্লম্ব লেখা দিকনির্দেশনার সঙ্গে একটি আয়তক্ষেত্রাকার কলআউট যেখানে শেষ হওয়া পর্যন্ত একটি লাইন আঁকে। কলআউটটির পুনঃআকৃতি দান করতে কলআউটের একটি হাতল টেনে নিয়ে যান। লেখা যোগ করতে, কলআউটএর কিনারা ক্লিক করুন, এবং তারপর ধরন অথবা আপনার লেখা সাঁটুন। একটি আয়তক্ষেত্রাকার কলআউটকে বৃত্তাকার কলআউটে পরিবর্তন করার জন্য পয়েন্টার হাত চিহ্নে পরিবর্তিত হলে বৃহত্তম কোন হ্যান্ডল টেনে নিয়ে আসুন। কেবল প্রাপ্তিসাধ্য যখন এশীয় ভাষা সমর্থন সক্রিয় করা হয়।</ahelp>"
-
-#. ]Dvz
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3166437\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Vertical Text"
-msgstr "খাড়া টেক্সট"
-
-#. \b[?
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3146929\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">আইকন</alt></image>"
-
-#. +XVA
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3152989\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text box, and then type or paste your text. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\"> আপনার বর্তমান নথিতে ক্লিক করার অথবা টেনে নিয়ে যাওয়ার স্থানে উল্লম্ব লেখা দিকনির্দেশনার সঙ্গে একটি লেখা বাক্স আঁকা হয় । নথিতে যেখানে ইচ্ছা ক্লিক করুন, এবং তারপর টাইপ করুন অথবা আপনার লেখা সাঁটুন। আপনি যেখানে লেখা যোগ করতে চান সেখানেও কার্সারটি সরাতে পারেন, লেখার বাক্সটি টেনে নিয়ে যান, এবং তারপর টাইপ করুন অথবা আপনার লেখা সাঁটুন। যখন এশীয় ভাষা সমর্থন সক্রিয় করা হয় তখনই শুধুমাত্র করা যায়।</ahelp>"
-
-#. |Fk[
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for working with the <emph>Drawing </emph>bar.</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\"><emph>অংকন </emph>বারের সাহায্যে কাজ করার পরামর্শ প্রদান করে।</link>"
-
-#. +{D)
-#: 01170802.xhp
-msgctxt ""
-"01170802.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Table Element Wizard: Field Selection"
-msgstr "সারণি উপাদান উইজার্ড: ক্ষেত্র নির্বাচন"
-
-#. g1;b
-#: 01170802.xhp
-msgctxt ""
-"01170802.xhp\n"
-"hd_id3155934\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">Table Element Wizard: Field Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">সারণি উপাদান উইজার্ড: ক্ষেত্র নির্বাচন</link>"
-
-#. @cZ#
-#: 01170802.xhp
-msgctxt ""
-"01170802.xhp\n"
-"par_id3150476\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed."
-msgstr "উল্লেখ করে সারণি নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রে কোন ক্ষেত্র দেখানো উচিত।"
-
-#. F|uT
-#: 01170802.xhp
-msgctxt ""
-"01170802.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Selected Fields"
-msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্র"
-
-#. Tx98
-#: 01170802.xhp
-msgctxt ""
-"01170802.xhp\n"
-"par_id3155941\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">গঠন ক্ষেত্রে গৃহীত তথ্য ক্ষেত্র প্রদর্শিত করে।</ahelp>"
-
-#. H.d~
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "সারিবদ্ধ করা"
-
-#. eYDE
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "সারিবদ্ধ করা"
-
-#. +Ynz
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Modifies the alignment of selected objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">নির্বাচিত বস্তুর সাজানো পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-
-#. ^*!_
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">আইকন</alt></image>"
-
-#. m2*.
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3143268\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "সারিবদ্ধ করা"
-
-#. r`1p
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Filters and Forms"
-msgstr "HTML পরিশোধক এবং ফরম"
-
-#. Sxs*
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"bm_id3163829\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>"
-
-#. a7K*
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"hd_id3163829\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Filters and Forms"
-msgstr "HTML পরিশোধক এবং ফরম"
-
-#. Osqp
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3147285\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic."
-msgstr "আপনি HTML নথিতে সব নিয়ন্ত্রণ উপাদান এবং গঠন অনুষ্ঠান ব্যবহার করতে পারেন। এখানে একাধিক সংখ্যার তারিখ অনুষ্ঠান আছে (উদাহরনসরুপ, ফোকাস অনুষ্ঠান), যা পরিবর্তিত হয়নি। তারা ONFOCUS, ONBLUR, হিসেবে ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্ট হতে থাকবে এবং JavaScript এর জন্যও হবে এবং SDONFOCUS, SDONBLUR, জন্যও হবে এবং $[officename] Basic এর জন্যও হতে থাকবে।"
-
-#. D\j9
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3150616\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Generic names that consist of the Listener interface and the method name of the event are used for all other events: An event registered as XListener::method is exported as"
-msgstr "সাধারণ নাম যা Listener ইন্টারফেস এবং ইভেন্টের পদ্ধতির নাম দ্বারা গঠিত তা অন্য সব ইভেন্টের জন্য ব্যবহৃত হয়: একটি ইভেন্ট রেজিষ্ট্রিকৃত XListener::পদ্ধতি পাঠানো হয়"
-
-#. g26g
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
-msgstr "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
-
-#. D3TN
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3152425\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Note that the XListener- and method components of this option are case sensitive."
-msgstr "নোট করুন যে XListener- এবং এই অপশনের পদ্ধতি উপকরণ গুলো ছাঁদ সংবেদনশীল।"
-
-#. v4je
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3153683\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Event handling of controls is performed using the $[officename] API. If you assign an event to a control, an object registers itself internally as a \"Listener\" for a specific control event. To do this, the object must use a specific interface, for example the XFocusListener Interface, so that it can react to focus events. When the event occurs, the control then invokes a special method of the Listener interface when the control receives the focus. The internally registered object then invokes the JavaScript or $[officename] Basic code, which was assigned to the event."
-msgstr "$[officename] API ব্যবহার করে কন্ট্রোলের ইভেন্ট হ্যান্ডেলিং সম্পাদিত হয়। যদি আপনি একটি কন্ট্রোলে একটি ইভেন্ট বরাদ্দ করেন,একটি সুনির্দিষ্ট কন্ট্রোলের জন্য একটি বস্তু নিজেকে অভ্যন্তরীণভাবে একটি \"লিসেনার\" হিসেবে রেজিষ্ট্রার করে। এটি করতে, বস্তুর অবশ্যই একটি সুনির্দিষ্ট ইন্টারফেস ব্যবহার করতে হবে, উদাহরণস্বরূপ XFocusListener ইন্টারফেস, যাতে করে এটি ইভেন্ট ফোকাস করতে প্রতিক্রিয়া ব্যক্ত করতে পারে। যখন ইভেন্ট আবির্ভূত হবে, এরপর যখন কন্ট্রোল ফোকাস গ্রহণ করে তখন কন্ট্রোল লিসেনার ইন্টারফেসের একটি বিশেষ মেথড ইনভোক করে। অভ্যন্তরীণভাবে রেজিষ্ট্রীকৃত বস্তু এরপর JavaScript অথবা $[officename] বেসিক কোড ইনভোক করুন, যা ইভেন্টে বরাদ্দ করা হয়েছে।"
-
-#. CRFf
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "The HTML filter now uses precisely these listener interfaces and method names so that it can import and export events as desired. You can register a focus event through"
-msgstr "HTML পরিশোধক এখন এই শ্রোতা ইন্টারফেস এবং পদ্ধতির নাম নির্ভূলভাবে ব্যবহার করে যাতে করে এটি প্রত্যাশিত হিসেবে ইভেন্ট আনতে এবং পাঠাতে পারে। আপনি একটি ফোকাস ইভেন্টের মাধ্যমে রেজিষ্ট্রার করতে পারেন।"
-
-#. T]q3
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3150506\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\""
-msgstr "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\""
-
-#. 1;0?
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "rather than through the"
-msgstr "এর চেয়ে বরং ভিতর দিয়ে"
-
-#. XBK-
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\""
-msgstr "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\""
-
-#. 6osn
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "register. Events can therefore be registered as desired, including those not offered in the list boxes. To define the script language of events, you can write the following line in the document header:"
-msgstr "রেজিষ্টার। অতএব ইভেন্ট প্রত্যাশিত হিসেবে নিবন্ধন করা যাবে, যা তালিকা বাক্সে প্রস্তাব করা হয়নি তা অন্তর্ভূক্ত। ইভেন্টের ষ্ক্রিপ্ট ভাষা সংজ্ঞাযিত করতে, আপনি নথি হেডারে নিম্নোক্ত লাইন লেখতে পারেন।"
-
-#. eKC%
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3150443\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
-msgstr "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
-
-#. gWVD
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3166410\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "As CONTENT you can, for example, use \"text/x-StarBasic\" for $[officename] Basic or a \"text/JavaScript\" for JavaScript. If no entry is made, JavaScript is assumed."
-msgstr "As CONTENT you can, for example, use \"text/x-StarBasic\" for $[officename] Basic or a \"text/JavaScript\" for JavaScript. If no entry is made, JavaScript is assumed."
-
-#. uDzO
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3146797\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "During exporting, the default script language will be defined based on the first module found in macro management. For events, only one language can be used per document."
-msgstr "পাঠানোর সময়, ম্যাক্রো ব্যবস্থাপনায় পাওয়া প্রথম মডিউলের উপর ভিত্তি করে পূর্নির্ধারিত ষ্ক্রিপ্ট ভাষা নির্ধারণ করা হবে। ইভেন্টের জন্য, প্রতি নথির জন্য কেবল একটি ভাষা ব্যবহৃত হতে পারে।"
-
-#. 0xU+
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Promote One Level"
-msgstr "এক স্তর উপরে উঠানো"
-
-#. ]]3P
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"hd_id3159225\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Promote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">এক স্তর উপরে উঠানো</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">উপরে উঠানো</link></defaultinline></switchinline>"
-
-#. jD=\
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_id3149999\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">সংখ্যায়ন এবং বুলেট স্তরবিন্যাসে নির্বাচিত অনুচ্ছেদে এক স্তর উপরে সরায়।</ahelp>"
-
-#. 6^Tq
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Promote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The<emph> Promote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph> বুলেট এবং নাম্বারিং </emph>বারে <emph>এক স্তর উপরে ওঠানো</emph> আইকন, যখন কার্সারটিকে বুলেট এবং নাম্বারিং আইটেমে রাখা হয় তখন এটি দেখা যায়। </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"> <emph>টেক্সট বিন্যাসণ </emph>বারে <emph>উচ্চ স্তরে ওঠানো</emph> বার, আউটলাইন দর্শণে কাজ করার সময় এটি দেখা যায়। </caseinline></switchinline>"
-
-#. gup3
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_id3149388\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">আইকন</alt></image>"
-
-#. oKIU
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_id3146958\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Promote One Level </caseinline><defaultinline>Promote</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">এক স্তর উপরে উঠানো </caseinline><defaultinline>উপরে উঠানো</defaultinline></switchinline>"
-
-#. Y_V4
-#: 01171100.xhp
-msgctxt ""
-"01171100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Wizards On/Off"
-msgstr "উইজার্ড চালু/বন্ধ"
-
-#. D9\%
-#: 01171100.xhp
-msgctxt ""
-"01171100.xhp\n"
-"hd_id3155934\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">Wizards On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">উইজার্ড চালু/বন্ধ</link>"
-
-#. (9Oh
-#: 01171100.xhp
-msgctxt ""
-"01171100.xhp\n"
-"par_id3147143\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Specifies whether to start the wizard automatically when inserting a new control.</ahelp> This setting applies globally to all documents."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">একটি নতুন নিয়ন্ত্রণ সন্নিবেশ করানো হলে উইজার্ড স্বয়ংক্রিয়ভাবে কখন শুরু হবে তা উল্লেখ করে।</ahelp> এই সেটিং সর্বত্র সবজায়গায় প্রয়োগ করা হয়।"
-
-#. e31n
-#: 01171100.xhp
-msgctxt ""
-"01171100.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "There are wizards for inserting a list box or combo box, a table element and group boxes."
-msgstr "একটি তালিকা বাক্স বা কম্বো বাক্স, একটি সারণি উপাদান এবং গ্রুপবাক্স প্রবেশের জন্য উইজার্ডসমূহ।"
-
-#. LYdT
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "ফন্টওয়ার্ক গ্যালারি"
-
-#. /n91
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">ফন্টওয়ার্ক গ্যালারি</link>"
-
-#. baoY
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN10567\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The icon opens the Fontwork Gallery from which you can insert graphical text art into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">এই আইকনটি ফন্টওয়ার্ক গ্যালারী খোলে যেখানে আপনি আপনার নথিতে গ্রাফিক্যাল পাঠ্য আর্ট সন্নিবেশ করতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. c!(*
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
-"help.text"
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "ফন্টওয়ার্ক গ্যালারি"
-
-#. qeN/
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK.</ahelp>"
-
-#. XT/s
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN105AF\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
-
-#. :1AN
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN10623\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
-
-#. J?4i
-#: 01220000.xhp
-msgctxt ""
-"01220000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Navigator"
-msgstr "মূলপরিচালক"
-
-#. g4mA
-#: 01220000.xhp
-msgctxt ""
-"01220000.xhp\n"
-"hd_id3155934\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">মূলপরিচালক</link>"
-
-#. Y87|
-#: 01220000.xhp
-msgctxt ""
-"01220000.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Click the<emph> Navigator On/Off </emph>icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr "<emph>ন্যাভিগেটর </emph> দেখাতে বা লুকাতে <emph>ন্যাভিগেটর চালু/বন্ধ </emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-
-#. *7(C
-#: 01220000.xhp
-msgctxt ""
-"01220000.xhp\n"
-"par_id3152594\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><defaultinline>View - Navigator</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. o0A?
-#: 01220000.xhp
-msgctxt ""
-"01220000.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">আইকন</alt></image>"
-
-#. {909
-#: 01220000.xhp
-msgctxt ""
-"01220000.xhp\n"
-"par_id3155536\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Navigator On/Off"
-msgstr "মূলপরিচালক চালু/বন্ধ"
-
-#. B?p~
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Arrow Style"
-msgstr "তীরের ধরন"
-
-#. *e/7
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Arrow Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">তীরের ধরন</link>"
-
-#. m;Te
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Opens the <emph>Arrowheads</emph> toolbar. Use the symbols shown to define the style for the end of the selected line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\"> <emph>তীরের অগ্রভাগ</emph> টুলবার খোলে। নির্বাচিত লাইনের শেষে উল্লেখিত প্রতীক দিয়ে শৈলী বোঝানো হবে।</ahelp>"
-
-#. ^p@M
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3150808\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help."
-msgstr "যখন আপনি অংকন ফাংশন দিয়ে একটি অংকন তৈরি করেন তখন <emph>তীর শৈলী</emph> আইকন প্রদর্শিত হয়। আরও তথ্যের জন্য, সহায়তার <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>লাইন শৈলী</emph></link> অংশটি দেখুন।"
-
-#. =2a9
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3148548\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">আইকন</alt></image>"
-
-#. :F2#
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3149096\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Arrow Style"
-msgstr "তীরের ধরন"
-
-#. z#Vx
-#: 01170801.xhp
-msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data"
-msgstr "সারণি উপকরণ / তালিকা বাক্স / কম্বো বাক্স উইজার্ড: ডাটা"
-
-#. B9:[
-#: 01170801.xhp
-msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"hd_id3153323\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">সারণি উপকরণ / তালিকা বাক্স / কম্বো বাক্স উইজার্ড: ডাটা</link>"
-
-#. #$mT
-#: 01170801.xhp
-msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"par_id3150476\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Select the data source and table to which the form field corresponds. If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible."
-msgstr "গঠন ক্ষেত্রের সাথে সম্পর্কিত ডাটাসোর্স এবং সারণি নির্বাচন করুন। যদি আপনি একটি নথিতে গঠন ক্ষেত্র সন্নিবেশ করেন যা ইতোমধ্যে একটি তথ্য উৎসের সাথে যুক্ত থাকে, পৃষ্ঠাটি অদৃশ্য হয়ে যায়।"
-
-#. 2*4*
-#: 01170801.xhp
-msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"hd_id3153894\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Data source"
-msgstr "তথ্য বা ডাটা এর উৎস"
-
-#. K,=[
-#: 01170801.xhp
-msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"par_id3153114\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">ডাটাসোর্স উল্লেখ করে যা আকাঙ্খিত সারণি ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#. 6c^3
-#: 01170801.xhp
-msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "সারণি"
-
-#. uV7;
-#: 01170801.xhp
-msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">Specifies the desired table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">আকাঙ্খিত সারণি ব্যাখ্যা করে।</ahelp>"
-
-#. wmK}
-#: 07010000.xhp
-msgctxt ""
-"07010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Load URL"
-msgstr "URL লোড করুন"
-
-#. @m#/
-#: 07010000.xhp
-msgctxt ""
-"07010000.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Load URL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">URL লোড করুন</link>"
-
-#. N3hq
-#: 07010000.xhp
-msgctxt ""
-"07010000.xhp\n"
-"par_id3155364\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. +/li
-#: 07010000.xhp
-msgctxt ""
-"07010000.xhp\n"
-"par_idN108C6\n"
-"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr "দৃশ্যমান বোতাম কমান্ড দিয়ে URL লোড সক্রিয় করে (টুলবারের প্রান্তে তীরে ক্লিক করে)।"
-
-#. A+w-
-#: 18030000.xhp
-msgctxt ""
-"18030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoSpellcheck On/Off"
-msgstr "AutoSpellcheck চালু/বন্ধ"
-
-#. 61`:
-#: 18030000.xhp
-msgctxt ""
-"18030000.xhp\n"
-"hd_id3155599\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"AutoSpellcheck On/Off\">AutoSpellcheck On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"AutoSpellcheck On/Off\">AutoSpellcheck চালু/বন্ধ</link>"
-
-#. ,L2W
-#: 18030000.xhp
-msgctxt ""
-"18030000.xhp\n"
-"par_id3150040\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">আইকন</alt></image>"
-
-#. 7;n;
-#: 18030000.xhp
-msgctxt ""
-"18030000.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "AutoSpellcheck On/Off"
-msgstr "AutoSpellcheck চালু/বন্ধ"
-
-#. U?Pm
-#: 09060000.xhp
-msgctxt ""
-"09060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Target Frame"
-msgstr "লক্ষ্যবস্তুর ফ্রেম"
-
-#. Q=,E
-#: 09060000.xhp
-msgctxt ""
-"09060000.xhp\n"
-"hd_id3152895\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09060000.xhp\" name=\"Target Frame\">Target Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09060000.xhp\" name=\"Target Frame\">লক্ষ্যবস্তুর ফ্রেম</link>"
-
-#. $y\:
-#: 09060000.xhp
-msgctxt ""
-"09060000.xhp\n"
-"par_id3156211\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_TARGET\" visibility=\"visible\">Specifies the target frame type for the specified URL.</ahelp> A submenu opens with <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"predefined frames\">predefined frames</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_TARGET\" visibility=\"visible\">উল্লেখিত URL এর জন্য লক্ষ্য ফ্রেম ধরন উল্লেখ করে।</ahelp> একটি সাবমেনু <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"predefined frames\">পূর্বউল্লেখিত ফ্রেমের</link> সাথে খোলে।"
-
-#. i7tE
-#: 09060000.xhp
-msgctxt ""
-"09060000.xhp\n"
-"par_id3149180\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"res/target.png\" id=\"img_id3154186\"><alt id=\"alt_id3154186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/target.png\" id=\"img_id3154186\"><alt id=\"alt_id3154186\">আইকন</alt></image>"
-
-#. X1,I
-#: 09060000.xhp
-msgctxt ""
-"09060000.xhp\n"
-"par_id3147834\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Target Frame"
-msgstr "লক্ষ্যবস্তুর ফ্রেম"
-
-#. YvK+
-#: 10030000.xhp
-msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "To Document Begin/First Page"
-msgstr "নথির শুরুতে/প্রথম পৃষ্ঠায়"
-
-#. r8r4
-#: 10030000.xhp
-msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"hd_id3149031\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">To Document Begin</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">First Page</link></defaultinline> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">নথির শুরুতে</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">প্রথম পৃষ্ঠায়</link></defaultinline> </switchinline>"
-
-#. o_7u
-#: 10030000.xhp
-msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3153539\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">নথির প্রথম পৃষ্ঠায় যায়।</ahelp> এই ফাংশন তখনই সক্রিয় হয় যখন আপনি <emph>ফাইল</emph> মেনুতে <emph>পৃষ্ঠার প্রাকদর্শন</emph> ফাংশন নির্বাচন করেন।"
-
-#. 02Fw
-#: 10030000.xhp
-msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3154751\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">আইকন</alt></image>"
-
-#. c+Ag
-#: 10030000.xhp
-msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3143268\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document Begin</caseinline> <defaultinline>First Page</defaultinline> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">নথির শুরুতে</caseinline> <defaultinline>প্রথম পৃষ্ঠায়</defaultinline> </switchinline>"
-
-#. Y(E*
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "আরোহী সাজানো"
-
-#. Q~Xb
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"hd_id3152594\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Sort Ascending</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">আরোহী সাজানো</link>"
-
-#. jhN~
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3150693\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত ক্ষেত্রের তথ্য ঊর্ধ্বক্রমানুসারে সাজায়।</ahelp>পাঠ্য ক্ষেত্র বর্ণনানুসারে সাজানো হয়, সংখ্যাসূচক ক্ষেত্র সংখ্যা দ্বারা সাজায়।"
-
-#. !cCR
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">আইকন</alt></image>"
-
-#. TB}0
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3159158\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "আরোহী সাজানো"
-
-#. /#%h
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3154380\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"selektionsortieren\">বর্তমানে নির্বাচিত ডাটা সবসময় সাজানো হয়। আপনি ক্ষেত্রে কার্সার রাখার সাথে সাথে একটি ক্ষেত্র সবসময় নির্বাচিত হয়। সারণি সাজাতে, আপনি সঙ্গতিপূর্ণ কলাম শীর্ষচরণ ক্লিক করতে পারেন। </variable>"
-
-#. BL8e
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3150504\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">একের অধিক ডাটা ক্ষেত্র সাজাতে, নির্বাচন করুন <emph>ডাটা - সাজানো</emph>, এরপর নির্বাচন করুন <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">সাজানোর শ্রেণীবিভাগ</link> ট্যাব, যেখানে আপনি বহু সাজানোর শ্রেণীবিভাগ মিলিত করতে পারবেন। </variable>"
-
-#. G6m)
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Demote One Level"
-msgstr "এক স্তর নিচে নামানো"
-
-#. ~ZT+
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3148983\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Demote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">এক স্তরের নামিয়ে দেয়া</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">নামিয়ে দেয়া</link></defaultinline></switchinline>"
-
-#. oQhL
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3147285\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">সংখ্যায়ন এবং বুলেট স্তরবিন্যাসে নির্বাচিত অনুচ্ছেদে এক স্তর নিচে সরায়।</ahelp>"
-
-#. d*(j
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Demote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Demote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph> বুলেট এবং নাম্বারিং </emph>বারে <emph>এক স্তর নিচে নামানো</emph> আইকন, যখন কার্সারটিকে বুলেট এবং নাম্বারিং আইটেমে রাখা হয় তখন এটি দেখা যায়। </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"> <emph>টেক্সট বিন্যাসণ </emph>বারে <emph>নিম্নস্তরে নামানো</emph> বার, আউটলাইন দর্শণে কাজ করার সময় এটি দেখা যায়। </caseinline></switchinline>"
-
-#. Y8B.
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">আইকন</alt></image>"
-
-#. .L:K
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3149096\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Demote One Level </caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">এক স্তর নিচে নামানো </caseinline><defaultinline>নিচে নামানো</defaultinline></switchinline>"
-
-#. W]7l
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Add Tables"
-msgstr "সারণি যোগ করুন"
-
-#. 9i1V
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"bm_id3154788\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables in databases; adding to queries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tables in databases; adding to queries</bookmark_value>"
-
-#. $w9*
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"hd_id3154788\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Add Tables"
-msgstr "সারণি যোগ করুন"
-
-#. g4u[
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"par_id3152821\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the<emph> Add Tables </emph>dialog, select the tables you need for your current task. </variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships."
-msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">নকশা উইন্ডোতে কোন সারণি সন্নিবেশ করা হবে তা উল্লেখ করে।</ahelp> <emph> সারণি যোগ </emph>ডায়ালগে, আপনার বর্তমান কাজের জন্য প্রয়োজনীয় সারণি নির্বাচন করতে পারেন। </variable> যখন একটি কোয়েরি বা নতুন সারণি উপস্থাপনা তৈরি করছে, তখন এর সম্পর্কিত সারণি নির্বাচন করুন যেখানে কোয়েরি বা সারণি উপস্থাপনা রেফার করা হবে। রিলেশনাল ডাটাবেসের সাথে কাজ করার সময় আপনি কোন সারণির মাঝে সম্পর্ক স্থাপন করতে চান তা নির্বাচন করুন।"
-
-#. Sj/x
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "The inserted tables appear in a separate window in the query design or relational windows, along with a list of the fields contained in the table. You can determine the size and order of this window."
-msgstr "প্রবেশিত সারণি, সারণিতে অবস্থিত সব ক্ষেত্রের তালিকা নিয়ে কোয়েরি নকশায় বা সম্পর্কিত উইন্ডোজে একটি আলাদা উইন্ডোতে উপস্থিত হয়। আপনি এই উইন্ডোর আকার এবং ক্রম নির্দেশ করতে পারেন।"
-
-#. W`?6
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"hd_id3154927\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "সারণি"
-
-#. y`-;
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"par_id030520091208059\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">শুধু টেবিল দেখানো হয়।</ahelp>"
-
-#. !xF*
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"par_id0305200912080616\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only queries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">শুধু কোয়েরি দেখানো হয়।</ahelp>"
-
-#. $+0:
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"hd_id3150713\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Table name"
-msgstr "সারণি নাম"
-
-#. .[0]
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"par_id3156042\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Lists the available tables.</ahelp> To insert a table, select one from the list and click <emph>Add</emph>. You can also double-click the table name, and a window will be displayed containing the table fields at the top of the query design or the relational window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">প্রাপ্তিসাধ্য সারণিগুলো তালিকাবদ্ধ করে।</ahelp> একটি সারণি সন্নিবেশ করতে, তালিকা হতে একটি নির্বাচন করুন এবং <emph>যোগ</emph> ক্লিক করুন। আপনি সারণি নামে ডাবল-ক্লিকও করতে পারেন, এবং কোয়েরি নকশার শীর্ষে বা সম্পর্কিত উইন্ডোতে সারণি ক্ষেত্র ধারণকারী একটি উইন্ডো প্রদর্শন করে।"
-
-#. j}(u
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "যোগ করা"
-
-#. XZ41
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"par_id3153683\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_JOIN_TABADD_PB_ADDTABLE\">Inserts the currently selected table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_JOIN_TABADD_PB_ADDTABLE\">বর্তমানে নির্বাচিত সারণি সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
-
-#. ^[f{
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "বন্ধ"
-
-#. Z.iT
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">Closes the <emph>Add Tables</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">বন্ধ করে <emph>সারণি যোগ</emph> ডায়ালগ।</ahelp>"
-
-#. ,)H[
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Form Navigator"
-msgstr "মূলপরিচালক ফরম"
-
-#. |Byi
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"bm_id3143284\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>"
-
-#. DH?3
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3143284\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">মূলপরিচালক ফরম</link>"
-
-#. ~ldh
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Opens the <emph>Form Navigator</emph>. The <emph>Form Navigator</emph> displays all forms and subforms of the current document with their respective controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\"> <emph>গঠন ন্যাভিগেটর</emph> খোলে। <emph>গঠন ন্যাভিগেটর</emph> বর্তমান নথির সকল গঠন এবং সাবগঠন তাদের সম্পর্কিত নিয়ন্ত্রণসহ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. %-N@
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3147399\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "When using several forms, the Form Navigator gives an overview of all forms, and also provides various functions for editing them."
-msgstr "যখন একাধিক গঠন ব্যবহার করছে, গঠন ন্যাভিগেটর সব গঠনের একটি সারসংক্ষেপ দেয়, এবং তাদেরকে সম্পাদনার জন্য বিভিন্ন ফাংশনের যোগান দেয়।"
-
-#. ?+\n
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3155552\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\"> <emph>ফর্ম ন্যাভিগেটর</emph> সংশ্লিষ্ট নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্র সহ সব তৈরিকৃত (যৌক্তিক) ফর্মের তালিকা ধারণ করে।</ahelp> এন্ট্রির পূর্বে যোগ চিহ্ন দ্বারা একটি ফর্ম নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্র ধারণ করে কি না সেটি আপনি দেখতে পাবেন। ফর্ম উপাদানের তালিকা খুলতে যোগ চীহ্নে ক্লিক করুন।"
-
-#. 51s/
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another position."
-msgstr "আপনি <emph>গঠন দিকনির্দেশকে</emph> টেনে এনে ফেলার মাধ্যমে বিভিন্ন নিয়ন্ত্রণকে কিভাবে সাজানো হয় তা পরিবর্তন করতে পারেন। এক বা একাধিক নিয়ন্ত্রণ নির্বাচন করুন এবং এদেরকে আরেকটি গঠনে টেনে আনুন। বিকল্প হিসেবে ব্যবহার করুন <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X বা প্রসঙ্গ মেনু কমান্ড <emph>কেটে ফেলা</emph> একটি নিয়ন্ত্রণকে ক্লিপবোর্ডে নিয়ে যেতে এবং <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V বা কমান্ড <emph>সন্নিবেশ করুন</emph> আরেকটি অবস্থানে নিয়ন্ত্রণটি সরাতে।"
-
-#. `m??
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "To edit the name in the <emph>Form Navigator</emph>, click on the name and enter a new name, or use the command in the context menu."
-msgstr "<emph>গঠন নির্দেশকে</emph> নাম সম্পাদনা করতে, নামের উপর ক্লিক করুন এবং একটি নতুন নাম সন্নিবেশ করুন, বা প্রসঙ্গ মেনুর কমান্ড ব্যবহার করুন।"
-
-#. (]rM
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3156347\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If you select a control in the <emph>Form Navigator</emph>, the corresponding element is selected in the document."
-msgstr "যদি আপনি <emph>গঠন নির্দেশকে</emph> একটি নিয়ন্ত্রণ নির্বাচন করেন, তবে সম্পর্কিত উপাদান নথিতে নির্বাচিত হবে।"
-
-#. ?SQ{
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3153662\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "If you call the context menu of a selected entry, the <emph>Form Navigator</emph> offers the following functions:"
-msgstr "যদি আপনি একটি নির্বাচিত এন্ট্রিতে প্রসঙ্গ মেনু ডাকেন, তখন <emph>ফ্রেম ন্যাভিগেটর</emph> নিম্নোক্ত ফাংশন প্রস্তাব করে:"
-
-#. BzCZ
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3153252\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "নতুন"
-
-#. 2-7w
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3153561\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Adds new elements to the form. The<emph> Add </emph>function can only be called if a form is selected in the <emph>Form Navigator</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">গঠনে নতুন উপকরণ যোগ করে। <emph> যোগ </emph> ফাংশন তখনই ডাকা হয় যখন গঠনটি <emph>গঠন দিকনির্দেশকে</emph> নির্বাচন করা হয়।</ahelp>"
-
-#. +mx)
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3149763\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Form"
-msgstr "ফরম"
-
-#. C93$
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3156117\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, add the new form under the desired parent form."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">নথিতে নতুন গঠন তৈরি করে। </ahelp> একটি <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">সাবগঠন</link> তৈরি করতে, একটি আকাঙ্খিত অভিভাবক হতে নতুন গঠন যোগ করুন।"
-
-#. 94T4
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3155342\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Hidden Control"
-msgstr "আড়াল নিয়ন্ত্রণ"
-
-#. /=+G
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3158430\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.</ahelp> It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">Special Properties</link> of the control. Select the entry of the hidden control in the <emph>Form Navigator</emph> and select the <emph>Properties</emph> command."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">নির্বাচিত গঠনে একটি আড়াল নিয়ন্ত্রণ তৈরি করে যা পর্দায় দেখায় না। একটি আড়াল নিয়ন্ত্রণ গঠনের সাথে একত্রে প্রেরিত ডাটা সংযুক্ত করে।</ahelp> এটি অতিরিক্ত তথ্য বা প্রজ্ঞাপিত পাঠ্য ধারণ করে যা আপনি নিয়ন্ত্রণের <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">বিশেষ বৈশিষ্ট্য</link> ব্যবহারের মাধ্যমে তৈরি করছেন। <emph>গঠন দিকনির্দেশকে</emph> আড়াল নিয়ন্ত্রণের এন্ট্রি নির্বাচন করুন এবং <emph>বৈশিষ্ট্য</emph> কমান্ড নির্বাচন করুন।"
-
-#. SMml
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3159147\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for inserting). You can copy hidden controls in the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed."
-msgstr "আপনি ক্লিপবোর্ডের মাধ্যমে নথির নিয়ন্ত্রণ অনুলিপি করতে পারেন (অনুলিপি করার জন্য শর্টকার্ট কী <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C এবং সন্নিবেশ করানোর জন্য<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V। <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> কী চাপা অবস্থায় আপনি টানুন-এবং-ছাড়ুন ব্যবহার করে <emph>ফর্ম ন্যাভিগেটর</emph>এ লুকায়িত নিয়ন্ত্রণ অনুলিপি করতে পারেন।"
-
-#. w@4Y
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
-msgstr ""
-
-#. +Lzc
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3152812\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "মুছে ফেলুন"
-
-#. Fx;`
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp> This allows you to delete individual form components as well as whole forms with one mouse click."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">নির্বাচিত এন্ট্রি মুছে ফেলে।</ahelp> এটি আপনাকে একটি মাউস ক্লিকের মাধ্যমে একক গঠন এর সাথে পুরো গঠন মুছে ফেলতে অনুমোদন করে।"
-
-#. lIga
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3153799\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Tab order"
-msgstr "ট্যাব ক্রম"
-
-#. Jczm
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3156282\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "When a form is selected, it opens the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined."
-msgstr "যখন একটি গঠন নির্বাচিত হয়, এটি <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>ট্যাব ক্রম</emph></link> ডায়ালগ খোলে, যেখানে ইনডেক্সগুলো সংগায়িত ট্যাব কী এর উপকরণের উপর ফোকাস করে।"
-
-#. $CtO
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3150869\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "পুনরায় নামকরণ"
-
-#. $V8?
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3145607\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Renames the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">নির্বাচিত বস্তুর পুনরায় নামকরণ করে।</ahelp>"
-
-#. o_.i
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3153194\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-
-#. ObV)
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3149766\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link> dialog opens."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">নির্বাচিত এন্ট্রির জন্য <emph>বৈশিষ্ট্য</emph> ডায়ালগ খোলে।</ahelp> যদি একটি গঠন নির্বাচন করা হয়, তবে <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">গঠন বৈশিষ্ট্য</link> ডায়ালগ খোলে। যদি একটি নিয়ন্ত্রণ নির্বাচিত হয়, তবে <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">নিয়ন্ত্রণ বৈশিষ্ট্য</link> ডায়ালগ খোলে।"
-
-#. )rS3
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Edit File"
-msgstr "ফাইল সম্পাদনা করুন"
-
-#. *Zw$
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"bm_id3153089\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>"
-
-#. %n/`
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Edit File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">ফাইল সম্পাদানা করুন</link>"
-
-#. xjOi
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"par_id3153089\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit File</emph> icon to activate or deactivate the edit mode."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">একটি ডাটাবেস সারণি বা শুধু পাঠযোগ্য নথি সম্পাদনায় আপনাকে সক্রিয় করে।</ahelp>সম্পাদনা মোড সক্রিয় বা নিষ্ক্রিয় করতে <emph> ফাইল সম্পাদনা</emph> আইকন ব্যবহার করুন।"
-
-#. /JN$
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">আইকন</alt></image>"
-
-#. udCj
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"par_id3150694\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Edit File"
-msgstr "ফাইল সম্পাদনা করুন"
-
-#. 2c}x
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text </emph>or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">আপনি শুধু পড়া যায় এমন একটি নথিতে বা সহায়তায় নির্বাচন কার্সারটিকে সক্রিয় করতে পারেন। <emph>সম্পাদনা - পাঠ্য নির্বাচন </emph>নির্বাচন করুন বা একটি শুধু পড়া যায় এমন নথির প্রসঙ্গ মেনু খুলুন এবং<emph>পাঠ্য নির্বাচন</emph> নির্বাচন করুন। নির্বাচন কার্সারটি মিটিমিটি জ্বলে না।</ahelp>"
-
-#. 7L#c
-#: 01170800.xhp
-msgctxt ""
-"01170800.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Table Element Wizard"
-msgstr "সারণি উপাদান উইজার্ড"
-
-#. ~|x%
-#: 01170800.xhp
-msgctxt ""
-"01170800.xhp\n"
-"hd_id3150620\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">সারণি উপাদান উইজার্ড</link>"
-
-#. dKcT
-#: 01170800.xhp
-msgctxt ""
-"01170800.xhp\n"
-"par_id3155354\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "If you insert a table control in a document, the <emph>Table Element Wizard</emph> starts automatically. In this wizard, you can interactively specify which information is displayed in the table control."
-msgstr "যদি আপনি একটি নথিতে একটি সারণি নিয়ন্ত্রণ সন্নিবেশ করুন, <emph>সারণি উপাদান উইজার্ড</emph> স্বয়ংক্রিয় ভাবে চালু হয়। এই উইজার্ডে, আপনি সারণিতে কোন তথ্য প্রদর্শন করতে চান তা উল্লেখ করতে পারেন।"
-
-#. ;Ov]
-#: 01170800.xhp
-msgctxt ""
-"01170800.xhp\n"
-"par_id3154422\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
-msgstr "উইজার্ড স্বয়ংক্রিয় ভাবে শুরু করতে আপনি <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>উইজার্ড চালু/বন্ধ</emph></link> আইকন ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. 25Jc
-#: 02040000.xhp
-msgctxt ""
-"02040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Text running from left to right"
-msgstr "পাঠ্য বাম থেকে ডানে যাচ্ছে"
-
-#. n:B7
-#: 02040000.xhp
-msgctxt ""
-"02040000.xhp\n"
-"hd_id3153255\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Text running from left to right</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">পাঠ্য বাম থেকে ডানে যাচ্ছে</link>"
-
-#. -cfg
-#: 02040000.xhp
-msgctxt ""
-"02040000.xhp\n"
-"par_id3153539\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">পাঠ্যর অনুভূমিক গতিপথ উল্লেখ করে।</ahelp>"
-
-#. M`o;
-#: 02040000.xhp
-msgctxt ""
-"02040000.xhp\n"
-"par_id3147291\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">আইকন</alt></image>"
-
-#. p0.#
-#: 02040000.xhp
-msgctxt ""
-"02040000.xhp\n"
-"par_id3153749\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Text direction from left to right"
-msgstr "বাম হতে ডানে লেখার দিকবিন্যাস"
-
-#. #WJK
-#: 24040000.xhp
-msgctxt ""
-"24040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Green"
-msgstr "সবুজ"
-
-#. MWz4
-#: 24040000.xhp
-msgctxt ""
-"24040000.xhp\n"
-"hd_id3154840\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">Green</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">সবুজ</link>"
-
-#. 7d-)
-#: 24040000.xhp
-msgctxt ""
-"24040000.xhp\n"
-"par_id3143284\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">নির্বাচিত গ্রাফিক বস্তুর জন্য সবুজ RGB রং এর উপকরণের অনুপাত উল্লেখ করে।</ahelp> মান -১০০% (সবুজ নয়) হতে +১০০% (সম্পূর্ণ সবুজ) পর্যন্ত সম্ভব।"
-
-#. AG!Q
-#: 24040000.xhp
-msgctxt ""
-"24040000.xhp\n"
-"par_id3148585\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">আইকন</alt></image>"
-
-#. V#iY
-#: 24040000.xhp
-msgctxt ""
-"24040000.xhp\n"
-"par_id3156136\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Green"
-msgstr "সবুজ"
-
-#. C(Y+
-#: blockarrows.xhp
-msgctxt ""
-"blockarrows.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "ব্লক তীর"
-
-#. 5_%)
-#: blockarrows.xhp
-msgctxt ""
-"blockarrows.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Block Arrows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">ব্লক তীর</link>"
-
-#. 3teD
-#: blockarrows.xhp
-msgctxt ""
-"blockarrows.xhp\n"
-"par_idN1056A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Block Arrows toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ব্লক তীর টুলবার খোলে যেখানে আপনি আপনার নথিতে গ্রাফিকস যোগ করতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. j^:|
-#: blockarrows.xhp
-msgctxt ""
-"blockarrows.xhp\n"
-"par_idN1059A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ব্লক তীর টুলবার হতে একটি আইকনে ক্লিক করুন, এরপর নথিতে আকার আকঁতে টেনে আনুন।</ahelp>"
-
-#. [HP^
-#: blockarrows.xhp
-msgctxt ""
-"blockarrows.xhp\n"
-"par_idN1059D\n"
-"help.text"
-msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr "কিছু আকারের একটি বিশেষ হ্যান্ডেল আছে যা দিয়ে আপনি আকারের বৈশিষ্ট্যে পরিবর্তন টেনে আনতে পারেন। মাউস পয়েন্টার এইসব বিশেষ হ্যান্ডেলের উপর দিয়ে একটি হাতের প্রতীকে পরিবর্তিত হয়।"
-
-#. JCPn
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Comparison Operators"
-msgstr "তুলনাকারক অপারেটর"
-
-#. Ci8K
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"bm_id3148983\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>comparisons;operators in standard filter dialog</bookmark_value> <bookmark_value>operators;standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>filters; comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>equal sign, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ,NZo
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"hd_id3148983\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Comparison Operators"
-msgstr "তুলনাকারক অপারেটর"
-
-#. Cl-$
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3155364\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following comparative operators can be set under <item type=\"menuitem\">Condition</item> in the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog."
-msgstr ""
-
-#. [44G
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3145313\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Comparative operator</emph>"
-msgstr ""
-
-#. vpn;
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3147089\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr ""
-
-#. 1FU]
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3147209\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Equal (=)"
-msgstr "সমান (=)"
-
-#. Zbp-
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3146797\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Shows values equal to the condition."
-msgstr "এই অবস্থার সমান মান প্রদর্শন করে।"
-
-#. RWSr
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3143271\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Less than (<)"
-msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট (<)"
-
-#. ERbP
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3153761\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Shows values less than the condition."
-msgstr "এই অবস্থার কম মান প্রদর্শন করে।"
-
-#. tfzJ
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3146807\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Greater than (>)"
-msgstr "অপেক্ষাকৃত বড় (>)"
-
-#. JtG.
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3154852\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Shows values greater than the condition."
-msgstr "এই অবস্থার চেয়ে বড় মান প্রদর্শন করে।"
-
-#. 1UVN
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3155342\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Less than or equal to (< =)"
-msgstr "এর অপেক্ষা ছোট বা সমান (< =)"
-
-#. Gkxr
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3154381\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Shows values that are less than or equal to the condition."
-msgstr "এই অবস্থার সমান বা কম মান প্রদর্শন করে।"
-
-#. B950
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3153823\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Greater than or equal to (> =)"
-msgstr "এর অপেক্ষা বড় বা সমান (> =)"
-
-#. )*N)
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3154143\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Shows values that are greater than or equal to the condition."
-msgstr "এই অবস্থার বড় বা সমান মান প্রদর্শন করে।"
-
-#. ,*Kl
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3154811\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Not equal (< >)"
-msgstr "এর সমান নয় (< >)"
-
-#. b0C_
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3148944\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Shows the values not equal to the condition."
-msgstr "এই অবস্থার মানের সমান নয় এটি প্রদর্শন করে।"
-
-#. h}4(
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Largest"
-msgstr "সর্বাপেক্ষা বড়"
-
-#. i)VC
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Shows the N (numeric value as parameter) largest values."
-msgstr "দেখায় যে N (সংখ্যাসূচক মান পরামিতি হিসেবে) সর্ববৃহৎ মান।"
-
-#. !U[@
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3151054\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Smallest"
-msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট"
-
-#. @]lT
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3161657\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Shows the N (numeric value as parameter) smallest values."
-msgstr "দেখায় যে N (সংখ্যাসূচক মান পরামিতি হিসেবে) সর্বকনিষ্ঠ মান।"
-
-#. x(1V
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Largest %"
-msgstr "সর্বাপেক্ষা বড় %"
-
-#. 7gTx
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3161645\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Shows the largest N% (numeric value as parameter) of the total values."
-msgstr "দেখায় যে মোট মানের সর্ববৃহৎ N% (সংখ্যাসূচক মান পরামিতি হিসেবে)।"
-
-#. O)}h
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3149202\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Smallest %"
-msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট %"
-
-#. qN^j
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3151176\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Shows the smallest N% (numeric value as parameter) of the entire values."
-msgstr "দেখায় যে সম্পূর্ণ মানের সর্বকনিষ্ঠ N% (সংখ্যাসূচক মান পরামিতি হিসেবে)।"
-
-#. 0P!f
-#: 14030000.xhp
-msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Run SQL command directly"
-msgstr "সরাসরি SQL কমান্ড চালানো"
-
-#. ^.DT
-#: 14030000.xhp
-msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"hd_id3151100\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Run SQL command directly</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">সরাসরি SQL কমান্ড চালানো</link>"
-
-#. 3EP6
-#: 14030000.xhp
-msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"par_id3155364\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In Native SQL mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">নেটিভ SQL মোডে আপনি $[officename] দ্বারা ব্যাখ্যাকৃত নয় এমন SQL কমান্ড সন্নিবেশ করতে পারেন, কিন্তু এর পরিবর্তে সরাসরি ডাটাসোর্সে পাঠানো হয়।</ahelp> যদি আপনি ডিজাইন দর্শনে এই পরিবর্তনগুলো প্রদর্শন না করেন, তবে আপনি পুনরায় ডিজাইন দর্শনে পরিবর্তন করতে পারবেননা।"
-
-#. `]SE
-#: 14030000.xhp
-msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"par_id3149999\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "For native SQL, the SQL string is forwarded directly to the connected database system without a previous evaluation by $[officename]. For example, if you access a database through an ODBC interface, the SQL string is passed to the ODBC driver and processed by it."
-msgstr "নেটিভ SQL এর জন্য, SQL স্ট্রিং, $[officename] দ্বারা পূর্ব মূল্যায়ন ব্যতীত সংযুক্ত ডাটাবেস সিস্টেমে সরাসরি পাঠানো হয়। উদাহরণস্বরূপ, যদি আপনি ODBC ইন্টারফেস দিয়ে একটি ডাটাবেজে তথ্য নিবেশ করেন বা সন্নিবেশ করেন, তবে SQL স্ট্রিং ODBC ড্রাইভারে পাঠানো হয় এবং এর দ্বারা প্রক্রিয়াজাত করা হয়।"
-
-#. qJOt
-#: 14030000.xhp
-msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">আইকন</alt></image>"
-
-#. J(Nn
-#: 14030000.xhp
-msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"par_id3155893\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Run SQL command directly"
-msgstr "সরাসরি SQL কমান্ড চালানো"
-
-#. O\O)
-#: 14030000.xhp
-msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"par_id3155535\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">New Query Design</link> are synchronized with the permitted changes through SQL."
-msgstr "স্বাভাবিক মোডে ফিরতে পুনরায় আইকনে ক্লিক করুন, যেখানে পরিবর্তনগুলো <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">নতুন কোয়েরি নকশায়</link> SQL দ্বারা অনুমোদিত পরিবর্তনের সাথে সন্নিবেশিত থাকে।"
-
-#. =YJL
-#: 20030000.xhp
-msgctxt ""
-"20030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr "বড় বা ছোট করে দেখা"
-
-#. :G4p
-#: 20030000.xhp
-msgctxt ""
-"20030000.xhp\n"
-"bm_id3155619\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>"
-
-#. =[ld
-#: 20030000.xhp
-msgctxt ""
-"20030000.xhp\n"
-"hd_id3155619\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">বড় বা ছোট করে দেখা</link>"
-
-#. 7M%J
-#: 20030000.xhp
-msgctxt ""
-"20030000.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">বর্তমান পৃষ্ঠার প্রদর্শনীর জুম ফ্যাক্টর ব্যাখ্যা করে।</ahelp>"
-
-#. bA@$
-#: 20030000.xhp
-msgctxt ""
-"20030000.xhp\n"
-"par_id3150935\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Double-clicking this field opens the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link> dialog, where you can change the current zoom factor."
-msgstr "এই ক্ষেত্রে ডাবল ক্লিকের মাধ্যমে <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">জুম</link> ডায়ালগ খোলে, যেখানে আপনি বর্তমান জুম ফ্যাক্টর পরিবর্তন করতে পারেন।"
-
-#. 8zM%
-#: 20030000.xhp
-msgctxt ""
-"20030000.xhp\n"
-"par_id3159194\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors."
-msgstr "এই ক্ষেত্রে প্রাপ্তিসাধ্য জুম ফ্যাক্টরের নির্বাচন দেখতে একটি প্রসঙ্গ মেনু খোলে।"
-
-#. nVJ`
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Clear query"
-msgstr "প্রশ্ন, কোয়েরি পরিস্কার করুন"
-
-#. .}r]
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"hd_id3146946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Clear query</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">প্রশ্ন, কোয়েরি পরিস্কার করুন</link>"
-
-#. `oUe
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Clears the query and removes all tables from the design window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">কোয়েরি মুছে ফেলে এবং নকশা উইন্ডো হতে সব সারণি সরিয়ে ফেলে।</ahelp>"
-
-#. D7Cj
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3154422\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">আইকন</alt></image>"
-
-#. GC]`
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Clear query"
-msgstr "প্রশ্ন, কোয়েরি পরিস্কার করুন"
-
-#. 9Rzo
-#: symbolshapes.xhp
-msgctxt ""
-"symbolshapes.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "প্রতীকের আকার"
-
-#. .(:R
-#: symbolshapes.xhp
-msgctxt ""
-"symbolshapes.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbol Shapes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">প্রতীকের আকার</link>"
-
-#. L9b[
-#: symbolshapes.xhp
-msgctxt ""
-"symbolshapes.xhp\n"
-"par_idN1056A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Symbol Shapes toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রতীক আকৃতির টুলবার খোলে যেখান থেকে আপনি আপনার নথিতে গ্রাফিকস সন্নিবেশ করতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. 2VI0
-#: symbolshapes.xhp
-msgctxt ""
-"symbolshapes.xhp\n"
-"par_idN105EB\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রতীক আকারের টুলবারে ক্লিক করুন, এবং এরপর নথিতে আকৃতি আঁকার জন্য টেনে নিয়ে আসুন।</ahelp>"
-
-#. S*k:
-#: symbolshapes.xhp
-msgctxt ""
-"symbolshapes.xhp\n"
-"par_idN1059D\n"
-"help.text"
-msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr "কিছু আকারের একটি বিশেষ হ্যান্ডেল আছে যা দিয়ে আপনি আকারের বৈশিষ্ট্যে পরিবর্তন টেনে আনতে পারেন। মাউস পয়েন্টার এইসব বিশেষ হ্যান্ডেলের উপর দিয়ে একটি হাতের প্রতীকে পরিবর্তিত হয়।"
-
-#. ~[Mb
-#: 01170200.xhp
-msgctxt ""
-"01170200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Form Properties"
-msgstr "ফরম বৈশিষ্ট্য"
-
-#. BR)W
-#: 01170200.xhp
-msgctxt ""
-"01170200.xhp\n"
-"bm_id3147285\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>"
-
-#. \(lk
-#: 01170200.xhp
-msgctxt ""
-"01170200.xhp\n"
-"hd_id3147285\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">ফরম বৈশিষ্ট্য</link>"
-
-#. G:tP
-#: 01170200.xhp
-msgctxt ""
-"01170200.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">এই সংলাপে আপনি পুরো আকারের জন্য অন্যান্য, ডাটা উৎ‍স এবং ইভেন্ট উল্লেখ করতে পারেন।</ahelp></variable>"
-
-#. nAPH
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Tab Order"
-msgstr "ট্যাব ক্রম"
-
-#. 2m(D
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"hd_id3146959\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">ট্যাব ক্রম</link>"
-
-#. o=C5
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3150347\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">In the<emph> Tab Order </emph>dialog you can modify the order in which control fields get the focus when the user presses the tab key.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\"><emph> ট্যাব ক্রম </emph> সংলাপে আপনি ক্রম পরিবর্তন করতে পারেন যেখানে ব্যবহারকারী ট্যাব কী চাপ দিলে নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্র ফোকাস পায়।</ahelp></variable>"
-
-#. -,GG
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3109850\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If form elements are inserted into a document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically determines in which order to move from one control to the next when using the Tab key. Every new control added is automatically placed at the end of this series. In the <emph>Tab Order</emph> dialog, you can adapt the order of this series to your individual needs."
-msgstr "যদি আকার উপাদান একটি নথি,এর দিকে ভিতরে ঢোকাওয়া হয়<item type=\"productname\"> %PRODUCTNAME</item> তে স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্ধারণ করে যেটি পরবর্তীতে এক নিয়ন্ত্রণ থেকে চলতে ধারায় ট্যাব কী ব্যবহার করে যখন। প্রতি নতুন নিয়ন্ত্রণ এই ধারাটির প্রান্তে স্বয়ংক্রিয়ভাবে যোগ করা হয়েছিল রাখা হয়েছিল। তে<emph> ট্যাব ধারা</emph> ডায়ালগ, আপনি আপনার স্বতন্ত্র প্রয়োজনে এই ধারাটির অর্ডার গ্রহণ করতে পারেন।"
-
-#. iwjw
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>Order</emph></link> in the <emph>Properties</emph> dialog of the control."
-msgstr "নিয়ন্ত্রনের <emph>বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> সংলাপের <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>ক্রমের</emph></link>অভ্যন্তরে কাঙ্খিত মান সন্নিবেশ করিয়ে আপনি একটি নিয়ন্ত্রনের ইনডেক্স ও এর সুনির্দিষ্ট বৈশিষ্ট্যাবলীর মাধ্যমে সংজ্ঞায়িত করতে পারেন।"
-
-#. bY1g
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "A radio button inside a group can only be accessed by the Tab key when one of the radio buttons is set to \"selected\". If you have designed a group of radio buttons where no button is set to \"selected\", then the user will not be able to access the group or any of the radio buttons by keyboard."
-msgstr "যখন যেকোনো একটি রেডিও বোতাম \"নির্বাচিত\" অবস্থায় নির্ধারণ করা হবে তখন দলের একটি রেডিও বোতামে ট্যাব কী এর মাধ্যমে সন্নিবেশ করা যাবে। যদি আপনার একটি গ্রুপগত রেডিও বোতাম ডিজাইন করেন যেখানে কোনো বোতাম \"নির্বাচিত\" অবস্থায় নির্ধারণ করা হয়নি, তখন ব্যবহারকারী কিবোর্ডের মাধ্যমে দলে অথবা যেকোনো রেডিও বোতাম সন্নিবেশ করতে সক্ষম হবেন না।"
-
-#. *PR;
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"hd_id3149140\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Controls"
-msgstr "নিয়ন্ত্রণ"
-
-#. `1YV
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">ফর্মে সব নিয়ন্ত্রণ তালিকাভূক্ত করুন। এই নিয়ন্ত্রণ ট্যাব কী এর মাধ্যমে উপর থেকে নীচ পর্যন্ত প্রদত্ত ক্রমে নির্বাচিত করা যাবে।</ahelp> ট্যাব ক্রমে কাঙ্খিত অবস্থান বরাদ্দ করতে<emph>নিয়ন্ত্রণ </emph> তালিকা থেকে একটি নিয়ন্ত্রণ নির্বাচন করুন।"
-
-#. *Zm$
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"hd_id3153750\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Move Up"
-msgstr "উপরে সরানো"
-
-#. xdEg
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3154751\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_UP\">Click the<emph> Move Up</emph> button to shift the selected control one position higher in the tab order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_UP\">ট্যাব ক্রমে নির্বাচিত নিয়ন্ত্রণকে একধাপ উপরে সরাতে<emph> উপরে সরানো</emph> বোতামে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-
-#. S).~
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"hd_id3155339\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "নিচে সরানো"
-
-#. 19g@
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_DOWN\">Click the<emph> Move Down</emph> button to shift the selected control one position lower in the tab order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_DOWN\">ট্যাব ক্রমে নির্বাচিত নিয়ন্ত্রণকে একধাপ নিচে নামাতে<emph>নিচে নামানো</emph> বোতামে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-
-#. Oh/R
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"hd_id3154288\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Automatic Sort"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় সাজানো"
-
-#. Pm4B
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_AUTO_ORDER\">Click the<emph> Automatic Sort</emph> button to automatically sort the controls according to their position in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_AUTO_ORDER\">নথিতে নিয়ন্ত্রণগুলোকে তাদের নিজ নিজ অবস্থা অনুযায়ী সাজাতে<emph> স্বয়ংক্রিয় সাজানো</emph>বোতামে ক্লিক করুন। </ahelp>"
-
-#. R!d_
-#: 24080000.xhp
-msgctxt ""
-"24080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Gamma"
-msgstr "গামা, গ্রিক বর্ণমালার তৃতীয় বর্ণ"
-
-#. }^/X
-#: 24080000.xhp
-msgctxt ""
-"24080000.xhp\n"
-"hd_id3154100\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">গামা, গ্রিক বর্ণমালার তৃতীয় বর্ণ</link>"
-
-#. SV_p
-#: 24080000.xhp
-msgctxt ""
-"24080000.xhp\n"
-"par_id3154873\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values.</ahelp> Values from 0.10 (minimum Gamma) to 10 (maximum Gamma) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">নির্বাচিত বস্তুর জন্য গামা মান উল্লেখ করে, কোন মানটি মধ্যবর্তী মানের উজ্জ্বলতাকে প্রভাবিত করে।</ahelp> মান ০.১০ (সর্বনিম্ন গামা) হতে ১০ (সর্বোচ্চ গামা) পর্যন্ত সম্ভব।"
-
-#. W_x5
-#: 24080000.xhp
-msgctxt ""
-"24080000.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">আইকন</alt></image>"
-
-#. @ZQO
-#: 24080000.xhp
-msgctxt ""
-"24080000.xhp\n"
-"par_id3149798\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Gamma"
-msgstr "গামা, গ্রিক বর্ণমালার তৃতীয় বর্ণ"
-
-#. [{He
-#: 01170003.xhp
-msgctxt ""
-"01170003.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Special Tips for Date Fields"
-msgstr "তারিখ ক্ষেত্রের জন্য বিশেষ পরামর্শ"
-
-#. SlBr
-#: 01170003.xhp
-msgctxt ""
-"01170003.xhp\n"
-"bm_id3150445\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>date fields; properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>date fields; properties</bookmark_value>"
-
-#. _K`^
-#: 01170003.xhp
-msgctxt ""
-"01170003.xhp\n"
-"hd_id3150445\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Special Tips for Date Fields"
-msgstr "তারিখ ক্ষেত্রের জন্য বিশেষ পরামর্শ"
-
-#. xz8S
-#: 01170003.xhp
-msgctxt ""
-"01170003.xhp\n"
-"par_id3154230\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934."
-msgstr ""
-
-#. 3?mA
-#: 01170003.xhp
-msgctxt ""
-"01170003.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "The pre-set limit value will be saved for each document."
-msgstr "প্রতিটি নথিতে প্রি-সেট লিমিট ভ্যালু সংরক্ষিত হবে।"
-
-#. hkem
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics Mode"
-msgstr "গ্রাফিক মোড"
-
-#. ;F^h
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"hd_id3149762\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Graphics Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">গ্রাফিক মোড</link>"
-
-#. )h3X
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3150255\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lists view attributes for the selected graphic object. The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">নির্বাচিত গ্রাফিক বস্তুর জন্য প্রদর্শন বৈশিষ্ট্য তালিকাবদ্ধ করে। বর্তমান ফাইলের গ্রোথিত বা লিংককৃত বস্তু পরিবর্তিত হবে না, শুধু বস্তুর দর্শন পরিবর্তন হবে।</ahelp>"
-
-#. uRJj
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3150275\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Cell Styles</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">ঘর ধরন</alt></image>"
-
-#. p_IU
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics mode"
-msgstr "গ্রাফিক মোড"
-
-#. y2d$
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"hd_id3155262\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-
-#. -I%a
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3155434\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "The view of the graphic object is not changed."
-msgstr "গ্রাফিক বস্তুর প্রদর্শন পরিবর্তিত হয়নি।"
-
-#. :V@j
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "ধূসর বা ছাই রঙা, গ্রেস্কেল"
-
-#. gZth
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3153760\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "The graphic object is shown in grayscale. A color graphic object can become monochrome in grayscale. You can also use the color sliders to apply a uniform color to the monochrome graphic object."
-msgstr "গ্রাফিক বস্তুকে গ্রেস্কেলে দেখানো হয়। একটি রং গ্রাফিক বস্তু গ্রস্কেলে এক রঙা হয়ে যেতে পারে। আপনি এক রঙা গ্রাফিক বস্তুতে একটি পোষাকী রং প্রয়োগ করতে রং এর স্লাইডার ব্যবহার করতে পারে।"
-
-#. :Zn~
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"hd_id3151246\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Black and White"
-msgstr "কালো এবং সাদা"
-
-#. \UI*
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3153062\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values below 50% will appear black, all over 50% will appear white."
-msgstr "গ্রাফিক বস্তুকে সাদা কালোতে দেখানো হয়। সকল উজ্জ্বলতা মান যা ৫০% এর নিচে তা কালো হিসেবে উপস্থিত হবে, ৫০% এর উপরে সাদা হিসেবে উপস্থিত হবে।"
-
-#. bjZl
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"hd_id3146795\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Watermark"
-msgstr "জলছাপ"
-
-#. oPy5
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "The graphic object is raised in brightness and reduced in contrast so that it can be used in the background as a watermark."
-msgstr "গ্রাফিক বস্তুটির উজ্জ্বলতা বাড়ানো হয় এবং বৈশাদৃশ্য কমানো হয় যাতে করে এটিকে একটি জলছাপ হিসেবে পটভূমিতে ব্যবহার করা যায়।"
-
-#. Nc[4
-#: 14020200.xhp
-msgctxt ""
-"14020200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Switch Design View On / Off"
-msgstr "ডিজাইন প্রদর্শন সুইচ চালু/বন্ধ"
-
-#. \W-:
-#: 14020200.xhp
-msgctxt ""
-"14020200.xhp\n"
-"hd_id3159411\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On / Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">ডিজাইন প্রদর্শন সুইচ চালু/বন্ধ</link>"
-
-#. 3IW=
-#: 14020200.xhp
-msgctxt ""
-"14020200.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Displays the design view or the SQL view of the query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">ডিজাইন দর্শন বা SQL কোয়েরি প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. 8-Dg
-#: 14020200.xhp
-msgctxt ""
-"14020200.xhp\n"
-"par_id3149140\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">আইকন</alt></image>"
-
-#. _:G_
-#: 14020200.xhp
-msgctxt ""
-"14020200.xhp\n"
-"par_id3147399\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Switch Design View On / Off"
-msgstr "ডিজাইন প্রদর্শন সুইচ চালু/বন্ধ"
-
-#. weKa
-#: 24090000.xhp
-msgctxt ""
-"24090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "স্বচ্ছতা"
-
-#. QS6_
-#: 24090000.xhp
-msgctxt ""
-"24090000.xhp\n"
-"hd_id3159411\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">স্বচ্ছতা</link>"
-
-#. d2Vf
-#: 24090000.xhp
-msgctxt ""
-"24090000.xhp\n"
-"par_id3150445\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Specifies the transparency in the graphic object.</ahelp> Values from 0% (fully opaque) to +100% (fully transparent) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">গ্রাফিক বস্তুর স্বচ্ছতা উল্লেখ করে।</ahelp> মান 0% (fully opaque) হতে +100% (fully transparent) পর্যন্ত সম্ভব।"
-
-#. rXW|
-#: 24090000.xhp
-msgctxt ""
-"24090000.xhp\n"
-"par_id3154116\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">আইকন</alt></image>"
-
-#. q[E[
-#: 24090000.xhp
-msgctxt ""
-"24090000.xhp\n"
-"par_id3156302\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "স্বচ্ছতা"
-
-#. 2P0a
-#: 19090000.xhp
-msgctxt ""
-"19090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Source"
-msgstr "HTML উৎস"
-
-#. ]2wy
-#: 19090000.xhp
-msgctxt ""
-"19090000.xhp\n"
-"bm_id3154788\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>"
-
-#. .N)a
-#: 19090000.xhp
-msgctxt ""
-"19090000.xhp\n"
-"hd_id3154788\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML উৎস</link>"
-
-#. VvAd
-#: 19090000.xhp
-msgctxt ""
-"19090000.xhp\n"
-"par_id3156183\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Displays the source text of the current HTML document. To view the HTML source of a new document, you must first save the new document as an HTML document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">বর্তমান HTML নথির উৎস পাঠ্য প্রদর্শন করে। নতুন নথির HTML উৎস দেখতে, আপনাকে প্রথমে নতুন নথিটিকে HTML নথি হিসেবে সংরক্ষণ করতে হবে।</ahelp>"
-
-#. 3}rz
-#: 19090000.xhp
-msgctxt ""
-"19090000.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML."
-msgstr "HTML সোর্স মোডে, আপনি দেখতে এবং সম্পাদনা করতে পারেন <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">ট্যাগ</link> <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">এইচটিএমএলের</link>। পাঠ্যটিকে সরল পাঠ্য নথি হিসেবে সংরক্ষণ করুন। একটি নথিকে HTML হিসেবে উপস্থাপন করতে একটি .html বা .htm বর্ধিতাংশ নিযুক্ত করুন।"
-
-#. j243
-#: 06110000.xhp
-msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "নিচে সরানো"
-
-#. iv\h
-#: 06110000.xhp
-msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">নিচে সরানো</link>"
-
-#. rC!1
-#: 06110000.xhp
-msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"par_id3154228\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">এক এইটি উপরের পরে নির্বাচিত অনুচ্ছেদ অবস্থানে রাখে।</ahelp>"
-
-#. c9z:
-#: 06110000.xhp
-msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"par_id3158405\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Down </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Down </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Down </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "যদি আপনার সংখ্যাচিহ্নিত অনুচ্ছেদ থাকে এবং<emph> নিচে নামানো </emph> আইকনে ক্লিক করেন, তবে নাম্বারটি বর্তমান ক্রমের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ হয়। <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>নিচে নামানো </emph> আইকনটি তখন দৃশ্যমান হয় যখন কার্সারটি বুলেট বা নাম্বারকৃত তালিকায় রাখা হয়।</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">যখন আপনি আউটলাইন দর্শন ব্যবহার করেন, তখন <emph>টেক্সট বিন্যাসণ </emph>বারে <emph>নিচে নামানো</emph> আইকনটি দেখা যায়।</caseinline></switchinline>"
-
-#. @ZA.
-#: 06110000.xhp
-msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"par_id3149751\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow."
-msgstr "এই ফাংশনটি <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow চেপে ডাকা যায়।"
-
-#. _Uo^
-#: 06110000.xhp
-msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"par_id3156426\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">আইকন</alt></image>"
-
-#. Q45-
-#: 06110000.xhp
-msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"par_id3145212\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "নিচে সরানো"
-
-#. 5`s5
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data to Fields"
-msgstr "ক্ষেত্রে ডাটা, তথ্য"
-
-#. n/,c
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"hd_id3149031\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Data to Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">ক্ষেত্রে ডাটা, তথ্য</link>"
-
-#. yfC_
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"par_id3150476\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">চিহ্নিত রেকর্ড দিয়ে উপস্থিত ডাটাবেসের উপাদানগুলোকে হালনাগাদ করে।</ahelp> যদি বর্তমান নথিটি একটি পাঠ্য নথি হয় তবে শুধু তখনই <emph>ক্ষেত্র হতে ডাটা </emph> আইকনটি পাওয়া যায়।"
-
-#. S/rF
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">আইকন</alt></image>"
-
-#. ncK2
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Data to Fields"
-msgstr "ক্ষেত্রে ডাটা, তথ্য"
-
-#. LFdA
-#: 10010000.xhp
-msgctxt ""
-"10010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Previous Page"
-msgstr "পূর্বের পৃষ্ঠা"
-
-#. g\v5
-#: 10010000.xhp
-msgctxt ""
-"10010000.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Previous Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">পূর্বের পৃষ্ঠা</link>"
-
-#. ZcT?
-#: 10010000.xhp
-msgctxt ""
-"10010000.xhp\n"
-"par_id3150445\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">নথির পূর্বের পৃষ্ঠায় ফিরে যায়।</ahelp> এই ফাংশন তখনই সক্রিয় হয় যখন আপনি <emph>ফাইল</emph> মেনুতে <emph>পৃষ্ঠার প্রাকদর্শন</emph> ফাংশন নির্বাচন করেন।"
-
-#. TgVd
-#: 10010000.xhp
-msgctxt ""
-"10010000.xhp\n"
-"par_id3155552\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">আইকন</alt></image>"
-
-#. 6\Bj
-#: 10010000.xhp
-msgctxt ""
-"10010000.xhp\n"
-"par_id3147577\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Previous Page"
-msgstr "পূর্বের পৃষ্ঠা"
-
-#. TkhA
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Bullets On/Off"
-msgstr "বুলেট চালু/বন্ধ"
-
-#. f+|t
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Bullets On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">বুলেট চালু/বন্ধ</link>"
-
-#. -$BX
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3148520\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">নির্বাচিত অনুচ্ছেদে বুলেট নিযুক্ত করে, বা অনুচ্ছেদ থেকে বুলেট তুলে ফেলে।</ahelp>"
-
-#. C-}F
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3155150\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">বুলেট অপশন যেমন ধরন এবং অবস্থান <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>বুলেট এবং নাম্বারিং</emph></link> ডায়ালগে নির্ধারিত হয়। ডায়ালগটি খুলতে, <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">বুলেট এবং নাম্বারিং বারে</link><emph>বুলেট এবং নাম্বারিং</emph> আইকনে ক্লিক করুন।</caseinline></switchinline>"
-
-#. yVQV
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> Bar. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">বুলেট অপশন যেমন ধরন এবং অবস্থান <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">বুলেট এবং নাম্বারিং</link> ডায়ালগে উল্লেখ করা হয়েছে। ডায়ালগ খুলতে, <emph>টেক্সট বিন্যাসণ</emph> বারে <emph>বুলেট এবং নাম্বারিং</emph> বারে ক্লিক করুন। </caseinline></switchinline>"
-
-#. k9b,
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>, some numbering/bullet options are not available. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">ওয়েব বিন্যাস বা লেআউটে</link>, কিছু সংখ্যায়ন/বুলেট প্রাপ্তিসাধ্য নয়। </caseinline></switchinline>"
-
-#. -Qlz
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3154317\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text frame and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">ডায়ালগে, পাঠ্য এবং পাঠ্যর বাম ফ্রেমের মধ্যবর্তী দূরত্ব নির্ধারণ করতে এবং বুলেটের অবস্থান নির্ধারণ করতে <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>বিন্যাস - অনুচ্ছেদ</emph></link> এর অধীনে বাম ইনডেন্ট এবং প্রথম-লাইন ইনডেন্ট সন্নিবেশ করুন।</caseinline></switchinline>"
-
-#. yyDV
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3150355\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">আইকন</alt></image>"
-
-#. 3H{[
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Bullets On/Off"
-msgstr "বুলেট চালু/বন্ধ"
-
-#. vu8F
-#: 01171200.xhp
-msgctxt ""
-"01171200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Display Grid"
-msgstr "প্রদর্শন গ্রিড"
-
-#. UAAL
-#: 01171200.xhp
-msgctxt ""
-"01171200.xhp\n"
-"hd_id3150476\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Display Grid"
-msgstr "প্রদর্শন গ্রিড"
-
-#. naa;
-#: 01171200.xhp
-msgctxt ""
-"01171200.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">আইকন</alt></image>"
-
-#. }TFy
-#: 01171200.xhp
-msgctxt ""
-"01171200.xhp\n"
-"par_id3155536\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Display Grid"
-msgstr "প্রদর্শন গ্রিড"
-
-#. YwSf
-#: 02050000.xhp
-msgctxt ""
-"02050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Text running from top to bottom"
-msgstr "পাঠ্য শীর্ষ হতে নিম্নে যাচ্ছে"
-
-#. B$Ri
-#: 02050000.xhp
-msgctxt ""
-"02050000.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Text running from top to bottom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">পাঠ্য শীর্ষ হতে নিম্নে যাচ্ছে</link>"
-
-#. Fpj5
-#: 02050000.xhp
-msgctxt ""
-"02050000.xhp\n"
-"par_id3153089\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">পাঠ্যর উল্লম্ব নির্দেশনা ব্যাখ্যা করে।</ahelp>"
-
-#. 41j-
-#: 02050000.xhp
-msgctxt ""
-"02050000.xhp\n"
-"par_id3154186\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">আইকন</alt></image>"
-
-#. QFCZ
-#: 02050000.xhp
-msgctxt ""
-"02050000.xhp\n"
-"par_id3149827\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Text direction from top to bottom"
-msgstr "উপর থেকে নিচে লেখার দিকবিন্যাস"
-
-#. E!M,
-#: 14040000.xhp
-msgctxt ""
-"14040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "ফাংশন"
-
-#. ._p^
-#: 14040000.xhp
-msgctxt ""
-"14040000.xhp\n"
-"hd_id3153514\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">ফাংশন</link>"
-
-#. kvJz
-#: 14040000.xhp
-msgctxt ""
-"14040000.xhp\n"
-"par_id3159224\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\"><link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">কোয়েরি নকশার</link> উইন্ডোতে নিম্ন অংশে \"ফাংশন\" সারি নকশা দর্শনে প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. vR_M
-#: 14040000.xhp
-msgctxt ""
-"14040000.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">আইকন</alt></image>"
-
-#. ~.\[
-#: 14040000.xhp
-msgctxt ""
-"14040000.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "ফাংশন"
-
-#. 0#L`
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "আদর্শ পরিশোধক"
-
-#. p@_^
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"bm_id3109850\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. hhlj
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"hd_id3109850\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standard Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">আদর্শ পরিশোধক</link>"
-
-#. DeV1
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3143281\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Allows you to set the filtering options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">আপনাকে পরিশোধন করার অপশন নিযুক্তে অনুমোদন করে।</ahelp></variable>"
-
-#. Mb5B
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options."
-msgstr "<emph>AutoFilter </emph>অনুসন্ধান অপশন পুনরায়শোধন এবং মিলিত করতে <emph>আদর্শ পরিশোধক</emph> ব্যবহার করুন।"
-
-#. B(9;
-#: 12090000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">আইকন</alt></image>"
-
-#. W~e_
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3149183\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "আদর্শ পরিশোধক"
-
-#. Yh/(
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog."
-msgstr "$[officename], বর্তমান পরিশোধক সেটিং সংরক্ষণ করে যা পরবর্তীতে ডায়ালগ খোলার সময় কাজে লাগাতে পারেন।"
-
-#. (W;)
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr "বর্তমান পরিশোধক সরিয়ে ফেলতে, ক্লিক করুন <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>সরিয়ে ফেলুন পরিশোধক/সাজানো</emph></link> আইকন।"
-
-#. 5j`h
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
-
-#. 5D~I
-#: 14070000.xhp
-msgctxt ""
-"14070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Distinct Values"
-msgstr "সহজে দৃষ্ট, সহজে চিহ্নিতকরণ যোগ্য মান"
-
-#. :%pq
-#: 14070000.xhp
-msgctxt ""
-"14070000.xhp\n"
-"bm_id3149991\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>distinct values in SQL queries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>distinct values in SQL queries</bookmark_value>"
-
-#. +[si
-#: 14070000.xhp
-msgctxt ""
-"14070000.xhp\n"
-"hd_id3149991\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Distinct Values</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">সহজে চিহ্নিত করা যায় এমন মান</link>"
-
-#. [X64
-#: 14070000.xhp
-msgctxt ""
-"14070000.xhp\n"
-"par_id3154894\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> in the current column by the parameter DISTINCT.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\"> DISTINCT পরামিতি দিয়ে বর্তমান কলাম বা কলামের <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL কোয়েরির</link> তৈরিকৃত নির্বাচন বিবরণ বর্ধিত করে।</ahelp> ফলাফল হল পরিচয়জ্ঞাপক মান যেগুলো একাধিক লাইনে ঘটে সেগুলো শুধু একবারই তালিকাবদ্ধ হয়।"
-
-#. Koj[
-#: 14070000.xhp
-msgctxt ""
-"14070000.xhp\n"
-"par_id3149511\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">আইকন</alt></image>"
-
-#. LJIH
-#: 14070000.xhp
-msgctxt ""
-"14070000.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Distinct Values"
-msgstr "সহজে দৃষ্ট মান"
-
-#. %8(8
-#: 14050000.xhp
-msgctxt ""
-"14050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Table Name"
-msgstr "সারণি নাম"
-
-#. {;1?
-#: 14050000.xhp
-msgctxt ""
-"14050000.xhp\n"
-"hd_id3149991\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Table Name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">সারণি নাম</link>"
-
-#. ^_dd
-#: 14050000.xhp
-msgctxt ""
-"14050000.xhp\n"
-"par_id3154232\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the \"Table\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">কোয়েরি নকশার</link> নিম্ন অংশে \"সারণি\" সারি প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. qJ*)
-#: 14050000.xhp
-msgctxt ""
-"14050000.xhp\n"
-"par_id3154116\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">আইকন</alt></image>"
-
-#. [s@m
-#: 14050000.xhp
-msgctxt ""
-"14050000.xhp\n"
-"par_id3157896\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Table Name"
-msgstr "সারণি নাম"
-
-#. %F]t
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Decrease Spacing"
-msgstr "স্থান ফাঁকা করা কমানো"
-
-#. _FlM
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"hd_id3155934\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Decrease Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">স্থান ফাঁকা করা কমানো</link>"
-
-#. ]!,+
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"par_id3147143\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Click the<emph> Decrease Spacing </emph>icon to decrease the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">নির্বাচিত অনুচ্ছেদের উপরে অনুচ্ছেদ ফাঁকা স্থান হ্রাস করতে <emph> ফাঁকা স্থান হ্রাস </emph> আইকনে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-
-#. 4B7c
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">আইকন</alt></image>"
-
-#. ;N10
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"par_id3145211\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Decrease Spacing"
-msgstr "স্থান ফাঁকা করা কমানো"
-
-#. ?rr%
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>বিন্যাস - অনুচ্ছেদ - ইনডেন্ট এবং স্পেসিং</emph>নির্বাচন করে আপনি ফাঁকা স্থানে অতিরিক্ত সামঞ্জস্য তৈরি করতে পারেন।</link>"
-
-#. {Kg|
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Context Menu of a Control Field"
-msgstr "একটি নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের প্রসঙ্গ মেনু"
-
-#. 9o5Z
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3149294\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "Context Menu of a Control Field"
-msgstr "একটি নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের প্রসঙ্গ মেনু"
-
-#. YfKb
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3147304\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "The context menu of a control field has the following commands."
-msgstr "নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের প্রসঙ্গ মেনুর নিম্নোক্ত কমান্ড আছে।"
-
-#. BEq4
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3152771\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "এর দ্বারা প্রতিস্থাপিত"
-
-#. Hy%c
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Calls a submenu where you can select a control type to replace the control selected in the document.</ahelp> As many properties as possible are adopted."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">একটি সাবমেনুকে ডাকে যেখানে আপনি নথিতে নির্বাচিত নিয়ন্ত্রণ প্রতিস্থাপন করতে নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp> যতটা সম্ভব বৈশিষ্ট্য গ্রহণ করা হয়।"
-
-#. rAMn
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "Text box"
-msgstr "টেক্সট বক্স"
-
-#. _TgE
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3154217\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত নিয়ন্ত্রণটি একটি পরীক্ষা বাক্সে পরিবর্তিত হয়েছে।</ahelp>"
-
-#. \0dv
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3154819\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "Button"
-msgstr "বোতাম"
-
-#. 5IPp
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3161646\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত নিয়ন্ত্রণটি একটি বোতামে পরিবর্তিত হয়েছে।</ahelp>"
-
-#. 95E4
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3144432\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "Label field"
-msgstr "মোড়ক ক্ষেত্র"
-
-#. 4U0F
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3151381\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত নিয়ন্ত্রণটি একটি মোড়কে পরিবর্তিত হয়েছে।</ahelp>"
-
-#. N[/G
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3125865\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "List Box"
-msgstr "তালিকা বাক্স"
-
-#. Y*pm
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3144761\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত নিয়ন্ত্রণটি একটি তালিকা বাক্সে পরিবর্তিত হয়েছে।</ahelp>"
-
-#. lR/X
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3149810\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "Check Box"
-msgstr "পরীক্ষা বাক্স"
-
-#. L#}g
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3145581\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a check box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত নিয়ন্ত্রণটি একটি পরীক্ষা বাক্সে পরিবর্তিত হয়েছে।</ahelp>"
-
-#. %x\E
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3155429\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "Radio Button"
-msgstr "রেডিও বোতাম"
-
-#. uxIt
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3153369\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an option button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত নিয়ন্ত্রণটি একটি অপশন বোতামে পরিবর্তিত হয়েছে।</ahelp>"
-
-#. M1jb
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3155857\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "কম্বো বাক্স"
-
-#. L-3z
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3150012\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a combo box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত নিয়ন্ত্রণটি একটি কম্বো বাক্সে পরিবর্তিত হয়েছে।</ahelp>"
-
-#. 1tCs
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3145264\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "Image Button"
-msgstr "ছবি বোতাম"
-
-#. PqH\
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত নিয়ন্ত্রণটি একটি ছবি বোতামে পরিবর্তিত হয়েছে।</ahelp>"
-
-#. T#[j
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3146976\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "File Selection"
-msgstr "ফাইল নির্বাচন"
-
-#. $6dd
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3153140\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a file selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত নিয়ন্ত্রণটি একটি ফাইল নির্বাচনে পরিবর্তিত হয়েছে।</ahelp>"
-
-#. nY]7
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3147443\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "Date Field"
-msgstr "তারিখ ক্ষেত্র"
-
-#. *JN,
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a date field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত নিয়ন্ত্রণটি তারিখ ক্ষেত্রে পরিবর্তিত হয়েছে।</ahelp>"
-
-#. K\!e
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3148647\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "Time Field"
-msgstr "সময় ক্ষেত্র"
-
-#. opO3
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3152940\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a time field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত নিয়ন্ত্রণটি একটি সময় ক্ষেত্রে পরিবর্তিত হয়েছে।</ahelp>"
-
-#. jQY\
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3149667\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "Numerical Field"
-msgstr "সংখ্যাসূচক ক্ষেত্র"
-
-#. 2,iM
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3154321\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a numerical field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত নিয়ন্ত্রণটি একটি সংখ্যাসূচক ক্ষেত্রে পরিবর্তিত হয়েছে।</ahelp>"
-
-#. Fi4i
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3153160\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "কারেন্সী ক্ষেত্র"
-
-#. AQ~2
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3153223\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a currency field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত নিয়ন্ত্রণটি একটি কারেন্সী ক্ষেত্রে পরিবর্তিত হয়েছে।</ahelp>"
-
-#. ,nQ9
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3157977\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "প্যাটার্ন ক্ষেত্র"
-
-#. )6?v
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3145646\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a pattern field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত নিয়ন্ত্রণটি একটি প্যাট্যার্ণ ক্ষেত্রে পরিবর্তিত হয়েছে।</ahelp>"
-
-#. YUA-
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3148389\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "Image Control"
-msgstr "ছবি নিয়ন্ত্রণ"
-
-#. yh.D
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3146927\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত নিয়ন্ত্রণটি একটি ছবি নিয়ন্ত্রনে পরিবর্তিত হয়েছে।</ahelp>"
-
-#. YnqO
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3149413\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "বিন্যাসকৃত ক্ষেত্র"
-
-#. kFoD
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3083281\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a formatted field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত নিয়ন্ত্রণটি একটি বিন্যাসিত ক্ষেত্রে পরিবর্তিত হয়েছে।</ahelp>"
-
-#. /KQb
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data"
-msgstr "ডাটা"
-
-#. UYKG
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"bm_id3145641\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>"
-
-#. HM#]
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3155413\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">ডাটা</link>"
-
-#. 1#N@
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The<emph> Data </emph>tab page allows you to assign a data source to the selected control."
-msgstr "<emph> তথ্য </emph>ট্যাব পৃষ্ঠা নির্বাচিত নিয়ন্ত্রণে ডাটাসোর্স নিযুক্তকরণে আপনাকে অনুমোদন করে।"
-
-#. ;EBF
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3148773\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page."
-msgstr "ডাটাবেস সংযুক্তিসহ ফর্মের জন্য, সহযোগী ডাটাবেস <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">ফর্ম বৈশিষ্ট্যে</link> ব্যাখ্যা করে। আপনি এর জন্য <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>ডাটা</emph></link> ট্যাব পৃষ্ঠায় ফাংশন খুঁজে পাবেন।"
-
-#. qE@E
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3149377\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:"
-msgstr "একটি নিয়ন্ত্রণের<emph>ডাটা</emph> ট্যাব পৃষ্ঠার সম্ভাব্য সেটিং এর সম্পর্কিত নিয়ন্ত্রণের উপর নির্ভর করে। আপনি কেবলমাত্র বর্তমান নিয়ন্ত্রণ এবং প্রসঙ্গের জন্য প্রাপ্তিসাধ্য অপশনগুলো দেখতে পাবেন। নিম্নোক্ত ক্ষেত্রগুলো পাওয়া যায়:"
-
-#. m@3B
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN108B4\n"
-"help.text"
-msgid "Reference value (off)"
-msgstr "সূত্র মান (বন্ধ)"
-
-#. [oS8
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN108B8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in Reference value (on) is copied to the cell. If the control is disabled, the value from Reference value (off) is copied to the cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">পরীক্ষন বাক্স এবং স্প্রেডশীটের রেডিও বোতাম বর্তমান নথির কক্ষে পরিসর করা যাবে। যদি নিয়ন্ত্রণ সক্রিয় করা থাকে, রেফারেন্স মান এ আপনি যেই মান (চালু করুন) সন্নিবেশ করিয়েছেন তা কক্ষে অনুলিপি করা হবে। যদি নিয়ন্ত্রণ নিষ্ক্রিয় করা থাকে, রেফারেন্স মান (বন্ধ করুন) এর মান কক্ষে অনুলিপি করা হবে।</ahelp>"
-
-#. Hog[
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3159121\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "Reference value (on)"
-msgstr "প্রসঙ্গ মান (চালু)"
-
-#. *ajQ
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3163812\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\"> আপনি ওয়েব আকারের জন্য একটি তথ্যসূত্র মূল্য ঢোকেতে পারেন, যেটি একটি সার্ভারে remitওয়া হবে যখন sending আকার। ডাটাবেস রূপের সঙ্গে, মূল্য ডাটাবেস ক্ষেত্রে ঢোকাওয়া হয়েছিল লেখা হয়েছিল, নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রে বরাদ্দ করেছিল।</ahelp> আপনি অপশন বাটন এবং পরীক্ষা বাক্সে একটি তথ্যসূত্র মূল্য বরাদ্দ করতে পারেন। তথ্যসূত্র মূল্য একটি সার্ভারে remitওয়া হবে যখন sending ওয়েব আকার। ডাটাবেসের সঙ্গে নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রে ডাটাবেসে মূল্য এখানে সংগঠিত করা হয় ঢোকাওয়া হয় লেখা হয় বরাদ্দ করা হয়।"
-
-#. $jI+
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150225\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference values for web forms</emph>"
-msgstr "<emph>ওয়েব গঠনের জন্য রেফারেন্স মান</emph>"
-
-#. HtDY
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3147611\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "Reference values are useful if you design a web form and the information on the status of the control is to be transmitted to a server. If the control is clicked by the user, the corresponding reference value is sent to the server."
-msgstr "যদি আপনি একটি ওয়েব ফর্ম ডিজাইন করেন এবং নিয়ন্ত্রণের অবস্থা সংক্রান্ত তথ্য একটি সার্ভারে প্রেরণ করা হয় তবে রেফারেন্স মানটি উপকারে আসে। যদি ব্যবহারকারী নিয়ন্ত্রণটিকে ক্লিক করেন, তবে অনুরূপ রেফারেন্স মান সার্ভারে পাঠানো হয়।"
-
-#. -J!*
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3149570\n"
-"194\n"
-"help.text"
-msgid "For example, if you have two control fields for the options \"feminine\" and \"masculine\", and assign a reference value of 1 to the field \"feminine\" and the value 2 to the \"masculine\" field, the value 1 is transmitted to the server if a user clicks the \"feminine\" field and value 2 is sent if the \"masculine\" field is clicked."
-msgstr "উদাহরণস্বরূপ, যদি আপনার পছন্দ \"স্ত্রীলিঙ্গ\"এবং \"পুংলিঙ্গ\" এর জন্য দুই নিয়ন্ত্রণ থাকে, ক্ষেত্র \"স্ত্রীলিঙ্গ\" তে একটি রেফারেন্স মান ১ এবং \"পুংলিঙ্গ\" ক্ষেত্রে মান ২ বরাদ্দ করুন, যদি ব্যবহারকারী \"স্ত্রীলিঙ্গ\" ক্ষেত্রে ক্লিক করে তবে মান ১ সার্ভারে প্রেরণ করা হবে এবং \"পুংলিঙ্গ\" ক্ষেত্রে ক্লিক করা হলে মান ২ প্রেরণ করা হবে।"
-
-#. ;.(Q
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150260\n"
-"206\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference values for database forms</emph>"
-msgstr "<emph>ডাটাভান্ডারের গঠনের জন্য রেফারেন্স মান</emph>"
-
-#. MY}b
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150654\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked."
-msgstr "ডাটাবেস ফর্মের জন্য, আপনি একটি পছন্দের অবস্থা অথবা একটি রেফারেন্স মান সহ একটি পরীক্ষন বাক্স ও বৈশিষ্ট্য বর্ণনা করতে পারে। যদি আপনার তিন পছন্দের একটি সেট থাকে, উদাহরণস্বরূপ \"অগ্রগতিতে\", \"শেষ করেছিল\", এবং \"পুন:জমা\", প্রাসঙ্গিক রেফারেন্স মান সহ, \"ToDo\", \"ঠিক আছে\", এবং \"RS\", এই রেফারেন্স মান ডাটাবেসে আবির্ভূত হবে যদি প্রাসঙ্গিক পছন্দ চিহ্নিত করা থাকে।"
-
-#. 2-F#
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3148455\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Data field"
-msgstr "ডাটা ক্ষেত্র"
-
-#. 6CL$
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155852\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">ডাটা সোর্স সারণির ক্ষেত্র উল্লেখ করে যার সাথে নিয়ন্ত্রণ সম্পর্কিত।</ahelp>ডাটাবেস গঠনের সাথে, আপনি ডাটা ক্ষেত্রের সাথে নিয়ন্ত্রণ যুক্ত করতে পারেন।"
-
-#. #s_K
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153224\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "You have several possibilities:"
-msgstr "আপনার অনেক সম্ভাবনা আছে:"
-
-#. QnoP
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3159110\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "First case: There is only one table in the form."
-msgstr "প্রথম ঘটনা: গঠনে শুধু একটি সারণি আছে।"
-
-#. =9VX
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3156356\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the data source table whose contents you want to be displayed."
-msgstr "<emph>ডাটা ক্ষেত্রের</emph> অধীনে, ডাটা উৎস সারণির যেসব উপকরণ আপনি দেখাতে চান তা প্রদর্শন করে।"
-
-#. FgqM
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3146898\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "Second case: The control belongs to a subform that is created by an SQL query."
-msgstr "দ্বিতীয় ঘটনা: সাবগঠনের অন্তর্ভূক্ত নিয়ন্ত্রণটি একটি SQL কোয়েরি দ্বারা তৈরি।"
-
-#. *$VO
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154273\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the SQL statement whose contents you want to be displayed."
-msgstr "<emph>ডাটা ক্ষেত্রের</emph> অধীনে, SQL বিবরণে যেসব উপকরণ আপনি দেখাতে চান তার ক্ষেত্র প্রদর্শন করে।"
-
-#. RU`#
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153949\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Combo Boxes</link>"
-msgstr "তৃতীয় ঘটনা: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">কম্বো বাক্স</link>"
-
-#. GLrj
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3147494\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under <emph>Data field</emph>. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under <emph>List content</emph>."
-msgstr "কম্বো বাক্সের জন্য, ডাটা উৎস সারণির ক্ষেত্র যেখানে ব্যবহারকারী দ্বারা মান সন্নিবেশকৃত অথবা নির্বাচিত তা <emph>ডাটা ক্ষেত্র</emph> এর অধীনে জমা করা উচিত। কম্বো বাক্সের তালিকায় প্রদর্শিত মান একটি SQL বিবরণের উপর ভিত্তি করে, যা <emph>বিষয়বস্তু তালিকা করুন</emph> এর অধীনে সন্নিবেশ করা হয়েছে।"
-
-#. /)yk
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3145167\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Fourth case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">List Boxes</link>"
-msgstr "চতুর্থ ঘটনা: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">তালিকা বাক্স</link>"
-
-#. IxG;
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153764\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field."
-msgstr "ডাটাসোর্স সারণি প্রদর্শনের জন্য ডাটা ধারণ করেনা, বরং একটি সাধারণ ডাটা ক্ষেত্রের মধ্যদিয়ে ডাটাসোর্স সারণিতে সংযুক্ত একটি সারণি ধারণ করে।"
-
-#. V|A1
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3149021\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "If you want a list box to display data from a table that is linked to the current data source table, under <emph>Data field</emph> specify the field of the data source table to which the content of the list box refers. Or you can specify the database field that controls the display of the data in the form. This data field provides the link to the other table if both tables can be linked through a common data field. It is usually a data field in which unique identification numbers are stored. The data field whose contents are displayed in the form is specified by an SQL statement under <emph>List content</emph>."
-msgstr "যদি আপনি একটি টেবিল থেকে ডাটা প্রদর্শন করতে একটি তালিকা বাক্স চান যার অধীনে বর্তমান ডাটা উৎ‍স টেবিল,তে সংযোগ করা হয়<emph> ডাটা ক্ষেত্র</emph> তে ডাটা উৎ‍স টেবিলের ক্ষেত্র উল্লেখ করুন তালিকা বাক্সের যেটি ভিতরের উপাদান উল্লেখ করে। অথবা আপনি ডাটাবেস ক্ষেত্র উল্লেখ করতে পারেন যে আকারে ডাটার প্রদর্শন করা নিয়ন্ত্রণ করেন। এই ডাটা অন্যান্য টেবিলে সংযোগ ক্ষেত্রয় জোগান দেয় যদি উভয় টেবিল একটি সাধারণ ডাটার মধ্য দিয়ে সংযোগ করা যাবে ক্ষেত্রওয়া হয়। এইটি তে একটি ডাটা সাধারণত ক্ষেত্রয় যেটি অনন্য পরিচয় সংখ্যা সংরক্ষণ করা হয়। ডাটা ক্ষেত্রের যার অভ্যন্তরস্থ বস্তুর অধীনে একটি SQL বক্তব্যের দ্বারা আকারে প্রদর্শন করা হয় উল্লেখ করা হয়<emph> তালিকা ভিতরের উপাদান</emph>"
-
-#. =;^=
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153924\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "List boxes work with references. They can either be implemented with linked tables by SQL statements (fourth case) or through value lists:"
-msgstr "তালিকা বাক্স রেফারেন্স দিয়ে কাজ করে। এদেরকে হয় SQL স্টেটমেন্ট (চতূর্থ কেস)দ্বারা সংযুক্ত সারণির সাথে বা মানের তালিকা দিয়ে বাস্তবায়ন করা যায়।"
-
-#. 7M)y
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3145641\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>References through linked tables (SQL statements)</emph>"
-msgstr "<emph>লিংককৃত সারণিতে রেফারেন্স (SQL বিবরণ)</emph>"
-
-#. ^q\`
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3147341\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "If you want a list box to display data from a database table that is linked by a common data field to the table on which the form is based, the link field of the form table is specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "যদি আপনি ডাটাবেস সারণি থেকে ডাটা প্রদর্শন করতে একটি তালিকা বাক্স চান যা সারণির একটি সাধারণ ডাটা ক্ষেত্রে সংযুক্ত যার উপর ফর্মের ভিত্তি,<emph>ডাটা ক্ষেত্র</emph> এর অধীনে ফর্ম সারণির সংযোগ ক্ষেত্র উল্লেখ করা হবে।"
-
-#. czsb
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155174\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "The link is created with an SQL Select, which, if you selected \"SQL\" or \"Native SQL\", is specified under <emph>Type of list contents</emph> in the field <emph>List content</emph>. As an example, a table \"Orders\" is linked to the current form control, and in the database a table \"Customers\" is linked to the \"Orders\" table. You can use an SQL statement as follows:"
-msgstr "সংযোগ একটি SQL,এর সঙ্গে তৈরি করা হয় নির্বাচন করা হয় যেটি, যদি আপনি নির্বাচন করেছিলেন \" SQL \" অথবা \" স্থানীয় SQL \", এর অধীনে উল্লেখ করা হয়<emph> তালিকা অভ্যন্তরস্থ বস্তুর ধরন</emph> ক্ষেত্রে<emph> তালিকা ভিতরের উপাদান</emph>। একটি উদাহরণ হিসেবে, একটি টেবিল \" ধারা \" বর্তমান আকার নিয়ন্ত্রণে সংযোগ করা হয়, এবং ডাটাবেস একটি টেবিলে \" খদ্দের \" তে সংযোগ করা হয় \" ধারা \" টেবিল। আপনি অনুসরণ কর হিসেবে একটি SQL বক্তব্য ব্যবহার করতে পারেন:"
-
-#. ~PB,
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3148537\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers,"
-msgstr "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers,"
-
-#. R!ld
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154967\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "where \"CustomerName\" is the data field from the linked table \"Customers\", and \"CustomerNo\" is the field of the table \"Customers\" that is linked to a field of the form table \"Orders\" specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "যেখানে \"CustomerName\" সংযুক্ত সারণি \"Customers\" থেকে ডাটা ক্ষেত্র, এবং \"CustomerNo\" সারণি \"Customers\" এর ক্ষেত্র যা <emph>ডাটা ক্ষেত্র</emph> এর অধীনে উল্লেখিত ফর্ম সারণি \"Orders\" এর ক্ষেত্রের সাথে সংযুক্ত।"
-
-#. 3;(Z
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3163808\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>References Using Value Lists</emph>"
-msgstr "<emph>মানের তালিকা ব্যবহার করে রেফারেন্স</emph>"
-
-#. c=i)
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3145295\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list."
-msgstr "তালিকা বাক্সের জন্য, আপনি মানের তালিকা ব্যবহার করতে পারেন। মানের তালিকা হল সেই তালিকা যা রেফারেন্স মান নির্ধারণ করে। এইভাবে, ফর্মের নিয়ন্ত্রণ সরাসরি একটি ডাটাবেসের উপাদানে প্রদর্শিত হয়না, বরং মানগুলো মানের তালিকায় নিযুক্ত করা হয়।"
-
-#. V+E?
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3151186\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form."
-msgstr "যদি আপনি একটি মূল্য তালিকার তথ্যসূত্র মানের সঙ্গে কাজ করেন, ডাটার অভ্যন্তরস্থ বস্তু ক্ষেত্রন যে আপনি এর অধীনে উল্লেখ করেছিলেন<emph> ডাটা ক্ষেত্র</emph> আকারে দৃশ্যমান নয়, কিন্তু বরং বরাদ্দকৃত মান। যদি আপনি বেছে নিয়েছিলেন \" মূল্যতালিকা \"তে<emph> ডাটা</emph>এর অধীনে ট্যাব<emph> তালিকা অভ্যন্তরস্থ বস্তুর ধরন</emph> এবং এর অধীনে আকারে দৃশ্যমান তালিকা এন্ট্রিতে একটি তথ্যসূত্র মূল্য বরাদ্দ করেছিল<emph> তালিকা এন্ট্রি</emph> (তে ঢুকিয়েছিল<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph> সাধারণ</emph></link> ট্যাব), তারপর তথ্যসূত্র মান প্রদত্ত ডাটার ডাটা ভিতরের উপাদানের সঙ্গে তুলনা করা হয় ক্ষেত্রওয়া হয়। যদি একটি তথ্যসূত্র মূল্য একটি ডাটার ভিতরের উপাদানে সঙ্গতিপূর্ণ হওয়ায় ক্ষেত্রয়, সহযোগী তালিকা এন্ট্রি আকারে প্রদর্শন করা হয়।"
-
-#. G=Jv
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3154664\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Bound field"
-msgstr "পরিসর ক্ষেত্র"
-
-#. cux3
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3148475\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\"> <emph>ডাটা ক্ষেত্র</emph> দ্বারা প্রাপ্ত সংযুক্ত ক্ষেত্রের একটি সারণি ক্ষেত্র বা SQL কোয়েরি উল্লেখ করতে একটি ইনডেক্স ব্যবহার করুন। এই বৈশিষ্ট্যের জন্য কার্যকর মান হল ১,২,৩, এবং আরও অনেক।</ahelp>"
-
-#. h..+
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10AD2\n"
-"help.text"
-msgid "If you delete the contents of the <emph>Bound field</emph> cell in the property browser, the first field of the result set is used to display and to exchange data."
-msgstr "যদি আপনি বৈশিষ্ট্য ব্রাউজারে <emph>বাউন্ড ফিল্ড</emph> ঘরের উপাদান মুছে ফেলতে চান, ফলাফল সেটের প্রথম ক্ষেত্র প্রদর্শণের জন্য এবং ডাটা স্থানান্তরের জন্য ব্যবহার করা হয়।"
-
-#. :i#R
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154588\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "This property for list boxes defines which data field of a linked table is displayed in the form."
-msgstr "তালিকা বাক্সের জন্য এই বৈশিষ্ট্য ফর্মের সংযুক্ত সারণিতে কোন ডাটা ক্ষেত্রে প্রদর্শিত হবে তা নির্ধারণ করে।"
-
-#. b+G|
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3151213\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the form table, then define in the <emph>Type of list contents</emph> field if the display is determined by an SQL command or the (linked) table is accessed. With the <emph>Bound field</emph> property, you use an index to specify to which data field of the query or of the table the list field is linked."
-msgstr "আকারে যদি একটি তালিকা বাক্স আকার টেবিল,তে একটি টেবিলের অভ্যন্তরস্থ বস্তু প্রদর্শন করতে সংযোগ করে তারপর তে সংজ্ঞায়িত করুন<emph> তালিকা অভ্যন্তরস্থ বস্তুর ধরন</emph> ক্ষেত্র যদি প্রদর্শন করা একটি SQL কমান্ডের দ্বারা নির্ধারণ করা হয় অথবা (সংযুক্ত) টেবিল উপলব্ধি করা হয়। এর সঙ্গে<emph> বদ্ধ ক্ষেত্র</emph> বৈশিষ্ট্য, আপনি তে উল্লেখ করতে একটি সূচিপত্র ব্যবহার করুন যেটি ডাটা অনুসন্ধানের ক্ষেত্রন অথবা টেবিল তালিকা ক্ষেত্রের সংযোগ করা হয়।"
-
-#. Z*vW
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3148427\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "The property <emph>Bound field</emph> is only for forms that are used to access more than one table. If the form is based on only one table, the field to be displayed in the form is specified directly under <emph>Data field</emph>. However, if you want the list box to display data from a table that is linked to the current table over a common data field, the linked data field is defined by the property <emph>Bound field</emph>."
-msgstr "বৈশিষ্ট্য<emph> বদ্ধ ক্ষেত্র</emph> রূপের জন্য কেবল যে এক টেবিলের চেয়ে আরও বেশি উপলব্ধি করতে ব্যবহার করা হয়। যদি আকার কেবল এক টেবিলে ভিত্তি করা হয়, হতে ক্ষেত্রের অধীনে আকারে প্রদর্শন কর সরাসরিভাবে উল্লেখ করা হয়<emph> ডাটা ক্ষেত্র</emph>। উপরন্তু, যদি আপনি একটি টেবিল থেকে ডাটা প্রদর্শন করতে তালিকা বাক্স চান যে একটি সাধারণ ডাটার ওপর বর্তমান টেবিলে সংযোগ করা হয় ক্ষেত্রওয়া হয়, সংযুক্ত ডাটা বৈশিষ্ট্যের দ্বারা ক্ষেত্রওয়া হয় নির্ধারণ করা হয়<emph> বদ্ধ ক্ষেত্র</emph>।"
-
-#. gBNx
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150365\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "If you selected \"SQL\" under <emph>Type of list contents</emph>, the SQL command determines the index to be specified. Example: If you specify an SQL command such as \"SELECT Field1, Field2 FROM tablename\" under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
-msgstr "যদি আপনি নির্বাচন করেছিলেন \" SQL \"এর অধীনে<emph> তালিকা অভ্যন্তরস্থ বস্তুর ধরন</emph>, SQL কমান্ড হ উল্লেখ করতে সূচিপত্র নির্ধারণ করে। উদাহরণ: যদি আপনি একটি SQL কমান্ড যেমন উল্লেখ করেন \" tablename থেকে নির্বাচন Field1, Field2 \"ের অধীনে<emph> তালিকা ভিতরের উপাদান</emph>, নিম্নলিখিত টেবিলে উল্লেখ করুন:"
-
-#. V+l7
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154716\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Bound field"
-msgstr "পরিসর ক্ষেত্র"
-
-#. uy]6
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150666\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Link"
-msgstr "লিংক"
-
-#. A%wc
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154206\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "{empty}"
-msgstr "{খালি}"
-
-#. vj^r
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3145257\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "The database field \"Field1\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র \"Field1\" <emph>তথ্য ক্ষেত্রে</emph> উল্লেখিত ক্ষেত্রের অধীনে যুক্ত।"
-
-#. ~kM[
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150887\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "১"
-
-#. ixKO
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3156064\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র \"Field2\" <emph>তথ্য ক্ষেত্রে</emph> উল্লেখিত ক্ষেত্রের অধীনে যুক্ত।"
-
-#. MqK1
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154134\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "If you selected \"Table\" under <emph>Type of list contents</emph>, the table structure defines the index to be specified. Example: If a database table is selected under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
-msgstr "যদি আপনি নির্বাচন করেছিলেন \" টেবিল \"এর অধীনে<emph> তালিকা অভ্যন্তরস্থ বস্তুর ধরন</emph>, টেবিল ফ্রেম হ উল্লেখ করতে সূচিপত্র সংজ্ঞায়িত করে। উদাহরণ: যদি একটি ডাটাবেস টেবিল এর অধীনে নির্বাচন করা হয়<emph> তালিকা ভিতরের উপাদান</emph>, নিম্নলিখিত টেবিলে উল্লেখ করুন:"
-
-#. SpvC
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155379\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Bound field"
-msgstr "পরিসর ক্ষেত্র"
-
-#. kLLF
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155529\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Link"
-msgstr "লিংক"
-
-#. WlEf
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155373\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "{empty}"
-msgstr "{খালি}"
-
-#. 0m=]
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154260\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "সারণিতে প্রথম কলাম <emph>তথ্য ক্ষেত্রে</emph> উল্লেখিত ক্ষেত্রের অধীনে যুক্ত।"
-
-#. rjP=
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3156448\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "১"
-
-#. BoT?
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154486\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "সারণিতে দ্বিতীয় কলাম <emph>তথ্য ক্ষেত্রে</emph> উল্লেখিত ক্ষেত্রের অধীনে যুক্ত।"
-
-#. p2\[
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3149949\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "২"
-
-#. GEpF
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3146767\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "সারণিতে তৃতীয় কলাম <emph>তথ্য ক্ষেত্রে</emph> উল্লেখিত ক্ষেত্রের অধীনে যুক্ত।"
-
-#. lZU-
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3149772\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Type of list contents"
-msgstr "তালিকাবদ্ধ উপাদানের ধরন"
-
-#. y6Yk
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154419\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">তালিকায় এবং কম্বো বাক্সে তালিকা তথ্যে পূরণ করতে তথ্য নির্দেশ করে।</ahelp>তালিকায় এবং কম্বো বাক্সে তালিকা তথ্যে পূরণ করতে তথ্য নির্দেশ করে।"
-
-#. S;3P
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153326\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)."
-msgstr "\" Valuelist \" অপশনের সাথে, সমস্ত এন্ট্রি তে ঢুকিয়েছিল<emph> তালিকা এন্ট্রি</emph> ক্ষেত্র<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph> সাধারণ</emph></link> ট্যাব নিয়ন্ত্রণে আবির্ভূত হয়। ডাটাবেস রূপের জন্য, আপনি তথ্যসূত্র মান ব্যবহার করতে পারেন (দেখুন<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph> মূল্য তালিকা ব্যবহার করে তথ্যসূত্র</emph></link> বিভাগ)।"
-
-#. MqAa
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153067\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "If the content of the control is read from a database, you can determine the type of the data source with the other options. For example, you can choose between tables and queries."
-msgstr "যদি একটি নিয়ন্ত্রণের উপাদান একটি ডাটাবেক থেকে পড়া হয়, তবে আপনি অন্যান্য অপশন ব্যবহার করে ডাটাসোর্সের ধরন নির্ধারণ করতে পারেন। উদাহরণস্বরূপ, আপনি সারণি এবং কোয়েরি থেকে একটি বেছে নিতে পারেন।"
-
-#. }1#z
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3153820\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "List content"
-msgstr "তালিকার উপাদান"
-
-#. H[UE
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3159171\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">ডাটাবেস ফর্ম দিয়ে, ফর্ম উপাদানের তালিকাবদ্ধ উপাদানের জন্য ডাটাসোর্স উল্লেখ করে। এই ক্ষেত্রটি ডাটাবেস সংযোগবিহীন নথির জন্য একটি মানের তালিকা নির্ধারণে ব্যবহার করা হয়।</ahelp>"
-
-#. B[*o
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3168456\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under <emph>List content</emph>, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under <emph>Type of list contents</emph> are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here."
-msgstr "ডাটাবেস রূপের খাপে, ডাটা উৎ‍স তালিকা অথবা কম্বো বাক্সের এন্ট্রি নির্ধারণ করে। নির্বাচিত ধরনে নির্ভর করছে, আপনার ের অধীনে আলাদা ডাটা উৎসের মধ্যে একটি পছন্দ রয়েছে<emph> তালিকা ভিতরের উপাদান</emph>, যে এই বস্তু আপনার ডাটাবেসে রয়েছে। ধরনের সমস্ত প্রাপ্তিসাধ্য ডাটাবেস বস্তু ের অধীনে নির্বাচন করেছিল<emph> তালিকা অভ্যন্তরস্থ বস্তুর ধরন</emph> এখানে প্রস্তাব দেওয়া হয়। যদি আপনি নির্বাচন করেছেন \" মূল্য তালিকা \" ধরন হিসেবে অপশন, আপনি ডাটাবেস রূপের জন্য তথ্যসূত্র ব্যবহার করতে পারেন। নিয়ন্ত্রণের যদি প্রদর্শন করা একটি SQL কমান্ডের দ্বারা নিয়ন্ত্রণ করা হয়, SQL বক্তব্য এখানে ঢোকাওয়া হয়।"
-
-#. n*J{
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155870\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "Examples of SQL statements:"
-msgstr "SQL বিবরণের উদাহরণ:"
-
-#. yWk`
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3144504\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "For list boxes, an SQL statement may have the following form:"
-msgstr "তালিকা বাক্সের জন্য, একটি SQL বিবরণের নিম্নোক্ত ফরম থাকতে পারে:"
-
-#. =yqV
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3156188\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "SELECT field1, field2 FROM table,"
-msgstr "সারণি হতে ক্ষেত্র১, ক্ষেত্র২ নির্বাচন করুন,"
-
-#. ~(sa
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155266\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under <emph>Data field</emph> if <emph>Bound field</emph> = 1 was selected."
-msgstr "এখানে \" টেবিল \" টেবিল যার ডাটা নিয়ন্ত্রণের তালিকাতে প্রদর্শন করা হয় (তালিকা টেবিল)। \" field1 \" ডাটা ক্ষেত্রয় যে আকারে দৃশ্যমান এন্ট্রি সংজ্ঞায়িত করে; এর ভিতরের উপাদান তালিকা বাক্সে প্রদর্শন করা হয়। \" field২ \" তালিকা টেবিলের ক্ষেত্র যে আকার টেবিলে সংযোগ করা হয় (মূল্য টেবিল) ক্ষেত্রের মধ্য দিয়ে ের অধীনে উল্লেখ করেছিল<emph> ডাটা ক্ষেত্র</emph> যদি<emph> বদ্ধ ক্ষেত্র</emph> = ১ নির্বাচন করা হয়েছিল।"
-
-#. 8ipn
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3145074\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "For combo boxes, an SQL statement may take the following form:"
-msgstr "কম্বো বাক্সের জন্য, SQL বিবরণ নিম্নোক্ত ফরম গ্রহণ করে:"
-
-#. .kK]
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150991\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "SELECT DISTINCT field FROM table,"
-msgstr "সারণি হতে চিহ্নিত ক্ষেত্র নির্বাচন করুন,"
-
-#. hE.b
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154344\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "Here \"field\" is a data field from the list table \"table\" whose content is displayed in the list of the combo box."
-msgstr "এখানে \"ক্ষেত্র\" হল সারণি তালিকা \"সারণি\"থেকে একটি ডাটা ক্ষেত্র যার উপাদান কম্বো বাক্সের তালিকায় প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. -$k#
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3149328\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value lists for HTML documents</emph>"
-msgstr "<emph>HTML নথির জন্য মানের তালিকা</emph>"
-
-#. Qb^p
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3156034\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>."
-msgstr "HTML রূপের জন্য, আপনি এর অধীনে একটি মূল্য তালিকা ঢোকেতে পারে<emph> তালিকা ভিতরের উপাদান</emph>। অপশন নির্বাচন করুন \" Valuelist \"এর অধীনে<emph> তালিকা অভ্যন্তরস্থ বস্তুর ধরন</emph>। মান আকারে দৃশ্যমান এখানে ঢোকেনি, এবং দৃশ্যমান এন্ট্রিতে মান বরাদ্দ করতে ব্যবহার করা হয়। এন্ট্রির অধীনে তৈরি করেছিল<emph> তালিকা ভিতরের উপাদান</emph> HTML ট্যাগে সঙ্গতিপূর্ণ হওয়ান<OPTION VALUE=...>।"
-
-#. 0*)8
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154855\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent."
-msgstr "ডাটাতে একটি তালিকা বাক্স অথবা একটি কম্বো বাক্স থেকে একটি নির্বাচিত এন্ট্রির স্থানান্তর করে, মানের উভয় তালিকা আকারে প্রদর্শন করেছিল, যেটি ে ঢোকাওয়া হয়েছিল<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph> সাধারণ</emph></link>এর অধীনে ট্যাব<emph> তালিকা এন্ট্রি</emph>, এবং মূল্য তালিকাতে ঢুকিয়েছিল<emph> ডাটা</emph>এর অধীনে ট্যাব<emph> তালিকা ভিতরের উপাদান</emph>, বিবেচনার দিকে গ্রহণ করা হয়: যদি একটি (খালি নয় এমন) লেখা মূল্য তালিকাতে নির্বাচিত অবস্থানে (<OPTION VALUE=...>), এইটি প্রেরণ করা হবে। অন্যথায়, লেখা তে প্রদর্শন করেছিল (<OPTION>) নিয়ন্ত্রণ পাঠাওয়া হয়।"
-
-#. jWk9
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3163377\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under <emph>List content</emph> at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry."
-msgstr "যদি মান তালিকার একটি ফাঁকা ষ্ট্রিং ধারণ করে, enter the value \"$$$empty$$$\" under <emph>বিষয়বস্তু তালিকা করুন</emph> এর অধীনে সংশ্লিষ্ট অবস্থানে (বড় হাতের অক্ষর/ছোট হাতের অক্ষর নোট করুন) \"$$$empty$$$\" মান সন্নিবেশ করান। $[officename] এই ইনপুট একটি ফাঁকা ষ্ট্রিং এ অনুবাদ করে এবং এবং এটিকে নিজ নিজ তালিকা এন্ট্রিতে বরাদ্দ করুন।"
-
-#. If82
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3156309\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field <emph>List content</emph> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:"
-msgstr "\"ListBox1\" নামের একটি উদাহরণ তালিকা বাক্স ব্যবহার করে নিম্নোক্ত সারণি HTML, JavaScript, এবং $[officename] ক্ষেত্র <emph>তালিকা বিষয়বস্তু</emph> এর মাঝের সংযোগ প্রদর্শন করে। এই ক্ষেত্রে, \"আইটেম\" ফর্মে দৃশ্যমান একটি তালিকা এন্ট্রি মনোনীত করে:"
-
-#. qFQo
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3159204\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>HTML Tag</emph>"
-msgstr "<emph>HTML ট্যাগ</emph>"
-
-#. Vkv]
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3152539\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>JavaScript</emph>"
-msgstr "<emph>JavaScript</emph>"
-
-#. hqWW
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3158404\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Entry in value list of the control (List content)</emph>"
-msgstr "<emph>নিয়ন্ত্রনের মানের তালিকায় এন্ট্রি (উপাদানের তালিকা)</emph>"
-
-#. )O;^
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3151198\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Transmitted data</emph>"
-msgstr "<emph>প্রেরিত ডাটা</emph>"
-
-#. ;E`,
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154668\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<OPTION>Item"
-msgstr "<OPTION>উপকরণ"
-
-#. k?Fq
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154269\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Not possible"
-msgstr "সম্ভব নয়"
-
-#. g_{S
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153109\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "\"\""
-msgstr "\"\""
-
-#. c2Nk
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154596\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")"
-msgstr "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")"
-
-#. (^F1
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3146892\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item"
-msgstr "<OPTION VALUE=\"Value\">উপকরণ"
-
-#. }NMr
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154604\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "ListBox1.options[0].value=\"Value\""
-msgstr "ListBox1.options[0].value=\"Value\""
-
-#. }H|^
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153689\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "\"Value\""
-msgstr "\"Value\""
-
-#. 8lAj
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3159226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "The value assigned to the list entry (\"ListBox1=Value\")"
-msgstr "মানটি এন্ট্রির তালিকায় সন্নিবেশ করা হয়েছে (\"ListBox1=Value\")"
-
-#. rZ~b
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155944\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<OPTION VALUE=\"\">Item"
-msgstr "<OPTION VALUE=\"\">উপকরণ"
-
-#. qd)m
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155147\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "ListBox1.options[0].value=\"\""
-msgstr "ListBox1.options[0].value=\"\""
-
-#. r/Ct
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154763\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "\"$$$empty$$$\""
-msgstr "\"$$$empty$$$\""
-
-#. )jIz
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3151012\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "An empty string (\"ListBox1=\")"
-msgstr "একটি খালি স্ট্রিং (\"ListBox1=\")"
-
-#. lKi?
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3148901\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Empty string is NULL"
-msgstr "খালি স্ট্রিংটি নাল"
-
-#. 3:)7
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3145357\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Defines how an empty string input should be handled. If set to Yes, an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to No, any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">কিভাবে একটি খালি স্ট্রিং ইনপুট নিয়ন্ত্রণ করা হবে তা নির্ধারণ করে। যদি হ্যাঁ নিযুক্ত করা হয়, তবে শূন্য মানের একটি ইনপুট স্ট্রিং কে NULL মান হিসেবে গন্য করা হয়। যদি না নিযুক্ত করা হয়, তবে ইনপুটটিকে কোন রকম পরিবর্তন ছাড়াই গন্য করা হয়।</ahelp>"
-
-#. ioVp
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id0820200812403467\n"
-"help.text"
-msgid "An empty string is a string of length zero (\"\"). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\""
-msgstr "একটি খালি স্ট্রিং হল শূন্য মানের স্ট্রিং (\"\")। স্বাভাবিকভাবে, একটি NULL মান একটি খালি স্ট্রিং মানের অনুরূপ নয়। সাধারণভাবে, NULL টার্মটি একটি অনির্ধারিত মান, অজানা মান, বা \"এখনও কোন মান সন্নিবেশ করানো হয়নি\" এমন মান নির্দেশ করতে ব্যবহার করা হয়।"
-
-#. 5Mva
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id0820200812403455\n"
-"help.text"
-msgid "Database systems vary and they might handle a value NULL differently. Refer to documentations of the database that you are using."
-msgstr "ডাটাবেস সিস্টেম বিভিন্ন রকম হয় এবং একটি নাল মান বিভিন্নভাবে নিয়ন্ত্রণ করতে পারে। আপনার ব্যবহৃত ডাটাবেসের নথিতেশনের উপর রেফার করে।"
-
-#. =76Y
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3161653\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "Filter proposal"
-msgstr "পরিশোধক প্রস্তাবনা"
-
-#. %kk/
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3151221\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the AutoComplete function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\"> আপনার আকার পরিকল্পনা করার সময়, আপনি নিযুক্ত করতে পারে \" পরিশোধক প্রস্তাবে \"তে প্রত্যেক লেখা বাক্সের জন্য বৈশিষ্ট্য<emph> ডাটা</emph> সংশ্লিষ্টের ট্যাব<emph> বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> ডায়ালগ। পরিশোধক মোডে পরবর্তী অনুসন্ধানে, আপনি এই ক্ষেত্রে সমস্ত তথ্য থেকে নির্বাচন করতে পেরেছিলেন ধারণ করেছিলেন।</ahelp> ক্ষেত্র ভিতরের উপাদান তারপর AutoComplete কাজ নির্বাচন কর ব্যবহার করা হচ্ছে। নোট,, উপরন্তু যে এই কাজটি মেমরি স্থান এবং সময়ের একটি বৃহত্তর পরিমাণ প্রয়োজন বোধ করে, বিশেষভাবে যখন বড় ডাটাবেসে ব্যবহার করেছিল এবং এর অতএব ব্রাত্যভাবে ব্যবহার করা উচিত।</variable>"
-
-#. DC5E
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10EE3\n"
-"help.text"
-msgid "Linked cell"
-msgstr "লিংককৃত ঘর"
-
-#. Gl/I
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10EE7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">একটি স্প্রেডশীটে একটি সংযুক্ত কক্ষের রেফারেন্স উল্লেখ করুন। লাইভ অবস্থা অথবা নিয়ন্ত্রনের বিষযবস্তু কক্ষের বিষযবস্তুর সাথে সংযুক্ত করা হবে।</ahelp> নিম্নোক্ত সারণি নিয়ন্ত্রণ এবং এদের সংশ্লিষ্ট সংযোগ ধরন তালিকা করে:"
-
-#. `-NN
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10EF7\n"
-"help.text"
-msgid "Check box with linked cell"
-msgstr "লিংককৃত ঘরের সাথে পরীক্ষা বাক্স"
-
-#. YHa/
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F04\n"
-"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "কাজ"
-
-#. h8TC
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F0A\n"
-"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "ফলাফল"
-
-#. %1(0
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F11\n"
-"help.text"
-msgid "Select the check box"
-msgstr "পরীক্ষা বাক্স নির্বাচন করুন"
-
-#. F=q%
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F17\n"
-"help.text"
-msgid "TRUE is entered into the linked cell"
-msgstr "লিংককৃত ঘরে সত্য সন্নিবেশ করা হয়েছে"
-
-#. %zf#
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F1E\n"
-"help.text"
-msgid "Deselect the check box"
-msgstr "পরীক্ষা বাক্সকে অনির্বাচিত করুন"
-
-#. }fJ#
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F24\n"
-"help.text"
-msgid "FALSE is entered into the linked cell"
-msgstr "লিংককৃত ঘরে মিথ্যা সন্নিবেশ করা হয়েছে"
-
-#. EQ=p
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F2B\n"
-"help.text"
-msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state"
-msgstr "ত্রি-অবস্থার পরীক্ষা বাক্স \"অনির্ধারিত\" অবস্থায় নিযুক্ত হয়"
-
-#. jTRB
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F31\n"
-"help.text"
-msgid "#NV is entered into the linked cell"
-msgstr "#NV লিংককৃত ঘরে সন্নিবেশ করা হয়েছে"
-
-#. G%?8
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F38\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
-msgstr "এমন একটি নাম্বার বা সূত্র সন্নিবেশ করুন যা লিংককৃত ঘরে ফিরিয়ে দেয়"
-
-#. /#+|
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F3E\n"
-"help.text"
-msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected"
-msgstr "যদি প্রবেশিত মান TRUE বা 0 না হয়: পরীক্ষা বাক্স নির্বাচিত হয়<br/>যদি প্রবেশিত মান FALSE বা 0: পরীক্ষা বাক্স অনির্বাচিত"
-
-#. tN!9
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F47\n"
-"help.text"
-msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
-msgstr "একটি লিংককৃত ঘর মুছে ফেলুন, বা একটি পাঠ্য সন্নিবেশ করুন, বা একটি সূত্র সন্নিবেশ করুন যা একটি পাঠ্য বা ত্রুটি ফিরিয়ে দেয়"
-
-#. /K@*
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F4D\n"
-"help.text"
-msgid "Check box is set to \"undetermined\" state if it is a tri-state check box, else check box is deselected."
-msgstr "পরীক্ষা বাক্স \"অনির্দেশিত\" অবস্থায় নিযুক্ত হয় যদি এটি একটি ত্রি-অবস্থার পরীক্ষা বাক্স হয়, নতুবা পরীক্ষা বাক্সটি অনির্বাচিত হবে।"
-
-#. $~ba
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11023\n"
-"help.text"
-msgid "Select the box. The Reference value box contains text."
-msgstr "বাক্সটি নির্বাচন করুন। প্রসঙ্গ মানের বাক্স টেক্সট ধারণ করে।"
-
-#. pt+p
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1103A\n"
-"help.text"
-msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell."
-msgstr "প্রসঙ্গ মানের বাক্স হতে সব ঘরে টেক্সট অনুলিপি করা হয়েছে।"
-
-#. 6:5A
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11040\n"
-"help.text"
-msgid "Deselect the box. The Reference value box contains text."
-msgstr "বাক্সটিকে তালিকা হতে বাদ দিন। প্রসঙ্গ মান বাক্স টেক্সট ধারণ করে।"
-
-#. }y2)
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11008\n"
-"help.text"
-msgid "An empty string is copied to the cell."
-msgstr "ঘরে একটি খালি স্ট্রিং অনুলিপি করা হয়।"
-
-#. @CIT
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1104B\n"
-"help.text"
-msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
-msgstr "প্রসঙ্গ মান বাক্স টেক্সট ধারণ করে। ঘরে একই টেক্সট সন্নিবেশ করুন।"
-
-#. =7Vd
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11050\n"
-"help.text"
-msgid "The check box is selected."
-msgstr "পরীক্ষাবাক্সটি নির্বাচিত হয়েছে।"
-
-#. Yeu\
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11056\n"
-"help.text"
-msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
-msgstr "প্রসঙ্গ মান বাক্স টেক্সট ধারণ করে। ঘরে আরেকটি টেক্সট সন্নিবেশ করুন।"
-
-#. *lEh
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1105B\n"
-"help.text"
-msgid "The check box is deselected."
-msgstr "পরীক্ষা বাক্সটি অনির্বাচিত হয়েছে।"
-
-#. \=a%
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F58\n"
-"help.text"
-msgid "Option button (radio button) with linked cell"
-msgstr "লিংককৃত ঘরের সাথে অপশন বোতাম (রেডিও বোতাম)"
-
-#. I0UO
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F65\n"
-"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "কাজ"
-
-#. gg,_
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F6B\n"
-"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "ফলাফল"
-
-#. trBs
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F72\n"
-"help.text"
-msgid "Select the option button"
-msgstr "অপশন বোতাম নির্বাচন করুন"
-
-#. ^78!
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F78\n"
-"help.text"
-msgid "TRUE is entered into the linked cell"
-msgstr "লিংককৃত ঘরে সত্য সন্নিবেশ করা হয়েছে"
-
-#. v6c(
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F7F\n"
-"help.text"
-msgid "Option button is deselected by selecting another option button"
-msgstr "অন্য"
-
-#. ff^%
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F85\n"
-"help.text"
-msgid "FALSE is entered into the linked cell"
-msgstr "লিংককৃত ঘরে মিথ্যা সন্নিবেশ করা হয়েছে"
-
-#. *ExO
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F8C\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
-msgstr "এমন একটি নাম্বার বা সূত্র সন্নিবেশ করুন যা লিংককৃত ঘরে ফিরিয়ে দেয়"
-
-#. !U6y
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F92\n"
-"help.text"
-msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected"
-msgstr "যদি প্রবেশিত মান TRUE বা 0 না হয়: অপশন বোতাম নির্বাচিত হবে<br/>যদি প্রবেশিত মান FALSE বা 0 হয়: অপশন বোতাম অনির্বাচিত হবে"
-
-#. |Tr8
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F9B\n"
-"help.text"
-msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
-msgstr "একটি লিংককৃত ঘর মুছে ফেলুন, বা একটি পাঠ্য সন্নিবেশ করুন, বা একটি সূত্র সন্নিবেশ করুন যা একটি পাঠ্য বা ত্রুটি ফিরিয়ে দেয়"
-
-#. ^u+J
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FA1\n"
-"help.text"
-msgid "Option button is deselected"
-msgstr "অপশন বোতামকে অনির্বাচিত করা হয়েছে"
-
-#. ~B7M
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110EF\n"
-"help.text"
-msgid "Click the option button. The Reference value box contains text."
-msgstr "অপশন বোতাম ক্লিক করুন। প্রসঙ্গ মান বাক্স টেক্সট ধারণ করে।"
-
-#. 8e,q
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110F4\n"
-"help.text"
-msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell."
-msgstr "প্রসঙ্গ মানের বাক্স হতে সব ঘরে টেক্সট অনুলিপি করা হয়েছে।"
-
-#. SZgp
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110FA\n"
-"help.text"
-msgid "Click another option button of the same group. The Reference value box contains text."
-msgstr "একই দলের অন্যএকটি অপশন বোতামে ক্লিক করুন। রেফারেন্স মানের বাক্স পাঠ্য ধারণ করে।"
-
-#. BiA0
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110EA\n"
-"help.text"
-msgid "An empty string is copied to the cell."
-msgstr "ঘরে একটি খালি স্ট্রিং অনুলিপি করা হয়।"
-
-#. *3.4
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11105\n"
-"help.text"
-msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
-msgstr "প্রসঙ্গ মান বাক্স টেক্সট ধারণ করে। ঘরে একই টেক্সট সন্নিবেশ করুন।"
-
-#. 3BGx
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1110A\n"
-"help.text"
-msgid "The option button is selected."
-msgstr "অপশন বোতাম নির্বাচিত হয়েছে।"
-
-#. Ai~h
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11110\n"
-"help.text"
-msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
-msgstr "প্রসঙ্গ মান বাক্স টেক্সট ধারণ করে। ঘরে আরেকটি টেক্সট সন্নিবেশ করুন।"
-
-#. KE-9
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11115\n"
-"help.text"
-msgid "The option button is cleared."
-msgstr "অপশন বোতাম মুছে ফেলা হয়েছে।"
-
-#. A-Fa
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FAC\n"
-"help.text"
-msgid "Text box with linked cell"
-msgstr "লিংককৃত ঘরের সাথে টেক্সট বাক্স"
-
-#. bM_I
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FB9\n"
-"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "কাজ"
-
-#. AdvI
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FBF\n"
-"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "ফলাফল"
-
-#. 4goi
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FC6\n"
-"help.text"
-msgid "Enter text into the text box"
-msgstr "টেক্সট বাক্সে টেক্সট সন্নিবেশ করুন"
-
-#. AriH
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FCC\n"
-"help.text"
-msgid "Text is copied into the linked cell"
-msgstr "লিংককৃত ঘরে টেক্সট অনুলিপি করা হয়েছে"
-
-#. bJ0-
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FD3\n"
-"help.text"
-msgid "Clear the text box"
-msgstr "টেক্সট বাক্স পরিস্কার করুন"
-
-#. %.4:
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FD9\n"
-"help.text"
-msgid "Linked cell is cleared"
-msgstr "লিংককৃত ঘর পরিস্কার করুন"
-
-#. XC5f
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FE0\n"
-"help.text"
-msgid "Enter text or a number in the linked cell"
-msgstr "লিংককৃত ঘরে টেক্সট বা সংখ্যা সন্নিবেশ করুন"
-
-#. QF_o
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FE6\n"
-"help.text"
-msgid "Text or number is copied into the text box"
-msgstr "টেক্সট বাক্সে টেক্সট বা সংখ্যা অনুলিপি করা হয়েছে"
-
-#. -Aca
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FED\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a formula into the linked cell"
-msgstr "লিংককৃত ঘরে একটি সূত্র সন্নিবেশ করুন"
-
-#. RaL-
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FF3\n"
-"help.text"
-msgid "Formula result is copied into the text box"
-msgstr "টেক্সট বাক্সে সূত্র ফলাফল অনুলিপি করা হয়েছে"
-
-#. 7{[|
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FFA\n"
-"help.text"
-msgid "Clear the linked cell"
-msgstr "লিংককৃত ঘর পরিস্কার করুন"
-
-#. kk%v
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11000\n"
-"help.text"
-msgid "Text box is cleared"
-msgstr "টেক্সট বাক্স পরিস্কার করা হয়েছে"
-
-#. D3(s
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1100B\n"
-"help.text"
-msgid "Numerical field and formatted field with linked cell"
-msgstr "লিংককৃত ঘরের সাথে সংখ্যাসূচক এবং বিন্যাসকৃত ক্ষেত্র"
-
-#. \Z(e
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11018\n"
-"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "কাজ"
-
-#. J8uG
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1101E\n"
-"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "ফলাফল"
-
-#. ?TZn
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11025\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a number into the field"
-msgstr "ক্ষেত্রে একটি সংখ্যা সন্নিবেশ করুন"
-
-#. bElK
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1102B\n"
-"help.text"
-msgid "Number is copied into the linked cell"
-msgstr "লিংককৃত ঘরে সংখ্যা অনুলিপি করা হয়েছে"
-
-#. ;#Ba
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11032\n"
-"help.text"
-msgid "Clear the field"
-msgstr "ক্ষেত্র পরিস্কার করুন"
-
-#. @#m\
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11038\n"
-"help.text"
-msgid "Value 0 is set in the linked cell"
-msgstr "লিংককৃত ঘরে ০ মান নিযুক্ত করা হয়েছে"
-
-#. *sN5
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1103F\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
-msgstr "একটি সংখ্যা বা সূত্র সন্নিবেশ করুন যা লিংককৃত ঘরে একটি সংখ্যা ফিরিয়ে দেয়"
-
-#. :;Wk
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11045\n"
-"help.text"
-msgid "Number is copied into the field"
-msgstr "ক্ষেত্রে সংখ্যা অনুলিপি করা হয়েছে"
-
-#. h{!1
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1104C\n"
-"help.text"
-msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
-msgstr "একটি লিংককৃত ঘর মুছে ফেলুন, বা একটি পাঠ্য সন্নিবেশ করুন, বা একটি সূত্র সন্নিবেশ করুন যা একটি পাঠ্য বা ত্রুটি ফিরিয়ে দেয়"
-
-#. $Qpg
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11052\n"
-"help.text"
-msgid "Value 0 is set in the field"
-msgstr "ক্ষেত্রে ০ মান নিযুক্ত করা হয়েছে"
-
-#. 9`!l
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1105D\n"
-"help.text"
-msgid "List box with linked cell"
-msgstr "লিংককৃত ঘরে তালিকা বাক্স"
-
-#. :oLS
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11060\n"
-"help.text"
-msgid "List boxes support two different linking modes, see the property \"Contents of the linked cell\"."
-msgstr "তালিকা বাক্স দুটি ভিন্ন যুক্তকরণ মোড সমর্থন করে, \"লিংককৃত ঘরের উপকরণের\" বৈশিষ্ট্য দেখুন।"
-
-#. CMF@
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11066\n"
-"help.text"
-msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents."
-msgstr "লিংককৃত উপাদান: নির্বাচিত তালিকা বাক্স এন্ট্রি ঘর সহ পাঠ্য উপাদান সমকালীন করুন।"
-
-#. Zw$\
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1106A\n"
-"help.text"
-msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell."
-msgstr "সংযুক্ত নির্বাচন অবস্থান: তালিকা বাক্সে একটি নির্বাচিত আইটেমের অবস্থান, ঘরের সংখ্যা অনুসারে পরিবর্তিত হবে।"
-
-#. 1-n_
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11077\n"
-"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "কাজ"
-
-#. 4.?#
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1107D\n"
-"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "ফলাফল"
-
-#. /=qT
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11084\n"
-"help.text"
-msgid "Select a single list item"
-msgstr "একটি একক উপকরণ তালিকা নির্বাচন করুন"
-
-#. fgIv
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1108A\n"
-"help.text"
-msgid "Contents are linked: Text of the item is copied into the linked cell."
-msgstr "উপকরণগুলো লিংককৃত: আইটেমের পাঠ্য লিংককৃত ঘরে অনুলিপিকৃত।"
-
-#. lgQe
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1108D\n"
-"help.text"
-msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell. For example, if the third item is selected, the number 3 will be copied."
-msgstr "সংযুক্ত নির্বাচন: নির্বাচিত আইটেমের অবস্থান একটি সংযুক্ত ঘরে অনুলিপি করা হয়েছে। উদাহরণসরুপ, যদি তৃতীয় আইটেম নির্বাচিত হয়, তবে ৩ অনুলিপি করা হবে।"
-
-#. \Tge
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11094\n"
-"help.text"
-msgid "Select several list items"
-msgstr "একাধিক উপকরণ তালিকা নির্বাচন করুন"
-
-#. K:z4
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1109A\n"
-"help.text"
-msgid "#NV is entered into the linked cell"
-msgstr "#NV লিংককৃত ঘরে সন্নিবেশ করা হয়েছে"
-
-#. Ho}h
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110A1\n"
-"help.text"
-msgid "Deselect all list items"
-msgstr "সব উপকরণ তালিকা হতে বাদ দিন"
-
-#. 0r8D
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110A7\n"
-"help.text"
-msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared"
-msgstr "উপকরণগুলো লিংককৃত: লিংককৃত ঘর মুছে ফেলা হয়েছে"
-
-#. 13)E
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110AA\n"
-"help.text"
-msgid "Selection is linked: Value 0 is entered in the linked cell"
-msgstr "নির্বাচন লিংককৃত: লিংককৃত ঘরে ০ মান সন্নিবেশ করা হয়েছে"
-
-#. 0NCr
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110B1\n"
-"help.text"
-msgid "Enter text or a number into the linked cell"
-msgstr "লিংককৃত ঘরে সংখ্যা বা টেক্সট সন্নিবেশ করা হয়েছে"
-
-#. q4{[
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110B7\n"
-"help.text"
-msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item"
-msgstr "উপকরণ লিংককৃত: একটি সমান উপকরণ তালিকা খুঁজুন এবং নির্বাচন করুন"
-
-#. T4-7
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110BA\n"
-"help.text"
-msgid "Selection is linked: The list item at the specified position (starting with 1 for the first item) is selected. If not found, all items are deselected."
-msgstr "সংযুক্ত নির্বাচন: উল্লেখিত অবস্থানে (প্রথম আইটেম ১ দিয়ে শুরু হয়) তালিকা আইটেম নির্বাচিত হয়েছে। যদি না পাওয়া যায়, তবে সব আইটেম অনির্বাচিত হয়ে যায়।"
-
-#. f\NR
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110C1\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a formula into the linked cell"
-msgstr "লিংককৃত ঘরে একটি সূত্র সন্নিবেশ করুন"
-
-#. CfpU
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110C7\n"
-"help.text"
-msgid "Find and select a list item that matches the formula result and link mode"
-msgstr "একটি আইটেম তালিকা অনুসন্ধান করে এবং নির্বাচন করে যা সূত্র ফলাফল এবং লিংক মোডের সাথে মিলে।"
-
-#. 7GzS
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110CE\n"
-"help.text"
-msgid "Clear the linked cell"
-msgstr "লিংককৃত ঘর পরিস্কার করুন"
-
-#. NWNK
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110D4\n"
-"help.text"
-msgid "Deselect all items in the list box"
-msgstr "তালিকা বাক্স হতে সব উপকরণ বাতিল করুন"
-
-#. dH_X
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110DB\n"
-"help.text"
-msgid "Change the contents of the list source range"
-msgstr "উৎস পরিসরের তালিকার উপাদান পরিবর্তন করুন"
-
-#. LEWX
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110E1\n"
-"help.text"
-msgid "List box items are updated according to the change. The selection is preserved. This may cause an update to the linked cell."
-msgstr "তালিকা বাক্স আইটেম পরিবর্তন অনুসারে হালনাগাদ হয়। নির্বাচনটি সংরক্ষিত। এটি সংযুক্ত ঘরের হালনাগাদ ঘটাতে পারে।"
-
-#. aT#s
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110EC\n"
-"help.text"
-msgid "Combo box with linked cell"
-msgstr "লিংককৃত ঘরের সাথে কম্বো বাক্স"
-
-#. !,X)
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110F9\n"
-"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "কাজ"
-
-#. KEAu
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110FF\n"
-"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "ফলাফল"
-
-#. y;DW
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11106\n"
-"help.text"
-msgid "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list"
-msgstr "কম্বো বাক্সের সম্পাদনা ক্ষেত্রে একটি পাঠ্য সন্নিবেশ করুন, বা নিম্ন-প্রসারণ তালিকা হতে একটি এন্ট্রি নির্বাচন করুন"
-
-#. N{Kh
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1110C\n"
-"help.text"
-msgid "Text is copied into the linked cell"
-msgstr "লিংককৃত ঘরে টেক্সট অনুলিপি করা হয়েছে"
-
-#. (m+H
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11113\n"
-"help.text"
-msgid "Clear the edit field of the combo box"
-msgstr "কম্বো বাক্সের সম্পাদনা ক্ষেত্র মুছে ফেলুন"
-
-#. @~\P
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11119\n"
-"help.text"
-msgid "Linked cell is cleared"
-msgstr "লিংককৃত ঘর পরিস্কার করা হয়েছে"
-
-#. 0]JO
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11120\n"
-"help.text"
-msgid "Enter text or a number into the linked cell"
-msgstr "লিংককৃত ঘরে সংখ্যা বা টেক্সট সন্নিবেশ করা হয়েছে"
-
-#. ]tyW
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11126\n"
-"help.text"
-msgid "Text or number is copied into the edit field of the combo box"
-msgstr "কম্বো বাক্সের সম্পাদনা ক্ষেত্রে টেক্সট বা সংখ্যা অনুলিপি করা হয়েছে"
-
-#. 4=oC
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1112D\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a formula into the linked cell"
-msgstr "লিংককৃত ঘরে একটি সূত্র সন্নিবেশ করুন"
-
-#. C2vd
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11133\n"
-"help.text"
-msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box"
-msgstr "কম্বো বাক্সের সম্পাদনা ক্ষেত্রে সূত্র ফলাফল অনুলিপি করা হয়েছে"
-
-#. (5m^
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1113A\n"
-"help.text"
-msgid "Clear the linked cell"
-msgstr "লিংককৃত ঘর পরিস্কার করুন"
-
-#. $F?4
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11140\n"
-"help.text"
-msgid "Edit field of the combo box is cleared"
-msgstr "কম্বো বাক্সের সম্পাদনা ক্ষেত্র মুছে ফেলা হয়েছে"
-
-#. $JR0
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11147\n"
-"help.text"
-msgid "Change the contents of the list source range"
-msgstr "উৎস পরিসরের তালিকার উপাদান পরিবর্তন করুন"
-
-#. EB^e
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1114D\n"
-"help.text"
-msgid "Drop-down list items are updated according to the change. The edit field of the combo box and the linked cell are not changed."
-msgstr "নিম্ন-প্রসারণ তালিকার উপাদানগুলো পরিবর্তন অনুসারে হালনাগাদ হয়। কম্বো বাক্সের সম্পাদনা ক্ষেত্র এবং লিংককৃত ঘর পরিবর্তিত হয়না।"
-
-#. \q;{
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11163\n"
-"help.text"
-msgid "Contents of the linked cell"
-msgstr "লিংককৃত ঘরের উপাদান"
-
-#. Il);
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11167\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">স্প্রেডসীটে একটি তালিকা বাক্সকে একটি লিংককৃত ঘরের সাথে যুক্ত করার মোড নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. ,Qj9
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11179\n"
-"help.text"
-msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents. Select \"The selected entry\""
-msgstr "সংযুক্ত উপকরণ: নির্বাচিত তালিকা বাক্স এন্ট্রির পাঠ্য উপকরণ অনুসারে ঘর উপকরণ পরিবর্তন করুন। \"নির্বাচিত এন্ট্রি\" নির্বাচন করুন।"
-
-#. rP_s
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1117D\n"
-"help.text"
-msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell. Select \"Position of the selected entry\""
-msgstr "সংযুক্ত নির্বাচন অবস্থান: তালিকা বাক্সে একটি নির্বাচিত আইটেমের অবস্থান, ঘরের সংখ্যা অনুসারে পরিবর্তিত হবে। \"নির্বাচিত এন্ট্রির অবস্থান\" নির্বাচন করুন।"
-
-#. W$E]
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1118B\n"
-"help.text"
-msgid "Source cell range"
-msgstr "উৎস ঘরের পরিসর"
-
-#. 3Uke
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN111A1\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">একটি ঘর পরিসর সন্নিবেশ করান যা একটি স্প্রেডশীটে একটি তালিকা বাক্স অথবা কম্বো বাক্সের ভূক্তি ধারণ করে। </ahelp> যদি আপনি একটি বহু-কলাম সারি সন্নিবেশ করান, শুধুমাত্র সর্ববাম কলামের বিষয়বস্তু নিয়ন্ত্রণ পূরণ করতে ব্যবহৃত হবে।"
-
-#. /60x
-#: 01170902.xhp
-msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection"
-msgstr "কম্বো/তালিকা বাক্স উইজার্ড: ক্ষেত্র নির্বাচন"
-
-#. oSn!
-#: 01170902.xhp
-msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"hd_id3153323\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">Combo/List Box Wizard: Field Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">কম্বো/তালিকা বাক্স উইজার্ড: ক্ষেত্র নির্বাচন</link>"
-
-#. t@Ra
-#: 01170902.xhp
-msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"par_id3154228\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Select the data field specified in the table on the previous page, whose contents should be displayed in the list or combo box."
-msgstr "পূর্বের পৃষ্ঠায় সারণিতে উল্লেখিত ডাটা ক্ষেত্র নির্বাচন করুন, যা উপাদান তালিকা বা কম্বো বাক্সে প্রদর্শিত হবে।"
-
-#. @_*Z
-#: 01170902.xhp
-msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"hd_id3153894\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Available Fields"
-msgstr "প্রাপ্তিসাধ্য ক্ষেত্র"
-
-#. LtTM
-#: 01170902.xhp
-msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"par_id3093440\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Displays all table fields chosen on the previous Wizard page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">পূর্ববর্তী উইজার্ড পৃষ্ঠায় পছন্দকৃত সব সারণি ক্ষেত্র প্রদর্শিত করে।</ahelp>"
-
-#. /8xn
-#: 01170902.xhp
-msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"hd_id3145669\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Display Field"
-msgstr "প্রদর্শন ক্ষেত্র"
-
-#. J1sS
-#: 01170902.xhp
-msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Specifies the field whose data are to be shown in the combo or list boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">সেসব ক্ষেত্র উল্লেখ করে যার তথ্য কম্বো বা তালিকা বাক্সে প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-
-#. KC`Q
-#: 01170902.xhp
-msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
-msgstr "এখানে প্রদত্ত ক্ষেত্রের নাম <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">নিযন্ত্রন বৈশিষ্ট্যাবলীর</link> একটি SQL বিবরনের একটি উপাদান হিসেবে <emph>বিষযবস্তু তালিকা করুন</emph> ক্ষেত্রে আবির্ভূত হবে।"
-
-#. it6Z
-#: 14060000.xhp
-msgctxt ""
-"14060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Alias"
-msgstr "উপনাম"
-
-#. 7Yuh
-#: 14060000.xhp
-msgctxt ""
-"14060000.xhp\n"
-"hd_id3150758\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">উপনাম</link>"
-
-#. pJ6J
-#: 14060000.xhp
-msgctxt ""
-"14060000.xhp\n"
-"par_id3148731\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the \"Alias\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\"> <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">কোয়েরি নকশার</link> নিম্ন অংশে \"উপনাম\" সারি প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. hCwS
-#: 14060000.xhp
-msgctxt ""
-"14060000.xhp\n"
-"par_id3150808\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">আইকন</alt></image>"
-
-#. 2.}O
-#: 14060000.xhp
-msgctxt ""
-"14060000.xhp\n"
-"par_id3151234\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Alias"
-msgstr "উপনাম"
-
-#. q)-[
-#: 20060000.xhp
-msgctxt ""
-"20060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Document Modification"
-msgstr "নথি পরিবর্তন"
-
-#. Pb2X
-#: 20060000.xhp
-msgctxt ""
-"20060000.xhp\n"
-"hd_id3147477\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">Document Modification</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">নথি পরিবর্তন</link>"
-
-#. p_+R
-#: 20060000.xhp
-msgctxt ""
-"20060000.xhp\n"
-"par_id3148731\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">If changes to the document have not yet been saved, a \"*\" is displayed in this field on the Status Bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">যদি নথিতে এখনও পরিবর্তনটি সংরক্ষণ না করা হয়, একটি \"*\" অবস্থা বারে প্রদর্শিত হবে। এটি নতুন নথি, এখনও সংরক্ষিত হয়নি এমন নথিতে প্রয়োগ করে।</ahelp>"
-
-#. s6.5
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Font Name"
-msgstr "অক্ষরের নাম"
-
-#. 32iY
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"bm_id3148983\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. aZn*
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"hd_id3150808\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">অক্ষরের নাম</link>"
-
-#. PchQ
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3156414\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Allows you to select a font name from the list or enter a font name directly.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">তালিকা হতে একটি অক্ষরের নাম নির্বাচন করতে বা সরাসরি একটি অক্ষরের নাম সন্নিবেশ করতে আপনাকে অনুমোদন করে।</ahelp></variable>"
-
-#. VSDr
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "You can enter several fonts, separated by semicolons. $[officename] uses each named font in succession if the previous fonts are not available."
-msgstr "সেমিকোলন দিয়ে পৃথক করে আপনি একাধিক অক্ষর সন্নিবেশ করতে পারেন"
-
-#. Z\Zu
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor is positioned. If no text has been selected, the font applies to text typed afterwards."
-msgstr "নির্বাচিত টেক্সট বা শব্দে যেখানে কার্সার রাখা আছে সেখানে যেকোনো অক্ষর পরিবর্তন প্রয়োগ করা যায়। যদি কোন টেক্সট নির্বাচন না করা হয়, তবে পরবর্তীত লিখিত টেক্সটে প্রয়োগ করা হবে।"
-
-#. ZS#z
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3155941\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph>. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated."
-msgstr ""
-
-#. v+FW
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">আইকন</alt></image>"
-
-#. ]%kF
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3150085\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Font Name"
-msgstr "অক্ষরের নাম"
-
-#. |/qT
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link> program you can define a printer as the default printer. </caseinline><defaultinline>In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "যদি আপনার সিস্টেমে একটি প্রিন্টার পূর্বনির্ধারিত প্রিন্টার হিসেবে ইনস্টল করা থাকে তবে $[officename]তে আপনি সম্ভাব্য অক্ষরগুলো দেখেন। <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link> প্রোগ্রাম দিয়ে আপনি একটি প্রিন্টারকে পূর্বনির্ধারিত প্রিন্টার হিসেবে নির্ধারণ করতে করেন। </caseinline><defaultinline>একটি প্রিন্টারকে পূর্বনির্ধারিত প্রিন্টার হিসেবে ইনস্টল করতে অনুগ্রহ করে আপনার অপারেটিং সিস্টেমের নথিপত্র দেখুন বা প্রস্তাব করুন।</defaultinline></switchinline>"
-
-#. Xokt
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Preview in fonts lists</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link> in the Options dialog box.</variable>"
-msgstr ""
-
-#. {+bZ
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not been found, you can install them with <emph>$[officename] Setup</emph> in the <emph>Repair</emph> mode if it is a $[officename] font."
-msgstr "যদি আপনি কিছু অক্ষর পাওয়া যায়নি এমন একটি ত্রুটি বার্তা পান, যদি এটি $[officename] অক্ষর/ফন্ট হয় তবে <emph>মেরামত</emph> মোডে <emph>$[officename] সেটাপ</emph> দিয়ে এদেরকে আপনি ইনস্টল করতে পারেন।"
-
-#. 7s^[
-#: 20020000.xhp
-msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Current Page Style"
-msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠার ধরন"
-
-#. 0lnk
-#: 20020000.xhp
-msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"bm_id3083278\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_value>"
-
-#. FVTE
-#: 20020000.xhp
-msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"hd_id3083278\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Current Page Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">বর্তমান পৃষ্ঠার ধরন</link>"
-
-#. tZBj
-#: 20020000.xhp
-msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"par_id3148731\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Displays the current Page Style. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">বর্তমান পৃষ্ঠার ধরন প্রদর্শন করে। ধরন সম্পাদনা করতে ডাবল-ক্লিক করুন, আরেকটি ধরন নির্বাচন করতে ডান-ক্লিক করুন।</ahelp>"
-
-#. )?u$
-#: 20020000.xhp
-msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"par_id3149283\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the<emph> Page Style field </emph>to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a Page Style. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ডাবল ক্লিকের মাধ্যমে<emph> পৃষ্ঠা শৈলী ক্ষেত্র</emph><link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">পৃষ্ঠা শৈলী</link> ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি বর্তমান পৃষ্ঠার জন্য পৃষ্ঠা শৈলী নির্বাচন করতে পারেন। এই ক্ষেত্রের প্রসঙ্গ মেনুতে, আপনি একটি পৃষ্ঠা শৈলী প্রয়োগ করতে পারেন। </caseinline></switchinline>"
-
-#. Vr=A
-#: 20020000.xhp
-msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"par_id3151234\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ডাবল ক্লিকের মাধ্যমে<emph> পৃষ্ঠা শৈলী </emph>ক্ষেত্র <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">পৃষ্ঠা শৈলী</link> ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি বর্তমান পৃষ্ঠার জন্য পৃষ্ঠা শৈলী নির্বাচন করতে পারেন। </caseinline></switchinline>"
-
-#. I,/x
-#: 20020000.xhp
-msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">স্লাইডের নকশা</link> ডায়ালগটি খোলার জন্য এই ক্ষেত্রে ডবল ক্লিক করুন যার মধ্যে আপনি বর্তমান স্লাইডের জন্য শৈলীটি নির্বাচন করতে পারেন। আপনি একটি কাগজের অথবা পটভূমির একটি ভিন্ন বিন্যাস নির্বাচন করতে পারেন। </caseinline></switchinline>"
-
-#. {/tf
-#: 20020000.xhp
-msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">স্লাইডের নকশা</link> ডায়ালগটি খোলার জন্য এই ক্ষেত্রে ডবল ক্লিক করুন যার মধ্যে আপনি বর্তমান স্লাইডের জন্য শৈলীটি নির্বাচন করতে পারেন। আপনি একটি কাগজের অথবা পটভূমির একটি ভিন্ন বিন্যাস নির্বাচন করতে পারেন। </caseinline></switchinline>"
-
-#. `$lf
-#: 20090000.xhp
-msgctxt ""
-"20090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "সময়"
-
-#. +FDl
-#: 20090000.xhp
-msgctxt ""
-"20090000.xhp\n"
-"hd_id3152823\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">সময়</link>"
-
-#. 4WsB
-#: 20090000.xhp
-msgctxt ""
-"20090000.xhp\n"
-"par_id3151299\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Displays the current time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">বর্তমান সময় প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. 18qb
-#: 01170002.xhp
-msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Special properties of a formatted field"
-msgstr "একটি বিন্যাসিত ক্ষেত্রের বিশেষ বৈশিষ্ট্য"
-
-#. fS!Y
-#: 01170002.xhp
-msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"bm_id3150774\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formatted fields; properties</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatted fields</bookmark_value><bookmark_value>controls; formatted fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formatted fields; properties</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatted fields</bookmark_value><bookmark_value>controls; formatted fields</bookmark_value>"
-
-#. tNc,
-#: 01170002.xhp
-msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"hd_id3150774\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "Special properties of a formatted field"
-msgstr "একটি বিন্যাসিত ক্ষেত্রের বিশেষ বৈশিষ্ট্য"
-
-#. TK=7
-#: 01170002.xhp
-msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Formatting</emph>: You can set the <emph>Formatting </emph>property by clicking the <emph>... </emph>button in the <emph>Formatting</emph> line of the <emph>Properties: Formatted Field</emph> dialog. The <emph>Number Format</emph> dialog appears."
-msgstr "<emph> ফরম্যাট করছে</emph>: আপনি নিযুক্ত করতে পারেন<emph> ফরম্যাট করছে</emph> ক্লিক করার মধ্যে বৈশিষ্ট্য<emph>...</emph>তে বাটন<emph> ফরম্যাট করছে</emph>এর লাইন<emph> বৈশিষ্ট্যাবলী: ফরম্যাটকৃত ক্ষেত্র</emph> ডায়ালগ।<emph> সংখ্যা ফরম্যাট</emph> ডায়ালগ উপস্থিত হয়।"
-
-#. =KAz
-#: 01170002.xhp
-msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"par_id3150443\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "If the formatted field is connected to the text field of a database, the entries in this field will be treated as text. If the formatted field is connected to a field of the database that can be displayed as a number, the input is treated as numbers. The date and time are also handled internally as numbers."
-msgstr "যদি ফরম্যাটকৃত ক্ষেত্র একটি ডাটাবেসের লেখা ক্ষেত্রে সংযোগ করা হয়, এই ক্ষেত্রে এন্ট্রিটি লেখা হিসেবে গণনা করা হবে। যদি ফরম্যাটকৃত ক্ষেত্র ডাটাবেসের একটি ক্ষেত্রে সংযোগ করা হয় যে একটি সংখ্যা হিসেবে প্রদর্শন করা যাবে, ইনপুট সংখ্যা হিসেবে চিকিৎসা করা হয়। তারিখ এবং সময় সংখ্যা হিসেবে ও অভ্যন্তরীণভাবে পরিচালনা করা হয়।"
-
-#. %P2H
-#: 01170002.xhp
-msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"par_id3150976\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is 5, the connected database field contains the integer value 3. The output is 5, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is 10 and you enter 20. The input is corrected and 10 is written in the database). If the fields are not filled in for <emph>Min. value </emph>and <emph>Max. value</emph>, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the <emph>Default value</emph> do not apply."
-msgstr "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is 5, the connected database field contains the integer value 3. The output is 5, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is 10 and you enter 20. The input is corrected and 10 is written in the database). If the fields are not filled in for <emph>Min. value </emph>and <emph>Max. value</emph>, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the <emph>Default value</emph> do not apply."
-
-#. /5)l
-#: 01170002.xhp
-msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"par_id3153665\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default value</emph>: This value is set for new records as the default value."
-msgstr "<emph>পূর্বনির্ধারিত মান</emph>: এই মানটি নতুন রেকর্ডের পূর্বনির্ধারিত মান হিসেবে নিযুক্ত হয়।"
-
-#. hM2A
-#: 02030000.xhp
-msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Font Size"
-msgstr "অক্ষরের আকার"
-
-#. !|0`
-#: 02030000.xhp
-msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"hd_id3085157\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">অক্ষরের আকার</link>"
-
-#. 7!6[
-#: 02030000.xhp
-msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"par_id3150014\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Allows you to choose between different font sizes from the list, or to enter a size manually.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">তালিকা হতে বিভিন্ন রকমের অক্ষর আকার হতে আকার পছন্দ করতে, বা স্বনির্বাচিত ভাবে একটি আকার প্রবেশ করতে আপনাকে অনুমোদন করে।</ahelp></variable>"
-
-#. zjqo
-#: 02030000.xhp
-msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"par_id3153255\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">আইকন</alt></image>"
-
-#. 2}/f
-#: 02030000.xhp
-msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"par_id3159194\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Font Size"
-msgstr "অক্ষরের আকার"
-
-#. _rNU
-#: 02030000.xhp
-msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"par_id3153049\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">আইকন</alt></image>"
-
-#. *#Dn
-#: 02030000.xhp
-msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"par_id3145314\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Font Size"
-msgstr "অক্ষরের আকার"
-
-#. 0Pth
-#: 02010000.xhp
-msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Apply Style"
-msgstr "ধরন প্রয়োগ করুন"
-
-#. C9Tx
-#: 02010000.xhp
-msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">ধরন প্রয়োগ করুন</link>"
-
-#. |Jp?
-#: 02010000.xhp
-msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"par_id3155351\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">বর্তমান অনুচ্ছেদে, নির্বাচিত অনুচ্ছেদে, বা নির্বাচিত বস্তুতে একটি ধরন নিযুক্ত করে।</ahelp>"
-
-#. rPGZ
-#: 02010000.xhp
-msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"par_idN10621\n"
-"help.text"
-msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select Clear formatting. Select More to open the Styles and Formatting window."
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত অনুচ্ছেদের শৈলী অনুসারে নির্বাচিত বস্তুসমূহ পনুঃনির্ধারণ করতে, \"বিন্যাস মুছে ফেলুন\" নির্বাচন করুন। শৈলী ও বিন্যাস উইন্ডো খোলার জন্য আরও কিছু নির্বাচন করুন।"
-
-#. r3_*
-#: 02010000.xhp
-msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"par_id3155552\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">শৈলী প্রয়োগ</alt></image>"
-
-#. L)58
-#: 02010000.xhp
-msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Apply Style"
-msgstr "ধরন প্রয়োগ করুন"
-
-#. thm%
-#: 08010000.xhp
-msgctxt ""
-"08010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Document Information"
-msgstr "নথির তথ্য"
-
-#. Y,#$
-#: 08010000.xhp
-msgctxt ""
-"08010000.xhp\n"
-"hd_id3153383\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">Document Information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">নথির তথ্য</link>"
-
-#. |C1G
-#: 08010000.xhp
-msgctxt ""
-"08010000.xhp\n"
-"par_id3155271\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Displays information about the active <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic document.</ahelp> The names of the document, the library, and the module are displayed, separated by dots."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">সক্রিয় <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> প্রাথমিক নথি সম্পর্কে তথ্য প্রদর্শণ করে।</ahelp> নথির নাম, লাইব্রেরী, এবং মডিউল প্রদর্শিত হয়, যা ডট দ্বারা পৃথক করা হয়।"
-
-#. s(Yc
-#: 13010000.xhp
-msgctxt ""
-"13010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Setting Tabs"
-msgstr "মানসমূহের ট্যাব"
-
-#. iq58
-#: 13010000.xhp
-msgctxt ""
-"13010000.xhp\n"
-"hd_id3148668\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Setting Tabs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">মানসমূহের ট্যাব</link>"
-
-#. /@UT
-#: 13010000.xhp
-msgctxt ""
-"13010000.xhp\n"
-"par_id3154873\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "On the ruler, set the tabs for the current paragraph, or all selected paragraphs, using the mouse."
-msgstr "রুলারে, মাউস ব্যবহার করে, বর্তমান অনুচ্ছেদ বা সকল নির্বাচিত অনুচ্ছেদের জন্য ট্যাব নিযুক্ত করুন।"
-
-#. wbUj
-#: 13010000.xhp
-msgctxt ""
-"13010000.xhp\n"
-"par_id3148520\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Initially the default tabs are shown on the horizontal ruler. Once you set a tab, only the default tabs to the right of the tab that you have set are available."
-msgstr "প্রাথমিকভাবে পূর্বনির্ধারিত ট্যাব অনুভূমিক রুলারে প্রদর্শিত হয়। আপনি একবার একটি ট্যাব নিযুক্ত করলে, শুধু ট্যাবের ডান দিকে আপনি যেসব ট্যাব নিযুক্ত করেছেন তা প্রাপ্তিসাধ্য হবে।"
-
-#. =!1C
-#: basicshapes.xhp
-msgctxt ""
-"basicshapes.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "প্রাথমিক আকার"
-
-#. apRF
-#: basicshapes.xhp
-msgctxt ""
-"basicshapes.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Basic Shapes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">প্রাথমিক আকার</link>"
-
-#. |LdN
-#: basicshapes.xhp
-msgctxt ""
-"basicshapes.xhp\n"
-"par_idN10567\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Basic Shapes toolbar which you can use to insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রাথমিক আকার টুলবার খোলে যেখানে আপনি আপনার নথিতে গ্রাফিকস যোগ করতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. 9?hA
-#: basicshapes.xhp
-msgctxt ""
-"basicshapes.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রাথমিক আকার টুলবারে একটি আইকনে ক্লিক করুন, এবং এরপর আকার আকঁতে তা নথিতে টেনে আনুন।</ahelp>"
-
-#. [h-G
-#: basicshapes.xhp
-msgctxt ""
-"basicshapes.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "Some shapes have a handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr "কিছু আকারের একটি বিশেষ হ্যান্ডেল আছে যা দিয়ে আপনি আকারের বৈশিষ্ট্যে পরিবর্তন টেনে আনতে পারেন। মাউস পয়েন্টার এইসব বিশেষ হ্যান্ডেলের উপর দিয়ে একটি হাতের প্রতীকে পরিবর্তিত হয়।"
-
-#. #Z.p
-#: callouts.xhp
-msgctxt ""
-"callouts.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "কলআউট"
-
-#. ;Nqp
-#: callouts.xhp
-msgctxt ""
-"callouts.xhp\n"
-"bm_id9298379\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>"
-
-#. (=lW
-#: callouts.xhp
-msgctxt ""
-"callouts.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Callouts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">কলআউট</link>"
-
-#. Ic\D
-#: callouts.xhp
-msgctxt ""
-"callouts.xhp\n"
-"par_idN1056A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Callouts toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি কলআউট টুলবার খোলে যেখানে আপনি আপনার নথিতে গ্রাফিকস যোগ করতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. iRk`
-#: callouts.xhp
-msgctxt ""
-"callouts.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">কলআউট টুলবার হতে একটি আইকনে ক্লিক করুন, এরপর নথিতে একটি আকার আকঁতে একে টেনে আনুন।</ahelp>"
-
-#. GH,R
-#: callouts.xhp
-msgctxt ""
-"callouts.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
-"help.text"
-msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr "কিছু আকারের একটি বিশেষ হ্যান্ডেল আছে যা দিয়ে আপনি আকারের বৈশিষ্ট্যে পরিবর্তন টেনে আনতে পারেন। মাউস পয়েন্টার এইসব বিশেষ হ্যান্ডেলের উপর দিয়ে একটি হাতের প্রতীকে পরিবর্তিত হয়।"
-
-#. \;!M
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Combo Box Wizard: Database Field"
-msgstr "কম্বো বাক্স উইজার্ড: ডাটাবেস ক্ষেত্র"
-
-#. R[:8
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"hd_id3144740\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Combo Box Wizard: Database Field</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">কম্বো বাক্স উইজার্ড: ডাটাবেস ক্ষেত্র</link>"
-
-#. |9#P
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3153323\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "With the combination fields, you can either save the value of a field in a database or display this value in a form."
-msgstr "সংযুক্তি ক্ষেত্রে, আপনি হয় ক্ষেত্রের মান ডাটাবেজে সংরক্ষণ করতে পারেন বা একটি গঠনে এই মানগুলো প্রদর্শন করতে পারেন।"
-
-#. AMy1
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3155150\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "The user values entered in the combination field or selected in the list can be saved in the database table that is accessed in the form. Note that the saving of values in another table is not possible. If the values are not to be saved in a database, they will be saved only in the form. This is especially helpful in HTML forms, where the user's entered or selected values are to be assigned to a server."
-msgstr "সংমিশ্রণ ক্ষেত্রে বা তালিকায় সন্নিবেশকৃত ব্যবহারকারী মান যা ডাটাবেস সারণিতে সংরক্ষণ করা যায়, যা ফরমে সন্নিবেশ করা যায়। খেয়াল করুন যে, অন্য আরেকটি সারণিতে সংরক্ষণ সম্ভব নয়। যদি মান ডাটাবেজে সংরক্ষিত না হয় তবে শুধু ফরমে সংরক্ষিত হবে। এটি বিশেষ ভাবে HTML ফরমে উপকারী, যেখানে ব্যবহারকারী যে মান সন্নিবেশ বা নির্বাচন করে তা একটি সার্ভারে নিযুক্ত করা হয়।"
-
-#. plm*
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"hd_id3149760\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr "আপনি কি ডাটাবেস ক্ষেত্রের মান সংরক্ষণ করতে চান?"
-
-#. -WWl
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3150178\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Two options are available for this question:"
-msgstr "এই প্রশ্নের জন্য দুইটি অপশন প্রাপ্তিসাধ্য:"
-
-#. 1qKe
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"hd_id3153394\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Yes, I want to save it in the following database field"
-msgstr "হ্যাঁ, আমি নিম্নোক্ত ডাটাবেস সংরক্ষণ করতে চাই"
-
-#. $/pD
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3147043\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">ব্যবহারকারী দ্বারা প্রবেশিত বা নির্বাচিত সংযুক্ত ক্ষেত্রের মান ডাটাবেস ক্ষেত্রে কোথায় সংরক্ষণ করা হবে উল্লেখ করে।</ahelp> বহু ডাটাবেস সারণি প্রস্তাবিত যা বর্তমান ফরমে তথ্য নিবেশ করতে পারে।"
-
-#. ,3`0
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3145212\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">কন্ট্রোল - বৈশিষ্ট্যে</link>, উল্লেখিত ক্ষেত্রটি <emph>ডাটা ক্ষেত্রে</emph> <emph>ডাটা</emph> ট্যাব পৃষ্ঠার অধীনে একটি এন্ট্রি হিসেবে উপস্থিত হবে।"
-
-#. DH=i
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"hd_id3149177\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "List field"
-msgstr "তালিকা ক্ষেত্র"
-
-#. 40=-
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">তথ্য ক্ষেত্র উল্লেখ করে যেখানে মিশ্রিত ক্ষেত্র মান সংরক্ষণ করা হবে।</ahelp>"
-
-#. F:h@
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "No, I only want to save the value in the form"
-msgstr "না, আমি শুধু গঠনে মান সংরক্ষণ করতে চাই"
-
-#. [,aN
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">ডাটাবেজে এই সংযুক্তি ক্ষেত্রের মান লিখিত হবেনা এবং শুধু এই ফরমে সংরক্ষিত হবে।</ahelp>"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 96352b5461b..1340dada730 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354163759.0\n"
-#. RpXn
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "General Shortcut Keys in $[officename]"
msgstr "$[officename] এ বিদ্যমান সাধারণ শর্টকাট কী"
-#. n[-)
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>keyboard;general commands</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;general</bookmark_value> <bookmark_value>text input fields</bookmark_value> <bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value> <bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>keyboard;general commands</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;general</bookmark_value> <bookmark_value>text input fields</bookmark_value> <bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value> <bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
-#. TNUu
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"General Shortcut Keys in $[officename]\">General Shortcut Keys in $[officename]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"General Shortcut Keys in $[officename]\">$[officename] এ সাধারণ শর্টকাট কী</link></variable>"
-#. p7BU
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Shortcut Keys"
msgstr "শর্টকাট কী ব্যবহার করা হচ্ছে"
-#. +3Fb
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+O</caseinline><defaultinline>Ctrl+O</defaultinline></switchinline> shortcut keys are shown next to the <emph>Open</emph> entry in the <emph>File</emph> menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then press the O key. Release both keys after the dialog appears."
msgstr "আপনার অ্যাপলিকেশন ক্রিয়ার বড় ব্যাপারটি শর্টকাট কী ব্যবহার করে স্মরন করানো যায়। উদাহরনসরূপ,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+O</caseinline><defaultinline>Ctrl+O</defaultinline></switchinline> শর্টকাট কী টি <emph>ফাইল</emph> মেনুতে <emph>খোলা</emph>এন্ট্রিতে দেখানো হয়। যদি আপনি ফাংশনটিতে শর্টকাট কী ব্যবহার করে সন্নিবেশ করতে চান তাহলে<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> চেপে ধরে রাখুন এবং O কী চাপুন। ডায়ালগটি দেখা গেলে কী দুইটি ছেড়ে দিন।"
-#. +|V(
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "When operating your application, you can choose between using the mouse or the keyboard for almost all of the operations available."
msgstr "আপনার অ্যাপ্লিকেশন নিয়ে কাজ করার সময় মাউস অথবা কী-বোর্ড এর মধ্যে যার সবচেয়ে বেশি ক্রিয়া রয়েছে সেটি নির্বাচন করুন।"
-#. xUA)
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Calling Menus With Shortcut Keys</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>শর্টকাট কী এর সাহায্যে মেনু কল করা হচ্ছে </defaultinline></switchinline>"
-#. @LS0
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the ALT key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>মেনুবারে দেখানো কিছু অক্ষর নিম্নরেখাঙ্কিত করা হলো। ALT কী এর সাথে যুক্ত নিম্নরেখাঙ্কিত অক্ষর চেপে মেনু সরাসরি ব্যবহার করতে পারেন। একবার মেনুটি খুললে পুনরায় নিম্নরেখাঙ্কিত অক্ষর খুঁজে পাবেন। শুধুমাত্র নিম্নরেখাঙ্কিত অক্ষর কী চেপে মেনু উপাদানগুলো সরাসরি ব্যবহার করা যায়।</defaultinline></switchinline>"
-#. DUP.
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Shortcut Keys to Control Dialogs"
msgstr "ডায়ালগ নিয়ন্ত্রণ করার জন্য শর্টকাট কী ব্যবহৃত হচ্ছে"
-#. V=2H
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing Enter runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the spacebar. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the Tab key to go from one element or area to the next one, use Shift+Tab to go in the reverse direction."
msgstr ""
-#. -ppv
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pressing ESC closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the Enter key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "ESC চাপলে কোন পরিবর্তন সংরক্ষণ করা ছাড়াই ডায়ালগ বন্ধ করে। <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>আপনি যদি বোতাম এর উপর ফোকাস করেন তাহলে নির্বাচিত বোতাম এর নিচে হালকা ছায়া দেখার সাথে সাথে বোতামের নাম ফ্রেম করা বিন্দু-বিন্দু রেখাও দেখা যাবে। যদি আপনি Enter কী চেপে ডায়ালগ থেকে বের হয়ে যান তবে তা বোতামটির নিজেকে চাপার সমতুল্য।</defaultinline></switchinline>"
-#. chnf
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Mouse Actions"
msgstr "মাউস ক্রিয়ার জন্য শর্টকাট কী"
-#. +oZ@
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys Shift, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and occasionally <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
msgstr "আপনি যদি মাউস দ্বারা অথবা বস্তু এবং নাম ক্লিক করার মাধ্যমে টেনে এনে ছেড়ে দিন বোতামটি ব্যবহার করেন, তাহলে Shift, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> এবং প্রয়োজনবোধে অতিরিক্ত কার্যপ্রনালী ব্যবহার করার জন্য <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> কী ব্যবহার করতে পারেন। টেনে এনে ছেড়ে দিন বোতামটি চেপে ধরে থাকার সময় পরিবর্তীত ফাংশনটি পাওয়া যাবে। ফাইল অথবা অন্যান্য উপাদান নির্বাচন করার সময় পরিবর্তনকারী কী নির্বাচন সম্প্রসারিত কর - ফাংশনসমূহ যেখানে প্রয়োজন সেখানে বর্ণনা করা হয়েছে। <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
-#. \(.{
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Practical Text Input Fields"
msgstr "প্রায়োগিক টেক্সট ইনপুট ক্ষেত্র"
-#. Fdwg
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can open a context menu, which contains some of the most often-used commands."
msgstr "কিছু সংখ্যক প্রায়শই ব্যবহৃত কমান্ড এর সমন্বয়ে গঠিত প্রসঙ্গ মেনু খুলতে পারবেন।"
-#. ONB)
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog to insert one or more special characters."
msgstr ""
-#. h5B]
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -183,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection."
msgstr "সম্পূর্ণ লেখা নির্বাচন করার জন্য <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A ব্যবহার করুন। নির্বাচন অপসারণ করার জন্য ডান অথবা বাম তীর কী ব্যবহার করুন।"
-#. ox{2
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -193,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a word to select it."
msgstr "নির্বাচন করার জন্য শব্দটিতে ডাবল ক্লিক করুন।"
-#. %(Ux
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -203,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "A triple-click in a text input field selects the entire field. A triple-click in a text document selects the current sentence."
msgstr "একটি ইনপুট ক্ষেত্রে তিনবার ক্লিক করলে সম্পূর্ণ ক্ষেত্রটি নির্বাচিত হয়। টেক্সট নথিতে তিনবার ক্লিক করলে বর্তমান বাক্যটি নির্বাচিত হয়।"
-#. JaJY
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del to delete everything from the cursor position to the end of the word."
msgstr "শব্দের শেষে কার্সার এর অবস্থান থেকে সবকিছু মুছে ফেলার জন্য <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del ব্যবহার করা হয়।"
-#. Wc,4
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -223,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "By using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the Shift key, one word after the other is selected."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> এবং ডান অথবা বাম কী ব্যবহার করে কার্সার এক শব্দ থেকে অন্য শব্দে সরাসরি নিয়ে যাওয়া যায়; যদি Shift কী চেপে ধরে রাখা হয় তবে একটার পর একটা শব্দ নির্বাচিত হতে থাকবে।"
-#. m^H;
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -233,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "INSRT is used to switch between the insert mode and the overwrite mode and back again."
msgstr "সন্নিবেশ মোড এবং ঊর্ধ্বলিপি মোডে পরিবর্তন করার জন্য INSRT ব্যবহৃত হয় এবং পুনরায় পিছনে ফিরে যান।"
-#. QpCz
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -243,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag-and-drop can be used within and outside of a text box."
msgstr "লেখাবাক্সের ভিতরে এবং বাইরে টেনে এনে ফেলা বোতামটি ব্যবহৃত হয়।"
-#. |bA9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -253,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z shortcut keys are used to undo modifications one step at a time; the text will then have the status it had before the first change."
msgstr "একই সময়ে এক ধাপ পরিবর্তন বাতিল করার জন্য <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z শর্টকাট কী ব্যবহার করা হয়; প্রথম পরিবর্তনের পূর্বে যে অবস্থায় ছিল সেই অবস্থায় ফিরে যাবে।"
-#. zQWw
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -263,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a </caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive </caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
msgstr "$[officename] এ স্বয়ংক্রিয়সংশোধন ফাংশন রয়েছে যা কোন লেখা এবং তালিকা বাক্সে নিজেকে সক্রিয় করে থাকে। উদাহরণস্বরূপ, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\\\a </caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> URL ক্ষেত্রে সন্নিবেশ করান এবং স্বয়ংক্রিয়সংশোধন ফাংশন প্রথম ফাইল অথবা <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> C: ড্রাইভে </caseinline><defaultinline> home ফোল্ডারে </defaultinline></switchinline> খুঁজে পাওয়া প্রথম ডিরেক্টরি দ্বারা প্রদর্শিত হয় যা \"a\" অক্ষর দ্বারা শুরু হয়।"
-#. +Z^o
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -273,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the down arrow key to scroll through the other files and directories. Use the right arrow key to also display an existing subdirectory in the URL field. Quick AutoComplete is available if you press the End key after entering part of the URL. Once you find the document or directory you want, press Enter."
msgstr "অন্য ফাইল এবং নির্দেশিকা স্ক্রল করার জন্য নিম্নমুখী কী ব্যবহার করুন। URL ক্ষেত্রে অবস্থিত উপনির্দেশিকা প্রদর্শন করার জন্য ডান দিক নির্দেশক তীর চিহ্ন ব্যবহার করুন। URL এর অংশ সন্নিবেশ করানোর পর End কী চাপলে দ্রুত স্বয়ংক্রিয় সম্পাদনা সম্পন্ন হয়। নথি অথবা নির্দেশিকা খুঁজে পাওয়ার জন্য Enter চাপুন।"
-#. 7YK(
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -283,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interrupting Macros"
msgstr "ম্যাক্রো বিঘ্নিত করা হচ্ছে"
-#. 5Vnz
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -293,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Q."
msgstr ""
-#. jpBY
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -303,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of General Shortcut Keys in $[officename]"
msgstr "$[officename] এ সাধারণ শর্টকাট কী এর তালিকা"
-#. l7)[
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -313,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on the Macintosh.) </caseinline></switchinline>"
msgstr "সংশ্লিষ্ট মেনু কমান্ড সংশ্লিষ্ট তালিকার ডান পাশে শর্টকাট কী দেখা যায়। <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(ডায়ালগ নিয়ন্ত্রণ করার জন্য নির্ধারিত সকল কী Macintosh এ পাওয়া যায় না।) </caseinline></switchinline>"
-#. uH@@
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -322,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys for controlling dialogs"
msgstr ""
-#. 0$0Y
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -332,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "শর্টকাট কী"
-#. t)ou
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -342,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>প্রভাব</emph>"
-#. [^*Y
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -352,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter key"
msgstr "Enter কী"
-#. T7wQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -362,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the focused button in a dialog"
msgstr "ডায়ালগে ফোকাসকৃত বোতামটি সক্রিয় করা হয়"
-#. B6f6
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -372,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#. Vz)F
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -382,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Terminates the action or dialog. If in $[officename] Help: goes up one level."
msgstr "কাজ অথবা ডায়ালগ সমাপ্ত করা হয়। যদি $[officename] সহায়িকাতে থাকে: এক স্তর উপরে ।"
-#. lBag
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -392,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar"
msgstr "স্পেসবার"
-#. gHb]
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggles the focused check box in a dialog."
msgstr "ডায়ালগে নির্দিষ্ট পরীক্ষা বাক্স টগল করা হয়।"
-#. Nijn
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -412,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow keys"
msgstr "তীর চিহ্ন"
-#. A*ku
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -422,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the active control field in an option section of a dialog."
msgstr "ডায়ালগের অপশন অংশের সক্রিয় নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্র পরিবর্তন করা হয়।"
-#. W+pZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#. |r)P
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -442,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advances focus to the next section or element in a dialog."
msgstr "ডায়ালগের পরবর্তী অংশ অথবা উপাদানে ফোকাস অগ্রসর করা হয়।"
-#. jQ;.
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -452,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
-#. {7RD
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -462,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the focus to the previous section or element in a dialog."
msgstr "একটি ডায়ালগে পূর্ববর্তী অংশ অথবা এলিমেন্টে ফোকাস সরানো হয়।"
-#. sQIA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -472,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+নিম্নমুখী তীর"
-#. #Y\#
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -482,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the Escape key."
msgstr "ডায়ালগে বর্তমানে নির্বাচিত নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রের তালিকা খোলে। এই শর্টকাট কী শুধুমাত্র কম্বো বাক্সে নয় কিন্তু পপ-আপ মেনুসহ চিহ্ন বোতামেও প্রয়োগ করা হয়। খোলা থাকা কোন তালিকা বন্ধ করার জন্য Escape কী চাপুন।"
-#. u3DU
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -491,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys for controlling documents and windows"
msgstr ""
-#. lqci
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -500,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "শর্টকাট কী"
-#. NnBs
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -509,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>প্রভাব</emph>"
-#. `wqe
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -519,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
-#. =f\y
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -529,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a document."
msgstr "একটি নথি খোলা হয়।"
-#. /pF8
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -539,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
-#. 8G7p
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -549,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saves the current document."
msgstr "বর্তমান নথিটি সংরক্ষণ করা হয়।"
-#. o!wq
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -559,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
-#. ab$b
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -569,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new document."
msgstr "নতুন নথি তৈরি করা হয়।"
-#. cn?\
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -580,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F"
-#. 5dkx
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -590,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens <emph>Templates and Documents</emph> dialog."
msgstr "<emph>টেমপ্লেট এবং নথি</emph> ডায়ালগ খোলা হয়।"
-#. E$ry
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -600,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
-#. kH$9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -610,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prints document."
msgstr "নথি মুদ্রণ করা হয়।"
-#. !uPB
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -620,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6"
-#. EcEG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -629,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the <emph>Find</emph> toolbar."
msgstr ""
-#. 4V)G
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -640,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
-#. ts\B
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -650,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calls the <emph>Find & Replace</emph> dialog."
msgstr "<emph>অনুসন্ধান ও প্রতিস্থাপন</emph>ডায়ালগটি কল করা হয়।"
-#. shV)
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -660,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F"
-#. ?l)_
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -670,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searches for the last entered search term."
msgstr "শেষে অন্তর্ভুক্ত অনুসন্ধান শব্দটির সন্ধান করা হয়।"
-#. KY%V
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -681,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
-#. bnUW
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -691,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. PeEK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -701,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+R"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+R"
-#. AS?9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -711,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redraws the document view."
msgstr "নথি প্রদর্শনী পুনরায় অঙ্কন করা হয়।"
-#. Z;7B
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -722,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+I"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F"
-#. *P(j
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -732,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable or disable the selection cursor in read-only text."
msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য টেক্সটে নির্বাচন কার্সার সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করা হয়।"
-#. rs_{
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -743,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
-#. 7y)[
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -753,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starts the $[officename] Help</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. YVx@
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -763,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the $[officename] Help: jumps to main help page."
msgstr "$[officename] সহায়িকাতে: সহায়িকার প্রধান পাতায় সরাসরি চলে যায়।"
-#. e0rM
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -774,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
-#. 1(l%
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -785,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Context Help</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
-#. JjY@
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -795,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F2"
msgstr "Shift+F2"
-#. 2ul9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -805,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turns on Extended Tips for the currently selected command, icon or control."
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত কমান্ড, চিহ্ন, কন্ট্রোলের জন্য সম্প্রসারিত পরামর্শ সক্রিয় করা হয়।"
-#. QlCm
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -815,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "F6"
msgstr "F6"
-#. joUU
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -825,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets focus in next subwindow (for example, document/data source view)"
msgstr "পরবর্তী সাবউইন্ডোতে ফোকাস স্থির করা হয় (উদাহরনস্বরূপ, নথি/ডাটা সোর্স প্রদর্শনী)"
-#. RS82
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -835,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F6"
msgstr "Shift+F6"
-#. }O+Q
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -845,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets focus in previous subwindow."
msgstr "পূর্ববর্তী সাবউইন্ডোতে ফোকাস স্থির করা হয়।"
-#. @$SY
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -855,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "F10"
msgstr "F10"
-#. JuQK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -865,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the first menu (File menu)"
msgstr "প্রথম মেনু সক্রিয় করা হয় (ফাইল মেনু)"
-#. ;/EG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -875,7 +790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F10"
msgstr "Shift+F10"
-#. @K:}
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -885,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the context menu."
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খোলা হয়।"
-#. .857
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -895,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 অথবা <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4"
-#. PM$\
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -905,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Closes the current document (close $[officename] when the last open document is closed)"
msgstr "বর্তমান নথিটি বন্ধ করা হয় (সর্বশেষে খোলা নথিটি বন্ধ করা হলে $[officename] বন্ধ করা হবে)"
-#. ENC,
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -915,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
-#. Zm2l
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -925,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exits application."
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন থেকে প্রস্থান করা হয়।"
-#. X#w)
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -934,7 +843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys for editing or formatting documents"
msgstr ""
-#. DzI6
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -943,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "শর্টকাট কী"
-#. ?-gF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -952,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>প্রভাব</emph>"
-#. i,]G
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -962,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-#. !G|X
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -972,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "When positioned at the start of a header, a tab is inserted."
msgstr "শীর্ষচরণ এর শুরুতে অবস্থান করার সময় ট্যাবটি অন্তর্ভুক্ত করা হয়।"
-#. 7ei!
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -982,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter (if an OLE object is selected)"
msgstr "Enter (যদি OLE অবজেক্ট নির্বাচিত হয়)"
-#. C*?8
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -992,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the selected OLE object."
msgstr "নির্বাচিত OLE অবজেক্টট সক্রিয় করা হয়।"
-#. IfO;
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1002,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter (if a drawing object or text object is selected)"
msgstr "Enter (যদি অঙ্কন বস্তু অথবা লেখার বস্তু নির্বাচিত হয়)"
-#. /^U/
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1012,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activates text input mode."
msgstr "লেখার ইনপুট মোড সক্রিয় করা হয়।"
-#. d_$3
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1022,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
-#. l;dH
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1032,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cuts out the selected elements."
msgstr "নির্বাচিত এলিমেন্ট কাট করা হয়।"
-#. T_ZN
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1042,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
-#. Wpi`
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1052,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the selected items."
msgstr "নির্বাচিত উপাদান অনুলিপি করা হয়।"
-#. Gmb,
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1062,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
-#. H:!@
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1072,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pastes from the clipboard."
msgstr "ক্লিপবোর্ড থেকে প্রতিলেপন করা হয়।"
-#. Z[Yx
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1082,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
-#. Ii9B
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1091,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pastes unformatted text from the clipboard. The text is pasted using the format that exists at the insertion point."
msgstr "ক্লিপবোর্ড হতে অবিন্যস্ত পাঠ্য প্রতিলেপন করা হয়। এই পাঠ্যটিকে সন্নিবেশ বিন্দুতে উপস্থিত বিন্যাস ব্যবহার করে প্রতিলপন করা হয়েছে।"
-#. rt01
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1100,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
-#. aD62
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1109,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Paste Special</emph> dialog."
msgstr "<emph>বিশেষ প্রতিলেপন</emph> ডায়ালগটি খোলা হয়।"
-#. piX;
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1119,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-#. bGD]
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1129,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects all."
msgstr "সমস্ত নির্বাচন করুন।"
-#. gmvk
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1139,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
-#. |K{$
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1149,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undoes last action."
msgstr "সবশেষে করা কাজটি বাতিল করে পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনা হয়।"
-#. 2kz]
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
-#. /0#^
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1170,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redoes last action."
msgstr "সর্বশেষ কাজটি রিলোড করা হয়।"
-#. )R%7
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1179,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Y"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Y"
-#. ~[vy
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1188,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats last command."
msgstr "শেষ কমান্ডটির পুনরাবৃত্তি করা হয়।"
-#. h4*c
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1198,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
-#. v(O{
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1208,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Italic</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic."
msgstr "<emph>বাঁকা হরফ</emph> বৈশিষ্ট্য নির্ধারিত স্থানে প্রয়োগ করা হয়েছে। যদি কার্সারটি কোন শব্দে অবস্থান করে তাহলে শব্দটিও তীর্যক অক্ষরে চিহ্নিত করা হয়।"
-#. 5N^F
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1218,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B"
-#. #poc
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1228,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Bold</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also put in bold."
msgstr "নির্ধারিত স্থানে <emph>গাঢ়</emph> বৈশিষ্ট্যাবলী প্রয়োগ করা হয়েছে। যদি কার্সারটি কোন শব্দে অবস্থান করে, তাহলে শব্দটিও গাঢ় অক্ষরে চিহ্নিত করা হয়।"
-#. .?Ol
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1238,7 +1116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
-#. @YL4
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1248,7 +1125,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Underlined</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined."
msgstr "নির্ধারিত স্থানে <emph>নিম্নরেখাঙ্কিত</emph> বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ করা হয়েছে। যদি কার্সারটি কোন শব্দে অবস্থান করে তাহলে শব্দটিও নিম্নরেখাঙ্কিত করা হয়।"
-#. cxYM
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1258,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+M"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
-#. sOK!
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1267,7 +1142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>)"
msgstr ""
-#. i3tT
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1277,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys in the Gallery"
msgstr "গ্যালারিতে বিদ্যমান শর্টকাট কী"
-#. 8_XR
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1287,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "শর্টকাট কী"
-#. ~|C+
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1297,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "ফলাফল"
-#. 5)WT
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1307,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#. Z`H~
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1317,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves between areas."
msgstr "দুইটি এলাকার মধ্যে সরানো হয়।"
-#. ^!I!
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1327,7 +1196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
-#. [CzK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1337,7 +1205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves between areas (backwards)"
msgstr "দুইটি এলাকার মধ্যে সরানো হয় (এক ধাপ পিছনে)"
-#. I;9Y
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1347,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys in the New Theme area of the Gallery:"
msgstr "গ্যালারির নতুন থিম এলাকার শর্টকাট কী:"
-#. CF;L
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1356,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "শর্টকাট কী"
-#. ?^)S
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1365,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "ফলাফল"
-#. `{pT
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1375,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow"
msgstr "ঊর্ধ্বমুখী তীর চিহ্ন"
-#. RILa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1385,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selection up one."
msgstr "নির্বাচন প্রক্রিয়া এক ধাপ উপরে সরানো হয়।"
-#. K4Ex
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1395,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down Arrow"
msgstr "নিম্নমুখী তীর"
-#. (r9b
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1405,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selection down."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুটি নিচের দিকে সরানো হয়।"
-#. *NFl
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1415,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-#. @+`b
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1425,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Properties dialog."
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী ডায়ালগ খোলা হয়।"
-#. S7T9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1435,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F10"
msgstr "Shift+F10"
-#. jn-#
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1445,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a context menu."
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খোলা হয়।"
-#. x6L#
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1455,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
-#. Cgje
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1465,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refreshes the selected theme."
msgstr "নির্বাচিত থিম রিফ্রেশ করা হবে।"
-#. =A:5
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1475,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
-#. ~gZK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1485,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
msgstr "<emph>শিরোনাম সন্নিবেশ করান</emph> ডায়ালগ খোলা হয়।"
-#. z93W
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1495,7 +1347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
-#. %sx9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1505,7 +1356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the selected theme."
msgstr "নির্বাচিত থিম মুছে ফেলা হয়।"
-#. 0v@=
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1515,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
-#. gf?!
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1525,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a new theme"
msgstr "নতুন থিম অন্তর্ভুক্ত করা হয়"
-#. T88r
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1535,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys in the Gallery preview area:"
msgstr "গ্যালারি প্রাকদর্শন এলাকার শর্টকাট কী:"
-#. #hEQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1544,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "শর্টকাট কী"
-#. UraU
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1553,7 +1399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "ফলাফল"
-#. R+%-
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1563,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#. PK.(
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1573,7 +1417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps to the first entry."
msgstr "প্রথম এন্ট্রিতে সরাসরি চলে যায়।"
-#. \JI2
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1583,7 +1426,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "End"
-#. O/ol
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1593,7 +1435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps to the last entry."
msgstr "সর্বশেষ এন্ট্রিতে সরাসরি চলে যায়।"
-#. Os87
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1603,7 +1444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow"
msgstr "বাম তীর"
-#. Yj.g
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1613,7 +1453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the next Gallery element on the left."
msgstr "বামে বিদ্যমান পরবর্তী গ্যালারি উপাদান নির্বাচন করা হয়।"
-#. TIbA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1623,7 +1462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow"
msgstr "ডান তীর"
-#. #6KK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1633,7 +1471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the next Gallery element on the right."
msgstr "ডানে বিদ্যমান পরবর্তী গ্যালারি উপাদান নির্বাচন করা হয়।"
-#. D+Rs
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow"
msgstr "ঊর্ধ্বমুখী তীর চিহ্ন"
-#. }cfM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1654,7 +1490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the next Gallery element above."
msgstr "উপরের পরবর্তী গ্যালারি এলিমেন্ট নির্বাচন করা হয়।"
-#. VK{v
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1665,7 +1500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down Arrow"
msgstr "নিম্নমুখী তীর"
-#. V~xt
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1675,7 +1509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the next Gallery element below."
msgstr "নিচের পরবর্তী গ্যালারি এলিমেন্ট নির্বাচন করা হয়।"
-#. r)MU
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1685,7 +1518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
-#. JMO^
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1695,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll up one screen."
msgstr "পর্দা এক স্তর উপরে উঠুন।"
-#. R,6n
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1705,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"
-#. }:UM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1715,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll down one screen."
msgstr "স্ক্রল করে পর্দার এক স্তর নিচে নামুন।"
-#. .(Lz
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1725,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Insert"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Insert"
-#. Fo(b
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1735,7 +1563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the selected object as a linked object into the current document."
msgstr "নির্বাচিত উপাদানটিকে সংযুক্ত উপাদান হিসেবে বর্তমান নথিতে অন্তর্ভুক্ত করা হয়।"
-#. GhR%
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1745,7 +1572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
-#. Kc1I
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1755,7 +1581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a copy of the selected object into the current document."
msgstr "নির্বাচিত উপাদান এর একটি অনুলিপি বর্তমান নথিতে সন্নিবেশ করানো হয়।"
-#. $NrV
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1765,7 +1590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T"
-#. 9`Bp
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1775,7 +1599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
msgstr "<emph>শিরোনাম সন্নিবেশ</emph> ডায়ালগ খোলা হয়।"
-#. %i2a
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1785,7 +1608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
-#. ZK)@
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1795,7 +1617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches between themes view and object view."
msgstr "থিম ভিউ এবং উপাদান ভিউর মধ্যে পরিবর্তন করা হয়।"
-#. +LW-
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1805,7 +1626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar"
msgstr "স্পেসবার"
-#. yrQO
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1815,7 +1635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches between themes view and object view."
msgstr "থিম ভিউ এবং উপাদান ভিউর মধ্যে পরিবর্তন করা হয়।"
-#. /0e9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1825,7 +1644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#. _A4s
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1835,7 +1653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches between themes view and object view."
msgstr "থিম প্রদর্শনী এবং উপাদান প্রদর্শনীর মধ্যে পরিবর্তন করা হয়।"
-#. %5hM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1845,7 +1662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step backward (only in object view)"
msgstr "এক ধাপ পিছনে যায় (শুধুমাত্র বস্তু প্রদর্শনর ক্ষেত্রে)"
-#. g=e8
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1855,7 +1671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches back to main overview."
msgstr "প্রধান সারসংক্ষেপে পরিবর্তন করা হয়।"
-#. $7-c
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1865,7 +1680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by F4)"
msgstr "ডাটাবেস সারণিতে সারি এবং কলাম নির্বাচন করা হচ্ছে (F4 দ্বারা খোলা হয়)"
-#. ;@%n
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1874,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "শর্টকাট কী"
-#. ,Q?{
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1883,7 +1696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "ফলাফল"
-#. Shb~
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1893,7 +1705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar"
msgstr "স্পেসবার"
-#. |1.A
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1903,7 +1714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggles row selection, except when the row is in edit mode."
msgstr "সারি নির্বাচন টগল করা হয়, শুধুমাত্র সম্পাদনা মোডে সারি থাকার সময় ব্যতীত।"
-#. 2{Y8
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Spacebar"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-#. ^C+Q
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1924,7 +1733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggles row selection"
msgstr "সারি নির্বাচন টগল করা হয়"
-#. lc[j
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1935,7 +1743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Spacebar"
msgstr "Shift+স্পেসবার"
-#. ::R!
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1945,7 +1752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the current column"
msgstr "বর্তমান কলামটি নির্বাচন করা হয়"
-#. UpE7
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp"
-#. U?D=
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1964,7 +1769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves pointer to the first row"
msgstr "পয়েন্টারটিকে প্রথম সারিতে সরিয়ে নেয়া হয়"
-#. 3)e\
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1778,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDn"
-#. H}LJ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1983,7 +1786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves pointer to the last row"
msgstr "পয়েন্টারটিকে শেষ সারি পর্যন্ত সরিয়ে নেয়া হয়।"
-#. lsdQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1993,7 +1795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects"
msgstr "অঙ্কন বস্তুর জন্য শর্টকাট কী"
-#. a-/\
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2002,7 +1803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "শর্টকাট কী"
-#. N;=q
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2011,7 +1811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "ফলাফল"
-#. ?:Fe
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2021,7 +1820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the toolbar with F6. Use the Down Arrow and Right Arrow to select the desired toolbar icon and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "F6 দ্বারা টুলবার নির্বাচন করুন। কাঙ্খিত টুলবারটি নির্বাচন করার জন্য নিম্নমুখী অথবা ডান তীর ব্যবহার করুন এবং <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter চাপুন"
-#. 2!Tm
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2031,7 +1829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a Drawing Object."
msgstr "অঙ্কন উপাদান অন্তর্ভুক্ত করা হয়।"
-#. !x(R
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2041,7 +1838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 and press Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 দ্বারা নথি নির্বাচন করুন এবং Tab চাপুন"
-#. !X#j
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2051,7 +1847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a Drawing Object."
msgstr "অঙ্কন উপাদান নির্বাচন করা হয়।"
-#. 4$`|
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2061,7 +1856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#. AiJI
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2071,7 +1865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the next Drawing Object."
msgstr "পরবর্তী অঙ্কন উপাদান নির্বাচন করা হয়।"
-#. .CHZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2081,7 +1874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
-#. /]tC
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2091,7 +1883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the previous Drawing Object."
msgstr "পূর্ববর্তী অঙ্কন উপাদান নির্বাচন করা হয়।"
-#. 7^=9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2101,7 +1892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-#. k_XZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2111,7 +1901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the first Drawing Object."
msgstr "প্রথম অঙ্কন উপাদান নির্বাচন করা হয়।"
-#. 3Ft[
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2121,7 +1910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-#. 11Ms
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2131,7 +1919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the last Drawing Object."
msgstr "সর্বশেষ অঙ্কন উপাদানটি নির্বাচন করা হয়।"
-#. DP-h
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2141,7 +1928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#. T){I
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2151,7 +1937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends Drawing Object selection."
msgstr "অঙ্কন উপাদান নির্বাচন সমাপ্ত করা হয়।"
-#. lSG[
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2161,7 +1946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Esc (in Handle Selection Mode)"
msgstr "Esc (হ্যান্ডেল নির্বাচন মোডে)"
-#. 3/|}
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2171,7 +1955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Handle Selection Mode and return to Object Selection Mode."
msgstr "হ্যান্ডেল নির্বাচন মোড থেকে প্রস্থান করুন এবং উপাদান নির্বাচন মোডে ফিরে আসুন।"
-#. :Z,E
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2182,7 +1965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up/Down/Left/Right Arrow"
msgstr "ঊর্ধ্বমুখী/নিম্নমুখী/বাম/ডান তীর"
-#. s}p1
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2192,7 +1974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)."
msgstr "নির্বাচিত বিন্দুটি সরানো হয় (স্নেপ থেকে গ্রিড ফাংশন অস্থায়ীভাবে নিষ্ক্রিয়, কিন্তু সর্বশেষ বিন্দু এখনো পরস্পরকে স্নেপ করে থাকে)।"
-#. zR$C
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2202,7 +1983,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up/Down/Left/Right Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+উপর/নিচ/বাম/ডান তীর চিহ্ন"
-#. euRF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2212,7 +1992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected Drawing Object one pixel (in Selection Mode)"
msgstr "নির্বাচিত অঙ্কন উপাদানকে এক পিক্সেল সরানো হয় (নির্বাচন মোডে)‌"
-#. on\0
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2222,7 +2001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-sizes a Drawing Object (in Handle Selection Mode)"
msgstr "অঙ্কন বস্তুর আকৃতি পরিবর্তন করা হয় ( হ্যান্ডেল নির্বাচন মোডে)"
-#. EWjk
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2232,7 +2010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotates a Drawing Object (in Rotation Mode)"
msgstr "অঙ্কন বস্তু আবর্তন করা হয় (আবর্তন মোডে)"
-#. 4n$N
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2242,7 +2019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the properties dialog for a Drawing Object."
msgstr "অঙ্কন উপাদানের জন্য বৈশিষ্ট্যাবলী ডায়ালগটি খোলা হয়।"
-#. ._VI
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2252,7 +2028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the Point Selection mode for the selected drawing object."
msgstr "নির্বাচিত অঙ্কন উপাদানের জন্য বিন্দু নির্বাচনের ধরন সক্রিয় করা হয়।"
-#. 1cB6
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2262,7 +2037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar"
msgstr "স্পেসবার"
-#. LqIb
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2272,7 +2046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection."
msgstr "অঙ্কন উপাদানের বিন্দু নির্বাচন করুন (বিন্দু নির্বাচন মোডে) / নির্বাচন বাদ দিন।"
-#. uo6o
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2282,7 +2055,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected point blinks once per second."
msgstr "নির্বাচিত বিন্দুটি প্রতি সেকেন্ড এ একবার মিটিমিটি জ্বলে।"
-#. 53l~
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Spacebar"
msgstr "Shift+স্পেসবার"
-#. y+O9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2303,7 +2074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an additional point in Point Selection mode."
msgstr "বিন্দু নির্বাচন মোডে অতিরিক্ত বিন্দু নির্বাচন করুন।"
-#. fhwo
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2313,7 +2083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-#. fBY.
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2323,7 +2092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the next point of the drawing object (Point Selection mode)"
msgstr "অঙ্কন উপাদানের পরবর্তী বিন্দু নির্বাচন করুন (বিন্দু নির্বাচন মোড)"
-#. /f*!
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2333,7 +2101,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Rotation mode, the center of rotation can also be selected."
msgstr "ঘূর্নন মোডে, ঘূর্ননের কেন্দ্রও নির্বাচিত হয়।"
-#. !mBq
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2344,7 +2111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F"
-#. V+_:
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2354,7 +2120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the previous point of the drawing object (Point Selection mode)"
msgstr "অঙ্কন বস্তুর পূর্ববর্তী বিন্দু নির্বাচন করুন (নির্বাচন মোড নির্দেশ করুন)"
-#. 4MMQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2364,7 +2129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-#. UJ?.
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2374,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "A new drawing object with default size is placed in the center of the current view."
msgstr "পূর্বনির্ধারিত আকারের নতুন অঙ্কন বস্তু বর্তমান প্রদর্শনীর কেন্দ্রে স্থাপন করা হয়।"
-#. QE2o
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2384,7 +2147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter at the Selection icon"
msgstr "নির্বাচন আইকনে <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+"
-#. #U]*
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2394,7 +2156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the first drawing object in the document."
msgstr "নথির প্রথম অঙ্কন উপাদান সক্রিয় করা হয়।"
-#. #R+U
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2404,7 +2165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#. @f/L
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2414,7 +2174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leave the Point Selection mode. The drawing object is selected afterwards."
msgstr "বিন্দু নির্বাচন মোড ত্যাগ করুন। অঙ্কন উপাদান পরবর্তীতে নির্বাচন করা হয়।"
-#. 3FQ-
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2424,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit a point of a drawing object (Point Edit mode)"
msgstr "অঙ্কন উপাদানের বিন্দু সম্পাদনা করা (বিন্দু সম্পাদনা মোড)"
-#. JptF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2434,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any text or numerical key"
msgstr "যেকোনো লেখা অথবা সংখ্যাসূচক কী"
-#. gcfa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2444,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a drawing object is selected, switches to edit mode and places the cursor at the end of the text in the drawing object. A printable character is inserted."
msgstr "যদি অঙ্কন উপাদান নির্ধারিত হয় তাহলে সম্পাদনা মুড এ অদলবদল করা হয় এবং অঙ্কন উপাদানের টেক্সট এর শেষে কার্সার স্থাপন করা হয়। মুদ্রণযোগ্য অক্ষর অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে।"
-#. \4:l
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2453,7 +2209,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while creating or scaling a graphic object"
msgstr "গ্রাফিক্স বস্তু তৈরি এবং স্কেল করার জন্য <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> কী"
-#. KVDj
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2462,7 +2217,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the object's center is fixed."
msgstr "উপাদানের কেন্দ্রের অবস্থান নির্দিষ্ট।"
-#. /s@i
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2471,7 +2225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift key while creating or scaling a graphic object"
msgstr "গ্রাফিক উপাদান তৈরি অথবা স্কেল করার সময় Shift কী চাপুন"
-#. ,VO%
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2480,7 +2233,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ratio of the object's width to height is fixed."
msgstr "কোন উপাদানের প্রস্থ এবং উচ্চতার অনুপাত নির্দিষ্ট।"
-#. rT|u
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2489,7 +2241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Shortcut Keys"
msgstr "ডাটাবেস শর্টকাট কী"
-#. *|In
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2498,7 +2249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; shortcut keys</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>shortcut keys; in databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; shortcut keys</bookmark_value>"
-#. 84Oi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2508,7 +2258,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Database Shortcut Keys\">Database Shortcut Keys</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Database Shortcut Keys\">ডাটাবেস শর্টকাট কী</link></variable>"
-#. :{@O
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2518,7 +2267,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a list of shortcut keys available within databases."
msgstr "নিচের তালিকাটি ডাটাবেসের মধ্যে বিদ্যমান শর্টকাট কী এর একটি তালিকা।"
-#. 3J0R
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2528,7 +2276,6 @@ msgctxt ""
msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply."
msgstr "সাধারণ <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\"> শর্টকাট কী $[officename] এ</link> প্রয়োগ করা হয়।"
-#. %AD`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2538,7 +2285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys for databases"
msgstr "ডাটাবেসের জন্য শর্টকাট কী"
-#. |,%+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2548,7 +2294,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the query design"
msgstr "কোয়েরি নকশাতে"
-#. HgKO
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2558,7 +2303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "শর্টকাট কী"
-#. Sh[^
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2568,7 +2312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results"
msgstr "ফলাফল"
-#. L}J,
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2578,7 +2321,6 @@ msgctxt ""
msgid "F6"
msgstr "F6"
-#. )c9a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2588,7 +2330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jump between the query design areas."
msgstr "একটি কোয়েরি নকশা ‌থেকে অন্য একটি কোয়েরি নকশা এলাকাতে সরাসরি চলে যায়।"
-#. NBm_
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2598,7 +2339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলা"
-#. @?mX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2608,7 +2348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes a table from the query design."
msgstr "কোয়েরি নকশা থেকে একটি সারণি মুছে ফেলা হয়।"
-#. +G$f
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2618,7 +2357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#. 7XTm
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2628,7 +2366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the connection line."
msgstr "সংযোগ সারি নির্বাচন করা হয়।"
-#. hMfq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2638,7 +2375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F10"
msgstr "Shift+F10"
-#. O=.u
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2648,7 +2384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the context menu."
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খোলা হয়।"
-#. pWw2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2658,7 +2393,6 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#. h;+q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2668,7 +2402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. elH[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2677,7 +2410,6 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#. i.Fa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2686,7 +2418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run query"
msgstr "কোয়েরি চালানো হবে"
-#. gl%6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2695,7 +2426,6 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#. !eG@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2704,7 +2434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add table or query"
msgstr "সারণি অথবা কোয়েরি অন্তর্ভুক্ত করা হবে।"
-#. HpL?
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2714,7 +2443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control Properties Window"
msgstr "কন্ট্রোলের বৈশিষ্ট্যাবলী উইন্ডো"
-#. XDJN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2723,7 +2451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "শর্টকাট কী"
-#. #EQ6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2732,7 +2459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results"
msgstr "ফলাফল"
-#. I:9+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2742,7 +2468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+নিম্নমুখী তীর"
-#. D.mM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2752,7 +2477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the combo box."
msgstr "কম্বো বাক্স খোলা হয়।"
-#. 2Pbq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2762,7 +2486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ঊর্ধ্বমুখী তীর"
-#. Z83a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2772,7 +2495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Closes the combo box."
msgstr "কম্বো বাক্স বন্ধ করা হয়।"
-#. 55}Y
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2782,7 +2504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Enter"
msgstr "Shift+Enter"
-#. aSt0
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2792,7 +2513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a new line."
msgstr "একটি নতুন সারি অন্তর্ভুক্ত করা হয়"
-#. nD+{
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2803,7 +2523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up arrow"
msgstr "ঊর্ধ্বমুখী তীর"
-#. MVs)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2813,7 +2532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positions the cursor in the previous line."
msgstr "পূর্ববর্তী সারিতে কার্সারটি অবস্থান করানো হয়।"
-#. dP7g
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2824,7 +2542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down arrow"
msgstr "নিম্নমুখী তীর"
-#. WUm*
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2834,7 +2551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Puts the cursor into the next line."
msgstr "কার্সারটি পরবর্তী সারিতে স্থাপন করা হয়।"
-#. VT`c
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2844,7 +2560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#. 0?6Y
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2854,7 +2569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
msgstr "ক্ষেত্রটিতে ইনপুট প্রক্রিয়া সম্পন্ন এবং পরবর্তী ক্ষেত্রে কার্সার স্থাপন করা হয়।"
-#. _kbl
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2864,7 +2578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6"
-#. x^%j
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2874,7 +2587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the focus (if not in design mode) to the first control. The first control is the first one listed in the Form Navigator."
msgstr "প্রথম কন্ট্রোলে ফোকাস ( যদি নকশা মোডে না থাকে) স্থির করা হয়। প্রথম কন্ট্রোলটি ফরম ন্যাভিগেটর তালিকার প্রথম ভুক্তি।"
-#. T5)V
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2884,7 +2596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcuts for creating Basic dialogs"
msgstr "প্রাথমিক ডায়লগ তৈরি করার জন্য শর্টকাট"
-#. 15kV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2893,7 +2604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "শর্টকাট কী"
-#. 5]^Q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2902,7 +2612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results"
msgstr "ফলাফল"
-#. )bZt
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2913,7 +2622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp"
-#. )\u+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2923,7 +2631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps between tabs."
msgstr "এক ট্যাব থেকে অন্য ট্যাবে সরাসরি চলে যান।"
-#. Q$!,
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2641,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDn"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDn"
-#. b^W!
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2944,7 +2650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps between tabs."
msgstr "এক ট্যাব থেকে অন্য ট্যাবে সরাসরি চলে যান।"
-#. ibc.
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2954,7 +2659,6 @@ msgctxt ""
msgid "F6"
msgstr "F6"
-#. JjQA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2964,7 +2668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jump between windows."
msgstr "এক উইন্ডো থেকে অন্য উইন্ডোতে সরাসরি চলে যান।"
-#. /r^`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2974,7 +2677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#. Up!+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2984,7 +2686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection of the control fields."
msgstr "কন্ট্রোল ক্ষেত্রের নির্বাচন।"
-#. ,;mM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2994,7 +2695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
-#. CuW$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3004,7 +2704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection of the control fields in opposite direction."
msgstr "বিপরীত দিকনির্দেশনাতে কন্ট্রোল ক্ষেত্রের নির্বাচন।"
-#. p8T)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3014,7 +2713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-#. sq)K
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3024,7 +2722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the selected control."
msgstr "নির্বাচিত কন্ট্রোল সন্নিবেশ করানো হয়।"
-#. 2~H[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3034,7 +2731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow key"
msgstr "তীর চিহ্নিত কী"
-#. f0x$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3043,7 +2739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key"
-#. ;F/J
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3053,7 +2748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected control in steps of 1 mm in the respective direction. In point edit mode, it changes the size of the selected control."
msgstr "নির্দিষ্ট দিকে ১ মিলিমিটার নির্বাচিত নিয়ন্ত্রণ সরানো হয়। বিন্দু সম্পাদনা মোড এ নির্বাচিত নিয়ন্ত্রণ এর আকার পরিবর্তন করে।"
-#. eo^`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3063,7 +2757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-#. S\ZU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3073,7 +2766,6 @@ msgctxt ""
msgid "In point edit mode, jumps to next handle."
msgstr "বিন্দু সম্পাদনা মোডে, পরবর্তী হ্যান্ডেলে সরাসরি চলে যায়।"
-#. G8ar
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3084,7 +2776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-#. ybF|
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3094,7 +2785,6 @@ msgctxt ""
msgid "In point edit mode, jumps to previous handle."
msgstr "বিন্দু সম্পাদনা মোডে, পূর্ববর্তী হ্যান্ডেলে সরাসরি চলে যায়।"
-#. Fq[Y
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3104,7 +2794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#. @S=~
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 8eaa44b7fba..21a1b3f014f 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 04:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354163781.0\n"
-#. T_kB
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help Agent, Tips and Extended Tips"
msgstr "সহায়তাকারী, পরামর্শ এবং সম্প্রসারিত পরামর্শ"
-#. (~hQ
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent; help</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, see Help Agent</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. *(DN
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Help Agent, Tips and Extended Tips\">Help Agent, Tips and Extended Tips</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Help Agent, Tips and Extended Tips\">সহায়তাকারী, পরামর্শ এবং সম্প্রসারিত পরামর্শ</link></variable>"
-#. ^,$A
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Help Agent, Tips, and Extended Tips provide help while you work."
msgstr "সহায়তাকারী, পরামর্শ এবং সম্প্রসারিত পরামর্শ কাজ করার সময় আপনাকে সহায়তা প্রদান করে থাকে।"
-#. 0H(O
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Help Agent"
msgstr "সহায়তাকারী"
-#. eiDT
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Help Agent\">Help Agent</link> starts automatically when you are performing a task that might require some assistance. The Help Agent appears in a small window in a corner of the document. To view the help for the task, click inside the Help Agent window."
msgstr "যখন কোন কাজ সম্পন্ন করার সময় সহায়তার দরকার হয় তখন <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Help Agent\">সহায়ক এজেন্ট</link> টি স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু হয়। নথির কিনারায় একটি ছোট উইন্ডোতে সহায়তা প্রতিনিধি আবির্ভূত হয়। কাজের সহায়তা প্রদর্শন করার জন্য সহায়তা প্রতিনিধি উইন্ডোতে ক্লিক করুন।"
-#. HY)#
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Help Agent automatically closes after a short delay. If you ignore or close the Help Agent three times you perform a certain task, the Help Agent no longer opens for that task. To disable the Help Agent choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
msgstr ""
-#. )3ou
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tips"
msgstr "পরামর্শ"
-#. :LED
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears."
msgstr "টুলবার বোতামের নাম আপনাকে পরামর্শের যোগান দেয়। একটি পরামর্শ প্রদর্শন করার জন্য, টুলবার বোতামের উপর পয়েন্টারটি স্থির রাখুন যতক্ষন পর্যন্ত বোতামের নাম আবির্ভূত না হয়।"
-#. )$?j
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document."
msgstr "একটি নথির কিছু উপাদানের জন্য পরামর্শ প্রদর্শিত হয়, যেমন একটি বড় নথি স্ক্রোল করার সময় অধ্যায় নাম প্রদর্শিত হয়।"
-#. -1Cj
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -121,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
msgstr ""
-#. 53]t
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extended Tips"
msgstr "সম্প্রসারিত পরামর্শ"
-#. lVor
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -141,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command."
msgstr "সম্প্রসারিত পরামর্শ বোতাম এবং কমান্ডের সংক্ষিপ্ত বর্ণনা প্রদান করে। একটি সম্প্রসারিত পরামর্শ প্রদর্শন করার জন্য Shift+F1 চাপুন, এরপর বোতাম অথবা কমান্ডে নির্দেশ করুন।"
-#. -#Ge
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
msgstr ""
-#. Da^m
#: err_html.xhp
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
@@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help Page Not Found"
msgstr "সহায়িকা পৃষ্ঠা খুঁজে পাওয়া যায়নি"
-#. ^#TF
#: err_html.xhp
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
@@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not find Help page."
msgstr "সহায়তা পৃষ্ঠা খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
-#. HxpL
#: err_html.xhp
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
@@ -179,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unfortunately the Help page you selected was not found. The following data could be helpful in locating the error:"
msgstr "দূর্ভাগ্যক্রমে আপনার নির্বাচিত সহায়িকা পৃষ্ঠাটি পাওয়া যায়নি। নিম্নবর্নিত তথ্য ভুল নির্ণয় করতে সহায়ক হবে:"
-#. *u(}
#: err_html.xhp
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
@@ -189,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help ID: <emph><help-id-missing/></emph>"
msgstr "সহায়তা ID: <emph><help-id-missing/></emph>"
-#. syI2
#: err_html.xhp
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
@@ -198,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can install missing Help modules using the Setup application."
msgstr "সেটআপ অ্যাপলিকেশন ব্যবহার করে হারানো সহায়িকা মডিউল ইনস্টল করুন।"
-#. W7J,
#: err_html.xhp
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
@@ -208,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Icon</alt></image><emph>Back</emph> to return to the previous page."
msgstr "পূর্বের পৃষ্ঠায় ফিরে যাওয়ার জন্য <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">আইকন</alt></image><emph>পিছানো</emph> ক্লিক করুন।"
-#. (Ldi
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -217,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index - Keyword Search in the Help"
msgstr "ইনডেক্স- সহায়িকার মধ্যে কীওয়ার্ড অনুসন্ধান করুন।"
-#. %]AD
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -226,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>"
-#. VUax
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">ইনডেক্স - সহায়িকাতে কীওয়ার্ড অনুসন্ধান করুন</link></variable>"
-#. hMKy
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Double-click an entry or type the word you want to find in the index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">এন্ট্রিতে ডাবল-ক্লিক করুন অথবা ইনডেক্সে যে শব্দটি খুঁজতে চান সেটি লিখুন।</ahelp>"
-#. 1a*$
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত বিষয়টি দেখার জন্য ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. Iq%z
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can search for a specific topic by typing a word into the <emph>Search term</emph> text box. The window contains an alphabetical list of index terms."
msgstr "আপনি একটি নির্দিষ্ট বিষয় <emph>অনুসন্ধান শব্দ</emph>লেখা বাক্সে লিখে অনুসন্ধান করতে পারেন। উইন্ডোটি বর্ণানুক্রমিক তালিকার ইনডেক্স ধারণ করে থাকে।"
-#. `!$k
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the <emph>Search term</emph> text box, the focus will jump to the best match in the index list."
msgstr "যদি অনুসন্ধান শব্দ লিখার সময় ইনডেক্স তালিকায় কার্সার থাকে তাহলে প্রদর্শনী সরাসরি পরবর্তী মিলে চলে যায়। যখন আপনি <emph>অনুসন্ধান শব্দ</emph> লেখা বাক্সে একটি শব্দ লিখেন তখন ফোকাসটি ইনডেক্স তালিকার সর্বোৎকৃষ্ট মিলে যায় এমন তালিকাতে চলে যায়।"
-#. sR9{
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
msgstr "ইনডেক্স এবং পূর্ণ পাঠ্য অনুসন্ধান সবসময় বর্তমানে নির্বাচিত <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>অ্যাপলিকেশনে প্রয়োগ হয়। সহায়তা প্রদর্শক টুলবার ব্যবহার করে উপযুক্ত অ্যাপলিকেশন নির্বাচন করে।"
-#. ,[7I
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find - The Full-Text Search"
msgstr "খুঁজুন - সম্পুর্ন পাঠ্য অনুসন্ধান"
-#. JK[k
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>"
-#. -5E4
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find - The Full-Text Search\">Find - The Full-Text Search</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find - The Full-Text Search\">খুঁজুন - সম্পুর্ন পাঠ্য অনুসন্ধান</link></variable>"
-#. HQFO
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Enter the search term here. The search is not case-sensitive.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">অনুসন্ধান শব্দটি এখানে সন্নিবেশ করান। অনুসন্ধান প্রক্রিয়াটি অক্ষরের ছাঁদ-স্পর্শকাতর নয়।</ahelp>"
-#. PG*Y
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Click to start a full-text search for the term you entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_SEARCH\" visibility=\"hidden\">আপনার প্রবেশিত শব্দটির সম্পূর্ণ-পাঠ্য অনুসন্ধান শুরু করার জন্য ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. PVa!
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_SEARCH_LB_RESULT\" visibility=\"hidden\">Lists the headings of the pages found in your full-text search. To display a page, double-click its entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_SEARCH_LB_RESULT\" visibility=\"hidden\">সম্পূর্ণ-পাঠ্য অনুসন্ধানে প্রাপ্ত পৃষ্ঠার শিরোনামের তালিকা তৈরি করুন। একটি পৃষ্ঠা দেখার জন্য এন্ট্রিতে ডাবল-ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. ;,uo
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to carry out an exact search for the word you entered. Incomplete words will not be found.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\"hidden\"> আপনার প্রবেশিত শব্দটির সঠিক সন্ধান বের করা হবে কিনা তা উল্লেখ করে। অসম্পূর্ণ শব্দ খুঁজে পাওয়া যাবেনা।</ahelp>"
-#. K?}0
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_SCOPE\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to only search in document headings for the search term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_SCOPE\" visibility=\"hidden\">অনুসন্ধান শব্দ শুধুমাত্র নথিতে সন্ধান করা হবে কিনা তা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. kWPM
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_OPEN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Displays the entry selected in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_OPEN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">তালিকায় নির্বাচিত এন্ট্রিটি প্রদর্শন করে থাকে।</ahelp>"
-#. +nF,
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the <emph>Search term</emph> text field."
msgstr "$[officename] সম্পূর্ণ পাঠ্য অনুসন্ধান ফাংশনটি আপনাকে যেকোনো অনুসন্ধান শব্দের সংমিশ্রনে গঠিত সহায়তা নথি খুঁজে পেতে সাহায্য করে। এটি করার জন্য <emph>অনুসন্ধান শব্দ</emph> পাঠ্য ক্ষেত্রে একটি অথবা একাধিক শব্দ লিখুন।"
-#. 94yR
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Search term</emph> text field stores the words you entered last. To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list."
msgstr "<emph>অনুসন্ধান শব্দ</emph> পাঠ্য ক্ষেত্রটি আপনার অন্তর্ভুক্ত করা শেষ শব্দটি সংরক্ষণ করে। পূর্ববর্তী অনুসন্ধান পুনরাবৃত্তি করার জন্য তীরচিহ্নতে ক্লিক করুন এবং তালিকা হতে শব্দটি নির্বাচন করুন।"
-#. c!]_
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "After the search has been carried out, the document headings of the results appear in a list. Either double-click an entry, or select it and click <emph>Display</emph> to load the corresponding Help document."
msgstr "অনুসন্ধান সম্পন্ন হলে নথির শিরেনাম একটি তালিকাতে পাওয়া যায়। সংশ্লিষ্ট সহায়িকা নথি লোড করার জন্য এন্ট্রিতে ডাবল ক্লিক করতে পারেন অথবা এটি নির্বাচন করে <emph>প্রদর্শন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. MGiO
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the check box <emph>Find in headings only</emph> to limit the search to document headings."
msgstr "নথির শিরোনাম অনুসন্ধান সীমিত করার জন্য <emph> শুধুমাত্র শিরোনামে খুঁজুন</emph> পরীক্ষা বাক্স ব্যবহার করুন।"
-#. AQkB
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Complete words only</emph> check box allows you to perform an exact search. If this box is marked, incomplete words will not be found. Do not mark this check box if the search term you enter should also be found as part of a longer word."
msgstr "<emph>শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ</emph>পরীক্ষক বাক্সটি আপনাকে সঠিক অনুসন্ধানের অনুমতি দেয়। যদি এই বাক্সটি চিহ্নিত করা হয় তাহলে অসম্পূর্ণ শব্দ খুঁজে পাওয়া যাবেনা। যদি আপনার সন্নিবেশ করানো অনুসন্ধান শব্দটি বড় একটি শব্দের অংশ হিসেবে খুঁজে পাওয়া যায় তাহলে পরীক্ষক বাক্সটি চিহ্নিত করতে হবেনা।"
-#. JJ=7
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -434,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive."
msgstr "মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান দ্বারা পৃথক করা অনুসন্ধান শব্দের যেকোনো সংযুক্তি সন্নিবেশ করান। অনুসন্ধান প্রক্রিয়া অক্ষরের ছাঁদ স্পর্শকাতর নয়।"
-#. o;O_
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -444,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
msgstr "ইনডেক্স এবং পূর্ণ পাঠ্য অনুসন্ধান সবসময় বর্তমানে নির্বাচিত %PRODUCTNAME অ্যাপলিকেশন এ প্রয়োগ হয়ে থাকে। সহায়তা প্রদর্শন টুলবারের তালিকা বাক্স ব্যবহার করে যথাযথ অ্যাপলিকেশন নির্বাচন করা যায়।"
-#. 8I=m
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Managing Bookmarks"
msgstr "বুকমার্ক ব্যবস্থাপনা করা হচ্ছে"
-#. 5]@-
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Help; bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks; Help</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Help; bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks; Help</bookmark_value>"
-#. L\.$
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Managing Bookmarks\">Managing Bookmarks</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Managing Bookmarks\">বুকমার্ক ব্যবস্থাপনা করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. k=l?
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_HELP_ADDBOOKMARK_ED_BOOKMARK_TITLE\" visibility=\"hidden\">Displays the name of the bookmarked page. You can also type a new name for the bookmark.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_HELP_ADDBOOKMARK_ED_BOOKMARK_TITLE\" visibility=\"hidden\"> বুকমার্ককৃত পৃষ্ঠার নাম প্রদর্শিত হয়। আপনি বুকমার্কের নতুন নামও টাইপ করতে পারেন।</ahelp>"
-#. MsoH
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">আইকন</alt></image>"
-#. a!k)
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a bookmark for the current page shown in the Help."
msgstr "সাহায়িকাতে প্রদর্শিত বর্তমান পাতার বুকমার্ক স্থির করার জন্য <emph>বুকমার্কে যোগ করুন</emph> আইকনটি ব্যবহার করুন।"
-#. .Hw%
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can find the bookmarks on the <emph>Bookmarks</emph> tab page."
msgstr "<emph>বুকমার্ক</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায় বুকমার্ক খুঁজে পাবেন।"
-#. sYA,
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the Return key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\"visible\">বুকমার্ক এ ডাবল ক্লিক করে অথবা ফিরে যাওয়া কী চেপে বরাদ্দকৃত সহায়িকার পৃষ্ঠা খোলা যায়। প্রসঙ্গ মেনু ডান-ক্লিক করে খোলা যায়।</ahelp>"
-#. ^[lQ
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Del key to delete a selected bookmark."
msgstr "নির্বাচিত বুকমার্ক মুছে ফেলার জন্য Del কী ব্যবহার করুন।"
-#. Qp;T
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:"
msgstr "নিম্নলিখিত কমান্ডগুলো বুকমার্কের প্রসংঙ্গ মেনুতে রয়েছে:"
-#. BDND
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Display</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">displays the selected help subject</ahelp>."
msgstr "<emph>প্রদর্শন</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত সহায়তার বিষয় প্রদর্শিত হয়</ahelp>।"
-#. U(`X
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rename</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">opens a dialog for entering another name for the bookmark</ahelp>."
msgstr "<emph>পুনরায় নামকরণ</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\"> বুকমার্কের জন্য অন্য একটি নাম সন্নিবেশ করানোর জন্য ডায়লগটি খোলা হয়</ahelp>।"
-#. 3AY(
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -571,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the bookmark selected </ahelp>."
msgstr "<emph>মুছে ফেলুন</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত বুকমার্ক মুছে ফেলা হয়</ahelp>।"
-#. X9ib
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -580,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents - The Main Help Topics"
msgstr "বিষয়বস্তু - সহায়িকার প্রধান সহায়তা বিষয়"
-#. $Vif
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -589,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Help; topics</bookmark_value><bookmark_value>tree view of Help</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Help; topics</bookmark_value><bookmark_value>tree view of Help</bookmark_value>"
-#. bRM%
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -599,7 +540,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">বিষয়বস্তু - সহায়িকার প্রধান আলোচ্য বিষয়</link></variable>"
-#. 1U]\
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -609,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">Displays the main help themes, arranged in a similar way to folders in a file manager.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">ফাইল ব্যবস্থাপক ফোল্ডারে একই ভাবে সজ্জিত প্রধান সহায়তা থিম প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. dGTG
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -618,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">আইকন</alt></image>"
-#. KO*r
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -628,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a closed folder to open it and display the subfolders and Help pages."
msgstr "বন্ধ ফোল্ডার খোলা এবং সাবফোল্ডার এবং সহায়িকা পৃষ্ঠা প্রদর্শন করার জন্য এটির ওপর ক্লিক করুন।"
-#. Y(+;
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -637,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">আইকন</alt></image>"
-#. G8lG
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -647,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click an open folder to close it and hide the subfolders and Help pages."
msgstr "খোলা ফোল্ডার বন্ধ করা এবং সাবফোল্ডার ও সহায়িকা পৃষ্ঠা গোপন করার জন্য এটির ওপর ডাবল-ক্লিক করুন।"
-#. ;+=a
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -656,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">আইকন</alt></image>"
-#. ny@M
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -666,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a document icon to display the corresponding Help page."
msgstr "সহায়িকার সংশ্লিষ্ট পৃষ্ঠা দেখার জন্য নথি আইকনে ডাবল ক্লিক করুন।"
-#. dV8V
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -676,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the arrow keys in combination with the Return key to drop down and roll up entries and to open documents."
msgstr "নিচে ফেলে দেয়ার জন্য প্রদান কী এবং উপরে গড়ানোর এন্ট্রির সমন্বয়ে গঠিত তীরচিহ্ন কী নথি খোলার জন্য ব্যবহার করুন।"
-#. EhC,
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Getting Support"
msgstr "সহায়তা পাওয়া যাচ্ছে"
-#. {{RH
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -694,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value> <bookmark_value>getting support</bookmark_value> <bookmark_value>forums and support</bookmark_value> <bookmark_value>Web support</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value> <bookmark_value>getting support</bookmark_value> <bookmark_value>forums and support</bookmark_value> <bookmark_value>Web support</bookmark_value>"
-#. bWI1
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -704,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">সমর্থন পাওয়া যাচ্ছে</link></variable>"
-#. ;,GL
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -714,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
msgstr "আপনি %PRODUCTNAME এর সম্পর্কে <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link> এই ওয়েবসাইটে সহযোগিতা পেতে পারেন।"
-#. C[~V
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -724,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a summary of the current support services refer to the <emph>Readme</emph> file in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> folder."
msgstr "প্রচলিত সহায়তার সারসংক্ষেপ পেতে হলে <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ফোল্ডারের <emph>Readme</emph> ফাইলটি খুলুন।"
-#. MUNP
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -733,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Local language support pages"
msgstr "স্থানীয় ভাষা সমর্থিত পাতা"
-#. CHgm
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -742,7 +668,6 @@ msgctxt ""
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
msgstr "%PRODUCTNAME লোকালাইজেশন প্রকল্পে স্থানীয় ভাষায় সমর্থন পৃষ্ঠা থাকে। <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link> এ স্থানীয় ভাষা প্রকল্পের সারসংক্ষেপ খুঁজে নিন। আপনি <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link> এ %PRODUCTNAME এর জন্য ইংরেজিতে সহায়তা এবং সমর্থন খুঁজতে পারেন।"
-#. IwuD
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -751,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mailing lists"
msgstr "মেইল করার তালিকা"
-#. 0L+Y
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -760,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link>."
msgstr "%PRODUCTNAME এর সম্পর্কে জানুন, সেচ্ছাসেবক, এবং পাবলিক মেইলিং লিষ্টে আলোচনা করুন। আপনি %PRODUCTNAME এর ওয়েবসাইটে <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link> অনেক মেইলিং লিষ্টের ঠিকানা পাবেন।"
-#. JNt8
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -769,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forum"
msgstr "ফোরাম"
-#. QX,A
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -778,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME."
msgstr "আপনি %PRODUCTNAME এর সম্পর্কে যেকোন প্রশ্ন করতে এবং উত্তর জানতে ওয়েব ফোরামে যোগাযোগ করতে পারেন।"
-#. :1u4
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -787,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "নিরাপত্তা"
-#. w(Nv
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -796,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mail list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mail list users@libreoffice.org."
msgstr "যদি আপনি সফটওয়্যারটি ব্যবহারের সময় নিরাপত্তার বিষয়ে সচেতন হোন, আপনি <link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">পাবলিক মেইলিং লিষ্ট</link> এ ডেভেলপারদের সাথে যোগাযোগ করতে পারেন। যদি আপনি অন্যান্য ব্যবহারকারীদের সাথে কোন ইস্যু নিয়ে আলাপ করতে চান, তবে পাবলিক মেইলিং লিষ্ট users@libreoffice.org এ মেইল করুন।"
-#. -=`S
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -805,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Downloads"
msgstr "ডাউনলোড"
-#. !H`+
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -814,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>."
msgstr "আপনি %PRODUCTNAME এর সর্বশেষ সংস্করণ <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link> হতে ডাউনলোড করে নিতে পারেন।"
-#. 2RQr
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -823,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Documentation"
msgstr "ডকুমেন্টেশন"
-#. Ctsg
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -832,7 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/\">www.libreoffice.org/get-help/documentation/</link>."
msgstr "আপনি %PRODUCTNAME এর <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/\">www.libreoffice.org/get-help/documentation/</link> এই ওয়েবসাইট থেকে ডকুমেন্টেশনের PDF ফাইল, কিভাবে এবং সহায়িকা ডাউনলোড করতে পারেন।"
-#. o{Iq
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -841,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Participate and give back"
msgstr "অংশগ্রন করে কাজের ফলাফল প্রদান করুন"
-#. 0piF
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -850,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to take an active role in the worldwide %PRODUCTNAME community, you are very welcome to give feedback, discuss features, propose enhancements, write your own article in an FAQ, how-to, manual, create a video tutorial, etc."
msgstr "যদি এ সফ্টওয়্যার ব্যবহারে নিরাপত্তা সম্পর্কিত কোনো সমস্যা জেনে থাকেন তবে আপনি <link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">পাবলিক মেইলিং লিষ্ট</link> এ ডেভেলপারদের সাথে যোগাযোগ করতে পারেন। যদি যে কোনো ব্যাপারে অন্যান্য ব্যবহারকারীর সাথে আলোচনা করতে চান তবে, আপনি পাবলিক মেইলিং লিষ্ট users@libreoffice.org এ ইমেইল প্রেরণ করতে পারেন।"
-#. .REI
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -859,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visit the <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">Get involved page on the website</link> and follow the links for contributors."
msgstr "<link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">ওয়েবসাইটে সম্পৃক্ত হওয়ার পৃষ্ঠা</link> দেখুন এবং সহযোগীদের লিংক অনুসরণ করুন।"
-#. \nnJ
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -868,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "The %PRODUCTNAME Help Window"
msgstr "%PRODUCTNAME একটি সহায়িকা উইন্ডো"
-#. GYO%
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -878,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help Window</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>সহায়তা উইন্ডো</link></variable>"
-#. \BXO
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -888,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help."
msgstr "একই সোর্স ফাইলের উপর ভিত্তি করে সফটওয়্যারে সহায়তা সিস্টেম সব সংস্করণের জন্য। সহায়তায় উল্লেখিত অনেক কিছু একটি নির্ধারিত সংস্করণে নাও থাকতে পারে। আবার কোনো সংস্করণে উল্লেখিত কোনো বিষয় সহায়তায় উল্লেখ করা নাও থাকতে পারে।"
-#. ;fT^
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -898,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system</ahelp>The Help window shows the currently selected Help page."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">সহায়তা ব্যবস্থার সারসংক্ষেপ প্রদান করে</ahelp> এর মাধ্যমে সহায়তা উইন্ডো বর্তমানে নির্বাচিত সহায়তা পাতা প্রদর্শন করে থাকে।"
-#. D#](
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -908,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\"> <emph>টুলবারটিতে </emph> সহায়তা ব্যবস্থা নিয়ন্ত্রণ করার জন্য প্রয়োজনীয় ফাংশন বিদ্যমান</ahelp>:"
-#. x;CY
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -917,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">আইকন</alt></image>"
-#. 9Z-2
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -927,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Hides and shows the <emph>navigation pane</emph></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\"> <emph>নেভিগেশন পেন</emph></ahelp> গোপন এবং প্রদর্শন করে থাকে"
-#. O:QX
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -936,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149811\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149811\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">আইকন</alt></image>"
-#. Pr)u
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -946,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Moves back to the <emph>previous</emph> page</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\"> <emph>পূর্ববর্তী</emph> পৃষ্ঠায়</ahelp> ফিরে যাওয়া যায়"
-#. pE%?
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -955,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_browseforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_browseforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">আইকন</alt></image>"
-#. +JQ(
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -965,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Moves forward to the <emph>next</emph> page</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\"> <emph>পরবর্তী</emph> পৃষ্ঠাতে</ahelp> নিয়ে যায়"
-#. vZfT
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -974,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148642\" src=\"res/sc06303.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148642\" src=\"res/sc06303.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">আইকন</alt></image>"
-#. (UqU
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -984,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Moves to the <emph>first page</emph> of the current Help topic</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">বর্তমান সহায়তা বিষয়বস্তুর <emph>প্রথম পাতায়</emph> সরিয়ে নেওয়া হয়</ahelp>"
-#. -ulx
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -993,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">আইকন</alt></image>"
-#. ?(cr
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1003,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Prints</emph> the current page</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"> বর্তমান পাতা <emph>মুদ্রণ</emph> করে থাকে</ahelp>"
-#. 7H6y
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1012,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">আইকন</alt></image>"
-#. (_VY
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1022,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Adds this page to your bookmarks</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">এই পৃষ্ঠাটি বুকমার্ক করা হবে</ahelp>"
-#. qSs_
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1031,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Search icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">অনুসন্ধান আইকন</alt></image>"
-#. a_q8
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1040,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\"> <emph>এই পৃষ্ঠাতে অনুসন্ধান করুন</emph> ডায়লগটি খোলা হয়।</ahelp>"
-#. yXvy
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1050,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "These commands can also be found in the context menu of the Help document."
msgstr "এই নির্দেশাবলি সহায়তা নথির প্রসঙ্গ মেনুতেও খুজে পাওয়া যাবে।"
-#. +2O^
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1059,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help Page"
msgstr "সহায়িকা পাতা"
-#. Yc`4
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1068,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy from the Help Viewer to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:"
msgstr "আপনার অপারেটিং সিস্টেম এর সহায়তা প্রদর্শক থেকে ক্লিপবোর্ড এ বৈশিষ্ট্যসূচক অনুলিপি নির্দেশনার সাহায্যে অনুলিপি করতে পারেন। উদাহারণস্বরূপ:"
-#. \oRZ
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1077,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "On a Help page, select the text that you want to copy."
msgstr "সহায়িকার পৃষ্ঠাতে, আপনি যে লেখাটির অনুলিপি করতে চান সেটি নির্বাচন করুন।"
-#. lv/#
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1086,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C চাপুন।"
-#. Q;Cu
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1095,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "To search the current Help page:"
msgstr "বর্তমান সহায়িকা পৃষ্ঠা অনুসন্ধান করার জন্য:"
-#. ^ad/
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1104,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Find on this Page</emph> icon."
msgstr "<emph>এই পৃষ্ঠায় খুঁজুন</emph>আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. `K~g
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1113,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Find on this Page</emph> dialog opens."
msgstr "<emph>পাতায় খুঁজুন</emph> এর সাহায্যে ডায়লগ খোলা হয়।"
-#. }hhA
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1122,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also click in the Help page and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
msgstr "আপনি সহায়তা পাতায়ও ক্লিক করতে পারেন এবং <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F চাপুন।"
-#. NEI/
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1131,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find."
msgstr "যে লেখাটি খুঁজতে চান সেটি <emph>সন্ধান করার জন্য</emph> বাক্সে সন্নিবেশ করান।"
-#. %(n+
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1140,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search options that you want to use."
msgstr "যে অনুসন্ধান অপশনটি আপনি ব্যবহার করতে চান সেটি নির্বাচন করুন।"
-#. up3H
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1149,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Find</emph>."
msgstr "<emph>খুঁজুন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. ,QdC
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1158,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click <emph>Find</emph> again."
msgstr "পৃষ্ঠার পরবর্তী অনুসন্ধান সংঘটন খুঁজে বের করার জন্য, আবার <emph>খুঁজুন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. IwUv
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1167,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">আপনি যে লেখাটি অনুসন্ধান করতে চান সেটি সন্নিবেশ করান অথবা তালিকার একটি পাঠ্য এন্ট্রি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. \oRV
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1176,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\"hidden\">Finds complete words only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\"hidden\">শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ খুঁজে পাওয়া যায়।</ahelp>"
-#. iWGb
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1185,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\">Distinguishes between uppercase text and lowercase text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\"> বড় হাতের অক্ষর ও ছোট হাতের অক্ষরের মধ্যে পার্থক্য করা হয়।</ahelp>"
-#. TG7m
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1194,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">কার্সার এর বর্তমান অবস্থান থেকে শুরু করে সম্পূর্ণ সহায়িকা পৃষ্ঠা অনুসন্ধান করা হয়।</ahelp>"
-#. d@%(
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1203,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\"hidden\">Searches backwards from the current position of the cursor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\"hidden\">কার্সার এর বর্তমান অবস্থান থেকে পিছনের দিকে অনুসন্ধান করা হয়।</ahelp>"
-#. *+2c
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1212,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">Finds the next occurrence of the search term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">অনুসন্ধান শব্দের পরবর্তী সংঘটন খুজে পাওয়া যায়।</ahelp>"
-#. l-#,
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1222,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation Pane"
msgstr "নেভিগেশন পেন"
-#. \`fc
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1232,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">সাহায্য় উইন্ডোর নেভিগেশন পেনে <emph>বিষয়বস্তু</emph>, <emph>ইনডেক্স</emph>, <emph>খুঁজুন</emph> এবং <emph>বুকমার্ক</emph> ট্যাব পৃষ্ঠা থাকে।</ahelp>"
-#. }6qe
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1242,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\"> সর্বোচ্চ স্থানে অবস্থানকারী তালিকা বাক্সে আপনি অন্যকোন <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> সহায়তা মডিউল </ahelp>নির্বাচন করতে পারবেন। <emph>ইনডেক্স</emph> এবং <emph>খুঁজে পাওয়া</emph> হিসাব পাতা শুধুমাত্র নির্বাচিত <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> মডিউল এর জন্য তথ্য সংরক্ষণ করে।"
-#. 2_RV
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1252,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">বিষয়বস্তু</link>"
-#. l[n,
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1262,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
msgstr "সকল মডিউল এর গুরুত্বপূর্ণ বিষয়বস্তুর ইনডেক্স প্রদর্শন করে থাকে।"
-#. GA_q
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1272,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">ইনডেক্স</link>"
-#. Apw1
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1282,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module."
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত %PRODUCTNAME মডিউল এর জন্য ইনডেক্স কী-ওয়ার্ড এর তালিকা প্রদর্শিত হয়।"
-#. {Q]p
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1292,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">খুঁজুন</link>"
-#. omeK
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1302,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
msgstr "সম্পূর্ণ-পাঠ্য অনুসন্ধান করার অনুমোদন করা হয়। অনুসন্ধান প্রক্রিয়াটিতে বর্তমানে নির্বাচিত <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> মডিউল এর সম্পূর্ণ সহায়তা উপকরণ অন্তর্ভুক্ত থাকবে।"
-#. -6~c
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1312,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\">Bookmarks</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\">বুকমার্ক</link>"
-#. XiU(
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1322,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages."
msgstr "ব্যবহারকারী-উল্লেখিত বুকমার্ক রয়েছে। আপনি বুকমার্ক সম্পাদনা অথবা মুছে ফেলতে পারেন অথবা সংশ্লিষ্ট পৃষ্ঠায় যাওয়ার জন্য ক্লিক করুন।"
-#. NwO@
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1331,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons in the Documentation"
msgstr "ডকুমেন্টেশনে বিদ্যমান আইকন"
-#. Bt=Z
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1341,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">Icons in the Documentation</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">ডকুমেন্টেশনে বিদ্যমান আইকন</link>"
-#. :\7}
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1351,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons in the Documentation"
msgstr "ডকুমেন্টেশনে বিদ্যমান আইকন"
-#. \G.\
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1361,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are three icons used to call your attention to additional helpful information."
msgstr "অতিরিক্ত সহায়তামূলক তথ্যের প্রতি দৃষ্টি আকর্ষনের জন্য তিনটি আইকন ব্যবহৃত হয়।"
-#. =[5m
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1371,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Important!\" icon points out important information regarding data and system security."
msgstr "\"Important!\" আইকনটি ডাটা এবং সিস্টেমের নিরাপত্তা সংক্রান্ত জরুরি তথ্য নির্দেশ করে থাকে।"
-#. k-8z
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1381,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Note\" icon points out extra information: for example, alternative ways to reach a certain goal."
msgstr "\"Note\" আইকনটি অতিরিক্ত তথ্য নির্দেশ করে: উদাহরণস্বরূপ, কোন লক্ষ্যে পৌছানোর জন্য বিকল্প পথ।"
-#. jEG9
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1391,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Tip\" icon points out tips for working with the program in a more efficient manner."
msgstr "\"পরামর্শ\" আইকনটি আরও বেশি ফলপ্রসূ পদ্ধতিতে প্রোগ্রাম নিয়ে কাজ করার নির্দেশনা প্রদান করে।"
-#. (/U/
#: 00000100.xhp
msgctxt ""
"00000100.xhp\n"
@@ -1400,7 +1256,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system."
msgstr ""
-#. 9\?=
#: 00000100.xhp
msgctxt ""
"00000100.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index 878856caa06..2c52c5bbb79 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 04:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354163782.0\n"
-#. };+{
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Pages"
msgstr "ওয়েব পাতাসমুহ"
-#. PIfA
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Web Pages\">Web Pages</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Web Pages\">ওয়েব পাতা</link>"
-#. =!IF
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a new web page for the Internet, open a new <emph>HTML Document</emph> by choosing <emph>File - New</emph>."
msgstr "ইন্টারনেট এর জন্য নতুন ওয়েব পাতা তৈরি করতে হলে <emph>File - New</emph> হতে নতুন <emph>HTML-নথি </emph> খুলুন।"
-#. m!G+
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <emph>View - Web Layout</emph>."
msgstr "নতুন ওয়েব পাতা তৈরি করার জন্য ওয়েব বহির্বিন্যাস মোড টুল এ <emph>View - Web বহির্বিন্যাস</emph> দ্বারা কার্যকর করুন।"
-#. +3RC
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Web Page"
msgstr "নতুন ওয়েব পাতা তৈরি করছে"
-#. 4n#)
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the web layout mode by choosing <emph>View - Web Layout</emph> or by opening a new HTML document."
msgstr "<emph>View - Web বহির্বিন্যাস</emph> পছন্দ করা অথবা নতুন HTML-নথি খোলার মাধ্যমে ওয়েব বহির্বিন্যাস মোড এ স্থানান্তর করুন।"
-#. :iCS
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index 40d1507ef29..c979da5f63f 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 04:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354163789.0\n"
-#. TzlC
#: 13000000.xhp
msgctxt ""
"13000000.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন সক্রিয় করা হয়েছে"
-#. ^t@w
#: 13000000.xhp
msgctxt ""
"13000000.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন সক্রিয় করা হয়েছে"
-#. :KRX
#: 13000000.xhp
msgctxt ""
"13000000.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st ... has been replaced with 1st ..."
msgstr "1st ... কে 1st ... এর সাহায্যে প্রতিস্থাপন করা হয়েছে"
-#. 8A/H
#: 13000000.xhp
msgctxt ""
"13000000.xhp\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">স্বয়ংক্রিয় সংশোধন</link> এর সাহায্যে আপনার টেক্সটটি সংশোধন করা হয়েছে যাতে অবস্থানসূচক সংখ্যার প্রত্যয়গুলো ঊর্ধ্বলিপিতে পরিবর্তন করা হয়।"
-#. zv*$
#: 08000000.xhp
msgctxt ""
"08000000.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন সক্রিয় করা হয়েছে"
-#. W,Dg
#: 08000000.xhp
msgctxt ""
"08000000.xhp\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন সক্রিয় করা হয়েছে"
-#. g;t7
#: 08000000.xhp
msgctxt ""
"08000000.xhp\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set"
msgstr "একটি URL চিহ্নিত এবং হাইপারলিঙ্ক বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করা হয়েছে"
-#. ^C+l
#: 08000000.xhp
msgctxt ""
"08000000.xhp\n"
@@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">স্বয়ংক্রিয় সংশোধন</link> ব্যবহার করে পাঠ্যটি পরিবর্তন করা যায়। একটি স্ট্রিংকে URL হিসেবে চিহ্নিত এবং হাইপারলিঙ্ক হিসেবে প্রদর্শন করা হলো।"
-#. d[iz
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
@@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন সক্রিয় করা হয়েছে"
-#. 81.4
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
@@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন সক্রিয় করা হয়েছে"
-#. TYiJ
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Two capital letters at the beginning of a word and a sentence have been corrected to one capital letter"
msgstr "শব্দ এবং বাক্যের শুরুতে দুইটা বড় হাতের অক্ষর থাকলে একটা বড় হাতের অক্ষর দিয়ে তা সংশোধন করা হয়েছে।"
-#. sy-S
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
@@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\"> স্বয়ংক্রিয় সংশোধন </link> দ্বারা লেখা পরিবর্তন করা হয়েছে যাতে বাক্যের শুরুতে যেসব শব্দে দুইটি বড় হাতের অক্ষর আছে সেগুলো একটা বড় হাতের অক্ষর দিয়ে শুরু হয়।"
-#. eq`D
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
@@ -141,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন সক্রিয় করা হয়েছে"
-#. X;x7
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
@@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন সক্রিয় করা হয়েছে"
-#. #%fo
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
@@ -161,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minus signs have been replaced"
msgstr "বিয়োগ চিহ্ন প্রতিস্থাপিত হয়েছে"
-#. #J*d
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
@@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">স্বয়ংক্রিয় সংশোধন</link> এর সাহায্যে টেক্সট পরিবর্তন করা হয় এবং বিয়োগ চিহ্নকে ড্যাশ চিহ্ন দ্বারা প্রতিস্থাপন করা যায়।"
-#. b-Xv
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন সক্রিয় করা হয়েছে"
-#. .yKP
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -190,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন সক্রিয় করা হয়েছে"
-#. R.ne
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -200,7 +182,6 @@ msgctxt ""
msgid "A replacement has been carried out"
msgstr "একটি প্রতিস্থাপন বাইরে সরানো হয়েছে"
-#. U}aL
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has replaced a word."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">স্বয়ংক্রিয় সংশোধন</link> দ্বারা একটি শব্দ প্রতিস্থাপিত হয়েছে।"
-#. W6gw
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -219,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন সক্রিয় করা হয়েছে"
-#. N3D;
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -229,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন সক্রিয় করা হয়েছে"
-#. BIaw
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -239,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has performed a replacement. The beginning of the sentence now starts with a capital letter"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন এর মাধ্যমে প্রতিস্থাপন প্রক্রিয়া সংঘটিত হয়েছে। বাক্যটি বড় হাতের অক্ষর দিয়ে শুরু হয়"
-#. yGz\
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -249,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">স্বয়ংক্রিয় সংশোধন</link> এর সাহায্যে প্রতিস্থাপন করা হয় এবং একটি বড় হাতের অক্ষর দিয়ে বাক্যটি শুরু হয়।"
-#. x$K}
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -258,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন সক্রিয় করা হয়েছে"
-#. E\cK
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -268,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন সক্রিয় করা হয়েছে"
-#. fNKp
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -278,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "TWo INitial CApitals have been corrected"
msgstr "TWo INitial CApitals সংশোধন করা হয়েছে"
-#. UnQ6
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -288,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> function to \"Word\"."
msgstr "\"WOrd\" এর টাইপ ত্রুটি সংশোধন এবং <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">স্বয়ংক্রিয় সংশোধন</link> ফাংশনটি প্রয়োগ করে \"Word\" এ প্রতিস্থাপন করা যায়।"
-#. Vmn#
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -297,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন সক্রিয় করা হয়েছে"
-#. oOFj
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -307,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন সক্রিয় করা হয়েছে"
-#. d,q:
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -317,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double spaces have been ignored"
msgstr "ডাবল ফাঁকা স্থান উপেক্ষা করা হয়েছে"
-#. 2dLf
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -327,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">স্বয়ংক্রিয় সংশোধন</link> এর সাহায্যে পাঠ্যটি সংশোধন করা হয় যাতে সন্নিবেশকৃত একাধিক ফাঁকা স্থান কমে একটি ফাঁকা স্থানে পরিবর্তীত হয়।"
-#. Ut_{
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন সক্রিয় করা হয়েছে"
-#. =Lrj
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন সক্রিয় করা হয়েছে"
-#. $ch_
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start each sentence with a capital letter"
msgstr "প্রতিটি বাক্য বড় হাতের অক্ষর দিয়ে শুরু করা হবে"
-#. R2dd
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)."
msgstr "আপনার পাঠ্যটি <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">স্বয়ংক্রিয় সংশোধন </link> দ্বারা সংশোধন করা হয়েছে যাতে বর্তমান শব্দটি বড় হাতের অক্ষর দিয়ে শুরু হয়। অনুচ্ছেদ শুরুর শব্দ এবং বাক্যের শেষে (দাড়ি, বিস্ময়বোধক চিহ্ন, প্রশ্নবোধক চিহ্ন ) এর পরের অক্ষর স্বয়ংক্রিয় সংশোধন এর মাধ্যমে পরিবর্তন করা হয়।"
-#. Zg.x
#: 07000000.xhp
msgctxt ""
"07000000.xhp\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন সক্রিয় করা হয়েছে"
-#. xN9X
#: 07000000.xhp
msgctxt ""
"07000000.xhp\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন সক্রিয় করা হয়েছে"
-#. #t`#
#: 07000000.xhp
msgctxt ""
"07000000.xhp\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single quotes have been replaced"
msgstr "এক উক্তি প্রতিস্থাপিত হয়েছে"
-#. y9k5
#: 07000000.xhp
msgctxt ""
"07000000.xhp\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "You text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
msgstr "আপনার পাঠ্যটি <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\"> স্বয়ংক্রিয় সংশোধন</link> দ্বারা সংশোধন করা হয় যাতে একক কোটেশন চিহ্নটি <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">মুদ্রণশৈলীযুক্ত কোটেশন চিহ্ন</link> দ্বারা প্রতিস্থাপন করা যায়।"
-#. v\|y
#: 06000000.xhp
msgctxt ""
"06000000.xhp\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন সক্রিয় করা হয়েছে"
-#. ?;Q0
#: 06000000.xhp
msgctxt ""
"06000000.xhp\n"
@@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন সক্রিয় করা হয়েছে"
-#. 6(KZ
#: 06000000.xhp
msgctxt ""
"06000000.xhp\n"
@@ -434,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double quotation marks (\") have been replaced"
msgstr "ডবল কোটেশন চিহ্ন (\") প্রতিস্থাপিত হয়েছে"
-#. ?[4n
#: 06000000.xhp
msgctxt ""
"06000000.xhp\n"
@@ -444,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
msgstr "আপনার পাঠ্যটি <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">স্বয়ংক্রিয় সংশোধন</link> এর সাহায্যে সংশোধন করা হয় যাতে ডবল কোটেশন চিহ্ন <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">মুদ্রণশৈলীযুক্ত কোটেশন চিহ্ন</link> দ্বারা প্রতিস্থাপন করা যায়।"
-#. h{=A
#: 10000000.xhp
msgctxt ""
"10000000.xhp\n"
@@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন সক্রিয় করা হয়েছে"
-#. a^0_
#: 10000000.xhp
msgctxt ""
"10000000.xhp\n"
@@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন সক্রিয় করা হয়েছে"
-#. sC;B
#: 10000000.xhp
msgctxt ""
"10000000.xhp\n"
@@ -473,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied"
msgstr "গাঢ় অক্ষর এবং নিম্নরেখাঙ্কিত পাঠ্যের বৈশিষ্ট্যাবলী চিহ্নিত ও প্রয়োগ করা হয়েছে"
-#. .]xA
#: 10000000.xhp
msgctxt ""
"10000000.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 5177c92470c..edc13c43d9e 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 04:46+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354164413.0\n"
-#. Kk^|
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard - Grouping"
msgstr "প্রতিবেদন উইজার্ড সম্পর্কিত আরও তথ্য - গ্রুপবদ্ধ করা হচ্ছে"
-#. *EY!
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Grouping\">Report Wizard - Grouping</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Grouping\">প্রতিবেদন উইজার্ড - গ্রুপবদ্ধ করা হচ্ছে</link>"
-#. V%IN
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. <ahelp hid=\".\">Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report.</ahelp> When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level."
msgstr "আপনি এক অথবা আরও বেশি ক্ষেত্রের মানের উপর ভিত্তি করে একটি প্রতিবেদনে বিবরণ শ্রেণীবদ্ধ করতে পারেন। <ahelp hid=\".\">এর মধ্যে ক্ষেত্র নির্বাচন করুন যেটিতে উদ্ভূত প্রতিবেদন শ্রেণীবদ্ধ করা হবে। আপনি একটি প্রতিবেদনে চার ক্ষেত্র পর্যন্ত শ্রেণীবদ্ধ করতে পারেন।</ahelp> যখন আপনি এক ক্ষেত্রের চেয়ে আরও বেশি ক্ষেত্র শ্রেণীবদ্ধ করেন তখন $[officename] তাদের শ্রেণী স্তর অনুসারে শ্রেণীগুলো আশ্রয়বদ্ধ করে।"
-#. wP^M
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "ক্ষেত্র"
-#. p]L0
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\">Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the <emph>></emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\"> উইজার্ডের পূর্ববর্তী পাতা আপনার নির্বাচন থেকে ক্ষেত্র তালিকাভুক্ত করে। একটি ক্ষেত্রের দ্বারা প্রতিবেদন গ্রুপবদ্ধ করতে, ক্ষেত্র নাম নির্বাচন করুন তারপর <emph> ></emph> বোতাম ক্লিক করুন। আপনি শ্রেণীবিভাগের চার স্তর পর্যন্ত নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. qOKG
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "গ্রুপবদ্ধ করা হচ্ছে"
-#. :_|+
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\">Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the <emph><</emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\"> এর মধ্যে ক্ষেত্র তালিকাভুক্ত করে যেটিতে প্রতিবেদন গ্রুপবদ্ধ করা হবে। শ্রেণীবিভাগের এক স্তর সরিয়ে দিতে, ক্ষেত্র নাম নির্বাচন করুন তারপর <emph><</emph> বোতাম ক্লিক করুন। আপনি শ্রেণীবিভাগের চার স্তর পর্যন্ত নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. d#[-
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. l%jO
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">তীরচিহ্ন নির্দেশিত বাক্সের দিকে নির্বাচিত ক্ষেত্রটি সরানোর জন্য ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. B59c
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. /Bwc
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">তীরচিহ্ন নির্দেশিত বাক্সের দিকে নির্বাচিত ক্ষেত্রটি সরানোর জন্য ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. rx:*
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">More about Report Wizard - Sort Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">প্রতিবেদন উইজার্ড সম্পর্কিত আরও তথ্য - সাজানোর অপশন</link>"
-#. 3XWs
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard: Default Field Selection"
msgstr "গ্রুপ উপাদান উইজার্ড: পূর্বনির্ধারিত ক্ষেত্র নির্বাচন"
-#. *,bp
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">Group Element Wizard: Default Field Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">গ্রুপ উপাদান উইজার্ড: পূর্বনির্ধারিত ক্ষেত্র নির্বাচন</link>"
-#. fqmA
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines that you want one option field to be selected as the default choice."
msgstr "পূর্বনির্ধারিত পছন্দ হিসেবে নির্বাচন করা হবে এমন একটি অপশন ক্ষেত্র নির্ধারণ করা হয়।"
-#. 30fJ
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Default Status</link>."
msgstr "আপনি ব্যবহারকারী মোডে ফরম খোলেন তাহলে পূর্বনির্ধারিত বৈশিষ্ট্য গ্রহণ করা হবে। এই বৈশিষ্ট্যের মাধ্যমে আপনি নিয়ন্ত্রণ বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করবেন<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\"> পূর্বনির্ধারিত অবস্থা</link>।"
-#. MyH#
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -183,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should one option field be selected as a default?"
msgstr "একটি অপশন ক্ষেত্র কি পূর্বনির্ধারিত হিসেবে নির্বাচন করা উচিত?"
-#. ^p1;
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -193,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether you want to set default settings for the option box."
msgstr "অপশন বাক্সের জন্য আপনি পূর্বনির্ধারিত বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করা হবে কিনা তা উল্লেখ করে।"
-#. H`g#
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -203,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes, the following:"
msgstr "হ্যা, নিম্নরূপ:"
-#. C*=L
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_YES\" visibility=\"visible\">Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form.</ahelp> Choose the option field from the box."
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_YES\" visibility=\"visible\"> ফরম খোলার পর একটি পূর্বনির্ধারিত হিসেবে নির্বাচিত যে অপশন ক্ষেত্রটি আপনি চান তা উল্লেখ করে।</ahelp> বাক্স থেকে অপশন ক্ষেত্র পছন্দ করুন।"
-#. 4=FU
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -223,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "List box"
msgstr "তালিকা বাক্স"
-#. iZ\X
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -233,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">ফরম খোলার সময় পূর্বনির্ধারিত হিসেবে প্রাপ্ত অপশন ক্ষেত্র নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. ?3[?
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -243,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "No, one particular field is not going to be selected"
msgstr "না, একটি নির্দিষ্ট ক্ষেত্র নির্বাচন করা হবে না"
-#. )L_*
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -253,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_NO\" visibility=\"visible\">Specifies that you do not want any option field to be the default choice.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_NO\" visibility=\"visible\">কোন অপশন ক্ষেত্র পূর্বনির্ধারিত পছন্দ হিসেবে চাওয়া হচ্ছেনা তা উল্লেখ করে। </ahelp>"
-#. O;}K
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export - Page 6"
msgstr "HTML এক্সপোর্ট - পৃষ্ঠা ৬"
-#. S-MO
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">HTML Export - Page 6</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">HTML এক্সপোর্ট - পৃষ্ঠা ৬</link>"
-#. O\6Q
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -282,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the colors for the publication."
msgstr "প্রকাশনার রং নির্ধারণ করা হয়।"
-#. NV4W
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -292,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export."
msgstr "লেখার বিন্যাসটি অংকন অথবা উপস্থাপনা থেকে প্রাপ্ত। এই পৃষ্ঠাটি এড়িয়ে যাওয়া হয় যদি আপনি <emph> শিরোনাম পাতা তৈরি করুন</emph> পরীক্ষা বাক্স চিহ্ন সরিয়ে ফেলেন অথবা যদি আপনি স্বয়ংক্রিয় অথবা ওয়েবকাস্ট এক্সপোর্ট নির্বাচন করেন।"
-#. n?WS
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -302,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select color scheme"
msgstr "রঙের বিন্যাস নির্বাচন করুন"
-#. Ctzf
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -312,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the color scheme and the colors for text and background."
msgstr "রঙের স্কীম এবং লেখা ও পটভূমির রং নির্ধারণ করা হয়।"
-#. \qTc
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -322,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply color scheme from document"
msgstr "নথি থেকে রঙের স্কীম প্রয়োগ করুন"
-#. ,Cw0
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -332,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DOCCOLORS\">Determines the colors from the styles used in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DOCCOLORS\">বর্তমান নথিতে ব্যবহৃত শৈলী থেকে রং নির্ধারণ করা হয়।</ahelp>"
-#. `kg@
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -342,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use browser colors"
msgstr "ব্রাউজারের রং ব্যবহার করুন"
-#. kN)*
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -352,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DEFAULT\">Uses the default colors of the viewer's Web Browser.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DEFAULT\">দর্শকের ওয়েব ব্রাউজারের পূর্বনির্ধারিত রং ব্যবহার করা হয়।</ahelp>"
-#. Hqv\
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -362,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use custom color scheme"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় রঙের বিন্যাস ব্যবহার করুন"
-#. \;lO
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -372,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_USER\">Allows you to define your own colors for some presentation objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_USER\">কিছু উপস্থাপনার বিষয়বস্তুর জন্য আপনার নিজস্ব রঙের ব্যবহার অনুমোদন করা হয়।</ahelp>"
-#. eDIi
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -382,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "লেখা"
-#. 8OUr
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -392,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_TEXT\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_TEXT\"><link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>রং</emph></link> ডায়ালগটি খোলা হয় যেখানে, আপনি উপস্থাপনার রং নির্বাচন করতে পারবেন।</ahelp>"
-#. V~kI
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপারলিঙ্ক"
-#. $Kts
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -412,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_LINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_LINK\"> <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>রং</emph></link>ডায়ালগটি খোলা হয়, যেখানে আপনি উপস্থাপনার হাইপারলিঙ্ক রং নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. wHQ\
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -422,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Link"
msgstr "সক্রিয় লিঙ্ক"
-#. k4a3
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_ALINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_ALINK\"><link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>রং</emph></link>ডায়ালগটি খোলা হয়, যেখানে আপনি উপস্থাপনার সক্রিয় লিঙ্কের রং নির্বাচন করতে পারবেন।</ahelp>"
-#. IEK;
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -442,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visited Link"
msgstr "পরিদর্শনকৃত লিঙ্ক"
-#. KgIQ
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -452,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_VLINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_VLINK\"> <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>রং</emph></link>ডায়ালগটি খোলা হয়, যেখানে আপনি উপস্থাপনার পরিদর্শিত লিঙ্কের রং নির্বাচন করতে পারবেন।</ahelp>"
-#. _Ak,
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -462,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
-#. H`o/
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -472,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\"> <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>রং </emph></link>ডায়ালগটি খোলা হয় যেখানে আপনি উপস্থাপনার পটভূমির রং নির্বাচন করতে পারবেন।</ahelp>"
-#. 9hrV
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -481,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "গ্রুপ উপাদান উইজার্ড"
-#. $iNp
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -491,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "গ্রুপ এলিমেন্ট উইজার্ড"
-#. kx-g
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -501,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Group Element Wizard starts automatically when you insert a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link> into a document."
msgstr "গ্রুপ উপাদান উইজার্ড স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু হয় যখন আপনি কোন নথিতে <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">গ্রুপ বাক্স</link>অন্তর্ভুক্ত করেন।"
-#. mqgN
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -511,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "তৈরি"
-#. ZLXX
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -521,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">Creates the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">বস্তু তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. -w-/
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -530,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard - Letterhead layout"
msgstr "বর্ণ উইজার্ড - লেটারহেড বহির্বিন্যাস"
-#. E*V^
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -540,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">Letter Wizard - Letterhead layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">বর্ণ উইজার্ড - লেটারহেড বহির্বিন্যাস</link>"
-#. _:Ut
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -550,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE2\">Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper.</ahelp> Those elements are not printed, and the space they occupy is left blank by the printer."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE2\">আপনার শিরোনামযুক্ত কাগজে ইতোমধ্যেই অমুদ্রিত উপাদান উল্লেখিত হবে কিনা তা অনুমোদন করে।</ahelp> ঐ সকল উপাদান মুদ্রিত হয় না এবং মধ্যবর্তি ফাঁকা স্থান মুদ্রণযন্ত্রের মাধ্যমে শূন্য দেখায়।"
-#. JI,.
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -560,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
msgstr "আপনার লেটারহেড কাগজে ইতোমধ্যে অন্তর্ভুক্ত উপাদান সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করে"
-#. 1r4:
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -570,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logo"
msgstr "লোগো"
-#. MvjF
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -580,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYLOGO\">Specifies that a logo is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a logo.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYLOGO\"> আপনার শিরোনামযুক্ত কাগজে ইতোমধ্যেই লোগো মুদ্রিত হয়েছে কিনা তা উল্লেখ করে। %PRODUCTNAME কোন লোগো মুদ্রণ করে না।</ahelp>"
-#. 0^l1
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -590,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. xChO
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -600,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOHEIGHT\">Defines the height of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOHEIGHT\">বস্তুর উচ্চতা বর্ণনা করে।</ahelp>"
-#. @{Ej
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -610,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
-#. ,;r:
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -620,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOWIDTH\">Defines the width of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOWIDTH\">বস্তুর প্রস্থ বর্ণনা করে।</ahelp>"
-#. Ccc#
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -630,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to left margin"
msgstr "বাম মার্জিনের দিকে স্থান ফাঁকা করা হচ্ছে"
-#. ~*Yh
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -640,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOX\">Sets the object distance from the left page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOX\">পৃষ্ঠার বাম প্রান্ত হতে বস্তুর দূরত্ব স্থির করে।</ahelp>"
-#. =a.T
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -650,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to top margin"
msgstr "শীর্ষ প্রান্তের দিকে স্থান ফাঁকা করা হচ্ছে"
-#. n#\4
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -660,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOY\">Sets the object distance from the top page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOY\">পৃষ্ঠার শীর্ষ প্রান্তের দিকে বস্তুর দূরত্ব স্থির করে</ahelp>"
-#. g#hB
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -669,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Own address"
msgstr "নিজস্ব ঠিকানা"
-#. 9JNV
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -678,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYADDRESS\">Specifies that an address is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print an address.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYADDRESS\">আপনার শিরোনামযুক্ত কাগজে ইতোমধ্যেই ঠিকানা মুদ্রিত হয়েছে কিনা তা উল্লেখ করে। %PRODUCTNAME কোন ঠিকানা মুদ্রণ করে না।</ahelp>"
-#. \0SB
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -687,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return address in envelope window"
msgstr "খামের উইন্ডোতে প্রত্যাবর্তন ঠিকানা"
-#. iO%7
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -696,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKCOMPANYRECEIVER\">Specifies that your own address is already imprinted in small size above the area of the recipient's address. %PRODUCTNAME does not print an address in small size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKCOMPANYRECEIVER\">প্রাপকের ঠিকানার উপরের জায়গায় ছোট আকারে ইতোমধ্যেই আপনার ঠিকানা মুদ্রিত হয়েছে কিনা তা উল্লেখ করে। %PRODUCTNAME ছোট আকারে ঠিকানা মুদ্রণ করে না।</ahelp>"
-#. 9*kO
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -705,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "পাদচরণ"
-#. J0s6
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -714,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERFOOTER\">Specifies that a footer area is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERFOOTER\">আপনার শিরোনামযুক্ত কাগজে ইতোমধ্যেই পাদচরণ এলাকা মুদ্রিত হয়েছে কিনা তা উল্লেখ করে।%PRODUCTNAME পাদচরণ মুদ্রণ করে না।</ahelp>"
-#. 2Z:}
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -723,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. GsTX
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -732,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMFOOTERHEIGHT\">Enter the height of the footer area that is already imprinted on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print in that area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMFOOTERHEIGHT\">আপনার লেটারহেড কাগজে ইতোমধ্যেই পাদচরণ এলাকার উচ্চতা মুদ্রিত হয়েছে কিনা তা উল্লেখ করা হয়। সেই এলাকাতে %PRODUCTNAME মুদ্রিত হয় না।</ahelp>"
-#. ofm~
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -742,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">Go to Letter Wizard - Printed items</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">বর্ণ উইজার্ড এ যান - মুদ্রিত উপাদান</link>"
-#. ?\|m
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -751,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Get Joined Fields"
msgstr "ফরম উইজার্ড - সংযুক্ত ক্ষেত্র সংগ্রহ করুন"
-#. :6j0
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Form Wizard - Get Joined Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">ফরম উইজার্ড - সংযুক্ত ক্ষেত্র সংগ্রহ করুন</link>"
-#. vGRP
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -769,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you chose in step 2 to set up a subform based on manual selection of fields, you can select the joined fields on this wizard page."
msgstr "যদি আপনি ক্ষেত্রের হস্তচালিত নির্বাচনের উপর ভিত্তি করে একটি সাবফরম নিযুক্ত করতে ধাপ ২ বেছে নেন তাহলে আপনি এই সংযুক্ত ক্ষেত্র উইজার্ড পৃষ্ঠাতে নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. 0C\K
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -778,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "First joined subform field"
msgstr "প্রথমে সংযুক্ত সাবফরম ক্ষেত্র"
-#. \kxx
#: 01090220.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -788,7 +710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রধান সাবফরম ক্ষেত্রে সংযুক্ত সাবফরম ক্ষেত্র নির্বাচন করুন, যা আপনি এই তালিকা বাক্সের পরবর্তী তালিকা বাক্সে নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. diWU
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -797,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "First joined main form field"
msgstr "সর্বপ্রথম সংযুক্ত প্রধান সাবফরম ক্ষেত্র"
-#. 1URM
#: 01090220.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -807,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সাবফরম ক্ষেত্রে সংযুক্ত প্রধান সাবফরম ক্ষেত্র নির্বাচন করুন, যা আপনি এই তালিকা বাক্সের পরবর্তী তালিকা বাক্সে নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. %NSF
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -816,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second joined subform field"
msgstr "সংযুক্ত দ্বিতীয় সাবফরম ক্ষেত্র"
-#. RIh8
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -825,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রধান সাবফরম ক্ষেত্রে সংযুক্ত সাবফরম ক্ষেত্র নির্বাচন করুন, যা আপনি এই তালিকা বাক্সের পরবর্তী তালিকা বাক্সে নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. JN3{
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -834,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second joined main form field"
msgstr "সংযুক্ত দ্বিতীয় প্রধান সাবফরম ক্ষেত্র"
-#. ^(gR
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -843,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সাবফরম ক্ষেত্রে সংযুক্ত প্রধান সাবফরম ক্ষেত্র নির্বাচন করুন, যা আপনি এই তালিকা বাক্সের পরবর্তী তালিকা বাক্সে নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. gkeH
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -852,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Third joined subform field"
msgstr "সংযুক্ত তৃতীয় সাবফরম ক্ষেত্র"
-#. Bq{q
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -861,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রধান সাবফরম ক্ষেত্রে সংযুক্ত সাবফরম ক্ষেত্র নির্বাচন করুন, যা আপনি এই তালিকা বাক্সের পরবর্তী তালিকা বাক্সে নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. /6.d
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -870,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Third joined main form field"
msgstr "সংযুক্ত তৃতীয় প্রধান সাবফরম ক্ষেত্র"
-#. fOgE
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -879,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সাবফরম ক্ষেত্রে সংযুক্ত প্রধান সাবফরম ক্ষেত্র নির্বাচন করুন, যা আপনি এই তালিকা বাক্সের পরবর্তী তালিকা বাক্সে নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. Hij4
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -888,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fourth joined subform field"
msgstr "সংযুক্ত চতুর্থ সাবফরম ক্ষেত্র"
-#. 4Ysa
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -897,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রধান সাবফরম ক্ষেত্রে সংযুক্ত সাবফরম ক্ষেত্র নির্বাচন করুন, যা আপনি এই তালিকা বাক্সের পরবর্তী তালিকা বাক্সে নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. m\A/
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -906,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fourth joined main form field"
msgstr "সংযুক্ত চতুর্থ প্রধান সাবফরম ক্ষেত্র"
-#. WSC\
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -915,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সাবফরম ক্ষেত্রে সংযুক্ত প্রধান সাবফরম ক্ষেত্র নির্বাচন করুন, যা আপনি এই তালিকা বাক্সের পরবর্তী তালিকা বাক্সে নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. i6X@
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -924,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">Form Wizard - Arrange controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">ফরম উইজার্ড - কন্ট্রোল সজ্জিত করুন</link>"
-#. 1WM#
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -933,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "নথি পরিবর্তক"
-#. kHzo
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -943,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "নথি পরিবর্তক"
-#. `-h?
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -953,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into the OpenDocument XML format used by $[officename].</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">$[officename] দ্বারা ব্যবহৃত OpenDocument XML বিন্যাস এ অনুলিপি এবং নথি রূপান্তর করে।</ahelp></variable>"
-#. Dt3y
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -963,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
msgstr ""
-#. FI!Z
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -973,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Document Converter Wizard contains the following pages:"
msgstr "নথি রূপান্তরকারী উইজার্ড নিম্নবর্নিত পৃষ্ঠা ধারণ করে:"
-#. 7^,m
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -983,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter Summary"
msgstr "নথি পরিবর্তক এর সারসংক্ষেপ"
-#. l*l`
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -993,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a summary which shows what will be converted when you click <emph>Convert</emph>."
msgstr "আপনি যখণ <emph>রূপান্তর</emph> ক্লিক করবেন তখন কি রূপান্তরিত হবে তার সারসংক্ষেপ প্রদর্শন করে।"
-#. l*Z1
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1002,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard - Headings to include"
msgstr "আলোচ্যসূচি উইজার্ড - যে শিরোনাম অন্তর্ভুক্ত করা হবে"
-#. h`7/
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1012,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">Agenda Wizard - Headings to include</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">আলোচ্যসূচি উইজার্ড - যে শিরোনাম অন্তর্ভুক্ত করা হবে</link>"
-#. @T.i
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1022,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Specifies the headings that you want to include in the agenda.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">আলোচ্যসূচিতে আপনি যে শিরোনামটি অন্তর্ভুক্ত করতে চান তা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. /$|)
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1031,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of meeting"
msgstr "সভার ধরন"
-#. Ztsk
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1040,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the type of meeting line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সাক্ষাৎকার লাইনের ধরন মুদ্রণ করা হবে কিনা তা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. thxA
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1049,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please read"
msgstr "অনুগ্রহ করে পড়ুন"
-#. Fe+#
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1058,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please read line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">অনুগ্রহ করে পড়ুন লাইনটি মুদ্রণ করা হবে কিনা তা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. 49.X
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1067,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please bring"
msgstr "অনুগ্রহ করে উত্থাপন করুন"
-#. j9-4
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1076,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please bring line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">অনুগ্রহ করে উত্থাপন করুন লাইনটি মুদ্রণ করা হবে কিনা তা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. .,p7
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1085,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "নোট"
-#. Ivc!
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1094,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Notes line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নোট লাইন মুদ্রণ করা হবে কিনা তা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. LTn]
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1104,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">Go to Agenda Wizard - Names</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">আলোচ্যসূচি উইজার্ডে যান -নাম</link>"
-#. 5;mD
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -1113,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Assignment"
msgstr "ক্ষেত্র নির্দেশিত কাজ"
-#. RdyS
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -1123,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Field Assignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">ক্ষেত্র নির্দেশিত কাজ</link>"
-#. $#m=
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -1133,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">ক্ষেত্র নির্দেশিত কাজ উল্লেখ করার জন্য একটি ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-#. apvA
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -1143,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Assignment"
msgstr "ক্ষেত্র নির্দেশিত কাজ"
-#. pQ,c
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -1153,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">এর মাধ্যমে <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">ফর্মা: ঠিকানাবই নির্দেশিত কাজ</link> ডায়ালগটি খোলা যায়।</ahelp>"
-#. 4f(e
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1162,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard - Page Design"
msgstr "ফ্যাক্স উইজার্ড - পৃষ্ঠার নকশা"
-#. :MBX
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1172,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Fax Wizard - Page Design\">Fax Wizard - Page Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Fax Wizard - Page Design\">ফ্যাক্স উইজার্ড - পৃষ্ঠার নকশা</link>"
-#. %BT[
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1182,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Defines the style of your fax document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">আপনার ফ্যাক্স নথির ধরন ব্যাখ্যা প্রদান করে।</ahelp>"
-#. dP_f
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1191,7 +1070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business Fax"
msgstr "ব্যবসার ফ্যাক্স"
-#. ZcE?
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1200,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a business-style fax.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">তৈরি করা</ahelp>"
-#. Abd3
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1209,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
-#. Ve%O
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1218,7 +1094,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পূর্বল্লেখিত শৈলী উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. @{K`
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1227,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Private Fax"
msgstr "ব্যক্তিগত ফ্যাক্স"
-#. LmzN
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1236,7 +1110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a private fax.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ব্যক্তিগত ফ্যাক্স এর জন্য ফ্যাক্স ফর্মা তৈরি করে।</ahelp>"
-#. 5k9O
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1245,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
-#. [*Xj
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1254,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পূর্বল্লেখিত শৈলী উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. P.yG
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1264,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Items to include\">Go to Fax Wizard - Items to include</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Items to include\">ফ্যাক্স উইজার্ড এ যান - অন্তর্ভুক্ত করা হবে এমন উপাদান</link>"
-#. b7R;
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1273,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard - Names"
msgstr "আলোচ্যসূচি উইজার্ড - নাম"
-#. c^di
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1283,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">Agenda Wizard - Names</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">আলোচ্যসূচি উইজার্ড - নাম</link>"
-#. p2j+
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1293,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Specifies the names to be printed on the agenda.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">আলোচ্যসূচিতে কি কি নাম মুদ্রিত হবে তা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. @)Ql
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1302,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meeting called by"
msgstr "যে সভা ডেকেছে"
-#. 1C2Y
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1311,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the person who called the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সভা ডেকেছে এমন ব্যক্তির নাম যুক্ত লাইন মুদ্রণ করা হবে কিনা তা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. 2AVc
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1320,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chairperson"
msgstr "সভাপতি"
-#. f]/l
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1329,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the chairperson.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সভাপতির নাম যুক্ত লাইনটি মুদ্রণ করা হবে কিনা তা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. Jk.w
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1338,7 +1201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minute keeper"
msgstr "মিনিট ধারক"
-#. ;Zjt
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1347,7 +1209,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the minute keeper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">মিনিট ধারকের মান যুক্ত লাইন মুদ্রণ করা হবে কিনা তা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. w4`R
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1356,7 +1217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moderator"
msgstr "সমন্বয়ক"
-#. o+{F
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1365,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the moderator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নিয়ন্ত্রণকারী সন্নিবেশ করানোর জন্য কোন সারি মুদ্রণ করা হবে কিনা তা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. b4E`
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1374,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attendees"
msgstr "উপস্থিত ব্যক্তি"
-#. 5D4+
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1383,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the attendees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">উপস্থিত ব্যক্তি সন্নিবেশ করানোর জন্য কোন সারি মুদ্রণ করা হবে কিনা তা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. _yGH
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1392,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Observers"
msgstr "পর্যবেক্ষক"
-#. FH85
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1401,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the observers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পর্যবেক্ষক সন্নিবেশ করানোর জন্য কোন সারি মুদ্রণ করা হবে কিনা তা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. g)(6
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1410,7 +1265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Facility personnel"
msgstr "বিশেষ কার্যে পারদর্শী কর্মচারী"
-#. bhQZ
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1419,7 +1273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the facility personnel.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বিশেষ কার্যে পারদর্শী কর্মচারী সন্নিবেশ করানোর জন্য কোন সারি মুদ্রণ করা হবে কিনা তা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. q;b:
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1429,7 +1282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">Go to Agenda Wizard - Agenda Items</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">আলোচ্যসূচি উইজার্ডে যান - আলোচ্যসূচির উপাদান</link>"
-#. _2tG
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1438,7 +1290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard - Page Design"
msgstr "আলোচ্যসূচি উইজার্ড - পৃষ্ঠার নকশা"
-#. $p6{
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1448,7 +1299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">Agenda Wizard - Page Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">আলোচ্যসূচি উইজার্ড - পৃষ্ঠার নকশা</link>"
-#. IvQX
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1458,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Specifies a page design for the agenda.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">আলোচ্যসূচির জন্য পৃষ্ঠার নকশা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. SP:-
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1467,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "পৃষ্ঠার নকশা"
-#. 8L(0
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1476,7 +1324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the page design from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">তালিকা বাক্স হতে পৃষ্ঠার নকশা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. H#_F
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1485,7 +1332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include form for recording minutes"
msgstr "মিনিট রেকর্ড করার জন্য ফরম অন্তর্ভুক্ত করুন"
-#. 4gMO
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1494,7 +1340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints out a page on which you can write down the minutes during the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সভাকালীন সময়ে মিনিট লেখার জন্য একটি পৃষ্ঠা মুদ্রণ করা হয়।</ahelp>"
-#. gn1P
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1504,7 +1349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">Go to Agenda Wizard - General information</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">আলোচ্যসূচি উইজার্ডে যান - সাধারণ তথ্য</link>"
-#. BEiy
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1513,7 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard - Field Selection"
msgstr "প্রতিবেদন উইজার্ড - ক্ষেত্র নির্বাচন"
-#. (Tsp
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1523,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">Report Wizard - Field Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">প্রতিবেদন উইজার্ড - ক্ষেত্র নির্বাচন</link>"
-#. eZm:
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1533,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যে টেবিল এবং কোয়েরির জন্য প্রতিবেদন তৈরি করা হচ্ছে , এবং যে ক্ষেত্রটি আপনি এতে অন্তর্ভুক্ত করতে চান তা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. qU`z
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1543,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "টেবিল অথবা কোয়েরি"
-#. `HVa
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1553,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">Select the table or query for which the report is to be created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">যে টেবিল এবং কোয়েরির জন্য প্রতিবেদনটি তৈরি করা হয়েছে সেটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. Z@Is
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1563,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available fields"
msgstr "উপস্থিত ক্ষেত্র"
-#. ?6m#
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1573,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\">Displays the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or press the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking to select multiple fields."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\"> নির্বাচিত টেবিল অথবা কোয়েরিতে ডাটাবেস ক্ষেত্রের নামগুলো প্রদর্শন করে ।</ahelp> একটি ক্ষেত্র নির্বাচন করতে ক্লিক করুন অথবা Shift অথবা <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> চাপুন যখন একাধিক ক্ষেত্র নির্বাচন করতে ক্লিক করছেন।"
-#. aJOG
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1583,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in report"
msgstr "প্রতিবেদনে বিদ্যমান ক্ষেত্র"
-#. sk=!
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1593,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">নতুন প্রতিবেদনে অন্তর্ভুক্ত সকল ক্ষেত্র প্রদর্শন করা হবে।</ahelp>"
-#. AeGG
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1603,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. ]HaV
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1613,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED\">তীরচিহ্ন নির্দেশিত বাক্সের দিকে নির্বাচিত ক্ষেত্রটি সরানোর জন্য ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. 1[t|
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1623,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#. kdX|
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1633,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL\">তীরচিহ্ন নির্দেশিত বাক্সের দিকে সকল ক্ষেত্র সরানোর জন্য ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. UZfW
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1643,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. Cvfs
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1653,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED\">তীরচিহ্ন নির্দেশিত বাক্সের দিকে নির্বাচিত ক্ষেত্রটি সরানোর জন্য ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. *W%J
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1663,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#. /3R+
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1673,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL\">তীরচিহ্ন নির্দেশিত বাক্সের দিকে সকল ক্ষেত্র সরানোর জন্য ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. z+Xb
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1683,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">More about Report Wizard - Labeling Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">প্রতিবেদন উইজার্ড সম্পর্কিত আরও তথ্য - ক্ষেত্র লেবেল করা হচ্ছে</link>"
-#. fIel
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1692,7 +1518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard - Page design"
msgstr "বর্ণ উইজার্ড - পৃষ্ঠার নকশা"
-#. 2|bY
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1702,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">Letter Wizard - Page design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">বর্ণ উইজার্ড - পৃষ্ঠার নকশা</link>"
-#. qs)6
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1712,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\">Specifies whether you want to create a personal or a business letter.</ahelp> The available options on the following pages vary depending on your choice."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\">একটি ব্যক্তিগত অথবা ব্যবসা চিঠি তৈরি করতে চান কিনা তা উল্লেখ করা হয়।</ahelp> পরবর্তী পৃষ্ঠায় বিদ্যমান অপশন আপনার নির্বাচনের উপর ভিত্তি করে বিভিন্ন ধরনের হয়।"
-#. EU]x
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1722,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose the type of letter and page design"
msgstr "অনুগ্রহ করে বর্ণ এবং পৃষ্ঠা নকশার ধরন পছন্দ করুন।"
-#. B8!~
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1732,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify whether you want to create a business or personal letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি ব্যক্তিগত অথবা ব্যবসা পত্র ফর্মা তৈরি করতে চান তা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. Dr1D
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1742,7 +1563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business letter"
msgstr "ব্যবসা পত্র"
-#. zD!4
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1752,7 +1572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Specifies that you want to create a business letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">উল্লেখ করে যে, আপনি একটি ব্যবসা পত্র ফর্মা তৈরি করতে চান।</ahelp>"
-#. NsM|
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1761,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formal personal letter"
msgstr "আনুষ্ঠানিক ব্যক্তিগত পত্র"
-#. .~kA
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1770,7 +1588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">Specifies that you want to create a formal personal letter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\"> উল্লেখ করে যে, একটি আনুষ্ঠানিক ব্যক্তিগত পত্র তৈরি করতে চান।</ahelp>"
-#. b1Cr
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1780,7 +1597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Personal letter"
msgstr "ব্যক্তিগত পত্র"
-#. xF4I
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1790,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Specifies that you want to create a personal letter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">উল্লেখ করে যে আপনি একটি ব্যক্তিগত পত্র তৈরি করতে চান।</ahelp>"
-#. 88b5
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1800,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "পৃষ্ঠার নকশা"
-#. 5K5f
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1810,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">Select the design for your letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">আপনার বর্ণ ফর্মার জন্য একটি নকশা নির্ধারণ করা হয়।</ahelp>"
-#. 9_ap
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1819,7 +1632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use letterhead paper with pre-printed elements"
msgstr "পূর্বে মুদ্রিত উপাদানের জন্য লেটারহেড কাগজ ব্যবহার করুন।"
-#. 080.
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1828,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">ইতোমধ্যেই অমুদ্রিত লোগো, ঠিকানা অথবা পাদচরণ সারি ধারণকৃত কাগজ ব্যবহৃত হয় কিনা তা উল্লেখ করে। উইজার্ডটি পরবর্তী পৃষ্ঠায় শিরোনামযুক্ত বহির্বিন্যাস প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. !-C!
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1838,7 +1649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Go to Letter Wizard - Letterhead layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">বর্ণ উইজার্ড - লেটারহেড বহির্বিন্যাসে যান</link>"
-#. _Q$a
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1847,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export"
msgstr "HTML এক্সপোর্ট"
-#. E-W+
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1857,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export"
msgstr "HTML এক্সপোর্ট"
-#. }HPT
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1867,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the settings for publishing $[officename] Draw or $[officename] Impress documents in HTML format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">$[officename] অঙ্কন অথবা HTML বিন্যাসে বিদ্যমান $[officename] ইমপ্রেস নথি প্রকাশনার জন্য বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করা হয়।</ahelp>"
-#. |6?b
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1877,7 +1684,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pages displayed differ depending on what you select on the second page of the Wizard."
msgstr "আপনি উইজার্ডের দ্বিতীয় পৃষ্ঠায় কি নির্বাচন করেছেন তার উপর নির্ভর করে পৃষ্ঠার প্রদর্শিত বিষয় ভিন্ন হয়।"
-#. ^95a
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1887,7 +1693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< Back"
msgstr "<< পিছনে"
-#. EWh|
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1897,7 +1702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_LAST\">Returns to the selections made on the previous page.</ahelp> The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_LAST\"> পূর্ববর্তী পাতায় তৈরিকৃত নির্বাচনে ফিরে যায়।</ahelp> বর্তমান মানসমূহ সংরক্ষিত থাকে। আপনি একবার দ্বিতীয় সম্পাদনা ধাপে থাকলে এই বোতামটি নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. `V{~
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1907,7 +1711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next >>"
msgstr "পরবর্তী >>"
-#. +w80
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1917,7 +1720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">বর্তমান বৈশিষ্ট্য সংরক্ষণ করে পরবর্তী পৃষ্ঠায় সরিয়ে নেয়া হয়।</ahelp> এই বোতামটি ডায়ালগের শেষ পৃষ্ঠাতে নিষ্ক্রিয় হয়ে যায়।"
-#. v\el
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1927,7 +1729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "তৈরি করুন"
-#. DNml
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1937,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates new documents according to your selections and saves the documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার নির্বাচন অনুসারে নতুন নথি তৈরি করে এবং তা সংরক্ষণ করা হয়।</ahelp>"
-#. *|%\
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1947,7 +1747,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] saves the current Wizard settings and uses them as default the next time that you open the Wizard."
msgstr "$[officename] দ্বারা বর্তমান উইজার্ডের বৈশিষ্ট্য সংরক্ষণ করে এবং পরবর্তী সময়ে উইজার্ডটি খোলা হলে এগুলোকে পূর্বনির্ধারিত হিসেবে ব্যবহার করা হয়।"
-#. l=(p
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -1956,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard - General Information"
msgstr "আলোচ্যসূচি উইজার্ড - সাধারণ তথ্য"
-#. \=\R
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -1966,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Agenda Wizard - General Information\">Agenda Wizard - General Information</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Agenda Wizard - General Information\">আলোচ্যসূচি উইজার্ড - সাধারণ তথ্য</link>"
-#. F9)d
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -1976,7 +1773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Specifies the date, time, title, and location of the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">সভার অনুষ্ঠানের তারিখ, সময়, শিরোনাম, এবং অবস্থান উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. YM}Z
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -1986,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
-#. 63qd
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -1996,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:DATEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_DFLD_METDAT\">Specifies the date of the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:DATEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_DFLD_METDAT\">সভা অনুষ্ঠানের তারিখ উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. fz_e
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -2006,7 +1800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "সময়"
-#. U9CS
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -2016,7 +1809,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:TIMEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_TFLD_METTIM\">Specifies the time of the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:TIMEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_TFLD_METTIM\">সভা অনুষ্ঠানের সময় উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. 5c(k
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -2025,7 +1817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
-#. [@UQ
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -2034,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title of the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> সভার শিরোনাম উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. ?in_
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -2044,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান"
-#. 8%(A
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -2054,7 +1843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_EDIT_METORT\">Specifies the location of the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_EDIT_METORT\">সভা অনুষ্ঠানের অবস্থান উল্লেখ করে। </ahelp>"
-#. ^K#I
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -2064,7 +1852,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">Go to Agenda Wizard - Headings to include</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">আলোচ্যসূচি উইজার্ডে যান - যে শিরোনামটি অন্তর্ভুক্ত করা হবে</link>"
-#. jt-!
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2073,7 +1860,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export - Page 2"
msgstr "HTML এক্সপোর্ট - পৃষ্ঠা ২"
-#. #B,X
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2082,7 +1868,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>"
-#. fv@-
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2092,7 +1877,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML Export - Page 2\">HTML Export - Page 2</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML Export - Page 2\">HTML এক্সপোর্ট - পৃষ্ঠা ২</link>"
-#. M3]0
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2102,7 +1886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the type of publication."
msgstr "প্রকাশনার ধরন নির্ধারণ করুন।"
-#. Z5kO
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2112,7 +1895,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify if you want to include frames, create a title, or display presentation notes."
msgstr "আপনি যদি ফ্রেম অন্তর্ভুক্ত, শিরোনাম তৈরি অথবা উপস্থাপনার নোট প্রদর্শন করতে চান তাহলে তা উল্লেখ করতে পারেন।"
-#. M@%}
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2122,7 +1904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publication type"
msgstr "প্রকাশনার ধরন"
-#. Wn:8
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2132,7 +1913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the basic settings for the intended export."
msgstr "ইনডেন্টকৃত এক্সপোর্টের জন্য মূল সেটিং বর্ণনা করা হয়।"
-#. GB}$
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2142,7 +1922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard HTML format"
msgstr "স্ট্যান্ডার্ড HTML বিন্যাস"
-#. y5sI
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2152,7 +1931,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_STANDARD\">Creates standard HTML pages from export pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_STANDARD\">এক্সপোর্ট পৃষ্ঠা হতে আদর্শ HTML পৃষ্ঠা তৈরি করে।</ahelp>"
-#. f%!)
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2162,7 +1940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard HTML with frames"
msgstr "ফ্রেমযুক্ত স্ট্যান্ডার্ড HTML"
-#. ^[T.
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2172,7 +1949,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_FRAMES\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_FRAMES\">ফ্রেমের সঙ্গে প্রমাণ HTML পাতা তৈরি করে। এক্সপোর্টকৃত পাতা প্রধান ফ্রেমে রাখা হবে, এবং বাকি ফ্রেম হাইপারলিঙ্কের আকারে অভ্যন্তরস্থ বস্তুর একটি টেবিল প্রদর্শন করবে।</ahelp>"
-#. fCE8
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2182,7 +1958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create title page"
msgstr "শিরোনাম পৃষ্ঠা তৈরি করুন"
-#. -BXb
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2192,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CONTENT\">Creates a title page for your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CONTENT\">আপনার নথির জন্য শিরোনাম পৃষ্ঠা তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. #,`R
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2202,7 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Show notes </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">নোট প্রদর্শন</caseinline></switchinline>"
-#. 96I4
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2212,7 +1985,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_NOTES\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_NOTES\">আপনার নোট দেখানো হয়েছে তা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. vW`.
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2222,7 +1994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. R,QD
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2232,7 +2003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_KIOSK\">Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_KIOSK\"> একটি kiosk এক্সপোর্ট হিসেবে একটি পূর্বনির্ধারিত উপস্থাপনা তৈরি করা হয়, যার মধ্যে একটি নির্দিষ্ট সময় পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে স্লাইড অগ্রসর হয়।</ahelp>"
-#. (!nw
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2242,7 +2012,6 @@ msgctxt ""
msgid "As stated in document"
msgstr "নথিতে যেমন বর্ণনা করা আছে"
-#. TvJ5
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2252,7 +2021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_DEFAULT\">The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_DEFAULT\"> আপনি প্রত্যেক স্লাইডের উপস্থাপনার জন্য যে সময় নিযুক্ত করেছিলেন তার উপর স্লাইড পরিবর্তন নির্ভর করে। যদি আপনি হস্তচালিত ভাবে পাতা পরিবর্তন নিযুক্ত করেন তাহলে HTML উপস্থাপনা আপনার কীবোর্ড থেকে যেকোনো চাবি চাপ দেওয়ার মধ্যে একটি নতুন পৃষ্ঠা উপস্থাপন করে।</ahelp>"
-#. 3jfK
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2262,7 +2030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. E^@f
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2272,7 +2039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_AUTO\">The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents</ahelp>."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_AUTO\">একটি নির্দিষ্ট সময় পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে পৃষ্ঠা পরিবর্তন করতে পারে এবং উপস্থাপনার বস্তুর উপর নির্ভর করে না</ahelp>।"
-#. /O?-
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2282,7 +2048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide view time"
msgstr "স্লাইড প্রদর্শনের সময়"
-#. /f`P
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2292,7 +2057,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_PUBLISHING:PAGE2_DURATION_TMF\">Defines the amount of time for each slide display.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_PUBLISHING:PAGE2_DURATION_TMF\">প্রতিটি স্লাইড প্রদর্শনের জন্য যে সময় প্রয়োজন হয় তা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. lHZ%
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2302,7 +2066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endless"
msgstr "অবিরাম"
-#. V@je
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2312,7 +2075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ENDLESS\">Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ENDLESS\">সর্বশেষ স্লাইডটি প্রদর্শিত হলে HTML উপস্থাপনা পুনরায় স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু হয়।</ahelp>"
-#. Ul]c
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2322,7 +2084,6 @@ msgctxt ""
msgid "WebCast"
msgstr "ওয়েবকাস্ট"
-#. DDbj
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2332,7 +2093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> later in this section."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\"> একটি ওয়েবকাস্ট এক্সপোর্টতে, স্বয়ংক্রিয় লিপি পার্ল অথবা ASP সমর্থন এর মাধ্যমে উৎ‍পাদন করা হবে।</ahelp>দর্শকের ওয়েব ব্রাউজারে স্লাইড পরিবর্তন করতে এইটি স্পিকার সক্রিয় করে (উদাহরণস্বরূপ, ইন্টারনেটে একটি স্লাইড দেখান ব্যবহার করে একটি টেলিফোন বৈঠকে বক্তা)। আপনি আরও বেশি তথ্য <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\"> ওয়েবকাস্ট</link> এই বিভাগে পরবর্তী অংশে খুঁজে পাবেন।"
-#. j`~L
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2342,7 +2102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Server Pages (ASP)"
msgstr "সক্রিয় সার্ভার পৃষ্ঠা (ASP)"
-#. uI,I
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2352,7 +2111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ASP\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ASP\">আপনি <emph> ASP</emph> অপশন নির্বাচন করার সময়, ওয়েবকাস্ট এক্সপোর্টের সাহায্যে ASP পৃষ্ঠা তৈরি করা হয়। নোট করুন যে, ASP সমর্থিত ওয়েব সার্ভার দ্বারা HTML উপস্থাপনা প্রস্তাবিত হয়।</ahelp>"
-#. mhSl
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2362,7 +2120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Perl"
msgstr "পার্ল"
-#. o;0D
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2372,7 +2129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_PERL\">Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_PERL\">HTML পৃষ্ঠা এবং পার্ল স্ক্রিপ্ট তৈরি করার জন্য ওয়েবকাস্ট এক্সপোর্ট দ্বারা ব্যবহৃত হয়।</ahelp>"
-#. Pgfi
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2382,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL for listeners"
msgstr "শ্রোতার জন্য URL"
-#. RC?I
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2392,7 +2147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">উপস্থাপনা প্রদর্শনের জন্য দর্শকের মাধ্যমে সন্নিবেশকৃত URL (সম্পূর্ণ অথবা আপেক্ষিক) উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. Nw4f
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2402,7 +2156,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL for presentation"
msgstr "উপস্থাপনার জন্য URL"
-#. \GjB
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2412,7 +2165,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\"> URL (সম্পূর্ণ অথবা আপেক্ষিক) উল্লেখ করে যেখানে ওয়েব সার্ভার এ তৈরিকৃত HTML উপস্থাপনা সংরক্ষিত থাকে।</ahelp>"
-#. )Afs
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2422,7 +2174,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL for Perl scripts"
msgstr "পার্ল স্ক্রিপ্টের জন্য URL"
-#. R|G}
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2432,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CGI\">Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CGI\">সাধারণ পার্ল স্ক্রিপ্ট এর জন্য URL (সম্পূর্ণ অথবা আপেক্ষিক) উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. 3YP!
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2442,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "More Information on WebCast Export"
msgstr "ওয়েবকাস্ট এক্সপোর্ট সম্পর্কিত অধিক তথ্য"
-#. $8x7
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2452,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are two possible options for exporting $[officename] Impress presentations using WebCast technology: Active Server Pages (ASP) and Perl."
msgstr "ওয়েবকাস্ট প্রযুক্তি ব্যবহার করে $[officename] ইমপ্রেস উপস্থাপনা এক্সপোর্ট করার জন্য দুইটি সম্ভাব্য অপশন রয়েছে: সক্রিয় সার্ভার পৃষ্ঠা (ASP) এবং পার্ল।"
-#. []gy
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2462,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "In either case, the WebCast needs an HTTP server offering either Perl or ASP as scripting. Therefore, the exporting option depends on the HTTP server used."
msgstr "যে কোন একটি ক্ষেত্রে ওয়েবকাস্ট এর একটি HTTP সার্ভার প্রস্তাবিত হয় পার্ল অথবা লেখা হিসেবে ASP প্রয়োজন হয়। অতএব, ব্যবহৃত HTTP সার্ভারের উপর এক্সপোর্ট অপশন নির্ভর করে থাকে।"
-#. XP?l
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2472,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "WebCast in ASP"
msgstr "ASP এ বিদ্যমান ওয়েবকাস্ট"
-#. PHn{
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2482,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exporting"
msgstr "এক্সপোর্ট করা হচ্ছে"
-#. RHdk
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2492,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "To export to ASP, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. You then see the <emph>Export</emph> dialog in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. Once you have selected a directory and entered a file name, click <emph>Export</emph>. For export as ASP, we recommend selecting a \"secret\" file name for the HTML file (see below for more details). You then see the <emph>HTML Export</emph> dialog. Several files will be written to the directory you have just selected."
msgstr "ASP এ এক্সপোর্ট করার জন্য, $[officename] ইনপ্রেস নথিতে <emph>ফাইল - এক্সপোর্ট</emph> নির্বাচন করুন। আপনি তারপর একটি <emph>ডায়ালগ</emph> দেখতে পাবেন যার মধ্যে আপনি <emph>HTML নথি</emph> ফাইলের ধরন হিসেবে নির্বাচন করেন। আপনি একবার ডিরেক্টরি নির্বাচন করলে এবং ফাইলের নাম সন্নিবেশ করালে, <emph>এক্সপোর্ট</emph> ক্লিক করুন। ASP হিসেবে এক্সপোর্ট করার জন্য, HTML ফাইলের (বিস্তারিত জানতে নিচে দেখুন) জন্য একটি \"গোপন\" ফাইলের নাম নির্বাচন করার পরামর্শ প্রদান করা হয়। আপনি তারপর <emph>HTML এক্সপোর্ট</emph> ডায়ালগটি দেখতে পাবেন। ডিরেক্টরিতে বিভিন্ন ফাইল লিখা হবে যা আপনি এইমাত্র নির্বাচন করেছেন।"
-#. JILu
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2502,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server."
msgstr "দর্শকের দ্বারা প্রদর্শিত স্লাইডের মধ্যে পরিবর্তন করতে উপস্থাপক অন্তর্ভুক্ত ফাইলের নাম ব্যবহার করে। আপনি ওয়েবকাস্ট ফাইল স্থানীয়ভাবে অথবা একটি HTTP সার্ভারে তাদেরকে সরাসরিভাবে সংরক্ষণ করতে পারেন। আপনি FTP এর মাধ্যমে HTTP সার্ভারে স্থানীয়ভাবে সংরক্ষিত ফাইল পরবর্তী কালে স্থানান্তর করতে পারেন। উল্লেখ্য যে ওয়েবকাস্ট কেবলমাত্র তখনই কাজ করে যখন একটি HTTP সার্ভারে ফাইলের জন্য অনুরোধ করা হয়।"
-#. Jk7B
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2512,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not use the same directory for two different HTML exports."
msgstr "দুটি ভিন্ন HTML এক্সপোর্ট করার জন্য একই ডিরেক্টরি ব্যবহার করবেন না।"
-#. S9lJ
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2522,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>WebCast</emph> as a publishing type on the second page of the HTML Export Wizard."
msgstr "HTML এক্সপোর্ট উইজার্ডের দ্বিতীয় পৃষ্ঠায় প্রকাশনার ধরন হিসেবে <emph>ওয়েবকাস্ট</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. 5K/5
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2532,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the options area for WebCast, select the <emph>Active Server Pages (ASP)</emph> option. You can now continue defining other settings or start the export by clicking the <emph>Create</emph> button."
msgstr "ওয়েবকাস্ট এর অপশন এলাকাতে, <emph> সক্রিয় সার্ভার পাতা (ASP)</emph> অপশন নির্বাচন করুন। আপনি এখন অন্যান্য সেটিং এর বর্ণনা চালিয়ে যেতে পারেন অথবা <emph> তৈরি করুন</emph> বোতাম ক্লিক করার মাধ্যমে এক্সপোর্ট শুরু করুন।"
-#. YIQP
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2542,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using ASP WebCast"
msgstr "ASP ওয়েবকাস্ট ব্যবহার করা হচ্ছে"
-#. I-\c
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2552,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use WebCast as soon as the exported files can be accessed from an HTTP server."
msgstr "HTTP সার্ভার থেকে এক্সপোর্ট হওয়া ফাইল ব্যবহৃত হওয়ার সাথে সাথে আপনি ওয়েবকাস্ট ব্যবহার করতে পারবেন।"
-#. ?I1/
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2562,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example</emph>:"
msgstr "<emph>উদাহরন</emph>:"
-#. 6p./
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2572,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Let's assume that you installed the Microsoft Internet Information Server on your computer. You entered the \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" directory as an HTML output directory during the IIS setup. The URL of your computer is assumed as follows: \"http://myserver.com\"."
msgstr "ধরুন আপনি আপনার কম্পিউটারে মাইক্রোসফ্ট ইন্টারনেট তথ্য সার্ভার স্থাপন করেছেন। আপনি IIS স্থাপনার সময় \"c:\\\\Inet\\\\wwwroot\\\\presentation\" নির্দেশিকা একটি HTML ফলাফল নির্দেশিকা হিসেবে অন্তর্ভুক্ত করেছিলেন। আপনার কম্পিউটারের URL নিম্নানুসারে ধরে নেয়া হয়: \"http://myserver.com\"।"
-#. Ki\I
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2582,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls."
msgstr "আপনি c:\\\\Inet\\\\wwwroot\\\\presentation\\\\ নির্দেশিকাতে এক্সপোর্ট পদ্ধতির সময় তৈরি করা ফাইল সংরক্ষণ করেছেন। এই নির্দেশিকাটিতে, এক্সপোর্ট একটি HTML ফাইল তৈরি করে যা উদাহরণস্বরূপ, \"secret.htm\" হিসেবে নামকরণ করা যাবে। আপনি সংরক্ষিত ডায়ালগে এই নামটি অন্তর্ভুক্ত করেছিলেন (উপরে দেখুন)। উপস্থাপক এখন যেকোনো HTTP ব্রাউজারে URL জাভাস্ক্রীপ্ট সমর্থিত http://myserver.com/presentation/secret.htm তে সন্নিবেশ করার মাধ্যমে HTML এক্সপোর্ট ফাইলে ব্রাউজ করতে পারে। উপস্থাপক এখন কিছু গঠন নিয়ন্ত্রণ ব্যবহার করে পৃষ্ঠা পরিবর্তন করতে সক্ষম।"
-#. [ThC
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2592,7 +2327,6 @@ msgctxt ""
msgid "The audience can now view the slide selected by the presenter through the URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. They cannot move to other slides found at this URL, unless the file names are known. Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing."
msgstr "http://myserver.com/presentation/webcast.asp URL এর মাধ্যমে দর্শক এখন উপস্থাপক নির্বাচিত ফাইল দেখতে পারবেন। তারা এই URL এর অন্যান্য স্লাইডে সরে যেতে পারবে না যদি না ফাইলের নামগুলো জানা হয়। অনুগ্রহ করে নিশ্চিতকরণ করুন যে HTTP সার্ভার নির্দেশিকা তালিকা দেখায় না।"
-#. 1UrO
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2602,7 +2336,6 @@ msgctxt ""
msgid "WebCast over Perl"
msgstr "পার্লের ওপর বিদ্যমান ওয়েবকাস্ট"
-#. EKHl
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2612,7 +2345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exporting"
msgstr "এক্সপোর্ট করা হচ্ছে"
-#. =M9l
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2622,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid "To export, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. This opens the <emph>Export</emph> dialog, in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. After selecting a folder and entering a file name, click <emph>Save</emph>. This opens the <emph>HTML Export Wizard</emph>. This will write some files to the folder you have just selected."
msgstr "$[officename] ইমপ্রেস নথিতে এক্সপোর্ট করতে <emph> ফাইল- এক্সপোর্ট</emph>পছন্দ করুন। এটি <emph> এক্সপোর্ট</emph> ডায়ালগ খোলে যাতে আপনি ফাইল ধরন হিসেবে <emph> HTML নথি</emph>নির্বাচন করেন। একটি পত্রাধার নির্বাচন এবং একটি ফাইলের নাম সন্নিবেশ করার পরে <emph> সংরক্ষণ করুন</emph>ক্লিক করুন। এইটি <emph> HTML এক্সপোর্ট উইজার্ড</emph>খোলে। এইটি পত্রাধারে কিছু ফাইল লিখবে যা আপনি এইমাত্র নির্বাচন করেছেন।"
-#. Yo|/
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2632,7 +2363,6 @@ msgctxt ""
msgid "The entered file name will be used by the presenter to switch through the slides. Please select an empty directory."
msgstr "স্লাইড এর মধ্যে অদলবদল করার জন্য সন্নিবেশকৃত ফাইলের নাম উপস্থাপকের মাধ্যমে ব্যবহৃত হবে। অনুগ্রহ করে ফাঁকা ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন।"
-#. WT\^
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2642,7 +2372,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the second page of the HTML Export, select <emph>WebCast</emph> as the publication type."
msgstr "HTML এক্সপোর্টের দ্বিতীয় পৃষ্ঠাতে, প্রকাশনার ধরন হিসেবে <emph>ওয়েবকাস্ট</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. L=;v
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2652,7 +2381,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the option area for WebCast, select <emph>Perl</emph>."
msgstr "ওয়েবকাস্টের জন্য অপশন এলাকাতে <emph>পার্ল</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. z*t^
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2662,7 +2390,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>URL for listeners</emph> text box, enter the file name of the HTML document that will be used by the audience. In <emph>URL for presentation</emph>, enter the URL of the directory that will be used for the presentation and, in <emph>URL for Perl scripts</emph>, enter the URL for the CGI script directory. You can now define further settings on the following pages of the Wizard or start the export process by clicking the <emph>Create</emph> button."
msgstr "<emph> শ্রোতার জন্য URL</emph> টেক্সট বাক্সে, HTML নথির ফাইলের নাম অন্তর্ভুক্ত করুন যা দর্শকের দ্বারা ব্যবহৃত হবে। <emph> উপস্থাপনার জন্য URL</emph>এ নির্দেশিকার জন্য URL অন্তর্ভুক্ত করুন যা উপস্থাপনার জন্য ব্যবহৃত হবে এবংব<emph> পার্ল লিপির জন্য URL</emph>এ, CGI লিপি নির্দেশিকার জন্য URL সন্নিবেশ করান। আপনি উইজার্ডের নিম্নলিখিত পাতায় আরও মানসমূহ এখন সংজ্ঞায়িত করুন অথবা <emph> তৈরি করুন</emph> বোতাম ক্লিক করার মাধ্যমে এক্সপোর্ট পদ্ধতি শুরু করুন।"
-#. D-5o
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2672,7 +2399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Perl WebCast"
msgstr "পার্ল ওয়েবকাস্ট ব্যবহার করা হচ্ছে"
-#. qxCj
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2682,7 +2408,6 @@ msgctxt ""
msgid "The files that have been created during the export must now be set up in the Perl enabled HTTP server. This cannot be done automatically because of the variety of different HTTP servers having Perl support. The steps to follow will be described next. Please refer to your server manual or ask your network administrator how to apply these steps on your server."
msgstr "এক্সপোর্টর সময় তৈরি করা ফাইল এখন অবশ্যই পার্ল HTTP সার্ভারে স্থাপিত হবে। পার্ল সমর্থিত বিভিন্ন HTTP সার্ভারের ভিন্নতার কারনে এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে করা যাবে না। পরবর্তীতে অনুসরণ করতে হবে এমন ধাপ বর্ণনা করা হবে। অনুগ্রহ করে, আপনার সার্ভারে কিভাবে এই ধাপ প্রয়োগ করতে হবে সে সম্পর্কে আপনার হস্তচালিত সার্ভারে উল্লেখ করুন অথবা আপনার নেটওয়ার্ক প্রশাসককে কোয়েরি করুন।"
-#. %Pd;
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2692,7 +2417,6 @@ msgctxt ""
msgid "You should first move the files that have been created during the export into the correct directory on the HTTP server."
msgstr "সর্বপ্রথম HTTP সার্ভারের সঠিক ডিরেক্টরির অন্তর্ভুক্ত এক্সপোর্টের সময় তৈরি হওয়া ফাইল সরানো উচিত।"
-#. s#%@
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2702,7 +2426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move all files having the htm, jpg and gif extensions into the directory on your HTTP server that has been referred to in the text box <emph>URL for presentation</emph>."
msgstr "আপনার HTTP সার্ভারে বিদ্যমান ডিরেক্টরিতে htm, jpg এবং gif বর্ধিতাংশ বিশিষ্ট সমস্ত ফাইল সরান যা, <emph> উপস্থাপনার জন্য URL</emph> লেখা বাক্সে উল্লেখ করা হয়েছে।"
-#. q0p;
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2712,7 +2435,6 @@ msgctxt ""
msgid "All files having the pl and txt extensions have to be moved into the directory on your HTTP server that has been referred to in the <emph>URL for Perl scripts</emph> text box. This directory has to be configured in a way that the Perl scripts contained there can also be run by an HTTP request."
msgstr "সমস্ত ফাইলের pl এবং txt বর্ধিতাংশ আপনার HTTP সার্ভারে নির্দেশনার দিকে সরানো হবে যা <emph> পার্ল স্ক্রিপ্টের জন্য URL</emph> লেখা বাক্সে উল্লেখ করা হয়েছে। এই ডিরেক্টরিটি এমনভাবে কনফিগার করতে হবে যে, পার্ল স্ক্রিপ্ট একটি HTTP রিকোয়েস্ট দ্বারাও চালানো যাবে।"
-#. $6$d
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2722,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "On UNIX systems grant the files with the pl extension the rights to be executable by the HTTP server. Normally, this is done with the chmod command. The rights of the currpic.txt file must be set to be writable by the HTTP server."
msgstr "UNIX সিস্টেমে HTTP সার্ভার দ্বারা চলনক্ষম pl বর্ধিতাংশ অধিকারের সঙ্গে ফাইল প্রদান করে। সাধারণভাবে, এইটি chmod কমান্ডের মাধ্যমে করা হয়। currpic.txt ফাইলের অধিকার HTTP সার্ভার দ্বারা লেখার যোগ্য হতে নিযুক্ত করা উচিত।"
-#. L6Pt
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2732,7 +2453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you should be able to use WebCast."
msgstr "এখন আপনি ওয়েবকাস্ট ব্যবহার করতে পারবেন।"
-#. eTjt
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2742,7 +2462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example</emph>:"
msgstr "<emph>উদাহরন</emph>:"
-#. E/*:
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2752,7 +2471,6 @@ msgctxt ""
msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as <emph>URL for listeners</emph>. In the <emph>URL for presentation</emph> text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the <emph>URL for Perl scripts</emph> enter http://myserver.com/cgi-bin/."
msgstr "এই উদাহরণটিতে, আপনার একটি HTTP সার্ভারের সঙ্গে একটি লিনাক্স কম্পিউটার রয়েছে। আপনার HTTP সার্ভারের URL হচ্ছে: http://myserver.com এবং আপনার HTML নথির ফলাফল নির্দেশিকা হচ্ছপ //user/local/http নির্দেশিকা। আপনার পার্ল লিপি //user/local/http/cgi-bin নির্দেশিকাতে ধারণ করা হয়। একটি এক্সপোর্ট ফাইলের নাম হিসেবে secret.htm এবং <emph> শ্রোতার জন্য URL</emph> হিসেবে presentation.htm অন্তর্ভুক্ত করুন। <emph> উপস্থাপনের জন্য URL</emph> টেক্সট বাক্সে http://myserver.com/presentation/ সন্নিবেশ করান এবং<emph> পার্ল লিপির জন্য URL</emph> এর জন্য http://myserver.com/cgi-bin/।"
-#. FVo+
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2762,7 +2480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now, copy all *.htm, *.jpg and *.gif files from the directories that were specified during the export into the //user/local/http/presentation/ directory on your HTTP Server and copy all files with the *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ directory."
msgstr "এখন, ডিরেক্টরি থেকে সমস্ত * .htm, * .jpg এবং *.gif ফাইলের অনুলিপি করুন যা আপনার HTTP সার্ভারে //user/local/http/presentation / ডিরেক্টরিতে এক্সপোর্টর সময় উল্লেখ করা হয়েছিল এবং //user/local/http/cgi-bin ডিরেক্টরিতে * pl এবং * txt বর্ধিতাংশের সঙ্গে সমস্ত ফাইলের অনুলিপি করুন।"
-#. FwWR
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2772,7 +2489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Login on your server as root and switch to the //user/local/http/cgi-bin/ directory. You can define the corresponding rights using the chmod command."
msgstr "আপনার সার্ভারে রুট হিসেবে লগইন করুন এবং //user/local/http/cgi-bin/ directory তে পরিবর্তন করুন। সংশ্লিষ্ট অধিকার বর্ণনা করার জন্য chmod কমান্ড ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. +qMr
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2782,7 +2498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once you have finished installing the Perl files, the presenter will be able to give the presentation. The listeners can view this presentation under the URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm."
msgstr "একবার পার্ল ফাইল ইনস্টল করা শেষ হলে উপস্থাপক তার উপস্থাপনা প্রদান করতে পারে। শ্রোতা http://myserver.com/presentation/presentation.htm URL এর অন্তর্ভুক্ত উপস্থাপনা দেখতে পাবে।"
-#. Zup9
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2791,7 +2506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Add Subform Fields"
msgstr "ফরম উইজার্ড - সাবফরম ক্ষেত্র যোগ করুন"
-#. Z2Sc
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2800,7 +2514,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Form Wizard - Add Subform Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">ফরম উইজার্ড - সাবফরম ক্ষেত্র যোগ করুন</link>"
-#. UU4E
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2809,7 +2522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the table or query you need to create the subform, and which fields you wish to include in the subform."
msgstr "সাবফরম তৈরি করার জন্য যে টেবিল এবং কোয়েরি প্রয়োজন, এবং সাবফরমে কোন ক্ষেত্রটি অন্তর্ভুক্ত করতে চান তা উল্লেখ করুন।"
-#. GexZ
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2818,7 +2530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "টেবিল অথবা কোয়েরি"
-#. Jyqh
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2827,7 +2538,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which the subform is to be created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যে টেবিল অথবা কোয়েরির জন্য সাবফরম তৈরি করা হয় তা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. bsJg
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2836,7 +2546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in my subform"
msgstr "আমার সাবফরম এর ক্ষেত্রে"
-#. t}yV
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2845,7 +2554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new subform.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নতুন সাবফরম অন্তর্ভুক্ত করা হবে এমন সব ক্ষেত্র প্রদর্শন করা হয়।</ahelp>"
-#. qwq0
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2854,7 +2562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Form Wizard - Get joined fields\">Form Wizard - Get joined fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Form Wizard - Get joined fields\">ফরম উইজার্ড - সংযুক্ত ক্ষেত্র সংগ্রহ করুন</link>"
-#. S/On
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2863,7 +2570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Wizard Page 2"
msgstr "উপস্থাপনা উইজার্ড পৃষ্ঠা ২"
-#. W2\L
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2873,7 +2579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 2\">Presentation Wizard Page 2</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 2\">উপস্থাপনা উইজার্ড পৃষ্ঠা ২</link>"
-#. =3Q#
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2883,7 +2588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the medium and the background of your presentation."
msgstr "উপস্থাপনার মাধ্যম এবং পটভূমি নির্বাচন করা হয়।"
-#. c_D)
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2893,7 +2597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a slide design"
msgstr "একটি স্লাইড নকশা নির্বাচন করুন"
-#. {(;g
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2903,7 +2606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\" visibility=\"visible\">Allows you to select a slide design for the presentation you selected on page 1 of the Wizard.</ahelp> In the upper list box you can choose from three slide design types (education, presentation backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of the templates for your presentation."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\" visibility=\"visible\">আপনার নির্বাচিত উইজার্ডের ১ম পাতা উপস্থাপনার জন্য একটি স্লাইড নকশা নির্বাচন করতে অনুমোদন করে। </ahelp> উচ্চতর তালিকা বাক্সে আপনি তিনটি স্লাইড নকশা ধরন (শিক্ষা, উপস্থাপন পটভূমি এবং উপস্থাপন)থেকে বেছে নিতে পারেন। নিম্নতর তালিকা বাক্সে, আপনি আপনার উপস্থাপনার জন্য যে কোন একটি ফর্মা নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. E)G,
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2913,7 +2615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an output medium"
msgstr "ফলাফলের মাধ্যম নির্বাচন করুন"
-#. WOJ~
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2923,7 +2624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "প্রকৃত"
-#. 2[p6
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2933,7 +2633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM5\" visibility=\"visible\">Uses the original page format of the template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM5\" visibility=\"visible\">ফর্মার প্রকৃত বিন্যাস ব্যবহার করা হয়।</ahelp>"
-#. f@GX
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2943,7 +2642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overhead sheet"
msgstr "ওভারহেড পাতা"
-#. 8n71
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2953,7 +2651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM3\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as overhead transparencies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM3\" visibility=\"visible\">অতিরিক্ত সচ্ছতা হিসেবে ব্যবহার করার জন্য উপস্থাপনা তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. 08YI
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2963,7 +2660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper"
msgstr "কাগজ"
-#. XlMH
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2973,7 +2669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM4\" visibility=\"visible\">Creates a presentation that can be printed on paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM4\" visibility=\"visible\">কাগজে মুদ্রণযোগ্য উপস্থাপনা তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. \1O#
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2983,7 +2678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen"
msgstr "পর্দা"
-#. `hlY
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2993,7 +2687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM1\" visibility=\"visible\">Creates a computer screen presentation only.</ahelp> The screen is adjusted by default."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM1\" visibility=\"visible\">শুধুমাত্র কম্পিউটার পর্দা উপস্থাপনা তৈরি করা হয়।</ahelp> পর্দাটি পূর্বনির্ধারিত হিসেবে বিন্যাস করা হয়।"
-#. NM`#
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -3003,7 +2696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide"
msgstr "স্লাইড"
-#. *s:-
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -3013,7 +2705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM2\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM2\" visibility=\"visible\">স্লাইড হিসেবে ব্যবহৃত উপস্থাপনা তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. |kn~
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -3023,7 +2714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Presentation Wizard Page 3</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">উপস্থাপনা উইজার্ড পৃষ্ঠা ৩ চালিয়ে যান</link>।"
-#. ?-JC
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3032,7 +2722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard - Web Site Information"
msgstr "ওয়েব উইজার্ড - ওয়েব সাইট তথ্য"
-#. rZY|
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3041,7 +2730,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web Wizard - Web Site Information</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">ওয়েব উইজার্ড - ওয়েব সাইট তথ্য</link>"
-#. bxin
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3050,7 +2738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the title and meta information for your web site."
msgstr "আপনার ওয়েব সাইট এর জন্য শিরোনাম এবং মেটা তথ্য সন্নিবেশ করান।"
-#. =7mm
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3059,7 +2746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
-#. Wr0H
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3068,7 +2754,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34250\">Enter the title for the index page. This element is displayed on the title bar of web browsers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34250\">ইনডেক্স পৃষ্ঠার জন্য শিরোনাম সন্নিবেশ করান। ওয়েব ব্রাউজার এর শিরোনাম বার এ উপাদান প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. 6w%n
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3077,7 +2762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
-#. O$9[
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3086,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34253\">Enter a description for the index page. The description is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34253\">ইনডেক্স পৃষ্ঠার জন্য বর্ণনা সন্নিবেশ করান। এই বর্ণনাটি HTML মেটা ট্যাগ এ সংরক্ষণ করা হয়।</ahelp>"
-#. )t*4
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3095,7 +2778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords"
msgstr "কী-ওয়ার্ড"
-#. #JwD
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3104,7 +2786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter keywords for the index page. Keywords are stored in HTML meta tags."
msgstr "ইনডেক্স পৃষ্ঠার জন্য কী-ওয়ার্ড সন্নিবেশ করান। HTML মেটা ট্যাগ এ কী-ওয়ার্ড সংরক্ষিত থাকে।"
-#. UK%F
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3113,7 +2794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "তৈরি করা হয়েছে"
-#. 1Dgp
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3122,7 +2802,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34255\">Enter the creation date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34255\">ইনডেক্স পৃষ্ঠার জন্য তৈরির তারিখ সন্নিবেশ করানো হয়। HTML মেটা ট্যাগে এই তারিখ সংরক্ষিত থাকে।</ahelp>"
-#. 4tD/
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3131,7 +2810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "পরিবর্তিত হয়েছে"
-#. 7{Ne
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3140,7 +2818,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34256\">Enter the modified date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34256\">ইনডেক্স পৃষ্ঠার জন্য পরিবর্তিত তারিখ সন্নিবেশ করানো হয়। HTML মেটা ট্যাগে এই তারিখ সংরক্ষিত থাকে।</ahelp>"
-#. ccBh
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3149,7 +2826,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail"
msgstr "ই-মেইল"
-#. TxhS
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3158,7 +2834,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34258\">Enter the e-mail address for the index page. The address is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34258\">ইনডেক্স পৃষ্ঠার জন্য ই-মেইল ঠিকানা সন্নিবেশ করানো হয়। HTML মেটা ট্যাগে ঠিকানাটি সংরক্ষিত থাকে।</ahelp>"
-#. $)XO
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3167,7 +2842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copyright notice"
msgstr "স্বত্ব বিজ্ঞপ্তি"
-#. p;64
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3176,7 +2850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34259\">Enter the copyright notice for the index page. The notice is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34259\">ইনডেক্স পৃষ্ঠার জন্য স্বত্ব বিজ্ঞপ্তি সন্নিবেশ করানো হয়। HTML মেটা ট্যাগে বিজ্ঞপ্তিটি সংরক্ষিত থাকে।</ahelp>"
-#. A06E
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3185,7 +2858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">ওয়েব উইজার্ড - প্রাকদর্শন</link>"
-#. vQ]j
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3194,7 +2866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Apply Styles"
msgstr "ফরম উইজার্ড - শৈলী প্রয়োগ করুন"
-#. 5(34
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3203,7 +2874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Form Wizard - Apply Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">ফরম উইজার্ড - শৈলী প্রয়োগ করুন</link>"
-#. 8B6K
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3212,7 +2882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the form style."
msgstr "ফরমের শৈলী উল্লেখ করা হয়।"
-#. =dc2
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3221,7 +2890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "শেলী প্রয়োগ করুন"
-#. LQ#T
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3230,7 +2898,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the page style for the form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফরমের জন্য পৃষ্ঠার শৈলী উল্লেখ করা হবে।</ahelp>"
-#. 4a^Q
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3239,7 +2906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "ক্ষেত্র সীমানা"
-#. z5Z1
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3248,7 +2914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field border style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ক্ষেত্র সীমানার শৈলী উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. 6+$g
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3257,7 +2922,6 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "কোন সীমানা নেই"
-#. (`c;
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3266,7 +2930,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the fields have no border.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ক্ষেত্রের কোন সীমানা নেই, উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. F6X}
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3275,7 +2938,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "ত্রিমাত্রিক অবয়ব"
-#. ~$S0
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3284,7 +2946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders have a 3D look.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ক্ষেত্র সীমানার ত্রিমাত্রিক অবয়ব উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. aFR^
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3293,7 +2954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "সমতল"
-#. P6lY
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3302,7 +2962,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders look flat.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ক্ষেত্র সীমানার অবয়ব সমতল তা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. ksW(
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3311,7 +2970,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Form Wizard - Set name\">Form Wizard - Set name</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Form Wizard - Set name\">ফরম উইজার্ড - নাম নির্ধারণ করুন</link>"
-#. @9Gy
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3320,7 +2978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter Page 1"
msgstr "নথি পরিবর্তক ১ম পৃষ্ঠা"
-#. u6|B
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3330,7 +2987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Document Converter Page 1</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">নথি পরিবর্তক ১ম পৃষ্ঠা</link>"
-#. 4A2P
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3340,7 +2996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
msgstr "$[officename] অথবা মাইক্রোসফ্ট অফিস হতে নথি রূপান্তর করা হবে কিনা তা উল্লেখ করে এবং নথির ধরন উল্লেখ করে।"
-#. =j8/
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3350,7 +3005,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename]"
msgstr "$[officename]"
-#. PQ_a
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3360,7 +3014,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">$[officename] দ্বারা ব্যবহৃত পুরোনো বাইনারি নথিগুলোকে OpenDocument ফরম্যাটে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-#. x6#a
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3370,7 +3023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text documents"
msgstr "টেক্সট নথি"
-#. ),lL
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3380,7 +3032,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">কোনো নথিকে Writer এর পুরোনো ফরম্যাট *.sdw থেকে OpenDocument *.odt নথিতে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-#. ?oWC
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3390,7 +3041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheets"
msgstr "স্প্রেডশীট"
-#. BFGY
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3400,7 +3050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">কোনো নথিকে Calc এর পুরোনো ফরম্যাট *.sdc থেকে OpenDocument *.ods নথিতে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-#. 9I6y
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3410,7 +3059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing/presentation documents"
msgstr "আঁকা/উপস্থাপনা নথি"
-#. yrhi
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3420,7 +3068,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">কোনো নথিকে Draw এর পুরোনো ফরম্যাট *.sda থেকে OpenDocument *.odg নথি, এবং Impress *.sdd থেকে OpenDocument *.odp নথিতে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-#. _U~9
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3430,7 +3077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master documents/formulas"
msgstr "প্রধান নথি/বিন্যাস"
-#. d)lY
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3440,7 +3086,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">কোনো নথিকে Writer মাস্টার নথির পুরোনো ফরম্যাট *.sgl থেকে OpenDocument *.odm নথি, এবং Math *.smf থেকে OpenDocument *.odf নথিতে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-#. ZFX}
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3450,7 +3095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "মাইক্রোসফ্ট অফিস"
-#. :D.J
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3460,7 +3104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts Microsoft Office documents into the OpenDocument format."
msgstr "মাইক্রোসফ্ট অফিস নথি কে OpenDocument বিন্যাস এ পরিবর্তন করে।"
-#. _lcf
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3470,7 +3113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "ওয়ার্ড নথি"
-#. w+#H
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3480,7 +3122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Converts documents in Microsoft Word format *.doc into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">মাইক্রোসফ্ট ওয়ার্ড বিন্যাস *.doc এর নথিকে OpenDocument *.odt নথিতে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-#. QdUV
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3490,7 +3131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "এক্সেল নথি"
-#. ^sys
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3500,7 +3140,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Converts documents in Microsoft Excel format *.xls into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">মাইক্রোসফ্ট এক্সেল বিন্যাস *.xls এর নথি OpenDocument *.ods নথিতে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-#. X,BY
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3510,7 +3149,6 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint documents"
msgstr "PowerPoint নথি"
-#. 2N[+
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3520,7 +3158,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Converts documents in Microsoft PowerPoint format *.ppt into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">মাইক্রোসফ্ট PowerPoint বিন্যাস *.ppt নথি OpenDocument *.odp নথিতে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-#. XUm_
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3530,7 +3167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Log file"
msgstr "কার্যবিবরণী ফাইল তৈরি করুন"
-#. $(Ww
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3540,7 +3176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Creates a log file in your work directory showing which documents have been converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">রূপান্তরিত নথি সম্বলিত আপনার কর্ম নির্দেশিকাতে একটি ঘটনাপঞ্জী তৈরি করে।</ahelp>"
-#. F\8S
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3550,7 +3185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue to the next page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">নথি পরিবর্তক</link> এর পরবর্তী পৃষ্ঠায় বহাল থাকুন।"
-#. Ye[G
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3559,7 +3193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Wizard Page 4"
msgstr "উপস্থাপনা উইজার্ড পৃষ্ঠা ৪"
-#. lg:F
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3569,7 +3202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 4\">Presentation Wizard Page 4</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 4\">উপস্থাপনা উইজার্ড পৃষ্ঠা ৪</link>"
-#. ?5a*
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3579,7 +3211,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify the name of your company, your presentation topic, and the basic ideas you want to cover."
msgstr "আপনার প্রতিষ্ঠানের নাম, উপস্থাপনার বিষয়, যে মৌলিক ধারনা আপনি অন্তর্ভুক্ত করতে চান তা উল্লেখ করুন।"
-#. ./j}
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3589,7 +3220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Describe your basic ideas"
msgstr "আপনার মৌলিক ধারণা ব্যাখ্যা করুন"
-#. OF2X
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3599,7 +3229,6 @@ msgctxt ""
msgid "What is your name or the name of your company?"
msgstr "আপনার নাম অথবা আপনার প্রতিষ্ঠানের নাম কি?"
-#. lzQV
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3609,7 +3238,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKNAME\" visibility=\"visible\">Specifies your name or the name of your company.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKNAME\" visibility=\"visible\">আপনার নাম অথবা আপনার প্রতিষ্ঠানের নাম উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-#. WJU:
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3619,7 +3247,6 @@ msgctxt ""
msgid "What is the subject of your presentation?"
msgstr "আপনার উপস্থাপনার বিষয়বস্তু কি?"
-#. +d[C
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3629,7 +3256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKTOPIC\" visibility=\"visible\">Specifies the topic of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKTOPIC\" visibility=\"visible\">আপনার উপস্থাপনার আলোচ্য বিষয়বস্তু উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-#. Wt?F
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3639,7 +3265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further ideas to be presented?"
msgstr "উপস্থাপন করা যাবে এমন আরও কিছু ধারণা?"
-#. 3job
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3649,7 +3274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKINFORMATION\" visibility=\"visible\">Use this field for further thoughts and ideas that you would like to cover later in your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKINFORMATION\" visibility=\"visible\">পরবর্তীতে উপস্থাপনায় অন্তর্ভুক্ত করার মত আরও চিন্তা এবং ধারনার জন্য এই ক্ষেত্রটি ব্যবহার করুন।</ahelp>"
-#. puRE
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3659,7 +3283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentation Wizard Page 5</link>."
msgstr "Continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">উপস্থাপনা উইজার্ড পৃষ্ঠা ৫</link>।"
-#. ]8Pc
#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
"webwizard05bi.xhp\n"
@@ -3668,7 +3291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Images"
msgstr "পটভূমি চিত্র"
-#. @QkT
#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
"webwizard05bi.xhp\n"
@@ -3677,7 +3299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Images"
msgstr "পটভূমি চিত্র"
-#. Fm(b
#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
"webwizard05bi.xhp\n"
@@ -3686,7 +3307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34290\">Specifies a background image for the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard style</link>.</ahelp>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">ওয়েব উইজার্ড ধরন</link>এর জন্য <ahelp hid=\"34290\"> একটি পটভূমি চিত্র নির্বাচন করে।</ahelp>"
-#. co26
#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
"webwizard05bi.xhp\n"
@@ -3695,7 +3315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other"
msgstr "অন্যান্য"
-#. za3%
#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
"webwizard05bi.xhp\n"
@@ -3704,7 +3323,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34291\">Opens a file open dialog to select a background image file for the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34291\">ইনডেক্স পৃষ্ঠার জন্য পটভূমি চিত্রের ফাইল নির্বাচন করতে ফাইল খোলা ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-#. h=MT
#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
"webwizard05bi.xhp\n"
@@ -3713,7 +3331,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "একটিও না"
-#. q4/*
#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
"webwizard05bi.xhp\n"
@@ -3722,7 +3339,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34292\">Clears the background image from the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34292\">ইনডেক্স পৃষ্ঠা হতে পটভূমি চিত্র মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. [fl#
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3731,7 +3347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard - Sort Options"
msgstr "প্রতিবেদন উইজার্ড - সাজানোর অপশন"
-#. ?VGi
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3741,7 +3356,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">Report Wizard - Sort Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">প্রতিবেদন উইজার্ড - সাজানোর অপশন</link>"
-#. 7eO[
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3751,7 +3365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">এর মধ্যে প্রতিবেদন সাজাতে ক্ষেত্র নির্বাচন করুন। ক্ষেত্র চার স্তর, প্রত্যেকে হয় আরোহী অথবা অবরোহী পর্যন্ত সাজানো যাবে। প্রত্যেক শ্রেণীর মধ্যে কেবল শ্রেণীবদ্ধ ক্ষেত্র সাজানো যাবে।</ahelp>"
-#. T*J+
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3761,7 +3374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort by"
msgstr "যে অনুসারে সাজানো হবে"
-#. KymM
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3771,7 +3383,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">Select the first field by which to sort the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">প্রথম ক্ষেত্র নির্বাচন করুন যা দ্বারা প্রতিবেদন সাজানো যায়।</ahelp>"
-#. Gw^s
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3781,7 +3392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then by"
msgstr "তারপর যে পদ্ধতি অনুসারে"
-#. faGA
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3791,7 +3401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">Select an additional field by which to sort the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">অতিরিক্ত ক্ষেত্র নির্বাচন করুন যা দ্বারা প্রতিবেদন সাজানো যায়।</ahelp>"
-#. nwf_
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3801,7 +3410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "আরোহী"
-#. x3LB
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3811,7 +3419,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">Sorts the field contents in ascending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">ক্ষেত্রের উপাদান আরোহী ক্রমানুসারে সাজানো হয়।</ahelp>"
-#. m5ZM
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3821,7 +3428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "অবরোহী"
-#. z4(O
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3831,7 +3437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">Sorts the field contents in descending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">ক্ষেত্র প্রসঙ্গ অবরোহী ক্রমানুসারে সাজানো হয়।</ahelp>"
-#. X0?C
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3841,7 +3446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">প্রতিবেদন উইজার্ড সম্পর্কিত অধিক তথ্য - বহির্বিন্যাস নির্বাচন করুন</link>"
-#. FebQ
#: webwizard00.xhp
msgctxt ""
"webwizard00.xhp\n"
@@ -3850,7 +3454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard"
msgstr "ওয়েব উইজার্ড"
-#. SbHl
#: webwizard00.xhp
msgctxt ""
"webwizard00.xhp\n"
@@ -3859,7 +3462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">ওয়েব উইজার্ড</link>"
-#. Jz=_
#: webwizard00.xhp
msgctxt ""
"webwizard00.xhp\n"
@@ -3868,7 +3470,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34200\">The Web Wizard helps you to maintain a web site on an Internet server.</ahelp> The Web Wizard converts files in a local folder to a web format and uploads the files to the server. The wizard also uses one of the supplied templates to create an index page that contains hyperlinks to the uploaded files."
msgstr "<ahelp hid=\"34200\">ইন্টারনেট সার্ভার এ ওয়েব সাইট রক্ষনাবেক্ষন করার জন্য ওয়েব উইজার্ডটি সাহায্য করে।</ahelp> ওয়েব উইজার্ডটি স্থানীয় পত্রাধার এ ফাইলকে ওয়েব বিন্যাস এ পরিবর্তন করে এবং সার্ভার এ ফাইল আপলোড করে। আপলোডকৃত ফাইলে হাইপারলিঙ্ক বহন করে এমন ইনডেক্স পৃষ্ঠা তৈরি করার জন্য উইজার্ডটি সরবরাহকৃত ফর্মার একটি ব্যবহার করে।"
-#. YrFS
#: webwizard00.xhp
msgctxt ""
"webwizard00.xhp\n"
@@ -3877,7 +3478,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Web Wizard uses the File Transfer Protocol (FTP) to upload files to a server. You cannot use the wizard to upload the files if you connect to the internet through a proxy server."
msgstr "সার্ভার এ ফাইল আপলোড করার জন্য ওয়েব উইজার্ড এ ফাইল স্থানান্তর প্রোটোকল (FTP) ব্যবহার করা হয়।আপনি যদি প্রতিনিধিত্বকারী সার্ভার এর মাধ্যমে ইন্টারনেট এর সংযুক্ত থাকেন তাহলে ফাইল আপলোড করার জন্য উইজার্ডটি ব্যবহার করতে পারবেন না।"
-#. SLDF
#: webwizard00.xhp
msgctxt ""
"webwizard00.xhp\n"
@@ -3886,7 +3486,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard involves the following steps:"
msgstr "উইজার্ড নিম্নরূপ পদক্ষেপ অন্তর্ভুক্ত করে:"
-#. -6)m
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3895,7 +3494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Data Source"
msgstr "ডাটাসোর্স নির্দেশ করুন"
-#. zm}v
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3905,7 +3503,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">ডাটাসোর্স নির্দেশ করে</link>"
-#. ,`p]
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3915,7 +3512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This wizard registers an existing address book as a data source in $[officename].</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">উইজার্ডটি $[officename] এর বিদ্যমান ঠিকানাবই তথ্য-উৎস হিসেবে নিবন্ধন করে।</ahelp>"
-#. n;Ae
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3925,7 +3521,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can register address data and other data sources in $[officename] at any time:"
msgstr "আপনি যেকোনো সময় $[officename] এ ঠিকানা তথ্য এবং অন্যান্য ডাটাসোর্স নিবন্ধন করতে পারেন:"
-#. /3sL
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3935,7 +3530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the type of your external address book"
msgstr "অনুগ্রহপূর্বক আপনার বাহ্যিক ঠিকানাবই এর ধরন নির্বাচন করুন"
-#. 32{X
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3944,7 +3538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all types are available on all systems."
msgstr "সকল সিস্টেম এ সবরকম ধরন প্রাপ্তিসাধ্য নয়।"
-#. duH=
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3954,7 +3547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seamonkey / Netscape"
msgstr ""
-#. ,F4T
#: 01170000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Select this option if you already use an address book in Seamonkey or Netscape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">আপনি যদি মাইক্রোসফ্ট আউটলুক এক্সপ্রেস এ ইতোমধ্যেই ঠিকানাবই ব্যবহার করে থাকেন তাহলে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. 6)$|
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3974,7 +3565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thunderbird"
msgstr "থান্ডারবার্ড"
-#. 6l%$
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3983,7 +3573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Thunderbird.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি যদি Thunderbird এ ইতোমধ্যেই ঠিকানাবই ব্যবহার করে থকলে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. CA5k
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3993,7 +3582,6 @@ msgctxt ""
msgid "LDAP address data"
msgstr "LDAP নির্দেশক তথ্য"
-#. k#}L
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4003,7 +3591,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_LDAP\">Select this option if you already have address data on an LDAP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_LDAP\">আপনি যদি LDAP সার্ভার এ ইতোমধ্যেই ঠিকানা তথ্য রাখেন তাহলে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. n79H
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4013,7 +3600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outlook address book"
msgstr "আউটলুক ঠিকানাবই"
-#. k1^#
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4023,7 +3609,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOK\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook (not Outlook Express).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOK\">আপনি যদি মাইক্রোসফ্ট আউটলুক (আউটলুক এক্সপ্রেস নয়) এ ইতোমধ্যেই ঠিকানাবই ব্যবহার করে থাকেন তাহলে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. LI#P
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4033,7 +3618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Windows system address book"
msgstr "উইন্ডোজ ব্যবস্থা ঠিকানাবই"
-#. )m{I
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4043,7 +3627,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook Express.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">আপনি যদি মাইক্রোসফ্ট আউটলুক এক্সপ্রেস এ ইতোমধ্যেই ঠিকানাবই ব্যবহার করে থাকেন তাহলে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. 4T8i
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4052,7 +3635,6 @@ msgctxt ""
msgid "KDE Address book"
msgstr "KDE ঠিকানাবই"
-#. km?X
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4061,7 +3643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in KDE Address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি যদি KDE ঠিকানাবই এ ইতোমধ্যেই ঠিকানাবই ব্যবহার করে থাকেন তাহলে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. ev$]
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4070,7 +3651,6 @@ msgctxt ""
msgid "OS X Address book"
msgstr "OS X ঠিকানাবই"
-#. #h-;
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4079,7 +3659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in OS X Address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি যদি OS X ঠিকানাবই এ ইতোমধ্যেই ঠিকানাবই ব্যবহার করে থাকেন তাহলে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. j4P\
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4088,7 +3667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution"
msgstr "বিবর্তন"
-#. 8jkT
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4097,7 +3675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি যদি বিবর্তন এ ইতোমধ্যেই ঠিকানাবই ব্যবহার করে থাকেন তাহলে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. -vjF
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4106,7 +3683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "LDAP বিবর্তন"
-#. bW#U
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4115,7 +3691,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি যদি LDAP বিবর্তন এ ইতোমধ্যেই ঠিকানাবই ব্যবহার করে থাকেন তাহলে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. _1%\
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4124,7 +3699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groupwise"
msgstr "শ্রেণীবদ্ধ ভাবে"
-#. ``l/
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4133,7 +3707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Groupwise.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি যদি ইতোমধ্যেই ঠিকানাবই শ্রেণীবদ্ধভাবে ব্যবহার করে থাকেন তাহলে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. R_9K
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4143,7 +3716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other external data source"
msgstr "অন্যান্য বাহ্যিক ডাটাসোর্স"
-#. `e%I
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4153,7 +3725,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Select this option if you want to register another data source as address book in $[officename].</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">$[officename] এ ঠিকানাবই হিসেবে অন্য ডাটাসোর্স নিবন্ধন করতে চান তাহলে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. 2PPf
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4163,7 +3734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাদ দেওয়া"
-#. Aj]V
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4173,7 +3743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Exits the wizard without implementing any changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">কোন পরিবর্তন বাস্তবায়ন করা ব্যাতিরেকে উইজার্ড হতে বের হয়ে যায়।</ahelp>"
-#. ak)[
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4183,7 +3752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Go to previous step.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">পূর্ববর্তী অবস্থায় ফিরে যান।</ahelp>"
-#. 1g(Y
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4193,7 +3761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Go to next step.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">পরবর্তী অবস্থায় ফিরে যান।</ahelp>"
-#. $Plm
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4203,7 +3770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "তৈরি করা"
-#. ZCO^
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4213,7 +3779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Establishes the connection to the data source and closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">তথ্য উৎসের মধ্যে সংযোগ স্থাপন করে এবং ডায়ালগটি বন্ধ করে।</ahelp>"
-#. )sNe
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4222,7 +3787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source Name"
msgstr "তথ্য উৎসের নাম"
-#. )m/;
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4232,7 +3796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Data Source Name</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">তথ্য উৎসের নাম</link>"
-#. j60S
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4242,7 +3805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ঠিকানাবই ফাইল এর জন্য অবস্থান এবং ডাটাসোর্স এক্সপ্লোরার এ তালিকাভুক্ত হবে এমন তথ্য উৎসের নাম উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. ;3o#
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4251,7 +3813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান"
-#. ${a9
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4260,7 +3821,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location of the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেস ফাইল এর অবস্থান উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. (r!D
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4269,7 +3829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ করা"
-#. +B_+
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4278,7 +3837,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location using a file dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফাইল ডায়ালগ ব্যবহার করে অবস্থান উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. {z\F
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4287,7 +3845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME এর সকল মডিউল এ এই ঠিকানাবই প্রাপ্তিসাধ্য করুন"
-#. Lxo]
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4296,7 +3853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the data source window (F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME এ নতুন ভাবে তৈরি ডাটাবেস ফাইল নিবন্ধন করে। ডাটাবেসটি এরপর ডাটাসোর্স উইন্ডো(F4) এ তালিকাভুক্ত হয়। যদি পরীক্ষা বাক্সটি পরিস্কার থাকে তাহলে ডাটাবেস ফাইল খোলার সাথে সাথে ডাটাবেসটি প্রাপ্তিসাধ্য হবে।</ahelp>"
-#. g1Cg
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4306,7 +3862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address book name"
msgstr "ঠিকানা বই নাম"
-#. ;w$$
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4316,7 +3871,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Specifies the data source name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">তথ্য উৎসের নাম উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. @@FB
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4325,7 +3879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wizard"
msgstr "উইজার্ড"
-#. ;5fb
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4334,7 +3887,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>"
-#. !;9\
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4344,7 +3896,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Wizards</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">উইজার্ড</link>"
-#. uEl$
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4354,7 +3905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, presentations, and more.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">ব্যবসা এবং ব্যক্তিগত পত্র, ফ্যাক্স, কার্যক্রম, উপস্থাপনা, আরও অনেক কিছু দিয়ে আপনাকে সহায়তা করে।</ahelp>"
-#. _y}Q
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4364,7 +3914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Letter\">Letter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Letter\">বর্ণ</link>"
-#. (iFY
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4374,7 +3923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax\">Fax</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax\">ফ্যাক্স</link>"
-#. r#1S
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4384,7 +3932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Agenda\">Agenda</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Agenda\">কার্যক্রম</link>"
-#. )en_
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4394,7 +3941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation\">উপস্থাপনা</link>"
-#. juiC
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4404,7 +3950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">নথি পরিবর্তনকারী</link>"
-#. Yq=1
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4414,7 +3959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">ইউরো পরিবর্তনকারী</link>"
-#. B8=G
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4423,7 +3967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Wizard"
msgstr "উপস্থাপনা উইজার্ড"
-#. y2RB
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4432,7 +3975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; wizards</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>wizards; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; wizards</bookmark_value>"
-#. 2%Rc
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4442,7 +3984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">উপস্থাপনা উইজার্ড</link>"
-#. :gRt
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4452,7 +3993,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Use the wizard to interactively create a presentation. With the wizard, you can modify the sample templates to suit your needs.</ahelp></variable> The wizard takes you step by step through the design elements and offers various editing options."
msgstr "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">উইজার্ডটি দ্বিপাক্ষিকভাবে উপস্থাপনা তৈরি করে। উইইজার্ডটি দিয়ে আপনার প্রয়োজন এর সাথে মিলিয়ে নমুনা ফর্মা পরিবর্তন করতে পারবেন।</ahelp></variable> উইজার্ডটি অঙ্কন উপাদানের মধ্য দিয়ে ধারাবাহিকভাবে পথ দেখায় এবং বিভিন্ন সম্পাদনা অপশন প্রস্তাব করে।"
-#. Q/Z+
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4462,7 +4002,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Presentation Wizard starts automatically when you open a new presentation. You can deactivate this function if you choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></emph> and deselect the <emph>Start with Wizard</emph> check box."
msgstr ""
-#. g(_X
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4472,7 +4011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Within each wizard page, you can undo, modify, or skip altogether the editing steps. If you decide to skip over one of the pages, the wizard uses the default settings."
msgstr "প্রতিটি উইজার্ড পৃষ্ঠাতে আপনি পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনা, পরিবর্তন সাধন করা অথবা বাদ দেয়া সহ সমস্ত সম্পাদনার ধাপে কাজ করতে পারেন। আপনি যদি এর মধ্যে যেকোনো একটি পৃষ্ঠা বাদ দিতে চান তাহলে উইজার্ডটি পূর্বনির্ধারিত বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করে।"
-#. z``Q
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4482,7 +4020,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< Back"
msgstr "<< পিছানো"
-#. 9{#`
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4492,7 +4029,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_LAST\">Returns to the previous step without deleting your current settings.</ahelp> You can only select this button after the second editing step."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_LAST\">আপনার বর্তমান সেটিং মুছে ফেলা ব্যতীত পূর্বের পৃষ্ঠায় ফিরে যায়।</ahelp> দ্বিতীয় সম্পাদনা ধাপের পর কেবলমাত্র এই বোতামটি নির্বাচন করা যাবে।"
-#. PKjT
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4502,7 +4038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next >>"
msgstr "পরবর্তী >>"
-#. O.(F
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4512,7 +4047,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">Accepts the new settings and moves to the next page.</ahelp> You will not be able to select this button in the last editing step."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">নতুন সেটিং গ্রহণ করে, পরবর্তী পৃষ্ঠায় সরিয়ে নেয়া হয়।</ahelp>চুড়ান্ত সম্পাদনা ধাপে এই বোতামটি নির্বাচন করা সম্ভব হবে না।"
-#. ;va:
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4522,7 +4056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "তৈরি করুন"
-#. eW%q
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4532,7 +4065,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard creates a new document based on the specified settings. You can later specify a name for the document and save it."
msgstr "নির্ধারিত সেটিং এর উপর ভিত্তি করে উইজার্ডটি নতুন নথি তৈরি করে। পরে আপনি নাম উল্লেখ করে তা সংরক্ষণ করতে পারবেন।"
-#. ZB48
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4542,7 +4074,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] saves the current wizard settings and uses them as default the next time you open the wizard."
msgstr "$[officename] বর্তমান উইজার্ড সেটিং সংরক্ষণ করে এবং পরবর্তীতে উইজার্ড খোলার সময় এগুলোকে পূর্বনির্ধারিত হিসেবে ব্যবহার করা হয়।"
-#. QLLn
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4551,7 +4082,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTP Connection"
msgstr "FTP সংযোগ"
-#. s;%`
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4560,7 +4090,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTP Connection"
msgstr "FTP সংযোগ"
-#. Gm{1
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4569,7 +4098,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"41040\">Edit and test the FTP server connection settings for the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41040\">এর সাহায্যে<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">ওয়েব উইজার্ড</link> এর জন্য FTP সার্ভার সংযোগ বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা এবং পরীক্ষা করে।</ahelp>"
-#. [aUe
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4578,7 +4106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server name or IP address"
msgstr "সার্ভার এর নাম অথবা আই-পি ঠিকানা"
-#. (S-@
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4587,7 +4114,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"41041\">Enter the name or IP address of the FTP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41041\"> FTP সার্ভার এর নাম অথবা আই-পি ঠিকানা সন্নিবেশ করায়।</ahelp>"
-#. In}.
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4596,7 +4122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Username"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-#. t4(8
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4605,7 +4130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"41042\">Enter the user name that is required to access the FTP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41042\">FTP সার্ভার এক্সেস করার জন্য প্রয়োজনীয় ব্যবহারকারীর নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. %M:;
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4614,7 +4138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
-#. :OLP
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4623,7 +4146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"41043\">Enter the password that is required to access the FTP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41043\">FTP সার্ভার এক্সেস করার জন্য প্রয়োজনীয় পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করান</ahelp>"
-#. u%{K
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4632,7 +4154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test"
msgstr "পরীক্ষা"
-#. !F.I
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4641,7 +4162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"41044\">Tests the FTP connection with the current settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41044\">FTP সংযোগ বর্তমান মানযুক্ত FTP সংযোগ পরীক্ষা করে।</ahelp>"
-#. R5N{
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4650,7 +4170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a remote directory"
msgstr "দূরবর্তী নির্দেশিকা পছন্দ করুন"
-#. G.q^
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4659,7 +4178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"41045\">Enter the location of a directory on the FTP server where you want to store your files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41045\"> আপনার ফাইল সংরক্ষণ করতে চান FTP সার্ভার এ নির্দেশিকার এমন অবস্থানে সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. 9Zj#
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4668,7 +4186,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. R`vs
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4677,7 +4194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"41046\">Opens a dialog where you can specify the FTP server directory to store the files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41046\">ফাইল সংরক্ষণ করার জন্য FTP সার্ভার নির্দেশিকা উল্লেখকারী ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-#. A6L@
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4686,7 +4202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard - Create Report"
msgstr "প্রতিবেদন উইজার্ড - প্রতিবেদন তৈরি করুন"
-#. RM3j
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4696,7 +4211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Create Report\">Report Wizard - Create Report</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Create Report\">প্রতিবেদন উইজার্ড - প্রতিবেদন তৈরি করুন</link>"
-#. YO4`
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4706,7 +4220,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> আপনি একটি স্থির অথবা গতিশীল প্রতিবেদন হিসেবে প্রতিবেদন তৈরি করতে পারেন। যখন আপনি একটি গতিশীল প্রতিবেদন খোলেন, এইটি বর্তমান তথ্য অভ্যন্তরস্থ বস্তুর সঙ্গে প্রদর্শন করবে। যখন একটি স্থির প্রতিবেদন খোলে, এইটি স্থির প্রতিবেদন তৈরি করার সময় থেকে একই তথ্য সবসময় প্রদর্শন করবে।</ahelp>"
-#. F1.T
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4716,7 +4229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "প্রতিবেদনের শিরোনাম"
-#. CfQ!
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4726,7 +4238,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">Specifies the title that is printed at the title line of each page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">প্রতিটি পৃষ্ঠার শিরোনাম সারিতে মুদ্রিত শিরোনাম উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. `*Ti
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4736,7 +4247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "স্ট্যাটিক প্রতিবেদন"
-#. UX8V
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4746,7 +4256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">প্রতিবেদনটি স্ট্যাটিক প্রতিবেদন হিসেবে সংরক্ষণ করা হয়। আপনি একটি স্ট্যাটিক প্রতিবেদন খোলার সময়, এটি সবসময় তৈরি হওয়ার সময় থেকে তথ্য প্রদর্শন করবে।</ahelp>"
-#. v^Da
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4756,7 +4265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dynamic report"
msgstr "ডাইনামিক প্রতিবেদন"
-#. LbD0
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4766,7 +4274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">প্রতিবেদনটি ফর্মা হিসেবে সংরক্ষণ করা হয়। কোন ডাইনামিক প্রতিবেদন খোলার সময়, বর্তমান তথ্য উপাদানসহ প্রদর্শিত হবে।</ahelp>"
-#. XfZ_
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4776,7 +4283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify report layout"
msgstr "প্রতিবেদনের বহির্বিন্যাস পরিবর্তন করুন"
-#. r9^t
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4786,7 +4292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved and opened for edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\"> আপনি <emph>সমাপ্ত</emph> ক্লিক করলে, প্রতিবেদনটি সংরক্ষিত হবে এবং সম্পাদনার জন্য খুলবে।</ahelp>"
-#. -IVE
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4796,7 +4301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create report now"
msgstr "এখনই প্রতিবেদন তৈরি করুন"
-#. FsQp
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4806,7 +4310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">আপনি <emph>সমাপ্ত</emph> ক্লিক করলে, প্রতিবেদনটি সংরক্ষিত হবে।</ahelp>"
-#. PFEF
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4815,7 +4318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard - Layout Details"
msgstr "ওয়েব উইজার্ড - বহির্বিন্যাস বিস্তারিত"
-#. (keF
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4824,7 +4326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web Wizard - Layout Details</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">ওয়েব উইজার্ড - বহির্বিন্যাস বিস্তারিত</link>"
-#. TCN$
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4833,7 +4334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this page of the wizard to customize the layout options for the index page of your web site."
msgstr "উইজার্ড এর এই পৃষ্ঠাটি ব্যবহার করে আপনার ওয়েব সাইট এর ইনডেক্স পৃষ্ঠার বহির্বিন্যাস অপশন স্বনির্বাচন করুন।"
-#. {+,[
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4842,7 +4342,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "ফাইলের নাম"
-#. B|]N
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4851,7 +4350,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34235\">Includes the file names of the documents on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34235\">ইনডেক্স পৃষ্ঠাতে নথির ফাইলের নাম অন্তর্ভুক্ত করে।</ahelp>"
-#. gyb,
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4860,7 +4358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
-#. 8V#U
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4869,7 +4366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34236\">Includes the summary information of the documents on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34236\">ইনডেক্স পৃষ্ঠাতে নথির সারসংক্ষেপ তথ্য অন্তর্ভুক্ত করে।</ahelp>"
-#. Yb?7
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4878,7 +4374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
-#. ixrd
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4887,7 +4382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34237\">Includes the names of the people who created the documents on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34237\">সেসব ব্যক্তির নাম অন্তর্ভুক্ত করে যারা ইনডেক্স পৃষ্ঠাতে নথি তৈরি করে।</ahelp>"
-#. u/,.
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4896,7 +4390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creation date"
msgstr "তৈরির তারিখ"
-#. tjO.
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4905,7 +4398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34238\">Includes the creation dates of the documents on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34238\">ইনডেক্স পৃষ্ঠাতে নথি তৈরির তারিখ অন্তর্ভুক্ত করে।</ahelp>"
-#. =[-5
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4914,7 +4406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last change date"
msgstr "পরিবর্তনের সর্বশেষ তারিখ"
-#. Xn_p
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4923,7 +4414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34239\">Includes the date of the last time a file was modified on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34239\">ইনডেক্স পৃষ্ঠাতে ফাইল পরিবর্তনের সর্বশেষ তারিখ অন্তর্ভুক্ত করে।</ahelp>"
-#. R~-3
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4932,7 +4422,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format"
msgstr "ফাইল বিন্যাস"
-#. #y5b
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4941,7 +4430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34240\">Displays the format of the files on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34240\">ইনডেক্স পৃষ্ঠাতে ফাইলের বিন্যাস প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. SL^f
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4950,7 +4438,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format icon"
msgstr "ফাইল বিন্যাস আইকন"
-#. fsA3
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4959,7 +4446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34241\">Displays the file format icon on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34241\">ইনডেক্স পৃষ্ঠাতে ফাইলের বিন্যাস আইকন প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. R*dR
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4968,7 +4454,6 @@ msgctxt ""
msgid "No. of pages"
msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা"
-#. N:)]
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4977,7 +4462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34242\">Displays the number of pages in your site on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34242\">ইনডেক্স পৃষ্ঠায় বিদ্যমান সাইটে পৃষ্ঠা সংখ্যা প্রদর্ন করে।</ahelp>"
-#. nW7j
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4986,7 +4470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size in KB"
msgstr "আয়তন KB এ"
-#. dPS=
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4995,7 +4478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34243\">Displays the file size in kilobytes on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34243\">ইনডেক্স পৃষ্ঠায় ফাইল এর আকার কিলোবাইট এ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. P%@j
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -5004,7 +4486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize the layout for screen resolution:"
msgstr "পর্দার রেজুলশন এর জন্য বহির্বিন্যাস গতি আনয়ন করে:"
-#. BqOS
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -5013,7 +4494,6 @@ msgctxt ""
msgid "640x480"
msgstr "৬৪০x৪৮০"
-#. _b8V
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -5022,7 +4502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34244\">Optimizes the web site for a 640x480 pixel screen resolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34244\">পিক্সেল পর্দার রেজুলশন ৬৪০x৪৮০ জন্য ওয়েব সাইট এ গতি আনে।</ahelp>"
-#. =!Q2
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -5031,7 +4510,6 @@ msgctxt ""
msgid "800x600"
msgstr "৮০০x৬০০"
-#. ~QOV
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -5040,7 +4518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34245\">Optimizes the web site for a 800x600 pixel screen resolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34245\">পিক্সেল পর্দার রেজুলশন ৮০০x৬০০ জন্য ওয়েব সাইট এ গতি আনে।</ahelp>"
-#. uD6D
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -5049,7 +4526,6 @@ msgctxt ""
msgid "1024x768"
msgstr "১০২৪x৭৬৮"
-#. ]6:v
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -5058,7 +4534,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34246\">Optimizes the web site for a 1024x768 pixel screen resolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34246\">পিক্সেল পর্দার রেজুলশন ১০২৪x৭৬৮ জন্য ওয়েব সাইট এ গতি আনে।</ahelp>"
-#. T]DZ
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -5067,7 +4542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">ওয়েব উইজার্ড - নকশা</link>"
-#. HBgI
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5076,7 +4550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard - Items to include"
msgstr "ফ্যাক্স উইজার্ড - অন্তর্ভুক্ত করা হবে এমন উপাদান"
-#. _ZoM
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5086,7 +4559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Fax Wizard - Items to include\">Fax Wizard - Items to include</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Fax Wizard - Items to include\">ফ্যাক্স উইজার্ড - অন্তর্ভুক্ত করা হবে এমন উপাদান</link>"
-#. 1#%M
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5096,7 +4568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Specifies the fax elements to be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">যে ফ্যাক্স উপাদান মুদ্রণ করা হবে সেগুলো উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. E\I*
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5105,7 +4576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logo"
msgstr "লোগো"
-#. AH]A
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5114,7 +4584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a company logo.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">কোম্পানি লোগো অন্তর্ভুক্ত করে।</ahelp>"
-#. qd]1
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5123,7 +4592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
-#. -df:
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5132,7 +4600,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a date field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">তারিখ ক্ষেত্র অন্তর্ভুক্ত করা হয়।</ahelp>"
-#. D%{6
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5141,7 +4608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of message"
msgstr "সংবাদ মুদ্রণ করুন"
-#. /[Cp
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5150,7 +4616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a communication type line. Select the line from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যোগাযোগ মুদ্রণ সারি অন্তর্ভুক্ত করা হয়। তালিকা বাক্স হতে সারি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. %Tow
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5159,7 +4624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject line"
msgstr "প্রসঙ্গ সারি"
-#. SR[V
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5168,7 +4632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a subject line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রসঙ্গ সারি অন্তর্ভুক্ত করা হয়।</ahelp>"
-#. i?hO
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5177,7 +4640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "প্রীতিসম্ভাষণ"
-#. 88B8
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5186,7 +4648,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation. Select the salutation from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রীতিসম্ভাষণ অন্তর্ভুক্ত করা হয়। তালিকা বাক্স হতে প্রীতিসম্ভাষণ নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. ,?0s
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5195,7 +4656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complimentary close"
msgstr "প্রশংসামূলক সমাপ্তি"
-#. =-9.
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5204,7 +4664,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a greeting. Select the greeting from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">অভিবাদন অন্তর্ভুক্ত করা হয়। তালিকা বাক্স হতে অভিবাদন নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. R7l}
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5213,7 +4672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "পাদচরণ"
-#. T8[=
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5222,7 +4680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পাদচরণ অন্তর্ভুক্ত করা হয়।</ahelp>"
-#. :Vb?
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5232,7 +4689,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Sender and Recipient\">Go to Fax Wizard - Sender and Recipient</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Sender and Recipient\">ফ্যাক্স উইজার্ড এ যান -প্রেরক এবং প্রাপক</link>"
-#. $*a0
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5241,7 +4697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard - Recipient and sender"
msgstr "বর্ণ উইজার্ড এ যান - গ্রাহক এবং প্রেরক"
-#. Hl!.
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5251,7 +4706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">Letter Wizard - Recipient and sender</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">বর্ণ উইজার্ড - গ্রাহক এবং প্রেরক</link>"
-#. `-P^
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5261,7 +4715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">Specifies the sender and recipient information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">প্রেরক ও গ্রাহকের তথ্য উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. .o/v
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5270,7 +4723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sender's address"
msgstr "প্রেরকের ঠিকানা"
-#. Ce=?
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5279,7 +4731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies your address information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার ঠিকানার তথ্য উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. xKo2
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5288,7 +4739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use user data for return address"
msgstr "প্রত্যাবর্তন ঠিকানার জন্য ব্যবহারকারীর তথ্য ব্যবহার করুন"
-#. $V#(
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5297,7 +4747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. jzm@
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5306,7 +4755,6 @@ msgctxt ""
msgid "New sender address"
msgstr "নতুন প্রেরকের ঠিকানা"
-#. _]l9
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5315,7 +4763,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE\">Use the address data from the following text boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE\">নিম্নবর্তী লেখার বাক্স থেকে ঠিকানার তথ্য ব্যবহার করুন।</ahelp>"
-#. 2/j_
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5324,7 +4771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. !#T2
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5333,7 +4779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME\">Specifies the name of the sender.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME\"> প্রেরকের নাম উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. Rbjk
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5342,7 +4787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "রাস্তা"
-#. \U9W
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5351,7 +4795,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET\">Specifies the street address of the sender.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET\">প্রেরকের রাস্তার ঠিকানা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. uKpV
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5360,7 +4803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Postcode/State/City"
msgstr "পোস্টকোড/প্রদেশ/শহর"
-#. `dm^
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5369,7 +4811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE\">Specifies the address data of the sender.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE\">প্রেরকের ঠিকানার তথ্য উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. @TY5
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5378,7 +4819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recipient's address"
msgstr "প্রাপকের ঠিকানা"
-#. ~GmO
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5387,7 +4827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the recipient's address information."
msgstr "প্রাপকের ঠিকানার তথ্য উল্লেখ করা হয়।"
-#. -qJ4
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5396,7 +4835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use placeholders for recipient's address"
msgstr "প্রাপকের ঠিকানার জন্য স্থানধারক ব্যবহার করুন।"
-#. tatv
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5405,7 +4843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">বর্ণ ফর্মা এ অন্তর্ভুক্ত স্থানধারক ক্ষেত্র উল্লেখ হয়।</ahelp>"
-#. }mkD
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5414,7 +4851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use address database for mail merge"
msgstr "ডাক-ব্যবস্থা একত্রিত করার জন্য ঠিকানার ডাটাবেস ব্যবহার করা হয়"
-#. DE4!
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5423,7 +4859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE\">Address database fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE\">বর্ণ ফর্মা এ ঠিকানার ডাটাবেস ক্ষেত্র অন্তর্ভুক্ত করা হয়।</ahelp>"
-#. BBXE
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5433,7 +4868,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Go to Letter Wizard - Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">বর্ণ উইজার্ডে যান - পাদচরণ</link>"
-#. \|`^
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5442,7 +4876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard: Database Field"
msgstr "গ্রুপ উপাদান উইজার্ড: ডাটাবেস ক্ষেত্র"
-#. $Kt{
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5452,7 +4885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">Group Element Wizard: Database Field</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">গ্রুপ উপাদান উইজার্ড: ডাটাবেস ক্ষেত্র</link>"
-#. c+3B
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5462,7 +4894,6 @@ msgctxt ""
msgid "This page is only visible if the document is linked to a database. It specifies whether the reference values should be saved in the database."
msgstr "নথিটি যদি ডাটাবেস এর সাথে সংযুক্ত থাকে তাহলেই শুধুমাত্র পৃষ্ঠাটি প্রদর্শিত হবে। প্রমিত মান তথ্যভান্ডারে সংরক্ষণ করা হবে কিনা তা উল্লেখ করে।"
-#. ^5ka
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5472,7 +4903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicate where to save the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference values\">reference values</link>. A reference value can represent the current state of the group box in a database."
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference values\">প্রমিত মান</link>কোথায় সংরক্ষণ করা হবে তা নির্দেশ করে। প্রমিত মান তথ্যভান্ডারে শ্রেণীবদ্ধ বাক্সের বর্তমান অবস্থা ব্যাখ্যা করে।"
-#. QvW/
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5482,7 +4912,6 @@ msgctxt ""
msgid "This page is only displayed if the document is already linked to a database."
msgstr "যদি নথিটি ইতোমধ্যে ডাটাবেস এর সাথে সংযুক্ত হয় তাহলে শুধুমাত্র পৃষ্ঠাটি প্রদর্শিত হবে।"
-#. qTH~
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5492,7 +4921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr "আপনি কি ডাটাবেস ক্ষেত্রে মান সংরক্ষণ করতে চান?"
-#. NLgj
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5502,7 +4930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr "হ্যা, নিম্নবর্তী ডাটাবেস ক্ষেত্রে এটি সংরক্ষণ করতে চাই:"
-#. gG!L
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5512,7 +4939,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to."
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\"> আপনি একটি তথ্যভান্ডারে যে তথ্যসূত্র মান সংরক্ষণ করতে চান তা উল্লেখ করে।</ahelp> তালিকা বাক্সে নির্বাচিত তথ্যক্ষেত্রে মান লেখা হয়। তালিকা বাক্স তথ্য টেবিল থেকে সমস্ত ক্ষেত্র নামগুলো প্রদর্শন করে যে ফরম এর সাথে সংযুক্ত।"
-#. m|6C
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5522,7 +4948,6 @@ msgctxt ""
msgid "List box"
msgstr "তালিকা বাক্স"
-#. !fMu
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5532,7 +4957,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">তথ্য ক্ষেত্র নির্বাচন করুন যাতে প্রমিত মান সংরক্ষিত থাকবে।</ahelp>"
-#. b)ly
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5542,7 +4966,6 @@ msgctxt ""
msgid "No, I only want to save the value in the form."
msgstr "না, আমি শুধুমাত্র ফরম এ মান সংরক্ষণ করতে চাই।"
-#. _9sv
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5552,7 +4975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">আপনি তথ্যভান্ডারে নয় শুধুমাত্র ফরম এ প্রমিত মান সংরক্ষণ করতে চান তা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. dGQ2
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5561,7 +4983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME ক্রয় করুন"
-#. x[cb
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5570,7 +4991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">%PRODUCTNAME ক্রয় করুন</link>"
-#. HEK;
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5579,7 +4999,6 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
msgstr "এই উইজার্ডটি %PRODUCTNAME এর মুল্যায়ন সংস্করণ এর জন্য দৃশ্যমান। যদি আপনি %PRODUCTNAME এর সময়-সীমিত মুল্যায়ন সংস্করণ ব্যবহার করেন তাহলে আপনি অনুমতিপত্র অনলাইন এ কিনতে পারবেন। আপনি একটি ক্রমসংখ্যা পাবেন যা %PRODUCTNAME কে সম্পূর্ণ সংস্করণে পরবর্তন করবে।"
-#. W?E3
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5588,7 +5007,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
msgstr "সাহয্য মেনু হতে উইজার্ডটি যেকোনো সময় কল করা যায়। বিবর্তন এর মেয়াদকাল সমাপ্ত হবার ৫ দিন পূর্বে উইজার্ডটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু হওয়ার প্রস্তাব দেয়।"
-#. 5;eD
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5597,7 +5015,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard consists of the following steps:"
msgstr "উইজার্ডটি নিম্নবরর্নিত পদক্ষেপ নিয়ে গঠিত:"
-#. S(dG
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5606,7 +5023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME ক্রয় করুন"
-#. SQs6
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5615,7 +5031,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">এটি উইজার্ড এর স্বাগত পৃষ্ঠা যদি অনলাইন হতে ক্রমসংখ্যা কিনতে চান তাহলে বোতামটিতে ক্লিক করুন। যদি ইতোমধ্যেই আপনার একটি ক্রমসংখ্যা থাকে তাহলে পরবর্তী পৃষ্ঠায় সংখ্যাটি প্রবে করানোর জন্য পরবর্তী এ ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. OB!L
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5624,7 +5039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Get your serial number online"
msgstr "আপনার ক্রমিক সংখ্যা অনলাইন সংগ্রহ করুন"
-#. ,Dct
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5633,7 +5047,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ওয়েব পৃষ্ঠায় সন্নিবেশ করার জন্য ক্লিক করুন যেখানে আপনি ক্রমিক সংখ্যা অনলাইন ক্রয় করতে পারবেন।</ahelp>"
-#. HXQT
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5642,7 +5055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME উন্মুক্ত করুন"
-#. =Ajb
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5651,7 +5063,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার ক্রমিক সংখ্যাটি সন্নিবেশ করান অথবা অনলাইন ওয়েব পৃষ্ঠা হতে প্রাপ্ত সংখ্যাটির অনুলিপি তৈরি করুন এবং তা সেঁটে দিন।</ahelp>"
-#. mf;X
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5660,7 +5071,6 @@ msgctxt ""
msgid "License Agreement"
msgstr "অনুমতিপত্র চুক্তি"
-#. B,/k
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5669,7 +5079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">অনুগ্রহ করে অনুমতি পত্রের টেক্সটটি পড়ুন (তদনুসারে টেক্সটটি নিচের দিকে স্ক্রোল করুন) তারপর আনলক বহাল রাখার জন্য অনুমতি পত্রটি গ্রহণ করুন। যদি আপনি অনুমতি পত্রটি গ্রহণ না করেন তাহলে সফটওয়্যারটি আনলক হবেনা।</ahelp>"
-#. S@=N
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5678,7 +5087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Personal Data"
msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য"
-#. QWh(
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5687,7 +5095,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">উইজার্ড এর এই পদক্ষেপন তখনি দেখা যাবে যখন আনলক হচ্ছে এমন প্রোগ্রাম %PRODUCTNAME এর সংস্থাপন সংস্করণ খুজে পায় যেখানে নতুন সংস্থাপনে কিছু ব্যবহারকারী বৈশিষ্ট্যের অনুলিপি তৈরি করা যায়।</ahelp>"
-#. nrU5
#: purchase.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5697,7 +5104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy personal data"
msgstr "ব্যক্তিগত তথ্যের প্রতিলিপি তৈরি করুন"
-#. {#WV
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5706,7 +5112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার ব্যবহারকারী নামের অথবা পূর্ববর্তি ব্যবস্থা হতে %PRODUCTNAME এর নতুন ব্যবস্থার অনুলিপি তৈরি করার জন্য এই বাক্সটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. =\SE
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5715,7 +5120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Summary"
msgstr "সারসংক্ষেপ"
-#. W^G%
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5724,7 +5128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">এটি %PRODUCTNAME ক্রয় উইজার্ড এর সর্বশেষ পৃষ্ঠা।</ahelp>"
-#. 7O,1
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
@@ -5733,7 +5136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard - Introduction"
msgstr "ওয়েব উইজার্ড - ভূমিকা"
-#. -8YQ
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
@@ -5742,7 +5144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\">Web Wizard - Introduction</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\">ওয়েব উইজার্ড - ভূমিকা</link>"
-#. [M3g
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
@@ -5751,7 +5152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can use the Web Wizard to maintain web pages on a server.</ahelp> You can also load previously saved Web Wizard settings to maintain an existing web page. These settings include information about the local folder and the FTP server."
msgstr "<ahelp hid=\".\">সার্ভার এর ওয়েব পৃষ্ঠা রক্ষনাবেক্ষন করার জন্য ওয়েব উইজার্ড ব্যবহার করা যায়।</ahelp> বিদ্যমান ওয়েব পৃষ্ঠা রক্ষনাবেক্ষন করার জন্য পূর্ব সংরক্ষিত ওয়েব উইজার্ডটি অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন। এই বৈশিষ্ট্য স্থানীয় পত্রাধার এবং FTP সার্ভার এর তথ্য অন্তর্ভুক্ত করে।"
-#. xo3m
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
@@ -5760,7 +5160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Web Wizard settings"
msgstr "ওয়েব উইজার্ড মানের বৈশিষ্ট্য পছন্দ করুন"
-#. z@!o
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
@@ -5769,7 +5168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34207\">Select the settings that you want to load and then click <emph>Load</emph>. To start the wizard with the default settings, select \"default\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34207\">আপনি যে সেটিং লোড করতে চান তা নির্বাচন করুন এবং তারপর <emph>লোড</emph> ক্লিক করুন। ডিফল্ট সেটিংসহ উইজার্ডটি শুরু করার জন্য, \"ডিফল্ট\" নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. Q~{k
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
@@ -5778,7 +5176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলা"
-#. )xY0
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
@@ -5787,7 +5184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34209\">Deletes the selected settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34209\">নির্বাচিত মান মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. 6F[|
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
@@ -5796,7 +5192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web Wizard - Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">ওয়েব উইজার্ড - নথি</link>"
-#. WW[H
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5805,7 +5200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter Wizard"
msgstr "ইউরো পরিবর্তক উইজার্ড"
-#. 67\^
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5814,7 +5208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Euro; Euro Converter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; Euro Converter</bookmark_value><bookmark_value>converters; Euro converter</bookmark_value><bookmark_value>currencies; converters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Euro; Euro Converter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; Euro Converter</bookmark_value><bookmark_value>converters; Euro converter</bookmark_value><bookmark_value>currencies; converters</bookmark_value>"
-#. ZYdv
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5824,7 +5217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter Wizard"
msgstr "ইউরো পরিবর্তক উইজার্ড"
-#. Xrz=
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5834,7 +5226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\"> $[officename] Calc নথিতে প্রাপ্ত মুদ্রার পরিমাণ এবং $[officename] লেখনী নথির ক্ষেত্র ও টেবিল ইউরোতে রূপান্তর করে। </ahelp></variable>"
-#. e9,;
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5844,7 +5235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only closed files are converted. It is possible, however, to use the Euro Converter in an open $[officename] Calc document. In this case, a separate dialog opens. This dialog is described <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">at the end of this section</link>."
msgstr "শুধুমাত্র রূপান্তরিত ফাইল বন্ধ করে। খোলা $[officename] Calc নথিতে ইউরো পরিবর্তক ব্যবহার করা সম্ভব। এই ক্ষেত্র্রে একটি পৃথক ডায়ালগ খোলে। এই ডায়ালগটি অংশের শেষে <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\"> বিবৃত হয়</link>।"
-#. ;UGd
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5854,7 +5244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the currencies of the countries participating in the European Monetary Union are converted."
msgstr "শুধুমাত্র ইউরোপিয়ান মানিট্রি ইউনিয়ন এ অংশগ্রহণকারী দেশগুলোর মুদ্রা রূপান্তরিত হবে।"
-#. @kef
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5864,7 +5253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "ব্যাপ্তি"
-#. ^Z4x
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5874,7 +5262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single $[officename] Calc document"
msgstr "একক $[officename] Calc নথি"
-#. #$F2
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5884,7 +5271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Converts a single $[officename] Calc file.</ahelp> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the <emph>Also convert fields and tables in text documents </emph>check box."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">একটি একক $[officename] Calc ফাইল রূপান্তর করে।</ahelp>$[officename] লেখনিতে ক্ষেত্র এবং টেবিল রূপান্তর করার জন্য প্রথমে <emph>টেক্সট নথিতে ক্ষেত্র এবং টেবিল রূপান্তর করে</emph> পরীক্ষা বাক্স চিহ্নিত করুন।"
-#. L9ZT
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5894,7 +5280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complete Directory"
msgstr "সম্পূর্ণ নির্দেশিকা"
-#. P^=?
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5904,7 +5289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">সকল $[officename] Calc এবং $[officename] লেখনি নথি এবং নির্বাচিত নির্দেশিকার ফর্মা রূপান্তর করে।</ahelp>"
-#. S5]O
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5914,7 +5298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies"
msgstr "মুদ্রা"
-#. jeb.
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5924,7 +5307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">ইউরো তে রূপান্তর করা হবে এমন মুদ্রা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. ?5i`
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5934,7 +5316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory / Source Document"
msgstr "নির্দেশিকার উৎস / নথির উৎস"
-#. ;VVJ
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5944,7 +5325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Indicates the directory or the name of the single document to be converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">রূপান্তর করা হবে এমন নির্দেশিকা অথবা একক নথির নাম নির্দেশ করে।</ahelp>"
-#. ;x;S
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5954,7 +5334,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. N9:A
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5964,7 +5343,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Opens a dialog to select the desired directory or document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">কাক্ষিত নির্দেশিকা অথবা নথি নির্বাচন করার জন্য ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-#. xK1m
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5974,7 +5352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Including Subfolders"
msgstr "উপপত্রাধার সংযুক্ত"
-#. VNDd
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5984,7 +5361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">Specifies whether all subfolders of the selected directory are included.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">নির্বাচিত নির্দেশিকার সকল উপপত্রাধার অন্তর্ভুক্ত হবে কিনা তা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. 49OC
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5994,7 +5370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "টেক্সট নথির ক্ষেত্র এবং টেবিল ও পরিবর্তন করে"
-#. fOHc
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6004,7 +5379,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">$[officename] লেখনি নথির ক্ষেত্র এবং টেবিল এ প্রাপ্ত মুদ্রার পরিমাণ রূপান্তর করে।</ahelp>"
-#. 4xqd
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6014,7 +5388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values in the text document that are not in fields or tables are not converted."
msgstr "ক্ষেত্র এবং টেবিল এ নেই এমন টেক্সট নথির মান রূপান্তরিত হবে না।"
-#. QaA+
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6024,7 +5397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "কোয়েরি ব্যতীত সাময়িকভাবে পাতা অরক্ষিত রাখে"
-#. g1qB
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6034,7 +5406,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Specifies that sheet protection will be disabled during conversion and thereafter re-enabled. If sheet protection is covered by a password, you will see a dialog for entering the password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">রূপান্তর এর সময় পৃষ্ঠার তত্ত্বাবধান নিষ্ক্রিয় কিনা তা উল্লেখ করে এবং তারপর পুনঃরায় সক্রিয় করে।</ahelp>যদি পৃষ্ঠার তত্ত্বাবধান পাসওয়ার্ড দ্বারা রক্ষিত থাকে তাহলে আপনি গুপ্তসংকেতে সন্নিবেশ করার জন্য একটি ডায়ালগ দেখতে পাবেন।"
-#. ASeB
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6044,7 +5415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target Directory"
msgstr "কাক্ষিত নির্দেশিকা"
-#. o2c-
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6054,7 +5424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Specifies the folder and path in which the converted files are to be saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">যে পত্রাধার ও পথ এ রূপান্তরিত ফাইল সংরক্ষিত হবে তা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. C:F{
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6064,7 +5433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>...</emph>"
msgstr "<emph>...</emph>"
-#. qKV@
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6074,7 +5442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">Opens a dialog in which you can select a directory to hold the converted files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">রূপান্তরিত ফাইল ধারণ করার জন্য নির্দেশিকা নির্বাচন করতে ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-#. Qwi@
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6084,7 +5451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "বাদ দেওয়া"
-#. 7_hx
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6094,7 +5460,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">Closes the Euro Converter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">ইউরো পরিবর্তক বন্ধ করে।</ahelp>"
-#. _1\S
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6104,7 +5469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "সহায়তা"
-#. QQ1c
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6114,7 +5478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">Activates the help for the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">ডায়ালগ এর জন্য সহায়তা সক্রিয় করে।</ahelp>"
-#. r*TV
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6124,7 +5487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert"
msgstr "পরিবর্তন করা"
-#. r8=|
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6134,7 +5496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">Starts the conversion.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">কথোপকথন আরম্ভ করে।</ahelp>"
-#. apTS
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6144,7 +5505,6 @@ msgctxt ""
msgid "During conversion, a page showing the progress status is displayed."
msgstr "রূপান্তর করার সময় অগ্রগতি অবস্থা দেখাচ্ছে এমন পৃষ্ঠা প্রদর্শন করে।"
-#. Rvcg
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6154,7 +5514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "পিছানো"
-#. 34(.
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6164,7 +5523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Returns to the first page of the Euro Converter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">ইউরো পরিবর্তক এর প্রথম পৃষ্ঠায় ফিরে আসে।</ahelp>"
-#. qjnE
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6174,7 +5532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar.</ahelp> This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">যদি বর্তমান নথিটি $[officename] Calc নথি অথবা ফর্মা তাহলে টুল বার এর সংশ্লিষ্ট আইকন ব্যবহার করে ইউরো পরিবর্তক কল করতে পারেন।</ahelp> এই আইকনটি পূর্বনির্ধারিত হিসেবে আড়াল থাকে। ইউরো পরিবর্তক আইকন প্রদর্শনের জন্য টুলবার এর শেষের তীর চিহ্নতে ক্লিক করুন, <emph>দৃশ্যমান বোতাম</emph> কমান্ড নির্বাচন করুন এবং <emph>ইউরো পরিবর্তক</emph> আইকন সক্রিয় করুন।"
-#. @YUi
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6183,7 +5540,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">আইকন</alt></image>"
-#. @_!8
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6193,7 +5549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "ইউরো পরিবর্তক"
-#. R3EW
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6203,7 +5558,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Euro Converter</emph> dialog contains the following functions:"
msgstr "<emph>ইউরো পরিবর্তক</emph>ডায়ালগটি নিম্নবর্নিত ফাংশন বহন করে:"
-#. 68il
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6213,7 +5567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire document"
msgstr "সম্পূর্ণ নথি"
-#. 0y,:
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6223,7 +5576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">Converts the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">সম্পূর্ণ নথি পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-#. 2ZJr
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6233,7 +5585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies"
msgstr "মুদ্রা"
-#. U+#}
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6243,7 +5594,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">ইউরো তে রূপান্তর করা হবে এমন মুদ্রা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. :(i-
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6253,7 +5603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. R/F2
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6263,7 +5612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells you want to convert in this range, if you did not mark the <emph>Entire document</emph> check box. Select an option and then click the desired entries in the <emph>Templates</emph> / <emph>Currency ranges</emph> field. The selected range will be visible as such in the document. Click <emph>Convert</emph> to carry out the conversion."
msgstr "এই ক্রমবিন্যাসে রূপান্তর করতে চান এমন ঘর নির্বাচন করুন যদি আপনি <emph>সম্পূর্ণ নথি</emph> পরীক্ষা বাক্স চিহ্নত না করে থাকেন।অপশন নির্বাচন করুন এবং <emph>ফর্মা</emph> / <emph>মুদ্রার ক্রমবিন্যাস</emph> ক্ষেত্রের কাক্ষিত এন্ট্রিতে ক্লিক করুন।নির্বাচিত ক্রমবিন্যাসটি নথিতে দৃশ্যমান হবে। রূপান্তর চালিয়ে যাওয়ার জন্য <emph>রূপান্তর করা</emph> ক্লিক করুন।"
-#. *6ds
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6273,7 +5621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "ঘরের ধরন"
-#. ;$;a
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6283,7 +5630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">All cells with the selected Cell Styles are converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">নির্বাচিত অংশের ধরন সম্বলিত সকল অংশ রূপান্তরিত হয়েছে।</ahelp>"
-#. b6E5
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6293,7 +5639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current sheet"
msgstr "বর্তমান পাতায় মুদ্রার অংশ"
-#. *bXI
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6303,7 +5648,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">All currency cells in the active spreadsheet will be converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">সক্রিয় স্প্রেডশীট এর সকল মুদ্রার অংশ রূপান্তর করা হবে।</ahelp>"
-#. PsX6
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6313,7 +5657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire document"
msgstr "সম্পূর্ণ নথিতে মুদ্রার অংশ"
-#. C^/Z
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6323,7 +5666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">All currency cells in the active document will be converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">সক্রিয় নথির সকল মুদ্রার অংশ রূপান্তর করা হবে।</ahelp>"
-#. #%~-
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6333,7 +5675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected range"
msgstr "নির্বাচিত ক্রমবিন্যাস"
-#. m-%G
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6343,7 +5684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">All currency cells in the range selected before the converter was called will be converted.</ahelp> All cells must have the same format so that they can be recognized as a selected range."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">রূপান্তরক রূপান্তরিত হবে নির্দেশ দেয়ার পূর্বে ক্রমবিন্যাসের সকল মুদ্রার অংশ নির্বাচিত করেছে। </ahelp> সকল প্রকোষ্ঠার একই রকম বিন্যাস হতে হবে যাতে তারা নির্বাচিত ক্রমবিন্যাস হিসেবে চিহ্নিত করতে পারে।"
-#. E9h3
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6353,7 +5693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates / Currency ranges"
msgstr "ফর্মা / মূদ্রা পরিসর"
-#. I:[(
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6363,7 +5702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">Displays the ranges to be converted from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">রূপান্তর হবে এমন তালিকার সীমানা প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. Ok/9
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6372,7 +5710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard - Choose Layout"
msgstr "প্রতিবেদন উইজার্ড - বহির্বিন্যাস নির্বাচন করুন"
-#. /b-]
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6382,7 +5719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Report Wizard - Choose Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">প্রতিবেদন উইজার্ড - বহির্বিন্যাস নির্বাচন করুন</link>"
-#. 8!nP
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6392,7 +5728,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">বিভিন্ন ফর্মা এবং শৈলী থেকে বহির্বিন্যাস এবং আড়াআড়ি অথবা লম্বালম্বি পৃষ্ঠা স্থিতিবিন্যাস নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. -3J{
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6402,7 +5737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "তথ্যের বহির্বিন্যাস"
-#. bp=2
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6412,7 +5746,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">প্রতিবেদনের জন্য শৈলীর একটি সেট নির্ধারণ করা হয়। শৈলীর মাধ্যমে অক্ষর, ইনডেন্ট, টেবিলের পটভূমি এবং আরও অনেক বিষয় প্রয়োগ করা যায়।</ahelp>"
-#. ;GWg
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6422,7 +5755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "শীর্ষচরণ এবং পাদচরণের বহির্বিন্যাস"
-#. UhV*
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6432,7 +5764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\"> প্রতিবেদনের জন্য একটি পৃষ্ঠা বহির্বিন্যাস নির্ধারণ করা হয়। পৃষ্ঠা বহির্বিন্যাস ফর্মা ফাইল থেকে লোড করা হয় যা একটি শীর্ষচরণ, পাদচরণ, এবং পৃষ্ঠার পটভূমি প্রয়োগ করে থাকে।</ahelp>"
-#. xJK5
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6442,7 +5773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "স্থিতিবিন্যাস"
-#. C_#I
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6452,7 +5782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the page orientation for the report."
msgstr "প্রতিবেদনের জন্য পৃষ্ঠার স্থিতিবিন্যাস নির্বাচন করুন।"
-#. n?QX
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6462,7 +5791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "আড়াআড়ি"
-#. _2C[
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6472,7 +5800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">Selects a landscape page orientation for the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">প্রতিবেদনের জন্য আড়াআড়ি পৃষ্ঠা স্থিতিবিন্যাস নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. :UKg
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6482,7 +5809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "লম্বালম্বি"
-#. [,q@
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6492,7 +5818,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">Selects a portrait page orientation for the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">প্রতিবেদনের জন্য লম্বালম্বি পৃষ্ঠা স্থিতিবিন্যাস নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. EN)d
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6502,7 +5827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">More about Report Wizard - Create Report</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">প্রতিবেদন উইজার্ড সম্পর্কিত আরও তথ্য - প্রতিবেদন তৈরি করুন</link>"
-#. DS_P
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6511,7 +5835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard - Documents"
msgstr "ওয়েব উইজার্ড - নথি"
-#. ,EIv
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6520,7 +5843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web Wizard - Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">ওয়েব উইজার্ড - নথি</link>"
-#. 8^M#
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6529,7 +5851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the files that you want to upload to your web site. You can upload the files to a server or to a local directory."
msgstr "আপনার ওয়েব-সাইটে যে ফাইল আপলোড করতে চান তা নির্বাচন করুন। আপনি ফাইলগুলো সার্ভার এ অথবা স্থানীয় নির্দেশিকাতে আপলোড করতে পারেন।"
-#. ,h6+
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6538,7 +5859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "নথি"
-#. .OI{
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6547,7 +5867,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34210\">Lists the documents that you want to publish to your web site. The wizard can convert %PRODUCTNAME documents to HTML, PDF, or, in some cases, Flash format before the documents are uploaded. All other files are uploaded in their original file format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34210\"> আপনি আপনার ওয়েব সাইটে যে নথি প্রকাশনা করতে চান তা তালিকাভুক্ত করে। উইজার্ড HTML, PDF এ %PRODUCTNAME নথি রূপান্তর করতে পারে,অথবা কোন ক্ষেত্রে নথির পূর্বে ফ্ল্যাশ বিন্যাস আপলোড করা হয়। সমস্ত অন্যান্য ফাইল তাদের মূল ফাইল বিন্যাসে আপলোড করা হয়।</ahelp>"
-#. dCig
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6556,7 +5875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "সংযুক্ত করা"
-#. }5k7
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6565,7 +5883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34211\">Opens a dialog where you can select the files that you want to upload to your web site. The order of the list determines the order in which the hyperlinks to the documents are displayed on the index page of your web site.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34211\">একটি ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনার ওয়েব সাইট এ যে ফাইল আপলোড করতে চান সে ফাইল নির্বাচন করা। আপনার ওয়েব সাইট এর ইনডেক্স পৃষ্ঠায় নথির হাইপারলিঙ্ক এর ক্রম অনুসারে তালিকার ক্রম নির্ণয় করা হয়।</ahelp>"
-#. K^t-
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6574,7 +5891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "অপসারণ"
-#. ]*.S
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6583,7 +5899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34212\">Removes the selected file from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34212\">তালিকা হতে নির্বাচিত ফাইল সরিয়ে নেয়।</ahelp>"
-#. -I2)
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6592,7 +5907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export to file format"
msgstr "ফাইল বিন্যাস এ এক্সপোর্ট করে"
-#. t%9#
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6601,7 +5915,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34218\">Select the file format that you want to export the selected file to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34218\">নির্বাচিত ফাইল এ যে ফাইল বিন্যাস এক্সপোর্ট করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. Z;](
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6610,7 +5923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
-#. UoEM
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6619,7 +5931,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34215\">Enter the title for the selected document. The title appears as a hyperlink to the selected document on the index page of your web site.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34215\">নির্বাচিত নথির জন্য শিরোনাম সন্নিবেশ করান। আপনার ওয়েব সাইট এর ইনডেক্স পৃষ্ঠার নির্বাচিত নথিতে হাইপারলিঙ্ক হিসেবে শিরোনামটি প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. DIO6
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6628,7 +5939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Summary"
msgstr "সারসংক্ষেপ"
-#. _5*;
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6637,7 +5947,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34216\">Enter a description for the selected document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34216\">নির্বাচিত নথির জন্য একটি প্রতিবেদন সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. c[hL
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6646,7 +5955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
-#. LG#K
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6655,7 +5963,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34217\">Enter the name of the author for the selected document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34217\">নির্বাচিত নথির জন্য লেখক এর নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. av!p
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6664,7 +5971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web Wizard - Main layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">ওয়েব উইজার্ড - প্রধান বহির্বিন্যাস</link>"
-#. 5=Js
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6673,7 +5979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Set Name"
msgstr "ফরম উইজার্ড - নাম নির্ধারণ করুন"
-#. KPl(
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6682,7 +5987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Form Wizard - Set Name</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">ফরম উইজার্ড - নাম নির্ধারণ করুন</link>"
-#. @lCm
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6691,7 +5995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form and how to proceed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফরমের নাম এবং কিভাবে অগ্রসর হবে তা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. be6a
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6700,7 +6003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the form"
msgstr "ফরমের নাম"
-#. OrTg
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6709,7 +6011,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফরমের নাম উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. nyJ:
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6718,7 +6019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Work with the form"
msgstr "ফরম নিয়ে কাজ করুন"
-#. fd/R
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6727,7 +6027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it as a form document to enter and display data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফরমটি সংরক্ষণ করা হয়, এবং তথ্য সন্নিবেশ ও প্রদর্শনের জন্য ফরম নথি হিসেবে খোলা হয়।</ahelp>"
-#. ?Qu?
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6736,7 +6035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the form"
msgstr "ফরম পরিবর্তন করুন"
-#. RvZK
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6745,7 +6043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it in edit mode to change the layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফরম সংরক্ষণ করা হয়, বহির্বিন্যাস পরিবর্তন করার জন্য সম্পাদনা মোডে খোলা হয়।</ahelp>"
-#. l3Yo
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6754,7 +6051,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">Form Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">ফরম উইজার্ড</link>"
-#. g9~V
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6763,7 +6059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard - Name and location"
msgstr "ফ্যাক্স উইজার্ড - নাম এবং অবস্থান"
-#. K`*v
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6773,7 +6068,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Fax Wizard - Name and location\">Fax Wizard - Name and location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Fax Wizard - Name and location\">ফ্যাক্স উইজার্ড - নাম এবং অবস্থান</link>"
-#. eNnV
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6783,7 +6077,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Defines the template name and location.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">ফর্মার নাম এবং অবস্থান বর্ণনা করা হয়।</ahelp>"
-#. !US7
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6792,7 +6085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template name"
msgstr "ফর্মার নাম"
-#. *M2K
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6801,7 +6093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the fax template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফ্যাক্স ফর্মার নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. Yg=]
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6810,7 +6101,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 1/pw
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6819,7 +6109,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter or select the complete path, including the file name of the fax template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফ্যাক্স ফর্মার ফাইলের নাম যুক্ত সম্পূর্ণ পাথ সন্নিবেশ অথবা নির্বাচন করার জন্য ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. aWTM
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6828,7 +6117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a fax from this template"
msgstr "ফর্মা থেকে একটি ফ্যাক্স তৈরি করুন"
-#. LjMf
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6837,7 +6125,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens a new fax document based on that template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফ্যাক্স ফর্মা তৈরি এবং সংরক্ষণ করা হয়, পরবর্তীতে সেই ফর্মার উপর ভিত্তি করে নতুন ফ্যাক্স নথি খোলা হয়।</ahelp>"
-#. /+B\
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6846,7 +6133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make manual changes to this fax template"
msgstr "এই ফ্যাক্স ফর্মা নিজ হাতে পরিবর্তন করুন।"
-#. 6vC!
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6855,7 +6141,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফ্যাক্স ফর্মা তৈরি এবং সংরক্ষণ করা হয়, পরবর্তীতে ফর্মাটি আরও সম্পাদনার জন্য খোলা হয়।</ahelp>"
-#. s=`N
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6865,7 +6150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard\">Go to Fax Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard\">ফ্যাক্স উইজার্ডে যান</link>"
-#. eMWa
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6874,7 +6158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Arrange Controls"
msgstr "ফরম উইজার্ড - কন্ট্রোল সজ্জিত করুন"
-#. 8!IR
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6884,7 +6167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Form Wizard - Arrange Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">ফরম উইজার্ড - কন্ট্রোল সজ্জিত করুন</link>"
-#. QoYO
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6894,7 +6176,6 @@ msgctxt ""
msgid "On this page of the Wizard, you can select the layout of the created form."
msgstr "উইজার্ডের এই পৃষ্ঠায়, আপনি তৈরিকৃত ফরমের বহির্বিন্যাস নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. @ol9
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6904,7 +6185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "লেবেল স্থাপনা"
-#. AH6X
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6914,7 +6194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "বামপ্রান্তিক করুন"
-#. of7#
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6924,7 +6203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\">The labels are left-aligned.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\">লেবেলগুলো বাম প্রান্তিক</ahelp>"
-#. L2:2
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6934,7 +6212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "ডানপ্রান্তিক করুন"
-#. P(YJ
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6944,7 +6221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\">The labels are right-aligned.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\">লেবেলগুলো ডান প্রান্তিক</ahelp>"
-#. 7[@q
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6954,7 +6230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "প্রধান ফরমের সজ্জা"
-#. RH3$
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6964,7 +6239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "কলামনার - বাম দিকের লেবেল"
-#. fmA-
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6974,7 +6248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\">ডাটাবেস ক্ষেত্রের বাম লেবেলের সাথে কলাম অনুসারে প্রান্তিক করা হয়।</ahelp>"
-#. nbV,
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6984,7 +6257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "কলামনার - শীর্ষের লেবেল"
-#. A+.z
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6994,7 +6266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\">ডাটাবেস ক্ষেত্রের উপরের লেবেলের সাথে কলাম অনুসারে প্রান্তিক করা হয়।</ahelp>"
-#. 1hDp
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7004,7 +6275,6 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "তথ্য পৃষ্ঠা অনুসারে"
-#. |GR]
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7014,7 +6284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\">ডাটাবেস ক্ষেত্র টেবিল আকারে প্রান্তিক করা হয়।</ahelp>"
-#. u+(f
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7024,7 +6293,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "ব্লকের অন্তর্ভুক্ত - উপরের লেবেল"
-#. hY@E
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7034,7 +6302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">সংশ্লিষ্ট তথ্যের উপরে লেবেল স্থির করা হয়।</ahelp>"
-#. SdmQ
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7043,7 +6310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "সাবফরমের সজ্জা"
-#. FTF2
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7052,7 +6318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "কলামনার - বাম দিকের লেবেল"
-#. m`$^
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7061,7 +6326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেস ক্ষেত্রের বাম দিকের লেবেলের সাথে কলাম অনুসারে প্রান্তিক করা হয়।</ahelp>"
-#. 2#%j
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7070,7 +6334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "কলামনার - শীর্ষে বিদ্যমান লেবেল"
-#. WZQk
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7079,7 +6342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেস ক্ষেত্রের উপরের লেবেলের সাথে কলাম অনুসারে প্রান্তিক করা হয়।</ahelp>"
-#. dR$=
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7088,7 +6350,6 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "তথ্য পৃষ্ঠা অনুসারে"
-#. =IUz
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7097,7 +6358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেস ক্ষেত্র টেবিল আকারে প্রান্তিক করা হয়।</ahelp>"
-#. C+h1
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7106,7 +6366,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "ব্লকের অন্তর্ভুক্ত - উপরের লেবেল"
-#. {1MF
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7115,7 +6374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সংশ্লিষ্ট তথ্যের উপরে লেবেল স্থির করে।</ahelp>"
-#. 6cxn
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7124,7 +6382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Form Wizard - Set data entry\">Form Wizard - Set data entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Form Wizard - Set data entry\">ফরম উইজার্ড - ডাটা এন্ট্রি নির্ধারণ করুন</link>"
-#. nnzB
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7133,7 +6390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "আলোচ্যসূচি উইজার্ড"
-#. [Fyo
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7142,7 +6398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;agendas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;agendas</bookmark_value>"
-#. ,d);
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7152,7 +6407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "আলোচ্যসূচি উইজার্ড"
-#. Y,cZ
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7162,7 +6416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Starts the wizard to help you create an agenda template.</ahelp></variable> You can use an agenda to specify discussion topics for conferences and meetings."
msgstr "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">আলোচ্যসূচি ফর্মা তৈরি করার করতে সাহায্য করার জন্য উইজার্ডটি শুরু করা হয়।</ahelp></variable> সম্মেলন এবং সভার জন্য আলোচনার বস্তু উল্লেখ করতে আলোচ্যসূচি ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. U5Bf
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7172,7 +6425,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] comes with a sample template for agendas that you can modify to suit your own needs. The wizard offers numerous layout and design options for creating document templates. The preview gives you an impression of how the finished agenda will appear."
msgstr "আপনার নিজের প্রয়োজনের সাথে মানানসই করে পরিবর্তন করার জন্য $[officename] কর্মপরিকল্পনার একটি নমুনা ফর্মার সঙ্গে আসে। উইজার্ড নথি ফর্মা তৈরি করার জন্য অনেক বহির্বিন্যাস এবং নকশা অপশন প্রস্তাব করে। প্রাকদর্শন আপনাকে শেষ কর্মপরিকল্পনা কিভাবে আবির্ভূত হবে সে ব্যাপারে একটি অভিব্যক্তি দেয়।"
-#. Qki8
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7182,7 +6434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Within the wizard, you can modify your entries at any time. You may also skip an entire page or even all the pages, in which case the current (or default) settings remain in effect."
msgstr "উইজার্ডের মধ্যে, আপনি যেকোনো সময় আপনার এন্ট্রি পরিবর্তন করতে পারবেন। আপনি একটি সম্পূর্ণ পৃষ্ঠা এমন কি সকল পৃষ্ঠা বাদ দিতে পারেন যাতে বর্তমান (অথবা পূর্বনির্ধারিত) বৈশিষ্ট্য প্রভাবিত হতে পারে।"
-#. c-,V
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7192,7 +6443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "পিছানো"
-#. uW3(
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7202,7 +6452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns to the selections made on the previous page. The current settings remain in effect. This button only becomes active after the first page."
msgstr "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠায় নির্বাচিত বস্তুতে ফিরে যান। বর্তমান বৈশিষ্ট্য প্রভাবিত হয়। বোতামটি শুধুমাত্র প্রথম পৃষ্ঠার পর সক্রিয় হয়।"
-#. XiHV
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7212,7 +6461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "পরবর্তী"
-#. u:8@
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7222,7 +6470,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard saves the current settings and goes to the next page. Once you reach the last page, this button will become inactive."
msgstr "উইজার্ডটি বর্তমান সেটিং সংরক্ষণ করে এবং পরবর্তী পৃষ্ঠায় যায়। একবার যদি আপনি শেষ পৃষ্ঠায় যান তাহলে বোতামটি নিষ্ক্রিয় হবে।"
-#. Deo0
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7232,7 +6479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finish"
msgstr "শেষ করা"
-#. f=x$
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7242,7 +6488,6 @@ msgctxt ""
msgid "According to your selections, the wizard creates a document template and saves it on your hard disk. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\" (X stands for an automatic number)."
msgstr "আপনার নির্বাচন অনুসারে, উইজার্ডটি নতুন ফর্মা তৈরি করে এবং হার্ডডিস্কে সংরক্ষণ করে থাকে। ফর্মার উপর ভিত্তি করে নতুন ফাইলের নাম \"শিরোনামহীনX\" (X স্বয়ংক্রিয় সংখ্যা প্রকাশ করে) নথিটি কার্য ক্ষেত্রে দেখা যায়।"
-#. [!q)
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7252,7 +6497,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the selected document template. These will be used as the default settings the next time you activate the wizard."
msgstr "$[officename] নির্বাচিত নথি ফর্মা অনুসারে উইজার্ডেরর বর্তমান সেটিং সংরক্ষণ করে থাকে। পরবর্তীতে উইজার্ডটি সক্রিয় করা হলে এগুলো পূর্বনির্ধারিত সেটিং হিসেবে ব্যবহৃত হবে।"
-#. #3Ia
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7261,7 +6505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Set up a Subform"
msgstr "ফরম উইজার্ড - সাবফরম সেটআপ করুন"
-#. BW/C
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7270,7 +6513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Form Wizard - Set up a Subform</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">ফরম উইজার্ড - সাবফরম সেটআপ করুন</link>"
-#. Zlf@
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7279,7 +6521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify if you want to use a subform and enter the subform's properties. A subform is a form that is inserted in another form."
msgstr "সাবফরম ব্যবহার এবং সাবফরমের বৈশিষ্ট্যে সন্নিবেশ করতে চান কিনা তা উল্লেখ করুন। সাবফরম হলো অন্য একটি ফরমে সন্নিবেশকৃত ফরম।"
-#. Y[0i
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7288,7 +6529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform"
msgstr "সাবফরম যোগ করুন"
-#. :Fq4
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7297,7 +6537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to add a subform.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সাবফরম যোগ করার জন্য নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. B0A+
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7306,7 +6545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub form based on existing relation"
msgstr "বিদ্যমান অন্বয় ভিত্তিক সাবফরম"
-#. u#gm
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7315,7 +6553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on an existing relation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">উপস্থিত অন্বয় ভিত্তিক সাবফরম যোগ করার জন্য ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. Olr=
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7324,7 +6561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which relation do you want to add?"
msgstr "আপনি কোন অন্বয়টি যোগ করতে চান?"
-#. p+F2
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7333,7 +6569,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the relation on which the subform is based.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সাবফরম যে অন্বয় ভিত্তিক সেটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. uo\]
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7342,7 +6577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub form based on manual selection of fields"
msgstr "নিজ হাতে ক্ষেত্র নির্বাচন ভিত্তিক সাবফরম।"
-#. dHiC
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7351,7 +6585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on a manual selection of fields. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ক্ষেত্র নিজ হাতে নির্বাচন ভিত্তিক সাবফরম যোগ করার জন্য ক্লিক করুন। </ahelp>"
-#. F+C8
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7360,7 +6593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Form Wizard - Add subform fields\">Form Wizard - Add subform fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Form Wizard - Add subform fields\">ফরম উইজার্ড - সাবফরম ক্ষেত্র যোগ করুন</link>"
-#. C|2#
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7369,7 +6601,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export - Page 1"
msgstr "HTML এক্সপোর্ট - পৃষ্ঠা ১"
-#. %$Y.
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7379,7 +6610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML Export - Page 1\">HTML Export - Page 1</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML Export - Page 1\">HTML এক্সপোর্ট - পৃষ্ঠা ১</link>"
-#. 7Wck
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7389,7 +6619,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page you can select an existing design or create a new one."
msgstr "প্রথম পৃষ্ঠায় আপনি বিদ্যমান নকশা নির্বাচন এবং নতুন একটি তৈরি করতে পারবেন।"
-#. he?j
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7399,7 +6628,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settings you select for the export will be automatically saved as a design for other exports. You can enter the design name after clicking <emph>Create</emph>."
msgstr "এক্সপোর্টের জন্য নির্বাচিত মানসমূহ স্বয়ংক্রিয়ভাবে অন্যান্য এক্সপোর্টর জন্য একটি নকশা হিসেবে সংরক্ষণ করা হয়। আপনি <emph> তৈরি করুন</emph> ক্লিক করার পরে নকশা নাম অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন।"
-#. r}XR
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7409,7 +6637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign design"
msgstr "নকশা প্রয়োগ করুন"
-#. TEdO
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7419,7 +6646,6 @@ msgctxt ""
msgid "In this area, you can choose to create a new design and select or delete an existing design."
msgstr "এই এলাকাতে, আপনি একটি নতুন নকশা তৈরি করার জন্য নির্বাচন করতে পারবেন এবং বিদ্যমান নকশা নির্বাচন অথবা মুছে ফেলতে পারবেন।"
-#. cYv+
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7429,7 +6655,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you delete a design, you will only delete the design information in the Wizard. An export file will not be deleted by this action."
msgstr "আপনি একটি নকশা মুছে ফেললে, শুধুমাত্র উইজার্ড থেকে নকশার তথ্য মুছে যায়। এই ক্রিয়ার মাধ্যমে এক্সপোর্ট ফাইল মুছে ফেলা যাবে না।"
-#. cM=I
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7439,7 +6664,6 @@ msgctxt ""
msgid "New design"
msgstr "নতুন নকশা"
-#. N1D}
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7449,7 +6673,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_NEW_DESIGN\">Creates a new design in the next pages of the Wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_NEW_DESIGN\">উইজার্ডের পরবর্তী পৃষ্ঠায় নতুন নকশা তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. D$Ge
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7459,7 +6682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing Design"
msgstr "বিদ্যমান নকশা"
-#. dOoj
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7469,7 +6691,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_OLD_DESIGN\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_OLD_DESIGN\">উইজার্ডের পরবর্তী পৃষ্ঠায় অনুসরণ করার জন্য শুরুর পদক্ষেপ হিসেবে ব্যবহারের জন্য তালিকা হতে বিদ্যমান নকশা লোড করা হয়।</ahelp>"
-#. 7/;F
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7479,7 +6700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Design list"
msgstr "নকশার তালিকা"
-#. XQpd
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7489,7 +6709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DESIGNS\">Displays all existing designs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DESIGNS\">বিদ্যমান সকল নকশা প্রদর্শন করা হয়।</ahelp>"
-#. y~{5
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7499,7 +6718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "নির্বাচিত নকশা মুছে ফেলুন"
-#. {;~b
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7509,7 +6727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DEL_DESIGN\">Deletes the selected design from the design list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DEL_DESIGN\">নকশার তালিকা হতে নির্বাচিত নকশা মুছে ফেলা হয়।</ahelp>"
-#. Nm[f
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7518,7 +6735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Wizard Page 3"
msgstr "উপস্থাপনা উইজার্ড পৃষ্ঠা ৩"
-#. TBz?
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7528,7 +6744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Presentation Wizard Page 3</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">উপস্থাপনা উইজার্ড পৃষ্ঠা ৩</link>"
-#. *Ln$
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7538,7 +6753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a slide transition"
msgstr "স্লাইডের পরিবর্তন নির্বাচন করুন"
-#. +mbh
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7548,7 +6762,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\">Assigns special effects to your presentation and determines its speed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\">আপনার উপস্থাপনায় বিশেষ প্রভাব প্রয়োগ করুন এবং গতি নির্ধারণ করুন।</ahelp>"
-#. jraQ
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7558,7 +6771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "প্রভাব"
-#. Rj1Q
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7568,7 +6780,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\">Specifies an effect for your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\">আপনার উপস্থাপনার জন্য প্রভাব উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. g(cc
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7578,7 +6789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Speed"
msgstr "গতি"
-#. aq\.
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7588,7 +6798,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\">Determines the effect speed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\">প্রভাবের গতি নির্ধারণ করা হয়।</ahelp>"
-#. /B(B
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7598,7 +6807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the presentation type"
msgstr "উপস্থাপনার ধরন নির্বাচন করুন"
-#. bhFl
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7608,7 +6816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the timing for the presentation."
msgstr "উপস্থাপনার জন্য সময় নির্ধারণ করা হয়।"
-#. Dc`#
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7618,7 +6825,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the settings later under the menu <link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>."
msgstr "আপনি পরবর্তীতে<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Presentation\">উপস্থাপনা</link> মেনুর অধীনে বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. s9c3
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7628,7 +6834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. sfZs
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7638,7 +6843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\">The <emph>Default</emph> option runs the presentation as a full screen presentation with the specified speed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\"> <emph>ডিফল্ট</emph> অপশনের সাহায্যে উপস্থাপনাটি উল্লেখিত গতি সম্বলিত পূর্ণ পর্দা উপস্থাপনা হিসেবে চালানো হয়।</ahelp>"
-#. $4q!
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7648,7 +6852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. _C*p
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7658,7 +6861,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\">Runs the presentation automatically, and restarts it again after a break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\">উপস্থাপনাটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালানো হয়, এবং বিরতির পর এটি আবার শুরু করা হবে।</ahelp>"
-#. p.1T
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7668,7 +6870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration of page"
msgstr "পৃষ্ঠার স্থিতিকাল"
-#. _FXM
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7678,7 +6879,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\">Defines the duration of each presentation page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\">প্রতিটি উপস্থাপনা পৃষ্ঠার স্থিতিকাল নির্ধারণ করা হয়।</ahelp>"
-#. lf|1
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7688,7 +6888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration of pause"
msgstr "সাময়িক বিরতি নেওয়ার স্থিতিকাল"
-#. :83d
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7698,7 +6897,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\">Defines the pause between each presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\">প্রতিটি উপস্থাপনার মধ্যবর্তী সাময়িক বিরতির স্থিতিকাল নির্ধারণ করা হয়।</ahelp>"
-#. @c+9
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7708,7 +6906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show logo"
msgstr "লোগো প্রদর্শন করুন"
-#. $odc
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7718,7 +6915,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\">Specifies whether to display the $[officename] logo during the pause between each presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\"> প্রতিটি উপস্থাপনার মধ্যবর্তী সাময়িক বিরতির সময় $[officename] প্রদর্শন করা হবে কিনা তা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. 8`K7
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7728,7 +6924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click here to continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"page 4 of the Presentation Wizard\">page 4 of the Presentation Wizard</link>. The wizard ends here if you selected the \"Empty presentation\" option on page 1 of the Wizard."
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"page 4 of the Presentation Wizard\">উপস্থাপনা উইজার্ড এর পৃষ্ঠা ৪</link> এ ধারবাহিকতা রাখার জন্য এখানে ক্লিক করুন। আপনি উইজার্ডের পৃষ্ঠা ১ এর \"শূন্য উপস্থাপনা\" নির্বাচন করলে উইজার্ডটি এখানে সমাপ্ত হয়।"
-#. A9DB
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7737,7 +6932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard - Footer"
msgstr "বর্ণ উইজার্ড - পাদচরণ"
-#. (ilb
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7747,7 +6941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">Letter Wizard - Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">বর্ণ উইজার্ড - পাদচরণ</link>"
-#. oTBr
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7757,7 +6950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\">Specifies the information to include in the footer space.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\">পাদচরণ স্থানে অন্তর্ভুক্ত করার জন্য তথ্য উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. NoRQ
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7766,7 +6958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "পাদচরণ"
-#. kf?S
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7775,7 +6966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTFOOTER\">Enter the text for the footer lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTFOOTER\">পাদচরণ সারির জন্য টেক্সট সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. 88Uw
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7784,7 +6974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include only on second and following pages"
msgstr "শুধুমাত্র দ্বিতীয় এবং পরবর্তী পৃষ্ঠায় অন্তর্ভুক্ত করুন"
-#. $3fG
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7793,7 +6982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to suppress the footer on the first page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রথম পৃষ্ঠায় পাদচরণ গোপন করার জন্য নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. B0k{
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7803,7 +6991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include page numbers"
msgstr "পৃষ্ঠার সংখ্যা অন্তর্ভুক্ত করুন"
-#. iqXj
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7813,7 +7000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">Includes page numbers in your letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">আপনার বর্ণ ফর্মাতে পৃষ্ঠার সংখ্যা অন্তর্ভুক্ত করুন।</ahelp>"
-#. M8ym
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7823,7 +7009,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Go to Letter Wizard - Name and location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">বর্ণ উইজার্ড এ যান - নাম এবং অবস্থান</link>"
-#. A?[)
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7832,7 +7017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document converter continuation pages"
msgstr "বহাল রাখা নথি পরিবর্তক পৃষ্ঠা"
-#. fq$b
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7842,7 +7026,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">Document converter continuation pages</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">বহাল রাখা নথি পরিবর্তক পৃষ্ঠা</link>"
-#. 8dT5
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7852,7 +7035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies, for each template type and document type, the directory to be read from and the directory to be written to."
msgstr "প্রতিটি ফর্মা ধরন এবং নথি ধরন এর জন্য নির্দেশিকাটি পড়া হবে নাকি নির্দশিকাটি লিখা হবে কিনা তা উল্লেখ করে।"
-#. ,(/J
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7862,7 +7044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "ফর্মা"
-#. *;,]
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7872,7 +7053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines whether templates are to be converted, and how they are converted."
msgstr "ফর্মা রূপান্তরিত হবে কিনা এবং কিভাবে রূপান্তর করা হবে তা নির্দেশ করে।"
-#. =SVl
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7882,7 +7062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text templates"
msgstr "টেক্সট ফর্মা"
-#. Qm`l
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7892,7 +7071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that the \"Text templates\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word templates\"."
msgstr "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা হতে নির্বাচন এর উপর নির্ভর করে \"টেক্সট ট্যমপ্লেট\" লেবেল পরিবর্তন করা যাবে তা নোট করুন। উদহরনসরূপ, যদি মাইক্রোসফ্ট ওয়ার্ড নথি নির্বাচন করা হয় তাহলে লেবেলটি \"শব্দ ফর্মা\" পড়বে।"
-#. ll/h
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7902,7 +7080,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Specifies that templates are to be converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">পরিবর্তন করা হবে এমন ফর্মা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. *M]d
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7912,7 +7089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "উপ-নির্দেশিকা সংযুক্ত"
-#. Msy.
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7922,7 +7098,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Indicates that the subdirectories of the selected directory are also searched for matching files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">নির্বাচিত নির্দেশিকার উপনির্দেশিকা নির্দেশ করে এবং সমঘর ফাইল এর জন্য সন্ধান করে।</ahelp>"
-#. I0L2
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7932,7 +7107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import from"
msgstr "যেখান থেকে ইমপোর্ট করা হয়"
-#. KE]G
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7942,7 +7116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Specifies the directory containing the source files. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">উৎস ফাইল সম্বলিত নির্দেশিকা উল্লেখ করে। </ahelp>"
-#. BEUf
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7952,7 +7125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save to"
msgstr "যেখানে সংরক্ষণ করা হবে"
-#. !~ai
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7962,7 +7134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Specifies the directory to which the destination files are written.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">উদ্দিষ্ট ফাইল লিখা হবে এমন নির্দেশিকার উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. ;FPq
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7972,7 +7143,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. x`CD
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7982,7 +7152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Opens a dialog to select the desired path.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">কাংক্ষিত পথ নির্বাচন করার জন্য ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-#. ag\A
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7992,7 +7161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "নথি"
-#. V(*2
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -8002,7 +7170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines whether and how documents are converted."
msgstr "নথি ক্ষেত্র বিশেষে এবং কিভাবে রূপান্তর করা হবে তা নির্দেশ করে।"
-#. S0o*
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -8012,7 +7179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text documents"
msgstr "টেক্সট নথি"
-#. tv8%
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -8022,7 +7188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that the \"Text documents\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word documents\"."
msgstr "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা হতে নির্বাচন এর উপর নির্ভর করে \"টেক্সট নথি\" লেবেল পরিবর্তন করা যাবে তা নোট করুন। উদহরনসরূপ, যদি মাইক্রোসফ্ট ওয়ার্ড নথি নির্বাচন করা হয় তাহলে লেবেলটি \"শব্দ নথি\" পড়বে।"
-#. VY$l
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -8032,7 +7197,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Indicates that the documents are to be converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">নথিটি রূপান্তরিত হবে কিনা তা নির্দেশ করে।</ahelp>"
-#. e{/j
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -8042,7 +7206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Here you can return to the main page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter Wizard</link>."
msgstr "এখানে আপনি <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">নথি পরিবর্তক উইজার্ড</link> এর প্রধান পৃষ্ঠায় ফিরে আসতে পারবেন।"
-#. X3)p
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8051,7 +7214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard"
msgstr "বর্ণ উইজার্ড"
-#. ;pd[
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8060,7 +7222,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Letter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;letters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Letter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;letters</bookmark_value>"
-#. [V`j
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8070,7 +7231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard"
msgstr "বর্ণ উইজার্ড"
-#. g#?7
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8080,7 +7240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Starts the wizard for a letter template.</ahelp></variable> You can use this template for both business and personal correspondence."
msgstr "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">বর্ণ ফর্মার জন্য উইজার্ডটি শুরু করে থাকে।</ahelp></variable> ব্যবসা এবং ব্যক্তিগত সাদৃশ্য উভয়ের জন্য আপনি এই ফর্মা ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. .C8J
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8090,7 +7249,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] comes with sample templates for personal or business letters, which you can customize to your own needs with the help of the wizard. The wizard leads you step-by-step in creating a document template and offers numerous layout and design options. The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose."
msgstr "$[officename] ব্যক্তিগত অথবা ব্যবসা চিঠির জন্য নমুনার সঙ্গে আসা ফর্মা যা আপনি উইজার্ডের সাহায্যে আপনার নিজের প্রয়োজনে স্বনির্বাচন করতে পারেন। উইজার্ডে একটি নথি ফর্মা তৈরি করতে আপনাকে পর্যায়ক্রমে নেতৃত্ব দেয় এবং অনেক বহির্বিন্যাস এবং নকশা অপশন প্রস্তাব করে। প্রাকদর্শন আপনাকে আপনার পছন্দ অনুসারে সম্পূর্ণ চিঠি আবির্ভূত হবে সে ধরনের অভিব্যক্তি দেয়।"
-#. }G]+
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8100,7 +7258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Within the wizard, you can modify your entries and options at any time. You may also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect."
msgstr "উইজার্ড এর মধ্যে আপনার এন্ট্রি এবং অপশন যেকোনো সময় পরিবর্তন করা যায়। আপনি সম্পুর্ন পৃষ্ঠা অথবা সকল উইজার্ড পৃষ্ঠা বাদ দিয়ে যেতে পারেন যে ক্ষেত্র প্রেক্ষিতে বর্তমান (অথবা পূর্বনির্ধারিত) বৈশিষ্ট্য প্রভাবিত হতে পারে।"
-#. @OhG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8110,7 +7267,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are creating a business letter, you can select a variety of elements to include in your document, which usually do not apply to personal letters, such as a subject line. If you choose the <emph>Personal</emph> letter option, some pages which contain elements specific to business letters will not be included in the wizard dialog."
msgstr "যদি আপনি একটি ব্যবসা চিঠি তৈরি করতে থাকেন তাহলে আপনি আপনার নথিতে অন্তর্ভুক্ত করতে বিভিন্ন উপাদানের নির্বাচন করতে পারেন, যেটি ব্যক্তিগত চিঠি সাধারণত প্রয়োগ করে না যেমন একটি বিষয় সারি। যদি আপনি <emph> ব্যক্তিগত</emph> চিঠি অপশন পছন্দ করেন তাহলে কিছু পৃষ্ঠা, যেটি সুনির্দিষ্ট ব্যবসা চিঠিতে উপাদান ধারণ করে তা উইজার্ড ডায়ালগে অন্তর্ভুক্ত করা হয় না।"
-#. 4(sO
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8120,7 +7276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "পিছানো"
-#. :5GJ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8130,7 +7285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Allows you to view the selections that you made on the previous steps.</ahelp> The current settings will be saved."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">পূর্ববর্তী পর্যায়ের নির্বাচন প্রদর্শনের অনুমতি দেয়।</ahelp> বর্তমান বৈশিষ্ট্য সংরক্ষিত থাকবে।"
-#. D(:M
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8140,7 +7294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "পরবর্তী"
-#. TC2B
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8150,7 +7303,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Saves the current settings and continues to the next page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">বর্তমান বৈশিষ্ট্য সংরক্ষণ এবং পরবর্তী পৃষ্ঠাতে চলে যায়।</ahelp>"
-#. lT*N
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8160,7 +7312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finish"
msgstr "শেষ করা"
-#. Gb0q
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8170,7 +7321,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk.</ahelp> $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">আপনার নির্বাচন অনুযায়ী উইজার্ডটি নতুন নথি ফর্মা তৈরি করে এবং আপনার হার্ড-ডিক্স এ তা সংরক্ষণ করে।</ahelp> $[officename] \"শিরোনামহীন X\" (X লাগাতার ক্রমান্বয়ে প্রকাশ করে) নামে বিদ্যমান ফর্মার উপর ভিত্তি করে নতুন নথি তৈরি করে এবং কর্মক্ষেত্রে তা প্রদর্শন করে।"
-#. /xLZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8180,7 +7330,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the chosen template. These settings are used as the default settings the next time you activate the wizard."
msgstr "পছন্দকৃত ফর্মা অনুসারে $[officename] উইজার্ড এ বর্তমান বৈশিষ্ট্য সংরক্ষিত থাকে। পরবর্তীতে উইজার্ড সক্রিয় করার সময় এই বৈশিষ্ট্যগুলো পূর্বনির্ধারিত বৈশিষ্ট্য হিসেবে ব্যবহৃত হয়।"
-#. ahUe
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8189,7 +7338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard - Design"
msgstr "ওয়েব উইজার্ড - নকশা"
-#. @d]9
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8198,7 +7346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">ওয়েব উইজার্ড - নকশা</link>"
-#. -sZ.
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8207,7 +7354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a style for the index page."
msgstr "ইনডেক্স পৃষ্ঠার জন্য একটি ধরন নির্বাচন করুন।"
-#. CqG=
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8216,7 +7362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
-#. [dSE
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8225,7 +7370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34247\">Select the color scheme for the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34247\">ইনডেক্স পৃষ্ঠার জন্য রং এর বিন্যাস নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. Qp:x
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8234,7 +7378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
-#. MHA|
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8243,7 +7386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34248\">Select a <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05bi.xhp\">Background image</link> for the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34248\">Select a <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05bi.xhp\">পটভূমি চিত্র</link> ইনডেক্স পৃষ্ঠার জন্য।</ahelp>"
-#. DTD8
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8252,7 +7394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon set"
msgstr "আইকন সেট"
-#. X#kU
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8261,7 +7402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34249\">Select the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05is.xhp\">Icons</link> that you want to use for the navigation elements on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34249\"> <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05is.xhp\">আইকন</link>নির্বাচন করুন যেটা আপনি নেভিগেশন উপাদান এর জন্য ইনডেক্স পৃষ্ঠায় ব্যবহার করতে চান।</ahelp>"
-#. Kp^)
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8270,7 +7410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web Wizard - Web site information</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">ওয়েব উইজার্ড - ওয়েব সাইট তথ্য</link>"
-#. DTye
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -8279,7 +7418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "প্রতিবেদন উইজার্ড"
-#. vzMR
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -8289,7 +7427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "প্রতিবেদন উইজার্ড"
-#. vla6
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -8299,7 +7436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\"HID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\">Activates the wizard for creating reports.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\"HID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\">প্রতিবেদন তৈরি করার জন্য উইজার্ডটি সক্রিয় করা হয়।</ahelp></variable>"
-#. a!J-
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -8309,7 +7445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the report properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রতিবেদন বৈশিষ্ট্য নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. [RuS
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8318,7 +7453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard - Agenda Items"
msgstr "আলোচ্যসূচি উইজার্ড - আলোচ্যসূচির উপাদান"
-#. 4j++
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8328,7 +7462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Agenda Items\">Agenda Wizard - Agenda Items</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Agenda Items\">আলোচ্যসূচি উইজার্ড - আলোচ্যসূচির উপাদান </link>"
-#. K_Y-
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8338,7 +7471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Specifies the topics to be printed on the agenda template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">আলোচ্যসূচির ফর্মা এ মুদ্রণযোগ্য আলোচ্য বিষয় উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. Ftu{
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8347,7 +7479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Topics"
msgstr "আলোচ্য বিষয়"
-#. dBn@
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8356,7 +7487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the agenda topics. Use the Move up and Move down buttons to sort the topics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আলোচ্যসূচির বিষয়বস্তু সন্নিবেশ করান। বস্তু স্তরাকারে সাজানোর জন্য উপরে উঠানো এবং নিচে নামানো বোতাম ব্যবহার করুন।</ahelp>"
-#. A%.\
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8365,7 +7495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ করান"
-#. |[@]
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8374,7 +7503,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new empty topic row above the current row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান সারিতে নতুন বিষয়বস্তুর সারি অন্তর্ভুক্ত করা হয়।</ahelp>"
-#. +QQV
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8383,7 +7511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "অপসারণ"
-#. 4DN0
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8392,7 +7519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the current topic row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান বিষয়বস্তুর লাইন অপসারণ করা হয়।</ahelp>"
-#. pPr/
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8401,7 +7527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move up"
msgstr "উপরে উঠানো"
-#. @MNF
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8410,7 +7535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row up.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান বিষয়বস্তু উপরে উঠানো হয়।</ahelp>"
-#. ~|d/
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8419,7 +7543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move down"
msgstr "নিচে নামানো"
-#. GiZF
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8428,7 +7551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row down.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান বিষয়বস্তু নিচে নামানো হয়।</ahelp>"
-#. xeFB
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8438,7 +7560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Name and location\">Go to Agenda Wizard - Name and location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Name and অবস্থান\">আলোচ্যসূচি উইজার্ড তে যান - নাম এবং অবস্থান</link>"
-#. #EOq
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8447,7 +7568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard - Footer"
msgstr "ফ্যাক্স উইজার্ড - পাদচরণ"
-#. $U%3
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8457,7 +7577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Fax Wizard - Footer\">Fax Wizard - Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Fax Wizard - Footer\">ফ্যাক্স উইজার্ড - পাদচরণ</link>"
-#. jvg7
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8467,7 +7586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Specifies the footer data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">পাদচরণ তথ্য উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. h/Y(
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8476,7 +7594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "পাদচরণ"
-#. C.TU
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8485,7 +7602,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the text to be printed in the footer area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পাদচরণ ক্ষেত্রে মুদ্রিত হবে এমন লেখা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. s.6]
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8494,7 +7610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include only on second and following pages"
msgstr "শুধুমাত্র দ্বিতীয় এবং পরবর্তী পৃষ্ঠায় অন্তর্ভুক্ত করুন"
-#. pr3C
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8503,7 +7618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses the footer on the first page of a multipage fax document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একাধিক পৃষ্ঠা সম্বলিত ফ্যাক্স নথির প্রথম পৃষ্ঠায় পাদচরণ গোপন করুন।</ahelp>"
-#. F`P-
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8512,7 +7626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include page number"
msgstr "পৃষ্ঠার সংখ্যা অন্তর্ভুক্ত করুন"
-#. tCbF
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8521,7 +7634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints a page number in the footer area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পাদচরণ এলাকতে পৃষ্ঠার সংখ্যা মুদ্রণ করা হয়।</ahelp>"
-#. f7A`
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8531,7 +7643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Name and location\">Go to Fax Wizard - Name and location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Name and location\">ফ্যাক্স উইজার্ডে যান- নাম এবং অবস্থান</link>"
-#. oRMt
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8540,7 +7651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Set Data Entry"
msgstr "ফরম উইজার্ড - ডাটা এন্ট্রি স্থির করুন"
-#. 7?)N
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8549,7 +7659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Form Wizard - Set Data Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">ফরম উইজার্ড - ডাটা এন্ট্রি নির্ধারণ করুন</link>"
-#. 3u!5
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8558,7 +7667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the data handling mode for the new form."
msgstr "নতুন ফরমের জন্য তথ্য পরিচালনা মোড উল্লেখ করা হয়।"
-#. !IL^
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8567,7 +7675,6 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be used for entering new data only. Existing data will not be displayed"
msgstr "শুধুমাত্র নতুন তথ্য সন্নিবেশ করানোর জন্য ফরমটি ব্যবহার করা হয়। বিদ্যমান তথ্য প্রদর্শিত হবে না"
-#. bHmO
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8576,7 +7683,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that is only used for entering new data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">শুধুমাত্র নতুন ফরম সন্নিবেশ করানোর জন্য ব্যবহৃত হবে এমন ফরম তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. 0]!.
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8585,7 +7691,6 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to display all data"
msgstr "এই ফরমটির মাধ্যমে সকল তথ্য প্রদর্শন করা হয়"
-#. GBJ!
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8594,7 +7699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that can be used to display existing data and to enter new data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বিদ্যমান তথ্য প্রদর্শন এবং নতুন তথ্য প্রবেশের জন্য ব্যবহৃত হবে এমন ফরম তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. i=,E
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8603,7 +7707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow modification of existing data"
msgstr "বিদ্যমান তথ্যের পরিবর্তন সমর্থন করা হবে না"
-#. lnBe
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8612,7 +7715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow editing data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">তথ্য সম্পাদনার অননুমত করার জন্য নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. #?xC
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8621,7 +7723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow deletion of existing data"
msgstr "বিদ্যমান তথ্য মুছে ফেলা সমর্থন করা হবে না"
-#. XY,S
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8630,7 +7731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow deleting data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">তথ্য মুছে ফেলা অননুমত করার জন্য নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. ENkf
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8639,7 +7739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow addition of new data"
msgstr "নতুন তথ্য সংযোজন সমর্থন করা হবে না"
-#. k7@,
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8648,7 +7747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow adding new data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নতুন ডাটা সংযুক্ত অননুমত করার জন্য নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. rZBh
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8657,7 +7755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">Form Wizard - Apply styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">ফরম উইজার্ড - শৈলী প্রয়োগ করা হবে</link>"
-#. Pin*
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8666,7 +7763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard - Sender and Recipient"
msgstr "ফ্যাক্স উইজার্ড -প্রেরক এবং প্রাপক"
-#. ck_r
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8676,7 +7772,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Fax Wizard - Sender and Recipient\">Fax Wizard - Sender and Recipient</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Fax Wizard - Sender and Recipient\">ফ্যাক্স উইজার্ডে যান -প্রেরক এবং প্রাপক</link>"
-#. ~\;o
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8686,7 +7781,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Specifies the receiver and sender information for the fax.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">ফ্যাক্স করার জন্য প্রাপক এবং প্রেরকের তথ্য উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. [s_/
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8695,7 +7789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use user data for return address"
msgstr "প্রত্যাবর্তন ঠিকানার জন্য ব্যবহারকারীর তথ্য ব্যবহার করুন"
-#. Bzpm
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8704,7 +7797,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফ্যাক্স ফর্মার ঠিকানার জন্য প্লেসহোল্ডার অন্তর্ভুক্ত করুন। পরবর্তীতে ফ্যাক্স নথিতে আসল তথ্য সন্নিবেশ করানোর জন্য প্লেসহোল্ডারে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. ,0sn
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8713,7 +7805,6 @@ msgctxt ""
msgid "New return address"
msgstr "নতুন প্রত্যাবর্তন ঠিকানা"
-#. 4O4v
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8722,7 +7813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enter the address data in the following text boxes. The data is inserted as normal text in the fax document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নিম্নের টেক্সট বাক্সের ঠকানা তথ্যে সন্নিবেশ করার জন্য নির্বাচন করুন। ফ্যাক্স নথিতে তথ্য সাধারণ টেক্সট হিসেবে অন্তর্ভুক্ত করা হয়।</ahelp>"
-#. _y4]
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8731,7 +7821,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Address data fields)"
msgstr "(ঠিকানা তথ্য ক্ষেত্র)"
-#. Rk:X
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8740,7 +7829,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the sender address data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রেরকের ঠিকানা তথ্য সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. hvHo
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8749,7 +7837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use placeholders as receiver address"
msgstr "প্রাপকের ঠিকানা হিসেবে স্থানধারক ব্যবহার করুন"
-#. ;/1X
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8758,7 +7845,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফ্যাক্স ফর্মার ঠিকানার জন্য প্লেসহোল্ডার অন্তর্ভুক্ত করা হয়। পরবর্তীতে ফ্যাক্স নথিতে আসল তথ্য সন্নিবেশ করানোর জন্য প্লেসহোল্ডারে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. Y)(k
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8767,7 +7853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use address database for mail merge"
msgstr "মেইল একত্রীকরণের জন্য ঠিকানার ডাটাবেস ব্যবহার করুন"
-#. rqPQ
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8776,7 +7861,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts database fields for a later mail merge with the fax document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফ্যাক্স ফর্মার সাথে পরবর্তী মেইল একত্রীকরণের জন্য ডাটাবেস ক্ষেত্র অন্তর্ভুক্ত করা হয়।</ahelp>"
-#. TCx~
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8786,7 +7870,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Footer\">Go to Fax Wizard - Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Footer\">ফ্যাক্স উইজার্ডে যান - পাদচরণ</link>"
-#. feDH
#: webwizard03.xhp
msgctxt ""
"webwizard03.xhp\n"
@@ -8795,7 +7878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard - Main Layout"
msgstr "ওয়েব উইজার্ড - প্রধান বহির্বিন্যাস"
-#. sZ-T
#: webwizard03.xhp
msgctxt ""
"webwizard03.xhp\n"
@@ -8804,7 +7886,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web Wizard - Main Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">ওয়েব উইজার্ড - প্রধান বহির্বিন্যাস</link>"
-#. md_}
#: webwizard03.xhp
msgctxt ""
"webwizard03.xhp\n"
@@ -8813,7 +7894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the formatting template that you want to use for the layout of the index page of your site. The template defines the text formatting and the position of elements on the page. Some of the available layouts use frames."
msgstr "আপনার সাইট এর ইনডেক্স পৃষ্ঠার বহির্বিন্যাস এর জন্য ফরম্যার ফর্মা নির্বাচন করুন। ফর্মাটি টেক্সট বিন্যাস এবং পৃষ্ঠায় উপাদানের অবস্থান বর্ণনা করে। কিছু প্রাপ্তিসাধ্য বিন্যাস ফ্রেম ব্যবহার করে।"
-#. 18ro
#: webwizard03.xhp
msgctxt ""
"webwizard03.xhp\n"
@@ -8822,7 +7902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layouts"
msgstr "বহির্বিন্যাস"
-#. N:^@
#: webwizard03.xhp
msgctxt ""
"webwizard03.xhp\n"
@@ -8831,7 +7910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34220\">Select the layout for the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34220\">ইনডেক্স পৃষ্ঠার জন্য বহির্বিন্যাস নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. t?0S
#: webwizard03.xhp
msgctxt ""
"webwizard03.xhp\n"
@@ -8840,7 +7918,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web Wizard - Layout details</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">ওয়েব উইজার্ড - বহির্বিন্যাস বিস্তারিত</link>"
-#. K()~
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -8849,7 +7926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "ফরম উইজার্ড"
-#. ^,@$
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -8858,7 +7934,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>forms;wizards</bookmark_value><bookmark_value>wizards;forms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>forms;wizards</bookmark_value><bookmark_value>wizards;forms</bookmark_value>"
-#. tKVq
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -8868,7 +7943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "ফরম উইজার্ড"
-#. ;/\=
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -8878,7 +7952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Activates the Wizard for creating forms.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">ফরম তৈরি করার জন্য উইজার্ডটি সক্রিয় করা হয়।</ahelp></variable>"
-#. $MM#
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -8888,7 +7961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the form properties using the following steps:"
msgstr "নিচেরর পদক্ষেপ ব্যবহার করে ফরম বৈশিষ্ট্য নির্বাচন করুন:"
-#. 9h8T
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -8897,7 +7969,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create the form without answering further pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আরও পৃষ্ঠার উত্তর না দিয়ে ফরম তৈরি করার জন্য ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. |}3w
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -8906,7 +7977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional Settings"
msgstr "অতিরিক্ত মানসমূহ"
-#. rIkS
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -8916,7 +7986,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Additional Settings\">Additional Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Additional Settings\">অতিরিক্ত মানসমূহ</link>"
-#. vj,k
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -8926,7 +7995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> LDAP ঠিকানা তথ্য এবং অন্যান্য বাহ্যিক তথ্য উৎসের জন্য অতিরিক্ত বৈশিষ্ট্য সন্নিবেশ করানো অনুমোদন করে।</ahelp>"
-#. s?E5
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -8936,7 +8004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. i}_W
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -8946,7 +8013,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_ADMININVOKATION:PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\">Calls a dialog in which you can enter additional settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_ADMININVOKATION:PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\">একটি ডায়ালগ কল করে যেখানে আপনি অতিরিক্ত বৈশিষ্ট্য সন্নিবেশ করাতে পারবেন।</ahelp>"
-#. H@7x
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -8956,7 +8022,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you selected <emph>LDAP</emph> on the first page, you will see the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link> page."
msgstr "আপনি যদি প্রথম পৃষ্ঠায় <emph>LDAP</emph> নির্বাচন করেন তাহলে <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link>পৃষ্ঠাটি দেখতে পাবেন।"
-#. S3Sn
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -8965,7 +8030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr "টেবিল নির্বাচন করুন"
-#. kl.y
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -8975,7 +8039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">Select Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">অতিরিক্ত মানসমূহ</link>"
-#. @D{x
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -8985,7 +8048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>"
msgstr ""
-#. |vCF
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -8995,7 +8057,6 @@ msgctxt ""
msgid "All tables from the first user profile will be registered for this data source in $[officename]. You must specify one as the table that will be used in the $[officename] templates."
msgstr "প্রথম ব্যবহারকারী বৃত্তান্ত হতে সকল টেবিল $[officename] এর তথ্য উৎসের জন্য নিবন্ধিত হবে। $[officename] ট্যমপ্লেট এ ব্যবহৃত হবে এমন একটিকে অবশ্যই টেবিল হিসেবে উল্লেখ করতে হবে।"
-#. w]ln
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -9005,7 +8066,6 @@ msgctxt ""
msgid "List box"
msgstr "তালিকা বাক্স"
-#. bM+9
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -9015,7 +8075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">Specifies the table that is to serve as the address book for the $[officename] templates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\"> $[officename] ফর্মার জন্য ঠিকানাবই হিসেবে সার্ভকৃত টেবিলটির উল্লোখ করে।</ahelp>"
-#. 68$o
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -9025,7 +8084,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can make changes to the templates and documents at a later time by choosing <emph>Edit - Exchange Database</emph>."
msgstr "<emph>সম্পাদনা - ডাটাবেস পরিবর্তন</emph>পছন্দ করে পরবর্তীতে ফর্মা এবং নথি পরিবর্তন করা যায়।"
-#. p@-b
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9034,7 +8092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard - Preview"
msgstr "ওয়েব উইজার্ড - প্রাকদর্শন"
-#. {aXu
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9043,7 +8100,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">ওয়েব উইজার্ড - প্রাকদর্শন</link>"
-#. Jumy
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9052,7 +8108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify where you want to publish your web site as well as preview your site."
msgstr "আপনার ওয়েব সাইটটি কোথায় প্রকাশ করতে এবং সাথে সাথে কোথায় প্রাকদর্শন করতে চান তা উল্লেখ করুন।"
-#. EOd]
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9061,7 +8116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. IPK(
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9070,7 +8124,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34260\">Opens your web page in the default web browser of your operating system.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34260\"> অপারেটিং সিস্টেম এর পূর্বনির্ধারিত ওয়েব ব্রাউজার এ আপনার ওয়েব পৃষ্ঠা খোলে।</ahelp>"
-#. oH=3
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9079,7 +8132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Local directory"
msgstr "স্থানীয় নির্দেশিকা"
-#. ?tva
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9088,7 +8140,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34261\">Uploads your index page and files to a local directory. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34261\">স্থানীয় নির্দেশিকাতে আপনার ইনডেক্স পৃষ্ঠা এবং ফাইল আপলোড করে। আপনার নির্দেশিত অবস্থানে ইনডেক্স পৃষ্ঠা সংরক্ষণ করে। অন্য সব ফাইল নির্দেশিকার \"myWebsite\" নির্দেশিকাতে সংরক্ষণ করে যাতে ইনডেক্স পৃষ্ঠা বিদ্যমান থাকে।</ahelp>"
-#. 5K=l
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9097,7 +8148,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. UadH
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9106,7 +8156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34263\">Opens a dialog to select a folder.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34263\">পত্রাধার নির্বাচন করার জন্য ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-#. QIz?
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9115,7 +8164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Archive file"
msgstr "সংরক্ষিত ফাইল"
-#. HJH:
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9124,7 +8172,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34265\">Adds your index page and files to a compressed archive file and uploads the file to your web site. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34265\"> একটি সঙ্কুচিত আর্কাইভ ফাইলে আপনার সূচিপত্র পাতা এবং ফাইল সংযুক্ত করে এবং আপনার ওয়েব সাইটে ফাইল আপলোড করে। আপনার উল্লেখিত স্থানে সূচিপত্র পাতাটি সংরক্ষিত থাকে। সমস্ত অন্যান্য ফাইল \"myWebsite\" নির্দেশিকাতে সংরক্ষণ করা হয় যা সূচিপত্র পাতা ধারণ করে।</ahelp>"
-#. sV)j
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9133,7 +8180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on your operating system, the available archive file formats are zip, gzip, and war."
msgstr "আপনার অপারেটিং সিস্টেম এর উপর ভিত্তি করে প্রাপ্তিসাধ্য সংরক্ষিত ফাইল বিন্যাস হলো zip, gzip এবং war।"
-#. HMOc
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9142,7 +8188,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. o.b^
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9151,7 +8196,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34266\">Opens a dialog where you can specify the location of the archive file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34266\">একটি ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি সংরক্ষিত ফাইল এর অবস্থান উল্লেখ করতে পারবেন।</ahelp>"
-#. !vlr
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9160,7 +8204,6 @@ msgctxt ""
msgid "The web via FTP"
msgstr "FTP হয়ে ওয়েব"
-#. a(B\
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9169,7 +8212,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34268\">Uploads your files to an FTP server. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34268\"> আপনার ফাইল একটি FTP সার্ভারে আপলোড করে।আপনার উল্লেখিত স্থানে সূচিপত্র পাতাটি সংরক্ষিত থাকে। সমস্ত অন্যান্য ফাইল \"myWebsite\" নির্দেশিকাতে সংরক্ষণ করা হয় যা সূচিপত্র পাতা ধারণ করে।</ahelp>"
-#. Fxgn
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9178,7 +8220,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot use the FTP option if you connect to the internet through a proxy server."
msgstr "আপনি যদি প্রতিনিধিত্বকারী সার্ভার এর মাধ্যমে ইন্টারনেট এর সাথে সংযুক্ত থাকেন তাহলে FTP অপশন ব্যবহার করতে পারবেন না।"
-#. ]=zg
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9187,7 +8228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configure"
msgstr "সাজানো"
-#. R9tH
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9196,7 +8236,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34269\">Opens the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07fc.xhp\">FTP Connection</link> dialog where you can edit and test the connection settings for the FTP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34269\"> FTP সার্ভার এর সংযোগ বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা এবং পরীক্ষা করার জন্য <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07fc.xhp\">FTP সংযোগ</link> ডায়ালগটি খোলে।</ahelp>"
-#. $*k|
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9205,7 +8244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save settings"
msgstr "মানসমূহ সংরক্ষণ করুন"
-#. AoUL
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9214,7 +8252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34270\">Saves the settings that you specified in this wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34270\">উইজার্ড এ উল্লেখিত বৈশিষ্ট্যসমুহ সংরক্ষণ করে।</ahelp>"
-#. N3f+
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9223,7 +8260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "অন্য নামে সংরক্ষণ"
-#. a`ab
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9232,7 +8268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34271\">Enter the name for the settings file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34271\">বৈশিষ্ট্য ফাইল এর জন্য নাম সন্নিবেশ করায়।</ahelp>"
-#. 3J0F
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9241,7 +8276,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">ওয়েব উইজার্ড</link>"
-#. O)YC
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9250,7 +8284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard - Printed items"
msgstr "বর্ণ উইজার্ড - মুদ্রিত উপাদান"
-#. 08(b
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9260,7 +8293,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Printed items\">Letter Wizard - Printed items</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Printed items\">বর্ণ উইজার্ড - মুদ্রিত উপাদান</link>"
-#. n8P~
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9270,7 +8302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\">Defines the items to be included in the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\">বর্ণ ফর্মাতে অন্তর্ভুক্ত হবে এমন উপাদান বর্ণনা করা হয়।</ahelp>"
-#. s2y|
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9279,7 +8310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use a typical letter format for this country"
msgstr "এই দেশের জন্য বৈশিষ্ট্যসূচক বর্ণ বিন্যাস ব্যবহার করুন"
-#. j\uM
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9288,7 +8318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTLETTERNORM\">Select a country in order to use a typical letter layout from that country.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTLETTERNORM\">বৈশিষ্ট্যসূচক বর্ণ বহির্বিন্যাস ব্যবহার করার জন্য একটি দেশ নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. :#(g
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9297,7 +8326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logo"
msgstr "লোগো"
-#. G5Ev
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9306,7 +8334,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO\">Includes a logo on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO\">বর্ণ ফর্মার উপর লোগো অন্তর্ভুক্ত করে।</ahelp>"
-#. c{L^
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9315,7 +8342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return address in envelope window"
msgstr "খামের উইন্ডোতে প্রত্যাবর্তন ঠিকানা"
-#. :0B7
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9324,7 +8350,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">Includes a small size return address on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">বর্ণ ফর্মাতে ছোট আকারের প্রত্যাবর্তন ঠিকানা অন্তর্ভুক্ত করা হয়।</ahelp>"
-#. /[`t
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9333,7 +8358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter signs"
msgstr "বর্ণ চিহ্ন"
-#. `$]e
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9342,7 +8366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">Includes a line with references to a business letter on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">বর্ণ ফর্মাতে রেফারেন্স যুক্ত ব্যবসায়িক চিঠির সারি অন্তর্ভুক্ত করে।</ahelp>"
-#. qt}%
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9351,7 +8374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject line"
msgstr "প্রসঙ্গ সারি"
-#. HJLi
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9360,7 +8382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT\">Includes a subject line on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT\">বর্ণ ফর্মার উপর প্রসঙ্গ সারি অন্তর্ভুক্ত করা হয়।</ahelp>"
-#. R=3[
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9369,7 +8390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "অভিবাদন"
-#. %RFI
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9378,7 +8398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION\">Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION\">বর্ণ ফর্মার উপর অভিবাদন অন্তর্ভুক্ত করা হয়। তালিকা বাক্স হতে অভিবাদন নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. nH3/
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9387,7 +8406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fold marks"
msgstr "ভাঁজের চিহ্ন"
-#. #/~}
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9396,7 +8414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS\">Includes fold marks on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS\">বর্ণ ফর্মার উপর ভাঁজের চিহ্ন অন্তর্ভুক্ত করা হয়।</ahelp>"
-#. D*j0
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9405,7 +8422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complimentary close"
msgstr "সম্পূরক সমাপ্তি"
-#. 6T1\
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9414,7 +8430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING\">Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING\">বর্ণ ফর্মার উপর সম্পূরক সমাপ্তি অন্তর্ভুক্ত করা হয়। তালিকা বাক্স হতে পাঠ্য নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. z,.l
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9423,7 +8438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "পাদচরণ"
-#. Gp%`
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9432,7 +8446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">Includes a footer on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">বর্ণ ফর্মার উপর পাদচরণ অন্তর্ভুক্ত করা হয়।</ahelp>"
-#. 6UP!
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9442,7 +8455,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Go to Letter Wizard - Recipient and sender</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">বর্ণ উইজার্ড - গ্রাহক এবং প্রেরক এ যান </link>"
-#. 8Q*1
#: 01120500.xhp
msgctxt ""
"01120500.xhp\n"
@@ -9451,7 +8463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard: Create Option Group"
msgstr "গ্রুপ উপাদান উইজার্ড: অপশন শ্রেণী তৈরি করুন"
-#. 7pL2
#: 01120500.xhp
msgctxt ""
"01120500.xhp\n"
@@ -9461,7 +8472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Create Option Group\">Group Element Wizard: Create Option Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Create Option Group\">গ্রুপ উপাদান উইজার্ড: অপশন শ্রেণী তৈরি করুন</link>"
-#. l)Qz
#: 01120500.xhp
msgctxt ""
"01120500.xhp\n"
@@ -9471,7 +8481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a label for the option group."
msgstr "অপশন শ্রেণীর জন্য লেবেল উল্লেখ করে।"
-#. MaEF
#: 01120500.xhp
msgctxt ""
"01120500.xhp\n"
@@ -9481,7 +8490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which caption is to be given to your option group?"
msgstr "আপনার অপশন শ্রেণীতে কোন ক্যাপশন দেয়া হয়েছে?"
-#. D4^o
#: 01120500.xhp
msgctxt ""
"01120500.xhp\n"
@@ -9491,7 +8499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the group box."
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\" visibility=\"visible\"> অপশন বাক্সের জন্য লেবেল উল্লেখ করে। আপনি ফরমে প্রদর্শিত শ্রেণী বাক্সের লেবেল দেখবেন।</ahelp> আপনি এখানে যে লেখা অন্তর্ভুক্ত করেছেন তা <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\"> লেবেল</link> শ্রেণী বাক্সের বৈশিষ্ট্যের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ।"
-#. HjGw
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9500,7 +8507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Wizard Page 1"
msgstr "উপস্থাপনা উইজার্ড পৃষ্ঠা ১"
-#. `Ua-
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9510,7 +8516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 1\">Presentation Wizard Page 1</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 1\">উপস্থাপনা উইজার্ড পৃষ্ঠা ১</link>"
-#. YhI[
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9520,7 +8525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">Specifies the presentation type and allows you to select a template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">উপস্থাপনার ধরন উল্লেখ করে এবং ফর্মা নির্বাচন করার জন্য অনুমোদন দেয়।</ahelp>"
-#. Ufrk
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9530,7 +8534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#. 3do9
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9540,7 +8543,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can determine the presentation type in this area."
msgstr "এই ক্ষেত্রে উপস্থাপনার ধরন সঠিকভাবে নির্ণয় করতে পারবেন।"
-#. vH$Y
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9550,7 +8552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty presentation"
msgstr "ফাঁকা উপস্থাপনা"
-#. [~K.
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9560,7 +8561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_EMPTY\">Creates a new (empty) presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_EMPTY\">নতুন (ফাঁকা) উপস্থাপনা তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. !3Db
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9570,7 +8570,6 @@ msgctxt ""
msgid "From template"
msgstr "ফর্মা থেকে"
-#. ,{by
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9580,7 +8579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">Opens a list box containing various modifiable presentations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">বিভিন্ন সম্পাদনাযোগ্য উপস্থাপনা সম্বলিত তালিকা বাক্স খোলা হয়।</ahelp>"
-#. 4G`X
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9590,7 +8588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open existing presentation"
msgstr "বিদ্যমান উপস্থাপনাটি খুলুন"
-#. ZP!7
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9600,7 +8597,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_OPEN\">Displays a list of previously created presentations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_OPEN\">পূর্বে তৈরিকৃত উপস্থাপনার তালিকা প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. g===
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9609,7 +8605,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click <emph>Open</emph> to see a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফাইল নির্বাচন ডায়ালগ দেখার জন্য <emph>খুলুন</emph> ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. GbhS
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9619,7 +8614,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of template categories (only available when you select the From template option)"
msgstr "ফর্মা শ্রেণীর তালিকা (শুধুমাত্র ফর্মা অপশন ফরম নির্বাচন করা হলে এটি পাওয়া যাবে)"
-#. *39/
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9629,7 +8623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">Lists the available template categories for presentations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">উপস্থাপনার জন্য প্রাপ্তিসাধ্য ফর্মা শ্রেণীবিভাগের তালিকা তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. +7Yu
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9639,7 +8632,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of existing presentations (only available when you select the Open existing presentation option)"
msgstr "বিদ্যমান উপস্থাপনার তালিকা (শুধুমাত্র বিদ্যমান উপস্থাপনা অপশন খুলুন নির্বাচন করা হলে এটি পাওয়া যাবে)"
-#. 3#^{
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9649,7 +8641,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">Lists the presentations that you created and saved to the Templates directory that is specified under <emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph> in the Options dialog box. To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click <emph>Next</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -wMz
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9659,7 +8650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকবীক্ষণ"
-#. snL_
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9669,7 +8659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PREVIEW\">Specifies that templates appear in the preview window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PREVIEW\">প্রাকবীক্ষন উইন্ডোতে আবির্ভূত ফর্মা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. SYU.
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9679,7 +8668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "পুনরায় ডায়ালগটি প্রদর্শন করা হবে না"
-#. -gXq
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9689,7 +8677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
msgstr ""
-#. ELLi
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9699,7 +8686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue here to <link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Wizard Page 2\">Wizard Page 2</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Wizard Page 2\">উইজার্ড পৃষ্ঠা ২ এ যাওয়ার জন্য এখানে বহাল থাকুন</link>।"
-#. @;M5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9708,7 +8694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard"
msgstr "ফ্যাক্স উইজার্ড"
-#. Nq^3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9717,7 +8702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizards</bookmark_value><bookmark_value>templates;faxes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>wizards;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizards</bookmark_value><bookmark_value>templates;faxes</bookmark_value>"
-#. :wn,
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9727,7 +8711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard"
msgstr "ফ্যাক্স উইজার্ড"
-#. x5d)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9737,7 +8720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Opens the wizard for faxes.</ahelp> The wizard can help you create document templates for fax documents. You can then print the fax documents to a printer or to a fax machine, if fax driver software is available. </variable>"
msgstr "<variable id=\"fax\"> <ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\"> ফ্যাক্সের জন্য উইজার্ড খুলুন।</ahelp> উইজার্ডটি ফ্যাক্স নথির জন্য আপনাকে নথি ফর্মা তৈরি করতে সাহায্য করতে পারে। যদি ফ্যাক্স চালক সফটওয়্যার প্রাপ্তিসাধ্য হয় তাহলে আপনি একটি ফ্যাক্স মেশিনে অথবা একটি মুদ্রণযন্ত্রে ফ্যাক্স নথি মুদ্রণ করতে পারেন।</variable>"
-#. 1(|:
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9747,7 +8729,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] comes with a template for fax documents, which you can modify with the wizard to suit your own needs. The wizard leads you step-by-step in creating a document template, and offers numerous layout and design options. The document preview gives you an impression of how the finished fax will appear."
msgstr "$[officename] ফ্যাক্স নথির জন্য একটি ফর্মার সঙ্গে আসে, যেটি আপনি আপনার নিজের প্রয়োজনের সাথে মানানসই করতে উইজার্ডের সঙ্গে পরিবর্তন করতে পারেন। উইজার্ড একটি নথির ফর্মা তৈরি করতে আপনাকে পর্যায়ক্রমে নেতৃত্ব দেয় এবং অনেক বহির্বিন্যাস এবং নকশা অপশন প্রস্তাব করে। নথির প্রাকদর্শনে কিভাবে শেষ ফ্যাক্স আবির্ভূত হবে সে সম্পর্কে আপনাকে একটি অভিব্যক্তি দেয় ।"
-#. l?;U
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9757,7 +8738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Within the dialog you can modify your entries and options at any time. You can also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect."
msgstr "ডায়ালগের মধ্যে আপনি যেকোনো সময় আপনার এন্ট্রি এবং অপশন পরিবর্তন করতে পারেন। বর্তমান (অথবা পূর্বনির্ধারিত) মানসমূহ প্রভাবিত হয় এমন স্থিতিবিন্যাসতে আপনি একটি সমগ্র পৃষ্ঠা অথবা এমনকি সমস্ত উইজার্ড পৃষ্ঠাও এড়িয়ে যেতে পারেন।"
-#. x7uA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9767,7 +8747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "পিছানো"
-#. 6!}P
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9777,7 +8756,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Back </emph>button to view the settings chosen on the previous page. The current settings will not be modified or deleted if you click this button.<emph> Back </emph>will be active from the second page onwards.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> <emph> পিছনে</emph>পূর্ববর্তী পৃষ্ঠাতে পছন্দ করা মানসমূহ দেখতে বোতামে ক্লিক করুন। যদি আপনি এই বোতামটি ক্লিক করেন তাহলে বর্তমান বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করা অথবা মুছে ফেলা হবে না । দ্বিতীয় পৃষ্ঠা থেকে<emph> পিছনে</emph> সক্রিয় হবে।</ahelp>"
-#. ?PF-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9787,7 +8765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "পরবর্তী"
-#. Vq##
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9797,7 +8774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The wizard saves the current settings and goes to the next page. The<emph> Next </emph>button will become inactive once you have reached the last page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> উইজার্ড বর্তমান মানসমূহ সংরক্ষণ করে এবং পরবর্তী পাতাতে যায়।<emph> পরবর্তী</emph> বোতামটি নিষ্ক্রিয় হবে যদি একবার আপনি শেষ পৃষ্ঠায় পৌঁছান।</ahelp>"
-#. |@gK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9807,7 +8783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finish"
msgstr "শেষ করা"
-#. arU`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9817,7 +8792,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">According to your selections, the wizard creates a document template and saves it. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> আপনার নির্বাচন অনুসারে, উইজার্ড একটি নথি ফর্মা তৈরি করে এবং এটি সংরক্ষণ করে। ফর্মার উপর ভিত্তি করে একটি নতুন নথি \" শিরোনামবিহীনX \" ফাইল নামের সাথে কর্ম অঞ্চলে আবির্ভূত হয়েছিল।</ahelp>"
-#. =U8P
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9826,7 +8800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard - Name and Location"
msgstr "আলোচ্যসূচি উইজার্ড - নাম এবং অবস্থান"
-#. 1eog
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9836,7 +8809,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">Agenda Wizard - Name and Location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">আলোচ্যসূচি উইজার্ড - নাম এবং অবস্থান</link>"
-#. s*HD
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9846,7 +8818,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Choose the title and location for the agenda template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">আলোচ্যসূচি ফর্মার জন্য শিরোনাম এবং অবস্থান নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. xF04
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9855,7 +8826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template title"
msgstr "ফর্মা শিরোনাম"
-#. oGM;
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9864,7 +8834,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the agenda template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আলোচ্যসূচি ফর্মার নাম উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. S$CQ
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9873,7 +8842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "পাথ"
-#. fLb]
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9882,7 +8850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the complete path, including the file name of the agenda template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আলোচ্যসূচি ফর্মার নাম সহ সম্পুর্ন পাথ উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. OjR*
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9891,7 +8858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create an agenda from this template"
msgstr "ফর্মা হতে আলোচ্যসূচি তৈরি করুন"
-#. s_Tp
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9900,7 +8866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens a new agenda document based on that template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আলোচ্যসূচি ফর্মা তৈরি এবং সংরক্ষণ করে, তারপর সেই ফর্মার উপর ভিত্তি করে নতুন আলোচ্যসূচির নথি খোলা হয়।</ahelp>"
-#. )_OZ
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9909,7 +8874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make manual changes to this template"
msgstr "এই ফর্মার নিজ হাতে পরিবর্তন করুন।"
-#. gA^[
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9918,7 +8882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আলোচ্যসূচি ফর্মা তৈরি এবং সংরক্ষণ করে, তারপর ফর্মাটি আরও সম্পাদনা করার জন্য খোলা হয়।</ahelp>"
-#. nH1T
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9927,7 +8890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">Go to Agenda Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">আলোচ্যসূচি উইজার্ডে যান</link>"
-#. \#f?
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
"01050500.xhp\n"
@@ -9936,7 +8898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Wizard Page 5"
msgstr "উপস্থাপনা উইজার্ড পৃষ্ঠা ৫"
-#. T~p:
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
"01050500.xhp\n"
@@ -9946,7 +8907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentation Wizard Page 5</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">উপস্থাপনা উইজার্ড পৃষ্ঠা ৫</link>"
-#. h;Za
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
"01050500.xhp\n"
@@ -9956,7 +8916,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can determine which pages to include in the created presentation."
msgstr "তৈরিকৃত উপস্থাপনায় কোন পৃষ্ঠাটি অন্তর্ভুক্ত করা হবে তা নির্ধারণ করুন।"
-#. 3~]*
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
"01050500.xhp\n"
@@ -9966,7 +8925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose your pages"
msgstr "পৃষ্ঠা পছন্দ করুন"
-#. 5F=v
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
"01050500.xhp\n"
@@ -9976,7 +8934,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the list field, you see all pages belonging to the selected presentation template. All pages with a checkmark in the check box next to their names will be included in the created presentation. To not include a page, clear the check box in front of the page name. Click the small plus sign that is next to the page name to display the corresponding sub-items."
msgstr "তালিকা ক্ষেত্রে আপনি নির্বাচিত উপস্থাপনা ফর্মা বিশিষ্ট সমস্ত পাতার বিষয়সম্পত্তি দেখুন। এদের নামের পরবর্তী পরীক্ষা বাক্সে পরীক্ষাচিহ্ন সমৃদ্ধ সমস্ত পৃষ্ঠাতে সৃষ্ট উপস্থাপনে অন্তর্ভুক্ত করা হবে। একটি পাতা অন্তর্ভুক্ত না করার জন্য পাতা নামের সামনে পরীক্ষা বাক্স মুছে ফেলুন। সংশ্লিষ্ট সাব-উপাদান প্রদর্শন করতে ক্ষুদ্র যোগ চিহ্ন ক্লিক করুন যা পরবর্তী প্রতি নাম পৃষ্ঠাতে বিদ্যমান।"
-#. ZxNZ
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
"01050500.xhp\n"
@@ -9986,7 +8943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create summary"
msgstr "সারসংক্ষেপ তৈরি করুন"
-#. sV(P
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
"01050500.xhp\n"
@@ -9996,7 +8952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE5_SUMMARY\">Creates a summary of all presentation contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE5_SUMMARY\">উপস্থাপনার সকল উপাদানের সারসংক্ষেপ তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. P?[-
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
"01050500.xhp\n"
@@ -10006,7 +8961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return to the <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link> title page."
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">উপস্থাপনা উইজার্ড</link> শিরোনাম পৃষ্ঠায় প্রত্যাবর্তন করুন।"
-#. )2m9
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10015,7 +8969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard: Data"
msgstr "গ্রুপ উপাদান উইজার্ড: তথ্য"
-#. \qb9
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10025,7 +8978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">Group Element Wizard: Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">গ্রুপ উপাদান উইজার্ড: তথ্য</link>"
-#. co8t
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10035,7 +8987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies which option fields are contained inside the group box."
msgstr "গ্রুপ বাক্সের ভিতরে কোন অপশন ক্ষেত্র ধারণ করে তা উল্লেখ করা হয়।"
-#. $|$_
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10045,7 +8996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which names do you want to give the option fields?"
msgstr "আপনি অপশন ক্ষেত্রের কোন নাম নির্ধারণ করতে চান?"
-#. `8X6
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10055,7 +9005,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_ET_RADIOLABELS\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the option field."
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_ET_RADIOLABELS\" visibility=\"visible\"> প্রত্যেক অপশন ক্ষেত্রের জন্য প্রতিটি লেবেল উল্লেখ করা হয়। আপনি ফরমে অপশন ক্ষেত্রের লেবেল দেখতে পাবেন।</ahelp> এই এন্ট্রিটি <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\"> লেবেল</link> অপশন ক্ষেত্রের বৈশিষ্ট্যের সঙ্গে সঙ্গতিপূর্ণ।"
-#. /5]I
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10065,7 +9014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "গ্রহণ"
-#. wQBU
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10075,7 +9023,6 @@ msgctxt ""
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#. V(7G
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10085,7 +9032,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETORIGHT\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETORIGHT\">বর্তমান লেবেল নিশ্চিত করে এবং <emph>অপশন ক্ষেত্র</emph> তালিকাতে লেবেলের অনুলিপি তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. NZ{5
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10095,7 +9041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the label for each option field of the group that you want to create and copy the label to the list by clicking the arrow button. Repeat this procedure until all the option fields are defined."
msgstr "আপনি যে শ্রেণী তৈরি করতে চান প্রত্যেক অপশন ক্ষেত্রের জন্য সেই লেবেল অন্তর্ভুক্ত করুন এবং তীর বোতাম ক্লিক করার মাধ্যমে তালিকাতে লেবেলের অনুলিপি করুন। এই পদ্ধতিটি পুনরাবৃত্তি করতে থাকুন যতক্ষন না সমস্ত অপশন ক্ষেত্র নির্ধারণ করা হয়।"
-#. KAJI
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10105,7 +9050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option fields"
msgstr "অপশন ক্ষেত্র"
-#. 53Xo
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10115,7 +9059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Displays all option fields which have to be included in the group box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">গ্রুপ বাক্সে অন্তর্ভুক্ত করা যাবে এমন সকল অপশন ক্ষেত্র প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. vv~#
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10125,7 +9068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "অপসারণ"
-#. 8],b
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10135,7 +9077,6 @@ msgctxt ""
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#. XSod
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10145,7 +9086,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETOLEFT\" visibility=\"visible\">Removes the selected option fields from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETOLEFT\" visibility=\"visible\">তালিকা হতে নির্বাচিত অপশন ক্ষেত্র অপসারণ করা হয়।</ahelp>"
-#. WbdJ
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
@@ -10154,7 +9094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard - Labeling Fields"
msgstr "প্রতিবেদন উইজার্ড - ক্ষেত্র লেবেল করা হচ্ছে"
-#. _5z%
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
@@ -10164,7 +9103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Report Wizard - Labeling Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">প্রতিবেদন উইজার্ড সম্পর্কিত আরও তথ্য - ক্ষেত্র লেবেল করা হচ্ছে</link>"
-#. P)M$
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
@@ -10174,7 +9112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how you want to label the fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">কিভাবে ক্ষেত্র লেবেল করতে চান তা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. cCKO
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
@@ -10184,7 +9121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field list"
msgstr "ক্ষেত্র তালিকা"
-#. QSbH
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
@@ -10194,7 +9130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\"> প্রতিবেদনে অন্তর্ভুক্ত হবে এমন ক্ষেত্রের নাম প্রদর্শন করে। প্রতিবেদনে মুদ্রণ করা হবে এমন প্রত্যেক ক্ষেত্রের জন্য আপনি ডানপার্শ্বে একটি লেবেল অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন ।</ahelp>"
-#. 4Wd0
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
@@ -10204,7 +9139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Grouping\">More about Report Wizard - Grouping</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Grouping\">প্রতিবেদন উইজার্ড সম্পর্কিত আরও তথ্য - গ্রুপবদ্ধ করা হচ্ছে</link>"
-#. C.mr
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10213,7 +9147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Field Selection"
msgstr "ফরম উইজার্ড - ক্ষেত্র নির্বাচন"
-#. @8zV
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10223,7 +9156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Form Wizard - Field Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">ফরম উইজার্ড - ক্ষেত্র নির্বাচন</link>"
-#. m@U7
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10233,7 +9165,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">On this page of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>, you can specify the table or query that you need to create the form as well as the fields that you want to include in the form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">ফরম উইজার্ড</link> এর এই পৃষ্ঠাটিতে, আপনি যেকোনো টেবিল অথবা কোয়েরি যা আপনার ফরম তৈরির পাশাপাশি ক্ষেত্র ফরমে অন্তর্ভুক্ত করা প্রয়োজন তা উল্লেখ করতে পারেন।</ahelp>"
-#. #+q7
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10243,7 +9174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "টেবিল অথবা কোয়েরি"
-#. 5`%F
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10253,7 +9183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\">Specifies the table or query that you want to create the form for.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\">ফরমের জন্য যে টেবিল এবং কোয়েরি তৈরি করতে চান তা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. 8KxC
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10263,7 +9192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available fields"
msgstr "উপস্থিত ক্ষেত্র"
-#. k9Ak
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10273,7 +9201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">নির্বাচিত টেবিল এবং কোয়েরিতে ডাটাবেস ক্ষেত্রের নামের তালিকা প্রকাশ করা হয়।</ahelp> ক্ষেত্র নির্বাচন করার জন্য ক্লিক করুন অথবা আপনি একাধিক ক্ষেত্র নির্বাচন করার সময় Shift অথবা <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> কী চেপে ধরে রাখুন।"
-#. Zwr,
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10283,7 +9210,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. elkj
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10293,7 +9219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">তীর চিহ্ন নির্দেশিত বাক্সের দিকে নির্বাচিত ক্ষেত্র সরানোর জন্য ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. Y~Af
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10303,7 +9228,6 @@ msgctxt ""
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#. Yts:
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10313,7 +9237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">তীর চিহ্ন নির্দেশিত বাক্সের দিকে সকল ক্ষেত্র সরানোর জন্য ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. x=\B
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10323,7 +9246,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. pDnR
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10333,7 +9255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED\">তীর চিহ্ন নির্দেশিত বাক্সের দিকে নির্বাচিত ক্ষেত্র সরানোর জন্য ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. BxJs
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10343,7 +9264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#. )D`/
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10353,7 +9273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVEALL\">তীর চিহ্ন নির্দেশিত বাক্সের দিকে নির্বাচিত ক্ষেত্র সরানোর জন্য ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. 0(lx
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10362,7 +9281,6 @@ msgctxt ""
msgid "^"
msgstr "^"
-#. jX@?
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10371,7 +9289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field up one entry in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত ক্ষেত্র তালিকার এক এন্ট্রি উপরে সরানোর জন্য ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. Tlj2
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10380,7 +9297,6 @@ msgctxt ""
msgid "v"
msgstr "v"
-#. z=Bq
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10389,7 +9305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field down one entry in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত ক্ষেত্র তালিকার এক এন্ট্রি নিচে সরানোর জন্য ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. )MHk
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10399,7 +9314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the form"
msgstr "ফরমে বিদ্যমান ক্ষেত্র"
-#. @(MH
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10409,7 +9323,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\">Displays the fields that are in the new form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\">নতুন ফরমে বিদ্যমান ক্ষেত্র প্রদর্শন করা হয়।</ahelp>"
-#. :p7@
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10419,7 +9332,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">Form Wizard - Set up a subform</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">ফরম উইজার্ড - সাবফরম সেটআপ করুন</link>"
-#. GLk`
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10428,7 +9340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard - Name and Location"
msgstr "বর্ণ উইজার্ড - নাম এবং অবস্থান"
-#. (F26
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10438,7 +9349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Name and Location\">Letter Wizard - Name and Location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Name and Location\">বর্ণ উইজার্ড - নাম এবং অবস্থান</link>"
-#. %I4Q
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10448,7 +9358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Specifies where and under which name you want to save the document and template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">কোথায় এবং কোন নামের অধীনে নথি এবং ফর্মা সংরক্ষণ করতে চান তা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. |L|q
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10458,7 +9367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template name"
msgstr "ফর্মার নাম"
-#. 1#^f
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10468,7 +9376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">Specifies the title of the document template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">নথির ফর্মার শিরোনাম উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. 5U\4
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10478,7 +9385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "গতিপথ"
-#. s9x-
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10487,7 +9393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTPATH\">Enter the path and file name for the template, or click the <emph>...</emph> button to select the path and file name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTPATH\">ফর্মার জন্য গতিপথ এবং ফাইলের নাম সন্নিবেশ করান অথবা গতিপথ এবং ফাইলের নাম নির্বাচন করার জন্য <emph>...</emph> বোতাম এ ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. ;AB4
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10496,7 +9401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a letter from this template"
msgstr "এই ফর্মা হতে বর্ণ তৈরি করুন।"
-#. M2ko
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10505,7 +9409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">ফর্মা সংরক্ষণ করার পর বন্ধ করে এবং তারপর ফর্মার উপর ভিত্তি করে নতুন শিরোনামবিহীন নথি খোলে।</ahelp>"
-#. ybW3
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10514,7 +9417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make manual changes to this letter template"
msgstr "এই বর্ণ ফর্মার হস্তচালিত পরিবর্তন করুন।"
-#. ~~eO
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10523,7 +9425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Saves the template and keeps it open for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">ফর্মাটি সংরক্ষণ করুন এবং সম্পাদনার জন্য খোলা রাখুন।</ahelp>"
-#. g9$_
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10532,7 +9433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Letter Wizard overview</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">বর্ণ উইজার্ড সারসংক্ষেপ</link>"
-#. }NV/
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10541,7 +9441,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export - Page 5"
msgstr "HTML এক্সপোর্ট - পৃষ্ঠা ৫"
-#. [tBs
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10551,7 +9450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page 5\">HTML Export - Page 5</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page 5\">HTML এক্সপোর্ট - ৫ম পৃষ্ঠা</link>"
-#. n8\T
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10561,7 +9459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a button style for navigation through the presentation slides."
msgstr "উপস্থাপনার স্লাইড এর মধ্যে নেভিগেশন এর জন্য বোতাম এর ধরন উল্লেখ করে।"
-#. 2Y;2
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10571,7 +9468,6 @@ msgctxt ""
msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export."
msgstr "এই পৃষ্ঠাটি দৃশ্যমান নয় যদি আপনি <emph> শিরোনাম পাতা তৈরি করুন</emph> পরীক্ষা বাক্স চিহ্ন সরিয়ে ফেলেন অথবা যদি আপনি স্বয়ংক্রিয় অথবা ওয়েবকাস্ট এক্সপোর্টর যে কোন একটি নির্বাচন করেন।"
-#. d6\.
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10581,7 +9477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select button style"
msgstr "বোতামের ধরন নির্বাচন করুন"
-#. ()2]
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10591,7 +9486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether you want to insert navigation buttons in your presentation. You can also select the style of the buttons."
msgstr "উপস্থাপনাতে আপনি নেভিগেশন অন্তর্ভুক্ত করতে চান কিনা তা উল্লেখ করে। আপনি বোতামের ধরন নির্বাচন করতে পারবেন।"
-#. )`N,
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10601,7 +9495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text only"
msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট"
-#. =ob$
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10611,7 +9504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE5_TEXTONLY\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE5_TEXTONLY\">বোতামের পরিবর্তে টেক্সট হাইপারলিঙ্ক অন্তর্ভুক্ত করে।</ahelp>"
-#. {~1p
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10621,7 +9513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection field"
msgstr "নির্বাচন ক্ষেত্র"
-#. x7A]
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10631,7 +9522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the available button styles. Click on a button style to select it."
msgstr "প্রচলিত বোতাম ধরন প্রদর্শন করে। নির্বাচন করার জন্য একটি বোতাম ধরনে ক্লিক করুন।"
-#. H8IR
#: webwizard05is.xhp
msgctxt ""
"webwizard05is.xhp\n"
@@ -10640,7 +9530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon Set"
msgstr "আইকন সমষ্টি"
-#. X#Qx
#: webwizard05is.xhp
msgctxt ""
"webwizard05is.xhp\n"
@@ -10649,7 +9538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon Sets"
msgstr "আইকন সমষ্টি"
-#. 1bYE
#: webwizard05is.xhp
msgctxt ""
"webwizard05is.xhp\n"
@@ -10658,7 +9546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"41000\">Select an icon set for navigation on HTML presentation documents in the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard</link>.</ahelp>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">ওয়েব উইজার্ড</link> এ বিদ্যমান HTML উপস্থাপনার নথির নেভিগেশন এর জন্য <ahelp hid=\"41000\"> একটি আইকন সমষ্টি নির্বাচন করে।</ahelp>"
-#. {B3N
#: webwizard05is.xhp
msgctxt ""
"webwizard05is.xhp\n"
@@ -10667,7 +9554,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "একটিও না"
-#. JDE!
#: webwizard05is.xhp
msgctxt ""
"webwizard05is.xhp\n"
@@ -10676,7 +9562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"41002\">Clears the icon set from the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41002\">ইনডেক্স পৃষ্ঠা হতে রং এর সমষ্টি মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. _JZs
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -10685,7 +9570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard: Field Values"
msgstr "গ্রুপ উপাদান উইজার্ড: ক্ষেত্র মান"
-#. W@}8
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -10695,7 +9579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">Group Element Wizard: Field Values</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">গ্রুপ উপাদান উইজার্ড: ক্ষেত্র মান</link>"
-#. e|t5
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -10705,7 +9588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigns a reference value to each option field."
msgstr "প্রতিটি অপশন ক্ষেত্রে একটি প্রমিত মান বরাদ্দ করা হয়।"
-#. =GsD
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -10715,7 +9597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a field from the option fields list and enter the corresponding <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference value\">reference value</link>."
msgstr "অপশন ক্ষেত্র হতে একটি ক্ষেত্র নির্বাচন করুন এবং সংশ্লিষ্ট <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference value\">প্রমিত মান</link> সন্নিবেশ করান।"
-#. X/0V
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -10725,7 +9606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which value do you want to assign to each option?"
msgstr "প্রতিটি অপশন এ আপনি কোন মান বরাদ্দ করতে চান?"
-#. 2l(W
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -10735,7 +9615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONVALUES_ET_OPTIONVALUE\" visibility=\"visible\">Select a number or a text as a reference value for the selected option field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONVALUES_ET_OPTIONVALUE\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত অপশন ক্ষেত্রের জন্য কোন সংখ্যা অথবা টেক্সট প্রমিত মান হিসেবে নির্বাচন করে।</ahelp>"
-#. jMeb
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -10745,7 +9624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option fields"
msgstr "অপশন ক্ষেত্র"
-#. BX.Q
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -10755,7 +9633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTIONVALUES_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Select the option field for which you want to assign the reference value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTIONVALUES_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">প্রমিত মান বরাদ্দ করার জন্য অপশন ক্ষেত্র নির্বাচন করে।</ahelp>"
-#. ,Wn.
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10764,7 +9641,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export - Page 4"
msgstr "HTML এক্সপোর্ট - পৃষ্ঠা ৪"
-#. 5+Za
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10774,7 +9650,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page 4\">HTML Export - Page 4</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page 4\">HTML এক্সপোর্ট - পৃষ্ঠা ৪</link>"
-#. :_j[
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10784,7 +9659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication."
msgstr "প্রকাশনার শিরোনাম পৃষ্ঠায় যে তথ্য প্রদর্শিত হবে তা উল্লেখ করা হয়।"
-#. (y,V
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10794,7 +9668,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard."
msgstr "আপনি এই পৃষ্ঠাটি এড়িয়ে যেতে পারেন যদি <emph> শিরোনাম পাতা তৈরি করুন</emph> অপশন চিহ্ন সরিয়ে ফেলেন অথবা যদি আপনি উইজার্ডের পূর্ববর্তী পৃষ্ঠাতে স্বয়ংক্রিয় অথবা ওয়েবকাস্ট নির্বাচন করেন।"
-#. G8re
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10804,7 +9677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information for the title page"
msgstr "শিরোনাম পৃষ্ঠার জন্য তথ্য"
-#. ;pa[
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10814,7 +9686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
-#. aPwP
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10824,7 +9695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_AUTHOR\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_AUTHOR\">প্রকাশনার লেখকের নাম উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. }y;o
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10834,7 +9704,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail address"
msgstr "ই-মেইল ঠিকানা"
-#. !#a3
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10844,7 +9713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_EMAIL_EDIT\">Specifies the e-mail address.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_EMAIL_EDIT\">ই-মেইল ঠিকানা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. RZ;Y
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10854,7 +9722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your homepage"
msgstr "আপনার প্রধান পাতা"
-#. ?R2C
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10864,7 +9731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_WWW_EDIT\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_WWW_EDIT\">আপনার হোমপেইজ উল্লেখ করা হয়। প্রকাশনাতে একটি হাইপারলিঙ্ক অন্তর্ভুক্ত হবে।</ahelp>"
-#. Ifqo
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10874,7 +9740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional information"
msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
-#. 0%:|
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10884,7 +9749,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_MISC\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_MISC\">শিরেনাম পৃষ্ঠায় আবির্ভূত হওয়ার জন্য অতিরিক্ত লেখা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. GR._
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10894,7 +9758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Link to a copy of the original presentation</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">প্রকৃত উপস্থাপনার অনুলিপির লিঙ্ক</caseinline></switchinline>"
-#. F4FM
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10904,7 +9767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE4_DOWNLOAD\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE4_DOWNLOAD\">উপস্থাপনা ফাইলের অনুলিপি ডাউনলোড করার জন্য হাইপারলিঙ্ক সন্নিবেশ করানো হয়।</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. b`lL
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -10913,7 +9775,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export - Page 3"
msgstr "HTML এক্সপোর্ট - পৃষ্ঠা ৩"
-#. 1)i5
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -10923,7 +9784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML Export - Page 3\">HTML Export - Page 3</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML Export - Page 3\">HTML এক্সপোর্ট - পৃষ্ঠা ৩</link>"
-#. y@?m
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -10933,7 +9793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the graphics type and the target screen resolution."
msgstr "গ্রাফিক্সের ধরন এবং লক্ষ্য পর্দার রেজল্যুশন উল্লেখ করা হয়।"
-#. =+CP
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -10943,7 +9802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save graphics as"
msgstr "এভাবে গ্রাফিক্স সংরক্ষণ করুন"
-#. E*#!
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -10953,7 +9811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the image format. You can also define the compression value for the export."
msgstr "ছবির বিন্যাস নির্দেশ করা হয়। আপনি এক্সপোর্টের জন্য কম্প্রেস মান উল্লেখ করতে পারেন।"
-#. qraK
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -10962,7 +9819,6 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphics format"
msgstr "PNG - পোর্টেবল নেটওয়ার্ক গ্রাফিক্স ফরম্যাট"
-#. eI~R
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -10971,7 +9827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">PNG ফাইল হিসেবে এক্সপোর্ট করা হয়। PNG ফাইল কোন তথ্য অবচয় ব্যতীত কম্প্রেস করা হয় এবং ২৫৬ এর অধিক রং ধারণ করে থাকে।</ahelp>"
-#. _~r4
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -10981,7 +9836,6 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - গ্রাফিক্স ইন্টারচেঞ্জ ফরম্যাট"
-#. -K_+
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -10991,7 +9845,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">GIF ফাইল হিসেবে এক্সপোর্ট করা হয়। GIF ফাইল কোন তথ্য অবচয় ব্যতীত কম্প্রেস করা হয় এবং সর্বোচ্চ ২৫৬ রং ধারণ করে থাকে।</ahelp>"
-#. b1J|
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11001,7 +9854,6 @@ msgctxt ""
msgid "JPG - Compressed file format"
msgstr "JPG - কম্প্রেসকৃত ফাইল ফরম্যাট"
-#. }V+M
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11011,7 +9863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">ফাইল JPEG ফাইল হিসেবে এক্সপোর্ট করা হয়। JPEG ফাইল সমন্বয়সাধনযোগ্য কম্প্রেসনের সঙ্গে কম্প্রেস করা হয় এবং ২৫৬ এর অধিক রং ধারণ করে।</ahelp>"
-#. JjU/
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11021,7 +9872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quality"
msgstr "মান"
-#. Ltt_
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11031,7 +9881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\"> JPEG গ্রাফিকের সঙ্কোচন ফ্যাক্টর উল্লেখ করে। একটি ১০০% মান একটি বড় তথ্য সীমানার জন্য সর্বোত্তম গুণমান প্রস্তাব করে। ২৫% ফ্যাক্টর ক্ষুদ্র ফাইলের নিকৃষ্ট চিত্র গুণমান নির্দেশ করে।</ahelp>"
-#. [atp
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11041,7 +9890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Monitor resolution"
msgstr "মনিটরের রেজল্যুশন"
-#. ,=J^
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11051,7 +9899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the resolution for the target screen. Depending on the selected resolution, the image will be displayed in a reduced size. You can specify a reduction of up to 80% from the original size."
msgstr "লক্ষ্য পর্দার জন্য রেজল্যুশন উল্লেখ করে। নির্বাচিত রেজল্যুশনের উপর নির্ভর করে, চিত্রটি হ্রাসকৃত আকারে প্রদর্শন করা হবে। আপনি মূল আকার হতে ৮০% পর্যন্ত হ্রাসকরণ উল্লেখ করতে পারেন।"
-#. )/)h
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11061,7 +9908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Low resolution (640x480 pixels)"
msgstr "কম রেজল্যুশন (৬৪০x৪৮০ পিক্সেল)"
-#. 00Ir
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11071,7 +9917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_1\">Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_1\">ফাইল এর আকার ছোট রাখার জন্য এমন কি অনেক স্লাইড নিয়ে উপস্থাপনার জন্য কম রেজল্যুশন নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. ,1,2
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11081,7 +9926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Medium resolution (800x600 pixels)"
msgstr "মধ্যম রেজল্যুশন (৮০০x৬০০ পিক্সেল)"
-#. \#6m
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11091,7 +9935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_2\">Select the medium resolution for a medium-sized presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_2\">মধ্যম আকারের উপস্থাপনার জন্য মধ্যম রেজল্যুশন নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. H!+M
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11101,7 +9944,6 @@ msgctxt ""
msgid "High resolution (1024x768 pixels)"
msgstr "উচ্চ রেজল্যুশন (১০২৪x৭৬৮ পিক্সেল)"
-#. F#R=
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11111,7 +9953,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_3\">Select a high resolution for a high quality slide display.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_3\">উচ্চ বৈশিষ্ট্য সমৃদ্ধ স্লাইড প্রদর্শনীর জন্য উচ্চ রেজল্যুশন নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. 7-fH
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11121,7 +9962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "এক্সেপোর্ট"
-#. c6dE
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11131,7 +9971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export sounds when slide advances"
msgstr "স্লাইড অগ্রসর হওয়ার সময় শব্দ এক্সপোর্ট করুন"
-#. W=xO
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index dd0c1f6a695..c66e407b874 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353252940.0\n"
-#. SBb#
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Statistics"
msgstr "ডাটাবেস পরিসংখ্যান"
-#. 3fHR
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Statistics"
msgstr "ডাটাবেস পরিসংখ্যান"
-#. v)eN
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays statistics about the Adabas database."
msgstr "অ্যাডাবাস ডাটাবেস সম্পর্কে পরিসংখ্যান প্রদর্শন করে।"
-#. 4%)D
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database files"
msgstr "ডাটাবেস ফাইল"
-#. M)(k
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "SYSDEVSPACE"
msgstr "SYSDEVSPACE"
-#. eE2-
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SYSDEVSPACE\">Displays the path and the name of the SYSDEVSPACE file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SYSDEVSPACE\">SYSDEVSPACE ফাইলের পথ এবং নাম প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. o5D3
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "TRANSACTIONLOG"
msgstr "TRANSACTIONLOG"
-#. GHP$
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_TRANSACTIONLOG\">Displays the path and the name of the TRANSACTIONLOG file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_TRANSACTIONLOG\">TRANSACTIONLOG ফাইলের পথ এবং নাম প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. HV_6
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATADEVSPACE"
msgstr "DATADEVSPACE"
-#. 6WzL
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_ADABASSTAT_LB_DATADEVS\">Displays the path and the name of the DATADEVSPACE file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_ADABASSTAT_LB_DATADEVS\">DATADEVSPACE ফাইলের পথ এবং নাম প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. !;Mo
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database sizes"
msgstr "ডাটাবেসের আকার"
-#. `P)0
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size (MB)"
msgstr "আকার (মেবা)"
-#. WCF\
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SIZE\">Displays the full size (in megabytes) of the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SIZE\">ডাটাবেসের সম্পূর্ণ আকার (মেগাবাইটে) প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. $5jo
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Free space (MB)"
msgstr "ফাঁকা স্থান (মেবা)"
-#. }PUt
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_FREESIZE\">Displays the amount of free space (in megabytes) that is available in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_FREESIZE\">ডাটাবেসে যে পরিমাণ ফাঁকা স্থান (মেগাবাইটে) সহজলভ্য আছে তা প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. lR4w
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Memory utilization (in %)"
msgstr "মেমোরীর ব্যবহার (in %)"
-#. LiE{
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">Displays the amount of used space in the database as a percentage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">ডাটাবেসে ব্যবহৃত পরিসরের পরিমাণ শতকরা হিসেবে প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. =L,U
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -193,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save and proceed"
msgstr "সংরক্ষণ করুন এবং অগ্রগামী হোন"
-#. )pE#
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">সংযোগ সংস্থাপন করুন</link>"
-#. ,;/B
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -211,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to register the database, open the database for editing, or insert a new table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি ডাটাবেসে নিবন্ধন করবেন কিনা তা সুনির্দিষ্ট করুন। সম্পাদনার জন্য ডাটাবেসটি খুলুন, বা নতুন সারণি সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-#. k8i-
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -220,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes, register the Database for me"
msgstr "হ্যাঁ, আমার জন্য ডাটাবেসটি নিবন্ধন করুন"
-#. U.(S
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -229,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - Other) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার %PRODUCTNAME-এর ব্যবহারকারী অনুলিপির মধ্যে ডাটাবেস নিবন্ধন করতে নির্বাচন করুন। নিবন্ধন করার পরে, ডাটাবেসটি <emph>প্রদর্শন - ডাটা উৎস</emph> উইন্ডোতে প্রদর্শিত হয়। নথিতে (সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য) বা মেইল একত্রিতকরণে ডাটাবেসের ক্ষেত্র সন্নিবেশ করতে সমর্থ হতে আপনাকে অবশ্যই ডাটাবেসে নিবন্ধন করতে হবে।</ahelp>"
-#. wM?n
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -238,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "No, do not register the database"
msgstr "না, ডাটাবেসটি নিবন্ধন করবেন না"
-#. 9487
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -247,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to keep the database information only within the created database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেসের তথ্য শুধুমাত্র তৈরিকৃত ডাটাবেস ফাইলের মধ্যে ধরে রাখতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. btS^
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database for editing"
msgstr "ডাটাবেসটি সম্পাদনার জন্য খুলুন"
-#. A3(L
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the database file, where you can edit the database structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেসটি ফাইলটি প্রদর্শনের জন্য নির্বাচন করুন, যেখানে আপনি ডাটাবেস কাঠামো সম্পাদনা করতে পারেন।</ahelp>"
-#. YLWV
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create tables using the table wizard"
msgstr "সারণি উইজার্ড ব্যবহার করে সারণি তৈরি করুন"
-#. #.,L
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেস উইজার্ড শেষ হওয়ার পরে <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">সারণির উইজার্ড</link> কল করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. XNUY
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">ডাটাবেসের উইজার্ড</link>"
-#. Q|W)
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -301,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "টুল"
-#. @k92
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -310,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">টুল</link>"
-#. l$:_
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -319,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Tools menu of a database window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেস উইন্ডোর টুল তালিকা।</ahelp>"
-#. r[5P
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -328,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relationships"
msgstr "সম্পর্ক"
-#. K#c.
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -337,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">সম্পর্ক নকশা</link> প্রদর্শন খোলে এবং ডাটাবেস সংযোগ সম্পর্ককে সমর্থন করে কিনা তা পরীক্ষা করে।</ahelp>"
-#. FJ1_
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -346,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Administration"
msgstr "ব্যবহারকারীর প্রশাসন"
-#. `^Pl
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the User Administration dialog if the database supports this feature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেসটি যদি এই বৈশিষ্ট্য সমর্থন করে তবে ব্যবহারকারীর প্রশাসন ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-#. I_,N
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Filter"
msgstr "সারণি পরিশোধক"
-#. qa6W
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">সারণি পরিশোধক ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি ডাটাবেসের কোন সারণি প্রদর্শন করতে হবে বা লুকিয়ে রাখতে হবে তা সুনির্দিষ্ট করতে পারেন।</ahelp>"
-#. 7[Bx
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -385,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the tables that you want to filter in the <emph>Filter</emph> list."
msgstr "আপনি <emph>পরিশোধক</emph> তালিকায় যে সারণি পরিশ্রুত করতে চান তা নির্বাচন করুন।"
-#. fRV~
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -395,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select the topmost table in a hierarchy, all of the tables in the hierarchy are selected."
msgstr "আপনি যদি ক্রমবিন্যাসের সর্বাপেক্ষা উপরের সারণি নির্বাচন করেন, ক্রমবিন্যাসের সকল সারণি নির্বাচিত হয়।"
-#. qqA[
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -405,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a table that is at a lower level in the hierarchy, the tables that occur above it in the hierarchy are not selected."
msgstr "আপনি যদি এমন একটি সারণি নির্বাচন করেন যা ক্রমবিন্যাসের নিচের স্তরের, তবে ক্রমবিন্যাসের উপরের দিকের সারণি নির্বাচিত হয় না।"
-#. f;{U
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -414,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#. yi_7
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -423,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the SQL dialog where you can enter SQL statements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">SQL ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি SQL বিবৃতি সন্নিবেশ করাতে পারেন।</ahelp>"
-#. bTYA
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -432,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "সূচি"
-#. ^An0
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -442,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indexes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">সূচি</link>"
-#. @Dt9
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -452,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page."
msgstr "<ahelp hid=\".\">dBASE ডাটাবেসের সূচি সাজাতে আপনাকে সুযোগ দেয়া হয়।</ahelp> একটি সূচি ডাটাবেসে দ্রুত সন্নিবেশ করতে আপনাকে অনুমোদন করে, উল্লেখ্য যে আপনি নির্বাচনের যে ডাটা অনুসন্ধান করছেন তা সূচির মাধ্যমে নির্ধারণ করা হয়েছিল। আপনি যখন সারণি নকশা করেন, আপনি <emph>সূচি</emph>-এর ট্যাব পৃষ্ঠায় সূচি নির্ধারণ করতে পারেন।"
-#. Wpo@
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -462,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "সারণি"
-#. R3]8
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -472,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_DBASE_INDEXES_CB_TABLES\">Select the database table that you want to index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_DBASE_INDEXES_CB_TABLES\">আপনি যে ডাটাবেসের সূচি তৈরি করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. rE@r
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -482,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Indexes"
msgstr "সারণির সূচি"
-#. b_nT
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -492,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">নির্বাচিত ডাটাবেস সারণির জন্য বর্তমান সূচির তালিকা তৈরি করে।</ahelp> তালিকা হতে একটি সূচি অপসারণ করতে, সূচিতে ক্লিক করুন, এবং তারপর ডান তীরে ক্লিক করুন।"
-#. x8%Z
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -502,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Free Indexes"
msgstr "মুক্ত সূচি"
-#. Rt,M
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -512,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\">আপনি সারণিতে যে সহজলভ্য সূচি নির্ধারণ করতে পারেন তার তালিকা তৈরি করুন।</ahelp> নির্বাচিত সারণিতে একটি সূচি নির্ধারণ করতে, বাম তীরে ক্লিক করুন। বামের দ্বিগুণ তীর সকল সহজলভ্য সূচি নির্ধারণ করে।"
-#. Z^v)
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -522,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. G^P}
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -532,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">নির্বাচিত সূচি <emph>সারণির সূচির</emph> তালিকায় সরায়।</ahelp>"
-#. g3SW
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -542,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#. c!iY
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -552,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">সকল মুক্ত সূচি <emph>সারণির সূচির</emph> তালিকায় সরায়।</ahelp>"
-#. ;+Vw
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -562,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. }/fc
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -572,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">নির্বাচিত সারণির সূচি <emph>মুক্ত সূচির</emph>তালিকায় সরায়।</ahelp>"
-#. ;DeB
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -582,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#. I_4M
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -592,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">সকল সারণির সূচি <emph>মুক্ত সূচির</emph>তালিকায় সরায়।</ahelp>"
-#. (Q%P
#: tablewizard00.xhp
msgctxt ""
"tablewizard00.xhp\n"
@@ -601,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "সারণি উইজার্ড"
-#. G/cp
#: tablewizard00.xhp
msgctxt ""
"tablewizard00.xhp\n"
@@ -610,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards;database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Table Wizard (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>wizards;database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Table Wizard (Base)</bookmark_value>"
-#. Ob?.
#: tablewizard00.xhp
msgctxt ""
"tablewizard00.xhp\n"
@@ -619,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">সারণি উইজার্ড</link>"
-#. \9^h
#: tablewizard00.xhp
msgctxt ""
"tablewizard00.xhp\n"
@@ -628,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Table Wizard helps you to create a database table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সারণি উইজার্ড আপনাকে ডাটাবেস সারণি তৈরি করতে সহায়তা করে।</ahelp>"
-#. s#?@
#: tablewizard00.xhp
msgctxt ""
"tablewizard00.xhp\n"
@@ -637,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard - Select fields\">Table Wizard - Select fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard - Select fields\">সারণি উইজার্ড - ক্ষেত্র নির্বাচন করুন</link>"
-#. z$n{
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -646,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Detail or Summary"
msgstr "কোয়েরি উইজার্ড - বিস্তারিত বা সারসংক্ষেপ"
-#. YGb+
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -655,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or Summary</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">কোয়েরি উইজার্ড - বিস্তারিত বা সারসংক্ষেপ</link>"
-#. 3X,4
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -664,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions."
msgstr "কোয়েরির সকল রেকর্ড প্রদর্শন করবে, বা শুধুমাত্র সমাহার ফাংশনের ফলাফল প্রদর্শন করবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।"
-#. {A.v
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -673,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "This page is only displayed when there are numerical fields in the query that allow the use of aggregate functions."
msgstr "এই পৃষ্ঠাটি শুধুমাত্র তখনই প্রদর্শিত হবে যখন কোয়েরিয় সংখ্যাসূচক ক্ষেত্র থাকে যা অ্যাগ্রিগেট ফাংশনের ব্যবহার অনুমোদন করে।"
-#. `KiL
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -682,7 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed query"
msgstr "বিস্তারিত কোয়েরি"
-#. /qi7
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -691,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all records of the query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">কোয়েরির সকল রেকর্ড প্রদর্শন করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. ~IVA
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -700,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Summary query"
msgstr "সারসংক্ষেপ কোয়েরি"
-#. 1V\%
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -709,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show only results of aggregate functions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">শুধুমাত্র সমাহার ফাংশনের ফলাফল প্রদর্শন করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. R+[C
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -718,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the aggregate function and the field name of the numeric field in the list box. You can enter as many aggregate functions as you want, one in each row of controls."
msgstr "তালিকা বাক্সে সংখ্যাসূচক ক্ষেত্রের সমাহার ফাংশন এবং ক্ষেত্র নাম নির্বাচন করুন। আপনি আপনার ইচ্ছানুযায়ী যত ইচ্ছা সমাহার ফাংশন সন্নিবেশ করাতে পারেন, তবে প্রতিটি নিয়ন্ত্রণ সারিতে একটি করে।"
-#. 5:;l
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -727,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate function"
msgstr "সমাহার ফাংশন"
-#. P/\(
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -736,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the aggregate function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সমাহার ফাংশন নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. D%B%
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -745,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
-#. lB?a
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -754,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the numeric field name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সংখ্যাসূচক ক্ষেত্রের নাম নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. f:Hq
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -763,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr "+"
-#. 2}/]
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -772,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Appends a new row of controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নিয়ন্ত্রণের নতুন সারি একত্রিত করে।</ahelp>"
-#. ]%cd
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -781,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. {ESd
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -790,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the last row of controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নিয়ন্ত্রণের শেষ সারি অপসারণ করে।</ahelp>"
-#. cFTK
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -799,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">Query Wizard - Grouping</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">কোয়েরি উইজার্ড - গ্রুপগতকরণ</link>"
-#. f9}H
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -808,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy a Table by Drag-and-Drop"
msgstr "টানুন-এবং-ছাড়ুন এর মাধ্যমে সারণি অনুলিপি করুন"
-#. i#sH
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -818,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Copy Query or Table by Drag-and-Drop</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">টানুন-এবং-ছাড়ুন এর মাধ্যমে কোয়েরি বা সারণি অনুলিপি করুন</link>"
-#. v-0?
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -827,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>queries; copying (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; copying database tables (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>queries; copying (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; copying database tables (Base)</bookmark_value>"
-#. 8I|Z
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -837,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dragging-and-dropping a query or table opens the <emph>Copy Table </emph>dialog, which allows you to define the options for copying a query or a table."
msgstr "কোয়েরি বা সারণি টানার বা ছাড়ার কারণে <emph>সারণি অনুলিপি করুন </emph>ডায়ালগ খোলে যায়, যা কোয়েরি বা সারণি অনুলিপি করার জন্য পছন্দ নির্ধারণ করতে আপনাকে অনুমোদন দেয়।"
-#. _52_
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -847,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the <emph>Copy Table </emph>dialog you can:"
msgstr "<emph>সারণি অনুলিপি করুন </emph>ডায়ালগ সহ আপনি পারেন:"
-#. gR:6
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -857,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "copy the data from the table into another table,"
msgstr "সারণি হতে ডাটাটি অন্য সারণিতে অনুলিপি করতে,"
-#. -nwv
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -867,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "use the structure of the table as the basis for creating a new table."
msgstr "নতুন সারণি তৈরি করার জন্য ভিত্তি হিসেবে সারণির কাঠামো ব্যবহার করুন।"
-#. )6dM
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -877,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy within the same database or between different databases."
msgstr "আপনি একই ডাটাবেসের মধ্যে বা বিভিন্ন ডাটাবেসের মধ্যে অনুলিপি করতে পারেন।"
-#. GRS,
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -886,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access Connection"
msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেস সংযোগ"
-#. ZZ0;
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -895,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Access databases (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databases (base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Access databases (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databases (base)</bookmark_value>"
-#. MaeS
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -904,7 +811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">মাইক্রোসফট এক্সেস সংযোগ</link></variable>"
-#. lfeL
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -913,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">মাইক্রোসফট এক্সেস বা এক্সেস ২০০৭ এর বিন্যাসে ডাটাবেসের ফাইল ইমপোর্ট করার জন্য বিন্যাসটি সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. fnK7
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -922,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also the English Wiki page <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
msgstr ""
-#. Vux=
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -931,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেসের ডাটাবেস ফাইল"
-#. O/L;
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -940,7 +843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the path to the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেস ফাইলের পথ সুনির্দিষ্ট করুন।</ahelp>"
-#. )J`t
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -949,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ করুন"
-#. sbOf
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -958,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফাইল নির্বাচন ডায়ালগ খুলতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. @Ymb
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -967,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">ডাটাবেস উইজার্ড</link>"
-#. )^;D
#: menubar.xhp
msgctxt ""
"menubar.xhp\n"
@@ -976,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "তালিকাসমূহ"
-#. bHbH
#: menubar.xhp
msgctxt ""
"menubar.xhp\n"
@@ -985,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">তালিকাসমূহ</link></variable>"
-#. !tm5
#: menubar.xhp
msgctxt ""
"menubar.xhp\n"
@@ -994,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the database window, you see a new set of menu commands for working on the current database file."
msgstr "ডাটাবেস উইন্ডোতে, বর্তমান ডাটাবেস ফাইলে কাজ করার জন্য আপনি এক সেট নতুন তালিকার নির্দেশ দেখেন।"
-#. K2cN
#: dabaadvprop.xhp
msgctxt ""
"dabaadvprop.xhp\n"
@@ -1003,7 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Properties"
msgstr "উন্নততর বৈশিষ্ট্য"
-#. bf#^
#: dabaadvprop.xhp
msgctxt ""
"dabaadvprop.xhp\n"
@@ -1012,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Advanced Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">উন্নততর বৈশিষ্ট্য</link>"
-#. D`5K
#: dabaadvprop.xhp
msgctxt ""
"dabaadvprop.xhp\n"
@@ -1021,7 +915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies advanced properties for the database."
msgstr "ডাটাবেসের জন্য উন্নততর বৈশিষ্ট্য সুনির্দিষ্ট করে।"
-#. 7rk2
#: dabaadvprop.xhp
msgctxt ""
"dabaadvprop.xhp\n"
@@ -1030,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
msgstr "ডাটাবেস উইন্ডোতে, <emph>সম্পাদনা - ডাটাবেস - বৈশিষ্ট্য</emph>পছন্দ করুন, <emph>উন্নততর বৈশিষ্ট্য </emph> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
-#. T@]6
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1039,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter / change password"
msgstr "গুপ্তসঙ্কেত সন্নিবেশ করান / পরিবর্তন করুন"
-#. 3)cN
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1049,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter / change password"
msgstr "গুপ্তসঙ্কেত সন্নিবেশ করান / পরিবর্তন করুন"
-#. ubQB
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1059,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have defined a new user, enter the user's name in this dialog."
msgstr "নতুন বা পরিবর্তিত গুপ্তসঙ্কেত সন্নিবেশ করতে এবং নিশ্চিত করতে আপনাকে অনুমোদন করে। আপনি যদি একজন নতুন ব্যবহারকারী নির্ধারণ করেন, এই সংলাপে ব্যবহারকারীর নাম সন্নিবেশ করান।"
-#. 3$Ru
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1069,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "ব্যবহারকারী"
-#. ;prG
#: 05000003.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1080,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user."
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_PASSWD:ED_PASSWD_USER\">নতুন ব্যবহারকারীর নাম সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp> আপনি যদি নতুন ব্যবহারকারী নির্ধারণ করেন তবেই শুধুমাত্র এই ক্ষেত্রটি দৃশ্যমান হবে।"
-#. TOAs
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1090,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Old password"
msgstr "পুরনো গুপ্তসঙ্কেত"
-#. DuIe
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1100,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">Enter the old password.</ahelp> This field is visible when you have started the dialog via <emph>Change password</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">পুরনো গুপ্তসঙ্কেত সন্নিবেশ করান।</ahelp> আপনি যখন <emph>গুপ্তসঙ্কেত পরিবর্তন করুন</emph> দ্বারা ডায়ালগটি শুরু করেন তখন ক্ষেত্রটি দৃশ্যমান।"
-#. clGu
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1110,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "গুপ্তসঙ্কেত"
-#. W3ip
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1120,7 +1004,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">Enter the new password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">নতুন গুপ্তসঙ্কেত সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. O0iT
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1130,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm (password)"
msgstr "নিশ্চিত করুন (গুপ্তসঙ্কেত)"
-#. F:b=
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1140,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">Enter the new password again.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">পুনরায় নতুন গুপ্তসঙ্কেত সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. Iw15
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1149,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting and Grouping"
msgstr "ক্রমসজ্জিতকরণ এবং গ্রুপগতকরণ"
-#. UYQ:
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1158,7 +1038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">ক্রমসজ্জিতকরণ এবং গ্রুপগতকরণ</link></variable>"
-#. ,hF(
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1167,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In the Sorting and Grouping dialog of <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link>, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.</ahelp> If you group your report by a certain field, all records with the same value of that field will be kept together in one group."
msgstr "<ahelp hid=\".\"> <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">প্রতিবেদন নির্মাতার</link>ক্রমসজ্জিতকরণ এবং গ্রুপগতকরণ সংলাপে, আপনার প্রতিবেদনে যে ক্ষেত্র ক্রমসজ্জিত করা হবে, এবং গ্রুপ গঠন করতে যে ক্ষেত্র একত্রে রাখতে হবে তা আপনি নির্ধারণ করতে পারেন।</ahelp> আপনি যদি আপনার প্রতিবেদন একটি অনুল্লেখিত ক্ষেত্র দ্বারা গ্রুপবদ্ধ করেন, ঐ ক্ষেত্রের একই মান দ্বারা সকল রেকর্ড একটি দলে একত্রে রাখা হবে।"
-#. GQvq
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1176,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Groups box shows the fields in an order from top to bottom. You can select any field, then click the Move Up or Move Down button to move this field up or down in the list."
msgstr "দলের বাক্স উপর হতে নিচে পর্যন্ত একটি ক্রমানুসারে ক্ষেত্রসমূহ প্রদর্শন করে। আপনি যেকোনো ক্ষেত্র নির্বাচন করতে পারেন, তারপর এই ক্ষেত্রটি তালিকার উপরে বা নিচে সরাতে \"উপরে উঠান\" বা \"নিচে নামান\" বোতামে ক্লিক করুন।"
-#. 6AS5
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1185,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sorting and grouping will be applied in the order of the list from top to bottom."
msgstr "তালিকার ক্রমানুযায়ী উপর হতে নীচ পর্যন্ত ক্রমসজ্জিতকরণ এবং গ্রুপগতকরণ প্রয়োগ করা হবে।"
-#. Wnq]
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1194,7 +1070,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the fields that will be used for sorting or grouping. The field at the top has the highest priority, the second field has the second priority, and so on.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ক্রমসজ্জিতকরণ এবং গ্রুপগতকরণের জন্য যে ক্ষেত্র ব্যবহার করা হবে তার তালিকা করুন। উপরের ক্ষেত্রটি সর্বোচ্চ অগ্রাধিকার পাবে, দ্বিতীয় ক্ষেত্রটি দ্বিতীয় অগ্রাধিকার পাবে, এবং এভাবেই চলবে।</ahelp>"
-#. C[Db
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1203,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open a list from which you can select a field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">আপনি যে তালিকা হতে ক্ষেত্র নির্বাচন করতে পারেন তা খুলতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. g7SI
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1212,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field up in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত ক্ষেত্র তালিকার উপরে তুলুন।</ahelp>"
-#. i6E:
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1221,7 +1094,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field down in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত ক্ষেত্র তালিকার নিচে নামান।</ahelp>"
-#. s5X9
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1230,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the sorting order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সাজানোর ক্রম নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. K2iZ
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1239,7 +1110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">দলের শিরোনাম প্রদর্শন করতে বা লুকিয়ে রাখতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. \2+/
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1248,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">দলের পাদনাম প্রদর্শন করতে বা লুকিয়ে রাখতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. 9*`6
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1257,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to create a new group on each changed value, or on other properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">প্রতিটি পরিবর্তিত মানে, বা অন্যান্য বৈশিষ্ট্যে নতুন গ্রুপ তৈরি করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. -__`
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1266,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected field from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">তালিকা হতে নির্বাচিত ক্ষেত্র সরিয়ে ফেলা হয়।</ahelp>"
-#. -./]
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1275,7 +1142,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default a new group is created on every changed value of a record from the selected field. You can change this property depending on the type of field:"
msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্র হতে পূর্বনির্ধারণ অনুসারে রেকর্ডের প্রতিটি পরিবর্তিত মানের উপর নতুন গ্রুপ তৈরি করা হয়। ক্ষেত্রের ধরনের উপর ভিত্তি করে আপনি এই বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করতে পারেন:"
-#. \\%b
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1284,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "For fields of type Text, you can select Prefix Characters and enter a number n of characters in the text box below. The records which are identical in the first n characters will be grouped together."
msgstr "পাঠ ধরনের ক্ষেত্রের জন্য, আপনি পূর্বনির্ধারিত বর্ণচিহ্ন নির্বাচন করতে পারেন এবং নিচের পাঠ বাক্সে n সংখ্যক বর্ণচিহ্ন সন্নিবেশ করাতে পারেন। প্রথম n টি বর্ণচিহ্নে যে রেকর্ড অভিন্ন তা একত্রে গ্রুপ করা হবে।"
-#. 4^Eb
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1293,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "For fields of type Date/Time, you can group the records by the same year, quarter, month, week, day, hour, or minute. You can additionally specify an interval for weeks and hours: 2 weeks groups data in biweekly groups, 12 hours groups data in half-day groups."
msgstr "তারিখ/সময়ের ধরনের ক্ষেত্রের জন্য, আপনি একই বছর, ত্রৈমাসিক, মাসিক, সাপ্তাহিক, দৈনিক, ঘন্টা, বা মিনিট অনুসারে রেকর্ডের গ্রুপ তৈরি করতে পারেন। আপনি অতিরিক্তভাবে সপ্তাহ এবং ঘন্টার জন্য একটি বিরতি সুনির্দিষ্ট করতে পারেন: অর্ধ-মাসিক দলে ২ মাসের দলের ডাটা, অর্ধ-দিনের দলে ১২ ঘন্টার দলের ডাটা।"
-#. ?TD7
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1302,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "For fields of type AutoNumber, Currency, or Number, you specify an interval."
msgstr "AutoNumber, মুদ্রা, বা নম্বর ধরনের ক্ষেত্রের জন্য, আপনি একটি বিরতি সুনির্দিষ্ট করেন।"
-#. d%:U
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1311,7 +1174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the group interval value that records are grouped by.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">দলের বিরতির মান সন্নিবেশ করান যা দ্বারা রেকর্ড গ্রুপবদ্ধ হয়।</ahelp>"
-#. 35LA
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1320,7 +1182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the level of detail by which a group is kept together on the same page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ব্যাখ্যার স্তর নির্বাচন করুন যা দ্বারা একটি গ্রুপ একই পৃষ্ঠায় একত্রে রাখা হয়।</ahelp>"
-#. 1yK\
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1329,7 +1190,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you specify to keep together some records on the same page, you have three choices:"
msgstr "আপনি যখন একই পৃষ্ঠায় কিছু রেকর্ড একত্রে ধরে রাখতে সুনির্দিষ্ট করুন, আপনার তিনটি পছন্দ থাকে:"
-#. `=2o
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1338,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "No - page boundaries are not taken into account."
msgstr "না - পৃষ্ঠার সীমানা একাউন্টে হিসেবে নেয়া হয়নি।"
-#. @Jo-
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1347,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Group - prints the group header, detail section, and group footer on the same page."
msgstr "সম্পূর্ণ গ্রুপ - একই পৃষ্ঠায় গ্রুপের শিরোনাম, বিস্তারিত অংশ, এবং গ্রুপ পাদটিকা মুদ্রণ করে।"
-#. 2^E(
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1356,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "With First Detail - prints the group header on a page only if the first detail record also can be printed on the same page."
msgstr "প্রথম বর্ণনা সহ - পৃষ্ঠায় গ্রুপের শিরোনাম শুধুমাত্র তখনই মুদ্রণ করবে যদি একই পৃষ্ঠায় প্রথম বর্ণনার রেকর্ডও মুদ্রণ করা হয়।"
-#. RjJL
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1365,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. c^.[
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1375,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"General\">সাধারণ</link>"
-#. ,yL!
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1385,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you create a database table as an administrator, you can use this tab to determine user access, and to edit the data or the table structure."
msgstr "আপনি যখন প্রশাসক হিসেবে ডাটাবেস সারণি তৈরি করেন, আপনি ব্যবহারকারীর সন্নিবেশ, এবং ডাটা সম্পাদনা করতে বা সারণির কাঠামো নির্ধারণ করতে এই ট্যাবটি ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. Ki+%
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1394,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>access rights for database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; access rights to (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>access rights for database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; access rights to (Base)</bookmark_value>"
-#. yjF?
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1404,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are not the administrator, you can use the <emph>General</emph> tab to view your access rights for the selected table."
msgstr "আপনি যদি প্রশাসক না হোন, তবে আপনি নির্বাচিত সারণির জন্য আপনি প্রবেশাধিকার প্রদর্শন করতে <emph>সাধারণ</emph> ট্যাব ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. ,74M
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1414,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table name"
msgstr "সারণির নাম"
-#. SS-a
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1424,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the name of the selected database table."
msgstr "নির্বাচিত ডাটাবেস সারণির নাম প্রদর্শন করে।"
-#. }l;H
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1434,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#. P#?)
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1444,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the type of database."
msgstr "ডাটাবেসের ধরন প্রদর্শন করে।"
-#. S!AV
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1454,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান"
-#. ^bQ5
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1464,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the complete path of the database table."
msgstr "ডাটাবেস সারণির সম্পূর্ণ পথ প্রদর্শন করে।"
-#. R2M,
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1474,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read data"
msgstr "ডাটা পাঠ করুন"
-#. !KmH
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1484,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to read the data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটা পাঠ করতে ব্যবহারকারীকে অনুমোদন করে।</ahelp>"
-#. 6Bg-
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1494,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data"
msgstr "ডাটা সন্নিবেশ করান"
-#. Os,E
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1504,7 +1347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to insert new data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নতুন ডাটা সন্নিবেশ করাতে ব্যবহারকারীকে অনুমোদন করে।</ahelp>"
-#. `y72
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1514,7 +1356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change data"
msgstr "ডাটা পরিবর্তন করুন"
-#. f6;q
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1524,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটা পরিবর্তন করতে ব্যবহারকারীকে অনুমোদন করে।</ahelp>"
-#. /JMc
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1534,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data"
msgstr "ডাটা মুছে ফেলুন"
-#. o;o?
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1544,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to delete data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটা মুছে ফেলতে ব্যবহারকারীকে অনুমোদন করে।</ahelp>"
-#. |}/K
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1554,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change table structure"
msgstr "সারণির কাঠামো পরিবর্তন করুন"
-#. 6qPc
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1564,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change the table structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সারণির কাঠামো পরিবর্তন করতে ব্যবহারকারীকে অনুমোদন করে।</ahelp>"
-#. rLae
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1574,7 +1410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Definition"
msgstr "সংজ্ঞা"
-#. v`bb
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1584,7 +1419,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to delete the table structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সারণির কাঠামো মুছে ফেলতে ব্যবহারকারীকে অনুমোদন করে।</ahelp>"
-#. v@m~
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1594,7 +1428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify references"
msgstr "রেফারেন্স পরিবর্তন করুন"
-#. jT\$
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1604,7 +1437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to modify the defined references, for example, to enter new relations for the table or to delete existing relations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্ধারিত রেফারেন্স পরিবর্তন করতে ব্যবহারকারীকে অনুমোদন করে, উদাহরণ স্বরূপ, সারণির জন্য নতুন সম্পর্ক সন্নিবেশ করা বা বিদ্যমান সম্পর্ক মুছে ফেলা।</ahelp>"
-#. `HUZ
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1613,7 +1445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "ফর্ম"
-#. }hD-
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1623,7 +1454,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Forms\">ফর্ম</link>"
-#. j[FO
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1632,7 +1462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>forms; general information (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>forms; general information (Base)</bookmark_value>"
-#. RLWh
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1642,7 +1471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily."
msgstr "বিদ্যমান ডাটাবেসের বিষয়বস্তু সহজভাবে সন্নিবেশ বা সম্পাদনা করতে ফর্ম ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. V(,=
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1652,7 +1480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">FormWizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">FormWizard</link>"
-#. Sv$t
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1662,7 +1489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">ফর্মের নিয়ন্ত্রণ</link>"
-#. /:fh
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1672,7 +1498,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Form Controls toolbar offers the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document."
msgstr "ফর্ম নিয়ন্ত্রণ পাঠ, সারণি, অংকন, বা উপস্থাপনা নথিতে ফর্ম তৈরি করার প্রয়োজনীয় টুল প্রস্তাব করে।"
-#. g@5N
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1682,7 +1507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Form in Design Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">নকশা মোডের ফর্ম</link>"
-#. EJmL
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1692,7 +1516,6 @@ msgctxt ""
msgid "In design mode, the form is designed and the properties of the form and the controls contained in it are defined."
msgstr "নকশা মোডে, ফর্ম নকশা করা হয়েছে এবং ফর্মের বৈশিষ্ট্য ও এটাতে ধারণকৃত নিয়ন্ত্রণ নির্ধারণ করা হয়েছে।"
-#. N%?g
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1702,7 +1525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">ডাটা বাছাই এবং পরিশ্রুত করা হয়েছে</link>"
-#. ?X5c
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1712,7 +1534,6 @@ msgctxt ""
msgid "You will find the sorting and filter functions in the toolbar when you open a form in user mode."
msgstr "আপনি যখন ব্যবহারকারী মোডে ফর্ম খোলেন তখন আপনি ক্রমসজ্জা এবং পরিশ্রুত ফাংশন খুঁজে পাবেন।"
-#. i|dl
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1722,7 +1543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Subforms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">উপফর্ম</link>"
-#. ?kS`
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1731,7 +1551,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODBC Connection"
msgstr "ODBC সংযোগ"
-#. 2xtm
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1740,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ODBC;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ODBC (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ODBC;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ODBC (Base)</bookmark_value>"
-#. aTb?
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1749,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC সংযোগ</link></variable>"
-#. INkB
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1758,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> ডাটাবেসের জন্য বিন্যাস সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. mt6v
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1767,7 +1583,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field."
msgstr "$[officename]-এ ডাটাবেস সারণিতে রেকর্ড সম্পাদনা করতে বা যুক্ত করতে, সারণির অবশ্যই একটি অনন্য সূচি ক্ষেত্র থাকতে হবে।"
-#. -8~?
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1776,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Solaris and Linux platforms, try to use a JDBC driver instead of an ODBC driver. See http://www.unixodbc.org for an ODBC implementation on Solaris or Linux."
msgstr "সোলারিস এবং লিনাক্স প্লাটফর্মে, ODBC ড্রাইভারের বিকল্প হিসেবে JDBC ড্রাইভার ব্যবহার করার চেষ্টা করুন। সোলারিস বা লিনাক্সে ODBC বাস্তবায়ন করার জন্য http://www.unixodbc.org লক্ষ্য করুন।"
-#. .~{h
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1785,7 +1599,6 @@ msgctxt ""
msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC."
msgstr "উইন্ডোজের মাইক্রোসফট এক্সেস ডাটাবেসে সংযোগ দিতে, ODBC ব্যবহার না করে, ADO বা এক্সেস ডাটাবেস ইন্টারফেস ব্যবহার করুন।"
-#. ,3Ba
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1794,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard."
msgstr "ডাটাবেসের প্রস্তুতকারক দ্বারা ODBC-এর জন্য ড্রাইভার সরবরাহ এবং সমর্থন করা হয়। $[officename] শুধুমাত্র ODBC 3 এর আদর্শ সমর্থন করে।"
-#. UKOd
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1803,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the ODBC database"
msgstr "ODBC ডাটাবেসের নাম"
-#. Ng#g
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1812,7 +1623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেস ফাইলের পথ সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. mCrP
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1821,7 +1631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ করুন"
-#. ^]\/
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1830,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open an ODBC data source selection dialog:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি ODBC ডাটা উৎসের নির্বাচন ডায়ালগ খুলতে ক্লিক করুন:</ahelp>"
-#. s76o
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1839,7 +1647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a data source"
msgstr "একটি ডাটা উৎস পছন্দ করুন"
-#. ak\p
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1848,7 +1655,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data source to which you want to connect using ODBC. Then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ODBC ব্যবহার করে আপনি যে ডাটা উৎসের সাথে সংযুক্ত হতে চান তা নির্বাচন করুন। তারপর <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. a@j(
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1857,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">প্রমাণীকরণ</link>"
-#. =:[3
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1866,7 +1671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">ডাটাবেস উইজার্ড</link>"
-#. s(2X
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1875,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply columns"
msgstr "কলাম প্রয়োগ করুন"
-#. -8vV
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1885,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Apply columns\">Apply columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Apply columns\">কলাম প্রয়োগ করুন</link>"
-#. N(E8
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1895,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The <emph>Apply columns </emph>dialog is the second window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
msgstr "ডাটা উৎসের এক্সপ্লোরারে, আপনি সারণির ধারকে সারণিটি টানার এবং ছাড়ার মাধ্যমে একটি সারণি অনুলিপি করতে পারেন। <emph>কলাম প্রয়োগ করুন </emph>ডায়ালগটি <emph>সারণি অনুলিপি করুন</emph> সংলাপের দ্বিতীয় উইন্ডো।"
-#. `jFY
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1905,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing columns"
msgstr "বিদ্যমান কলাম"
-#. ,mO[
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1915,7 +1715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left list box"
msgstr "বাম তালিকা বাক্স"
-#. e.n[
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1925,7 +1724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">আপনি অনুলিপিকৃত সারণিতে যে সহজলভ্য ডাটা ক্ষেত্র অন্তর্ভুক্ত করতে চান সেগুলোর তালিকা করুন। ডাটা ক্ষেত্র অনুলিপি করতে, এটার নামে ক্লিক করুন, এবং তারপর > বোতামে ক্লিক করুন। সকল ক্ষেত্র অনুলিপি করতে, <emph>>></emph> বোতামে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. yk\{
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1935,7 +1733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right list box"
msgstr "ডান তালিকা বাক্স"
-#. (Z|k
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1945,7 +1742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the fields that you want to include in the copied table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">আপনি অনুলিপিকৃত সারণিতে অন্তর্ভুক্ত করতে চান এমন ক্ষেত্রের তালিকা করুন।</ahelp>"
-#. 0qpe
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1955,7 +1751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Buttons"
msgstr "বোতাম"
-#. d:.H
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1965,7 +1760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">নির্বাচিত ক্ষেত্র (> বা < বোতাম) বা সকল ক্ষেত্র (<< বা >> বোতাম) যুক্ত বা অপসারণ করে।</ahelp>"
-#. mp)q
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1975,7 +1769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Next page\">পরবর্তী পৃষ্ঠা</link>"
-#. G@b?
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -1984,7 +1777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Filter"
msgstr "সারণির পরিশোধক"
-#. $uCl
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -1994,7 +1786,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Table Filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\">সারণির পরিশোধক</link>"
-#. igpv
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -2004,7 +1795,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ক্ষেত্রে সংস্করণ নম্বর বরাদ্দ করার মাধ্যমে কিছু ডাটাবেস প্রতিটি রেকর্ডের পরিবর্তনের ধারা অনুসরণ করে যা পরিবর্তিত হবে। ক্ষেত্র পরিবর্তন হওয়ার সাথে সাথে এই নম্বর ১ করে বৃদ্ধি পায়। ডাটাবেস সারণিতে রেকর্ডের অভ্যন্তরীণ সংস্করণ নম্বর প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. 7al_
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -2014,7 +1804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "আরোহী সাজান"
-#. BZ%?
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -2024,7 +1813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">বর্ণের প্রথম থেকে শুরু করে সারণির নামের তালিকা আরোহী সাজায়।</ahelp>"
-#. /|B.
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2033,7 +1821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relations"
msgstr "সম্পর্ক"
-#. L10(
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2042,7 +1829,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>relations; properties (Base)</bookmark_value><bookmark_value>key fields for relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>cascading update (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>relations; properties (Base)</bookmark_value><bookmark_value>key fields for relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>cascading update (Base)</bookmark_value>"
-#. I^o1
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2052,7 +1838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relations"
msgstr "সম্পর্ক"
-#. /J,:
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2062,7 +1847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Allows you to define and edit a relation between two tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">দুইটি সারণির মধ্যবর্তী সম্পর্ক নির্ধারণ এবং সম্পাদনা করতে আপনাকে অনুমোদন করে।</ahelp>"
-#. E~}W
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2072,7 +1856,6 @@ msgctxt ""
msgid "The update and delete options are only available if they are supported by the database used."
msgstr "হালনাগাদ এবং মুছন পছন্দ যদি ব্যবহৃত ডাটাবেস দ্বারা সমর্থিত হয় তবেই শুধুমাত্র তারা সহজলভ্য হবে।"
-#. B+ZW
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2082,7 +1865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "সারণি"
-#. /$hD
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2092,7 +1874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">This is where the two related tables are listed.</ahelp> If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">এটা এমন স্থান যেখানে দুটি সম্পর্কিত সারণি তালিকাবদ্ধ আছে।</ahelp>আপনি যদি একটি নতুন সম্পর্ক তৈরি করেন, তবে আপনি প্রতিটি কম্বো বাক্স হতে সংলাপের শীর্ষ অংশে একটি সারণি নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. [6_(
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2102,7 +1883,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you opened the <emph>Relations</emph> dialog for an existing relation by double-clicking the connection lines in the Relation window, then the tables involved in the relation cannot be modified."
msgstr "আপনি যদি সংযোগ রেখায় ডাবল ক্লিক করার মাধ্যমে বিদ্যমান সম্পর্কের জন্য সম্পর্ক উইন্ডোতে <emph>সম্পর্ক</emph> ডায়ালগ খোলে থাকেন, তবে সম্পর্কে অন্তর্ভুক্ত সারণি পরিবর্তন করা যায় না।"
-#. $`6v
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2112,7 +1892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key fields"
msgstr "মূল ক্ষেত্র"
-#. yE}V
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2122,7 +1901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Defines the key fields for the relation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">সম্পর্কের জন্য মূল ক্ষেত্র নির্ধারণ করছে।</ahelp>"
-#. UWS|
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2132,7 +1910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">The names of the tables selected for the link appear here as column names.</ahelp> If you click a field, you can use the arrow buttons to select a field from the table. Each relation is written in a row."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">লিংকের জন্য নির্বাচিত সারণির নাম এখানে কলামের নাম হিসেবে উপস্থিত হয়।</ahelp> আপনি যদি একটি ক্ষেত্রে ক্লিক করেন, তবে আপনি সারণি থেকে একটি ক্ষেত্র নির্বাচন করতে তীর বোতাম ব্যবহার করতে পারেন। প্রতিটি সম্পর্ক সারিতে লেখা আছে।"
-#. t//M
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2142,7 +1919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update options"
msgstr "হালনাগাদ করার পছন্দ"
-#. 8|#0
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2152,7 +1928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Here you can select options that take effect when there are changes to a primary key field."
msgstr "আপনি এখানে পছন্দ নির্বাচন করতে পারেন যা প্রাথমিক কী ক্ষেত্র পরিবর্তন করার সময় কার্যকর হয়।"
-#. p/=j
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2162,7 +1937,6 @@ msgctxt ""
msgid "No action"
msgstr "কোনো কার্য নাই"
-#. i%4D
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2172,7 +1946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">Specifies that any change made to a primary key does not affect other external key fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">সুনির্দিষ্ট করুন যে প্রাথমিক কী-এর যেকোনো পরিবর্তন করার কারণে বহিঃস্থ কী ক্ষেত্রে প্রভাব ফেলবে না।</ahelp>"
-#. $YUU
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2182,7 +1955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating cascade"
msgstr "ক্যাসকেড হালনাগাদ করছে"
-#. D^@B
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2192,7 +1964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Updates all the external key fields if the value of the corresponding primary key has been modified (Cascading Update).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">সকল বহিস্থঃ কী ক্ষেত্র হালনাগাদ করে যদি সঙ্গতিপূর্ণ প্রাথমিক কী-এর মান পরিবর্তন করা হয় (ক্যাসকেডিং হালনাগাদ করুন)।</ahelp>"
-#. 1.`O
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2202,7 +1973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set null"
msgstr "শূন্যে নির্ধারণ করুন"
-#. w{W\
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2212,7 +1982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set the \"IS NULL\" value to all external key fields. IS NULL means that the field is empty.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\"> যদি সঙ্গতিপূর্ণ প্রাথমিক কী পরিবর্তন করা হয়ে থাকে, তবে সকল বহিঃস্থ কী ক্ষেত্রে \"IS NULL\" মান নির্ধারণ করতে এই পছন্দটি ব্যবহার করুন। IS NULL অর্থ ক্ষেত্রটি ফাঁকা।</ahelp>"
-#. U21:
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2222,7 +1991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set default"
msgstr "পূর্বনির্ধারণ এ নির্ধারণ করুন"
-#. !IY(
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2232,7 +2000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set a default value to all external key fields.</ahelp> During the creation of the corresponding table, the default value of an external key field will be defined when you assign the field properties."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> যদি সঙ্গতিপূর্ণ প্রাথমিক কী পরিবর্তন করা হয়ে থাকে, তবে সকল বহিঃস্থ কী ক্ষেত্রে পূর্বনির্ধারণ মান নির্ধারণ করতে এই পছন্দটি ব্যবহার করুন।</ahelp> সঙ্গতিপূর্ণ সারণি সৃষ্টি করার সময়, আপনি যখন ক্ষেত্র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করেন তখন একটি বহিঃস্থ কী ক্ষেত্রের পূর্বনির্ধারিত মান নির্ধারিত হবে।"
-#. \O`(
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2242,7 +2009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete options"
msgstr "মুছে ফেলার পছন্দ"
-#. D)yw
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2252,7 +2018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Here you can select options that take effect when a primary key field is deleted."
msgstr "আপনি এখানে পছন্দ নির্বাচন করতে পারেন যা প্রাথমিক কী ক্ষেত্র মুছে ফেলার সময় কার্যকর হয়।"
-#. D_93
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2262,7 +2027,6 @@ msgctxt ""
msgid "No action"
msgstr "কোনো কার্য নাই"
-#. QX`_
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2272,7 +2036,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">Specifies that the deletion of a primary key will not have any effect on other external key fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">সুনির্দিষ্ট করুন যে প্রাথমিক কী মুছে ফেলার কারণে অন্যান্য বহিঃস্থ কী ক্ষেত্রে কোনো প্রভাব পড়বে না।</ahelp>"
-#. _WH,
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2282,7 +2045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete cascade"
msgstr "ক্যাসকেড মুছুন"
-#. =m,i
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2292,7 +2054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">Specifies that all external key fields will be deleted if you delete the corresponding primary key field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">সুনির্দিষ্ট করুন যে সকল বহিঃস্থ কী ক্ষেত্র মুছে যাবে যদি আপনি সঙ্গতিপূর্ণ প্রাথমিক কী ক্ষেত্র মুছে ফেলেন।</ahelp>"
-#. qK_F
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2302,7 +2063,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you delete a primary key field with the<emph> Delete cascade </emph>option, all records from other tables that have this key as their foreign key are also deleted. Use this option with great care; it is possible that a major portion of the database can be deleted."
msgstr "আপনি যখন<emph> ক্যাসকেড মুছুন </emph>পছন্দ দ্বারা প্রাইমারী কী মুছেন, অন্যান্য সারণির যে সকল রেকর্ডে এই কী-টি ফরেইন কী সেগুলোও মুছে যাবে। এই পছন্দটি সতর্কতার সাথে ব্যবহার করুন; এটা ঘটতে পারে যে ডাটাবেসের একটি গুরুত্বপূর্ণ অংশ মুছে যাবে।"
-#. W,]6
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2312,7 +2072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set null"
msgstr "শূন্যে নির্ধারণ করুন"
-#. /Ios
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2322,7 +2081,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">If you delete the corresponding primary key, the \"IS NULL\" value will be assigned to all external key fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">আপনি যদি সঙ্গতিপূর্ণ প্রাথমিক কী মুছে ফেলেন, তবে সকল বহিঃস্থ কী ক্ষেত্রে \"IS NULL\" মান নির্ধারণ করা হবে।</ahelp>"
-#. ==Hd
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2332,7 +2090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারণ এ নির্ধারণ করুন"
-#. O.s^
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2342,7 +2099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">If you delete the corresponding primary key, a set value will be set to all external key fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">আপনি যদি সঙ্গতিপূর্ণ প্রাথমিক কী মুছে ফেলেন, তবে সকল বহিঃস্থ কী ক্ষেত্রে একটি বিন্যাস মান নির্ধারণ করা হবে।</ahelp>"
-#. IxE^
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2351,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Join Properties"
msgstr "যুক্ত করার বৈশিষ্ট্য"
-#. aT*$
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2360,7 +2115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>"
-#. {}Cj
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2370,7 +2124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Join Properties"
msgstr "যুক্ত করার বৈশিষ্ট্য"
-#. I8D{
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2380,7 +2133,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future."
msgstr "যদি আপনি কোয়েরি ডিজাইনের দুটি সংযুক্ত ক্ষেত্রের সংযোগে ক্লিক করেন, বা যদি আপনি <emph>সন্নিবেশ - নতুন রিলেশন</emph>নির্বাচন করেন, তবে <emph>যুক্ত করার বৈশিষ্ট্য</emph> ডায়ালগ উপস্থিত হয়। এই বৈশিষ্ট্যগুলো ভবিষ্যতে তৈরি সব কোয়েরিতে ব্যবহার করা হবে।"
-#. FXSE
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2390,7 +2142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables involved"
msgstr "সারণি অন্তর্ভুক্ত"
-#. 8VnC
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2400,7 +2151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_RIGHT_TABLE\">Specifies two different tables that you want to join.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_RIGHT_TABLE\">আপনি সংযুক্ত করতে চান এমন দুটি পৃথক সারণি সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. n#-\
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2410,7 +2160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields involved"
msgstr "ক্ষেত্র অন্তর্ভুক্ত"
-#. XQKR
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2420,7 +2169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies two data fields that will be joined by a relation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সুনির্দিষ্টভাবে এমন দুটি ডাটা ক্ষেত্র উল্লেখ করুন যা একটি সম্পর্ক দ্বারা সংযুক্ত হবে।</ahelp>"
-#. A44}
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2430,7 +2178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "পছন্দ"
-#. _pTq
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2440,7 +2187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#. W/m`
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2450,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Specifies the link type of the selected link.</ahelp> Some databases support only a subset of the possible types."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">নির্বাচিত সংযোগের সংযোগ ধরন সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp> কিছু ডাটাবেস শুধুমাত্র সম্ভাব্য ধরনের উপসমষ্টি সমর্থন করে।"
-#. pLOF
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2460,7 +2205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inner Join"
msgstr "অন্তঃস্থ সংযোগ"
-#. X-.N
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2470,7 +2214,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the internal join, the results table contains only the records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">অভ্যন্তরীণ সংযোগ দ্বারা, ফলাফল সারণি শুধুমাত্র এমন রেকর্ড ধারণ করে যার জন্য সংযোগকৃত ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু একই।</ahelp> $[officename] SQL এ এই ধরনের সংযোগ একটি সংশ্লিষ্ট WHERE ধারায় তৈরি করা হয়।"
-#. yoC.
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2480,7 +2223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left Join"
msgstr "বাম সংযোগ"
-#. bbql
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2490,7 +2232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the left join, the results table contains all fields of the left table and only those fields of the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">বাম সংযোগের সাথে, ফলাফল সারণি বাম সারণির সকল ক্ষেত্র ধারণ করছে এবং ডান সারণির শুধুমাত্র ঐ সব ক্ষেত্র ধারণ করছে যার জন্য সংযোগকৃত ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু একই।</ahelp> $[officename] SQL এ এই ধরনের সংযোগ LEFT OUTER JOIN নির্দেশের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ।"
-#. m(wA
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2500,7 +2241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right Join"
msgstr "ডান সংযোগ"
-#. Xty/
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2510,7 +2250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the right join, the results table contains all fields of the right table and only those fields of the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">বাম সংযোগের সাথে, ফলাফল সারণি বাম সারণির সকল ক্ষেত্র ধারণ করছে এবং ডান সারণির শুধুমাত্র ঐ সব ক্ষেত্র ধারণ করছে যার জন্য সংযোগকৃত ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু একই।</ahelp> $[officename] SQL এ এই ধরনের সংযোগ RIGHT OUTER JOIN নির্দেশের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ।"
-#. djQ+
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2520,7 +2259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full Join"
msgstr "সম্পূর্ণ সংযোগ"
-#. DDl2
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2530,7 +2268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">For a full join, the results table contains all fields of the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">সম্পূর্ণ সংযোগের জন্য, ফলাফল সারণি বাম এবং ডান সারণির সকল ক্ষেত্র ধারণ করছে</ahelp> $[officename] SQL এ এই ধরনের সংযোগ FULL OUTER JOIN নির্দেশের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ।."
-#. =J5N
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2539,7 +2276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Natural"
msgstr "স্বাভাবিক"
-#. PA%g
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2548,7 +2284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the keyword NATURAL into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">রিলেশন ব্যাখ্যা করতে SQL স্টেটমেন্টে NATURAL কীওয়ার্ড সন্নিবেশ করা হয়। এই রিলেশন উভয় টেবিলের একই নাম ধারণকারী সব কলামকে যুক্ত করে। সৃষ্ট টেবিলটি প্রতিটি জোড়া একই নামের কলামের জন্য একটি কলাম তৈরি করে।</ahelp>"
-#. (vnc
#: rep_prop.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. ^.nm
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2567,7 +2301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Properties</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">বৈশিষ্ট্য</link></variable>"
-#. YN3x
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2576,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Properties window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> always shows the properties of the currently selected object in the Report Builder view."
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">প্রতিবেদন নির্মাতার</link> বৈশিষ্ট্য উইন্ডো সর্বদা প্রতিবেদন নির্মাতার প্রদর্শনে বর্তমানে নির্বাচিত বস্তুর বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন করে।"
-#. $83O
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2585,7 +2317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
msgstr "<item type=\"keycode\">Shift-F1</item> চাপুন এবং একটি ইনপুট বাক্সের জন্য সহায়তা পাঠ দেখতে এই ইনপুট বাক্সে মাউস দ্বারা নির্দেশ করুন।"
-#. hO6K
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2594,7 +2325,6 @@ msgctxt ""
msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the <emph>Data</emph> tab page for the whole report."
msgstr "প্রতিবেদন নির্মাতার প্রথম শুরুতেই, বৈশিষ্ট্য উইন্ডো সম্পূর্ণ প্রতিবেদনের জন্য <emph>ডাটা</emph> ট্যাব পৃষ্ঠা প্রদর্শন করে।"
-#. QQ`?
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2603,7 +2333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside the input box to leave the input box."
msgstr "বিষয়বস্তুর তালিকা হতে সারণি নির্বাচন করুন, তারপর ট্যাব চাপুন বা ইনপুট বাক্স ত্যাগ করতে ইনপুট বাক্সের বাইরে ক্লিক করুন।"
-#. XUi=
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2612,7 +2341,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি যখন বিষয়বস্তুর বাক্সে একটি সারণি নির্বাচন করেছেন তখন স্বয়ংক্রিয়ভাবে ক্ষেত্র সংযুক্ত করার উইন্ডো প্রদর্শিত হয় এবং ঐ বাক্সটি ত্যাগ করুন। আপনি টুলবারের ক্ষেত্র সংযুক্ত করার আইকনে ক্লিক করুন, বা <item type=\"menuitem\">প্রদর্শন - ক্ষেত্র সংযুক্ত করুন</item>পছন্দ করুন।</ahelp>"
-#. XC4P
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2621,7 +2349,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>General</emph> tab page can be used to change the name of the report, and to disable the Page Header or Page Footer areas, among others."
msgstr "প্রতিবেদনের নাম পরিবর্তন করতে, এবং অন্যান্যদের মাঝে পৃষ্ঠার শিরোনাম বা পৃষ্ঠার পাদনাম নিস্ক্রিয় করতে <emph>সাধারণ</emph> ট্যাব পৃষ্ঠা ব্যবহৃত হতে পারে।"
-#. ~wMS
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2630,7 +2357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">To display the Data or General tab page for the whole report, choose Edit - Select Report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সম্পূর্ণ প্রতিবেদনের জন্য ডাটা বা সাধারণ ট্যাব পৃষ্ঠা প্রদর্শন করতে, সম্পাদনা - প্রতিবেদন নির্বাচন করুন পছন্দ করুন।</ahelp>"
-#. RLJw
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2639,7 +2365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Groups are kept together by page or by column (default). You must enable Keep Together also.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">গ্রুপসমূহ পৃষ্ঠা অনুসারে বা কলাম (পূর্বনির্ধারিত) অনুসারে একত্রে রাখা হয়। আপনাকে অবশ্যই একত্রে রাখুন সক্রিয় করতে হবে।</ahelp>"
-#. |iGj
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2648,7 +2373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page header will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সুনির্দিষ্ট করুন যে পৃষ্ঠার শিরোনাম কোন প্রসঙ্গে মুদ্রিত হবে: সকল পৃষ্ঠায়, বা প্রতিবেদন শিরোনাম বা পাদনাম যুক্ত পৃষ্ঠায় নয়।</ahelp>"
-#. c8d{
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2657,7 +2381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page footer will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সুনির্দিষ্ট করুন যে পৃষ্ঠার পাদনাম কোন প্রসঙ্গে মুদ্রিত হবে: সকল পৃষ্ঠায়, বা প্রতিবেদন শিরোনাম বা পাদনাম যুক্ত পৃষ্ঠায় নয়।</ahelp>"
-#. ;gk8
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2666,7 +2389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print repeated values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">পুনরাবৃত্ত মান মুদ্রণ করতে সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. SP)Q
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2675,7 +2397,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you click the Page Header or Page Footer area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
msgstr "আপনি যদি কোনো বস্তু নির্বাচন করা ব্যতীত পৃষ্ঠার শিরোনাম বা পৃষ্ঠার পাদনামে ক্লিক করেন, আপনি ঐ এলাকার জন্য <emph>সাধারণ</emph> ট্যাব দেখেন।"
-#. QK/o
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2684,7 +2405,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can edit some visual properties for the area."
msgstr "আপনি এলাকার জন্য কিছু দৃষ্টিসম্বন্ধী বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করতে পারেন।"
-#. 2C\}
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2693,7 +2413,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color for the selected object, both on screen and for printing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত বস্তুর জন্য পটভূমি রং নির্ধারণ করে, পর্দায় এবং মুদ্রণ উভয়ের জন্য।</ahelp>"
-#. A]PV
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2702,7 +2421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An invisible object is not shown in the executed report. It is still visible in the Report Builder view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি অদর্শনীয় বস্তু কার্যকরকৃত প্রতিবেদনে প্রদর্শিত হয় না। এটা এখনও প্রতিবেদন নির্মাতা প্রদর্শনে দর্শনীয়।</ahelp>"
-#. O4(^
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2711,7 +2429,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the height of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত বস্তুর উচ্চতা নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. LCoO
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2720,7 +2437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If the Conditional Print Expression evaluates to TRUE, the selected object will be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যদি শর্তযুক্ত মুদ্রণ অভিব্যক্তি TRUE তে মূল্যায়ন করা হয়, নির্বাচিত বস্তু মুদ্রণ করা হবে।</ahelp>"
-#. $Mu^
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2729,7 +2445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the background of the selected object is transparent or opaque.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত বস্তুর পটভূমি স্বচ্ছ বা অনচ্ছ কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. d,M:
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2738,7 +2453,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you click the <emph>Detail</emph> area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
msgstr "আপনি যদি কোনো বস্তু নির্বাচন করা ব্যতীত <emph>বিবরণী</emph> এলাকাতে ক্লিক করেন। আপনি ঐ এলাকার জন্য <emph>সাধারণ</emph> ট্যাব পৃষ্ঠা দেখেন।"
-#. UL\L
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2747,7 +2461,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify some properties to fine-tune the way the records are printed."
msgstr "রেকর্ড মুদ্রণ করার প্রন্থা সুন্দরভাবে-সমন্বয় করতে আপনি কিছু বৈশিষ্ট্য সুনির্দিষ্ট করতে পারেন।"
-#. CS,e
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2756,7 +2469,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Force New Page specifies whether the current section and/or the next section is printed on a new page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">\"নতুন পৃষ্ঠার সংযুক্তকরণ\" সুনির্দিষ্ট করে যে বর্তমান অংশ এবং/বা পরবর্তী অংশ নতুন পৃষ্ঠায় মুদ্রণ করা হবে কিনা।</ahelp>"
-#. $/)m
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2765,7 +2477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">New Row Or Column specifies, for a multi-column design, whether the current section and/or the next section will be printed on a new row or column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বহুবিধ-কলামের নকশার জন্য, \"নতুন সারি বা কলাম\" সুনির্দিষ্ট করে যে বর্তমান অংশ এবং/বা পরবর্তী অংশ নতুন সারি বা কলামে মুদ্রণ করা হবে কিনা।</ahelp>"
-#. K-c3
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2774,7 +2485,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keep Together specifies to print the current object starting on top of a new page if it doesn't fit on the current page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">\"একত্রে রাখুন\" সুনির্দিষ্ট করে যে বর্তমান বস্তুর মুদ্রণ যদি বর্তমান পৃষ্ঠার উপযুক্ত না হয় তবে এটা নতুন পৃষ্ঠার উপর হতে শুরু করে।</ahelp>"
-#. a?Cd
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2783,7 +2493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert some data fields into the Detail area, or insert other control fields into any area. When you select an inserted field, you can set the properties in the Properties window."
msgstr "বিবরণী এলাকায় কিছু ডাটা ক্ষেত্র সন্নিবেশ করুন, বা যেকোনো এলাকায় অন্যান্য নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্র সন্নিবেশ করুন। আপনি যখন একটি সন্নিবেশকৃত ক্ষেত্র নির্বাচন করেন, আপনি \"বৈশিষ্ট্য\" উইন্ডোতে বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে পারেন।"
-#. ^l+4
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2792,7 +2501,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a Label field, you can change the displayed text in the Label input box."
msgstr "লেবেল ক্ষেত্রের জন্য, লেবেল ইনপুট বাক্সে আপনি প্রদর্শিত পাঠ পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. $pD=
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2801,7 +2509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. The embedded option increases the size of the Base file, while the link option is not as portable to other computers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি ছবির জন্য, আপনি ছবিটি হয় ফাইলের লিংক হিসেবে বা শুধুমাত্র ভিত্তি ফাইলে দৃঢ়ভাবে সংযুক্ত বস্তু হিসেবে সন্নিবেশ করাতে সুনির্দিষ্ট করতে পারেন। দৃঢ়ভাবে সংযুক্তকৃত পছন্দ ভিত্তি ফাইলের আকার বৃদ্ধি করে, যখন লিংক পছন্দটি অন্যান্য কম্পিউটারের সাথে তেমন সুবহনীয় নয়।</ahelp>"
-#. !Q^-
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2810,7 +2517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the X Position for the selected object</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত বস্তুর জন্য X অবস্থান নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. {eJ~
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2819,7 +2525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the Y Position for the selected object</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত বস্তুর জন্য Y অবস্থান নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. G@H8
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2828,7 +2533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the width of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত বস্তুর প্রস্থ নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. Of3T
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2837,7 +2541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the selected text object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত পাঠ বস্তুর জন্য ফন্ট নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. Erk*
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2846,7 +2549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print when group change</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">গ্রুপ পরিবর্তন করার সময় মুদ্রণ করুন</ahelp>"
-#. uP2.
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2855,7 +2557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vert. Alignment</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">উল্লম্ব সারিবদ্ধকরণ</ahelp>"
-#. `|J~
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2864,7 +2565,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>General</emph> tab page of a data field, you can set the Formatting properties, among others."
msgstr "ডাটা ক্ষেত্রের <emph>সাধারণ</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায়, আপনি অন্যান্যদের মাঝে, বিন্যাসকরণ বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে পারেন।"
-#. eiB3
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2873,7 +2573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">On the Data tab page, you can change the data contents to be shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটা ট্যাব পৃষ্ঠায়, আপনি ডাটার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করার জন্য পরিবর্তন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. CNO(
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2882,7 +2581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "সারণি"
-#. C5bS
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2892,7 +2590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Tables\">Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Tables\">সারণি</link>"
-#. _/ME
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2902,7 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data sources tables allow you see your data line by line. You can make new entries and deletions."
msgstr "আপনার ডাটা রেখা অনুসারে দেখতে ডাটা উঞসের সারণি আপনাকে অনুমোদন করে। আপনি নতুন এন্ট্রি অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন বা মুছে ফেলতে পারেন।"
-#. g[8M
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2912,7 +2608,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:"
msgstr "$[officename] সহায়তায়, আপনি নিম্নবর্ণিত বিষয়ে আরো তথ্য খুঁজে পাবেন:"
-#. ~Fb#
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2922,7 +2617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Create new or edit table design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">নতুন সারণি নকশা তৈরি করুন বা সম্পাদনা করুন।</link>"
-#. h.no
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2932,7 +2626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sort and Filter Data\">Sort and Filter Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sort and Filter Data\">ডাটা বাছাই বা পরিশ্রুত করুন</link>"
-#. *^OS
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2942,7 +2635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Relations, Primary and External Key</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">সম্পর্ক, প্রাথমিক ও বহিঃস্থ কী</link>"
-#. i!pk
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -2951,7 +2643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle Database Connection"
msgstr "ওরাকল ডাটাবেস সংযোগ"
-#. /;$m
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -2960,7 +2651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>"
-#. K31W
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -2969,7 +2659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle Database Connection"
msgstr "ওরাকল ডাটাবেস সংযোগ"
-#. 9Yj*
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -2978,7 +2667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access an Oracle database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ওরাকল ডাটাবেসের সন্নিবেশ করতে পছন্দ সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. Kd{8
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -2987,7 +2675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle database"
msgstr "ওরাকল ডাটাবেস"
-#. *yk*
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -2996,7 +2683,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver."
msgstr "ওরাকল ডাটাবেসে সন্নিবেশ করতে আপনি সোলারিস বা লিনাক্স হতে JDBC ড্রাইভার ব্যবহার করতে পারেন। উইন্ডোজ হতে ডাটাবেসে সন্নিবেশ করতে, আপনার একটি ODBC ড্রাইভার প্রয়োজন হবে।"
-#. Kgjp
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3005,7 +2691,6 @@ msgctxt ""
msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site:"
msgstr "UNIX-এ, নিশ্চিত করুন যে Oracle ডাটাবেস ক্লায়েন্ট JDBC সমর্থন দ্বারা সংস্থাপন করা হয়েছে। Solaris Oracle client version 8.x এর জন্য JDBC ড্রাইভার শ্রেণী <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip নির্দেশিকায় অবস্থিত। আপনি Oracle-এর ওয়েব সাইট হতে সাম্প্রতিক সংস্করণটিও ডাউনলোড করতে পারেন:"
-#. rh9.
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3014,7 +2699,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
-#. HWP\
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3023,7 +2707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> <emph>ডাটা উৎসের URL</emph> বাক্সে, ওরাকল ডাটাবেস সার্ভারের অবস্থান সন্নিবেশ করান। URL এর সিনট্যাক্স ডাটাবেসের ধরনের উপর নির্ভর করে। আরো তথ্যের জন্য JDBC ড্রাইভার হতে আগত সহায়িকা লক্ষ্য করুন।</ahelp>"
-#. ++Dr
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3032,7 +2715,6 @@ msgctxt ""
msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:"
msgstr "ওরাকল ডাটাবেসের জন্য, URL এর সিনট্যাক্স হলো:"
-#. 0mUm
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3041,7 +2723,6 @@ msgctxt ""
msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
msgstr "ওরাকল:পাতলা:@হোস্টনাম:পোর্ট:ডাটাবেস_নাম"
-#. X50#
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3050,7 +2731,6 @@ msgctxt ""
msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
msgstr "হোস্টনাম মেশিনের এমন একটি নাম যা ওরাকল ডাটাবেসে চলে। আপনি হোস্টনামকে সার্ভারের IP ঠিকানা দ্বারা প্রতিস্থাপন করতে পারেন।"
-#. 4%g7
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3059,7 +2739,6 @@ msgctxt ""
msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address."
msgstr "পোর্ট হলো এমন একটি পোর্ট যেখানে ওরাকল ডাটাবেস সংযুক্ত হয়। সঠিক পোর্ট ঠিকানার জন্য আপনার ডাটাবেস প্রশাসককে কোয়েরি করুন।"
-#. ?/87
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3068,7 +2747,6 @@ msgctxt ""
msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name."
msgstr "ডাটাবেস_নাম ওরাকল ডাটাবেসের একটি নাম। সঠিক নামের জন্য আপনার ডাটাবেস প্রশাসককে কোয়েরি করুন।"
-#. hg%%
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3077,7 +2755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "ওরাকল ডাটাবেসের নাম"
-#. ez/f
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3086,7 +2763,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ওরাকল ডাটাবেসের নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. f]IT
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3095,7 +2771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server URL"
msgstr "সার্ভার URL"
-#. !BG`
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3104,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেস সার্ভারের জন্য URL সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. {3S,
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3113,7 +2787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Port number"
msgstr "পোর্ট নম্বর"
-#. {lE`
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3122,7 +2795,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেস সার্ভারের জন্য পোর্ট নম্বর সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. FpHj
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3131,7 +2803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle JDBC Driver Class"
msgstr "ওরাকল JDBC ড্রাইভার শ্রেণী"
-#. M;H~
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3140,7 +2811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">JDBC ড্রাইভারের নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. YDCH
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3149,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test Class"
msgstr "পরীক্ষণ শ্রেণী"
-#. $Da?
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3158,7 +2827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান বিন্যাস দ্বারা সংযোগ পরীক্ষা করুন।</ahelp>"
-#. rihZ
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3167,7 +2835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">প্রমাণীকরণ</link>"
-#. Z/+c
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3176,7 +2843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">ডাটাবেস উইজার্ড</link>"
-#. }]Sd
#: querywizard00.xhp
msgctxt ""
"querywizard00.xhp\n"
@@ -3185,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "কোয়েরি উইজার্ড"
-#. B7-C
#: querywizard00.xhp
msgctxt ""
"querywizard00.xhp\n"
@@ -3194,7 +2859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">কোয়েরি উইজার্ড</link>"
-#. {cAY
#: querywizard00.xhp
msgctxt ""
"querywizard00.xhp\n"
@@ -3203,7 +2867,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command."
msgstr "<ahelp hid=\".\">কোয়েরি উইজার্ড আপনাকে ডাটাবেসের কোয়েরি নকশা করতে সহায়তা করে।</ahelp> সংরক্ষিত কোয়েরি হয় গ্রাফিকাল ব্যবহারকারী ইন্টারফেস হতে, বা স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রস্তুত SQL ভাষার নির্দেশ হতে, পরবর্তীতে ডাকা হতে পারে।"
-#. @,4p
#: querywizard00.xhp
msgctxt ""
"querywizard00.xhp\n"
@@ -3212,7 +2875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Query Wizard - Field selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">কোয়েরি উইজার্ড - ফাইল নির্বাচন</link>"
-#. J0YX
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3221,7 +2883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Builder"
msgstr "প্রতিবেদন নির্মাতা"
-#. ?@rN
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3230,7 +2891,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. lNf=
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3239,7 +2899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">প্রতিবেদন নির্মাতা</link></variable>"
-#. z@J^
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3248,124 +2907,14 @@ msgctxt ""
msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike with the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>, using the Report Builder you can take control to design the report the way you want. The generated report is a Writer document that you can edit, too."
msgstr "Report Builder হলো আপনার নিজস্ব ডাটাবেসের প্রতিবেদন তৈরি করার একটি টুল। <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">প্রতিবেদন উইজার্ড</link> হতে পৃথক, Report Builder ব্যবহার করে আপনি আপনার পছন্দসই পথে প্রতিবেদন নকশা করার নিয়ন্ত্রণ নিতে পারেন। প্রস্তুতকৃত নথিটি Writer-এর নথি যা আপনি সম্পাদনাও করতে পারেন।"
-#. Vtk_
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id7128818\n"
"help.text"
-msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be installed. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
-msgstr "প্রতিবেদন প্রস্তুতকারক ব্যবহার করতে, প্রতিবেদন প্রস্তুতকারকের সংযোজন অবশ্যই সংস্থাপন থাকতে হবে। তদুপরি, Java Runtime Environment (JRE) সফটওয়্যার অবশ্যই সংস্থাপন থাকতে হবে, এবং %PRODUCTNAME-এ অবশ্যই এই সফটওয়্যারটি নির্বাচিত থাকতে হবে।"
-
-#. `29B
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"hd_id3753776\n"
-"help.text"
-msgid "To Install the Report Builder Extension"
-msgstr "প্রতিবেদন নির্মাতার সংযোজন সংস্থাপন করতে"
-
-#. y58S
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id5284279\n"
-"help.text"
-msgid "Choose Tools - Extension Manager to open the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">সংযোজন ব্যবস্থাপক</link>খুলতে টুল - সংযোজন ব্যবস্থাপক পছন্দ করুন।"
-
-#. BKt2
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id4494766\n"
-"help.text"
-msgid "If you see the Report Builder in the Extension Manager list, then you do not need to install the extension. Else click the link \"Get more extensions here\". This opens your web browser at the address <link href=\"http://extensions.libreoffice.org\">http://extensions.libreoffice.org</link> and shows a list of available extensions."
-msgstr ""
-
-#. ^nFe
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id7858516\n"
-"help.text"
-msgid "Find the Report Builder extension. Click at the icon or the \"click here\" text link. This opens the download page for the extension."
-msgstr "প্রতিবেদন নির্মাতা বর্ধিতাংশ খুঁজুন। আইকনে ক্লিক করুন অথবা \"এখানে ক্লিক করুন\" টেক্সট লিংকে। এটি ঐ বর্ধিতাংশটির ডাউনলোডের পৃষ্ঠা খোলে।"
-
-#. jo$L
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id973540\n"
-"help.text"
-msgid "Click the \"Get it!\" icon. The extension file will be downloaded to your computer."
-msgstr ""
-
-#. YW7?
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id4680928\n"
-"help.text"
-msgid "Switch back from your web browser to the %PRODUCTNAME window. The Extension Manager should still be visible."
-msgstr "আপনার ওয়েব ব্রাউজার হতে %PRODUCTNAME উইন্ডোতে ফিরে যান। সংযোজন ব্যবস্থাপক এখনও দৃশ্যমান থাকবে।"
-
-#. C/IH
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id9014252\n"
-"help.text"
-msgid "In the Extension Manager, click Add to open the Add extensions dialog."
-msgstr "সংযোজন ব্যবস্থাপকে,' সংযোজন যুক্ত করুন' ডায়ালগ খুলতে 'যুক্ত করুন' ক্লিক করুন।"
-
-#. 5Y4r
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id6011841\n"
-"help.text"
-msgid "Select the extension file that you downloaded. Click Open."
-msgstr ""
-
-#. 6\Os
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id2591326\n"
-"help.text"
-msgid "This starts the installation of the Report Builder extension."
-msgstr "এটি প্রতিবেদন নির্মাতা এক্সটেনশনের ইনস্টলেশন আরম্ভ করে।"
-
-#. -d?{
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id6201666\n"
-"help.text"
-msgid "Read the license. If you accept the license, click Accept to continue the installation."
-msgstr "লাইসেন্স পড়ুন। আপনি যদি লাইসেন্স স্বীকার করেন, সংস্থাপন অব্যাহত রাখতে স্বীকার করুন ক্লিক করুন।"
-
-#. ]]p:
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id208136\n"
-"help.text"
-msgid "Click Close to close the Extension Manager."
-msgstr "সংযোজন ব্যবস্থাসপক বন্ধ করতে বন্ধ করুন ক্লিক করুন।"
-
-#. I%*?
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id20813699\n"
-"help.text"
-msgid "Restart %PRODUCTNAME. If the Quickstarter is running, also close the Quickstarter."
+msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be installed. Report Builder extension is bundled with %PRODUCTNAME. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. T|9d
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3374,7 +2923,6 @@ msgctxt ""
msgid "To install the JRE software"
msgstr "JRE সফটওয়্যার সংস্থাপন করতে"
-#. O3lT
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3383,7 +2931,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)."
msgstr "প্রতিবেদন নির্মাতার একটি সংস্থাপিত জাভার চলমান পরিবেশ (JRE) প্রয়োজন।"
-#. z2pA
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3392,7 +2939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>."
msgstr ""
-#. PY!,
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3401,7 +2947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system."
msgstr "%PRODUCTNAME যখন আপনার সিস্টেমে সংস্থাপিত জাভা সফটওয্যারের উপর তথ্য সংগ্রহ করে, তখন সর্বোচ্চ এক মিনিট অপেক্ষা করুন।"
-#. OD{Y
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3410,7 +2955,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in the list."
msgstr "আপনার সিস্টেমে যদি একটি সাম্প্রতিক JRE সংস্করণ খুঁজে পাওয়া যায়, আপনি তালিকায় একটি এন্ট্রি দেখতে পান।"
-#. 6$8I
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3419,7 +2963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAME এ ব্যবহারের জন্য JRE সংস্করণ সক্রিয় করতে এন্ট্রির সামনের পছন্দ বোতামে ক্লিক করুন।"
-#. .#[3
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3428,7 +2971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that <emph>Use a Java runtime environment</emph> is enabled."
msgstr "নিশ্চিত করুন যে <emph>জাভার চলমান পরিবেশ ব্যবহার করুন</emph> সক্রিয়।"
-#. 2bi-
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3437,7 +2979,6 @@ msgctxt ""
msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java again."
msgstr ""
-#. SD_X
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3446,7 +2987,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open the Report Builder"
msgstr "প্রতিবেদন নির্মাতা খুলতে"
-#. lXlj
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3455,7 +2995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Base file or create a new database. The database must contain at least one table with at least one data field and a primary key field."
msgstr "ভিত্তি ফাইল খুলুন বা নতুন ডাটাবেস তৈরি করুন। ডাটাবেস অবশ্যই কমপক্ষে একটি ডাটা ক্ষেত্র এবং প্রাথমিক কী ক্ষেত্র সহ নূন্যতম একটি সারণি ধারণ করবে।"
-#. pGUj
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3464,7 +3003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View."
msgstr "মূল উইন্ডোর প্রতিবেদন আইকনে ক্লিক করুন, তারপর নকশা প্রদর্শনে প্রতিবেদন তৈরি করুন ক্লিক করুন।"
-#. :[(R
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3473,7 +3011,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Report Builder window opens."
msgstr "প্রতিবেদন নির্মাতা উইন্ডো খুলছে।"
-#. xW$[
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3482,7 +3019,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below."
msgstr "প্রতিবেদন নির্মাতা তিনটি অংশে বিভক্ত। নিচে টুলবার সহ, আপনি উপরে তালিকা দেখেন।"
-#. l+iF
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3491,7 +3027,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object."
msgstr "আপনি ডানে বর্তমানে নির্বাচিত বস্তুর বৈশিষ্ট্য মান যুক্ত বৈশিষ্ট্যাবলী উইন্ডো দেখতে পান।"
-#. HD|A
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3500,7 +3035,6 @@ msgctxt ""
msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:"
msgstr "প্রতিবেদন উইন্ডোর বাম অংশ প্রতিবেদন উইন্ডোর প্রদর্শন দেখায়। প্রতিবেদন উইন্ডোর প্রদর্শন উপর হতে নীচ পর্যন্ত, প্রারম্ভিকভাবে তিনটি অংশে বিভক্ত করা হয়:"
-#. MkNQ
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3509,7 +3043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area"
msgstr "<emph>পৃষ্ঠার শীর্ষচরণ</emph> - নির্ধারিত পাঠ্য সহ কন্ট্রোল ক্ষেত্রগুলোকে পৃষ্ঠার শীর্ষচরণ এলাকায় টেনে আনে"
-#. zwhc
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3518,7 +3051,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Detail</emph> - drag and drop database fields into the Detail area"
msgstr "<emph>বিস্তারিত</emph> - বিস্তারিত এলাকায় ডাটাবেস ক্ষেত্র টেনে এনে রাখে"
-#. Npsq
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3527,7 +3059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Page Footer</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Footer area"
msgstr "<emph>পৃষ্ঠার পাদচরণ</emph> - নির্ধারিত পাঠ্য সহ কন্ট্রোল ক্ষেত্রগুলোকে পৃষ্ঠার পাদচরণ এলাকায় টেনে আনে"
-#. }r6E
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3536,7 +3067,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert an additional <emph>Report Header</emph> and <emph>Report Footer</emph> area choose <item type=\"menuitem\">Edit - Insert Report Header/Footer</item>. These areas contain text that appears at the start and end of the whole report."
msgstr "একটি অতিরিক্ত <emph>প্রতিবেদন শিরোনাম</emph> এবং <emph>প্রতিবেদন পাদটিকা</emph> এলাকা সন্নিবেশ করাতে, <item type=\"menuitem\">সম্পাদনা - প্রতিবেদন শিরোনাম/পাদটিকা সন্নিবেশ করান</item>পছন্দ করুন। এই এলাকা যে পাঠ ধারণ করে তা সম্পূর্ণ এলাকার শুরুতে এবং শেষে প্রদর্শিত হয়।"
-#. *MI+
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3545,7 +3075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again."
msgstr "একটি এলাকার নামের সামনের \"-\" আইকনে ক্লিক করে ঐ এলাকাটি প্রতিবেদন প্রস্তুতকারক প্রদর্শনের এক লাইনে সীমাবদ্ধ রাখুন। \"-\" আইকন \"+\" আইকনে পরিবর্তিত হয়, এবং আপনি এটাতে ক্লিক করে এলাকাটি পুনরায় বর্ধিত করতে পারেন।"
-#. +r}B
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3554,7 +3083,6 @@ msgctxt ""
msgid "You insert database fields by drag-and-drop into the Detail area. See the section \"To insert fields into the report\" below."
msgstr "বিস্তারিত এলাকায় টানার-এবং-ছাড়ার মাধ্যমে আপনি ডাটাবেস ক্ষেত্র সন্নিবেশ করাতে পারেন। নিচের \"প্রতিবেদনে ক্ষেত্র সন্নিবেশ করাতে\" অংশে লক্ষ্য করুন।"
-#. ~)XB
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3563,7 +3091,6 @@ msgctxt ""
msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon."
msgstr "তদুপরি, আপনি টুলবারে লেবেল ক্ষেত্র বা পাঠ বাক্স আইকনে ক্লিক করতে পারেন, তারপর সকল পৃষ্ঠায় একই রকম থাকবে এমন একটি পাঠ নির্ধারণ করতে, পৃষ্ঠার শিরোনাম বা পৃষ্ঠার পাদনাম এলাকায় একটি আয়তক্ষেত্র টানুন। আপনি সঙ্গতিপূর্ণ বৈশিষ্ট্যের উইন্ডোর লেবেল বাক্সে পাঠ সন্নিবেশ করান। গ্রাফিক্স আইকন ব্যবহার করে আপনি গ্রাফিক্সও যুক্ত করতে পারেন।"
-#. E/(#
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3572,7 +3099,6 @@ msgctxt ""
msgid "To connect the report to a database table"
msgstr "প্রতিবেদনটি ডাটাবেস সারণিতে সংযোগ দিতে"
-#. K`:3
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3581,7 +3107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move the mouse to the Properties view. You see two tab pages General and Data."
msgstr "বৈশিষ্ট্য প্রদর্শনে মাউসটি সরান। আপনি দুটি ট্যাব পৃষ্ঠার সাধারণ এবং ডাটা দেখেন।"
-#. 5{li
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3590,7 +3115,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Data tab page, click Content to open the combo box."
msgstr "ডাটা ট্যাব পৃষ্ঠার উপর, কম্বো বাক্স খুলতে বিষয়বস্তু ক্লিক করুন।"
-#. 2[.q
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3599,7 +3123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the table for that you want to create the report."
msgstr "আপনি যে সারণির জন্য প্রতিবেদন তৈরি করতে চান তা নির্বাচন করুন।"
-#. )d-W
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3608,7 +3131,6 @@ msgctxt ""
msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box."
msgstr "টেবিল নির্বাচনের পর, বিষয়বস্তু বাক্স ত্যাগ করতে Tab কী চাপুন।"
-#. 6Ns9
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3617,7 +3139,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Add Field window opens automatically and shows all fields of the selected table."
msgstr "ক্ষেত্র সংযুক্ত করুন উইন্ডো স্বয়ংক্রিয়ভাবে খোলে যায় এবং নির্বাচিত সারণির সকল ক্ষেত্র প্রদর্শন করে।"
-#. A~U!
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3626,7 +3147,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert fields into the report"
msgstr "প্রতিবেদনে ক্ষেত্র সন্নিবেশ করাতে"
-#. 9$d/
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3635,7 +3155,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Add Field window helps you to insert the table entries in the report. Click the Add Field icon in the toolbar to open the Add Field window."
msgstr "প্রতিবেদনে সারণির এন্ট্রি সন্নিবেশ করাতে আপনাকে ক্ষেত্র যুক্ত করার উইন্ডো সহায়তা করে। ক্ষেত্র যুক্ত করার উইন্ডো খুলতে টুলবারের ক্ষেত্র যুক্ত করার আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. %dj]
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3644,7 +3163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields."
msgstr "ক্ষেত্র নাম এক এক করে ক্ষেত্র সংযুক্ত করার উইন্ডো হতে প্রতিবেদনের বিস্তারিত এলাকায় টানুন এবং ছাড়ুন। আপনার পছন্দ অনুযায়ী ক্ষেত্রসমূহ অবস্থিত করুন। ক্ষেত্রসমূহ প্রান্তিক করতে টুলবারে আইকন ব্যবহার করুন।"
-#. $F:K
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3653,7 +3171,6 @@ msgctxt ""
msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted."
msgstr "ক্ষেত্রটি উপরিপাতন করা সম্ভব নয়। আপনি যদি বিবরণী এলাকায় সারণির ক্ষেত্র ছাড়েন, তারপর লেবেল এবং পাঠ বাক্স সন্নিবেশ করা হয়।"
-#. YJjm
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3662,7 +3179,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want."
msgstr "আপনি কিছু টেক্সটও সংযোজন করতে পারেন যা প্রতিবেদনের প্রতিটি পৃষ্ঠায় অনুরূপ থাকা আবশ্যক। লেবেলের ক্ষেত্র আইকনে ক্লিক করুন<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">আইকন</alt></image>, এরপর পৃষ্ঠার শীর্ষচরণ বা পাদচরণ এলাকায় একটি আয়তক্ষেত্র টেনে আনুন। আপনার প্রত্যাশিত টেক্সট প্রদর্শনের জন্য লেবেলের বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করুন।"
-#. Q[ga
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3671,7 +3187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the left margin of the area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">দুই বা ততোধিক বস্তু নির্বাচন করুন এবং বস্তুটি এলাকার বাম মার্জিনের সাথে সারিবদ্ধ করতে এই আইকনটি ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. OqtN
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3680,7 +3195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the right margin of the area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">দুই বা ততোধিক বস্তু নির্বাচন করুন এবং বস্তুটি এলাকার ডান মার্জিনের সাথে সারিবদ্ধ করতে এই আইকনটি ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. T2Mz
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3689,7 +3203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the top margin of the area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">দুই বা ততোধিক বস্তু নির্বাচন করুন এবং বস্তুটি এলাকার উপরের মার্জিনের সাথে সারিবদ্ধ করতে এই আইকনটি ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. w(#;
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3698,7 +3211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the bottom margin of the area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">দুই বা ততোধিক বস্তু নির্বাচন করুন এবং বস্তুটি এলাকার নিচের মার্জিনের সাথে সারিবদ্ধ করতে এই আইকনটি ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. EMr`
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3707,7 +3219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">দুই বা ততোধিক বস্তু নির্বাচন করুন এবং বস্তুটি ক্ষুদ্রতর প্রস্থে পুনঃআকার করতে এই আইকনটি ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. B^ba
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3716,7 +3227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">দুই বা ততোধিক বস্তু নির্বাচন করুন এবং বস্তুটি ক্ষুদ্রতর উচ্চতায় পুনঃআকার করতে এই আইকনটি ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. TUS|
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3725,7 +3235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">দুই বা ততোধিক বস্তু নির্বাচন করুন এবং বস্তুটি বৃহত্তর প্রস্থে পুনঃআকার করতে এই আইকনটি ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. P5[p
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3734,7 +3243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">দুই বা ততোধিক বস্তু নির্বাচন করুন এবং বস্তুটি বৃহত্তর উচ্চতায় পুনঃআকার করতে এই আইকনটি ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. ;(i[
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3743,7 +3251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a horizontal line to the current area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমান এলাকায় একটি অনুভূমিক রেখা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. h7t2
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3752,7 +3259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a vertical line to the current area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমান এলাকায় একটি উল্লম্ব রেখা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. .5Az
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3761,7 +3267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top and bottom empty space.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">উপরের এবং নিচের খালি জায়গাগুলো সরাতে নির্বাচিত অংশটি সংকুচিত করা হয়।</ahelp>"
-#. LWV]
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3770,7 +3275,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top empty space.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">উপরের খালি জায়গাগুলো সরাতে নির্বাচিত অংশটি সংকুচিত করা হয়।</ahelp>"
-#. z846
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3779,7 +3283,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove bottom empty space.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নিচের খালি জায়গাগুলো সরাতে নির্বাচিত অংশটি সংকুচিত করা হয়।</ahelp>"
-#. L+RU
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3788,7 +3291,6 @@ msgctxt ""
msgid "After inserting fields in the Detail view, the report is ready for execution."
msgstr "বিবরণর প্রদর্শনে ক্ষেত্র সন্নিবেশকরণের পরে, প্রতিবেদন কার্যকর করার জন্য প্রস্তুত।"
-#. CRm0
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3797,7 +3299,6 @@ msgctxt ""
msgid "To execute a report"
msgstr "প্রতিবেদন কার্যকর করতে"
-#. 6bsd
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3806,7 +3307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Execute Report icon<image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Icon</alt></image> on the toolbar."
msgstr "টুলবারে প্রতিবেদন কার্যকর আইকনে<image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">আইকন</alt></image> ক্লিক করুন।"
-#. X8F*
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3815,7 +3315,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Writer document opens and shows the report you have created, which contains all values of the database table which you have insert."
msgstr "আপনি সন্নিবেশ করেছেন এমন ডাটাবেস সারণির সকল মান ধারণকারী যে প্রতিবেদন আপনি তৈরি করেছেন তা Writer নথি খোলে এবং প্রদর্শন করে।"
-#. dh,9
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3824,7 +3323,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the database contents did change, execute the report again to update the result report."
msgstr "ডাটাবেস বিষয়বস্তু যদি পরবর্তীত হয়ে থাকে, ফলাফলের প্রতিবেদন হালনাগাদ করতে প্রতিবেদন পুনরায় কার্যকর করুন।"
-#. q-:Q
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3833,7 +3331,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a report"
msgstr "প্রতিবেদন সম্পাদনা করতে"
-#. ]dI7
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3842,7 +3339,6 @@ msgctxt ""
msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design."
msgstr "প্রথমে সিদ্ধান্ত নিন যে আপনি উৎপাদিত প্রতিবেদন সম্পাদনা করতে চান কিনা, যা স্থির Writer নথি, বা আপনি প্রতিবেদন নির্মাতার প্রদর্শন সম্পাদনা করতে চান কিনা এবং তারপর নতুন নকশার উপর ভিত্তি করে নতুন প্রতিবেদন তৈরি করুন।"
-#. 7)XZ
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3851,7 +3347,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click Edit File<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Icon</alt></image> on the Standard toolbar."
msgstr "রাইটার নথিটি শুধুমাত্র পাঠ্য মোডে খোলা হয়েছে। নথিটি সম্পাদনা করতে, স্ট্যান্ডার্ড টুলবারে ফাইল সম্পাদনা<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">আইকনে</alt></image> ক্লিক করুন।"
-#. ;=Ml
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3860,7 +3355,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties."
msgstr "আপনি যদি প্রতিবেদন নির্মাতা প্রদর্শন সম্পাদনা করতে চান, আপনি এটার কিছু বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. @m,9
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3869,7 +3363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some properties, for example the background color."
msgstr "বিবরণী এলাকায় ক্লিক করুন। তারপর বৈশিষ্ট্য উইন্ডোতে, কিছু বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন, উদাহরণ স্বরূপ পটভূমি রং।"
-#. mu(c
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3878,7 +3371,6 @@ msgctxt ""
msgid "After finishing, click the Execute Report icon<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to create a new report."
msgstr "শেষ করার পর, নতুন প্রতিবেদন তৈরি করতে প্রতিবেদন কার্যকর আইকনে<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">আইকন</alt></image> ক্লিক করুন।"
-#. .3=e
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3887,7 +3379,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK."
msgstr "আপনি যদি প্রতিবেদন নির্মাতা পছন্দ করেন, প্রতিবেদনটি সংরক্ষণ করা হবে কিনা তা আপনাকে কোয়েরি করা হবে। হ্যাঁ ক্লিক করুন, প্রতিবেদনটির একটি নাম দিন, এবং ঠিক আছে ক্লিক করুন।"
-#. 0Txd
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3896,7 +3387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting the report"
msgstr "প্রতিবেদন ক্রমসজ্জিত করছে"
-#. ]@KP
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3905,7 +3395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Without sorting or grouping, the records will be inserted into the report in the order in which they are retrieved from the database."
msgstr "ক্রমসজ্জিতকরণ বা গ্রুপগতকরণ ব্যতীত, ডাটাবেস হতে প্রতিবেদনটি যে ক্রমানুসারে উদ্ধার করা হয়েছে সে ক্রমে তাদেরকে প্রতিবেদনে সন্নিবেশ করা হবে।"
-#. `35N
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3914,7 +3403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
msgstr "টুলবারের প্রতিবেদন নির্মাতা প্রদর্শন খুলুন এবং ক্রমিকায়ন ও দলকরণ আইকনে<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">আইকন</alt></image> ক্লিক করুন। আপনি <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">ক্রমিকায়ন ও দলকরণ</link> ডায়ালগ দেখতে পাবেন।"
-#. CEI+
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3923,7 +3411,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Groups box, click the field which you want as the first sort field, and set the Sorting property."
msgstr "দলের বাক্সে, প্রথম ক্রমসজ্জা ক্ষেত্র হিসেবে আপনি যে ক্ষেত্র চান তা ক্লিক করুন, এবং ক্রমসজ্জিতকরণ বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করুন।"
-#. 7@r=
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3932,7 +3419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute the report."
msgstr "প্রতিবেদন কার্যকর করুন।"
-#. =17d
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3941,7 +3427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "গ্রুপগতকরণ"
-#. fu_o
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3950,7 +3435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
msgstr "টুলবারের প্রতিবেদন নির্মাতা প্রদর্শন খুলুন এবং ক্রমিকায়ন ও দলকরণ আইকনে<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">আইকন</alt></image> ক্লিক করুন। আপনি <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">ক্রমিকায়ন ও দলকরণ</link> ডায়ালগ দেখতে পাবেন।"
-#. \QaZ
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3959,7 +3443,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Groups box, open the Group Header list box and select to show a group header."
msgstr "দলের বাক্সে, দলের শিরোনামের তালিকা বাক্স খুলুন এবং দলের শিরোনাম প্রদর্শন করতে নির্বাচন করুন।"
-#. no]U
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3968,7 +3451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Add Field icon<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to open the Add Field window."
msgstr "ক্ষেত্র যোগ করার উইন্ডো খোলার জন্য<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">আইকন</alt></image> ক্ষেত্র যোগ আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. 2p#E
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3977,7 +3459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag-and-drop the field entry that you want to group into the group header section. Then drag-and-drop the remaining fields into the Detail section."
msgstr "ক্ষেত্রের এন্ট্রি টানুন-এবং-ছাড়ুন যা আপনি দলের শিরোনাম অংশে একত্রিত করতে চান। তারপর বিবরণী অংশে অবশিষ্ট ক্ষেত্র টানুন-এবং-ছাড়ুন।"
-#. Ew@m
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3986,7 +3467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute the report. The report shows the grouped records."
msgstr "প্রতিবেদন কার্যকর করুন। প্রতিবেদনটি গ্রুপবদ্ধ প্রতিবেদন প্রদর্শন করে।"
-#. /MNL
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3995,7 +3475,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you like to sort and group, open the Report Builder view, then open the Sorting and Grouping dialog. Select to show a Group Header for the fields that you want to group, and select to hide the Group Header for the fields that you want to be sorted. Close the Sorting and Grouping window and execute the report."
msgstr "আপনি যদি ক্রমসজ্জা এবং গ্রুপ করতে চান, প্রতিবেদন প্রস্তুতকারক প্রদর্শন খুলুন, তারপর ক্রমসজ্জিতকরণ এবং গ্রুপগতকরণ ডায়ালগ খুলুন। আপনি যে ক্ষেত্রের জন্য গ্রুপ করতে চান তার গ্রুপ শিরোনাম প্রদর্শন করতে নির্বাচন করুন, এবং আপনি যে ক্ষেত্র ক্রমসজ্জিত করতে চান তার গ্রুপ শিরোনাম লুকিয়ে রাখতে নির্বাচন করুন। ক্রমসজ্জিতকরণ এবং গ্রুপগতকরণ উইন্ডো বন্ধ করুন এবং প্রতিবেদন কার্যকর করুন।"
-#. sF3V
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -4004,7 +3483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating and printing your data"
msgstr "আপনার ডাটা হালনাগাদ এবং মুদ্রণ করছে"
-#. E8m{
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -4013,7 +3491,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you insert some new data or edit data in the table, a new report will show the updated data."
msgstr "আপনি যখন সারণিতে কিছু নতুন ডাটা সন্নিবেশ করান বা ডাটা সম্পাদনা করেন, একটি নতুন প্রতিবেদন হালনাগাদকৃত ডাটা প্রদর্শন করবে।"
-#. ZY`k
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -4022,7 +3499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Reports icon<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icon</alt></image> and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data."
msgstr "প্রতিবেদন আইকনে ক্লিক করুন<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">আইকন</alt></image> এবং আপনার সর্বশেষ সংরক্ষিত প্রতিবেদনে ডবল-ক্লিক করুন। একটি নতুন রাইটার নথি তৈরি হবে যা নতুন ডাটা প্রদর্শন করবে।"
-#. 37di
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -4031,7 +3507,6 @@ msgctxt ""
msgid "To print a report, choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item> from the Writer document."
msgstr "প্রতিবেদন মুদ্রণ করতে, Writer নথি হতে <item type=\"menuitem\">ফাইল - মুদ্রণ</item> পছন্দ করুন।"
-#. lSUU
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4040,7 +3515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign columns"
msgstr "কলাম নির্ধারণ করুন"
-#. [)-b
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4050,7 +3524,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Assign columns\">Assign columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Assign columns\">কলাম নির্ধারণ করুন</link>"
-#. ,.,C
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4060,7 +3533,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. If you select the <emph>Attach data </emph>check box on the first page of the <emph>Copy table </emph>dialog, the <emph>Assign columns </emph>dialog opens as the second window. You can use this dialog to map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table."
msgstr "ডাটা উৎসের এক্সপ্লোরারে, আপনি সারণির ধারকে সারণিটি টানার এবং ছাড়ার মাধ্যমে সারণি অনুলিপি করতে পারেন। আপনি যদি <emph>সারণি অনুলিপি করুন </emph>সংলাপের প্রথম পৃষ্ঠায় <emph>ডাটা সংযুক্ত করুন</emph> পরীক্ষণ বাক্স নির্বাচন করেন, দ্বিতীয় উইন্ডো হিসেবে <emph>কলাম নির্ধারণ করুন </emph>ডায়ালগ খোলে যায়। উৎস সারণির ডাটা ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু উদ্দিষ্ট সারণির পৃথক ডাটা ক্ষেত্রে ম্যাপ করতে এই ডায়ালগটি ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. ML67
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4070,7 +3542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source table"
msgstr "উৎস সারণি"
-#. #Cuh
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4080,7 +3551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_AVAIL\">Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow.</ahelp> To include all of the source data fields in the destination table, click <emph>All</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_AVAIL\">উৎস সারণিতে ডাটা ক্ষেত্রের তালিকা করুন। উৎস সারণি হতে উদ্দিষ্ট সারণিতে ডাটা ক্ষেত্র অন্তর্ভুক্ত করতে, ডাটা ক্ষেত্রের নামের সামনের পরীক্ষণ বাক্স নির্বাচন করুন। উৎস সারণির ডাটা ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু উদ্দিষ্ট সারণির পৃথক ডাটা ক্ষেত্রে ম্যাপ করতে, উংস সারণির তালিকার ডাটা ক্ষেত্রে ক্লিক করুন, এবং তারপর ঊর্ধ্ব বা নিম্ন তীর ক্লিক করুন।</ahelp> উৎসের সকল ডাটা ক্ষেত্র উদ্দিষ্ট সারণিতে অন্তর্ভুক্ত করতে, <emph>সব</emph> ক্লিক করুন।"
-#. (f)j
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4090,7 +3560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Destination table"
msgstr "উদ্দিষ্ট সারণি"
-#. E]BH
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4100,7 +3569,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_ASSIGN\">Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_ASSIGN\">উদ্দিষ্ট সারণির সম্ভাব্য ডাটা ক্ষেত্রের তালিকা করুন। উৎস সারণিতে নির্বাচিত ডাটা ক্ষেত্র শুধুমাত্র উদ্দিষ্ট সারণিতে অন্তর্ভুক্ত করা হবে।</ahelp>"
-#. ]b?D
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4110,7 +3578,6 @@ msgctxt ""
msgid "up"
msgstr "উপরে"
-#. pLg@
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4120,7 +3587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_UP_RIGHT\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_UP_RIGHT\">নির্বাচিত এন্ট্রি তালিকার এক অবস্থান উপরে তুলুন।</ahelp>"
-#. UgY9
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4130,7 +3596,6 @@ msgctxt ""
msgid "down"
msgstr "নিচে"
-#. (eSL
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4140,7 +3605,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_DOWN_RIGHT\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_DOWN_RIGHT\">নির্বাচিত এন্ট্রি তালিকার এক অবস্থান নিচে নামান।</ahelp>"
-#. ,)2u
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4150,7 +3614,6 @@ msgctxt ""
msgid "all"
msgstr "সব"
-#. Fdr1
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4160,7 +3623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_ALL\">Selects all of the data fields in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_ALL\">তালিকার সকল ডাটা ক্ষেত্র নির্বাচন করে।</ahelp>"
-#. x@r)
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4170,7 +3632,6 @@ msgctxt ""
msgid "none"
msgstr "একটিও না"
-#. /Xaf
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4180,7 +3641,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_NONE\">Clears all of the check boxes in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_NONE\">তালিকার সকল পরীক্ষণ বাক্স পরিস্কার করুন।</ahelp>"
-#. KQF$
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4189,7 +3649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date and Time"
msgstr "তারিখ এবং সময়"
-#. [TSs
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4198,7 +3657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Date and Time</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">তারিখ এবং সময়</link></variable>"
-#. WJJH
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4207,7 +3665,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Date and Time</item>.</ahelp>"
msgstr "<item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ - তারিখ এবং সময়</item> পছন্দ করার মাধ্যমে <ahelp hid=\".\">আপনি <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">প্রতিবেদন নির্মাতার</link> তারিখ এবং সময় ডায়ালগ খুলতে পারেন।</ahelp>"
-#. ;Y=Y
#: rep_datetime.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4217,7 +3674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
msgstr "<item type=\"keycode\">Shift-F1</item> চাপুন এবং একটি ইনপুট বাক্সের জন্য সহায়তা পাঠ দেখতে এই ইনপুট বাক্সে মাউস দ্বারা নির্দেশ করুন।"
-#. I6_M
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4226,7 +3682,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রতিবেদনের সক্রিয় এলাকায় তারিখের ক্ষেত্র সন্নিবেশ করাতে \"তারিখ অন্তর্ভুক্ত করুন\" সক্রিয় করুন। প্রতিবেদন কার্যকর হওয়ার সময় ডাটা ক্ষেত্রটি বর্তমান তারিখ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. ncPD
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4235,7 +3690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">তারিখ প্রদর্শন করার বিন্যাস নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. O_Zi
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4244,7 +3698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Time to insert a time field into the active area of the report. The time field displays the current time when the report is executed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রতিবেদনের সক্রিয় এলাকায় সময়ের ক্ষেত্র সন্নিবেশ করাতে \"সময় অন্তর্ভুক্ত করুন\" সক্রিয় করুন। প্রতিবেদন কার্যকর হওয়ার সময় ডাটা ক্ষেত্রটি বর্তমান সময় প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. d@Nf
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4253,7 +3706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সময় প্রদর্শন করার বিন্যাস নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. PN`^
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4262,7 +3714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click OK to insert the field."
msgstr "ক্ষেত্র নির্বাচন করতে ঠিক আছে ক্লিক করুন।"
-#. Ipjh
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4271,7 +3722,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
msgstr "আপনি তারিখ বা সময় ক্ষেত্র ক্লিক করতে পারেন এবং একই এলাকার মধ্যে অন্য অবস্থানে টানুন, বৈশিষ্ট্য উইন্ডোর বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করুন।"
-#. kO]P
#: dabaprop.xhp
msgctxt ""
"dabaprop.xhp\n"
@@ -4280,7 +3730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Properties"
msgstr "ডাটাবেস বৈশিষ্ট্য"
-#. 9w,C
#: dabaprop.xhp
msgctxt ""
"dabaprop.xhp\n"
@@ -4289,7 +3738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Database Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">ডাটাবেস বৈশিষ্ট্য</link>"
-#. GR`V
#: dabaprop.xhp
msgctxt ""
"dabaprop.xhp\n"
@@ -4298,7 +3746,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেসের বৈশিষ্ট্য সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. 95d,
#: dabaprop.xhp
msgctxt ""
"dabaprop.xhp\n"
@@ -4307,7 +3754,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>"
msgstr "ডাটাবেস উইন্ডোতে, <emph>সম্পাদনা - ডাটাবেস - বৈশিষ্ট্য</emph>পছন্দ করুন"
-#. q*Wu
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02dbase.xhp\n"
@@ -4316,7 +3762,6 @@ msgctxt ""
msgid "dBASE Connection"
msgstr "dBASE সংযোগ"
-#. p8%a
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02dbase.xhp\n"
@@ -4325,7 +3770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE সংযোগ</link></variable>"
-#. R7+g
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02dbase.xhp\n"
@@ -4334,7 +3778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to the dBASE files"
msgstr "dBASE ফাইলের পথ"
-#. 9@)B
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02dbase.xhp\n"
@@ -4343,7 +3786,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the dBASE *.dbf files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">dBASE *.dbf ফাইলে পথ সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. @eK~
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02dbase.xhp\n"
@@ -4352,7 +3794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ করুন"
-#. q$xa
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02dbase.xhp\n"
@@ -4361,7 +3802,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Open a path selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পথ নির্বাচন ডায়ালগ খুলুন।</ahelp>"
-#. 5sTY
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02dbase.xhp\n"
@@ -4370,7 +3810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">ডাটাবেস উইজার্ড</link>"
-#. De.a
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4379,7 +3818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adabas D Connection"
msgstr "অ্যাডাবাস ডি সংযোগ"
-#. ksDw
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4388,7 +3826,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Adabas D databases (base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Adabas D databases (base)</bookmark_value>"
-#. 7cEP
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4397,7 +3834,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Adabas D Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">অ্যাডাবাস ডি সংযোগ</link></variable>"
-#. %UT3
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4406,7 +3842,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing an Adabas D database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি অ্যাডাবাস ডি সংযোগ ইমপোর্ট করার জন্য বিন্যাস সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. 77E$
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4415,7 +3850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the Adabas D database"
msgstr "অ্যাডাবাস ডি ডাটাবেসের নাম"
-#. b#6A
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4424,7 +3858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেস ফাইলের নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. $Ix!
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4433,7 +3866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ করুন"
-#. #PB%
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4442,7 +3874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফাইল নির্বাচন ডায়ালগ খুলতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. uuer
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4451,7 +3882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">প্রমাণীকরণ</link>"
-#. Ofra
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4460,7 +3890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">ডাটাবেস উইজার্ড</link>"
-#. 5x4d
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4469,7 +3898,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D database format</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">অ্যাডাবাস ডি ডাটাবেস বিন্যাস</link>."
-#. ]yE1
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4478,7 +3906,6 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC Connection"
msgstr "JDBC সংযোগ"
-#. 3R#:
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4487,7 +3914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>JDBC; databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; JDBC (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>JDBC; databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; JDBC (Base)</bookmark_value>"
-#. $[eI
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4496,7 +3922,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC সংযোগ</link></variable>"
-#. u;*n
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4505,7 +3930,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link> database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link> ডাটাবেসে প্রবেশের জন্য পছন্দ সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. bBJR
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4514,7 +3938,6 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC Examples"
msgstr "JDBC উদাহরণ"
-#. )Di2
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4523,7 +3946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">You can use a JDBC driver class to connect to a JDBC database from %PRODUCTNAME</item>. The driver class is provided by the database manufacturer. Two examples of JDBC databases are Oracle and MySQL."
msgstr "<item type=\"productname\">আপনি JDBC ডাটাবেসের সাথে সংযুক্ত করতে %PRODUCTNAME হতে JDBC ড্রাইভার শ্রেণী ব্যবহার করতে পারেন</item>। ডাটাবেসের প্রস্তুতকারক দ্বারা ড্রাইভারের শ্রেণী প্রদান করা হয়। JDBC ডাটাবেসের দুইটি উদাহরণ হলো Oracle এবং MySQL।"
-#. nt(N
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4532,7 +3954,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java."
msgstr ""
-#. DfNV
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4541,7 +3962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle database"
msgstr "ওরাকল ডাটাবেস"
-#. 8v~j
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4550,7 +3970,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver."
msgstr "সোলারিস বা লিনাক্স হতে একটি ওরাকল ডাটাবেসে সন্নিবেশ করতে আপনি JDBC ড্রাইভার ব্যবহার করতে পারেন। উইন্ডোজ হতে ডাটাবেসে সন্নিবেশ করতে, আপনার একটি ODBC ড্রাইভারের প্রয়োজন হবে।"
-#. ^MGx
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4559,7 +3978,6 @@ msgctxt ""
msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site:"
msgstr "UNIX-এ, নিশ্চিত করুন যে Oracle ডাটাবেস ক্লায়েন্ট JDBC সমর্থন দ্বারা সংস্থাপন করা হয়েছে। Solaris Oracle client version 8.x এর জন্য JDBC ড্রাইভার শ্রেণী <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip নির্দেশিকায় অবস্থিত। আপনি Oracle-এর ওয়েব সাইট হতে সাম্প্রতিক সংস্করণটিও ডাউনলোড করতে পারেন:"
-#. .c+k
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4568,7 +3986,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
-#. cGeH
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4577,7 +3994,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information."
msgstr "<emph>ডাটা উৎসের URL</emph> বাক্সে, ওরাকল ডাটাবেস সার্ভারের অবস্থান সন্নিবেশ করান। URL এর সিনট্যাক্স ডাটাবেসের ধরনের উপর নির্ভর করে। আরো তথ্যের জন্য JDBC ড্রাইভার হতে আগত সহায়িকা লক্ষ্য করুন।"
-#. x-=I
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4586,7 +4002,6 @@ msgctxt ""
msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:"
msgstr "একটি ওরাকল ডাটাবেসের জন্য, URL এর সিনট্যাক্স হলো:"
-#. v[5Q
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4595,7 +4010,6 @@ msgctxt ""
msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
msgstr "ওরাকল:পাতলা:@হোস্টনাম:পোর্ট:ডাটাবেস_নাম"
-#. GPWI
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4604,7 +4018,6 @@ msgctxt ""
msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
msgstr "হোস্টনাম মেশিনের এমন একটি নাম যা ওরাকল ডাটাবেসে চলে। আপনি সার্ভারের আইপি ঠিকানা দ্বারা হোস্টনামও প্রতিস্থাপন করতে পারেন।"
-#. V.tH
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4613,7 +4026,6 @@ msgctxt ""
msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address."
msgstr "পোর্ট হলো এমন একটি পোর্ট যেখানে ওরাকল ডাটাবেস শুনতে পায়। সঠিক ঠিকানার জন্য আপনার ডাটাবেস প্রশাসককে কোয়েরি করুন।"
-#. x*5!
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4622,7 +4034,6 @@ msgctxt ""
msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name."
msgstr "ডাটাবেস_নাম ওরাকল ডাটাবেস নাম। সঠিক নামের জন্য আপনার ডাটাবেস প্রশাসককে কোয়েরি করুন।"
-#. _Csj
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4631,7 +4042,6 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL database"
msgstr "MySQL ডাটাবেস"
-#. PA!]
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4640,7 +4050,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver for the MySQL database is available on the MySQL web site."
msgstr "MySQL ডাটাবেসের জন্য ড্রাইভারটি MySQL ওয়েব সাইটে সহজলভ্য।"
-#. fGU4
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4649,7 +4058,6 @@ msgctxt ""
msgid "The syntax for a MySQL database is:"
msgstr "MySQL ডাটাবেসের জন্য সিনট্যাক্স হলো:"
-#. Oi=r
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4658,7 +4066,6 @@ msgctxt ""
msgid "mysql://hostname:port/database_name"
msgstr "mysql://hostname:port/database_name"
-#. R#K+
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4667,7 +4074,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">hostname is the name of the machine that runs the MySQL database.</ahelp> You can also replace hostname with the IP address of the server."
msgstr "<ahelp hid=\".\">হোস্টনাম মেশিনের এমন নাম যা MySQL ডাটাবেস চালায়।</ahelp> আপনি হোস্টনামকেও সার্ভারের IP ঠিকানা দ্বারা প্রতিস্থাপন করতে পারেন।"
-#. rR+F
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4676,7 +4082,6 @@ msgctxt ""
msgid "port is the default port for MySQL databases, namely 3306."
msgstr "৩৩০৬ নামের, পোর্ট MySQL ডাটাবেসের জন্য পূর্বনির্ধারিত পোর্ট।"
-#. 1J}-
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4685,7 +4090,6 @@ msgctxt ""
msgid "database_name is the name of the database."
msgstr "ডাটাবেসের_নাম ডাটাবেসের নাম।"
-#. ci#F
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4694,7 +4098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source URL"
msgstr "ডাটা উৎসের URL"
-#. b27R
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4703,7 +4106,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">ডাটাবেসের জন্য URL সন্নিবেশ করান। উদাহরণ স্বরূপ, MySQL JDBC ড্রাইভারের জন্য, \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\" সন্নিবেশ করান। JDBC ড্রাইভারের উপর আরো তথ্যের জন্য, ড্রাইভার হতে আগত সহায়িকার সাহায্য নিন।</ahelp>"
-#. HIem
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4712,7 +4114,6 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC Driver Class"
msgstr "JDBC ড্রাইভার শ্রেণী"
-#. Pnif
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4721,7 +4122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">JDBC ড্রাইভারের নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. nGE}
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4730,7 +4130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Java</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
msgstr ""
-#. o?%g
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4739,7 +4138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test Class"
msgstr "পরীক্ষণ শ্রেণী"
-#. Gf`-
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4748,7 +4146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান বিন্যাস দ্বারা সংযোগ পরীক্ষা করুন।</ahelp>"
-#. Y}8p
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4757,7 +4154,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">প্রমাণীকরণ</link>"
-#. erdD
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4766,7 +4162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">ডাটাবেস উইজার্ড</link>"
-#. lae(
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4775,7 +4170,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. CFg4
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4785,7 +4179,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"General\">সাধারণ</link>"
-#. HSd$
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4794,7 +4187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adabas D Database"
msgstr "অ্যাডাবাস ডি ডাটাবেস"
-#. x3i?
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4804,7 +4196,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D Database\">Adabas D Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D Database\">অ্যাডাবাস ডি ডাটাবেস</link>"
-#. Pmy[
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4813,7 +4204,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Adabas D software package can be downloaded and installed separately (see www.adabas.com)."
msgstr ""
-#. [X*J
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4823,7 +4213,6 @@ msgctxt ""
msgid "About Adabas"
msgstr "অ্যাডাবাস সম্পর্কে"
-#. 3B6U
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4833,7 +4222,6 @@ msgctxt ""
msgid "The free available Adabas database is restricted to a size of 100 MB, and a maximum of three users on a network. See the \"License.txt\" file in the Adabas directory for more details. The Adabas database must be installed in a separate directory from $[officename]."
msgstr ""
-#. /n!g
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4843,7 +4231,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of an Adabas file cannot exceed 8 characters. The path to the Adabas file, including the file name, cannot exceed 30 characters, and must be compliant with the 7-bit ASCII code. Both the path and the file name cannot contain spaces."
msgstr "অ্যাডাবাস ফাইলের নাম ৮টি বর্ণচিহ্নের অধিক হতে পারবে না। ফাইলের নাম সহ, অ্যাডাবাস ফাইলের পথ ৩০টি বর্ণচিহ্নের অধিক হতে পারবে না, এবং অবশ্যই ৭-বিট ASCII কোডের হতে হবে। পথ এবং ফাইলের উভয় নাম ফাঁকা স্থান ধারণ করতে পারে না।"
-#. i1V/
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4853,7 +4240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under Windows, the Adabas setup application adds the DBROOT environment variable that contains the path information for the database. If the setup application finds this variable, it does not install the database."
msgstr "উইন্ডোজের অধীনস্থ, অ্যাডাবাস বিন্যাসকরণ অ্যাপ্লিকেশন DBROOT environment ভেরিয়েবল সংযুক্ত করে যা ডাটাবেসের জন্য পথের তথ্য ধারণ করে। যদি বিন্যাসকরণ অ্যাপ্লিকেশন এই ভেরিয়েবল খুঁজে পায়, এটা ডাটাবেসকে সংস্থাপন করে না।"
-#. jfE1
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4863,7 +4249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Adabas Database"
msgstr "নতুন অ্যাডাবাস ডাটাবেস তৈরি করুন"
-#. cpg`
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4873,7 +4258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\"><emph>Create New Adabas Database</emph></link> dialog to create an Adabas database:"
msgstr "একটি অ্যাডাবাস ডাটাবেস তৈরি করতে <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\"><emph>নতুন অ্যাডাবাস ডাটাবেস তৈরি করুন</emph></link> ডায়ালগ ব্যবহার করুন।"
-#. C:[a
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4883,7 +4267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph> to open the Database Wizard."
msgstr "ডাটাবেস উইজার্ড খুলতে <emph>ফাইল - নতুন - ডাটাবেস</emph> পছন্দ করুন।"
-#. 1:N(
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4893,7 +4276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Connect to an existing database</emph>, and then select \"Adabas\" in the listbox (scroll up in the listbox)."
msgstr "<emph>একটি বিদ্যমান ডাটাবেসে সংযোগ দিন</emph>এ ক্লিক করুন, এবং তারপর তালিকাবাক্সে \"অ্যাডাবাস\" নির্বাচন করুন (তালিকাবাক্সে স্ক্রল করে উপরে যান)।"
-#. g[cq
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4903,7 +4285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Work through the steps in the remaining pages of the Database Wizard."
msgstr "ডাটাবেস উইজার্ডের অবশিষ্ট পৃষ্ঠার ধাপ অনুযায়ী কাজ করুন।"
-#. NF#D
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4913,7 +4294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting an Adabas Database"
msgstr "একটি অ্যাডাবাস ডাটাবেস মুছে ফেলছে"
-#. ;Q#r
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4923,7 +4303,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete the reference to an Adabas database, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>. Select the database, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "একটি অ্যাডাবাস ডাটাবেসের রেফারেন্স মুছে ফেলতে, <emph>টুল - পছন্দ - %PRODUCTNAME এর ভিত্তি - ডাটাবেস</emph>পছন্দ করুন। ডাটাবেসট নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>মুছুন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. MHCA
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
@@ -4932,7 +4311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Context Menus"
msgstr "সারণির প্রসঙ্গ তালিকা"
-#. U/l!
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
@@ -4942,7 +4320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Table Context Menus\">Table Context Menus</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Table Context Menus\">সারণির প্রসঙ্গ তালিকা</link>"
-#. !D0L
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
@@ -4952,7 +4329,6 @@ msgctxt ""
msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a special table within the database, select the corresponding table and open its context menu."
msgstr "সারণি ধারকের প্রসঙ্গ তালিকা বিভিন্ন ফাংশন প্রস্তাব দেয় যা সকল ডাটাবেস সারণিতে প্রয়োগ করা হয়। ডাটাবেসের মধ্যে একটি বিশেষ সারণি সম্পাদনা করতে, সংশ্লিষ্ট সারণি নির্বাচন করুন এবং এটার প্রসঙ্গ তালিকা খুলুন।"
-#. 4=vr
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
@@ -4962,7 +4338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database are listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases."
msgstr "প্রসঙ্গের উপর ভিত্তি করে, এটা সম্ভব হতে পারে যে আপনার বর্তমান ডাটাবেসের জন্য সকল ফাংশন প্রসঙ্গ তালিকায় তালিকাভুক্ত থাকবে না। উদাহরণ স্বরূপ, বিভিন্ন সারণির মধ্যবর্তী সম্পর্ক নিরূপণ করার জন্য শুধুমাত্র রিলেশনাল ডাটাবেসের সাথে <emph>সম্পর্ক</emph> নির্দেশ সহজলভ্য থাকে।"
-#. 3F4]
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
@@ -4972,7 +4347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the database system used, you will find the following entries on the context menus:"
msgstr "ব্যবহৃত ডাটাবেস সিস্টেমের উপর ভিত্তি করে, আপনি প্রসঙ্গ তালিকায় নিম্নবর্ণিত এন্ট্রি খুঁজে পাবেন:"
-#. Ufg0
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
@@ -4982,7 +4356,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">table is open</link>, there are several functions available to edit the data."
msgstr "যদি <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">সারণি খোলা থাকে</link>, ডাটা সম্পাদনা করার কতিপয় ফাংশন সহজলভ্য থাকে।"
-#. +ql7
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
"querywizard05.xhp\n"
@@ -4991,7 +4364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Grouping"
msgstr "কোয়েরি উইজার্ড - গ্রুপগতকরণ"
-#. oj=\
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
"querywizard05.xhp\n"
@@ -5000,7 +4372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">কোয়েরি উইজার্ড - গ্রুপগতকরণ</link>"
-#. 2lz$
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
"querywizard05.xhp\n"
@@ -5009,7 +4380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
msgstr "কোয়েরি গ্রুপ করবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে। উইজার্ডের এই পৃষ্ঠাটি সক্রিয় করতে ডাটা উৎসটি অবশ্যই SQL বিবৃতি \"Order by clauses\" সমর্থন করবে।"
-#. Uh/9
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
"querywizard05.xhp\n"
@@ -5018,7 +4388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "এর দ্বারা গ্রুপবদ্ধ"
-#. F#y8
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
"querywizard05.xhp\n"
@@ -5027,7 +4396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are to be used to group the query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">জিজ্ঞসা গ্রুপবদ্ধ করতে যে সকল ক্ষেত্র ব্যবহার করা হয় তা প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. 2Nvo
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
"querywizard05.xhp\n"
@@ -5036,7 +4404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping conditions\">Query Wizard - Grouping conditions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping conditions\">কোয়েরি উইজার্ড - গ্রুপগতকরণ শর্ত</link>"
-#. g/mZ
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5045,7 +4412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Queries"
msgstr "কোয়েরি"
-#. R0_l
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5054,7 +4420,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>"
-#. )8E[
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5064,7 +4429,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Queries</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Queries\">কোয়েরি</link>"
-#. 0:7o
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5074,7 +4438,6 @@ msgctxt ""
msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table to multiple tables, if they are linked by common data fields."
msgstr "\"কোয়েরি\" সারণির একটি বিশেষ প্রদর্শন। রেকর্ডের মধ্যে কোয়েরি পছন্দনীয় রেকর্ড বা পছন্দনীয় ক্ষেত্র প্রদর্শন করতে পারে; এটা ঐ রেকর্ডসমূহকেও সাজাতে পারে। কোয়েরি একটি সারণি হতে বহুবিধ সারণিতে প্রয়োগ করা যেতে পারে, যদি একই ডাটা ক্ষেত্র দ্বারা সংযুক্ত থাকে।"
-#. S~Ke
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5084,7 +4447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"."
msgstr "কিছু সংখ্যক বৈশিষ্ট্যের উপর ভিত্তি করে ডাটা সারণি হতে রেকর্ড খুঁজতে কোয়েরি ব্যবহার করুন। ডাটাবেসের জন্য তৈরি সকল কোয়েরি <emph>কোয়েরি</emph> এন্ট্রির অধীণে তালিকাভুক্ত। যেহেতু এই এন্ট্রি ডাটাবেস কোয়েরি ধারণ করে, এটাকে \"কোয়েরির ধারক\" ও বলা হয়।"
-#. Z_+2
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5094,7 +4456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Queries"
msgstr "মুদ্রণ কোয়েরি"
-#. tOKJ
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5104,7 +4465,6 @@ msgctxt ""
msgid "To print a query or table:"
msgstr "কোয়েরি বা সারণি মুদ্রণ করতে:"
-#. `HF:
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5114,7 +4474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)."
msgstr "একটি পাঠ নথি (বা আপনি যদি এই ধরনের নথির নির্দিষ্ট মুদ্রণ ফাংশন পছন্দ করেন তবে একটি স্প্রেডশীট নথি) খুলুন।"
-#. -ert
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5124,7 +4483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query."
msgstr "আপনি যদি একটি সারণি মুদ্রণ করতে চান তবে ডাটাবেস ফাইল খুলুন এবং সারণির আইকনে ক্লিক করুন, বা আপনি যদি কোয়েরি মুদ্রণ করতে চান তবে কোয়েরি আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. CtBQ
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5134,7 +4492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Insert Database Columns</link> opens."
msgstr "উন্মুক্ত পাঠ নথিতে বা স্প্রেডশীটে সারণির বা কোয়েরির নাম টেনে আনুন। <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">ডাটাবেস কলাম সন্নিবেশ করান</link> ডায়ালগটি উন্মুক্ত করে।"
-#. 631?
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5144,7 +4501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog."
msgstr "আপনি সিদ্ধান্ত নিন যে কোন স্তম্থ = ডাটা ক্ষেত্র অন্তর্ভুক্ত করতে চান।আপনি <emph>AutoFormat</emph> বোতামেও ক্লিক করতে পারেন এবং একটি সঙ্গতিপূর্ণ বিন্যাসকরণ ধরন নির্বাচন করুন। ডায়ালগটি বন্ধ করুন।"
-#. K@2B
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5154,7 +4510,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query or table will be inserted into your document."
msgstr "আপনার নথিতে কোয়েরি বা সারণি সন্নিবেশ করা হবে।"
-#. bd.e
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5164,7 +4519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>."
msgstr "<emph>ফাইল - মুদ্রণ</emph>পছন্দ করার মাধ্যমে নথিটি মুদ্রণ করুন।"
-#. YWcB
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5174,7 +4528,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also open the data source view (F4), select the entire database table in the data source view (button in the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet."
msgstr "আপনি ডাটা উৎসের প্রদর্শনও (F4) খুলতে পারেন, ডাটা উৎসের প্রদর্শনে সম্পূর্ণ ডাটাবেস সারণি নির্বাচন করুন (সারণির ঊর্ধ্ব বাম কোণার বোতাম), এবং তারপর পাঠ নথিতে বা স্প্রেডশীটে নির্বাচনটি টেনে আনুন।"
-#. qO#4
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5184,7 +4537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">ডাটা ক্রমসজ্জিত এবং পরিশ্রুত করছে</link>"
-#. CdGd
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5194,7 +4546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table."
msgstr "কোয়েরি সারণিতে ডাটা বাছাই এবং পরিশ্রুত করতে আপনাকে সমর্থন করে।"
-#. rI?k
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5204,7 +4555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">কোয়েরি নকশা</link>"
-#. jVxW
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5214,7 +4564,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view."
msgstr "<emph>কোয়েরি নকশা</emph>দ্বারা, আপনি কোয়েরি বা প্রদর্শন তৈরি বা সম্পাদনা করতে পারেন।"
-#. Zzs%
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5224,7 +4573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">কতিপয় সারণির মধ্য কোয়েরি করুন</link>"
-#. Em7J
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5234,7 +4582,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields."
msgstr "কোয়েরির ফলাফল কতিপয় সারণি হতে ডাটা ধারণ করতে পারে, যদি তারা যথাযথ ডাটা ক্ষেত্র দ্বারা পরস্পরের সাথে সংযুক্ত থাকে।"
-#. q$,4
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5244,7 +4591,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulating Query Criteria</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">কোয়েরির বৈশিষ্ট্য যথাযথভাবে প্রকাশ করছে</link>"
-#. JFl]
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5254,7 +4600,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query."
msgstr "কোয়েরির জন্য পরিশোধক শর্ত যথাযথভাবে প্রকাশ করতে, কোন অপারেটর এবং নির্দেশ ব্যবহার করা যায় তা খুঁজতে পারেন।"
-#. R=E#
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5264,7 +4609,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Executing Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">ফাংশন কার্যকর করছে</link>"
-#. u7QM
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5274,7 +4618,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result."
msgstr "আপনি সারণির ডাটা দ্বারা গণনা সম্পাদনা করতে পারেন এবং ফলাফল, কোয়েরির ফলাফল হিসেবে সংরক্ষণ করুন।"
-#. %xc~
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
"querywizard07.xhp\n"
@@ -5283,7 +4626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Aliases"
msgstr "কোয়েরি উইজার্ড - উপনাম"
-#. GUA$
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
"querywizard07.xhp\n"
@@ -5292,7 +4634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Query Wizard - Aliases</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">কোয়েরি উইজার্ড - উপনাম</link>"
-#. :nLa
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
"querywizard07.xhp\n"
@@ -5301,7 +4642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigns aliases to field names. Aliases are optional, and can provide more user-friendly names, which are displayed in place of field names. For example, an alias can be used when fields from different tables have the same name."
msgstr "ক্ষেত্র নামের উপনাম নির্ধারণ করে। উপনাম ঐচ্ছিক, এবং আরও বন্ধুসুলভ নাম প্রদান করতে পারেন, যা ক্ষেত্র নামের পরিবর্তে প্রদর্শিত হয়। উদাহরণ স্বরূপ, একটি উপনাম শুধুমাত্র তখনই ব্যবহৃত হয় যখন বিভিন্ন সারণির ক্ষেত্রের নাম একই।"
-#. Au^V
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
"querywizard07.xhp\n"
@@ -5310,7 +4650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "উপনাম"
-#. FJe%
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
"querywizard07.xhp\n"
@@ -5319,7 +4658,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the alias for the field name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ক্ষেত্রের নামের জন্য উপনাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. =zqf
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
"querywizard07.xhp\n"
@@ -5328,7 +4666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Query Wizard - Overview\">Query Wizard - Overview</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Query Wizard - Overview\">কোয়েরি উইজার্ড - সারসংক্ষেপ</link>"
-#. Fq;;
#: dabadoc.xhp
msgctxt ""
"dabadoc.xhp\n"
@@ -5337,7 +4674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database File"
msgstr "ডাটাবেস ফাইল"
-#. kLK(
#: dabadoc.xhp
msgctxt ""
"dabadoc.xhp\n"
@@ -5346,7 +4682,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Database File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">ডাটাবেস ফাইল</link>"
-#. jL1\
#: dabadoc.xhp
msgctxt ""
"dabadoc.xhp\n"
@@ -5355,7 +4690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The database file window organizes the tables, views, queries, and reports of a database in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেস ফাইল উইন্ডো %PRODUCTNAME এর একটি ডাটাবেসের টেবিল, ভিউ, কোয়েরি, এবং প্রতিবেদন সংগঠন করে।</ahelp>"
-#. cWZ~
#: dabadoc.xhp
msgctxt ""
"dabadoc.xhp\n"
@@ -5364,7 +4698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">%PRODUCTNAME-এ ডাটাবেসের সাথে কাজ করছে</link>"
-#. -JSA
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5373,7 +4706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional Settings"
msgstr "অতিরিক্ত বিন্যাস"
-#. l^*t
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5382,7 +4714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Additional Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">অতিরিক্ত বিন্যাস</link>"
-#. ==wH
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5391,7 +4722,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional options for a data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি ডাটা উংসের জন্য অতিরিক্ত পছন্দ সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. f,9P
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5400,7 +4730,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Additional Settings</emph> tab"
msgstr "ডাটাবেস উইন্ডোতে, <emph>সম্পাদনা - ডাটাবেস - বৈশিষ্ট্য</emph>পছন্দ করুন, <emph>অতিরিক্ত বিন্যাস</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন"
-#. 0CKf
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5409,7 +4738,6 @@ msgctxt ""
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
msgstr "নিম্নবর্ণিত নিয়ন্ত্রণের সহজলভ্যতা ডাটাবেসের ধরনের উপর নির্ভর করে:"
-#. =zOF
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5418,7 +4746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Host name"
msgstr "হোস্ট নাম:"
-#. U,}U
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5427,7 +4754,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name of the server that contains the database, for example ldap.server.com.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সার্ভারের এমন হোস্ট নাম সন্নিবেশ করান যা ডাটাবেস ধারণ করে, উদাহরণ স্বরূপ, ldap.server.com।</ahelp>"
-#. AWm?
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5436,7 +4762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Port number"
msgstr "পোর্ট নম্বর"
-#. gU^V
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5445,7 +4770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the server that hosts the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সার্ভারের জন্য এমন পোর্ট নম্বর সন্নিবেশ করান যা ডাটাবেসকে হোষ্ট করে।</ahelp>"
-#. ChJ\
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5454,7 +4778,6 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL JDBC driver class"
msgstr "MySQL JDBC ড্রাইভার শ্রেণী"
-#. 4EhK
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5463,7 +4786,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the MySQL database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">MySQL ডাটাবেসের জন্য JDBC ড্রাইভারের নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. nYl(
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5472,7 +4794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "বর্ণচিহ্নের সমষ্টি"
-#. ~N,I
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5481,7 +4802,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the character set that you want to use to view the database in $[officename].</ahelp> This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"."
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি $[officename] এ ডাটাবেস প্রদর্শন করতে যে বর্ণচিহ্নের সমষ্টি ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp> এই বিন্যাস ডাটাবেসকে প্রভাবিত করে না। আপনার অপারেটিং সিস্টেমের পূর্বনির্ধারিত বর্ণচিহ্নের সমষ্টি ব্যবহার করতে, \"সিস্টেম\" ব্যবহার করুন।"
-#. ;FXd
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5490,7 +4810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
msgstr "পাঠ এবং dBASE ডাটাবেস একটি অপরিবর্তিত-আকারের বর্ণচিহ্নের দৈর্ঘ্য সহ বর্ণচিহ্নের সমষ্টিতে সীমাবদ্ধ, যেখানে সকল বর্ণচিহ্ন একই সংখ্যক বাইট দ্বারা সঙ্কেতায়িত করা হয়েছে।"
-#. H.6)
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5499,7 +4818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle JDBC driver class"
msgstr "ওরাকল JDBC ড্রাইভার শ্রেণী"
-#. :|@P
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5508,7 +4826,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the Oracle database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ওরাকল ডাটাবেসের জন্য JDBC ড্রাইভারের নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. gau]
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5517,7 +4834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver settings"
msgstr "ড্রাইভার বিন্যাস"
-#. oi1p
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5526,7 +4842,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify additional driver options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">অতিরিক্ত ড্রাইভার পছন্দ সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. @T}W
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5535,7 +4850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use catalog for file-based databases"
msgstr "ফাইল-ভিত্তিক ডাটাবেসের জন্য সুবিন্যস্ত তালিকা ব্যবহার করুন"
-#. HCv%
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5544,7 +4858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সুবিন্যস্ত তালিকার বর্তমান ডাটা উৎস ব্যবহার করে। ODBC ডাটা উৎস যখন ডাটাবেস সার্ভার তখন এই পছন্দটি কার্যকর হয়। ODBC ডাটা উৎস যদি dBASE ড্রাইভার হয় তবে এই পছন্দটি নির্বাচন করবেন না।</ahelp>"
-#. H+IS
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5553,7 +4866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base DN"
msgstr "DN ভিত্তিক"
-#. P}-9
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5562,7 +4874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">LDAP ডাটাবেস খোঁজার জন্য প্রারম্ভিক বিন্দু সন্নিবেশ করান, উদাহরণ স্বরূপ, dc=com।</ahelp>"
-#. M|p(
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5571,7 +4882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum number of records"
msgstr "সর্বোচ্চ সংখ্যক রেকর্ড"
-#. ]U+l
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5580,7 +4890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of records that you want to load when you access the LDAP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি যখন LDAP সার্ভারের সন্নিবেশ করেন তখন আপনি সর্বোচ্চ যে সংখ্যক রেকর্ড সন্নিবেশ করাতে চান তা লোড করুন।</ahelp>"
-#. gSy-
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5589,7 +4898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display deleted records as well"
msgstr "উপরন্তু মুছে ফেলা রেকর্ড প্রদর্শন করুন"
-#. eh1(
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5598,7 +4906,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">মুছে ফেলা হয়েছে হিসেবে চিহ্নিত রেকর্ড সহ, ফাইলে সকল রেকর্ড প্রদর্শন করে। আপনি যদি এই পরীক্ষণ বাক্স নির্বাচন করুন, আপনি রেকর্ড মুছে ফেলতে পারেন না।</ahelp>"
-#. a~uL
#: dabapropadd.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5608,7 +4915,6 @@ msgctxt ""
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
msgstr "dBASE বিন্যাসে, ফাইলে মুছে ফেলা রেকর্ড অবশিষ্ট থাকে।"
-#. wds}
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5617,7 +4923,6 @@ msgctxt ""
msgid "To view changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect to the database."
msgstr "আপনি ডাটাবেসে যে পরিবর্তন সাধন করেছেন তা প্রদর্শন করতে, ডাটাবেসের সংযোগ বন্ধ করুন, এবং তারপর ডাটাবেসের সাথে পুনঃসংযোগ দিন।"
-#. b9Md
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5626,7 +4931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "সূচি"
-#. QIKL
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5635,7 +4939,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সূচির ডায়ালগ খোলে, যেখানে আপনি বর্তমান dBASE ডাটাবেসে সারণির সূচি ক্রমসজ্জিত করতে পারেন।</ahelp>"
-#. u)n(
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5644,7 +4947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data buffer size (MB)"
msgstr "ডাটা বাফারের আকার (মেবা)"
-#. 1UCf
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5653,7 +4955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the size of the data buffer for the database. The setting takes effect after you restart the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেসের জন্য ডাটা বাফারের আকার সন্নিবেশ করান। আপনি ডাটাবেসটি পুনঃশুরু করার পরে বিন্যাস কার্যকর হয়।</ahelp>"
-#. ,,$#
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5662,7 +4963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data increment (MB)"
msgstr "ডাটা বৃদ্ধি (মেবা)"
-#. 65^y
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5671,7 +4971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the size by which you want to automatically increment the database. The maximum increment size is 100 MB. The setting takes effect after you restart the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি ডাটাবেসটি যে আকারে স্বয়ংক্রিয়ভাবে বৃদ্ধি করতে চান তার পরিমাণ সন্নিবেশ করান। সর্বোচ্চ বৃদ্ধি আকার ১০০ মেবা। আপনি ডাটাবেসটি পুনঃশুরু করার পরে বিন্যাস কার্যকর হয়।</ahelp>"
-#. ;o@s
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5680,7 +4979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control user name"
msgstr "নিয়ন্ত্রণ ব্যবহারকারীর নাম"
-#. GjbC
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5689,7 +4987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেসের কিছু প্যারামিটার পরিবর্তন করতে আপনি যে ব্যবহারকারীকে সীমাবদ্ধ নিয়ন্ত্রণ প্রদান করতে চান তার নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. \FXW
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5698,7 +4995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control password"
msgstr "নিয়ন্ত্রণ গুপ্তসঙ্কেত"
-#. O)dq
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5707,7 +5003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the Control User.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নিয়ন্ত্রণ ব্যবহারকারীর জন্য গুপ্তসঙ্কেত সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. WLRR
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5716,7 +5011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shut down service when closing %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME বন্ধ করার সময় সেবা বন্ধ করুন"
-#. \fgO
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5725,7 +5019,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename]. This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি যখন $[officename] ত্যাগ করেন তখন অ্যাডাবাস সার্ভার ত্যাগ করে। আপনি যদি $[officename] হতে নিয়ন্ত্রণ ব্যবহারকারী এবং গুপ্তসঙ্কেত দ্বারা ডাটাবেস চালু করেন তবে শুধুমাত্র এই পছন্দটি সহজলভ্য হয়।</ahelp>"
-#. GfZQ
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5734,7 +5027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extended"
msgstr "বর্ধিত"
-#. 2[ue
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5743,7 +5035,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Database Statistics</link> dialog, where you can view statistics about the Adabas database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">ডাটাবেস পরিসংখ্যান</link> ডায়ালগ খোলে, যেখানে আপনি অ্যাডাবাস ডাটাবেস সম্পর্কে পরিসংখ্যান প্রদর্শন করতে পারে।</ahelp>"
-#. zY7[
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5752,7 +5043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text contains headers"
msgstr "পাঠ শিরোনাম ধারণ করে"
-#. L)ex
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5761,7 +5051,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box if the first line of the text file contains field names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পাঠ ফাইলের প্রথম রেখা যদি ক্ষেত্রের নাম ধারণ করে তবে এই পরীক্ষণ বাক্স নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. X8ZW
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5770,7 +5059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field separator"
msgstr "ক্ষেত্র বিভাজক"
-#. vm=i
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5779,7 +5067,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পাঠ ফাইলের ডাটা ক্ষেত্রকে বিভাজন করে এমন বর্ণচিহ্ন সন্নিবেশ করান বা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. `GD0
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5788,7 +5075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text separator"
msgstr "পাঠ বিভাজক"
-#. I_SU
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5797,7 +5083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পাঠ ফাইলের ডাটা ক্ষেত্রকে শনাক্ত করে এমন বর্ণচিহ্ন সন্নিবেশ করান বা নির্বাচন করুন। আপনি ক্ষেত্র বিভাজকের মতো একই বর্ণচিহ্ন ব?যবহার করতে পারেন না।</ahelp>"
-#. ]Rn?
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5806,7 +5091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal separator"
msgstr "দশমিক বিভাজক"
-#. KnN[
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5815,7 +5099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পাঠ ফাইলে যে বর্ণচিহ্ন দশমিক বিভাজক হিসেবে ব্যবহৃত হয় তা সন্নিবেশ করান বা নির্বাচন করুন, উদাহরণ স্বরূপ, যতিচিহ্ন (০।৫) বা কমা (০,৫)।</ahelp>"
-#. 0K_T
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5824,7 +5107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands separator"
msgstr "সহস্রের বিভাজক"
-#. bIl%
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5833,7 +5115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পাঠ ফাইলে যে বর্ণচিহ্ন সহস্রের বিভাজক হিসেবে ব্যবহৃত হয় তা সন্নিবেশ করান বা নির্বাচন করুন, উদাহরণ স্বরূপ, কমা (১,০০০) বা যতিচিহ্ন (১।০০০)।</ahelp>"
-#. ;T)8
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5842,7 +5123,6 @@ msgctxt ""
msgid "File extension"
msgstr "ফাইলের সম্প্রসারণ"
-#. 4lYl
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5851,7 +5131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format for the text file.</ahelp> The extension that you select affects some of the default settings in this dialog."
msgstr "<ahelp hid=\".\">পাঠ ফাইলের জন্য বিন্যাস নির্বাচন করুন।</ahelp> আপনি যে সম্প্রসারণ নির্বাচন করেন তা এই সংলাপের পূর্বনির্ধারিত বিন্যসনকে প্রভাবিত করে।"
-#. jQSi
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5860,7 +5139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special Settings"
msgstr "বিশেষ বিন্যাস"
-#. S8a0
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5869,7 +5147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Special Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">বিশেষ বিন্যাস</link>"
-#. 7al8
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5878,7 +5155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the way you can work with data in a database."
msgstr "ডাটাবেসে আপনি ডাটা নিয়ে কিভাবে কাজ করত পারেন তা সুনির্দিষ্ট করে।"
-#. .[9s
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5887,7 +5163,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Advanced Settings</emph>"
msgstr "ডাটাবেস উইন্ডোতে, <emph>সম্পাদনা - ডাটাবেস - উচ্চ পর্যায়ের সেটিং</emph>"
-#. SO\#
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5896,7 +5171,6 @@ msgctxt ""
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
msgstr "নিম্নবর্ণিত নিয়ন্ত্রণের সহজলভ্যতা ডাটাবেসের ধরনের উপর নির্ভর করে:"
-#. ;l/w
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5905,7 +5179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr "SQL92 নামকরণের সীমাবদ্ধতা ব্যবহার করুন"
-#. lMAe
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5914,7 +5187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">শুধুমাত্র এমন নাম অনুমোদন করুন যা ডাটা উৎসের নামে SQL92 নামকরণ নীতি মেনে চলে। অন্যান্য সকল বর্ণচিহ্ন প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে। প্রতিটি নাম অবশ্যই ছোট বা বড় হাতের অক্ষর, বা একটি নিম্নরেখা ( _ ) দ্বারা শুরু হবে। অবশিষ্ট বর্ণচিহ্ন ASCII বর্ণ, সংখ্যা, এবং নিম্নরেখা হতে পারে।</ahelp>"
-#. i$(,
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5923,7 +5195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr "টেবিলের উপনামসমূহের আগে মূল শব্দ AS ব্যবহার করুন"
-#. \s*!
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5932,7 +5203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Xvi*
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5941,7 +5211,6 @@ msgctxt ""
msgid "End text lines with CR + LF"
msgstr "পাঠ রেখা CR + LF দ্বারা শেষ করুন"
-#. _TNG
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5950,7 +5219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রত্যেক পাঠ রেখা শেষ করতে CR + LF কোড যুগল ব্যবহার করতে নির্বাচন করুন (ডস এবং উইন্ডোজ অপারেটিং সিস্টেমের জন্য পছন্দনীয়)।</ahelp>"
-#. kbR/
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5959,7 +5227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append the table alias name in SELECT statements"
msgstr "সারণির উপনাম SELECT বিবৃতিতে একত্রিত করুন"
-#. }ZeB
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5968,7 +5235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Appends the alias to the table name in SELECT statements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সারণির নামের উপনাম SELECT বিবৃতিতে একত্রিত করুন।</ahelp>"
-#. s52\
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5977,7 +5243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
msgstr "বহিঃস্থ সংযোগ সিনট্যাক্স '{OJ }' ব্যবহার করুন"
-#. =FXe
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5986,7 +5251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বহিস্থঃ সংযোগের জন্য escape sequences ব্যবহার করুন। এই escape sequence সিনট্যাক্স হলো {oj outer-join}</ahelp>"
-#. ,Jp9
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5995,7 +5259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "উদাহরণ:"
-#. -@Ej
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6004,7 +5267,6 @@ msgctxt ""
msgid "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
msgstr "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
-#. b%T(
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6013,7 +5275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
msgstr "ডাটাবেস ড্রাইভার হতে প্রাধিকার উপেক্ষা করুন"
-#. R9rf
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6022,7 +5283,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Ignores access privileges that are provided by the database driver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেস ড্রাইভার দ্বারা প্রদানকৃত সন্নিবেশ প্রাধিকার উপেক্ষা করে।</ahelp>"
-#. IV9D
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6031,7 +5291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace named parameters with ?"
msgstr "? দ্বারা নামকরণকৃত প্যারামিটার প্রতিস্থাপন করুন"
-#. $a|c
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6040,7 +5299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces named parameters in a data source with a question mark (?).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রশ্নবোধক চিহ্ন (?) দ্বারা ডাটা উংসে নামকরণকৃত প্যারামিটার প্রতিস্থাপন করে।</ahelp>"
-#. m0Tc
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6049,7 +5307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display version columns (when available)"
msgstr "সংস্করণ কলাম প্রদর্শন করুন (যখন সহজলভ্য থাকে)"
-#. sW(H
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6058,7 +5315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
msgstr "কিছু ডাটাবেস রেকর্ডে পরিবর্তনের ধারা সনাক্ত রাখতে ক্ষেত্রে সংস্করণ নম্বর নির্ধারণ করে। ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু প্রত্যেকবার পরিবর্তন হওয়ার সাথে সাথে ক্ষেত্রের সংস্করণ নম্বর এক করে বৃদ্ধি পায়। <ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">ডাটাবেস সারণিতে রেকর্ডের অভ্যন্তরীণ সংস্করণ নম্বর প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. 2e2k
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6067,7 +5323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the catalog name in SELECT statements"
msgstr "SELECT বিবৃতিতে সুনবিন্যস্ত তালিকার নাম ব্যবহার করুন"
-#. =[q,
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6076,7 +5331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সুবিন্যস্ত তালিকার বর্তমান ডাটা ব্যবহার করে। ODBC ডাটা উৎস যখন ডাটাবেস সার্ভার তখন এই পছন্দটি কার্যকর। ODBC ডাটা উৎস যদি dBASE ড্রাইভার হয় তবে এই পছন্দটি নির্বাচন করবেন না।</ahelp>"
-#. ~KVR
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6085,7 +5339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the schema name in SELECT statements"
msgstr "SELECT বিবৃতিতে রুপরেখার নাম ব্যবহার করুন"
-#. c\OW
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6094,7 +5347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the schema name in SELECT statements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">SELECT বিবৃতিতে রুপরেখার নাম ব্যবহার করতে আপনাকে অনুমোদন করে।</ahelp>"
-#. u+Pf
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6103,7 +5355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
msgstr "ASC বা DESC বিবৃতি সহ সূচি তৈরি করুন"
-#. \Ub*
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6112,7 +5363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an index with ASC or DESC statements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ASC বা DESC বিবৃতি সহ একটি সূচি তৈরি করে।</ahelp>"
-#. i%+Z
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6121,7 +5371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison of Boolean values"
msgstr "বুলিয়ান মানের সাদৃশ্যতা"
-#. Ueyb
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6130,7 +5379,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of Boolean comparison that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি যে ধরনের বুলিয়ান সাদৃশ্যতা ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. IA;)
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6139,7 +5387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form data input checks for required fields"
msgstr "প্রয়োজনীয় ক্ষেত্রের জন্য ফর্ম ডাটা ইনপুট পরীক্ষণ করে"
-#. S,/~
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6148,7 +5395,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যখন আপনি ফর্মে একটি নতুন রেকর্ড সন্নিবেশ করান বা বিদ্যমান রেকর্ড হালনাগাদ করেন, এবং আপনি ডাটাবেসের নিকট আবদ্ধ এমন একটি ক্ষেত্র ফাঁকা রেখে যান যার ইনপুট প্রয়োজন, তারপর আপনি ফাঁকা ক্ষেত্র সম্পর্কে একটি অভিযোগ বার্তা পাবেন।</ahelp>"
-#. ~m@p
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6157,7 +5403,6 @@ msgctxt ""
msgid "If this control box is not enabled, then the forms in the current database will not be checked for required fields."
msgstr "এই পরীক্ষণ বাক্সটি যদি সক্রিয় না থাকে, তবে বর্তমান ডাটাবেসে ফর্মটি প্রয়োজনীয় ক্ষেত্রের জন্য পরীক্ষা করা হবে না।"
-#. )sS-
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6166,7 +5411,6 @@ msgctxt ""
msgid "The control box is available for all data source types which support write access to their data. The control box does not exist for spreadsheets, text, csv, and the various read-only address books."
msgstr "নিয়ন্ত্রণ বাক্স সকল ডাটা উৎসের জন্য সহজলভ্য যা তাদের ডাটার লিখন সন্নিবেশ সমর্থন করে। নিয়ন্ত্রণ বাক্স স্প্রেডশীট, পাঠ, সিএসভি, এবং বিভিন্ন শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য ঠিকানা বইয়ের জন্য বিদ্যমান নয়।"
-#. I+Eo
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6175,7 +5419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore currency field information"
msgstr "মুদ্রা ক্ষেত্রের তথ্য উপেক্ষা করুন"
-#. p],j
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6184,7 +5427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">শুধউমাত্র ওরাকল JDBC সংযোগের জন্য। এটা সক্রিয় করার সময় সুনির্দিষ্ট করে যে কোনো কলাম মুদ্রার ক্ষেত্র হিসেবে বিবেচনা করা হয় না। ডাটাবেস ড্রাইভার হতে ফিরে আসা ক্ষেত্রের ধরন বাতিল করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. `C$+
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6193,7 +5435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr "ODBC কনফরম্যান্ট তারিখ/সময় লিটারেল ব্যবহার করুন"
-#. RJ^5
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6202,7 +5443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</ahelp>"
msgstr ""
-#. o/y^
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6211,7 +5451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Supports primary keys"
msgstr ""
-#. =[Xe
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6220,7 +5459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys.</ahelp>"
msgstr ""
-#. cX90
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6229,7 +5467,6 @@ msgctxt ""
msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information."
msgstr ""
-#. w!J1
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6238,7 +5475,6 @@ msgctxt ""
msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed."
msgstr ""
-#. h8lD
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6247,7 +5483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors."
msgstr ""
-#. Nft@
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -6256,7 +5491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Field Selection"
msgstr "কোয়েরি উইজার্ড - ফাইল নির্বাচন"
-#. dp_F
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -6265,7 +5499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">কোয়েরি উইজার্ড - ফাইল নির্বাচন</link>"
-#. Ep+b
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -6274,7 +5507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the table to create the query, and specifies which fields you wish to include in the query."
msgstr "কোয়েরি তৈরি করতে সারণি সুনির্দিষ্ট করে, এবং আপনি কোন ক্ষেত্রকে কোয়েরিয় অন্তর্ভুক্ত করতে চান চান তা সুনির্দিষ্ট করে।"
-#. wbYZ
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -6283,7 +5515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "সারণি"
-#. 4B6M
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -6292,7 +5523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table for which the query is to be created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যে সারণির জন্য কোয়েরি তৈরি করা হয়েছে তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. i]pF
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -6301,7 +5531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the Query"
msgstr "কোয়েরির ক্ষেত্র"
-#. Kh2$
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -6310,7 +5539,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নতুন কোয়েরিয় অন্তর্ভুক্ত করা হবে এমন সব ক্ষেত্র প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. OVmG
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -6319,7 +5547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard - Sorting order\">Query Wizard - Sorting order</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard - Sorting order\">কোয়েরি উইজার্ড - সাজানোর ক্রম</link>"
-#. V+Fm
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6328,7 +5555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard - Select Fields"
msgstr "সারণি উইজার্ড - ক্ষেত্র নির্বাচন করুন"
-#. o-ff
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6337,7 +5563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Table Wizard - Select Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">সারণি উইজার্ড - ক্ষেত্র নির্বাচন করুন</link>"
-#. qLBp
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6346,7 +5571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields from the provided sample tables as a starting point to create your own table."
msgstr "আপনার নিজস্ব সারণি তৈরি করতে প্রারম্ভিক বিন্দু হিসেবে প্রদানকৃত নমুনা সারণি হতে ক্ষেত্র নির্বাচন করুন।"
-#. ~B)S
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6355,7 +5579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business"
msgstr "ব্যবসায়িক"
-#. hjqN
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6364,7 +5587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the business category to see only business sample tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">শুধুমাত্র ব্যবসায়িক নমুনা সারণি দেখতে ব্যবসায়িক শ্রেণীবিন্যাস নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. ,UBU
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6373,7 +5595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Private"
msgstr "ব্যক্তিগত"
-#. +}ex
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6382,7 +5603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the private category to see only private sample tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">শুধুমাত্র ব্যক্তিগত নমুনা সারণি দেখতে ব্যক্তিগত শ্রেণীবিন্যাস নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. Dd;,
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6391,7 +5611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sample tables"
msgstr "নমুনা সারণি"
-#. ?E2A
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6400,7 +5619,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select one of the sample tables. Then select fields from that table from the left list box. Repeat this step until you have selected all the fields that you need.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যেকোনো একটি নমুনা সারণি নির্বাচন করুন। তারপর ঐ সারণির বাম তালিকা বাক্স হতে ক্ষেত্র নির্বাচন করুন। আপনি যতক্ষণ পর্যন্ত না আপনার চাহিদা মাফিক সকল ক্ষেত্র নির্বাচন করছেন ততক্ষণ এই ধাপটি পুনরাবৃত্তি করুন।</ahelp>"
-#. 1O)f
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6409,7 +5627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected Fields"
msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্র"
-#. 83`L
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6418,7 +5635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নতুন সারণিতে যে সকল ক্ষেত্র অন্তর্ভুক্ত করা হবে তা প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. u@go
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6427,7 +5643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">Table Wizard - Set types and formats</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">সারণি উইজার্ড - ধরন এবং বিন্যাস নির্ধারণ করুন</link>"
-#. FRkw
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6436,7 +5651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Grouping Conditions"
msgstr "কোয়েরি উইজার্ড - গ্রুপগতকরণ শর্ত"
-#. ^#e)
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6445,7 +5659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Query Wizard - Grouping Conditions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">কোয়েরি উইজার্ড - গ্রুপগতকরণ শর্ত</link>"
-#. ,cA[
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6454,7 +5667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
msgstr "কোয়েরি গ্রুপ করর শর্ত সুনির্দিষ্ট করে। উইজার্ডের এই পৃষ্ঠাটি সক্রিয় করতে ডাটা উৎসটি অবশ্যই SQL বিবৃতি \"Order by clauses\" সমর্থন করবে।"
-#. Fh0+
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6463,7 +5675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match all of the following"
msgstr "নিম্নের সবগুলো মিলান"
-#. BIg/
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6472,7 +5683,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি যৌক্তিক AND ব্যবহার করে সকল শর্ত দ্বারা কোয়েরি গ্রুপবদ্ধ করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. N@au
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6481,7 +5691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match any of the following"
msgstr "নিম্নের যেকোনো একটি মিলান"
-#. )_~(
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6490,7 +5699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি যৌক্তিক OR ব্যবহার করে যোকোনো শর্ত দ্বারা কোয়েরি গ্রুপবদ্ধ করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. O0nm
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6499,7 +5707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
-#. 3j[K
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6508,7 +5715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the grouping condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">গ্রুপগতকরণ শর্তের জন্য ক্ষেত্রের নাম নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. 3B^b
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6517,7 +5723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "শর্ত"
-#. h59g
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6526,7 +5731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the grouping.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">গ্রুপগতকরণের জন্য শর্ত নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. f(12
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6535,7 +5739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "মান"
-#. 23`)
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6544,7 +5747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the grouping condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">গ্রুপগতকরণ শর্তের জন্য মান নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. 3jn@
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6553,7 +5755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Query Wizard - Aliases\">Query Wizard - Aliases</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Query Wizard - Aliases\">কোয়েরি উইজার্ড - উপনাম</link>"
-#. Ldlh
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6562,7 +5763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Adabas Database"
msgstr "নতুন অ্যাডাবাস ডাটাবেস তৈরি করুন"
-#. Vsiy
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6572,7 +5772,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\">Create New Adabas Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\">নতুন অ্যাডাবাস ডাটাবেস তৈরি করুন</link>"
-#. Nv4P
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6582,7 +5781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas database\">Adabas database</link>."
msgstr "নতুন <link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas database\">অ্যাডাবাস ডাটাবেস</link> তৈরি করুন।"
-#. ,_72
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6592,7 +5790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database name"
msgstr "ডাটাবেসের নাম"
-#. :!M8
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6602,7 +5799,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DBNAME\">Type the name of the database.</ahelp> The name is added to the <emph>Data source URL</emph> field."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DBNAME\">ডাটাবেসের নাম টাইপ করুন।</ahelp> নামটি <emph>ডাটা উৎসের URL</emph> ক্ষেত্রে যুক্ত করা হয়েছে।"
-#. ct@M
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6612,7 +5808,6 @@ msgctxt ""
msgid "User settings"
msgstr "ব্যবহারকারী বিন্যাস"
-#. Kx(:
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6622,7 +5817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Administrator"
msgstr "প্রশাসক"
-#. /bT]
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6632,7 +5826,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSUSR\" visibility=\"hidden\">Enter the name of the database administrator.</ahelp> The administrator name and password is assigned when you create an Adabas database. Apart from the administrator, two more users can access the Adabas database."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSUSR\" visibility=\"hidden\">ডাটাবেস প্রশাসকের নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp> আপনি যখন অ্যাডাবাস ডাটাবেস তৈরি করেন তখন প্রশাসকের নাম এবং গুপ্তসঙ্কেত বরাদ্দ করা হয়। প্রশাসক ব্যতিরেকে, আরো দুইজন ব্যবহারকারী অ্যাডাবাস ডাটাবেসে সন্নিবেশ করতে পারে।"
-#. (5T*
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6642,7 +5835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control User"
msgstr "নিয়ন্ত্রণ ব্যবহারকারী"
-#. La^7
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6652,7 +5844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CONUSR\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database. Normally, the default settings for the name and the password of the control user are not changed.</ahelp> The control user does not affect the three-user limitation."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CONUSR\">ডাটাবেসের কিছু প্যারামিটার পরিবর্তন করতে এমন ব্যবহারকারীর নাম সন্নিবেশ করান যাদেরকে আপনি সীমাবদ্ধ নিয়ন্ত্রণ প্রদান করতে চান। সাধারণত, নিয়ন্ত্রণ ব্যবহারকারীর নাম এবং গুপ্তসঙ্কেতের জন্য পূর্বনির্ধারিত বিন্যাস পরিবর্তিত হয় না।</ahelp> নিয়ন্ত্রণ ব্যবহারকারী তিনটি-ব্যবহারকারী সীমাবদ্ধতায় প্রভাব ফেলে না।"
-#. fpeJ
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6662,7 +5853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Domain User"
msgstr "ডোমেইন ব্যবহারকারী"
-#. =Udb
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6672,7 +5862,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_USR\">Enter the name of the domain user that is used by Adabas internally. Normally, the default settings for the name and password of the domain user are not changed.</ahelp> The domain user does not affect the three-user limit."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_USR\">ডোমেইন ব্যবহারকারীর নাম সন্নিবেশ করান যা অ্যাডাবাস দ্বারা অভ্যন্তরীণভাবে ব্যবহৃত হয়। সাধারণত, ডোমেইন ব্যবহারকারীর নাম এবং গুপ্তসঙ্কেতের জন্য পূর্বনির্ধারিত বিন্যাস পরিবর্তিত হয় না।</ahelp> ডোমেইন ব্যবহারকারী তিনটি-ব্যবহারকারী সীমাবদ্ধতায় প্রভাব ফেলে না।"
-#. 7(p1
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6682,7 +5871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "গুপ্তসঙ্কেত"
-#. KXj\
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6692,7 +5880,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DOMAINPWD\">Enter a password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DOMAINPWD\">গুপ্তসঙ্কেত সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. %A:N
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6702,7 +5889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database settings"
msgstr "ডাটাবেস বিন্যাস"
-#. P;oK
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6712,7 +5898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drives containing parts of the Serverdb are called DEVSPACEs. To improve performance, store each DEVSPACE on separate drives."
msgstr "ড্রাইভার Serverdb-এর DEVSPACE নামের অংশ ধারণ করছে। কার্যক্ষমতার উন্নতি করতে, প্রতিটি DEVSPACE পৃথক ড্রাইভারে সংরক্ষণ করুন।"
-#. }Kk`
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6722,7 +5907,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file path for a DEVSPACE, including its file name, cannot exceed 40 characters."
msgstr "DEVSPACE এর জন্য ফাইলের নাম সহ, ফাইলের পথ ৪০টি বর্ণচিহ্ন অতিক্রম করতে পারে না।"
-#. i_04
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6732,7 +5916,6 @@ msgctxt ""
msgid "SYSDEVSPACE"
msgstr "SYSDEVSPACE"
-#. ,u)l
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6742,7 +5925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSDEVSPACE\">Enter the path for the system DEVSPACE.</ahelp> The SYSDEVSPACE manages the configuration data for the database. The size of the SYSDEVSPACE depends on the size of the database."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSDEVSPACE\">DEVSPACE সিস্টেমের জন্য পথ সন্নিবেশ করান।</ahelp> ডাটাবেসের জন্য SYSDEVSPACE পছন্দসই বিন্যাসকরণ ডাটা নিয়ন্ত্রণ করে। SYSDEVSPACE ডাটাবেসের আকারের উপর নির্ভর করে।"
-#. (fOS
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6752,7 +5934,6 @@ msgctxt ""
msgid "TRANSACTIONLOG"
msgstr "TRANSACTIONLOG"
-#. 9c7r
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6762,7 +5943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG\">Enter the path for the transaction log file.</ahelp> This file records all modifications that are made to the database during a transaction, and overwrites them when the transaction is completed. The TRANSACTIONLOG is also used for the rollback of a transaction."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG\">পরিবর্তনের কার্যবিবরণী ফাইলের জন্য পথ সন্নিবেশ করান।</ahelp> এই ফাইলটি পরিবর্তন চলাকালে ডাটাবেসে যে পরিবর্তন সাধন করা হয় তস রেকর্ড করে, এবং পরিবর্তন সম্পন্ন হলে তাদের উপরিলিখন করে। পরিবর্তনে পুনরায় ফিরে যাওয়ার জন্যও TRANSACTIONLOG ব্যবহার করা হয়।"
-#. 5H-@
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6772,7 +5952,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATADEVSPACE"
msgstr "DATADEVSPACE"
-#. dpx4
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6782,7 +5961,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE\">Enter the path for the data DEVSPACE.</ahelp> This file stores user data, such as tables and indexes, as well as the SQL catalog (schema info). The data contained in one user table is evenly distributed across all DATADEVSPACEs. The combined size of all DATADEVSPACEs corresponds to the size of the database."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE\">DEVSPACE ডাটার জন্য পথ সন্নিবেশ করান।</ahelp> এই ফাইল ব্যবহারকারী ডাটা সংরক্ষণ করে, যেমন সারণি এবং সূচি, উপরন্তু SQL তালিকা সংরক্ষণ করে (রুপরেখা তথ্য)। একটি ব্যবহারকারী সারণিতে ধারণকৃত ডাটা সকল DATADEVSPACE এ সমানভাবে বিতরণ করা হয়। সকল DATADEVSPACE এর একত্রিত আকার ডাটাবেসের আকরের সাথে সংশ্লিষ্ট।"
-#. V=+*
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6792,7 +5970,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum size for a DATADEVSPACE in the limited version Adabas database is 100MB."
msgstr "সীমাবদ্ধ সংস্করণের অ্যাডাবাস ডাটাধারায় DATADEVSPACE এর জন্য সর্বোচ্চ আকার হলো ১০০ মেবা।"
-#. sh,+
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6802,7 +5979,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the DATADEVSPACE reaches full capacity during a database operation, Adabas shuts down, increases the capacity of the DATADEVSPACE (up to 100 MB), and restarts the database. Saved data is not lost."
msgstr "ডাটাধারার অপারেশন চলাকালে DATADEVSPACE যদি সম্পূর্ণ ধারণক্ষমতায় পৌছে যায়, তবে অ্যাডাবাস বন্ধ হয়ে যায়, DATADEVSPACE এর ধারণক্ষমতা (১০০ মেবা পর্যন্ত) বৃদ্ধি হয়, এবং ডাটাবেস পুনঃশুরু হয়। সংরক্ষিত ডাটা হারায় না।"
-#. 6Aai
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6812,7 +5988,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. fw5q
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6822,7 +5997,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Locate the directory where you want to save the file, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">ফাইলটি আপনি নির্দেশিকার যেখানে সংরক্ষণ করতে চান সেখানে নির্দেশ করুন, এবং তারপর <emph>ঠিকআছে</emph>ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. =03f
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6832,7 +6006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transaction file (MB)"
msgstr "কার্যবিবরণী ফাইল (মেবা)"
-#. OPCD
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6842,7 +6015,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG_SIZE\">Enter the size of the transaction file in megabytes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG_SIZE\">কার্যবিবরণী ফাইলের আকার মেগাবাইটে সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. kU:d
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6852,7 +6024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database size (MB)"
msgstr "ডাটাধারার আকার (মেবা)"
-#. I}[M
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6862,7 +6033,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE_SIZE\">Enter the size of the database in megabytes here. The maximum size is 100 MB.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE_SIZE\">ডাটাবেসের আকার এখান মেগাবাইটে সন্নিবেশ করান। সর্বোচ্চ আকার ১০০ মেবা।</ahelp>"
-#. 5;K#
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6872,7 +6042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data buffer size (MB)"
msgstr "ডাটা বাফারের আকার (মেবা)"
-#. 50jN
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6882,7 +6051,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CACHE_SIZE\">Enter the size of the data cache in megabytes. </ahelp> The data buffer can be simultaneously accessed by all users and stores the most recently accessed pages from the DATADEVSPACEs."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CACHE_SIZE\">ডাটা ক্যাশের আকার মেগাবাইটে সন্নিবেশ করান। </ahelp> সকল ব্যবহারকারী দ্বারা যুগপৎভাবে ডাটা বাফারে সন্নিবেশ করা যেতে পারে এবং এটা DATADEVSPACE হতে সবচেয়ে সাম্প্রতিক সন্নিবেশকৃত পৃষ্ঠা সংরক্ষণ করে।"
-#. 7FK?
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -6891,7 +6059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Database Connection"
msgstr "স্প্রেডশীট ডাটাবেসের সংযোগ"
-#. HRAD
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -6900,7 +6067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Database Connection"
msgstr "স্প্রেডশীট ডাটাবেসের সংযোগ"
-#. !R1B
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -6909,7 +6075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location and file name"
msgstr "অবস্থান এবং ফাইলের নাম"
-#. VH9f
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -6918,7 +6083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name to the spreadsheet file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">স্প্রেডশীট ফাইলের পথ এবং ফাইলের নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. r74S
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -6927,7 +6091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ করুন"
-#. jZu-
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -6936,7 +6099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফাইল নির্বাচন ডায়ালগ খুলতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. z/..
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -6945,7 +6107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password required"
msgstr "গুপ্তসঙ্কেত প্রয়োজন"
-#. YLsh
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -6954,7 +6115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to request a password from the user of the database document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেস নথির ব্যবহারকারী হতে গুপ্তসঙ্কেত অনুরোধ করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. mxw3
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -6963,7 +6123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">ডাটাবেস উইজার্ড</link>"
-#. dVLO
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -6972,7 +6131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Type Wizard"
msgstr "সংযোগ ধরনের উইজার্ড"
-#. Nxa}
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -6981,7 +6139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">Connection Type Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">সংযোগ ধরনের উইজার্ড</link>"
-#. YHqD
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -6990,7 +6147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the type of connection for the current database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান ডাটাবেসের জন্য সংযোগের ধরন পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-#. e(l]
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -6999,7 +6155,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>"
msgstr "ডাটাবেস উইন্ডোতে, <emph>সম্পাদনা - ডাটাবেস - সংযোগের ধরন</emph> পছন্দ করুন।"
-#. {M~)
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -7008,7 +6163,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Connection Type Wizard consists of three pages. You cannot transfer all settings from one database type to another."
msgstr "সংযোগ ধনের উইজার্ড তিনটি পৃষ্ঠা দ্বারা গঠিত। আপনি এক ধরনের ডাটাবেস হতে অন্যটিতে সকল বিন্যাস স্থানান্তর করতে পারেন না।"
-#. L@^0
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -7017,7 +6171,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, you can use the wizard to open a database file that is in a format that is usually not recognized by an installed database."
msgstr "উদাহরণ স্বরূপ, আপনি এমন একটি বিন্যাসের ডাটাবেস ফাইল খুলতে উইজার্ড ব্যবহার করেন যা সাধারণত একটি সংস্থাপিত ডাটাবেস দ্বারা শনাক্ত করা যায় না।"
-#. RQsH
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -7026,7 +6179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database type"
msgstr "ডাটাবেসের ধরন"
-#. :q;k
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -7035,7 +6187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of database that you want to connect to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি যে ধরনের ডাটাবেসের সাথে সংযোগ দিতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. 85Jo
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7044,7 +6195,6 @@ msgctxt ""
msgid "User settings"
msgstr "ব্যবহারকারী বিন্যাস"
-#. Q=GN
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7054,7 +6204,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11150200.xhp\" name=\"User settings\">User settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11150200.xhp\" name=\"User settings\">ব্যবহারকারী বিন্যাস</link>"
-#. PC2{
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7064,7 +6213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Manages user data for accessing Adabas or ADO databases.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Adabas বা ADO ডাটাবেসে প্রবেশের জন্য ব্যবহারকারী ডাটা নিয়ন্তণ করে।</ahelp>"
-#. AHbi
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7074,7 +6222,6 @@ msgctxt ""
msgid "User selection"
msgstr "ব্যবহারকারীর নির্বাচন"
-#. koEk
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7084,7 +6231,6 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "ব্যবহারকারী"
-#. .Cs!
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7094,7 +6240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_LBUSER\">Select the user whose settings you want to modify.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_LBUSER\">আপনি যে ব্যবহারকারীর বিন্যাস পরিবর্তন করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. uWq;
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7104,7 +6249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add user"
msgstr "ব্যবহারকারী যুক্ত করুন"
-#. Y{S-
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7114,7 +6258,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSER\">Adds a new user for accessing the selected database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSER\">নির্বাচিত ডাটাবেসে প্রবেশের জন্য নতুন ব্যবহারকারী যুক্ত করে।</ahelp>"
-#. 2hiJ
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7124,7 +6267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change password"
msgstr "গুপ্তসঙ্কেত পরিবর্তন করুন"
-#. eLXE
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7134,7 +6276,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBCHGPWD\">Changes the current user password for accessing the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBCHGPWD\">ডাটাবেসে প্রবেশের জন্য বর্তমান ব্যবহারকারীর গুপ্তসঙ্কেত পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-#. I:LO
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7144,7 +6285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete user"
msgstr "ব্যবহারকারী মুছে ফেলুন"
-#. YTJo
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7154,7 +6294,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSERDELETE\">Removes the selected user.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSERDELETE\">নির্বাচিত ব্যবহারকারী অপসারণ করে।</ahelp>"
-#. FpD~
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7164,7 +6303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Access rights for selected user."
msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীর জন্য প্রবেশাধিকার।"
-#. .Q-8
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7174,7 +6312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_TBLGRANTS\">Displays and lets you edit the database access rights for the selected user.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_TBLGRANTS\">নির্বাচিত ব্যবহারকারীর জন্য ডাটাবেসের প্রবেশাধিকার প্রদর্শন করে এবং আপনাকে তা সম্পাদনা করার সুযোগ দেয়।</ahelp>"
-#. 2ECI
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7184,7 +6321,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D database format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">অ্যাডাবাস ডি ডাটাবেস বিন্যাস</link>"
-#. f\?S
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7193,7 +6329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relations"
msgstr "সম্পর্ক"
-#. wIu2
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7203,7 +6338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">সম্পর্ক</link>"
-#. X4Zp
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7212,7 +6346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>relational databases (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>relational databases (Base)</bookmark_value>"
-#. =?86
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7222,7 +6355,6 @@ msgctxt ""
msgid "This command opens the <emph>Relation Design </emph>window, which allows you to define relationships between various database tables."
msgstr "এই নির্দেশটি <emph>সম্পর্ক নকশা </emph>উইন্ডো খোলে, যা বিভিন্ন ডাটাবেস সারণির মধ্যবর্তী সম্পর্ক নির্ধারণ করতে আপনাকে অনুমোদন করে।"
-#. nHF,
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7232,7 +6364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Here you can link together tables from the current database through common data fields.</ahelp> Click the <emph>New Relation</emph> icon to create the relationships, or simply drag-and-drop with the mouse."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">বর্তমান ডাটাবেস হতে অনুরূপ ডাটা ক্ষেত্রের মাধ্যমে আপনি এখানে সারণিসমূহ একত্র করতে পারেন।</ahelp> সম্পর্ক তৈরি করতে বা মাউস দ্বারা সহজে টানার-এবং-ছাড়ার জন্য <emph>নতুন সম্পর্ক</emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. AZ($
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7242,7 +6373,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is only available if you are working with a relational database."
msgstr "আপনি যদি সম্পর্কযুক্ত ডাটাবেসে কাজ করতে থাকেন তবেই শুধুমাত্র এই ফাংশনটি সহজলভ্য।"
-#. gtha
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7252,7 +6382,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables that you want."
msgstr "আপনি যখন <emph>টুল - সম্পর্ক</emph> পছন্দ করেন, একটি উইন্ডো খোলে যেখানে বর্তমান ডাটাবেসের সারণির মধ্যবর্তী সকল বিদ্যমান সম্পর্ক প্রদর্শিত হয়। যদি কোনো সম্পর্ক নির্ধারণ করা না থাকে, বা আপনি যদি ডাটাবেসের অন্যান্য সারণি পরস্পরের সাথে সম্পর্কিত করেন, তবে <emph>সারণি যুক্ত করুন</emph> আইকনে ক্লিক করুন। <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">সারণি যুক্ত করুন</link> ডায়ালগ খোলে যায় যেখানে আপনি আপনার পছন্দ মাফিক সারণি নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. _NJO
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7262,7 +6391,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Relation Design</emph> window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created."
msgstr "<emph>সম্পর্ক নকশা</emph> উইন্ডো যদি খোলা থাকে, নির্বাচিত সারণি পরিবর্তন করা যায় না, সারণি নকশা মোডেও যায় না। এটা নিশ্চিত করে যে সম্পর্ক তৈরি করার সময় সারণি পরিবর্তিত হয় না।"
-#. `ih@
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7272,7 +6400,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected tables are shown in the top area of the design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key."
msgstr "নির্বাচিত সারণি নকশা প্রদর্শনের শীর্ষ এলাকায় দেখানো হয়। আপনি প্রসঙ্গ তালিকা দ্বারা বা মুছুন কী দ্বারা সারণি উইন্ডো বন্ধ করতে পারেন।"
-#. 4SIR
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7281,7 +6408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>keys;primary keys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>external keys (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>keys;primary keys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>external keys (Base)</bookmark_value>"
-#. sdBj
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7291,7 +6417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary key and other key"
msgstr "প্রাথমিক কী এবং অন্যান্য কী"
-#. #c^h
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7301,7 +6426,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to define a relation among the different tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">primary key</link> that clearly identifies a data field of the existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as an external key."
msgstr "আপনি যদি বিভিন্ন সারণির মধ্যে সম্পর্ক নিরদপণ করতে চান, আপনাকে অবশ্যই একটি <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">প্রাইমারী কী</link> সন্নিবেশ করাতে হবে যা বিদ্যমান সারণির একটি ডাটা ক্ষেত্রকে নির্দেশ করে। আপনি এই সারণির উপাত্তে সন্নিবেশ করতে অন্যান্য সারণি হতে প্রাইমারী কী-তে উল্লেখ করতে পারেন। এই প্রাইমারী কী-তে উল্লেখিত সকল ডাটা ক্ষেত্র বহির্ভূত কী হিসেবে নির্দেশিত হবে।"
-#. xkPm
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7311,7 +6435,6 @@ msgctxt ""
msgid "All data fields referring to a primary key will be identified in the table window by a small key symbol."
msgstr "প্রাথমিক কী হিসেবে নির্দেশিত সকল ডাটা ক্ষেত্র সারণি উইন্ডোতে একটি ছোট কী প্রতীক দ্বারা চিহ্নিত করা হয়।"
-#. -kP!
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7321,7 +6444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define relations"
msgstr "সম্পর্ক নির্ধারণ করুন"
-#. [Ob6
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7330,7 +6452,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>"
-#. Q=fN
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7340,7 +6461,6 @@ msgctxt ""
msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and other key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key."
msgstr "সম্পর্কের উইন্ডোতে সকল বিদ্যমান সম্পর্ক রেখা দ্বারা প্রদর্শিত হয় যা প্রাথমিক কী এবং অন্যান্য কী ক্ষেত্রকে সংযুক্ত করে। আপনি টানুন-এবং-ছাড়ুন ব্যবহার করার মাধ্যমে একটি সারণির ক্ষেত্র অন্য সারণির ক্ষেত্রে ছেড়ে একটি সম্পর্ক যুক্ত করতে পারেন। এটা নির্বাচন করার এবং Delete কী চাপার মাধ্যমে একটি সম্পর্ক পুনরায় অপসারিত হয়।"
-#. {l#D
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7350,7 +6470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, you can also click the <emph>New Relation</emph> icon in the top area of the relation field and define the relation between two tables in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
msgstr "বিকল্পভাবে, আপনি সম্পর্ক ক্ষেত্রের শীর্ষ এলাকায় <emph>নতুন সম্পর্ক</emph> আইকনেও ক্লিক করতে পারেন এবং <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>সম্পর্ক</emph></link> সংলাপে দুটি টেবিলের মধ্যবর্তী সম্পর্ক নির্ধারণ করে।"
-#. bA?{
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7360,7 +6479,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the external database."
msgstr "আপনি যদি সম্পর্কযুক্ত ডাটাবেসের জন্য সম্মুখভাগ হিসেবে $[officename] ব্যবহার করেন, তবে $[officename] দ্বারা সম্পর্কের সৃষ্টি এবং মুছন মাধ্যমিক মেমোরীতে অবস্থিত করা হয় না, কিন্তু সরাসরি বহিঃস্থ ডাটাবেসে অগ্রবর্তী করা হয়।"
-#. lqx1
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7370,7 +6488,6 @@ msgctxt ""
msgid "By double-clicking a connection line, you can assign certain properties to the relation. The <emph>Relations </emph>dialog opens."
msgstr "একটি সংযোগ রেখায় ডাবল ক্লিক করার মাধ্যমে, আপনি সম্পর্কের কিছু বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে পারেন। <emph>সম্পর্কের </emph>ডায়ালগ খোলে যায়।"
-#. /!87
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7379,7 +6496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ করুন"
-#. 4R]Y
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7388,7 +6504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ করুন"
-#. 3RzR
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7397,7 +6512,6 @@ msgctxt ""
msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time."
msgstr "এই সংলাপে, আপনি ফর্মের অবস্থান এবং নাম সুনির্দিষ্ট করতে পারেন যা আপনি <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">ডাটাবেস ফাইল</link>এ সংরক্ষণ করেন। আপনি যখন ফর্টি প্রথমবারের মতো সংরক্ষণ করেন তখন ডায়ালগটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে খোলে।"
-#. q5g(
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7406,7 +6520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Directory"
msgstr "নতুন নির্দেশিকা তৈরি করুন"
-#. yac@
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7415,7 +6528,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create a new folder within the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেস ফাইলের মধ্যে নতুন ফোল্ডার তৈরি করতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. =.vc
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7424,7 +6536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "এক স্তর উপরে"
-#. SkLq
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7433,7 +6544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to go up one level in the folder hierarchy.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফোল্ডার ক্রমবিন্যাসের এক স্তর উপরে যেতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. 2l[W
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7442,7 +6552,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "ফাইলের নাম"
-#. dbQ,
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7451,7 +6560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the file name for the saved form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সংরক্ষিত ফর্মের জন্য ফাইলের নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. {%U;
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7460,7 +6568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ করুন"
-#. rQ(8
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7469,7 +6576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to save the form to the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেস ফাইলে ফর্ম সংরক্ষণ করতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. Q5Ki
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7478,7 +6584,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Settings"
msgstr "ব্যবহারকারী বিন্যাস"
-#. cBLm
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7488,7 +6593,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Settings"
msgstr "ব্যবহারকারী বিন্যাস"
-#. ;sST
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7498,7 +6602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this dialog to define the user settings for an Adabas table."
msgstr "একটি Adabas সারণির জন্য ব্যবহারকারী বিন্যাস নির্ধারণ করতে এই ডায়ালগ ব্যবহার করুন।"
-#. Z/FX
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7508,7 +6611,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Selection"
msgstr "ব্যবহারকারী নির্বাচন"
-#. 0D!l
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7518,7 +6620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to select the user, define a new user, delete a user, and change a password."
msgstr "ব্যবহারকারী নির্বাচন করতে, নতুন ব্যবহারকারী নির্ধারণ করতে, ব্যবহারকারী মুছে ফেলতে, এবং গুপ্তসঙ্কেত পরিবর্তন করতে আপনাকে অনুমোদন করে।"
-#. _Q,#
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7528,7 +6629,6 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "ব্যবহারকারী"
-#. .}:\
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7538,7 +6638,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user, whose settings you want to edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">এমন ব্যবহারকারী সুনির্দিষ্ট করে যার বিন্যাস আপনি সম্পাদনা করতে চান।</ahelp>"
-#. h!RH
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7548,7 +6647,6 @@ msgctxt ""
msgid "New user"
msgstr "নতুন ব্যবহারকারী"
-#. #354
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7558,7 +6656,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Enter Password\">Enter Password</link> dialog appears."
msgstr "<ahelp hid=\".\">নতুন ব্যবহারকারী তৈরি করে।</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Enter Password\">গুপ্তসঙ্কেত সন্নিবেশ করান</link> ডায়ালগ উপস্থিত হয়।"
-#. $8(5
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7568,7 +6665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change password"
msgstr "গুপ্তসঙ্কেত পরিবর্তন করুন"
-#. eU8O
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7578,7 +6674,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the password for the selected user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Change Password\">Change Password</link> dialog appears."
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত ব্যবহারকারীর জন্য গুপ্তসঙ্কেত পরিবর্তন করে।</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Change Password\">গুপ্তসঙ্কেত পরিবর্তন করুন</link> ডায়ালগ উপস্থিত হয়।"
-#. 4Mdn
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7588,7 +6683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete user"
msgstr "ব্যবহারকারী মুছে ফেলুন"
-#. :L^V
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7598,7 +6692,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected user.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত ব্যবহারকারী মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. C}=g
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7608,7 +6701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Access rights for user selected"
msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীর জন্য সন্নিবেশ অধিকার"
-#. =$U#
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7618,7 +6710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to view and assign access rights for the selected user."
msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীর জন্য সন্নিবেশ অধিকার প্রদর্শন এবং নির্ধারণ করতে আপনাকে অনুমোদন করে।"
-#. :=*\
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7627,7 +6718,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. Lm#f
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7636,7 +6726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">প্রদর্শন</link>"
-#. 8p=$
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7645,7 +6734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The View menu of a database window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেস উইন্ডোর প্রদর্শন তালিকা।</ahelp>"
-#. OO9A
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7654,7 +6742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Objects"
msgstr "ডাটাবেস বস্তু"
-#. cNTa
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7663,7 +6750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সাবমেনু খোলে।</ahelp>"
-#. 9SY]
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7672,7 +6758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "ফর্ম"
-#. )0F@
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7681,7 +6766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the forms container and shows all forms in the detail view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফর্মের ধারক নির্বাচন করে এবং বিস্তারিত প্রদর্শনে সকল ফর্ম প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. Lo`K
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7690,7 +6774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reports"
msgstr "প্রতিবেদন"
-#. sheH
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7699,7 +6782,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the reports container and shows all reports in the detail view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রতিবেদনের ধারক নির্বাচন করে এবং বিস্তারিত প্রদর্শনে সকল প্রতিবেদন প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. s|NA
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7708,7 +6790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Queries"
msgstr "কোয়েরি"
-#. ta\p
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7717,7 +6798,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the queries container and shows all queries in the detail view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">কোয়েরির ধারক নির্বাচন করে এবং বিস্তারিত প্রদর্শনে সকল কোয়েরি প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. 8,,#
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7726,7 +6806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "সারণি"
-#. IU@)
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7735,7 +6814,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the tables container and shows all tables in the detail view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সারণির ধারক নির্বাচন করে এবং বিস্তারিত প্রদর্শনে সকল সারণি প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. AOPs
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7744,7 +6822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "ক্রমসজ্জিত করুন"
-#. b?](
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7753,7 +6830,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সাবমেনু খোলে।</ahelp>"
-#. 7%Z+
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7762,7 +6838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "ঊর্ধ্বক্রমিক"
-#. {Ov5
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7771,7 +6846,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in ascending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বিস্তারিত প্রদর্শনে এন্ট্রি আরোহী ক্রমসজ্জিত করুন।</ahelp>"
-#. NtQ#
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7780,7 +6854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "নিম্নক্রমিক"
-#. C|.k
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7789,7 +6862,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in descending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বিস্তারিত প্রদর্শনে এন্ট্রি অবরোহী ক্রমানুসারে ক্রমসজ্জিত করুন।</ahelp>"
-#. 2[Pu
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7798,7 +6870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকবীক্ষণ"
-#. gk[c
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7807,7 +6878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সাবমেনু খোলে।</ahelp>"
-#. fPOl
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7816,7 +6886,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "একটিও না"
-#. ^+Z.
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7825,7 +6894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Disables the preview in the database window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেস উইন্ডোর প্রাকবীক্ষণ নিস্ক্রিয় করে।</ahelp>"
-#. VCjV
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7834,7 +6902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Information"
msgstr "নথির তথ্য"
-#. Kxfe
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7843,7 +6910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The preview window displays the document information of a form or report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রাকবীক্ষণ উইন্ডো ফর্মের বা প্রতিবেদনের নথির তথ্য প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. hmGA
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7852,7 +6918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "নথি"
-#. DPD!
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7861,7 +6926,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The preview displays the document of a form or report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রাকবীক্ষণ ফর্মের বা প্রতিবেদনের নথির প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. {p7S
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7870,7 +6934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Tables"
msgstr "সতেজ সারণি"
-#. sX9B
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7879,7 +6942,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Refreshes the tables. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সারণি সতেজ করে। </ahelp>"
-#. ~]ym
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7888,7 +6950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Overview"
msgstr "কোয়েরি উইজার্ড - সারসংক্ষেপ"
-#. R+5:
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7897,7 +6958,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">কোয়েরি উইজার্ড - সারসংক্ষেপ</link>"
-#. QC9V
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7906,7 +6966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name of the query, and specify whether you want to display or to modify the query after the Wizard is finished."
msgstr "কোয়েরির নাম সন্নিবেশ করান, এবং উইজার্ড শেষ হওয়ার পরে আপনি কোয়েরি প্রদর্শন করতে চান নাকি পরিবর্তন করতে চান তা সুনির্দিষ্ট করে।"
-#. 9qAT
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7915,7 +6974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the query"
msgstr "কোয়েরির নাম"
-#. +E$Q
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7924,7 +6982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">কোয়েরির নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. Qci@
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7933,7 +6990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display query"
msgstr "কোয়েরি প্রদর্শন করুন"
-#. `X2x
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7942,7 +6998,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">কোয়েরি প্রদর্শন করতে বা সংরক্ষণ করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. ,/?q
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7951,7 +7006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify query"
msgstr "কোয়েরি পরিবর্তন করুন"
-#. _SM?
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7960,7 +7014,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the query and open it for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">কোয়েরি সংরক্ষণ করতে নির্বাচন করুন এবং এটা সম্পাদনার জন্য খুলুন।</ahelp>"
-#. 0jib
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7969,7 +7022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "সারসংক্ষেপ"
-#. `Jw8
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7978,7 +7030,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a summary of the query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">কোয়েরির সারসংক্ষেপ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. SE$Y
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7987,7 +7038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Query Wizard\">Query Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Query Wizard\">কোয়েরি উইজার্ড</link>"
-#. 6ksJ
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -7996,7 +7046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Search Conditions"
msgstr "কোয়েরি উইজার্ড - খোঁজার শর্ত"
-#. )C4z
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8005,7 +7054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search Conditions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">কোয়েরি উইজার্ড - খোঁজার শর্ত</link>"
-#. hY%t
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8014,7 +7062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the search conditions to filter the query."
msgstr "কোয়েরি পরিশ্রুত করতে খোঁজার শর্ত সুনির্দিষ্ট করে।"
-#. DNU~
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8023,7 +7070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match all of the following"
msgstr "নিম্নের সবগুলো মেলান"
-#. L%@M
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8032,7 +7078,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি যৌক্তিক AND ব্যবহার করে সকল শর্ত দ্বারা কোয়েরি পরিশ্রুত করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. x568
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8041,7 +7086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match any of the following"
msgstr "নিম্নের যেকোনো একটি মেলান"
-#. Yrq*
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8050,7 +7094,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি যৌক্তিক OR ব্যবহার করে যেকোনো একটি শর্ত দ্বারা কোয়েরি পরিশ্রুত করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. N7MI
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8059,7 +7102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "ক্ষেত্র"
-#. !0xH
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8068,7 +7110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the filter condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পরিশোধক শর্তের জন্য ক্ষেত্রের নাম নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. |AHg
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8077,7 +7118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "শর্ত"
-#. @P9g
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8086,7 +7126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পরিশ্রুতকের জন্য শর্ত নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. N`j=
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8095,7 +7134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "মান"
-#. _Q1_
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8104,7 +7142,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the filter condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পরিশোধক শর্তের জন্য মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. Hnx8
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8113,7 +7150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Query Wizard - Detail or Summary\">Query Wizard - Detail or summary</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Query Wizard - Detail or Summary\">কোয়েরি উইজার্ড - বিস্তারিত বা সারসংক্ষেপ</link>"
-#. K8EV
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8122,7 +7158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "টুলবার"
-#. yz.S
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8131,7 +7166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">টুলবার</link></variable>"
-#. _+8:
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8140,7 +7174,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a database file window, you can see the following toolbars."
msgstr "ডাটাবেস ফাইল উইন্ডোতে, আপনি নিম্নবর্ণিত টুলবার দেখতে পারেন।"
-#. 1Q\U
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8149,7 +7182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "সারণি"
-#. #EVY
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8158,7 +7190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open database object"
msgstr "ডাটাবেস বস্তু খুলুন"
-#. Gm[6
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8167,7 +7198,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত সারণি খোলার ফলে আপনি রেকর্ড সন্নিবেশ করাতে, সম্পাদনা করতে, বা মুছে ফেলতে পারেন।</ahelp>"
-#. dWmh
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8176,7 +7206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করুন"
-#. E8LO
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8185,7 +7214,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can change the structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত সারণি খোলার ফলে আপনি কাঠামো পরিবর্তন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. l:d4
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8194,7 +7222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. _Re0
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8203,7 +7230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত সারণি মুছে ফেলে</ahelp>"
-#. u$u+
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8212,7 +7238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "পুনরায় নামকরণ করুন"
-#. fcbF
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8221,7 +7246,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত সারণি পুনরায় নামকরণ করে।</ahelp>"
-#. O3pd
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8230,7 +7254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "কোয়েরি"
-#. nBer
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8239,7 +7262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open database object"
msgstr "ডাটাবেস বস্তু খুলুন"
-#. fUlb
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8248,7 +7270,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত কোয়েরি খোলার ফলে আপনি রেকর্ড সন্নিবেশ করাতে, সম্পাদনা করতে, বা মুছে ফেলতে পারেন।</ahelp>"
-#. jt15
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8257,7 +7278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করুন"
-#. MCGa
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8266,7 +7286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can change the structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত কোয়েরি খোলার ফলে আপনি কাঠামো পরিবর্তন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. )]%6
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8275,7 +7294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. YgT}
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8284,7 +7302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত কোয়েরি মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. {oc8
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8293,7 +7310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "পুনরায় নামকরণ করুন"
-#. oXJ]
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8302,7 +7318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত কোয়েরি পুনরায় নামকরণ করে।</ahelp>"
-#. ~9fJ
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8311,7 +7326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "ফর্ম"
-#. ;D3k
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8320,7 +7334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open database object"
msgstr "ডাটাবেস বস্তু খুলুন"
-#. Hv@j
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8329,7 +7342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত ফর্ম খোলার ফলে আপনি রেকর্ড সন্নিবেশ করাতে, সম্পাদনা করতে, বা মুছে ফেলতে পারেন।</ahelp>"
-#. Mugu
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8338,7 +7350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করুন"
-#. 1T9=
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8347,7 +7358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত ফর্ম খোলার ফলে আপনি বহির্বিন্যাস পরিবর্তন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. 1OXE
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8356,7 +7366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. W#}d
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8365,7 +7374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত ফর্ম মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. iwbb
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8374,7 +7382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "পুনরায় নামকরণ করুন"
-#. ]=4K
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8383,7 +7390,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত ফর্ম পুনরায় নামকরণ করে।</ahelp>"
-#. G2?B
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8392,7 +7398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "প্রতিবেদন"
-#. n?Ij
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8401,7 +7406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open database object"
msgstr "ডাটাবেস বস্তু খুলুন"
-#. \`Wc
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8410,7 +7414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত প্রতিবেদন খোলার পরে আপনি প্রতিবেদন সন্নিবেশ, সম্পাদনা, বা মুছে ফেলতে পারেন।</ahelp>"
-#. Jb85
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8419,7 +7422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করুন"
-#. Mz1?
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8428,7 +7430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can change the layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত প্রতিবেদন খোলার পরে আপনি বহির্বিন্যাস পরিবর্তন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. AJ]$
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8437,7 +7438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. NY:_
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8446,7 +7446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত প্রতিবেদন মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. OKDk
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8455,7 +7454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "পুনরায় নামকরণ করুন"
-#. b;us
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8464,7 +7462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত প্রতিবেদন পুনরায় নামকরণ করুন।</ahelp>"
-#. x\:8
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8473,7 +7470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard - Create Table"
msgstr "সারণি উইজার্ড - সারণি তৈরি করুন"
-#. +nag
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8482,7 +7478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Table Wizard - Create Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">সারণি উইজার্ড - সারণি তৈরি করুন</link>"
-#. }svE
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8491,7 +7486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the table and specify whether you want to modify the table after the wizard is finished."
msgstr "সারণির জন্য নাম সন্নিবেশ করান এবং উইজার্ড শেষ হওয়ার পরে আপনি সারণি পরিবর্তন করবেন কিনা তা সুনির্দিষ্ট করুন।"
-#. f`Xf
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8500,7 +7494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table name"
msgstr "সারণির নাম"
-#. ;3dz
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8509,7 +7502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সারণির নাম সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. e=Gg
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8518,7 +7510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "সারণির সুবিন্যস্ত তালিকা"
-#. FrU/
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8527,7 +7518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the catalog for the table. (Available only if the database supports catalogs)</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সারণির জন্য সুবিন্যস্ত তালিকা নির্বাচন করুন। (ডাটাবেস যদি সুবিন্যস্ত তালিকা সমর্থন করে তবেই শুধুমাত্র সহজলভ্য হবে)</ahelp>"
-#. Q][g
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8536,7 +7526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "সারণির রুপরেখা"
-#. ]FIm
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8545,7 +7534,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the schema for the table. (Available only if the database supports schemas)</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সারণির জন্য রুপরেখা নির্বাচন করুন। (ডাটাবেস যদি রুপরেখা সমর্থন করে তবেই শুধুমাত্র সহজলভ্য হবে)</ahelp>"
-#. T3n/
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8554,7 +7542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "সারণির নকশা পরিবর্তন করুন"
-#. qM*U
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8563,7 +7550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and edit the table design.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সারণির নকশা সংরক্ষণ এবং সম্পাদনা করতে নির্বাচন করুন</ahelp>"
-#. ;Rcf
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8572,7 +7558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "তৎক্ষাণাৎ ডাটা সন্নিবেশ করান"
-#. -n(p
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8581,7 +7566,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the table design and open the table to enter data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সারণির নকশা সংরক্ষণ করতে নির্বাচন করুন এবং ডাটা সন্নিবেশ করাতে সারণিটি খুলুন।</ahelp>"
-#. z4AE
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8590,7 +7574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a form based on this table"
msgstr "এই সারণির উপর ভিত্তি করে ফর্ম তৈরি করুন"
-#. qZn:
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8599,7 +7582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a form based on this table. The form is created on a text document with the last used settings of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">এই সারণির উপর ভিত্তি করে ফর্ম তৈরি করতে নির্বাচন করুন। ফর্মটি <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">ফর্ম উইজার্ড</link>এর সর্বশেষ ব্যবহৃত বিন্যাস দ্বারা পাঐ নথির উপর তৈর করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. h1w+
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8608,7 +7590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Table Wizard\">Table Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Table Wizard\">সারণি উইজার্ড</link>"
-#. ,cU3
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8617,7 +7598,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Database"
msgstr "%PRODUCTNAME ডাটাবেস"
-#. u-+]
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8626,7 +7606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>"
-#. [IZ)
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8635,7 +7614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">%PRODUCTNAME ভিত্তিতে ডাটাবেস ব্যবহার করছে</link></variable>"
-#. {UEa
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8644,7 +7622,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle."
msgstr "%PRODUCTNAME প্রাথমিকে, আপনি তথ্যনিবেশ করতে পারেন যা বিভিন্ন রকম ডাটাবেস ফাইল বিন্যাসের একটি বিশাল সংগ্রহের মাঝে সংরক্ষিত আছে। %PRODUCTNAME প্রাথমিক নিজস্বভাবে কিছু একই রকম ডাটাবেস ফাইল বিন্যাস সমর্থন করে, যেমন dBASE বিন্যাস। আপনি বহিঃস্থ রিলেশনাল ডাটাবেসের সাথে সংযোগ স্থাপনে %PRODUCTNAME প্রাথমিক ব্যবহার করতে পারেন, যেমন MySQL বা Oracle ডাটাবেস।"
-#. :_.=
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8653,7 +7630,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:"
msgstr "নিম্নবর্ণিত ডাটাবেসের ধরন %PRODUCTNAME ভিত্তিক শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য ধরন। %PRODUCTNAME ভিত্তির অভ্যন্তর হতে ডাটাবেসের কাঠামো পরিবর্তন করা বা এই ডাটাবেসের ধরনের জন্য ডাটাবেসের রেকর্ড সম্পাদনা করা, সন্নিবেশ করা, এবং মুছে ফেলা সম্ভব নয়।"
-#. =W\4
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8662,7 +7638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet files"
msgstr "স্প্রেডশীট ফাইল"
-#. V7+W
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8671,7 +7646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text files"
msgstr "পাঠ ফাইল"
-#. 3YUR
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8680,7 +7654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address book data"
msgstr "ঠিকানা বইয়ের ডাটা"
-#. `Qqi
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8689,7 +7662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Database in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME এ ডাটাবেস ব্যবহার করছে"
-#. ]A7R
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8698,7 +7670,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a new database file, choose <emph>File - New - Database</emph>."
msgstr "নতুন ডাটাবেস ফাইল তৈরি করতে, <emph>ফাইল - নতুন - ডাটাবেস</emph>পছন্দ করুন।"
-#. @692
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8707,7 +7678,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME."
msgstr "ডাটাবেস ফাইলে <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">ডাটাবেস উইজার্ড</link> তৈরি করতে এবং %PRODUCTNAME এর অভ্যন্তরে নতুন ডাটাবেসে নিবন্ধন করতে আপনাকে সহায়তা করে।"
-#. q*ZE
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8716,7 +7686,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database file contains queries, reports, and forms for the database as well as a link to the database where the records are stored. Formatting information is also stored in the database file."
msgstr "ডাটাবেস ফাইলটি ডাটাবেসের জন্য কোয়েরি, প্রতিবেদন, এবং ফর্ম ধারণ করে, তদুপরি যে ডাটাবেসে রেকর্ড সংরক্ষণ করতে হয় তার লিঙ্ক ধারণ করে। ডাটাবেস ফাইলে বিন্যাসকরণ তথ্যও সংরক্ষণ করা হয়।"
-#. pC-y
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8725,7 +7694,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>."
msgstr "একটি ডাটাবেস ফাইল খুলতে, <emph>ফাইল - খুলুন</emph>পছন্দ করুন। <emph>ফাইলের ধরনের</emph> তালিকা বাক্সে, শুধুমাত্র \"ডাটাবেস নথি\" প্রদর্শন করতে নির্বাচন করুন। ডাটাবেস নথি নির্বাচন করুন এবং <emph>খুলুন</emph>ক্লিক করুন।"
-#. 6``i
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8734,7 +7702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>"
-#. O(#W
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8743,7 +7710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>"
-#. v(3h
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8752,7 +7718,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>"
-#. @2a-
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8761,7 +7726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>"
-#. Pzv*
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8770,7 +7734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>"
-#. lfDY
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8779,7 +7742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>"
-#. c^DC
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8788,7 +7750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>"
-#. -6yi
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8797,7 +7758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>"
-#. {Cn*
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8806,7 +7766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#. Bu\o
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8815,7 +7774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>"
-#. MQDD
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8824,7 +7782,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>"
-#. EFE7
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8833,7 +7790,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>"
msgstr ""
-#. _bN\
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8842,7 +7798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard - Set Primary Key"
msgstr "সারণি উইজার্ড - প্রাথমিক কী নির্ধারণ করুন"
-#. n`|0
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8851,7 +7806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Table Wizard - Set Primary Key</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">সারণি উইজার্ড - প্রাথমিক কী নির্ধারণ করুন</link>"
-#. :iW=
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8860,7 +7814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a field in the table to be used as a primary key."
msgstr "প্রাথমিক কী হিসেবে ব্যবহার করতে সারণির একটি ক্ষেত্র সুনির্দিষ্ট করে।"
-#. yz)M
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8869,7 +7822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a primary key"
msgstr "প্রাথমিক কী তৈরি করুন"
-#. 5}GO
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8878,7 +7830,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key. Add a primary key to every database table to uniquely identify each record. For some database systems within %PRODUCTNAME, a primary key is mandatory for editing the tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রাথমিক কী তৈরি করতে নির্বাচন করুন। প্রতিটি রেকর্ড আলাদাভাবে শনাক্ত করতে প্রত্যেক ডাটাবেস সারণিতে প্রাথমিক কী যুক্ত করুন। %PRODUCTNAME এর অভ্যন্তরের কিছু ডাটাবেস সিস্টেমের জন্য, সারণি সম্পাদনার জন্য প্রাথমিক কী বাধ্যতামূলক।</ahelp>"
-#. 1u2n
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8887,7 +7838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically add a primary key"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রাথমিক কী যুক্ত করুন"
-#. ERT6
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8896,7 +7846,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically add a primary key as an additional field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">অতিরিক্ত ক্ষেত্র হিসেবে স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রাথমিক কী যুক্ত করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. I)\3
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8905,7 +7854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use an existing field as a primary key"
msgstr "প্রাথমিক কী হিসবে একটি বিদ্যমান ক্ষেত্র ব্যবহার করুন"
-#. @~gd
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8914,7 +7862,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use an existing field with unique values as a primary key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রাথমিক কী হিসবে অনন্য মান যুক্ত একটি বিদ্যমান ক্ষেত্র ব্যবহার করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. wU,k
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8923,7 +7870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
-#. 7puU
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8932,7 +7878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ক্ষেত্রের নাম নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. SM*F
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8941,7 +7886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto value"
msgstr "স্বয়ং মান"
-#. 0S3-
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8950,7 +7894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically insert a value and increment the field's value for each new record. The database must support automatic incrementation in order to use the <emph>Auto value</emph> feature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি মান স্বয়ংক্রিয়ভাবে সন্নিবেশ করাতে নির্বাচন করুন এবং প্রতিটি নতুন রেকর্ডের জন্য ক্ষেত্রের মান বৃদ্ধি করুন। <emph>স্বয়ং মান</emph> এর বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করার লক্ষে ডাটাবেস অবশ্যই স্বয়ংক্রিয় বৃদ্ধিকরণ সমর্থন করবে।</ahelp>"
-#. *tw}
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8959,7 +7902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define primary key by several fields"
msgstr "কতিপয় ক্ষেত্র দ্বারা প্রাথমিক কী নির্ধারণ করুন"
-#. 6*.L
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8968,7 +7910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key from a combination of several existing fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">কতিপয় বিদ্যমান ক্ষেত্রের সংযুক্তি হতে প্রাথমিক ক্ষেত্র তৈরি করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. (08^
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8977,7 +7918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available fields"
msgstr "সহজলভ্য ক্ষেত্র"
-#. X$ex
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8986,7 +7926,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click > to add it to the list of primary key fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি ক্ষেত্র নির্বাচন করুন এবং প্রাথমিক কী ক্ষেত্রে এটা যুক্ত করতে < ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. P,=c
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8995,7 +7934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary key fields"
msgstr "প্রাথমিক কী ক্ষেত্র"
-#. tak1
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -9004,7 +7942,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি ক্ষেত্র নির্বাচন করুন এবং প্রাথমিক কী ক্ষেত্র হতে এটা অপসারণ করতে < ক্লিক করুন। উপর হতে নীচ পর্যন্ত, এই তালিকার ক্ষেত্রসমূহের গ্রথিতকরণ হিসেবে প্রাথমিক কী তৈরি করা হয়।</ahelp>"
-#. haQj
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -9013,7 +7950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard - Create table\">Table Wizard - Create table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard - Create table\">সারণি উইজার্ড - সারণি তৈরি করুন</link>"
-#. WQH/
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9022,7 +7958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard - Set Types and Formats"
msgstr "সারণি উইজার্ড - ধরন এবং বিন্যাস নির্ধারণ করুন"
-#. j;nz
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9031,7 +7966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Table Wizard - Set Types and Formats</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">সারণি উইজার্ড - ধরন এবং বিন্যাস নির্ধারণ করুন</link>"
-#. G3*r
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9040,7 +7974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the field information for your selected fields."
msgstr "আপনার নির্বাচিত ক্ষেত্রের জন্য ক্ষেত্রের তথ্য সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে।"
-#. 7-Pb
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9049,7 +7982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected fields"
msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্র"
-#. rVK,
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9058,7 +7990,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field in order to edit the field information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ক্ষেত্রের তথ্য সম্পাদনা করার লক্ষ্যে একটি ক্ষেত্র নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. ;;)6
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9067,7 +7998,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. $$ud
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9076,7 +8006,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Remove the selected field from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">তালিকা বাক্স হতে নির্বাচিত ক্ষেত্র অপসারণ করুন।</ahelp>"
-#. \e5V
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9085,7 +8014,6 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr "+"
-#. ^k$,
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9094,7 +8022,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Add a new data field to the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">তালিকা বাক্সে নতুন ডাটা ক্ষেত্র যুক্ত করুন।</ahelp>"
-#. 33Sf
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9103,7 +8030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "ক্ষেত্রের তথ্য"
-#. \.fS
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9112,7 +8038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
-#. T%#^
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9121,7 +8046,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত ডাটা ক্ষেত্রের নাম প্রদর্শন করে। আপনি যদি চান, আপনি একটি নতুন নাম সন্নিবেশ করাতে পারেন।</ahelp>"
-#. Lb8e
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9130,7 +8054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "ক্ষেত্রের ধরন"
-#. o#(M
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9139,7 +8062,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ক্ষেত্রের ধরন নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. j%MM
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9148,7 +8070,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoValue"
msgstr "AutoValue"
-#. 7YhZ
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9157,7 +8078,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, the values for this data field are generated by the database engine.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যদি হ্যাঁ নির্ধারণ করা হয়, ডাটাবেস ইঞ্জিন দ্বারা এই ডাটা ক্ষেত্রের জন্য মান উংপাদন করা হয়।</ahelp>"
-#. M`6U
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9166,7 +8086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry required"
msgstr "এন্ট্রি প্রয়োজন"
-#. J8(H
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9175,7 +8094,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, this field must not be empty.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যদি হ্যাঁ নির্ধারণ করা হয়, এই ক্ষেত্রটি অবশ্যই ফাঁকা থাকতে পারবে না।</ahelp>"
-#. 8]b8
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9184,7 +8102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "দৈর্ঘ্য"
-#. x+=:
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9193,7 +8110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for the data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটা ক্ষেত্রের জন্য বর্ণচিহ্নের সংখ্যা সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. $m]C
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9202,7 +8118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "দশমিক অবস্থান"
-#. dZQA
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9211,7 +8126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটা ক্ষেত্রের জন্য দশমিক অবস্থানের সংখ্যা সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে। এই পছন্দটি শুধুমাত্র সংখ্যাসূচক বা দশমিক ডাটা ক্ষেত্রের জন্য সহজলভ্য থাকে।</ahelp>"
-#. Y3[}
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9220,7 +8134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত মান"
-#. Vk~W
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9229,7 +8142,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">হ্যাঁ/না ক্ষেত্রের জন্য পূর্বনির্ধারিত মান সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. .aj0
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9238,7 +8150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto-increment statement"
msgstr "স্বয়ং-বৃদ্ধি বিবৃতি"
-#. h,ii
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9247,7 +8158,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখকৃত পূর্ণ সংখ্যা স্বয়ং-বৃদ্ধি করতে যে SQL নির্দেশ সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখকারী ডাটা উৎসকে নির্দেশ দেয় তা সন্নিবেশ করান।</ahelp> উদাহরণ স্বরূপ, বিবৃতিটি প্রত্যেকবার ডাটা ক্ষেত্র তৈরি করার সময় \"id\" ক্ষেত্র বৃদ্ধি করতে নিম্নোক্ত MySQL বিবৃতিটি AUTO_INCREMENT বিবৃতি ব্যবহার করে:"
-#. /Sph
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9256,7 +8166,6 @@ msgctxt ""
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-#. BIa$
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9265,7 +8174,6 @@ msgctxt ""
msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box."
msgstr "এই উদাহরণের জন্য, স্বয়ং-বৃদ্ধি বিবৃতি বাক্সে আপনাকে অবশ্যই AUTO_INCREMENT সন্নিবেশ রকাতে হবে।"
-#. +kKS
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9274,7 +8182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard - Set primary key\">Table Wizard - Set primary key</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard - Set primary key\">সারণি উইজার্ড - প্রাথমিক কী নির্ধারণ করুন</link>"
-#. Glc#
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9283,7 +8190,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Name and Password Required"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম এবং গুপ্তসঙ্কেত প্রয়োজন"
-#. )ZZ?
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9292,7 +8198,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Name and Password Required"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম এবং গুপ্তসঙ্কেত প্রয়োজন"
-#. 7_ZL
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9301,7 +8206,6 @@ msgctxt ""
msgid "User name"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-#. M3:p
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9310,7 +8214,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to connect to the data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটা উৎসে সাথে সংযোগ দিতে ব্যবহারকারীর নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. #WCJ
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9319,7 +8222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "গুপ্তসঙ্কেত"
-#. p!B$
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9328,7 +8230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password to connect to the data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটা উৎসে সাথে সংযোগ দিতে গুপ্তসঙ্কেত সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. /IG=
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9337,7 +8238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remember password till end of session"
msgstr "অধিবেশন শেষ না হওয়া পর্যন্ত গুপ্তসঙ্কেত মনে রাখুন"
-#. ~Py2
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9346,7 +8246,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the same user name and password without further dialog, when you connect again to the same data source in the current %PRODUCTNAME session.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি যখন %PRODUCTNAME এর বর্তমান অধিবেশনের একই ডাটা উৎসে পুনারায় সংযোগ দেন, তখন অধিকতর ডায়ালগ ব্যতীত একই ব্যবহারকারীর নাম এবং গুপ্তসঙ্কেত ব্যবহার করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. T(s`
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9355,7 +8254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design"
msgstr "সারণির নকশা"
-#. Lj,w
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9365,7 +8263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">সারণির নকশা</link>"
-#. 4862
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9375,7 +8272,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of a table."
msgstr "<emph>সারণির নকশা</emph> উইন্ডেতে আপনি নতুন সারণি নির্ধারণ করেন বা সারণির কাঠামো সম্পাদনা করেন।"
-#. uCvm
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9385,7 +8281,6 @@ msgctxt ""
msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>"
msgstr "উইন্ডটির নিজস্ব তালিকা বার আছে। এটা নিম্নবর্ণিত নতুন নির্দেশ ধারণ করে: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>সূচি নকশা</emph></link>"
-#. #_ii
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9395,7 +8290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table definition area"
msgstr "সারণির সংজ্ঞা এলাকা"
-#. !WQV
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9405,7 +8299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">This area is where you define the table structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">এটা এমন এলাকা যেখানে আপনি সারণির কাঠামো নির্ধারণ করেন।</ahelp>"
-#. h-qt
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9415,7 +8308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
-#. *1n,
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9425,7 +8317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. Note the database restrictions, such as the length of the name, special characters and spaces.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">ডাটা ক্ষেত্রের নাম সুনির্দিষ্ট করে। ডাটাবেসের সীমাবদ্ধতা নোট রাখুন, যেমন নামের দৈর্ঘ্য, বিশেষ বর্ণচিহ্ন এবং ফাঁকা স্থান।</ahelp>"
-#. ^%FO
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9435,7 +8326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "ক্ষেত্রের ধরন"
-#. Z@c0
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9445,7 +8335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">ক্ষেত্রের ধরন সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. ;F,f
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9455,7 +8344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বিবরণ"
-#. 53X7
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9465,7 +8353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">একটি বিকল্প বিবরণ সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. IQr=
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9475,7 +8362,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row headers contain the following context menu commands:"
msgstr "সারির শিরোনাম নিম্নবর্ণিত প্রসঙ্গ তালিকার নির্দেশ ধারণ করে:"
-#. EWjb
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9485,7 +8371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "কাটুন"
-#. -5Xa
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9495,7 +8380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cuts the selected row to the clipboard."
msgstr "ক্লিপবোর্ডে নির্বাচিত সারি কেঁটে ফেলে।"
-#. rLT|
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9505,7 +8389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "অনুলিপি করুন"
-#. h/tq
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9515,7 +8398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the selected row to the clipboard."
msgstr "ক্লিপবোর্ডে নির্বাচিত সারি অনুলিপি করে।"
-#. CB=z
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9525,7 +8407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "প্রতিলেপন করুন"
-#. |Z-2
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9535,7 +8416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pastes the content of the clipboard."
msgstr "ক্লিপবোর্ডে নির্বাচিত সারি প্রতিলেপন করে"
-#. ?J=Q
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9545,7 +8425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. 7+W$
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9555,7 +8434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Deletes the selected row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Delete\">নির্বাচিত সারি মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. O0s0
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9565,7 +8443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "সারি সন্নিবেশ করান"
-#. jgf1
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9575,7 +8452,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has been saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">সারণিটি যদি সংরক্ষিত না থাকে, বর্তমান সারির উপরে একটি ফাঁকা সারি সন্নিবেশ করান। সারণিটি যদি সংরক্ষিত থাকে, বর্তমান সারির নিচে একটি ফাঁকা সারি সন্নিবেশ করান</ahelp>"
-#. 6hGe
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9585,7 +8461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Key"
msgstr "প্রাথমিক কী"
-#. K0VZ
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9595,7 +8470,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field in this line is a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the status. The command is only visible if the data source supports primary keys."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">এই নির্দেশটির যদি পরীক্ষণ চিহ্ন থাকে, এই রেখার ডাটা ক্ষেত্র একটি প্রাথমিক কী।</ahelp> নির্দেশে ক্লিক করার মাধ্যমে আপনি অবস্থা সক্রিয়/নিস্ক্রিয় করেন। ডাটা উংস যদি প্রাথমিক কী সমর্থন করে তবেই শুধুমাত্র নির্দেশটি দৃশ্যমান হবে।"
-#. CQsI
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9605,7 +8479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field properties"
msgstr "ক্ষেত্র বৈশিষ্ট্য"
-#. Y%#O
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9615,7 +8488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the field properties of the currently selected field."
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত ক্ষেত্রের ক্ষেত্র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করে।"
-#. .i^3
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9625,7 +8497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "দৈর্ঘ্য"
-#. [:{M
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9635,7 +8506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the length of the data field."
msgstr "ডাটা ক্ষেত্রের দৈর্ঘ্য সুনির্দিষ্ট করে।"
-#. j~iG
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9645,7 +8515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "দশমিক অবস্থান"
-#. U0L8
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9655,7 +8524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the number of decimal places for a numerical field or decimal field."
msgstr "সংখ্যাসূচক ক্ষেত্র বা দশমিক ক্ষেত্রের জন্য দশমিক অবস্থান সুনির্দিষ্ট করে।"
-#. Ws`@
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9665,7 +8533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত মান"
-#. Hs^#
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9675,7 +8542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Specifies the value that is the default in new data records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">নতুন ডাটা রেকর্ডে যা পূর্বনির্ধারণ মান তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. a3op
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9685,7 +8551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format example"
msgstr "বিন্যাস উদাহরণ"
-#. c@wn
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9695,7 +8560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">আপনি <emph> ... </emph>বোতাম দ্বারা নির্বাচন করতে পারেন এমন বিন্যাস কোড প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. La+B
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9705,7 +8569,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. :U(W
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9715,7 +8578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Field Format</emph></link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">এই বোতাম <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>ক্ষেত্র বিন্যাস</emph></link> ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-#. l)7=
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9725,7 +8587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help area"
msgstr "সহায়তা এলাকা"
-#. W^Ca
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9735,7 +8596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays help texts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">সহায়তা পাঠ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. Mri(
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9744,7 +8604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index design"
msgstr "সূচির নকশা"
-#. b2(?
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9754,7 +8613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Index design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">সূচির নকশা</link>"
-#. S11/
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9764,7 +8622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you edit the indexes for the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\"> <emph>সূচির নকশা </emph>ডায়ালগ বর্তমান সারণির জন্য সূচি সম্পাদনা করতে আপনাকে অনুমোদন করে।</ahelp>"
-#. @qsx
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9774,7 +8631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index list"
msgstr "সূচির তালিকা"
-#. WI}C
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9784,7 +8640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\">Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\">সহজলভ্য সূচি প্রদর্শন করে। তালিকা হতে সম্পাদনা করার সূচি নির্বাচন করুন। নির্বাচিত সূচির ব্যাখ্যা সংলাপে প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. Rr(N
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9794,7 +8649,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Index"
msgstr "নতুন সূচি"
-#. ,4j(
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9804,7 +8658,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_NEWINDEX\">Creates a new index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_NEWINDEX\">নতুন সূচি তৈরি করে।</ahelp>"
-#. XAur
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9814,7 +8667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Current Index"
msgstr "বর্তমান সূচি মুছে ফেলুন"
-#. 8gKM
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9824,7 +8676,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\">Deletes the current index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\">বর্তমান সূচি মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. Xb4`
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9834,7 +8685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Current Index"
msgstr "বর্তমান সূচি পুনঃনামকরণ করুন"
-#. BM$)
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9844,7 +8694,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\">Renames the current index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\">বর্তমান সূচি পুনঃনামকরণ করছে।</ahelp>"
-#. Y)+)
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9854,7 +8703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Current Index"
msgstr "বর্তমান সূচি সংরক্ষণ করুন"
-#. UD5|
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9864,7 +8712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\">Saves the current index in the data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\">বর্তমান সূচি ডাটা উংসে সংরক্ষণ করছে।</ahelp>"
-#. KLlJ
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9874,7 +8721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Current Index"
msgstr "বর্তমান সূচি পুনঃবিন্যাস করুন"
-#. #cWL
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9884,7 +8730,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\">ডায়ালগ শুরু হওয়ার সময় বর্তমান সূচি যে বিন্যাসে ছিল তাতে এটা পুনঃবিন্যাস করুন।</ahelp>"
-#. ZJ#*
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9894,7 +8739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index details"
msgstr "সূচির বিবরণ"
-#. 3RUD
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9904,7 +8748,6 @@ msgctxt ""
msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon."
msgstr "আপনি যখনি বর্তমান সূচির ব্যাখ্যা পরিবর্তন করেন এবং তারপর অন্য একটি সূচি নির্বাচন করেন, পরিবর্তনটি তৎক্ষণাৎ ডাটা উৎসে পাঠিয়ে দেওয়া হয়। পরিবর্তনটি যদি সফলভাবে ডাটা উৎস দ্বারা প্রাপ্তি স্বীকার করে, আপনি শুধুমাত্র ডায়ালগটি ত্যাগ করতে পারেন, বা অন্য একটি সূচি নির্বাচন করুন। যাইহোক, আপনি <emph>বর্তমান সূচি পুনঃবিন্যাস করুন </emph>আইকনে ক্লিক করার মাধ্যমে পরিবর্তন বাতিল করতে পারেন।"
-#. ~5P#
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9914,7 +8757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unique"
msgstr "স্বতন্ত্র"
-#. BH^q
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9924,7 +8766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\">বর্তমান সূচি শুধুমাত্র অনন্য মান সমর্থন করে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp> <emph>অনন্য </emph>পছন্দ ক্লিক করার মাধ্যমে ক্ষেত্রে অনুরূপ ডাটার সন্নিবেশ রোধ করে এবং ডাটার সম্পূর্ণতা নিশ্চিত করে।"
-#. `YHk
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9934,7 +8775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "ক্ষেত্র"
-#. mrJN
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9944,7 +8784,6 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list."
msgstr "<emph> ক্ষেত্র</emph> এলাকা বর্তমান সারণিতে একটি ক্ষেত্র তালিকা প্রদর্শন করে। আপনি বহুবিধ ক্ষেত্রও নির্বাচন করতে পারেন। নির্বাচন হতে ক্ষেত্র অপসারণ করতে, তালিকার শুরুতে ফাঁকা এন্ট্রি নির্বাচন করুন।"
-#. #YkY
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9954,7 +8793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index field"
msgstr "সূচি ক্ষেত্র"
-#. aku:
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9964,7 +8802,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Displays a list of the fields in the current table. You can select more than one field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">বর্তমান সারণিতে ক্ষেত্রের তালিকা প্রদর্শন করছে। আপনি একাধিক ক্ষেত্র নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. DYIC
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9974,7 +8811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort order"
msgstr "সাজানোর ক্রম"
-#. fpx*
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9984,7 +8820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">সাজানোর ক্রম নির্ধারণ করছে।</ahelp>"
-#. 7c*d
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9994,7 +8829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ করুন"
-#. fxfg
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -10004,7 +8838,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\">ডায়ালগটি বন্ধ করুন।</ahelp>"
-#. cKF2
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -10013,7 +8846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data sources in $[officename]"
msgstr "$[officename] এ ডাটা উৎস"
-#. }k;r
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -10022,7 +8854,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>"
-#. z:-+
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -10032,7 +8863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Data sources in $[officename]</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">$[officename] এ ডাটা উৎস</link>"
-#. \5Kb
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -10042,7 +8872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting the Address Book"
msgstr "ঠিকান বই নির্বাচন করছে"
-#. ,bjy
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -10052,7 +8881,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"File - Templates - Address Book Source\"><emph>File - Templates - Address Book Source</emph></link>."
msgstr "আপনি ব্যবহার করতে চান এমন ঠিকানা বই নির্বাচন করতে, <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"File - Templates - Address Book Source\"><emph>ফাইল - ফর্মা - ঠিকানা বইয়ের উৎস</emph></link>পছন্দ করুন।"
-#. {+g@
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -10062,7 +8890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening a Data Source"
msgstr "ডাটা উৎস খুলছে"
-#. rGVs
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -10072,7 +8899,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open the data source view, press F4 in a text, spreadsheet or form document."
msgstr "ডাটা উৎসের প্রদর্শন খুলতে, পাঠ, স্প্রেডশীট বা ফর্ম নথিতে F4 চাপুন।"
-#. n#-l
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -10082,7 +8908,6 @@ msgctxt ""
msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view."
msgstr "ডাটাবেসের বিষয়বস্তু প্রদর্শন করতে, ডাটা উৎসের প্রদর্শনের নামের সামনের যোগ চিহ্নে (+) ক্লিক করুন।"
-#. IUm!
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10091,7 +8916,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#. bG1f
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10100,7 +8924,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">ফাইল</link>"
-#. )|1^
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10109,7 +8932,6 @@ msgctxt ""
msgid "The File menu of a database window. Only entries specific to databases are listed."
msgstr "ডাটাবেস উইন্দোর ফাইল তালিকা। শুধুমাত্র ডাটাবেসে সুনির্দিষ্ট এন্ট্রি তালিকাভুক্ত করা হয়।"
-#. Ibd?
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10118,7 +8940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ করুন"
-#. o?/G
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10127,7 +8948,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান ডাটাবেস ফাইল, কোয়েরি, ফর্ম বা প্রতিবেদন সংরক্ষণ করে। ডাটাবেস ফাইলের জন্য, আপনি <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">ফাইল সংরক্ষণ</link> ডায়ালগ দেখতে পাবেন। অন্য বস্তুর জন্য, আপনি <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">সংরক্ষণ</link> ডায়ালগ লক্ষ্য করেন।</ahelp>"
-#. Zq+m
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10136,7 +8956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "এভাবে সংরক্ষণ করুন"
-#. mqF=
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10145,7 +8964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান ডাটাবেস ফাইল অন্য নামে সংরক্ষণ করুন। <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">ফাইল সংরক্ষণ</link> সংলাপে, সংরক্ষণ করতে একটি পথ এবং ফাইলের নাম নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. -QL.
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10154,7 +8972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "এক্সপোর্ট করুন"
-#. DXuM
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10163,7 +8980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পাঠ নথিতে নির্বাচিত প্রতিবেদন বা ফর্ম এক্সপোর্ট করে। এক্সপোর্টর সময় ডাটাবেসের বিষয়বস্তুর অনুলিপি হিসেবে পরিবর্তনশীল প্রতিবেদন এক্সপোর্ট করা হয়।</ahelp>"
-#. ^`FN
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10172,7 +8988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send"
msgstr "প্রেরণ করুন"
-#. `IA=
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10181,7 +8996,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সাবমেনু খোলে।</ahelp>"
-#. CL(~
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10190,7 +9004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document as E-mail"
msgstr "ই-মেইল এর মতো নথি"
-#. gsO\
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10199,7 +9012,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি নতুন ই-মেইল প্রেরণ করতে পূর্ব-নির্ধারিত ই-মেইল প্রয়োগন খোলে। বর্তমান ডাটাবেস ফাইল সংযোজন হিসেবে সংযুক্ত করা হয়েছে। আপনি বিষয়, প্রেরক, এবং মেইলের বডি সন্নিবেশ করাতে পারেন।</ahelp>"
-#. Y,?v
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10208,7 +9020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report as E-mail"
msgstr "ই-মেইল এর মতো প্রতিবেদন"
-#. =q$y
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10217,7 +9028,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি নতুন ই-মেইল প্রেরণ করতে পূর্ব-নির্ধারিত ই-মেইল প্রয়োগন খোলে। বর্তমান ডাটাবেস ফাইল সংযোজন হিসেবে সংযুক্ত করা হয়েছে। আপনি বিষয়, প্রেরক, এবং মেইলের বডি সন্নিবেশ করাতে পারেন। এক্সপোর্টর সময় ডাটাবেসের বিষয়বস্তুর অনুলিপি হিসেবে পরিবর্তনশীল প্রতিবেদন এক্সপোর্ট করা হয়।</ahelp>"
-#. OeHm
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10226,7 +9036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report to Text Document"
msgstr "পাঠ নথিতে প্রতিবেদন দিন"
-#. ^X*p
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10235,7 +9044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত প্রতিবেদন পাঠ নথিতে এক্সপোর্ট করে। এক্সপোর্টর সময় ডাটাবেসের বিষয়বস্তুর অনুলিপি হিসেবে পরিবর্তনশীল প্রতিবেদন এক্সপোর্ট করা হয়।</ahelp>"
-#. [aGW
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10244,7 +9052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type formatting"
msgstr "টাইপ বিন্যাসকরণ"
-#. J6qo
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10254,7 +9061,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Type formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">টাইপ বিন্যাসকরণ</link>"
-#. +%BO
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10264,7 +9070,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
msgstr "ডাটা উৎসের এক্সপ্লোরারে, আপনি সারণির ধারকে সারণিটি টানার এবং ছাড়ার মাধ্যমে একটি সারণি অনুলিপি করতে পারেন। <emph>টাইপ বিন্যাসকরণ </emph>ডায়ালগটি <emph>সারণি অনুলিপি করুন</emph> সংলাপের তৃতীয় উইন্ডো।"
-#. nM!m
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10274,7 +9079,6 @@ msgctxt ""
msgid "List box"
msgstr "তালিকা বাক্স"
-#. bk5(
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10284,7 +9088,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the data fields that will be included in to the copied table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">আপনি অনুলিপিকৃত সারণিতে অন্তর্ভুক্ত করতে চান এমন ডাটা ক্ষেত্রের তালিকা করুন।</ahelp>"
-#. z\uC
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10294,7 +9097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column information"
msgstr "কলামের তথ্য"
-#. ap0Q
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10304,7 +9106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
-#. !|i#
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10314,7 +9115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">নির্বাচিত ডাটা ক্ষেত্রের নাম প্রদর্শন করে। আপনি যদি চান, আপনি একটি নতুন নাম সন্নিবেশ করাতে পারেন।</ahelp>"
-#. d}vg
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10324,7 +9124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "ক্ষেত্রের ধরন"
-#. **Vq
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10334,7 +9133,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Select a field type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">একটি ক্ষেত্রের ধরন নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. jgpR
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10344,7 +9142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "দৈর্ঘ্য"
-#. 5CEV
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10354,7 +9151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\">Enter the number of characters for the data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\">ডাটা ক্ষেত্রের জন্য বর্ণচিহ্নের সংখ্যা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. Z$P=
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10364,7 +9160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "দশমিক স্থান"
-#. \A0$
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10374,7 +9169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\">Enter the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\">ডাটা ক্ষেত্রের জন্য দশমিকের সংখ্যা সন্নিবেশ করান। এই পছন্দটি শুধুমাত্র সংখ্যাসূচক বা দশমিক ডাটা ক্ষেত্রের জন্য সহজলভ্য।</ahelp>"
-#. ][=s
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10384,7 +9178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত মান"
-#. PD$*
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10394,7 +9187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\">Select the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\">হ্যাঁ/না ক্ষেত্রের জন্য পূর্বনির্ধারিত মান নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. S4_d
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10404,7 +9196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic type recognition"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় ধরন শনাক্তকরণ"
-#. UO)!
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10414,7 +9205,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] can automatically recognize field contents when you copy database tables by drag and drop."
msgstr "আপনি যখন টানার এবং ছাড়ার মাধ্যমে ডাটাবেস সারণি অনুলিপি করেন তখন $[officename] স্বয়ংক্রিয়ভাবে ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু শনাক্ত করতে পারেন।"
-#. s1L@
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10424,7 +9214,6 @@ msgctxt ""
msgid "(max.) lines"
msgstr "(সর্বোচ্চ) রেখা"
-#. wDIX
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10434,7 +9223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_ET_AUTO\">Enter the number of lines to use for automatic type recognition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_ET_AUTO\">স্বয়ংক্রিয় ধরন শনাক্তকরণের জন্য ব্যবহার করতে রেখার সংখ্যা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. g:nh
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10444,7 +9232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto"
msgstr "স্বয়ং"
-#. )([0
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10454,7 +9241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_PB_AUTO\">Enables automatic type recognition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_PB_AUTO\">স্বয়ংক্রিয় ধরন শনাক্তকরণ সক্রিয় করে।</ahelp>"
-#. XRgn
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10463,7 +9249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generated Values"
msgstr "উৎপাদিত মান"
-#. 5^Q3
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10472,7 +9257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Generated Values</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">উৎপাদিত মান</link>"
-#. 6/HG
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10481,7 +9265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the options for automatically generated values for new data records."
msgstr "নতুন ডাটা রেকর্ডের জন্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে উৎপাদিত মানের জন্য পছন্দ সুনির্দিষ্ট করে।"
-#. n|Ym
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10490,7 +9273,6 @@ msgctxt ""
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
msgstr "নিম্নবর্ণিত নিয়ন্ত্রণের সহজলভ্যতা ডাটাবেসের ধরনের উপর নির্ভর করে:"
-#. Kl[A
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10499,7 +9281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieve generated values"
msgstr "উৎপাদিত মান উদ্ধার করুন"
-#. hHI!
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10508,7 +9289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables $[officename] support for auto-incremented data fields in the current ODBC or JDBC data source. Select this option if the auto-increment feature in the SDBCX layer of the database is not supported. In general, the auto-increment is selected for the primary key field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান ODBC বা JDBC ডাটা উৎসের স্বয়ং-বর্ধিত ডাটা ক্ষেত্রের জন্য $[officename]-এর সমর্থন সক্রিয় করে। যদি ডাটাবেসের SDBCX স্তরের স্বয়ং-বৃদ্ধি বৈশিষ্ট্য সমর্থন না করে তবে এই পছন্দ নির্বাচন করুন। সাধারণত, প্রাইমারী কী ক্ষেত্রের জন্য স্বয়ং-বৃদ্ধি নির্বাচন করা হয়।</ahelp>"
-#. 4)*W
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10517,7 +9297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto-increment statement"
msgstr "স্বয়ং-বৃদ্ধি বিবৃতি"
-#. _DW7
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10526,7 +9305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">SQL নির্দেশ সন্নিবেশ করান যা একটি সুনির্দিষ্ট পূর্ণসংখ্যার ডাটা ক্ষেত্রকে স্বয়ং-বৃদ্ধি করতে ডাটা উৎসকে পরামর্শ দেয়।</ahelp> উদাহরণ স্বরূপ, বিবৃতিটি প্রত্যেকবার ডাটা ক্ষেত্র তৈরি করার সময় \"id\" ক্ষেত্র বৃদ্ধি করতে নিম্নবর্ণিত MySQL বিবৃতি AUTO_INCREMENT বিবৃতি ব্যবহার করে:"
-#. K14G
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10535,7 +9313,6 @@ msgctxt ""
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-#. !mET
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10544,7 +9321,6 @@ msgctxt ""
msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the <emph>Auto-increment statement</emph> box."
msgstr "এই উদাহরণের জন্য, আপনাকে অবশ্যই <emph>স্বয়ং-বৃদ্ধি বিবৃতি</emph> বাক্সে AUTO_INCREMENT সন্নিবেশ করাতে হবে।"
-#. otnU
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10553,7 +9329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query of generated values"
msgstr "উৎপাদিত মানের কোয়েরি"
-#. }*XN
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10562,7 +9337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রাথমিক কী ডাটা ক্ষেত্রের জন্য এমন একটি SQL বিবৃতি সন্নিবেশ করুন যা সর্বশেষ স্বয়ং-বৃদ্ধি মান ফেরত পাঠায়।</ahelp> উদাহরণ স্বরূপ:"
-#. :Gox
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10571,7 +9345,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();"
-#. %jXg
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10580,7 +9353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ করান"
-#. 0cJa
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10589,7 +9361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">সন্নিবেশ করান</link>"
-#. (q*n
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10598,7 +9369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu of a database window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেস উইন্ডোর সন্নিবেশ তালিকা।</ahelp>"
-#. $gB}
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10607,7 +9377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "ফর্ম"
-#. 4qcx
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10616,7 +9385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new text document in form mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফর্ম মোডে নতুন পাঠ নথি খোলে।</ahelp>"
-#. ;f8o
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10625,7 +9393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "প্রতিবেদন"
-#. oA0H
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10634,7 +9401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> window for the selected table, view, or query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত সারণি, প্রদর্শন, বা কোয়েরির জন্য <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">প্রতিবেদন প্রস্তুতকারক</link> উইন্ডো শুরু করে।</ahelp>"
-#. 05N5
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10643,7 +9409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query (Design View)"
msgstr "কোয়েরি (নকশা প্রদর্শন)"
-#. a!C_
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10652,7 +9417,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in design mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নকশা মোডে নতুন কোয়েরি খোলে।</ahelp>"
-#. ,WHt
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10661,7 +9425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query (SQL View)"
msgstr "কোয়েরি (SQL প্রদর্শন)"
-#. i+#e
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10670,7 +9433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in SQL mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">SQL মোডে নতুন কোয়েরি খোলে।</ahelp>"
-#. U^Z,
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10679,7 +9441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design"
msgstr "সারণির নকশা"
-#. FHYZ
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10688,7 +9449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the table design view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সারণির নকশা প্রদর্শন খোলে।</ahelp>"
-#. gtl~
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10697,7 +9457,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Design"
msgstr "প্রদর্শন নকশা"
-#. ]a]M
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10706,7 +9465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in design mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নকশা মোডে নতুন প্রদর্শন খোলে।</ahelp>"
-#. PCz`
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10715,7 +9473,6 @@ msgctxt ""
msgid "View (Simple)"
msgstr "প্রদর্শন (সহজ)"
-#. F0+]
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10724,7 +9481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in SQL mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">SQL মোডে নতুন প্রদর্শন খোলে।</ahelp>"
-#. NDV+
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10733,7 +9489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder"
msgstr "ফোল্ডার"
-#. 0#8L
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10742,7 +9497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can save a new folder in the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেস ফাইলের যেখানে আপনি নতুন ফোল্ডার সংরক্ষণ করতে পারেন সেখানে ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-#. Sm^Q
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10751,7 +9505,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODBC"
msgstr "ODBC"
-#. pBJc
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10761,7 +9514,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
-#. 9//v
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10771,7 +9523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\"> <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> ডাটাবেসের জন্য বিন্যাস সুনির্দিষ্ট করে। এটা আপনার ব্যবহারকারী সন্নিবেশ ডাটা, ড্রাইভার বিন্যাস, এবং ফন্ট সংজ্ঞা অন্তর্ভুক্ত করে।</ahelp>"
-#. ~UVD
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10781,7 +9532,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Name"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-#. #XFh
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10791,7 +9541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the user name for accessing the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেসে সন্নিবেশ করার জন্য ব্যবহারকারীর নাম টাইপ করুন।</ahelp>"
-#. f7;M
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10801,7 +9550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password required"
msgstr "গুপ্তসঙ্কেত প্রয়োজন"
-#. ^8XK
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10811,7 +9559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the database. You only need to enter the password once per session.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">অপ্রাপ্তাধিকার ব্যবহারকারীকে ডাটাবেসে সন্নিবেশ হতে বিরত রাখে। আপনাকে প্রত্যেক অধিবেশনে শুধুমাত্র একবার গুপ্তসঙ্কেত সন্নিবেশ করাতে হবে।</ahelp>"
-#. ^KNc
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10821,7 +9568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver Settings"
msgstr "ড্রাইভার বিন্যাস"
-#. y!#:
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10831,7 +9577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_ODBC_OPTIONS\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_ODBC_OPTIONS\">যদি অতিরিক্ত ঐচ্ছিক ড্রাইভার বিন্যাসের প্রয়োজন থাকে তবে এটা সন্নিবেশ করাতে এই পাঠ ক্ষেত্রটি ব্যবহার করুন।</ahelp>"
-#. gr;[
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10841,7 +9586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Set"
msgstr "বর্ণচিহ্নের সমষ্টি"
-#. ZK^y
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10851,7 +9595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">$[officename]-এ ডাটাবেস প্রদর্শন করতে আপনি যে কোড রুপান্তরণ ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করুন। এটা ডাটাবেসকে প্রভাবিত করে না।</ahelp> আপনার অপারেটিং সিস্টেমের পূর্বনির্ধারিত বর্ণচিহ্নের সেট ব্যবহার করতে \"সিস্টেম\" পছন্দ করুন। পাঠ এবং dBASE ডাটাবেস অপরিবর্তিত-আকারের বর্ণচিহ্নের দৈর্ঘ্যের বর্ণচিহ্নের সেটে সীমাবদ্ধ, যেখানে সকল বর্ণচিহ্ন একই সংখ্যক বাইট দ্বারা সঙ্কেতায়িত।"
-#. ZSM*
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10861,7 +9604,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. a9$R
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10871,7 +9613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieve generated values"
msgstr "উৎপাদিত ডাটা উদ্ধার করুন"
-#. gf(a
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10881,7 +9622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">বর্তমান ODBC বা JDBC ডাটা উৎসের জন্য স্বয়ং-বর্ধিত ডাটা ক্ষেত্রের $[officename] সমর্থন করে।</ahelp> ডাটাবেস যদি এর SDBCX স্তরে স্বয়ং-বৃদ্ধি বৈশিষ্ট্য সমর্থন না করে তবে এই পরীক্ষণ বাক্স নির্বাচন করুন। সাধারণত, প্রাইমারী কী ক্ষেত্রের জন্য স্বয়ং-বৃদ্ধি নির্বাচন করা হয়।"
-#. qW,;
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10891,7 +9631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto-increment statement"
msgstr "স্বয়ং-বৃদ্ধি বিবৃতি"
-#. I]*5
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10901,7 +9640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\">SQL নির্দেশ সুনির্দিষ্টকারী সন্নিবেশ করান যা ডাটা উৎসকে সুনির্দিষ্ট পূর্ণসংখ্যার ডাটা ক্ষেত্রকে স্বয়ং-বৃদ্ধি করতে নির্দেশ দেয়।</ahelp> উদাহরণ স্বরূপ, ডাটা ক্ষেত্র তৈরি করার বৈশিষ্ট্যসূচক SQL বিবৃতি হলো:"
-#. ?N7s
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10911,7 +9649,6 @@ msgctxt ""
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)"
msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)"
-#. D`kr
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10921,7 +9658,6 @@ msgctxt ""
msgid "To auto-increment the \"id\" data field in a MySQL database, change the statement to:"
msgstr "MySQL ডাটাবেসে \"id\" ডাটা ক্ষেত্র স্বয়ং-বৃদ্ধি করতে, বিবৃতিকে পরিবর্তন করুন:"
-#. r)T$
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10931,7 +9667,6 @@ msgctxt ""
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-#. )YVK
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10941,7 +9676,6 @@ msgctxt ""
msgid "In other words, enter AUTO_INCREMENT into <emph>Auto-increment statement</emph> box."
msgstr "অন্য অর্থে, <emph>স্বয়ং-বৃদ্ধি বিবৃতি</emph> বাক্সে AUTO_INCREMENT সন্নিবেশ করান।"
-#. )2,f
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10951,7 +9685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query of generated values"
msgstr "উৎপাদিত মানের কোয়েরি"
-#. PDl0
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10961,7 +9694,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\">প্রাথমিক মূল ডাটা ক্ষেত্রের জন্য একটি SQL বিবৃতি সন্নিবেশ করান যা সর্বশেষ স্বয়ং-বৃদ্ধি মান ফেরত পাঠায়।</ahelp> উদাহরণ স্বরূপ:"
-#. jOsW
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10971,7 +9703,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();"
-#. QfIa
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10981,7 +9712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr "SQL92 নামকরণের সীমাবদ্ধতা ব্যবহার করুন"
-#. L(3!
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10991,7 +9721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\">শুধুমাত্র এমন নাম অনুমোদন করুন যা ডাটা উৎসে এমন বর্ণচিহ্ন ব্যবহার করে যা SQL92 নামকরণ সীমাবদ্ধতার অনুরূপ। অন্যান্য সকল বর্ণচিহ্ন প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে।</ahelp> প্রতিটি নাম অবশ্যই ছোট বা বড় হাতের অক্ষর, বা একটি নিম্নরেখা ( _ ) দ্বারা শুরু হবে। অবশিষ্ট বর্ণচিহ্ন ASCII বর্ণ, নিম্নরেখা, এবং সংখ্যা হতে পারে।"
-#. NRa1
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -11001,7 +9730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Catalog for file-based databases"
msgstr "ফাইল-ভিত্তিক ডাটাবেসের জন্য সুবিন্যস্ত তালিকা ব্যবহার করুন"
-#. lnDy
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -11011,7 +9739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">সুবিন্যস্ত তালিকার জন্য বর্তমান ডাটা উৎস ব্যবহার করে। ODBC ডাটা উৎস যখন ডাটাবেস সার্ভার তখন এটা কার্যকর। ODBC ডাটা উংস যদি dBASE ড্রাইভার হয়, এই পরীক্ষণ বাক্সটি পরিস্কার অবস্থায় ত্যাগ করুন।</ahelp>"
-#. 6q;=
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11020,7 +9747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Properties"
msgstr "উন্নততর বৈশিষ্ট্য"
-#. ykj/
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11029,7 +9755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Advanced Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">উন্নততর বৈশিষ্ট্য</link>"
-#. Y@z`
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11038,7 +9763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies some options for a database."
msgstr "ডাটাবেসের জন্য কিছু পছন্দ সুনির্দিষ্ট করে।"
-#. R9OI
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11047,7 +9771,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
msgstr "ডাটাবেস উইন্ডোতে, <emph>সম্পাদনা - ডাটাবেস - বৈশিষ্ট্য</emph>পছন্দ করুন, <emph>উন্নততর বৈশিষ্ট্য</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন"
-#. :=`-
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11056,7 +9779,6 @@ msgctxt ""
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
msgstr "নিম্নবর্ণিত নিয়ন্ত্রণের সহজলভ্যতা ডাটাবেসের ধরনের উপর নির্ভর করে:"
-#. lN7l
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11065,7 +9787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to dBASE files"
msgstr "dBASE ফাইলের পথ"
-#. ~]Zm
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11074,7 +9795,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the directory that contains the dBASE files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্দেশিকায় এমন পথ সন্নিবেশ করান যা dBASE ফাইল ধারণ করে।</ahelp>"
-#. 81[y
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11083,7 +9803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that the *.dbf file name extension of the dBASE files is lowercase."
msgstr "নিশ্চিত হোন যে dBASE ফাইলের *.dbf ফাইল নামের সম্প্রসারণ ছোট হাতে অক্ষরের।"
-#. uB-2
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11092,7 +9811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ করুন"
-#. e0Y.
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11101,7 +9819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can select a file or a directory.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি যে সংলাপে ফাইল বা নির্দেশিকা নির্বাচন করতে পারেন তা খোলে।</ahelp>"
-#. )M@#
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11110,7 +9827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test Connection"
msgstr "সংযোগ পরীক্ষা করুন"
-#. kVE`
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11119,7 +9835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection with the current settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান বিন্যাস দ্বারা ডাটাবেসের সংযোগ পরীক্ষা করুন।</ahelp>"
-#. Afr2
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11128,7 +9843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to the text files"
msgstr "পাঠ ফাইলের পথ"
-#. 2aWD
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11137,7 +9851,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the folder of the text files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পাঠ ফাইলের ফোল্ডারের পথ সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. rd1_
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11146,7 +9859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to the spreadsheet document"
msgstr "স্প্রেডশীট নথির পথ"
-#. FoPn
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11155,7 +9867,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the spreadsheet document that you want to use as a database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি যে ডাটাবেস স্প্রেডশীট নথি হিসেবে ব্যবহার করতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. B`jU
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11164,7 +9875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
msgstr "আপনার সিস্টেমের ODBC ডাটা উৎসের নাম"
-#. nsTR
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11173,7 +9883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the ODBC data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ODBC ডাটা উৎসের নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. nr3F
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11182,7 +9891,6 @@ msgctxt ""
msgid "User name"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-#. d_*E
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11191,7 +9899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name that is required to access the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেসে সন্নিবেশ করার জন্য প্রয়োজনীয় ব্যবহারকারীর নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. BKH:
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11200,7 +9907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password required"
msgstr "গুপ্তসঙ্কেত প্রয়োজন"
-#. Cbti
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11209,7 +9915,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, the user will be asked to enter the password that is required to access the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যদি পরীক্ষিত থাকে, তবে ব্যবহারকারীকে এমন একটি গুপ্তসঙ্কেত দিতে বলা হবে যা ডাটাবেসে প্রবেশের জন্য প্রয়োজন।</ahelp>"
-#. 2%L,
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11218,7 +9923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the database"
msgstr "ডাটাবেসের নাম"
-#. !Plc
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11227,7 +9931,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেসের নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. ]=OF
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11236,7 +9939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the MySQL database"
msgstr "MySQL ডাটাবেসের নাম"
-#. I2@-
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11245,7 +9947,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the MySQL database that you want to use as a data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি ডাটা উৎস হিসেবে যে MySQL ডাটাবেস ব্যবহার করতে চান তার নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. 5\^9
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11254,7 +9955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "ওরাকল ডাটাবেসের নাম"
-#. (ZN+
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11263,7 +9963,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database that you want to use as a data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি ডাটা উৎস হিসেবে যে ওরাকল ডাটাবেস ব্যবহার করতে চান তার নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. jtd?
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11272,7 +9971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেসের ডাটাবেস ফাইল"
-#. t5cs
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11281,7 +9979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Microsoft Access database file that you want to use as a data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি ডাটা উৎস হিসেবে যে মাইক্রোসফট এক্সেসের ডাটাবেস ফাইল ব্যবহার করতে চান তার নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. nAqH
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11290,7 +9987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Host name"
msgstr "হোস্ট নাম"
-#. Ufsc
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11299,7 +9995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name for the LDAP data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">LDAP ডাটা উৎসের জন্য হোস্ট নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. GMf8
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11308,7 +10003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source URL"
msgstr "ডাটা উৎসের URL"
-#. WpU`
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11317,7 +10011,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the location of the JDBC data source as a URL.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">JDBC ডাটা উৎসের অবস্থান URL হিসেবে সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. cd62
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11326,7 +10019,6 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC driver class"
msgstr "JDBC ড্রাইভারের শ্রেণী"
-#. jmVh
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11335,7 +10027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver class that connects to the data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">JDBC ড্রাইভার শ্রেণীর নাম সন্নিবেশ করান যা ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ দেয়।</ahelp>"
-#. s@E{
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11344,7 +10035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test Class"
msgstr "পরীক্ষণ শ্রেণী"
-#. _9{K
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11353,7 +10043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection through the JDBC driver class.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">JDBC ড্রাইভার শ্রেণীর মাধ্যমে ডাটাবেসের সংযোগ পরীক্ষা করে।</ahelp>"
-#. .!u[
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11362,7 +10051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a database"
msgstr "ডাটাবেস পছন্দ করুন"
-#. S\nl
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11371,7 +10059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database from the list or click <emph>Create</emph> to create a new database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">তালিকা হতে একটি ডাটাবেস নির্বাচন করুন বা নতুন ডাটাবেস তৈরি করতে <emph>তৈরি করুন</emph> ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. svl8
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11380,7 +10067,6 @@ msgctxt ""
msgid "ADO Connection"
msgstr "ADO সংযোগ"
-#. M,K1
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11389,7 +10075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ADO databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO interface (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ADO (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ADO databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO interface (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ADO (Base)</bookmark_value>"
-#. 7gef
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11398,7 +10083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO সংযোগ</link></variable>"
-#. P?b\
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11407,7 +10091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for adding an ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি ADO (Microsoft ActiveX এর ডাটা বস্তু) ডাটাবেস যুক্ত করার জন্য পছন্দ সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. `on0
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11416,7 +10099,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connecting to databases."
msgstr "ডাটাবেসে সংযোগের জন্য ADO ইন্টারফেস মাইক্রোসফট উইন্ডোজের স্বত্বাধিকারীভূত ধারক।"
-#. G4;A
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11425,7 +10107,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default. For earlier visions of Windows, you need to install MDAC separately. You can download MDAC from the Microsoft web site."
msgstr "$[officename]-এর ADO ইন্টারফেস ব্যবহার করতে Microsoft Data Access Components (MDAC) এর প্রয়োজন হয়। Microsoft Windows 2000 এবং XP এই উপাদানসমূহকে পূর্বনির্ধারণ অনুসারে অন্তর্ভুক্ত করে। Windows-এর পূর্ববর্তী সংস্করণের জন্য, আপনাকে পৃথকভাবে MDAC সংস্থাপন করতে হবে। আপনি Microsoft-এর ওয়েব সাইট হতে MDAC ডাউনলোড করতে পারেন।"
-#. qz=N
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11434,7 +10115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source URL"
msgstr "ডাটা উৎসের URL"
-#. 8Te(
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11443,7 +10123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the data source URL.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটা উৎসের URL সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. AVuX
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11452,7 +10131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example URLs"
msgstr "URL এর উদাহরণ"
-#. mZrY
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11461,7 +10139,6 @@ msgctxt ""
msgid "To connect to an Access 2000 file, use the format:"
msgstr "একটি এক্সেস ২০০০ ফাইলে সংযোগ দিতে, বিন্যাসটি ব্যবহার করুন:"
-#. D?F}
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11470,7 +10147,6 @@ msgctxt ""
msgid "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb"
msgstr "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\\\Access\\\\nwind2000.mdb"
-#. l][C
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11479,7 +10155,6 @@ msgctxt ""
msgid "To connect with a name to a catalog on a Microsoft SQL server that has a name turner, enter:"
msgstr "Microsoft SQL server-এর নাম টার্নার আছে এমন ক্যাটালগে একটি নাম দ্বারা সংযুক্ত করতে, সন্নিবেশ করান:"
-#. b-$+
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11488,7 +10163,6 @@ msgctxt ""
msgid "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First"
msgstr "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First"
-#. F7q0
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11497,7 +10171,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access an ODBC driver as a provider:"
msgstr "ODBC ড্রাইভারে প্রদায়ক হিসেবে সন্নিবেশ করতে:"
-#. ;N%i
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11506,7 +10179,6 @@ msgctxt ""
msgid "DSN=SQLSERVER"
msgstr "DSN=SQLSERVER"
-#. ik:s
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11515,7 +10187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ করুন"
-#. gb-B
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11524,7 +10195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a database selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেস নির্বাচন ডায়ালগ খুলতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. )HmX
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11533,7 +10203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">A user name can have a maximum of 18 characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ব্যবহারকারীর নাম সর্বোচ্চ ১৮টি বর্ণচিহ্নের হতে পারে।</ahelp>"
-#. l^l4
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11542,7 +10211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">A password must contain 3 to 18 characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">গুপ্তসঙ্কেত অবশ্যই ৩ হতে ৮টি বর্ণচিহ্ন ধারণ করবে।</ahelp>"
-#. s30b
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11551,7 +10219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">ডাটাবেস উইজার্ড</link>"
-#. kn]?
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11560,7 +10227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Migrate Macros"
msgstr "স্থানান্তরকরণ ম্যাক্রোস"
-#. k5!+
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11569,7 +10235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>"
-#. i-S)
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11578,7 +10243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Migrate Macros</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">স্থানান্তরকরণ ম্যাক্রোস</link>"
-#. ,2A%
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11587,7 +10251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেস নথি ম্যাক্রো স্থানান্তরকরণ উইজার্ড, একটি পুরাতন বেস ফাইলের সাব নথি হতে বিদ্যমান ম্যাক্রোগুলোকে একটি নতুন বেস ফাইলের ম্যাক্রো সংগ্রাহকে সরায়।</ahelp>"
-#. y:!U
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11596,7 +10259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি নতুন ডাটাবেস ফাইল সংরক্ষণ করতে একটি অবস্থান এবং ফাইলের নাম নির্বাচন করুন। ডিফল্ট হিসেবে, নতুন ফাইলগুলোকে পুরাতন ফাইলের নামে নামকরণ করা হবে, পুরাতন ফাইলের নাম \"ব্যাকআপ\" স্ট্রিং দিয়ে পুনরায় নামকরণ করা যায়।</ahelp>"
-#. u+1^
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11605,7 +10267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list shows all changes that were applied to the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">এই তালিকাটি ডাটাবেস ফাইলে প্রয়োগকৃত সব পরিবর্তন দেখায়।</ahelp>"
-#. [Dt}
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11614,7 +10275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view."
msgstr "পূর্বে, ম্যাক্রোসমূহকে শুধুমাত্র ফরম ও প্রতিবেদনের উপ-নথির টেক্সটে থাকার অনুমোদন দেয়া হত। এখন ম্যাক্রোসমূহ বেস ফাইলে নিজে থেকেই সংরক্ষিত হতে পারে। এর মানে হলো ম্যাক্রোসমূহ এখন বেস ফাইলে এর যেকোনো সাব-কম্পোনেন্টের মাধ্যমে কল করা যেতে পারে: ফরম, প্রতিবেদন, টেবিল ডিজাইন, কোয়েরি ডিজাইন, রিলেশন ডিজাইন, বা টেবিলের ডাটা প্রদর্শন।"
-#. C~b9
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11623,7 +10283,6 @@ msgctxt ""
msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base file and in its sub-documents at the same time. So, if you want to attach some new macros to the Base file, while retaining any existing old macros that were stored in the sub-documents, you must move the existing old macros up to the Base file's macro storage area."
msgstr "যেহেতু, প্রযুক্তিগত ভাবে একটি বেস ফাইলে এবং এর সাব নথিতে একই সময়ে ম্যাক্রো সংগ্রহ করা সম্ভব নয়। তাই, যদি আপনি সব নথিতে জমাকৃত পুরানো ম্যাক্রোগুলো অব্যাহত রেখে, বেস ফাইলে কিছু নতুন ম্যাক্রো যুক্ত করতে চান, আপনাকে অবশ্যই বেস ফাইলের সংগ্রাহক হতে পুরাতন ম্যাক্রোগুলোকে সরিয়ে ফেলতে হবে।"
-#. AqOa
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11632,7 +10291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed."
msgstr "ডাটাবেস নথি ম্যাক্রো স্থানান্তরকরণ উইজার্ড ম্যাক্রোগুলোকে বেস ফাইলের সংগ্রাহক এলাকায় সরিয়ে নিতে পারে। আপনি ম্যাক্রোগুলোকে পরীক্ষা করতে এবং সম্পাদনা করতে পারেন।"
-#. 8Rn`
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11641,7 +10299,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the same module names and macro names. After you moved the macros into one common macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The wizard cannot do this."
msgstr "যেমন, সাব নথি হতে প্রাপ্ত কিছু ম্যাক্রোর একই মডিউল এবং ম্যাক্রো নাম থাকতে পারে। ম্যাক্রোগুলোকে একটি সাধারণ ম্যাক্রো সংগ্রাহকে সরানো পর, আপনাকে অবশ্যই ম্যাক্রোগুলোকে সম্পাদনা করে এদেরকে একটি একক নাম দিতে হবে। উইজার্ড এটি করতে পারে না।"
-#. _o`1
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11650,7 +10307,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged."
msgstr "এই উইজার্ডটি আপনার পছন্দের অন্য ফোল্ডারে বেস ফাইলের ব্যাকআপ রাখতে পারে। উইজার্ড আসল বেস ফাইল পরিবর্তন করে। ব্যাকআপ অপরিবর্তিত থাকে।"
-#. cO1q
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11659,7 +10315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>"
msgstr ""
-#. Jh):
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11668,7 +10323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Missing Element"
msgstr "নিঁখোজ উপাদান"
-#. d)R|
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11677,7 +10331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>"
-#. .0r-
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11687,7 +10340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Missing Element"
msgstr "নিঁখোজ উপাদান"
-#. sB0D
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11697,7 +10349,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the<emph> Missing Element </emph>dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure."
msgstr "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, <emph> নিখোঁজ উপাদান</emph>-এর ডায়ালগ প্রদর্শিত হয়। এই ডায়ালগটি নিখোঁজ সারণি বা ক্ষেত্রের নাম দেয় যা ব্যাখ্যা করা যায় না এবং এই প্রক্রিয়ার সাথে কিভাবে অব্যাহত থাকবেন তা নির্ধারণ করতে আপনাকে অনুমোদন করে।"
-#. qG8Q
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11707,7 +10358,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to continue?"
msgstr "কিভাবে অব্যাহত রাখতে হবে?"
-#. _6f%
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11717,7 +10367,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are three options available for answering this question:"
msgstr "এই প্রশ্নের উত্তরের জন্য তিনটি পছন্দ সহজলভ্য:"
-#. |$O]
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11727,7 +10376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?"
msgstr "আপনি কি সত্যিই গ্রাফিক প্রদর্শনে কোয়েরি খুলতে চান?"
-#. H_-5
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11737,7 +10385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored."
msgstr "<ahelp hid=\".\">উপাদান নিঁখোজ থাকা সত্ত্বেও কোয়েরিটি <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">নকশা প্রদর্শনে</link> খুলতে আপনাকে সমর্থন করে।</ahelp> এই পছন্দটি আপনাকে সুনির্দিষ্ট করতেও সমর্থন করে যদি অন্যন্য ত্রুটি উপেক্ষা করতে হয়।"
-#. d(9i
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11747,7 +10394,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error."
msgstr "কোয়েরি নকশা প্রদর্শনে খোলা আছে (গ্রাফিকাল ইন্টারফেস)। নিঁখোজ সারণি ফাঁকা হিসেবে উপস্থিত হয় এবং অকার্যকর ক্ষেত্র তাদের (অকার্যকর) নাম দ্বারা ক্ষেত্র তালিকাতে উপস্থিত হয়। এটা আপনাকে হুবুহু ঐ ক্ষেত্রসমূহের সাথে কাজ করতে দেয় যা ত্রুটির কারণ হতে পারে।"
-#. sd\C
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11757,7 +10403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the query in the SQL View"
msgstr "SQL প্রদর্শনে কোয়েরিটি খুলুন"
-#. eS@@
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11767,7 +10412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)."
msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link>-এ কোয়েরির নকশা খুলতে এবং <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link> হিসেবে কোয়েরিটি ব্যাখ্যা করতে আপনাকে অনুমোদন করে।</ahelp> $[officename]-এর বিবৃতি যখন সম্পূর্ণভাবে ব্যাখ্যা করা হয়ে যায় তখন আপনি native SQL মোড ত্যাগ করতে পারেন (শুধুমাত্র তখনই সম্ভব হবে যদি কোয়েরিয় ব্যবহৃত সারণি বা ক্ষেত্র সত্যিই বিদ্যমান থাকে)।"
-#. KIn7
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11777,7 +10421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not open the query"
msgstr "কোয়েরিটি খুলবেন না"
-#. 5_5w
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11787,7 +10430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened.</ahelp> This option corresponds to the function of the <emph>Cancel</emph> dialog button."
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রক্রিয়াটি বাতিল করতে আপনাকে সমর্থন করে এবং সুনির্দিষ্ট করুন যে কোয়েরি খোলা যাবে না।</ahelp> এই পছন্দটি <emph>বাতিল</emph> ডায়ালগ বোতামের ফাংশনের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ।"
-#. ,(yD
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11797,7 +10439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Also ignore similar errors"
msgstr "একই ত্রুটি উপেক্ষা করুন"
-#. s]Yn
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11807,7 +10448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted."
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি যদি প্রথম পছন্দ নির্বাচন করে থাকেন, কিন্তু উপাদান নিখোঁজ থাকা সত্ত্বেও আপনি যদি গ্রাফিক্স প্রদর্শনে কোয়েরিটি খুলতে চান, অন্যান্য ত্রুটি উপেক্ষা করা হবে কিনা তা আপনি সুনির্দিষ্ট করতে পারেন।</ahelp> সেই কারণে, বর্তমান উন্মুক্তকরণ প্রক্রিয়ায়, কোনো ত্রুটি বার্তা প্রদর্শিত হবে না যদি কোয়েরিটি সঠিকভাবে ব্যাখ্যা নাও করা হয়।"
-#. ~\sH
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11816,7 +10456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Wizard"
msgstr "ডাটাবেস উইজার্ড"
-#. GJ-H
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11825,7 +10464,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
-#. Ckp|
#: dabawiz00.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11835,7 +10473,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">ডাটাবেস উইজার্ড</link>"
-#. D$`O
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11844,7 +10481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Database Wizard creates a database file that contains information about a database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ডাটাবেস উইজার্ড এমন একটি ডাটাবেস ফাইল তৈরি করে যা ডাটাবেস সম্পর্কে তথ্য ধারণ করে।</ahelp>"
-#. PXEu
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11853,7 +10489,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Database Wizard creates a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> that contains information about a database."
msgstr "ডাটাবেস উইজার্ড এমন একটি <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">ডাটাবেস ফাইল</link> তৈরি করে যা ডাটাবেস সম্পর্কে তথ্য ধারণ করে।"
-#. (=K@
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11862,7 +10497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the type of operation and the type of database, the Database Wizard consists of a varying number of steps."
msgstr "অপারেশনের ধরন এবং ডাটাবেসের ধরনের উপর ভিত্তি করে, ডাটাবেসের উইজার্ড বিভিন্ন ধরনের ধাপ দ্বারা গঠিত।"
-#. NUjr
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11871,7 +10505,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps."
msgstr "আপনি যদি নতুন ডাটাবেস তৈরি করেন, উইজার্ড দুটি ধাপ ধারণ করে।"
-#. Y~{|
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11880,7 +10513,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you open the Database Wizard to create a database file for an existing database connection, there may be more steps to specify paths, authentication information, and more."
msgstr "আপনি যদি বিদ্যমান ডাটাবেস সংযোগের জন্য ডাটাবেস ফাইল তৈরি করতে ডাটাবেস উইজার্ড খোলেন, তবে পথ, প্রমাণীকরণ তথ্য এবং আরো কিছু সুনির্দিষ্ট করতে বহুবিধ ধাপ থাকতে পারে।"
-#. ;|Jw
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11889,7 +10521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">পাঠ ফাইলের সংযোগ সংস্থাপন করুন</link>"
-#. 53/\
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11898,7 +10529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">মাইক্রোসফট এক্সেসের সংযোগ সংস্থাপন করুন</link>"
-#. fPuq
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11907,7 +10537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO সংযোগ সংস্থাপন করুন</link>"
-#. Go9i
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11916,7 +10545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP সংযোগ সংস্থাপন করুন</link>"
-#. b*m2
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11925,7 +10553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Set up Adabas D connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">অ্যাডাবাস ডি সংযোগ সংস্থাপন করুন</link>"
-#. a=cw
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11934,7 +10561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE সংযোগ সংস্থাপন করুন</link>"
-#. !+,e
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11943,7 +10569,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC সংযোগ সংস্থাপন করুন</link>"
-#. /*\k
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11952,7 +10577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">ওরাকল ডাটাবেস সংযোগ সংস্থাপন করুন</link>"
-#. $X9\
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11961,7 +10585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL বিন্যাস</link>"
-#. p;B=
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11970,7 +10593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC বিন্যাস</link>"
-#. ^R4,
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11979,7 +10601,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">স্প্রেডশীট সংযোগ সংস্থাপন করুন</link>"
-#. 5TW7
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -11988,7 +10609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Numbers"
msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর"
-#. %?2=
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -11997,7 +10617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">Page Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">পৃষ্ঠা নম্বর</link></variable>"
-#. =01Z
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12006,7 +10625,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Page Numbers dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Page Numbers</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি <item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ করান - পৃষ্ঠা নম্বর</item>পছন্দ করার মাধ্যমে <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">প্রতিবেদন নির্মাতা</link> এর পৃষ্ঠা নম্বর ডায়ালগ খুলতে পারেন।</ahelp>"
-#. -^5m
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12015,7 +10633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
msgstr "<item type=\"keycode\">Shift-F1</item> চাপুন এবং একটি ইনপুট বাক্সের জন্য সহায়তা পাঠ দেখতে এই ইনপুট বাক্সে মাউস দ্বারা নির্দেশ করুন।"
-#. 5lH6
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12024,7 +10641,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">N পৃষ্ঠা</ahelp>"
-#. t\1)
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12033,7 +10649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N of M</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">M এর N পৃষ্ঠা</ahelp>"
-#. mBjD
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12042,7 +10657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Top of Page (Header)</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">পৃষ্ঠার শীর্ষ (শিরোনাম)</ahelp>"
-#. #m)2
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12051,7 +10665,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bottom of Page (Footer)</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">পৃষ্ঠার নিচে (পাদটিকা)</ahelp>"
-#. o``;
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12060,7 +10673,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alignment</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সারিবদ্ধকরণ</ahelp>"
-#. I,l-
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12069,7 +10681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show Number on First Page</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">প্রথম পৃষ্ঠায় নম্বর প্রদর্শন করুন</ahelp>"
-#. vjk[
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12078,7 +10689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the format for the page numbers, either \"Page N\" or \"Page N of M\", where N stands for the current page number, and M for the total number of pages in the report."
msgstr "পৃষ্ঠার জন্য বিন্যাস নির্বাচন করুন, হয় \"পৃষ্ঠা N\" বা \"M এর পৃষ্ঠা N\" এ, যেখানে N দ্বারা বর্তমান পৃষ্ঠার নম্বর, এবং M দ্বারা প্রতিবেদনের মোট পৃষ্ঠা সংখ্যা প্রকাশ করে।"
-#. q5J,
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12087,7 +10697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area."
msgstr "পৃষ্ঠার শিরোনাম এলাকায় বা পৃষ্ঠার পাদনাম এলাকায় পৃষ্ঠা নম্বর প্রদর্শন করতে নির্বাচন করুন।"
-#. U*xC
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12096,7 +10705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an alignment. By default the page numbers are centered between the left and right margins. You can align the field to the left or right. You can also select Inside to print page number on odd pages on the left side and even page numbers on the right side. Select Outside for the opposite alignment."
msgstr "একটি প্রান্তিককরণ নির্বাচন করুন। পূর্বনির্ধারণ অনুসারে পৃষ্ঠা নম্বর বাম ও ডান মার্জিনের মধ্যে কেন্দ্রীবর্তী করা হয়। আপনি ক্ষেত্রটিকে বাম বা ডান প্রান্তিক করতে পারেন। আপনি বিজোড় পৃষ্ঠার বাম পার্শ্বে পৃষ্ঠা নম্বর এবং জোড় পৃষ্ঠা নম্বর ডান পার্শ্বে মুদ্রণ করতে \"অভ্যন্তর\" নির্বাচন করতে পারেন। বিপরীত প্রান্তিককরণের জন্য \"বর্হিভাগ\" নির্বাচন করুন।"
-#. _W0y
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12105,7 +10713,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you click OK, a data field for the page numbers is inserted. If no header or footer area exist, the area will be created as needed."
msgstr "আপনি যখন ঠিক আছে ক্লিক করেন, পৃষ্ঠা নম্বরের জন্য একটি ডাটা ক্ষেত্র সন্নিবেশ করা হয়। যদি কোনো শিরোনাম বা পাদনাম বিদ্যমান না থাকে, এলাকাটি চাহিদামাফিক তৈরি হবে।"
-#. fiDs
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12114,7 +10721,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can click the data field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
msgstr "আপনি ডাটা ক্ষেত্রে ক্লিক করতে পারেন এবং একই এলাকার অভ্যন্তরের অন্য অবস্থানে টানুন, বা বৈশিষ্ট্য উইন্ডোতে বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করুন।"
-#. nV*~
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12123,7 +10729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text File Connection"
msgstr "পাঠ ফাইল সংযোগ"
-#. ^V;f
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12132,7 +10737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>"
-#. *^0;
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12141,7 +10745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text File Connection"
msgstr "পাঠ ফাইল সংযোগ"
-#. gu0F
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12150,7 +10753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database in text format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পাঠ বিন্যাসের একটি ডাটাবেস ইমপোর্ট করতে বিন্যাসটি সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. QHZ6
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12159,7 +10761,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a text format database, data is stored in an unformatted ASCII file, where each record comprises a row. The data fields are divided by separators. Text in the data fields is divided by quotation marks."
msgstr "পাঠ বিন্যাসের ডাটাধারায়, ডাটা অবিন্যাসিত ASCII ফাইলে সংরক্ষণ করা হয়, যেখানে প্রতিটি রেকর্ড সারি সহযোগে গঠিত। ডাটা ক্ষেত্র বিভাজক দ্বারা বিভক্ত। ডাটা ক্ষেত্রের পাঠ উদ্ধৃতি চিহ্ন দ্বারা বিভক্ত।"
-#. 3Lrc
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12168,7 +10769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to text files"
msgstr "পাঠ ফাইলের পথ"
-#. o@p{
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12177,7 +10777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পাঠ ফাইলের বা ফাইলের পথ সন্নিবেশ করান। আপনি যদি শুধুমাত্র একটি পাঠ ফাইল চান, আপনি ফাইলের নামের যেকোনো সংযোজন ব্যবহার করতে পারেন। আপনি যদি ফোল্ডারের নাম সন্নিবেশ করান, তবে পাঠ ডাটাবেসের ফাইল হিসেবে শনাক্ত করতে ঐ ফোল্ডারের পাঠ ফাইলের সংযোজন অবশ্যই *.csv হবে।</ahelp>"
-#. C=p5
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12186,7 +10785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ করুন"
-#. \Kv^
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12195,7 +10793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফাইল নির্বাচন ডায়ালগ খুলতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. .$Is
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12204,7 +10801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plain text files (*.txt)"
msgstr "সরল পাঠ ফাইল (*.txt)"
-#. hb][
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12213,7 +10809,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access txt files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">txt ফাইলে সন্নিবেশ করতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. OHUe
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12222,7 +10817,6 @@ msgctxt ""
msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
msgstr "কমা দ্বারা বিভাজিত' ফাইল (*.csv)"
-#. F1Rd
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12231,7 +10825,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access csv files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">csv ফাইলে সন্নিবেশ করতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. `wjP
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12240,7 +10833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "পছন্দসই"
-#. /UWU
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12249,7 +10841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access custom files. Enter the extension in the text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পছন্দসই ফাইলে সন্নিবেশ করতে ক্লিক করুন। পাঠ বাক্সে সংযোজন সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. u_-c
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12258,7 +10849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field separator"
msgstr "ক্ষেত্র বিভাজক"
-#. je?l
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12267,7 +10857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_FIELD_SEPARATOR\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_FIELD_SEPARATOR\">পাঠ ফাইলে ডাটা ক্ষেত্রকে বিভাজন করে এমন বর্ণচিহ্ন সন্নিবেশ করান বা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. LgUq
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12276,7 +10865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text separator"
msgstr "পাঠ বিভাজক"
-#. ~_n!
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12285,7 +10873,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TEXT_SEPARATOR\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TEXT_SEPARATOR\">পাঠ ফাইলে পাঠ ক্ষেত্রকে শনাক্ত করে এমন বর্ণচিহ্ন সন্নিবেশ করান বা নির্বাচন করুন।</ahelp> আপনি ক্ষেত্র বিভাজক হিসেবে একই বর্ণচিহ্ন ব্যবহার করতে পরেন না।"
-#. G16?
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12294,7 +10881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal separator"
msgstr "দশমিক বিভাজক"
-#. 6_H]
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12303,7 +10889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR\">পাঠ ফাইলে দশমিক বিভাজক হিসেবে ব্যবহৃত হয় এমন বর্ণচিহ্ন সন্নিবেশ করান বা নির্বাচন করুন, উদাহরণ স্বরূপ, যতিচিহ্ন (০.৫) বা কমা (০,৫)।</ahelp>"
-#. OfAh
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12312,7 +10897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands separator"
msgstr "সহস্রের বিভাজক"
-#. K.:f
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12321,7 +10905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">পাঠ ফাইলে সহস্রের বিভাজক হিসেবে ব্যবহৃত হয় এমন বর্ণচিহ্ন সন্নিবেশ করান বা নির্বাচন করুন, উদাহরণ স্বরূপ, কমা (১,০০০) বা যতিচিহ্ন (১.০০০)।</ahelp>"
-#. QA48
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12330,7 +10913,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">ডাটাবেস উইজার্ড</link>"
-#. J\[i
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12339,7 +10921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Table"
msgstr "সারণি অনুলিপি করুন"
-#. ,6M^
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12349,7 +10930,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Copy Table\">Copy Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Copy Table\">সারণি অনুলিপি করুন</link>"
-#. A{di
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12359,7 +10939,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy a table by dragging and dropping the table onto the table area of a database file window. The <emph>Copy table </emph>dialog appears."
msgstr "সারণি টানার এবং ছাড়ার মাধ্যমে ডাটাবেসের ফাইল উইন্ডোর সারণি এলাকায় আপনি সারণি অনুলিপি করতে পারেন। <emph>সারণি অনুলিপি করুন </emph>ডায়ালগ উপস্থিত হয়।"
-#. Sh|n
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12369,7 +10948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table name"
msgstr "সারণির নাম"
-#. v`f7
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12379,7 +10957,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">Specifies a name for the copy.</ahelp> Some databases only accept names containing eight or fewer characters."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">অনুলিপি জন্য একটি নাম সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp> কিছু ডাটাবেস শুধুমাত্র আট বা তার চেয়ে কম বর্ণচিহ্নের নাম গ্রহণ করে।"
-#. U$UW
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12389,7 +10966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "পছন্দ"
-#. GG@7
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12399,7 +10975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Definition and data"
msgstr "সংজ্ঞা এবং ডাটা"
-#. d\JE
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12409,7 +10984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Creates a 1:1 copy of the database table.</ahelp> The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">ডাটাবেস সারণির ১:১ অনুলিপি তৈরি করে।</ahelp> সারণির সংজ্ঞা এবং সম্পূর্ণ ডাটা অনুলিপি করা হয়েছে। সারণির সংজ্ঞা বিভিন্ন ডাটা ক্ষেত্র হতে, বিশেষ ক্ষেত্র বৈশিষ্ট্য অন্তর্ভুক্ত করে সারণির কাঠামো অন্তর্ভুক্ত করে। ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু ডাটা সরবরাহ করে।"
-#. EAo8
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12419,7 +10993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Definition"
msgstr "সংজ্ঞা"
-#. +SiE
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12429,7 +11002,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">Copies only the table definition and not the corresponding data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">শুধুমাত্র সারণির সংজ্ঞা অনুলিপি করে এবং সঙ্গতিপূর্ণ ডাটা করে না।</ahelp>"
-#. ,yhV
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12439,7 +11011,6 @@ msgctxt ""
msgid "As table view"
msgstr "সারণির প্রদর্শন হিসেবে"
-#. OT@7
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12449,7 +11020,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">If the database supports Views, you can select this option only when a query is copied in a table container. This option enables you to see and edit a query as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">ডাটাবেসটি যদি প্রদর্শন সমর্থন করে, আপনি শুধুমাত্র তখনই পছন্দটি নির্বাচন করতে পারেন যখন কোয়েরি সারণির ধারকে অনুলিপি করা হবে। কোয়েরিটি সাধারণ সারণির প্রদর্শন হিসেবে দেখতে এবং সম্পাদনা করতে এই পছন্দটি আপনাকে সক্রিয় করে।</ahelp> সারণিটি \"Select\" SQL বিবৃতি দ্বারা প্রদর্শনে পরিশ্রুত করা হবে।"
-#. kYL`
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12459,7 +11029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append data"
msgstr "ডাটা একত্রিত করুন"
-#. ~j2C
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12469,7 +11038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Appends the data of the table to be copied to an existing table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">সারণির ডাটা একত্রিত করে যা একটি বিদ্যমান সারণিতে অনুলিপি করা হবে।</ahelp>"
-#. (?4B
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12479,7 +11047,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table definition must be exactly the same so that data can be copied. Data cannot be copied if a data field in the target table has another format than the data field in the source table."
msgstr "সারণির সংজ্ঞা অবশ্যই হুবুহু একই হতে হবে ফলে ডাটা অনুলিপি করা যেতে পারে। ডাটা অনুলিপি করা যাবে না যদি উদ্দিষ্ট সারণির ডাটা ক্ষেত্রের বিন্যাস উৎস সারণির ডাটা ক্ষেত্রের বিন্যাস থেকে ভিন্ন হয়।"
-#. 8xDt
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12489,7 +11056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match the data field names in the<emph> Copy Table</emph> dialog on the <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Apply Columns</link> page."
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">কলাম প্রয়োগ করুন</link> পৃষ্ঠার<emph> সারণি অনুলিপি করুন</emph> সংলাপে ডাটার ক্ষেত্র নাম সমন্বয় করুন।"
-#. y0Rl
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12499,7 +11065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">ডাটাটি যদি সংযোজন করা না যায়, আপনি <emph>কলাম তথ্য</emph> সংলাপে ক্ষেত্রের একটি তালিকা দেখতে পাবেন যার ডাটা অনুলিপি করা যায় না।</ahelp> আপনি যদি ডায়ালগটি OK দ্বারা নিশ্চিত করেন, তবে শুধুমাত্র তালিকায় অপ্রকাশিত ডাটা সংযোজন করা হবে।"
-#. bi%^
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12509,7 +11074,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the fields of the target table have a smaller field length than in the source table when data is being attached, the source data fields will automatically be truncated to match the field lengths in the target table."
msgstr "ডাটা সংযোজন করার সময় যদি উদ্দিষ্ট সারণির ক্ষেত্রের দৈর্ঘ্য উৎস সারণির ক্ষেত্র অপেক্ষা হতে ছোট হয়, তবে উদ্দিষ্ট সারণির ক্ষেত্রের দৈর্ঘ্যের সাথে সমন্বয় করতে উৎস সারণির ডাটা ক্ষেত্রের দৈর্ঘ্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে হ্রাস করা হয়।"
-#. RNVe
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12518,7 +11082,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>primary keys; defining</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>primary keys; defining</bookmark_value>>"
-#. 4RRq
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12528,7 +11091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create primary key"
msgstr "প্রাথমিক কী তৈরি করুন"
-#. 9(t1
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12538,7 +11100,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table."
msgstr ""
-#. Bd);
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12548,7 +11109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. Q7m(
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12558,7 +11118,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">Specifies a name for the primary key generated. This name is optional.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">উৎপাদিত প্রাথমিক এর জন্য একটি নাম সুনির্দিষ্ট করে। এই নামটি ঐচ্ছিক।</ahelp>"
-#. |e4+
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12568,7 +11127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Next page\">পরবর্তী পৃষ্ঠা</link>"
-#. 7dO.
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12577,7 +11135,6 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL Connection"
msgstr "MySQL সংযোগ"
-#. H^m)
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12586,7 +11143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL সংযোগ</link></variable>"
-#. iZ59
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12595,7 +11151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MySQL databases.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">MySQL ডাটাবেসের জন্য পছন্দ সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. (=)D
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12604,7 +11159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
msgstr "ODBC (Open Database Connectivity) ব্যবহার করে সংযোগ দিন"
-#. |B_3
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12613,7 +11167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing ODBC data source that was set on a system level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি বিদ্যমান ODBC ডাটা উৎসে সংযোগ দেয় যা সিস্টেম স্তরে নির্ধারিত ছিল।</ahelp>"
-#. E3]O
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12622,7 +11175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr "JDBC (Java Database Connectivity) ব্যবহার করে সংযোগ দিন"
-#. 5+Ad
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12631,7 +11183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing JDBC data source that was set on a system level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি বিদ্যমান JDBC ডাটা উৎসে সংযোগ দেয় যা সিস্টেম স্তরে নির্ধারিত ছিল।</ahelp>"
-#. 755]
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12640,7 +11191,6 @@ msgctxt ""
msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:"
msgstr "পরবর্তী উইজার্ড পৃষ্ঠা আপনার পছন্দের ODBC বা JDBC এর উপর নির্ভর করে:"
-#. PM=@
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12649,7 +11199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC সংযোগ</link>"
-#. Ym6f
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12658,7 +11207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC সংযোগ</link>"
-#. Xik#
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12667,7 +11215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">প্রমাণীকরণ</link>"
-#. y`BV
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12676,7 +11223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">ডাটাবেস উইজার্ড</link>"
-#. {VDD
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12685,7 +11231,6 @@ msgctxt ""
msgid "dBASE"
msgstr "dBASE"
-#. lGK6
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12695,7 +11240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
-#. hP!!
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12705,7 +11249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">dBASE ডাটাবেসের জন্য বিন্যাস সুনির্দিষ্ট করুন।</ahelp>"
-#. LhtQ
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12715,7 +11258,6 @@ msgctxt ""
msgid "To be able to define relations between tables, use JDBC or ODBC from within $[officename]."
msgstr "সারণির মধ্যে সম্পর্ক সুনির্দিষ্ট করতে, $[officename] এর অভ্যন্তর হতে JDBC বা ODBC ব্যবহার করুন।"
-#. zUi[
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12725,7 +11267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display inactive records"
msgstr "নিস্ক্রিয় রেকর্ড প্রদর্শন করুন"
-#. UnU1
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12735,7 +11276,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">'মুছে ফেলা হয়েছে' হিসেবে চিহ্নিত রেকর্ড সহ, ফাইলে সকল রেকর্ড প্রদর্শন করে। আপনি যদি এই পরীক্ষণ বাক্স নির্বাচন করেন, আপনি রেকর্ড মুছতে পারেন না।</ahelp>"
-#. nGWM
#: 11030000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12746,7 +11286,6 @@ msgctxt ""
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
msgstr "dBASE বিন্যাসে, ফাইলে অবশিষ্ট রেকর্ড মুছে ফেলা হয়েছে।"
-#. qh20
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12756,7 +11295,6 @@ msgctxt ""
msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database."
msgstr "আপনি ডাটাবেসে যে পরিবর্তন সাধন করেছেন তা প্রদর্শন করতে, ডাটাবেসের সংযোগ বন্ধ করুন, এবং তারপর ডাটাবেসে পুনরায় সংযোগ দিন।"
-#. F=!O
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12765,7 +11303,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ডাটাবেসটি $[officename] এ প্রদর্শন করতে আপনি যে কোড রুপান্তরণ ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করুন। এটা ডাটাবেসটিকে প্রভাবিত করে না।</ahelp>"
-#. iwQ9
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12775,7 +11312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "সূচি"
-#. w!D}
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12785,7 +11321,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DBASE_INDICIES\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DBASE_INDICIES\"> <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>সূচির</emph></link> ডায়ালগ এমন স্থানে খোলে, যেখানে আপনি বর্তমান dBASE ডাটাবেসে সারণির সূচি সাজাতে পারেন।</ahelp>"
-#. YCRM
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12794,7 +11329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করুন"
-#. ,^J9
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12803,7 +11337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">সম্পাদনা করুন</link>"
-#. S$%M
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12812,7 +11345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Edit menu of a database window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেস উইন্ডোর সম্পাদনা করার তালিকা।</ahelp>"
-#. HnZN
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12821,7 +11353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "অনুলিপি করুন"
-#. PN8S
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12830,7 +11361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Copies the selected object to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ক্লিপবোর্ডে নির্বাচিত বস্তু অনুলিপি করে।</ahelp>"
-#. ucxr
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12839,7 +11369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "প্রতিলেপন করে"
-#. JN\K
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12848,7 +11377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ক্লিপবোর্ড হতে একটি বিষয়োপকরণ সন্নিবেশ করে। আপনি যদি চান, আপনি একটি ডাটাবেস ফাইল হতে অন্যটিতে উপফোল্ডার সহ, ফর্ম এবং প্রতিবেদন সন্নিবেশ করাতে পারেন।</ahelp>"
-#. u~1q
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12857,7 +11385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "বিশেষ প্রতিলেপন"
-#. VlR,
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12866,7 +11393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ক্লিপবোর্ড হতে একটি বিষয়োপকরণ সন্নিবেশ করে। আপনি যদি চান, আপনি একটি ডাটাবেস ফাইল হতে অন্যটিতে উপফোল্ডার সহ, ফর্ম এবং প্রতিবেদন সন্নিবেশ করাতে পারেন।</ahelp>"
-#. Eba7
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12876,7 +11402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করুন"
-#. PXz;
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12886,7 +11411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি নির্বাচিত সারণি, কোয়েরি, ফর্ম, বা প্রতিবেদন সম্পাদনা করতে পারেন এমন একটি উইন্ডো খোলে।</ahelp>"
-#. ,/aH
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12896,7 +11420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. XNs=
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12906,7 +11429,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLE_DELETE\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLE_DELETE\">নির্বাচিত সারণি, কোয়েরি, ফর্ম, বা প্রতিবেদন মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. W~q_
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12915,7 +11437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "পুনরায় নামকরণ করুন"
-#. *Bf~
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12924,7 +11445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত বস্তু পুনঃনামকরণ করুন। ডাটাবেসের উপর ভিত্তি করে, কিছু নাম, বর্ণচিহ্ন, এবং নামের দৈর্ঘ্য অকার্যকর হয়ে যেতে পারে।</ahelp>"
-#. !9-)
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12933,7 +11453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "খুলুন"
-#. [Z]f
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12942,7 +11461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সর্বশেষ সংরক্ষিত অবস্থায় নির্বাচিত বস্তু খোলে।</ahelp>"
-#. VQ:f
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12951,7 +11469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create as View"
msgstr "প্রদর্শন হিসেবে তৈরি করুন"
-#. W49m
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12960,7 +11477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত কোয়েরি প্রদর্শনে রুপান্তর করে। মূল কোয়েরিটি আপনার ডাটাবেস ফাইলে থেকে যায় এবং ডাটাবেস সার্ভারে একটি অতিরিক্ত প্রদর্শন উৎপাদিত হয়। ডাটাবেসে একটি প্রদর্শন যুক্ত করতে আপনার অবশ্যই লিখন অনুমতি থাকতে হবে।</ahelp>"
-#. ,hSO
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12969,7 +11485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
msgstr "অধিকাংশ ডাটাবেস আপনার কম্পিউটারে রেকর্ড প্রদর্শন করার জন্য ডাটাবেস সারণি পরিশ্রুত বা বাছাই করতে কোয়েরি ব্যবহার করে। প্রদর্শন কোয়েরির মতো একই কার্যক্রমাদি ব্যবহার করে, কিন্তু সার্ভার পার্শ্বে। আপনার ডাটাবেস যদি সার্ভার পার্শ্বের হয় যা প্রদর্শন সমর্থন করে, প্রদর্শনের সময় গতিশীল করতে আপনি সার্ভারে রেকর্ড পরিশ্রুত করতে প্রদর্শন ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. 01]y
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12978,7 +11493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "ফর্ম উইজার্ড"
-#. |vv0
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12987,7 +11501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত সারণি, কোয়েরি, বা প্রদর্শনের জন্য <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">ফর্ম উইজার্ড</link> শুরু করে।</ahelp>"
-#. b+Oo
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12996,7 +11509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "প্রতিবেদন উইজার্ড"
-#. $C]4
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13005,7 +11517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত সারণি, কোয়েরি, বা প্রদর্শনের জন্য <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">প্রতিবেদন উইজার্ড</link> শুরু করে।</ahelp>"
-#. Xhk7
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13014,7 +11525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All"
msgstr "সব নির্বাচন করুন"
-#. xYI{
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13023,7 +11533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেস উইন্ডোর নিচের অংশে উপফোল্ডার সহ, সকল এন্ট্রি নির্বাচন করে।</ahelp>"
-#. 6s6q
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13032,7 +11541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "ডাটাবেস"
-#. FCHi
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13041,7 +11549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সাবমেনু খোলে।</ahelp>"
-#. 6k$3
#: menuedit.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13051,7 +11558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. C6MP
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13060,7 +11566,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেস বৈশিষ্ট্যের ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-#. J8~1
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13069,7 +11574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Type"
msgstr "সংযোগের ধরন"
-#. ]Lpp
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13078,7 +11582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সংযোগ ধরনের উইজার্ড খোলে।</ahelp>"
-#. 9DoE
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13087,7 +11590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Properties"
msgstr "উন্নততর বৈশিষ্ট্য"
-#. 1\g?
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13096,7 +11598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">উন্নততর বৈশিষ্ট্যের ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-#. =_+@
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -13105,7 +11606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "ফর্ম নকশা"
-#. ~-3@
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -13114,7 +11614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>forms; designing (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>forms; designing (Base)</bookmark_value>"
-#. Lp,h
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -13124,7 +11623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Form Design</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">ফর্ম নকশা</link></variable>"
-#. [v0{
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -13134,7 +11632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or more form controls."
msgstr "ফর্মে যেকোনো $[officename] নথি প্রসারণ করা যেতে পারে। সহজভাবে এক বা একাধিক ফর্ম নিয়ন্ত্রণ যুক্ত করুন।"
-#. BX41
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -13144,7 +11641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar."
msgstr "ফর্ম নিয়ন্ত্রণের টুলবার খুলুন। ফর্ম নিয়ন্ত্রণের টুলবার ফর্ম সম্পাদনা করার জন্য প্রয়োজনীয় <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">ফাংশন</link> ধারণ করে। আরো ফাংশন<emph>ফর্ম নকশা</emph> বার এবং <emph>আরো নিয়ন্ত্রণ</emph> বারে খুঁজে পাওয়া যেতে পারে।"
-#. cXN#
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -13154,7 +11650,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the form design you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>."
msgstr "ফর্ম নকশায় আপনি <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">নিয়ন্ত্রণ অন্তর্ভুক্ত</link> করতে পারেন, তাদের উপর <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ</link> করুন, <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">ফর্ম বৈশিষ্ট্য</link>নিরূপণ করুন, এবং <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">উপফর্ম নিরূপণ করুন</link>।"
-#. pAG1
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -13164,7 +11659,6 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>."
msgstr "ফর্ম নকশা বারের <emph> ফর্ম ন্যাভিগেটর</emph> আইকনের <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">আইকন</alt></image> <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>ফর্ম ন্যাভিগেটর</emph></link> খুলছে।"
-#. %g@%
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -13174,7 +11668,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in editing mode."
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>নকশা মোডে খুলুন</emph></link> আইকনের <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">আইকন</alt></image> আপনাকে একটি ফর্ম নথি সংরক্ষণ করতে অনুমোদন করে ফলে এটা সর্বদা সম্পদনাকরণ মোডে খোলে।"
-#. a=F[
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -13184,7 +11677,6 @@ msgctxt ""
msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>"
msgstr "ফর্মে ধারণকৃত বস্তু বৈশিষ্ট্য বরাদ্দ করার সময় যদি একটি ত্রুটি দেখা যায় (উদাহরণ স্বরূপ, যখন অবজেক্টে একটি অবাস্তব ডাটাবেস সারণি বরাদ্দ করা হয়), একটি সঙ্গতিপূর্ণ ত্রুটি বার্তা প্রদর্শিত হয়। এই ত্রুটি বার্তা হয়তো <emph>আরও</emph> বোতাম ধারণ করবে। <ahelp hid=\"dummy\">আপনি যদি <emph>আরও</emph> ক্লিক করেন, একটি ডায়ালগ বর্তমানে প্রদর্শিত সমস্যা সম্পর্কে আরও তথ্য প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. njzC
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13193,7 +11685,6 @@ msgctxt ""
msgid "LDAP Connection"
msgstr "LDAP সংযোগ"
-#. yQjG
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13202,7 +11693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LDAP server; address books (Base)</bookmark_value><bookmark_value>address books; LDAP server (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; LDAP server (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LDAP server; address books (Base)</bookmark_value><bookmark_value>address books; LDAP server (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; LDAP server (Base)</bookmark_value>"
-#. :!h!
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13211,7 +11701,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP সংযোগ</link></variable>"
-#. B!.2
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13220,7 +11709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database using LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>. This page is only available if you registered an LDAP server as an address database."
msgstr "<ahelp hid=\".\">LDAP ব্যবহার করে একটি ডাটাবেস ইমপোর্ট করার জন্য বিন্যাসটি সুনির্দিষ্ট করে</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>। আপনি যদি ঠিকানার ডাটাবেস হিসেবে LDAP সার্ভার নিবন্ধন করেন তবে শুধুমাত্র এই পৃষ্ঠাটি সহজলভ্য হয়।"
-#. 5631
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13229,7 +11717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server URL"
msgstr "সার্ভারের URL"
-#. ie*J
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13238,7 +11725,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">Enter the name of the LDAP server using the format \"ldap.server.com\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">\"ldap.server.com\" বিন্যাস ব্যবহার করে LDAP সার্ভারের নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. hJY?
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13247,7 +11733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base DN"
msgstr "DN ভিত্তিক"
-#. Tc,M
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13256,7 +11741,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, \"dc=com\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">LDAP ডাটাবেস খোঁজার জন্য প্রারম্ভিক বিন্দু সন্নিবেশ করান, উদাহরণ স্বরূপ, \"dc=com\"।</ahelp>"
-#. Zkk$
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13265,7 +11749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Port number"
msgstr "পোর্ট নম্বর"
-#. 3v$-
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13274,7 +11757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">Enter the port of the LDAP server, normally 389.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">LDAP সার্ভারের পোর্ট সন্নিবেশ করান, সাধারণত ৩৮৯।</ahelp>"
-#. lojt
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13283,7 +11765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "নিরাপদ সংযোগ ব্যবহার করুন (SSL)"
-#. (/[O
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13292,7 +11773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Creates a secure connection to the LDAP server through the Secure Sockets Layer (SSL).</ahelp> By default, an SSL connection uses port 636. A regular connection uses port 389."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">নিরাপদ সকেট লেয়ার (SSL) এর মাধ্যমে LDAP সার্ভারের সাথে একটি নিরাপদ সংযোগ তৈরি করে।</ahelp> পূর্বনির্ধারণ অনুসারে, একটি SSL সংযোগ ৬৩৬ পোর্ট ব্যবহার করে। একটি নিয়মিত সংযোগ ৩৮৯ পোর্ট ব্যবহার করে।"
-#. \NA.
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13301,7 +11781,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">প্রমাণীকরণ</link>"
-#. 6ChK
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13310,7 +11789,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">ডাটাবেস উইজার্ড</link>"
-#. Nt9N
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13319,7 +11797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Sorting Order"
msgstr "কোয়েরি উইজার্ড - সাজানোর ক্রম"
-#. =|#.
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13328,7 +11805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">Query Wizard - Sorting Order</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">কোয়েরি উইজার্ড - সাজানোর ক্রম</link>"
-#. j2-M
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13337,7 +11813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the sorting order for the data records in your query."
msgstr "ডাটা রেকর্ডের জন্য আপনার কোয়েরিয় সাজানোর ক্রম সুনির্দিষ্ট করে।"
-#. ,7|F
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13346,7 +11821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort by"
msgstr "এর দ্বারা ক্রমসজ্জিত করুন"
-#. |C{c
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13355,7 +11829,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field by which the created query is sorted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">তৈরি কোয়েরি যে ক্ষেত্র দ্বারা ক্রমসজ্জিত করা হয় তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. Z[6L
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13364,7 +11837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "ঊর্ধ্বক্রমিক"
-#. rA-;
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13373,7 +11845,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically ascending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্ণানুক্রমিকভাবে বা সংখ্যাসূচকভাবে আরোহী সাজাতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. =!7b
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13382,7 +11853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "নিম্নক্রমিক"
-#. R}*3
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13391,7 +11861,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically descending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্ণানুক্রমিকভাবে বা সংখ্যাসূচকভাবে অবরোহী ক্রমানুসারে সাজাতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. 6xBg
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13400,7 +11869,6 @@ msgctxt ""
msgid "And then by"
msgstr "এবং তারপর"
-#. _]72
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13409,7 +11877,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional fields by which the created query is sorted, if previous sort fields are equal.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">‍যদি পূর্ববর্তী ক্রমসজ্জার ক্ষেত্র সমান থাকে, তবে তৈরিকৃত কোয়েরি যে অতিরিক্ত ক্ষেত্র দ্বারা সাজানো হয় তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. X*Um
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13418,7 +11885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Query Wizard - Search conditions\">Query Wizard - Search conditions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Query Wizard - Search conditions\">কোয়েরি উইজার্ড - খোঁজার শর্ত</link>"
-#. *0,0
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13427,7 +11893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Navigator"
msgstr "প্রতিবেদন ন্যাভিগেটর"
-#. $7`X
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13436,7 +11901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas in reports;editing</bookmark_value><bookmark_value>functions in reports;editing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formulas in reports;editing</bookmark_value><bookmark_value>functions in reports;editing</bookmark_value>"
-#. ^R|J
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13445,7 +11909,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">Report Navigator</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">প্রতিবেদন ন্যাভিগেটর</link></variable>"
-#. V9#5
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13454,7 +11917,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can open the Report Navigator window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">View - Report Navigator</item>."
msgstr "আপনি <item type=\"menuitem\">প্রদর্শন - প্রতিবেদন ন্যাভিগেটর</item>পছন্দ করার মাধ্যমে <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">প্রতিবেদন নির্মাতার</link> প্রতিবেদন ন্যাভিগেটর উইন্ডো খুলতে পারেন।"
-#. }\co
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13463,7 +11925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Report Navigator reveals the structure of the report. You can use the Report Navigator to insert functions into the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রতিবেদন ন্যাভিগেটর প্রতিবেদনের কাঠামো প্রকাশ করে। প্রতিবেদনে ফাংশন সন্নিবেশ করাতে আপনি প্রতিবেদন ন্যাভিগেটর ব্যবহার করতে পারেন।</ahelp>"
-#. eR9=
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13472,7 +11933,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রতিবেদন ন্যাভিগেটরের একটি এন্ট্রিতে ক্লিক করুন। প্রতিবেদন নির্মাতা প্রদর্শনে সঙ্গতিপূর্ণ বস্তু বা এলাকা নির্বাচিত হয়। প্রসঙ্গ তালিকা খুলতে একটি এন্ট্রিতে ডান-ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. +TB3
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13481,7 +11941,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enter functions to the report"
msgstr "প্রতিবেদনে ফাংশন সন্নিবেশ করাতে"
-#. Ni8#
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13490,7 +11949,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রতিবেদন ন্যাভিগেটরের প্রসঙ্গ তালিকায়, আপনি প্রতিবেদন নির্মাতা প্রদর্শনের মতো একই নির্দেশ দেখেন, নতুন ফাংশন তৈরি করতে বা তাদের মুছে ফেলতে আরো অতিরিক্ত নির্দেশ দেখেন।</ahelp>"
-#. N~V*
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13499,7 +11957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal."
msgstr "<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> এর প্রস্তাব দ্বারা যেভাবে সুনির্দিষ্ট করা হয়েছে সেভাবে সিনট্যাক্স ব্যবহার করে ফাংশন সন্নিবেশ করা যায়।"
-#. =W8k
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13508,7 +11965,6 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report."
msgstr ""
-#. E?de
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13517,7 +11973,6 @@ msgctxt ""
msgid "To calculate a sum for each client"
msgstr "প্রত্যে ক্লায়েন্টের জন্য সমষ্টি গণনা করুন"
-#. y%JM
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13526,7 +11981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Report Navigator."
msgstr "প্রতিবেদন ন্যাভিগেটর খুলুন"
-#. jS}!
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13535,7 +11989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Groups entry and the group where you want to calculate the cost."
msgstr "দলের এন্ট্রি এবং গ্রুপটি খুলুন যেখানে আপনি মূল্য গণনা করতে চান।"
-#. sRlk
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13544,7 +11997,6 @@ msgctxt ""
msgid "The group has a sub entry called functions."
msgstr "দলের ফাংশন নামে একটি উপ-এন্ট্রি আছে।"
-#. wXaI
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13553,7 +12005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it."
msgstr "ফাংশন এন্ট্রিতে প্রসঙ্গ তালিকা (ডান ক্লিক) খুলুন, নতুন ফাংশন তৈরি করতে পছন্দ করুন, এবং এটা নির্বাচন করুন।"
-#. FA(+
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13562,7 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the property browser you see the function."
msgstr "বৈশিষ্ট্য ব্রাউজারে আপনি ফাংশনটি দেখেন।"
-#. Yd+a
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13571,7 +12021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the name to e.g. CostCalc and the formula to [CostCalc] + [enter your cost column name]."
msgstr "উদাহরণস্বরূপ নামকে CostCalc এ এবং সূত্রকে [CostCalc] + [আপনার মূল্য কলামের নাম সন্নিবেশ করান]-এ পরিবর্তন করুন।"
-#. tGX*
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13580,7 +12029,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the initial value enter 0."
msgstr "প্রারম্ভিক বিন্দুতে ০ সন্নিবেশ করান।"
-#. k,/r
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13589,7 +12037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can insert a text field and bind it to your [CostCalc] (appears in the data field list box)."
msgstr "আপনি এখন পাঠ ক্ষেত্র সন্নিবেশ করতে পারেন এবং এটা আপনার [CostCalc] (ডাটা ক্ষেত্রের তালিকা বাক্সে প্রকাশিত হয়) এর সাথে সংযুক্ত করতে পারেন।"
-#. JNMo
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13598,7 +12045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maybe you have to set the initial value to the value of the field like [field]."
msgstr "আপনাকে হয়তো [ক্ষেত্র] এর মতো ক্ষেত্রের মানে প্রারম্ভিক মান নির্ধারণ করতে হবে।"
-#. WnjS
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13607,7 +12053,6 @@ msgctxt ""
msgid "If there are blank fields in the cost column, use the following formula to replace the blank fields' content with zero:"
msgstr "মূল্য কলামে যদি ফাঁকা ক্ষেত্র থাকে, তবে নিম্নবর্ণিত সূত্র ব্যবহার করে ফাঁকা ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু শূন্যতে প্রতিস্থাপন করুন:"
-#. %TTa
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13616,7 +12061,6 @@ msgctxt ""
msgid "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])"
msgstr "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);০;[field])"
-#. NR`0
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13625,7 +12069,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the formula that defines the function. Use OpenFormula syntax.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ফাংশন নির্ধারণ করে এমন সূত্র সন্নিবেশ করান। OpenFormula সিনট্যাক্স ব্যবহার করুন।</ahelp>"
-#. kbF\
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13634,7 +12077,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the initial value for the evaluation of the formula. Often this is set to 0 or to 1.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সূত্রের মূল্যায়ন করার জন্য প্রাম্ভিক মান সন্নিবেশ করান। প্রায়সই এটা ০ বা ১ এ নির্ধারণ করা হয়।</ahelp>"
-#. v_C%
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13643,7 +12085,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Deep traversing is enabled, functions are evaluated considering all lower levels of hierarchy. This would be used for instance for line numbering. If Deep traversing is not enabled, only the first level of hierarchy is evaluated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">যদি Deep traversing সক্রিয় করা হয়, ক্রমস্তরের নিচের সব স্তর বিবেচনা করে ফাংশনগুলোর মান নির্ণয় করা হবে। উদাহরণস্বরূপ, এটি লাইন ক্রমিকায়নের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হতে পারে। Deep traversing সক্রিয় করা না হলে, ক্রমস্তরের শুধুমাত্র প্রথম স্তরের মান নির্ণয় করা হবে।</ahelp>"
-#. Jh(p
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13652,7 +12093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Pre evaluation is enabled, functions are evaluated only when the report is finished.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">পূর্ব মূল্যায়ন যদি সক্রিয় থাকে, ফাংশন শুধুমাত্র তখনই মূল্যায়ন করা হয় যখন প্রতিবেদন শেষ হয়।</ahelp>"
-#. pjW5
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13661,7 +12101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Design"
msgstr "কোয়েরি নকশা"
-#. G90~
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13670,7 +12109,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value><bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value><bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value><bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value><bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
-#. )]sj
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13680,7 +12118,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">কোয়েরি নকশা</link>"
-#. SeO6
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13690,7 +12127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> <emph>কোয়েরি নকশা প্রদর্শন </emph> আপনাকে ডাটাবেস তৈরি এবং সম্পাদনা করতে অনুমোদন করে।</ahelp>"
-#. 4MK}
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13699,7 +12135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
msgstr "আপনার কম্পিউটারে রেকর্ড প্রদর্শন করার জন্য কিছু ডাটাবেস ডাটাবেস সারণি পরিশ্রুত বা ক্রমসজ্জিত করতে কোয়েরি ব্যবহার করে। প্রদর্শন কোয়েরির মতো একই কার্যক্রম প্রস্তাব দেয়, কিন্তু সার্ভার পার্শ্বে। যদি আপনার ডাটাবেস সার্ভারের হয় য়া প্রদর্শনকে সমর্থন করে, প্রদর্শন সময় ত্বরান্বিত করার জন্য সার্ভারে রেকর্ড পরিশ্রুত করতে আপনি প্রদর্শন ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. yW,?
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13709,7 +12144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here."
msgstr "ডাটাবেস নথির <emph>সারণি</emph> হতে <emph>নতুন তৈরি করুন</emph> নির্দেশ নির্বাচন করছে, আপনি <emph>প্রদর্শন নকশা</emph> উইন্ডো দেখেন যা এখানে বর্ণনাকৃত <emph>কোয়েরি নকশা</emph> এর উইন্ডোর সদৃশ্য হয়।"
-#. TEUR
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13718,7 +12152,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view."
msgstr "কোয়েরি নকশা উইন্ডো বহির্বিন্যাস তৈরি কোয়েরির সাথে সংরক্ষিত, কিন্তু তৈরি প্রদর্শনের সাথে সংরক্ষণ করা যায় না।"
-#. 6j[C
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13728,7 +12161,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Design View"
msgstr "নকশা প্রদর্শন"
-#. p]1M
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13738,7 +12170,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>."
msgstr "কোয়েরি তৈরি করতে, ডাটাবেস নথিতে <emph>কোয়েরি</emph> আইকনে ক্লিক করেন, তারপর <emph>নকশা প্রদর্শনে কোয়েরি তৈরি করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. FW~u
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13748,7 +12179,6 @@ msgctxt ""
msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
msgstr "নকশা প্রদর্শনের নিচের প্যান হলো এমন জায়গা যেখানে আপনি কোয়েরি <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">নির্ধারণ </link>করেন। কোয়েরি নির্ধারণ করতে, অন্তর্ভুক্ত করার জন্য ডাটাবেসের <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">ক্ষেত্র নাম</link> এবং ক্ষেত্র প্রদর্শন করতে <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">বৈশিষ্ট্য</link>সুনির্দিষ্ট করে। নকশা প্রদর্শনের নিচের প্যানে কলাম পুনরায় সাজাতে, নতুন অবস্থানে কলামটি টানুন, বা কলাম নির্বাচন করুন এবং <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">নির্দেশ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+তীর কী চাপুন।"
-#. WF\(
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13758,7 +12188,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed."
msgstr "কোয়েরির নকশা প্রদর্শন উইন্ডোর শীর্ষে, <emph>কোয়েরির নকশা</emph> বারের এবং <emph>নকশা</emph> বারের <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">আইকন</link> প্রদর্শিত হয়।"
-#. G,UZ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13768,7 +12197,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary."
msgstr "আপনি যদি একটি কোয়েরি যাচাই করতে চান, ডাটাবেস নথিতে কোয়েরির নামে ডাবল ক্লিক করুন। কোয়েরির ফলাফল ডাটা উৎসের প্রদর্শনের মতো একই সারণিতে প্রদর্শিত হয়। নোট: সারণিটি শুধুমাত্র অস্থায়ীভাবে প্রদর্শিত হয়।"
-#. _)VQ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13777,7 +12205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keys in Query Design View"
msgstr "কোয়েরি নকশা প্রদর্শনের কী"
-#. H0`k
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13786,7 +12213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key"
msgstr "কী"
-#. Ee@0
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13795,7 +12221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "ফাংশন"
-#. E5nA
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13804,7 +12229,6 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#. NCAR
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13813,7 +12237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. 96n5
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13822,7 +12245,6 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#. Gn\m
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13831,7 +12253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run Query"
msgstr "কোয়েরি চালান"
-#. W=4E
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13840,7 +12261,6 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#. B6Ml
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13849,7 +12269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Table or Query"
msgstr "সারণি বা কোয়েরি যুক্ত করুন"
-#. Hvra
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13859,7 +12278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ করুন"
-#. _}Df
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13869,7 +12287,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a new query, you can click <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>Add Tables</emph></link>. You then see a dialog in which you must first select the table that will be the basis for the query."
msgstr "আপনি যখন প্রথমবারের মতো কোয়েরির নকশা খোলেন, একটি নতুন কোয়েরি তৈরি করতে, আপনি <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>সারণি যুক্ত করুন</emph> এ ক্লিক করুন</link>। আপনি তারপর এমন একটি ডায়ালগ দেখবেন যাতে আপনি অবশ্যই প্রথমে যে সারণি নির্বাচন করবেন তা কোয়েরির জন্য ভিত্তি করবে।"
-#. pi-@
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13879,7 +12296,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">ক্ষেত্রসমূহ কোয়েরিয় সংযুক্ত করতে তাতে ডাবল ক্লিক করুন। সম্পর্ক নির্ধারণ করতে টানুন-এবং-ছাড়ুন।</ahelp>"
-#. 5_?7
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13889,7 +12305,6 @@ msgctxt ""
msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables."
msgstr "কোয়েরি ডিজাইন করার সময়ম আপনি নির্বাচিত সারণি পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. j\jX
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13899,7 +12314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove tables"
msgstr "সারণি অপসারণ করুন"
-#. [/5i
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13909,7 +12323,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key."
msgstr "নকশার প্রদর্শন হতে সারণি অপসারণ করতে, সারণি উইন্ডোর ঊর্ধ্ব সীমানায় ক্লিক করুন এবং প্রসঙ্গ তালিকা প্রদর্শন করুন। নকশার প্রদর্শন হতে সারণি অপসারণ করতে <emph>মুছুন</emph> নির্দেশ ব্যবহার করুন। অন্য একটি পছন্দ হলো মুছুন কী চাপুন।"
-#. yhM+
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13919,7 +12332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move table and modify table size"
msgstr "সারণি সরান এবং সারণির আকার পরিবর্তন করুন"
-#. j:Qf
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13929,7 +12341,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size."
msgstr "আপনি আপনার প্রাধিকার অনুসারে সারণি পুনঃআকার এবং সাজাতে পারেন। সারণি সরাতে, উদ্দিষ্ট স্থানের দিকে ঊর্ধ্ব সীমানা টানুন। মাউসের কার্সার সীমানার বা কোণার উপরে অবস্থিতকরণের মাধ্যমে সারণিটি যে আকারে প্রদর্শিত হয় সে পরিমাণে বৃদ্ধি বা হ্রাস করুন এবং সারণিটি উদ্দিষ্ট আকারে না আসা পর্যন্ত টানুন।"
-#. pRqM
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13939,7 +12350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Relations"
msgstr "সারণির সম্পর্ক"
-#. (5l+
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13949,7 +12359,6 @@ msgctxt ""
msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query."
msgstr "যদি একটি সারণির ক্ষেত্রের নাম এবং অন্য সারণির ক্ষেত্রের নামের মধ্যে ডাটা সম্পর্ক থাকে, আপনি আপনার কোয়েরির জন্য এই সম্পর্কগুলো ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. Fna;
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13959,7 +12368,6 @@ msgctxt ""
msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must tell $[officename] what the relationship exists between the data in the two spreadsheets."
msgstr "উদাহরণ স্বরূপ, আপনার যদি অনুচ্ছেদের জন্য স্প্রেডশীট থাকে যা অনুচ্ছেদ নম্বর দ্বারা শনাক্ত করা হয়, এবং ক্রেতার জন্য একটি স্প্রেডশীট থাকে যেখানে আপনি সঙ্গতিপূর্ণ অনুচ্ছেদ নম্বর দ্বারা এমন সকল অনুচ্ছেদ রেকর্ড করেন যা ক্রেতা নির্দেশ দেয়, তবে দুইটি \"অনুচ্ছেদ নম্বর\" ডাটা ক্ষেত্রের মধ্যে একটি সম্পর্ক থাকে। আপনি যদি এখন এমন একটি কোয়েরি তৈরি করতে চান যা এমন সব অনুচ্ছেদ ফিরিয়ে দেয় যা একজন ক্রেতা নির্দেশ দিয়েছিল। এটা করতে, আপনাকে অবশ্যই $[officename]-কে বলতে হবে যে দুইটি স্প্রেডশীটের ডাটার মধ্যে কি ধরনের সম্পর্ক বিদ্যমান।"
-#. x#b0
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13969,7 +12377,6 @@ msgctxt ""
msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields in the two windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query."
msgstr "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields in the two windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query."
-#. 6THV
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13979,7 +12386,6 @@ msgctxt ""
msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database."
msgstr "আপনি যদি যৌক্তিক ডাটাবেসের জন্য ইন্টারফেস হিসেবে $[officename] ব্যবহার করুন তবে কতিপয় সম্পর্কিত শীট ভিত্তিক কোয়েরির সৃষ্টি সম্ভব হতে পারে।"
-#. z;$S
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13989,7 +12395,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database."
msgstr "আপনি একটি কোয়েরিতে বিভিন্ন ডাটাবেসের সারণি ব্যবহার করতে পারেন না। বহুবিধ সারণি অন্তর্ভুক্ত করে কোয়েরি শুধুমাত্র একটি ডাটাবেসের ভিতরে তৈরি করা যেতে পারে।"
-#. ADsD
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13999,7 +12404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifying link type"
msgstr "লিংকের ধরন সুনির্দিষ্ট করছে"
-#. 3}wO
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14009,7 +12413,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of link in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
msgstr "আপনি যদি সংযুক্ত দুটি ক্ষেত্রের যোগাযোগকারী রেখায় ডাবল ক্লিক করেন বা তালিকার <emph>সন্নিবেশ - নতুন সম্পর্ক</emph> নির্দেশ কল করেন, আপনি <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>সম্পর্ক</emph></link> সংলাপে সংযোগের ধরন সুনির্দিষ্ট করতে পারেন।"
-#. j_jd
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14019,7 +12422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">সংযুক্ত করার বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করুন।</ahelp>বিকল্পভাবে, রেখা নির্বাচিত না হওযা পর্যন্ত ট্যাব চাপুন, তারপর প্রসঙ্গ তালিকা প্রদর্শন করতে Shift+F10 চাপুন এবং সেখানে <emph>সম্পাদনা</emph>নির্দেশ পছন্দ করুন। কিছু ডাটাবেস শুধুমাত্র সম্ভাব্য সংযুক্তের ধরনের উপসেট সমর্থন করে।"
-#. v-z%
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14029,7 +12431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting relations"
msgstr "সম্পর্ক মুছে ফেলছে"
-#. **bk
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14039,7 +12440,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key."
msgstr "দুটি সারণির মধ্যকার সম্পর্ক মুছে ফেলতে, সংযোগ রেখায় ক্লিক করুন এবং মুছুন কী চাপুন।"
-#. \gcT
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14049,7 +12449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command."
msgstr "বিকল্পভাবে, <emph>সম্পর্ক</emph>-এর সংলাপের <emph>অন্তর্ভুক্ত ক্ষেত্র</emph>-এর নিজ নিজ এন্ট্রি মুছে ফেলুন। বা ট্যাব চাপুন যতক্ষণ পর্যন্ত না প্রদর্শিত সংযুক্তরণ ভেক্টর উজ্জ্বলকৃত হয়, তারপর প্রসঙ্গ তালিকা খুলতে Shift+F10 চাপুন এবং <emph>মুছুন</emph> নির্দেশ নির্বাচন করুন।"
-#. .^+#
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14059,7 +12458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define query"
msgstr "কোয়েরি নির্ধারণ করুন"
-#. J3Es
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14069,7 +12467,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.</ahelp> Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">কোয়েরি নির্ধারণ করতে শর্ত নির্বাচন করুন।</ahelp> নকশা সারণির প্রতিটি কলাম কোয়েরির জন্য ডাটা ক্ষেত্র গ্রহণ করে। একই সারির শর্ত বুলিয়ান AND দ্বারা সংযুক্ত।"
-#. 2SV(
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14079,7 +12476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify field name"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম সুনির্দিষ্ট করুন"
-#. BUp0
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14089,7 +12485,6 @@ msgctxt ""
msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either with drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design. As you do this, you can decide which column you want to add the field to. Select a field name by double-clicking. It will then be added to the next free column."
msgstr "প্রথমে, সারণি হতে সকল ক্ষেত্রের নাম নির্বাচন করুন যা আপনি কোয়েরিয় যুক্ত করতে চান। আপনি এটা সারণি উইন্ডোতে টানুন-এবং-ছাড়ুন বা ক্ষেত্র নামে ডাবল ক্লিককরণের যেকোনো একটি দ্বারা করতে পারেন। টানুন-এবং-ছাড়ুন পদ্ধতি দ্বারা, সারণি উইন্ডো হতে কোয়েরি নকশার নিচের এলাকায় ক্ষেত্র নাম টেনে আনতে মাউস ব্যবহার করুন। আপনি যেহেতু এটা করেন, আপনি সিদ্ধান্ত নিতে পারেন যে আপনি ক্ষেত্রটি কোন কলামে যুক্ত করতে চান। ডাবল ক্লিককরণের মাধ্যমে ক্ষেত্রের নাম নির্বাচন করুন। এটা অতঃপর পরবর্তী মুক্ত কলামে যুক্ত হবে।"
-#. @D8C
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14099,7 +12494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting field names"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম মুছে ফেলছে"
-#. 7}yp
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14109,7 +12503,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the <emph>Delete</emph> command on the context menu for the column."
msgstr "কোয়েরি হতে ক্ষেত্রের নাম অপসারণ করতে, ক্ষেত্রের কলাম শিরোনামে ক্লিক করুন এবং কলামর জন্য প্রসঙ্গ তালিকার <emph>মুছুন</emph> নির্দেশ পছন্দ করুন।"
-#. ^@7L
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14119,7 +12512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save query"
msgstr "কোয়েরি সংরক্ষণ করুন"
-#. !L#@
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14129,7 +12521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema."
msgstr "কোয়েরি সংরক্ষণ করার জন্য আদর্শ বারের <emph>সংরক্ষণ</emph> আইকন ব্যবহার করুন। আপনি এমন একটি ডায়ালগ দেখেন যা আপনাকে কোয়েরির জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করতে বলে। যদি ডাটাবেস রুপরেখাটি সমর্থন করে, আপনি আরও একটি রুপরেখা সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
-#. |!I!
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14139,7 +12530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Schema"
msgstr "রুপরেখা"
-#. qXKe
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14149,7 +12539,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_SAVE_AS_ET_SCHEMA\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_SAVE_AS_ET_SCHEMA\">রুপরেখার এমন একটি নাম সন্নিবেশ করান যা কোয়েরি বা সারণি প্রদর্শনে বরাদ্দ করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. d8qr
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14159,7 +12548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query name or table view name"
msgstr "কোয়েরির নাম বা সারণি প্রদর্শনের নাম"
-#. gC`:
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14169,7 +12557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_SAVE_AS_ET_TITLE\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_SAVE_AS_ET_TITLE\">কোয়েরির নাম বা সারণি প্রদর্শনের নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. bU;!
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14179,7 +12566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering data"
msgstr "পরিশ্রতকরণ ডাটা"
-#. rcVx
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14189,7 +12575,6 @@ msgctxt ""
msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower area of the Design View. The following lines are available:"
msgstr "কোয়েরির জন্য ডাটা পরিশ্রুত করতে, নকশা প্রদর্শনের নিচের এলাকায় উদ্দিষ্ট প্রাধিকার নির্ধারণ করুন। নিম্নোক্ত রেখা সহজলভ্য:"
-#. tk~]
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14199,7 +12584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "ক্ষেত্র"
-#. KFhS
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14209,7 +12593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that you referred to in the Query. All settings made in the lower rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields and the criteria is valid for all table fields."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that you referred to in the Query. All settings made in the lower rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields and the criteria is valid for all table fields."
-#. :be.
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14219,7 +12602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "উপনাম"
-#. c5^;
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14229,7 +12611,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in a query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field has the name PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as alias."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">একটি উপনাম সুনির্দিষ্ট করে। এই উপনামটি ক্ষেত্র নামের পরিবর্তে জিজ্ঞঅসায় তালিকাভুক্ত হবে। এটা ব্যবহারকারী-সুনির্দিষ্ট কলামের লেবেলের ব্যবহারকে সম্ভবপর করে।</ahelp> উদাহরণ স্বরূপ, ডাটা ক্ষেত্রের নাম যদি PtNo হয় এবং, ঐ নামের পরিবর্তে, আপনি কোয়েরিয় PartNum-কে দেখতে চান, উপনাম হিসেবে PartNum সন্নিবেশ করান।"
-#. 0,1V
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14239,7 +12620,6 @@ msgctxt ""
msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:"
msgstr "SQL বিবৃতিতে, উপনামসমূহ নিম্নোক্ত অনুসারে নির্ধারণ করা হয়েছে:"
-#. Q(rf
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14249,7 +12629,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT column AS alias FROM table."
msgstr "SELECT কলাম AS উপনাম FROM সারণি।"
-#. h:`i
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14259,7 +12638,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example:"
msgstr "উদাহরণ স্বরূপ:"
-#. QR5+
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14269,7 +12647,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\""
msgstr "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\""
-#. z\zo
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14279,7 +12656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "সারণি"
-#. jdQ;
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14289,7 +12665,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate the a cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select another table of the current query."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">নির্বাচিত ডাটা ক্ষেত্রের সাথে সংশ্লিষ্ট ডাটাবেস সারণি এখানে তালিকাভুক্ত।</ahelp> আপনি যদি মাউস ক্লিকের দ্বারা ঘরটি সক্রিয় করেন, একটি তীর উপস্থিত হয় যা আপনাকে বর্তমান কোয়েরির অন্য একটি সারণি নির্বাচন করতে সক্রিয় করে।"
-#. %jUq
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14299,7 +12674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "ক্রমসজ্জিত করুন"
-#. nX2f
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14309,7 +12683,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select among the sorting options: ascending, descending and not sorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">আপনি যদি ঘরটিতে ক্লিক করেন, আপনি ক্রমসজ্জার পছন্দের মধ্য থেকে নির্বাচন করতে পারেন: ঊর্ধ্বক্রমিক, নিম্নক্রমিক এবং ক্রমসজ্জিত নয়।</ahelp> পাঠ ক্ষেত্র বর্ণানুক্রমিকভাবে এবং সংখ্যাসূচক ক্ষেত্র সংখ্যাসূচকভাবে ক্রমসজ্জিত হবে। অধিকাংশ ডাটাবেসের জন্য, প্রশাসক ক্রমসজ্জার পছন্দ নির্ধারণ করতে পারে।"
-#. u^]c
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14319,7 +12692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible"
msgstr "দৃশ্যমান"
-#. i#c8
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14329,7 +12701,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visible in the query</ahelp>. If you only use a data field to formulate a condition, you do not necessarily need to show it."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">আপনি যদি ডাটা ক্ষেত্রের জন্য <emph>দৃশ্যমান</emph> বৈশিষ্ট চিহ্নিত করেন, ঐ ক্ষেত্রটি কোয়েরিয় দৃশ্যমান হবে</ahelp>। আপনি যদি একটি শর্ত যথাযথভাবে প্রকাশ করতে ডাটা ক্ষেত্র ব্যবহার করতে চান, আপনার অবশ্যম্ভাবীরূপে এটা প্রদর্শন করার প্রদোজন নাই।"
-#. {HY#
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14339,7 +12710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. n=%`
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14349,7 +12719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field should be filtered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\"><link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">বৈশিষ্ট্য </link> সুনির্দিষ্ট করুন যা দ্বারা ডাটা ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু পরিশ্রুত করতে হবে।</ahelp>"
-#. /FVB
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14359,7 +12728,6 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "বা"
-#. -qrc
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14369,7 +12737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. Multiple criteria in one column will be connected by an OR link."
msgstr "আপনি এখানে প্রতিটি লাইনে পরিশোধকরণের জন্য একটি অতিরিক্ত মানদন্ড সন্নিবেশ করাতে পারেন। একই কলামের বহুবিধ বৈশিষ্ট্য একটি OR সংযোগ দ্বারা সংযুক্ত।"
-#. UY$G
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14379,7 +12746,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design to insert another line for functions:"
msgstr "ফাংশনের জন্য অন্য একটি রেখা সন্নিবেশ করাতে আপনি কোয়েরি নকশার নিচের এলাকাতে রেখার শিরোনামের প্রসঙ্গ তালিকা ব্যবহার করতে পারেন:"
-#. !UK;
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14389,7 +12755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "ফাংশন"
-#. hFKj
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14399,7 +12764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query here.</ahelp> The functions you can run here depend on the database."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">কোয়েরিয় চালাতে এখানে একটি ফাংশন নির্বাচন করুন।</ahelp> আপনি এখানে যে ফাংশন চালাতে পারেন তা ডাটাবেসের উপর ভিত্তি করে।"
-#. ~mwy
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14408,7 +12772,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:"
msgstr "আপনি যদি HSQL ডাটাবেস দ্বারা কাজ করেন, <emph>ফাংশন</emph> সারির তালিকা বাক্সটি আপনাকে নিম্নোক্ত পছন্দ প্রস্তাব করে:"
-#. 5*)\
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14418,7 +12781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option"
msgstr "পছন্দ"
-#. zbb;
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14428,7 +12790,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#. @1.i
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14438,7 +12799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "প্রভাব"
-#. ENM]
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14448,7 +12808,6 @@ msgctxt ""
msgid "No function"
msgstr "কোনো ফাংশন নেই"
-#. n516
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14458,7 +12817,6 @@ msgctxt ""
msgid "No function will be executed."
msgstr "কোনো ফাংশন কার্যকর হবে না।"
-#. =e:9
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14468,7 +12826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "গড়"
-#. M*@W
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14478,7 +12835,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVG"
msgstr "AVG"
-#. ?tZ{
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14488,7 +12844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the arithmetic mean of a field."
msgstr "ক্ষেত্রের গাণিতিক গড় গণনা করে।"
-#. :(Hu
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14498,7 +12853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "গণনা করুন"
-#. YYQh
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14508,7 +12862,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#. 7dG1
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14518,7 +12871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or not (b)."
msgstr "সারণির রেকর্ড সংখ্যা নির্ধারণ করে। ফাঁকা ক্ষেত্র হয় (a) বা নয় (b) গণনা করতে পারে।"
-#. eg}Q
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14528,7 +12880,6 @@ msgctxt ""
msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table."
msgstr "a) COUNT(*): আর্গুমেন্ট হিসেবে প্রেরিত তারকা চিহ্ন সারণির সকল রেকর্ড গণনা করে।"
-#. 4)Tb
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14538,7 +12889,6 @@ msgctxt ""
msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields in which the field name in question contains a value. Null values (empty fields) will not be counted."
msgstr "b) COUNT(কলাম): আর্গুমেন্ট হিসেবে ক্ষেত্রের নাম প্রেরণ করার ফলে শুধুমাত্র এমন ক্ষেত্র গণনা করে যেখানে ক্ষেত্র নামটি প্রশ্নানুসারে মান ধারণ করে। ফাঁকা মান (ফাঁকা ক্ষেত্র) গণনা করা হবে না।"
-#. d1#6
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14548,7 +12898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "সর্বোচ্চ"
-#. *-#:
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14558,7 +12907,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#. _CoX
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14568,7 +12916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the highest value of a field."
msgstr "ক্ষেত্রের সর্বোচ্চ মান নির্ধারণ করে।"
-#. _[8H
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14578,7 +12925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "সর্বনিম্ন"
-#. +V{H
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14588,7 +12934,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. Lwm4
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14598,7 +12943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the lowest value of a field."
msgstr "ক্ষেত্রের সর্বনিম্ন মান নির্ধারণ করে।"
-#. [t?3
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14608,7 +12952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "মোট"
-#. #Cbv
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14618,7 +12961,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#. sK26
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14628,7 +12970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of values of associated fields."
msgstr "সংশ্লিষ্ট ক্ষেত্রের মানের সমষ্টি গণনা করে।"
-#. W}m)
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14638,7 +12979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "গ্রুপ"
-#. {mQE
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14648,7 +12988,6 @@ msgctxt ""
msgid "GROUP BY"
msgstr "GROUP BY"
-#. `@Wc
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14658,7 +12997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING."
msgstr "ক্ষেত্রের নাম অনুসারে গ্রুপের কোয়েরি ডাটা নির্বাচন করা হয়। সুনির্দিষ্ট গ্রুপ অনুযায়ী ফাংশন কার্যকর করা হয়। SQL- এ, এই পছন্দটি GROUP BY ক্লোজ-এর সাথে সঙ্গতিপূর্ণ। যদি একটি মানদন্ড যুক্ত করা হয়, এই এন্ট্রিটি SQL HAVING-এর মধ্যে প্রদর্শিত হয়।"
-#. TDVn
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14668,7 +13006,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:"
msgstr "আপনি SQL বিবৃতিতে সরাসরি ফাংশনের কল সন্নিবেশ করাতে পারেন। সিনট্যাক্স হলো:"
-#. #\Xp
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14678,7 +13015,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table."
msgstr "SELECT FUNCTION(কলাম) FROM table।"
-#. `\SF
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14688,7 +13024,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:"
msgstr "উদাহরণ স্বরূপ, সমষ্টি গণনা করার জন্য ফাংশন SQL-এ কল করে যা:"
-#. NHan
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14698,7 +13033,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"."
msgstr "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"।"
-#. d-HQ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14708,7 +13042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are so-called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database system in use and on the current state of the Base driver."
msgstr "<emph>গ্রুপ</emph> ফাংশন ব্যতীত, উপরের ফাংশনসমূহ তথাকথিত অ্যাগ্রিগেট ফাংশন। এইগুলো এমন ফাংশন যা ফলাফল হতে সারসংক্ষেপ তৈরি করতে ডাটা গণনা করে। তালিকা বাক্সে তালিকাভুক্ত নয় এমন অতিরিক্ত ফাংশনও সম্ভবপর হতে পারে। এটা ব্যবহৃত সুনির্দিষ্ট ডাটাবেস সিস্টেম এবং ভিত্তি ড্রাইভারের বর্তমান অবস্থার উপর নির্ভর করে।"
-#. PX0K
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14718,7 +13051,6 @@ msgctxt ""
msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them under <emph>Field</emph>."
msgstr "তালিকা বাক্সে তালিকাভুক্ত নয় এমন ফাংশন ব্যবহার করতে, আপনাকে অবশ্যই <emph>ক্ষেত্র</emph>এর অধীনে তাদেরকে সন্নিবেশ করাতে হবে।"
-#. --]J
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14728,7 +13060,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be displayed in the column header, enter the desired name under <emph>Alias</emph>."
msgstr "আপনি ফাংশন কলেও উপনাম নির্ধারণ করতে পারেন। কোয়েরিটি যদি কলাম শিরোনামে প্রদর্শিত না হয়, উদ্দিষ্ট নামটি <emph>উপনাম</emph>এর অধীনে সন্নিবেশ করান।"
-#. c[F^
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14738,7 +13069,6 @@ msgctxt ""
msgid "The corresponding function in an SQL statement is:"
msgstr "একটি SQL বিবৃতির সংশ্লিষ্ট ফাংশন হলো:"
-#. ZAP;
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14748,7 +13078,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table"
msgstr "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table"
-#. -n8[
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14758,7 +13087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "উদাহরণ:"
-#. 3:h#
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14768,7 +13096,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\""
msgstr "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\""
-#. hV%q
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14778,7 +13105,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for the query other than receiving these columns as a \"Group\" function."
msgstr "আপনি যদি এই ফাংশনটি চালান, এই কলামসমূহ \"Group\" ফাংশন হিসেবে গ্রহণ করা ব্যতীত কোয়েরির জন্য আপনি অতিরিক্ত কোনো কলাম প্রবোশ করাতে পারবেন না।"
-#. K#JZ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14788,7 +13114,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Examples</emph>"
msgstr "<emph>উদাহরণ</emph>"
-#. H:WM
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14798,7 +13123,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\""
msgstr "নিম্নবর্ণিত উদাহরণে, একটি কোয়েরি দুইটি সারণির মধ্যে চালানো হয়: \"Item_No\" ক্ষেত্র যুক্ত \"Item\" সারণি এবং \"Supplier_Name\" ক্ষেত্র যুক্ত \"Suppliers\" সারণির। তদুপরি, উভয় সারণির একটি সাধারণ \"Supplier_No.\" ক্ষেত্র নাম আছে"
-#. a*WZ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14808,7 +13132,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items."
msgstr "তিনের অধিক বিষয়োপকরণ বিতরণ করে এমন সব সরবরাহকারী ধারণকারী কোয়েরি তৈরি করতে নিম্নবর্ণিত ধাপসমূহ প্রয়োজন।"
-#. q(=)
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14818,7 +13141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design."
msgstr "কোয়েরি নকশায় \"বিষয়োপকরণ\" এবং \"সরবরাহকারী\" সারণি সন্নিবেশ করান।"
-#. 4nFk
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14828,7 +13150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type."
msgstr "দুটি সারণির \"Supplier_No\" ক্ষেত্র সংযুক্ত করুন যদি তাদের মধ্য এই ধরনের সম্পর্ক বিদ্যমান না থাকে।"
-#. QTgz
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14838,7 +13159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function."
msgstr "\"Item\" সারণি হতে \"Item_No\" ক্ষেত্রে ডাবল ক্লিক করুন। প্রসঙ্গ তালিকা ব্যবহার করে <emph>ফাংশন</emph> রেখা প্রদর্শন করুন এবং গণনা ফাংশন নির্বাচন করুন।"
-#. D+UZ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14848,7 +13168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field."
msgstr "মানদন্ড হিসেবে >৩ সন্নিবেশ করান এবং দৃশ্যমান ক্ষেত্র নিস্ক্রিয় করুন।"
-#. 2/PO
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14858,7 +13177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function."
msgstr "\"Suppliers\" সারণিতে \"Supplier_Name\" ক্ষেত্রে ডাবল ক্লিক করুন এবং গ্রুপ ফাংশন পছন্দ করুন।"
-#. +l0H
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14868,7 +13186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run the query."
msgstr "কোয়েরি চালান।"
-#. ZO`W
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14878,7 +13195,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:"
msgstr "যদি \"Item\" সারণিতে \"price\" (অনুচ্ছেদের পৃথক মূল্যের জন্য) এবং \"Supplier_No\" (অনুচ্ছেদের সরবরাহকারীর জন্য) ক্ষেত্র বিদ্যমান থাকে, আপনি বিষয়োপকরোণের গড় মূল্য অর্জন করতে পারেন যা একজন সরবরাহকারী নিম্নবর্ণিত কোয়েরির সাথে প্রদান করে:"
-#. jO,d
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14888,7 +13204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert the \"Item\" table into the query design."
msgstr "কোয়েরি নকশায় \"Item\" সারণি সন্নিবেশ করান।"
-#. JCko
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14898,7 +13213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields."
msgstr "\"Price\" এবং \"Supplier_No\" ক্ষেত্রে ডাবল ক্লিক করুন।"
-#. 8!SU
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14908,7 +13222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function from the \"Price\" field."
msgstr "<emph>ফাংশন</emph> রেখা সক্রিয় করুন এবং \"Price\" ক্ষেত্র হতে গড় ফাংশন নির্বাচন করুন।"
-#. .-x)
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14918,7 +13231,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)."
msgstr "আপনি উপনামের জন্য রেখায় \"Average\" সন্নিবেশ করাতে পারেন (প্রশ্নবোধক চিহ্ন ব্যতীত)।"
-#. NE5b
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14928,7 +13240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field."
msgstr "\"Supplier_No\" ক্ষেত্রের জন্য গ্রুপ পছন্দ করুন।"
-#. 1Pdb
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14938,7 +13249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run the query."
msgstr "কোয়েরি চালান।"
-#. /v!j
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14948,7 +13258,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following context menu commands and symbols are available:"
msgstr "নিম্নবর্ণিত প্রসঙ্গ তালিকা এবং প্রতীক চিহ্ন সহজলভ্য:"
-#. L4r9
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14958,7 +13267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "ফাংশন"
-#. v:Ub
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14968,7 +13276,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection of functions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">ফাংশন নির্বাচন করার জন্য সারি প্রদর্শন করুন বা লুকিয়ে রাখুন।</ahelp>"
-#. ;Ng$
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14978,7 +13285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Name"
msgstr "সারণির নাম"
-#. hgPI
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14988,7 +13294,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the table name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">সারণির নামের জন্য সারি প্রদর্শন করুন বা লুকিয়ে রাখুন।</ahelp>"
-#. k.5(
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14998,7 +13303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alias Name"
msgstr "উপনাম"
-#. Z^\e
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15008,7 +13312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the alias name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">উপনামের জন্য সারি প্রদর্শন করুন বা লুকিয়ে রাখুন।</ahelp>"
-#. f}b^
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15018,7 +13321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distinct Values"
msgstr "পৃথক মান"
-#. |qvA
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15028,7 +13330,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Applies only distinct values to the query.</ahelp> This applies to records containing data that appears several times in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you will see only one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">কোয়েরিয় শুধুমাত্র পৃথক মান প্রয়োগ করে।</ahelp> এটা ডাটা ধারণকারী রেকর্ডে প্রয়োগ করা হয় যা নির্বাচিত ক্ষেত্রে ভিন্ন ভিন্ন সময়ে প্রদর্শিত হয়। যদি <emph>পথক মান</emph>-এর নির্দেশ সক্রিয় থাকে, আপনি কোয়েরিয় (DISTINCT) শুধুমাত্র একটি মান দেখবেন। অন্যথায়, আপনি কোয়েরির ধরনের (ALL) সঙ্গতিপূর্ণ সকল রেকর্ড দেখবেন।"
-#. LhKI
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15038,7 +13339,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once."
msgstr "উদাহরণ স্বরূপ, যদি \"Smith\" নামটি আপনার ঠিকানার ডাটাবেসে একাধিক বার দেখা যায়, তবে কোয়েরিয় \"Smith\" নামটি যে শুধুমাত্র একবার দেখা যাবে তা সুনির্দিষ্ট করতে আপনি <emph> পৃথক মান</emph> নির্দেশটি পছন্দ করতে পারেন।"
-#. Q\(f
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15048,7 +13348,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once."
msgstr "কতিপয় ক্ষেত্র অন্তর্ভুক্তকরণ কোয়েরির জন্য, সকল ক্ষেত্র হতে একত্রিতকরণ মান অবশ্যই অনন্য হতে হবে ফলে একটি সুনির্দিষ্ট রেকর্ড হতে ফলাফল গঠন করা যেতে পারে। উদাহরণ স্বরূপ, আপনার ঠিকানা বইয়ে একবার \"Smith in Chicago\" আছে এবং দুইবার \"Smith in London\" আছে। <emph>পৃথক মান</emph> নির্দেশ দ্বারা, কোয়েরি \"last name\" এবং \"city\" দুইটি ক্ষেত্র ব্যবহার করবে এবং কোয়েরির ফলাফল \"Smith in Chicago\" একবার এবং \"Smith in London\" একবার ফেরত পাঠায়।"
-#. MToj
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15058,7 +13357,6 @@ msgctxt ""
msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate."
msgstr "SQL এ, এই নির্দেশটি DISTINCT বিধেয় এর সাথে সংশ্লিষ্ট।"
-#. PT[~
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15068,7 +13366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulating filter conditions"
msgstr "পরিশোধক শর্ত যথাযথভাবে প্রকাশ করছে"
-#. \aIj
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15078,7 +13375,6 @@ msgctxt ""
msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax. You can also enter the SQL command directly. The following tables give an overview of the operators and commands:"
msgstr "পরিশ্রুতকের শর্ত সূত্রবদ্ধ করার সময়, আপনার কাছে বিভিন্ন অপারেটর এবং নির্দেশ সহজলভ্য থাকে। রিলেশনাল অপারেটর ব্যতিরেকে, SQL-সুনির্দিষ্ট নির্দেশ আছে যা ডাটাবেস ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু অনুসন্ধান করে। আপনি যদি $[officename] সিনট্যাক্সতে এই নির্দেশ ব্যবহার করেন, $[officename] স্বয়ংক্রিয়ভাবে এটাকে সঙ্গতিপুর্ণ SQL সিনট্যাক্সতে রুপান্তর করে। আপনি সরাসরি SQL নির্দেশও সন্নিবেশ করাতে পারেন। নিম্নবর্ণিত সারণিটি অপারেটর এবং নির্দেশের একটি সারসংক্ষেপ প্রদান করে:"
-#. 1A5N
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15088,7 +13384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "অপারেটর"
-#. fZ`)
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15098,7 +13393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "অর্থ"
-#. /{(8
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15108,7 +13402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition is satisfied if..."
msgstr "শর্ত পূরণ করে যদি..."
-#. TARL
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15118,7 +13411,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ;-42
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15128,7 +13420,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "এর সমান"
-#. XYif
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15138,7 +13429,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression."
msgstr "... ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু নির্দেশিত রাশি হুবুহু অনুরূপ।"
-#. **Xv
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15148,7 +13438,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the operator = will be automatically adopted."
msgstr "= অপারেটর কোয়েরি ক্ষেত্রে প্রদর্শিত হবে। আপনি যদি কোনো অপারেটর ব্যতীত মান সন্নিবেশ করান, তবে = অপারেটর স্বয়ংক্রিয়ভাবে গ্রহণ করা হবে।"
-#. y;WT
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15158,7 +13447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. t#sF
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15168,7 +13456,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "এর সমান নয়"
-#. OqKG
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15178,7 +13465,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression."
msgstr "... ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু সুনির্দিষ্ট রাশির সাথে সঙ্গতিপূর্ণ নয়।"
-#. Vi_1
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15188,7 +13474,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. 1o)E
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15198,7 +13483,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "অপেক্ষা বৃহত্তর"
-#. ;\X1
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15208,7 +13492,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the content of the field is greater than the specified expression."
msgstr "... ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু সুনির্দিষ্ট রাশির অপেক্ষা বৃহত্তর।"
-#. mE3F
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15218,7 +13501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. sve7
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15228,7 +13510,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "অপেক্ষা ক্ষুদ্রতর"
-#. 5W6H
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15238,7 +13519,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the content of the field is less than the specified expression."
msgstr "... ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু সুনির্দিষ্ট রাশির অপেক্ষা ক্ষুদ্রতর।"
-#. d?t*
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15248,7 +13528,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. [[dp
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15258,7 +13537,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "অপেক্ষা বৃহত্তর বা এর সমান"
-#. Ums+
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15268,7 +13546,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression."
msgstr "... ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু সুনির্দিষ্ট রাশির অপেক্ষা বৃহত্তর বা এর সমান।"
-#. u34-
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15278,7 +13555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. ^v:8
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15288,7 +13564,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "অপেক্ষা ক্ষুদ্রতর বা এর সমান"
-#. _?C\
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15298,7 +13573,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression."
msgstr "... ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু সুনির্দিষ্ট রাশির অপেক্ষা ক্ষুদ্রতর বা এর সমান।"
-#. n49.
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15308,7 +13582,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] command"
msgstr "$[officename] এর নির্দেশ"
-#. uB+G
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15318,7 +13591,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL command"
msgstr "SQL নির্দেশ"
-#. s%fF
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15328,7 +13600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "অর্থ"
-#. OBSu
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15338,7 +13609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition is satisfied if..."
msgstr "শর্ত পূরণ করে যদি..."
-#. 7BCN
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15348,7 +13618,6 @@ msgctxt ""
msgid "IS EMPTY"
msgstr "IS EMPTY"
-#. CA/V
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15358,7 +13627,6 @@ msgctxt ""
msgid "IS NULL"
msgstr "IS NULL"
-#. E;u.
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15368,7 +13636,6 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr "ফাঁকা"
-#. fs7O
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15378,7 +13645,6 @@ msgctxt ""
msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)."
msgstr "... ক্ষেত্রের নাম ফাঁকা। তিনটি অবস্থা সহ হ্যাঁ/না ক্ষেত্রের জন্য, এই নির্দেশ স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনির্ধারিত অবস্থাতে কোয়েরি করে (হ্যাঁও না নাও না)।"
-#. b8]5
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15388,7 +13654,6 @@ msgctxt ""
msgid "IS NOT EMPTY"
msgstr "IS NOT EMPTY"
-#. 5VSR
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15398,7 +13663,6 @@ msgctxt ""
msgid "IS NOT NULL"
msgstr "IS NOT NULL"
-#. (K?O
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15408,7 +13672,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not empty"
msgstr "ফাঁকা নয়"
-#. Pxb3
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15418,7 +13681,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the field name is not empty."
msgstr "... ক্ষেত্রটির নাম ফাঁকা নয়।"
-#. ZsU[
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15428,7 +13690,6 @@ msgctxt ""
msgid "LIKE"
msgstr "LIKE"
-#. Jm*;
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15438,7 +13699,6 @@ msgctxt ""
msgid "(placeholder * for any number of characters"
msgstr "(যেকোনো সংখ্যক বর্ণচিহ্নের জন্য * স্থানধারক"
-#. +Zs9
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15448,7 +13708,6 @@ msgctxt ""
msgid "placeholder ? for exactly one character)"
msgstr "যথাযথভাবে একটি বর্ণচিহ্নের জন্য ? স্থানধারক)"
-#. )D+X
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15458,7 +13717,6 @@ msgctxt ""
msgid "LIKE"
msgstr "LIKE"
-#. vPW?
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15467,7 +13725,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
-#. na,P
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15477,7 +13734,6 @@ msgctxt ""
msgid "(% placeholder for any number of characters"
msgstr "(যেকোনো সংখ্যক বর্ণচিহ্নের জন্য % স্থানধারক"
-#. 2d8)
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15487,7 +13743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholder _ for exactly one character)"
msgstr "যথাযথভাবে একটি বর্ণচিহ্নের জন্য _ স্থানধারক)"
-#. [q8+
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15497,7 +13752,6 @@ msgctxt ""
msgid "is an element of"
msgstr "এর একটি উপাদান"
-#. 09NK
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15507,7 +13761,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the $[officename] interface."
msgstr "... ডাটা ক্ষেত্রটি নির্দেশিত রাশি ধারণ করে। x রাশিটি ক্ষেত্রের বিষয়বস্তুর শুরুতে (x*), শেষে (*x) বা অভ্যন্তরে (*x*) থাকবে কিনা তা স্থানধারক (*) নির্দেশ করে। আপনি $[officename]-এর ইন্টারফেসে স্থানধারক হিসেবে SQL কোয়েরিয় হয় SQL % বর্ণচিহ্ন বা সুপরিচিত (*) ফাইল সিস্টেমের স্থানধারক সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
-#. .7])
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15517,7 +13770,6 @@ msgctxt ""
msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
msgstr "যেকোনো সংখ্যক বর্ণচিহ্নের জন্য * বা % স্থানধারক ব্যবহার করা যায়। যথাযথভাবে একটি বর্ণচিহ্ন উপস্থাপন করার জন্য $[officename] ইন্টারফেসে প্রশ্নবোধক চিহ্ন (?) বা SQL কোয়েরিয় নিম্নরেখা (_) ব্যবহার করা হয়।"
-#. wpGs
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15527,7 +13779,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOT LIKE"
msgstr "NOT LIKE"
-#. ij)p
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15537,7 +13788,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOT LIKE"
msgstr "NOT LIKE"
-#. Z+!Z
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15547,7 +13797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Is not an element of"
msgstr "এর উপাদান নয়"
-#. br8P
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15557,7 +13806,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the field name does not contain the specified expression."
msgstr "... ক্ষেত্রের নাম সুনির্দিষ্ট রাশি ধারণ করে না।"
-#. 56c*
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15567,7 +13815,6 @@ msgctxt ""
msgid "BETWEEN x AND y"
msgstr "BETWEEN x AND y"
-#. 2-w2
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15577,7 +13824,6 @@ msgctxt ""
msgid "BETWEEN x AND y"
msgstr "BETWEEN x AND y"
-#. glQ(
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15587,7 +13833,6 @@ msgctxt ""
msgid "falls within the interval [x,y]"
msgstr "[x,y] অন্তরের মধ্যে পড়ে"
-#. b{#-
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15597,7 +13842,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x and y."
msgstr "...ক্ষেত্রটি এমন একটি মান ধারণ করে যা দুটি মান x এবং y এর মধ্যে পড়ে।"
-#. HY]X
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15607,7 +13851,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOT BETWEEN x AND y"
msgstr "NOT BETWEEN x AND y"
-#. Wi\1
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15617,7 +13860,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOT BETWEEN x AND y"
msgstr "NOT BETWEEN x AND y"
-#. ZwrP
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15627,7 +13869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not fall within the interval [x,y]"
msgstr "[x,y] অন্তরের মধ্যে পড়ে না"
-#. 42,X
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15637,7 +13878,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two values x and y."
msgstr "... ক্ষেত্রটি এমন একটি মান ধারণ করে যা দুটি মান x এবং y এর মধ্যে পড়ে না।"
-#. XX1i
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15647,7 +13887,6 @@ msgctxt ""
msgid "IN (a; b; c...)"
msgstr "IN (a; b; c...)"
-#. |Z\b
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15657,7 +13896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!"
msgstr "নোট করুন যে সেমিকোলন সকল মানের তালিকায় বিভাজক হিসেবে ব্যবহৃত হয়!"
-#. 2y\v
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15667,7 +13905,6 @@ msgctxt ""
msgid "IN (a, b, c...)"
msgstr "IN (a, b, c...)"
-#. xLe0
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15677,7 +13914,6 @@ msgctxt ""
msgid "contains a, b, c..."
msgstr "a, b, c ধারণ করে..."
-#. =^l?
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15687,7 +13923,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by an Or link. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters"
msgstr "... ক্ষেত্র নামটি যেকোনো একটি সুনির্দিষ্ট রাশি a, b, c,... ধারণ করে। যেকোনো সংখ্যক রাশি সুনির্দিষ্ট করা যেতে পারে, এবং কোয়েরির ফলাফল একটি Or লিঙ্ক দ্বারা নির্ধারণ করা হয়। a, b, c... রাশি হয় সংখ্যা বা বর্ণচিহ্ন।"
-#. qfK3
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15697,7 +13932,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOT IN (a; b; c...)"
msgstr "NOT IN (a; b; c...)"
-#. i5*s
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15707,7 +13941,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOT IN (a, b, c...)"
msgstr "NOT IN (a, b, c...)"
-#. w7Zc
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15717,7 +13950,6 @@ msgctxt ""
msgid "does not contain a, b, c..."
msgstr "a, b, c ধারণ করে না..."
-#. RY=[
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15727,7 +13959,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b, c,..."
msgstr "... ক্ষেত্রের নাম যেকোনো a, b, c, সুনির্দিষ্ট রাশি ধারণ করে না..."
-#. yUMU
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15737,7 +13968,6 @@ msgctxt ""
msgid "= TRUE"
msgstr "= TRUE"
-#. 75%O
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15747,7 +13977,6 @@ msgctxt ""
msgid "= TRUE"
msgstr "= TRUE"
-#. NqM/
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15757,7 +13986,6 @@ msgctxt ""
msgid "has the value True"
msgstr "\"সত্য\" মান আছে"
-#. 5#I!
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15767,7 +13995,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the field name has the value True."
msgstr "... ক্ষেত্র নামের \"সত্য\" মান আছে"
-#. ]vz3
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15777,7 +14004,6 @@ msgctxt ""
msgid "= FALSE"
msgstr "= FALSE"
-#. Ybi:
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15787,7 +14013,6 @@ msgctxt ""
msgid "= FALSE"
msgstr "= FALSE"
-#. VAcM
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15797,7 +14022,6 @@ msgctxt ""
msgid "has the value false"
msgstr "\"মিথ্যা\" মান আছে"
-#. (+)x
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15807,7 +14031,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the field name has the value false."
msgstr "... ক্ষেত্র মানের \"মিথ্যা\" মান আছে"
-#. W\_H
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15817,7 +14040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "উদাহরণ"
-#. )9py
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15827,7 +14049,6 @@ msgctxt ""
msgid "='Ms.'"
msgstr "='Ms.'"
-#. ?BsK
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15837,7 +14058,6 @@ msgctxt ""
msgid "returns field names with the field content \"Ms.\""
msgstr "ক্ষেত্রের \"Ms.\" বিষয়বস্তু যুক্ত ক্ষেত্রের নাম ফেরত পাঠায়"
-#. itYK
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15847,7 +14067,6 @@ msgctxt ""
msgid "LIKE 'g?ve'"
msgstr "LIKE 'g?ve'"
-#. C[~d
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15857,7 +14076,6 @@ msgctxt ""
msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"."
msgstr "\"give\" এবং \"gave\" এর মতো ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু যুক্ত ক্ষেত্রের নাম ফেরত পাঠায়।"
-#. xWXR
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15867,7 +14085,6 @@ msgctxt ""
msgid "LIKE 'S*'"
msgstr "LIKE 'S*'"
-#. ^x{n
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15877,7 +14094,6 @@ msgctxt ""
msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"."
msgstr "\"Sun\" এর মতো ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু যুক্ত ক্ষেত্রের নাম ফেরত পাঠায়।"
-#. QL^%
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15887,7 +14103,6 @@ msgctxt ""
msgid "BETWEEN 10 AND 20"
msgstr "BETWEEN 10 AND 20"
-#. U|`W
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15897,7 +14112,6 @@ msgctxt ""
msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)."
msgstr "১০ এবং ২০ এর মধ্যবর্তী বিষয়বস্তুর ক্ষেত্র সহ ক্ষেত্রের নাম ফেরত পাঠায়। (ক্ষেত্রটি হয় পাঠ ক্ষেত্র বা সংখ্যা ক্ষেত্র হবে)।"
-#. i!T_
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15907,7 +14121,6 @@ msgctxt ""
msgid "IN (1; 3; 5; 7)"
msgstr "IN (1; 3; 5; 7)"
-#. yo)c
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15917,7 +14130,6 @@ msgctxt ""
msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number."
msgstr "১, ৩, ৫, ৭ মান সহ ক্ষেত্রের নাম ফেরত পাঠায়। ক্ষেত্রের নাম যদি একটি বিষয়োপকরণ নম্বর ধারণ করে, তবে উদাহরণ স্বরূপ, আপনি এমন একটি কোয়েরি তৈরি করতে পারেন যা সুনির্দিষ্ট নম্বর বিশিষ্ট বিষয়োপকরণ ফেরত পাঠায়।"
-#. 3fuo
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15927,7 +14139,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOT IN ('Smith')"
msgstr "NOT IN ('Smith')"
-#. d2iB
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15937,7 +14148,6 @@ msgctxt ""
msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"."
msgstr "\"Smith\" ধারণ করে না এমন ক্ষেত্রের নাম ফেরত পাঠায়।"
-#. :=co
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15947,7 +14157,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. The date condition will be reproduced in the resulting SQL statement in the following ODBC - compliant way:"
msgstr "<emph>তারিখ ক্ষেত্র</emph>-কে তারিখ হিসেবে পরিস্কারভাবে নির্দেশ করতে #Date# উপস্থাপনা করা হয়। তারিখের শর্ত নিম্নবর্ণিত ODBC-তে SQL বিবৃতির ফলস্বরূপ পুনরায় উংপন্য করা হবে - অভিযোগের ধরন:"
-#. hZm(
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15957,7 +14166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
-#. rk*R
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15967,7 +14175,6 @@ msgctxt ""
msgid "{D'YYYY-MM-DD'}"
msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}"
-#. jv(U
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15977,7 +14184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date time"
msgstr "তারিখের সময়"
-#. G1iX
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15987,7 +14193,6 @@ msgctxt ""
msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
msgstr "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
-#. oUpe
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15997,7 +14202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "সময়"
-#. Adl7
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16007,7 +14211,6 @@ msgctxt ""
msgid "{D'HH:MM:SS'}"
msgstr "{D'HH:MM:SS'}"
-#. Tv!w
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16017,7 +14220,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] also supports the following <emph>Escape sequences</emph> known from ODBC and JDBC:"
msgstr "$[officename] ODBC এবং JDBC হতে জানা নিম্নবর্ণিত <emph>Escape sequences</emph> সমর্থন করে:"
-#. L7J=
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16027,7 +14229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
-#. S+Q@
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16037,7 +14238,6 @@ msgctxt ""
msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}"
msgstr "{d 'YYYY-MM-DD'}"
-#. v,r4
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16047,7 +14247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "সময়"
-#. }W\~
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16057,7 +14256,6 @@ msgctxt ""
msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] optional"
msgstr "{t 'HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] ঐচ্ছিক"
-#. T_(~
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16067,7 +14265,6 @@ msgctxt ""
msgid "DateTime"
msgstr "DateTime"
-#. iHQs
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16077,7 +14274,6 @@ msgctxt ""
msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] optional"
msgstr "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] ঐচ্ছিক"
-#. 9Ui1
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16087,7 +14283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years"
msgstr "উদাহরণ: select {d '1999-12-31'} from world.years"
-#. JYMC
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16097,7 +14292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
msgstr "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
-#. ,57^
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16107,7 +14301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}"
msgstr "উদাহরণ: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}"
-#. rT^K
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16117,7 +14310,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period."
msgstr "উদাহরণটি আপনাকে সকল এন্ট্রি প্রদান করবে যেখানে বিষয়োপকরণের নাম 'The *' দ্বারা শুরু হয়। এটার দ্বারা বুঝায় যে আপনি বর্ণচিহ্ন খুঁজতে পারেন যা অন্যভাবে স্থানধারক হিসেবে ব্যাখ্যা করা হয়, যেমন *, ?, _, % বা."
-#. mFDK
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16127,7 +14319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}"
msgstr "<emph>বহিস্থঃ সংযোগ</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}"
-#. 7b@I
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16137,7 +14328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
msgstr "উদাহরণ: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
-#. toe3
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16147,7 +14337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Querying text fields"
msgstr "পাঠ ক্ষেত্র খুঁজছে"
-#. ?Xy9
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16157,7 +14346,6 @@ msgctxt ""
msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't see it that strict)."
msgstr "পাঠ ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু অনুসন্ধান করতে, আপনাকে অবশ্যই রাশিটি একক উদ্ধৃতি চিহ্নের মধ্যে রাখতে হবে। বড় হাতের এবং ছোট হাতের বর্ণচিহ্নের মধ্যবর্তী পার্থক্য ব্যবহৃত ডাটাবেসের উপর নির্ভর করে। LIKE, সংজ্ঞানুসারে, কেস-সংবেদনশীল (যদিও কিছু ডাটাবেস এটা দেখে না যা সীমাবদ্ধ)।"
-#. I.-~
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16167,7 +14355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Querying date fields"
msgstr "তারিখ ক্ষেত্র খুঁজছে"
-#. .jEI
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16177,7 +14364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Even if you want to filter by a date, you must place the expression between single quotation marks. The following formats are valid: YYYY-MM-DD HH:MM:SS and YYYY/MM/DD HH:MM:SS as well as YYYY.MM.DD HH:MM:SS"
msgstr "যদিও আপনি তারিখ অনুসারে পরিশ্রুত করতে চান, আপনাকে অবশ্যই রাশিটি একক উদ্ধৃতি চিহ্নের মধ্যে রাখতে হবে। নিম্নবর্ণিত বিন্যাসটি কার্যকর: YYYY-MM-DD HH:MM:SS এবং YYYY/MM/DD HH:MM:SS, উপরন্তু YYYY.MM.DD HH:MM:SS"
-#. mkqU
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16187,7 +14373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Querying Yes/No fields"
msgstr "হ্যাঁ/না ক্ষেত্র খুঁজছে"
-#. #2P.
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16197,7 +14382,6 @@ msgctxt ""
msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:"
msgstr "হ্যাঁ/না ক্ষেত্র খুঁজতে, dBASE সারণির জন্য নিম্নবর্ণিত সিনট্যাক্স ব্যবহার করুন:"
-#. Q7[0
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16207,7 +14391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"
-#. t*4*
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16217,7 +14400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query criterion"
msgstr "মানদন্ড খুঁজছে"
-#. R)dh
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16227,7 +14409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. U$ms
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16237,7 +14418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
-#. .rMe
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16247,7 +14427,6 @@ msgctxt ""
msgid "for dBASE tables: not equal to any given value"
msgstr "dBASE সারণির জন্য: যেকোনো প্রদত্ত্ব মানের সমান নয়"
-#. ;7tz
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16257,7 +14436,6 @@ msgctxt ""
msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black),"
msgstr "=1 সকল রেকর্ড ফেরত পাঠায় যেখানে হ্যাঁ/না ক্ষেত্রের অবস্থা \"হ্যাঁ\" বা \"চালু\" (কালো অবস্থায় নির্বাচিত)।"
-#. 3J+d
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16267,7 +14445,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "না"
-#. qXMQ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16277,7 +14454,6 @@ msgctxt ""
msgid "."
msgstr "."
-#. ?`,u
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16287,7 +14463,6 @@ msgctxt ""
msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)."
msgstr "=0 এমন সকল রেকর্ড ফেরত পাঠায় যার জন্য হ্যাঁ/না ক্ষেত্রের অবস্থা \"হ্যাঁ\" বা \"বন্ধ\" (কোনো নির্বাচন নেই)।"
-#. Gl+d
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16297,7 +14472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Null"
msgstr "ফাঁকা"
-#. I{g_
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16307,7 +14481,6 @@ msgctxt ""
msgid "IS NULL"
msgstr "IS NULL"
-#. |YK3
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16317,7 +14490,6 @@ msgctxt ""
msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)."
msgstr "IS NULL এমন সকল রেকর্ড ফেরত পাঠায় যার জন্য হ্যাঁ/না ক্ষেত্রের অবস্থা \"হ্যাঁও\" না বা \"নাও\" না (ধূসর অবস্থায় নির্বাচিত)।"
-#. ]?el
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16327,7 +14499,6 @@ msgctxt ""
msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)."
msgstr "সিনট্যাক্স ব্যবহৃত ডাটাবেস সিস্টেমের উপর ভিত্তি করে। আপনাকে অবশ্যই নোট রাখতে হবে যে হ্যাঁ/না ক্ষেত্র পৃথকভাবে নির্ধারণ করা যেতে পারে (৩টি অবস্থার পরিবর্তে শুধুমাত্র ২টি)।"
-#. #c7+
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16337,7 +14508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter queries"
msgstr "প্যারামিটারের কোয়েরি"
-#. BGus
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16347,7 +14517,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must place the variable between square brackets (=[x]) to create a query with variable parameters. Alternatively, you can use an equal sign followed by a colon (=:x). When the query is executed, the program will display a dialog asking you for the expression to which the variable x should be assigned."
msgstr "ভেরিয়েবল প্যারামিটার যুক্ত কোয়েরি তৈরি করতে আপনাকে অবশ্যই তৃতীয় বন্ধনীর (=[x]) মধ্যে ভেরিয়েবল রাখতে হবে। বিকল্পভাবে, আপনি কোলন অনুসারী সমান চিহ্ন (=:x) ব্যবহার করতে পারেন। যখন কোয়েরিটি কার্যকর করা হয়, প্রোগ্রামটি একটি ডায়ালগ প্রদর্শন করে যা আপনাকে এমন রাশির জন্য কোয়েরি করে যেখানে ভেরিয়েবল x বরাদ্দ করা হবে।"
-#. EvVP
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16357,7 +14526,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you query several parameters at the same time, you will see a list field in the dialog containing all of the parameters and an input line alongside each one. Enter the values, preferably from top to bottom, and press the Enter key after each line."
msgstr "আপনি যদি একই সময়ে কতিপয় প্যারামিটার অনুসন্ধান করেন, আপনি সংলাপে একটি তালিকা ক্ষেত্র দেখবেন যা সবগুলো প্যারামিটার এবং প্রত্যেকটির পাশাপাশি ইনপুট রেখা ধারণ করে। সম্ভবত উপর হতে শেষ পর্যন্ত, মান সন্নিবেশ করান, এবং প্রতিটি রেখার পরে Enter কী চাপুন।"
-#. k@a}
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16367,7 +14535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter queries with placeholders (*, _) or special characters (for example, ?) are not possible."
msgstr "(*, _) স্থানধারক যুক্ত প্যারামিটারের কোয়েরি বা বিশেষ বর্ণচিহ্ন (উদাহরণ স্বরূপ, ?) সম্ভব নয়।"
-#. =X6E
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16377,7 +14544,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you formulate a parameter query and you save it with the variables, you can later create a query in which only the variables have to be replaced by the expressions that you want. $[officename] asks for these variables in a dialog as soon as you open the query."
msgstr "আপনি যদি একটি প্যারামিটার সূত্রবদ্ধ করেন এবং আপনি ভেরিয়েবলের সাথে এটা সংরক্ষণ করেন, আপনি পরবর্তীতে একটি কোয়েরি তৈরি করতে পারেন যেখানে শুধুমাত্র আপনার পছন্দ মাফিক রাশি দ্বারা ভেরিয়েবল প্রতিস্থাপন করা হবে। আপনি কোয়েরিটি খোলা মাত্রই $[officename] সংলাপে এই ভেরিয়েবলসমূহ অনুসন্ধান করবে।"
-#. J?$_
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16387,7 +14553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter Input"
msgstr "প্যারামিটার ইনপুট"
-#. ^-dK
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16397,7 +14562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks you which variables you defined in the query. Enter a value for each query variable and confirm by clicking <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\"><emph>প্যারামিটার ইনপুট</emph> আপনাকে প্রশ্ন করে যে আপনি কোয়েরিয় কোন ভেরিয়েবল নির্ধারণ করেছেন। প্রতিটি কোয়েরির জন্য মান সন্নিবেশ করান এবং <emph>ঠিকআছে</emph> ক্লিক করার মাধ্যমে নিশ্চিত করুন।</ahelp>"
-#. fJ6A
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16407,7 +14571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter queries are also used for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, since they work exclusively with queries for which the values to be invoked are read internally from a variable."
msgstr "যেহেতু তারা একচেটিয়াভাবে এমন কোয়েরির সাথে কাজ করছে যার জন্য আবাহিত মান ভেরিয়েবল হতে অভ্যন্তরীণভাবে পাঠ করা হয়, প্যারামিটার কোয়েরি <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">উপফর্মের</link> জন্যও ব্যবহৃত হয়।"
-#. -P(+
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16417,7 +14580,6 @@ msgctxt ""
msgid "A parameter query can have the following form in an SQL statement:"
msgstr "প্যারামিটার কোয়েরির SQL বিবৃতিতে নিম্নবর্ণিত ফর্ম থাকতে পারে:"
-#. t;Ay
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16427,7 +14589,6 @@ msgctxt ""
msgid "select * from 'addresses' where 'name' = :placeholder"
msgstr "select * from 'addresses' where 'name' = :placeholder"
-#. qn*V
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16437,7 +14598,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL Mode"
msgstr "SQL মোড"
-#. 4Q0b
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16447,7 +14607,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases."
msgstr "SQL দ্বারা বোঝায় \"Structured Query Language\" এবং সম্পর্কযুক্ত ডাটাবেস হালনাগাদ এবং চালানোর জন্য তথ্যাবলী বর্ণনা করে।"
-#. 1i{q
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16457,7 +14616,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query design, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has been created previously."
msgstr "$[officename]-এ আপনার অধিকাংশ কোয়েরির জন্য SQL-এর কোনো জ্ঞান প্রয়োজন হবে না, যেহেতু আপনাকে SQL কোড সন্নিবেশ করাতে হবে না। আপনি যদি কোয়েরি নকশায় একটি কোয়েরি তৈরি করেন, $[officename] স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপনার তথ্যকে সঙ্গতিপূর্ণ SQL সিনট্যাক্সতে রুপান্তর করে। যদি, <emph>সুইচের নকশা প্রদর্শন চালু/বন্ধ </emph>বোতামের সহায়তায়, আপনি SQL প্রদর্শনে পরিবর্তন করেন, আপনি একটি কোয়েরির জন্য SQL নির্দেশ দেখতে পারেন যা পূর্ববর্তীতে তৈরি করা হয়েছিল।"
-#. X;KA
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16467,7 +14625,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use."
msgstr "আপনি SQL কোডে সরাসরি আপনার কোয়েরি যথাযথভাবে প্রকাশ করতে পারেন। যাই হোক, নোট করুন যে বিশেষ সিনট্যাক্স এমন ডাটাবেসের উপর নির্ভর করে যা আপনি ব্যবহার করেন।"
-#. +[MA
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16477,7 +14634,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in <emph>Query design</emph>. These queries must be executed in native SQL mode."
msgstr "আপনি যদি নিজ হাতে SQL কোড সন্নিবেশ করেন, তবে আপনি এমন SQL-সুনির্দিষ্ট কোয়েরি তৈরি করতে পারেন যা <emph>কোয়েরি নকশায়</emph> গ্রাফিকাল ইন্টারফেস দ্বারা সমর্থিত নয়। এই কোয়েরিসমূহ অবশ্যই প্রকৃত SQL মোডে কার্যকর করতে হবে।"
-#. YcGN
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16487,7 +14643,6 @@ msgctxt ""
msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]."
msgstr "SQL প্রদর্শনের <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>SQL নির্দেশ সরাসরি চালান</emph></link> আইকনে ক্লিক করার মাধ্যমে, আপনি এমন একটি কোয়েরি সূত্রবদ্ধ করতে পারেন যা $[officename] দ্বারা প্রক্রিয়া করা হয়নি।"
-#. WbB#
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16496,7 +14651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute SQL statement"
msgstr "SQL বিবৃতি কার্যকর করুন"
-#. _/O\
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16505,7 +14659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
-#. EMI5
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16515,7 +14668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Execute SQL statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">SQL বিবৃতি কার্যকর করুন</link>"
-#. +%o(
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16525,7 +14677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can enter an SQL command for administering a database.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">একটি ডাটাবেস পরিচালনা করার জন্য এমন একটি ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি SQL নির্দেশ সন্নিবেশ করাতে পারেন।</ahelp></variable>"
-#. QHq/
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16535,7 +14686,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here."
msgstr "আপনি এই সংলাপে শুধুমাত্র প্রশাসনিক নির্দেশ সন্নিবেশ করাতে পারেন, যেমন স্বীকার করুন, সারণি তৈরি করুন, বা সারণি নষ্ট করুন, এবং পরিশোধক নির্দেশ নয়। আপনি যে নির্দেশ সন্নিবেশ করান তা ডাটা উৎসের উপর ভিত্তি করে, উদাহরণ স্বরূপ, dBASE এখানে শুধুমাত্র কিছু SQL নির্দেশের তালিকা চালাতে পারে।"
-#. Ys@:
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16545,7 +14695,6 @@ msgctxt ""
msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>."
msgstr "ডাটাবেসে ডাটা পরিশ্রুত করার জন্য একটি SQL কোয়েরি চালাতে, <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">কোয়েরি নকশার প্রদর্শন</link>ব্যবহার করুন।"
-#. /EV0
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16555,7 +14704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command to execute"
msgstr "কার্যকর করার নির্দেশ"
-#. J9/V
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16565,7 +14713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">আপনি যে SQL প্রশাসনিক নির্দেশ চালাতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. nXpT
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16575,7 +14722,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:"
msgstr "উদাহরণ স্বরূপ, \"Bibliography\" ডাটা উৎসের জন্য, আপনি নিম্নবর্ণিত SQL নির্দেশ সন্নিবেশ করাতে পারেন:"
-#. 4.L5
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16585,7 +14731,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
msgstr "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
-#. IZ`g
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16595,7 +14740,6 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database."
msgstr "SQL নির্দেশের উপর আরো তথ্যের জন্য, অনুগ্রহ করে এমন একটি সহায়িকার সাথে আলোচনা করুন যা ডাটাবেসের সাথে এসেছে।"
-#. b[g]
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16605,7 +14749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous commands"
msgstr "পূর্ববর্তী নির্দেশ"
-#. *V^=
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16615,7 +14758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">পূর্ববর্তীতে কার্যকরকৃত SQL নির্দেশের তালিকা তৈরি করুন। একটি নির্দেশ পুনরায় চালাতে, নির্দেশে ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>চালান</emph>এ ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. T](K
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16625,7 +14767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"
-#. 0[BL
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16635,7 +14776,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">আপনি যে SQL নির্দেশ চালান তা ত্রুটিযুক্ত ফলাফল প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. mbU0
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16645,7 +14785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "চালান"
-#. v+=8
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16655,7 +14794,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\"> <emph>কার্যকর করার নির্দেশ </emph>বাক্সে আপনি যে নির্দেশ সন্নিবেশ করেছেন তা চালায়।</ahelp>"
-#. *1{r
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16664,7 +14802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adabas D Statistics"
msgstr "অ্যাডাবাস ডি পরিসংখ্যান"
-#. bbg`
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16674,7 +14811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D Statistics\">Adabas D Statistics</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D Statistics\">অ্যাডাবাস ডি পরিসংখ্যান</link>"
-#. QEG=
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16684,7 +14820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the access options for the Adabas database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">অ্যাডাবাস ডাটাবেসের জন্য সন্নিবেশ পছন্দ সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. (-A!
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16694,7 +14829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Buffer Size"
msgstr "ডাটা বাফারের আকার"
-#. 9^#N
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16704,7 +14838,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_CACHE_SIZE\">Enter the size of the data buffer for the database.</ahelp> The setting takes effect after you restart the database."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_CACHE_SIZE\">ডাটাবেসের জন্য ডাটা বাফারের আকার সন্নিবেশ করান।</ahelp> আপনি ডাটাবেস পুনঃশুরু করার পর বিন্যাসটি কার্যকর হয়।"
-#. (QbC
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16714,7 +14847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increment size"
msgstr "বৃদ্ধির আকার"
-#. Ndte
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16724,7 +14856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_DATA_INCREMENT\">Enter the size by which you want to automatically increment the database. The maximum increment size is 100 MB.</ahelp> The setting takes effect after you restart the database."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_DATA_INCREMENT\">আপনি ডাটাবেসটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে যে আকারে বৃদ্ধি করতে চান তা সন্নিবেশ করান। সর্বোচ্চ বৃদ্ধির আকার ১০০ মেবা।</ahelp> আপনি ডাটাবেস পুনঃশুরু করার পর বিন্যাসটি কার্যকর হয়।"
-#. ?_VR
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16734,7 +14865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control User Name"
msgstr "নিয়ন্ত্রণ ব্যবহারকারীর নাম"
-#. .522
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16744,7 +14874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME\">ডাটাবেসের কিছু প্যারামিটার পরিবর্তন করতে ব্যবহারকারীর নাম সন্নিবেশ করান যাকে আপনি সীমাবদ্ধ নিয়ন্ত্রণ প্রদান করতে চান।</ahelp>"
-#. XfE\
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16754,7 +14883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control Password"
msgstr "নিয়ন্ত্রণ গুপ্তসঙ্কেত"
-#. 9fhf
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16764,7 +14892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD\">Enter the password of the Control User.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD\">নিয়ন্ত্রণ ব্যবহারকারীর গুপ্তসঙ্কেত সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. Hyld
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16774,7 +14901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shut down the service when closing $[officename]"
msgstr "$[officename] বন্ধ করার সময় সেবাটি বন্ধ করুন"
-#. ^1hA
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16784,7 +14910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename].</ahelp> This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">আপনি যখন $[officename] ত্যাগ করেন তখন অ্যাডাবাস ডাটাবেস ত্যাগ করে।</ahelp> আপনি যদি $[officename] হতে নিয়ন্ত্রণ ব্যবহারকারী এবং গুপ্তসঙ্কেত দ্বারা ডাটাবেস সার্ভার চালু করেন তখন শুধুমাত্র এই পছন্দটি সহজলভ্য থাকে।"
-#. jkcb
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16794,7 +14919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extended"
msgstr "বর্ধিত"
-#. 0ZhO
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16804,7 +14928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_PB_STAT\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Database Statistics</link> dialog, where you can view statistics about the Adabas database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_PB_STAT\"> <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">ডাটাবেস পরিসংখ্যান</link> ডায়ালগ খোলে, যেখানে আপনি অ্যাডাবাস ডাটাবেস সম্পর্কিত পরিসংখ্যান প্রদর্শন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. Ovqt
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16813,7 +14936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Selection"
msgstr "ডাটাবেস নির্বাচন"
-#. A?8~
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16822,7 +14944,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>"
-#. +ZMx
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16831,7 +14952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Database Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">ডাটাবেস নির্বাচন</link>"
-#. Iw[W
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16840,7 +14960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new database, opens a database file, or connects to an existing database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নতুন ডাটাবেস তৈরি করতে, ডাটাবেস ফাইল খোলে, বা একটি বিদ্যমান ডাটাবেসে সংযোগ দিন।</ahelp>"
-#. Fn7=
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16849,7 +14968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a new database"
msgstr "নতুন ডাটাবেস তৈরি করুন"
-#. =6.Z
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16858,7 +14976,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a new database. </ahelp>This option uses the HSQL database engine with default settings. The final page of the wizard appears next."
msgstr "<ahelp hid=\".\">নতুন ডাটাবেস তৈরি করতে নির্বাচন করুন। </ahelp>এই পছন্দটি পূর্বনির্ধারিত বিন্যাস যুক্ত HSQL ডাটাবেসের ইঞ্জিন ব্যবহার করে। পরবর্তীতে উইজার্ডের সর্বশেষ পৃষ্ঠা প্রদর্শিত হয়।"
-#. QMgk
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16867,7 +14984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://hsqldb.org/\">External web page about HSQL</link>."
msgstr "<link href=\"http://hsqldb.org/\">HSQL সম্পর্কে বহিঃস্থ ওয়েব পৃষ্ঠা</link>।"
-#. JW}h
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16876,7 +14992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open an existing database file"
msgstr "একটি বিদ্যমান ডাটাবেস ফাইল খুলুন"
-#. 1jpe
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16885,7 +15000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সম্প্রতি ব্যবহৃত ফাইলের তালিকা হতে বা ফাইল নির্বাচন ডায়ালগ হতে ডাটাবেস ফাইল খুলতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. nWc(
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16894,7 +15008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recently used"
msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত"
-#. FS5I
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16903,7 +15016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সম্প্রতি ব্যবহৃত ফাইলের তালিকা হতে ডাটাবেস ফাইল খুলতে নির্বাচন করুন। ফাইলটি তৎক্ষণাৎ খুলতে বা উইজার্ড ত্যাগ করতে শেষ ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. U2:c
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16912,7 +15024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "খুলুন"
-#. 6Z7i
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16921,7 +15032,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি ফাইল নির্বাচন ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি ডাটাবেস ফাইল নির্বাচন করতে পারেন। ফাইলটি তৎক্ষণাৎ খুলতে বা উইজার্ড ত্যাগ করতে ফাইল নির্বাচনে খুলুন বা ঠিকআছে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. VO?1
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16930,7 +15040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect to an existing database"
msgstr "একটি বিদ্যমান ডাটাবেসে সংযোগ দিন"
-#. on`Q
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16939,7 +15048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a database document for an existing database connection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি বিদ্যমান ডাটাবেস সংযোগের জন্য ডাটাবেস নথি তৈরি করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. KuC}
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16948,7 +15056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database type"
msgstr "ডাটাবেসের ধরন"
-#. 7aSI
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16957,7 +15064,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database connection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বিদ্যমান ডাটাবেস সংযোগের জন্য ডাটাবেসের ধরন নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. l!XE
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16966,7 +15072,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information."
msgstr ""
-#. Smfl
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16975,7 +15080,6 @@ msgctxt ""
msgid "The next wizard page is one of the following pages:"
msgstr "নিম্নবর্ণিত পৃষ্ঠার যেকোনো একটি পরবর্তী উইজার্ড পৃষ্ঠা:"
-#. #qK%
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16984,7 +15088,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">পাঠ ফাইল সংযোগ সংস্থাপন করুন</link>"
-#. X4/@
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16993,7 +15096,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">মাইক্রোসফট এক্সেস বা মাইক্রোসফট এক্সেস ২০০৭ এর সংযোগ সংস্থাপন করুন</link>"
-#. MDe2
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -17002,7 +15104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP সংযোগ সংস্থাপন করুন</link>"
-#. rCb#
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -17011,7 +15112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO সংযোগ সংস্থাপন করুন</link>"
-#. dJ$*
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -17020,7 +15120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC সংযোগ সংস্থাপন করুন</link>"
-#. Kb_V
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -17029,7 +15128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">ওরাকল ডাটাবেস সংযোগ সংস্থাপন করুন</link>"
-#. iLmX
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -17038,7 +15136,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL বিন্যাস</link>"
-#. G85X
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -17047,7 +15144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC বিন্যাস</link>"
-#. $JZI
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -17056,7 +15152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">স্প্রেডশীট সংযোগ সংস্থাপন করুন</link>"
-#. BG9E
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -17065,7 +15160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Authentication"
msgstr "প্রমাণীকরণ"
-#. lNIB
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -17074,7 +15168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Authentication"
msgstr "প্রমাণীকরণ"
-#. {Kz]
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -17083,7 +15176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases require a user name and password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">কিছু ডাটাবেসের ব্যবহারকারীর নাম এবং গুপ্তসঙ্কেত প্রয়োজন।</ahelp>"
-#. )0Z{
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -17092,7 +15184,6 @@ msgctxt ""
msgid "User name"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-#. L0ya
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -17101,7 +15192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to access the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেসে সন্নিবেশ করতে ব্যবহারকারীর নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. l8VB
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -17110,7 +15200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password required"
msgstr "গুপ্তসঙ্কেত প্রয়োজন"
-#. 2P]g
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -17119,7 +15208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাটাবেসে সন্নিবেশ করতে গুপ্তসঙ্কেতের জন্য ব্যবহারকারীকে ক্ষিপ্র করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. =0=R
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -17128,7 +15216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">সংরক্ষণ করুন এবং অগ্রগামী করুন</link>"
-#. pD];
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -17137,7 +15224,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">ডাটাবেস উইজার্ড</link>"
-#. [$hk
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -17146,7 +15232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বিবরণ"
-#. lzE!
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -17156,7 +15241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Description\">Description</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Description\">বিবরণ</link>"
-#. WmwR
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -17166,7 +15250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table description"
msgstr "সারণির বিবরণ"
-#. y$:G
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index a58a7274ef7..7107be58258 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-11 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353252992.0\n"
-#. +-h5
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting the Maximum Printable Area on a Page"
msgstr "পৃষ্ঠার সর্বোচ্চ পরিমাণ মুদ্রণযোগ্য স্থান নির্বাচন করছে।"
-#. d|[?
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page formats; maximizing</bookmark_value><bookmark_value>formats; maximizing page formats</bookmark_value><bookmark_value>printers; maximum page formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>page formats; maximizing</bookmark_value><bookmark_value>formats; maximizing page formats</bookmark_value><bookmark_value>printers; maximum page formats</bookmark_value>"
-#. EDFR
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Selecting the Maximum Printable Area on a Page</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">পৃষ্ঠার সর্বোচ্চ পরিমাণ মুদ্রণযোগ্য স্থান নির্বাচন করছে।</link></variable>"
-#. ep%%
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all printers can print a paper up to its edges. Most of them leave an unprinted margin."
msgstr "সকল মুদ্রণযন্ত্র প্রান্ত পর্যন্ত মুদ্রণ করতে পারে না। এদের অধিকাংশ অমুদ্রিত কিনারা রাখে।"
-#. kbJ~
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] offers a semi-automatic feature that enables you to print as close to the paper's edge as is possible."
msgstr "$[officename] অর্ধ-স্বয়ংক্রিয় বৈশিষ্ট্য প্রস্তাব দেয় যাতে পৃষ্ঠার প্রান্তের যতটা সম্ভব কাছে মুদ্রণ করতে আপনাকে সক্রিয় করে।"
-#. 2*=%
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make sure that your printer has been setup under <emph>File - Printer Settings</emph>."
msgstr "<emph>ফাইল - মুদ্রণযন্ত্রের বেশিষ্ট্য</emph> এর মধ্যে আপনার মুদ্রণযন্ত্র স্থাপিত হয়েছে কিনা তা নিশ্চিত করুন।"
-#. K0i0
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make sure that the <emph>Web Layout</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected."
msgstr "<emph>প্রদর্শনী</emph> তে বিদ্যমান <emph>ওয়েব বিন্যাস</emph> নির্বাচিত হয়নি তা নিশ্চিত করুন।"
-#. 0eP9
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Format - Page</emph> command, and go to the <emph>Page</emph> tab."
msgstr "<emph>ফরম্যাট - পৃষ্ঠা</emph> কমান্ড নির্বাচন করুন এবং <emph>পৃষ্ঠা</emph> ট্যাবে যান।"
-#. 7]pU
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range."
msgstr "<emph>মার্জিন</emph> এর অভ্যন্তরে আপনি পৃষ্ঠা মার্জিনের (বাম, ডান, শীর্ষ, এবং নিম্ন) সর্ব্বোচ্য এবং সর্বনিম্ন সম্ভব মান সংজ্ঞাযিত করতে পারবেন। নিজ নিজ নিয়ন্ত্রণের দিকে ক্লিক করুন, এরপর Page Up অথবা Page Down কী তে ক্লিক করুন। প্রাকীক্ষন মুদ্রণযোগ্য পরিসরের চারপাঢ়ে টকরি ড্যাশকৃত রেখা প্রদর্শন করে।"
-#. #Ta0
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
msgstr "ডায়ালগ বন্ধ করার জন্য <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. ,j6y
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">মুদ্রণ করছে</link>"
-#. 1.m[
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start Center"
msgstr "শুরু করার কেন্দ্র"
-#. =$fG
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -141,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>"
-#. c*;\
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">শুরু করার কেন্দ্র</link></variable>"
-#. 0,4P
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
msgstr "%PRODUCTNAME এ স্বাগতম। %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">প্রয়োগের সসাহায্য</link> ব্যবহার করার জন্য ধন্যবাদ। %PRODUCTNAME সফ্টওয়্যার ব্যবহার করার সময় সাহায্য প্রয়োজন হলে F1 চাপুন।"
-#. *:Y`
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -168,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. <ahelp hid=\".\">Click an icon to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. $:$S
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -177,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr ""
-#. eldw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text Document</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
msgstr "<emph>পাঠ্য নথি</emph> %PRODUCTNAME খোলে <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">রাইটার</link>"
-#. bKq9
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Spreadsheet</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
msgstr "<emph>স্প্রেডশীট</emph> %PRODUCTNAME খোলে <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
-#. f~/X
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Presentation</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>"
msgstr "<emph>উপস্থাপনা</emph> %PRODUCTNAME খোলে <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">ইমপ্রেস</link>"
-#. Ed8*
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Drawing</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
msgstr "<emph>অঙ্কন</emph> %PRODUCTNAME খোলে <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">অঙ্কন</link>"
-#. 6PrS
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>"
msgstr "<emph>ডাটাবেস</emph> %PRODUCTNAME খোলে <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">বেস</link>"
-#. AC!y
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Formula</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>"
msgstr "<emph>সূত্র</emph> %PRODUCTNAME খোলে<link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>"
-#. 42,o
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -240,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Templates icon opens the Templates and Documents dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. uN%8
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Templates</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templates and Documents</link> dialog."
msgstr "<emph>ট্যামপ্লেট</emph> আইকনটি <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">ট্যামপ্লেট এবং নথি</link> ডায়ালগটি খোলে।"
-#. mq)k
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -258,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Open a Document icon presents a file open dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Rgr9
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -267,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Open a document</emph> icon presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog."
msgstr "<emph>নথিটি খুলুন</emph> আইকনটি <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">fফাইল খোলা</link> ডায়ালগ উপস্থাপন করে।"
-#. Y5X4
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -276,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Association of Microsoft Office Document Types"
msgstr "মাইক্রোসফট অফিস নথি ধরনের সহযোগীতা পরিবর্তন করছে"
-#. rD)S
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -285,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_value><bookmark_value>file associations for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>changing;file associations in Setup program</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_value><bookmark_value>file associations for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>changing;file associations in Setup program</bookmark_value>"
-#. 9#Hd
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -295,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Changing the Association of Microsoft Office Document Types</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">মাইক্রোসফট অফিস নথি ধরনের সহযোগীতা পরিবর্তন করছে</link></variable>"
-#. n2*;
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -305,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to open the files either in $[officename] or in Microsoft Office, using Microsoft Windows:"
msgstr "Microsoft Windows ব্যবহার করে, $[officename] অথবা Microsoft Office এ Microsoft Office ফাইলের নাম বর্ধিতাংশ সমিতি পরিবর্তন করতে:"
-#. mwe_
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -314,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Windows Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application."
msgstr "উইন্ডোগ এক্সপ্লোরারে,এ ধরনের ফাইলে ডান-ক্লিক করুন যা আপনি অন্য অ্যাপ্লিকেশনে বরাদ্দ করতে চান।"
-#. ]fLN
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -323,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the context menu, choose \"Open with...\""
msgstr "প্রসঙ্গ মেনুতে \"সাহায্যে খুলুন...\" পছন্দ করুন"
-#. zhT:
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -332,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the list of applications, select the program that should open the current type of files. Make sure that \"Always use this program\" is selected."
msgstr "এই প্রয়োগনের তালিকায়, প্রোগ্রাম নির্বাচন করুন যা বর্তমান ধরনের ফাইল খোলে। নিশ্চিত হয়ে নিন যে \"সবসময় এই প্রেগ্রাম ব্যবহার করুন\" নির্বাচিত আছে।"
-#. T9wb
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -341,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "If these steps do not apply to your brand of Microsoft Windows, search your Microsoft Windows Help for instructions how to change the file associations."
msgstr "যদি এই ধাপ আপনার Microsoft Windows এর ব্র্যান্ডে প্রযোগ করা না হয়, কিভাবে ফাইল সংগঠন পরিবর্তন করতে হয় সেটি দেখতে Microsoft Windows সহায়তা সন্ধান করুন।"
-#. `n3C
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -350,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Chart Legends"
msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যা সম্পাদনা করা হবে"
-#. vd+o
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -359,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>legends; charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart legends</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart legends</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>legends; charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart legends</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart legends</bookmark_value>"
-#. !]%6
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -369,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">লেখচিত্রের ব্যাখ্যা সম্পাদনা করছে</link></variable>"
-#. #uz6
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -379,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a chart legend:"
msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যা সম্পাদনা করার জন্য:"
-#. uGS|
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -389,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click on the chart."
msgstr ""
-#. *T@I
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -399,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
msgstr "লেখচিত্রের চারপার্শ্বে একটি ধূসর সীমানা আবির্ভূত হয় এবং মেনু বারটি লেখচিত্রের বিষয়বস্তু সম্পাদনা করার জন্য কমান্ড ধারণ করে।"
-#. x2Cx
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -409,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Legend</emph> or double-click on the legend. This opens the <emph>Legend</emph> dialog."
msgstr "<emph>ফরম্যাট - লেখচিত্রের ব্যাখ্যা</emph>পছন্দ করুন অথবা প্রতিক চিহ্নে ডাবল-ক্লিক করুন। এটি <emph>লেখচিত্রের ব্যাখ্যা</emph> ডায়ালগটি খোলে।"
-#. 3V(]
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -419,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click <emph>OK</emph>."
msgstr "পরিবর্তন করার জন্য প্রাপ্তিসাধ্য ট্যাব হতে পছন্দ করুন তারপর <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. *iT{
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -429,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse."
msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যা নির্বাচন করার জন্য লেখচিত্রের উপর ডাবল-ক্লিক করুন (ধাপ ১ দেখুন) তারপর লেখচিত্রের ব্যাখ্যা ক্লিক করুন। আপনি এখন লেখচিত্রে মাউস ব্যবহার করে লেখচিত্রের ব্যাখ্যা সরাতে পারবেন।"
-#. dDSV
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -439,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Format - Object Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">ফরম্যাট - বিষয়বস্তুর বৈশিষ্ট্য</link>"
-#. k0{)
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -448,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Line Styles"
msgstr "সারির শৈলী প্রয়োগ করছে"
-#. $D_C
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -457,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>"
-#. -_JT
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -467,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Applying Line Styles Using the Toolbar</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">টুলবার ব্যবহার করে সারির শৈলী প্রয়োগ করছে</link></variable>"
-#. b4IC
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -477,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes."
msgstr "<emph>অঙ্কন বস্তু বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> টুলবার বিভিন্ন লাইন এবং গুণমান সংজ্ঞায়িত করতে আইকন এবং কম্বো বাক্স ধারণ করে।"
-#. $?zb
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -487,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog."
msgstr "<emph>সারি</emph> ডায়ালগ খোলার জন্য <emph>সারি</emph> আইকন <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">আইকন</alt></image> ক্লিক করুন।"
-#. mc.r
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -496,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line."
msgstr "সারির ডান এবং বাম প্রান্তের জন্য তীরের শৈলী নির্বাচন করার জন্য <emph>তীর শৈলী</emph> আইকন <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">আইকন</alt></image> ক্লিক করুন।"
-#. Areh
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -506,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a style from the <emph>Line Style</emph> box and specify the width in the <emph>Line Width</emph> box. A width of 0 corresponds to 1 pixel."
msgstr "<emph> সারির ধরন</emph> বাক্স থেকে একটি ধরন নির্বাচন করুন এবং <emph> লাইন প্রস্থ</emph> বাক্সতে প্রস্থ উল্লেখ করুন। ০ এর একটি প্রস্থ ১ পিক্সেলের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ।"
-#. a/Lc
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -515,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the line and arrow color in the <emph>Line Color</emph> box."
msgstr "<emph>সারির রং</emph> বাক্সে সারির এবং তীরের রং নির্বাচন করুন।"
-#. 6We@
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -524,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode"
msgstr "অন্তর্ভুক্তি মোড এবং ঊর্ধ্বলিপি মোডের মধ্যে অদলবদল করছে"
-#. n~0L
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -533,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>"
-#. Y|lZ
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -543,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">অন্তর্ভুক্তি মোড এবং ঊর্ধ্বলিপি মোডের মধ্যে অদলবদল করছে</link></variable>"
-#. -W-i
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -553,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the keyboard:"
msgstr "কী-বোর্ডের সাহায্যে:"
-#. Rr5n
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -563,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. </caseinline></switchinline>"
msgstr "ঊর্ধ্বলিপি মোড এবং অন্তর্ভুক্তকরণ মোড এর মধ্যে অদল-বদল করার জন্য insert চাপুন। বর্তমান মোড অবস্থা বারে প্রদর্শিত হয়। <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> টেক্সট কার্সার অবশ্যই ঘর অথবা সম্ভরণ সারিতে সক্রিয় করা উচিত।</caseinline></switchinline>"
-#. ;:~P
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -573,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the mouse:"
msgstr "মাউসের সাহায্যে:"
-#. :U@F
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -583,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:"
msgstr "অবস্থা বারে অন্যান্য মোডে পরিবর্তন করার জন্য বর্তমান মোড নির্দেশিত অঞ্চলে ক্লিক করুন:"
-#. nt9a
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -593,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>INSRT</emph>"
msgstr "<emph>অন্তর্ভুক্ত করা</emph>"
-#. 7P~2
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -603,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking vertical line. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable the overwrite mode."
msgstr "অন্তর্ভুক্ত মোড সক্রিয় হয়েছে। <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">টেক্সট কার্সারটি উল্লম্ব সারির উপর জ্বলছে-নিভছে। </caseinline></switchinline>ঊর্ধ্বলিপি মোড সক্রিয় করার জন্য এলাকাটিতে ক্লিক করুন।"
-#. |rFc
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -613,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>OVER</emph>"
msgstr "<emph>উপরে</emph>"
-#. .jRi
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -623,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "The overwrite mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking block. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable insert mode."
msgstr "ঊর্ধ্বলিপি মোড সক্রিয় হয়েছে। <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">টেক্সট কার্সারটি জ্বলছে-নিভছে ব্লক। </caseinline></switchinline>ঊর্ধ্বলিপি মোড সক্রিয় করার জন্য এলাকাটিতে ক্লিক করুন।"
-#. DhFW
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -633,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Keyboard commands</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">কী-বোর্ড কমান্ড</link>"
-#. )_,X
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -642,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Documents Automatically"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে নথি সংরক্ষণ করছে"
-#. ,~9P
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -651,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>"
-#. J8]g
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -661,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Saving Documents Automatically</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">স্বয়ংক্রিয়ভাবে নথি সংরক্ষণ করছে</link></variable>"
-#. Z8g/
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -671,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a backup file every time you save a document"
msgstr "একটি ব্যাকআপ ফাইল তৈরি করার জন্য আপনাকে প্রতিবার নথি সংরক্ষণ করতে হবে"
-#. 7@YK
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -681,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
msgstr ""
-#. ;#@m
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -691,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Always create backup copy</emph>."
msgstr "<emph>সবসময় ব্যাকআপ অনুলিপি তৈরি করুন</emph> চিহ্নিত করুন।"
-#. S?,D
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -701,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file."
msgstr "যদি <emph>সর্বদা সমর্থিত অনুলিপি তৈরি করুন</emph> অপশন নির্বাচিত হয় তাহলে ফাইলের পুরনো সংস্করণ সমর্থিত নির্দেশিকাতে সংরক্ষিত হবে যখন ফাইলের বর্তমান সংস্করণ সংরক্ষণ করেন।"
-#. XOg3
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -711,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the backup directory by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog."
msgstr ""
-#. -;-R
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -721,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "The backup copy has the same name as the document, but the extension is .BAK. If the backup folder already contains such a file, it will be overwritten without warning."
msgstr "সমর্থিত অনুলিপির নথির ন্যায় একই নাম রয়েছে কিন্তু সম্প্রসারণটি হলো .BAK। যদি সমর্থিত পত্রাধারটি ইতোমধ্যেই এইধরনের একটি ফাইল ধারণ করে তাহলে এটি কোন সতর্ক সংকেত ছাড়াই পুনঃলিখিত হবে।"
-#. Bq~$
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -731,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "To save recovery information automatically every n minutes"
msgstr "প্রতি n মিনিটে স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরুদ্ধারকৃত তথ্য সংরক্ষণ করার জন্য"
-#. T|Em
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -741,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
msgstr ""
-#. czsm
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -751,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Save AutoRecovery information every</emph> and select the time interval."
msgstr "<emph>প্রতিটি AutoRecovery তথ্য সংরক্ষণ করুন </emph> চিহ্নিত করুন এবং সময়ের বিরতি নির্বাচন করুন।"
-#. Q_JY
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -761,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible."
msgstr "এই নির্দেশটি হঠাৎ ভেঙ্গে পড়ার সময় বর্তমান নথিটি পুনরুদ্ধার করতে প্রয়োজনীয় তথ্য সংরক্ষণ করে। অতিরিক্ত হিসেবে, ভেঙ্গে পড়ার ক্ষেত্রে সমস্ত মুক্ত নথির জন্য AutoRecovery তথ্য সংরক্ষণ করতে যদি সম্ভব হয় %PRODUCTNAME স্বয়ংক্রিয়ভাবে চেষ্টা করে।"
-#. ApIh
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -771,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">নতুন নামে সংরক্ষণ</link>"
-#. C.\$
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -781,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
msgstr ""
-#. D7S+
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -790,7 +710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Error Report Tool</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">ভুল বিবরণীর টুল</link>"
-#. |J8!
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -799,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning Extended Tips On and Off"
msgstr "সম্প্রসারিত পরামর্শ খোলা এবং বন্ধ করা"
-#. z}+c
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -808,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>"
-#. jega
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -818,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Turning Extended Tips On and Off</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">সম্প্রসারিত পরামর্শ খোলা এবং বন্ধ করা</link></variable>"
-#. X-Fn
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -828,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Extended tips</emph> provide a brief description of the function of a particular icon, text box or menu command when you rest your cursor on that item."
msgstr "<emph>সম্প্রসারিত পরামর্শ</emph> একটি নির্দিষ্ট আইকন, টেক্সট বাক্স অথবা মেনু কমান্ড এর ব্যবহারের সারসংক্ষেপ বর্ণনা জোগান দেয় যখন আপনি সেই উপাদান এর উপর আপনার কার্সার স্থাপন করেন।"
-#. [ym8
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -838,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "To turn Extended Tips on and off:"
msgstr "সম্প্রসারিত পরামর্শ খোলা এবং বন্ধ করার জন্য:"
-#. }{ji
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -848,7 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>."
msgstr ""
-#. #B*}
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -858,7 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "A check mark indicates that the extended tips are activated."
msgstr "সম্প্রসারিত পরামর্শ সক্রিয় হয়েছে তা একটি পরীক্ষা বাক্স নির্দেশ করে।"
-#. F`])
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -868,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "To turn Extended Tips on temporarily:"
msgstr "সাময়িকভাবে সম্প্রসারিত পরামর্শ খোলার জন্য:"
-#. Na:s
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -878,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once."
msgstr "সম্প্রসারিত পরামর্শ সক্রিয় করার জন্য Shift+F1সংক্ষিপ্তপথ কী চাপুন।"
-#. ej?O
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -888,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "A question mark appears beside the mouse pointer. You can move this <emph>Help Mouse Pointer</emph> over all controls, icons and menu commands to obtain a description of the command. The <emph>Help Mouse Pointer</emph> is disabled the next time you click the mouse."
msgstr "একটি প্রশ্নবোধক চিহ্ন মাউস নির্দেশকের পাশে আবির্ভূত হয়। আপনি <emph> মাউস পয়েন্টার সাহায্য করুন</emph> সরাতে পারেন নির্দেশের একটি বর্ণনা অর্জন করতে সমস্ত নিয়ন্ত্রণ, আইকন এবং মেনু র্নিদেশাবলীর ওপর।পরের বার যখন আপনি মাউস ক্লিক করেন তখন <emph> মাউস পয়েন্টার সাহায্য করুন</emph> নিষ্ক্রিয় হয়ে যায়।"
-#. ^ut[
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -897,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing"
msgstr "ফ্যাক্স পাঠানো হচ্ছে এবং ফ্যাক্স পাঠানোর জন্য $[officename] কনফিগার করা হচ্ছে"
-#. }%Z.
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -906,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;configuring $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as faxes </bookmark_value><bookmark_value>configuring;fax icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;configuring $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as faxes </bookmark_value><bookmark_value>configuring;fax icon</bookmark_value>"
-#. M7FF
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -916,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">ফ্যাক্স পাঠানো হচ্ছে এবং ফ্যাক্স পাঠানোর জন্য $[officename] কনফিগার করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. 8@ob
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -926,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "To send a fax directly from $[officename], you need a fax modem and a fax driver that allows applications to communicate with the fax modem."
msgstr "$[officename] থেকে একটি ফ্যাক্স সরাসরি পাঠাতে আপনার একটি ফ্যাক্স মোডেম এবং একটি ফ্যাক্স চালক প্রয়োজন বোধ হয় যা ফ্যাক্স মোডেমের সঙ্গে যোগাযোগ করতে প্রয়োগ অনুমোদন করে।"
-#. K|fO
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -936,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending a Fax Through the Print Dialog"
msgstr "মুদ্রণ ডায়ালগ এর মাধ্যমে ফ্যাক্স পাঠানো হচ্ছে"
-#. lGXg
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -946,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Print</emph> dialog by choosing <emph>File - Print</emph> and select the fax driver in the <emph>Name</emph> list box."
msgstr "<emph>ফাইল - মুদ্রণ</emph> পছন্দ করার মাধ্যমে <emph>মুদ্রণ</emph> ডায়ালগটি খুলুন এবং <emph>নাম</emph> তালিকা বাক্সে ফ্যাক্স নিয়ন্ত্রক নির্বাচন করুন।"
-#. xb0/
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -956,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clicking <emph>OK</emph> opens the dialog for your fax driver, where you can select the fax recipient."
msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করার মাধ্যমে আপনার ফ্যাক্স নিয়ন্ত্রক এর ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি ফ্যাক্স প্রাপক নির্ধারণ করতে পারবেন।"
-#. aa50
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -966,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuring $[officename] a Fax Icon"
msgstr "$[officename] ফ্যাক্স আইকন কনফিগার করা হচ্ছে"
-#. 81._
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -976,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automatically sends the current document as a fax:"
msgstr "আপনি $[officename] কনফিগার করতে পারেন যাতে একটি আইকনে একক ক্লিক একটি ফ্যাক্স হিসেবে বর্তমান নথিটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পাঠায়:"
-#. rsrH
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -986,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\">%PRODUCTNAME Writer - Print</link></emph>."
msgstr ""
-#. ZMjT
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -996,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fax driver from the <emph>Fax</emph> list box and click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>ফ্যাক্স</emph> তালিকা বাক্স হতে ফ্যাক্স নিয়ন্ত্রক নির্বাচন করুন এবং <emph>ঠিক আছে</emph>ক্লিক করুন।"
-#. XrxD
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -1005,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the arrow icon at the end of the <emph>Standard</emph> bar. In the drop-down menu, choose <emph>Customize</emph>."
msgstr "<emph> প্রমাণ</emph>বারের প্রান্তে তীরচিহ্ন আইকনে ক্লিক করুন। টানুন-ছেড়ে দিন মেনুতে <emph> স্বনির্বাচন</emph> পছন্দ করুন।"
-#. _Dl2
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -1014,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Toolbar</emph>s tab page of the <emph>Customize</emph> dialog appears."
msgstr "<emph>স্বনির্বাচন করা</emph> ডায়ালগ এর <emph>টুলবার</emph> ট্যাব পৃষ্ঠা আবির্ভূত হয়।"
-#. Q(F=
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -1023,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add Commands</emph>."
msgstr "<emph>কমান্ড সংযোজন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. M^7[
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -1032,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the \"Documents\" category, then select the \"Send Default Fax\" command."
msgstr "\"Documents\" শ্রেণী নির্বাচন করুন তারপর \"Send Default Fax\" কমান্ড নির্বাচন করুন।"
-#. 9Vi$
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -1041,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph> and then <emph>Close</emph>."
msgstr "<emph>সংযোজন</emph> এবং তারপর <emph>বন্ধ করুন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. @q6G
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -1050,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Toolbars</emph> tab page, click the down arrow button to position the new icon where you want it. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>টুলবার</emph>ট্যাব পৃষ্ঠায় আপনি নতুন আইকনটিকে যেখানে চান সে অবস্থানে নিম্ন তীর চিহ্নের বোতাম ক্লিক করুন। <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. CTUt
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -1059,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your <emph>Standard</emph> bar now has a new icon to send the current document as a fax."
msgstr "আপনার<emph> প্রমাণ</emph> বারের এখন একটি ফ্যাক্স হিসেবে বর্তমান নথি পাঠাতে একটি নতুন আইকন রয়েছে।"
-#. X#RA
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1068,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dragging and Dropping Within a $[officename] Document"
msgstr "$[officename] নথির মধ্যে টেনে নিচ্ছে এবং ছেড়ে দিচ্ছে"
-#. #3j?
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1077,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop;overview</bookmark_value><bookmark_value>mouse; pointers when using drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>links;by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;by drag and drop</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>drag and drop;overview</bookmark_value><bookmark_value>mouse; pointers when using drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>links;by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;by drag and drop</bookmark_value>"
-#. X|1c
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1087,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">Dragging and Dropping Within a $[officename] Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">$[officename] নথির মধ্যে টেনে নিচ্ছে এবং ছেড়ে দিচ্ছে </link></variable>"
-#. YjMO
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1097,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are many options for moving or copying objects using drag-and-drop. Text sections, drawing objects, graphics, form controls, hyperlinks, cell ranges, and many more can be moved or copied with the mouse."
msgstr "টানুন-এবং-ছেড়ে দিন ব্যবহার করে বিষয়বস্তু সরানে এবং অনুলিপি তৈরি করার অনেক অপশন রয়েছে। টেক্সট অংশ, আঁকার বিযয়বস্তু, গ্রাফিক, গঠন নিয়ন্ত্রণ, হাইপারলিঙ্ক, ঘর পরিসর এবং আরও অনেক কিছু মাউস এর মাধ্যমে সরানো এবং অনুলিপি করা যায়।"
-#. ff%r
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1107,7 +994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that the mouse pointer displays a plus sign when copying and an arrow when creating a link or hyperlink."
msgstr "উল্লেখ্য যে মাউস পয়েন্টার একটি যোগ চিহ্ন প্রদর্শন করে যখন একটি লিঙ্ক অথবা হাইপারলিঙ্ক তৈরি করার সময় তীর চিহ্নের অনুলিপি করছে।"
-#. dAS(
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1117,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse Pointer"
msgstr "মাউস পয়েন্টার"
-#. iZcZ
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1127,7 +1012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
-#. d7EL
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1136,7 +1020,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Mouse pointer moving data</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">মাউস পয়েন্টার তথ্য সরাচ্ছে</alt></image>"
-#. n0]q
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1146,7 +1029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moving"
msgstr "চলন্ত"
-#. 1X`%
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1155,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">মাউস পয়েন্টার তথ্য অনুলিপি করছে</alt></image>"
-#. QhAq
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1165,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying"
msgstr "অনুলিপি করছে"
-#. 1+IP
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1174,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"res/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Mouse pointer inserting link</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"res/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">মাউস পয়েন্টার লিঙ্ক অন্তর্ভুক্ত করছে</alt></image>"
-#. VZJ`
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1184,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a link"
msgstr "একটি লিঙ্ক তৈরি করছে"
-#. 8/?J
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1194,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> or Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while releasing the mouse button, you can control whether the object is copied, moved, or a link is created."
msgstr "যদি আপনি মাউস বোতাম ছেড়ে দেয়ার সময় <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>অথবা Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> চাপেন তাহলে আপনি নিয়ন্ত্রণ করতে পারবেন যদি বিষয়বস্তুর অনুলিপি, সরানো অথবা একটি লিঙ্ক তৈরি হয়।"
-#. DgGz
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1203,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">আইকন</alt></image>"
-#. vG0P
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1213,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag objects out of the <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link>, you can specify in the submenu of the Navigator's <emph>Drag Mode</emph> icon whether to copy the object, insert it as a link or insert it as a hyperlink."
msgstr "যদি আপনি <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link> এর বাইরে বিষয়বস্তু টেনে নিয়ে যান তাহলে পথপ্রদর্শকের সাবমেনুর<emph>Drag Mode</emph>আইকনে বিষয়বস্তুর অনুলিপি করতে, লিঙ্ক হিসেবে অন্তর্ভউক্ত করতে অথবা হাইপারলিঙ্ক হিসেবে অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন কিনা তা উল্লেখ করতে পারেন।"
-#. `mpt
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1223,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can cancel a drag-and-drop operation in $[officename] at any time by pressing the Esc key before releasing the mouse button."
msgstr "আপনি যেকোনো সময় মাউস বোতাম ছেড়ে দেয়ার পূর্বে Esc কী চেপে $[officename] এ টানুন-এবং-ছেড়ে দিন কার্যক্রম বাতিল করতে পারেন।"
-#. nGEq
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -1232,7 +1106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Database"
msgstr "নতুন ডাটাবেস তৈরি করছে"
-#. -Wll
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -1241,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>new databases</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>new databases</bookmark_value>"
-#. HsvV
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -1250,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Creating a New Database</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">নতুন ডাটাবেস তৈরি করছে</link></variable>"
-#. 8xOm
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -1259,7 +1130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph>."
msgstr "<emph>ফাইল - নতুন - ডাটাবেস</emph> পছন্দ করুন।"
-#. Rf?T
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -1268,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "This opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, where you create a new database file."
msgstr "এইটি <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\"> ডাটাবেস উইজার্ড</link>খোলে, যেখানে আপনি একটি নতুন ডাটাবেস ফাইল তৈরি করেন।"
-#. *Ps)
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -1277,7 +1146,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Database Wizard, select the type of database, and select the option to open the Table Wizard as the next wizard."
msgstr "ডাটাবেস উইজার্ডে, তথ্যভান্ডারের ধরন নির্বাচন করুন এবং পরবর্তী উইজার্ড হিসেবে টেবিল উইজার্ড খুলতে অপশন নির্বাচন করুন।"
-#. Z{:L
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -1286,7 +1154,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file."
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\"> টেবিল উইজার্ড</link> নতুন ডাটাবেস ফাইলে একটি টেবিল যোগ করতে আপনাকে সাহায্য করে।"
-#. yp!O
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -1295,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#. TebA
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -1304,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#. 6Eo/
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1313,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Objects From the Gallery"
msgstr "গ্যালারি হতে বস্তু অন্তর্ভুক্ত করছে"
-#. N^9]
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1322,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>"
-#. x8^]
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1332,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">গ্যালারি হতে বস্তু অন্তর্ভুক্ত করছে</link> </variable>"
-#. c^f8
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1342,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert an object in a document either as a <emph>copy</emph> or as a <emph>link</emph>. A copy of an object is independent of the original object. Changes to the original object have no effect on the copy. A link remains dependent on the original object. Changes to the original object are also reflected in the link."
msgstr "একটি<emph>অনুলিপি</emph> অথবা একটি<emph> সংযোগ</emph> হিসেবে আপনি নথিতে একটি বস্তু ভিতরে সন্নিবেশ করাতে পারেন। একটি বস্তুর অনুলিপি মূল বস্তুর স্বতন্ত্র। মূল বস্তুতে পরিবর্তনের ফলে অনুলিপিতে কোনো প্রভাব পড়বেনা। একটি সংযোগ মূল বস্তুর উপর নির্ভরশীল থাকে। মূল বস্তুতে পরিবর্তন সংযোগে ও প্রতিফলিত হবে।"
-#. d(hu
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1352,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting an object as a copy"
msgstr "অনুলিপি হিসেবে একটি বস্তু অন্তর্ভুক্ত করে"
-#. rT*V
#: gallery_insert.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
msgstr "<emph>স্ট্যান্ডার্ড</emph> বারের <emph>গ্যালারি</emph> আইকনে ক্লিক করে গ্যালারি খুলুন, অথবা <emph>টুল - গ্যালারি</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. IRAQ
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1373,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a theme."
msgstr "একটি বস্তু নির্বাচন করুন।"
-#. K+#T
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1383,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an object using a single click."
msgstr "একক-ক্লিক ব্যবহার করে বস্তু নির্বাচন করুন।"
-#. 36ZO
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1393,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Copy</emph>."
msgstr "নথিতে বস্তু টানুন অথবা প্রসঙ্গ মেনু খোলার জন্য ডান-ক্লিক করুন এবং <emph>অন্তর্ভুক্ত করা</emph> এবং <emph>অনুলিপি</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. =h$5
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1403,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting an object as a link"
msgstr "লিঙ্ক হিসেবে একটি বস্তু অন্তর্ভুক্ত করুন"
-#. 46](
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1413,7 +1268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
msgstr "<emph>স্ট্যান্ডার্ড</emph> বারের <emph>গ্যালারি</emph> আইকনে ক্লিক করে গ্যালারি খুলুন, অথবা <emph>টুল - গ্যালারি</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. #N/k
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1423,7 +1277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a theme."
msgstr "একটি বস্তু নির্বাচন করুন।"
-#. 0Brc
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1433,7 +1286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an object by a single click."
msgstr "একক-ক্লিক দ্বারা বস্তু নির্বাচন করুন।"
-#. CPGB
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1443,7 +1295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
msgstr ""
-#. b)=T
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1453,7 +1304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting an object as a background graphic"
msgstr "পটভূমি গ্রাফিক হিসেবে বস্তু অন্তর্ভুক্ত করছে"
-#. xEIa
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1463,7 +1313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
msgstr "<emph>আদর্শ</emph> বারে <emph>গ্যালারি</emph>আইকন ক্লিক করে অথবা <emph>টুল - গ্যালারি</emph>নির্বাচন করে গ্যালারিটি খুলুন ।"
-#. o1Fc
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1473,7 +1322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a theme."
msgstr "একটি বস্তু নির্বাচন করুন।"
-#. eFY#
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1483,7 +1331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an object by a single click."
msgstr "একক-ক্লিক দ্বারা বস্তু নির্বাচন করুন।"
-#. gGC7
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1493,7 +1340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Paragraph</emph>."
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন এবং <emph>সন্নিবেশ - পটভূমি - পৃষ্ঠা</emph> অথবা <emph>অনুচ্ছেদ</emph> পছন্দ করুন।"
-#. pcP%
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1503,7 +1349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting an object as a texture (pattern) for another object"
msgstr "অন্য বস্তুর জন্য একটি বিন্যাস (প্যাটার্ন) হিসেবে বস্তু অন্তর্ভুক্ত করছে"
-#. *Tpx
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1513,7 +1358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
msgstr "<emph>আদর্শ</emph> বারে <emph>গ্যালারি</emph>আইকন ক্লিক করে অথবা <emph>টুল - গ্যালারি</emph>নির্বাচন করে গ্যালারিটি খুলুন ।"
-#. Cfv5
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1523,7 +1367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a theme."
msgstr "একটি বস্তু নির্বাচন করুন।"
-#. R*\R
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1533,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an object by a single click."
msgstr "একক-ক্লিক দ্বারা বস্তু নির্বাচন করুন।"
-#. IUDZ
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1543,7 +1385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the object on to the other object in the document while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> কমান্ড</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> চেপে রাখার সময় নথিতে অন্যান্য বস্তুর ওপর কোন একটি বস্তু টেনে নিয়ে যান।"
-#. i1v;
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1552,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Charts"
msgstr "লেখচিত্র অন্তর্ভুক্ত করা হচ্ছে"
-#. b~n1
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1561,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>"
-#. Pbj,
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1571,7 +1410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">লেখচিত্র অন্তর্ভুক্ত করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. ba/[
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1580,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Different methods exist to start a chart:"
msgstr "লেখচিত্র শুরু করার জন্য বিভিন্ন প্রক্রিয়া রয়েছে:"
-#. (xNg
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1589,7 +1426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a chart based on data from cells in Calc or Writer."
msgstr "Calc অথবা লেখনীতে ঘর হতে তথ্যের উপর ভিত্তি করে লেখচিত্র অন্তর্ভুক্ত করুন।"
-#. go1e
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1598,7 +1434,6 @@ msgctxt ""
msgid "These charts update automatically when the source data changes."
msgstr "যখন উৎস তথ্য পরিবর্তন হয় তখন লেখচিত্র স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ হয়।"
-#. ^ZV@
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1607,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a chart with a default data set, and then use the Data Table dialog to enter your own data for that chart."
msgstr "পূর্বনির্ধারিত তথ্য সমষ্টির সাথে লেখচিত্র অন্তর্ভুক্ত করুন এবং তারপর লেখচিত্রের জন্য আপনার নিজস্ব তথ্য সন্নিবেশ করাতে তথ্য টেবিল ডায়ালগটি ব্যবহার করুন।"
-#. rI,~
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1616,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "These charts can be created in Writer, Impress and Draw."
msgstr "এই লেখচিত্র লেখনী, ইমপ্রেস, আঁকা এর মধ্যে তেরি করা যাবে।"
-#. Yj#?
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1625,7 +1458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy a chart from Calc or Writer into another document."
msgstr "অন্য আরেকটি নথিতে Calc অথবা লেখনী হতে লেখচিত্রের অনুলিপি করুন।"
-#. .%,B
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1634,7 +1466,6 @@ msgctxt ""
msgid "These charts are snapshots of the data at the time of copying. They do not change when the source data changes."
msgstr "এই লেখচিত্র অনুলিপি করার সময় তথ্যের স্নেপশট। উৎসের তথ্য পরিবর্তিত হলেও এগুলো পরিবর্তন হয়না।"
-#. t_Lj
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1643,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet, it cannot be a sheet of its own."
msgstr "Calc এ, লেখচিত্র পাতাতে একটি বিষয়বস্তু, এটি নিজের একটি পাতা হতে পারেনা।"
-#. #s1+
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1652,7 +1482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart in a Calc spreadsheet"
msgstr "Calc স্প্রেডশীট এর একটি লেখচিত্র"
-#. 7%NT
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1662,7 +1491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click inside the cell range that you want to present in your chart."
msgstr "ঘরের ক্রমবিন্যাস এর অভ্যন্তরে ক্লিক করুন যা আপনি আপনার লেখচিত্রে উপস্থাপন করতে চান।"
-#. 195~
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1671,7 +1499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Insert Chart</emph> icon on the <emph>Standard</emph> toolbar."
msgstr "<emph>আদর্শ</emph>টুলবারে <emph>লেখচিত্র অন্তর্ভুক্ত করুন</emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. I!(s
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1680,7 +1507,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard."
msgstr "আপনি একটি লেখচিত্র প্রাকবীক্ষন এবং লেখচিত্র উইজার্ড দেখতে পাবেন।"
-#. g[qP
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1689,7 +1515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart."
msgstr "লেখচিত্র তৈরি করার জন্য <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">লেখচিত্র উইজার্ড</link> এ বিদ্যমান নির্দেশাবলী অনুসরণ করুন।"
-#. $7iZ
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1698,7 +1523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart in a Writer text document"
msgstr "লেখনী টেক্সট নথিতে লেখচিত্র"
-#. 2!hi
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1708,7 +1532,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table."
msgstr "লেখনী নথিতে আপনি লেখনী টেবিল এর মানের উপর ভিত্তি করে লেখচিত্র অন্তর্ভুক্ত করতে পারবেন।"
-#. !Td1
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1717,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click inside the Writer table."
msgstr "লেখনী টেবিল এর অভ্যন্তরে ক্লিক করুন।"
-#. LGN(
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1726,7 +1548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - বিষয়বস্তু - লেখচিত্র</emph>পছন্দ করুন।"
-#. k;F*
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1735,7 +1556,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard."
msgstr "আপনি একটি লেখচিত্র প্রাকবীক্ষন এবং লেখচিত্র উইজার্ড দেখতে পাবেন।"
-#. ?bc=
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1745,7 +1565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart."
msgstr "লেখচিত্র তৈরি করার জন্য <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">লেখচিত্র উইজার্ড</link> এ বিদ্যমান নির্দেশাবলী অনুসরণ করুন।"
-#. pU=-
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1754,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart based on values of its own"
msgstr "এটির নিজস্ব মানের উপর লেখচিত্র ভিত্তি করে"
-#. ;l`D
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1763,7 +1581,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer, if you have not selected any cells, choose <emph>Insert - Object - Chart</emph> to insert a chart with default data. In Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data."
msgstr "লেখনীতে, যদি আপনি কোন ঘর নির্বাচন না করে থাকেন তাহলে পূর্ননির্ধারিত তথ্য সহ লেখচিত্র অন্তর্ভুক্ত করার জন্য <emph>অন্তর্ভুক্ত করুন - বিষয়বস্তু - লেখচিত্র</emph> পছন্দ করুন। আঁকা অথবা ইমপ্রেসে পূর্বনির্ধারিত তথ্য ভিত্তিক লেখচিত্র অন্তর্ভুক্ত করার জন্য <emph>অন্তর্ভুক্ত করুন - লেখচিত্র</emph> পছন্দ করুন।"
-#. qqq~
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1773,7 +1590,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the default data values by double-clicking on the chart and then choosing <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>View - Chart Data Table</emph></link>."
msgstr "আপনি লেখচিত্রে ডাবল-ক্লিক করে এবং তারপর <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>প্রদর্শন - তথ্য টেবিলের লেখচিত্র তৈরি</emph></link>পছন্দ করার মাধ্যমে পূর্বনির্ধারিত তথ্য পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. 72H#
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1782,7 +1598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Color of Text"
msgstr "টেক্সের রং পরিবর্তন করছে"
-#. XJj-
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1791,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. /l]I
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1801,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Changing the Color of Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">টেক্সের রং পরিবর্তন করছে</link></variable>"
-#. PK8`
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1811,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors."
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\"> টুলবার</link>সক্রিয় করতে <emph> ফন্ট রং</emph>আইকন এর পরবর্তী তীর চিহ্নে ক্লিক করুন যা থেকে আপনি থেকে রংএর একটি সীমানা পছন্দ করতে পারেন।"
-#. aW8+
#: text_color.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1821,7 +1633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">আইকন</alt></image>"
-#. 99Y!
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1831,7 +1642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "অক্ষরের রং"
-#. \;ia
#: text_color.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">আইকন</alt></image>"
-#. ^h,$
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1850,7 +1659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>paint can symbol</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>paint can symbol</bookmark_value>"
-#. W9f7
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1860,7 +1668,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key."
msgstr "নিম্নলিখিতটি কেবল <item type=\"productname\"> %PRODUCTNAME</item> লেখে প্রয়োগ করে: কোনো পাঠ্য নির্বাচিত না করে যদি আপনি আইকনে একটি সংক্ষিপ্ত-ক্লিকের মাধ্যমে ক্লিক করেন, তখন মাউস পয়েন্টার এর আবির্ভাব পরিবর্তন করবে এবং একটি রংয়ের ক্যান হিসেবে প্রদর্শিত হবে। একটি টেক্সট এলাকা জুড়ে টেনে নিয়ে যেতে মাউস কী চেপে ধরে এই রং ক্যানটি ব্যবহার করুন। এই টেক্সট এলাকা নির্বাচিত রং গ্রহণ করে। যতোক্ষন আইকন চেপে ধরা থাকে ততোক্ষন, অথবা টেনে নিয়ে যা ব্যতীত আপনি ক্লিক করা না পর্যন্ত, অথবা আপনি Escape কী চাপা না পর্যন্ত ফাংশন কী সক্রিয় থাকে।"
-#. 4Fmz
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1870,7 +1677,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following applies to all modules (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Select the text that is to take another color, then click the color you want on the toolbar."
msgstr "নিম্নলিখিত বিষয় সমস্ত মডিউলে প্রয়োগ করে (<item type=\"productname\"> %PRODUCTNAME</item> রাইটার, Calc, অংকন, ইমপ্রেস): টেক্সর নির্বাচন করুন যা অন্য একটি রং গ্রহণ করতে ব্যবহৃত হয়, তারপর টুলবারে আপনি যে রং চান তাতে ক্লিক করুন।"
-#. WdeZ
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1880,7 +1686,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">Font color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">অক্ষরের রং</link>"
-#. 6.Wb
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1889,7 +1694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scripting %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME স্ক্রিপ্ট তৈরি করছে"
-#. R.jQ
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1898,7 +1702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 06j8
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1907,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME এ স্ক্রিপ্ট বরাদ্দ করছে</link></variable>"
-#. y`vK
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1916,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME."
msgstr "আপনি মেনু উপাদান, আইকন, ডায়ালগ নিয়ন্ত্রণ এবং %PRODUCTNAME এ বিদ্যমান ঘটনাতে স্বনির্বাচিত স্ক্রিপ্ট (ম্যাক্রো) বরাদ্দ করতে পারেন।"
-#. \\/n
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1925,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME internally supports the following scripting languages:"
msgstr "%PRODUCTNAME অভ্যন্তরীণভাবে নিম্নরূপ স্ক্রিপ্ট ভাষা সমর্থন করে:"
-#. 6Is;
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1934,7 +1734,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
msgstr "%PRODUCTNAME ভিত্তি"
-#. t7Fu
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1943,7 +1742,6 @@ msgctxt ""
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#. W4fn
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1952,7 +1750,6 @@ msgctxt ""
msgid "BeanShell"
msgstr "BeanShell"
-#. YV+1
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1961,7 +1758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#. )qOP
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1970,7 +1766,6 @@ msgctxt ""
msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
msgstr ""
-#. D:,8
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1979,7 +1774,6 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to a new menu entry"
msgstr "নতুন মেনু এন্ট্রিতে একটি স্ক্রিপ্ট বরাদ্দ করার জন্য"
-#. [#cd
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1988,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click the <emph>Menus</emph> tab."
msgstr "<emph> সরঞ্জাম- স্বনির্বাচন</emph>পছন্দ করুন এবং ক্লিক করুন<emph> মেনু</emph> ট্যাব ক্লিক করুন।"
-#. gDQ;
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1997,7 +1790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph>."
msgstr "<emph>সংযোজন</emph>ক্লিক করুন।"
-#. ByLc
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2006,7 +1798,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
msgstr "<emph> শ্রেণীবিভাগ</emph> তালিকা বাক্সে নিচের দিকে স্ক্রোল করুন এবং \" %PRODUCTNAME ম্যাক্রো \" এন্ট্রি খুলুন।"
-#. Wt6s
#: scripting.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2016,7 +1807,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr "আপনি ের জন্য এন্ট্রি দেখুন \" %PRODUCTNAME.Macros \" (আপনার %PRODUCTNAME ইনস্টলেশনের শেয়ার ডিরেক্টরীতে লিপি), \" আমার ম্যাক্রো \" (ব্যবহারকারী ডিরেক্টরীতে লিপি), এবং বর্তমান নথি। সমর্থিত scripting ভাষা দেখতে তাদের খোলা যেকোনো এক।"
-#. bs5B
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2025,7 +1815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a script."
msgstr "প্রাপ্তিসাধ্য লিপি দেখতে যেকোনো স্ক্রিপ্ট লিখার ভাষা এন্ট্রি খুলুন। একটি স্ক্রিপ্ট নির্বাচন করুন।"
-#. qO3Q
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2034,7 +1823,6 @@ msgctxt ""
msgid "A list of the script functions appears in the <emph>Commands</emph> list box. Select a function."
msgstr "স্ক্রিপ্ট ফাংশনের একটি তালিকা <emph>কমান্ড</emph> তালিকা বাক্সে আবির্ভূত হয়। ফাংশনটি নির্বাচন করুন।"
-#. }l$)
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2043,7 +1831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph> to create a new menu assignment. The new menu entry appears in the <emph>Entries</emph> list box."
msgstr "<emph>সংযোজন</emph> ক্লিক করার মাধ্যমে একটি নতুন মেনু বরাদ্দকৃত কাজ তৈরি করতে পারেন। নতুন মেনু এন্ট্রিটি <emph>এন্ট্রি</emph> তালিকা বাক্সে আবির্ভূত হয়।"
-#. )c]3
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2052,7 +1839,6 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to a key combination"
msgstr "মূখ্য সংযুক্তিতে একটি স্ক্রিপ্ট বরাদ্দ করতে"
-#. MHm-
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2061,7 +1847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>."
msgstr "<emph> টুল- স্বনির্বাচন- কীবোর্ড</emph>পছন্দ করুন।"
-#. !|KZ
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2070,7 +1855,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
msgstr "<emph> শ্রেণীবিভাগ</emph> তালিকা বাক্সে নিচের দিকে স্ক্রোল করুন এবং \" %PRODUCTNAME ম্যাক্রো \" এন্ট্রি খুলুন।"
-#. bBVa
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2079,7 +1863,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr "আপনি ের জন্য এন্ট্রি দেখুন \" %PRODUCTNAME.Macros \" (আপনার %PRODUCTNAME ইনস্টলেশনের শেয়ার ডিরেক্টরীতে লিপি), \" আমার ম্যাক্রো \" (ব্যবহারকারী ডিরেক্টরীতে লিপি), এবং বর্তমান নথি। সমর্থিত scripting ভাষা দেখতে তাদের খোলা যেকোনো এক।"
-#. miq,
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2088,7 +1871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
msgstr "প্রাপ্তিসাধ্য স্ক্রিপ্ট দেখতে যেকোনো স্ক্রিপ্ট লিখার ভাষা এন্ট্রি খুলুন। একটি স্ক্রিপ্ট নির্বাচন করুন।"
-#. -@!P
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2097,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Commands</emph> list box. Select any function."
msgstr "স্ক্রিপ্ট ফাংশনের একটি তালিকা <emph>কমান্ড</emph> তালিকা বাক্সে আবির্ভূত হবে। যেকোনো ফাংশন নির্বাচন করুন।"
-#. GF7j
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2106,7 +1887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the option button for %PRODUCTNAME or Writer (or whichever application is currently open)."
msgstr "%PRODUCTNAME অথবা লেখকের জন্য অপশন বাটন ক্লিক করুন (অথবা যে প্রয়োগন বর্তমানে মুক্ত)।"
-#. b[)}
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2115,7 +1895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
msgstr "সমস্ত %PRODUCTNAME অথবা কেবলমাত্র বর্তমান মডিউলের নথিতে প্রযোজ্য হতে অপশন বোতামটি নির্বাচন নতুন কী সম্মিলনের সুযোগ স্থির করছে ।"
-#. 0Ihk
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2124,7 +1903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a key combination from the <emph>Shortcut keys</emph> list box and click <emph>Modify</emph>."
msgstr "<emph> শর্টকাট চাবি</emph> তালিকা বাক্স থেকে একটি মূখ্য সংযুক্তি নির্বাচন করুন এবং <emph> পরিবর্তন করুন</emph>ক্লিক করুন।"
-#. x*O=
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2133,7 +1911,6 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to an event"
msgstr "ঘটনাতে একটি স্ক্রিপ্ট বরাদ্দ করতে"
-#. :yZq
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2142,7 +1919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph>."
msgstr "<emph> টুল- স্বনির্বাচন- ঘটনা</emph>পছন্দ করুন।"
-#. X.Jv
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2151,7 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Macro</emph> button."
msgstr "<emph>ম্যাক্রো</emph> বোতামে ক্লিক করুন।"
-#. Ur6(
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2160,7 +1935,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
msgstr "<emph> লাইব্রেরী</emph> তালিকা বাক্সে নিচের দিকে স্ক্রোল করুন এবং \" %PRODUCTNAME ম্যাক্রো \" এন্ট্রি খুলুন।"
-#. t(ZE
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2169,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr "আপনি \" %PRODUCTNAME.Macros \" (আপনার %PRODUCTNAME সংস্থাপনের শেয়ার ডিরেক্টরীতে ষ্ক্রিপ্ট) এর জন্য এন্ট্রি দেখুন, \" আমার ম্যাক্রো \" (ব্যবহারকারী ডিরেক্টরীতে ষ্ক্রিপ্ট), এবং বর্তমান নথি। সমর্থিত ষ্ক্রিপ্টিং ভাষা দেখতে তাদের যেকোনো একটি খুলুন।"
-#. lXE_
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2178,7 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
msgstr "প্রাপ্তিসাধ্য স্ক্রিপ্ট দেখতে যেকোনো স্ক্রিপ্ট লিখার ভাষা এন্ট্রি খুলুন। একটি স্ক্রিপ্ট নির্বাচন করুন।"
-#. 945{
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2187,7 +1959,6 @@ msgctxt ""
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Assigned Action</emph> list box. Select any function."
msgstr "স্ক্রিপ্ট ফাংশনের একটি তালিকা <emph>বরাদ্দকৃত কাজ</emph> তালিকা বাক্সে আবির্ভূত হবে। যেকোনো ফাংশন নির্বাচন করুন।"
-#. ?@1)
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2196,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select to save in %PRODUCTNAME or current document."
msgstr "%PRODUCTNAME অথবা বর্তমান নথিতে সংরক্ষণ করতে নির্বাচন করুন।"
-#. y6x1
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2205,7 +1975,6 @@ msgctxt ""
msgid "This sets the scope of the new event assignment to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
msgstr "সমস্ত %PRODUCTNAME অথবা কেবলমাত্র বর্তমান মডিউলের নথিতে প্রযোজ্য হতে অপশন বোতামটি নির্বাচন নতুন কী সম্মিলনের সুযোগ স্থির করছে ।"
-#. ^in[
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2214,7 +1983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
msgstr "তালিকা থেকে একটি ইভেন্ট নির্বাচন করুন এবং <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. *Q10
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2223,7 +1991,6 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to an event for an embedded object"
msgstr "একটি সন্নিবেশিত বস্তুর জন্য একটি ঘটনাতে একটি স্ক্রিপ্ট বরাদ্দ করতে"
-#. 7\Xl
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2232,7 +1999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document."
msgstr "সন্নিবেশিত বস্তু নির্বাচন করুন, উদাহরনস্বরূপ আপনার নথিতে একটি লেখচিত্র।"
-#. cZ]K
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2241,7 +2007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Macro</emph>."
msgstr "<emph> ফরম্যাট- ফ্রেম/বস্তু- ম্যাক্রো</emph>পছন্দ করুন।"
-#. ouJx
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2250,7 +2015,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Macros</emph> list box, open the %PRODUCTNAME Scripts entry."
msgstr "<emph> ম্যাক্রো</emph> তালিকা বাক্সে %PRODUCTNAME স্ক্রিপ্ট এন্ট্রি খুলুন।"
-#. Jr7e
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2259,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr "আপনি শেয়ারের জন্য (আপনার %PRODUCTNAME ইনস্টলেশনের শেয়ার নির্দেশিকাতে লিপি), ব্যবহারকারী (ব্যবহারকারী নির্দেশিকাতে লিপি), এবং বর্তমান নথির এন্ট্রি দেখুন। সমর্থিত লিপির ভাষা দেখতে যেকোনো একটি ভাষা খুলুন ।"
-#. j}Ax
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2268,7 +2031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
msgstr "প্রাপ্তিসাধ্য স্ক্রিপ্ট দেখতে যেকোনো স্ক্রিপ্ট লিখার ভাষা এন্ট্রি খুলুন। একটি স্ক্রিপ্ট নির্বাচন করুন।"
-#. !gIs
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2277,7 +2039,6 @@ msgctxt ""
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Existing macros in</emph> list box. Select any function."
msgstr "<emph>বিদ্যমান ম্যাক্রোতে</emph> তালিকা বাক্সে স্ক্রিপ্ট কাজের একটি তালিকা আবির্ভূত হয়। একটি কাজ নির্বাচন করুন।"
-#. MTfv
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2286,7 +2047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
msgstr "তালিকা থেকে একটি ইভেন্ট নির্বাচন করুন এবং <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. u3R;
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2295,7 +2055,6 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to a hyperlink"
msgstr "হাইপারলিঙ্কে একটি স্ক্রিপ্ট বরাদ্দ করতে"
-#. WWv[
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2304,7 +2063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position the cursor inside the hyperlink."
msgstr "হাইপারলিঙ্কের অভ্যন্তরে কার্সারটি অবস্থান করান"
-#. 77_%
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2313,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>."
msgstr "<emph>অন্তর্ভুক্ত - হাইপারলিঙ্ক</emph>পছন্দ"
-#. T,(D
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2322,7 +2079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Events</emph> button."
msgstr "<emph> ঘটনা</emph> বোতামে ক্লিক করুন।"
-#. w/.2
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2331,7 +2087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select and assign as stated above."
msgstr "উপরে যেভাবে বর্ণনা করা হয়েছে সেভাবে বরাদ্দ এবং নির্বাচন করুন।"
-#. NkKl
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2340,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to a graphic"
msgstr "গ্রাফিকে একটি স্ক্রিপ্ট বরাদ্দ করতে"
-#. yN|_
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2349,7 +2103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the graphic in your document."
msgstr "আপনার নথিতে গ্রাফিকটি নির্বাচন করুন।"
-#. MrqS
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2358,7 +2111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Macro</emph>."
msgstr "<emph> ফরম্যাট- ছবি- ম্যাক্রো</emph>পছন্দ করুন।"
-#. %hA4
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2367,7 +2119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select and assign as stated above."
msgstr "উপরে যেভাবে বর্ণনা করা হয়েছে সেভাবে বরাদ্দ এবং নির্বাচন করুন।"
-#. p9Bz
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2376,7 +2127,6 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to a form control"
msgstr "ফরম নিয়ন্ত্রণে একটি স্ক্রিপ্ট বরাদ্দ করতে"
-#. yAwo
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2385,7 +2135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a form control, for example a button: Open the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon, drag open a button on your document."
msgstr "একটি গঠন নিয়ন্ত্রণ অন্তর্ভুক্ত করুন উদাহরণস্বরূপ, একটি বোতাম: গঠন নিয়ন্ত্রণ টুলবার খুলুন <emph> ধাক্কা দেওয়া বোতাম</emph> আইকন ক্লিক করুন, আপনার নথিতে একটি বোতাম খুলুন টানুন।"
-#. b7wH
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2394,7 +2143,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the form control selected, click <emph>Control</emph> on the Form Controls toolbar."
msgstr "নির্বাচিত আকার নিয়ন্ত্রণের দ্বারা ফরম নিয়ন্ত্রণ টুলবারে <emph> নিয়ন্ত্রণ</emph>ক্লিক করুন।"
-#. P|C@
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2403,7 +2151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog."
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী ডায়ালগের <emph> ঘটনা</emph>ট্যাব ক্লিক করুন।"
-#. ;YT|
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2412,7 +2159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
msgstr "একটি ডায়ালগ খুলতে <emph>...</emph> বোতামে ক্লিক করুন যেখানে আপনি নির্বাচিত ঘটনাতে একটি লিপি বরাদ্দ করতে পারেন।"
-#. Imr,
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2421,7 +2167,6 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to a control in the %PRODUCTNAME Basic dialog"
msgstr "%PRODUCTNAME প্রাথমিক ডায়ালগের নিয়ন্ত্রণে একটি স্ক্রিপ্ট বরাদ্দ করতে"
-#. otyo
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2430,7 +2175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the %PRODUCTNAME Basic dialog editor, then create a dialog with a control on it."
msgstr "%PRODUCTNAME প্রাথমিক ডায়ালগ সম্পাদক খুলুন এবং তারপর এটির উপর নিয়ন্ত্রণের সঙ্গে একটি ডায়ালগ তৈরি করুন।"
-#. \mY1
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2439,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the control, then choose <emph>Properties</emph>."
msgstr "নিয়ন্ত্রণের ডান-বোতাম ক্লিক করুন তারপর <emph> বৈশিষ্ট্যাবলী</emph>ক্লিক করুন।"
-#. $FOL
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2448,7 +2191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog."
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী ডায়ালগের <emph> ঘটনা</emph>ট্যাব ক্লিক করুন।"
-#. ?lzF
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2457,7 +2199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
msgstr "একটি ডায়ালগ খুলতে <emph>...</emph> বোতামে ক্লিক করুন যেখানে আপনি নির্বাচিত ঘটনাতে একটি লিপি বরাদ্দ করতে পারেন।"
-#. 7h4m
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2466,7 +2207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Digital Signatures"
msgstr "ডিজিটাল সাক্ষর প্রয়োগ করছে"
-#. N{=M
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2475,7 +2215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;getting/managing/applying</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;getting/managing/applying</bookmark_value>"
-#. Kwi8
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2484,7 +2223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying Digital Signatures</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">ডিজিটাল স্বাক্ষর প্রয়োগ করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. RRSj
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2493,7 +2231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Getting a Certificate"
msgstr "সনদপত্র পাচ্ছেন"
-#. frlo
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2502,7 +2239,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
msgstr ""
-#. 7Iv)
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2511,7 +2247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Managing your Certificates"
msgstr "আপনার সনদপত্র পরিচালনা করছে"
-#. P@6%
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2520,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are using Microsoft Windows, you can manage your certificates from the Control Panel applet \"Internet Options\" on the \"Contents\" tab page."
msgstr "যদি আপনি মাইক্রোসফ্ট উইন্ডোজ ব্যবহার করতে থাকেন তাহলে আপনি আপনার প্রসংশাপত্র \"প্রসঙ্গ\" ট্যাব পৃষ্ঠাতে নিয়ন্ত্রণ প্যানেল অ্যাপলেট \"ইন্টারনেট অপশন\" হতে নিয়ন্ত্রণ করতে পারবেন।"
-#. b8^x
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2529,7 +2263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Authorities list."
msgstr "আপনার নতুন মূল প্রসংশাপত্র বিশ্বস্ত মূল প্রসংশাপত্রের কতৃত্ব তালিকাতে ইমপোর্ট করুন।"
-#. .1Y(
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2538,7 +2271,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird, Mozilla Suite, or Firefox software to install some system files that are needed for encryption."
msgstr "যদি আপনি Solaris অথবা Linux ব্যবহার করতে থাকেন তাহলে আপনাকে অবশ্যই এনক্রিপশনের জন্য প্রয়োজনীয় কিছু ব্যবস্থাপনা ফাইল স্থাপন করার জন্য Thunderbird, Mozilla Suite অথবা Firefox সফ্টওয়্যার এর সাম্প্রতিক সংস্করণ অধিষ্ঠিত করতে হবে।"
-#. w:?1
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2547,7 +2279,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have created different profiles in Thunderbird, Mozilla, or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile."
msgstr "যদি আপনি Thunderbird, Mozilla অথবা Firefox এ আলাদা প্রোফাইল তৈরি করেন এবং আপনি সনদপত্রের জন্য উল্লেখিত বৃত্তান্ত ব্যবহার করতে %PRODUCTNAME চান তারপর আপনি সেই উল্লেখিত বৃত্তান্তটির পত্রাধার বিন্দুতে পরিবেশ চলক MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER নিযুক্ত করতে পারেন।"
-#. /UKW
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2556,7 +2287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open your Web browser's preferences dialog, select the Privacy & Security tab page, click on Certificates - Manage Certificates."
msgstr "আপনার ওয়েব ব্রাউজারের অনুগ্রহ ডায়ালগ খুলুন, নিজস্ব এবং নিরাপত্তা ট্যাব পৃষ্ঠা নির্বাচন করুন, প্রসংশাপত্র - প্রসংশাপত্র নিয়ন্ত্রণ ক্লিক করুন।"
-#. /!;n
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2565,7 +2295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import your new root certificate, then select and edit the certificate. Enable the root certificate to be trusted at least for web and email access. This ensures that the certificate can sign your documents. You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents."
msgstr "আপনার নতুন মূল প্রশংসাপত্র ইমপোর্ট করুন তারপর প্রশংসাপত্রটি নির্বাচন এবং সম্পাদনা করুন। অন্তত ওয়েব এবং ই-মেইল নিবেশনের জন্য বিশ্বাস করতে মূল প্রশংসাপত্র সক্রিয় করুন। এইটি নিশ্চিতকরে করে যে প্রশংসাপত্রটি আপনার নথিতে সই করতে পারে। আপনি একই উপায়ে যেকোনো মধ্যবর্তী প্রশংসাপত্র সম্পাদনা করতে পারেন, কিন্তু এইটি নথি সই করার জন্য আবশ্যক নয়।"
-#. AE{0
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2574,7 +2303,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you have edited the new certificates, restart %PRODUCTNAME."
msgstr "আপনি যখন আপনার নতুন সনদপত্র সম্পাদনা করবেন তখন %PRODUCTNAME পুনরায় আরম্ভ করুন।"
-#. \{k(
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2583,7 +2311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Signing a document"
msgstr "একটি নথিতে সাক্ষর করুন"
-#. iM:M
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2592,7 +2319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures</emph>."
msgstr "<emph>ফাইল - ডিজিটাল সাক্ষর</emph>পছন্দ করুন।"
-#. +}Xw
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2601,7 +2327,6 @@ msgctxt ""
msgid "A message box advises you to save the document. Click <emph>Yes</emph> to save the file."
msgstr "একটি বার্তা বাক্স আপনাকে নথি সংরক্ষণ করার পরামর্শ দেয়। ফাইলটি সংরক্ষণ করার জন্য <emph>হ্যা</emph> ক্লিক করুন।"
-#. RQI?
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2610,7 +2335,6 @@ msgctxt ""
msgid "After saving, you see the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog. Click <emph>Add</emph> to add a public key to the document."
msgstr "সংরক্ষণ করার পর আপনি <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">ডিজিটাল সাক্ষর</link> ডায়ালগটি দেখবেন। নথিতে সর্বজনীন কী সংযুক্ত করার জন্য <emph>সংযোজন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. 6QCd
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2619,7 +2343,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog, select your certificate and click OK."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">সনদ নির্বাচন</link> ডায়ালগে আপনার সনদ নির্বাচন করুন এবং ঠিক আছে ক্লিক করুন।"
-#. ur_U
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2628,7 +2351,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see again the Digital Signatures dialog, where you can add more certificates if you want. Click OK to add the public key to the saved file."
msgstr "আপনি পুনঃরায় ডিজিটাল স্বাক্ষর ডায়ালগ দেখতে পান যেখানে আপনি চাইলে আরও প্রসংশাপত্র সংযোজন করতে পারেন। সংরক্ষিত ফাইলে সর্বজনীন কী সংযুক্ত করার জন্য ঠিক আছে ক্লিক করুন।"
-#. qr_\
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2637,7 +2359,6 @@ msgctxt ""
msgid "A signed document shows an icon <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
msgstr "একটি স্বাক্ষরকৃত নথি অবস্থা বারে একটি আইকন <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">আইকন</alt></image> প্রদর্শন করে থাকে। সার্টিফিকেট প্রদর্শন করার জন্য আপনি অবস্থা বারের একটি আইকনে ডবল ক্লিক করতে পারেন।"
-#. )\:{
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2646,7 +2367,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
msgstr "স্বাক্ষরের কার্যকারিতা যাচাইকরণের ফলাফল অবস্থা বারে এবং ডিজিটাল স্বাক্সর ডায়ালগের মধ্যে প্রদর্শিত হয়। বিভিন্ন নথি এবং ম্যাক্রো স্বাক্ষর একটি ODF নথির অভ্যন্তরে বিদ্যমান থাকে। যদি সেখানে একটি স্বাক্ষর নিয়ে কোন সমস্যা হয়, তাহলে একটি স্বাক্ষরের জন্য বৈধকরণের ফলাফল সকল স্বাক্ষরের জন্য বৈধ বলে গন্য করা হবে। যেমন, যদি দশটি বৈধ এবং একটি অবৈধ স্বাক্ষর বিদ্যমান থাকে তাহলে স্ট্যাটাস বার এবং ডায়ালগের অবস্থা ক্ষেত্র স্বাক্ষরটিকে অবৈধ হিসেবে ফ্ল্যাগ চিহ্নিত করবে।"
-#. J4qA
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2655,7 +2375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Signing the macros inside a document"
msgstr "নথির মধ্যে ম্যাক্রো সাক্ষর করছে"
-#. c`oU
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2664,7 +2383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normally, macros are part of a document. If you sign a document, the macros inside the document are signed automatically. If you want to sign only the macros, but not the document, proceed as follows:"
msgstr "সাধারণভাবে, ম্যাক্রো নথির একটি অংশ। যদি আপনি একটি নথি স্বাক্ষর করেন তাহলে নথির অভ্যন্তরে বিদ্যমান ম্যাক্রো স্বয়ংক্রিয়ভাবে স্বাক্ষরিত হয়। যদি আপনি নথি নয় শুধুমাত্র ম্যাক্রো স্বাক্ষর করতে চান তাহলে নিম্নানুসারে অগ্রসর হোন:"
-#. -Ghs
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2673,7 +2391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>."
msgstr "<emph>টুল - ম্যাক্রো - ডিজিটাল সাক্ষর</emph> পছন্দ করুন।"
-#. l@h!
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2682,7 +2399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the signature as described above for documents."
msgstr "নথির জন্য যেভাবে উপরে বর্ণনা করা হয়েছে সেভাবে প্রয়োগ করুন।"
-#. \alT
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2691,7 +2407,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
msgstr "স্বাক্ষরকৃত মাইক্রোযুক্ত বেসিক IDE খোলার সময়, অবস্থা বারে <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">আইকন</alt></image> আইকনটি দেখতে পাবেন। সার্টিফিকেট প্রদর্শন করার জন্য আপনি অবস্থা বারের একটি আইকনে ডবল ক্লিক করতে পারেন।"
-#. #G/a
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2700,7 +2415,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the View Certificate dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সনদ প্রদর্শন ডায়ালগ খোলার জন্য ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. kgfd
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2709,7 +2423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to accept the certificate until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">আপনি %PRODUCTNAME হতে বের না হওয়া পর্যন্ত সনদটি গ্রহণ করতে বৈশিষ্ট্যসমূহ পছন্দ করুন।</ahelp>"
-#. (sHM
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2718,7 +2431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to cancel the connection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সংযোগ বাদ দেয়ার জন্য বৈশিষ্ট্যসমূহ পছন্দ করুন।</ahelp>"
-#. 0+wK
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2727,7 +2439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
msgstr ""
-#. ?ofb
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2736,7 +2447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">ডিজিটাল সাক্ষর সম্পর্কিত</link>"
-#. *n)?
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2745,7 +2455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Chart Axes"
msgstr "লেখচিত্রের অক্ষরেখা সম্পাদনা করছে"
-#. 6G2-
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2754,7 +2463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>"
-#. R3F*
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2764,7 +2472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Editing Chart Axes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">অক্ষরেখা সম্পাদনা করছে</link></variable>"
-#. iP!Z
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2774,7 +2481,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the axes of a chart that you have inserted:"
msgstr "আপনি যে অক্ষরেখা অন্তর্ভুক্ত করেছেন তা সম্পাদনা করার জন্য:"
-#. =7dO
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2784,7 +2490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click on the chart."
msgstr ""
-#. m{:h
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2794,7 +2499,6 @@ msgctxt ""
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
msgstr "লেখচিত্রের চারপার্শ্বে একটি ধূসর সীমানা আবির্ভূত হয় এবং মেনু বারটি লেখচিত্রের বিষয়বস্তু সম্পাদনা করার জন্য কমান্ড ধারণ করে।"
-#. -,!C
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2804,7 +2508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Axis</emph>, then select the axis (or axes) that you would like to edit. A dialog appears."
msgstr "<emph>ফরম্যাট - অক্ষরেখা</emph>পছন্দ করুন তারপর অক্ষরেখা (অথবা অক্ষরেখাসমুহ) নির্বাচন করুন যা আপনি সম্পাদনা করতে চান। একটি ডায়ালগ আবির্ভূত হয়।"
-#. 3=52
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2814,7 +2517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select from the available sections and make the required changes (for example, select the <emph>Scale</emph> tab if you want to modify the scale of the axis)."
msgstr "প্রাপ্তিসাধ্য অংশ হতে নির্বাচন করুন এবং প্রয়োজনীয় পরিবর্তন সাধন করুন(উদাহরনস্বরূপ, আপনি যদি অক্ষরেখার পরিমাপক পরিবর্তন করতে চান তাহলে <emph>পরিমাপকদন্ড</emph>নির্বাচন করুন)।"
-#. b_(`
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2824,7 +2526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
msgstr "<emph>ঠিক আছে </emph>ক্লিক করুন। লেখচিত্র সমপাদনা মোড হতে বের হওয়ার জন্য লেখচিত্রের বাইরে ক্লিক করুন।"
-#. N02d
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2834,7 +2535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">ফরম্যাট - বিষয়বস্তুর বৈশিষ্ট্য</link>"
-#. WGJ_
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2843,7 +2543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Attributes With the Format Paintbrush"
msgstr "বিন্যাস রং করার তুলির সাহায্যে বৈশিষ্ট্যের অনুলিপি করা হচ্ছে"
-#. S+.]
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2852,7 +2551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. kL(y
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2861,7 +2559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Format Paintbrush</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">বিন্যাস রং করার তুলির সাহায্যে বৈশিষ্ট্যের অনুলিপি করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. y_H|
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2870,7 +2567,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the Format Paintbrush tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
msgstr ""
-#. i?Am
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2879,7 +2575,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, the Format Paintbrush only applies to cell formatting."
msgstr ""
-#. C!@k
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2888,7 +2583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr ""
-#. /8*1
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2897,7 +2591,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon."
msgstr "<emph>আদর্শ বার</emph>এ <emph>বিন্যাস রং করার তুলির</emph> আইকন ক্লিক করুন।"
-#. UMh/
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2906,7 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cursor changes to a paint bucket."
msgstr "রং করার ঝুরিতে কার্সার পরিবর্তন হয়।"
-#. dg`~
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2915,7 +2607,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
msgstr ""
-#. 42YF
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2924,7 +2615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to."
msgstr ""
-#. 2d*|
#: paintbrush.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2624,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
msgstr "অনুচ্ছেদ বিন্যাস বাদ দিতে, যখন ক্লিক করবেন তখন<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ধরে রাখুন। অক্ষর বিন্যাস বাদ দিতে, যখন ক্লিক করবেন তখন <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift ধরে রাখুন।"
-#. W*b/
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2943,7 +2632,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Format Paintbrush</emph> can copy:"
msgstr "নিম্নোক্ত সারণি বিন্যাস গুনাবলী বর্ণনা করে যা <emph>রং করার তুলি বিন্যাস</emph> অনুলিপি করতে পারে:"
-#. PbF7
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2952,7 +2640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of Selection"
msgstr "নির্বাচনের ধরন"
-#. ]CxG
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2961,7 +2648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
-#. zQ$)
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2970,7 +2656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nothing selected, but cursor is inside a text passage"
msgstr "কোন কিছু নির্বাচিত হয়নি কিন্তু কার্সারটি টেক্সট অনুচ্ছেদে রয়েছে"
-#. T_NC
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2979,7 +2664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the formatting of the current paragraph and the character formatting of the next character in the text flow direction."
msgstr "পাঠ্য প্রবাহ গতিপথে বর্তমান অনুচ্ছেদর বিন্যাস এবং পরবর্তী অক্ষরের অক্ষর বিন্যাস অনুলিপি করুন।"
-#. 6XKK
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2988,7 +2672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text is selected"
msgstr "টেক্সটি নির্বাচিত হয়েছে"
-#. nyHy
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2997,7 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the formatting of the last selected character and of the paragraph that contains the character."
msgstr "শেষ নির্বাচিত অক্ষরের এবং অনুচ্ছেদের বিন্যাস অনুলিপি করুন যা অক্ষর ধারণ করে।"
-#. b_e$
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3006,7 +2688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame is selected"
msgstr "ফ্রেম নির্বাচিত হয়েছে"
-#. WjI!
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3015,7 +2696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format - Frame</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied."
msgstr ""
-#. Y[L`
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3024,7 +2704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object is selected"
msgstr "বস্তু নির্বাচিত হয়েছে"
-#. |3#\
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3033,7 +2712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied."
msgstr ""
-#. Z*rc
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3042,7 +2720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form control is selected"
msgstr "ফরম নিয়ন্ত্রণ নির্বাচিত হয়েছে"
-#. %{RX
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3051,7 +2728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not supported"
msgstr "সমর্থিত হয়নি"
-#. R?cd
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3060,7 +2736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing object is selected"
msgstr "আঁকার বস্তু নির্বাচিত হয়েছে"
-#. 8l8K
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3069,7 +2744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies all formatting attributes. In Impress and Draw, the text contents of the object is also copied."
msgstr "সব বিন্যাস গুণমান অনুলিপি করুন, ইমপ্রেস এবং অঙ্কনে, বস্তুর পাঠ্য বস্তু ও অনুলিপি করা হবে।"
-#. 55i_
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3078,7 +2752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text within Calc cells is selected"
msgstr ""
-#. }P[v
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3087,7 +2760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not supported"
msgstr "সমর্থিত হয়নি"
-#. zc{c
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3096,7 +2768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writer table or cells are selected"
msgstr "লেখনী টেবিল এবং ঘর নির্বাচিত হয়েছে"
-#. #V#F
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3105,7 +2776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and Background tab pages in the <item type=\"menuitem\">Format - Table</item> dialog. The paragraph and character formatting are also copied."
msgstr ""
-#. ?^c.
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3114,7 +2784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc table or cells are selected"
msgstr "Calc টেবিল এবং ঘর নির্বাচিত হয়েছে"
-#. [h0y
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3123,7 +2792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the formatting that is specified in the <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> dialog as well as the formatting of the cell contents"
msgstr ""
-#. peQ[
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3132,7 +2800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pasting Contents in Special Formats"
msgstr "বিশেষ ফরম্যাটে উপাদান সাঁটছে"
-#. ~`cP
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3141,7 +2808,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>clipboard;pasting formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;clipboard options</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>text formats;pasting</bookmark_value><bookmark_value>formats;pasting in special formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>clipboard;pasting formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;clipboard options</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>text formats;pasting</bookmark_value><bookmark_value>formats;pasting in special formats</bookmark_value>"
-#. 9kF6
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3150,7 +2816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Pasting Contents in Special Formats</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">বিশেষ ফরম্যাটে উপাদান সাঁটছে</link></variable>"
-#. C$xX
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3159,7 +2824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents that are stored on the clipboard can be pasted into your document using different formats. In %PRODUCTNAME you can choose how to paste the contents using a dialog or a drop-down icon."
msgstr "ক্লিপবোর্ডে যে বস্তু মজুদ আছে তা ভিন্ন বিন্যাস ব্যবহার করে আপনার নথিতে প্রতিলেপন করা যেতে পারে। %PRODUCTNAME এ একটি ডায়ালগ অথবা একটি নিম্ন-প্রসারণ আইকন ব্যবহার করে কিভাবে বস্তু প্রতিলেপন করা হয় সেটি পছন্দ করতে পারবেন।"
-#. :oY{
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3168,7 +2832,6 @@ msgctxt ""
msgid "The available options depend on the contents of the clipboard."
msgstr "প্রাপ্তিসাধ্য অপশনসমুহ ক্লিপবোর্ডের উপাদানের উপর নির্ভর করে।"
-#. 48!3
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3177,7 +2840,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr ""
-#. 5MT;
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3186,7 +2848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu"
msgstr "আইকন মেনু ব্যবহার করে ক্লিপবোর্ড উপাদান সাঁটছে"
-#. tHrr
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3195,7 +2856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard Bar to open the menu."
msgstr "তালিকা খুলতে আদর্শ বারের <emph>প্রতিলেপন</emph> আইকনের পরবর্তী আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. -=oG
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3204,7 +2864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the options."
msgstr "যে কোন একটি অপশন নির্বাচন করুন।"
-#. I/49
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3213,7 +2872,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not like the result, click the <emph>Undo</emph> icon and then paste again with another option."
msgstr "যদি আপনি ফলাফল পছন্দ না করেন, <emph>পূর্বাবস্থায় ফিরিয়েআনা</emph> আইকনে ক্লিক করুন এবং এরপর অন্য পছন্দ সহ আবার প্রতিলেপন করুন।"
-#. VW0p
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3222,7 +2880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pasting clipboard contents using a dialog"
msgstr "ডায়ালগ ব্যবহার করে ক্লিপবোর্ড উপাদান সাঁটছে"
-#. .j6s
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3231,7 +2888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste special</emph>."
msgstr "<emph>সম্পাদনা - বিশেষ প্রতিলেপন</emph>পছন্দ করুন।"
-#. (LKA
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3240,7 +2896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the options and click <emph>OK</emph>."
msgstr "যে কোন একটি অপশন নির্বাচন করুন এবং <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. l:@A
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3249,7 +2904,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are in a spreadsheet and the contents of the clipboard are spreadsheet cells, then a different <emph>Paste Special</emph> dialog appears. Use the <emph>Paste Special</emph> dialog to copy cells using basic or advanced options."
msgstr "যদি আপনি একটি স্প্রেডশীটে থাকেন এবং ক্লিপবোর্ডের বস্তু স্প্রেডশীটে থাকে, এরপর একটি ভিন্ন <emph>বিশেষ প্রতিলেপন</emph> ডায়ালগ আবির্ভূত হবে। মৌলিক অথবা অগ্রগামী পছন্দ ব্যবহার করে ঘর অনুলিপি করতে <emph>বিশেষ প্রতিলেপন</emph> ডায়ালগ ব্যবহার করুন।"
-#. m;=i
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3258,7 +2912,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Transpose</emph>: swaps the rows and the columns of the cell range to be pasted."
msgstr "<emph>পরস্পর স্থান পরিবর্তন করানো</emph>: সাঁটা যাবে এমন ঘর ক্রমবিন্যাসের সারি এবং কলাম অদলবদল করে।"
-#. !mNr
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3267,7 +2920,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Link</emph>: pastes the cell range as a link. If the source file changes, the pasted cells change also."
msgstr "<emph>সংযোগ</emph>: ঘর পরিসর একটি সংযোগ হিসেবে প্রতিলেপন করুন। যদি উৎস ফাইল পরিবর্তন হয়, প্রতিলেপন ঘর ও পরিবর্তন হবে।"
-#. ;F$0
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3276,7 +2928,6 @@ msgctxt ""
msgid "The other options are explained in the help, when you call the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link> dialog from within %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "অন্য পছন্দ সহায়তায় বর্ণনা করা আছে, যখন আপনি %PRODUCTNAME calc এর মধ্যে <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">বিশেষ প্রতিলেপন</link> ডায়ালগ ফর্ম ডাকবেন।"
-#. N`(r
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3285,7 +2936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">বিশেষ প্রতিলেপন</link>"
-#. S9]|
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3294,7 +2944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collaboration"
msgstr "সহযোগিতা"
-#. $=f~
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3303,7 +2952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. *f+l
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3312,7 +2960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link></variable>"
msgstr ""
-#. o@gU
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3321,7 +2968,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time."
msgstr "%PRODUCTNAME লেখনী, ইমপ্রেস এবং আঁকাতে একজন ব্যবহারকারী একই সময়ে লেখার জন্য শুধুমাত্র একটি নথি খুলতে পারবে। Calc এ একই সময়ে লেখার জন্য একই স্প্রেডশীট অনেকে খুলতে পারবে।"
-#. mU0M
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3330,7 +2976,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নথি ভাগ করা ডায়ালগটি খোলে যেখানে আপনি নথির সহযোগী ভাগকে সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করতে পারবেন। </ahelp>"
-#. .c4o
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3339,7 +2984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to share the current document with other users. Disable to use the document unshared. This will invalidate the not yet saved edits that other users applied in the time since you last opened or saved this document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> অন্য ব্যবহারকারীর সাথে বর্তমান নথি ভাগ করতে সক্রিয় করে। ভাগ করা যাবেনা এমন নথি ব্যবহার নিষ্ক্রিয় করে। এটি এখনো অসংরক্ষিত সম্পাদনা অকার্যকর করে যা আপনার সর্বশেষ নথি খোলা অথবা সংরক্ষনের সময় হতে অন্য ব্যবহারকারী কর্তৃক প্রয়োগকৃত হয়।</ahelp>"
-#. ^1XR
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3348,7 +2992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collaboration in Calc"
msgstr "Calc এ সহযোগিতা"
-#. ,$7;
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3357,7 +3000,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
msgstr ""
-#. :rU!
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3366,7 +3008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements."
msgstr "কিছু কমান্ড প্রাপ্তিসাধ্য নয় যখন পরিবর্তন খুজে বের করে অথবা নথি ভাগাভাগি সক্রিয় হয়। নতুন স্প্রেডশীটের জন্য আপনি ধূসর হয়ে যাওয়া উপাদান প্রয়োগ অথবা অন্তর্ভুক্ত করতে পারবেন না।"
-#. WW`h
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3375,7 +3016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a new spreadsheet"
msgstr "নতুন স্প্রেডশীট তৈরি করছে"
-#. tI-c
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3384,7 +3024,6 @@ msgctxt ""
msgid "User A creates a new spreadsheet document. The following conditions can apply:"
msgstr "ব্যবহারকারী নতুন স্প্রেডশীট নথি তৈরি করে। নিম্নের শর্ত প্রয়োগ করা যায়:"
-#. B+\Q
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3393,7 +3032,6 @@ msgctxt ""
msgid "The user does not want to share the spreadsheet for collaboration."
msgstr "সহযোগিতার জন্য ব্যবহারকারী স্প্রেডশীট ভাগ করতে চায় না।"
-#. /SSs
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3402,7 +3040,6 @@ msgctxt ""
msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document."
msgstr "লেখনী, ইমপ্রেস এবং আঁকার নথির জন্য যেভাবে বলা হয়েছে সেভাবে ব্যবহারকারী A নথিটি খোলে, সম্পাদনা এবং সংরক্ষণ করে।"
-#. U=HZ
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3411,7 +3048,6 @@ msgctxt ""
msgid "The user wants to share the document for collaboration."
msgstr "সহযোগিতার জন্য ব্যবহারকারী নথিটি ভাগ করতে চায়।"
-#. [r_s
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3420,7 +3056,6 @@ msgctxt ""
msgid "The user chooses <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> to activate the collaboration features for this document. A dialog opens where the user can choose to enable or disable sharing. If the user enables sharing, the document will be saved in shared mode, which is also shown on the title bar."
msgstr "এই নথির জন্য সহযোগিতা বৈশিষ্ট্য সক্রিয় করতে ব্যবহারকারী <item type=\"menuitem\"> সরঞ্জাম- নথি ভাগাভাগি</item>পছন্দ করে।ব্যবহারকারী ভাগাভাগি সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করার জন্য একটি ডায়ালগ খোলে। যদি ব্যবহারকারী ভাগাভাগি সক্রিয় করে তাহলে নথিটি ভাগাভাগি মোডে সংরক্ষিতহবে যা শিরোনাম বারে দেখা যায়।"
-#. 6U!l
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3429,7 +3064,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> command can be used to switch the mode for the current document from unshared mode to shared mode. If you want to use a shared document in unshared mode, you would save the shared document using another name or path. This creates a copy of the spreadsheet that is not shared."
msgstr "<item type=\"menuitem\"> সরঞ্জাম- নথি ভাগাভাগি করুন</item> কমান্ডটি ভাগাভাগিবিহীন মোড হতে ভাগাভাগি মোডে বর্তমান নথিটির জন্য মোড পরিবর্তন করতে ব্যবহার করা যাবে। যদি আপনি ভাগাভাগিবিহীন মোডে একটি বাগকরা মথি ব্যবহার করতে চান তাহলে আপনি অন্য একটি নাম অথবা পথ ব্যবহার করে ভাগকরা নথি সংরক্ষণ করুন। এইটি স্প্রেডশীটের একটি কপি তৈরি করে যা ভাগাভাগি করা হয় না।"
-#. vg1\
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3438,7 +3072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening a spreadsheet"
msgstr "স্প্রেডশীট খুলছে"
-#. DHll
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3447,7 +3080,6 @@ msgctxt ""
msgid "User A opens a spreadsheet document. The following conditions can apply:"
msgstr "ব্যবহারকারী A স্প্রেডশীট নথি খোলে। নিম্নের শর্ত প্রয়োগ করা যায়:"
-#. 7`Js
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3456,7 +3088,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet document is not in shared mode."
msgstr "স্প্রেডশীট নথিটি ভাগ করা মোড এ নেই।"
-#. j_A8
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3465,7 +3096,6 @@ msgctxt ""
msgid "The user can open, edit, and save the document as described above for Writer, Impress, and Draw documents."
msgstr "লেখনী, ইমপ্রেস এবং আঁকার নথির জন্য যেভাবে বলা হয়েছে সেভাবে ব্যবহারকারী নথিটি খোলে, সম্পাদনা এবং সংরক্ষণ করতে পারে।"
-#. !*ll
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3474,7 +3104,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet document is in shared mode."
msgstr "স্প্রেডশীট নথিটি ভাগ করা মোড এ আছে।"
-#. K%f(
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3483,7 +3112,6 @@ msgctxt ""
msgid "The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. The user can disable this message for the future. After clicking OK, the document is opened in shared mode."
msgstr "ব্যবহারকারী একটি বার্তা দেখে যে নথিটি একটি ভাগকৃত মোডে রয়েছে এবং কিছু বৈশিষ্ট্য এই মোডটিতে প্রাপ্তিসাধ্য নয়। ব্যবহারকারী ভবিষ্যতের জন্য এই বার্তাটি নিষ্ক্রিয় করতে পারে। ঠিক আছে ক্লিক করার পরে, নথিটি ভাগকৃত মোডে খোলা হয়।"
-#. GQ0c
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3492,7 +3120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> যদি বিভিন্ন ব্যবহারকারীর মাধ্যমে একঐ প্রসংঙ্গ পরিবর্তন হয়ে যায় তাহলে সিদ্ধান্ত গ্রহণ সংঘাত ডায়ালগটি খোলে। প্রতিটি সংঘাতের জন্য কোন পরিবর্তনটি রাখতে হবে তা নির্ধারণ করুন।</ahelp>"
-#. ]B%b
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3501,7 +3128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">আপনার করা পরিবর্তন ধরে রাখে, অন্য পরিবর্তন মুছে দেয়।</ahelp>"
-#. JOaA
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3510,7 +3136,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> অন্য ব্যবহারকারীর পরিবর্তন ধরে রাখে, আপনার করা পরিবর্তন মুছে দেয়।</ahelp>"
-#. 8s#D
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3519,7 +3144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">আপনার করা সকল পরিবর্তন ধরে রাখে, অন্য সকল পরিবর্তন মুছে দেয়।</ahelp>"
-#. nu_V
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3528,7 +3152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">অন্য ব্যবহারকারীর সকল পরিবর্তন ধরে রাখে, আপনার করা সকল পরিবর্তন মুছে দেয়।</ahelp>"
-#. =xYF
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3537,7 +3160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving a shared spreadsheet document"
msgstr "ভাগকৃত স্প্রেডশীট নথি সংরক্ষণ করছে"
-#. H85b
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3546,7 +3168,6 @@ msgctxt ""
msgid "User A saves a shared document. The following conditions can apply:"
msgstr "ভাগকৃত স্প্রেডশীট নথি ব্যবহারকারী A সংরক্ষণ করে। নিম্নের শর্ত প্রয়োগ করা যায়:"
-#. 7N.K
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3555,7 +3176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document was not modified and saved by another user since user A opened the document."
msgstr "যখন থেকে ব্যবহারকারী A নথিটি খোলে নথিটি পরিবর্তন করা হয় নাই এবং অন্য ব্যবহারকারী দ্বারা সংরক্ষণ করা হয়েছে।"
-#. _\js
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3564,7 +3184,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document is saved."
msgstr "নথিটি সংরক্ষিত হয়েছে।"
-#. Vf^(
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3573,7 +3192,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document."
msgstr "যখন থেকে ব্যবহারকারী A নথিটি খোলে নথিটি পরিবর্তন করা হয় নাই এবং অন্য ব্যবহারকারী দ্বারা সংরক্ষণ করা হয়েছে।"
-#. ^yk[
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3582,7 +3200,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the changes do not conflict, the document is saved."
msgstr "যদি পরিবর্তনগুলোর মধ্যে সংঘাত না হয় তাহলে নথিটি সংরক্ষিত হয়।"
-#. aUIG
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3591,7 +3208,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document."
msgstr "যদি পরিবর্তনের সঙ্গে সংঘাত হয় তাহলে সংঘাতের উপসংহার টানাডায়ালগটি দেখাবে। ব্যবহারকারী A এর অবশ্যই \" আমারটি রাখুন \" অথবা \" অন্যান্যদেরটি রাখুন \" এর মধ্যে কোন সংস্করণটি রাখতে হবে সে ব্যাপারে সংঘাতের জন্য সিদ্ধান্ত নেওয়া উচিত। যখন সমস্ত সংঘাত স্থির হবে তখন নথিটি সংরক্ষিত হবে। যখন ব্যবহারকারী A সংঘাত স্থিরসঙ্কল্প করে তখন কোন অন্যান্য ব্যবহারকারী ভাগাভাগিকৃত নথি সংরক্ষণ করতে সক্ষম নয়।"
-#. aT$Y
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3600,7 +3216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another user tries to save the shared document and resolves conflicts in this moment."
msgstr "অন্য ব্যবহারকারী ভাগকৃত নথিটি সংরক্ষণ করার চেষ্টা করে এবং এই মূহুর্তে সংঘাত স্থির করে।"
-#. x_2y
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3609,7 +3224,6 @@ msgctxt ""
msgid "User A sees a message that a merge-in is in progress. User A can choose to cancel the save command for now, or retry saving some time later."
msgstr "ব্যবহারকারী A একটি বার্তা দেখে যা একটি একত্রীকরণ অগ্রগতিতে রয়েছে। ব্যবহারকারী A একটি এই সময়ের জন্য কমান্ড বাতিল করা পছন্দ করতে পারে অথবা কিছু সময় পরবর্তীতে পুনরায় সংরক্ষনের চেষ্টা করুন।"
-#. YYx1
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3618,7 +3232,6 @@ msgctxt ""
msgid "When a user successfully saves a shared spreadsheet, the document will be reloaded after the save command, so that the spreadsheet shows the latest version of all changes that got saved by all users. A message shows that \"foreign changes have been added\" when another user did change some contents."
msgstr "যখন ব্যবহারকারী একটি ভাগকৃত স্প্রেডশীট সফলভাবে সংরক্ষণ করে তখন নথির আদেশের পরে এটি পুনঃরায় সংরক্ষণ করা হবে যাতে স্প্রেডশীট সমস্ত পরিবর্তনের সাম্প্রতিক সংস্করণ দেখায় যা সমস্ত ব্যবহারকারী দ্বারা সংরক্ষিত হয়েছিল। একটি বার্তা দেখায় যে \" বিদেশী পরিবর্তন যোগ করা হয়েছে \" যখন অন্য একটি ব্যবহারকারী কিছু প্রসঙ্গ পরিবর্তন করেছিল।"
-#. Hg4;
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3627,7 +3240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collaboration in Writer, Impress, and Draw"
msgstr "লেখনী, ইমপ্রেস এবং আঁকায় সহযোগিতা।"
-#. gMUk
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3636,7 +3248,6 @@ msgctxt ""
msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document sharing is not enabled, a file locking is possible. This file locking is available even when accessing the same document from different operating systems:"
msgstr "সমস্ত মডিউল লেখকে, ইমপ্রেস, অংকন, এবং Calc এর জন্য যখন নথি ভাগাভাগি সক্রিয় করা হয় না তখন একটি ফাইল বন্ধ করা সম্ভব। এই ফাইল বন্ধ করা প্রাপ্তিসাধ্য এমনকি যখন আলাদা পরিচালনা ব্যবস্থাপনা থেকে একই নথিটি উপলব্ধি করছে:"
-#. qj(O
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3645,7 +3256,6 @@ msgctxt ""
msgid "User A opens a document. The following conditions can apply:"
msgstr "ব্যবহারকারী A নথি খোলে। নিম্নের শর্ত প্রয়োগ করা যায়:"
-#. AvnD
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3654,7 +3264,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document is not locked by any other user."
msgstr "নথিটি অন্য ব্যবহারকারী দ্বারা আবদ্ধ নয়।"
-#. ~0Gu
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3663,7 +3272,6 @@ msgctxt ""
msgid "This document will be opened for read and write access by user A. The document will be locked for other users until user A closes the document."
msgstr "এই নথিটি ব্যবহারকারী A দ্বারা পড়া এবং লেখার উপলব্ধির জন্য খোলা হবে । নথিটি অন্য ব্যবহারকারীর জন্য আবদ্ধ থকবে যতক্ষন না ব্যবহারকারী A নথিটি বন্ধ করে।"
-#. {!U*
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3672,7 +3280,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document is marked as \"read-only\" by the file system."
msgstr "ফাইল ব্যবস্থা দ্বারা নথিটি \"শুধুমাত্র পড়ুন\" চিহ্নিত করা আছে।"
-#. R!}7
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3681,7 +3288,6 @@ msgctxt ""
msgid "This document will be opened in read-only mode. Editing is not allowed. User A can save the document using another document name or another path. User A can edit this copy."
msgstr "এই নথিটি কেবলমাত্র পাঠযোগ্য মোডে খোলা হবে। সম্পাদনা অনুমোদিত নয়। ব্যবহারকারী A একটি নথি অন্য একটি নথির নাম অথবা অন্য একটি পথ ব্যবহার করে সংরক্ষণ করতে পারে। ব্যবহারকারী A একটি এই অনুলিপিটি সম্পাদনা করতে পারে।"
-#. kmbP
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3690,7 +3296,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document is locked by another user."
msgstr "নথিটি অন্য ব্যবহারকারী দ্বারা আবদ্ধ।"
-#. LjF6
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3699,7 +3304,6 @@ msgctxt ""
msgid "User A sees a dialog that tells the user the document is locked. The dialog offers to open the document in read-only mode, or to open a copy for editing, or to cancel the Open command."
msgstr "ব্যবহারকারী A একটি ডায়ালগ দেখে যা ব্যবহারকারীকে নথিটি আবদ্ধ বলে। ডায়ালগটি কেবলমাত্র পাঠযোগ্য মোডে নথিটি খুলতে অথবা সম্পাদনার জন্য একটি অনুলিপি খুলতে অথবা খোলা কমান্ড বাতিল করতে প্রস্তাব করে।"
-#. afhX
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3708,7 +3312,6 @@ msgctxt ""
msgid "User access permissions and sharing documents"
msgstr ""
-#. Y,O{
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3717,7 +3320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission management."
msgstr ""
-#. ,=Er
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3726,7 +3328,6 @@ msgctxt ""
msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators."
msgstr ""
-#. @_ps
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3735,7 +3336,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files."
msgstr ""
-#. 0[1O
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3744,7 +3344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) delete or change a file."
msgstr ""
-#. !do_
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3753,7 +3352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">নতুন নামে সংরক্ষণ</link>"
-#. SU4X
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3762,7 +3360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Queries"
msgstr "কোয়েরি নিয়ে কাজ করা হচ্ছে"
-#. q,W\
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3771,7 +3368,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;creating queries</bookmark_value><bookmark_value>filtering;data in databases</bookmark_value><bookmark_value>queries;defining (Base)</bookmark_value><bookmark_value>defining;queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wizards;database queries</bookmark_value><bookmark_value>Query Wizard (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databases;creating queries</bookmark_value><bookmark_value>filtering;data in databases</bookmark_value><bookmark_value>queries;defining (Base)</bookmark_value><bookmark_value>defining;queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wizards;database queries</bookmark_value><bookmark_value>Query Wizard (Base)</bookmark_value>"
-#. !i(l
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3780,7 +3376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Working with Queries</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">কোয়েরি নিয়ে কাজ করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. exj(
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3789,7 +3384,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you often want to access only a subset of your data that can be well defined by a filter condition, you can define a query. This is basically a name for the new view at the filtered data. You open the query and see the current data in the table layout that you defined."
msgstr "যদি আপনি প্রায়শই আপনার তথ্যের একটি সাবসেট নিবেশিত করতে চান যা একটি বিশোধনযন্ত্রের অবস্থা দ্বারা ভালভাবে নির্ধারণ করা যাবে তাহলে আপনি একটি অনুসন্ধান সংজ্ঞায়িত করতে পারেন। এইটি প্রাথমিকভাবে বিশোধিত তথ্যে নতুন প্রদর্শনীর জন্য একটি নাম। আপনি অনুসন্ধানটি খোলেন এবং টেবিল বিন্যাসে বর্তমান তথ্য দেখুন যা আপনি সংজ্ঞায়িত করেছিলেন।"
-#. A3T(
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3798,7 +3392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Query With the Query Wizard"
msgstr "নতুন কোয়েরি উইজার্ড এর সাথে নতুন কোয়েরি তৈরি করছেন"
-#. hHdI
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3807,7 +3400,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new query using the <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>:"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">কোয়েরি উইজার্ড</link> ব্যবহার করে %PRODUCTNAME এ আপনি নতুন কোয়েরি তৈরি করতে পারবেন :"
-#. [GCS
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3816,7 +3408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new query."
msgstr "ডাটাবেস ফাইল খুলুন যেখানে আপনি নতুন কোয়েরি তৈরি করতে চান।"
-#. JB:D
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3825,7 +3416,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon."
msgstr "ডাটাবেস উইন্ডোর বাম পেইন এ <emph>কোয়েরি</emph>আইকন ক্লিক করুন।"
-#. ),ZK
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3834,7 +3424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Query</emph>."
msgstr "<emph>কোয়েরি তৈরি করার জন্য উইজার্ড ব্যবহার করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. 2xlw
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3843,7 +3432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Query With the Design View"
msgstr "নকশা প্রদর্শনসহ নতুন কোয়েরি তৈরি করছে"
-#. 2i#+
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3852,7 +3440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new query."
msgstr "ডাটাবেস ফাইল খুলুন যেখানে আপনি নতুন কোয়েরি তৈরি করতে চান।"
-#. 2Ygg
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3861,7 +3448,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon."
msgstr "ডাটাবেস উইন্ডোর বাম পেইন এ <emph>কোয়েরি</emph>আইকন ক্লিক করুন।"
-#. 9`4k
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3870,7 +3456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create Query in Design View</emph>."
msgstr "<emph>কোয়েরি তৈরি করার জন্য উইজার্ড ব্যবহার করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. @:DL
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3879,7 +3464,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
msgstr "আপনি<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">কোয়েরি নকশা উইন্ডো</link> দেখুন।"
-#. U\N*
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3888,7 +3472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#. U?=/
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3897,7 +3480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#. 6zi?
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3906,7 +3488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Device Filters for Pocket Device Appliances"
msgstr "পকেট যন্ত্রাংশ যন্ত্রপাতির জন্য চলমান যন্ত্রাংশ পরিশোধক"
-#. 241P
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3915,7 +3496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>pocket device appliances</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>Palm file filters</bookmark_value><bookmark_value>Pocket PC file filters</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents for mobile devices</bookmark_value><bookmark_value>opening;mobile device documents</bookmark_value><bookmark_value>converting;Pocket PC formats</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;Pocket PC and $[officename] formats</bookmark_value><bookmark_value>installing;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>file filters;mobile devices</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>pocket device appliances</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>Palm file filters</bookmark_value><bookmark_value>Pocket PC file filters</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents for mobile devices</bookmark_value><bookmark_value>opening;mobile device documents</bookmark_value><bookmark_value>converting;Pocket PC formats</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;Pocket PC and $[officename] formats</bookmark_value><bookmark_value>installing;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>file filters;mobile devices</bookmark_value>"
-#. Jr(4
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3925,7 +3505,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mobiledevicefilters\"><link href=\"text/shared/guide/mobiledevicefilters.xhp\" name=\"Mobile Devices Filters for Pocket Device Appliances\">Mobile Devices Filters for Pocket Device Appliances</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"mobiledevicefilters\"><link href=\"text/shared/guide/mobiledevicefilters.xhp\" name=\"Mobile Devices Filters for Pocket Device Appliances\">পকেট যন্ত্রাংশ যন্ত্রপাতির জন্য চলমান যন্ত্রাংশ পরিশোধক</link></variable>"
-#. 4aT0
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3935,7 +3514,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can save and open documents to and from several mobile devices file formats."
msgstr "আপনি বিভিন্ন মোবাইল যন্ত্র ফাইল বিন্যাস থেকে এবং বিভিন্ন মোবাইল যন্ত্র ফাইল বিন্যাসে নথি সংরক্ষণ এবং খুলতে পারবেন।"
-#. @WVe
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3945,7 +3523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currently the following filters are available:"
msgstr "বর্তমানে নিম্নোর পরিশোধক প্রাপ্তিসাধ্য:"
-#. H/l*
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3955,7 +3532,6 @@ msgctxt ""
msgid "AportisDoc for Palm OS compatible devices"
msgstr "করতল OS যন্ত্রের জন্য AportisDoc"
-#. Z3an
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3965,7 +3541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pocket Excel for Pocket PC compatible devices"
msgstr "পকেট পিসি সুসংগত যন্ত্রের জন্য পকেট এক্সেল"
-#. bd%R
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3975,7 +3550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pocket Word for Pocket PC compatible devices"
msgstr "পকেট পিসি সুসংগত যন্ত্রের জন্য পকেট বিশ্ব"
-#. pW|)
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3985,7 +3559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing the Pocket PC filters under Windows will also install a DLL file that supports the synchronization software of your Pocket PC."
msgstr "উইন্ডোজের অভ্যন্তরের পকেট PC পরিশোধক সংস্থাপন করলে তা একটি DLL ফাইল ও সংস্থাপন করে যা আপনার পকেট PC এর যুগপদ সফ্টওয়ার সমর্থন করে।"
-#. Ht}e
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3995,7 +3568,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Java Runtime Environment is required to use the mobile device filters."
msgstr "চলমান যন্ত্রাংশ বিশোধনযন্ত্রের জন্য জাভা রানটাইম পরিবেশ প্রয়োজন হয়।"
-#. ct$0
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4005,7 +3577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing the mobile device filters"
msgstr "চলমান যন্ত্রাংশ পরিশোধক স্থাপন করছে"
-#. NT,T
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4015,7 +3586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
msgstr "$[officename] এবং কুইকস্টার্টার বন্ধ করুন।"
-#. j{D}
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4025,7 +3595,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are using the Windows operating system with ActiveSync installed, disconnect any Pocket PC device from ActiveSync."
msgstr "যদি আপনি ActiveSync সংস্থাপিত সহ উইন্ডোজ অপারেটিং সিস্টেম ব্যবহার করেন, ActiveSync থেকে যেকোনো পকেট PC পিসি যন্ত্র বিচ্ছিন্ন্য করুন।"
-#. C^v;
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4035,7 +3604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start the $[officename] Setup program:"
msgstr "$[officename] স্থাপনা প্রোগ্রাম শুরু করুন:"
-#. \+mp
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4044,7 +3612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Windows <emph>Start</emph> button, choose <emph>Control Panel</emph>, double-click <emph>Add or Remove Programs</emph>, select the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION entry, click <emph>Change</emph>."
msgstr "<emph>শুরু করুন</emph> বোতাম খুলুন, <emph>নিয়ন্ত্রণ প্যানেল</emph>পছন্দ করুন, <emph>প্রোগ্রাম সংযোজন এবল বিয়োজন</emph>ডাবল-ক্লিক করুন, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION এন্ট্রি নির্বাচন করুন, <emph>পরিবর্তন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. Tk;N
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4054,7 +3621,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Setup, choose the <emph>Modify</emph> option and click <emph>Next</emph>."
msgstr "স্থাপনাতে <emph>পরিবর্তন করা</emph> অপশন পছন্দ করুন এবং <emph>পরবর্তী</emph>ক্লিক করুন।"
-#. ITSQ
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4064,7 +3630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry, then open the <emph>Mobile Device Filters</emph> entry. Select the filters you want to install."
msgstr "<emph>ঐচ্ছিক উপাদান</emph> এন্ট্রি খুলুন, এরপর <emph>মোবাইল যন্ত্র পরিশোধক</emph> এন্ট্রি খুলুন। যেই পরিশোধক আপনি সংস্থাপন করতে চান সেটি নির্বাচন করুন।"
-#. j}GO
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4074,7 +3639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Next</emph>, <emph>Next</emph>, <emph>Install</emph>, <emph>Finish</emph> to install the filters and exit the Setup program."
msgstr "পরিশোধক স্থাপন করার জন্য এবং স্থাপনা প্রোগ্রাম হতে বের হওয়ার জন্য <emph>পরবর্তী</emph>, <emph>পরবর্তী</emph>, <emph>স্থাপন করা</emph>, <emph>সম্পন্ন করা</emph>ক্লিক করুন।"
-#. K@3L
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4084,7 +3648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving $[officename] documents for a mobile device"
msgstr "চলমান যন্ত্রের জন্য $[officename] নথি সংরক্ষণ করছে"
-#. -J0[
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4094,7 +3657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
msgstr "<emph>ফাইল - নতুন নামে সংরক্ষণ</emph>পছন্দ করুন।"
-#. ^5Q;
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4104,7 +3666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>File type</emph> box and select the appropriate filter."
msgstr "<emph>ফাইল ধরন</emph> বাক্স খুলুন এবং যথাযথ পরিশোধক নির্বাচন করুন।"
-#. SmnV
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4114,7 +3675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
msgstr "নাম সন্নিবেশ করান এবং <emph>সংরক্ষণ</emph> ক্লিক করুন।"
-#. Ue2K
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4124,7 +3684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening mobile device documents in $[officename]"
msgstr "$[officename] তে চলমান যন্ত্রাংশ নথি খুলছে"
-#. g_WM
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4134,7 +3693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "<emph>ফাইল - খুলুন</emph> পছন্দ করুন।"
-#. d75Y
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4144,7 +3702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>File type</emph> box and select the appropriate filter."
msgstr "<emph>ফাইল ধরন</emph> বাক্স খুলুন এবং যথাযথ পরিশোধক নির্বাচন করুন।"
-#. q/c^
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4154,7 +3711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the file and click <emph>Open</emph>."
msgstr "ফাইল নির্বাচন করুন এবং <emph>খুলুন</emph>ক্লিক করুন।"
-#. W@P:
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4164,7 +3720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronizing file types"
msgstr "ফাইল ধরন যুগপৎ করছে"
-#. ==A?
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4174,7 +3729,6 @@ msgctxt ""
msgid "To convert Pocket PC formats to and from $[officename] formats, you must first change some options within ActiveSync. To do this, open the ActiveSync window and open its Options dialog. Perform the following steps:"
msgstr "$[officename] বিন্যাস থেকে অথবা বিন্যাসে পকেট PC বিন্যাস রুপান্তর করতে, আপনাকে অবশ্যই প্রথমে ActiveSync সহ কিছু পছন্দ পরিবর্তন করতে হবে। এটি করতে, ActiveSync উইন্ডো খুলুন এবং এর পছন্দ ডায়ালগ খুলুন। নিম্নোক্ত ধাপ সম্পাদনা করুন:"
-#. ofDY
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4184,7 +3738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Rules</emph> tab."
msgstr "<emph>নিয়ম</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন।"
-#. 0YKM
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4194,7 +3747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Conversion Settings</emph> button."
msgstr "<emph>রূপান্তর বৈশিষ্ট্য</emph> বোতাম ক্লিক করুন।"
-#. @1rG
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4204,7 +3756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Device to Desktop</emph> tab."
msgstr "<emph>যন্ত্রাংশ হতে ডেস্কটপ</emph> ট্যাব ক্লিক করুন।"
-#. ANSI
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4214,7 +3765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Pocket Word Document - Pocket PC</emph> and click <emph>Edit</emph>."
msgstr "<emph>পকেট বিশ্ব নথি - পকেট পিসি</emph> নির্বাচন করুন এবং <emph>সম্পাদনা</emph> ক্লিক করুন।"
-#. q=o8
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4224,7 +3774,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the drop down list of available conversions, select <emph>$[officename] Writer </emph>and click <emph>OK</emph>."
msgstr "বিদ্যামান পরিবর্তনের নিম্ন প্রসারিত তালিকায়, <emph>$[officename] Writer নির্বাচন করুন </emph>এবং<emph>ঠিক আছে</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. DHr2
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4234,7 +3783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat steps 4 and 5 for <emph>Pocket Excel Workbook</emph> selecting <emph>$[officename] Calc</emph>."
msgstr "<emph>পকেট এক্সেল কাজের তথ্য রাখার বই</emph> দ্বারা নির্বাচিত <emph>$[officename] Calc</emph> এর জন্য ধাপ ৪ ও ৫ পুনঃরায় করুন।"
-#. A2!q
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4244,7 +3792,6 @@ msgctxt ""
msgid "After these steps you can copy documents between $[officename] and your Pocket PC, either by the ActiveSync software or by the Windows Explorer. The filters will be applied to the document files automatically."
msgstr "এই ধাপের পরে আপনি $[officename] এবং আপনার পকেট PC এর মধ্যে নথি অনুলিপি করতে পারবেন, হয় ActiveSync সফ্টওয়ার অথবা Windows Explorer এর মাধ্যমে। পরিশোধক স্বয়ংক্রিয়ভাবে নথি ফাইলে প্রয়োগ করা হবে।"
-#. Etkn
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4253,7 +3800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assistive Tools in $[officename]"
msgstr "$[officename] এ সহায়ক টুল"
-#. 7h]U
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4262,7 +3808,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>"
-#. O=.y
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4272,7 +3817,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Assistive Tools in $[officename]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">$[officename] এ সহায়ক প্রযুক্তি</link></variable>"
-#. QQsQ
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4282,7 +3826,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards. Most of these tools communicate with $[officename] by means of the Java(TM) Access Bridge software, that uses the Java Accessibility API, a part of the Java runtime environment."
msgstr "$ [officename] পর্দা বিবর্ধন সফটওয়্যার, পর্দা পাঠক এবং পর্দার উপর কী-বোর্ডের ন্যায় কিছু সহযোগী প্রযুক্তি টুল সমর্থন করে। এই টুলের অধিকাংশ $[officename] এর সঙ্গে ava(TM) Access Bridge সফটওয়্যার এর সাহায্যে যোগাযোগ করে, যা Java runtime environment এর একটি অংশ Java Accessibility API ব্যবহার করে।"
-#. v\4B
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4291,7 +3834,6 @@ msgctxt ""
msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
msgstr ""
-#. eas=
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4301,7 +3843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]"
msgstr "$[officename] এ সহায়ক প্রযুক্তি ব্যবহারের জন্য আবশ্যক বিষয়"
-#. *WKu
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4311,7 +3852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java Runtime Environment (JRE) version 1.4.1_01 and higher, or version 1.4.0_02 with the locale set to \"en_us\"."
msgstr "জাভা রানটাইম পরিবেশ(জে-আর-ই) এর সংস্করণ ১.৪.১_০১ এবং উচ্চতর অথবা \"en_us\" এর স্থানীয় সমষ্টি সহ সংস্করণ ১.৪.০_০২।"
-#. +y\4
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4321,7 +3861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Most recent version of the software for your assistive tool"
msgstr "আপনার সহায়ক টুল এর জন্য সবচাইতে সাম্প্রতিক সংস্করণ"
-#. G97!
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4331,7 +3870,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Windows systems, <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> software version 1.0.3 or higher"
msgstr "উইন্ডোজ ব্যবস্থায় <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">জাভা নিবেশন সেতু</link> সফটওয়্যার সংস্করণ ১.০.৩ অথবা উচ্চতর"
-#. ;8sR
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4341,7 +3879,6 @@ msgctxt ""
msgid "On UNIX(R) systems, the GNOME 2 desktop environment with the Java Access Bridge software for GNOME"
msgstr "UNIX(আর) ব্যবস্থাতে, GNOME এর জন্য জাভা নিবেশন সফটওয়্যার সহ GNOME ২ ডেস্কটপ পরিবেশ"
-#. o5G|
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4351,7 +3888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Supported Assistive Tools"
msgstr "সমর্থিত সহায়ক টুল"
-#. eApQ
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4361,7 +3897,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Windows systems, $[officename] directly supports most on-screen keyboard software. Additional support for assistive tools is provided by the Java Access Bridge software. The following is a list of some assistive tools that use the Java Access Bridge software to exchange data with $[officename]:"
msgstr "উইন্ডোজ ব্যবস্থায়, $[officename] সরাসরি সর্বাপেক্ষা পর্দার উপর কীবোর্ড সফটওয়্যার সমর্থন করে। সহযোগী টুলের জন্য অতিরিক্ত সমর্থন Java Access Bridge software সফটওয়্যারের জোগান দেয়। নিম্নলিখিত কিছু সহযোগী টুলের একটি তালিকা যা $[officename] এর সঙ্গে তথ্য আদান প্রদান করতে Java Access Bridge সফটওয়্যার ব্যবহার করে :"
-#. G{;D
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4371,7 +3906,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZoomText Screen Magnifier (version 7.11 or higher)(Windows)"
msgstr "ZoomText পর্দা বিবর্ধক (সংস্করণ ৭.১১ অথবা উচ্চতর)(উইন্ডোজ)"
-#. @vu;
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4381,7 +3915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gnopernicus Screen Reader and Magnifier, using GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) and Java Accessibility API software"
msgstr "GNOME সহায়ক প্রযুক্তি পরিষেবা সরবরাহকারী ইন্টারফেস এবং জাভা অভিগম্যতা API সফ্টওয়্যার ব্যবহার করে Gnopernicus পর্দা পাঠক এবং বিবর্ধক।"
-#. H^WR
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4391,7 +3924,6 @@ msgctxt ""
msgid "GNOME On Screen Keyboard (GOK), using GNOME at-spi and Java Accessibility API software"
msgstr "GNOME পর্দায় প্রদর্শিত কীবোর্ড (জি-ও-কে), GNOME এট-স্পাই এবং জাভা অভিগম্যতা এ-পি-আই সফটওয়্যার ব্যবহার করে"
-#. 1_F`
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4401,7 +3933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Supported Input Devices"
msgstr "সমর্থিত ইনপুট যন্ত্রাংশ"
-#. _VrE
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4411,7 +3942,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] provides the ability to use alternative input devices for access to all functions of $[officename]."
msgstr "$[officename] এর সকল ব্যবহার নিবেশিত করার জন্য বিকল্প ইনপুট যন্ত্রাংশ ব্যবহার করার ক্ষমতা $[officename] জোগান দেয়।"
-#. $w\V
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4421,7 +3951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen magnification software allow users with low vision to work in $[officename] with caret and focus tracking."
msgstr "ক্যারেট এবং ফোকাস নির্দেশনা সহ $[officename] এ কাজ করতে নিম্ন সংস্করণ সহ ব্যবহারকারীদের পর্দার বিবর্ধন সফটওয়্যার অনুমতি দেয়।"
-#. jcsq
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4431,7 +3960,6 @@ msgctxt ""
msgid "On-screen keyboards enable users to perform almost all data input and commands with a mouse."
msgstr "পর্দায় প্রদর্শিত কীবোর্ড প্রায় সকল তথ্য ইনপুট এবং কমান্ড মাউস এর মাধ্যমে করার জন্য ব্যবহারকারীকে ক্ষমতা প্রদান করে।"
-#. ns^/
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4441,7 +3969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays."
msgstr "টেক্সট-প্রতি-কথা এবং ব্রেইলি প্রদর্শনের সঙ্গে $[officename] নিবেশিত করার জন্য পর্দা পাঠক দৃশ্যত দুর্বল ব্যবহারকারী অনুমোদন করে।"
-#. t\Y^
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4451,7 +3978,6 @@ msgctxt ""
msgid "When accessibility support in $[officename] is enabled, the Java Runtime Environment is loaded, and increases the startup time for $[officename]."
msgstr "যখন $[officename]তে অভিগম্যতা সমর্থন সক্রিয় হয়েছে তখন জাভা রানটাইম পরিবেশ ধারণ করেছে এবং $[officename] এর জন্য হঠাৎ শুরু হওয়ার সময় বর্ধিত করে।"
-#. H22n
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4461,7 +3987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link>"
msgstr ""
-#. ;%VM
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4471,7 +3996,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\">$[officename] - Appearance</link>"
msgstr ""
-#. h:ru
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4481,7 +4005,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>"
msgstr ""
-#. t]HX
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4490,7 +4013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms"
msgstr ""
-#. 8YMY
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4499,7 +4021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF converter, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>converters; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript to PDF converter, UNIX</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 0!ar
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4509,7 +4030,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>"
msgstr ""
-#. )I@f
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4518,7 +4038,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts."
msgstr ""
-#. EMYT
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4528,7 +4047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under UNIX based platforms, the printer administration program <emph>spadmin</emph> is provided to help you set up printers and faxes for use with the $[officename] software."
msgstr ""
-#. eg)?
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4538,7 +4056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Call the printer administration program <emph>spadmin</emph> as follows:"
msgstr "নিম্নরূপে মুদ্রণযন্ত্র প্রশাসন অনুষ্ঠান কল করে<emph> spadmin</emph>:"
-#. _jaE
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4548,7 +4065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change to the {install_path}/program directory."
msgstr "{install_path}/প্রোগ্রাম নির্দেশিকাতে পরিবর্তন করুন।"
-#. V6uM
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4558,7 +4074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter: ./spadmin"
msgstr "Enter: ./spadmin"
-#. GZ?}
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4568,7 +4083,6 @@ msgctxt ""
msgid "After it starts, the window of the printer administration program <emph>spadmin</emph> appears."
msgstr "এটি শুরু করার পরে মুদ্রণযন্ত্র প্রশাসন প্রোগ্রামের উইন্ডো<emph> spadmin</emph> আবির্ভূত হয়।"
-#. .Gw5
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4578,7 +4092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Following a server installation, the system administrator first logs on as with root privileges, and starts the printer administration program <emph>spadmin</emph>. The administrator then creates a general printer configuration file called {install_path}/share/psprint/psprint.conf for all users. All changes are immediately available to all users."
msgstr "একটি সার্ভার সংস্থাপন অনুসরণ করছে, সিস্টেম প্রশাসক প্রথমে মূল বিশেষাধিকার হিসেবে যুক্ত হবে, এবং মুদ্রণযন্ত্র প্রশাসন প্রোগ্রাম <emph>spadmin</emph>শুরু করে। প্রশাসক এরপর সমস্ত ব্যবহারকারীর জন্য একটি সাধারণ মুদ্রণযন্ত্র বহি:বিন্যাস ফাইল {install_path}/share/psprint/psprint conf ডাকে। সমস্ত পরিবর্তন তাৎ‍ক্ষণিকভাবে সমস্ত ব্যবহারকারীর কাছে প্রাপ্তিসাধ্য হবে।"
-#. ;\Zn
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4588,7 +4101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting up Printers"
msgstr "মুদ্রণযন্ত্র নিযুক্ত করছে"
-#. _[US
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4598,7 +4110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under UNIX based platforms, the $[officename] software only offers direct support for printers using the PostScript technology. Other printers must be set up as described in the section <emph>Printer Drivers in the $[officename] Software</emph>. The $[officename] software automatically provides a printer with the default driver for each system queue. You can add additional printers as needed."
msgstr "UNIX ভিত্তিক প্ল্যাটফর্মের অভ্যন্তরে, $[officename] সফ্টওয়্যার শুধুমাত্র পোস্টস্ক্রিপ্ট প্রযুক্তি ব্যবহার করে মুদ্রণযন্ত্রের জন্য সরাসরি প্রস্তাব দেয়। অন্যান্য মুদ্রণযন্ত্র অবশ্যই <emph> $[officename] সফটওয়্যারের মুদ্রণযন্ত্র ড্রাইভার </emph> বিভাগে বর্ণনাকৃত অনুসারে স্থাপন করা উচিত। $ [officename] সফটওয়্যার প্রত্যেক সিস্টেম সারির জন্য পূর্বনির্ধারিত ড্রাইভারের সঙ্গে একটি মুদ্রণযন্ত্র স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রদান করে। আপনি প্রয়োজনীয় হিসেবে অতিরিক্ত মুদ্রণযন্ত্র যোগ করতে পারেন।"
-#. H9O3
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4608,7 +4119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding a Printer"
msgstr "মুদ্রণযন্ত্র সংযুক্ত করছে"
-#. GMNB
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4618,7 +4128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change to the {install_path}/program directory."
msgstr "{install_path}/প্রোগ্রাম নির্দেশিকাতে পরিবর্তন করুন।"
-#. ISGq
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4628,7 +4137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter: ./spadmin"
msgstr "Enter: ./spadmin"
-#. AQTx
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4638,7 +4146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>New Printer</emph> button."
msgstr "<emph> নতুন মুদ্রণযন্ত্র</emph> বোতাম ক্লিক করুন।"
-#. h}IB
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4648,7 +4155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Create Printer</emph> option and click <emph>Next</emph>."
msgstr "<emph> মুদ্রণযন্ত্র তৈরি করুন</emph> অপশন নির্বাচন করুন এবং <emph> পরবর্তী</emph>ক্লিক করুন।"
-#. %sNl
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4658,7 +4164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the appropriate driver for your printer. If you are not using a PostScript printer or your model is not listed, use the <emph>Generic Printer</emph> driver or follow the steps below. You can also add new drivers using the <emph>Import</emph> button or delete unnecessary drivers using the <emph>Delete</emph> button. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "আপনার মুদ্রণযন্ত্রের জন্য উপযুক্ত ড্রাইভার নির্বাচন করুন। যদি আপনি একটি পোস্টস্ক্রিপ্ট মুদ্রণযন্ত্র ব্যবহার না করেন অথবা আপনার মডেল তালিকাভুক্ত করা না হয়, <emph> সাধারণ মুদ্রণযন্ত্র</emph> ড্রাইভার ব্যবহার করুন অথবা এর নিচের ধাপ অনুসরণ করুন। আপনি <emph> ইমপোর্ট করুন</emph> বোতাম ব্যবহার করে নতুন ড্রাইভার ও যোগ করতে পারেন অথবা<emph> মুছে ফেলুন</emph> বাটন ব্যবহার করে অপ্রয়োজনীয় ড্রাইভার মুছেও ফেলতে পারেন। <emph> পরবর্তী</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. L+UB
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4668,7 +4173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a command line that you can use to print on your printer (for example, lp -d my_queue). Click <emph>Next</emph>."
msgstr "একটি কমান্ড করার সারি পছন্দ করুন যাতে আপনি আপনার মুদ্রণযন্ত্রে মুদ্রণ করতে ব্যবহার করতে পারেন (উদাহরণ, lp -d my_queue এর জন্য)। <emph> পরবর্তী</emph>ক্লিক করুন।"
-#. _JGm
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4678,7 +4182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Give the printer a name and determine whether it should become the default printer. Click <emph>Finish</emph>."
msgstr "মুদ্রণযন্ত্রের একটি নাম দিন এবং এটি পুর্বনির্ধারত মুদ্রণযন্ত্র হবে কিনা তা বিবেচনা করুন।<emph> শেষ করুন</emph>ক্লিক করুন।"
-#. kXJl
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4688,7 +4191,6 @@ msgctxt ""
msgid "To print a test page, click on <emph>Test Page</emph>. If the test page fails to print or is incorrectly printed, check all settings as described in <emph>Changing Printer Settings</emph>."
msgstr "একটি পরীক্ষা পাতা মুদ্রণ করতে <emph> পরীক্ষা পাতা</emph>ক্লিক করুন। যদি পরীক্ষা পাতা মুদ্রণ করতে ব্যর্থ হন অথবা সঠিকভাবে মুদ্রণ না করা হয় তাহলে <emph> মুদ্রণযন্ত্র মানসমূহ পরিবর্তন করছে</emph> তে বর্ণনাকৃত সমস্ত মানসমূহ পরীক্ষা করুন।"
-#. C!n=
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4698,7 +4200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer Drivers in the $[officename] Software"
msgstr "$[officename] সফটওয়্যারে মুদ্রণযন্ত্র নিয়ন্ত্রক"
-#. 9/e!
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4708,7 +4209,6 @@ msgctxt ""
msgid "When installing a non-PostScript printer, you must set your system so that PostScript can be converted into the language of the printer. We recommend using current PostScript conversion software such as Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)."
msgstr "কখন installing একটি non-PostScript মুদ্রণযন্ত্র, আপনার আপনার সিস্টেম নিযুক্ত করা উচিত সুতরাং যে পোস্টস্ক্রিপ্ট মুদ্রণযন্ত্রের ভাষার দিকে রূপান্তর করা যাবে। আমরা বর্তমান পোস্টস্ক্রিপ্ট রূপান্তর সফটওয়্যার যেমন Ghostscript ব্যবহার করে সুপারিশ করি (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)।"
-#. R1%o
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4718,7 +4218,6 @@ msgctxt ""
msgid "You should set up the <emph>Generic Printer</emph> in that case. Also make sure that the page margins are set correctly."
msgstr "আপনার উচিত সেই ঘটনায় <emph> সাধারণ মুদ্রণযন্ত্র</emph> সংগঠন করা। পাতার সীমানা সঠিকভাবে নিযুক্ত করা হয়েছে কিনা তা নিশ্চিত করে।"
-#. 4rCm
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4728,7 +4227,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are using a printer using the PostScript technology, you should install a description file for the printer (PostScript Printer Definition - PPD) so that you can utilize the specific printer features like paper tray selection, duplex print function and all built-in fonts. You can also use the generic printer driver since it contains the most important data and is suitable for most printers. In that case, you will have to do without the paper tray selection and must correctly set the page margins."
msgstr "যদি আপনি PostScript প্রযুক্তি ব্যবহার করে একটি মুদ্রণযন্ত্র ব্যবহার করেন, আপনার মুদ্রণযন্ত্রের জন্য একটি বর্ণনা ফাইল সংস্থাপন করা উচিত (PostScript মুদ্রণযন্ত্র সংজ্ঞা- পিপিডি) যাতে করে আপনি সুনির্দিষ্ট মুদ্রণযন্ত্র বৈশিষ্ট্য সদ্ব্যবহার করতে পারেন যেমন কাগজ ট্রে নির্বাচন, ডুপ্লেক্স মুদ্রণ ফাংশন এবং সমস্ত অন্তর্নির্মিত ফন্ট। আপনি সাধারণ মুদ্রণযন্ত্র ড্রাইভার ও ব্যবহার করতে পারেন যেহেতু এটি সর্বাপেক্ষা গুরুত্বপূর্ণ ডাটা ধারণ করেন এবং প্রায় সব মুদ্রণযন্ত্রের জন্য উপযুক্ত। সেই ক্ষেত্রে, আপনাকে কাগজ ট্রে ব্যতীত নির্বাচন করতে হবে এবং অবশ্যই পৃষ্ঠা মার্জিন সঠিকভাবে নিযুক্ত করা উচিত।"
-#. ]$fa
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4738,7 +4236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some PPD files are installed as default files. If there is no matching PPD file for your printer, you will find various PPD files at http://www.adobe.com/products/printerdrivers/. You can also ask the manufacturer of your printer for PPD files."
msgstr "কিছু PPD ফাইল পূর্বনির্ধারিত ফাইল হিসেবে ইনস্টল করা হয়। যদি আপনার মুদ্রণযন্ত্রের জন্য কোনও অনুরূপ PPD ফাইল না থাকে তাহলে আপনি http://www.adobe.com/products/printerdrivers তে বিভিন্ন PPD ফাইল খুঁজে পাবেন। আপনি পিপিডি ফাইলের জন্য আপনার মুদ্রণযন্ত্রের প্রস্তুতকারককে ও কোয়েরি করতে পারেন।"
-#. 8S{T
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4748,7 +4245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing Drivers When Creating a New Printer"
msgstr "একটি নতুন মুদ্রণযন্ত্র তৈরি করার সময় নিয়ন্ত্রক ইমপোর্ট করছে"
-#. 8s6/
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4758,7 +4254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Import</emph> in the driver selection dialog."
msgstr "<emph> ইমপোর্ট করুন</emph> নিয়ন্ত্রক নির্বাচন ডায়ালগে ক্লিক করুন।"
-#. dF|/
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4768,7 +4263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Browse</emph> to select the directory where you unpacked the PPD files."
msgstr "নির্দেশিকা নির্বাচন করতে যেখানে আপনি পিপিডি ফাইল খোলে নেওয়ার জন্য <emph> ব্রাউজ করুন</emph>ক্লিক করুন।"
-#. [Q%l
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4778,7 +4272,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Selection of drivers</emph> list box, select the printer driver you want to install."
msgstr "<emph> ড্রাইভারের নির্বাচন</emph> তালিকা বাক্সে ইনস্টল করতে চান এমন মুদ্রণযন্ত্র নিয়ন্ত্রক নির্বাচন করুন ।"
-#. Vvi~
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4788,7 +4281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click OK."
msgstr "ঠিক আছে তে ক্লিক করুন।"
-#. XNbu
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4798,7 +4290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting Drivers When Creating a New Printer"
msgstr "একটি নতুন মুদ্রণযন্ত্র তৈরি করার সময় নিয়ন্ত্রক মুছে ফেলছে"
-#. q%9f
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4808,7 +4299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the printer driver."
msgstr "মুদ্রণযন্ত্র নিয়ন্ত্রক নির্বাচন করুন।"
-#. zUpR
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4818,7 +4308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Delete</emph>."
msgstr "<emph> মুছে ফেলুন</emph>ক্লিক করুন।"
-#. UKpM
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4828,7 +4317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Be sure that you do not delete the generic printer driver, and remember that drivers deleted from server installations are no longer available to other users who are using the same server installation."
msgstr "নিশ্চিত করুন যে আপনি সাধারণ মুদ্রণযন্ত্র ড্রাইভার মুছে ফেলেন না এবং স্মরণ করুন যে সার্ভার ইনস্টলেশন থেকে মুছে ফেলা ড্রাইভার অন্যান্য ব্যবহারকারীতে আর প্রাপ্তিসাধ্য নয় যারা একই সার্ভার ইনস্টলেশন ব্যবহার করছে।"
-#. 01F7
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4838,7 +4326,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the printer has more fonts built in than the usual PostScript fonts, you must also load the AFM files for these additional fonts. Copy the AFM files into the {install_path}/share/psprint/fontmetric directory or into the {install_path}/user/psprint/fontmetric directory. You can find AFM files, for example, at ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/."
msgstr "যদি মুদ্রণযন্ত্র প্রথাগত PostScript ফন্টের চেয়ে আরও বেশি ফন্ট সন্নিবিষ্ট থাকে, আপনার এই অতিরিক্ত ফন্টের জন্য অবশ্যই AFM ফাইল ও লোড করা উচিত। AFM ফাইল{install_path}/user/psprint/fontmetric ডিরেক্টরী অথবা {install_path}/share/psprint/fontmetric ডিরেক্টরীতে অনুলিপি করুন। আপনি FTPতে AFM ফাইল খুঁজে পেতে পারেন। উদাহরণস্বরূপ,://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles তে।"
-#. $Ro$
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4848,7 +4335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Printer Settings"
msgstr "মুদ্রণযন্ত্রের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করছে"
-#. f7\T
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4858,7 +4344,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the printer administration program <emph>spadmin</emph>, select the printer from the <emph>Installed printers</emph> list box and click <emph>Properties</emph>. The <emph>Properties</emph> dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer."
msgstr "মুদ্রণযন্ত্র প্রশাসন প্রোগ্রামে<emph>স্পেডমিন</emph>,<emph> সংস্থাপিত মুদ্রণযন্ত্র</emph> তালিকা বাক্স থেকে মুদ্রণযন্ত্র নির্বাচন করুন এবং <emph> বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> তে ক্লিক করুন।<emph> বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> ডায়ালগ কতিপয় ট্যাব পাতা ধারণ করে আবির্ভূত হয়। এটি যেখানে আপনি সেটিংস তৈরি করতে পারে যা নির্বাচিত মুদ্রণযন্ত্রের PPD ফাইল অনুসারে ব্যবহার করা হয়।"
-#. NJ5.
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4868,7 +4353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the command on the <emph>Command</emph> tab page. You can remove superfluous commands using the <emph>Remove</emph> button."
msgstr "<emph> কমান্ড</emph> ট্যাব পাতাতে কমান্ড নির্বাচন করুন । <emph> সরিয়ে দিন</emph> বোতাম ব্যবহার করে আপনি অনর্থক র্নিদেশাবলী সরিয়ে দিতে পারেন।"
-#. ,G0(
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4878,7 +4362,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Paper</emph> tab page, you can define the paper format and paper tray to be used as the default settings for this printer."
msgstr "<emph> কাগজ</emph> ট্যাব পাতাতে আপনি কাগজ ফরম্যাট সংজ্ঞায়িত করতে পারেন এবং মুদ্রণযন্ত্রটির জন্য পূর্বনির্ধারিত মান হিসেবে কাগজ ট্রে ব্যবহৃত হয়।"
-#. \c$7
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4888,7 +4371,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under <emph>Color</emph>, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under <emph>Color</emph> and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level."
msgstr "<emph> ডিভাইস</emph> ট্যাব পাতায়, আপনি আপনার মুদ্রণযন্ত্রের জন্য বিশেষ পছন্দ সক্রিয় করতে পারেন। যদি আপনার মুদ্রণযন্ত্র কেবল সাদা এবং কালো মুদ্রণ করতে পারে, <emph> রং</emph> এর অধীনে \"গ্রে-স্কেল\" পছন্দ করুন, অন্যথায় \"রং\" পছন্দ করুন। গ্রে-স্কেলে পরিবর্তন করলে অসহায়ক ফলাফল দেয়, আপনি <emph> রং</emph> এর অধীনে \"রং\" ও নির্বাচন করতে পারেন এবং দেখুন কিভাবে মুদ্রণযন্ত্র অথবা পোস্টস্ক্রিপ্ট এমুলেটর এটি প্রয়োগ করে। আরো, এই ট্যাব পাতায় আপনি প্রিসিশন নিযুক্ত করতে পারেন যাতে রং ও পোস্টস্ক্রিপ্ট স্তর বর্ণনা করা হয়।"
-#. e;Z2
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4898,7 +4380,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Font Replacement</emph> tab page allows you to select a printer font type available in the printer for each font type installed on your computer. This way you can reduce the data volume sent to the printer. Font replacement can be turned on or off for each printer individually."
msgstr "<emph> ফন্ট প্রতিস্থাপন</emph> ট্যাব পাতা আপনাকে আপনার কম্পিউটারে সংস্থাপিত প্রত্যেক ফন্ট ধরনের জন্য মুদ্রণযন্ত্রে প্রাপ্তিসাধ্য একটি মুদ্রণযন্ত্র ফন্ট ধরন নির্বাচন করতে অনুমোদন করে। এইভাবে আপনি মুদ্রণযন্ত্রে পাঠানো ডাটা ভলিউম কমাতে পারেন। ফন্ট বদলানো প্রত্যেক মুদ্রণযন্ত্রের জন্য নিজস্বভাবের চালু অথবা বন্ধ করা যাবে।"
-#. *+-B
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4908,7 +4389,6 @@ msgctxt ""
msgid "You should also set the page margins correctly on the <emph>Additional settings</emph> tab when using the generic printer driver so that your printout is not cropped. You can also enter a description in the Comments field, which will also be displayed on the <emph>Print</emph> dialog."
msgstr "সাধারণ মুদ্রণযন্ত্র ড্রাইভার ব্যবহার করার সময় ও আপনার <emph> অতিরিক্ত মানসমূহ</emph> ট্যাবে পাতা মার্জিন সঠিকভাবে নিযুক্ত করা উচিত যাতে করে আপনার মুদ্রিত ফলাফল কাটা না হয়। আপনি মন্তব্য ক্ষেত্রে একটি বর্ণনা ও সন্নিবেশ করাতে পারেন, যেটি <emph> মুদ্রণ করুন</emph> সংলাপে প্রদর্শন করা হবে।"
-#. uy:H
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4918,7 +4398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some of these settings can also be set for the current printout in the <emph>Print</emph> dialog or the <emph>Printer Settings</emph> dialog in the $[officename] software with the <emph>Properties</emph> button."
msgstr "<emph> বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> বোতামের সঙ্গে $[officename] সফটওয়্যারে <emph>মুদ্রণ</emph> ডায়ালগ অথবা <emph> মুদ্রণযন্ত্রের বৈশিষ্ট্য</emph> ডায়ালগে বর্তমান মুদ্রিত তথ্যের জন্য এই বৈশিষ্ট্যের কিছু স্থির করা যাবে।"
-#. UY|L
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4928,7 +4407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Renaming or Deleting Printers"
msgstr "মুদ্রণযন্ত্র নামান্তর করছে অথবা মুছে ফেলা হচ্ছে"
-#. b@ju
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4938,7 +4416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a printer from the <emph>Installed printers</emph> list box."
msgstr "<emph> ইনস্টলকৃত মুদ্রণযন্ত্র</emph> তালিকা বাক্স থেকে একটি মুদ্রণযন্ত্র নির্বাচন করুন।"
-#. z0Q8
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4948,7 +4425,6 @@ msgctxt ""
msgid "To rename the selected printer, click <emph>Rename</emph>. Enter an appropriate name in the dialog that appears and click OK. The name must be unique and should be chosen so that you can recognize the printer and the application. Printer names must be assigned the same for all users because, when documents are exchanged, the selected printer remains unchanged if the recipient has it under the same name."
msgstr "নির্বাচিত মুদ্রণযন্ত্র পুন:নামকরণ করতে,<emph>পুন:নামকরণ করুন</emph> এ ক্লিক করুন। ডায়ালগে একটি উপযুক্ত নাম সন্নিবেশ করান যা আবির্ভূত হয় এবং ঠিক আছে তে ক্লিক করুন। নাম অবশ্যই স্বতন্ত্র হতে হবে এবং বেছে নেওয়া উচিত যাতে করে আপনি মুদ্রণযন্ত্র এবং অ্যাপলিকেশন শনাক্ত করতে পারেন। মুদ্রণযন্ত্রের নাম সমস্ত ব্যবহারকারীর জন্য একই বরাদ্দ করা উচিত কারণ, যখন নথি আদান প্রদান করা হয়, নির্বাচিত মুদ্রণযন্ত্র অপরিবর্তিত থাকে যদি গ্রাহকের একই নামের অধীনে এটি থাকে।"
-#. =`/+
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4958,7 +4434,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete the selected printer, click <emph>Remove</emph>. The default printer or a printer that has been created by the system administrator in a server installation cannot be removed using this dialog."
msgstr "নির্বাচিত মুদ্রণযন্ত্র মুছে ফেলতে <emph> সরানো</emph>ক্লিক করুন। একটি সার্ভার ইনস্টলেশনে সিস্টেম এডমিনিস্ট্রেটর দ্বারা তৈরি হওয়া পুর্বনির্ধারিত মুদ্রণযন্ত্র অথবা একটি মুদ্রণযন্ত্র এই ডায়ালগটরি ব্যবহার করে সরিয়ে দেয়া যাবে না।"
-#. `YPe
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4968,7 +4443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Selecting a Default Printer </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">একটি পূর্বনির্ধারিত মুদ্রণযন্ত্র নির্বাচন করছে </caseinline></switchinline>"
-#. d9h[
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4978,7 +4452,6 @@ msgctxt ""
msgid "To make the printer selected from the <emph>Installed printers</emph> list box the default printer, double-click its name or click the <emph>Default</emph> button."
msgstr "পূর্বনির্ধারিত মুদ্রণযন্ত্র <emph> ইনস্টলকৃত মুদ্রণযন্ত্র</emph> তালিকা বাক্স হতে নির্বাচিত মুদ্রণযন্ত্র তৈরি করতে এর নামে ডাবল-ক্লিক করুন অথবা <emph>পূর্বনির্ধারিত</emph> বোতামে ক্লিক করুন।"
-#. 33\9
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4988,7 +4461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Fax Functionality"
msgstr "ফ্যাক্স ক্রিয়া ব্যবহার করছে"
-#. #%9X
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4998,7 +4470,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have installed a fax package such as Efax or HylaFax on your computer, you can send faxes with the $[officename] software."
msgstr "যদি আপনি আপনার কম্পিউটারে একটি ফ্যাক্স প্যাকেজ যেমন Efax অথবা HylaFax ইনস্টল করেন তাহলে আপনি $[officename] সফটওয়্যার এর সঙ্গে ফ্যাক্স পাঠাতে পারেন ।"
-#. ;`JB
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5008,7 +4479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change to the {install_path}/program directory."
msgstr "{install_path}/প্রগ্রাম নির্দেশিকাতে পরিবর্তন করে।"
-#. b[Fo
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5018,7 +4488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter: ./spadmin"
msgstr "সন্নিবেশ: ./spadmin"
-#. QyW=
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5028,7 +4497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>New Printer</emph>. This opens the <emph>Add Printer</emph> dialog."
msgstr "<emph>নতুন মুদ্রণযন্ত্র</emph>ক্লিক করুন। এটি <emph>মুদ্রণযন্ত্র সংযোজন</emph> ডায়ালগ খোলে।"
-#. s0+X
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5038,7 +4506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Connect a fax device</emph>. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "<emph>একটি ফ্যাক্স যন্ত্র</emph>নির্বাচন করুন। <emph>পরবর্তী</emph>ক্লিক করুন।"
-#. ^\A)
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5048,7 +4515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose whether to use the default driver or another printer driver. If you are not using the default driver, select the appropriate driver. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ড্রাইভার অথবা অন্য একটি মুদ্রণযন্ত্র ড্রাইভার ব্যবহার করা হবে কিনা তা পছন্দ করুন। যদি আপনি পূর্বনির্ধারিত ড্রাইভার ব্যবহার না করেন তাহলে উপযুক্ত ড্রাইভার নির্বাচন করুন। <emph> পরবর্তী</emph>ক্লিক করুন।"
-#. #*b0
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5058,7 +4524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a command line with which to communicate with the fax in the following dialog. In the command line of each fax sent \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the telephone number of the recipient fax machine. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the PostScript code is transmitted in a file, otherwise as standard input through a pipe. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "একটি কমান্ড লাইন সন্নিবেশ করান যার মাধ্যমে নিম্নলিখিত সংলাপে ফ্যাক্সের সঙ্গে যোগাযোগ করা হয়। প্রত্যেক ফ্যাক্সের কমান্ড লাইনে \" (TMP) \" পাঠিয়েছিল যা একটি অস্থায়ী ফাইলের দ্বারা এবং গ্রাহক ফ্যাক্স মেশিনের টেলিফোন নম্বর \"(ফোন)\" দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হয়। যদি \" (TMP) \" কমান্ড লাইনে ঘটে, PostScript কোড একটি ফাইলে প্রেরণ করা হয়, অন্যথায় একটি পাইপের মধ্য দিয়ে প্রমাণ ইনপুট হিসেবে। <emph> পরবর্তী</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. \)gz
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5068,7 +4533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign a name to your new fax printer and determine whether the telephone numbers (see below) marked in the text should be removed from the printout, or not. Click <emph>Finish</emph>."
msgstr "আপনার নতুন ফ্যাক্স মুদ্রণযন্ত্রে একটি নাম বরাদ্দ করুন এবং টেক্সটে চিহ্নিত টেলিফোন নম্বর (নিচে দেখুন) মুদ্রিত তথ্য হতে সরানো হবে নাকি হবে না তা নির্ধারণ করুন। <emph>শেষ করুন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. !PYI
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5078,7 +4542,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can now send faxes by printing to the printer that has just been created."
msgstr "আপনি মুদ্রণযন্ত্র দ্বারা মুদ্রণের মাধ্যমে এখন ফ্যাক্সে পাঠাতে পারেন যা এইমাত্র তৈরি হয়েছে।"
-#. +1cQ
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5088,7 +4551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the fax number as text in the document. You can also enter a field that takes the fax number from your active database. In any case, the fax number must start with the characters @@# and end with @@. A valid entry would have the form @@#1234567@@."
msgstr "নথিতে টেক্সট হিসেবে ফ্যাক্স নম্বর সন্নিবেশ করান। আপনি একটি ক্ষেত্র ও অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন যা আপনার সক্রিয় ডাটাবেস থেকে ফ্যাক্স নম্বর সংগ্রহ করে। যেকোনো ক্ষেত্রে ফ্যাক্স নম্বরটি @@ অক্ষরের দ্বার শুরু হয় এবং @@# দ্বারা শেষ হয়। একটি কার্যকর এন্ট্রির @@#১২৩৪৫৬৭@@ গঠন থাকবে।"
-#. Q#zQ
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5098,7 +4560,6 @@ msgctxt ""
msgid "If these characters including the telephone number are not printed, activate the <emph>Fax number is removed from the printout</emph> option under <emph>Properties</emph> on the <emph>Command</emph> tab page. If no telephone number is entered in the document, a dialog prompting you for it will appear after the printout."
msgstr "টেলিফোন সংখ্যা সহ যদি এই অক্ষর মুদ্রণ করা না হয়, <emph>কমান্ড</emph> ট্যাব পৃষ্ঠার <emph> বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> এর অধীনে <emph> ফ্যাক্স সংখ্যা মুদ্রিত পাতা থেকে সরিয়ে দেওয়া হয়</emph> পছন্দ সক্রিয় করুন। যদি নথিতে কোনো টেলিফোন নম্বর সন্নিবেশ করা না হয়, এটির জন্য একটি ডায়ালগ প্রম্পটিং আপনার মুদ্রিত পাতার পরে আবির্ভূত হবে।"
-#. ^EDD
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5108,7 +4569,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
msgstr ""
-#. HVN)
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5118,7 +4578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box."
msgstr "প্রত্যেক ফ্যাক্সের জন্য এক আলাদা মুদ্রণ কাজ তৈরি করতে অন্যথায় স্মরণ করুন, প্রথম গ্রাহক সমস্ত faxes গ্রহণ করবে।তে<emph> সরঞ্জাম- মেইল নিমজ্জিত করা</emph> ডায়ালগ নির্বাচন করে<emph> মুদ্রণযন্ত্র</emph> অপশন এবং তারপর নির্বাচন করুন<emph> একক মুদ্রণ কর্ম</emph> পরীক্ষা বাক্স।"
-#. rl@W
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5128,7 +4587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting a PostScript to PDF Converter"
msgstr "PostScript থেকে PDF রূপান্তরকারী সংযোগ করছে।"
-#. rLz0
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5138,7 +4596,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a PostScript to PDF converter such as Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is installed on your computer, you can quickly create PDF documents in the $[officename] software."
msgstr "যদি একটি PostScript থেকে PDF রূপান্তরকারী যেমন Ghostscript অথবা Adobe Acrobat Distille আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করা হয় তাহলে আপনি তাড়াতাড়ি $[officename] সফটওয়্যারে PDF নথি তৈরি করতে পারে ।"
-#. c:XX
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5148,7 +4605,6 @@ msgctxt ""
msgid "In spadmin, click <emph>New Printer</emph>. This opens the <emph>Add Printer</emph> dialog."
msgstr "spadmin তে <emph>নতুন মুদ্রণযন্ত্র</emph>ক্লিক করুন। এটি <emph>মুদ্রণযন্ত্র</emph> ডায়ালগ খোলে।"
-#. 67{l
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5158,7 +4614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Connect a PDF converter</emph>. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "<emph>একটি PDF রূপান্তরকারী সংযোগ করুন</emph>নির্বাচন করুন। <emph>পরবর্তী</emph> ক্লিক করুন।"
-#. F*6o
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5168,7 +4623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose whether to use the default driver, the Acrobat Distiller driver or another driver. The driver \"Generic Printer (T42 enabled)\" prefers the type 42 fonts over type 3 fonts; this driver is a good choice for output to a software PostScript interpreter. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "পূর্ব নির্ধারিত ড্রাইভার কোথায় ব্যবহার করতে হবে সেটি পছন্দ করুন, অ্যাক্রোব্যাট Distiller ড্রাইভার অথবা অন্য একটি ড্রাইভার। ড্রাইভার \" সাধারণ মুদ্রণযন্ত্র (T42 সক্রিয় করেছিল) \" ধরন ৩ ফন্টের উপর ধরন ৪২ ফন্ট পছন্দ করে; এই ড্রাইভারটি একটি সফটওয়্যার PostScript ব্যাখাকারী আউটপুটের জন্য একটি ভাল পছন্দ। <emph> পরবর্তী</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. R74\
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5178,7 +4632,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the next dialog, enter a command line for the PostScript->PDF Converter. Enter the directory where the PDF files should be saved. If you do not provide a directory, the user's home directory will be used. In the command line \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target file, the name of which is created from the document name. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the Postscript code is forwarded in a file, otherwise as standard input through a pipe. If Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is in the search path, you can use one of the predefined command lines. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "পরবর্তী সংলাপে, PostScript- > পিডিএফ রূপান্তরকারীর জন্য একটি কমান্ড লাইন সন্নিবেশ করান। ডিরেক্টরী সন্নিবেশ করান যেখানে PDF ফাইলের সংরক্ষণ করা উচিত। যদি আপনি একটি ডিরেক্টরী সরবরারহ না করেন, ব্যবহারকারীর হোম ডিরেক্টরী ব্যবহার করা হবে। কমান্ড লাইনে \" (TMP) \" একটি অস্থায়ী ফাইল এবং \" (OUTFILE) \" লক্ষ্য ফাইলের দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হয়,যেটির নাম নথির নাম থেকে তৈরি করা হয়। যদি \" (TMP) \" কমান্ড লাইনে সংঘঠিত হয়, পোস্টস্ক্রিপ্ট কোড একটি ফাইলে পাঠিয়ে দেওয়া হয়, অন্যথায় একটি পাইপের মধ্য দিয়ে প্রমাণ ইনপুট হিসেবে। যদি ঘোস্টস্ক্রিপ্ট অথবা অ্যাডোব অ্যাক্রোব্যাট ডিসটিলার অনুসন্ধান পথে থাকে, আপনি যেকোনো একটি পূর্বল্লেখিত কমান্ড লাইন ব্যবহার করতে পারেন। <emph> পরবর্তী</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. =Q6+
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5188,7 +4641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign a name to your new PDF converter. Click <emph>Finish</emph>."
msgstr "আপনার PDF রূপান্তরকরকের মধ্যে নাম বরাদ্দ করুন। <emph>সম্পূর্ণ করা</emph> ক্লিক করুন।"
-#. ?:cT
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5198,7 +4650,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can now create PDF documents by printing to the converter that has just been created."
msgstr "আপনি রূপান্তরকারীতে মুদ্রণের মধ্যে পিডিএফ নথি এখন তৈরি করতে পারেন যে মাত্র তৈরি করা হয়েছে।"
-#. YNzU
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5207,7 +4658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting the Document Language"
msgstr "নথির ভাষা নির্বাচন করছে"
-#. ;r^d
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5216,7 +4666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>"
-#. 6o$/
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5226,7 +4675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Selecting the Document Language</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">নথির ভাষা নির্বাচন করছে</link></variable>"
-#. ,54,
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5236,7 +4684,6 @@ msgctxt ""
msgid "The language you select for your document determines the dictionary used for spellcheck, thesaurus and hyphenation, the decimal and thousands delimiter used and the default currency format."
msgstr "আপনার নথির জন্য আপনি যেই ভাষা নির্বাচন করেছেন সেটি অভিদানে ব্যবহৃত বানান পরীক্ষক, শব্দকোষ এবং যোজকচিহ্নের ব্যবহার নির্ধারণ করে, দশমিক এবং সহস্র বিভেদক ব্যবহৃত হয় এবং পূর্ব নির্ধারিত মুদ্রা বিন্যাস।"
-#. sgp9
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5246,7 +4693,6 @@ msgctxt ""
msgid "The language you select applies to the whole document."
msgstr "আপনি যে ভাষা নির্বাচন করেছেন তা সম্পূর্ণ নথিতে প্রয়োগ হয়েছে।"
-#. \2[m
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5256,7 +4702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Within the document, you can apply a separate language to any paragraph style. This has priority over the language of the whole document."
msgstr "নথির মধ্যে, যেকোনো অনুচ্ছেদ শৈলীতে আপনি একটি পৃথক ভাষা প্রয়োগ করতে পারেন। এটির সম্পূর্ণ নথির ভাষার উপরে পূর্ববর্তিতা আছে।"
-#. S=u!
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5266,7 +4711,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign a language to selected pieces of text in a paragraph, either by direct formatting or with a character style. This assignment has priority over the paragraph style and document language."
msgstr "হয় সরাসরি বিন্যাস অথবা অক্ষর শৈলীর মাধ্যমে, একটি অনুচ্ছেদে লেখার অংশ নির্বাচন করতে আপনি একটি ভাষা বরাদ্দ করতে পারেন। এই কার্যের অনুচ্ছেদ শৈলী এবং নথি ভাষার উপর অগ্রাধিকার আছে।"
-#. pYpZ
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5276,7 +4720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting a language for the whole document"
msgstr "সম্পূর্ণ নথির জন্য একটি ভাষা নির্বাচন করা হচ্ছে"
-#. 0[fW
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5286,7 +4729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
msgstr ""
-#. @M]4
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5296,7 +4738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Default languages for documents</emph>, select the document language for all newly created documents. If you mark <emph>For the current document only</emph>, your choice will only apply to the current document. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>নথির পূর্ব নির্ধারিত ভাষার</emph>অভ্যন্তরে, সব নতুন তৈরিকৃত নথির জন্য নথির ভাষা নির্বাচন করুন। যদি আপনি <emph>শুধুমাত্র বর্তমান নথির জন্য</emph> চিহ্নিত করেন, আপনার পছন্দ বর্তমান নথিতে প্রয়োগ করা হবে। <emph>ঠিক আছে</emph> সহ ডায়ালগ বন্ধ করুন।"
-#. ;G!$
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5306,7 +4747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting a language for a Paragraph Style"
msgstr "অনুচ্ছেদের শৈলীর জন্য একটি ভাষা নির্বাচন করা হচ্ছে"
-#. {(YD
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5316,7 +4756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the paragraph whose paragraph style you want to edit."
msgstr "আপনি যার অনুচ্ছেদ শৈলী সম্পাদনা করতে চান সেই অনুচ্ছেদে কার্সার স্থাপন করুন।"
-#. 9Y7^
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5326,7 +4765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog."
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন এবং <emph> অনুচ্ছেদ ধরন সম্পাদনা করুন</emph>নির্বাচন করুন। এইটি খোলে<emph> অনুচ্ছেদ শৈলী</emph> ডায়ালগ।"
-#. ^[W@
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5336,7 +4774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
msgstr "<emph>অক্ষর</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন।"
-#. QR@n
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5346,7 +4783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>ভাষা</emph>নির্বাচন করুন এবং <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. lTB6
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5356,7 +4792,6 @@ msgctxt ""
msgid "All paragraphs formatted with the current paragraph style will have the selected language."
msgstr "বর্তমান অনুচ্ছেদ ধরন দ্বারা বিন্যাসিত সমস্ত অনুচ্ছেদের নির্বাচিত ভাষা থাকবে।"
-#. 2XW}
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5366,7 +4801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying a language directly to selected text"
msgstr "একটি টেক্সট নির্বাচন করার জন্য একটি ভাষা প্রয়োগ করছে"
-#. C!Hg
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5376,7 +4810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text to which you want to apply a language."
msgstr "একটি টেক্সট নির্বাচন করুন যাতে আপনি ভাষা প্রয়োগ করতে চান।"
-#. s4/d
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5386,7 +4819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>. This opens the <emph>Character</emph> dialog."
msgstr "<emph>ফরম্যাট -অক্ষর</emph>পছন্দ করুন। এটি <emph>অক্ষর</emph> ডায়ালগ খোলে।"
-#. -SOh
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5396,7 +4828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
msgstr "<emph>অক্ষর</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন।"
-#. GO8L
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5406,7 +4837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>ভাষা</emph>নির্বাচন করুন এবং <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. KN{@
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5416,7 +4846,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, choose <emph>Format - Cells</emph> and proceed accordingly."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>তে Calc, <emph>ফরম্যাট - ঘর</emph>পছন্দ করুন এবং তদনুসারে অগ্রসর হন."
-#. %g^I
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5426,7 +4855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting a language for a Character Style"
msgstr "অক্ষর শৈলীর জন্য একটি ভাষা নির্বাচন করছে"
-#. ks}P
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5436,7 +4864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Styles and Formatting window and click on the <emph>Character Styles</emph> icon."
msgstr "শৈলীটি খুলুন এবং উইন্ডোটি বিন্যাস করছে এবং <emph> অক্ষর শৈলী</emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. !;Dz
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5446,7 +4873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click on the name of the character style to which you want to apply a different language."
msgstr "অক্ষর ধরনের নামে ক্লিক করুন যাতে আপনি একটি আলাদা ভাষা প্রয়োগ করতে চান।"
-#. YLPg
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5456,7 +4882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then open the context menu in the Styles and Formatting window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog."
msgstr "এরপর শৈলী ও বিন্যাস উইন্ডোতে বস্তু তালিকা খুলুন এবং <emph>পরিবর্তন করুন</emph> নির্বাচন করুন। এটি <emph>অক্ষর শৈলী</emph> ডায়ালগ খুলবে।"
-#. l:b%
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5466,7 +4891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
msgstr "<emph>অক্ষর</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন।"
-#. iCQc
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5476,7 +4900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>ভাষা</emph>নির্বাচন করুন এবং <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. VGl0
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5486,7 +4909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can apply the character style to your selected text."
msgstr "এখন আপনি আপনার নির্বাচিত টেক্সটে অক্ষর শৈলী প্রয়োগ করতে পারবেন।"
-#. \*G7
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5495,7 +4917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding More Text Languages"
msgstr "অধিক টেক্সট ভাষা সংযুক্ত হচ্ছে"
-#. 1U,5
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5504,7 +4925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionaries are supplied and installed as extensions. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Language - More Dictionaries Online</item> to open the dictionaries page in your default web browser."
msgstr "অবিধান সরবরাহ করা হয়এবং বর্ধিতাংশ হিসেবে ইনস্টল করা হয়। আপনার ডিফল্ট ওয়েব ব্রাউজারে অভিধানের পাতাটি খুলতে <item type=\"menuitem\">টুল - ভাষা - অনলাইনে অধিক অভিধান</item> নির্বাচন করুন।"
-#. +MW9
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5513,7 +4933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a dictionary in the list of descriptions. Click the heading in a dictionary description that you want to get."
msgstr "বর্ণনার তালিকা থেকে একটি ডিকশনারি নির্বাচন করুন। ডিকশনারি বর্ণনার শিরোনামে ক্লিক করুন যা আপনি পেতে চান।"
-#. dKEA
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5522,7 +4941,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the next page, click the Get It icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like."
msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠাতে, অভিধানের বর্ধিতাংশটি ডাউনলোড করার জন্য \"সংগ্রহ করুন\" আইকনে ক্লিক করুন। পআনার ব্রাউজারটি যে ফোল্ডারে ফাইলটি ডাউনলোড করে তার নামটি নোট করুন। আপনার পছন্দ অনুসারে অতিরিক্ত অভিধান ডাুনলোড করুন।"
-#. rM/2
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5531,7 +4949,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click Add to install the downloaded extensions."
msgstr "%PRODUCTNAME এ, <item type=\"menuitem\">টুল - বর্ধিতাংশ ব্যবস্থাপক</item> নির্বাচন করুন এবং ডাউনলোড বর্ধিতাংশ ইনস্টল করার জন্য সংযোজনে ক্লিক করুন।"
-#. }6A%
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5540,7 +4957,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you installed the extensions, you should close %PRODUCTNAME (including the Quickstarter), and restart."
msgstr "আপনি বর্ধিতাংশ ইনস্টল করার পর, আপনার PRODUCTNAME (কুইকস্টার্টার সহ) বন্ধ করে রিস্টার্ট করা উচিত।"
-#. d/1A
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5549,7 +4965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting UI Language"
msgstr "UI ভাষা স্থির করছে"
-#. S3Fg
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5558,7 +4973,6 @@ msgctxt ""
msgid "A standard installation of %PRODUCTNAME software will give you a user interface (UI) of your chosen language."
msgstr "%PRODUCTNAME সফ্টওয়্যারের আদর্শ ইনস্টলেশন আপনার পছন্দসই ভাষার ব্যবহারকারী ইন্টারফেস (UI) প্রদান করবে।"
-#. =q+n
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5567,7 +4981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Most users download the American English version, which gives you English menu commands and English application help. If you want another language for the menus (and for the application help, if available in that language), change the UI language as follows."
msgstr "বেশীরভাগ ব্যবহারকারী মার্কিন ইংরেজী সংস্করণ ডাউনলোড করে, যা আপনাকে ইংরেজী মেনু কমান্ড এবং ইংরেজী অ্যাপ্লিকেশন সহায়তা দেয়। যদি আপনি মেনুর জন্য অন্য ভাষা চান (এবং অ্যাপ্লিকেশন সহায়তার জন্য, যদি এই ভাষায় বিদ্যমান থাকে), নিম্নোক্ত উপায়ে UI lভাষা পরিবর্তন করুন।"
-#. `wWq
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5576,7 +4989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
msgstr ""
-#. k:dR
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5585,7 +4997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select another UI language in the \"User interface\" listbox."
msgstr "\"ব্যবহারকারীর ইন্টারফেস\" তালিকা বাক্সে অন্য UI ভাষা নির্বাচন করুন।"
-#. }J]e
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5594,7 +5005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click OK and restart the %PRODUCTNAME software."
msgstr ""
-#. 7o0A
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5603,7 +5013,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"."
msgstr "যদি তালিকাবাক্সটি আপনার কাঙ্খিত ভাষা তালিকাভুক্ত না করে তাহলে \"আরও বেশি UI ভাষা সংযুক্ত করছে\" দেখুন।"
-#. 42|B
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5612,7 +5021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding More UI Languages"
msgstr "অধিক UI ভাষা সংযুক্ত হচ্ছে"
-#. B`B]
#: language_select.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5622,7 +5030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
msgstr "%PRODUCTNAME সফ্টওয়্যারটি বন্ধ করুন (কুইকস্টার্টারটি বন্ধ করুন, আপনি যদি এটি সক্রিয় করে থাকেন)।"
-#. qE(R
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5631,7 +5038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose Modify, then select the language that you would like to install from the Additional user interface languages group."
msgstr ""
-#. D(HC
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5640,7 +5046,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below."
msgstr ""
-#. ]Zy3
#: language_select.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5650,7 +5055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
msgstr "%PRODUCTNAME সফ্টওয়্যারটি বন্ধ করুন (কুইকস্টার্টারটি বন্ধ করুন, আপনি যদি এটি সক্রিয় করে থাকেন)।"
-#. S/$e
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5659,7 +5063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use."
msgstr ""
-#. HDG$
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5668,7 +5071,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you downloaded %PRODUCTNAME packages from the main %PRODUCTNAME Web site, follow the steps below."
msgstr ""
-#. .=L^
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5677,7 +5079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
msgstr ""
-#. C{z)
#: language_select.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5687,7 +5088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
msgstr "%PRODUCTNAME সফ্টওয়্যারের সংস্করণের জন্য সঠিক ভাষা প্যাক নির্বাচন এবং ডাউনলোড করুন।"
-#. )qM9
#: language_select.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5697,7 +5097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
msgstr "%PRODUCTNAME সফ্টওয়্যারটি বন্ধ করুন (কুইকস্টার্টারটি বন্ধ করুন, আপনি যদি এটি সক্রিয় করে থাকেন)।"
-#. :DvL
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5706,7 +5105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform."
msgstr ""
-#. $3m|
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5715,7 +5113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
msgstr ""
-#. S|:h
#: language_select.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5725,7 +5122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
msgstr "%PRODUCTNAME সফ্টওয়্যারের সংস্করণের জন্য সঠিক ভাষা প্যাক নির্বাচন এবং ডাউনলোড করুন।"
-#. _=E8
#: language_select.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5735,7 +5131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
msgstr "%PRODUCTNAME সফ্টওয়্যারটি বন্ধ করুন (কুইকস্টার্টারটি বন্ধ করুন, আপনি যদি এটি সক্রিয় করে থাকেন)।"
-#. 7(K@
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5744,7 +5139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file."
msgstr ""
-#. G^j.
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5754,7 +5148,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>"
msgstr ""
-#. D1Q1
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5764,7 +5157,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Format - Character - Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">ফরম্যাট - অক্ষর - অক্ষর</link>"
-#. t5aJ
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5773,7 +5165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME এ অভিগম্যতা"
-#. qq%L
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5782,7 +5173,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME features</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME features</bookmark_value>"
-#. \WZu
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5792,7 +5182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accessibility in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\"> এর অভিগম্যতা <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable> তে"
-#. pqo=
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5802,7 +5191,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following accessibility features are part of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:"
msgstr "নিম্নের অভিগম্যতা বৈশিষ্ট্য <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> এর একটি অংশ:"
-#. aP,/
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5812,7 +5200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Support of <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">external devices and applications</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">বাহ্যিক যন্ত্রাংশ এবং প্রয়োগ</link> এর সমর্থন"
-#. J6Po
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5822,7 +5209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help</link>"
msgstr "কী-বোর্ড এর সাহায্যে সকল প্রয়োগ নিবেশিত করে। যে কী মাউসের কার্য স্থলাভিষিক্ত করে তা <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> সহায়তা</link> তে তালিকাভুক্ত করা হয়।"
-#. Qna#
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5832,7 +5218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Improved readability of screen contents"
msgstr "পর্দার বিষয়বস্তুর পাঠযোগ্যতা বাড়ায়"
-#. wm5]
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5842,7 +5227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents"
msgstr "মেনু, আইকন এবং নথির জন্য পর্দায় প্রদর্শিত ব্যবহারকারীর ইন্টারফেস বড় করা হচ্ছে"
-#. O.^0
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5852,7 +5236,6 @@ msgctxt ""
msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar."
msgstr ""
-#. ~oB?
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5862,7 +5245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well."
msgstr "অনুগ্রহ করে মনে রাখবেন যে, সহকারী প্রযুক্তির টুলগুলোর মধ্যে যোগাযোগের জন্য প্রবেশাধিকার সমর্থন জাভা প্রযুক্তির উপর নির্ভর করে। এর মানে হলো, প্রথম প্রোগ্রাম আরম্ভের সময় কিছু সেকেন্ড হয়ত বেশী লাগতে পারে, কারণ এর সাথে সাথে জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্টও আরম্ভ হতে হবে।"
-#. Ca0I
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5872,7 +5254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</link>"
msgstr ""
-#. 6_9G
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5882,7 +5263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Appearance\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Appearance</link>"
msgstr ""
-#. D[9+
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5892,7 +5272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>"
msgstr ""
-#. |qj=
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -5901,7 +5280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator for Document Overview"
msgstr "নথির সারসংক্ষেপের জন্য ন্যাভিগেটর"
-#. ARZD
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -5910,7 +5288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; contents as lists</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; contents as lists</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>documents; contents as lists</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; contents as lists</bookmark_value>"
-#. \N:D
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -5920,7 +5297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Document Overview\">Navigator for Document Overview</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Document Overview\">নথির সারসংক্ষেপের জন্য ন্যাভিগেটর</link></variable>"
-#. sfd)
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -5930,7 +5306,6 @@ msgctxt ""
msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether titles, sheets, tables, text frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes or comments."
msgstr "এখানে ন্যাভিগেটর উইন্ডোর সকল বিষয়বস্তু \"ক্যাটাগরি\", হয় শিরোনাম, পাতা, সারণি, লেখার ফ্রেম, গ্রাফিক, OLE অবজেক্ট, অংশ, হাইপারলিঙ্ক, রেফারেন্স, ইনডেক্স অথবা মন্তব্য হিসেবে উল্লেখ করা হয়।"
-#. fVWE
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -5940,7 +5315,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Navigator displays all types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip."
msgstr "ন্যাভিগেটর নথিতে ধারণকৃত সব ধরনের বস্তু ধারণ করে। যদি একটি যোগ চিহ্ন একটি শ্রেণীবিভাগের পরে আবির্ভূত হয়, এটি নির্দেশ করে যে অত্যন্ত এ ধরনের একটি বস্তু বিদ্যমান। যদি আপনি শ্রেণীবিভাগের নামে মাউস সূচক রাখেন, বস্তুর সংখ্যা একটি বর্ধিত টিপে প্রদর্শিত হবে।"
-#. fT|e
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -5950,7 +5324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed."
msgstr "যোগ চীহ্নে ক্লিক করে একটি শ্রেণীবিভাগ খুলুন। যদি আপনি শুধুমাত্র একটি নির্দিষ্ট শ্রেণীবিভাগে এন্ট্রি দেখতে চান, শ্রেণীবিভাগে নির্বাচন করুন এবং <emph>বস্তু দর্শন</emph> আইকনে ক্লিক করুন। আপনি আইকনে আবার ক্লিক করা না পর্যন্ত, শুধুমাত্র এই শ্রেণীবিভাগের বস্তু প্রদর্শিত হবে।"
-#. [y6M
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -5960,7 +5333,6 @@ msgctxt ""
msgid "You may dock the Navigator to any document border or turn it back into a free window (double click on the gray area). You can change the size of the Navigator when it is a free window."
msgstr "আপনি যেকেনে নথি কিনারাতে ন্যাভিগেটর ডক করতে পারেন অথবা এটিকে একটি উন্মুক্ত উইন্ডোতে ফিরিয়ে আনতে পারেন (ধূসর এলাকায় ডাবল ক্লিক করুন)। যখন এটি একটি উন্মুক্ত উইন্ডো তখন আপনি ন্যাভিগেটরের আকৃতি পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. aO56
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -5969,7 +5341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS"
msgstr "HTTPS এর উপর WebDAV ব্যবহার করে নথি খুলছে"
-#. l2Eu
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -5978,7 +5349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>opening;documents on WebDAV server</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV over HTTPS</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;WebDAV over HTTPS</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>opening;documents on WebDAV server</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV over HTTPS</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;WebDAV over HTTPS</bookmark_value>"
-#. %r8Q
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -5987,7 +5357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a Document Using WebDAV over HTTPS</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">HTTPS এর উপর WebDAV ব্যবহার করে নথি খুলছে</link> </variable>"
-#. d`(F
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -5996,7 +5365,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME, you can open and save documents that are stored on a WebDAV server, using the secure HTTPS protocol."
msgstr "%PRODUCTNAME এ আপনি নথি খুলতে এবং সংরক্ষণ করতে পারেন যা নিরাপদ HTTPS প্রোটোকল ব্যবহার করে একটি WebDAV সার্ভারে সংরক্ষণ করা হয়।"
-#. OLg[
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6005,7 +5373,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must use the %PRODUCTNAME file dialogs to use WebDAV over HTTPS."
msgstr "HTTPS এর উপর WebDAV ব্যবহার করার জন্য %PRODUCTNAME ফাইল ডায়ালগটি অবশ্যই ব্যবহার করতে হবে।"
-#. $,__
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6014,7 +5381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - General</item>. Ensure that <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> is enabled. Click <emph>OK</emph> to close the dialog box."
msgstr ""
-#. #LyH
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6023,7 +5389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">ফাইল - খুলুন</item> পছন্দ করুন।"
-#. lo%q
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6032,7 +5397,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File name</emph> box, enter the path to the WebDAV folder. For example, enter <item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webfolder</item> to open a secure connection to the WebDAV server at the IP address 192.168.1.1, and to list the contents of the <item type=\"literal\">webfolder</item> folder."
msgstr "<emph>ফাইলের নাম</emph> বাক্সে, WebDAV পত্রাধারে পথ সন্নিবেশ করান। উদাহরনস্বরূপ, 192.168.1.1 IP ঠিকানাতে WebDAV সার্ভারে একটি নিরাপদ সংযোগ খুলতে এবং প্রসঙ্গ তালিকাভুক্ত করতে <item type=\"literal\">ওয়েবপত্রাধার</item> পত্রাধার খুলতে <item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webfolder</item> সন্নিবেশ করান।"
-#. C^FK
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6041,7 +5405,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first time you connect to a WebDAV server, you see the \"<emph>Website Certified by an Unknown Authority</emph>\" dialog."
msgstr "প্রথম বার যখন আপনি একটি WebDAV সার্ভার সংযুক্ত করেন তখন আপনি \"<emph> একটি অজানা কর্তৃপক্ষের দ্বারা ওয়েবসাইট প্রসংশাপত্র</emph> \" ডায়ালগটি দেখতে পান।"
-#. V%gX
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6050,7 +5413,6 @@ msgctxt ""
msgid "You should click the <emph>Examine Certificate</emph> button and examine the certificate."
msgstr "আপনার <emph>সনদপত্র পরীক্ষা করুন</emph> বোতামটিতে ক্লিক করা উচিত এবং সনদপত্রটি পরীক্ষা করুন।"
-#. Ur+A
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6059,7 +5421,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you accept the certificate, choose \"<emph>Accept this certificate temporarily for this session</emph>\" and click <emph>OK</emph>. Now you can open and save files from the WebDAV server without further questions, until you exit %PRODUCTNAME."
msgstr "যদি আপনি শংসাপত্র গ্রহণ করেন তাহলে \"<emph> এই অধিবেশনটির জন্য এই শংসাপত্রটি সাময়িকভাবে গ্রহণ করুন</emph> \" পছন্দ করুন এবং <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন। আপনি এখন আরও প্রশ্ন ব্যতীত WebDAV সার্ভার থেকে ফাইল খুলতে এবং সংরক্ষণ করতে পারেন যতক্ষন না আপনি %PRODUCTNAME হতে প্রস্থান করেন।"
-#. 06fG
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6068,7 +5429,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not trust the certificate, click <emph>Cancel</emph>."
msgstr "যদি আপনি সনদপত্রে আস্থা রাখতে না পারেন তাহলে <emph>বাদ দিন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. HB8t
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6077,7 +5437,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you did accept the certificate, you can now select the file name or file names you want to open and click <emph>Open</emph>."
msgstr "আপনি যদি সনদটি গ্রহণ করেন তাহলে, এখন আপনি ফাইলের নাম অথবা যে ফাইলটি খুলতে চাচ্ছেন তার নাম নির্বাচন করুন এবং <emph>খুলুন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. 3_g,
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6086,7 +5445,6 @@ msgctxt ""
msgid "If there is a mismatch of the domain name given in the certificate and the domain name you entered in the file dialog, then you see a dialog that allows you to choose from any of the following options:"
msgstr "যদি প্রশংসাপত্রে প্রদেয় কর্মক্ষেত্রের নামের অমিল থাকে এবং আপনি ফাইল ডায়ালগে কর্মক্ষেত্রের নাম সন্নিবেশ করিয়ে থাকেন তাহলে আপনি একটি ডায়ালগ দেখুন যা নিম্নলিখিত অপশন থেকে যেকোনো একটি পছন্দ করার অনুমতি দেয়:"
-#. vFMg
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6095,7 +5453,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>View Certificate</emph> - <ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog.</ahelp>"
msgstr "<emph>সনদপত্র প্রদর্শন </emph> - <ahelp hid=\".\">সনদপত্র প্রদর্শন ডায়ালগটি খোলে।</ahelp>"
-#. el1I
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6104,7 +5461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Continue</emph> - <ahelp hid=\".\">If you are sure both domains are the same, click the Continue button.</ahelp>"
msgstr "<emph>চালিয়ে যান</emph> - <ahelp hid=\".\">আপনি যদি নিশ্চিত থাকেন যে উভয় ডোমেন একই রকম তাহলে চালিয়ে যান বোতাম এ ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. Vs8#
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6113,7 +5469,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cancel Connection</emph> - Cancels the connection."
msgstr "<emph>সংযোগ বিচ্ছিন্ন করে </emph> - সংযোগ বিচ্ছিন্ন করে।"
-#. PLVn
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6122,7 +5477,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you click <emph>Continue</emph>, you may see a dialog that asks you to enter your user name and password."
msgstr "যদি আপনি <emph> চালিয়ে যান</emph> এ ক্লিক করেন তাহলে আপনি একটি ডায়ালগ দেখতে পারেন যা আপনার ব্যবহারকারী নাম এবং পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করাতে আপনাকে কোয়েরি করে।"
-#. B(3]
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6131,7 +5485,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name to log on to the WebDAV server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সার্ভার এ লগ অন করার জন্য আপনার ব্যবহারকারী নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. TVF^
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6140,7 +5493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">আপনার পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. Ue8b
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6149,7 +5501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If you enable <emph>Remember password till end of session</emph>, your password will be remembered for subsequent WebDAV connections until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> যদি আপনি <emph> অধিবেশনের শেষ পর্যন্ত পাসওয়ার্ড স্মরণ করুন</emph>সক্রিয় করেন তাহলে আপনার পাসওয়ার্ড আপনার %PRODUCTNAME হতে প্রস্থান পর্যন্ত পরবর্তী WebDAV সংযোগের জন্য স্মরণ করা হবে।</ahelp>"
-#. =w2?
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6158,7 +5509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
msgstr ""
-#. 3|7M
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6167,7 +5517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">ডিজিটাল সাক্ষর সম্পর্কিত</link>"
-#. LF3=
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6176,7 +5525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Viewing a Database"
msgstr "একটি ডাটাবেস প্রদর্শিত হচ্ছে"
-#. 53j^
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6185,7 +5533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>opening;database files</bookmark_value><bookmark_value>viewing; databases</bookmark_value><bookmark_value>data sources;viewing</bookmark_value><bookmark_value>databases;viewing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>opening;database files</bookmark_value><bookmark_value>viewing; databases</bookmark_value><bookmark_value>data sources;viewing</bookmark_value><bookmark_value>databases;viewing</bookmark_value>"
-#. %QgE
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6194,7 +5541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Viewing a Database</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">ডাটাবেস প্রদর্শিত হচ্ছে</link></variable>"
-#. d36p
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6203,7 +5549,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are two different methods of viewing a database in %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAME এ ডাটাবেস প্রদর্শনীর জন্য দুইটি ভিন্ন প্রক্রিয়া রয়েছে।"
-#. @dcJ
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6212,7 +5557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open the database file."
msgstr "ডাটাবেস ফাইল খোলার জন্য<emph>ফাইল - খুলুন</emph> পছন্দ করুন।"
-#. Flv#
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6221,7 +5565,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> gives you full access to tables, queries, reports, and forms. You can edit the structure of your tables and change the contents of the data records."
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\"> ডাটাবেস ফাইল</link> আপনাকে টেবিল, অনুসন্ধান, প্রতিবেদন এবং গঠনে পূর্ণ নিবেশন প্রদান করে। আপনি আপনার টেবিলের ফ্রেম সম্পাদনা করতে পারেন এবং তথ্য প্রতিবেদনের প্রসঙ্গ পরিবর্তন করুন।"
-#. znRV
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6230,7 +5573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Data source</emph> to view the registered databases."
msgstr "নিবন্ধিত ডাটাবেস প্রদর্শনের জন্য <emph>প্রদর্শন - তথ্যউৎস</emph> পছ্ন্দ করুন।"
-#. .r)U
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6239,7 +5581,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</link> can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges."
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\"> তথ্য উৎ‍স প্রদর্শন</link> আপনার নথিতে নিবন্ধিত ডাটাবেস থেকে টেবিল ক্ষেত্র টানুন-এবং-ছেড়ে দিন এবং মেইল নিমজ্জন তৈরি করতে ব্যবহার করা যাবে ।"
-#. -Q(L
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6248,7 +5589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#. Y=Lo
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6257,7 +5597,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#. t[3H
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6266,7 +5605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Graphic Objects"
msgstr "গ্রাফিক বস্তু সম্পাদনা করছে"
-#. M8+?
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6275,7 +5613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>"
-#. LffV
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6285,7 +5622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">Editing Graphic Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">গ্রাফিক বস্তু সম্পাদনা করছে</link></variable>"
-#. 096(
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6295,7 +5631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Drawing</emph> to open the <emph>Drawing</emph> toolbar, if it is not already open."
msgstr "<emph>আঁকছে</emph> টুলবার খোলার জন্য <emph>প্রদর্শন - টুলবার - আঁকছে</emph>পছন্দ করুন যদি এটি ইতোমধ্যেই না খোলে থাকেন।"
-#. bonA
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6305,7 +5640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects can be subsequently edited and modified. Drawing objects created in this way are vector graphics, which you can scale freely without any loss of quality."
msgstr "অঙ্কন বস্তু পরিবর্তিতভাবে সম্পাদনা এবং পরিবর্তন করা যেতে পারে। এই পদ্ধতিতে তৈরিকৃত অঙ্কন বস্তু ভেক্টর গ্রাফিক্স, যেটি আপনি গুণমানের কোন ক্ষতি ব্যতীত মুক্তভাবে স্কেল করতে পারবেন।"
-#. I{J3
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6315,7 +5649,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. It is selected, and you can edit its properties through the context menu."
msgstr "একটি আয়তক্ষেত্র তৈরি করতে, আয়তক্ষেত্র আইকনে ক্লিক করুন এবং নথির স্থানে আপনার কার্সার সরান যেখানে আপনি আয়তক্ষেত্রের এক কোণ চান। মাউস বোতামে চাপুন এবং আয়তক্ষেত্রের বিপরীত কোণে টেনে নিয়ে যাওয়ার সময় এটি নিচে ধরুন। মাউস বোতাম ছেড়ে দেওয়ার সময়, আয়তক্ষেত্র নথির ভিতরে ঢোকানো হয়। এটি নির্বাচিত করা হযেছে, এবং আপনি প্রসঙ্গ মেনুর মধ্য দিয়ে এর বৈশিষ্ট্যাবলী সম্পাদনা করতে পারেন।"
-#. tc3G
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6325,7 +5658,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. F[%I
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6335,7 +5667,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. Vvxz
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6344,7 +5675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained."
msgstr "যখন টেনে নেওয়া তৈরিকৃত বস্তুকে সীমাবদ্ধ করে তখন Shift কী ধরে রাখুন। উদাহরণস্বরূপ, আয়তক্ষেত্রের পরিবর্তে আপনি একটি বর্গ পাবেন, উপবৃত্তেরর পরিবর্তে আপনি একটি বৃত্ত পাবেন। যখন আপনি Shift ধরে রাখা অবস্থায় একটি বিদ্যমান বস্তুর হাতল টানবেন, বস্তুর অবয়বী অনুপাত বজায় রাখা হয়।"
-#. S-``
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6354,7 +5684,6 @@ msgctxt ""
msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the selection tool. You then see eight handles around the object. When you drag one of the four corner handles, the opposite corner remains fixed while the other three corners move. When you drag one of the side handles, the opposite side remains fixed."
msgstr "বস্তু স্কেল করতে, প্রথম নির্বাচন টুলের সঙ্গে ক্লিক করার মধ্যে তাদেরকে নির্বাচন করে। আপনি তারপর বস্তুর চারপাশে আট হাতল দেখতে পাবেন। চার কোণ হাতলের একটি যখন আপনি টেনে নিয়ে যাবেন, অন্য তিন কোনা চলাচলের সময় বিপরীত কোনা স্থির থাকবে। যখন আপনি পাশের যেকোনো একটি হাতল টানবেন, বিপরীত কোনা স্থির থাকবে।"
-#. ;`R3
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6363,7 +5692,6 @@ msgctxt ""
msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
msgstr ""
-#. 6Bkw
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6373,7 +5701,6 @@ msgctxt ""
msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location."
msgstr "আঁকা বস্তু সরাতে, প্রথম তাদেরকে নির্বাচন করে। একাধিক বস্তু নির্বাচন করতে, ক্লিক করার সময় Shift কী চেপে ধরে রাখুন। তাদের কিনারা যথাযথভাবে ক্লিক করার মধ্যে পাঠ্য বস্তু নির্বাচন করুন। যখন মাউস বোতাম ধরে রাখবেন, বস্তুটি নতুন অবস্থানে টানুন।"
-#. {2lB
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6382,7 +5709,6 @@ msgctxt ""
msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
msgstr ""
-#. f93V
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6391,7 +5717,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and start typing your text. Click outside the object to end entering text. Double-click text inside an object to edit the text."
msgstr ""
-#. 5}%N
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6401,7 +5726,6 @@ msgctxt ""
msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon."
msgstr ""
-#. `Vd7
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6411,7 +5735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Information about the individual icons</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">স্বতন্ত্র আইকন সম্পর্কিত তথ্য</link>"
-#. hL^e
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -6420,7 +5743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Documents in Other Formats"
msgstr "অন্য ফরম্যাটে তথ্য সংরক্ষণ করা হচ্ছে"
-#. %Q?P
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -6429,7 +5751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>"
-#. U0e$
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -6439,7 +5760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Saving Documents in Other Formats</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">অন্য ফরম্যাটে তথ্য সংরক্ষণ করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. P$!v
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -6449,7 +5769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
msgstr "<emph>ফাইল - নতুন নামে সংরক্ষণ</emph>পছন্দ করুন। আপনি <emph>নতুন নামে সংরক্ষণ</emph> ডায়ালগটি দেখতে পাবেন।"
-#. =oE}
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -6459,7 +5778,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Save as type</emph> or <emph>File type</emph> list box, select the desired format."
msgstr "<emph>নতুন নামে সংরক্ষণ ধরন</emph> অথবা <emph>ফাইল ধরন</emph> তালিকা বাক্সে কাঙ্খিত ফরম্যাট নির্বাচন করুন।"
-#. CW3\
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -6469,7 +5787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph>."
msgstr "<emph>ফাইলের নাম</emph> বাক্সে একটি নাম সন্নিবেশ করান এবং <emph>সংরক্ষণ</emph> ক্লিক করুন।"
-#. 1coH
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -6479,7 +5796,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
msgstr ""
-#. SgNm
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -6489,7 +5805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">নতুন নামে সংরক্ষণ</link>"
-#. 2W)m
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6498,7 +5813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Special Characters"
msgstr "বিশেষ অক্ষর অন্তর্ভুক্ত করছে"
-#. +`5e
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6507,7 +5821,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inserting; special characters</bookmark_value><bookmark_value>special characters</bookmark_value><bookmark_value>text; inserting special characters</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>compose key to insert special characters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inserting; special characters</bookmark_value><bookmark_value>special characters</bookmark_value><bookmark_value>text; inserting special characters</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>compose key to insert special characters</bookmark_value>"
-#. @:tW
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6517,7 +5830,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">Inserting Special Characters</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">বিশেষ অক্ষর অন্তর্ভুক্ত করছে</link></variable>"
-#. xY;p
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6527,7 +5839,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text."
msgstr "এই কার্যটি আপনাকে বিশেষ অক্ষর অন্তর্ভুক্ত করতে অনুমোদন দান করে যেমন পরীক্ষা চিহ্ন, বাক্স, এবং আপনার টেক্সটে টেলিফোন চিহ্ন।"
-#. 8mIP
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6537,7 +5848,6 @@ msgctxt ""
msgid "To view a selection of all characters, choose <emph>Insert - Special Character</emph>."
msgstr "সকল অক্ষরের নির্বাচন প্রদর্শনের জন্য <emph>অন্তর্ভুক্ত -বিশেষ অক্ষর</emph> পছন্দ করুন।"
-#. l2PR
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6547,7 +5857,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the large selection field click the desired character or several characters in succession. The characters are displayed at the bottom of the dialog. When you close the dialog with <emph>OK</emph>, all displayed characters in the selected font are inserted in the current document."
msgstr "বড় নির্বাচন ক্ষেত্রে succession প্রত্যাশিত অক্ষর অথবা কতিপয় অক্ষরে ক্লিক করুন। অক্ষর সংলাপের নিম্নে প্রদর্শন করা হয়। যখন আপনি <emph>ঠিক আছে</emph> সহ ডায়ালগটি বন্ধ করবেন, নির্বাচিত ফন্টে সমস্ত প্রদর্শিত অক্ষর বর্তমান নথির ভিতরে সন্নিবেশ করানো হয়।"
-#. a#Dn
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6557,7 +5866,6 @@ msgctxt ""
msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog."
msgstr "যেকোনো টেক্সট ইনপুট ক্ষেত্রে (যেমন <emph> খুঁজে পান & প্রতিস্থাপন করুন</emph> ডায়ালগে ইনপুট ক্ষেত্র)<emph> বিশেষ অক্ষর</emph> ডায়ালগ খুলতে আপনি Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline>+S চাপতে পারেন।"
-#. #y7u
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6567,7 +5875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">বর্তমানে কীবোর্ড থেকে সরাসরি অক্ষর সন্নিবেশ করানোর তিনটি উপায় রয়েছে।</caseinline></switchinline>"
-#. +p/V
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6577,7 +5884,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> Using a Sun keyboard. First press the Compose key to the right of the space bar, then enter the first and second modifiers.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>সোলারিস:</emph> সান কীবোর্ড ব্যবহার করা হচ্ছে। প্রথমে স্পেস বারের ডান দিকের Compose কী চাপুন, এরপর প্রথম ও দ্বিতীয় মডিফায়ার দিন।</caseinline></switchinline>"
-#. SVj`
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6587,7 +5893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Using the dead-keys. In an xterm window first press the (´) or (`) key. The character should not appear on the screen. Now press a letter, such as \"e\". The e is given an accent, é or è. If not, then check in the XF86Config file if a \"nodeadkeys\" XkbdVariant has been loaded there and replace it. You may also have set the environment variable SAL_NO_DEADKEYS, which deactivates the dead-keys.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>লিনাক্স / NetBSD:</emph> ডেড-কী ব্যবহার করা হচ্ছে। xterm উইন্ডোতে প্রথমে (´) বা (`) কী চাপুন। অক্ষরটি যাতে পর্দায় দৃশ্যমান না হয়। এখন একটি বর্ণ চাপুন, যেমন \"e\"। e-তে একটি উচ্চারণ-ভঙ্গি রয়েছে, é অথবা è। যদি না হয়, তবে XF86Config ফাইলে পরীক্ষা করুন যে কোনো \"nodeadkeys\" XkbdVariant লোড করে এটাকে প্রতিস্থাপন করা হয়েছে কিনা। আপনি হয়ত এনভায়রনমেন্ট ভেরিয়েবল SAL_NO_DEADKEYS নির্ধারণ করে থাকতে পারেন, যা ডেড-কী নিষ্ক্রিয় করে দেয়।</caseinline></switchinline>"
-#. X:eJ
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6597,7 +5902,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>All Unix systems:</emph> (Alt Graph) as additional compose key. The (Alt Graph) key can work in $[officename] like the Compose key, if you set the environment variable SAL_ALTGR_COMPOSE. The (Alt Graph) key must trigger a mode_switch, so, for example, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" must be set. First press (Alt Graph), then the first modifier, then the second modifier. The characters are combined as described on a Solaris system in the file /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>সব ইউনিক্স সিস্টেম:</emph> (Alt Graph) অতিরিক্ত কম্পোজ কী হিসেবে। (Alt Graph) কী কম্পোজ কী'র মত $[officename] এ কাজ করতে পারে, যদি আপনি এনভায়রনমেন্ট ভেরিয়েবল SAL_ALTGR_COMPOSE নির্ধারণ করেন। (Alt Graph) অবশ্যই mode_switch এ ট্রিগার করবে, উদাহরণস্বরূপ, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" অবশ্যই নির্ধারণ করতে হবে। প্রথমে (Alt Graph) চাপুন, এরপর প্রথম মডিফায়ার, এবং তারপর দ্বিতীয় মডিফায়ার। অক্ষরসমূহ সোলারিস সিস্টেমের /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h ফাইলে বর্ণনাকৃত প্রক্রিয়ায় একত্রিত করা হয়।</caseinline></switchinline>"
-#. /*BF
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6607,7 +5911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">বিশেষ অক্ষর</link>"
-#. 1=6n
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6617,7 +5920,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
-#. 2^nt
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6626,7 +5928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Borders for Tables and Table Cells"
msgstr "টেবিল এবং টেবিল ঘরের জন্য সীমানা নির্ধারণ করছে"
-#. ctMi
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6635,7 +5936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>"
-#. ]7^(
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6645,7 +5945,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>"
msgstr ""
-#. =pf)
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6655,7 +5954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting a Predefined Border Style"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত সীমানা ধরন নির্ধারণ করছে"
-#. lUg?
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6665,7 +5963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the table cells that you want to modify."
msgstr "যে টেবিল ঘরটি আপনি পরবর্তন করতে চান তা নির্বাচন করুন।"
-#. .jBR
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6675,7 +5972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table </emph>toolbar (Writer) or on the <emph>Line and Filling</emph> bar to open the <emph>Borders</emph> window."
msgstr "<emph>টেবিল </emph> টুলবার (লেখনী) তে <emph>সীমানা</emph> আইকন অথবা <emph>সীমানা</emph>উইন্ডো খোলার জন্য<emph>সারি এবং পূর্ণ </emph>বার এ ক্লিক করুন।"
-#. ~+/n
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6685,7 +5981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the predefined border styles."
msgstr "পূর্বনির্ধারিত সীমানা ধরন এর একটিতে ক্লিক করুন।"
-#. ]osf
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6695,7 +5990,6 @@ msgctxt ""
msgid "This <emph>adds</emph> the selected style to the current border style of the table cells. Select the blank border style at the top left of the <emph>Borders</emph> window to clear all border styles."
msgstr "টেবিল ঘরের জন্য বর্তমান সীমারেখার ধরনে নির্বাচিত ধরন <emph>সংযুক্ত করে</emph>। সীমানার সকল শৈলী মুছে ফেলতে <emph> সীমানা</emph> উইন্ডোর উপরের বামের শূন্য সীমানা ধরন নির্বাচন করুন।"
-#. eX)_
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6705,7 +5999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting a Customized Border Style"
msgstr "স্বনির্বাচিত সীমানা ধরন নির্ধারণ করুন"
-#. Xl27
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6715,7 +6008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the table cells that you want to modify."
msgstr "যে টেবিল ঘরটি আপনি পরবর্তন করতে চান তা নির্বাচন করুন।"
-#. m#va
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6725,7 +6017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Table Properties - Borders</emph> (Writer) or <emph>Format - Cells - Borders</emph> (Calc)."
msgstr "<emph>টেবিল - টেবিল এর বৈশিষ্ট্য - সীমানা</emph> (লেখনী) অথবা <emph>ফরম্যাট - ঘর - সীমানা</emph> (Calc) পছন্দ করুন।"
-#. loek
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6735,7 +6026,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
msgstr "<emph>ব্যবহারকারী বিবৃত</emph> এলাকাতে প্রান্ত নির্বাচন করুন যা আপনি সাধারণ বিন্যাসে আবির্ভূত করতে চান। প্রান্তের নির্বাচন অদল-বদল করার জন্য প্রাকবীক্ষনের প্রান্তে ক্লিক করুন।"
-#. 5:ni
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6744,7 +6034,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the <emph>User-defined</emph> area."
msgstr ""
-#. N4P6
#: border_table.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6755,7 +6044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
msgstr "<emph>Line</emph>স্থানে নির্বাচিত সীমানার শৈলীর জন্য সারির শৈলী এবং রং নির্বাচন করুন। এই বৈশিষ্ট্য সকল সীমানা সারিতে প্রয়োগ করা হয় যা নির্বাচিত সীমানা শৈলীতে অন্তর্ভুক্ত রয়েছে।"
-#. N*d.
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6765,7 +6053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
msgstr "প্রতিটি সীমানা প্রান্তের জন্য শেষের দুটি ধাপ পুনরাবৃত্ত করুন।"
-#. lC5k
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6775,7 +6062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area."
msgstr "সীমানা সারি এবং <emph>প্রসংঙ্গের মধ্যবর্তি ফাঁকা স্থান</emph>এলাকাতে বিদ্যমান পৃষ্ঠার প্রসংঙ্গের মধ্যে দূরত্ব নির্বাচন করুন।"
-#. KTI^
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6785,7 +6071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
msgstr "পরিবর্তন প্রয়োগ করার জন্য <emph>ঠিক আছে</emph>ক্লিক করুন।"
-#. $Xiq
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6794,7 +6079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working With %PRODUCTNAME XML Filters"
msgstr "%PRODUCTNAME XML পরিশোধক নিয়ে কাজ করছে"
-#. SHN5
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6803,7 +6087,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>"
-#. =ivB
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6812,7 +6095,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">XML পরিশোধক সম্পর্কিত</link> </variable>"
-#. `2D!
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6821,7 +6103,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">stores documents in XML format</link>. You can create customized filters that convert the native OpenDocument XML file format used by %PRODUCTNAME into another format. These filters can be integrated into %PRODUCTNAME seamlessly so that you can save or load these formats transparently."
msgstr "%PRODUCTNAME<link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\"> XML বিন্যাসে নথি সংরক্ষণ করে রাখে </link>। আপনি স্বনির্বাচিত পরিশোধক তৈরি করতে পারেন যা অন্য একটি বিন্যাসে %PRODUCTNAME ব্যবহার করে স্থানীয় OpenDocument XML ফাইল বিন্যাসে রূপান্তর করে। এই পরিশোধকটি %PRODUCTNAME এর দিকে সন্ধিহীনভাবে সংহত করে যাতে আপনি এই বিন্যাস নির্ভুলভাবে সংরক্ষণ অথবা লোড করতে পারেন।"
-#. iz?h
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6830,7 +6111,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create an XML filter, you must have a good understanding of XML and XSLT concepts. These concepts are beyond the scope of this help."
msgstr "একটি XML পরিশোধক তৈরি করতে, আপনার অবশ্যই XML এবং XSLT বিষয়ে একটি ভাল ধারনা থাকতে হবে। এই ধারনা সাহায্যটির সুযোগের বাইরে।"
-#. c8`Z
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6839,7 +6119,6 @@ msgctxt ""
msgid "An XML filter contains <emph>stylesheets</emph> that are written in the XSLT language. The stylesheets define the transformation from the OpenDocument file format to another XML format through export and import filters. There are three types of XML filters:"
msgstr "একটি XML পরিশোধক <emph> শেলীপৃষ্ঠা</emph> ধারণ করে যা XSLT ভাষাতে লেখা হয়। পরিশোধক ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্টর মধ্য দিয়ে OpenDocument ফাইল বিন্যাস থেকে অন্য একটি XML বিন্যাসে রূপান্তর সংজ্ঞায়িত করে। তিন প্রকারের XML পরিশোধক রয়েছে:"
-#. Dzmg
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6848,7 +6127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Import Filters</emph> load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link>."
msgstr "<emph> পরিশোধক ইমপোর্ট করুন</emph> বাহ্যিক XML ফাইল লোড করুন এবং OpenDocument XML ফাইল বিন্যাসে ফাইলের বিন্যাস রূপান্তরিত করুন। আপনি একটি ইমপোর্ট পরিশোধক স্থাপন করার পরে বিশোধনযন্ত্রের নাম <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"> ফাইল খোলা ডায়ালগ</link>এ বিদ্যমান ফাইল ধরনের তালিকাতে সংযোজন করা হয়।"
-#. LQ+%
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6857,7 +6135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Export Filters</emph> transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export dialog</link>."
msgstr "<emph>পরিশোধক এক্সপোর্ট করুন</emph> OpenDocument XML ফাইল এক্সপোর্ট করে এবং ভিন্ন XML বিন্যাসে <emph>সংরক্ষণ</emph> ফাইল রূপান্তরিত করুন। এক্সপোর্ট পরিশোধক স্থাপন করার পরে বিশোধনযন্ত্রের নাম <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">ডায়ালগ এক্সপোর্ট করুন </link>এ ফাইলের ধরনের তালিকাতে সংযোজন করা হয়েছে।"
-#. ,Q*y
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6866,7 +6143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Import/Export Filters</emph> load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link> and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">File Save As dialog</link>."
msgstr "<emph> ইমপোর্ট/এক্সপোর্ট পরিশোধক</emph>লোড করুন এবং একটি আলাদা XML <emph> বিন্যাস</emph> এ OpenDocument XML ফাইল সংরক্ষণ করুন। আপনি পরিশোধক স্থাপন করার পরে <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"> ফাইল খুলুন ডায়ালগ</link> এবং<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">ডায়ালগ হিসেবে ফাইল সংরক্ষণ করে</link>তে বিশোধনযন্ত্রের নামের ফাইল ধরনের তালিকাতে সংযোজন করা হয়।"
-#. -_J5
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6875,7 +6151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>"
msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>শৈলীপৃষ্ঠা</emph> ভাষা (XSL)</link>"
-#. nmSO
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6884,7 +6159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>"
msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">এক্সটেনসিবল মার্কআপ ভাষা (XML) এ World Wide Web সংঘ পৃষ্ঠা</link>"
-#. {[n2
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6893,7 +6167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>"
-#. S)VM
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6902,7 +6175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">XML পরিশোধক বিতরন করা হচ্ছে</link>"
-#. H$N\
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6911,7 +6183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating and Testing XML filters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">XML পরিশোধক তৈরি এবং পরীক্ষা করা হচ্ছে</link>"
-#. (j09
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6920,7 +6191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Forms"
msgstr "আকৃতি নিয়ে কাজ করছে"
-#. zwRc
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6929,7 +6199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>opening;forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;creating</bookmark_value><bookmark_value>design view;creating forms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>opening;forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;creating</bookmark_value><bookmark_value>design view;creating forms</bookmark_value>"
-#. }KBR
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6938,7 +6207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Working with Forms</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">আকৃতি নিয়ে কাজ করছে</link></variable>"
-#. uyMu
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6947,7 +6215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using forms, you can define how to present the data. Open a text document or a spreadsheet and insert the controls such as push buttons and list boxes. In the properties dialogs of the controls, you can define what data the forms should display."
msgstr "ধরন ব্যবহার করে, কিভাবে তথ্য উপস্থাপন করতে হবে আপনি তা সংজ্ঞায়িত করতে পারেন। একটি টেক্সট নথি অথবা একটি স্প্রেডশীট খুলুন এবং ধাক্কা দেওয়া বোতাম এবং তালিকা বাক্সের মত নিয়ন্ত্রণ সন্নিবেশ করান। নিয়ন্ত্রণের বৈশিষ্ট্যাবলী ডায়ালগে, কোন ধরনের তথ্য প্রদর্শিত হবে সে সম্পর্কে আপনি সংজ্ঞায়িত করতে পারেন।"
-#. A:Po
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6956,7 +6223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Form With the Form Wizard"
msgstr "আকৃতি উইজার্ড নিয়ে নতুন একটি আকৃতি তৈরি করছে"
-#. dS4Z
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6965,7 +6231,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME, you can create a new form using the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>:"
msgstr "%PRODUCTNAME এ আপনি <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form উইজার্ড</link>ব্যবহার করে নতুন আকৃতি তৈরি করতে পারবেন:"
-#. 8QTl
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6974,7 +6239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new form."
msgstr "তথ্য ভান্ডার ফাইল খুলুন যেখানে আপনি নতুন আকৃতি তৈরি রতে চান।"
-#. Y4nI
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6983,7 +6247,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
msgstr "তথ্য ভান্ডার উইন্ডোর বান পেইন এ <emph>আকৃতি</emph> আইকনটিতে ক্লিক করুন।"
-#. Mi8q
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6992,7 +6255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph>."
msgstr "<emph>আকৃতি তৈরি করার জন্য উইজার্ড ব্যবহার করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. 1eMt
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -7001,7 +6263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Form Manually"
msgstr "নিজহাতে নতুন আকৃতি তৈরি করা হচ্ছে"
-#. 6$#W
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -7010,7 +6271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new form."
msgstr "তথ্য ভান্ডার ফাইল খুলুন যেখানে আপনি নতুন আকৃতি তৈরি রতে চান।"
-#. -pZ\
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -7019,7 +6279,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
msgstr "তথ্য ভান্ডার উইন্ডোর বান পেইন এ <emph>আকৃতি</emph> আইকনটিতে ক্লিক করুন।"
-#. `.%q
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -7028,7 +6287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create Form in Design View</emph>."
msgstr "<emph>নকশা প্রদর্শন এ আকৃতি তেরি করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. )M;\
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -7037,7 +6295,6 @@ msgctxt ""
msgid "A new text document opens. Use the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> to insert form controls."
msgstr "নতুন টেক্সট নথি খোলে। আকৃতি নিয়ন্ত্রণ অন্তর্ভুক্ত করানোর জন্য <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">আকৃতি নিয়ন্ত্রণ</link> ব্যবহার করুন।"
-#. eXj;
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -7046,7 +6303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Forms</emph> icon to access all forms that were created from within the current database window. In addition, you can use the <emph>Form Controls</emph> icons to add database form controls to any Writer or Calc document, but these documents will not be listed in the database window."
msgstr "বর্তমান ডাটাবেস উইন্ডোর মধ্যে থেকে তৈরিকৃত সমস্ত গঠন নিবেশিত করতে <emph>গঠন</emph> আইকন ক্লিক করুন। অতিরিক্ত হিসেবে, আপনি যেকোনো লেখনী অথবা Calc নথিতে ডাটাবেস গঠন নিয়ন্ত্রণ সংযুক্ত করার জন্য <emph>গঠন নিয়ন্ত্রণ</emph> ব্যবহার করতে পারেন কিন্তু এই নথিটি ডাটাবেস উইন্ডোতে তালিকাভুক্ত হবে না।"
-#. -62L
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7055,7 +6311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering and Deleting a Database"
msgstr "ডাটাবেস নিবন্ধন করছে এবং মুছে ফেলছে"
-#. H_HG
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7064,7 +6319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;registering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registering;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deleting;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;deleting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lists;registered databases (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databases;registering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registering;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deleting;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;deleting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lists;registered databases (Base)</bookmark_value>"
-#. 3MUY
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7073,7 +6327,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Registering and Deleting a Database</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">ডাটাবেস নিবন্ধন করছে এবং মুছে ফেলছে</link></variable>"
-#. -MI^
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7082,7 +6335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data from any <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets."
msgstr "যেকোনো<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\"> ডাটাবেস ফাইল</link> থেকে তথ্য %PRODUCTNAME এ নিবন্ধন করা যাবে। নিবন্ধন করতে এর অর্থ দাড়ায় %PRODUCTNAME বর্ণনা করে কোথায় তথ্য অবস্থিত, কিভাবে এইটি আয়োজন করা হয়েছে, কিভাবে তথ্য পাওয়া যাবে এবং আরও অনেক কিছু। একবার ডাটাবেস নিবন্ধিত হলে, আপনার টেক্সট নথি এবং স্প্রেডশীট থেকে তথ্য প্রতিবেদন নিবেশিত করতে আপনি নির্দেশ মেনু<emph> প্রদর্শন- তথ্য উৎ‍স</emph>ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. eK.C
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7091,7 +6343,6 @@ msgctxt ""
msgid "To register an existing database file:"
msgstr "বিদ্যমান ডাটাবেস ফাইল নিবন্ধন করার জন্য:"
-#. ~d%B
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7100,7 +6351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
msgstr ""
-#. Poy:
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7109,7 +6359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>New</emph> and select the database file."
msgstr "<emph>নতুন</emph> ক্লিক করুন এবং নতুন ডাটাবেস ফাইল নির্বাচন করুন।"
-#. Pv`f
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7118,7 +6367,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a registered database from %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME হতে নিবন্ধিত ডাটাবেস সরানোর জন্য"
-#. *hVq
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7127,7 +6375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
msgstr ""
-#. I%.8
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7136,7 +6383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>."
msgstr "ডাটাবেস ফাইল নির্বাচন করুন এবং <emph>মুছে ফেলা</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. YLo3
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7145,7 +6391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#. IZSz
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7154,7 +6399,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#. u66-
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7163,7 +6407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Toolbars"
msgstr "টুলবার ব্যবহার হচ্ছে"
-#. X2^:
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7172,7 +6415,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value><bookmark_value>windows;docking</bookmark_value><bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value><bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value><bookmark_value>windows;docking</bookmark_value><bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value><bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>"
-#. [Vz:
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7182,7 +6424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Using Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">টুলবার ব্যবহার হচ্ছে</link></variable>"
-#. CKk^
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7192,7 +6433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some toolbar icons, for example the <emph>Font Color</emph> icon, can open another toolbar. Click the arrow next to the icon to open a toolbar containing further icons."
msgstr "উদাহরণের জন্য কিছু টুলবার আইকনস্,<emph> ফন্ট রং</emph> আইকন, অন্য একটি টুলবার খুলতে পারে। একটি টুলবার ধারণ করে আরও আইকনস্ খুলতে তীর পরবর্তী প্রতি আইকন ক্লিক করুন।"
-#. }A}S
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7202,7 +6442,6 @@ msgctxt ""
msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button."
msgstr "এখন আপনার একটি পছন্দ রয়েছে: হয় যে আইকনটি আপনি সক্রিয় করতে চান তাতে ক্লিক করুন অথবা এর শিরোনাম বার দ্বারা টুলবার পুনর্গঠন করুন এবং মাউস বোতামটি ধরে থাকার সময় এটিকে টেনে নিয়ে যান।"
-#. gQ?Z
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7211,7 +6450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context of Toolbars"
msgstr "টুলবারের প্রসঙ্গ"
-#. \nj\
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7220,7 +6458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some toolbars open automatically depending on the context. For example, when you click inside a table in a text document, the Table toolbar opens. When you click inside a numbered paragraph, the Bullets and Numbering toolbar opens."
msgstr "কিছু টুলবার বিষয়বস্তুর উপর নির্ভর স্বয়ংক্রিয়ভাবে খোলে। উদাহরণস্বরূপ, যখন আপনি একটি পাঠ্য নথির একটি সারণিতে ক্লিক করেন, টেবিল টুলবার খোলে। যখন আপনি একটি সংখ্যায়িত অনুচ্ছেদে ক্লিক করেন, বুলেট এবং ক্রমিকায়ণ টুলবার খোলে।"
-#. QERF
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7229,7 +6466,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Close a Toolbar Temporarily"
msgstr "সাময়িকভাবে টুলবার বন্ধ করার জন্য"
-#. -OaX
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7238,7 +6474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose <emph>Close Toolbar</emph> from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again."
msgstr "টুলবারের শিরোনাম বাঁধা দেয়াতে আইকন ক্লিক করুন, অথবা নির্বাচন করুন<emph> টুলবার নিকটে</emph> প্রসঙ্গ মেনু থেকে। টুলবার স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় দেখাওয়া হবে যখন প্রসঙ্গ সক্রিয় পুনরায় হয়।"
-#. K]O}
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7247,7 +6482,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Close a Toolbar Permanently"
msgstr "স্থায়ীভাবে টুলবার বন্ধ করার জন্য"
-#. kENb
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7256,7 +6490,6 @@ msgctxt ""
msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark."
msgstr ""
-#. em*.
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7265,7 +6498,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Show a Closed Toolbar"
msgstr "বন্ধ টুলবার দেখানোর জন্য"
-#. RCx)
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7274,7 +6506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar."
msgstr "<emph>প্রদর্শন - টুলবার</emph>পছন্দ করুন এবং টুলবারের নামে ক্লিক করুন।"
-#. )6^k
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7283,7 +6514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context."
msgstr "তাদের পূর্বনির্ধারিত প্রসঙ্গ স্পর্শকাতর আচরণে টুলবার পুনঃস্থাপন করতে <emph> প্রদর্শন- টুলবার- পুনঃস্থাপন</emph> পছন্দ করুন। এখন কিছু টুলবার স্বয়ংক্রিয়ভাবে দোখানো যাবে, প্রসঙ্গের উপর নির্ভরশীল।"
-#. BAO[
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7292,7 +6522,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Make a Toolbar a Floating Toolbar"
msgstr "একটি টুলবার কে ভাসমান টুলবার তৈরি করতে।"
-#. ]!PK
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7301,7 +6530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the handle at the start of the toolbar, and drag the toolbar into the document."
msgstr "টুলবারের শুরুতে হাতল ক্লিক করুন, এবং নথির দিকে টুলবার টেনে নিয়ে যান।"
-#. F\v0
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7310,7 +6538,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Reattach a Floating Toolbar"
msgstr "ভাসমান টুলবার পুনঃসংযোজন করার জন্য"
-#. P+1)
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7319,7 +6546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the title bar of the toolbar to an edge of the document window."
msgstr "নথির উইন্ডোর প্রান্তের দিকে টুলবারের শিরোনাম বার টেনে নিন।"
-#. WNP8
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7328,7 +6554,6 @@ msgctxt ""
msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an edge of the document window. The mouse pointer should be very close to the document window's edge when you release the mouse button."
msgstr "একটি ভাসমান উইন্ডো পুনঃসংযোজন করতে নথির উইন্ডোর একটি প্রান্তে উইন্ডোর শিরোনাম বার টানুন-এবং-ছেড়ে দিন। মাউস পয়েন্টারটি নথির উইন্ডো প্রান্তের খুব নিকটে রাখা উচিত যখন আপনি মাউস বোতামটি ছেড়ে দেন।"
-#. `a==
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7337,7 +6562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
msgstr ""
-#. }3Op
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7346,7 +6570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame."
msgstr "টেনে এবং ছেড়ে টুলবার এবং উইন্ডোজ ডক করা আপনার সিস্টেমের উইন্ডো ব্যবস্থাপকের মানসমূহের উপর নির্ভর করে। আপনার পূর্ণ উইন্ডোর অভ্যন্তরস্থ বস্তু দেখেতে আপনার সিস্টেম সক্রিয় করা উচিত যখন আপনি শুধুমাত্র বাহ্যিক ফ্রেম দেখার পরিবর্তে, একটি উইন্ডো খোলেন।"
-#. O!m?
#: version_number.xhp
msgctxt ""
"version_number.xhp\n"
@@ -7355,7 +6578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Versions and Build Numbers"
msgstr "সংস্করণ এবং সংখ্যা গঠন করুন"
-#. 0fJ@
#: version_number.xhp
msgctxt ""
"version_number.xhp\n"
@@ -7364,7 +6586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>"
-#. ^HI^
#: version_number.xhp
msgctxt ""
"version_number.xhp\n"
@@ -7374,7 +6595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">Versions and Build Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">সংস্করণ এবং সংখ্যা গঠন করুন</link></variable>"
-#. qvX=
#: version_number.xhp
msgctxt ""
"version_number.xhp\n"
@@ -7384,7 +6604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Help - About $[officename]</emph>. This opens a dialog containing information about the program."
msgstr "<emph>সহায়তা - $[officename] সম্পর্কিত</emph>. এটি প্রোগ্রাম সম্পর্কে তথ্য ধারণ করে একটি ডায়ালগ খোলে।"
-#. _qk[
#: version_number.xhp
msgctxt ""
"version_number.xhp\n"
@@ -7394,7 +6613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website."
msgstr ""
-#. u{_M
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7403,7 +6621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recording Changes"
msgstr "পরিবর্তন ধারণ করছে"
-#. nyLb
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7412,7 +6629,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 3O)i
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7422,7 +6638,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">পরিবর্তন ধারণ করছে</link></variable>"
-#. FM;l
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7431,7 +6646,6 @@ msgctxt ""
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr "টেক্সট নথি এবং স্প্রেডশীট নথির জন্য %PRODUCTNAME এ পর্যালোচনা কার্য প্রাপ্তিসাধ্য।"
-#. :UU+
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7441,7 +6655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting."
msgstr "সমস্ত পরিবর্তন রেকর্ড করা হয় না। উদাহরণস্বরূপ, বাম প্রান্তীয় থেকে ডান প্রান্তীয় তে ট্যাব স্টপের পরিবর্তন রেকর্ড করা হয় না। উপরন্তু, একটি proofreader দ্বারা সমস্ত প্রথাগত পরিবর্তন রেকর্ড করা হবে, যেমন সংযোজন, বিলোপন, টেক্সট পরিবর্তন, এবং প্রথাগত বিন্যাস।"
-#. xOEb
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7451,7 +6664,6 @@ msgctxt ""
msgid "1."
msgstr "১."
-#. qTYt
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7461,7 +6673,6 @@ msgctxt ""
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>."
msgstr "পরিবর্তন ধারণ শুরু করার জন্য, সম্পাদিত হবে এমন নথি খুলুন এবং <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন</emph></link>পছন্দ করুন এবং তারপর<emph>বিবরণী</emph> পছন্দ করুন।"
-#. cppR
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7471,7 +6682,6 @@ msgctxt ""
msgid "2."
msgstr "২."
-#. JPJ)
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7481,7 +6691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color."
msgstr "তৈরি করা আপনার পরিবর্তন এখন শুরু করে। আপনি লক্ষ্য করবেন যে সমস্ত নতুন লেখা প্রস্থান যে আপনাকে সমস্ত লেখার সময় রং,তে ঢোকাওয়া হয় নিম্নরেখাঙ্কনা হয় যে আপনি দৃশ্যমান মুছে ফেলুন থাকেন কিন্তু রংতে বাইরে এবং প্রদর্শিত অতিক্রম করা হয়।"
-#. dK#K
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7491,7 +6700,6 @@ msgctxt ""
msgid "3."
msgstr "৩."
-#. (;3D
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7501,7 +6709,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you move to a marked change with the mouse pointer, you will see a reference to the type of change, the author, date and time of day for the change in the Help Tip. If the Extended Tips are also enabled, you will also see any available comments on this change."
msgstr "যদি আপনি মাউস পয়েন্টারের সঙ্গে একটি চিহ্নিত পরিবর্তনে যান, আপনি পরিবর্তনের ধরন, লেখক, তারিখের ধরন এবং সহায়তা পরামর্শে পরিবর্তনের জন্য দিনের সময় এবং তারিখের একটি তথ্যসূত্র দেখতে পাবেন। যদি বর্ধিত পরামর্শ ও সক্রিয় করা হয়, আপনি এই পরিবর্তনটি যেকোনো বিদ্যমান মন্তব্য ও দেখতে পাবেন।"
-#. y+zd
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7511,7 +6718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip."
msgstr "একটি স্প্রেডশীট নথিতে পরিবর্তন ঘরের কাছে একটি সীমারেখার দ্বারা হাইলাইট করা হয়; যখন আপনি ঘরের দিকে নির্দেশ করেন তখন আপনি সহায়তা পরামর্শে পরিবর্তনের উপর আরও বেশি পুঙ্খানুপুঙ্খ তথ্য দেখতে পাবেন।"
-#. 3R[D
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7521,7 +6727,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog."
msgstr "আপনি পরিবর্তন অঞ্চলে কার্সার রাখা এবং তারপর <emph> সম্পাদনা করুন- পরিবর্তন- মন্তব্য</emph> পছন্দ করার মাধ্যমে প্রত্যেক প্রতিবেদনকৃত পরিবর্তনে একটি মন্তব্য অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন। বর্ধিত পরামর্শের সাথে সংযোজন হিসেবে, <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph> অথবা বাতিল করা পরিবর্তন গ্রহণ করুন</emph></link> ডায়ালগে বিদ্যমান তালিকাতে ও মন্তব্যটি প্রদর্শিত হয়।"
-#. y5qH
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7531,7 +6736,6 @@ msgctxt ""
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
msgstr "পরিবর্তন ধারণ বন্ধ করার জন্য <emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন - বিবরণী</emph> পুনঃরায় পছন্দ করুন। পরীক্ষা চিহ্নটি সরানো হয়েছে এবং আপনি এখন নথিটি সংরক্ষণ করতে পারবেন।"
-#. $a$g
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7541,7 +6745,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed with an additional colored marking. This can be in the form of a red line in the margin, for example."
msgstr "একটি টেক্সট নথিতে আপনি সমস্ত সারি হাইলাইট করতে পারেন যা আপনি একটি অতিরিক্ত রঙীন চিহ্ন দ্বারা পরিবর্তন করেছেন। উদাহরণস্বরূপ, এটি সীমারেখাতে একটি লাল সারির আকারে থাকতে পারে।"
-#. sgo_
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7551,7 +6754,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the settings for tracking changes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>."
msgstr ""
-#. {hH:
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7560,7 +6762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Spreadsheet Areas to Text Documents"
msgstr "টেক্সট নথিতে স্প্রেডশীট এলাকার অনুলিপি করছে"
-#. ScD{
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7569,7 +6770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>"
-#. BzFt
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7579,7 +6779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Copying Spreadsheet Areas to Text Documents\">Copying Spreadsheet Areas to Text Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Copying Spreadsheet Areas to Text Documents\">টেক্সট নথিতে স্প্রেডশীট এলাকার অনুলিপি করছে </link></variable>"
-#. M?X~
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7589,7 +6788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open both the text document and the spreadsheet."
msgstr "টেক্সট নথি এবং স্প্রেডশীট উভয়ই খুলুন।"
-#. \$y\
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7599,7 +6797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sheet area you want to copy."
msgstr "আপনি যে পাতার এলাকার অনুলিপি করতে চান তা নির্বাচন করুন।"
-#. T:Hm
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7609,7 +6806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point to the selected area and press the mouse button. Keep the mouse button pressed for a moment, then drag the area into the text document."
msgstr "নির্বাচিত অঞ্চলে নির্দেশ করুন এবং মাউস বোতামটি চাপুন। একটি মূহুর্তের জন্য মাউস বোতামটি চেপে রাখুন তারপর টেক্সট নথির দিকে অঞ্চলটি টেনে নিয়ে যান।"
-#. 71-T
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7619,7 +6815,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible next to each other, first drag the mouse pointer to the destination document button. Continue to hold down the mouse button. The document is displayed, and you can move the mouse pointer within the document. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> যদি নথিটি পরস্পরের পরবর্তীতে দৃশ্যমান না হয় তাহলে গন্তব্য নথি বোতামের দিকে প্রথমে মাউস পয়েন্টার টেনে নিয়ে যান। মাউস বোতামটি ধরে রাখা চালিয়ে যান। নথিটি প্রদর্শিত হয় এবং আপনি নথির মধ্যে মাউস পয়েন্টারটি সরাতে পারেন।</caseinline></switchinline>"
-#. 3))`
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7629,7 +6824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once the cursor is located in the place where you want to insert the sheet area, release the mouse button. The sheet area is inserted as an OLE object."
msgstr "কার্সার একবার একটি স্থানে অবস্থান নেয় যেখানে আপনি পৃষ্ঠা অঞ্চল অন্তর্ভুক্ত করতে চান, মাউস বোতামটি ছেড়ে দিন। পৃষ্ঠা অঞ্চলটি একটি OLE অবজেক্ট হিসেবে সন্নিবেশ করানো হয়।"
-#. Q)n,
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7639,7 +6833,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can select and edit the OLE object at any time."
msgstr "আপনি যেকোনো সময় OLE বিষয়বস্তু নির্বাচন এবং সম্পাদনা করতে পারেন।"
-#. 1^.Q
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7649,7 +6842,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the OLE object, double-click on it."
msgstr "OLE বস্তু সম্পাদনা করার জন্য এটিতে ডাবল-ক্লিক করুন।"
-#. /hgl
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7659,7 +6851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, select the object and choose <emph>Edit - Object - Edit</emph> or choose <emph>Edit</emph> from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets."
msgstr "বিকল্প হিসেবে বিষয়বস্তু নির্বাচন করুন এবং <emph> সম্পাদনা করুন- বিষয়বস্তু- সম্পাদনা করুন</emph>পছন্দ করুন অথবা প্রসঙ্গ মেনু থেকে<emph> সম্পাদনা করুন</emph>পছন্দ করুন। আপনি টেক্সট নথির মধ্যে নিজস্ব ছকে বিষয়বস্তু সম্পাদনা করেন কিন্তু আপনি আইকন এবং স্প্রেডশীটের জন্য প্রয়োজনীয় মেনু র্নিদেশাবলী দেখতে পান।"
-#. 0i=?
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7669,7 +6860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Open</emph> to open the source document of the OLE object."
msgstr "OLE বস্তুর উৎস নথি খোলার জন্য <emph>খুলুন</emph> পছন্দ করুন।"
-#. B#-e
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
@@ -7678,7 +6868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the Filter Navigator"
msgstr "পরিশোধক পথপ্রদর্শক ব্যবহার হচ্ছে"
-#. /^U2
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
@@ -7687,7 +6876,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filters; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;connecting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>filters; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;connecting</bookmark_value>"
-#. D3ND
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
@@ -7696,7 +6884,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Using the Filter Navigator</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">পরিশোধক পথপ্রদর্শক ব্যবহার হচ্ছে</link></variable>"
-#. hbeD
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
@@ -7706,7 +6893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">To connect several filter conditions with Boolean OR, click the <emph>Filter navigation</emph> icon on the filter bar.</ahelp> The <emph>Filter navigator</emph> window appears."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\"> বুলিয়ান অথবার সঙ্গে কতিপয় পরিশোধক অবস্থা সংযোগ করতে, ক্লিক করুন<emph> পরিশোধক দিকনির্ণয়</emph> পরিশোধক বাঁধা দেয়া আইকন।</ahelp><emph> পরিশোধক navigator</emph> জানালা মনে হওয়া।"
-#. AhO3
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
@@ -7716,7 +6902,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">The filter conditions that have been set appear in the <emph>Filter navigator</emph>. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the <emph>Filter navigator</emph> . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\"> পরিশোধক অবস্থা যা নিযুক্ত করা হয়েছে সেটি <emph> পরিশোধক ন্যাভিগেটর</emph> এ আবির্ভূত হয়েছে। একটি পরিশোধক হিসেবে যত শীঘ্রই নিযুক্ত করা হয়, আপনি <emph> পরিশোধক ন্যাভিগেটর</emph> এর নিচে একটি ফাঁকা পরিশোধক এন্ট্রি দেখতে পাবেন। আপনি শব্দ \"অথবা\" ক্লিক করার মধ্যে এই এন্ট্রিটি নির্বাচন করতে পারেন। আপনি একবার ফাঁকা পরিশোধক এন্ট্রি নির্বাচন করেছেন, আপনি ফর্মে অতিরিক্ত পরিশোধক অবস্থা সন্নিবেশ করাতে পারেন। এই অবস্থা বুলিয়ান OR অথবা পূর্বে উল্লেখকৃত অবস্থার মধ্যে সংযোগ করা হয়।</ahelp>"
-#. G%MS
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
@@ -7726,7 +6911,6 @@ msgctxt ""
msgid "The context menu can be called for each entry in the <emph>Filter navigator</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> It is also possible to delete the entry by using the context menu."
msgstr "<emph> পরিশোধক ন্যাভিগেটর</emph> প্রসঙ্গ মেনু তে প্রত্যেক এন্ট্রির জন্য ডাকা হতে পারে।<ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\"> আপনি লেখা হিসেবে এই অঞ্চলটি সরাসরিভাবেতে পরিশোধক অবস্থা সম্পাদনা করতে পারেন। যদি আপনি পরীক্ষা করতে ইচ্ছা করেন যদি একটি ক্ষেত্রের ভিতরের উপাদান আছে কি উপাদান নেই, আপনি পরিশোধক অবস্থা নির্বাচন করতে পারেন \" ফাঁকা \" (SQL: \" ফাঁকা \") অথবা \" ফাঁকা না \" (SQL: \" ফাঁকা নয় \")।</ahelp> প্রসঙ্গ মেনু ব্যবহার করার মধ্যে এন্ট্রি মুছে ফেলা সম্ভব।"
-#. CWYd
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
@@ -7736,7 +6920,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can move filter conditions in the <emph>Filter navigator</emph> by dragging and dropping, or use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Down Arrow. To copy filter conditions, drag them while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
msgstr "আপনি টানুন এবং ছেড়ে দিন ব্যবহার করা মাধ্যমে <emph> পরিশোধক পথপ্রদর্শক</emph> অথবা <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> +Alt+Up তীরচিহ্ন অথবা<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> +Alt+Down তীরচিহ্ন কী ব্যবহার করে বিশোধনযন্ত্রের অবস্থা সরাতে পারেন। বিশোধনযন্ত্রের অবস্থার অনুলিপি করতে <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> কমান্ড</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline>কী ধরে রাখার সময় এদেরকে টানুন।"
-#. ]LA/
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7745,7 +6928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching With a Form Filter"
msgstr "ফরম বিশোধক দ্বারা সন্ধান করছে"
-#. VqR?
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7754,7 +6936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;form filters</bookmark_value><bookmark_value>searching; form filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;form filters</bookmark_value><bookmark_value>filtering; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data;filtering in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; filtering data</bookmark_value><bookmark_value>data, see also values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;form filters</bookmark_value><bookmark_value>searching; form filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;form filters</bookmark_value><bookmark_value>filtering; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data;filtering in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; filtering data</bookmark_value><bookmark_value>data, see also values</bookmark_value>"
-#. RH:#
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7764,7 +6945,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Searching With a Form Filter\">Searching With a Form Filter</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Searching With a Form Filter\">ফরম বিশোধক দ্বারা সন্ধান করছে</link></variable>"
-#. 1T#}
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7774,7 +6954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a form document that contains database fields."
msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র সমৃদ্ধ ফরম নথি খুলুন।"
-#. .$;m
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7784,7 +6963,6 @@ msgctxt ""
msgid "As an example, open an empty text document and press F4. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created."
msgstr "একটি উদাহরণ হিসেবে, একটি ফাঁকা টেক্সট নথি খুলুন এবং F4 চাপুন। তথ্য উৎ‍স প্রদর্শনে <emph>সংস্কার</emph>সংস্করণ ডাটাবেস টেবিল খুলুন। যখন Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> কমান্ড</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> চাপতে থাকেন তখন নথিতে কিছু কলাম শিরোনাম টানুন যাতে গঠন ক্ষেত্র তৈরি হয়েছে।"
-#. ?kgr
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7794,7 +6972,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
msgstr "<emph>ফরম নিয়ন্ত্রণ</emph> টুলবারে নকশা মোড বন্ধ করার জন্য <emph>নকশা মোড খোলা/বন্ধ করা</emph> আইকন <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">আইকন</alt></image> টিতে ক্লিক করুন।"
-#. SC25
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7804,7 +6981,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
msgstr "<emph>গঠন দিকনির্ণয়</emph> টুলবারে <emph> গঠন - পরিশোধক ভিত্তিক</emph> আইকন<image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\"> আইকন</alt></image> ক্লিক করুন। বর্তমান নথিটি একটি ফাঁকা সম্পাদনা মুখোস হিসেবে এর গঠন নিয়ন্ত্রকের সঙ্গে প্রদর্শিত করা হয়।<emph>গঠন পরিশোধক</emph> টুলবারটি আবির্ভূত হয় ।"
-#. Lm#W
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7814,7 +6990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you enter filter conditions into several fields, all of the entered conditions must match (Boolean AND)."
msgstr "এক অথবা কতিপয় ক্ষেত্রে পরিশোধক সন্নিবেশ করান। উল্লখ্য যে, যদি আপনি কতিপয় ক্ষেত্রে বিশোধনযন্ত্রের অবস্থা সন্নিবেশ করান তাহলে সমস্ত অন্তর্ভুক্ত শর্তাবলী মানানসই হওয়া উচিত (বুলিয়ান AND)।"
-#. s+~M
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7824,7 +6999,6 @@ msgctxt ""
msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">কোয়েরি নকশা</link> তে ওয়াইল্ড-কার্ড এবং চিহ্ন সম্পর্কিত অধিক সংবাদ পাওয়া যায়।"
-#. 2OcK
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7834,7 +7008,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">If you click the <emph>Apply Form-Based Filter</emph> icon on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the filter will be applied.</ahelp> You see the <emph>Form Navigation</emph> toolbar and can browse through the found records."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\"> যদি আপনি <emph> গঠন পরিশোধক</emph> টুলবারে <emph> গঠন প্রয়োগ-ভিত্তি পরিশোধক </emph>আইকন ক্লিক করেন তাহলে পরিশোধকটি প্রয়োগ করা হবে।</ahelp> আপনি <emph> গঠন দিকনির্ণয়</emph> টুলবার দেখতে পান এবং পাওয়া গেছে প্রতিবেদনের মধ্য দিয়ে ব্রাউজ করতে পারেন।"
-#. X$q,
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7844,7 +7017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">If you click on the <emph>Close</emph> button on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the form is displayed without a filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\"><emph> নিকটে</emph>বোতামে যদি আপনি ক্লিক যা <emph> গঠন পরিশোধক</emph> টুলবারে আছেতাহলে গঠনটি একটি পরিশোধক ব্যতীত প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. +Wp/
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7854,7 +7026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
msgstr "<emph> আকার দিকনির্ণয়</emph> বিশোধিত প্রদর্শন পরিবর্তন করতে টুলবারের <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>পরিশোধক প্রয়োগ</emph></link> আইকন<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\"> আইকন</alt></image>এ ক্লিক করুন ।"
-#. I.yh
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7864,7 +7035,6 @@ msgctxt ""
msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Remove Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
msgstr "যে বিশোধক স্থির করা হয়েছে তা <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>বিশেধক মুছে ফেলুন/স্তরায়ন করা</emph></link> আইকন <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">আইকন</alt></image> ক্লিক করে মুছে ফেলা যায়।"
-#. pPlT
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7873,7 +7043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting and Editing Buttons"
msgstr "বোতাম অন্তর্ভুক্ত এবং সম্পাদনা করছে"
-#. (Bd)
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7882,7 +7051,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>controls;adding to documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>keys;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>buttons;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>press buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>push buttons;adding to documents</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 2[O?
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7892,7 +7060,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Inserting and Editing Buttons\">Adding a Command Button to a Document</link></variable>"
msgstr ""
-#. 1WVI
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7901,7 +7068,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables showing data records, and other controls to a document."
msgstr "আপনি পরীক্ষাবাক্স, বোতাম, তথ্য প্রতিবেদন প্রদর্শন করার টেবিল এবং নথিতে অন্যান্য নিয়ন্ত্রণ সংযুক্ত করতে গঠন নিয়ন্ত্রণ টুলবার ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. c_9Z
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7910,7 +7076,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Add a Button to a Document"
msgstr "নথিতে একটি কমান্ড বোতাম সংযোজনের জন্য"
-#. {@cW
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7920,7 +7085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">প্রদর্শন - টুলবার - ফরম নিয়ন্ত্রণ</item> পছন্দ করুন।"
-#. s2\o
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7930,7 +7094,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon."
msgstr "ফরম নিয়ন্ত্রণ টুলবারে <emph>ধাক্কা দেওয়ার বোতাম</emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. }`me
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7939,7 +7102,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mouse pointer changes to a cross-hair."
msgstr "মাউস পয়েন্টার একটি ক।রস-হেয়ার এ পরিবর্তন করুন।"
-#. :0|D
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7949,7 +7111,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the document, drag to draw the button."
msgstr "নথিতে বোতাম আঁকার জন্য টেনে আনুন।"
-#. B}wG
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7958,7 +7119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the button and choose <emph>Control</emph>."
msgstr "বোতামটি ডান-ক্লিক করুন এবং <emph>নিয়ন্ত্রণ</emph>পছন্দ করুন।"
-#. ]):^
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7967,7 +7127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the properties of the button."
msgstr "বোতামের বৈশিষ্ট্য উল্লেখ করুন।"
-#. ppn[
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7977,7 +7136,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the button label, click the <emph>General</emph> tab, and edit the text in the <emph>Label</emph> box."
msgstr "বোতামের লেবেল পরিবর্তন করার জন্য <emph>সাধারণ</emph> ট্যাব ক্লিক করুন এবং <emph>লেবেল</emph>বাক্সে টেক্সট সম্পাদনা করুন।"
-#. r/Qo
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7987,7 +7145,6 @@ msgctxt ""
msgid "To attach a macro to the button, click the <emph>Events</emph> tab, and click the <emph>... </emph>button beside the button action that you want to run the macro. In the <emph>Assign Macro</emph> dialog, locate the macro that you want to use, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "বোতামে একটি ম্যাক্রো সংযুক্ত করতে <emph> ঘটনা</emph> ট্যাব ক্লিক করুন এবং <emph>...</emph> বোতাম ক্লিক করুন যার পাশে বোতাম ক্রিয়া রয়েছে যাতে আপনি ম্যাক্রো চালাতে চান।<emph> ম্যাক্রো বরাদ্দ করুন</emph> ডায়ালগে, ম্যাক্রোর অবস্থান নির্ণয় করুন যা আপনি ব্যবহার করতে চান এবং তারপর <emph>ঠিক আছে</emph>ক্লিক করুন।"
-#. 7[60
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7996,7 +7153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the <emph>Properties</emph> dialog."
msgstr "<emph>বৈশিষ্ট্য</emph> ডায়ালগ বন্ধ করুন।"
-#. X\gT
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -8006,7 +7162,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Optional) Specify the properties of the form that the button belongs to."
msgstr "(ঐচ্ছিক) বোতামটি ফরম এর যে বৈশিষ্ট্য বহন করে তা উল্লেখ করুন।"
-#. L~]O
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -8015,7 +7170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the button and choose <emph>Form</emph>."
msgstr "বোতামটি ডান-ক্লিক করুন এবং <emph>ফরম</emph>পছন্দ করুন।"
-#. R[l/
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -8024,7 +7178,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Form Properties</emph> dialog opens."
msgstr "<emph>ফরম বৈশিষ্ট্য</emph> ডায়ালগ খোলে।"
-#. (*.*
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -8033,7 +7186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the properties for the form and then close the dialog."
msgstr "ফরমের জন্য বৈশিষ্ট্য উল্লেখ করুন এবং ডায়ালগটি বন্ধ করুন।"
-#. L58o
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8042,7 +7194,6 @@ msgctxt ""
msgid "About Converting Microsoft Office Documents"
msgstr "মাইক্রোসফট অফিস নথি রূপান্তর সংক্রান্ত"
-#. 6t\L
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8051,7 +7202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. /Qg-
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8061,7 +7211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">মাইক্রোসফট অফিস নথি রূপান্তর সংক্রান্ত</link></variable>"
-#. MU-r
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8071,7 +7220,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP documents. However, some layout features and formatting attributes in more complex Microsoft Office documents are handled differently in $[officename] or are unsupported. As a result, converted files require some degree of manual reformatting. The amount of reformatting that can be expected is proportional to the complexity of the structure and formatting of the source document. $[officename] cannot run Visual Basic Scripts, but can load them for you to analyze."
msgstr "$[officename] স্বয়ংক্রিয়ভাবে Microsoft Office 97/2000/XP নথি খুলতে পারে। যদিও, কিছু বহির্বিন্যাস বৈশিষ্ট্য এবং বিন্যাস গুণমান Microsoft Office নথিতে আরো জটিল যা $[officename] এ ভিন্নভাবে নিয়ন্ত্রণ করা হয় অথবা অসমর্থিত। ফলাফলস্বরূপ, রুপান্তরিত ফাইলের কিছু হস্তচালিত পুন:বিন্যাসের মাত্রা প্রয়োজন। পুন:বিন্যাসের পরিমাণ যা গ্রহণ করা যেতে পারে যা সংস্থানের জটিলতার এবং উৎস নথির বিন্যাসের আনুপাতিক। $[officename] ভিজুয়াল বেসিক স্ক্রিপ্ট চালাতে পারেনা, কিন্তু আপনার বিশ্লেষনের জন্য লোড করতে পারে।"
-#. ^^z.
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8080,7 +7228,6 @@ msgctxt ""
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
msgstr ""
-#. MQe)
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8090,7 +7237,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following lists provide a general overview of Microsoft Office features that may cause conversion challenges. These will not affect your ability to use or work with the content of the converted document."
msgstr "নিম্নোক্ত তালিকা Microsoft Office বৈশিষ্ট্যাবলীর একটি সাধারণ প্রাকীক্ষন প্রদান করে যার কারণে রুপান্তর চ্যালেন্জ হতে পারে। এটি আপনার ব্যবহারের সামর্থ্য অথবা রুপান্তরিত নথির বস্তুর কাজে প্রভাব ফেলবেনা।"
-#. qS#[
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8100,7 +7246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word"
msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড"
-#. [kMQ
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8110,7 +7255,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShapes"
msgstr "AutoShapes"
-#. r~!+
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8120,7 +7264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Revision marks"
msgstr "পুনর্বিবেচনা চিহ্ন"
-#. 1)qq
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8130,7 +7273,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE বস্তু"
-#. ]4.b
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8140,7 +7282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
msgstr "নিশ্চিত নিয়ন্ত্রণ এবং মাইক্রোসফট অফিস ফরম ক্ষেত্র"
-#. ctGW
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8150,7 +7291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "সূচিপত্র"
-#. gF!X
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8160,7 +7300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables, frames, and multi-column formatting"
msgstr "টেবিল, ফ্রেম, এবং বহু-কলাম বিন্যাস"
-#. GcbG
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8170,7 +7309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks and bookmarks"
msgstr "হাইপারলিঙ্ক এবং বুকমার্ক"
-#. .~L*
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8180,7 +7318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft WordArt graphics"
msgstr "মাইক্রোসফট WordArt গ্রাফিক"
-#. aTC3
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8190,7 +7327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animated characters/text"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় অক্ষর/টেক্সট"
-#. fLD|
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8200,7 +7336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint"
msgstr "মাইক্রোসফট PowerPoint"
-#. VHYW
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8210,7 +7345,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShapes"
msgstr "AutoShapes"
-#. (pb=
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8220,7 +7354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab, line, and paragraph spacing"
msgstr "ট্যাব, সারি, এবং অনুচ্ছেদের মধ্যবর্তি ফাঁকা স্থান"
-#. +TIz
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8230,7 +7363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master background graphics"
msgstr "প্রধান পটভূমি গ্রাফিক"
-#. OZ]9
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8240,7 +7372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped objects"
msgstr "শ্রেণীবদ্ধ বস্তু"
-#. FCO+
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8250,7 +7381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certain multimedia effects"
msgstr "নিশ্চিত মাল্টিমিডিয়া প্রভাব"
-#. T|4S
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8260,7 +7390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেল"
-#. {kC:
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8270,7 +7399,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShapes"
msgstr "AutoShapes"
-#. ^MmW
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8280,7 +7408,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE বস্তু"
-#. rNXA
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8290,7 +7417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
msgstr "নিশ্চিত নিয়ন্ত্রণ এবং মাইক্রোসফট অফিস ফরম ক্ষেত্র"
-#. 6S$)
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8300,7 +7426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot tables"
msgstr "কেন্দ্রবিন্দু টেবিল"
-#. ]ELm
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8310,7 +7435,6 @@ msgctxt ""
msgid "New chart types"
msgstr "নতুন লেখচিত্রের ধরন"
-#. g_pw
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8320,7 +7444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional formatting"
msgstr "শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস"
-#. B@~E
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8330,7 +7453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some functions/formulas (see below)"
msgstr "কিছু ক্রিয়া/সূত্র (নিম্নে দেখুন)"
-#. tvkr
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8339,7 +7461,6 @@ msgctxt ""
msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2."
msgstr "Calc এবং এক্সেলের মধ্যে পার্থক্যের একটি উদাহরণ হলো বুলিয়ান মানের হ্যান্ডেলিং। ঘর A1 এবং A2 এ TRUE সন্নিবেশ করান।"
-#. BjMs
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8348,7 +7469,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, the formula =A1+A2 returns the value 2, and the formula =SUM(A1;A2) returns 2."
msgstr "Calc এ সূত্র =A1+A2 মান ২ ফলাফল দেয় এবং সূত্র =SUM(A1;A2) মান ২ ফলাফল দেয়।"
-#. .me$
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8357,7 +7477,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0."
msgstr "এক্সেল এ সূত্র =A1+A2 মান ২ ফলাফল দেয় কিন্তু সূত্র =SUM(A1,A2) মান ০ ফলাফল দেয়।"
-#. vq:2
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8367,7 +7486,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>."
msgstr ""
-#. T;ek
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8376,7 +7494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড দ্বারা সংরক্ষিত মাইক্রোসফট অফিস নথিটি খুলছে"
-#. B?+l
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8385,7 +7502,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME can open the following Microsoft Office document types that are protected by a password."
msgstr "%PRODUCTNAME নিম্নের মাইক্রোসফট অফিস নথির ধরন খুলতে পারে যা পাসওয়ার্ড দ্বারা সংরক্ষিত রয়েছে।"
-#. )Vqx
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8394,7 +7510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office format"
msgstr "মাইক্রোসফট অফিস ফরম্যাট"
-#. 1LhC
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8403,7 +7518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Supported encryption method"
msgstr "সমর্থিত এনক্রিপশন প্রক্রিয়া"
-#. @j$k
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8412,7 +7526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word 6.0, Word 95"
msgstr "ওয়ার্ড ৬.০, ওয়ার্ড ৯৫"
-#. ^|He
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8421,7 +7534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Weak XOR encryption"
msgstr "দুর্বল XOR এনক্রিপশন"
-#. ^P3j
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8430,7 +7542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003"
msgstr "ওয়ার্ড ৯৭, ওয়ার্ড ২০০০, ওয়ার্ড XP, ওয়ার্ড ২০০৩"
-#. H.IM
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8439,7 +7550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
msgstr "অফিস ৯৭/২০০০ সুসংগত এনক্রিপশন"
-#. :7WC
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8448,7 +7558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word XP, Word 2003"
msgstr "ওয়ার্ড XP, ওয়ার্ড ২০০৩"
-#. dxai
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8457,7 +7566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Weak XOR encryption from older Word versions"
msgstr "পুরানো ওয়ার্ড সংস্করণ হতে দুর্বল XOR এনক্রিপশন"
-#. !aga
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8466,7 +7574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95"
msgstr "এক্সেল ২.১, এক্সেল ৩.০, এক্সেল ৪.০, এক্সেল ৫.০, এক্সেল ৯৫"
-#. 1T9v
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8475,7 +7582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Weak XOR encryption"
msgstr "দুর্বল XOR এনক্রিপশন"
-#. dX#%
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8484,7 +7590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003"
msgstr "এক্সেল ৯৭, এক্সেল ২০০০, এক্সেল XP, এক্সেল ২০০৩"
-#. -gpB
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8493,7 +7598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
msgstr "অফিস ৯৭/২০০০ সুসংগত এনক্রিপশন"
-#. kd+@
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8502,7 +7606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel XP, Excel 2003"
msgstr "এক্সেল XP, এক্সেল ২০০৩"
-#. fR?|
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8511,7 +7614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Weak XOR encryption from older Excel versions"
msgstr "পুরানো এক্সেল সংস্করণ হতে দুর্বল XOR এনক্রিপশন"
-#. +~0a
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8520,7 +7622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported."
msgstr ""
-#. ]m)r
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8530,7 +7631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">পূর্বনির্ধারিত ফাইল ফরম্যাট স্থাপন করা হচ্ছে</link>"
-#. =@1X
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8539,7 +7639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Borders for Paragraphs"
msgstr "অনুচ্ছেদ এর জন্য সীমানা নির্ধারণ করছে"
-#. O4{e
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8548,7 +7647,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>"
-#. gfCf
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8558,7 +7656,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Defining Borders for Paragraphs</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">অনুচ্ছেদ এর জন্য সীমানা নির্ধারণ করছে</link> </variable>"
-#. aew$
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8568,7 +7665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting a Predefined Border Style"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত সীমানা ধরন নির্বাচন করছে"
-#. (7FN
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8578,7 +7674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the paragraph for which you want to define a border."
msgstr "যে অনুচ্ছেদ এর জন্য সীমানা নিরধারণ করতে চান সেটিতে কার্সার স্থাপন করুন।"
-#. DgZg
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8588,7 +7683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
msgstr "<emph>ফরম্যাট - অনুচ্ছেদ - সীমানা</emph>পছন্দ করুন।"
-#. ff85
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8598,7 +7692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
msgstr "<emph>পূর্বনির্ধারিত</emph> স্থানে পূর্বনির্ধারিত সীমানা ধরন নির্বাচন করুন।"
-#. 6]p@
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8608,7 +7701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
msgstr "<emph>Line</emph>স্থানে নির্বাচিত সীমানার শৈলীর জন্য সারির শৈলী এবং রং নির্বাচন করুন। এই বৈশিষ্ট্য সকল সীমানা সারিতে প্রয়োগ করা হয় যা নির্বাচিত সীমানা শৈলীতে অন্তর্ভুক্ত রয়েছে।"
-#. l=hV
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8618,7 +7710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
msgstr "<emph>প্রসঙ্গের মধ্যবর্তি ফাঁকা স্থান</emph> এলাকাতে সীমানা সারি এবং পৃষ্ঠার প্রসঙ্গ এর মধ্যবর্তি দূরত্ব নির্বাচন করুন। আপনি কিনারাতে কেবলমাত্র দূরত্ব পরিবর্তন করতে পারেন যার একটি সংজ্ঞায়িত সীমারেখা লাইন রয়েছে।"
-#. 3cNR
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8628,7 +7719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
msgstr "পরিবর্তন প্রয়োগ করার জন্য <emph>ঠিক আছে</emph>ক্লিক করুন।"
-#. ;aws
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8638,7 +7728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting a Customized Border Style"
msgstr "স্বনির্বাচিত সীমানা ধরন নির্বাচন করুন"
-#. 1.}.
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8648,7 +7737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
msgstr "<emph>ফরম্যাট - অনুচ্ছেদ - সীমানা</emph>পছন্দ করুন।"
-#. rI3^
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8658,7 +7746,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
msgstr "<emph> ব্যবহারকারী সংজ্ঞায়িত</emph> এলাকাতে কিনারা (কিনারাসমূহ) নির্বাচন করুন যা আপনি একটি সাধারণ বিন্যাসে আবির্ভূত হতে চান। কিনারা নির্বাচন অদলবদল করতে একটি প্রাকদর্শনের কিনারায় ক্লিক করুন।"
-#. 2Vt(
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8668,7 +7755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
msgstr "<emph>Line</emph>স্থানে নির্বাচিত সীমানার শৈলীর জন্য সারির শৈলী এবং রং নির্বাচন করুন। এই বৈশিষ্ট্য সকল সীমানা সারিতে প্রয়োগ করা হয় যা নির্বাচিত সীমানা শৈলীতে অন্তর্ভুক্ত রয়েছে।"
-#. 8V_o
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8678,7 +7764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
msgstr "প্রতিটি সীমানা প্রান্তের জন্য শেষের দুটি ধাপ পুনরাবৃত্ত করুন।"
-#. !6P$
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8688,7 +7773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
msgstr "<emph>প্রসঙ্গের মধ্যবর্তি ফাঁকা স্থান</emph> এলাকাতে সীমানা সারি এবং পৃষ্ঠার প্রসঙ্গ এর মধ্যবর্তি দূরত্ব নির্বাচন করুন। আপনি কিনারাতে কেবলমাত্র দূরত্ব পরিবর্তন করতে পারেন যার একটি সংজ্ঞায়িত সীমারেখা লাইন রয়েছে।"
-#. #4+(
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8698,7 +7782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
msgstr "পরিবর্তন প্রয়োগ করার জন্য <emph>ঠিক আছে</emph>ক্লিক করুন।"
-#. \`@;
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8707,7 +7790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning off Automatic URL Recognition"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় URL পরিচিতি বন্ধ করছে"
-#. Y:.i
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8716,7 +7798,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>"
-#. SZ1P
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8726,7 +7807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Turning off Automatic URL Recognition</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">স্বয়ংক্রিয় URL পরিচিতি বন্ধ করছে</link></variable>"
-#. Pu#c
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8736,7 +7816,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles."
msgstr "যখন আপনি টেক্সট অন্তর্ভুক্ত করেন,তখন $[officename] একটি শব্দ স্বয়ংক্রিয়ভাবে চিনতে পারে যা একটি<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> এবং একটি হাইপারলিঙ্ক এর সঙ্গে শব্দ প্রতিস্থাপন করে। $[officename] সরাসরি অক্ষর বৈশিষ্ট্যাবলীর সঙ্গে হাইপারলিঙ্ক বিন্যাস করে (রং এবং নিম্নরেখাঙ্কন)এর বৈশিষ্ট্যাবলী যা নিশ্চিত অক্ষর শৈলী থেকে অর্জন করা হয়।"
-#. aIc+
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8746,7 +7825,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not want $[officename] to automatically recognize URLs as you are typing, there are several ways of turning off this feature."
msgstr "যদি আপনি যেভাবে লিখছেন সেভাবে $[officename] স্বয়ংক্রিয়ভাবে শনাক্ত করতে না চান তাহলে এই বৈশিষ্ট্য বন্ধ করার জন্য বিভিন্ন পথ রয়েছে।"
-#. Zk?d
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8756,7 +7834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo URL Recognition"
msgstr "URL পরিচিতি পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন"
-#. 4R4y
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8766,7 +7843,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically converted into a hyperlink, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z to undo this formatting."
msgstr "যখন আপনি মুদ্রণ করছেন এবং লক্ষ্য করুন একটি টেক্সট মাত্রই স্বয়ংক্রিয়ভাবে হাইপারলিঙ্ক এ পরিবর্তিত হয়েছে তখন ফরম্যাট পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনার জন্য<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z চাপুন।"
-#. cojV
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8776,7 +7852,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>."
msgstr ""
-#. +;!8
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8786,7 +7861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turn off URL Recognition"
msgstr "URL পরিচিতি বন্ধ করুন"
-#. CPB_
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8796,7 +7870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load a document of the type for which you want to modify the URL recognition."
msgstr "যে ধরন এর জন্য URL পরিচিতি পরিবর্তন করতে চান নথির সেই ধরনটি ধারণ করুন।"
-#. \dNG
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8806,7 +7879,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text document."
msgstr "যদি টেক্সট নথির জন্য URL পরিচিতি পরিবর্তন করতে চান তাহলে টেক্সট নথি খুলুন।"
-#. IzW(
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8816,7 +7888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>."
msgstr "<emph>টুল - AutoCorrect অপশন</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. 7Q4v
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8826,7 +7897,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> dialog, select the <emph>Options</emph> tab."
msgstr "<emph>AutoCorrect</emph> ডায়ালগ এ <emph>অপশন</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন।"
-#. _Fe[
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8836,7 +7906,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you unmark <emph>URL Recognition</emph>, words will no longer be automatically replaced with hyperlinks."
msgstr "যদি আপনি <emph>URL Recognition</emph> চিহ্নিত না করেন তাহলে আর শব্দ স্বয়ংক্রিয়ভাবে হাইপারলিঙ্ক দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবেনা।"
-#. J7$?
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8846,7 +7915,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of <emph>URL Recognition</emph>. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type."
msgstr "$[officename] লেখকে <emph> URL পরিচিতি</emph>এর সামনে দুইটি পরীক্ষা বাক্স আছে। প্রথম কলামে বাক্স পরবর্তী কালে সম্পাদনার জন্য এবং দ্বিতীয় কলামে বাক্স আপনার মুদ্রণ অনুসারে AutoCorrect এর জন্য।"
-#. 6RO^
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8855,7 +7923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
msgstr "$[officename] মানসমূহের সঙ্গে সফটওয়্যার শুরু করছে"
-#. =\p|
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8864,7 +7931,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value><bookmark_value>command line parameters</bookmark_value><bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value><bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value><bookmark_value>command line parameters</bookmark_value><bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value><bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>"
-#. Ql9J
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8874,7 +7940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
msgstr "$[officename] মানসমূহের সঙ্গে সফটওয়্যার শুরু করছে"
-#. n/#;
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8884,7 +7949,6 @@ msgctxt ""
msgid "By starting the $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users."
msgstr "কমান্ড লাইন থেকে $[officename] সফটওয়্যার শুরু করার মাধ্যমে আপনি বিভিন্ন প্যারামিটার বরাদ্দ করতে পারেন,যার মাধ্যমে আপনি কার্যসম্পাদনা প্রভাবিত করতে পারেন। কমান্ড লাইন প্যারামিটারের ব্যবহার কেবল অভিজ্ঞ ব্যবহারকারীর জন্য সুপারিশ করা হয়।"
-#. Y)@T
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8894,7 +7958,6 @@ msgctxt ""
msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of the $[officename] software technology."
msgstr "স্বাভাবিক পরিচালনার জন্য কমান্ড সারি মানসমূহের ব্যবহার প্রয়োজনীয় নয়। অতি অল্প মানসমূহ $[officename] সফটওয়্যার প্রযুক্তির প্রযুক্তিগত পটভূমির একটি গভীরতর জ্ঞান প্রয়োজন হয়।"
-#. Ut[}
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8904,7 +7967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line"
msgstr "কমান্ড সারি হতে $[officename] সফটওয়্যার শুরু করছে"
-#. Q.^,
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8914,7 +7976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms."
msgstr ""
-#. @g`c
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8924,7 +7985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>."
msgstr "উইন্ডোজে, <emph> খোলা</emph> লেখা ক্ষেত্রে নিম্নলিখিত টেক্সট মুদ্রণ করুন এবং <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. )h8k
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8934,7 +7994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
msgstr ""
-#. Lc0K
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8944,7 +8003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\\\program\\\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
-#. 9gBC
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8954,7 +8012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of the $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)"
msgstr "<emph> {install}</emph> $[officename] সফটওয়্যার এর স্থাপনা পথের সঙ্গে (উদাহরণস্বরূপ <emph>C:\\\\Program Files\\\\Office</emph> অথবা <emph>~/office</emph>)প্রতিস্থাপন করুন"
-#. @eGj
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8964,7 +8021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Where required, replace <emph>{parameter}</emph> with one or more of the following command line parameters."
msgstr "যেখানে প্রয়োজন সেখানে <emph> {বৈশিষ্ট্য}</emph> নিম্নলিখিত কমান্ড সারির বৈশিষ্ট্যের এক অথবা আরও অধিক দ্বারা প্রতিস্থাপন করুন।"
-#. m7Nu
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8974,7 +8030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Valid Command Line Parameters"
msgstr "সঠিক কমান্ড সারির মানসমূহ"
-#. #M~U
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8984,7 +8039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter"
msgstr "মানসমূহ"
-#. S\U/
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8994,7 +8048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "অর্থ"
-#. s`@C
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9005,7 +8058,6 @@ msgctxt ""
msgid "--help / -h / -?"
msgstr "-help / -h / -?"
-#. ol)N
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9015,7 +8067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>."
msgstr "প্রাপ্তিসাধ্য কমান্ড সারির মানসমূহের তালিকা <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">ডায়ালগ বাক্সে</caseinline><defaultinline>কনসোলে</defaultinline></switchinline>।"
-#. !FVh
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9025,7 +8076,6 @@ msgctxt ""
msgid "--version"
msgstr ""
-#. F3e,
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9035,7 +8085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the version information."
msgstr ""
-#. :427
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9046,7 +8095,6 @@ msgctxt ""
msgid "--writer"
msgstr "-writer"
-#. XN9d
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9056,7 +8104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty Writer document."
msgstr "একটি শূন্য রাইটার নথির সাহায্যে শুরু করে।"
-#. {0v+
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9067,7 +8114,6 @@ msgctxt ""
msgid "--calc"
msgstr "-calc"
-#. F.,%
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9077,7 +8123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty Calc document."
msgstr "একটি শূন্য calc নথির সাহায্যে শুরু করে।"
-#. ,6!A
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9088,7 +8133,6 @@ msgctxt ""
msgid "--draw"
msgstr "-draw"
-#. *:`d
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9098,7 +8142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty Draw document."
msgstr "একটি শূন্য আঁকার নথির সাহায্যে শুরু করে।"
-#. ca1N
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9109,7 +8152,6 @@ msgctxt ""
msgid "--impress"
msgstr "-impress"
-#. -Z$3
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9119,7 +8161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty Impress document."
msgstr "একটি শূন্য ইমপ্রেস নথির সাহায্যে শুরু করে।"
-#. Ln!/
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9130,7 +8171,6 @@ msgctxt ""
msgid "--math"
msgstr "-math"
-#. )DX6
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9140,7 +8180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty Math document."
msgstr "একটি শূন্য অংক নথির সাহায্যে শুরু করে।"
-#. 652)
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9151,7 +8190,6 @@ msgctxt ""
msgid "--global"
msgstr "-global"
-#. lp3L
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9161,7 +8199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty Writer master document."
msgstr "একটি শূন্য লেখনী প্রধান নথির সাহায্যে শুরু করে।"
-#. V_D%
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9172,7 +8209,6 @@ msgctxt ""
msgid "--web"
msgstr "-web"
-#. 9+8+
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9182,7 +8218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty HTML document."
msgstr "একটি শূন্য HTML নথির সাহায্যে শুরু করে।"
-#. D[HP
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9192,7 +8227,6 @@ msgctxt ""
msgid "--show {filename.odp}"
msgstr "-show {filename.odp}"
-#. ^#i@
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9202,7 +8236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation."
msgstr "ইমপ্রেস ফাইলের সঙ্গে শুরু করে<emph> {filename odp}</emph> এবং উপস্থাপনা শুরু করে। উপস্থাপনার পরে সম্পাদনা মোড সন্নিবেশ করে।"
-#. znh-
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9213,7 +8246,6 @@ msgctxt ""
msgid "--minimized"
msgstr "-minimized"
-#. @IRt
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9223,7 +8255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
msgstr "হ্রাস করতে শুরু করে। স্প্ল্যাশ পর্দা প্রদর্শন করা হয় না।"
-#. WRAj
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9234,7 +8265,6 @@ msgctxt ""
msgid "--invisible"
msgstr "-invisible"
-#. ++F#
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9244,7 +8274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts in invisible mode."
msgstr "অদৃশ্য মোড শুরু করে।"
-#. -SeA
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9255,7 +8284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
msgstr "start-up লোগো নয়তো প্রাথমিক প্রোগ্রাম উইন্ডো দৃশ্যমান নয়। উপরন্তু, $[officename] সফটওয়্যার নিয়ন্ত্রণ করা যাবে এবং নথি এবং ডায়ালগ <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link> হয়ে খোলেছিল ।"
-#. :%?O
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9265,7 +8293,6 @@ msgctxt ""
msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
msgstr ""
-#. P|fY
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9275,7 +8302,6 @@ msgctxt ""
msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>."
msgstr "এইটি <emph> -quickstart</emph>এর সঙ্গে যুক্তাক্ষরে ব্যবহার করা যাবে না।"
-#. 5,/n
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9285,7 +8311,6 @@ msgctxt ""
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "আরও বেশি তথ্য <emph> $ [officename] উন্নয়নকারী সহায়িকা</emph>তে খুঁজে পাওয়া যায়।"
-#. S=|b
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9296,7 +8321,6 @@ msgctxt ""
msgid "--norestore"
msgstr "-norestore"
-#. J13E
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9306,7 +8330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
msgstr "পদ্ধতি ভেঙ্গে পড়ার পর পুনরায় আরম্ভ করা নিষ্ক্রিয় করে এবং ফাইল পুনরুদ্ধার করে।"
-#. Eg%+
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9316,7 +8339,6 @@ msgctxt ""
msgid "--nofirststartwizard"
msgstr "-nofirststartwizard"
-#. Ss6s
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9325,7 +8347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disables the Welcome Wizard."
msgstr "স্বাগতম উইজার্ড নিষ্ক্রিয় করে।"
-#. 2w_.
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9336,7 +8357,6 @@ msgctxt ""
msgid "--quickstart"
msgstr "-quickstart"
-#. ]w(!
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9346,7 +8366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the Quickstarter."
msgstr "Quickstarter টি সক্রিয় করে।"
-#. b[5L
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9357,7 +8376,6 @@ msgctxt ""
msgid "--accept={UNO string}"
msgstr "-accept={UNO string}"
-#. Y#c6
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9367,7 +8385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
msgstr "$[officename] সফটওয়্যার ঘোষনা করে যা \" UNO গ্রাহক থ্রেড \" সৃষ্টির ওপর, একটি \" UNO স্ট্রিং গ্রহণ করে \" ব্যবহার করা হবে।"
-#. o-eS
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9377,7 +8394,6 @@ msgctxt ""
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "আরও বেশি তথ্য <emph> $ [officename] উন্নয়নকারী সহায়িকা</emph>তে খুঁজে পাওয়া যায়।"
-#. r)49
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9388,7 +8404,6 @@ msgctxt ""
msgid "--unaccept={UNO string}"
msgstr "-accept={UNO string}"
-#. okUp
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9398,7 +8413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors."
msgstr ""
-#. {,#X
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9408,7 +8422,6 @@ msgctxt ""
msgid "-p {filename1} {filename2} ..."
msgstr "-p {filename1} {filename2} ..."
-#. 9;Pn
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9418,7 +8431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the default printer and ends. The splash screen does not appear."
msgstr "পূর্বনির্ধারিত মুদ্রণযন্ত্রে ফাইল মুদ্রণ করে<emph> {filename১} {filename২}...</emph> এবং শেষ হয়। স্প্ল্যাশ পর্দা আবির্ভূত হয় না।"
-#. K+MS
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9428,7 +8440,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
msgstr "যদি ফাইলের নাম ফাঁকা স্থান ধারণ করে তাহলে এটি অবশ্যই উদ্ধৃতকরণ চিহ্নে সংযুক্ত হওয়া উচিত।"
-#. +p{!
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9439,7 +8450,6 @@ msgctxt ""
msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
msgstr "-pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
-#. 5uMi
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9449,7 +8459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
msgstr "ফাইল মুদ্রণ করে<emph> {filename১} {filename২}...</emph> মুদ্রণযন্ত্রে<emph> {Printername}</emph> এবং শেষ হয়। স্প্ল্যাশ পর্দা আবির্ভূত হয় না।"
-#. DBBf
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9459,7 +8468,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
msgstr "যদি ফাইলের নাম ফাঁকা স্থান ধারণ করে তাহলে এটি অবশ্যই উদ্ধৃতকরণ চিহ্নে সংযুক্ত হওয়া উচিত।"
-#. xp}A
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9469,7 +8477,6 @@ msgctxt ""
msgid "-o {filename}"
msgstr "-o {filename}"
-#. [+OY
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9479,7 +8486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
msgstr "সম্পাদনা করার জন্য <emph>{filename}</emph> এমনকি এটি যদি একটি ট্যামপ্লেট হয়।"
-#. `-X%
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9490,7 +8496,6 @@ msgctxt ""
msgid "--view {filename}"
msgstr "-view {filename}"
-#. YfH1
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9500,7 +8505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a temporary copy of <emph>{filename}</emph> and opens it read-only."
msgstr "<emph> {filename}</emph> এর একটি অস্থায়ী অনুলিপি তৈরি করে এবং শুধুমাত্র পড়ার জন্য খোলে।"
-#. s8JR
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9510,7 +8514,6 @@ msgctxt ""
msgid "-n {filename}"
msgstr "-n {filename}"
-#. 44[a
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9520,7 +8523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template."
msgstr "ট্যামপ্লেট হিসেবে <emph> {filename}</emph> ব্যবহার করে একটি নতুন নথি তৈরি করে।"
-#. G)L@
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9531,7 +8533,6 @@ msgctxt ""
msgid "--nologo"
msgstr "-nologo"
-#. :Rr~
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9541,7 +8542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disables the splash screen at program start."
msgstr "অনুষ্ঠান শুরুতে স্প্ল্যাশ পর্দা নিষ্ক্রিয় করে।"
-#. [BS-
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9552,7 +8552,6 @@ msgctxt ""
msgid "--nodefault"
msgstr "-nodefault"
-#. B7?L
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9562,7 +8561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
msgstr "স্প্ল্যাশ পর্দা ব্যতীত অন্যকিছু প্রদর্শন না করে শুরু করে।"
-#. 4kqM
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9572,7 +8570,6 @@ msgctxt ""
msgid "--nolockcheck"
msgstr ""
-#. 6L][
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9582,7 +8579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disables check for remote instances using the installation."
msgstr ""
-#. obF{
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9592,7 +8588,6 @@ msgctxt ""
msgid "--nofirststartwizard"
msgstr "-nofirststartwizard"
-#. ^6s3
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9601,7 +8596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard."
msgstr "স্বাগতম উইজার্ড দমন করতে অনুষ্ঠান শুরু আদেশে এই মানটি সংযুক্ত করুন।"
-#. M%!A
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9612,7 +8606,6 @@ msgctxt ""
msgid "--display {display}"
msgstr "-display {display}"
-#. NEnm
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9622,7 +8615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms."
msgstr ""
-#. ~eKW
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9633,7 +8625,6 @@ msgctxt ""
msgid "--headless"
msgstr "-headless"
-#. `C5S
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9643,7 +8634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
msgstr "\" headless মোড \" এ শুরু হয় যা ব্যবহারকারী ইন্টারফেস ব্যতীত প্রয়োগ ব্যবহার অনুমোদন করে।"
-#. :T70
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9654,7 +8644,6 @@ msgctxt ""
msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
msgstr "এই বিশেষ মোডটি ব্যবহার করা যাবে যখন প্রয়োগ কোন বাহ্যিক গ্রাহক দ্বারা <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>এর মধ্য দিয়ে নিয়ন্ত্রিত হয়।।"
-#. aA2~
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9664,7 +8653,6 @@ msgctxt ""
msgid "--infilter={filter}"
msgstr ""
-#. H-Z}
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9674,7 +8662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
msgstr ""
-#. 7bKf
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9684,7 +8671,6 @@ msgctxt ""
msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
msgstr ""
-#. ^Lub
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9694,7 +8680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Batch convert files. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
msgstr ""
-#. ,%a*
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9704,7 +8689,6 @@ msgctxt ""
msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
msgstr ""
-#. kP/$
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9714,7 +8698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Batch print files to file. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --print-to-file *.doc<br/>--print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
msgstr ""
-#. oC%A
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9723,7 +8706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributing an XML filter as package"
msgstr "XML পরিশোধক মোড়ক হিসেবে বিতরন করছে"
-#. }l]h
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9732,7 +8714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>"
-#. j2xg
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9741,7 +8722,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing An XML Filter As Package</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">XML পরিশোধক মোড়ক হিসেবে বিতরন করছে</link> </variable>"
-#. ^=4F
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9750,7 +8730,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can distribute an XML filter to multiple users using a special package format."
msgstr "আপনি অনেক ব্যবহারকারীর নিকট বিশেষ মোড়কের বিন্যাস ব্যবহার করে XML পরিশোধক বিতরন করতে পারবেন।"
-#. 1p_J
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9759,7 +8738,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Save an XML Filter as a Package"
msgstr "XML পরিশোধক মোড়ক হিসেবে সংরক্ষণ করছে"
-#. 2K|L
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9768,7 +8746,6 @@ msgctxt ""
msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is open."
msgstr "XML পরিশোধক বৈশিষ্ট্যের ডায়ালগ শুধুমাত্র তখনই প্রাপ্তিসাধ্য হবে যখন টেক্সট নথিটি খোলে।"
-#. 61rz
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9777,7 +8754,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr "লেখনীতে <item type=\"menuitem\">টুল - XML পরিশোধক বৈশিষ্ট্য</item>পছন্দ করুন।"
-#. Ym3M
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9786,7 +8762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the filter that you want to distribute and click <emph>Save As Package</emph>."
msgstr "যে পরিশোধকটি আপনি বিতরন করতে চান তা নির্বাচন করুন এবং <emph>মোড়ক হিসাবে সংরক্ষণ করুন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. qv1y
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9795,7 +8770,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Install an XML Filter from a Package"
msgstr "XML পরিশোধক মোড়ক হিসেবে স্থাপন করার জন্য"
-#. $ezH
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9804,7 +8778,6 @@ msgctxt ""
msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is opened."
msgstr "XML পরিশোধক বৈশিষ্ট্যের ডায়ালগ শুধুমাত্র তখনই প্রাপ্তিসাধ্য হবে যখন টেক্সট নথিটি খোলে।"
-#. KC:-
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9813,7 +8786,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr "লেখনীতে <item type=\"menuitem\">টুল - XML পরিশোধক বৈশিষ্ট্য</item>পছন্দ করুন।"
-#. XOR6
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9822,7 +8794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Open Package</emph> and select the package file with the filter you want to install."
msgstr "Click <emph>মোড়ক খুলুন</emph>ক্লিক করুন এবং আপনি যে পরিশোধক সথাপন করতে চান সেটি সহ মোড়ক ফাইল নির্বাচন করুন।"
-#. }j#B
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9831,7 +8802,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Delete an Installed XML Filter"
msgstr "স্থাপিত XML পরিশোধক মুছে ফেলার জন্য"
-#. fpw(
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9840,7 +8810,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr "লেখনীতে <item type=\"menuitem\">টুল - XML পরিশোধক বৈশিষ্ট্য</item>পছন্দ করুন।"
-#. e!!e
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9849,7 +8818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the filter you want to delete and click <emph>Delete</emph>."
msgstr "যে পরিশোধকটি মুছে ফেলতে চান তা নির্বাচন করুন এবং <emph> মুছে ফেলুন</emph>ক্লিক করুন।"
-#. f7QU
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9858,7 +8826,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">XML পরিশোধক </link>"
-#. r6fZ
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9867,7 +8834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undoing Direct Formatting for a Document"
msgstr "একটি নথির জন্য সরাসরি বিন্যাস বাতিল করছে"
-#. \veq
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9876,7 +8842,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>"
-#. ?/L-
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9885,7 +8850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Undoing Direct Formatting for a Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">একটি নথির জন্য সরাসরি বিন্যাস বাতিল করছে</link></variable>"
-#. ms9A
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9894,7 +8858,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can undo all formatting that has not been made by styles in a few steps."
msgstr "আপনি সমস্ত বিন্যাস বাতিল করতে পারেন যা একটি অল্প ধাপে ধরনের মধ্যে তৈরি করা হয়নি।"
-#. /(WE
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9903,7 +8866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Writer Document"
msgstr "$[officename] রাইটার নথিতে সমস্ত সরাসরি বিন্যাস সরিয়ে ফেলছে"
-#. 7k[Y
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9912,7 +8874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "সম্পূর্ণ টেক্সট নির্বাচন করার জন্য <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> চাপুন।"
-#. N6aN
#: undo_formatting.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9922,7 +8883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "<emph>ফরম্যাট - পূর্বনির্ধারিত বিন্যাস</emph>পছন্দ করুন।"
-#. Agum
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9931,7 +8891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet"
msgstr "$[officename] Calc স্প্রেডশীটে সমস্ত সরাসরি বিন্যাস মুছে ফেলছে"
-#. tcfZ
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9940,7 +8899,6 @@ msgctxt ""
msgid "While pressing the Shift key click the first and then the last sheet tab to select all sheets."
msgstr "shift কী চাপার সময় প্রথম এবং তারপর সমস্ত পাতা নির্বাচন করার জন্য শেষ পাতা ট্যাব ক্লিক করুন।"
-#. 6$v.
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9949,7 +8907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "সম্পূর্ণ টেক্সট নির্বাচন করার জন্য <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> চাপুন।"
-#. gI=k
#: undo_formatting.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9959,7 +8916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "<emph>ফরম্যাট - পূর্বনির্ধারিত বিন্যাস</emph>পছন্দ করুন।"
-#. X/a[
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9968,7 +8924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation"
msgstr "$[officename] উপস্থাপনাতে সমস্ত সরাসরি বিন্যাস মুছে ফেলছে"
-#. 1XT@
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9977,7 +8932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Outline</emph> tab to open outline view."
msgstr "সীমানা চিহ্নিতকারী রেখা প্রদর্শনের ট্যাব খোলার জন্য <emph>সীমানা চিহ্নিতকারী রেখা</emph> টি ক্লিক করুন।"
-#. q{Un
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9986,7 +8940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "সম্পূর্ণ টেক্সট নির্বাচন করার জন্য <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> চাপুন।"
-#. *2lj
#: undo_formatting.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9996,7 +8949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "<emph>ফরম্যাট - পূর্বনির্ধারিত বিন্যাস</emph>পছন্দ করুন।"
-#. nNFq
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -10005,7 +8957,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Undo Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">অপশন পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন</link>"
-#. 2!*s
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10014,7 +8965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)"
msgstr "সংক্ষিপ্ত পথ (%PRODUCTNAME অভিগম্যতা)"
-#. Sdtb
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10023,7 +8973,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>"
-#. \+R[
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10033,7 +8982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">সংক্ষিপ্ত পথ (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> অভিগম্যতা)</link></variable>"
-#. JUQS
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10043,7 +8991,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can control <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> without using a mouse device, using only the keyboard."
msgstr "আপনি মাউস কৌশল ব্যবহার না করে শুধুমাত্র কী-বোর্ড ব্যবহার করে <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> নিয়ন্ত্রণ করতে পারেন।"
-#. -;*R
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10053,7 +9000,6 @@ msgctxt ""
msgid "On each module's main help page (for example, the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer or <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main help page) there is a link to access the keyboard shortcuts' help for that module."
msgstr "প্রত্যেক মডিউলে প্রধান সাহায্য পৃষ্ঠা (উদাহরনস্বরূপ, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> লেখনী অথবা <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc প্রধান সহায়তা পৃষ্ঠা) তে মডিউল এর সাহায্যের জন্য কী-বোর্ডের সংক্ষিপ্ত পথ নিবেশিত করার জন্য একটি লিঙ্ক রয়েছে।"
-#. ^/B#
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10063,7 +9009,6 @@ msgctxt ""
msgid "In addition, under the keyword \"Accessibility\" you find step-by-step instructions about how to control the selected module without a mouse device."
msgstr "অতিরিক্ত হিসেবে, মূলশব্দ \"Accessibility\" এর অধীনে আপনি একটি মাউস ডিভাইস ব্যতীত নির্বাচিত মডিউল কিভাবে নিয়ন্ত্রিত হবে সে সম্বন্ধে ধাপে ধপে কমান্ড খুঁজে পান।"
-#. 74bR
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10073,7 +9018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working with the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> user interface without mouse"
msgstr "মাউস ব্যাতিত<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ব্যবহারকারীর ইন্টারফেস দিয়ে কাজ করা হচ্ছে"
-#. hZcf
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10083,7 +9027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activating menu bar, toolbars, windows, and document"
msgstr "মেনু বার, টুলবার,উইন্ডো এবং নথি সক্রিয় করা হচ্ছে"
-#. hJs;
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10093,7 +9036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeatedly pressing F6 switches the focus and circles through the following objects:"
msgstr "নিম্নের বস্তু এর মাধ্যমে F6 বারংবার চাপতে থেকে ফোকাস এবং বৃত্তের মধ্যে অদলবদল করা যায়:"
-#. 12Q~
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10103,7 +9045,6 @@ msgctxt ""
msgid "menu bar,"
msgstr "মেনু বার,"
-#. ZaMN
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10113,7 +9054,6 @@ msgctxt ""
msgid "every toolbar from top to bottom and from left to right,"
msgstr "উপর থেকে নিচে এবং বাম থেকে ডানে প্রতিটি টুলবার,"
-#. ?N{t
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10123,7 +9063,6 @@ msgctxt ""
msgid "every free window from left to right,"
msgstr "বাম থেকে ডানে প্রতিটি মুক্ত উইন্ডো,"
-#. #1-{
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10133,7 +9072,6 @@ msgctxt ""
msgid "document"
msgstr "নথি"
-#. n9Qs
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10143,7 +9081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction."
msgstr ""
-#. fH[q
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10153,7 +9090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to switch to the document."
msgstr "নথিতে স্থানান্তরের জন্য <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 চাপুন।"
-#. 1zq@
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10163,7 +9099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press F10 to switch to the menu bar and back."
msgstr "মেনুবারে স্থানান্তর করার জন্য F10 চাপুন এবং পিছনে যান।"
-#. yo7n
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10173,7 +9108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Escape closes an open submenu, a toolbar, or the current free window."
msgstr "Escape একটি খোলা সাবমেনু, টুলবার,অথবা বর্তমান মুক্ত উইন্ডো বন্ধ করে।"
-#. L+`W
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10183,7 +9117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calling a menu command"
msgstr "মেনু কমান্ড কল করছে"
-#. Z${|
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10193,7 +9126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> or F6 or F10 to select the first menu (the <emph>File</emph> menu). With right arrow, the next menu to the right is selected; with left arrow, the previous menu."
msgstr "প্রথম তালিকা নির্বাচন করতে <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">পছন্দ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> অথবা F6 অথবা F10 চাপুন (<emph>ফাইল</emph> মেনু)। ডান তীরের মধ্যমে, ডানের পরবর্তী মেনু; বাম তীরের মাধ্যমে,পূর্ববর্তী মেনু নির্বাচিত করা হবে।"
-#. fWP[
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10203,7 +9135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow down opens a selected menu. Any additional arrow down and up arrow move the selection through the menu commands. With right arrow you open any existing submenus."
msgstr "নিচে তীর একটি নির্বাচিত মেনু খোলে। মেনু র্নিদেশাবলীর মধ্য দিয়ে যেকোনো অতিরিক্ত নিচে তীর এবং উপর তীর নির্বাচন সরায়। ডান তীরচিহ্নের দ্বারা আপনি যেকোনো বিদ্যমান সাব-মেনু খোলেন।"
-#. BJtE
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10213,7 +9144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to execute the selected menu command."
msgstr "নির্বাচিত মেনু কমান্ড সম্পাদনা করার জন্য Enter চাপুন।"
-#. +)Ga
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10223,7 +9153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Executing an icon command"
msgstr "আইকন কমান্ড সম্পাদনা করছে"
-#. /,o_
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10233,7 +9162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press F6 repeatedly until the first icon on the toolbar is selected. Use the right and left arrows to select an icon on a horizontal toolbar. Similarly, use the up and down arrows to select an icon on a vertical toolbar. The Home key selects the first icon on a toolbar and the End key, the last."
msgstr "টুলবারে প্রথম আইকন নির্বাচন করা না পর্যন্ত F6 বারবার চাপুন। অনুভূমিক টুলবারে একটি আইকন নির্বাচন করতে ডান এবং বাম তীর ব্যবহার করুন। অনুরূপভাবে, একটি উল্লম্ব টুলবারে একটি আইকন নির্বাচন করতে উপর এবং নিচ তীর ব্যবহার করুন। Home কী একটি টুলবারের প্রথম আইকন, এবং End কী, শেষ আইকন নির্বাচন করে।"
-#. 871w
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10243,7 +9171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to execute the selected icon. If the selected icon normally demands a consecutive mouse action, such as inserting a rectangle, then pressing the Enter key is not sufficient: in these cases press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr "নির্বাচিত আইকন সম্পাদনা করতে Enter চাপুন। যদি নির্বাচিত আইকনের একটি লাগাতার মাউস ক্রিয়ার প্রয়োজন হয়, যেমন একটি আয়তক্ষেত্র সন্নিবেশ করা,এরপর টন্টার কী চেপে ধরে রাখা যথেষ্ট নয়: এই ক্ষেত্রে<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> কমান্ড</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> +Enter চাপুন।"
-#. qV$_
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10253,7 +9180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on an icon for creating a draw object. A draw object will be placed into the middle of the view, with a predefined size."
msgstr "একটি আঁকা বস্তু তৈরি করার জন্য <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter আইকনে চেপে ধরে রাখুন। একটি আঁকা বস্তু পূর্বল্লেখিত আকারের সঙ্গে প্রদর্শনের মধ্যে স্থাপিত থাকে।"
-#. Zjw=
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10263,7 +9189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on the Selection tool to select the first draw object in the document. If you want to edit, size, or move the selected draw object, first use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to set the focus into the document."
msgstr "নথিতে প্রথম আঁকা বস্তু নির্বাচন করতে নির্বাচন টুলে<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter চাপুন । যদি আপনি আয়তন সম্পাদনা করতে চান অথবা নির্বাচিত আঁকা বস্তু সরাতে চান তাহলে নথিতে ফোকাস স্থির করতে সর্বপ্রথম <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 ব্যবহার করুন।"
-#. IbLE
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10273,7 +9198,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a toolbar is longer than can be displayed on screen, it shows an icon at the right or lower edge. Select the toolbar and press PageUp or PageDown to display the remaining icons."
msgstr "যদি একটি টুলবার পর্দায় প্রদর্শন করার চেয়ে দীর্ঘতর হয় তাহলে এইটি ডানে অথবা নিম্নতর কিনারাতে একটি আইকন দেখায়। অবশিষ্ট আইকন প্রদর্শন করতে টুলবার নির্বাচন করুন এবং PageUp অথবা PageDown চাপুন।"
-#. }vpC
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10283,7 +9207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special hints for toolbars"
msgstr "টুলবারের জন্য একটি বিশেষ আভাস"
-#. kR,-
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10293,7 +9216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press the down arrow or right arrow to open the selected toolbar. This is equivalent to a mouse click. In the toolbar use the right arrow and left arrow keys. The Home and End keys select the first and last icon in the toolbar, respectively."
msgstr "নির্বাচিত টুলবার খুলতে নিচ তীর অথবা ডান তীর চাপুন। এটি একটি মাউস ক্লিকের সমতুল্য। টুলবারে ডান তীর এবং বাম তীর ব্যবহার করুন। Home এবং End কী টুলবারে প্রথম এবং শেষ আইকন নির্বাচন করে,নিজ নিজ ভাবে।"
-#. JHKm
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10303,7 +9225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the toolbar with Esc. It is not possible to move the toolbar without a mouse."
msgstr "Esc দিয়ে টুলবারটি বন্ধ করুন। মাউস ব্যতীত টুলবার সরানো সম্ভব নয়।"
-#. q0T3
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10313,7 +9234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from a combo box"
msgstr "কম্বো বাক্স হতে নির্বাচন"
-#. -}8`
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10322,7 +9242,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148645\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">Combo box</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148645\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">কম্বো বাক্স</alt></image>"
-#. DB*Z
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10332,7 +9251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the combo box. Press Enter."
msgstr "কম্বো বাক্স নির্বাচন করুন। Enter চাপুন।"
-#. {sDM
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10342,7 +9260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the down arrow or Page Down key to scroll down the combo box entries, or the up arrow or Page Up key to scroll upwards. The Home key takes you to the first entry and the End key takes you to the last entry."
msgstr "কম্বো বাক্স এন্ট্রি নিচে স্ক্রুল করতে নিম্ন তীর অথবা Page Down কী, অথবা উপরে স্ক্রুল করতে উর্ধ্ব তীর অথবা Page Up কী ব্যবহার করুন। Home কী আপনাকে প্রথম এন্ট্রিতে নিয়ে যাবে এবং End কী আপনাকে শেষ এন্ট্রিতে নিয়ে যাবে।"
-#. \eH`
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10352,7 +9269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to execute the selected entry."
msgstr "নির্বাচিত এন্ট্রি সম্পাদনা করার জন্য Enter চাপুন।"
-#. OM}{
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10362,7 +9278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection in Tables"
msgstr "টেবিলে নির্বাচন"
-#. H~R.
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10372,7 +9287,6 @@ msgctxt ""
msgid "In several windows, dialogs, and in the table control field, there are tables to select data, for instance, in the right part of the <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">Data Source View</link>. The following keys are used for selections in these tables:"
msgstr "কিছু উইন্ডোজ, ডায়ালগ, এবং সারণি নিয়ন্ত্রণ ক্ষেত্রে, ডাটা নির্বাচন করার জন্য সেখানে সারণি আছে, দৃষ্টান্তস্বরূপ, <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">ডাটা উৎস দর্শন</link> এর ডান অংশে। নিম্নোক্ত কী এই সারণিতে নির্বাচনের জন্য ব্যবহৃত হয়:"
-#. ,{Z3
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10382,7 +9296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar: switches from selection of the current row and cancellation of any selection, but not if the current cell is in edit mode."
msgstr "Spacebar: বর্তমান সারি নির্বাচন এবং এই নির্বাচন বাতিল করার মধ্যে অদল-বদল করে যদি বর্তমান ঘর সম্পাদনা মোডে না থাকে।"
-#. |9Sv
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10392,7 +9305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+spacebar: switches between selection of the current row and cancellation of this selection."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+spacebar: বর্তমান সারিটি নির্বাচন এবং নির্বাচন বাতিল করার মধ্যে পরিবর্তন করে থাকে।"
-#. 7ZM/
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10402,7 +9314,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+spacebar: switches between selection of the current column and cancellation of this selection."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+spacebar: বর্তমান সারিটি নির্বাচন এবং নির্বাচন বাতিল করার মধ্যে পরিবর্তন করে থাকে।"
-#. B6[q
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10412,7 +9323,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow: moves the window separator between table and form, for instance in the bibliography database."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> অপশন</caseinline><defaultinline> Alt</defaultinline></switchinline> +উর্ধ্বমুখী তীরচিহ্ন অথবা <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> অপশন</caseinline><defaultinline> Alt</defaultinline></switchinline> +নিম্নমুখী তীরচিহ্ন: সংস্করণ তথ্যভান্ডারে নিদর্শনের জন্য টেবিল এবং গঠনের মধ্যে উইন্ডো বিভাজক সরায়।"
-#. 7[+t
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10422,7 +9332,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. To move to the previous control, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
msgstr "টেবিল নিয়ন্ত্রণ অথবা তথ্য উৎ‍স প্রদর্শনে পরবর্তী কলামের দিকে ট্যাব কী টি সরায়। পরবর্তী নিয়ন্ত্রণে সরানোর জন্য <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> +Tab চাপুন। পূর্ববর্তী নিয়ন্ত্রণের দিকে সরানোর জন্য Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> কমান্ড</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> +Tab চাপুন।"
-#. *x_,
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10432,7 +9341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size and Position of Windows and Dialogs"
msgstr "উইন্ডো এবং ডায়ালগ এর আকার এবং অবস্থান"
-#. AMRE
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10442,7 +9350,6 @@ msgctxt ""
msgid "First press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+spacebar."
msgstr "প্রথমে<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">অপশন</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ফাঁকা স্থান বার চাপুন।"
-#. uZ,s
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10452,7 +9359,6 @@ msgctxt ""
msgid "A system menu opens with menu commands like <emph>Move</emph>, <emph>Resize</emph> and <emph>Close</emph>."
msgstr "একটি ব্যবস্থাপনা মেনু <emph>সরানো</emph>, <emph>পুনঃরায় আকৃতি দান</emph> এবং <emph>বন্ধ করুন</emph> এর মত মেনু কমান্ড নিয়ে খোলে।"
-#. e}5m
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10462,7 +9368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a command (down arrow, then Enter)."
msgstr "কমান্ড পছন্দ করুন (নিম্নমুখী তীর চিহ্ন, তারপর Enter)।"
-#. *uL`
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10472,7 +9377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can use the arrow keys to move or resize the dialog or window."
msgstr "ডায়ালগ অথবা উইন্ডো সরানো বা পুনঃরায় আকৃতি দান করার জন্য এখন আপনি তীরচিহ্ন কী ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. #bic
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10482,7 +9386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to accept the change. Press Escape to cancel the changes."
msgstr "পরিবর্তন গ্রহণ করার জন্য Enter চাপুন। পরিবর্তন বাদ দেয়ার জন্য Escape চাপুন।"
-#. s}+:
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10492,7 +9395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Docking and Undocking Windows and Toolbars"
msgstr "উইন্ডো এবং টুলবার মেরামত করা হচ্ছে অথবা মেরামত করা হচ্ছে না।"
-#. 8G,h
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10502,7 +9404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press F6 until the window or toolbar is selected."
msgstr "উইন্ডো অথবা টুলবার নির্বাচিত না হওয়া পর্যন্ত F6 চাপুন।"
-#. tgXE
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10512,7 +9413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10 চাপুন।"
-#. UWsk
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10522,7 +9422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting objects"
msgstr "বস্তু নির্বাচন করা হচ্ছে"
-#. \N/3
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10532,7 +9431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Shift+F4 to select the first object in the current document. When an object is selected, press Tab to select the next object, or press Esc to go back to the text."
msgstr ""
-#. $AIB
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10542,7 +9440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Objects"
msgstr "বস্তু সম্পাদনা করা হচ্ছে"
-#. Sr$^
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10552,7 +9449,6 @@ msgctxt ""
msgid "A selected OLE object can be activated with the Enter key."
msgstr "নির্বাচিত OLE অবজেক্ট Enter কী এর মাধ্যমে সক্রিয় করা যাবে।"
-#. OF\a
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10562,7 +9458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Position and Size of Objects"
msgstr "বস্তুর অবস্থান এবং আকৃতি সম্পাদনা করুন"
-#. =4Y6
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10572,7 +9467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution unit."
msgstr "এক গ্রিড রেজোল্যুশন এককের মধ্যে নির্বাচিত বস্তু সরাতে তীরচিহ্ন কী ব্যবহার করুন।"
-#. ]TVE
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10582,7 +9476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the grid resolution unit with <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
msgstr ""
-#. 0%N1
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10592,7 +9485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and arrow keys to move the selected object by one pixel."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> অপশন</caseinline><defaultinline> Alt</defaultinline></switchinline>ব্যবহার করুন এবং তীরচিহ্ন কী এর সাহায্যে এক পিক্সেলের মধ্যে নির্বাচিত বস্তু সরায় ।"
-#. xqMk
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10602,7 +9494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to enter the handle edit mode. The upper left handle is the active handle, it starts blinking. Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to select the next handle. Press Escape to exit the handle edit mode."
msgstr "হাতল সম্পাদনা মোডে সন্নিবেশ করানের জন্য <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab ব্যবহার করুন। উপরের বাম হাতল হলো সক্রিয় হাতল, এইটি জ্বলা-নেভা শুরু করে। পরবর্তী হাতল নির্বাচন করতে <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> কমান্ড</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> +Tab ব্যবহার করুন। হাতল সম্পাদনা মোড থেকে প্রস্থান করতে Escape চাপুন।"
-#. 8Ggc
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10612,7 +9503,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the handle edit mode, the arrow keys move the selected handle, which changes the object size."
msgstr "হাতল সম্পাদনা মোডে তীরচিহ্ন কী নির্বাচিত হাতল সরায় যেটি বস্তুর আকার পরিবর্তন করে।"
-#. s4sq
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10622,7 +9512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit the Anchors of Objects"
msgstr "বস্তুর নোঙ্গর সম্পাদনা করুন"
-#. Vino
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10632,7 +9521,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can move the anchor of an object with the arrow keys. First enter the handle edit mode and select the anchor. Depending on the type of anchor, you can then move the anchor in different directions."
msgstr "তীর কী এর মাধ্যমে আপনি একটি বস্তুর নোঙ্গর সরিয়ে নিতে পারেন। প্রথমে হাতল সম্পাদনা ধরন সন্নিবেশ করান এবং নোঙ্গর নির্বাচন করুন। নোঙ্গরের উপর নির্ভর করে, আপনি এরপর নোঙ্গর ভিন্ন নির্দেশনায় সরিয়ে নিতে পারেন।"
-#. ]m6e
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10642,7 +9530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object."
msgstr "বস্তুটি নির্বাচন করুন।"
-#. }[q.
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10652,7 +9539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the handle edit mode with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
msgstr "নিয়ন্ত্রণ সম্পাদনা মোড <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab এর মাধ্যমে সন্নিবেশ করান।"
-#. *eO,
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10662,7 +9548,6 @@ msgctxt ""
msgid "The upper left handle starts blinking. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab several times, until no handle blinks. This signals that now the anchor of the object is activated. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In text documents you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to activate the anchor directly.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. Iy5$
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10672,7 +9557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the arrow keys to move the anchor. The object follows the anchor as appropriate."
msgstr "নোঙর সরানোর জন্য তীরচিহ্ন কী ব্যবহার করুন। বস্তুটি উপযুক্তভাবে নোঙর অনুসরণ করে।"
-#. lT-)
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10682,7 +9566,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the anchor of the selected object for example in the object's context menu."
msgstr "আপনি নির্বাচিত বস্তুর উদাহরন হিসেবে বস্তুর প্রসঙ্গ মেনুতে নোঙর পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. h8u;
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10692,7 +9575,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the object is anchored <emph>To Paragraph</emph>, the arrow keys move the object to the previous or next paragraph."
msgstr "যদি বস্তু নোঙর করে <emph> অনুচ্ছেদে</emph> পূর্ববর্তী অথবা পরবর্তী অনুচ্ছেদে বস্তুটি তীরচিহ্ন কী দ্বারা সরায়।"
-#. e,5W
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10702,7 +9584,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the object is anchored<emph> To page</emph>, the keys Page Up or Page Down move it to the previous or next page."
msgstr "যদি বস্তু নোঙর করে তাহলে <emph> পৃষ্ঠাতে</emph> পূর্ববর্তী অথবা পরবর্তী পৃষ্ঠাতে Page Up or Page Down কী এইটিকে সরায়।"
-#. 7deO
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10712,7 +9593,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the object is anchored <emph>To character</emph>, the Arrow keys move it through the current paragraph."
msgstr "যদি বস্তু নোঙর করা হয়<emph> অক্ষরে</emph>, তীরচিহ্ন কী বর্তমান অনুচ্ছেদের মধ্য দিয়ে এইটিকে সরায়।"
-#. ~P;_
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10722,7 +9602,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the object is anchored<emph> As character</emph>, no anchor icon exists. You cannot move the object."
msgstr "যদি বস্তু নোঙর করা হয়<emph> অক্ষর হিসেবে</emph>, কোনও নোঙর আইকন বিদ্যমান থাকবে না। আপনি বস্তু সরাতে পারেন না।"
-#. pn)#
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10732,7 +9611,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the object is anchored <emph>To frame</emph>, the Arrow keys move it to the next frame in the respective direction."
msgstr "যদি বস্তুটি নোঙর করা হয় <emph> ফ্রেমে</emph> তীরচিহ্ন কী নিজ নিজ দিকনির্দেশনাতে পরবর্তী ফ্রেমে এইটিকে সরায়।"
-#. (4MG
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10742,7 +9620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the Dividing Lines"
msgstr "ভাগ করছে এমন সারি নিয়ন্ত্রণ করছে"
-#. J(`w
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10752,7 +9629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Documents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress can be split horizontally and vertically into separate views. Each view can show other parts of the document. Using the mouse, you can drag a dividing line from the scrollbar into the document."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> অঙ্কন, এবং <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ইমপ্রেস বিভিন্ন দর্শনে অনুভূমিক এবং উল্লম্বভাবে বিভাজিত করতে পারে। প্রত্যেক দর্শন নথির অন্যান্য অংশ দেখাতে পারে। মাউস ব্যবহার করে, আপনি নথির দিকে স্ক্রলবার থেকে একটি বিভাজক লাইন টেনে নিয়ে যেতে পারেন।"
-#. IR`.
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10762,7 +9638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: shows the dividing lines at default positions and focus a line."
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> কমান্ড</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> +F6: পূর্বনির্ধারিত অবস্থানে বিভাজক সারি প্রদর্শন করে এবং একটি সারি ফোকাস করুন।"
-#. /2z{
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10772,7 +9647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow keys: moves the current dividing line a big step in the arrow direction."
msgstr "তীরচিহ্ন কী: তীর দিকনির্দেশনাতে বর্তমান বিভাজক সারি একটি বড় ধাপ সরায়।"
-#. Cly+
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10782,7 +9656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow keys: moves the current dividing line a small step in the arrow direction."
msgstr "Shift+তীরচিহ্ন কী: তীর দিকনির্দেশনাতে বর্তমান বিভাজক সারি একটি ক্ষুদ্র ধাপ সরায়।"
-#. W6E!
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10792,7 +9665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete: deletes the current dividing line"
msgstr "মুছে ফেলা: বর্তমানে ভাগ করছে এমন সারি মুছে ফেলে"
-#. ,5#N
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10802,7 +9674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Delete: deletes both dividing lines"
msgstr "Shift+মুছে ফলা: উভয় ভাগ করছে এমন সারি মুছে ফেলে"
-#. B*[Q
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10812,7 +9683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter: fixes the current position of the dividing lines"
msgstr "Enter: ভাগ করছে এমন সারির অবস্থান নির্দিষ্ট করে"
-#. NDK4
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10822,7 +9692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Escape: resets the current dividing line to its default position"
msgstr "Escape: বর্তমানে ভাগ করছে এমন সারি তার পূর্বনির্ধারিত অবস্থান দিয়ে পুনঃস্থাপন করে"
-#. A]Rv
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10832,7 +9701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the Data Source View"
msgstr "ডাটাসোর্স প্রদর্শন নিয়ন্ত্রণ করছে"
-#. t2Gc
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10842,7 +9710,6 @@ msgctxt ""
msgid "F4: opens and closes the data source view."
msgstr "F4: ডাটাসোর্স প্রদর্শন খোলে এবং বন্ধ করে।"
-#. oHLc
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10852,7 +9719,6 @@ msgctxt ""
msgid "F6: switches between document and toolbars."
msgstr "F6: নথি এবং টুলবারের মধ্যে স্থান পরিবর্তন করে।"
-#. `ojp
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10862,7 +9728,6 @@ msgctxt ""
msgid "+ (plus key): expands the selected entry in the data source explorer."
msgstr "+ (যোগ কী): ডাটাসোর্স এক্সপ্লোরারে নির্বাচিত এন্ট্রি বর্ধিত করে।"
-#. Iz]V
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10872,7 +9737,6 @@ msgctxt ""
msgid "- (minus key): collapses the selected entry in the data source explorer."
msgstr "- (বিয়োগ কী): ডাটাসোর্স এক্সপ্লোরারে নির্বাচিত এন্ট্রি ভেঙ্গে পড়ে।"
-#. 2e6Z
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10882,7 +9746,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E: switches between data source explorer and table."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E: ডাটাসোর্স এক্সপ্লোরার এবং টেবিলের মধ্যে স্থান পরিবর্তন করে।"
-#. DXc?
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10892,7 +9755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcuts in the Query Design Window"
msgstr "কোয়েরি নকশা উইন্ডোতে সংক্ষিপ্ত পথ"
-#. *aDH
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10902,7 +9764,6 @@ msgctxt ""
msgid "F6: switches between object bar, table view, and selection area."
msgstr "F6: বস্তু বার, টেবিল প্রদর্শন এবং নির্বাচন এলাকার মধ্যে স্থান পরিবর্তন করে।"
-#. Kbk{
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10912,7 +9773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down arrow: moves the border between table view and selection area up or down."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> অপশন</caseinline><defaultinline> Alt</defaultinline></switchinline> +উর্ধমুখী তীরচিহ্ন অথবা<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> অপশন</caseinline><defaultinline> Alt</defaultinline></switchinline> +নিম্নমুখী তীরচিহ্ন: টেবিল প্রদর্শন এবং নির্বাচন এলাকার মধ্যে উপর অথবা নিচের সীমারেখা সরায়।"
-#. @bU?
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10922,7 +9782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keys in the Table View (upper area of the query design) and in the Relations window"
msgstr "টেবিল প্রদর্শনে কী (অনুসন্ধান নকশার উচ্চতর অঞ্চল) এবং সম্পর্ক উইন্ডো"
-#. O~;$
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10932,7 +9791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key: moves the selected table in the direction of the arrow."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> +তীরচিহ্ন কী: তীরের দিকনির্দেশনাতে নির্বাচিত টেবিলটি সরায়।"
-#. $;m#
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10942,7 +9800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow key: resizes the selected table in the table view."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> কমান্ড</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> +Shift+তীরচিহ্ন কী: টেবিল প্রদর্শনে নির্বাচিত টেবিল পুনঃআকৃতি দেয়।"
-#. Z;ak
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10952,7 +9809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Del: removes the selected table or connection from the table view."
msgstr "Del: নির্বাচিত টেবিল অথবা টেবিল প্রদর্শনী হতে সংযোগ সরায়।"
-#. KzJr
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10962,7 +9818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab: switches between tables and connections in the table view."
msgstr "Tab: টেবিল অথবা টেবিল প্রদর্শনীর মধ্যে স্থান পরিবর্তন করে।"
-#. usfa
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10972,7 +9827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter: when a connection is selected, the Enter key opens the <emph>Properties</emph> dialog of the connection."
msgstr "Enter: যখন একটি সংযোগ নির্বাচিত হয় তখন Enter কী সংযোগের <emph> বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> ডায়ালগটি খোলে।"
-#. (.cM
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10982,7 +9836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter: when a table is selected, the Enter key enters the first data field from the list box into the selection area."
msgstr "Enter: যখন একটি টেবিল নির্বাচিত হয় তখন Enter কী নির্বাচন অঞ্চলের দিকে তালিকা বাক্স থেকে প্রথম ডাটা ক্ষেত্রে সন্নিবেশ করায়।"
-#. $DLw
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10992,7 +9845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keys in the Selection Area (bottom area of the query design)"
msgstr "নির্বাচন এলাকাতে কী (কোয়েরি নকশার নিম্নবর্তী এলাকা)"
-#. \+Wu
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11002,7 +9854,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow or Right Arrow: moves the selected column to the left or to the right."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> কমান্ড</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> +বাম তীরচিহ্ন অথবা ডান তীরচিহ্ন : নির্বাচিত কলামটি বাম অথবা ডানে সরিয়ে নেয়।"
-#. #M%0
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11012,7 +9863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keys in the Table Design Window"
msgstr "টেবিল নকশা উইন্ডোতে কী"
-#. jg7W
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11022,7 +9872,6 @@ msgctxt ""
msgid "F6: switches between toolbar, column view, and properties area."
msgstr "F6: টুলবার, কলাম প্রদর্শন এবং বৈশিষ্ট্যাবলী এলাকার মধ্যে অদল-বদল করে।"
-#. Bae,
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11032,7 +9881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the ImageMap Editor"
msgstr "ImageMap সম্পাদক নিয়ন্ত্রণ করছে"
-#. D4YR
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11042,7 +9890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Tab to select an icon. If you selected one of the icons from <emph>Rectangle</emph> to <emph>Freeform Polygon</emph> and you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, an object of the selected type is created in default size."
msgstr "একটি আইকন নির্বাচন করার জন্য Tab চাপুন। যদি আপনি <emph>আয়তক্ষেত্র</emph> হতে <emph>মুক্তগঠন পলিগন</emph> পর্যন্ত আইকনের মধ্যে যেকোনো একটি নির্বাচন করেন এবং <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter চাপেন, নির্বাচিত ধরনের একটি বস্তু পূর্বনির্ধারিত আকারে তৈরি হয়।"
-#. klam
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11052,7 +9899,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you press Enter while the icon <emph>Select</emph> is selected, the focus is set into the image window of the ImageMap Editor. Press Esc to set the focus back to the icons and input boxes."
msgstr "যখন <emph>নির্বাচন</emph> আইকনটি নির্বাচন করা হয় তখন যদি আপনি Enter চাপেন, ফোকাসটি ImageMap সম্পাদকের ইমেজ উইন্ডোতে স্থির হবে। ফোকাসটিকে পিছিয়ে ইনপুট বাক্সে স্থির করার জন্য Esc চাপুন।"
-#. m!KW
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11062,7 +9908,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Select</emph> icon is selected and you press Ctrl+Enter, the first object in the image window gets selected."
msgstr "যদি<emph> নির্বাচন করুন</emph> আইকন নির্বাচিত হয় এবং আপনি Ctrl+Enter চাপ দেন তাহলে চিত্র উউইন্ডোতে প্রথম বস্তু নির্বাচন পাবে।"
-#. LAT#
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11072,7 +9917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the icon <emph>Edit Points</emph> to switch into the point edit mode for polygons and back."
msgstr "বহুভূজের জন্য বিন্দু সম্পাদনা মোড পরিবর্তন করতে <emph> বিন্দু সম্পাদনা করুন</emph> আইকন ব্যবহার করুন এবং পিছিয়ে যান।"
-#. _i,q
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11082,7 +9926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Ctrl+Tab in the image window to select the next point. Use Shift+Ctrl+Tab to select the previous point."
msgstr "পরবর্তী বিন্দু নির্বাচন করতে চিত্র উইন্ডোতে Ctrl+Tab ব্যবহার করুন। পূর্ববর্তী বিন্দু নির্বাচন করতে Shift+Ctrl+Tab ব্যবহার করুন।"
-#. (HLS
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11092,7 +9935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Delete key with the focus in the image window to delete the selected object."
msgstr "নির্বাচিত বস্তু মুছে ফেলতে চিত্র উইন্ডোতে ফোকাসের সাথে Delete কী ব্যবহার।"
-#. h5R~
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11102,7 +9944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the Help"
msgstr "সহায়তা নিয়ন্ত্রণ করছে"
-#. 6r:/
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11112,7 +9953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control."
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত কমান্ড, আইকন অথবা নিয়ন্ত্রণের জন্য <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\"> সম্প্রসারিত পরামর্শ</link> প্রদর্শন করতে Shift+F1 চাপুন।"
-#. T1*a
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11122,7 +9962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating the main help pages"
msgstr "প্রধান সহায়তা পৃষ্ঠা পরিক্রমণ করছে"
-#. 52!w
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11132,7 +9971,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the main help pages, use Tab to jump to the next hyperlink or Shift+Tab to jump to the previous link."
msgstr "প্রধান সহায়তা পৃষ্ঠাতে, পরবর্তী হাইপারলিঙ্কে সরাসরি যাওয়ার জন্য Tab অথবা পূর্ববর্তী লিঙ্কে সরাসরি যাওয়ার জন্য Shift+Tab ব্যবহার করুন।"
-#. n-_W
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11142,7 +9980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to execute the selected hyperlink."
msgstr "Enter চেপে নির্বাচিত হাইপারলিঙ্ক সম্পাদনা করুন।"
-#. ff]1
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11152,7 +9989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Backspace above the Enter key to return to the previous help page."
msgstr "পূর্ববর্তী সাহায্য্য পৃষ্ঠাতে ফিরে আসতে Enter কীর উপরে বিদ্যমান Backspace চাপুন।"
-#. dd8_
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11162,7 +9998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the Text Import dialog (CSV file import)"
msgstr "টেক্সট ইমপোর্ট ডায়ালগ নিয়ন্ত্রণ করছে (CSV ফাইল ইমপোর্ট)"
-#. %IDR
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11172,7 +10007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "শাসক"
-#. p{S_
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11182,7 +10016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left or Right Arrow: go one position to the left or to the right"
msgstr "বাম অথবা ডান তীরচিহ্ন: বাম অথবা ডানে এক অবস্থান সরে যান"
-#. kKh6
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11192,7 +10025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: jump to the previous or to the next split"
msgstr "Ctrl+বাম তীরচিহ্ন অথবা Ctrl+ডান তীরচিহ্ন: পরবর্তী অথবা পূর্ববর্তী বিশ্লিষ্ট উপাদানে সরাসরি যান"
-#. 5/5-
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11202,7 +10034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: move a split one position to the left or to the right"
msgstr "Ctrl+Shift+বাম তীরচিহ্ন অথবা Ctrl+Shift+ডান তীরচিহ্ন:বিশ্লিষ্ট উপাদানটি এক অবস্থান বাম অথবা ডানে সরান"
-#. GAb6
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11212,7 +10043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Home or End: jump to the first or the last possible position"
msgstr "Home or End: প্রথম অথবা শেষ সম্ভাব্য অবস্থানে সরাসরি চলে যান"
-#. g)QW
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11222,7 +10052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: jump to the first or the last split"
msgstr "Ctrl+Home অথবা Ctrl+End: প্রথম অথবা শেষ টুকরাতে সরাসরি যান"
-#. .|D}
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11232,7 +10061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Ctrl+Home or Shift+Ctrl+End: move split to the first or to the last position"
msgstr "Shift+Ctrl+Home অথবা Shift+Ctrl+End: টুকরাটি প্রথম অথবা শেষ অবস্থানে সরায়"
-#. ntM)
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11242,7 +10070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space key: insert or remove a split"
msgstr "Space কী: একটি টুকরা অন্তর্ভুক্ত অথবা সরিয়ে ফেলে"
-#. c5_R
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11252,7 +10079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert key: insert a split (leave existing splits unchanged)"
msgstr "Insert কী: একটি টুকরা অন্তর্ভুক্ত করে (বিদ্যমান টুকরা অপরিবর্তনীয়ভাবে ছেড়ে চলে যান)"
-#. g!`:
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11262,7 +10088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete key: delete a split"
msgstr "Delete কী: একটি টুকরা ফেলে দেয়"
-#. Ko^)
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11272,7 +10097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Delete: delete all splits"
msgstr "Shift+Delete: সকল টুকরা ফেলে দেয়"
-#. ?X38
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11282,7 +10106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
msgstr "উর্ধমুখী তীর অথবা নিম্নমুখী তীর: টেবিলটি এক সারি উপরে বা নিচে সরায়"
-#. !/MA
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11292,7 +10115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
msgstr "Page Up অথবা Page Down:টেবিল এক পৃষ্ঠা নিচে অথবা উপর স্ক্রোল করুন"
-#. QWAm
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11302,7 +10124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Escape key (during mouse drag): cancel drag, move split to old position"
msgstr "Escape কী (মাউস টেনে নিয়ে যাওয়ার সময়): পুরনো অবস্থানে টেনে নেয়া, বিশ্লিষ্ট উপাদান সরানো বাতিল করুন"
-#. !_(S
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11312,7 +10133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকবীক্ষন করা"
-#. 8]Rp
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11322,7 +10142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow or Right Arrow: select left or right column and clear other selections"
msgstr "বাম তীরচিহ্ন অথবা ডান তীরচিহ্ন: বাম অথবা ডান কলাম নির্বাচন করুন এবং অন্যান্য নির্বাচন বাদ দিন"
-#. $@5C
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11332,7 +10151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: move focus to the left or to the right column (does not change selection)"
msgstr "Ctrl+Left Arrow অথবা Ctrl+Right Arrow: ফোকাসটিকে বাম অথবা ডান কলামের দিকে সরিয়ে নেয় (নির্বাচন পরিবর্তন করে না)"
-#. iCke
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11342,7 +10160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Left Arrow or Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range"
msgstr "Shift+বাম তীরচিহ্ন অথবা Shift+ডান তীরচিহ্ন: নির্বাচিত পরিসর সম্প্রসারণ অথবা সঙ্কুচিত করুন"
-#. !TGF
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11352,7 +10169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range (does not change other selections)"
msgstr "Ctrl+Shift+Left Arrow অথবা Ctrl+Shift+Right Arrow: নির্বাচিত পরিসর বিস্তৃতি অথবা সঙ্কুচিত করে (অন্য নির্বাচন পরিবর্তন করে না)"
-#. 78fe
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11362,7 +10178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Home or End: select the first or the last column (use Shift or Ctrl as with cursor keys)"
msgstr "Home অথবা End: প্রথম অথবা শেষ কলাম নির্বাচন করুন (কার্সার কী হিসেবে shift অথবা Ctrl ব্যবহার করুন)"
-#. ah#0
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11372,7 +10187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column"
msgstr "Shift+Space কী: শেষ নির্বাচিত কলাম থেকে বর্তমান কলাম পর্যন্ত পরিসর নির্বাচন করুন"
-#. sH;*
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11382,7 +10196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column (does not change other selections)"
msgstr "Ctrl+Shift+Space key: সর্বশেষ নির্বাচিত কলাম হতে বর্তমান কলামে পরিসরটি নির্বাচন করুন (অন্য নির্বাচন পরিবর্তন করে না)"
-#. .T_V
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11392,7 +10205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+A: select all columns"
msgstr "Ctrl+A: সকল কলাম নির্বাচন করে"
-#. EPUw
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11402,7 +10214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F10: open a context menu"
msgstr "Shift+F10: প্রসঙ্গ মেনু খোলে"
-#. =YF4
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11412,7 +10223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+1 ... Ctrl+7: set the 1st ... 7th column type for the selected columns"
msgstr "নির্বাচিত কলামের জন্য Ctrl+1 ... Ctrl+7: set the 1st ... 7th কলাম ধরন"
-#. Hvp!
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11422,7 +10232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
msgstr "উর্ধমুখী তীর অথবা নিম্নমুখী তীর: টেবিলটিকে এক সারি উপর অথবা নিচে সরায়"
-#. C~De
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11432,7 +10241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
msgstr "Page Up অথবা Page Down: টেবিলটিকে এক পৃষ্ঠা উপর অথবা নিচে সরায়"
-#. dGoF
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11442,7 +10250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: scroll to the top or bottom of a table"
msgstr "Ctrl+Home অথবা Ctrl+End: টেবিলটির উপর অথবা নিচে সরায়"
-#. $S(W
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11452,7 +10259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the Insert - Special Character Dialog"
msgstr "অন্তর্ভুক্তকরণ নিয়ন্ত্রণ করছে - বিশেষ অক্ষর ডায়ালগ"
-#. !1[E
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11462,7 +10268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab switches through all controls in the dialog."
msgstr "ডায়ালগে সকল নিয়ন্ত্রনের মাধ্যমে ট্যাব স্থানান্তর করে।"
-#. ~/Nc
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11472,7 +10277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow opens a combo box. Enter selects the current entry in the combo box."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> অপশন</caseinline><defaultinline> Alt</defaultinline></switchinline> +নিম্নমুখী তীরচিহ্ন কম্বো বাক্স খোলে। এন্ট্রি কম্বো বাক্সে বর্তমান এন্ট্রি সন্নিবেশ করানো নির্বাচন করে।"
-#. H7]J
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11482,7 +10286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow buttons move through the main selection area. Spacebar adds the current character to the list of characters to be inserted."
msgstr "তীর নির্দেশক বোতাম প্রধান নির্বাচন এলাকার মধ্য দিয়ে সরে যায়। Space বারটি অন্তর্ভুক্ত হবো এমন অক্ষরের তালিকাতে বর্তমান অক্ষর সংযুক্ত করে।"
-#. I]^3
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11491,7 +10294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for Attributes"
msgstr "বৈশিষ্ট্যের জন্য খোঁজ করা হচ্ছে"
-#. %r0-
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11500,7 +10302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>"
-#. k_gO
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11509,7 +10310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Searching for Attributes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">বৈশিষ্ট্যের জন্য খোঁজ করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. ppzG
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11518,7 +10318,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can search for text with attributes that are applied either by direct formatting or by styles. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
msgstr "আপনি বৈশিষ্ট্যাবলী সহ টেক্সট অনুসন্ধান করতে পারেন যা হয় সরাসরি বিন্যাস অথবা শৈলীর মাধ্যমে প্রয়োগ করা হয়। উদাহরণস্বরূপ, যদি আপনি <emph> ফন্ট</emph> বৈশিষ্ট্যের জন্য অনুসন্ধান করেন, লেখার সমস্ত উদাহরণ যে পূর্ব নির্ধারিত ফন্ট ব্যবহার করে না সেগুলো খুঁজে পাওয়া যাবে। সমস্ত লেখা যার একটি সরাসরি কোডেড ফন্ট বৈশিষ্ট্যে আছে, এবং সমস্ত লেখা যেখানে একটি শৈলী ফন্ট বৈশিষ্ট্যে পরিবর্তন করে, খুঁজে পাওয়া যাবে।"
-#. 8,9!
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11527,7 +10326,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to find text with any font by name, click the <emph>Format</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog of %PRODUCTNAME Writer."
msgstr "যদি আপনি নাম দ্বারা যেকোনো অক্ষরের সঙ্গে টেক্সট খুঁজে পেতে চান তাহলে %PRODUCTNAME লেখনীর <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\"> খুঁজুন এবং প্রতিস্থাপন করুন</link> ডায়ালগে <emph>বিন্যাস</emph>বোতামে ক্লিক করুন।"
-#. e+`S
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11536,7 +10334,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
msgstr "আপনির অনুসন্ধান করতে চান এমন বৈশিষ্ট্যাবলী নির্বাচন করার পরে <emph> অপশনস</emph> %PRODUCTNAME লেখনীর অঞ্চলে <emph> ধরনের জন্য অনুসন্ধান করুন</emph> বাক্সটি <emph> খুঁজুন এবং প্রতিস্থাপন করুন</emph>ডায়ালগ দ্বারা <emph>ধরন অন্তর্ভুক্ত করে</emph> পরিবর্তন করে।"
-#. e^:=
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11545,7 +10342,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box."
msgstr "যদি আপনি টেক্সটের জন্য অনুসন্ধান করতে চান যাতে বৈশিষ্ট্যাবলী সরাসরি বিন্যাস এবং ধরন ব্যবহার করছে তাহলে <emph> ধরন অন্তর্ভুক্ত করে</emph> বাক্স নির্বাচন করুন।"
-#. |*5l
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11554,7 +10350,6 @@ msgctxt ""
msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Search for</emph> box."
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলীর জন্য অনুসন্ধান শ্রেণী <emph> কিছুর জন্য অনুসন্ধান করুন</emph> বাক্সের নিচে তালিকাভুক্ত থাকে।"
-#. h}%[
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11563,7 +10358,6 @@ msgctxt ""
msgid "To search for all font changes"
msgstr "সকল অক্ষর পরিবর্তনের জন্য সন্ধান করতে"
-#. pVp%
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11572,7 +10366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
msgstr "<emph>সম্পাদনা - সন্ধান & স্থলাভিষিক্ত করা </emph> পছন্দ করুন।"
-#. B)Ni
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11581,7 +10374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear the <emph>Search for</emph> text box if necessary."
msgstr "প্রয়োজন হলে <emph>সন্ধান করার জন্য</emph> টেক্সট বাক্সটি অপসারন করুন।"
-#. u0Wp
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11590,7 +10382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Attributes</emph>."
msgstr "<emph>বৈশিষ্ট্য</emph> ক্লিক করুন।"
-#. tjBM
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11599,7 +10390,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Attributes</emph> dialog, select the <emph>Font</emph> check box, and click OK."
msgstr "<emph>বৈশিষ্ট্য</emph> ডায়ালগে <emph>অক্ষর</emph> পরীক্ষা বাক্স নির্বাচন করুন এবং ঠিক আছে ক্লিক করুন।"
-#. $kf5
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11608,7 +10398,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" below the <emph>Search for</emph> text box."
msgstr "<emph>সন্ধান এবং স্থলাভিষিক্ত করা</emph> ডায়ালগে আপনি এখন <emph>সন্ধান করার জন্য</emph> টেক্সট বাক্সের নিচে \"অক্ষর\" পড়তে পারবেন।"
-#. YdIF
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11617,7 +10406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Find</emph>."
msgstr "<emph>খোঁজ করা</emph> ক্লিক করুন।"
-#. FUG?
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11626,7 +10414,6 @@ msgctxt ""
msgid "All places where a font change was applied, either directly or by assigning an appropriate style, are found."
msgstr "সমস্ত স্থান যেখানে একটি ফন্ট পরিবর্তন একটি উপযুক্ত শৈলী বরাদ্দ করার মধ্যে, হয় অথবা সরাসরিভাবে প্রয়োগ করা হয়েছিল, খুঁজে পাওয়া হয়।"
-#. 8p%)
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11635,7 +10422,6 @@ msgctxt ""
msgid "To reset the Find & Replace mode"
msgstr "সন্ধান এবং স্থলাভিষিক্ত করা মোড পুনরায় স্থাপন করার জন্য"
-#. kP*4
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11644,7 +10430,6 @@ msgctxt ""
msgid "To stop searching for the current attributes, reset the <emph>Find & Replace</emph> dialog to normal mode."
msgstr "বর্তমান বৈশিষ্ট্যের জন্য অনুসন্ধান বন।ধ করার জন্য <emph>সন্ধান এবং স্থলাভিষিক্ত করা</emph> ডায়ালগ হতে স্বাভাবিক মোডে পুনরায় স্থাপন করুন।"
-#. ~$2$
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11653,7 +10438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>No Format</emph>."
msgstr "<emph>কোন ফরম্যাট নয়</emph> ক্লিক করুন।"
-#. 9rMf
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11662,7 +10446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">অনুসন্ধান এবং স্থলাভিষিক্ত করা</link> dialog"
-#. ?mTm
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11671,7 +10454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents."
msgstr "সন্ধান করাতে বৈশিষ্ট্যাবলী প্রাপ্তিসাধ্যের জন্য অনুসন্ধান করছে & লেখা নথির জন্য ডায়ালগ প্রতিস্থাপন করুন।"
-#. bsE9
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11680,7 +10462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Line Breaks in Cells"
msgstr "ঘরে সারির বিরতি সন্নিবেশ করানো হচ্ছে"
-#. $oBo
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11689,7 +10470,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>"
-#. JHM[
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11698,7 +10478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Inserting Line Breaks in Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">ঘরে সারির বিরতি সন্নিবেশ করানো হচ্ছে</link></variable>"
-#. W[b_
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11707,7 +10486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells"
msgstr "ঘরে সারির বিরতি $[officename] Cal স্প্রেডশীট এ সন্নিবেশ করানো হচ্ছে"
-#. ;5#S
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11716,7 +10494,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys."
msgstr "স্প্রেডশীট ঘরে সারির বিরতি সন্নিবেশ করানোর জন্য , <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter কী চাপুন।"
-#. %ZGM
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11725,7 +10502,6 @@ msgctxt ""
msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break."
msgstr "এটি ইনপুট সারিতে নয় শুধুমাত্র ঘরের মধ্যে টেক্সট সম্পাদনা কারসারের সাথে কাজ করে। অতএব, প্রথমে ঘরে ডাবল-ক্লিক করুন তারপর যেখানে আপনি সারি বিরতি চান সেই টেক্সটের অবস্থানে একক-ক্লিক করুন।"
-#. suCo
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11734,7 +10510,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula."
msgstr "খুঁজুন এবং প্রতিস্থাপন ডায়ালগে একটি নতুনসারির অক্ষর অনুসন্ধান করার জন্য রেগুলার এক্সপ্রেশন \\\\n হিসেবে অনুসন্ধান করুন। লেখার সূত্রে একটি নতুনসারি অক্ষর সন্নিবেশ করাতে CHAR(10) লেখা ফাংশনটি ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. Kg3]
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11743,7 +10518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে সারি মুরানোর জন্য $[officename] Calc ঘর ফরম্যাট করা হচ্ছে"
-#. _}hV
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11752,7 +10526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells for which you want an automatic line break."
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সারির বিরতির জন্য ঘর নির্বাচন করুন।"
-#. \HSi
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11761,7 +10534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>."
msgstr "<emph>ফরম্যাট - ঘর -প্রান্তিককরণ</emph> পপছন্দ করুন।"
-#. a8I@
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11770,7 +10542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Wrap text automatically</emph>."
msgstr "<emph> স্বয়ংক্রিয়ভাবে টেক্সট গুটিয়ে ফেলুন</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. /tsl
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11779,7 +10550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables"
msgstr "$[officename] লেখনী টেক্সট নথি টেবিল এ সারির বিরতি সন্নিবেশ করা হচ্ছে"
-#. ([0:
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11788,7 +10558,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key."
msgstr "টেক্সট নথি টেবিল এ সারির বিরতি অন্তর্ভুক্ত করার জন্য Enter কী চাপুন।"
-#. ]%=^
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11797,7 +10566,6 @@ msgctxt ""
msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end of each cell."
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সারির বিরতি সম্পন্ন হবে যখন আপনি প্রতিটি ঘরের প্রান্ত জুড়ে মুদ্রণ করবেন।"
-#. sM5k
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11806,7 +10574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">প্রান্তিককরণ</link>"
-#. +jFW
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11815,7 +10582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design"
msgstr "টেবিল এর নকশা"
-#. }-LY
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11824,7 +10590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>"
-#. 9!`A
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11834,7 +10599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">টেবিল এর নকশা</link></variable>"
-#. cLnI
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11844,7 +10608,6 @@ msgctxt ""
msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>."
msgstr "এই অংশটি <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">নকশা প্রদর্শন</link> তে কিভাবে নতুন ডাটাবেস টেবিল তৈরি করা হয় সে সম্পর্কিত তথ্য বহন করে।"
-#. Y.2a
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11854,7 +10617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file of the database where you want a new table. Click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Create Table in Design View</emph> to create a new table."
msgstr "তথ্যভান্ডারের ডাটাবেস ফাইল খুলুন যেখানে আপনি একটি নতুন টেবিল চান। <emph> টেবিল</emph> আইকনে ক্লিক করুন। একটি নতুন টেবিল তৈরি করতে<emph> নকশা প্রদর্শনে টেবিল তৈরি করুন</emph>পছন্দ করুন।"
-#. @{A_
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11864,7 +10626,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Design view, you can now create the fields for your table."
msgstr "নকশা প্রদর্শনে এখন আপনার টেবিল এর জন্য ক্ষেত্র তৈরি করতে পারবেন।"
-#. LXeo
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11874,7 +10635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter new fields in rows from top to bottom. Click the <emph>Field Name</emph> cell and enter a field name for each data field."
msgstr "সর্বোচ্চ থেকে নিম্নদেশ সারিতে নতুন ক্ষেত্র সন্নিবেশ করান। <emph> ক্ষেত্র নাম</emph> ঘরে ক্লিক করুন এবং প্রত্যেক তথ্যক্ষেত্রের জন্য একটি ক্ষেত্র নাম সন্নিবেশ করান।"
-#. VA3[
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11883,7 +10643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include a \"primary key\" data field. Base needs a primary key to be able to edit the table contents. A primary key has unique contents for each data record. For example, insert a numerical field, right-click the first column, and choose <emph>Primary Key</emph> from the context menu. Set <emph>AutoValue</emph> to \"Yes\", so Base can automatically increment the value for each new record."
msgstr "একটি তথ্যক্ষেত্রে \" প্রাথমিক কী \" অন্তর্ভুক্ত করুন। টেবিলের প্রসঙ্গ সম্পাদনা করতে সক্ষম হওয়ার জন্য ভিত্তির একটি প্রাথমিক কী প্রয়োজন হয়। একটি প্রাথমিক কীর প্রত্যেক তথ্যের জন্য অনন্য প্রসঙ্গ প্রতিবেদন রয়েছে। উদাহরনস্বরূপ, একটি সংখ্যাতাত্তিক ক্ষেত্র অন্তর্ভুক্ত করুন, প্রথম কলামে ডান-ক্লিক করুন এবং <emph> প্রাথমিক কী</emph> প্রসঙ্গ মেনু থেকে পছন্দ করুন। <emph> AutoValue</emph>কে \" হ্যাঁ \"তে নিযুক্ত করুন যাতে ভিত্তি প্রত্যেক নতুন প্রতিবেদনের জন্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে মান বাড়ায়।"
-#. T.hg
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11893,7 +10652,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the next cell to the right, define the <emph>Field Type</emph>. When you click in the cell, you can select a field type in the combo box."
msgstr "ডানের পরবর্তী ঘরে <emph> ক্ষেত্র ধরন</emph>সংজ্ঞায়িত করুন। যখন আপনি ঘরে ক্লিক করেন তখন আপনি কম্বো বাক্সে একটি ক্ষেত্র ধরন নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. y4YI
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11903,7 +10661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64KB text."
msgstr "কেবলমাত্র উল্লেখিত ক্ষেত্র ধরনের সংশ্লিষ্ট তথ্য প্রত্যেক ক্ষেত্র গ্রহণ করতে পারে। উদাহরনস্বরূপ, একটি সংখ্যা ক্ষেত্রে টেক্সট সন্নিবেশ করানো সম্ভব নয়। dBASE III বিন্যাসে স্মারক ক্ষেত্র অভ্যন্তরীণভাবে নিয়ন্ত্রিত টেক্সট ফাইলের সাথে সূত্র রয়েছে যা ৬৪কিলোবাইট পর্যন্ত টেক্সট ধারণ করতে পারে।"
-#. !rB6
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11913,7 +10670,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter an optional <emph>Description</emph> for each field. The text of the description will appear as a tip on the column headings in the table view."
msgstr "প্রত্যেক ক্ষেত্রের জন্য আপনি একটি ঐচ্ছিক <emph> বর্ণনা</emph> সন্নিবেশ করাতে পারেন। বর্ণনার টেক্সটটি টেবিল প্রদর্শনে কলাম শিরোনামে একটি পরামর্শ হিসেবে আবির্ভূত হবে।"
-#. +OSH
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11923,7 +10679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Properties"
msgstr "ক্ষেত্র বৈশিষ্ট্য"
-#. iPUq
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11933,7 +10688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter properties for each selected data field. Depending on the database type, some input facilities may not be available."
msgstr "প্রত্যেক নির্বাচিত তথ্যের জন্য বৈশিষ্ট্যাবলী অন্তর্ভুক্ত করুন। তথ্যভন্ডার ধরনের উপর নির্ভর করে কিছু ইনপুট সুবিধা প্রাপ্তিসাধ্য নয়।"
-#. E+AZ
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11943,7 +10697,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Default value</emph> box, enter the default contents for every new record. This contents can be edited later."
msgstr "<emph>পূর্বনির্ধারিত মান</emph> বাক্সে, প্রতি নতুন প্রতিবেদনের জন্য পূর্বনির্ধারিত প্রসঙ্গ সন্নিবেশ করান। এই প্রসঙ্গ পরবর্তীতে সম্পাদনা করা যাবে।"
-#. 3@:2
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11953,7 +10706,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Entry required</emph> box, specify whether or not the field may remain empty."
msgstr "<emph> এন্ট্রি প্রয়োজন</emph> বাক্সে,ক্ষেত্র ফাঁকা থাকতে পারে অথবা নাও পারে কিনা তা উল্লেখ করেন।"
-#. y+Su
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11963,7 +10715,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the <emph>Length</emph> box, a combo box may be shown that provides the available choices."
msgstr "<emph> দৈর্ঘ্য</emph> বাক্সের জন্য একটি কম্বো বাক্স প্রদর্শিত হয় যা প্রাপ্তিসাধ্য পছন্দের জোগান দেয়।"
-#. X~wY
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -11972,7 +10723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Microsoft Office and $[officename]"
msgstr "মাইক্রোসফট অফিস এবং $[officename] ব্যবহৃত হচ্ছে"
-#. JT`3
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -11981,7 +10731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>"
-#. 2rQG
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -11991,7 +10740,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">Using Microsoft Office and $[officename]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">মাইক্রোসফট অফিস এবং $[officename] ব্যবহৃত হচ্ছে</link></variable>"
-#. h4/y
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12001,7 +10749,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file formats, including Microsoft Office Open XML formats."
msgstr ""
-#. J[Ol
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12011,7 +10758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening a Microsoft Office File"
msgstr "একটি মাইক্রোসফট অফিস ফাইল খুলছে"
-#. q!}6
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12021,7 +10767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>. Select a Microsoft Office file in the $[officename] file open dialog."
msgstr "<emph>ফাইল - খুলছে</emph>পছন্দ করুন। $[officename] ফাইল খোলা ডায়ালগে মাইক্রোসফট অফিস ফাইল নির্বাচন করুন।"
-#. c|2`
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12031,7 +10776,6 @@ msgctxt ""
msgid "MS Office file..."
msgstr "MS অফিস ফাইল..."
-#. Lllr
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12041,7 +10785,6 @@ msgctxt ""
msgid "...will open in $[officename] module"
msgstr "...$[officename] এককে খুলবে"
-#. LJF;
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12051,7 +10794,6 @@ msgctxt ""
msgid "MS Word, *.doc, *.docx"
msgstr "MS ওয়ার্ড, *.doc, *.docx"
-#. sM[c
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12061,7 +10803,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Writer"
msgstr "$[officename] লেখনী"
-#. *P]C
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12071,7 +10812,6 @@ msgctxt ""
msgid "MS Excel, *.xls, *.xlsx"
msgstr "MS এক্সেল, *.xls, *.xlsx"
-#. C2p2
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12081,7 +10821,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc"
msgstr "$[officename] Calc"
-#. nbG5
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12091,7 +10830,6 @@ msgctxt ""
msgid "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
msgstr "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
-#. 9.N$
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12101,7 +10839,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress"
msgstr "$[officename] ইমপ্রেস"
-#. cn\/
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12111,7 +10848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving as a Microsoft Office File"
msgstr "মাইক্রোসফট অফিস ফাইল হিসেবে সংরক্ষণ করছে"
-#. a?Jv
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12121,7 +10857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
msgstr "<emph>ফাইল - নতুন নামে সংরক্ষণ</emph>পছন্দ করুন।"
-#. w^Jn
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12131,7 +10866,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File type</emph> box, select a Microsoft Office file format."
msgstr "<emph>ফাইল ধরন</emph> বাক্সে মাইক্রোসফট অফিস ফাইল ফরম্যাট নির্বাচন করুন।"
-#. pJVH
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12141,7 +10875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ভাবে মাইক্রোসফট অফিস ফরম্যাটে নথি সংরক্ষিত হচ্ছে"
-#. IC_9
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12151,7 +10884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
msgstr ""
-#. J6/7
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12161,7 +10893,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select a document type, then select the file type for saving."
msgstr ""
-#. niNm
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12171,7 +10902,6 @@ msgctxt ""
msgid "From now on, if you save a document, the <emph>File type </emph>will be set according to your choice. Of course, you still can select another file type in the file save dialog."
msgstr "এখন থেকে, যদি আপনি একটি নথি সংরক্ষণ করেন, <emph>ফাইলের ধরন </emph> আপনার পছন্দ অনুসারে নির্ধারণ করা হবে। অবশ্যই, আপনি এখনো ফাইল সংরক্ষণ সংলাপে অন্য ফাইল নির্বাচন করতে পারবেন।"
-#. [9c_
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12181,7 +10911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening Microsoft Office Files by Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত হিসেবে মাইক্রোসফট অফিস ফাইল খুলছে"
-#. gZ,!
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12191,7 +10920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting Many Microsoft Office Files into OpenDocument Format"
msgstr "অনেক মাইক্রোসফট অফিস ফাইল OpenDocument ফরম্যাটে রূপান্তর করছে"
-#. yB^%
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12201,7 +10929,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Document Converter Wizard</emph> will copy and convert all Microsoft Office files in a folder into $[officename] documents in the OpenDocument file format. You can specify the folder to be read, and the folder where the converted files are to be saved."
msgstr "<emph>নথি পরিবর্তক উইজার্ড</emph> OpenDocument ফাইল বিন্যাসে $[officename] নথিতে একটি ফোল্ডরে Microsoft Office ফাইল অনুলিপি এবং রুপান্তর করবে। আপনি পড়ার জন্য ফোল্ডার, এবং যেখানে রুপান্তরিত ফাইল সংরক্ষিত হবে তা সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করতে পারেন।"
-#. 6jC:
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12211,7 +10938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link> to start the wizard."
msgstr "উইজার্ড <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>ফাইল - উইজার্ড - নথি রূপান্তরক</emph></link> পছন্দ করুন।"
-#. eTig
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12221,7 +10947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros in Microsoft Office and $[officename]"
msgstr "মাইক্রোসফট অফিস এবং $[officename] তে ম্যাক্রো।"
-#. M9E7
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12231,7 +10956,6 @@ msgctxt ""
msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the same macro code. Microsoft Office uses VBA (Visual Basic for Applications) code, and $[officename] uses Basic code based on the $[officename] API (Application Program Interface) environment. Although the programming language is the same, the objects and methods are different."
msgstr "কিছু ব্যতিক্রম সহ, Microsoft Office এবং $[officename] একই ম্যাক্রো কোড চালাতে পারবেন না। Microsoft Office VBA (Visual Basic for Applications) কোড ব্যবহার করে, এবং $[officename] API (Application Program Interface) পরিমন্ডলের ভিত্তিতে $[officename] বেসিক কোড ব্যবহার করে। যদিও প্রোগ্রামিং এর ভাষা একই, বস্তু এবং পদ্ধতি আলাদা।"
-#. AH[d
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12240,7 +10964,6 @@ msgctxt ""
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
msgstr ""
-#. ^ZyE
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12250,7 +10973,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> editor."
msgstr "যদি আপনি যেকোনো একটি প্রয়োগনে ম্যাক্রো ব্যবহার করেন এবং অন্য প্রয়োগনে একই কার্যক্রমাদি ব্যবহার করতে চান, আপনাকে অবশ্যই ম্যাক্রো সম্পাদনা করতে হবে। $[officename] Microsoft Office ফাইলের মধ্যে ধারণকৃত ম্যাক্রো লোড করতে পারে এবং এরপর আপনি $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> সম্পাদক এ ম্যাক্রো কোড দেখতে এবং সম্পাদনা করতে পারবেন।"
-#. YPkH
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12260,7 +10982,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose to preserve or delete VBA macros"
msgstr "আপনি VBA ম্যাক্রো সংরক্ষণ অথবা মুছে ফেলার জন্য পছন্দ করতে পারেন"
-#. ?djj
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12270,7 +10991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Microsoft Office document that contains VBA macro code. Change only the normal contents (text, cells, graphics), and do not edit the macros. Save the document as a Microsoft Office file type. Open the file in Microsoft Office, and the VBA macros will run as before."
msgstr "একটি Microsoft Office নথি খুলুন যা VBA ম্যাক্রো কোড ধারণ করে। শুধুমাত্র সাধারণ বস্তু (পাঠ্য, ঘর, গ্রাফিক্স) পরিবর্তন করুন, এবং ম্যাক্রো সম্পাদনা করবেন না। ম্যাক্রোটি একটি Microsoft Office ফাইল ধরন হিসেবে সংরক্ষণ করুন। Microsoft Office এ ফাইল খুলুন, এবং VBA ম্যাক্রো পূর্বের মতোই চলবে।"
-#. =uo+
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12280,7 +11000,6 @@ msgctxt ""
msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving."
msgstr "মাইক্রোসফট অফিস বোঝাই হওয়া অথবা সংরক্ষিত হওয়া VBA ম্যাক্রো মুছে ফেলতে পারেন।"
-#. ~:t3
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12290,7 +11009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link></emph> to set the VBA macro handling of $[officename]."
msgstr ""
-#. d6;,
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12299,7 +11017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recording a Macro"
msgstr "ম্যাক্রো ধারণ করছে"
-#. An}4
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12308,7 +11025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value><bookmark_value>recording; macros</bookmark_value><bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value><bookmark_value>recording; macros</bookmark_value><bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>"
-#. Dse(
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12318,7 +11034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">ম্যাক্রো ধারণ করছে</link></variable>"
-#. 34#.
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12328,7 +11043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document for which you want to record a macro."
msgstr "আপনি যে ম্যাক্রো ধারণ করতে চান তার জন্য নথি খুলুন।"
-#. aCL=
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12338,7 +11052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
msgstr "<emph>টুল - ম্যাক্রো - ম্যাক্রো ধারণ করুন</emph> পছন্দ করুন।"
-#. L,!b
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12347,7 +11060,6 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
msgstr ""
-#. .`8*
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12357,7 +11069,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the small <emph>Recording</emph> dialog with just one button called <emph>Stop Recording</emph>."
msgstr "<emph> রেকর্ডিং থামেন</emph> নামের মাত্র একটি বোতাম দ্বারা আপনি ক্ষুদ্র <emph> রেকর্ডিং</emph> ডায়ালগটি দেখুন ।"
-#. -g,o
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12367,7 +11078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Perform the actions you want to be recorded in the document."
msgstr "নথিতে আপনি যে কাজ ধারণ করতে চান তা সম্পাদনা করুন।"
-#. tqVB
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12377,7 +11087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press the Escape key to deselect an object, as the macro recorder currently does not record this action by mouse click."
msgstr "একটি বস্তু অনির্বাচিত করতে Escape কী চাপুন, যেহুতু ম্যাক্রো রেকর্ডার বর্তমানে মাউস ক্লিকের মাধ্যমে এই কাজ রেকর্ড করেনা।"
-#. E+ah
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12387,7 +11096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Stop Recording</emph>."
msgstr "<emph>সম্প্রচার বন্ধ করুন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. MP@;
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12397,7 +11105,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Macro</emph> dialog appears, in which you can save and run the macro."
msgstr "<emph> ম্যাক্রো</emph> ডায়ালগটি আবির্ভূত হয়, যাতে আপনি ম্যাক্রো সংরক্ষণ করতে এবং চালাতে পারেন।"
-#. x2wj
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12407,7 +11114,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to abort the recording without saving a macro, click the <emph>Close</emph> button of the <emph>Recording</emph> dialog."
msgstr "যদি আপনি ম্যাক্রো সংরক্ষণ না করে রেকর্ডিং বাতিল করতে চান, <emph>রেকর্ডিং</emph> সংলাপের <emph>বন্ধ করুন</emph> বোতামে ক্লিক করুন।"
-#. 95.+
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12417,7 +11123,6 @@ msgctxt ""
msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the <emph>Save macro in</emph> list box."
msgstr "ম্যাক্রো সংরক্ষণ করতে, প্রথমে বস্তু নির্বাচন করুন যেখানে আপনি ম্যাক্রো <emph>ম্যাক্রো সংরক্ষণ করুন</emph> তালিকা বাক্সে সংরক্ষণ করতে চান।"
-#. M!`o
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12427,7 +11132,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the <emph>New Library </emph>or <emph>New Module </emph>button and enter a name for the library or module."
msgstr "যদি আপনি ম্যাক্রো একটি নতুন গ্রন্থাগার অথবা মডিউলে সংরক্ষণ করতে চান,<emph>নতুন গ্রন্থাগার </emph>অথবা <emph>নতুন মডিউল</emph> বোতামে ক্লিক করুন এবং গ্রন্থাগার অথবা মডিউলের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান।"
-#. Bg*.
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12437,7 +11141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the new macro in the <emph>Macro name</emph> text box. Do not use Basic keywords as a name."
msgstr "<emph>ম্যাক্রো নাম</emph> টেক্সট বাক্সে নতুন ম্যাক্রোর জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান। মৌলিক মূলশব্দ নাম হিসেবে ব্যবহার করবেন না।"
-#. s%5T
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12447,7 +11150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Save</emph>."
msgstr "<emph>সংরক্ষণ</emph> ক্লিক করুন।"
-#. _(*^
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12456,7 +11158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limitations of the macro recorder"
msgstr "ম্যাক্রো ধারকের সীমাবদ্ধতা"
-#. 6Bq1
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12465,7 +11166,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following actions are <emph>not</emph> recorded:"
msgstr "নিম্নের কাজ <emph>না</emph> ধারণ করা হয়েছে:"
-#. JCO0
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12474,7 +11174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening of windows is not recorded."
msgstr "ধারণ করা যদি না হয় তাহলে উইন্ডো খুলুন।"
-#. T7B)
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12483,7 +11182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Actions carried out in another window than where the recorder was started are not recorded."
msgstr "রেকর্ডার শুরু হয়ে রেকর্ড না করা পর্যন্ত কাজটি এর চেয়ে অন্য একটি উইন্ডোতে ঘটিয়েছিল।"
-#. tMHW
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12492,7 +11190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window switching is not recorded."
msgstr "উইন্ডো অদলবদল ধারণ করা হয়নি।"
-#. WMQ{
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12501,7 +11198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing."
msgstr "নথির বস্তুর সাথে সম্পর্কীত নয় এমন কর্ম রেকর্ড করা হয়নি। উদাহরণস্বরূপ, পছন্দ ডায়ালগ, ম্যাক্রো সংগঠক। পছন্দকরণের পরিবর্তন।"
-#. NUdK
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12510,7 +11206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selections are recorded only if they are done by using the keyboard (cursor traveling), but not when the mouse is used."
msgstr "কীবোর্ড ব্যবহার করার মধ্যে করা হলেই নির্বাচন কেবল রেকর্ড করা হয় (কার্সার পরিভ্রমন), কিন্তু যখন মাউস ব্যবহৃত হয় তখন নয়।"
-#. p)QL
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12519,7 +11214,6 @@ msgctxt ""
msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer."
msgstr "ম্যাক্রো ধারক শুধুমাত্র Calc এবং লেখনীতে কাজ করে।"
-#. ,(Xy
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12528,7 +11222,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">ম্যাক্রো</link>"
-#. :o3#
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12538,7 +11231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">Programming in %PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\"> %PRODUCTNAME এ প্রোগ্রাম করছে</link>"
-#. NdLx
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12547,7 +11239,6 @@ msgctxt ""
msgid "The macro recording functionality is only available for text documents in %PRODUCTNAME Writer and for spreadsheets in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "ম্যাক্রো রেকর্ডিং কার্যক্রমাদি %PRODUCTNAME Writer এর টেক্সট নথির এবং %PRODUCTNAME এ স্প্রেডশীটের জন্য কেবলমাত্র বিদ্যমান।"
-#. 45\@
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12556,7 +11247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Clickable Hotspots to Images"
msgstr "চিত্রে ক্লিক করা যায় এমন হট-স্পট সংযুক্ত করছে"
-#. Ej2J
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12565,7 +11255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. jPu0
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12574,7 +11263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding Clickable Hotspots to Images</link></variable>"
msgstr ""
-#. 8[At
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12583,7 +11271,6 @@ msgctxt ""
msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots."
msgstr "একটি ImageMap সুনির্দিষ্ট এলাকাতে URL সংযুক্ত করতে আপনাকে অনুমতি দান করে যা আপনার নথিতে একটি ছবির উপর হট-স্পট হিসেবে পরিচিত। একটি চিত্রের মানচিত্র এক অথবা আরও বেশি হট-স্পট এর একটি শ্রেণী।"
-#. qmLp
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12592,7 +11279,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
msgstr "আপনি তিন ধরনের hotspots আঁকতে পারেন: আয়তক্ষেত্র, উপবৃত্ত, এবং বহুভুজ। যখন আপনি একটি hotspot এ ক্লিক করে, URL ব্রাউজার উইন্ডো অথবা ফ্রেমে খোলা হয় যা আপনি উল্লেখ করুন। আপনি লেখা ও উল্লেখ করতে পারেন যা যখন আপনার মাউস hotspot এ রাখেন তখন আবির্ভূত হয়।"
-#. _jJK
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12601,7 +11287,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a clickable hotspot to an image"
msgstr "চিত্রে ক্লিক করা যায় এমন হট-স্পট সংযুক্ত করার জন্য"
-#. O~87
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12610,7 +11295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document."
msgstr "আপনার নথিতে ImageMap যেখানে চান কার্সারটি সেখানে স্থাপন করুন।"
-#. @4;=
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12619,7 +11303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>, select and insert a bitmap picture."
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ছবি - ফাইল হতে</emph> পছন্দ করুন, একটি বিটম্যাপ ছবি নির্বাচন এবং অন্তর্ভুক্ত করুন।"
-#. BQYE
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12628,7 +11311,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the picture selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the picture at the background."
msgstr "নির্বাচিত ছবি সহকারে<emph>সম্পাদনা - ImageMap</emph> পছন্দ করুন। আপনি<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap সম্পাদক</link> দেখুন যা পটভূমিতে ছবি প্রদর্শন করে।"
-#. E5dI
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12637,7 +11319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background."
msgstr "একটি হটস্পট আকৃতি আঁকতে ImageMap সম্পাদকে আইকন ব্যবহার করুন উদাহরণস্বরূপ পটভূমিতে চিত্রের ওপর একটি আয়তক্ষেত্র।"
-#. cUNK
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12646,7 +11327,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
msgstr ""
-#. b=+u
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12655,7 +11335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot."
msgstr "ব্যবহারকারী হটস্পটে ক্লিক করার সময় \"ঠিকানা\" URL সন্নিবেশ করান যা ওয়েব ব্রাউজারে দেখা যায়।"
-#. 1GFS
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12664,7 +11343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally, enter the \"Text\" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot."
msgstr "ঐচ্ছিকভাবে \"টেক্সট\" সন্নিবেশ করান যা একটি টিপ হিসেবে দেখায় যখন ব্যবহারকারী মাউসটিকে হটস্পটে চিহ্নিত করে।"
-#. q~1o
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12673,7 +11351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor."
msgstr "আপনার পরিবর্তন প্রয়োগ করার জন্য প্রয়োগ বোতাম ক্লিক করুন এবং ImageMap সম্পাদক বন্ধ করুন।"
-#. ^Kw^
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12682,7 +11359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format."
msgstr "%PRODUCTNAME অথবা HTML বিন্যাসে নথিটি সংরক্ষণ করুন।"
-#. 35YY
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12691,7 +11367,6 @@ msgctxt ""
msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example."
msgstr "ImageMap কে একটি ফাইল আকারে নির্বাচন এবং ওয়েব সার্ভারে ফাইলটি আপলোড করা যেতে পারে, উদাহরনস্বরূপ।"
-#. (f8B
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12700,7 +11375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Hyperlinks"
msgstr "হাইপারলিঙ্ক সম্পাদিত হচ্ছে"
-#. UEF_
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12709,7 +11383,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>"
-#. p$x0
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12719,7 +11392,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Editing Hyperlinks</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">হাইপারলিঙ্ক সম্পাদিত হচ্ছে</link></variable>"
-#. +35D
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12728,7 +11400,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink."
msgstr "যখন আপনি<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> একটি টেক্সট নথিতে একটি হাইপারলিঙ্ক ক্লিক করুন, আপনার ওয়েব ব্রাউজারটি আবেদনকৃত ওয়েব ঠিকানার দ্বারা খোলে। যদি আপনি মাউস ব্যবহার না করেন হাইপারলিঙ্ক এর ভেতরে একটি কার্সার অবস্থান করান এবং Shift+F10 এর মাধ্যমে প্রসঙ্গ মেনু খোলেন তারপর খোলা হাইপারলিঙ্ক পছন্দ করুন।"
-#. g3O?
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12738,7 +11409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the text of a hyperlink as follows"
msgstr "নিম্নরূপে হাইপারলিঙ্ক এর টেক্সট পরিবর্তন করুন"
-#. }|lg
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12748,7 +11418,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer documents, you can click anywhere into a hyperlink and edit the visible text."
msgstr "রাইটার নথিতে, আপনি একটি হাইপারলিঙ্কের যেকোনো জায়গায় ক্লিক করতে পারেন এবং দৃশ্যমান টেক্সট সম্পাদনা করুন।"
-#. /FVy
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12757,7 +11426,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor somewhere else, only the visible text will be changed."
msgstr "যদি আপনি অন্য কোথাও কার্সার অবস্থান করানোর মাধ্যমে হাইপারলিঙ্কটি ছেড়ে চলে যান তাহলে কেবলমাত্র দৃশ্যমান টেক্সট পরিবর্তিত হবে।"
-#. u1%$
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12766,7 +11434,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text."
msgstr "যদি আপনি শেষ অক্ষর অনুসরণ করে একটি ফাঁকা স্থান অক্ষর সরাসরি সন্নিবেশর মাধ্যমে হাই‌পারলিঙ্ক ছেড়ে চলে যান তাহলে AutoCorrect- যদি সক্রিয় হয় - দৃশ্যমান টেক্সট হিসেবে একই লক্ষ্য URL পরিবর্তন করবেন।"
-#. d*7T
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12775,7 +11442,6 @@ msgctxt ""
msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar."
msgstr "সমস্ত নথি ধরনে, আপনি একটি হাইপালিংক সম্পাদনা করতে হাইপালিংক ডায়ালগ খুলতে পারেন। প্রথম কার্সার হাইপালিংকে, অথবা সরাসরি হাইপারলিংকের এর সামনে দিকে সেট করুন,এরপর আদর্শ বারের হাইপালিংক আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. I_aL
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12785,7 +11451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the URL of a hyperlink as follows"
msgstr "নিম্নরূপে হাইপারলিঙ্ক এর URL পরিবর্তন করুন"
-#. VS%]
#: hyperlink_edit.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12796,7 +11461,6 @@ msgctxt ""
msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>."
msgstr "পছন্দ ১: যেভাবে উপরে বর্ণনা করা হয়েছে, <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">হাইপারলিঙ্ক ডায়ালগ</link> খুলুন।"
-#. IO.G
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12806,7 +11470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the attribute of all hyperlinks"
msgstr "সকল হাইপারলিঙ্ক এর বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন"
-#. Tn3,
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12816,7 +11479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Styles and Formatting window."
msgstr "শৈলী খুলুন এবং উইন্ডো বিন্যাসকরণ করছে।"
-#. 16CD
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12825,7 +11487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Character Styles icon."
msgstr "অক্ষর শৈলী আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. 50S,
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12834,7 +11495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the \"Internet Link\" or \"Visited Internet Link\" character style, and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "ডানদিকের বাটন ক্লিক \" ইন্টারনেট সংযোগ \" অথবা \" পরিদর্শিত ইন্টারনেট সংযোগ \" অক্ষর শৈলী, এবং নির্বাচন করুন<emph> পরিবর্তন করুন</emph>।"
-#. m;S5
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12843,7 +11503,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the dialog, select the new attributes, and click <emph>OK</emph>."
msgstr "ডায়ালগে নতুন বৈশিষ্ট্য নির্বাচন করুন এবং <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. ;Z32
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12853,7 +11512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit a hyperlink button"
msgstr "হাইপারলিঙ্ক বোতাম সম্পাদনা করুন"
-#. _K{J
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12863,7 +11521,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the hyperlink is a button, click on the border to select it, or press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while clicking. Open the <emph>Properties</emph> dialog through the context menu. You can edit the label text under \"Caption,\" and modify the address in the \"URL\" field."
msgstr "যদি হাইপারলিঙ্কটি একটি বোতাম হয়, এইটি নির্বাচন করতে সীমারেখা ক্লিক করুন, অথবা <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> অপশন</caseinline><defaultinline> Alt</defaultinline></switchinline>কী ক্লিক করার সময় চাপুন। <emph> বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> ডায়ালগ প্রসঙ্গ মেনুর মধ্য দিয়ে খুলুন। আপনি \"ক্যাপশন\" এর অধীনে লেবেল টেক্সট সম্পাদনা করতে পারেন এবং \"URL\" ক্ষেত্রে ঠিকানা পরিবর্তন করুন।"
-#. FR:(
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -12872,7 +11529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Title of a Document"
msgstr "নথির শিরোনাম পরিবর্তন করা হচ্ছে"
-#. #3xg
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -12881,7 +11537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>"
-#. _-os
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -12891,7 +11546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Changing the Title of a Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">নথির শিরোনাম পরিবর্তন করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. 1.]2
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -12901,7 +11555,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify a title for your document. Some file manager utilities can display the titles next to the filenames of your documents."
msgstr "আপনার নথির জন্য একটি শিরোনাম উল্লেখ করতে পারেন। কিছু ফাইল নিয়ন্ত্রক আপনার নথির পরবর্তীতে ফাইল নামে শিরোনাম প্রদর্শন করবে।"
-#. 5:Z6
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -12911,7 +11564,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to change the title of the current document"
msgstr "কিভাবে বর্তমান নথির শিরোনাম পরিবর্তন করা হবে"
-#. L3n8
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -12921,7 +11573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>. This opens the <emph>Properties of</emph> dialog."
msgstr "<emph>ফাইল - বৈশিষ্ট্য</emph>পছন্দ করুন. এটি ডায়ালগ এর<emph>বৈশিষ্ট্য</emph> খোলে।"
-#. Dds[
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -12931,7 +11582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Description</emph> tab."
msgstr "<emph>বর্ণনা</emph> ট্যাবটি নির্বাচন করুন।"
-#. 6u?q
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -12941,7 +11591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type the new title in the <emph>Title</emph> box and click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>শিরোনাম</emph> বাক্সে নতুন শিরোনাম মুদ্রণ করুন এবং <emph> ঠিক আছে</emph>ক্লিক করুন।"
-#. DXW+
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -12951,7 +11600,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties of\">Properties of</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties of\">বৈশিষ্ট্য</link>"
-#. v`?*
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -12960,7 +11608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Graphics Between Documents"
msgstr "নথির মধ্যে গ্রাফিক এর অনুলিপি করছে"
-#. :Ej!
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -12969,7 +11616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; drag and drop between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;pictures, between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;pictures from other documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>drag and drop; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; drag and drop between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;pictures, between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;pictures from other documents</bookmark_value>"
-#. SEnc
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -12979,7 +11625,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Copying Graphics Between Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">নথির মধ্যে গ্রাফিক এর অনুলিপি করছে</link></variable>"
-#. yM6)
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -12989,7 +11634,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy a graphic from one document to another by drag-and-drop. If you plan to publish your document, please observe copyright laws and obtain the consent of the authors."
msgstr "আপনি একটি টানুন-এবং-ছেড়ে দিন ব্যবহার করে একটি নথি থেকে গ্রাফিকের অনুলিপি করতে পারবেন। আপনি যদি আপনার নথি প্রকাশনার পরিকল্পনা করা থাকেন তাহলে অনুগ্রহ করে স্বত্ব আইন পর্যবেক্ষণ করুন এবং লেখকের অনুমোদন অর্জন করুন।"
-#. 5F`S
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -12999,7 +11643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document in which you want to insert the graphic object."
msgstr "একটি নথি খুলুন যাতে আপনি গ্রাফিক বিষয়বস্তু অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন।"
-#. KPf$
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -13009,7 +11652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document from which you want to copy the graphic."
msgstr "একটি নথি খুলুন য হতে আপনি গ্রাফিক এর অনুলিপি করতে চান।"
-#. V~FW
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -13019,7 +11661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, to select it without executing any hyperlinks it may refer to."
msgstr "উল্লেখ করতে পারে এমন হাইপারলিঙ্ক ব্যবহার ব্যতীত এইটি নির্বাচন করার জন্য <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">অপশন</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>চেপে ধরে রাখার সময় গ্রাফিকটি ক্লিক করুন।"
-#. %H6M
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -13029,7 +11670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep the mouse button pressed and wait a moment while the object is copied to an internal memory."
msgstr "মাইস বোতামটি চেপে ধরে রাখুন এবং ‌‌বিষয়বস্তুটি অভ্যন্তরীণ স্মৃতিতে অনুলিপি হওয়ার সময় কিছু সময় অপেক্ষা করুন।"
-#. 4#Kt
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -13039,7 +11679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document. </caseinline></switchinline>"
msgstr "অন্যান্য নথির দিকে গ্রাফিক টেনে নিয়ে যান।<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> যদি নথি পাশাপাশি দৃশ্যমান না হয়, মাউস বোতাম দেপে ধরে রাখার সময় লক্ষ্য নথির বোতামে মাউস পয়েন্টার সর্বপ্রথম সরান। প্রশ্নে বিদ্যমান নথি তারপর প্রদর্শিত হয় এবং আপনি নথির দিকে মাউস পয়েন্টার সরাতে পারেন।</caseinline></switchinline>"
-#. K5YJ
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -13049,7 +11688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Release the mouse button as soon as the gray text cursor indicates the position where you want to insert a copy of the picture."
msgstr "যেখানে আপনি ছবির একটি কপি সন্নিবেশ করাতে চান সে অবস্থান একটি টেক্সট বোতাম নির্দেশ করার সাথে সাথে মাউস বোতামটি ছেড়ে দিন।"
-#. N^6{
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -13059,7 +11697,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the graphic is connected with a hyperlink, the hyperlink and not the graphic is inserted."
msgstr "যদি গ্রাফিকটি একটি হাইপারলিঙ্ক এর সঙ্গে সংযুক্ত হয়, হাইপারলিঙ্ক এবং গ্রাফিক ভিতরে সন্নিবেশ করানো হয় না।"
-#. .@K,
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13068,7 +11705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Chart Titles"
msgstr "লেখচিত্রের শিরোনাম সম্পাদনা করছে"
-#. Rr`O
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13077,7 +11713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>"
-#. oWK!
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13087,7 +11722,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editing Chart Titles</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">লেখচিত্রের শিরোনাম সম্পাদনা করছে</link></variable>"
-#. Q*!v
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13097,7 +11731,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:"
msgstr "লেখচিত্রের শিরোনাম যা আপনি $[officename] নথিতে অন্তর্ভুক্ত করেছেন তা সম্পাদনা করার জন্য:"
-#. *jZW
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13107,7 +11740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click on the chart."
msgstr ""
-#. s-=e
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13117,7 +11749,6 @@ msgctxt ""
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
msgstr "লেখচিত্রের চারপার্শ্বে একটি ধূসর সীমানা আবির্ভূত হয় এবং মেনু বারটি লেখচিত্রের বিষয়বস্তু সম্পাদনা করার জন্য কমান্ড ধারণ করে।"
-#. s,,#
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13127,7 +11758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click on an existing title text. A gray border appears around the text and you can now make changes. Press Enter to create a new line."
msgstr "বিদ্যমান শিরোনাম টেক্সটে ডাবল-ক্লিক করুন। একটি ধূসর সীমারেখা টেক্সটের চারপাশে আবির্ভূত হয় এবং আপনি এখন পরিবর্তন সাধন করতে পারবেন।নতুন সারি তেরি করার জন্য Enter চাপুন।"
-#. kp;@
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13136,7 +11766,6 @@ msgctxt ""
msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Title</emph> to enter the text in a dialog."
msgstr "যদি কোন শিরোনামের টেক্সট বিদ্যমান না থাকে তাহলে ডায়ালগ এ টেক্সট সন্নিবেশ করানোর জন্য <emph>অন্তর্ভুক্ত করুন - শিরোনাম</emph> পছন্দ করুন।"
-#. LDLg
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13146,7 +11775,6 @@ msgctxt ""
msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse."
msgstr "শিরোনামে একটি একক-ক্লিক আপনাকে মাউস দিয়ে এটি সরানোর অনুমতি দেয়।"
-#. ,sRb
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13156,7 +11784,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose <emph>Format - Title - Main Title</emph>. This opens the <emph>Title</emph> dialog."
msgstr "যদি আপনি প্রধান শিরোনাম এর ফরম্যাট পরিবর্তন করতে চান তাহলে <emph>ফরম্যাট - শিরোনাম - প্রধান শিরোনাম</emph>. এটি <emph>শিরোনাম </emph>ডায়ালগ খোলে।"
-#. pj~+
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13166,7 +11793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the available tabs in the dialog to make modifications."
msgstr "পরিবর্তন করার জন্য ডায়ালগ এর কোন একটি প্রাপ্তিসাধ্য ট্যাব নির্বাচন করুন।"
-#. 5q.[
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13176,7 +11802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন। আপনার নথিতে লেখচিত্র সম্পায়না মোড হতে বের হওয়ার জন্য লেখচিত্রের বাএরে ক্লিক করুন।"
-#. LrNX
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13186,7 +11811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">ফরম্যাট - বিষয়বস্তুর বৈশিষ্ট্য</link>"
-#. HqP,
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -13195,7 +11819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending Documents as E-mail"
msgstr "ই-মেইল হিসেবে নথি পাঠানো হয়"
-#. OMP8
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -13204,7 +11827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mail attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>attachments in e-mails</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>documents; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mail attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>attachments in e-mails</bookmark_value>"
-#. d#%V
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -13214,7 +11836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as E-mail\">Sending Documents as E-mail</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as E-mail\">ই-মেইল হিসেবে নথি পাঠানো হয়</link></variable>"
-#. xVYQ
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -13224,7 +11845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail attachment."
msgstr "$[officename] এ কাজ করছে, ই-মেইল সংযুক্তি হিসেবে আপনি বর্তমান নথিটি পাঠাতে পারবেন।"
-#. OS\m
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -13234,7 +11854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Send - Document as E-mail</emph>."
msgstr "<emph>ফাইল - পাঠানো - ই-মেইল হিসেবে নথি</emph> পছন্দ করুন।"
-#. ?.UA
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -13244,7 +11863,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] opens your default e-mail program.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current document with another e-mail program, you can select the program to use with <emph>Internet - E-mail</emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ZT9V
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -13254,7 +11872,6 @@ msgctxt ""
msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the e-mail."
msgstr "আপনার ই-মেইল প্রোগ্রামে, গ্রাহক, বিষয় এবং যেকোনো টেক্সট যা আপনি সংযুক্ত করতে চান তা অন্তর্ভুক্ত করুন তারপর ই-মেইল পাঠান।"
-#. a4+d
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -13263,7 +11880,6 @@ msgctxt ""
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
msgstr "হঠাৎ যদি আপনি একটি গ্রাহকে ই-মেইল পাঠাতে চান যার কেবলমাত্র এমন একটি সফটওয়্যার আছে যা OpenDocument বিন্যাস পড়তে পারে না, আপনি একটি প্রায়শই ব্যবহৃত বৈশিষ্ট্যাবলী বিন্যাসে বর্তমান নথিটি পাঠাতে পারেন।<br/> একটি টেক্সট নথির জন্য <item type=\"menuitem\"> ফাইল- প্রেরন- মাইক্রোসফ্ট ওয়ার্ড হিসেবে নথি</item>পছন্দ করুন। একটি স্প্রেডশীটের জন্য <item type=\"menuitem\"> ফাইল- প্রেরন- মাইক্রোসফ্ট এক্সেল হিসেবে নথি</item>পছন্দ করুন। এবং একটি উপস্থাপনার জন্য <item type=\"menuitem\"> ফাইল- প্রেরন- মাইক্রোসফ্ট PowerPoint হিসেবে নথি</item>পছন্দ করুন।<br/> যদি আপনি কেবলমাত্র পাঠযোগ্য ফাইল হিসেবে নথিটি পাঠাতে চান তাহলে<item type=\"menuitem\"> ফাইল- প্রেরন- পিডিএফ হিসেবে নথি</item>পছন্দ করুন।<br/> এই র্নিদেশাবলী আপনার বর্তমান নথি পরিবর্তন করে না। কেবলমাত্র একটি অস্থায়ী অনুলিপি তৈরি এবং প্রেরিত হয়।"
-#. uODJ
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13272,7 +11888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Executing SQL Commands"
msgstr "SQL কমান্ড কার্যকর করছে"
-#. #PFD
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13281,7 +11896,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>"
-#. Vc-7
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13291,7 +11905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">Executing SQL Commands</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">SQL কমান্ড কার্যকর করছে</link></variable>"
-#. z;=m
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13301,7 +11914,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the help of SQL commands you can control the database directly, and can also create and edit tables and queries."
msgstr "SQL র্নিদেশাবলীর সাহায্যে আপনি ডাটাবেস সরাসরিভাবে নিয়ন্ত্রণ করতে পারেন এবং টেবিল এবং কোয়েরি তৈরি করতে এবং সম্পাদনা করতে পারেন।"
-#. rnNg
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13311,7 +11923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all database types support all SQL instructions. If necessary, find out which SQL commands are supported by your database system."
msgstr "সমস্ত ডাটাবেস ধরন সমস্ত SQL কমান্ড সমর্থন করে না। প্রয়োজনবোধে কোন SQL র্নিদেশাবলী যা আপনার ডাটাবেস ব্যবস্থাপনার মধ্যে সমর্থিত তা বাইরে খুঁজে বের করুন।"
-#. ;iRc
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13320,7 +11931,6 @@ msgctxt ""
msgid "To execute an SQL statement directly"
msgstr "সরাসরি SQL বিবরণী কার্যকর করার জন্য"
-#. GgAT
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13329,7 +11939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open a database file."
msgstr "তথ্য ভান্ডার ফাইল খোলার জন্য<emph>ফাইল- খুলুন</emph> পছন্দ করুন।"
-#. 5`*$
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13338,7 +11947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - SQL</emph>."
msgstr "<emph>টুল - SQL</emph>পছন্দ করুন।"
-#. gHj,
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13348,7 +11956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Create Query in SQL View</emph> icon <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Icon</alt></image> or"
msgstr "<emph>SQL প্রদর্শনে একটি কোয়েরি তৈরি করুন</emph> আইকন <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">আইকন</alt></image> ক্লিক করুন অথবা"
-#. gnJ{
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13358,7 +11965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an existing query from the list and click the <emph>Edit</emph> icon <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icon</alt></image>."
msgstr "তালিকা থেকে একটি বিদ্যমান কোয়েরি নির্বাচন করুন এবং <emph>সম্পাদনা</emph> আইকন <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">আইকন</alt></image> এ ক্লিক করুন।"
-#. OByU
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13368,7 +11974,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Query</emph> window, choose <emph>View - Switch Design View On/Off</emph>. Edit the SQL command."
msgstr "<emph>কোয়েরি</emph> উইন্ডোতে <emph>প্রদর্শন - নকশা প্রদর্শন খোলা/বন্ধ করা অদলবদল</emph> পছন্দ করুন। SQL কমান্ড সম্পাদনা করুন।"
-#. sFC9
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13378,7 +11983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Run</emph> icon <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Icon</alt></image>. The result of the query is displayed in the upper window."
msgstr "<emph>চালনা</emph> আইকন <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">আইকন</alt></image> এ ক্লিক করুন। কোয়েরির ফলাফল উপরের উইন্ডোতে প্রদর্শিত হয়।"
-#. +sAb
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13388,7 +11992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query."
msgstr "কোয়েরি সংরক্ষণ করার জন্য <emph>সংরক্ষণ</emph> অথবা <emph>নতুনভাবে সংরক্ষণ</emph> আইকন <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">আইকনে</alt></image> ক্লিক করুন।"
-#. +)5{
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13398,7 +12001,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">কোয়েরির নকশা</link>"
-#. ]ANw
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13407,7 +12009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting and Editing Tab Stops"
msgstr "অন্তর্ভুক্ত এবং সম্পাদনা করছে ট্যাব বন্ধ করে"
-#. 2zs%
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13416,7 +12017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>"
-#. zlNI
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13426,7 +12026,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">Inserting and Editing Tab Stops</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">অন্তর্ভুক্ত এবং সম্পাদনা করছে ট্যাব বন্ধ করে</link></variable>"
-#. U%TI
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13435,7 +12034,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragraph. If you want to change the tab stops, you should first consider the scope to which you want to change tab stops as follows:"
msgstr "অনুভূমিক পরিমাপকযন্ত্রে আপনি বর্তমান অনুচ্ছেদের জন্য ট্যাব থামানো দেখতে পারেন। যদি আপনি ট্যাব থামানো পরিবর্তন করতে চান, আপনার সুযোগটি সর্বপ্রথম বিবেচনা করা উচিত যেটিতে আপনি নিম্নরূপে অনুসরণ করে ট্যাব থামানো পরিবর্তন করতে চান:"
-#. OuWh
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13444,7 +12042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>."
msgstr ""
-#. aeK;
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13453,7 +12050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose <emph>Edit Paragraph Style</emph>, click <emph>Tabs</emph>."
msgstr "বর্তমান অনুচ্ছেদ ধরন ব্যবহার করে সমস্ত অনুচ্ছেদের জন্য ট্যাব থামা পরিবর্তন করুন: প্রসঙ্গ মেনু খুলতে অনুচ্ছেদের ডান বোতাম ক্লিক করুন,<emph> অনুচ্ছেদ ধরন সম্পাদনা করুন</emph>পছন্দ করুন, <emph> ট্যাব</emph>ক্লিক করুন।"
-#. #%}9
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13462,7 +12058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the tab stops for one or more paragraphs: Select the paragraphs, then click inside the ruler."
msgstr "একটি অথবা আরও বেশি অনুচ্ছেদের জন্য ট্যাব থামুন পরিবর্তন করুন: অনুচ্ছেদ নির্বাচন করুন তারপর পরিমাপকদন্ডে ক্লিক করুন।"
-#. K7e5
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13471,7 +12066,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the following, you find instructions for all above mentioned tasks."
msgstr "নিম্নে আপনি উপরে উল্লেখকৃত সমস্ত কাজের জন্য নির্দেশাবলী খুঁজে পান।"
-#. dw2(
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13481,7 +12075,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can set a tab stop by clicking on the ruler or by selecting <emph>Format - Paragraph - Tabs.</emph> Both methods affect the current paragraph or all selected paragraphs."
msgstr "পরিমাপকদন্ডে ক্লিক করার মাধ্যমে অথবা <emph>বিন্যাস - অনুচ্ছেদ - ট্যাব</emph> নির্বাচন করার মাধ্যমে একটি ট্যাব থামুন স্থির করতে পারেন। উভয় পন্থা বর্তমান অনুচ্ছেদ অথবা সমস্ত নির্বাচিত অনুচ্ছেদ প্রভাবিত করে।"
-#. *%IR
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13491,7 +12084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the ruler once to set a left-justified tab. Right-click a tab icon on the ruler to see the context menu in which you can change the tab type."
msgstr "একটি বাম-পরিক।ষীত ট্যাব স্থির করতে পরিমাপকযন্ত্রে একবার ক্লিক করুন। প্রসঙ্গ মেনু দেখতে পরিমাপকযন্ত্রের উপর ডানদিকের বোতাম ডান-ক্লিক করুন যাতে আপনি ট্যাব ধরন পরিবর্তন করতে পারে।"
-#. 2}X1
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13501,7 +12093,6 @@ msgctxt ""
msgid "To set several decimal tabs one after the other, keep clicking the icon to the left of the ruler until the desired tab type is shown, then click on the ruler."
msgstr "একটার পর একটা কতিপয় দশমিক ট্যাব স্থির করতে, প্রত্যাশিত ট্যাব ধরন প্রদর্শন না করা পর্যন্ত পরিমাপকদন্ডের বামে ক্লিক করতে থাকুন তারপর পরিমাপকদন্ডে ক্লিক করুন।"
-#. SNyh
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13511,7 +12102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. 5NkJ
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13521,7 +12111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description:"
msgstr "বর্ণনা:"
-#. 42(}
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13530,7 +12119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">আইকন</alt></image>"
-#. K^/)
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13540,7 +12128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting left tabs"
msgstr "বাম ট্যাব স্থাপন করছে"
-#. q9f%
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13549,7 +12136,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">আইকন</alt></image>"
-#. p(?)
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13559,7 +12145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting right tabs"
msgstr "ডান ট্যাব স্থাপন করছে"
-#. GL,%
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13568,7 +12153,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">আইকন</alt></image>"
-#. ,nAL
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13578,7 +12162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting decimal tabs"
msgstr "দশমিক ট্যাব স্থাপন করছে"
-#. I}nw
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13587,7 +12170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">আইকন</alt></image>"
-#. o]BQ
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13597,7 +12179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting centered tabs"
msgstr "কেন্দ্রীয় ট্যাব স্থাপন করছে"
-#. G}Q/
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13607,7 +12188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the ruler to open the <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph> অনুচ্ছেদ</emph></link> ডায়ালগ খুলতে পরিমাপকদন্ড ডাবল-ক্লিক করুন।"
-#. S2_O
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13617,7 +12197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the white area of the ruler to set one tab. The <emph>Paragraph</emph> dialog appears with the <emph>Tabs</emph> tab page open."
msgstr "একটি ট্যাব স্থির করার জন্য পরিমাপকদন্ডের সাদা এলাকাতে ডাবল-ক্লিক করুন। <emph>ট্যাব</emph> খোলা ট্যাব পৃষ্ঠা সহকারে <emph>অনুচ্ছেদ</emph> ডায়ালগটি আবির্ভূত হয়।"
-#. Iq#u
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13627,7 +12206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moving Tabs on the Ruler"
msgstr "পরিমাপকদন্ডে ট্যাব সরাচ্ছে"
-#. 8Y-k
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13637,7 +12215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move individual tab stops on the ruler using the mouse."
msgstr "মাউস ব্যবহার করে পরিমাপকযন্ত্রে স্বতন্ত্র ট্যাব থামুন সরান।"
-#. ,D9[
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13647,7 +12224,6 @@ msgctxt ""
msgid "To move several tab stops on the ruler, press the Shift key before you click a tab. Drag one tab while continuing to press Shift to move that tab as well as all the tabs to the right of it. The spacing between those tabs remains the same."
msgstr "মাপকাঠিতে কিছু ট্যাব-স্টপ সরিয়ে নিতে, একটি ট্যাবে ক্লিক করার পূর্বে Shift কী চাপুন। ওই ট্যাবটি এবং এর ডানের সব ট্যাব সরিয়ে নিতে Shift চেপে অগ্রসর হওযার সময় একটি ট্যাব টানুন। সেই ট্যাবের মধ্যে ফাঁকা স্থান একই থাকে।"
-#. 8kOX
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13657,7 +12233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you drag a tab on the ruler to move that tab and all the tabs to the right of it. This results in the spacing between those tabs changing proportionally to their distance from the margin."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> কমান্ড</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> চাপুন যখন আপনি সেই ট্যাব সরাতে মাপকাঠিতে একটি ট্যাব টেনে নিয়ে যান এবং সমস্ত ট্যাব এর ডানে। মার্জিন থেকে তাদের দূরত্ব সেই ট্যাবস্থানে ফাঁকা করার ফলাফলের সাথ আনুপাতিকহারে পরিবর্তনশীল।"
-#. dLm+
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13667,7 +12242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Properties of Tabs"
msgstr "ট্যাবের বৈশিষ্ট্যাবলী পরিবর্তন করছে"
-#. 1dK,
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13677,7 +12251,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change tab type, click the tab you want to change on the ruler, then right-click to open the context menu."
msgstr "ট্যাব ধরন পরিবর্তন করতে, পরিমাপকের উপর আপনি যে ট্যাব পরিবর্তন করতে চান তাতে ক্লিক করুন তারপর প্রসঙ্গ মেনু খুলতে ডানদিকের বোতাম ক্লিক করুন।"
-#. *F6n
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13687,7 +12260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting Tabs"
msgstr "ট্যাব মুছে ফেলছে"
-#. VAW3
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13697,7 +12269,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a tab, hold down the mouse button while you drag the tab outside the ruler."
msgstr "একটি ট্যাব মুছে ফেলার জন্য পরিমাপকের বাইরে ট্যাব নিচে টেনে আনার সময় মাউস বোতাম চেপে ধরে রাখুন।"
-#. %+^]
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13707,7 +12278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Defaults"
msgstr "পুর্বাবস্থায় পরিবর্তন করছে"
-#. m^7N
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13717,7 +12287,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
msgstr ""
-#. 5pIl
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13727,7 +12296,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <emph>Tools - Options - [Document type] - View</emph> and change the measurement unit there."
msgstr "রুলারের<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\"> প্রসঙ্গ মেনু</link> আপনাকে পরিমাপের প্রদর্শিত একক পরিবর্তন করতে অনুমোদন করে। এই পরিবর্তন আপনি $[officename] প্রস্থান না করা পর্যন্ত কেবল কার্যকর আছে, এবং তারা কেবল রুলারে প্রয়োগ করা হয় যার প্রসঙ্গ মেনুতে আপনি পরিবর্তন করেছিলেন। যদি আপনি রুলার পরিমাপ একক স্থায়ীভাবে পরিবর্তন করতে চান, <emph> টুল- পছন্দ- [নথি ধরন]- দর্শন</emph> পছন্দ করুন এবং সেখানে পরিমাপ একক পরিবর্তন করুন।"
-#. +01h
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13737,7 +12305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">পরিমাপদন্ড</link>"
-#. biZ\
#: data_search.xhp
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
@@ -13746,7 +12313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching Tables and Form Documents"
msgstr "টেবিল এবং ফরম নথি সন্ধান করছে"
-#. +rhn
#: data_search.xhp
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
@@ -13755,7 +12321,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>finding;records in form documents</bookmark_value><bookmark_value>forms;finding records</bookmark_value><bookmark_value>searching;tables and forms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>finding;records in form documents</bookmark_value><bookmark_value>forms;finding records</bookmark_value><bookmark_value>searching;tables and forms</bookmark_value>"
-#. 0?=$
#: data_search.xhp
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
@@ -13765,7 +12330,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Searching Tables and Form Documents\">Searching Tables and Form Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Searching Tables and Form Documents\">টেবিল এবং ফরম নথি সন্ধান করছে</link></variable>"
-#. }I=f
#: data_search.xhp
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
@@ -13774,7 +12338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">আইকন</alt></image>"
-#. i*1l
#: data_search.xhp
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
@@ -13784,7 +12347,6 @@ msgctxt ""
msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the <emph>Find Record</emph> icon on the form bar to open a dialog to find any text and values."
msgstr "স্প্রেডশীট এবং নথিতে যেটিতে গঠন নিয়ন্ত্রণ ব্যবহার করা হয়, আপনি যেকোনো টেক্সট এবং মান খুঁজে পেতে একটি ডায়ালগ খুলতে গঠন বারে<emph> রেকর্ড খুঁজে পান</emph> আইকনে ক্লিক করতে পারেন।"
-#. G.qS
#: data_search.xhp
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
@@ -13794,7 +12356,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. You can find additional information about the database search function in the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>."
msgstr "আপনি একটি তথ্য ক্ষেত্রে অথবা সমস্ত তথ্য ক্ষেত্রে অনুসন্ধান করতে পারেন। টেক্সটটি শুরুতে,শেষে অথবা তথ্যক্ষেত্রের যেকোনো অবস্থানে রয়েছে কিনা তা নির্বাচন করে। আপনিও <emph> খুঁজে পান & প্রতিস্থাপন করুন</emph> ডায়ালগ হিসেবে ? এবং * ওয়াইল্ডকার্ড ব্যবহার করতে পারেন । আপনি ডাটাবেস অনুসন্ধান কাজের সম্বন্ধে <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\"> $ [officename] সহায়তা করুন</link>তে অতিরিক্ত তথ্য খুঁজে পেতে পারেন।"
-#. _r]r
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13803,7 +12364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepting or Rejecting Changes"
msgstr "পরিবর্তন গ্রহণ এবং বাদ দিচ্ছে"
-#. \0#s
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13812,7 +12372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>"
-#. {yf#
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13822,7 +12381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">পরিবর্তন গ্রহণ এবং বাদ দিচ্ছে</link></variable>"
-#. 0)RS
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13831,7 +12389,6 @@ msgctxt ""
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr "প্রাকবীক্ষন ফাংশন পাঠ্য নথি এবং স্প্রেডশীটের জন্য %PRODUCTNAME এ বিদ্যমান।"
-#. NQ}F
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13840,7 +12397,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu."
msgstr "বিষয়স্তু তালিকা থেকে কমান্ড পছন্দ করে আপনি রাইটার টেক্সট নথিতে পরিবর্তন গ্রহণ অথবা বর্জন করতে পারবেন।"
-#. pFk2
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13850,7 +12406,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together."
msgstr "যখন আপনি একটি নথি সম্পাদনা করেন যেখানে অন্যেরা পরিবর্তন করেছে, আপনি পরিবর্তন আলাদাভাবে অথবা সব একসাথে গ্রহণ অথবা বর্জন করতে পারবেন।"
-#. 6^Ty
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13860,7 +12415,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
msgstr "যদি আপনি পরিভ্রমনে নথির বহুবিধ অনুলিপি রাখেন, প্রথমে এটি নথিতে একত্রিত করুন (দেখুন <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)।"
-#. NRA!
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13870,7 +12424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph>. The <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog appears."
msgstr "নথিটি খুলুন এবং <emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন - গ্রহণ অথবা বাদ দেওয়া</emph>পছন্দ করুন। <emph>পরিবর্তন গ্রহণ অথবা বাদ দেওয়া</emph> ডায়ালগ আবির্ভূত হয়।"
-#. cw]^
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13880,7 +12433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a change on the <emph>List</emph> tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons."
msgstr "Select a change on the <emph>তালিকা</emph> ট্যাবে একটি পরিবর্তন নির্বাচন করুন। পরিবর্তন নথিতে নির্বাচিত এবং প্রদর্শন করা হবে এবং আপনি এখন যেকোনো একটি বোতামের মাধ্যমে আপনার মতামত সন্নিবেশ করাতে পারবেন।"
-#. rk=L
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13890,7 +12442,6 @@ msgctxt ""
msgid "If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy."
msgstr "যদি এক লেখক অন্য এককন লেখকের পরিবর্তন সম্পাদনা করে, আপনি ক্রমবিন্যাস খোলার জন্য পরিবর্তনসমূহ একটি যোগ চিহ্নের সঙ্গে ক্রমানুসারে সাজানো দেখবেন।"
-#. fcIH
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13900,7 +12451,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the <emph>Filter</emph> tab in the dialog and specify that you only want to see the changes of certain authors, or only the changes of the last day, or that you want the list to be restricted in some other way."
msgstr "যদি পরিবর্তনের তালিকাটি খুব দীর্ঘ হয়, আপনি ডায়ালগে <emph> পরিশোধক</emph> ট্যাবে পরিবর্তন করতে পারেন এবং উল্লেখ করুন যে আপনি কেবলমাত্র নির্দিষ্ট একজন লেখকের পরিবর্তন দেখতে চান, অথবা কেবলমাত্র শেষ দিনের পরিবর্তন, অথবা এই যে আপনি অন্যান্য উপায়ে তালিকাটি সীমিত করতে চান।"
-#. (9bd
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13910,7 +12460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color-coded entries display the result of the filter that is set. Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria. Entries in blue do not themselves match the filter criteria, but have subentries that are included by the filter. Gray entries cannot be accepted or rejected and do not match the filter criterion. Green entries do match the filter but cannot be accepted or rejected."
msgstr "রং-কোডেড এন্ট্রি ফিল্টারের ফলাফল প্রদর্শন করে যা নির্ধারণ করা হয়। কালো এন্ট্রি গ্রহণ অথবা বাতিল করা যাবে এবং পরিশোধক বিচারধারার সাথে মিলে। নীল এন্ট্রি পরিশোধক বিচারধারার সাথে মিলে না, কিন্তু উপএন্ট্রি রয়েছে যা ফিল্টারের দ্বারা অন্তর্ভুক্ত করা হয়। ধূসর এন্ট্রি গ্রহণ অথবা বাতিল করা যাবে না এবং পরিশোধক বিচারধারার সাথে মিলে না। সবুজ এন্ট্রি ফিল্টারের সাথে মিলে কিন্তু গ্রহণ অথবা বাতিল করা যাবে না।"
-#. Xuo;
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13919,7 +12468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Viewing File Properties"
msgstr "ফাইলের বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন করছে"
-#. x376
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13928,7 +12476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>properties;files</bookmark_value><bookmark_value>files;properties</bookmark_value><bookmark_value>viewing;file properties</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>properties;files</bookmark_value><bookmark_value>files;properties</bookmark_value><bookmark_value>viewing;file properties</bookmark_value>"
-#. W_oq
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13938,7 +12485,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Viewing File Properties</link></variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">ফাইলের বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন করছে</link></variable></variable>"
-#. ]/GA
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13948,7 +12494,6 @@ msgctxt ""
msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property."
msgstr "ফাইল বৈশিষ্ট্যাবলী, যেমন লেখকের নাম, বিষয়, এবং মূলশব্দ, আপনাকে আপনার নথি পরিচালনা এবং সনাক্ত সাহায্য করে। শব্দের সংখ্যা এবং একটি নথির পৃষ্ঠার সংখ্যা সহ $[officename] ফাইল পরিসংখ্যানও খুঁজে বের করে এবং ফাইল বৈশিষ্ট্যের অংশ হিসেবে পরিসংখ্যান স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংযুক্ত করে।"
-#. YXeF
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13958,7 +12503,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can view file properties for the current document<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> or for a document in the Windows File Open dialog </caseinline></switchinline>."
msgstr "আপনি বর্তমান নথির জন্য <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">অথবা উইন্ডোজ ফাইল খোলা ডায়ালগে একটি নথির জন্য </caseinline></switchinline>ফাইলের বৈশিষ্ট্যাবলী দেখতে পারেন।"
-#. P*V4
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13968,7 +12512,6 @@ msgctxt ""
msgid "To view file properties for the current document:"
msgstr "বর্তমান নথির জন্য ফাইলের বৈশিষ্ট্যাবলী দেখতে:"
-#. W*BB
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13978,7 +12521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>."
msgstr "<emph>ফাইল - বৈশিষ্ট্য</emph>পছন্দ করুন।"
-#. b=9q
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13988,7 +12530,6 @@ msgctxt ""
msgid "To view file properties for a document listed in the Windows File Open dialog"
msgstr "একটি নথির জন্য উইন্ডোজ ফাইলে তালিকাভুক্ত বৈশিষ্ট্যাবলী দেখতে ডায়ালগ খুলুন"
-#. Jqzp
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13998,7 +12539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "<emph>ফাইল - খুলুন</emph>পছন্দ করুন।"
-#. fj@g
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -14008,7 +12548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a file in the list."
msgstr "তালিকাতে একটি ফাইল নির্বাচন করুন।"
-#. B$Q#
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -14018,7 +12557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click and choose<emph> Properties</emph>."
msgstr "ডানদিকের বোতাম ক্লিক করুন এবং <emph> বৈশিষ্ট্যাবলী</emph>পছন্দ করুন।"
-#. g)=B
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14027,7 +12565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Measurement Units"
msgstr "পরিমাপের একক নির্বাচন করছে"
-#. !Z\0
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14036,7 +12573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>"
-#. I*RS
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14045,7 +12581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">Selecting Measurement Units</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">পরিমাপের একক নির্বাচন করছে</link></variable>"
-#. PTOY
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14055,7 +12590,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can select separate measurement units for $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress and $[officename] Draw documents."
msgstr "আপনি $[officename] Writer, $[officename] Writer/ওয়েব, $[officename] Calc, $[officename] ইমপ্রেস এবং $[officename] অঙ্কন নথির জন্য পৃথক পরিমাপক একক নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. f@Ep
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14064,7 +12598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement units."
msgstr "এ ধরনের একটি নথি খুলুন যার জন্য আপনি পরিমাপক একক পরিবর্তন করতে চান।"
-#. uef6
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14074,7 +12607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>."
msgstr ""
-#. (3%;
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14084,7 +12616,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the dialog, double-click the application for which you want to select the measurement unit."
msgstr "সংলাপের বাম প্যানে, অ্যাপ্লিকেশকে দুই বার-ক্লিক করুন যার জন্য আপনি পরিমাপের একক নির্বাচন করতে চান।"
-#. (^T1
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14094,7 +12625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> if you want to select the measurement units for text documents."
msgstr "যদি আপনি পাঠ্য নথির জন্য পরিমাপের একক নির্বাচন করতে চান তবে <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> এ দুই বার-ক্লিক করুন।"
-#. u+P^
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14104,7 +12634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click on <emph>General</emph>."
msgstr "<emph>সাধারণ</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. x0QD
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14114,7 +12643,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>General</emph> tab page, select the measurement unit. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>সাধারণ</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায়, পরিমাপের একক নির্বাচন করুন। <emph>ঠিক আছে</emph> সহ ডায়ালগটি বন্ধ করুন।"
-#. b,n.
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14124,7 +12652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement units directly\">Entering measurement units directly</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement units directly\">পরিমাপের একক সরাসরি সন্নিবেশ করাচ্ছে</link>"
-#. MHgj
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14134,7 +12661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>"
msgstr ""
-#. z9ao
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14143,7 +12669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME এ উপাদান রক্ষা করছে"
-#. IDro
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14152,7 +12677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
-#. 8mJ,
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14162,7 +12686,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">বিষয়বস্তু সুরক্ষা করা হচ্ছে <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-#. j_x4
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14172,7 +12695,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> from being modified, deleted or viewed."
msgstr "নিম্নোক্তটি পরিবর্তন, মুছে ফেলা অথবা দর্শন থেকে <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> এর বিষযবস্তু সুরক্ষা করার ভিন্ন পদ্ধতির প্রাকবীক্ষন।"
-#. W@3[
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14182,7 +12704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting All Documents When Saving"
msgstr "সংরক্ষণ করার সময় সকল নথি রক্ষা করছে"
-#. !j%J
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14192,7 +12713,6 @@ msgctxt ""
msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects."
msgstr "সব নথি যা <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument বিন্যাসে</link> সংরক্ষিত আছে তা একটি পাসওয়ার্ড সহ সংরক্ষণ করা যেতে পারে। নথি যা পাসওয়ার্ড সহ সংরক্ষিত আছে তা পাসওয়ার্ড ছাড়া খোলা যাবে না। বস্তু সংরক্ষিত সুতরাং এটি একটি বহি:স্থ সম্পাদক সহ পড়া যাবে না। এটি বস্তুতে, গ্রাফিক্স এবং OLE অবজেক্টতে প্রয়োগ করা হবে।"
-#. irwp
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14202,7 +12722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning on protection"
msgstr "রক্ষা শুরু করছে"
-#. 3Jmb
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14212,7 +12731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password</emph> check box. Save the document."
msgstr "<emph>ফাইল - নতুন নামে সংরক্ষণ</emph> পছন্দ করুন এবং <emph>পাসওয়ার্ড দিয়ে সংরক্ষণ করুন</emph>পরীক্ষা বাক্স চিহ্নিত করুন. নথিটি সংরক্ষণ করুন।"
-#. /kHP
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14222,7 +12740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning off protection"
msgstr "রক্ষা বন্ধ করছে"
-#. ?E1C
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14232,7 +12749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Save As</emph> and clear the <emph>Save with password</emph> check box."
msgstr "সঠিক পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করিয়ে,নথিটি খুলুন। <emph>ফাইল - এরুপে সংরক্ষণ করুন</emph> এবং <emph>পাসওয়ার্ড সহ সংরক্ষণ করুন</emph> পরীক্ষন বাক্স সংরক্ষণ করুন।"
-#. .Hg%
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14242,7 +12758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information entered in <emph>File - Properties</emph> is not encrypted. This includes the name of the author, creation date, word and character counts."
msgstr "<emph>ফাইল - বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> তে সন্নিবেশকৃত তথ্য এনক্রিপ্টকৃত নয়। এটি লেখকের নাম, তৈরির তারিখ, শব্দ এবং অক্ষর গণনা অন্তর্ভূক্ত করে।"
-#. 8R\j
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14252,7 +12767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Revision Marking"
msgstr "পরিমার্জন চিহ্নিতকরণ রক্ষা করছে"
-#. XjX*
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14262,7 +12776,6 @@ msgctxt ""
msgid "With every change made in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc এবং <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> লেখকে করা প্রতিটি পরিবর্তন, প্রাকবীক্ষন ফাংশন যে পরিবর্তন করেছে সেটি রেকর্ঢ করে। এই ফাংশনটি সুরক্ষা সহ চালু হয়, যাতে করে যখন বর্তমান পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করানো হবে তখন শুধুমাত্র এটি বন্ধ হতে পারে। এরপরে, সব পরিবর্তন রেকর্ডের জন্য অগ্রসর করা হবে। পরিবর্তনের গ্রহণ অথবা বাতিল সম্ভবপর নয়।"
-#. Iq|r
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14272,7 +12785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning on protection"
msgstr "রক্ষা শুরু করছে"
-#. 9C*]
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14282,7 +12794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a password of at least 5 characters."
msgstr "<emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন - বিবরণ রক্ষা</emph>পছন্দ করুন। সর্বনিম্ন ৫ অক্ষরের পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করান এবং নিশ্চিত করুন।"
-#. MhOU
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14292,7 +12803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning off protection"
msgstr "রক্ষা বন্ধ করছে"
-#. 0`[n
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14302,7 +12812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter the correct password."
msgstr "<emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন - বিবরণ রক্ষা</emph>পছন্দ করুন। সঠিক পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করান।"
-#. `f]u
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14312,7 +12821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Frames, Graphics, and OLE Objects"
msgstr "ছবি,গ্রাফিক এবং OLE বস্তু রক্ষা করছে"
-#. :e0N
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14322,7 +12830,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The same applies to frames (in Writer) and OLE objects."
msgstr "আপনি সন্নিবেশকৃত গ্রাফিক্সের বস্তু, অবস্থান এবং আকৃতি সুরক্ষিত করতে পারেন। একই ভাবে ফ্রেম (লেখকে) এবং OLE অবজেক্টতে প্রয়োগ করা যেতে পারে।"
-#. Hkc,
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14332,7 +12839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning on protection"
msgstr "রক্ষা শুরু করছে"
-#. e,p?
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14342,7 +12848,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
msgstr "যেমন, রাইটারে অন্তর্ভুক্ত গ্রাফিকের জন্য: <emph>বিন্যাস - ছবি - অপশন</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন। <emph>সুরক্ষা</emph> এর অধীনে, <emph>বিষয়বস্তু</emph>, <emph>অবস্থান</emph> এবং/অথবা <emph>আকার</emph> চিহ্নিত করুন।"
-#. E|r_
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14352,7 +12857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning off protection"
msgstr "রক্ষা বন্ধ করছে"
-#. EI\k
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14362,7 +12866,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
msgstr "যেমন, রাইটারে অন্তর্ভুক্ত গ্রাফিকের জন্য: <emph>বিন্যাস - ছবি - অপশন</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন। <emph>সুরক্ষা</emph> এর অধীনে, প্রয়োজন অনুসারে চিহ্নিতকরণ চিহ্ন তুলে ফেলুন।"
-#. ~z`0
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14372,7 +12875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Drawing Objects and Form Objects"
msgstr "আঁকার বস্তু এবং ফরমের বস্তু রক্ষা করছে"
-#. CnMp
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14382,7 +12884,6 @@ msgctxt ""
msgid "The draw objects that you insert into your documents with the <emph>Drawing </emph>toolbar can be protected from being accidentally moved or changed in size. You can do the same with form objects inserted with the <emph>Form Controls</emph> toolbar."
msgstr "<emph>Drawing </emph> টুলবারের মাধ্যমে আপনি যেই অঙ্কন বস্তু সন্নিবেশ করিয়েছেন যা দূর্ঘটনাজনকভাবে আকৃতি সরিয়ে নেওয়া অথবা পরিবর্তন করা থেকে সুরক্ষা করতে পারে। আপনি <emph>ফর্ম নিয়ন্ত্রণ</emph> টুলবারে সন্নিবেশকৃত ফর্ম বস্তুর সাথে আপনি একই কাজ করতে পারবেন।"
-#. \k3o
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14392,7 +12893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning on protection"
msgstr "রক্ষা শুরু করছে"
-#. c,M5
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14402,7 +12902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Mark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
msgstr "<emph>বিন্যাস - বস্তু - অবস্থান ও আকার </emph>- <emph>অবস্থান ও আকার</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন। <emph>অবস্থান</emph> অথবা <emph>আকার</emph> চেকবাক্সটি চিহ্নিত করুন।"
-#. ^qn3
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14412,7 +12911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning off protection"
msgstr "রক্ষা বন্ধ করছে"
-#. O6|V
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14422,7 +12920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
msgstr "<emph>বিন্যাস - বস্তু - অবস্থান ও আকার </emph>- <emph>অবস্থান ও আকার </emph> ট্যাবটি নির্বাচন করুন। <emph>অবস্থান</emph> অথবা <emph>আকার</emph> চেকবাক্সের চিহ্ন উঠিয়ে নিন।"
-#. )3p$
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14431,7 +12928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
-#. /_+D
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14440,7 +12936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">%PRODUCTNAME লেখনীতে বিদ্যমান উপাদান রক্ষা করছে</link>"
-#. c[BJ
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14449,7 +12944,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Protecting Cells in %PRODUCTNAME Calc</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\"> %PRODUCTNAME Calc এ বিদ্যমান ঘর রক্ষা করছে</link>"
-#. Xq9j
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14458,7 +12952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Data in Text Format"
msgstr "টেক্সট ফরম্যাট এ তথ্য আনছে এবং বাঐরে নিয়ে যাচ্ছে"
-#. 5hUr
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14467,7 +12960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>text formats; databases</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables in text format</bookmark_value><bookmark_value>exporting; spreadsheets to text format</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>text formats; databases</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables in text format</bookmark_value><bookmark_value>exporting; spreadsheets to text format</bookmark_value>"
-#. BA\7
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14477,7 +12969,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Importing and Exporting Data in Text Format</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">টেক্সট ফরম্যাট এ তথ্য আনছে এবং বাঐরে নিয়ে যাচ্ছে</link></variable>"
-#. C4I+
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14487,7 +12978,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC link and does not allow dBASE import and export, you can use a common text format."
msgstr "যদি আপনি একটি তথ্যভান্ডারের সঙ্গে ডাটা আদান প্রদান করতে চান যার একটি ODBC সংযোগ নেই এবং dBASE ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্ট অনুমোদন করে না, আপনি একটি সাধারণ টেক্সট বিন্যাস ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. ogY*
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14497,7 +12987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing Data into $[officename]"
msgstr "$[officename] এ তথ্য ইমপোর্ট করছে"
-#. uyY{
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14507,7 +12996,6 @@ msgctxt ""
msgid "To exchange data in a text format use the $[officename] Calc import/export filter."
msgstr "একটি টেক্সট বিন্যাসে তথ্য আদান প্রদান করতে $[officename] Calc ইমপোর্ট/এক্সপোর্ট পরিশোধক ব্যবহার করুন।"
-#. -\Z=
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14517,7 +13005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks."
msgstr "একটি টেক্সট বিন্যাসে উৎ‍স ডাটাবেস থেকে প্রত্যাশিত তথ্য এক্সপোর্ট করুন। CSV টেক্সট বিন্যাসটি সুপারিশ করা হয়। এই বিন্যসনটি পরিসরনির্দেশক চিহ্ন যেমন কমা অথবা সেমি-কোলন ব্যবহার করে তথ্য ক্ষেত্র আলাদা করে এবং সারির বিরতি সন্নিবেশ করানোর মধ্য দিয়ে প্রতিবেদন আলাদা করে।"
-#. B?ev
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14527,7 +13014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> and click the file to import."
msgstr "<emph>ফাইল - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>খুলুন</emph></link> পছন্দ করুন এবং ইমপোর্ট করার জন্য ফাইল এ ক্লিক করুন।"
-#. 4X3m
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14536,7 +13022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select \"Text CSV\" from the <emph>File type</emph> combo box. Click <emph>Open</emph>."
msgstr "<emph>ফাইল এর ধরন</emph>কম্বো বাক্স হতে \"টেক্সট CSV\" নির্বাচন করুন। <emph>খুলুন</emph>এ ক্লিক করুন।"
-#. ]ImW
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14546,7 +13031,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>Text Import</emph></link> dialog appears. Decide which data to include from the text document."
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>টেক্সট ইমপোর্ট</emph></link> ডায়ালগটি আবির্ভূত হয়। টেক্সট নথি হতে কোন তথ্য সন্নিবেশ করা যায় তা সিদ্ধান্ত নিন।"
-#. 6+K,
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14556,7 +13040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once the data is in a $[officename] Calc spreadsheet, you can edit it as needed. Save the data as a $[officename] data source:"
msgstr "ডাটা একবার একটি $[officename] Calc স্প্রেডশীটে থাকে তাহলে আপনি প্রয়োজনবোধে এটি সম্পাদনা করতে পারেন। $[officename] তথ্য উৎ‍স হিসেবে তথ্য সংরক্ষণ করুন :"
-#. d_-r
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14566,7 +13049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database."
msgstr "একটি dBASE তথ্যভান্ডারের পত্রাধারের dBASE বিন্যাসে বর্তমান $[officename] Calc স্প্রেডশীটটি সংরক্ষণ করুন। এইটি করতে <emph> ফাইল- নতুন নামে সংরক্ষণ করুন</emph>পছন্দ করুন, তারপর <emph> ফাইল ধরন</emph> \" dBASE \" এবং dBASE তথ্যভান্ডারের ফোল্ডার নির্বাচন করুন।"
-#. t-3o
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14576,7 +13058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exporting in CSV Text Format"
msgstr "CSV টেক্সট ফরম্যাট এ এক্সপোর্ট হচ্ছে"
-#. V|jI
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14586,7 +13067,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format which can be read by many other applications."
msgstr "আপনি বর্তমান $[officename] স্প্রেডশীটটি একটি টেক্সট বিন্যাসে এক্সপোর্ট করতে পারেন যা অনেক অন্যান্য প্রয়োগের মাধ্যমে পাঠ করা যাবে।"
-#. z6O~
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14596,7 +13076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>."
msgstr "<emph>ফাইল - নতুন নামে সংরক্ষণ</emph>পছন্দ করুন।"
-#. 8suq
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14606,7 +13085,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>."
msgstr "<emph>ফাইল ধরন</emph> এ \"টেক্সট CSV\" পরিশোধক নির্বাচন করুন. একটি ফাইলের নাম সন্নিবেশ করান এবং <emph>সংরক্ষণ</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. 8Jo#
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14616,7 +13094,6 @@ msgctxt ""
msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Export of text files</emph></link> dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click <emph>OK</emph>. A warning informs you that only the active sheet was saved."
msgstr "এইটি <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph> টেক্সট ফাইলের এক্সপোর্ট</emph></link> ডায়ালগ খোলে,যাতে আপনি অক্ষর সমষ্টি, ক্ষেত্র বিভেদক এবং টেক্সট বিভেদক নির্বাচন করতে পারেন। <emph> ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন। একটি সাবধানবাণী আপনাকে জানায় যে কেবলমাত্র সক্রিয় পাতাটি সংরক্ষিত হয়েছিল।"
-#. ;{iA
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -14625,7 +13102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Hyperlinks"
msgstr "হাইপারলিঙ্ক অন্তর্ভুক্ত করছে"
-#. :#sg
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -14634,7 +13110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>links; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; hyperlinks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>links; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; hyperlinks</bookmark_value>"
-#. \*x9
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -14644,7 +13119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Inserting Hyperlinks</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">হাইপারলিঙ্ক অন্তর্ভুক্ত করছে</link></variable>"
-#. (B]|
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -14654,7 +13128,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert hyperlinks in two ways: as text or as a button. In both cases, the visible text can be different from the URL."
msgstr "আপনি দুই উপায়ে হাইপারলিঙ্ক সন্নিবেশ করাতে পারেন: টেক্সট অথবা একটি বোতাম হিসেবে। উভয় ক্ষেত্রে দৃশ্যমান টেক্সটি URL থেকে আলাদা।"
-#. \S6O
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -14664,7 +13137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears."
msgstr ""
-#. h48a
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -14674,7 +13146,6 @@ msgctxt ""
msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>)."
msgstr "টেক্সট নথির একটি উল্লেখিত সারিতে সরাসরি যাওয়ার জন্য সর্বপ্রথম অবস্থান চিহ্নিত করুন (<emph>সন্নিবেশ - চিহ্ন </emph>)।"
-#. 7ZH!
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -14683,7 +13154,6 @@ msgctxt ""
msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Insert - Names - Define</emph>)."
msgstr "স্প্রেডশীটের ঘরে সরাসরি যাওয়ার জন্য সর্বপ্রথম ঘরের জন্য নাম সন্নিবেশ করান (<emph>সন্নিবেশ - নাম - বর্ণনা করা</emph>)।"
-#. X,eZ
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -14693,7 +13163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks can also be inserted by drag-and-drop from the Navigator. Hyperlinks can refer to references, headings, graphics, tables, objects, directories or bookmarks."
msgstr "হাইপারলিঙ্কটি পথপ্রদর্শক থেকে টানুন-এবং-ছেড়ে দিন এর মাধ্যমে সন্নিবেশ করানো যাবে। হাইপারলিঙ্ক তথ্যসূত্র, শিরোনাম, গ্রাফিক, টেবিল, বস্তু, নির্দেশিকা অথবা বুকমার্কে উল্লেখ করতে পারে।"
-#. 9@`7
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -14703,7 +13172,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag the entry Table 1 from the Navigator and drop it in the text. To do this, the <emph>Insert as Hyperlink</emph> drag mode must be selected in the Navigator."
msgstr "যদি আপনি একটি টেক্সটে একটি হাইপারলিংক ভিতরে ঢোকেতে চান যা সারণি ১ কে রেফারেন্স করে, ন্যাভিগেটর থেকে সম্পূর্ণ সারণি ১ টেনে আনুন এবং এটি টেক্সটে ছেড়ে দিন। এটি করতে, ন্যাভিগেটরে<emph> Hyperlink হিসেবে ভিতরে ঢোকান</emph> টেনে নিয়ে যাওয়া ধরন ন্যাভিগেটরে অবশ্যই নির্বাচন করা উচিত।"
-#. VLa1
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14712,7 +13180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Line Ends"
msgstr "সারির শেষ সংজ্ঞায়িত করছে"
-#. 5^:W
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14721,7 +13188,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>"
-#. ?+$}
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14731,7 +13197,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Defining Line Ends</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">সারির শেষ সংজ্ঞায়িত করছে</link></variable>"
-#. t:FS
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14741,7 +13206,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define any object to be included in the list of available line ends."
msgstr "আপনি প্রাপ্তিসাধ্য সারির প্রান্তের তালিকাতে অন্তর্ভুক্ত করা যায় এমন যেকোনো বস্তু সংজ্ঞায়িত করতে পারেন।"
-#. 8k36
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14751,7 +13215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the draw functions to create an object to be used as a line end."
msgstr "একটি সারির প্রান্ত হিসেবে ব্যবহার করার জন্য একটি বস্তু তৈরি করতে অংকন কার্য ব্যবহার করুন।"
-#. Uf!g
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14761,7 +13224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object and choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph>."
msgstr "বস্তুটি নির্বাচন করুন এবং <emph>বিন্যাস - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>অঙ্কন বস্তু - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>গ্রাফিক - </emph></caseinline></switchinline><emph>সারি</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. oFDF
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14771,7 +13233,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the dialog, click the <emph>Arrow Styles</emph>."
msgstr "ডায়লগে <emph>তীরচিহ্নের শৈলী</emph>ক্লিক করুন।"
-#. S!S/
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14781,7 +13242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph> and assign a name to the new arrow style."
msgstr "<emph>সংযুক্ত করুন</emph>ক্লিক করুন এবং নতুন তীরচিহ্নের শৈলীতে একটি নাম বরাদ্দ করুন।"
-#. Zsw(
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14791,7 +13251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
msgstr "ডায়ালগ বন্ধ করার জন্য <emph>ঠিক আছে</emph>ক্লিক করুন।"
-#. shYs
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14800,7 +13259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Overview"
msgstr "তথ্যভান্ডারের সারসংক্ষেপ"
-#. q5CY
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14809,7 +13267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source view; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source explorer</bookmark_value><bookmark_value>explorer of data sources</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source view; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source explorer</bookmark_value><bookmark_value>explorer of data sources</bookmark_value>"
-#. no8`
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14819,7 +13276,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Database Overview</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">তথ্যভান্ডারের সারসংক্ষেপ</link></variable>"
-#. 6gR=
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14828,7 +13284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">%PRODUCTNAME এ ডাটাবেস নিয়ে কাজ করছে</link>"
-#. +Zf\
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14838,7 +13293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source View"
msgstr "ডাটাসোর্স প্রদর্শন"
-#. C%5+
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14848,7 +13302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press F4 to call the data source view from a text document or spreadsheet."
msgstr "<emph>প্রদর্শন - ডাটাসোর্স</emph> পছন্দ করুন অথবা টেক্সট নথি বা স্প্রেডশীট হতে ডাটাসোর্স প্রদর্শন কল করার জন্য F4 চাপুন।"
-#. J8eO
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14858,7 +13311,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the left you can see the <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Data source explorer\">Data source explorer</link>. If you select a table or query there, you see the contents of this table or query on the right. At the top margin is the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\">Table Data bar</link>."
msgstr "বাদিকে আপনি <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Data source explorer\"> তথ্য উৎ‍স এক্সপ্লোরার</link>দেখতে পারেন। যদি আপনি সেখানে একটি টেবিল অথবা অনুসন্ধান নির্বাচন করেন তাহলে আপনি ডানদিকে এই টেবিল অথবা অনুসন্ধানের প্রসঙ্গ দেখতে পাবেন। সর্বোচ্চ সীমানা <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\"> টেবিল তথ্য বার</link> হয়।"
-#. +[nG
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14868,7 +13320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources"
msgstr "ডাটাসোর্স"
-#. BY)Y
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14878,7 +13329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"address book as data source\">Address book as data source</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"address book as data source\">ডাটাসোর্স হিসেবে ঠিকানাবই</link>"
-#. P@Zx
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14888,7 +13338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"View data source contents\">View data source contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"View data source contents\">ডাটাসোর্স বিষয়বস্তু প্রদর্শন করুন</link>"
-#. Pm*[
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14897,7 +13346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menu bar of a database file</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">ডাটাবেস ফাইল এর মেনু বার</link>"
-#. DU-r
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14907,7 +13355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms and Reports"
msgstr "ফরম এবং বিবরণী"
-#. ZnXx
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14917,7 +13364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Create new form document</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">edit form controls</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">নতুন ফরম নথি তৈরি করে</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">ফরম নিয়ন্ত্রণ সম্পাদনা করুন</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">ফরম উইজার্ড</link>"
-#. 90:A
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14927,7 +13373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Entering data versus editing form</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">ফরম সম্পাদনার বিপরীতে তথ্য সন্নিবেশ করাচ্ছে</link>"
-#. S2nm
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14937,7 +13382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">Report Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">বিবরণী উইজার্ড</link>"
-#. 4dwa
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14947,7 +13391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Queries"
msgstr "কোয়েরি"
-#. %1^Q
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14957,7 +13400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">নতুন কোয়েরি অথবা টেবিল প্রদর্শন, কোয়েরি কাঠামো সম্পাদনা</link>"
-#. |8eK
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14966,7 +13408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">কোয়েরি উইজার্ড</link>"
-#. 3UeP
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14976,7 +13417,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">বিবরণী সন্নিবেশ, সম্পাদনা এবং অনুলিপি করুন</link>"
-#. [pOx
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14986,7 +13426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "টেবিল"
-#. k]dP
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14996,7 +13435,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relations</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\"> নতুন টেবিল তৈরি করুন, টেবিল কাঠামো সম্পাদনা করুন</link>,<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\"> ইনডেক্স</link>,<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\"> সম্পর্ক</link>"
-#. XcF%
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -15005,7 +13443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">টেবিল উইজার্ড</link>"
-#. P^Ct
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -15015,7 +13452,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">বিবরণী সন্নিবেশ, সম্পাদনা এবং অনুলিপি করুন</link>"
-#. Y]Zr
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15024,7 +13460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating and Printing Labels and Business Cards"
msgstr "লেবেল এবং বানিজ্য পত্র তৈরি এবং মুদ্রণ করছে"
-#. G,Aj
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15033,7 +13468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>labels; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>business cards; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;labels and business cards</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>labels; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>business cards; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;labels and business cards</bookmark_value>"
-#. C=:`
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15043,7 +13477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">Creating and Printing Labels and Business Cards</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">লেবেল এবং বানিজ্য পত্র তৈরি এবং মুদ্রণ করছে</link></variable>"
-#. ~QkQ
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15053,7 +13486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Designing Business Cards Through a Dialog"
msgstr "ডায়ালগের মাধ্যমে বানিজ্য পত্র নকশা করা হচ্ছে"
-#. V/6P
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15063,7 +13495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>File - New - Business Cards</emph></link> to open the<emph> Business Cards </emph>dialog, which allows you to choose how your business cards will look."
msgstr "<emph> বানিজ্য পত্র </emph> ডায়ালগ খোলার জন্য <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>ফাইল - নতুন - বানিজ্য পত্র</emph></link>পছন্দ করুন যা আপনার বানিজ্য পত্র দেখতে কেমন হবে সে ব্যাপারে আপনাকে অনুমতি দেয়।"
-#. OD,H
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15073,7 +13504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Designing Labels and Business Cards"
msgstr "লেবেল এবং বানিজ্য পত্র নকশা করা হচ্ছে"
-#. `i:p
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15083,7 +13513,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can design both labels and business cards through the <emph>Labels</emph> dialog."
msgstr "<emph>Labels</emph> ডায়ালগের মাধ্যমে আপনি লেবেল এবং বানিজ্য পত্র উভয়ই নকশা করতে পারবেন।"
-#. [eol
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15093,7 +13522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
msgstr "<emph>লেবেল</emph> ডায়ালগ খোলার জন্য <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>ফাইল - নতুন - লেবেল</emph></link>পছন্দ করুন।"
-#. 7=\9
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15103,7 +13531,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Format</emph>, define the label format."
msgstr "<emph>লেবেল</emph> ট্যাবে <emph>ফরম্যাট</emph> এর অভ্যন্তরে লেবেল ফরম্যাট সংজ্ঞায়িত করুন।"
-#. D9T(
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15113,7 +13540,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Writer contains many formats of commercially available sheets for labels, badges, and business cards. You can also add other, user-defined formats."
msgstr "$[officename] রাইটার লেবেল, ব্যাজেজ, এবং ব্যাবসায়িক কার্ডের জন্য বাণিজ্যিকভাবে বিদ্যমান বিভিন্ন বিন্যাস ধারণ করে। আপনি অন্যান্য ও যুক্ত করতে পারেন, ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায়িত বিন্যাস।"
-#. ?U=Z
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15123,7 +13549,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Inscription</emph>, you can choose what you want written on the labels."
msgstr "<emph>লেবেল</emph> ট্যাবে <emph>অভিলিখন</emph> এর অভ্যন্তরে আপনি লেবেল এর উপর লিখতে চান তা পছন্দ করতে পারেন।"
-#. G@@P
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15133,7 +13558,6 @@ msgctxt ""
msgid "This often involves database fields, so that the labels can be printed with varying content, when sending \"Form Letters\" for example. It is also possible to have the same text printed on every label."
msgstr "এটি ডাটাবেস ক্ষেত্র প্রায়শই সংশ্লিষ্ট করে, সুতরাং যা মোড়কের ভিতরের উপাদান পরিবর্তন করার সঙ্গে মুদ্রণ করা যাবে, উদাহরণস্বরূপ যখন \"পত্র থেকে\" প্রেরণ করা হবে। প্রতি মোড়কে একই টেক্সট মুদ্রিত অবস্থায় পাওয়া সম্ভব।"
-#. \%#^
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15143,7 +13567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Database </emph>and <emph>Table </emph>list boxes to select the database and table from which the data fields are obtained. Click on the arrow button to transfer the selected data field into the inscription area. Press Enter to insert a line break. You can also enter spaces and any other fixed text."
msgstr "ডাটাবেস এবং সারণি নির্বাচন করতে <emph>ডাটাবেস </emph>এবং <emph>সারণি </emph>তালিকা ব্যবহার করুন যেখান থেকে ডাটা ক্ষেত্র পাওয়া যাবে। নির্বাচিত ডাটা ক্ষেত্রকে অভিলিখন এলাকায় স্থানান্তর করতে তীর বোতামে ক্লিক করুন। একটি রেখা বিরতি সন্নিবেশ করাতে Enter চাপুন। আপনি ফাঁকা স্থান এবং অন্য যেকোনো নির্দিষ্ট টেক্সট সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
-#. XAX?
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15153,7 +13576,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Format</emph> tab you can define your own label formats, not covered by the predefined formats. To do this, select \"User\" from the <emph>Type</emph> list box. On the <emph>Options</emph> tab, you can specify whether all labels or only certain ones are to be created."
msgstr "<emph>বিন্যাস</emph> ট্যাবে আপনি আপনার নিজস্ব মোড়ক বিন্যাস সংজ্ঞায়িত করতে পারবেন, পূর্ব নির্ধারিত বিন্যাস দ্বারা আবৃত নয়। এটি করতে, select \"User\" from the <emph>ধরন</emph> তালিকা বাক্স থেকে \"ব্যবহারকারী\" নির্বাচন করুন। <emph>পছন্দ</emph> ট্যাবে, আপনি সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করতে পারেন যে সব মোড়ক নাকি শুধুমাত্র নির্দিষ্ট কিছু তৈরি করা হবে।"
-#. @5jT
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15163,7 +13585,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Options</emph> tab page, make sure that the <emph>Synchronize contents</emph> box is selected. If this is selected, a label only has to be entered (on the top left label) and edited once."
msgstr "<emph>পছন্দ</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায়, নিশ্চিত হয়ে নিন যে <emph>যুগপদ বস্তু</emph> বাক্স নির্বাচিত করা আছে। যদি এটি নির্বাচিত থাকে, একটি মোড়ক অবশ্যই কেন্দ্রীয় (শীর্ষ বাম মোড়কে) এবং একবার সম্পাদিত হতে হবে।"
-#. vZ[;
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15173,7 +13594,6 @@ msgctxt ""
msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet."
msgstr "যত শীঘ্রই আপনি <emph>নতুন নথি</emph> তে ক্লিক করবেন, আপনি <emph>যুগপদ মোড়ক</emph> বোতামে একটি ছোট উইন্ডো দেখতে পাবেন। প্রথম মোড়ক সন্নিবেশ করান। যখন আপনি <emph>যুগপদ মোড়ক</emph> বোতামে ক্লিক করবেন, বর্তমান স্বতন্ত্র মোড়ক পাতার অন্য সব মোড়কে অনুলিপি করা হবে।"
-#. 5-(j
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15183,7 +13603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click on <emph>New Document</emph> to create a new document with the settings you have entered."
msgstr "আপনার সন্নিবেশকৃত বৈশিষ্ট্য সহকারে নতুন নথি তৈরি করার জন্য <emph>নতুন নথি</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. BH}x
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15193,7 +13612,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">বানিজ্য পত্র</link>"
-#. bP^4
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15202,7 +13620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative and Absolute Links"
msgstr "আপেক্ষিক এবং পরম লিঙ্ক"
-#. UPQ~
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15211,7 +13628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>absolute hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks, see also links</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>absolute hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks, see also links</bookmark_value>"
-#. x4f0
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15221,7 +13637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Relative and Absolute Links</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">আপেক্ষিক এবং পরম লিঙ্ক</link></variable>"
-#. E-Yo
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15231,7 +13646,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present."
msgstr "যখন আপনি হাইপারলিঙ্ক অন্তর্ভুক্ত করেন, দুইটি কারণ হিসাবে গ্রহণ করতে হবে: তারা সংরক্ষণের উপর পরম অথবা আপেক্ষিক হিসেবে নিযুক্ত করা হয় কিনা এবং ফাইলটি বর্তমান অথবা বর্তমান নয়।"
-#. jfy:
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15241,7 +13655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive."
msgstr ""
-#. `/(Z
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15251,7 +13664,6 @@ msgctxt ""
msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
msgstr ""
-#. 7dM_
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15261,7 +13673,6 @@ msgctxt ""
msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or MacOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links."
msgstr "একটি পরম পথ যেমন \" C: \\\\homepage\\\\graphics\\\\picture gif\" আর সরবরাহকারী সার্ভারে কাজ করবে না। একটি সার্ভার অথবা পাঠকের একটি কম্পিউটার C হার্ড ড্রাইভ রাখতে প্রয়োজন বোধ করে না: অপারেটিং সিস্টেম যেমন ইউনিক্স অথবা MacOS ড্রাইভ লেটার চিনতে পারে না, এবং এমনকি যদি ফোল্ডার homepage\\\\graphics বিদ্যমান থাকে, আপনার ছবি বিদ্যমান হবে না। এইটি ফাইল লিঙ্কের জন্য আপেক্ষিক সম্বোধন ব্যবহার করা ভালো।"
-#. |%d)
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15271,7 +13682,6 @@ msgctxt ""
msgid "A link to a web page, for example, \"www.example.com\" or \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" is an absolute link."
msgstr "ওয়েব পেজের লিংক, উদাহরণস্বরূপ, \"www.example.com\" অথবা \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" একটি সম্পূর্ণ লিংক।"
-#. AEu#
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15281,7 +13691,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] also reacts differently, depending on whether the file referred to in the link exists, and where it is located. $[officename] checks every new link and sets a target and protocol automatically. The result can be seen in the generated HTML code after saving the source document."
msgstr "লিংকে উল্লেখিত ফাইলটি বিদ্যমান আছে কি না এবং কোথায় এটি অবস্থিত এর উপর নির্ভর করে, $ [officename] আলাদাভাবে আচরণ করে।$[officename] প্রতি নতুন সংযোগ পরীক্ষা করে এবং একটি লক্ষ্য এবং প্রোটোকল স্বয়ংক্রিয়ভাবে নিযুক্ত করে। উৎ‍স নথি সংরক্ষণ করার পরে ফলাফল উৎপাদিত HTML কোডে দেখা যেতে পারে।"
-#. O=k6
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15291,7 +13700,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")."
msgstr "নিম্নলিখিত নিয়ম প্রয়োগ করে: একটি আপেক্ষিক তথ্যসূত্র (\" graphic/picture gif \") কেবল তখনই সম্ভব যখন উভয় ফাইল একই ড্রাইভে থাকে। যদি ফাইল আপনার স্থানীয় ফাইল সিস্টেমে আলাদা ড্রাইভে থাকে, পরম তথ্যসূত্র \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\") অনুসরণ করে। যদি ফাইল আলাদা সার্ভারে থাকে অথবা সংযোগের লক্ষ্য যদি বিদ্যমান না থাকে, পরম তথ্যসূত্র \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\") ব্যবহার করে।"
-#. *,AB
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15301,7 +13709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Be sure to organize all files for your homepage on the same drive as the start file of the homepage. In this way, $[officename] can set the protocol and target so that the reference on the server is always correct."
msgstr "হোমপেজের শুরু ফাইল হিসেবে একই ড্রাইভে আপনার হোমপেজের জন্য সমস্ত ফাইল আয়োজন নিশ্চিত করুন। এই উপায়ে, $[officename] প্রোটোকল এবং লক্ষ্য নিযুক্ত করতে পারে যাতে সার্ভারে তথ্যসূত্র সবসময় সঠিক থাকে।"
-#. O^{(
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15311,7 +13718,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you rest your mouse on a hyperlink, a help tip displays the absolute reference, since $[officename] uses absolute path names internally. The complete path and address can only be seen when you view the result of the HTML export, by loading the HTML file as \"Text\" or opening it with a text editor."
msgstr "যখন আপনি আপনার মাউস একটি হাইপারলিংকে রাখেন, একটি সহায়তা পরামর্শ পরম তথ্যসূত্র প্রদর্শন করে, যেহেতু $[officename] পরম পথ নামগুলো অভ্যন্তরীণভাবে ব্যবহার করে। সম্পূর্ণ পথ এবং ঠিকানা কেবল তখনই দেখা যাবে যখন আপনি HTML পাঠানোর ফলাফল দেখেন, \"টেক্সট\" হিসেবে HTML ফাইল লোড করার মধ্যে অথবা এটিকে একটি টেক্সট সম্পাদকের সঙ্গে আরম্ভ করে।"
-#. iME@
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15320,7 +13726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork For Graphical Text Art"
msgstr "গ্রাফিকসমৃদ্ধ টেক্সট শিল্পের জন্য ফন্টওয়ার্ক"
-#. `-fp
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15329,7 +13734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. n*qK
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15338,7 +13742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork For Graphical Text Art</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">গ্রাফিক্যাল টেক্স আর্টের জন্য ফন্টওয়ার্ক</link></variable>"
-#. q9`N
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15347,7 +13750,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use Fontwork to create graphical text art objects."
msgstr "গ্রাফিকসমৃদ্ধ টেক্সট শিল্পের বস্তু তৈরি করার জন্য আপনি ফন্টওয়ার্ক ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. ae^B
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15356,7 +13758,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a Fontwork object"
msgstr "ফন্টওয়ার্ক বস্তু তৈরি করার জন্য"
-#. 2Z-W
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15365,7 +13766,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you don't see the Drawing toolbar or the Fontwork toolbar, choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> to enable the toolbar."
msgstr "আপনি যদি অঙ্কন টুলবার অথবা ফন্টওয়ার্ক টুলবারটি দেখতে না পান, তাহলে টুলবারটি সক্রিয় করার জন্য <item type=\"menuitem\">প্রদর্শন - টুলবার</item> নির্বাচন করুন।"
-#. ,g]\
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15374,7 +13774,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. 4Pbf
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15384,7 +13783,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ptK/
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15393,7 +13791,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click OK."
msgstr "<emph>ফন্টওয়ার্ক গ্যালারি</emph> ডায়ালগে অক্ষরকারুকাজের শেলী নির্বাচন করুন এবং ঠিক আছে ক্লিক করুন।"
-#. VAnr
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15402,7 +13799,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the 3D Settings toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back."
msgstr ""
-#. Mgby
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15411,7 +13807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the object to enter text edit mode."
msgstr "টেক্সট সম্পাদনা মোড এ সন্নিবেশ করার জন্য বস্তুতে ক্লিক করুন।"
-#. eF0*
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15420,7 +13815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace the default Fontwork text with your own text."
msgstr "আপনার টেক্সট এর মাধ্যমে পূর্বনির্ধারিত ফন্টওয়ার্ক টেক্সট স্থলাভিষিক্ত করুন।"
-#. ~bqL
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15429,7 +13823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Esc to exit text edit mode."
msgstr "টেক্সট সম্পাদনা মোড হতে বের হওয়ার জন্য Esc চাপুন।"
-#. d77e
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15438,7 +13831,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a Fontwork object"
msgstr "ফন্টওয়ার্ক বস্তু সম্পাদনা করার জন্য"
-#. ha|T
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15447,7 +13839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
msgstr "ফন্টওয়ার্ক বস্তুতে ক্লিক করুন। যদি পটভুমিতে একটি ফন্টওয়ার্ক বস্তু সন্নিবেশ করানো হয়, তাহলে ক্লিক করার সময় Ctrl কী চেপে ধরে থাকুন।"
-#. )Mm5
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15456,7 +13847,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Fontwork</emph>."
msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>ফন্টওয়ার্ক</emph></link> টুলবারটি প্রদর্শন করছে। আপনি যদি <emph>ফন্টওয়ার্ক</emph> টুলবার না দেখেন তাহলে <emph>প্রদর্শন - টুলবার - ফন্টওয়ার্ক</emph> পছন্দ করুন।"
-#. zzGS
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15465,7 +13855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click an icon in the <emph>Fontwork</emph> toolbar."
msgstr "<emph>ফন্টওয়ার্ক</emph> টুলবারে একটি আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. qVHz
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15474,7 +13863,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following icons are available:"
msgstr "নিম্নবর্নিত আইকন প্রাপ্তিসাধ্য:"
-#. \}}%
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15483,7 +13871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Gallery - adds another Fontwork object"
msgstr "ফন্টওয়ার্ক গ্যালারি - অন্যান্য ফন্টওয়ার্ক বস্তু সংযুক্ত করুন"
-#. U$V@
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15492,7 +13879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape - edits the shape"
msgstr "অক্ষরকারুকাজের আকার - আকারটি সম্পাদনা করুন"
-#. /U8]
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15501,7 +13887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Same Letter Heights - changes the height of characters"
msgstr "একই বর্ণ উচ্চতার ফন্টওয়ার্ক- অক্ষরের উচ্চতা পরিবর্তন করুন"
-#. 6Z{X
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15510,7 +13895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Alignment - aligns the text"
msgstr "ফন্টওয়ার্ক প্রান্তিককরণ - টেক্সট সমন্বয় করে"
-#. 0cyN
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15519,7 +13903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Character Spacing - changes the character spacing and kerning"
msgstr "অক্ষরকারুকাজে অক্ষরের মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান - অক্ষরের মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান এবং কেন্দ্র পরিবর্তন করে"
-#. ,qnc
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15528,7 +13911,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit more Fontwork attributes"
msgstr "অধিক ফন্টওয়ার্ক বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করার জন্য"
-#. weY8
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15537,7 +13919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
msgstr "ফন্টওয়ার্ক বস্তুতে ক্লিক করুন। যদি পটভুমিতে একটি ফন্টওয়ার্ক বস্তু সন্নিবেশ করানো হয়, তাহলে ক্লিক করার সময় Ctrl কী চেপে ধরে থাকুন।"
-#. /E#0
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15546,7 +13927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line width, line color, fill color, fill style, and more."
msgstr "থেকে বৈশিষ্ট্যাবলী নির্বাচন করুন<emph> বস্তু বৈশিষ্ট্যাবলী আঁকছে</emph> টুলবার। আপনি লাইন প্রস্থ, লাইন রং পরিবর্তন করতে পারেন, রং ভর্তি করুন, শৈলী ভর্তি করুন, এবং আরও বেশি।"
-#. *r-Y
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15555,7 +13935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">ফন্টওয়ার্ক টুলবার</link>"
-#. :s|i
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
@@ -15564,7 +13943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Round Corners"
msgstr "বৃত্তাকার বাঁক তৈরি করছে"
-#. rFS%
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
@@ -15573,7 +13951,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>"
-#. \Ral
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
@@ -15583,7 +13960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Creating Round Corners</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">বৃত্তাকার বাঁক তৈরি করছে</link></variable>"
-#. YGv^
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
@@ -15593,7 +13969,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions and activate the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar, you see a small frame at the upper left corner of the object. The frame indicates the amount by which the corners are rounded. When the frame is positioned at the top left corner, no rounding occurs. When the frame is positioned on the handle centered at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions."
msgstr "যখন ড্রয়িং ফাংশন ব্যবহার করে আপনি একটি আয়তক্ষেত্র অথবা একটি কলআউট বাক্স সন্নিবেশ করাবেন এবং <emph>অঙ্কন</emph> টুলবারে <emph> বিন্দু</emph> আইকন সক্রিয় করুন, আপনি বস্তুর উপরের বাম কোনায় একটি ক্ষুদ্র ফ্রেম দেখতে পাবেন, কোনো রাউন্ডিং উৎপত্তি ঘটায় না। যখন ফ্রেমটি বস্তুর শীর্ষে হাতল কেন্দ্রে অবস্থিত করা হবে, কোণ যতোটুকু সম্ভব বৃত্তাকৃতি করা হয়। আপনি এই দুই অবস্থানের মধ্যে ফ্রেম চালনার মধ্যে রাউন্ডিং সমন্বয়সাধন করুন।"
-#. _!#.
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
@@ -15602,7 +13977,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Mouse pointer as hand</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">হাত হিসেবে মাউস পয়েন্টার</alt></image>"
-#. {OQE
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
@@ -15612,7 +13986,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you place the cursor on the box it changes to a hand symbol. You can now drag the box to change the amount of rounding. An outline shows a preview of the result."
msgstr "যদি আপনি বাক্সের উপর কার্সারটি স্থাপন করেন তাহলে এটি হাত চিহ্নে পরিবর্তিত হবে। আপনি এখন গোলের পরিমাণ পরিবর্তন করতে বাক্সটি টেনে নিয়ে যেতে পারেন। একটি রূপরেখা ফলাফলের প্রাকদর্শন দেখায়।"
-#. @W#[
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15621,7 +13994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Showing, Docking and Hiding Windows"
msgstr "উইন্ডোজ দেখাচ্ছে, মেরামত হচ্ছে এবং আড়াল হচ্ছে"
-#. #V^9
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15630,7 +14002,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
-#. r:d@
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15640,7 +14011,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Showing, Docking and Hiding Windows</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\"> লুকাচ্ছে, প্রদর্শন করছে, মেরামত করছে এমন উইন্ডোজ</link></variable>"
-#. 6U6p
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15650,7 +14020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge."
msgstr "$[officename] এর কিছু উইন্ডো মারামতযোগ্য যেমন পথপ্রদর্শক উইন্ডো। আপনি উইন্ডোকে সরাতে পারবেন, তাদেরকে পুনঃরায় আকার দিতে পারবেন অথবা প্রান্তের দিকে মেরামত করতে পারবেন।"
-#. kaU7
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15660,7 +14029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Docking and Undocking Windows"
msgstr "মেরামত করছে অথবা করছেনা এমন উইন্ডোজ"
-#. XK7C
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15670,7 +14038,6 @@ msgctxt ""
msgid "To dock a window, do one of the following:"
msgstr "উইন্ডো মেরামত করার জন্য নিম্নের যেকোনো একটি কাজ করুন:"
-#. \~Ob
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15680,7 +14047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
msgstr "শিরোনাম বার দ্বারা উইন্ডোটি পাশে টেনে নিয়ে যান অথবা"
-#. |+T9
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15690,7 +14056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
msgstr ""
-#. FwK~
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15700,7 +14065,6 @@ msgctxt ""
msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window."
msgstr "বর্তমানে মেরামতকৃত উইন্ডো বিনির্মান করার জন্য এই প্রক্রিয়া ব্যবহার করা যায়।"
-#. s14)
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15710,7 +14074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
msgstr "মেরামত করা হয়েছে এমন উইন্ডো প্রদর্শন করছে এবং লুকাচ্ছে"
-#. nMJ6
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15719,7 +14082,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">আইকন</alt></image>"
-#. P,$i
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15729,7 +14091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
msgstr "নথিবদ্ধ উইন্ডো দেখতে অথবা গোপন করতে এর কিনারার বোতামে ক্লিক করুন। AutoHide কার্য আপনাকে ক্লিক করার মাধ্যমে সাময়িকভাবে একটি গোপন উইন্ডো প্রদর্শন করতে অনুমোদন দেয়। যখন আপনি নথিতে ক্লিক করেন তখন পুনরায় নথিটি গোপন হয়ে যায়।"
-#. =xmk
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -15738,7 +14099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Your Working Directory"
msgstr "আপনার কর্মরত নির্দেশিকা পরিবর্তন করছে"
-#. E\GF
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -15747,7 +14107,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>"
-#. iV)*
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -15757,7 +14116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Changing Your Working Directory</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">আপনার কর্মরত নির্দেশিকা পরিবর্তন করছে</link></variable>"
-#. G553
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -15767,7 +14125,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:"
msgstr "একটি নথি খুলতে এবং সংরক্ষণ করতে যখন একটি ডায়ালগ শুরু করেন, $ [officename] আপনার কর্মরত নির্দেশিকা প্রাথমিকভাবে প্রদর্শন করে। এই নির্দেশিকাটি পরিবর্তন করতে:"
-#. Q4v=
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -15777,7 +14134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>."
msgstr ""
-#. i4a2
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -15787,7 +14143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>My Documents </emph>and click the <emph>Edit</emph> button, or double-click on <emph>My Documents</emph>."
msgstr "<emph> আমার নথি</emph> ক্লিক করুন এবং <emph> সম্পাদনা</emph> বাটনে ক্লিক করুন অথবা <emph> আমার নথি</emph>এ ডাবল- ক্লিক করুন।"
-#. h/j!
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -15797,7 +14152,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>."
msgstr "<emph>পাথ নির্বাচন</emph> ডায়ালগে, আপনার কাঙ্খিত কাজ করার ডিরেক্টরিটি নির্বাচন করুন এবং <emph>নির্বাচন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. G3HC
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -15807,7 +14161,6 @@ msgctxt ""
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Graphics</emph>, then follow step 3."
msgstr ""
-#. 5LHU
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -15817,7 +14170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">পথ</link>"
-#. WGI]
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15826,7 +14178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using and Editing Database Reports"
msgstr "ডাটাবেস বিবরণী ব্যবহার করছে এবং সম্পাদিত হচ্ছে"
-#. ~%sV
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15835,7 +14186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>database reports</bookmark_value><bookmark_value>data sources;reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;opening and editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;reports</bookmark_value><bookmark_value>opening;reports</bookmark_value><bookmark_value>templates;database reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;templates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>database reports</bookmark_value><bookmark_value>data sources;reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;opening and editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;reports</bookmark_value><bookmark_value>opening;reports</bookmark_value><bookmark_value>templates;database reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;templates</bookmark_value>"
-#. ^+Mp
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15845,7 +14195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Create, Use, and Edit Database Reports\">Using and Editing Database Reports</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Create, Use, and Edit Database Reports\">ডাটাবেস বিবরণী ব্যবহার করছে এবং সম্পাদিত হচ্ছে</link></variable>"
-#. hE[_
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15855,7 +14204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Report"
msgstr "বিবরণী ব্যবহৃত হচ্ছে"
-#. v-Dx
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15865,7 +14213,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME stores the information about the created reports in the database file."
msgstr "%PRODUCTNAME ডাটাবেস ফাইল এ প্রস্তুত বিবরণী বিষয়ক সংবাদ সংরক্ষণ করে রাখে।"
-#. PW9X
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15875,7 +14222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the database file."
msgstr "<emph>ফাইল - খুলুন</emph> পছন্দ করুন এবং ডাটাবেস ফাইল নির্বাচন করুন।"
-#. l{bB
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15885,7 +14231,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the database file window, click the <emph>Reports</emph> icon."
msgstr "ডাটাবেস ফাইল উইন্ডোতে <emph>বিবরণী</emph> আইকন এ ক্লিক করুন।"
-#. apJa
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15895,7 +14240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click one of the report names to open the report."
msgstr "বিবরণীটি খোলার জন্য বিবরণীর একটি নামে ডাবল-ক্লিক করুন।"
-#. hOoW
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15904,7 +14248,6 @@ msgctxt ""
msgid "These links are added automatically when you create a new report by the Report Wizard or in the Report Builder window."
msgstr "এই লিঙ্ক স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংযুক্ত করা হয় যখন আপনি প্রতিবেদন উইজার্ড অথবা প্রতিবেদন তৈরিকারক উইন্ডো দ্বারা একটি নতুন প্রতিবেদন তৈরি করেন।"
-#. iL%+
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15913,7 +14256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing a Report Created in the Report Builder Window"
msgstr "বিবরণী নির্মানকারী উইন্ডোতে তৈরিকৃত বিবরণী সম্পাদনা করা হচ্ছে"
-#. x{s5
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15922,7 +14264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the name of a report in the database file window, then choose Edit."
msgstr "ডাটাবেস ফাইল উইন্ডোতে একটি প্রতিবেদনের নামে ডান-ক্লিক করুন তারপর সম্পাদনা পছন্দ করুন।"
-#. D^S;
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15931,7 +14272,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Report Builder window opens with the report's information loaded."
msgstr "প্রতিবেদনের তথ্য ধারনের সঙ্গে প্রতিবেদন তৈরিকারক উইন্ডো খোলে।"
-#. %17N
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15940,7 +14280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the toolbars and menu commands and drag-and-drop to edit the report as stated in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
msgstr "টুলবার এবং মেনু র্নিদেশাবলী এবং <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\"> প্রতিবেদন তেরিকারক</link> সহায়িকাতে বিবৃত প্রতিবেদন সম্পাদনা করতে টেনে নিন এবং ছেড়ে দিন ব্যবহার করুন।"
-#. 9fjk
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15949,7 +14288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute the report to see the resulting report document."
msgstr "ফলস্বরূপ উদ্ভূত হচ্ছে এমন নথি বিবরণী দেখার জন্য বিবরণী কার্যকর করুন।"
-#. h9i7
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15959,7 +14297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing a Report Created by the Report Wizard"
msgstr "বিবরণী উইজার্ড দিয়ে তৈরি বিবরণী সম্পাদনা করা হচ্ছে"
-#. D3i^
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15969,7 +14306,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">last dialog page of the Report Wizard</link>, you can choose to edit the report template before you use the report."
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\"> প্রতিবেদন উইজার্ডের শেষ ডায়ালগ পৃষ্ঠা</link>তে, আপনি প্রতিবেদন ব্যবহারের পূর্বে আপনি প্রতিবেদন টেমপ্লেট সম্পাদনা পছন্দ করতে পারেন।"
-#. cSpk
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15979,7 +14315,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can edit the page styles for the first page and the following pages of the report as well as the paragraph styles, the number formats, the printed field labels, and more."
msgstr "আপনি প্রথম পৃষ্ঠার জন্য পৃষ্ঠা শৈলী এবং প্রতিবেদনের পৃষ্ঠা ও সাথে সাথে অনুচ্ছেদের ধরন, সংখ্যা বিন্যাস, মুদ্রিত ক্ষেত্র লেবেল এবং আরও অনেক এর পরবর্তী পৃষ্ঠা সম্পাদনা করতে পারেন।"
-#. jWH1
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15988,7 +14323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unless you have a thorough understanding of the database the report accesses, do not edit the SQL statement, database name, the hidden form controls, or the related information on the report."
msgstr "যদি না আপনার ডাটাবেস প্রতিবেদন ব্যবহারের একটি বিস্তারিত সমযোতা না থাকে তাহলে SQL বক্তব্য, তথ্যভান্ডারের নাম, আড়াল গঠন নিয়ন্ত্রণ অথবা প্রতিবেদন সম্পর্কিত তথ্য সম্পাদনা করবেন না।"
-#. q[Vl
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -15997,7 +14331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators"
msgstr "রক্ষিত মধ্যবর্তি ফাঁকা স্থান, হাইফেন এবং শর্তাধীন বিভাজক অন্তর্ভুক্ত করছে"
-#. a3=*
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16006,7 +14339,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking dashes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected dashes</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking dashes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected dashes</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
-#. bh:S
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16016,7 +14348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators\">Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators\">রক্ষিত মধ্যবর্তি ফাঁকা স্থান, হাইফেন এবং শর্তাধীন বিভাজক অন্তর্ভুক্ত করছে</link></variable>"
-#. :ee4
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16026,7 +14357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "ভাগ করেনা এমন ফাঁকা স্থান"
-#. @Yo4
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16036,7 +14366,6 @@ msgctxt ""
msgid "To prevent two words from being separated at the end of a line, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key </caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline> and the Shift key when you type a space between the words."
msgstr "একটি সারির প্রান্তে আলাদা করা দুইটি শব্দ প্রথম থেকে প্রতিরোধ করতে <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড কী</caseinline><defaultinline> Ctrl কী</defaultinline></switchinline> এবং Shift কী চেপে ধরে থাকুন যখন আপনি শব্দের মধ্যে একটি ফাঁকা স্থান মুদ্রণ করেন।"
-#. ~A|f
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16045,7 +14374,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces."
msgstr "Calc এ ভাগ করেনা এমন ফাঁকা স্থান আপনি অন্তর্ভুক্ত করতে পারবেন না।"
-#. |sT.
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16055,7 +14383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking dash"
msgstr "ভাগ করেনা এমন ডেশ"
-#. v-\o
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16065,7 +14392,6 @@ msgctxt ""
msgid "An example of a non-breaking dash is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
msgstr "একটি বিরতীহীন dash এর একটি উদাহরণ কোম্পানির নাম যেমন A-Z। আপনি অবশ্যই একটি সারির প্রান্তে আবির্ভূত হতে A- এবং পরবর্তী সারির শুরুতে Z চান না। এই সমস্যা সমাধারনের জন্য Shift+Ctrl+ বিয়োগ চিহ্ন চাপুন। অন্যান্য শব্দে, Shift এবং Ctrl কী এবং বিয়োগ চিহ্ন কী চাপুন।"
-#. iYRG
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16075,7 +14401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphen, dash"
msgstr "হাইফেন, ডেশ"
-#. (oS{
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16085,7 +14410,6 @@ msgctxt ""
msgid "In order to enter longer dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two minus signs under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>)."
msgstr "অপেক্ষাকৃত দীর্ঘ ড্যাশ সন্নিবেশ করানোর জন্য, আপনি <emph>টুল - AutoCorrect অপশন</emph><emph>- অপশনের অধীনে </emph> <emph>ড্যাশ প্রতিস্থাপন</emph> অপশনটি খুঁজতে পারেন। এই অপশনটি এক বা একাধিক বিয়োগ চিহ্ন একটি en-dash অথবা em-dash যুক্ত শর্তে প্রতিস্থাপন করতে পারেন (<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] সহায়িকা</link> দেখুন)"
-#. ?LcC
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16095,7 +14419,6 @@ msgctxt ""
msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font."
msgstr "অতিরিক্ত প্রতিস্থানের জন্য <emph>টুল - AutoCorrect অপশন</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>প্রতিস্থাপন</emph></link> এর অধীনে প্রতিস্থাপন সারণিটি দেখুন। এখানে আপনি অন্যান্য বস্তুর মধ্যে একটি শর্টকাট স্বয়ংক্রিয়ভাবে একটি ড্যাশ এমনকি ভিন্ন একটি ফন্টে প্রতিস্থাপন করতে পারেন।"
-#. swRX
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16105,7 +14428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Definite separator"
msgstr "নির্দিষ্ট বিভাজক"
-#. |@_I
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16115,7 +14437,6 @@ msgctxt ""
msgid "To support automatic hyphenation by entering a separator inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off."
msgstr "একটি শব্দ নিজের ভেতরে একটি বিভাজক ঢোকার মধ্যে স্বয়ংক্রিয় hyphenation সমর্থন করতে, চাবি ব্যবহার করুন<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> কমান্ড</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> +minus চিহ্ন। শব্দ এই অবস্থানটিতে আলাদা করা হয় যখন এইটি লাইনের প্রান্তে, এমনকি এই অনুচ্ছেদের জন্য যদি স্বয়ংক্রিয় hyphenationটি বন্ধ পরিবর্তন করা হয়।"
-#. BCA$
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16125,7 +14446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Special characters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">বিশেষ অক্ষর</link>"
-#. ooX^
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16134,7 +14454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering an Address Book"
msgstr "একটি ঠিকানাবই নিবন্ধন করছে"
-#. @=Lx
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16143,7 +14462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data sources; registering address books</bookmark_value><bookmark_value>address books; registering</bookmark_value><bookmark_value>system address book registration</bookmark_value><bookmark_value>registering; address books</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>data sources; registering address books</bookmark_value><bookmark_value>address books; registering</bookmark_value><bookmark_value>system address book registration</bookmark_value><bookmark_value>registering; address books</bookmark_value>"
-#. Dl@t
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16153,7 +14471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">Registering an Address Book</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">একটি ঠিকানাবই নিবন্ধন করছে</link></variable>"
-#. #L{B
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16163,7 +14480,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source."
msgstr "<item type=\"productname\"> %PRODUCTNAME</item>তে আপনি আলাদা ডাটাসোর্স নিবন্ধন করতে পারেন। তথ্য ক্ষেত্রের প্রসঙ্গ বিভিন্ন ক্ষেত্র এবং নিয়ন্ত্রনে ব্যবহারের জন্য আপনার নিকট প্রাপ্তিসাধ্য হবে। আপনার ব্যবস্থাপনা ঠিকানা বইটি তেমনই একটি তথ্য উৎ‍স।"
-#. O/$_
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16173,7 +14489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> templates and wizards use fields for the contents of the address book. When activated, the general fields in the templates are automatically replaced with the fields from the data source of your address book."
msgstr "<item type=\"productname\"> %PRODUCTNAME</item> ট্যামপ্লেট এবং উইজার্ড ঠিকানা বইয়ের প্রসঙ্গের জন্য ক্ষেত্র ব্যবহার করে। যখন সক্রিয় হয় তখন ট্যামপ্লেটে বিদ্যমান সাধারণ ক্ষেত্র আপনার ঠিকানা বইয়ের তথ্য উৎ‍স থেকে ক্ষেত্রে স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রতিস্থাপিত হয়।"
-#. PfWO
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16183,7 +14498,6 @@ msgctxt ""
msgid "In order for the replacement to take place, you must tell <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> which address book you use. The wizard asking for this information appears automatically the first time you activate, for example, a business letter template. You can also call the wizard by following the steps listed below."
msgstr "স্থান গ্রহণ করতে প্রতিস্থাপনের জন্য আপনার <item type=\"productname\"> %PRODUCTNAME</item>কোন ঠিকানা বই ব্যবহার করেন তা বলা উচিত। এই তথ্যের জন্য জিজ্ঞাসু উইজার্ডটি প্রথমবার আপনি সক্রিয় করার সময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে আবির্ভূত হয় উদাহরনস্বরূপ, ব্যবসা পত্র ট্যামপ্লেট। আপনি নিচে তালিকাভুক্ত ধাপ অনুসরণ করার মাধ্যমে উইজার্ড কল করতে পারেন।"
-#. S?Io
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16192,7 +14506,6 @@ msgctxt ""
msgid "The address book data is read-only in %PRODUCTNAME Base. It is not possible to add, edit, or delete address data from within Base."
msgstr "ঠিকানা বই তথ্য %PRODUCTNAME ভিত্তিতে কেবলমাত্র পাঠযোগ্য। এই ভিত্তির মধ্য হতে সংযোগ, সম্পাদনা অথবা ভিত্তির মধ্যে থেকে ঠিকানা তথ্য মুছে ফেলা সম্ভব নয়।"
-#. CM=1
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16202,7 +14515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Data Source Wizard"
msgstr "ঠিকানা ডাটাসোর্স উইজার্ড"
-#. {-!.
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16212,7 +14524,6 @@ msgctxt ""
msgid "To call the <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link> wizard, choose <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>."
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">ঠিকানা ডাটাসোর্স</link> উইজার্ড কল করার জন্য<emph>ফাইল - উইজার্ড - ঠিকানা ডাটাসোর্স</emph> পছন্দ করুন।"
-#. yt*T
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16222,7 +14533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering An Existing Address Book Manually"
msgstr "বিদ্যমান ঠিকানাবই নিজ হাতে নিবন্ধন করছে"
-#. TOEh
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16232,7 +14542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Templates - Address Book Source</emph>. The <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\"><emph>Templates: Address Book Assignment</emph></link> dialog appears."
msgstr "<emph>ফাইল - ট্যামপ্লেট - ঠিকানাবই ডাটাসোর্স</emph>পছন্দ করুন। <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\"><emph>ট্যামপ্লেট: ঠিকানাবই নির্দেশিত কাজ</emph></link> ডায়ালগটি আবির্ভূত হবে।"
-#. ^4?Y
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16242,7 +14551,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Data source</emph> combo box, select the system address book or the data source you want to use as an address book."
msgstr "<emph> তথ্য উৎ‍স</emph> কম্বো বাক্সে ব্যবস্থাপনা ঠিকানা বই নির্বাচন করুন অথবা তথ্য উৎ‍স যা আপনি একটি ঠিকানা বই হিসেবে ব্যবহার করতে চান।"
-#. W_@G
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16252,7 +14560,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have not yet registered the system address book in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the data source, click the <emph>Address Data Source ...</emph> button. This takes you to the <emph>Address Book Data Source Wizard</emph>, in which you can register your address book as a new data source in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
msgstr "আপনি যদি এখনও <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> তে ডাটা উৎস হিসেবে সিস্টেম ঠিকানা বই নিব্ন্ধন না করে থাকেন, তাহলে <emph>ঠিকানা ডাটা উৎস ...</emph> বোতামে ক্লিক করুন। এটি আপনাকে <emph>ঠিকানা বই ডাটা উৎস উইজার্ড</emph> তে নিয়ে যায়, যেখানে আপনি আপনার ঠিকানা বই <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> এর মধ্যে একটি নতুন ডাটা উৎস হিসেবে নিবন্ধন করতে পারেন।"
-#. _TX8
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16262,7 +14569,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Table</emph> combo box, select the database table you want to use as the address book."
msgstr "<emph> টেবিল</emph> কম্বো বাক্সে, ঠিকানা বই হিসেবে ব্যবহার করতে ডাটাবেস টেবিল নির্বাচন করুন।"
-#. h));
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16272,7 +14578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Field assignment</emph>, match the fields for first name, company, department, and so on to the actual field names used in your address book."
msgstr "<emph> ক্ষেত্র নির্দেশিত কাজ</emph>এর অধীনে প্রথম নাম, কোম্পানি, বিভাগ এবং আপনার ঠিকানা বইতে ব্যবহৃত প্রকৃত ক্ষেত্রের নামগুলোর জন্য ক্ষেত্র অনুরূপ করুন ।"
-#. }6QK
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16281,7 +14586,6 @@ msgctxt ""
msgid "When finished, close the dialog with <emph>OK</emph>."
msgstr "যখন শেষ হয়, <emph>ঠিক আছে</emph> দ্বারা ডায়ালগটি বন্ধ করুন।"
-#. %${;
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16291,7 +14595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now your data source is registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the address book. If you now open a template from the <emph>Business Correspondence</emph> category, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> can automatically insert the correct fields for a form letter."
msgstr "আপনার তথ্য উৎ‍স এখন <item type=\"productname\"> %PRODUCTNAME</item>তে ঠিকানা বই হিসেবে নিবন্ধিত হয়। যদি আপনি ট্যামপ্লেটটি <emph> ব্যবসার সাদৃশ্য</emph> শ্রেণীবিভাগ থেকে এখন খোলেন তাহলে <item type=\"productname\"> %PRODUCTNAME</item> একটি গঠন পত্রের জন্য সঠিক ক্ষেত্র স্বয়ংক্রিয়ভাবে অন্তর্ভুক্ত করে।"
-#. C@i;
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16300,7 +14603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Line Styles"
msgstr "সারির শৈলী সংজ্ঞায়িত করছে"
-#. (T6;
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16309,7 +14611,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>"
-#. uV|Y
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16319,7 +14620,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Defining Line Styles</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">সারির শৈলী সংজ্ঞায়িত করছে</link></variable>"
-#. ?~mF
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16329,7 +14629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a line drawing object in a document."
msgstr "একটি নথিতে সারি আঁকার বস্তু নির্বাচন করুন।"
-#. d-RI
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16339,7 +14638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab."
msgstr "<emph>বিন্যাস - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>অঙ্কন বস্তু</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>গ্রাফিক - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>সারি</emph> নির্বাচন করুন এবং <emph>সারির শৈলী</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
-#. CGH]
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16349,7 +14647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the line options that you want."
msgstr "আপনি যে সারির অপশন চান তা উল্লেখ করুন।"
-#. sIgq
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16359,7 +14656,6 @@ msgctxt ""
msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line width, select <emph>Fit to line width</emph>."
msgstr "সারির প্রস্থের শতাংশ হিসেবে সারির দৈর্ঘ্য উল্লেখ করার জন্য <emph>লাইনের প্রস্থ উপযোগী</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. $!*!
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16369,7 +14665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph>."
msgstr "<emph>সংযুক্ত করুন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. :,%V
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16379,7 +14674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the line style and click <emph>OK</emph>."
msgstr "সারির শৈলীর জন্য নাম সন্নিবেশ করান এবং <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. k?0v
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16389,7 +14683,6 @@ msgctxt ""
msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon."
msgstr "একটি স্বনির্বাচিত সারি ধরনের তালিকাতে সারির ধরন সংরক্ষণ করতে <emph> সারির ধরন সংরক্ষণ করুন</emph> আইকনে ক্লিক করুন।"
-#. jBhX
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16398,7 +14691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog."
msgstr "ডায়ালগ বন্ধ করার জন্য <emph>বন্ধ করুন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. 1Gol
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16407,7 +14699,6 @@ msgctxt ""
msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME এর জন্য সাধারণ নির্দেশনা"
-#. Lm]j
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16416,7 +14707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>"
-#. Vclv
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16426,7 +14716,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\"> হলো<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable> এর জন্য সাধারণ নির্দেশনা"
-#. 8`D`
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16436,7 +14725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening and Saving Documents and Templates"
msgstr "নথি এবং ট্যামপ্লেট খুলছে এবং সংরক্ষণ করছে"
-#. Yml=
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16446,7 +14734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Windows, Menus and Icons"
msgstr "উইন্ডো, মেনু এবং আইকন ব্যবহার করছে"
-#. WJrQ
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16456,7 +14743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessibility"
msgstr "অভিগম্যতা"
-#. __Uj
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16466,7 +14752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands"
msgstr "টানুন এবং ছেড়ে দিন অথবা মেনু আদেশের মাধ্যমে তথ্যের অনুলিপি করছে"
-#. 4#Pl
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16476,7 +14761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources"
msgstr "ডাটাসোর্স"
-#. sjy1
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16485,7 +14769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">%PRODUCTNAME তে বিদ্যমান ডাটাবেস নিয়ে কাজ লরছে</link>"
-#. .1zG
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16494,7 +14777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">টেবিল উইজার্ড</link>"
-#. (b4F
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16503,7 +14785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">কোয়েরি উইজার্ড</link>"
-#. *5eA
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16512,7 +14793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">ফরম উইজার্ড</link>"
-#. HAUh
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16522,7 +14802,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">বিবরণী উইজার্ড</link>"
-#. qD.b
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16532,7 +14811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recording Changes (Revision Marking)"
msgstr "পরিবর্তন ধারণ করছে (পুনর্বিবেচনা চিহ্নিত করা হচ্ছে)"
-#. ].Zl
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16542,7 +14820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> সাজানো হচ্ছে এবং পরিবর্তন করা হচ্ছে"
-#. _A4}
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16552,7 +14829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "লেখচিত্র"
-#. Ip)3
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16562,7 +14838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "বিবিধ"
-#. fZ`P
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16572,7 +14847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">General Terminology</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">সাধারণ পারিভাষিক শব্দ</link>"
-#. ZaDF
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16582,7 +14856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">Internet Terminology</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">ইন্টারনেট পারিভাষিক শব্দ</link>"
-#. igKo
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16591,7 +14864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Data From Text Documents"
msgstr "টেক্সট নথি হতে তথ্য অন্তর্ভুক্ত করছে"
-#. -)tI
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16600,7 +14872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>"
-#. oBn=
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16610,7 +14881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">টেক্সট নথি হতে তথ্য অন্তর্ভুক্ত করছে</link></variable>"
-#. s^iu
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16620,7 +14890,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation."
msgstr "আপনি অন্যান্য নথির ধরনে যেমন স্প্রেডশীট এবং উপস্থাপনাতে টেক্সট অন্তর্ভুক্ত করতে পারবেন। উল্লেখ্য যে একটি টেক্সট ছকে অন্তর্ভুক্ত টেক্সট, একটি স্প্রেডশীট ঘরে অথবা একটি উপস্থাপনের রূপরেখা প্রদর্শনের মধ্যে পার্থক্য রয়েছে।"
-#. v%A%
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16630,7 +14899,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without text attributes. Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V to paste."
msgstr "আপনি যদি ক্লিপবোর্ড এ টেক্সট এর অনুলিপি করেন তাহলে টেক্সট এর বৈশিষ্ট্য সহ অথবা ছাড়া এটি সাঁটতে পারেন। সংক্ষিপ্তপথ কী ব্যবহার করুন <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C অনুলিপি করার জন্য এবং <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V সাঁটার জন্য।"
-#. S`Tl
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16639,7 +14907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">আইকন</alt></image>"
-#. aZ_h
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16649,7 +14916,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select the format in which the clipboard contents will be pasted, click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard bar, or choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, then select the proper format."
msgstr "বিন্যাস নির্বাচন করতে যাতে ক্লীপবোর্ডের অভ্যন্তরস্থ বস্তু সাঁটা হবে, <emph> সাঁটুন</emph> প্রমাণ বারের আইকনে পরবর্তী তীর ক্লিক করুন অথবা<emph> সম্পাদনা - বিশেষ প্রতিলেপন</emph>পছন্দ করুন, তারপর উপযুক্ত বিন্যাস নির্বাচন করুন।"
-#. `:F2
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16659,7 +14925,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a text document contains headings formatted with the Heading Paragraph Style, choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph>. A new presentation document is created, which contains the headings as an outline."
msgstr "যদি একটি টেক্সট নথি শিরোনাম অনুচ্ছেদ ধরনের সঙ্গে শিরোনাম বিন্যাস ধারণ করে তাহলে<emph> ফাইল- পাঠান- উপস্থাপনার রূপরেখা</emph>পছন্দ করুন। একটি নতুন উপস্থাপনা নথি তৈরি করা হয় যা একটি রূপরেখা হিসেবে শিরোনাম ধারণ করে।"
-#. :=Wz
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16669,7 +14934,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to transfer each heading together with its accompanying paragraphs, select the <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph> command. You must have formatted the headings with a corresponding Paragraph Style to be able to see this command."
msgstr "যদি আপনি এর অনুযাত্রিক অনুচ্ছেদের সঙ্গে প্রত্যেক শিরোনাম একত্রে স্থানান্তর করতে চান তাহলে <emph> ফাইল- পাঠান- উপস্থাপনে AutoAbstract</emph> কমান্ড নির্বাচন করুন। আপনার এই কমান্ডটি দেখতে সক্ষম হওয়ার জন্য একটি সংশ্লিষ্ট অনুচ্ছেদ ধরনের সঙ্গে শিরোনাম বিন্যাস করা উচিত।"
-#. *ITR
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16679,7 +14943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Text Using Drag-and-Drop"
msgstr "টেনে নেওয়া এবং ছেড়ে দেওয়া ব্যবহার করে টেক্সট এর অনুলিপি করছে"
-#. K\WU
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16689,7 +14952,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select text and drag it into a spreadsheet with drag-and-drop, it will be inserted as text into the cell where you release the mouse."
msgstr "যদি আপনি টেক্সট নির্বাচন করেন এবং টানুন-এবং-ছেড়ে দিন এর সাহায্যে এটিকে স্প্রেডশীটে টেনে নেন তাহলে এটি ঘরের মধ্যে টেক্সট হিসেবে অন্তর্ভুক্ত হবে যেখানে আপনি মাউসটি ছেড়ে দেন।"
-#. *AOO
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16699,7 +14961,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag text to the normal view of a presentation, an OLE object is inserted as a $[officename] plug-in."
msgstr "যদি আপনি একটি উপস্থাপনার স্বাভাবিক প্রদর্শনে টেক্সটটি টেনে নিয়ে যান তাহলে একটি OLE অবজেক্ট $[officename] প্লাগ-ইন হিসেবে অন্তর্ভুক্ত হবে।"
-#. ~6D7
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16709,7 +14970,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag the text to the outline view of a presentation, it will be inserted at the cursor location."
msgstr "যদি আপনি একটি উপস্থাপনার রূপরেখা প্রদর্শনে টেক্সট টেনে নিয়ে যান তাহলে এটি কার্সারের অবস্থানে অন্তর্ভুক্ত হবে।"
-#. bSH(
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
@@ -16718,7 +14978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Showing Navigation Pane of the Help"
msgstr "সাহায্যের পথ-প্রদর্শন পেইন দেখাচ্ছে"
-#. fj{A
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
@@ -16727,7 +14986,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;navigation pane in Help window</bookmark_value><bookmark_value>indexes;showing/hiding Help index tab</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;navigation pane in Help window</bookmark_value><bookmark_value>indexes;showing/hiding Help index tab</bookmark_value>"
-#. J]Fp
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
@@ -16737,7 +14995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">Showing Navigation Pane of the Help</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">সাহায্যের পথ-প্রদর্শন পেইন দেখাচ্ছে</link></variable>"
-#. ,fM?
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
@@ -16747,7 +15004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed."
msgstr "সহায়তা উইন্ডোতে আপনি প্রয়োজন অনুসারে পথ-প্রদর্শন পেইন দেখাতে অথবা গোপন করতে পারবেন।"
-#. 2w%B
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
@@ -16756,7 +15012,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">আইকন</alt></image>"
-#. x.G$
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
@@ -16766,7 +15021,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the toolbar of the <emph>Help</emph> window, click the left icon to show or hide the navigation pane."
msgstr "<emph>সহায়তা</emph> উইন্ডোর টুলবারে পথ-প্রদর্শন পেইন দেখানো অথবা গোপন করার জন্য বাম আইকন ক্লিক করুন।"
-#. -6)J
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -16775,7 +15029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
msgstr "পটভূমি রং অথবা পটভূমি গ্রাফিক সংজ্ঞায়িত করছে"
-#. JmZj
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -16784,7 +15037,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>"
-#. n3/a
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -16794,7 +15046,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\"></link>পটভূমি পৃষ্ঠায় রং অথবা গ্রাফিক্স সংজ্ঞায়িত করছে (জলছবি) </variable>"
-#. qDB}
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -16804,7 +15055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "<emph>ফরম্যাট - পৃষ্ঠা</emph>পছন্দ করুন।"
-#. _:!n
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -16814,7 +15064,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select a background color or a background graphic."
msgstr "<emph>পটভূমি</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায় পটভূমি রং অথবা পটভূমি গ্রাফিক নির্বাচন করুন।"
-#. PLVS
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -16824,7 +15073,6 @@ msgctxt ""
msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere."
msgstr "স্প্রেডশীটে এই পটভূমিটি শুধুমাত্র ঘরের পিছনে মুদ্রণ করুন এ আবির্ভূত হয় অন্য কোথাও ফরম্যাট হয়না।"
-#. ^V*r
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -16834,7 +15082,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>পটভূমি</emph>ট্যাব পৃষ্ঠা</link>"
-#. 6XE}
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -16843,7 +15090,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Backgrounds in Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">টেক্সট এ পটভূমি</link>"
-#. bbCB
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -16852,7 +15098,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds in Spreadsheets</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">স্প্রেডশীট এ পটভূমি</link>"
-#. 23^*
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16861,7 +15106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening documents saved in other formats"
msgstr "প্রারম্ভিক নথি অন্য ফরম্যাটে সংরক্ষিত হয়"
-#. $[Ry
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16870,7 +15114,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. CFn.
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16880,7 +15123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">প্রারম্ভিক নথি অন্য ফরম্যাটে সংরক্ষিত হয়</link></variable>"
-#. 9DoS
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16890,7 +15132,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can open a document saved in another format by using the following procedure:"
msgstr "অন্য ফরম্যাটে সংরক্ষিত নথি নিম্নরূপ প্রক্রিয়ার মাধ্যমে খুলতে পারবেন:"
-#. Vpn:
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16900,7 +15141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "<emph>ফাইল - খুলুন</emph> পছন্দ করুন।"
-#. \%]v
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16910,7 +15150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a format from the<emph> Files of type</emph> list."
msgstr "<emph>ধরন সম্পর্কিত ফাইল</emph> তালিকা হতে ফরম্যাট নির্বাচন করুন।"
-#. ([z2
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16920,7 +15159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>."
msgstr "একটি ফাইলের নাম নির্বাচন করুন এবং <emph>খুলুন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. ]7#4
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16930,7 +15168,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
msgstr ""
-#. ^.{l
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16940,7 +15177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting all documents of a folder"
msgstr "পত্রাধারের সকল নথি রূপান্তর করা হচ্ছে"
-#. r;;P
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16950,7 +15186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the wizard, which guides you through the operation, to copy and convert all documents from Microsoft Word, Microsoft Excel or Microsoft PowerPoint into OpenDocument file format documents. You can select a source and target directory, specify whether to convert documents and/or templates, and more besides."
msgstr "উইজার্ডটি খুলুন, OpenDocument ফাইল বিন্যাসে Microsoft Word, Microsoft Excel অথবা Microsoft PowerPoint থেকে সব নথি অনুলিপি এবং রুপান্তর করতে, যেটি অপারেশন এর মধ্য দিয়ে আপনাকে সহায়তা করে। আপনি একটি উৎস এবং লক্ষ নির্দেশিকা নির্বাচন করতে পারেন, সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করুন কোথায় নথি এবং/ফর্মা রুপান্তর করতে হবে, এংব সাথে আরো কিছু।"
-#. Zf?T
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16960,7 +15195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>ফাইল - উইজার্ড - নথি রূপান্তরক</emph></link> পছন্দ করুন।"
-#. 8]K;
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16969,7 +15203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening HTML files in Writer"
msgstr "লেখনীতে HTML ফাইল খুলছে"
-#. )AC!
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16978,7 +15211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the file type \"HTML Document\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. This is the default for HTML documents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> লেখনী/ওয়েব এ খোলার জন্য \"HTML নথি\" ফাইল ধরন পছন্দ করুন। এটি <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> তে HTML নথির জন্য পূর্বনির্ধারিত।"
-#. Y49v
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16987,7 +15219,6 @@ msgctxt ""
msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web are now available to you, such as <emph>Show HTML source</emph>."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> লেখনী/ওয়েব এর সকল অপশন এখন আপনার নিকট প্রাপ্তিসাধ্য যেমন <emph>HTML উৎস দেখান</emph>।"
-#. CfTf
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16996,7 +15227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> লেখনীতে খোলার জন্য \"HTML নথি(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\" পছন্দ করুন।"
-#. crL$
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -17005,7 +15235,6 @@ msgctxt ""
msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer are now available to you. Not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer offers for editing of documents can be saved in HTML format."
msgstr "<item type=\"productname\"> %PRODUCTNAME</item>রাইটার এর সমস্ত অপশন এখন আপনার নিকট প্রাপ্তিসাধ্য।<item type=\"productname\"> %PRODUCTNAME</item> লেখকের মত সমস্ত অপশন নথি সম্পাদনার জন্য HTML বিন্যাসে সংরক্ষিত থাকার প্রস্তাব দেয় না।"
-#. Gh0+
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -17015,7 +15244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Working with VBA code\">Working with VBA code</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Working with VBA code\"> VBA কোড নিয়ে কাজ করছে</link>"
-#. l;s6
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -17025,7 +15253,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">পূর্বনির্ধারিত ফাইল ফরম্যাট স্থির করছে </link>"
-#. 2T_J
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17034,7 +15261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps"
msgstr "বিটম্যাপ অন্তর্ভুক্ত, সম্পাদনা, সংরক্ষণ করছে"
-#. U1MV
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17043,7 +15269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>"
-#. xXE{
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17053,7 +15278,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">বিটম্যাপ অন্তর্ভুক্ত, সম্পাদনা, সংরক্ষণ করছে</link></variable>"
-#. G3lS
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17063,7 +15287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Bitmaps"
msgstr "বিটম্যাপ অন্তর্ভুক্ত করছে"
-#. ixKc
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17073,7 +15296,6 @@ msgctxt ""
msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents."
msgstr "একটি বিটম্যাপ গ্রাফিক $[officename] রাইটার, $[officename] Calc, $[officename] এবং $[officename] ইমপ্রেস নথিতে অন্তর্ভুক্ত করা যাবে।"
-#. vu+*
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17083,7 +15305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
msgstr "<emph>অন্তর্ভুক্ত করুন - ছবি - ফরম ফাইল</emph> পছন্দ করুন।"
-#. ,6;0
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17093,7 +15314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the file. In the <emph>File type</emph> box you can restrict the selection to certain file types."
msgstr "ফাইল নির্বাচন করুন।<emph>ফাইল ধরন</emph> বাক্সে আপনি নিশ্চিত ফাইল ধরন নির্বাচন সীমিত করতে পারবেন।"
-#. `?%:
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17103,7 +15323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file."
msgstr "আপনি যদি আসল ফাইল লিঙ্ক করতে চান তাহলে <emph>লিঙ্ক</emph> বাক্সে ক্লিক করুন।"
-#. }$Jo
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17113,7 +15332,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed."
msgstr "যদি<emph> সংযোগ</emph> বাক্স চিহ্নিত করা হয়, যখন নথি হালনাগাদ করা হয় এবং লোড করা হয়েছিল তখন বিটম্যাপ চিত্র রিলোড করা হয়েছিল। সম্পাদনা ধাপ যা আপনি নথির স্থানীয় কপিতে নিয়ে এসেছেন তা পুন:-প্রয়োগ করা হয় এবং চিত্র প্রদর্শন করা হয়।"
-#. Igkl
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17123,7 +15341,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Link</emph> box is not marked, you are always working with the copy created when the graphic was first inserted."
msgstr "যদি<emph>লিঙ্ক</emph> বাক্স চিহ্নিত করা না থাকে তাহলে আপনি সবসময় তৈরিকৃত অনুলিপি নিয়ে কাজ করেন যখন গ্রাফিকটি সর্বপ্রথম অন্তর্ভুক্ত হয়েছিল।"
-#. @I8[
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17133,7 +15350,6 @@ msgctxt ""
msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - Links</emph> and click the <emph>Break Link</emph> button."
msgstr ""
-#. LA=v
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17143,7 +15359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image."
msgstr "চিত্র সন্নিবেশ করার জন্য <emph>খুলুন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. /Dr,
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17153,7 +15368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Bitmaps"
msgstr "বিটম্যাপ সম্পাদনা করছে"
-#. ?GdD
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17162,7 +15376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons on the Picture bar"
msgstr "ছবির বারের উপর অবস্থিত আইকন"
-#. .d6P
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17172,7 +15385,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Picture</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
msgstr "যখন আপনি বিটম্যাপ চিত্র নির্বাচন করেন, <emph> ছবি</emph>বারটি চিত্র সম্পাদনা করার জন্য আপনাকে টুল প্রস্তাব করে। কেবলমাত্র একটি স্থানীয় অনুলিপি নথিতে সম্পাদনা করা হয়, এমনকি যদি আপনি একটি লিঙ্ক হিসেবে একটি চিত্র অন্তর্ভুক্ত করেন।"
-#. ~4Jw
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17182,7 +15394,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Picture</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
msgstr "<emph> ছবি</emph> বারটি আপনার ব্যবহৃত মডিউল এর উপর ভিত্তি করে কিছুটা আলাদা দেখা যায়।"
-#. D(-G
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17192,7 +15403,6 @@ msgctxt ""
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Picture</emph> Bar."
msgstr "বিশোধনযন্ত্রের একটি সংখ্যা <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">গ্রাফিক <emph>পরিশোধক</emph></link> টুলবারে অবস্থিত যা আপনি <emph>ছবি</emph> বারে বিদ্যমান আইকন দিয়ে খুলতে পারেন।"
-#. (`r.
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17201,7 +15411,6 @@ msgctxt ""
msgid "The original picture file will not be changed by the filters. Filters are applied to a picture only inside the document."
msgstr "আসল ছবির ফাইল পরিশোধক দ্বারা পরিবর্তন করা যাবে না। পরিশোধক শুধুমাত্র নথির অভ্যন্তরে ছবিতে প্রয়োগ করা হয়।"
-#. NLc9
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17211,7 +15420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for example, the intensity of the filter. Most filters can be applied multiple times to increase the filter effect."
msgstr "কিছু পরিশোধক একটি ডায়ালগ খোলে যেটি আপনি নির্বাচন করতে ব্যবহার করতে পারেন উদাহরস্বরূপ বিশেধনযন্ত্রের তীব্রতা। বেশীরভাগ বিশেধনযন্ত্র বিশেধনযন্ত্রের প্রভাব বৃদ্ধি করতে একাধিক সময় প্রয়োগ করা যাবে।"
-#. cNE$
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17221,7 +15429,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image."
msgstr "$[officename] আঁকা এবং $[officename] ইমপ্রেসে আপনি টেক্সট এবং গ্রাফিক সংযোজন করতে পারেন, বিটম্যাপের সঙ্গে এই বস্তু একত্রে নির্বাচন করুন, এবং একটি নতুন বিটম্যাপ চিত্র হিসেবে নির্বাচন এক্সপোর্ট করুন।"
-#. 0A=9
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17230,7 +15437,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Picture dialog"
msgstr "ছবির ডায়ালগটি"
-#. 4p!X
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17239,7 +15445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the picture and choose <emph>Picture</emph> from the submenu to open a properties dialog."
msgstr "ছবিতে ডান-ক্লিক করুন এবং বৈশিষ্ট্যের ডায়ালগ খোলার জন্য সাবমেনু হতে <emph>ছবি</emph> পছন্দ করুন।"
-#. @7,m
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17248,7 +15453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the properties of the selected picture, then click OK."
msgstr "নির্বাচিত ছবির বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন তারপর ঠিক আছে ক্লিক করুন।"
-#. #C`$
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17258,7 +15462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Bitmaps"
msgstr "বিটম্যাপ সংরক্ষিত হচ্ছে"
-#. ?C-\
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17268,7 +15471,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to save in a format such as GIF, JPEG or TIFF, you must select and export the bitmap image."
msgstr "যদি আপনি GIF, JPEG অথবা TIFF এর মত একটি বিন্যাসে সংরক্ষণ করতে চান তাহলে আপনার অবশ্যই বিটম্যাপ চিত্র নির্বাচন এবং এক্সপোর্ট করা উচিত ।"
-#. dl*5
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17277,7 +15479,6 @@ msgctxt ""
msgid "To export a bitmap in Draw or Impress:"
msgstr "আঁকা অথবা ইমপ্রেস এ বিটম্যাপ এক্সপোর্ট করার জন্য:"
-#. }|4o
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17287,7 +15488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects."
msgstr "বিটম্যাপ চিত্র নির্বাচন করুন। আপনি অতিরিক্ত বস্তু নির্বাচন করতে পারেন, যেমন টেক্সট, নির্বাচনের সময় shift কী চেপে অথবা সব বস্তুর চারপাশে একটি নির্বাচন ফ্রেম খোলে চিত্র সহ পাঠানো হয়।"
-#. @cdp
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17297,7 +15497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
msgstr "<emph>ফাইল - এক্সপোর্ট করা</emph> পছন্দ করুন। <emph>এক্সপোর্ট করা</emph> ডায়ালগটি খোলে।"
-#. z506
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17306,7 +15505,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the picture with all applied filter effects to a file. The <emph>Save as Picture</emph> command in the context menu saves the picture without any filter effects, if the picture was inserted as a linked picture. An embedded picture will always be saved or exported with filters applied."
msgstr "<emph>এক্সপোর্ট</emph> কমান্ড একটি ফাইলে সমস্ত প্রয়োগকৃত পরিশোধক প্রভাবের সঙ্গে ছবি লেখে। প্রসঙ্গ মেনুতে <emph> ছবি হিসেবে সংরক্ষণ করুন</emph>কমান্ড যেকোনো পরিশোধক প্রভাব ব্যতীত ছবি সংরক্ষণ করে, যদি ছবি একটি সংযুক্ত ছবি হিসেবে ভিতরে সন্নিবেশ করানো হয়ে থাকে। একটি সন্নিবেশিত ছবি সবসময় প্রয়োগকৃত পরিশোধক সহ সংরক্ষণ অথবা এক্সপোর্ট করা হবে।"
-#. %,c:
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17316,7 +15514,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File format</emph> field, select the file format you want, for example GIF or JPEG."
msgstr "<emph>ফাইল ফরম্যাট</emph> ক্ষেত্রে আপনি যে ফাইল ফরম্যাট চান তা নির্বাচন করুন , উদাহরনস্বরূপ GIF অথবা JPEG।"
-#. sZ64
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17326,7 +15523,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you only want to export the selected objects, mark the <emph>Selection</emph> box."
msgstr "আপনি যদি শুধুমাত্র নির্বাচিত বস্তু এক্সপোর্ট করতে চান তাহলে <emph>নির্বাচন</emph>বাক্স চিহ্নিত করুন।"
-#. PUDE
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17336,7 +15532,6 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Selection</emph> is not marked, the entire page of the document is exported."
msgstr "যদি <emph> নির্বাচন</emph> চিহ্নিত না থাকে তাহলে নথির সম্পূর্ণ পৃষ্ঠাটি এক্সপোর্ট করা হয়।"
-#. o?T]
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17346,7 +15541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
msgstr "ফাইল এর নাম সন্নিবেশ করান এবং <emph>এক্সপোর্ট করা</emph> ক্লিক করুন।"
-#. s*?j
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17355,7 +15549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Graphics Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> লেখকে একটি বিটম্যাপ এক্সপোর্ট করতে: বিটম্যাপে ডানদিকের বোতাম ক্লিক করুন, গ্রাফিক সংরক্ষণ পছন্দ করুন। গ্রাফিক এক্সপোর্ট ডায়ালগ দেখুন। একটি ফাইলের নাম সন্নিবেশ করান এবং একটি ফাইল ধরন নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. wlZ;
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17364,7 +15557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Picture Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">ছবির বার হতে গ্রাফিক পরিশোধক বার</link>"
-#. .E4k
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -17373,7 +15565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Data From Spreadsheets"
msgstr "স্প্রেডশীট হতে তথ্য অন্তর্ভুক্ত করছে"
-#. cv]}
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -17382,7 +15573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>"
-#. CXs`
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -17392,7 +15582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Inserting Data From Spreadsheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">স্প্রেডশীট হতে তথ্য অন্তর্ভুক্ত করছে</link></variable>"
-#. ,6lr
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -17402,7 +15591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the clipboard to copy the contents of a single cell. You can also copy a formula from a cell into the clipboard (for example, from the input line of the formula bar) so that the formula can be inserted into a text."
msgstr "একটি একক ঘরের অভ্যন্তরস্থ বস্তুর অনুলিপি করতে ক্লীপবোর্ড ব্যবহার করুন। আপনি ক্লীপবোর্ডে একটি ঘর থেকে সূত্রেরও অনুললিপি করতে পারেন (উদাহরনস্বরূপ, সূত্র বারের সম্ভরণ সারি থেকে) যাতে সূত্রটি একটি লেখাতে অন্তর্ভুক্ত করা যায়।"
-#. #QE#
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -17412,7 +15600,6 @@ msgctxt ""
msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the sheet and then use either the clipboard or drag-and-drop to insert the cells into the text document. You will then find an OLE object in the text document, which you can edit further."
msgstr "একটি টেক্সট নথিতে দিকে একটি ঘর পরিসরের অনুলিপি করতে পাতাতে ঘর পরিসর নির্বাচন করুন এবং টেক্সট নথিতে ঘর অন্তর্ভুক্ত করতে হয় ক্লীপবোর্ড অথবা টানুন-এবং-ছেড়ে দিন ব্যবহার করুন। এরপর আপনি টেক্সট নথিতে একটি OLE অবজেক্ট খুঁজে পাবেন যা আপনি পরবর্তীতে সম্পাদনা করতে পারেন।"
-#. `ljw
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -17422,7 +15609,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view."
msgstr ""
-#. E$9Z
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -17432,7 +15618,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied."
msgstr ""
-#. ypsb
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -17442,7 +15627,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep its link to the source cell range only if you copied the chart and the source cell range together."
msgstr "যদি আপনি একটি সংয়ুক্ত তালিকার সঙ্গে একটি ঘর পরিসর অন্তর্ভুক্ত করেন তাহলে তালিকাটি উৎ‍স ঘর পরিসরতে সংযোগ রাখে যদি কেবলমাত্র তালিকা এবং উৎ‍স ঘর পরিসরের একত্রে অনুলিপি করা হয়।"
-#. Mbor
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17451,7 +15635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening Documents"
msgstr "নথি খুলছে"
-#. ?u,Z
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17460,7 +15643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
-#. 4iIn
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17470,7 +15652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">নথি খুলছে</link></variable>"
-#. M`wF
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17480,7 +15661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening an existing document"
msgstr "বিদ্যমান নথি খুলছে"
-#. 6?E]
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17490,7 +15670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "নিম্নের একটি করুন:"
-#. op\!
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17499,7 +15678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>"
msgstr "<item type=\"menuitem\">ফাইল - খুলুন</item> পছন্দ করুন"
-#. F2Na
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17508,7 +15686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Open</emph> icon on the Standard toolbar"
msgstr "আদর্শ টুলবারের উপর <emph>খুলুন</emph> এ ক্লিক করুন"
-#. 6k9%
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17517,7 +15694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O চাপুন"
-#. )2YE
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17527,7 +15703,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog appears."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">খুলুন</link> ডায়ালগটি আবির্ভূত হয়।"
-#. -Y9]
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17537,7 +15712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>."
msgstr "যে ফাইলটি খুলতে চান তা নির্বাচন করুন এবং <emph>খুলুন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. Z-X!
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17547,7 +15721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restrict Files to Display"
msgstr "ফাইল প্রদর্শন সীমাবদ্ধ রাখুন"
-#. o,5a
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17557,7 +15730,6 @@ msgctxt ""
msgid "To restrict the display of files in the <emph>Open</emph> dialog to a certain type select the corresponding <emph>File type</emph> from the list. Select <emph>All Files</emph> to display all files."
msgstr ""
-#. Zi\H
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17566,7 +15738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cursor Position"
msgstr "কার্সার এর অবস্থান"
-#. S*7V
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17575,7 +15746,6 @@ msgctxt ""
msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the document."
msgstr "সাধারণভাবে, নথির শুরুতে সকল। নথি কার্সার এর সাহায্যে খোলে"
-#. g4fc
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17584,7 +15754,6 @@ msgctxt ""
msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>."
msgstr ""
-#. JJvN
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17593,7 +15762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position."
msgstr "সর্বশেষ অবস্থানে কার্সার স্থির করানোর জন্য Shift+F5 চাপুন।"
-#. An}6
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17603,7 +15771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening an Empty Document"
msgstr "শূন্য নথি খুলছে"
-#. njrL
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17613,7 +15780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File - New</emph>. This opens a document of the document type specified."
msgstr "বৈশিষ্ট্যসূচক বারে <emph>নতুন</emph>আইকনে ক্লিক করুন অথবা <emph>ফাইল - নতুন</emph>পছন্দ করুন। এটি উল্লেখিত নথি ধরনের নথি খোলে।"
-#. t)x1
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17623,7 +15789,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you click the arrow next to the <emph>New</emph> icon, a submenu opens in which you can select another document type."
msgstr "যদি আপনি <emph>নতুন</emph> আইকনের পরবর্তী তীরচিহ্নে ক্লিক করেন তাহলে একটি সাবমেনু খোলে যাতে আপনি অন্য নথির ধরন নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. WgOm
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17632,7 +15797,6 @@ msgctxt ""
msgid "System File Dialogs or %PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr "ব্যবস্থা ফাইল ডায়ালগ অথবা %PRODUCTNAME ডায়ালগ"
-#. *L8w
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17641,7 +15805,6 @@ msgctxt ""
msgid "On most operating systems, you can choose to use the system file dialogs or %PRODUCTNAME dialogs."
msgstr "প্রায় সকল পরিচালনা ব্যবস্থায় আপনি ব্যবস্থাপনা ফাইল ডায়ালগ অথবা %PRODUCTNAME ডায়ালগ ব্যবহার করার জন্য পছন্দ করতে পারেন।"
-#. up+L
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17650,7 +15813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs."
msgstr ""
-#. B9qB
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17659,7 +15821,6 @@ msgctxt ""
msgid "The %PRODUCTNAME dialogs support file download and upload using secure https connections."
msgstr "%PRODUCTNAME ডায়ালগটি নিরাপত্তা https সংযোগ ব্যবহার করে ফাইল ডাউনলোড এবং আপলোড সমর্থন করে।"
-#. Eb8$
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17668,7 +15829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening Files from a Web Server"
msgstr "ওয়েব সার্ভার হতে ফাইল খুলছে"
-#. Sh-m
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17678,7 +15838,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter a URL in the <emph>File name</emph> box of the <emph>Open</emph> dialogs. The URL must start with file:/// or ftp:// or http://."
msgstr "<emph>খুলুন</emph> ডায়ালগের <emph>ফাইলের নাম</emph> বাক্সে আপনি একটি URL সন্নিবেশ করাতে পারবেন। URL টি অবশ্যই :/// অথবা ftp:// অথবা http:// ফাইল দিয়ে শুরু হবে।"
-#. |Vcw
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17687,7 +15846,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you use the %PRODUCTNAME dialog, you can use the https:// prefix for a secure connection, and you can save a document on the web server."
msgstr "যদি আপনি %PRODUCTNAME ডায়ালগ ব্যবহার করেন তাহলে আপনি https:// উপসর্গটি নিরাপদ সংযোগের জন্য ব্যবহার করতে পারেন এবং আপনি ওয়েব সার্ভারে নথি সংরক্ষণ করতে পারেন।"
-#. ~oIA
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17696,7 +15854,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens a local copy of the file in the system's temp folder."
msgstr "উইন্ডোজ ফাইল ডায়ালগ থেকে যখন একটি URL দ্বারা একটি ফাইল খোলেন তখন উইন্ডোজ ফাইলের একটি স্থানীয় অনুলিপি খুলবে যা ইন্টারনেট এক্সপ্লোরার ক্যাশে অবস্থিত থাকে। %PRODUCTNAME ফাইল ডায়ালগটি ব্যবস্থাপনার temp পত্রাধারে ফাইলের একটি স্থানীয় অনুলিপি খোলে।"
-#. !^Q%
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17706,7 +15863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">ফাইল - খুলুন</link>"
-#. Yv8h
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17715,7 +15871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparing Versions of a Document"
msgstr "নথির সংস্করণ তুলনা করছে"
-#. js_8
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17724,7 +15879,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>"
-#. L$,4
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17734,7 +15888,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Comparing Versions of a Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">নথির সংস্করণ তুলনা করছে</link></variable>"
-#. ek)d
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17743,7 +15896,6 @@ msgctxt ""
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr "টেক্সট নথি এবং স্প্রেডশীট নথির জন্য %PRODUCTNAME এ পর্যালোচনা কার্য প্রাপ্তিসাধ্য।"
-#. !]PA
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17752,7 +15904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you writing your original document. One day you send out copies of your document to all reviewers. You ask them to edit the copy and send it back."
msgstr "কল্পনা করুন যে আপনার কিছু সহ-লেখক অথবা পর্যালোচক আছে যে আপনার প্রকৃত নথি লিখতে আপনার সাথে একসাথে অংশগ্রহণ করে। এক দিন আপনি সমস্ত পর্যালোচক কে আপনার নথির কপি পাঠালেন। আপনি তাদেরকে কপি সম্পাদনা করতে এবং এরপর এটি আপনাকে আবার পাঠাতে বললেন।"
-#. X,5$
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17761,7 +15912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Changes - Record</emph> and you can easily see the changes."
msgstr "সাধারণভাবে, পর্যালোচক <emph> সম্পাদনা করুন- পরিবর্তন- রেকর্ড</emph> এর মাধ্যমে চিহ্নিত করে পরিবর্তন সক্রিয় করে এবং আপনি সহজেই পরিবর্তন দেখতে পাবেন।"
-#. @U|1
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17771,7 +15921,6 @@ msgctxt ""
msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording them, you can compare the changed document to your original document."
msgstr "যদি কোন একজন লেখক নথিটি রেকর্ড করা ব্যতীত তাদেরকে পরিবর্তন করে তাহলে আপনি আপনার মূল নথির সাথে পরিবর্তিত নথিটি তুলনা করতে পারেন।"
-#. D^JT
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17781,7 +15930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the reviewer's document and then choose <emph>Edit - Compare Document</emph>."
msgstr "পর্যালোচকের নথি খুলুন এবং তারপর <emph>সম্পাদনা - নথি তুলনা করা</emph>পছন্দ করুন।"
-#. yp~\
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17790,7 +15938,6 @@ msgctxt ""
msgid "You should always start with opening the newer document and compare it with the older document."
msgstr "আপনার সবসময় অপেক্ষাকৃত নতুন নথিটি খোলার মাধ্যমে শুরু করা উচিত এবং অপেক্ষাকৃত পুরনো নথির সঙ্গে এইটি তুলনা করুন।"
-#. R=qE
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17800,7 +15947,6 @@ msgctxt ""
msgid "A file selection dialog appears. Select your older original document and confirm the dialog."
msgstr "একটি ফাইল নির্বাচন ডায়ালগ আবির্ভূত হয়। আপনার অপেক্ষাকৃত পুরনো মূল নথিটি নির্বাচন করুন এবং ডায়ালগটি নিশ্চিত করুন।"
-#. $B\h
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17810,7 +15956,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> combines both documents into the reviewer's document. All text passages that occur in the reviewer's document but not in the original are identified as having been inserted, and all text passages that got deleted by the reviewer are identified as deletions."
msgstr "<item type=\"productname\"> %PRODUCTNAME</item> পর্যালোচকের নথিতে উভয় নথি সমন্বয় করুন। সমস্ত টেক্সট প্যাসেজ যা পর্যালোচকের নথিতে আবির্ভূত হয় কিন্তু প্রকৃতটি তে নয় সেটি সন্নিবেশকৃত হিসেবে শনাক্ত করা হয় না, এবং সমস্ত টেক্সট প্যাসেজ যা পর্যালোচকের দ্বারা মুছে ফেলা হয়েছে সেটি বিলোপন হিসেবে শনাক্ত করা হয়।"
-#. kuiX
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17820,7 +15965,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can now accept or reject the insertions and deletions. At the end you may save the reviewer's document as a new original with a new name."
msgstr "আপনি এখন অন্তর্ভুক্তকরণ এবং বাতিলকরণ গ্রহণ করতে পারেন অথবা বাদ দিতে পারেন। সমাপ্তিতে আপনি পর্য়ালোচকের নথিকে একটি নতুন নামের নতুন মূল নথি হিসেবে সংরক্ষণ করতে পারেন।"
-#. WO3b
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17829,7 +15973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing with Reduced Data"
msgstr "হ্রাসকৃত তথ্য সহকারে মুদ্রণ করছে"
-#. 4K7E
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17838,7 +15981,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>gradients off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>resolution when printing bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparency;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>reduced printing</bookmark_value><bookmark_value>speed of printing</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>printing;transparencies</bookmark_value><bookmark_value>printing;faster</bookmark_value><bookmark_value>faster printing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gradients off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>resolution when printing bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparency;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>reduced printing</bookmark_value><bookmark_value>speed of printing</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>printing;transparencies</bookmark_value><bookmark_value>printing;faster</bookmark_value><bookmark_value>faster printing</bookmark_value>"
-#. );7g
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17847,7 +15989,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Printing faster with Reduced Data</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">হ্রাসকৃত তথ্য সহকারে দ্রুত মুদ্রণ করছে</link></variable>"
-#. [1oN
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17856,7 +15997,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The settings can be defined differently for printing directly to the printer or for printing to a file."
msgstr "আপনি আপনার নথি মুদ্রণ করতে প্রয়োজনীয় ডাটা কমাতে সিদ্ধান্ত নিতে পারেন। মুদ্রকে সরাসরি মুদ্রণ করতে অথবা একটি ফাইল মুদ্রণ করতে বিন্যাসটি ভিন্নভাবে নির্ধারণ করা যেতে পারে।"
-#. `HPK
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17865,7 +16005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Print</emph>."
msgstr ""
-#. JkQS
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17874,7 +16013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the following settings options:"
msgstr "নিম্নের যে কোন একটি বৈশিষ্ট্য অপশন কলিক করুন:"
-#. ZN%E
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17883,7 +16021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Printer</emph><emph>- </emph>to define options for reducing data while printing directly to a printer"
msgstr "<emph>মুদ্রক</emph><emph>- </emph>যখন একটি মুদ্রকে সরাসরি মুদ্রণ করা হবে ডাটা কমানোর জন্য পছন্দ সংজ্ঞায়িত করে"
-#. J*u^
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17892,7 +16029,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Print to file</emph><emph>-</emph> to define options for reducing data while printing to a file"
msgstr "<emph>ফাইলে মুদ্রণ করতে</emph><emph>- </emph>যখন একটি ফাইল মুদ্রণ করা হবে তখন ডাটা কমানোর জন্য পছন্দ সংজ্ঞায়িত করতে"
-#. 0^K7
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17901,7 +16037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select any combination of the four options, then click <emph>OK</emph>."
msgstr "চারটি অপশনের যেকোনো একটি নির্বাচন করুন তারপর <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. bb;w
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17910,7 +16045,6 @@ msgctxt ""
msgid "All documents that you print from now on will use the changed options."
msgstr "এখন থেকে আপনি যা মুদ্রণ করবেন তা পরিবর্তীত পছন্দ ব্যবহার করবে।"
-#. \~_J
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17919,7 +16053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print your document."
msgstr "আপনার নথি মুদ্রণ করুন।"
-#. )U_-
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17928,7 +16061,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can reduce data for transparency, for gradients, or for bitmaps. When you reduce the data, on many printers you will not see a reduction of printing quality. But the printing time is substantially shorter, and when you print to a file, the file size is much smaller."
msgstr "আপনি স্বচ্ছতার জন্য, গ্রেডিয়েন্ট, অথবা বিটম্যাপের জন্য ডাটা কমাতে পারেন। যখন আপনি ডাটা কমাবেন, অনেক মুদ্রক আপনি মুদ্রণ গুণমানের কমানো দেখতে পাবেন না। কিন্তু মুদ্রনের সময় উল্লেখযোগ্যভাবে সংক্ষিপ্ত, এবং যখন আপনি একটি ফাইলে মুদ্রণ করবেন, ফাইলের আকৃতি অনেক সংক্ষিপ্ত।"
-#. *G*5
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17937,7 +16069,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Print options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">মুদ্রণ অপশন</link>"
-#. IBo+
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -17946,7 +16077,6 @@ msgctxt ""
msgid "About Digital Signatures"
msgstr "ডিজিটাল সাক্ষর সম্পর্কিত"
-#. x(q2
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -17955,7 +16085,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
-#. GSIL
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -17964,7 +16093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">ডিজিটাল সাক্ষর সম্পর্কিত</link></variable>"
-#. DV*n
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -17973,7 +16101,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME, you can digitally sign your documents and macros."
msgstr "%PRODUCTNAME এ আপনার নথি এবং ম্যাক্রোতে ডিজিটাল উপায়ে সাক্ষর দিতে পারবেন।"
-#. 6e6*
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -17982,7 +16109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificates"
msgstr "সনদপত্র"
-#. FbEj
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -17991,7 +16117,6 @@ msgctxt ""
msgid "To sign a document digitally, you need a personal key, the certificate. A personal key is stored on your computer as a combination of a private key, which must be kept secret, and a public key, which you add to your documents when you sign them."
msgstr "একটি নথি ডিজিটালভাবে সই করতে, আপনার একটি ব্যক্তিগত কী, প্রশংসাপত্রের প্রয়োজন হয়। একটি ব্যক্তিগত কী একটি নিজস্ব কীর সম্মিলন হিসেবে আপনার কম্পিউটারে সংরক্ষিত থাকে যা অবশ্যই গোপন রাখা উচিত এবং একটি সর্বজনীন কী যেটি আপনি সই করার সময় আপনার নথিতে সংযুক্ত করেন।"
-#. ,uGm
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18000,7 +16125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save and sign the document"
msgstr "নথিটি সংরক্ষণ এবং সাক্ষর করুন"
-#. TB}{
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18009,7 +16133,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you apply a digital signature to a document, a kind of checksum is computed from the document's content plus your personal key. The checksum and your public key are stored together with the document."
msgstr "নথিতে একটি ডিজিটাল স্বাক্ষর যখন প্রয়োগ করেন তখন একটি ধরনের যোগফল নথির প্রসঙ্গ সহ আপনার নিজস্ব কী থেকে গণনা করা হয়। যোগফল এবং আপনার সর্বজনীন কী নথির সঙ্গে একত্রে সংরক্ষিত থাকে।"
-#. B8?f
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18018,7 +16141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a signed document"
msgstr "সাক্ষরকৃত নথি খুলুন"
-#. U-?U
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18027,7 +16149,6 @@ msgctxt ""
msgid "When someone later opens the document on any computer with a recent version of %PRODUCTNAME, the program will compute the checksum again and compare it with the stored checksum. If both are the same, the program will signal that you see the original, unchanged document. In addition, the program can show you the public key information from the certificate."
msgstr "%PRODUCTNAME এর একটি সাম্প্রতিক সংস্করণের সঙ্গে যেকোনো কম্পিউটারে পরবর্তী কালে যখনই নথি খোলে, প্রোগ্রামটি পুনঃরায় যোগফল গণনা করবে এবং সঞ্চিত যোগফলের সঙ্গে এটি তুলনা করবে। যদি উভয় একই রকম হয় তাহলে প্রোগ্রামটি আপনি মূল, অপরিবর্তিত নথি দেখেন সেই ব্যাপারে সংকেত দেয়। অতিরিক্ত হিসেবে, প্রোগ্রাম প্রশংসাপত্র থেকে আপনাকে সর্বজনীন তথ্য দেখানো যায়।"
-#. pljz
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18036,7 +16157,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can compare the public key with the public key that is published on the web site of the certificate authority."
msgstr "আপনি সর্বজনীন কীর সঙ্গে সর্বজনীন কী তুলনা করতে পারেন যা প্রশংসাপত্র কর্তৃপক্ষের ওয়েব সাইটে প্রকাশিত হয়েছে।"
-#. [.R`
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18045,7 +16165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whenever someone changes something in the document, this change breaks the digital signature. After the change, there will be no sign that you see the original document."
msgstr "যখন কেউ কোন নথিতে কোন কিছু পরিবর্তন করে তখন এই পরিবর্তনটি ডিজিটাল স্বাক্ষর ভেঙে ফেলে। পরিবর্তনের পরে, আপনার মূল নথিটি দেখার কোনও চিহ্ন থাকবে না।"
-#. s@Tx
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18054,7 +16173,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
msgstr "স্বাক্ষরের কার্যকারিতা যাচাইকরণের ফলাফল অবস্থা বারে এবং ডিজিটাল স্বাক্সর ডায়ালগের মধ্যে প্রদর্শিত হয়। বিভিন্ন নথি এবং ম্যাক্রো স্বাক্ষর একটি ODF নথির অভ্যন্তরে বিদ্যমান থাকে। যদি সেখানে একটি স্বাক্ষর নিয়ে কোন সমস্যা হয়, তাহলে একটি স্বাক্ষরের জন্য বৈধকরণের ফলাফল সকল স্বাক্ষরের জন্য বৈধ বলে গন্য করা হবে। যেমন, যদি দশটি বৈধ এবং একটি অবৈধ স্বাক্ষর বিদ্যমান থাকে তাহলে স্ট্যাটাস বার এবং ডায়ালগের অবস্থা ক্ষেত্র স্বাক্ষরটিকে অবৈধ হিসেবে ফ্ল্যাগ চিহ্নিত করবে।"
-#. k=ZE
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18063,7 +16181,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can see any of the following icons and messages when you open a signed document."
msgstr "আপনি একটি স্বাক্ষরকৃত নথি খোলা হলে নিচের যেকোনো আইকন অথবা বার্তা দেখতে পাবেন।"
-#. n^(J
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18072,7 +16189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon in Status bar"
msgstr "অবস্থা বারের আইকন"
-#. !.C_
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18081,7 +16197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Signature status"
msgstr "স্বাক্ষরের অবস্থা"
-#. k=NZ
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18090,7 +16205,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">আইকন</alt></image>"
-#. 3*.@
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18099,7 +16213,6 @@ msgctxt ""
msgid "The signature is valid."
msgstr "স্বাক্সরটি বৈধ।"
-#. 5g7q
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18108,7 +16221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">আইকন</alt></image>"
-#. zSI6
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18117,7 +16229,6 @@ msgctxt ""
msgid "The signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "স্বাক্ষরটি ঠিক আছে, কিন্তু সার্টিফিকেটের কার্যকারিতা যাচাই করা যায় না।"
-#. }.@I
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18126,7 +16237,6 @@ msgctxt ""
msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)"
msgstr "স্বাক্ষর ও সার্টিফিকেট ঠিক আছে, কিন্তু নথিটির সকল অংশ স্বাক্ষরিত নয়। (যেসব নথি সফটওয়্যারটির পুরোনো সংস্করণ দিয়ে স্বাক্ষর করা হয়েছে, নিম্নোক্ত নোট দেখুন।)"
-#. {=I`
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18135,7 +16245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">আইকন</alt></image>"
-#. r!re
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18144,7 +16253,6 @@ msgctxt ""
msgid "The signature is invalid."
msgstr "স্বাক্সরটি অবৈধ।"
-#. $WtV
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18153,7 +16261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Signatures and software versions"
msgstr "স্বাক্ষর এবং সফ্টওয়্যারের সংস্করণ"
-#. 3mSh
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18162,7 +16269,6 @@ msgctxt ""
msgid "The signing of contents got changed with OpenOffice.org 3.2 and StarOffice 9.2. Now all contents of the files, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml) are signed."
msgstr "বিষয়বস্তুর স্বাক্ষরকরণ OpenOffice.org 3.2 এবং StarOffice 9.2 দ্বারা পরিবর্তীত হয়েছে। এখন ফাইলের সকল বিষয়বস্তু, শুধুমাত্র স্বাক্ষরের ফাইল ব্যাতিত (META-INF/documentsignatures.xml) স্বাক্ষর করা হয়।"
-#. 8A2z
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18171,7 +16277,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the documents are signed\" when loaded in the newer software."
msgstr "আপনি যখন একটি নথি OpenOffice.org 3.2 অথবা StarOffice 9.2 অথবা পরবর্তী সংস্করণ দ্বারা স্বাক্ষর করেন, এবং যখন সেই নথিটি সফ্টওয়্যারের পুরনো সংস্করণ দ্বারা খোলেন, তখন স্বাক্ষরটি \"অবৈধ\" হিসেবে প্রদর্শিত হবে। সফ্টওয়্যারের পুরনো সংস্করণ দ্বারা স্বাক্ষরটি তৈরি করা হলে অপেক্ষাকৃত নতুন সফ্টওয়্যার দ্বারা লোড করার সময় \"নথির অংশসমূহে স্বাক্ষর করা যাবে\" দ্বারা চিহ্নিত করা হবে।"
-#. #__x
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18180,7 +16285,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed."
msgstr ""
-#. QZ:E
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18189,7 +16293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warnings"
msgstr "নিরাপত্তা সতর্কসঙ্কেত"
-#. $0Dr
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18198,7 +16301,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you receive a signed document, and the software reports that the signature is valid, this does not mean that you can be absolutely sure that the document is the same that the sender has sent. Signing documents with software certificates is not a perfectly secure method. Numerous ways are possible to circumvent the security features."
msgstr "যখন আপনি একটি স্বাক্ষরকৃত নথি গ্রহণ করেন এবং স্বাক্ষর কার্যকর বলে সফটওয়্যারটি প্রতিবেদন দেয় এইটি অভিপ্রায় করে না যে আপনি সত্যিকার ভাবে নিশ্চিত নন যে নথিটি প্রেরকর পাঠানো। সফটওয়্যার প্রশংসাপত্রের সঙ্গে নথি স্বাক্ষর করা নির্ভুলভাবে নিরাপদ পন্থা নয়। অনেক উপায়ে নিরাপত্তা বৈশিষ্ট্যের অন্তরায় করা সম্ভব।"
-#. C=T.
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18207,7 +16309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed e-mail pretending he is working for your bank. You will get that e-mail, and the e-mail or the document within has the \"valid signed\" icon."
msgstr "উদাহরণ: কোনও একজনের সম্বন্ধে ভাবেন যে আপনার ব্যাঙ্ক থেকে একটি প্রেরক হতে তার পরিচয় ব্যাঘাত সৃষ্টি করতে চায়। সে একটি মিথ্যা নাম ব্যবহার করে একটি প্রশংসাপত্র সহজভাবে পেতে পারে তারপর আপনার ব্যাঙ্কের জন্য কাজ করার ছলে আপনাকে যেকোনো স্বাক্ষরিত ই-মেইল পাঠায়। আপনি ই-মেইলটি পাবেন এবং ই-মেইল অথবা নথির মধ্যে \" কার্যকর স্বাক্ষর করেছিল \" আইকন আছে।"
-#. 6Zf}
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18216,7 +16317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not trust the icon. Inspect and verify the certificates."
msgstr "আইকনে ভরসা করবেন না। সনদপত্র পরিদর্শন এবং যাচাই করুন।"
-#. f75u
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18225,7 +16325,6 @@ msgctxt ""
msgid "The validation of a signature is not a legally binding guarantee of any kind."
msgstr "সাক্ষর এর কার্যকারিতা যেকোনো ধরনের আইনত বাধ্যতামুলক নিশ্চয়তা নয়।"
-#. c2pl
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18234,7 +16333,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Windows operating systems, the Windows features of validating a signature are used. On Solaris and Linux systems, files that are supplied by Thunderbird, Mozilla or Firefox are used. You must ensure that the files that are in use within your system are really the original files that were supplied by the original developers. For malevolent intruders, there are numerous ways to replace original files with other files that they supply."
msgstr "উইন্ডোজ পরিচালনা ব্যবস্থায়, একটি স্বাক্ষর স্বাক্ষর কার্যকর করার জন্য উইন্ডোজ বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করা হয়। Solaris এবং Linux ব্যবস্থায়, Thunderbird, Mozilla, firefox এর মাধ্যমে যে ফাইল সরবরাহকৃত হয় তা ব্যবহার করা হয়। আপনাকে অবশ্যই নিশ্চিত করতে হবে যে, যে ফাইল আপনার ব্যবস্থপনায় ব্যবহৃত হয় তা মূল উন্নয়নকারী দ্বারা সরাবরাহকৃত মূল ফাইল। malevolent intruders এর জন্য অন্যান্য ফাইলের সঙ্গে মূল ফাইল প্রতিস্থাপন করতে অনেক উপায় আছে যা তারা সরাবরাহ করে।"
-#. PnvA
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18243,7 +16341,6 @@ msgctxt ""
msgid "The messages about validation of a signature that you see in %PRODUCTNAME are the messages that the validation files return. The %PRODUCTNAME software has no way to ensure that the messages reflect the true status of any certificate. The %PRODUCTNAME software only displays the messages that other files that are not under control of %PRODUCTNAME report. There is no legal responsibility of %PRODUCTNAME that the displayed messages reflect the true status of a digital signature."
msgstr "একটি স্বাক্ষরের কার্যকারিতা সম্পর্কিত বার্তা যা আপনি কার্যকারিতা ফাইল ফিরে আসা সম্পর্কিত %PRODUCTNAME বার্তাটিতে দেখতে পান। %PRODUCTNAME সফ্টওয়্যারের নিশ্চিতকরণের কোনও উপায় নেই যে বার্তাটি যেকোনো প্রশংসাপত্রের সত্যি অবস্থার প্রতিফলন দেখায়। %PRODUCTNAME সফ্টওয়্যারটি শুধুমাত্র এই বার্তাটি প্রদর্শন করে যে অন্যান্য ফাইল %PRODUCTNAME প্রতিবেদনের নিয়ন্ত্রনাধীন নয়। %PRODUCTNAME এর কোনও আইনি দায়িত্ব নেই যে প্রদর্শিত বার্তাটি একটি ডিজিট্যাল স্বাক্ষরের সত্যি অবস্থার প্রতিফলন দেখায়।"
-#. in)#
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18252,7 +16349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
msgstr ""
-#. 4t5$
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18261,7 +16357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying digital signatures</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">ডিজিটাল সাক্ষর প্রয়োগ করছে</link>"
-#. J,m9
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18270,7 +16365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a document using WebDAV over HTTPS</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">HTTPS এর উপর WebDAV ব্যবহার করে নথি খুলছে</link>"
-#. V6fW
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18279,7 +16373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating XML Filters"
msgstr "XML পরিশোধক তৈরি করছে"
-#. -qj;
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18288,7 +16381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;creating/testing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;creating/testing</bookmark_value>"
-#. tf!d
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18297,7 +16389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating XML Filters</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">XML পরিশোধক তৈরি করছে</link> </variable>"
-#. NsU*
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18306,7 +16397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating an XML Filter for %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME এর জন্য XML পরিশোধক তৈরি করছে"
-#. ~Uov
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18315,7 +16405,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you create an XML filter for %PRODUCTNAME, you need to design an <emph>XSLT stylesheet</emph> that can convert to and from the OpenDocument XML file format."
msgstr "যখন আপনি %PRODUCTNAME এর জন্য একটি XML পরিশোধক তৈরি করেন তখন আপনার একটি <emph> XSLT শৈলীশীট</emph> নকশা করার প্রয়োজন হয় যা OpenDocument XML ফাইল বিন্যাসের দিকে অথবা হতে রূপান্তর করতে পারে।"
-#. ^V;~
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18324,7 +16413,6 @@ msgctxt ""
msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>."
msgstr "OpenDocument XML ফরম্যাট সম্পর্কিত অধিক তথ্যের জন্য <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>তে যান।"
-#. ;JAd
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18333,16 +16421,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can include a <emph>template</emph> with your filter to apply %PRODUCTNAME styles to an XML document that you import."
msgstr "যদি আপনি চান, আপনি একটি <emph> ট্যামপ্লেট</emph> %PRODUCTNAME ধরন প্রয়োগ করতে আপনার ইমপোর্টকৃত একটি XML নথিতে বিশোধনযন্ত্রের সাথে অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন।"
-#. dCoX
-#: xsltfilter_create.xhp
-msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN109CC\n"
-"help.text"
-msgid "You can also include the <emph>Document Type Definition</emph> (DTD) for the external XML format so you can validate the XML format, for example, when you test the filter."
-msgstr "আপনিও বাহ্যিক XML বিন্যাসের জন্য <emph> নথি ধরনের সংজ্ঞা</emph> (DTD) অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন সুতরাং আপনি উদাহরণের জন্য XML বিন্যাস কার্যকর করতে পারেন উদাহরনস্বরূপ যখন আপনি পরিশোধক পরীক্ষা করেন।"
-
-#. 5o8g
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18351,7 +16429,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Create an XML Filter"
msgstr "XML পরিশোধক তৈরি করার জন্য"
-#. $V0L
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18360,7 +16437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create an XSLT transformation <emph>stylesheet</emph> that maps the elements of the external XML format to the elements of the OpenDocument XML file format and back again."
msgstr "একটি XSLT রূপান্তর <emph> শৈলীশীট</emph>তৈরি করুন যা OpenDocument XML ফাইল বিন্যাসে বাহ্যিক XML বিন্যাস উপাদানের মানচিত্র তেরি করে এবং পুনরায় পিছনে যায়।"
-#. `F1,
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18369,7 +16445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a template that assigns %PRODUCTNAME styles to elements in the external XML format when you import a file in this format into %PRODUCTNAME."
msgstr "একটি ট্যামপ্লেট তৈরি করুন যা বাহ্যিক XML বিন্যাসের উপাদানে %PRODUCTNAME ধরন বরাদ্দ করেন যখন আপনি %PRODUCTNAME এর দিকে এই বিন্যাসে একটি ফাইল ইমপোর্ট করেন।"
-#. p-GM
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18378,7 +16453,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME Writer, create a text document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr "%PRODUCTNAME লেখনীতে একটি টেক্সট নথি তৈরি করুন এবং <item type=\"menuitem\"> টুল - XML বিশোধনযন্ত্রের বৈশিষ্ট্য</item> পছন্দ করুন।"
-#. $ah@
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18387,7 +16461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>New</emph>."
msgstr "<emph>নতুন</emph>ক্লিক করুন।"
-#. d4DC
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18396,7 +16469,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>XML Filter</emph> dialog, click the <emph>General</emph> tab, and define the properties of the filter."
msgstr "<emph>XML বিশোধনযন্ত্রে</emph> ডায়ালগে <emph> সাধারণ</emph> ট্যাব ক্লিক করুন এবং বিশোধনযন্ত্রের বৈশিষ্ট্যাবলী সংজ্ঞায়িত করুন।"
-#. jtq;
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18405,7 +16477,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Filter Name</emph> box, enter a name for the XML filter."
msgstr "<emph> বিশোধনযন্ত্রের নাম</emph> বাক্সে XML বিশোধনযন্ত্রের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান।"
-#. ,+/W
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18414,7 +16485,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is displayed in the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog."
msgstr "এই নামটি <emph> XML বিশোধনযন্ত্রের বৈশিষ্ট্য</emph> ডায়ালগে প্রদর্শিত হয়।"
-#. LmuS
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18423,7 +16493,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Application</emph> box, select the %PRODUCTNAME application that the filter is for."
msgstr "<emph>প্রয়োগ</emph>বাক্সে %PRODUCTNAME প্রয়োগ নির্বাচন করুন যা বিশোধনযন্ত্রের জন্য।"
-#. hm!K
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18432,7 +16501,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Name of File Type</emph> box, enter the file type that the filter is for."
msgstr "<emph> ফাইল ধরনের নাম</emph> বাক্সে বিশোধনযন্ত্রের জন্য যে ফাইল ধরন তা সন্নিবেশ করান।"
-#. MPs8
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18441,7 +16509,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is displayed in the list of file types in the <emph>Open</emph>, <emph>Export</emph>, and <emph>Save As</emph> dialogs."
msgstr "এই নামটি <emph>খুলুন</emph>,<emph> এক্সপোর্ট করুন</emph> এবং<emph> নতুন নামে সংরক্ষণ</emph>ডায়ালগে ফাইল ধরনের তালিকাতে প্রদর্শিত হয়।"
-#. {j?H
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18450,7 +16517,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File extension</emph> box, enter the extension for the exported file."
msgstr "<emph> ফাইল বর্ধিতাংশ</emph> বাক্সে এক্সপোর্টকৃত ফাইলের জন্য সম্প্রসারন সন্নিবেশ করান।"
-#. #lJ*
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18459,7 +16525,6 @@ msgctxt ""
msgid "To differentiate the file from other XML files, enter an extension other than *.xml."
msgstr "অন্যান্য XML ফাইল থেকে ফাইল পৃথক করতে *.xml চেয়ে একটি সম্প্রসারন সন্নিবেশ করান।"
-#. C/#d
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18468,7 +16533,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Transformation</emph> tab page, define the transformation properties for the filter."
msgstr "<emph>রূপান্তর</emph> ট্যাব পাতাতে বিশোধনযন্ত্রের জন্য রূপান্তর বৈশিষ্ট্যাবলী সংজ্ঞায়িত করুন।"
-#. o$](
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18477,7 +16541,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Optional) In the <emph>DocType</emph> box, enter the document type identifier for the external file format."
msgstr "(ঐচ্ছিক)<emph> DocType</emph> বাক্সে, বাহ্যিক ফাইল বিন্যাসের জন্য নথির ধরন পরিচায়ক সন্নিবেশ করান।"
-#. ?bYx
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18486,25 +16549,6 @@ msgctxt ""
msgid "This identifier is used to detect the file type on import."
msgstr "এই পরিচায়ক ইমপোর্টতে ফাইল ধরন সনাক্ত করতে ব্যবহার করা হয়।"
-#. =.a1
-#: xsltfilter_create.xhp
-msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10A2C\n"
-"help.text"
-msgid "(Optional) In the <emph>DTD</emph> box, enter the path and file name of the DTD for the external file format."
-msgstr "(ঐচ্ছিক)<emph> DTD</emph> বাক্সে পথ এবং বাহ্যিক ফাইল বিন্যাসের জন্য DTD ফাইলের নাম সন্নিবেশ করান।"
-
-#. 7]E#
-#: xsltfilter_create.xhp
-msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10D1F\n"
-"help.text"
-msgid "This DTD is used to validate the files on export."
-msgstr "এই DTD এক্সপোর্টে ফাইল কার্যকর করার জন্য ব্যবহৃত হয়।"
-
-#. qsT$
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18513,7 +16557,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>XSLT for export</emph> box, enter the path and file name of the XSLT stylesheet that defines the transformation from OpenDocument format to the external format."
msgstr "<emph>এক্সপোর্টর জন্য XSLT</emph> বাক্সে, XSLT বিন্যাসপৃষ্ঠায় পথ এবং ফাইলের নাম অন্তর্ভুক্ত করুন যা OpenDocument বিন্যাস থেকে বাহ্যিক বিন্যাসে রূপান্তর সংজ্ঞায়িত করে।"
-#. M0!A
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18522,7 +16565,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>XSLT for import</emph> box, enter the path and file name to the XSLT stylesheet that defines the transformation from the external format to OpenDocument format."
msgstr "<emph> ইমপোর্টর জন্য XSLT</emph> বাক্সে, XSLT বিন্যাসপৃষ্ঠায় পথ এবং ফাইলের নাম অন্তর্ভুক্ত করুন যা বাহ্যিক বিন্যাস থেকে OpenDocument বিন্যাসে রূপান্তর সংজ্ঞায়িত করে।"
-#. _`dH
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18531,7 +16573,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Optional) In the <emph>Template for import</emph> box, enter the path and name of the template that defines the %PRODUCTNAME styles that are used in the imported file."
msgstr "(ঐচ্ছিক) <emph> ইমপোর্টর জন্য ট্যামপ্লেট</emph> বাক্সে পথ সন্নিবেশ করান এবং ট্যামপ্লেটের নাম যা আমদানীকৃত ফাইলে ব্যবহারকৃত %PRODUCTNAME ধরন সংজ্ঞায়িত করে।"
-#. bSz1
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18540,7 +16581,6 @@ msgctxt ""
msgid "The files that are specified on the <emph>Transformation</emph> tab page are copied to the local %PRODUCTNAME users directory."
msgstr "<emph>রূপান্তর</emph> ট্যাব পাতায় উল্লেখিত ফাইল স্থানীয় %PRODUCTNAME ব্যবহারকারী নির্দেশিকাতে অনুলিপি করা হয়।"
-#. /^Fr
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18549,7 +16589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. Jp0P
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18558,7 +16597,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Test an XML Filter"
msgstr "XML পরিশোধক পরীক্ষা করার জন্য"
-#. UGi3
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18567,7 +16605,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can perform basic tests on a custom XML filter in %PRODUCTNAME."
msgstr "আপনি %PRODUCTNAME তে একটি স্বনির্বাচিত XML বিশোধনযন্ত্রে মৌলিক পরীক্ষার কার্যক্রম সম্পাদনা করতে পারেন।"
-#. 7|Bl
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18576,7 +16613,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document is not altered by these tests."
msgstr "নথি এই টেষ্ট দ্বারা পরিবর্তন করা হয় না।"
-#. K@BP
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18585,7 +16621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create or open a text document."
msgstr "টেক্সট নথি তৈরি এবং খোলার জন্য"
-#. WvmJ
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18594,7 +16629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">টুল - XML পরিশোধক বৈশিষ্ট্য</item>পছন্দ করুন।"
-#. #m!9
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18603,7 +16637,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the list of filters, select the filter that you want to test, and click <emph>Test XSLTs</emph>."
msgstr "বিশোধনযন্ত্রের তালিকাতে, পরিশোধক নির্বাচন করুন যা আপনি পরীক্ষা করতে চান এবং <emph>XSLT সমূহ পরীক্ষা করুন</emph>ক্লিক করুন।"
-#. ^ns;
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18612,7 +16645,6 @@ msgctxt ""
msgid "To test an <emph>Export</emph> Filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:"
msgstr "একটি <emph> এক্সপোর্ট</emph> পরিশোধক পরীক্ষা করতে নিম্নের <emph> এক্সপোর্ট</emph> ডায়ালগ অঞ্চলের যে কোন একটি করুন:"
-#. `#b`
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18621,7 +16653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Browse</emph>, select the %PRODUCTNAME document that you want to test, and click <emph>Open</emph>."
msgstr "<emph> ব্রাউজ করুন</emph>ক্লিক করুন, %PRODUCTNAME নথি নির্বাচন করুন যা আপনি পরীক্ষা করতে চান এবং <emph> খুলুন</emph>ক্লিক করুন।"
-#. y3/I
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18630,7 +16661,6 @@ msgctxt ""
msgid "To test the current document, click <emph>Current Document</emph>."
msgstr "বর্তমান নথি পরীক্ষা করার জন্য <emph> বর্তমান নথি</emph> ক্লিক করুন।"
-#. ^f[g
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18639,16 +16669,6 @@ msgctxt ""
msgid "To test an <emph>Import</emph> Filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>."
msgstr "একটি <emph> ইমপোর্ট করুন</emph> পরিশোধক পরীক্ষা করতে, <emph> ইমপোর্ট করুন</emph> ডায়ালগের অঞ্চলে <emph> ব্রাউজ করুন</emph>ক্লিক করুন, একটি নথি নির্বাচন করুন এবং <emph> খুলুন</emph>ক্লিক করুন।"
-#. %\Ce
-#: xsltfilter_create.xhp
-msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10E32\n"
-"help.text"
-msgid "To validate the transformed file against the specified DTD, click <emph>Validate</emph>."
-msgstr "উল্লেখিত DTD এর বিরুদ্ধে রূপান্তরিত ফাইল কার্যকর করতে <emph>কার্যকর করা</emph>ক্লিক করুন।"
-
-#. ?]5%
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18657,7 +16677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">XML পরিশোধক সম্পর্কে</link>"
-#. LDHo
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18666,7 +16685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\"> XML পরিশোধক বিতরন করছে</link>"
-#. Fa55
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -18675,7 +16693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation to Quickly Reach Objects"
msgstr "জলদি পৌছানো বস্তুতে পথ-প্রদর্শন"
-#. GYo+
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -18684,7 +16701,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_value>cursor;quickly moving to an object</bookmark_value><bookmark_value>objects;quickly moving to</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in documents</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;working with</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_value>cursor;quickly moving to an object</bookmark_value><bookmark_value>objects;quickly moving to</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in documents</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;working with</bookmark_value>"
-#. 4Q4z
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -18694,7 +16710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigation to Quickly Reach Objects\">Navigation to Quickly Reach Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigation to Quickly Reach Objects\">জলদি পৌছানো বস্তুতে পথ-প্রদর্শন</link></variable>"
-#. 8%(@
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -18704,7 +16719,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is a common use of the Navigator."
msgstr "এটি পথ-প্রদর্শকের প্রচলিত ব্যবহার।"
-#. y5bV
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -18714,7 +16728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document."
msgstr "নথির বস্তুর অস্থানের দিকে সরাসরি যাওয়ার জন্য পথ-প্রদর্শকের বস্তুতে ডাবল-ক্লিক করুন।"
-#. AKf_
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -18724,7 +16737,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the <emph>Navigation</emph> toolbar to scroll to the previous or next object of a specific category."
msgstr "নির্ধারিত শ্রেণীর পূর্ববর্তি অথবা পরবর্তী বস্তু স্ক্রল করার জন্য <emph>পথ-প্রদর্শন</emph>টুলবার ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. 0%+`
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -18734,7 +16746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the toolbar using the <emph>Navigation</emph> icon below the vertical scroll bar of a text document, or in the Navigator window."
msgstr "টেক্সট নথির অথবা ন্যাভিগেটর উইন্ডোর উল্লম্ব স্ক্রল বারের নিচে <emph>পথ-প্রদর্শন</emph>আইকন ব্যবহার করে টুলবারটি খুলুন ।"
-#. 9jkJ
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -18744,7 +16755,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category."
msgstr "<emph>নেভিগেশন</emph> টুলবারে, আপনি প্রথমে শ্রেণীবিভাগ নির্বাচন করুন, এরপর যেকোনো একটি বোতামে ক্লিক করুন, <emph>পূর্ববর্তী বস্তু</emph> অথবা <emph>পরবর্তী বস্তু</emph>। বোতামের নাম শ্রেণীবিভাগ রেফারেন্স করে, উদাহরণস্বরূপ, বোতাম \"পরবর্তী বস্তু\" শ্রেণীবিভাগ অনুসারে \"পরবর্তী পৃষ্ঠা\" অথবা \"পরবর্তী বুকমার্কে\" নামকৃত।"
-#. %UTF
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18753,7 +16763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Data in Base"
msgstr "ভিত্তিতে তথ্য ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্ট করছে"
-#. h/sA
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18762,7 +16771,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing;databases</bookmark_value><bookmark_value>copying; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;inserting database records</bookmark_value><bookmark_value>data sources;copying records to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databases;importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing;databases</bookmark_value><bookmark_value>copying; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;inserting database records</bookmark_value><bookmark_value>data sources;copying records to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
-#. N$7s
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18771,7 +16779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Importing and Exporting Data in Base</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">ভিত্তিতে তথ্য ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্ট করছে</link></variable>"
-#. K%|@
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18780,7 +16787,6 @@ msgctxt ""
msgid "An easy method to import and export database tables uses Calc as a \"helper application\"."
msgstr "যে কোন এক্সপোর্ট অথবা ইমপোর্ট ডাটাবেস টেবিলের জন্য একটি সহজ পন্থা \" সহায়তাকারী প্রয়োগ \" হিসেবে Calc ব্যবহার করে ।"
-#. `8}m
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18789,7 +16795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exporting data from Base"
msgstr "ভিত্তি হতে তথ্য এক্সপোর্ট করছে"
-#. *e2K
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18798,7 +16803,6 @@ msgctxt ""
msgid "You copy a table from Base to a new Calc sheet, then you can save or export the data to any file format that Calc supports."
msgstr "আপনি ভিত্তি থেকে একটি নতুন Calc পাতাতে একটি টেবিলের অনুলিপি তৈরি করেন তারপর আপনি এটি সংরক্ষণ অথবা যেকোনো ফাইল বিন্যাসে তথ্য এক্সপোর্ট করুন যা Calc সমর্থন করে।"
-#. sL\J
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18807,7 +16811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file that contains the database table to be exported. Click Tables to view the tables, or click Queries to view the queries."
msgstr "ডাটাবেস ফাইলটি খুলুন যা এক্সপোর্ট হবে এমন তথ্যবান্ডার টেবিল ধারণ করে। টেবিল প্রদর্শনের জন্য টেবিল ক্লিক করুন অথবা অনুসন্ধান প্রদর্শনের জন্য অনুসন্ধান ক্লিক করুন।"
-#. zOjO
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18816,7 +16819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Spreadsheet</emph>."
msgstr "<emph>ফাইল - নতুন - স্প্রেডশীট</emph>পছন্দ করুন।"
-#. ?CLE
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18825,7 +16827,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Base window, right-click the name of the table to export. Choose <emph>Copy</emph> from the context menu."
msgstr "ভিত্তি উইন্ডোতে এক্সপোর্ট করতে টেবিলের নামে ডান-ক্লিক করুন। প্রসঙ্গ মেনু থেকে<emph>অনুলিপি</emph>পছন্দ করুন।"
-#. aA/;
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18834,7 +16835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click cell A1 in the new Calc window, then choose <emph>Edit - Paste</emph>."
msgstr "নতুন Calc উইন্ডোতে ঘর A1 ক্লিক করুন তারপর <emph> সম্পাদনা করুন- সাঁটুন</emph>পছন্দ করুন।"
-#. EriI
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18843,7 +16843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can save or export the data to many file types."
msgstr "আপনি এখন ফাইলের ধরনে তথ্য সংরক্ষণ অথবা এক্সপোর্ট করতে পারেন।"
-#. mdUR
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18852,7 +16851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data to Base"
msgstr "ভিত্তিতে তথ্য ইমপোর্ট করছে"
-#. 5m4E
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18861,7 +16859,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can import text files, spreadsheet files, and your system address book in read-only mode only."
msgstr "আপনি টেক্সট ফাইল, স্প্রেডশীট ফাইল এবং কেবলমাত্র পাঠযোগ্য মোডে আপনার ব্যবস্থাপনা ঠিকানা বই ইমপোর্ট করতে পারেন।"
-#. %]#}
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18870,7 +16867,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you import from a text or spreadsheet file, the file must have a first row of header information. The second row of the file is the first valid data row. The format of every field in the second row determines the format for the entire column. Any format information from a spreadsheet file gets lost when importing to Base."
msgstr "যখন আপনি একটি টেক্সট অথবা স্প্রেডশীট ফাইল থেকে ইমপোর্ট করেন, ফাইলটির অবশ্যই শিরোনাম তথ্যের প্রথম সারি থাকতে হবে। ফাইলের দ্বিতীয় সারিটি প্রথম কার্যকর তথ্য সারি। দ্বিতীয় সারিতে প্রতি ক্ষেত্রের বিন্যাস সমগ্র কলামের জন্য বিন্যাস নির্ধারণ করে। একটি স্প্রেডশীট ফাইল থেকে যেকোনো বিন্যাস তথ্য হারায় যখন ভিত্তি হতে ইমপোর্ট করা হয়।"
-#. :N!q
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18879,7 +16875,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, to ensure the first column has a text format, you must make sure that the first field of the first valid data row contains text. If a field in the first valid data row contains a number, the whole column is set to number format, and only numbers, no text, will be shown in that column."
msgstr "উদাহরনস্বরূপ, প্রথম কলামের একটি টেক্সট বিন্যাস নিশ্চিত করতে, আপনার অবশ্যই নিশ্চিত করা উচিত যে প্রথম কার্যকর তথ্য সারির প্রথম ক্ষেত্র টেক্সট ধারণ করে। যদি প্রথম কার্যকর তথ্য সারির ক্ষেত্রটি একটি সংখ্যা ধারণ করে তাহলে পুরো কলামটি সংখ্যা বিন্যাসে নিযুক্ত করা হয় এবং কোনও টেক্সট নয় শুধুমাত্র সংখ্যা কলামতে প্রদর্শিত হবে।"
-#. +n]W
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18888,7 +16883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Base file of the database type that you want."
msgstr "আপনি যে ধরনের তথ্যভান্ডারের ভিত্তি ফাইল চান তা খুলুন।"
-#. 69eV
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18897,7 +16891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only."
msgstr "হয় <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>ব্যবহার করে একটি নতুন ভিত্তি ফাইল তৈরি করুন অথবা যেকোনো একটি বিদ্যমান ভিত্তি ফাইল খুলুন যা শুধুমাত্র-পড়ুন ধরনের ফাইল।"
-#. @$]^
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18906,7 +16899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Calc file that contains the data to be imported to Base. You can open a *.dbf dBASE file or many other file types."
msgstr "Calc ফাইল খুলুন যা ভিত্তিতে ইমপোর্ট যোগ্য তথ্য ধারণ করে। আপনি একটি *.dbf dBASE ফাইল অথবা অনেক অন্যান্য ফাইলের ধরন খুলতে পারেন।"
-#. q:`F
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18915,7 +16907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data to be copied to Base."
msgstr "ভিত্তিতে অনুলিপি তৈরি করা হবে এমন তথ্য নির্বাচন করুন।"
-#. RitP
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18924,7 +16915,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter a range reference like A1:X500 in the Name Box if you don't want to scroll."
msgstr "আপনি নাম বাক্সে A1:X500 এর মত একটি পরিসর তথ্যসূত্র সন্নিবেশ করাতে পারেন যদি আপনি স্ক্রোল চাপতে না চান।"
-#. D\d^
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18933,7 +16923,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you copy a dBASE sheet, include the top row that contains the header data."
msgstr "যদি আপনি একটি dBASE পাতা অনুলিপি করেন তাহলে সর্বোচ্চ সারি অন্তর্ভুক্ত করুন যা শিরোনাম তথ্য ধারণ করে।"
-#. YODF
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18942,7 +16931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
msgstr "<emph>সম্পাদনা - অনুলিপি</emph>পছন্দ করুন।"
-#. @o/[
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18951,7 +16939,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Base window, click <emph>Tables</emph> to view the tables."
msgstr "ভিত্তি উইন্ডোতে টেবিল প্রদর্শন করার জন্য<emph> টেবিল </emph> ক্লিক করুন।"
-#. q\12
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18960,7 +16947,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Base window, choose <emph>Edit - Paste</emph>."
msgstr "ভিত্তি উইন্ডোতে <emph>সম্পাদনা - সাঁটুন</emph> পছন্দ করুন।"
-#. ?cG(
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18969,7 +16955,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the Copy Table dialog. Most databases need a primary key, so you may want to check the <emph>Create primary key</emph> box."
msgstr "আপনি অনুলিপি টেবিল ডায়ালগ দেখুন। বেশীরভাগ তথ্যভান্ডারের একটি প্রাথমিক কী প্রয়োজন হয়, সুতরাং আপনি <emph> প্রাথমিক মূখ্য তৈরি করুন</emph> বাক্স পরীক্ষা করতে চাইতে পারেন।"
-#. hX%+
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18978,7 +16963,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press F4) instead of opening the Base window."
msgstr "উইন্ডোজ ব্যবসথায়, আপনি অনুলিপি এবং সাঁটুন এর পরিবর্তে টানুন-এবং-ছেড়ে দিন ব্যবহার করতে পারেন। নিবন্ধিত তথ্যভান্ডারের জন্য আপনি ভিত্তি উইন্ডো খোলার পরিবর্তে তথ্যউৎস ব্রাউজার খুলতে পারেন (F4 চাপুন) ।"
-#. Nciv
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18987,7 +16971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#. x0|;
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18996,7 +16979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#. yIY$
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -19005,7 +16987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Icon Views"
msgstr "আইকন প্রদর্শনী পরিবর্তন হচ্ছে"
-#. 6e\j
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -19014,7 +16995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views; icons</bookmark_value><bookmark_value>icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>changing;icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>large icons</bookmark_value><bookmark_value>small icons</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views; icons</bookmark_value><bookmark_value>icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>changing;icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>large icons</bookmark_value><bookmark_value>small icons</bookmark_value>"
-#. KJRj
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -19024,7 +17004,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">Changing Icon Size</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">আইকনের আকার পরিবর্তন হচ্ছে</link></variable>"
-#. E4,{
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -19034,7 +17013,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the icon view between small and large icons."
msgstr "ছোট এবং বড় আইকন এর মধ্যে আপনি আইকন প্রদর্শন পরিবর্তন করতে পারবেন।"
-#. 5e31
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -19044,7 +17022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>."
msgstr ""
-#. 3+iD
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -19054,7 +17031,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>View</emph> tab page, select the <emph>Toolbar icon size</emph>."
msgstr "<emph>প্রদর্শন</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায় <emph>টুলবার আইকনের আকার</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. F5dG
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -19064,7 +17040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. 8N~H
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19073,7 +17048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Lines in Text"
msgstr "টেক্সটে সারি আঁকুন"
-#. 7`^f
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19082,7 +17056,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>"
-#. aGYJ
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19092,7 +17065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">Drawing Lines in Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">টেক্সটে সারি আঁকুন</link></variable>"
-#. nz4$
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19102,7 +17074,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, width, color, and other attributes."
msgstr "আপনি স্বনির্বাচিত কোণ, প্রস্থ, রং এবং অন্যান্য বৈশিষ্ট্যাবলীর সঙ্গে আপনার টেক্সটের দিকে সারি একীভূত করতে পারেন।"
-#. sQf+
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19112,7 +17083,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define the line attributes and direction, use the <emph>Line</emph> drawing object as follows:"
msgstr "সারির বৈশিষ্ট্যাবলী এবং দিকনির্দেশনা সংজ্ঞায়িত করতে <emph> লাইন</emph> অংকন বস্তু নিম্নানুসারে ব্যবহার করুন:"
-#. ##.D
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19121,7 +17091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">আইকন</alt></image>"
-#. H#*;
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19130,7 +17099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">আইকন</alt></image>"
-#. ?U`d
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19140,7 +17108,6 @@ msgctxt ""
msgid "1."
msgstr "১."
-#. j@}_
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19150,7 +17117,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to open the <emph>Drawing </emph>toolbar, and click the <emph>Line</emph> icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it."
msgstr "আদর্শ বারে, <emph>অঙ্কন </emph> টুলবার খুলতে <emph>অঙ্কন ফাংশন দেখান </emph> আইকনে ক্লিক করুন, এবং <emph>রেখা</emph> আইকনে ক্লিক করুন। মাউস সূচক এর পাশে একটি রেখা সহ একটি আড়াআড়ি-হেয়ার প্রতীকে পরিবর্তন হয়।"
-#. E3Xl
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19160,7 +17126,6 @@ msgctxt ""
msgid "2."
msgstr "২."
-#. XDmJ
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19170,7 +17135,6 @@ msgctxt ""
msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines."
msgstr "আপনার নথিতে, যেখানে লাইন শুরু হওয়া প্রয়োজন সেখানে ক্লিক করুন। মাউস বোতান ধরে রাখুন এবং বিন্দুতে টানুন যেখানে আপনি লাইন শেষ করতে চান। যদি আপনি Shift কী ধরে রাখেন, আপনি কেবল অনুভূমিক, উল্লম্ব, এবং তির্যক লাইক আকঁতে পারবেন।"
-#. yEpJ
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19179,7 +17143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">আইকন</alt></image>"
-#. w{P!
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19189,7 +17152,6 @@ msgctxt ""
msgid "3."
msgstr "৩."
-#. 5%/g
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19199,7 +17161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Release the mouse button once the line has the desired direction and length. You can then draw more lines. End this function by pressing the Esc key or by clicking the <emph>Select</emph> icon from the <emph>Drawing </emph>bar."
msgstr "লাইনে একবার প্রত্যাশিত দিকনির্দেশনা এবং দৈর্ঘ্য থাকলে মাউস বোতাম ছেড়ে দিন। আপনি এরপর আরো লাইন আকঁতে পারেন। Esc কী চেপে অথবা <emph>অঙ্কন </emph> বার থেকে <emph>নির্বাচন করুন</emph> আইকনে ক্লিক করে এই ফাংশন বন্ধ করুন।"
-#. _Z,M
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19209,7 +17170,6 @@ msgctxt ""
msgid "4."
msgstr "৪."
-#. !W=P
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19219,7 +17179,6 @@ msgctxt ""
msgid "After clicking the <emph>Select</emph> icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, width or other attribute."
msgstr "<emph>নির্বাচন করুন</emph>আইকনে ক্লিক করুন, Shift কী ধরে রাখার সময় প্রতি লাইনে ক্লিক করে আপনি একই সময়ে সব লাইন নির্বাচন করতে পারেন। এই বহুবিধ নির্বাচন আপনাকে এদের সবাইকে একটি সাধারণ রং, প্রস্থ অথবা গুণমান নির্বাচন করতে সম্মতি দিবে।"
-#. D%lx
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19229,7 +17188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style <emph>Horizontal Line</emph>. Click into an empty paragraph, and double-click the <emph>Horizontal Line</emph> Style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox."
msgstr "বর্তমান অনুচ্ছেদ শৈলী<emph>অনুভূমিক রেখা</emph> প্রয়োগ করে একটি অনুভূমিক রেখা তৈরি করুন। একটি ফাঁকা অনুচ্ছেদে ক্লিক করুন, এবং <emph>শৈলী ও বিন্যাস</emph> উইন্ডোর <emph>অনুভূমিক রেখা</emph> শৈলীতে দুইবার-ক্লিক করুন। যদি অনুভূমিক রেখার এন্ট্রি অনুচ্ছেদ শৈলীর তালিকায় বিদ্যমান না থাকে, নিচের তালিকাবাক্সে \"সব শৈলী\" নির্বাচন করুন।"
-#. $7f^
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19239,7 +17197,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing <emph>Format - Paragraph - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>."
msgstr "<emph>বিন্যাস - অনুচ্ছেদ - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>কিনারা</emph></link> পছন্দ করে আপনি একটি Writer পাঠ্য নথির উপরে, পাশে অথবা নিচে একটি রেখা অঙ্কন করতে পারেন।"
-#. ++uf
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19248,7 +17205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic lines in Writer"
msgstr "লেপখনীতে স্বয়ংক্রিয় সারি"
-#. 3EG+
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19257,7 +17213,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border."
msgstr "আপনি যদি রাইটার লেখা নথিতে তিনটি অথবা তারও বেশি হাইফেন অক্ষর লিখার মাধ্যমে একটি নতুন সারি শুরু করেন এবং Enter কী চাপেন, অক?ষরসমূহ অপসারিত হয় এবং পূর্ববর্তী অনুচ্ছেদটিকে নিম্ন সীমানা হিসেবে একটি লাইন হিসেবে পাওয়া যায়।"
-#. ^=yX
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19266,7 +17221,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
msgstr "একটি একক লাইন তৈরি করতে, তিন অথবা আরো হাইফেন (-), অথবা আন্ডারস্কোর ( _ ) টাইপ করুন, এবং এরপর Enter চাপুন। একটি দ্বিগুণ লাইন তৈরি করতে, তিন অথবা আরো সমান চিহ্ন (=), তীর চিহ্ন (*), টিল্ড (~), অথবা হ্যাশ চিহ্ন (#) টাইপ করুন, এবং এরপর Enter চাপুন।"
-#. 6Yva
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19275,7 +17229,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove an automatically drawn border, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> and select no border."
msgstr "একটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে অংকন সীমারেখা সরিয়ে দিতে <emph> বিন্যাস- অনুচ্ছেদ- সীমানা</emph> পছন্দ করুন এবং কোনও সীমারেখা নির্বাচন করবেন না।"
-#. g\iB
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19284,7 +17237,6 @@ msgctxt ""
msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
msgstr "একটি স্বয়ংক্রিয় সীমারেখা প্রতিস্থাপন একবার বাতিল করতে <emph> সম্পাদনা করুন- বাতিল করুন</emph> পছন্দ করুন।"
-#. JapN
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19293,7 +17245,6 @@ msgctxt ""
msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>."
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সীমানা নিষ্ক্রিয় করার জন্য, <emph>টুল - AutoCorrect অপশন - অপশন</emph> নির্বাচন করুন এবং <emph>সীমানা প্রয়োগ</emph> মুছে ফেলুন।"
-#. Z1Pe
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19303,7 +17254,6 @@ msgctxt ""
msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics."
msgstr "লাইন এবং অন্যান্য অঙ্কন বস্তু যা আপনি টেক্সটে সন্নিবেশ করিয়েছেন তা <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> এ নির্ধারণ করা নেই, এবং তাই HTML বিন্যাসে সরাসরি পাঠানো হয়নি, পরিবর্তে। এদেরকে গ্রাফিক্স হিসেবে পাঠানো হয়েছে।"
-#. `HZh
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19312,7 +17262,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you enter a line width, you can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium."
msgstr "যখন আপনি একটি লাইন প্রস্থ সন্নিবেশ করাবেন, আপনি একটি পরিমাপের একক সংযুক্ত করতে পারবেন। আউটপুট মাধ্যমের এক পিক্সেল প্রস্থের একটি হেয়ারলাইনে একটি শূন্য রেখা প্রস্থ ফলাফল।"
-#. 9y#L
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19322,7 +17271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">ফরম্যাট -অনুচ্ছেদ - সীমারেখা</link>"
-#. nSw[
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19331,7 +17279,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML Form Documents (XForms)"
msgstr "XML ফরম নথি (Xফরম)"
-#. HD25
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19340,7 +17287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>web documents;XForms</bookmark_value><bookmark_value>forms;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML Forms, see XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;opening/editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;XForms</bookmark_value><bookmark_value>opening;XForms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>web documents;XForms</bookmark_value><bookmark_value>forms;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML Forms, see XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;opening/editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;XForms</bookmark_value><bookmark_value>opening;XForms</bookmark_value>"
-#. v]+f
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19349,7 +17295,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form Documents (XForms)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML ফরম নথি (Xফরম)</link>"
-#. 6g`u
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19358,7 +17303,6 @@ msgctxt ""
msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>."
msgstr "Xফরম ওয়েব আকারের একটি নতুন ধরন আছে যা ওয়ার্ল্ড ওয়াইড ওয়েব সংঘের দ্বারা মেয়াদপূর্তি পেয়েছিল। Xফরম মডেল এক্সটেনসিবল মার্কআপ ভাষাতে নির্ধারণ করা হয় (XML)। মডেল আলাদা বিভাগ ব্যবহার করে একটি ফরম কি করে এবং ফরমটি দেখতে কেমন তা বর্ণনা করে। আপনি Xফরম এর জন্য সুনির্দিষ্ট বিবরণী : <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>তে দেখতে পারেন।"
-#. je,L
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19367,7 +17311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working with XForms"
msgstr "Xফরম নিয়ে কাজ করছে"
-#. dh9v
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19376,7 +17319,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The Design Mode for an XForm document has additional toolbars and panes."
msgstr "%PRODUCTNAME এ, একটি Xফরম নতি রাইটার নথির একটি বিশেষ ধরন। একটি Xফরম নথির জন্য নকশা মোডের অতিরিক্ত টুলবার এবং পেইন রয়েছে।"
-#. q?1{
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19385,7 +17327,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you create and save an XForms document, you can open the document, fill out the form, and submit the changes to a server."
msgstr "একটি Xফরম নথি তৈরি এবং সংরক্ষণ করার পরে আপনি নথি খুলতে পারবেন, গঠন সম্পূর্ণ করুন এবং একটি সার্ভারে পরিবর্তন দাখিল করুন।"
-#. o5eC
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19394,7 +17335,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Create a New XForms Document"
msgstr "একটি নতুন Xফরম নথি তৈরি করতে"
-#. ^9Eh
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19403,7 +17343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>."
msgstr "<emph>ফাইল - নতুন - XML ফরম নথি</emph>পচন্দ করুন।"
-#. QSLd
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19412,7 +17351,6 @@ msgctxt ""
msgid "The XForms design window opens in an empty Writer document."
msgstr "Xফরম নকশা উইন্ডো একটি শূন্য রাইটার নথিতে খোলে।"
-#. a,@V
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19421,7 +17359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Design your form."
msgstr "আপনার গঠন নকশা করুন।"
-#. =kEK
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19430,7 +17367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a control, select the default model in the property browser, and enter a binding statement."
msgstr "একটি নিয়ন্ত্রণ অন্তর্ভুক্ত করুন, বৈশিষ্ট্য ব্রাউজারে পূর্বনির্ধারিত আদল নির্বাচন করুন এবং একটি প্রতিশ্রুত বক্তব্য সন্নিবেশ করান।"
-#. fdmi
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19439,7 +17375,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the data navigator, add an element to the instance."
msgstr "তথ্য পথপ্রদর্শকে ঘটনাতে একটি উপাদান সংযুক্ত করুন।"
-#. TnQ}
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19448,7 +17383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load a new instance from an XML file and add controls to the relevant XML elements or attributes."
msgstr "একটি XML ফাইল থেকে একটি নতুন ঘটনা লোড করুন এবং প্রাসঙ্গিক XML উপাদান অথবা বৈশিষ্ট্যাবলীতে নিয়ন্ত্রণ সংযুক্ত করুন।"
-#. S=(u
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19457,7 +17391,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Open an XForms Document"
msgstr "একটি Xফরম নথি খোলার জন্য"
-#. #R-1
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19466,7 +17399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the XForms document. An XForm document has the same extension as a Writer text document (*.odt)."
msgstr "<emph> ফাইল- খোলা</emph> পছন্দ করুন এবং Xফরম নথিটি নির্বাচন করুন। একটি Xফরম নথির একটি রাইটার টেক্সট নথি হিসেবে একই ধরনের বর্ধিতাংশ রয়েছে (*.dt)।"
-#. O4oX
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19475,7 +17407,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Edit an XForms Document"
msgstr "XForms নথি সম্পাদনা করার জন্য"
-#. =#*.
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19484,7 +17415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the XForms document and use the following toolbars and windows:"
msgstr "Xফরম নথিটি খুলুন এবং নিম্নলিখিত টুলবার এবং উইন্ডোজ ব্যবহার করুন:"
-#. fPs6
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19493,7 +17423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Design toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">গঠন নকশা টুলবার</link>"
-#. oWdn
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19502,7 +17431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">গঠন নিয়ন্ত্রণ টুলবার</link>"
-#. ~+Y)
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19511,7 +17439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">তথ্য পথপ্রদর্শক</link>"
-#. e|n|
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19520,7 +17447,70 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">গঠন পথপ্রদর্শক</link>"
-#. G|Ww
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"title\n"
+"help.text"
+msgid "Navigating Changes"
+msgstr ""
+
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"bm_redlining_navigation\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_value>review function; navigating changes</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153881\n"
+"help.text"
+msgid "This feature is Writer-specific."
+msgstr ""
+
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153882\n"
+"help.text"
+msgid "There are two available commands to navigate changes in a Writer document:"
+msgstr ""
+
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153883\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Edit - Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153884\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Edit - Changes - Previous Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153885\n"
+"help.text"
+msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph> dialog."
+msgstr ""
+
#: contextmenu.xhp
msgctxt ""
"contextmenu.xhp\n"
@@ -19529,7 +17519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Context Menus"
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু ব্যবহার করা হচ্ছে"
-#. kMS%
#: contextmenu.xhp
msgctxt ""
"contextmenu.xhp\n"
@@ -19538,7 +17527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>context menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;activating context menus</bookmark_value><bookmark_value>opening; context menus</bookmark_value><bookmark_value>activating;context menus</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>context menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;activating context menus</bookmark_value><bookmark_value>opening; context menus</bookmark_value><bookmark_value>activating;context menus</bookmark_value>"
-#. S!|C
#: contextmenu.xhp
msgctxt ""
"contextmenu.xhp\n"
@@ -19548,7 +17536,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Using Context Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">প্রসঙ্গ মেনু ব্যবহার করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. ?kYE
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19557,7 +17544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Address Labels"
msgstr "ঠিকানা লেবেল মুদ্রণ করছে"
-#. bUF:
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19566,7 +17552,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>"
-#. [/$U
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19576,7 +17561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Printing Address Labels</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">ঠিকানা লেবেল মুদ্রণ করছে</link></variable>"
-#. IMq(
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19586,7 +17570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
msgstr "<emph>লেবেল</emph> ডায়ালগ খোলার জন্য <emph>ফাইল - নতুন - লেবেল</emph> পছন্দ করুন।"
-#. D7v1
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19596,7 +17579,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on."
msgstr "<emph>লেবেল</emph> ট্যাব পৃষ্ঠাতে, আপনি যে লেবেল পাতাতে মূদ্রণ করতে চান তার বিন্যাস নির্বাচন করুন।"
-#. ~kCP
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19605,7 +17587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the database and table from which to get the data."
msgstr "যে ডাটাবেস এবং সারণি থেকে ডাটা পাওয়া যাবে তা নির্বাচন করুন।"
-#. 1Lr2
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19614,7 +17595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box."
msgstr "আপনি যে ডাটাবেসের বিষয়বস্তুসমূহ মূদ্রণ করতে চান তা নির্বাচন করুন। লেবেল লেখা বাক্সে ডাটাবেস ক্ষেত্র সন্নিবেশ করানোর জন্য একটি বাম তীর প্রদর্শনকারী বোতামে ক্লিক করুন।"
-#. `1K(
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19623,7 +17603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text."
msgstr "আপনার লেবেলে আরও ক্ষেত্র চাইলে ডাটাবেস ক্ষেত্র নির্বাচন এবং সন্নিবেশ করানো চালিয়ে যান। আপনি একটি নতুন সারি সন্নিবেশ করানোর জন্য Enter চপতে পারেন, এবং নির্দিষ্ট লেখা সন্নিবেশ করানোর জন্য যেকোনো অক্ষর টাইপ করতে পারেন।"
-#. {sUP
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19632,7 +17611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert images and line art, you should enable <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab. If you enable this, once you leave the Labels dialog box a small window opens with a Synchronize button. Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronize button to copy your work to every label of the document."
msgstr "ঐচ্ছিকভাবে, আপনি আরও লেখা টাইপ করতে, বিন্যাস প্রয়োগ করতে, অথবা চিত্র এবং সারির আর্ট সন্নিবেশ করাতে আপনার <emph>অপশন</emph>‌ ট্যাবের <emph>বিষয়বস্তু যুগপৎকরুন</emph> সক্রিয় করা উচিত। আপনি এটি সক্রিয় করলে, আপনি লেবেল ডায়ালগ বাক্স থেকে বের হয়ে আসলে একটি যুগপৎ বোতামসহ একটি ছোট উইন্ডো খোলে। এখন আপনার লেবেল নথির শুধুমাত্র প্রথম লেবেলে কাজ করতে হবে, তারপর নথির প্রতিটি লেবেলে আপনার কাজ অনুলিপি করতে যুগপৎ বোতামে ক্লিক করুন।"
-#. `jVs
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19641,7 +17619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>New Document</emph>."
msgstr "<emph>নতুন নথি</emph> ক্লিক করুন।"
-#. (rOq
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19651,7 +17628,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you see the label document, you might want to temporarily enable <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item>. This displays the fields in a more visible manner, so that you can arrange and edit label contents more easily."
msgstr "আপনি যখন লেবেল নথিটি দেখতে পান, আপনি সাময়িকভাবে <item type=\"menuitem\">প্রদর্শন - ক্ষেত্র নাম</item> সক্রিয় করতে পারেন। এটি ক্ষেত্রসমূহ অধিক দৃশ্যমান অবস্থায় প্রদর্শন করে থাকে, যাতে আপনি লেবেলের বিষয়বস্তুসমূহ সহজতর করে সাজাতে এবং সম্পাদনা করতে পারেন।"
-#. lJ$_
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19661,7 +17637,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can save and/or print the label document."
msgstr "আপনি একটি লেবেল নথি সংরক্ষণ এবং/অথবা মূদ্রণ করতে পারেন।"
-#. 8Q+C
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19670,7 +17645,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you choose to print the document, you will be asked if you want to print a form letter. Answer Yes to open the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog. In the Mail Merge dialog, you can select the records for which you want to print labels."
msgstr "আপনি যখন একটি নথি মূদ্রন করা নির্বাচন করেন, আপনি ফরম চিঠি মূদ্রন করতে চান কিনা তা জানতে চাওয়া হয়। <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">মেইল মার্জ</link> ডায়ালগটি খুলতে হ্যা উত্তর দিন। মেইল মার্জ ডায়ালগে, আপনি যে রেকর্ডের জন্য লেবেল মূদ্রণ করতে চান তা নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. dHic
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19679,7 +17653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Groups"
msgstr "শ্রেণী নিয়ে কাজ করছে"
-#. 06(0
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19688,7 +17661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>"
-#. .f;9
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19697,7 +17669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Working with Groups</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">শ্রেণী নিয়ে কাজ করছে</link> </variable>"
-#. biVR
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19706,7 +17677,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can combine several graphic objects into a group so that you can use them like a single object."
msgstr "আপনি একটি শ্রেণীর দিকে কতিপয় গ্রাফিক বস্তু combineতে পারেন সুতরাং যে আপনি তাদেরকে একটি একক বস্তু ব্যবহার করতে পারেন পছন্দ করেন।"
-#. 6_-o
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19715,7 +17685,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can move, transform, resize, distort, or convert all objects in a group together, and you can enter the group any time to change the individual objects."
msgstr "আপনি সরাতে, রূপান্তরিত করতে, পুনরায় সাইজ করতে,বিকৃত করতে অথবা একটি শ্রেণীতে সমস্ত বস্তু একত্রে রূপান্তর করতে পারেন এবং আপনি স্বতন্ত্র বস্তু পরিবর্তন করতে যেকোনো সময় শ্রেণী সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
-#. \I,4
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19724,7 +17693,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects."
msgstr "আপনি বৈশিষ্ট্যাবলী পরিবর্তন করতে পারেন (লাইন মাপ, রং ভর্তি করুন, এবং আরও বেশি) একটি শ্রেণী একত্রেতে সমস্ত বস্তুর, এবং আপনি শ্রেণী ঢোকেতে পারেন এবং স্বতন্ত্র বস্তু পরিবর্তন করুন।"
-#. BuhE
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19733,7 +17701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups can also be nested to form groups within other groups."
msgstr "অন্য শ্রেণীর মধ্যে শ্রেণীর গঠন আশ্রয়বদ্ধ করা যেতে পারে।"
-#. ~#_(
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19742,7 +17709,6 @@ msgctxt ""
msgid "To group objects"
msgstr "বস্তু শ্রেণীবদ্ধ করার জন্য"
-#. X)Rw
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19751,7 +17717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the objects together that you want to group. Hold down Shift while you click the individual objects."
msgstr "যে বস্তু শ্রেণীবদ্ধ করতে চান তা নির্বাচন করুন। Shift চেপে ধরে রাখুন যখন আপনি স্বতন্ত্র বস্তু ক্লিক করেন।"
-#. )+Sx
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19760,7 +17725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu."
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খোলার জন্য যে কোন নির্বাচিত বস্তুতে ডান-ক্লিক করুন।"
-#. GS\:
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19769,7 +17733,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Impress or Draw, choose Group. In Calc or Writer, choose Group – Group."
msgstr "Impress অথবা Draw তে শ্রেণী পছন্দ করুন। Calc অথবা লেখনীতে শ্রেণী পছন্দ করুন- শ্রেণী।"
-#. TrYw
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19778,7 +17741,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select the objects, you can also drag a selection frame around the objects."
msgstr "বস্তু নির্বাচন করার জন্য আপনি বস্তুর কাছে নির্বাচন ফ্রেমও টানতে পারেন।"
-#. $[[!
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19787,7 +17749,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object."
msgstr "উদাহরণের জন্য, আপনি চলতে একটি কোম্পানি লোগোতে বস্তুর সমস্ত গ্রুপবদ্ধ করতে পারেন এবং একটি একক বস্তু হিসেবে লোগো পুনরায় সাইজ করুন।"
-#. hWpU
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19796,7 +17757,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
msgstr "আপনির পরে বস্তু গ্রুপবদ্ধ করেছেন, শ্রেণীর selecting যেকোনো অংশ সমগ্র শ্রেণী নির্বাচন করেন।"
-#. uBW_
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19805,7 +17765,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enter a group"
msgstr "শ্রেণীতে সন্নিবেশ করার জন্য"
-#. %yR]
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19814,7 +17773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click any object of the group."
msgstr "শ্রেণীটির যেকোনো বস্তু ডান-ক্লিক করুন।"
-#. di.|
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19823,7 +17781,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Impress or Draw, choose Enter Group. In Calc or Writer, choose Group - Edit Group."
msgstr "Impress অথবা Draw তে শ্রেণীতে সন্নিবেশ পছন্দ করুন। Calc or লেখনীতে শ্রেণী পছন্দ করুন- শ্রেণী সম্পাদনা করুন।"
-#. Lsoh
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19832,7 +17789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can select and edit a single object in the group."
msgstr "এখন আপনি শ্রেণীতে বিদ্যমান একক বস্তু নির্বাচন এবং সম্পাদনা করতে পারবেন।"
-#. GiRE
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19841,7 +17797,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can add or delete objects to and from a group in this mode."
msgstr "আপনি এই মোড এর একটি শ্রেণী থেকে অন্যটিতে বস্তু সংযোজন অথবা মুছে ফেলতে পারেন।"
-#. ccjc
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19850,7 +17805,6 @@ msgctxt ""
msgid "The objects that are not part of the group are shown with dimmed colors."
msgstr "বস্তু যা শ্রেণীর অংশ নয় তা অনুজ্জ্বল রং দ্বারা দেখানো হয়।"
-#. QwA`
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19859,7 +17813,6 @@ msgctxt ""
msgid "To exit a group"
msgstr "একটি শ্রেণী হতে প্রস্থান করতে"
-#. ,?@2
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19868,7 +17821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click any object of the group."
msgstr "শ্রেণীটির যেকোনো বস্তু ডান-ক্লিক করুন।"
-#. ;^C\
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19877,7 +17829,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Impress or Draw, choose Exit Group. In Calc or Writer, choose Group - Exit Group."
msgstr "Impress or Draw তে প্রস্থান শ্রেণী পছন্দ করুন। Calc or লেখনী,শ্রেণী পছন্দ করুন -প্রস্থান শ্রেণী।"
-#. ?CwW
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19886,7 +17837,6 @@ msgctxt ""
msgid "To exit a group in Draw or Impress, you can also double-click anywhere outside the group."
msgstr "আঁকা অথবা ইমপ্রেসে একটি শ্রেণী প্রস্থান করতে শ্রেণীর বাইরে যেকোনো জায়গায় ডাবল- ক্লিক করুন।"
-#. r2TN
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19895,7 +17845,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ungroup a group"
msgstr "একটি শ্রেণী গ্রুপভঙ্গ করার জন্য"
-#. %SVL
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19904,7 +17853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click any object of the group."
msgstr "শ্রেণীর যেকোনো বস্তু ডান-ক্লিক করুন।"
-#. rj`0
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19913,7 +17861,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Impress or Draw, choose Ungroup. In Calc or Writer, choose Group - Ungroup."
msgstr "Impress অথবা Draw তে গ্রুপভঙ্গ পছন্দ করুন। Calc অথবা লেখনীতে শ্রেণী - গ্রুপভঙ্গ পছন্দ করুন ।"
-#. (r?P
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19922,7 +17869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can select and edit all objects as individual objects."
msgstr "এখন আপনি একক বস্তু হিসেবে সকল বস্তু নির্বাচন এবং সম্পাদনা করতে পারবেন।"
-#. 5sAr
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -19931,7 +17877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integrating new UNO components"
msgstr "নতুন UNO উপাদানগুলো সংহত করছে"
-#. JDHp
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -19940,7 +17885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>add-ons, see UNO components</bookmark_value><bookmark_value>UNO components;integrating new</bookmark_value><bookmark_value>installing;UNO components</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>add-ons, see UNO components</bookmark_value><bookmark_value>UNO components;integrating new</bookmark_value><bookmark_value>installing;UNO components</bookmark_value>"
-#. -,JQ
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -19950,7 +17894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integrating new UNO components\">Integrating new UNO components</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integrating new UNO components\">নতুন UNO উপাদানগুলো সংহত করছে </link></variable>"
-#. 1a/F
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -19960,7 +17903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Programmers can write and integrate their own UNO (Universal Network Objects) components to $[officename]. Those new components can be added to the $[officename] menus and toolbars; we call them \"Add-Ons\"."
msgstr "প্রোগ্রামাররা $[officename] এ তাদের নিজের UNO (Universal Network Objects) উপাদান লেখতে এবং একত্রিত করতে পারে। সেই নতুন উপাদান $[officename] মেনু এবং টুলবারে যোগ করা যাবে; আমরা তাদেরকে \" Add-Ons \" ডাকি।"
-#. 5t`H
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -19970,7 +17912,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integration of new components is supported by some tools and services. Details can be found in the $[officename] Developer's Guide. The three main steps are as follows:"
msgstr "নতুন উপাদানের একত্রীকরণ কিছু টুল এবং পরিষেবা দ্বারা সমর্থিত হয়। বিশদ বর্ণনা $[officename] ডেভেলপার সহায়িকাতে খুঁজে পাওয়া যাবে। তিনটি প্রধান ধাপ নিম্নানুসারে আছে:"
-#. eqJ[
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -19980,7 +17921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register the new components within $[officename]. This can be accomplished using the tool <item type=\"literal\">unopkg</item>, which can be found in {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program."
msgstr "$[officename] এর মধ্যে নতুন উপাদান নিবন্ধন করুন। এইটি <item type=\"literal\"> unopkg</item>টুলটি ব্যবহার করে সুসম্পন্ন করা যাবে, যা {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> /</caseinline><defaultinline> \\\\</defaultinline></switchinline> প্রোগ্রামে খুঁজে পাওয়া যাবে।"
-#. nfWM
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -19990,7 +17930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integrate the new components as services. The ProtocolHandler and JobDispatch services assist you; more information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
msgstr "পরিষেবা হিসেবে নতুন উপাদান সংহত করে। ProtocolHandler এবং JobDispatch পরিষেবা আপনাকে সহায়তা করে; আরও বেশি তথ্য $[officename] ডেভেলপারের সহায়িকাতে খুঁজে পাওয়া যাবে।"
-#. ]pkH
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -20000,7 +17939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the user interface (menus or toolbars). This can be done almost automatically by writing an XML text file that describes the changes. More information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস পরিবর্তন করুন (মেনু অথবা টুলবার)। এইটি একটি XML টেক্সট ফাইল লেখার মাধ্যমে প্রায় স্বয়ংক্রিয়ভাবে করা যাবে যা পরিবর্তন বর্ণনা করে। আরও বেশি তথ্য $[officename] ডেভেলপারের সহায়িকাতে খুঁজে পাওয়া যাবে।"
-#. g3:#
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -20010,7 +17948,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\">Add-Ins</link></caseinline><defaultinline>Add-Ins</defaultinline></switchinline> that provide new functions for $[officename] Calc."
msgstr "$[officename] এর ক্রিয়া Add-On সম্প্রসারিত করতে পারে। তারা<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\"> Add-Ins</link></caseinline><defaultinline> Add-Ins</defaultinline></switchinline> এর সাথে সম্পর্কযুক্ত নয় যা $[officename] Calc এর জন্য নতুন কাজের জোগান দেয় ।"
-#. 1K+:
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -20019,7 +17956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recording and Displaying Changes"
msgstr "পরিবর্তন ধারণ এবং প্রদর্শন করছে"
-#. ;lW8
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -20028,7 +17964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. C^h=
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -20038,7 +17973,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">পরিবর্তন ধারণ এবং প্রদর্শন করছে</link></variable>"
-#. /%\;
#: redlining.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20048,7 +17982,6 @@ msgctxt ""
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr "প্রাকবীক্ষন ফাংশন পাঠ্য নথি এবং স্প্রেডশীটের জন্য %PRODUCTNAME এ বিদ্যমান।"
-#. u3[s
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -20058,7 +17991,6 @@ msgctxt ""
msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the review function records and displays who made the various changes. On the final edit of the document, it is then possible to look at each individual change and decide whether it should be accepted or rejected."
msgstr "যখন অনেক ব্যবহারকারী একই টেক্সট অথবা স্প্রেডশীটে কাজ করে, প্রাকবীক্ষন ফাংশন যারা বিভিন্ন পরিবর্তন করেছে তাদের রেকর্ড এবং প্রদর্শন করে। নথির চূড়ান্ত সম্পাদনায়, তখন প্রতিটি স্বতন্ত্র পরিবর্তনে দেখা এবং এটি গ্রহণ করা হবে নাকি বাতিল করা হবে সে সম্পর্কে সিদ্ধান্ত গ্রহণ করা সম্ভব।"
-#. #^4w
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -20068,7 +18000,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example: You are an editor and are delivering your latest report. But before publication the report must be read by the senior editor and the proofreader, and both will add their changes. The senior editor writes \"clarify\" after one paragraph and crosses out another entirely. The proofreader corrects the spelling of your document."
msgstr "উদাহরণস্বরূপ: আপনি একজন সম্পাদক এবং আপনাট সাম্প্রতিক প্রতিবেদন প্রতিবেদন প্রদান করছেন। কিন্তু প্রকাশনার আগে এটি অবশ্যই উর্ধ্বতন সম্পাদক এবং প্রুফরিডার দ্বারা পড়তে হবে,এবং উভয়ই এদের পরিবর্তনে যুক্ত করা হবে। উর্ধ্বতন সম্পাদক এক অনুচ্ছেদের পরে \"শুদ্ধকরণ\" করবে এবং অন্যটি সম্পূর্ণভাবে অতিক্রম করে। প্রুফরিডার আপনার নথির বানান সঠিক করে।"
-#. ]p_;
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -20078,7 +18009,6 @@ msgctxt ""
msgid "The edited document comes back to you, and you can incorporate or ignore the suggestions of the two reviewers."
msgstr "সম্পাদিত নথি আপনার কাছে ফেরত আসবে, এবং আপনি দুই প্রাকবীক্ষনের পরামর্শ একত্রিত অথবা উপেক্ষা করতে পারবেন।"
-#. zw_E
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -20088,7 +18018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Let's say you also e-mailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by e-mail with your colleague's suggestions."
msgstr "ধরুন আপনি প্রতিবেদনের একটি অনুলিপি একটি ভাল বন্ধু এবং সহকর্মীকে ই-মেইল করেছেন যে পূর্বে একই বিষয়ে গবেষনা করেছে। আপনি কিছু পরামর্শের জন্য কোয়েরি করতে পারেন, এবং নথিটি ই-মেইলের মাধ্যমে আপনার সহকর্মীর পরামর্শ অনুযায়ী ফেরত পাঠানো হবে।"
-#. t@mn
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -20098,7 +18027,6 @@ msgctxt ""
msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back."
msgstr "আপনার কোম্পানীর সব সহকর্মী এবং ব্যাবস্থাপক $[officename] সহ কাজ করে,আপনি যে ফলাফল ফেরত চান তা দিয়ে আপনি একটি চূড়ান্ত সংষ্করণ তৈরি করতে পারেন।"
-#. 4+\K
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20107,7 +18035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms"
msgstr "মাইক্রোসফট অফিস এবং $[officename] শব্দের মধ্যে তুলনা করছে"
-#. NjG`
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20116,7 +18043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;feature comparisons</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;feature comparisons</bookmark_value>"
-#. G}g1
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20126,7 +18052,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">মাইক্রোসফট অফিস এবং $[officename] শব্দের মধ্যে তুলনা করছে</link></variable>"
-#. |SD?
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20136,7 +18061,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following table lists Microsoft Office features and their $[officename] equivalents."
msgstr "নিম্নোক্ত সারণি Microsoft Office বৈশিষ্ট এবং এদের $[officename] সমার্থক তালিকা করে।"
-#. .*]9
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20146,7 +18070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office XP"
msgstr "মাইক্রোসফট অফিস XP"
-#. I5p~
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20156,7 +18079,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename]"
msgstr "$[officename]"
-#. |b37
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20166,7 +18088,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShapes"
msgstr "AutoShapes"
-#. G6(k
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20176,7 +18097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)"
msgstr "<emph>আঁকছে</emph> টুলবার (মেনু <item type=\"menuitem\">প্রদর্শন - টুলবার - আঁকছে</item>) এ আকৃতি <link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery objects\">গ্যালারি বস্তু</link><br/>দান করে"
-#. sT\p
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20186,7 +18106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Case"
msgstr "প্রকৃত অবস্থা পরিবর্তন"
-#. it/o
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20196,7 +18115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Case/Characters</link>"
msgstr ""
-#. FXO~
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20205,7 +18123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click and Type"
msgstr "ক্লিক এবং মুদ্রণ করুন"
-#. nq[.
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20214,7 +18131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Direct Cursor</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">সরাসরি কার্সার</link>"
-#. =3/A
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20224,7 +18140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare and Merge Documents"
msgstr "নথি তুলনা করুন এবং একত্র করুন"
-#. m^WT
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20234,7 +18149,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\">Compare</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\">তুলনা করুন</link>"
-#. L?H`
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20244,7 +18158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Map"
msgstr "নথির মানচিত্র"
-#. 662;
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20254,7 +18167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator\">পথ প্রদর্শক</link>"
-#. of#_
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20264,7 +18176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Auditing"
msgstr "সূত্র নিরীক্ষন করছে"
-#. _Y3{
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20274,7 +18185,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">নিষ্ক্রিয়</link>"
-#. TY,E
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20284,7 +18194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines and Page Breaks"
msgstr "সারি এবং পৃষ্ঠার ভগ্নাংশ"
-#. fdhY
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20294,7 +18203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">টেক্সট প্রবাহ</link>"
-#. YVCi
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20303,7 +18211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page setup"
msgstr "পৃষ্ঠার সংগঠন"
-#. 1*X6
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20312,7 +18219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">ফরম্যাট - পৃষ্ঠা</link>"
-#. N?vC
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20321,7 +18227,6 @@ msgctxt ""
msgid "For spreadsheets see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>"
msgstr "For স্প্রেডশীট see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">প্রদর্শন - পৃষ্ঠার ভগ্নাংশের প্রাকবীক্ষন</link>"
-#. .C%m
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20331,7 +18236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "ডাক-ব্যবস্থা একত্র করা"
-#. W!a5
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20341,7 +18245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">Form Letter</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">ফরম বর্ণ</link>"
-#. i1~R
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20351,7 +18254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Markup"
msgstr "মার্কআপ"
-#. %\lM
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20361,7 +18263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">Changes - Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">পরিবর্তন - দেখানো</link>"
-#. aAT\
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20371,7 +18272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Data (in Excel)"
msgstr "তথ্য ঝালান (এক্সেলে)"
-#. f4D\
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20380,7 +18280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">নির্দিষ্ট ক্রমবিন্যাস ঝালানো</link>"
-#. G:]V
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20390,7 +18289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace text as you type"
msgstr "আপনার মুদ্রিত টেক্সট স্থলাভিষিক্ত করুন"
-#. P-{x
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20400,7 +18298,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
-#. ctU$
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20410,7 +18307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show/Hide"
msgstr "দেখান/গোপন করুন"
-#. 1vV@
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20420,7 +18316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">অক্ষর মুদ্রণ করা হচ্ছে না</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">লুকানো অনুচ্ছেদ</link>"
-#. OHH0
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20430,7 +18325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "বানান এবং ব্যাকরণ"
-#. NaOr
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20440,7 +18334,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">বানান পরীক্ষা করা</link>"
-#. N^fh
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20450,7 +18343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Track changes"
msgstr "পথ পরিবর্তন"
-#. gAzk
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20460,7 +18352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Changes - Record</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">পরিবর্তন - বিবরণ</link>"
-#. .$1l
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20470,7 +18361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validation"
msgstr "কার্যকরকরণ"
-#. @S-e
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20480,7 +18370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">কার্যকারিতা</link>"
-#. xj`2
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20490,7 +18379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Workbook"
msgstr "তথ্য সংগ্রহের বই"
-#. s|2c
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20500,7 +18388,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">স্প্রেডশীট</link>"
-#. =6hN
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20510,7 +18397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Worksheet"
msgstr "তথ্য সংগ্রহের পাতা"
-#. dqEH
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20520,7 +18406,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">পাতা</link>"
-#. +Udh
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20529,7 +18414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shared Workbooks"
msgstr "ভাগাভাগি করে রাখা তথ্য সংগ্রহের বই"
-#. -|Hi
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20538,7 +18422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">সহযোগিতা</link>"
-#. DKdl
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
@@ -20547,7 +18430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Records"
msgstr "বিবরণী রক্ষা করছে"
-#. psV\
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
@@ -20556,7 +18438,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>"
-#. [[(.
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
@@ -20566,7 +18447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Protecting Records</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">বিবরণী রক্ষা করছে</link> </variable>"
-#. $N%0
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
@@ -20575,7 +18455,6 @@ msgctxt ""
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr "টেক্সট নথি এবং স্প্রেডশীট নথির জন্য %PRODUCTNAME এ পর্যালোচনা কার্য প্রাপ্তিসাধ্য।"
-#. ]*;E
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
@@ -20585,7 +18464,6 @@ msgctxt ""
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
msgstr "পরিবর্তন প্রতিরক্ষা করতে সম্পাদনের সময় একটি নথিতে তৈরি করেছিল, নির্বাচন করুন<emph> সম্পাদনা করুন- পরিবর্তন- প্রতিরক্ষা করা রেকর্ড</emph>। গ্রহণ করতে বন্ধ কাজ অথবা বদলেতে অথবা সঠিক শব্দচাবি প্রথম ঢোকেতে পরিবর্তন এইটি প্রয়োজনীয় বাতিল করুন।"
-#. ~KXD
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
@@ -20595,7 +18473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Protect Records</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
msgstr "<emph>বিবরণী রক্ষা করুন</emph>পছন্দ করুন। এটি <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>পাসওয়ার্ড</emph></link> ডায়ালগ খোলে।"
-#. 8I4e
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
@@ -20605,7 +18482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a password consisting of at least 5 characters and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "সর্বনিম্ন ৫ অক্ষর নিয়ে গঠিত পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করান এবং এটি নিশ্চিত করুন।. <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. %sdg
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20614,7 +18490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Buttons to Toolbars"
msgstr "টুলবারে বোতাম সংযুক্ত করুন"
-#. =;%o
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20623,7 +18498,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>>"
-#. ~}?l
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20633,7 +18507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">Adding Buttons to Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">টুলবারে বোতাম সংযুক্ত করুন</link></variable>"
-#. *#X%
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20643,7 +18516,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a button to a toolbar:"
msgstr "টুলবারে বোতাম সংযুক্ত করার জন্য:"
-#. pE.*
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20653,7 +18525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose <emph>Visible Buttons</emph> and then select the button you want to display."
msgstr ""
-#. bXZ2
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20662,7 +18533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি ডায়ালগ খুলুন যেখানে আপনি আইকন সংযোজন, সম্পাদনা এবং বিয়োজন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. C6-C
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20672,7 +18542,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a button to the list of Visible Buttons:"
msgstr "দর্শনীয় বোতামের তালিকাতে বোতাম সংযোজন করার জন্য:"
-#. jIwp
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20682,7 +18551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click on the <emph>Toolbars</emph> tab."
msgstr "<emph>টুল - স্বনির্বাচন করুন</emph> পছন্দ করুন এবং <emph>টুলবার</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
-#. jiI3
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20692,7 +18560,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the<emph> Toolbars </emph>box, select the toolbar you want to change."
msgstr "<emph> টুলবার </emph>বাক্সে আপনি যে টুলবার পরিবর্তন করতে চান তা নির্বাচন করুন।"
-#. jd[k
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20702,7 +18569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add Commands</emph> , select the new command, then click <emph>Add</emph>."
msgstr "<emph>কমান্ড সংযোজন</emph> ক্লিক করুন ,নতুন কমান্ড নির্বাচন করুন,তারপর <emph>সংযোজন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. DAvr
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20712,7 +18578,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can rearrange the <emph>Commands </emph>list by selecting a command name and clicking <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph>."
msgstr "যদি আপনি চান, আপনি <emph> র্নিদেশাবলী</emph>তালিকা একটি কমান্ড নাম নির্বাচন এবং <emph> উপর সরান</emph> এবং<emph> নিচে সরান</emph>ক্লিক করার মাধ্যমে পুনঃরায় সাজাতে পারেন ।"
-#. bM1r
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20722,7 +18587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. +`}*
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20731,7 +18595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Languages Using Complex Text Layout"
msgstr "জটিল টেক্সট বিন্যাস ব্যবহার করে ভাষা"
-#. qxE+
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20740,7 +18603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookmark_value>languages;complex text layout</bookmark_value><bookmark_value>text;CTL languages</bookmark_value><bookmark_value>text layout for special languages</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text</bookmark_value><bookmark_value>entering text from right to left</bookmark_value><bookmark_value>bi-directional writing</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Thai;entering text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookmark_value>languages;complex text layout</bookmark_value><bookmark_value>text;CTL languages</bookmark_value><bookmark_value>text layout for special languages</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text</bookmark_value><bookmark_value>entering text from right to left</bookmark_value><bookmark_value>bi-directional writing</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Thai;entering text</bookmark_value>"
-#. R?mW
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20750,7 +18612,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Languages Using Complex Text Layout</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">জটিল টেক্সট বিন্যাস ব্যবহার করে ভাষা</link></variable>"
-#. 17kk
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20760,7 +18621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL languages</link>."
msgstr "বর্তমানে, $[officename] হিন্দি, থাই, হিব্রু, আরবি <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL ভাষা</link>এর মত সমর্থন করে।"
-#. */-l
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20770,7 +18630,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select the text flow from right to left, embedded Western text still runs from left to right. The cursor responds to the arrow keys in that Right Arrow moves it \"to the text end\" and Left Arrow \"to the text start\"."
msgstr "যদি আপনি ডানদিক থেকে বাম টিকে টেক্সট প্রবাহ নির্বাচন করেনতাহলে সন্নিবেশিত পশ্চিমা টেক্সট এখনও বাম থেকে ডানে যাবে। কার্সারটি তীরচিহ্নের কী এর দিকে উত্তর দেয় যাতে ডান তীরচিহ্ন \" টেক্সট প্রান্তে \" এবং বাম তীরচিহ্ন \" টেক্সট শুরুতে \" এটিকে সরায়।"
-#. 8Xh*
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20780,7 +18639,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the text writing direction directly be pressing one of the following keys:"
msgstr "আপনি নিম্নলিখিত কী চেপে টেক্সট লিখার দিকনির্দেশনা সরাসরি পরিবর্তন করতে পারেন:"
-#. 4A;h
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20790,7 +18648,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Shift Key - switch to right-to-left text entry"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D অথবা<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Shift Key - টেক্সট এন্ট্রিকে ডান-প্রতি-বাম দিকে অদলবদল করে।"
-#. !1n)
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20800,7 +18657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Shift Key - switch to left-to-right text entry"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A অথবা <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Shift Key - টেক্সট এন্ট্রিকে বাম-প্রতি-ডান দিকে অদলবদল করে।"
-#. GC1n
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20810,7 +18666,6 @@ msgctxt ""
msgid "The modifier-only key combinations only work when CTL support is enabled."
msgstr "পরিবর্তক - শুধুমাত্র মূখ্য কী বিন্যাস কেবলমাত্র তখনই কাজ করে যখন CTL সমর্থন সক্রিয় হয়।"
-#. `iF.
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20820,7 +18675,6 @@ msgctxt ""
msgid "In multicolumn pages, sections or frames that are formatted with text flow from right to left, the first column is the right column and the last column is the left column."
msgstr "বহুকলাম পৃষ্ঠা, বিভাগ অথবা ফ্রেমে যা ডান থেকে বামে টেক্সটের প্রবাহ সহ বিন্যস্ত হয়, প্রথম কলামটি ডান কলাম এবং শেষ কলামটি বাম কলাম।"
-#. \hn.
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20830,7 +18684,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Writer text formatted in <emph>Thai language</emph> has the following features:"
msgstr "<emph>Thai language</emph> এ বিন্যাসিত $[officename] লেখনীতে টেক্সট এর নিম্নরূপ বৈশিষ্ট্য রয়েছে:"
-#. DJ.*
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20840,7 +18693,6 @@ msgctxt ""
msgid "In paragraphs with justified alignment, the characters are stretched to flush the lines at the margins. In other languages the spaces between words are stretched."
msgstr "বিন্যাসকৃত সমন্বয়ের সঙ্গে অনুচ্ছেদে অক্ষর সীমানাতে সারি ফ্লাশ করতে প্রসারিত হয়। অন্যান্য ভাষাতে শব্দের মধ্যবর্তি ফাঁকা স্থান প্রসারিত করা হয়।"
-#. 08Ta
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20850,7 +18702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Delete key to delete a whole composite character. Use the Backspace key to delete the last part of the previous composite character."
msgstr "একটি পুরো যৌগিক অক্ষর মুছে ফেলতে মুছে ফেলুন কী ব্যবহার করুন। পূর্ববর্তী যৌগিক অক্ষরের শেষ অংশ মুছে ফেলতে ব্যাকস্পেস কী ব্যবহার করুন।"
-#. B-|B
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20860,7 +18711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Right or Left Arrow key to jump to the next or previous whole composite character. To position the cursor into a composite character, use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow key."
msgstr "পরবর্তী অথবা পূর্ববর্তী পুরো যৌগিক অক্ষরের মধ্যে সরাসরি যাওয়ার জন্য ডান অথবা বাম তীরচিহ্ন কী ব্যবহার করুন। একটি যৌগিক অক্ষরে কার্সারের অবস্থানের জন্য <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> অপশন</caseinline><defaultinline> Alt</defaultinline></switchinline> +তীরচিহ্ন কী ব্যবহার করুন।"
-#. rmpg
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20870,7 +18720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>"
msgstr ""
-#. p*Go
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20880,7 +18729,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Language Settings - Complex Text Layout</link>"
msgstr ""
-#. u/*2
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20889,7 +18737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging Versions"
msgstr "সংস্করণ একীভুত করছে"
-#. {#Bs
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20898,7 +18745,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>"
-#. AmG^
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20908,7 +18754,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Merging Versions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">সংস্করণ একীভুত করছে</link></variable>"
-#. 8,fq
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20917,7 +18762,6 @@ msgctxt ""
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr "টেক্সট নথি এবং স্প্রেডশীট নথির জন্য %PRODUCTNAME এ পর্যালোচনা কার্য প্রাপ্তিসাধ্য।"
-#. Y_va
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20927,7 +18771,6 @@ msgctxt ""
msgid "When a document has been edited by more than one person, it is possible to merge the edited copies into the original. The only requirement is that the documents differ only and exclusively in the recorded changes - all other original text must be identical."
msgstr "যখন একটি নথি একাধিক ব্যক্তি দ্বারা সম্পাদিত হয় তাহলে সম্পাদিত অনুলিপিটিকে মূল নথিতে একত্র করা সম্ভব হবে। শুধুমাত্র একটি চাহিদা হলো, নথিটি কেবলমাত্র রেকর্ডকৃত পরিবর্তনটি একচেটিয়াভাবে ভিন্নমত হয় - সমস্ত অন্যান্য মূল টেক্সট অনুরূপ হবে।"
-#. bmOJ
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20937,7 +18780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr "প্রকৃত নথিটি খুলুন যেখানে আপনি সকল অনুলিপি একত্র করতে চান।"
-#. 2s/p
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20947,7 +18789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
msgstr "<emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন - নথিটি একত্রিকরণ</emph>পছন্দ করুন। নির্বাচনী ফাইল ডায়লগ আবির্ভূত হয়।"
-#. JsG|
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20957,7 +18798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the copy of the document from the dialog. If there have been no subsequent changes to the original document, the copy is merged into the original."
msgstr "ডায়ালগ থেকে নথির অনুলিপি নির্বাচন করুন। যদি সেখানে মূল নথির কোনও পরবর্তী পরিবর্তন না থাকে তাহলে অনুলিপিটি মূল নথিতে একত্র করা হয়।"
-#. Da(f
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20967,7 +18807,6 @@ msgctxt ""
msgid "If changes have been made to the original document, an error dialog appears that informs you that the merge is unsuccessful."
msgstr "যদি পরিবর্তন মূল নথিতে তৈরি করা হয়েছে, একটি ত্রুটি ডায়ালগ আবির্ভূত হয় যে আপনাকে জানায় যে নিমজ্জিত করা অসফল।"
-#. NgZA
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20977,7 +18816,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you merge the documents you will see the recorded changes from the copy in the original document."
msgstr "আপনি নথিগুলো একত্র করার পরে মূল নথিতে অনুলিপি থেকে প্রতিবেদনকৃত পরিবর্তন দেখতে পাবেন।"
-#. 7Zqi
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -20986,7 +18824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Drawing Objects Into Other Documents"
msgstr "অন্য নথিতে আঁকার বিষয়বস্তুর অনুলিপি করে"
-#. Votq
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -20995,7 +18832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>draw objects; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; draw objects between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;draw objects from other documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>draw objects; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; draw objects between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;draw objects from other documents</bookmark_value>"
-#. RN3m
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -21005,7 +18841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Copying Drawing Objects Into Other Documents\">Copying Drawing Objects Into Other Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Copying Drawing Objects Into Other Documents\">অন্য নথিতে আঁকার বিষয়বস্তুর অনুলিপি করে</link></variable>"
-#. W^B$
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -21015,7 +18850,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] it is possible to copy drawing objects between text, spreadsheets and presentation documents."
msgstr "$[officename] এ টেক্সট, স্প্রেডশীট এবং নথি উপস্থাপনার মধ্যে আঁকার বিষয়বস্তুর অনুলিপি করা সম্ভব।"
-#. @`ZC
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -21025,7 +18859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the drawing object or objects."
msgstr "আঁকার বিষয়বস্তু অথবা বিষয়বস্তুসমুহ নির্বাচন করুন।"
-#. |.{k
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -21035,7 +18868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy the drawing object to the clipboard, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
msgstr "ক্লিপবোর্ড এ আঁকার বিষয়বস্তুর অনুলিপি করুন উদাহরনস্বরূপ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C ব্যবহার করে।"
-#. iZlQ
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -21045,7 +18877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the other document and place the cursor where the drawing object is to be inserted."
msgstr "অন্যান্য নথির মধ্যে স্থানান্তর করুন এবং আঁকার বস্তু অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে সেখানে কার্সার স্থাপন করুন।"
-#. wNll
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -21055,7 +18886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert the drawing object, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
msgstr "আঁকার বিষয়বস্তু অন্তর্ভুক্ত করুন উদাহরনস্বরূপ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V ব্যবহার করে।"
-#. 2sp-
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -21065,7 +18895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into a text document"
msgstr "টেক্সট নথিতে অন্তর্ভুক্ত করছে"
-#. 7@Zo
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -21075,7 +18904,6 @@ msgctxt ""
msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can change the anchor by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or the <emph>Frame</emph> toolbar. This opens a popup menu where you can select the anchor type."
msgstr "একটি সন্নিবেশিত আঁকার বস্তু বর্তমান অনুচ্ছেদে নোঙর করা হয়েছে। আপনি বস্তু নির্বাচন করে এবং <emph> OLE-Object</emph> টুলবারে অথবা <emph> ফ্রেম</emph> টুলবারে <emph> পরিবর্তন নোঙর</emph> আইকন ক্লিক করার মাধ্যমে নোঙর পরিবর্তন করতে পারেনে। এইটি একটি পপ-আপ মেনু খোলে যেখানে আপনি নোঙরের শৈলী নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. `;T}
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -21085,7 +18913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into a spreadsheet"
msgstr "স্প্রেডশীটে অন্তর্ভুক্ত করছে"
-#. ?+q=
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -21095,7 +18922,6 @@ msgctxt ""
msgid "An inserted drawing object is anchored to the current cell. You can change the anchor between cell and page by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Icon</alt></image>."
msgstr "একটি সন্নিবেশিত আঁকার বস্তু বর্তমান ঘরে নোঙর করা হয়েছে। আপনি বস্তু নির্বাচন এবং <emph> পরিবর্তন নোঙর</emph> আইকন<image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\"> আইকন</alt></image>ক্লিক করার মাধ্যমে ঘর এবং পৃষ্ঠার মধ্যে নোঙর পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. _`6,
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21104,7 +18930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Graphics to the Gallery"
msgstr "গ্যালারি তে গ্রাফিক সংযুক্ত করছে"
-#. A`*,
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21113,7 +18938,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>"
-#. 5{NA
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21123,7 +18947,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">গ্যালারি তে গ্রাফিক সংযুক্ত করছে</link> </variable>"
-#. ds1?
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21133,7 +18956,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Gallery by drag-and-drop."
msgstr "আপনি নথি থেকে গ্রাফিক যেমন গ্যালারিতে HTML পৃষ্ঠা টানুন-এবং-ছেড়ে দিন দ্বারা স্থাপন করা যাবে।"
-#. b|VQ
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21143,7 +18965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic."
msgstr "আপনি যে গ্যালারি বিষয়বস্তুতে গ্রাফিক সংযুক্ত করতে চান তা প্রদর্শন করুন।"
-#. MYn5
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21153,7 +18974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position the mouse pointer above the graphic, without clicking."
msgstr "ক্লিক করা ব্যাতিত গ্রাফিক এর উপর মাউস পয়েন্টার স্থাপন কুরন।"
-#. EuN2
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21163,7 +18983,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the mouse pointer changes to a hand symbol, the graphic refers to a hyperlink. In this case, click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key to select it without executing the respective link."
msgstr "যদি মাইস পয়েন্টারটি হস্ত প্রতীকে পরিবর্তিত হয় তাহলে গ্রাফিকটি একটি হাইপারলিঙ্ক নির্দেশ করে। এই ক্ষেত্রে নির্ধারিত লিঙ্কটি ব্যবহার করা ব্যতীত এটি নির্বাচন করার জন্য <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>কী চেপে ধরে রাখার সময় গ্রাফিকটি ক্লিক করুন।"
-#. Z3YP
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21173,7 +18992,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the mouse pointer does not change to a hand symbol, you can simply click the graphic to select it."
msgstr "যদি মাউস পয়েন্টারটি হস্ত প্রতীকে পরিবর্তিত না হয় তাহলে আপনি সাধারণভাবে এটি নির্বাচন করার জন্য গ্রাফিকটি ক্লিক করুন।"
-#. =JYx
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21183,7 +19001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once the graphic is selected, release the mouse button. Click again on the graphic image, keeping the mouse button pressed for more than two seconds. The graphic image is copied to the internal memory."
msgstr "একবার যদি গ্রাফিকটি নির্বাচিত হলে মাউস বোতামটি মুক্ত করুন। মাইস বোতামটি দুই সেকেন্ডের বেশি সময় ধরে চেপে ধরে রেখে পুনঃরায় গ্রাফিক চিত্রে ক্লিক করুন। গ্রাফিক চিত্রটির অভ্যন্তরীণ স্মৃতিতে অনুলিপি করা হয়।"
-#. dI8Q
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21193,7 +19010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery."
msgstr "মাউস বোতাম ছেড়ে না দিয়ে গ্যালারিতে গ্রাফিক টেনে আনুন।"
-#. Zt}u
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21202,7 +19018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Tables"
msgstr "টেবিল নিয়ে কাজ করছেন"
-#. V6,M
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21211,7 +19026,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables in databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>databases;creating tables</bookmark_value><bookmark_value>table views of databases</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tables in databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>databases;creating tables</bookmark_value><bookmark_value>table views of databases</bookmark_value>"
-#. -BWi
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21220,7 +19034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Working with Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">টেবিল নিয়ে কাজ করছেন</link></variable>"
-#. \khv
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21229,7 +19042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your e-mail addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the e-mail field."
msgstr "টেবিলে তথ্য সংরক্ষণ করা হয়। একটি উদাহরণস্বরূপ, আপনার ব্যবস্থাপনা ঠিকানা বইটি যা আপনি ই-মেইল ঠিকানা হিসেবে ব্যবহার করেন তা ঠিকানা বই তথ্যভান্ডারের একটি টেবিলের। প্রত্যেক ঠিকানা একটি তথ্য প্রতিবেদন, সারি হিসেবে একটি টেবিলে উপস্থাপিত। তথ্য প্রতিবেদনটি তথ্য ক্ষেত্রের সমন্বয়ে গঠিত, উদাহরনস্বরূপ, প্রথম এবং শেষ মানের ক্ষেত্র এবং ই-মেইল ক্ষেত্র।"
-#. E$y)
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21238,7 +19050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Table With the Table Wizard"
msgstr "টেবিলউইজার্ড দিয়ে নতুন টেবিল তৈরি করছেন"
-#. ,M$L
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21247,7 +19058,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new table using the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>:"
msgstr "%PRODUCTNAME এ আপনি <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table উইজার্ড</link> ব্যবহার করে নতুন টেবিল তৈরি করতে পারেন:"
-#. `-+?
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21256,7 +19066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new table."
msgstr "ডাটাবেস ফাইল খুলুন যেখানে আপনি নতুন টেবিল তৈরি করতে চান।"
-#. %[/0
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21265,7 +19074,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
msgstr "ডাটাবেস উইন্ডোর বাম পেইন এ <emph>টেবিল</emph>আইকন ক্লিক করুন।"
-#. )6t$
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21274,7 +19082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Table</emph>."
msgstr "<emph>টেবিল তৈরি করার জন্য উইজার্ড ব্যবহার করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. m`Y(
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21283,7 +19090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Table With the Design View"
msgstr "নকশা প্রদর্শন সমন্বিত নতুন টেবিল তৈরি করছে"
-#. 3$Be
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21292,7 +19098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new table."
msgstr "ডাটাবেস ফাইল খুলুন যেখানে আপনি নতুন টেবিল তৈরি করতে চান।"
-#. `)rX
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21301,7 +19106,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
msgstr "ডাটাবেস উইন্ডোর বাম পেইন এ <emph>টেবিল</emph>আইকন ক্লিক করুন।"
-#. cE6A
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21310,7 +19114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create Table in Design View</emph>."
msgstr "<emph>নকশা প্রদর্শনে টেবিল তৈরি করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. ,kS}
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21319,7 +19122,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Table Design</link> window."
msgstr "আপনি <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">টেবিলের নকশা</link> উইন্ডো দেখতে পান।"
-#. 4i:`
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21328,7 +19130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Table View"
msgstr "নতুন টেবিল প্রদর্শন তৈরি করছে"
-#. p8/s
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21337,7 +19138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some database types support table views. A table view is a query that is stored with the database. For most database operations, a view can be used as you would use a table."
msgstr "কিছু ডাটাবেস ধরন টেবিল দৃশ্য সমর্থন করে। একটি টেবিল প্রদর্শন একটি অনুসন্ধান যা তথ্যভান্ডারের সঙ্গে সংরক্ষিত থাকে। অধিক ডাটাবেস ক্রিয়া জন্য একটি প্রদর্শনী আপনার ব্যবহৃত টেবিল হিসেবে ব্যবহার করা যাবে।"
-#. a_0[
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21346,7 +19146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new table view."
msgstr "ডাটাবেস ফাইল খুলুন যেখানে আপনি নতুন টেবিল প্রদর্শন তৈরি করতে চান।"
-#. 3NY*
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21355,7 +19154,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
msgstr "ডাটাবেস উইন্ডোর বাম পেইন এ <emph>টেবিল</emph>আইকন ক্লিক করুন।"
-#. 55($
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21364,7 +19162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create Table View</emph>."
msgstr "<emph>টেবিল প্রদর্শন তৈরি করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. L@r$
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21373,7 +19170,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
msgstr "আপনি প্রদর্শন নকশা উইন্ডো দেখতে পান যা প্রায় <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">কোয়েরি নকশা উইন্ডো</link> এর মত।"
-#. E0fd
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21382,7 +19178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#. CCs{
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21391,7 +19186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#. !a.v
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21400,7 +19194,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Steps"
msgstr "প্রথম ধাপ"
-#. {+6}
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21409,7 +19202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>samples and templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; new documents from templates</bookmark_value><bookmark_value>business cards; using templates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>samples and templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; new documents from templates</bookmark_value><bookmark_value>business cards; using templates</bookmark_value>"
-#. [1(H
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21419,7 +19211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"First Steps\">First Steps</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"First Steps\">প্রথম ধাপ</link></variable>"
-#. WC^B
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21429,7 +19220,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to simplify your work using samples and templates"
msgstr "নমুনা এবং ট্যামপ্লেট ব্যবহার করে কিভাবে আপনার কাজ সহজ করবেন"
-#. paDn
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21439,7 +19229,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - </emph><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Templates and Documents\"><emph>Templates and Documents</emph></link>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> অনেক নমুনা নথি অন্তর্ভুক্ত করে এবং ট্যামপ্লেট ব্যবহার করার জন্য তৈরি। আপনি <emph>ফাইল - নতুন - </emph><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Templates and Documents\"><emph>ট্যামপ্লেট এবং নথি</emph></link> পছন্দ করে এটি নিবেশিত করতে পারেন অথবা Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N চাপুন।"
-#. D,]D
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21449,7 +19238,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you open one of the templates, a new document is created based on this template."
msgstr "যখন এই ট্যামপ্লেট এর মধ্যে একটি খোলা হয় তখন সেই ট্যামপ্লেট এর উপর ভিত্তি করে নতুন নথি তৈরি হয়।"
-#. G!TK
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21458,7 +19246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Get more templates online</emph> link in the dialog to select and download more templates."
msgstr "অধিক ট্যামপ্লেট নির্বাচন এবং ডাউনলোড করার জন্য ডায়ালগ এর <emph>অনলাইন হতে অধিক ট্যামপ্লেট নিন</emph> লিঙ্ক ক্লিক করুন।"
-#. A_y_
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21467,7 +19254,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the various wizards (under the <emph>File - Wizards</emph> menu) to create your own templates, which you can use as a basis for further documents."
msgstr "আপনার নিজস্ব ট্যামপ্লেট তৈরি করতে বিভিন্ন উইজার্ডও ব্যবহার করতে পারেন (<emph> ফাইল- উইজার্ড</emph> মেনুর অধীনে), যা আপনি আরও নথির জন্য একটি ভিত্তি হিসেবে ব্যবহার করতে পারে।"
-#. 6TJ-
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21477,7 +19263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link> কাজ করছে"
-#. lqoY
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21487,7 +19272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Working with Text Documents</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\"> টেক্সট নথি নিয়ে কাজ করছে</link></caseinline></switchinline>"
-#. m5_]
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21497,7 +19281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Working with Spreadsheets</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">স্প্রেডশীট নিয়ে কাজ করছে</link></caseinline></switchinline>"
-#. i/$^
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21507,7 +19290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Working with Presentations</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\"> উপস্থাপনা নিয়ে কাজ করছে</link></caseinline></switchinline>"
-#. *@xi
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21517,7 +19299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Working with Drawings</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\"> আঁকা নিয়ে কাজ করছে</link></caseinline></switchinline>"
-#. uZDk
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21527,7 +19308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Working with Formulas</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">সূত্র নিয়ে কাজ করছে</link></caseinline></switchinline>"
-#. Vw`.
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21536,7 +19316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Default Templates"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ট্যামপ্লেট পরিবর্তন করছে"
-#. 11pI
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21545,7 +19324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
-#. e]5@
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21555,7 +19333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Changing Default Templates</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">পূর্বনির্ধারিত ট্যামপ্লেট পরিবর্তন করছে</link></variable>"
-#. \?26
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21565,7 +19342,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "যখন আপনি <emph> ফাইল- নতুন</emph>এর মাধ্যমে একটি নতুন নথি খুলবেন,$[officename] ফর্মার উপর ভিত্তি করে একটি ফাঁকা নথি আবির্ভূত হয়। আপনি সম্পাদনা করতে, পরিবর্তন করতে, অথবা এই ফর্মাটি প্রতিস্থাপন করতে পারবেন যাতে করে নতুন নথি আপনার স্বনির্বাচিত শৈলী অথবা অন্যান্য অভ্যন্তরস্থ বস্তু ধারণ করে।"
-#. 2o}/
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21575,7 +19351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modifying Default Templates"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ট্যামপ্লেট পরিবর্তন করছে"
-#. fp3:
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21585,7 +19360,6 @@ msgctxt ""
msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template."
msgstr "সর্বপ্রথম, হয় বিদ্যমান $[officename] ট্যামপ্লেট খুলুন এবং তা সম্পাদনা করুন অথবা একটি নতুন নথি খুলুন এবং কাঙ্খিত ট্যামপ্লেট তৈরি করার জন্য এটি প্রয়োজন অনুসারে সম্পাদনা করুন।"
-#. yPVP
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21595,7 +19369,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents."
msgstr "আপনি প্রত্যেক $[officename] মডিউলের জন্য একটি নথি ট্যামপ্লেট সংজ্ঞায়িত করতে পারেন। নিম্নলিখিত বিষয় টেক্সট নথির জন্য কিভাবে অগ্রসর হতে পবে তা বর্ণনা করে।"
-#. f`2e
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21605,7 +19378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Templates - Save </emph>and saving the document in the <emph>My Templates</emph> category."
msgstr "<emph> ফাইল</emph>-<emph> ট্যামপ্লেট - সংরক্ষণ করুন</emph>পছন্দ করার মাধ্যমে নথিটি সংরক্ষণ করুন এবং <emph> আমার ট্যামপ্লেট</emph> শ্রেণীবিভাগে নথিটি সংরক্ষণ করছে।"
-#. J_l;
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21615,7 +19387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize</emph>."
msgstr "<emph>ফাইল - ট্যামপ্লেট - বিন্যাসকরণ</emph>পছন্দ করুন।"
-#. K/-n
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21625,7 +19396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list on the left. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved and open the context menu or open the submenu of the <emph>Commands</emph> button."
msgstr ""
-#. E:WE
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21635,7 +19405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Set As Default Template</emph>. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template."
msgstr "<emph> পূর্বনির্ধারিত ট্যামপ্লেট হিসেবে স্থির করুন</emph>পছন্দ করুন। পরের বার আপনি একটি নতুন টেক্সট নথি খুলুন, নতুন নথিটি নতুন পূর্বনির্ধারিত ট্যামপ্লেট ভিত্তিক।"
-#. n.*u
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21645,7 +19414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resetting Default Templates"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ট্যামপ্লেট পুনঃরায় স্থির করছে"
-#. QKJO
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21655,7 +19423,6 @@ msgctxt ""
msgid "To reset the modified text template to the original default template:"
msgstr "মূল পূর্বনির্ধারিত ট্যামপ্লেটে পরিবর্তিত টেক্সট ট্যামপ্লেট পুনঃস্থাপন করতে:"
-#. :9R}
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21665,7 +19432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize</emph>."
msgstr "<emph>ফাইল - ট্যামপ্লেট - বিন্যাসকরণ</emph>পছন্দ করুন।"
-#. x[y)
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21675,7 +19441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu and choose <emph>Reset default template</emph>. In the submenu, select the document type whose default setting you want to restore. Thereafter, when you open an empty text document, it will again correspond to the $[officename] default template for text documents."
msgstr "প্রসঙ্গ মেনু খুলুন এবং <emph>পূর্বনির্ধারিত ফর্মা পুনরায় স্থাপন করা</emph>পছন্দ করুন। সাবমেনুতে, নথির ধরন নির্বাচন করুন যার পূর্বনির্ধারিত মানসমূহ আপনি পুনরুদ্ধার করতে চান। তারপর, যখন আপনি একটি ফাঁকা টেক্সট নথি খোলেন, এটি আবার টেক্সট নথির জন্য $[officename] পূর্বনির্ধারিত ফর্মায় সংশ্লিষ্ট।"
-#. SZrZ
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21685,7 +19450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Custom Templates"
msgstr "নির্দিষ্ট ট্যামপ্লেট ব্যবহার করছে"
-#. blkj
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21695,7 +19459,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom templates."
msgstr "আপনার নিজের স্বনির্বাচিত ট্যামপ্লেট ব্যবহার করার মধ্যে আপনার কাজ সহজতর করার কতিপয় উপায় রয়েছে।"
-#. KOW|
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21705,7 +19468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates in the Template Folder"
msgstr "ট্যামপ্লেট পত্রাধারে বিদ্যমান ট্যামপ্লেট"
-#. IS5a
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21715,7 +19477,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can save a new template with <emph>File - Templates - Save</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - From Templates and Documents</emph> dialog."
msgstr ""
-#. |;za
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21725,7 +19486,6 @@ msgctxt ""
msgid "You may need to update the view of the templates in the dialog before you can see a newly created template. In this case, choose <emph>File - Templates - Organize</emph> and in the submenu of the <emph>Commands</emph> button, choose <emph>Update</emph>."
msgstr "একটি নতুন তৈরিকৃত ফর্মা দেখার আগে আপনি সংলাপে ফর্মার দর্শন হালনাগাদ করার প্রয়োজন বোধ করতে পারেন। এই ক্ষেত্রে, <emph> ফাইল- ফর্মা- সাজান</emph> পছন্দ করুন এবং<emph> র্নিদেশাবলী</emph> বোতামের সাবমেনুতে, <emph> সাম্প্রতিকীকরণ</emph> পছন্দ করুন।"
-#. !fW-
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21735,7 +19495,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open the template for editing, choose <emph>File - Templates - Edit</emph>."
msgstr "সম্পাদনা করার জন্য ট্যামপ্লেট খুলুন, <emph>ফাইল - ট্যামপ্লেট - সম্পাদনা</emph>পছন্দ করুন।"
-#. @fP[
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21745,7 +19504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">ট্যামপ্লেট</link>"
-#. )``t
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21754,7 +19512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Report Tool"
msgstr "ভুল বিবরণীর টুল"
-#. $**3
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21763,7 +19520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
-#. wJI2
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21773,7 +19529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">ভুল বিবরণীর টুল</link></variable>"
-#. (CZ6
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21783,7 +19538,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr "একটি প্রোগ্রাম ক্রাশ হলে ত্রুটি বার্তা টুলটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু হয়।"
-#. 75@$
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21793,7 +19547,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "ত্রুটি প্রতিবেদন টুল সমস্ত প্রয়োজনীয় তথ্য সমবেত করে যা কোডের উন্নতির জন্য করতে প্রোগ্রাম উন্নতিকারক সহায়তা করতে পারে যাতে পরবর্তী সংস্করণে এই ত্রুটি সম্ভবত এড়িয়ে চলা যায়। অনুগ্রহ করে সফটওয়্যার উন্নতি করতে এবং গৃহিত ত্রুটি প্রতিবেদন পাঠানোর জন্য আমাদেরকে সাহায্য করুন।"
-#. .FEr
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21803,7 +19556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "ভুল বিবরণীর টুলটি শুরু করছে"
-#. UB6Q
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21813,7 +19565,6 @@ msgctxt ""
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr "অধিকাংশ প্রোগ্রাম ক্রাশের কারণে তৈরি ত্রুটি বার্তা টুলটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু হবে।"
-#. lgBw
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21823,7 +19574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Completing the Report"
msgstr "বিবরণী সম্পন্ন হচ্ছে"
-#. r5%)
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21833,7 +19583,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "প্রধান ত্রুটি প্রতিবেদন টুল ডায়ালগে আপনি কিছু অতিরিক্ত তথ্য অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন যা উন্নতিকারকদের ত্রুটি চিহ্নিত করতে সাহায্য করতে পারে। উদাহরনস্বরূপ, যদি ত্রুটি আপনার হার্ডওয়ার অথবা সফটওয়্যার পরিবেশে কেবলমাত্র একটি পরিবর্তনের পরে আবির্ভূত হয়, অথবা যদি আপনি একটি বোতামে ক্লিক করেন তাহলে অনুগ্রহ করে সেই তথ্যটি অন্তর্ভুক্ত করুন।"
-#. 1;*O
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21843,7 +19592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "ভুলের বিবরণী পাঠাচ্ছে"
-#. Am%b
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21853,7 +19601,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "প্রতিবেদন তথ্য প্রেরন করে ত্রুটি প্রতিবেদন টুল HTTP PUT / SOAP প্রোটোকল ব্যবহার করে। আপনি ঐচ্ছিকভাবে কিছু বর্ণনামূলক টেক্সট অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন যা প্রোগ্রাম ক্রেশ প্রসঙ্গ সনাক্ত করতে আমাদেরকে সাহায্য করবে। তারপর <emph> প্রেরন করুন </emph> বোতাম ক্লিক করুন।"
-#. ChX-
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21863,7 +19610,6 @@ msgctxt ""
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "আপনি আপনার ত্রুটি প্রতিবেদনে উত্তর পাবেন না। যদি আপনার সমর্থন প্রয়োজন হয় তাহলে অনুগ্রহ করে ইন্টারনেটে <link href=\"text/shared/main0108.xhp\"> আলোচনাচক্র সমর্থন করুন</link> পরিদর্শন করুন।"
-#. Q#on
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21873,7 +19619,6 @@ msgctxt ""
msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "প্রতিবেদনকৃত ত্রুটির সম্বন্ধে উন্নয়নকারী কতৃক প্রশ্নে উত্তর দিতে পছন্দ করতে পারেন। পরীক্ষা বাক্সটি চিহ্নিত করুন যদি আপনি ই-মেইলের মাধ্যমে যোগাযোগ করার অনুমতি পান, অতিরিক্ত তথ্যের প্রয়োজন হয়। পুর্বনির্ধারিত হিসেবে এই বাক্সটি চিহ্নিত করা হয় না ফলে আপনি কোন ই-মেইল পাবেন না।"
-#. %dB\
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21883,7 +19628,6 @@ msgctxt ""
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "কি ধরনের তথ্য পাঠানো হয়েছে?"
-#. 2]),
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21893,7 +19637,6 @@ msgctxt ""
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "ত্রুটি প্রতিবেদন কতিপয় ফাইলের সমন্বয়ে গঠিত হয়। প্রধান ফাইলটি ত্রুটির ধরন, পরিচালনা ব্যবস্থার নাম এবং সংস্করণ, ব্যবহৃত স্মৃতি এবং আপনি যে বর্ণনা অন্তর্ভুক্ত করেছিলেন সে সম্বন্ধে তথ্য ধারণ করে। প্রধান ফাইলে কি পাঠাবে তা প্রদর্শন করার জন্য আপনি ত্রুটি প্রতিবেদন টুলের প্রধান ডায়ালগে <emph> প্রতিবেদন প্রদর্শন</emph>বোতামে ক্লিক করতে পারেন।"
-#. Y||E
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21903,7 +19646,6 @@ msgctxt ""
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "অতিরিক্ত হিসেবে, প্রাসঙ্গিক স্মৃতি প্রসঙ্গ এবং স্টেক ছাপে কিছু ব্যবস্থা প্রমাণ টুল দ্বারা সমবেত হয় (\" dbhhelp dll \" উইন্ডোজ ব্যবস্থায় \" pstack \" UNIX ব্যবস্থায়)। এই তথ্যটি ও পাঠানো হবে।"
-#. VZK_
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21912,7 +19654,6 @@ msgctxt ""
msgid "ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer"
msgstr "ইন্টারনেট এক্সপ্লোরার এ নথি প্রদর্শনের জন্য ActiveX নিয়ন্ত্রণ"
-#. P2Ja
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21921,7 +19662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>"
-#. qm?J
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21931,7 +19671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ইন্টারনেট এক্সপ্লোরারে নথি প্রদর্শনের জন্য ActiveX নিয়ন্ত্রণ</link></variable>"
-#. owmc
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21941,7 +19680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under Windows only, you can view any $[officename] document in a window of the Microsoft Internet Explorer. Install the ActiveX control in the $[officename] Setup program."
msgstr "শুধুমাত্র উইন্ডোতে, মাইক্রোসফট ইন্টারনেট এক্সপ্লোরার এর উইন্ডোতে $[officename] দেখাতে পারবেন। $[officename] ব্যবস্থাপনা প্রোগ্রাম এ ActiveX নিয়ন্ত্রণ সংস্থাপন করুন।"
-#. dCC]
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21951,7 +19689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing the ActiveX control"
msgstr "ActiveX নিয়ন্ত্রণটি ইন্সটল করা হচ্ছে"
-#. 8f;)
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21961,7 +19698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
msgstr "$[officename] এবং কুইকস্টার্টার বন্ধ করুন।"
-#. 0kZW
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21971,7 +19707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Control Panel</emph>."
msgstr "উইন্ডোজ টাস্কবার এর start বোতাম এ ক্লিক করুন. <emph>নিয়ন্ত্রণ প্যানেল</emph> পছন্দ করুন."
-#. t/a(
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21980,7 +19715,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Control Panel, click <emph>Add or Remove Programs</emph>."
msgstr "নিয়ন্ত্রণ প্যানেল এ <emph>প্রোগ্রাম যোগ অথবা সরিয়ে ফেলুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. i.\,
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21990,7 +19724,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>."
msgstr "তালিকাতে %PRODUCTNAME ক্লিক করুন তারপর <emph>পরিবর্তন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. qK}$
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21999,7 +19732,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Installation Wizard, select <emph>Modify</emph>."
msgstr "ইনস্টল উইজার্ড এ <emph>বদলানো</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. O$u|
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -22009,7 +19741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry and find the <emph>ActiveX Control</emph> entry. Open the sub menu of the icon and select to install the feature."
msgstr "<emph>ঐচ্ছিক উপাদান</emph>এন্ট্রিটি খুলুন এবং <emph>ActiveX নিয়ন্ত্রণ</emph> এন্ট্রিটি খুঁজে বের করুন। আইকন এর সাবমেনু খুলুন এবং বৈশিষ্ট্য সংস্থাপন করার জন্য নির্বাচন করুন।"
-#. LH/f
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -22019,7 +19750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Next</emph> and <emph>Install</emph>."
msgstr "<emph>পরবর্তী</emph> এবং <emph>সংস্থাপন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. %~#w
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -22029,7 +19759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Viewing $[officename] documents"
msgstr "$[officename] নথিটি প্রদর্শন করছে"
-#. [vFV
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -22039,7 +19768,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Internet Explorer, browse to a web page that contains a link to a $[officename] Writer document, for example."
msgstr "ইন্টারনেট এক্সপ্লোরার এ একটি ওয়েব পৃষ্ঠা ব্রাউজ করুন যেটি $[officename] লেখনী নথির লিঙ্ক ধারণ করে, উদাহরনসরূপ।"
-#. hSI:
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -22049,7 +19777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the link to view the document in the Internet Explorer window."
msgstr "ইন্টারনেট এক্সপ্লোরার উইন্ডোতে নথিটি দেখানোর জন্য লিঙ্কটিতে ক্লিক করুন।"
-#. -){x
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -22059,7 +19786,6 @@ msgctxt ""
msgid "You may still right-click the link to save the file on your harddisk."
msgstr "আপনার হার্ডডিস্ক ফাইলটি সংরক্ষণ করার জন্য এখনও লিঙ্কটিতে ডান-ক্লিক করতে পারেন।"
-#. })$X
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -22069,7 +19795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing $[officename] documents"
msgstr "$[officename] নথিটি সম্পাদনা করছে"
-#. Nq{J
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -22079,7 +19804,6 @@ msgctxt ""
msgid "The $[officename] document inside the Internet Explorer shows a set of read-only toolbar icons."
msgstr "ইন্টারনেট এক্সপ্লোরারের অভ্যন্তরে $[officename] নথিটি শুধুমাত্র টুলবার আইকন এর সমষ্টি দেখায়।"
-#. TXA`
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -22089,7 +19813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Edit file</emph> icon in the document's toolbar to open a copy of the document in a new $[officename] window."
msgstr "নতুন $[officename] উইন্ডোতে নথির অনুলিপি খোলার জন্য নথি টুলবারের <emph>ফাইল সম্পাদনা</emph> আইকনটিতে ক্লিক করুন।"
-#. ))mD
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -22099,7 +19822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit the copy of the document."
msgstr "নথিটির অনুলিপি সম্পাদনা করুন"
-#. 4-Ga
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -22108,7 +19830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuring $[officename]"
msgstr "$[officename] সাজানো হচ্ছে"
-#. Uk,*
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -22117,7 +19838,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>"
-#. {a*h
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -22127,7 +19847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Configuring $[officename]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">$[officename] সাজানো হচ্ছে</link></variable>"
-#. 57$e
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -22137,7 +19856,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs."
msgstr "প্রয়োজন এর সাথে মানিয়ে আপনার $[officename] কে স্বনির্বাচন করতে পারেন।"
-#. (OP]
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -22147,7 +19865,6 @@ msgctxt ""
msgid "You are free to change the items on the menu bar. You can delete items, add new ones, copy items from one menu to another, rename them, and so on."
msgstr "আপনি মেনু বারে বিদ্যমান উপাদান পরিবর্তন করার জন্য মুক্ত। আপনি উপাদানগুলো মুছে ফেলতে পারেন, নতুন একটি যোগ করতে পারেন, একটি মেনু হতে অন্য একটিতে উপাদানের অনুলিপি করুন, তাদেরকে নামান্তর করুন, এবং এ ধরনের আরও কিছু।"
-#. g529
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -22157,7 +19874,6 @@ msgctxt ""
msgid "The toolbars may be freely configured."
msgstr "টুলবার মুক্তভাবে সাজানো হয়েছে।"
-#. a3Vy
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -22167,7 +19883,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the shortcut keys."
msgstr "আপনি সংক্ষিপ্তপথ কী পরিবর্তন করতে পারবেন।"
-#. o0ZD
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -22177,7 +19892,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change these, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link> to open the <emph>Customize</emph> dialog."
msgstr "এগুলো পরিবর্তন করার জন্য, <emph>স্বনির্বাচন করা</emph>ডায়ালগটি খুলতে <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>টুল - স্বনির্বাচন করা</emph></link>পছন্দ করুন।"
-#. 9~`s
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -22187,7 +19901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Tools - Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">টুল - স্বনির্বাচন করা</link>"
-#. #7Oo
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22196,7 +19909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs"
msgstr "স্বতন্ত্র অনুচ্ছেদের জন্য বুলেট এবং ক্রম বন্ধ করছে"
-#. a4/d
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22205,7 +19917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
-#. D1~Z
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22215,7 +19926,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">স্বতন্ত্র অনুচ্ছেদের জন্য বুলেট এবং ক্রম বন্ধ করছে</link></variable>"
-#. #},z
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22224,7 +19934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
msgstr "অনুচ্ছেদের বুলেট ও সংখ্যায়ন শুধুমাত্র রাইটার, ইমপ্রেস এবং অঙ্কন দ্বারা সমর্থিত।"
-#. *G;D
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22233,7 +19942,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">আইকন</alt></image>"
-#. ;KXp
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22242,7 +19950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">আইকন</alt></image>"
-#. :vZs
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22252,7 +19959,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the <emph>Numbering Off</emph> icon in the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar."
msgstr "বর্তমান অনুচ্ছেদ অথবা নির্বাচিত অনুচ্ছেদের জন্য আপনি স্বয়ংক্রিয় সংখ্যায়ন অথবা তালিকাভুক্তি উদ্দীপিত করতে পারেন। <emph>বুলেট ও সংখ্যায়ন</emph> বারে <emph>সংখ্যায়ন বন্ধ</emph> ক্লিক করুন।"
-#. 0Si/
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22261,7 +19967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">আইকন</alt></image>"
-#. d$;[
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22271,7 +19976,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn off automatic numbers or bullets for the current paragraph or selected paragraphs by clicking the <emph>Bullets On/Off </emph>icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar."
msgstr "যদি কার্সার একটি সংখ্যায়িত অথবা বুলেটকৃত তালিকায় থাকে, আপনি <emph>পাঠ্য বিন্যাস</emph> বারের <emph>বুলেট সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করুন </emph>আইকনে ক্লিক করে বর্তমান অনুচ্ছেদের অথবা নির্বাচিত অনুচ্ছেদের স্বয়ংক্রিয় সংখ্যা এবং বুলেট বন্ধ করতে পারবেন।"
-#. -*=M
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22281,7 +19985,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To remove numbering from a paragraph using the keyboard: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">কী-বোর্ড ব্যবহার করে অনুচ্ছেদ হতে ক্রম সরানোর জন্য: </caseinline></switchinline>"
-#. *8F=
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22291,7 +19994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Place the cursor at the beginning of a numbered paragraph and press the Backspace key. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ক্রমজ্ঞাপক অনুচ্ছেদের শুরুতে কার্সার স্থাপন করুন এবং Backspace কী চাপুন। </caseinline></switchinline>"
-#. CZEC
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22301,7 +20003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The numbering of the paragraph disappears and is removed from the numbering sequence. Numbering resumes in the following paragraph. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">অনুচ্ছেদের সংখ্যায়ন অন্তর্ধান করবে এবং এটি সংখ্যায়ন ক্রম থেকে সরিয়ে ফেলা হবে। নিম্নোক্ত অনুচ্ছেদে সংখ্যায়ন পুনরায় শুরু করছে।</caseinline></switchinline>"
-#. PDA^
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22311,7 +20012,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you press the Enter key in an empty numbered paragraph, the numbering stops. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">আপনি যদি শূন্য ক্রম অনুচ্ছেদে Enter কী চাপেন তাহলে সংখ্যায়ন বন্ধ হয়ে যাবে। </caseinline></switchinline>"
-#. ]Wpr
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22321,7 +20021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Format - Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">ফরম্যাট - বুলেট এবং ক্রম</link>"
-#. qc2^
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22330,7 +20029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Reports"
msgstr "বিবরণী তেরি করছে"
-#. -7@_
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22339,7 +20037,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;creating reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;creating</bookmark_value><bookmark_value>wizards;reports</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databases;creating reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;creating</bookmark_value><bookmark_value>wizards;reports</bookmark_value>"
-#. .*kh
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22348,7 +20045,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Creating Reports</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">বিবরণী তেরি করছে</link></variable>"
-#. #PnC
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22357,7 +20053,6 @@ msgctxt ""
msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard."
msgstr "একটি প্রতিবেদন হলো একটি রাইটার টেক্সট নথি যা একটি সংগঠিত ক্রমে এবং বিন্যাসে আপনার তথ্য প্রদর্শন করতে পারে। %PRODUCTNAME ভিত্তিতে, হয় নিজ হাতে প্রতিবেদন তৈরির উইন্ডোতে টানুন-এবং-ছেড়ে দিন ব্যবহার করে অথবা প্রতিবেদন উইজার্ডে ডায়ালগের একটি ক্রম অর্ধ-স্বয়ংক্রিয় উপায়ে আপনার প্রতিবেদন তৈরি করার পছন্দ রয়েছে।"
-#. 8Jdt
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22366,7 +20061,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following list gives you some information to decide which method to use for your data:"
msgstr "নিম্নলিখিত তালিকা আপনার তথ্যের জন্য কোন পন্থা ব্যবহার করবেন সে ব্যাপারে সিদ্ধান্ত নিতে আপনাকে কিছু তথ্য দেয়:"
-#. \s83
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22375,7 +20069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Builder"
msgstr "বিবরণী নির্মানকারক"
-#. _,Ij
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22384,7 +20077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "বিবরণী উইজার্ড"
-#. INO5
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22393,7 +20085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Started by \"Create Report in Design View\" command."
msgstr "\"নকশা প্রদর্শন তেরি বিবরণী\" কমান্ড এর মাধ্যমে শুরু করেছে।"
-#. V#:g
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22402,7 +20093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Started by \"Use Wizard to Create Report\" command."
msgstr "\"বিবরণী তৈরি করার জন্য\" কমান্ড এর মাধ্যমে শুরু করেছে।"
-#. MpH8
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22411,7 +20101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full flexibility to use report headers and footers, page headers and footers, multi-column reports."
msgstr "প্রতিবেদন শিরোনাম এবং পাদচরণ, পৃষ্ঠা শিরোনাম এবং পাদচরণ, অনেক-কলাম প্রতিবেদন ব্যবহার করতে পূর্ণ নমনীয়তা।"
-#. h))I
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22420,7 +20109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Uses a Writer template to generate a report document."
msgstr "বিবরণী নথি উৎপাদন করার জন্য লেখনী ট্যামপ্লেট ব্যবহার করে।"
-#. f?1M
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22429,7 +20117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines."
msgstr "ছবি অথবা সারির মত রেকর্ড ক্ষেত্র অথবা অন্যান্য নকশা উপাদান অবস্থানে রাখতে টানুন-এবং-ছেড়ে দিন ব্যবহার করুন।"
-#. ls5]
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22438,7 +20125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select from several given choices to arrange the data records."
msgstr "তথ্য বিবরণী আয়োজন করার জন্য প্রদেয় পছন্দ হতে নির্বাচন করুন।"
-#. Z4xf
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22447,7 +20133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generates a one-time snapshot of the data. To see an updated report, execute the same report again to create a Writer document with the updated data."
msgstr "তথ্যের একটি একক-সময় স্ন্যাপশট তৈরি করে। একটি হালনাগাদকৃত প্রতিবেদন দেখতে, হালনাগাদকৃত তথ্যের সঙ্গে একটি টেক্সট নথি তৈরি করতে একই প্রতিবেদন পুনরায় সম্পাদনা করুন।"
-#. #%+z
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22456,7 +20141,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose to generate a one-time snapshot with fixed data, or a \"live\" report with links to the current data at the time when you open the Base file."
msgstr "আপনি স্থির তথ্যের সঙ্গে একটি একক-সময় স্ন্যাপশট অথবা যখন আপনি ভিত্তি ফাইল খোলেন তখন বর্তমান তথ্য লিঙ্কের সঙ্গে একটি \"জীবিত\" প্রতিবেদন তৈরি করতে পছন্দ করতে পারেন।"
-#. `/JP
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22465,7 +20149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saves the report as a Writer text document. Stores the information how to create the report inside the Base file."
msgstr "একটি রাইটার টেক্সট নথি হিসেবে প্রতিবেদন সংরক্ষণ করে। ভিত্তি ফাইলের ভেতরে প্রতিবেদন কিভাবে তৈরি করে সে বিষয়ে তথ্য সংরক্ষণ করে।"
-#. S|uT
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22474,7 +20157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file."
msgstr "প্রতিবেদন এবং ভিত্তি ফাইলের ভেতরে প্রতিবেদন কিভাবে তৈরি করে সে বিষয়ে তথ্য সংরক্ষণ করে।"
-#. Y~;I
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22483,7 +20165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to create a new report with the current data."
msgstr "প্রসঙ্গ মেনুতে খুলুন পছন্দ করুন অথবা বর্তমান তথ্যের সঙ্গে একটি নতুন প্রতিবেদন তৈরি করতে প্রতিবেদন নাম ডাবল-ক্লিক করুন।"
-#. ED72
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22492,7 +20173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to either see again the static snapshot of the data from first creation time, or to create a new report with the current data. This depends on your choice on the last page of the wizard."
msgstr "প্রসঙ্গ মেনুতে খোলা পছন্দ করুন অথবা প্রথম তৈরির সময় থেকে হয় তথ্যের স্থির স্ন্যাপশট দেখার জন্য অথবা বর্তমান তথ্যের সাহায্যে একটি নতুন প্রতিবেদন তৈরি করতে প্রতিবেদনের নামে পুনরায় ডাবল-ক্লিক করুন। এইটি উইজার্ডের শেষ পাতায় আপনার পছন্দের উপর নির্ভর করে।"
-#. K_Jl
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22501,7 +20181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded."
msgstr "প্রতিবেদন তেরিকারক উইন্ডো খুলতে একটি প্রতিবেদন নামের প্রসঙ্গ মেনু সম্পাদনাতে প্রতিবেদনের তথ্যের ধারনের সাথে পছন্দ করুন।"
-#. 4L5[
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22510,7 +20189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to edit the Writer template file that was used to create the report."
msgstr "রাইটার ট্যামপ্লেট ফাইল সম্পাদনা করতে একটি প্রতিবেদন নামের প্রসঙ্গ মেনুতে সম্পাদনা করতে যা প্রতিবেদন তৈরি করতে ব্যবহার করা হয়েছিল তা পছন্দ করুন।"
-#. QXQ$
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22519,7 +20197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Report Manually In Design View"
msgstr "নকশা প্রদর্শনে হস্তচালিত ভাবে নতুন বিবরণী তৈরি করছে"
-#. .(}@
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22528,7 +20205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new report."
msgstr "আপনি যেখানে নতুন বিবরণী তৈরি করতে চান সেখানে ডাটাবেস ফাইল খুলুন।"
-#. VKRl
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22537,7 +20213,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon."
msgstr "ডাটাবেস উইন্ডোর বাম পেইন এ <emph>বিবরণী</emph>আইকন ক্লিক করুন।"
-#. jbLz
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22546,7 +20221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create Report in Design View</emph>."
msgstr "<emph> নকশা প্রদর্শন তেরি বিবরণী</emph> তে ক্লিক করুন।"
-#. Im3,
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22555,7 +20229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">বিবরণী তৈরিকারী</link> পথ প্রদর্শক এ যে নির্দেশনা আছে তা অনুসরণ করুন।"
-#. J^i}
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22564,7 +20237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Report With the Report Wizard"
msgstr "বিবরণী উইজার্ড দিয়ে নতুন বিবরণী তৈরি করছে"
-#. g)?s
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22573,7 +20245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new report."
msgstr "আপনি যেখানে নতুন বিবরণী তৈরি করতে চান সেখানে ডাটাবেস ফাইল খুলুন।"
-#. ybGJ
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22582,7 +20253,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon."
msgstr "ডাটাবেস উইন্ডোর বাম পেইন এ <emph>বিবরণী</emph>আইকন ক্লিক করুন।"
-#. *oU4
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22591,7 +20261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph>."
msgstr "<emph>বিবরণী তৈরি করার জন্য উইজার্ড ব্যবহার করুন</emph> এ ক্লিক করুন।"
-#. #_OX
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22600,7 +20269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Follow the steps of the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> to create the report."
msgstr "বিবরণী তৈরি করার জন্য <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">বিবরণী উইজার্ড</link> এর ধাপ অনুসরণ করুন।"
-#. fFpx
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22609,7 +20277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag-and-Drop With the Data Source View"
msgstr "ডাটাসোর্স প্রদর্শনের সাথে টানুন-এবং-ছেড়ে দিন"
-#. %_A.
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22618,7 +20285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop; data source view</bookmark_value><bookmark_value>data source view; drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;from data source view</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data source view</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>drag and drop; data source view</bookmark_value><bookmark_value>data source view; drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;from data source view</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data source view</bookmark_value>"
-#. H/G+
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22628,7 +20294,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Drag-and-Drop With the Data Source View\">Drag-and-Drop With the Data Source View</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Drag-and-Drop With the Data Source View\">ডাটাসোর্স প্রদর্শনের সাথে টানুন-এবং-ছেড়ে দিন</link></variable>"
-#. 0:A.
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22638,7 +20303,6 @@ msgctxt ""
msgid "A fast way of copying from a data source into a text or spreadsheet document, or of creating forms based on a data source, is by drag-and-drop."
msgstr "ডাটাসোর্স থেকে টেক্সট অথবা স্প্রেডশীট নথিতে অনুলিপি অথবা তথ্যউৎস ভিত্তিক গঠন তৈরি করার দ্রুততম পন্থা হলো টানুন-এবং- ছেড়ে দিন।"
-#. 8p_P
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22647,7 +20311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155390\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155390\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">মাউস পয়েন্টার তথ্য অনুলিপি করছে</alt></image>"
-#. S(-*
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22657,7 +20320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying with Drag-and-Drop"
msgstr "টানুন-এবং-ছেড়ে দিন দ্বারা অনুলিপি করছে"
-#. 4lQ?
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22667,7 +20329,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to reverse a drag-and-drop, position the cursor in your document and choose <emph>Edit - Undo</emph>."
msgstr "যদি আপনি একটি টানুন-এবং-ছেড়ে দিন উল্টাতে চান তাহলে আপনার নথিতে কার্সারটি স্থাপন করুন এবং <emph>সম্পাদনা - পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন</emph>পছন্দ করুন।"
-#. UUm_
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22677,7 +20338,6 @@ msgctxt ""
msgid "It is also possible to copy by drag-and-drop from a document into a data source:"
msgstr "টানুন-এবং-ছেড়ে দিন ব্যবহার করে নথি থেকে তথ্যউৎসে অনুলিপি করার জন্যও এইটি সম্ভব:"
-#. 58dd
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22687,7 +20347,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text table or the selected range of a spreadsheet can be dragged using drag-and-drop to a table container in the data source explorer."
msgstr "টানুন-এবং-ছেড়ে দিন ব্যবহার করে তথ্যউৎসে বিদ্যমান টেবিল ধারকে স্প্রেডশীটের টেক্সট টেবিল অথবা নির্বাচিত পরিসর টেনে নিয়ে যাওয়া যায়।"
-#. \q/O
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22697,7 +20356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plain text can be copied using drag-and-drop from one document to a data field in the data source view."
msgstr "টানুন-এবং-ছেড়ে দিন ব্যবহার করে স্পষ্ট টেক্সট তথ্যউৎ‍স প্রদর্শনে একটি নথি থেকে তথ্য ক্ষেত্রে অনুলিপি করা যাবে।"
-#. GCpE
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22707,7 +20365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using data in a text document"
msgstr "টেক্সট নথিতে তথ্য ব্যবহৃত হচ্ছে"
-#. !BF[
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22717,7 +20374,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document."
msgstr "আপনি নথির তথ্য উৎ‍স প্রদর্শনী কলাম শিরোনাম থেকে একটি ক্ষেত্র নাম টানার মাধ্যমে টেক্সট নথিতে একটি ডাটাবেস ক্ষেত্র সন্নিবেশ করতে পারবেন। এইটি বিশেষভাবে তখনই কার্যকর যখন গঠনপত্র নকশা করছে। সহজভাবে প্রত্যাশিত ক্ষেত্র টেনে নিয়ে যান- বাড়ির ঠিকানা, ঠিকানার গঠন, এবং আপনার নথিতে এধরনের আরও কিছু।"
-#. jEQ2
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22727,7 +20383,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a complete record, select the corresponding header and drag it into the document. When you release the mouse button, the <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph>Insert database columns</emph></link> dialog appears, in which you can decide whether to use all database fields, and whether to copy the data into the document as text, a table or fields. All currently selected records will be inserted."
msgstr "একটি সম্পূর্ণ প্রতিবেদন অন্তর্ভুক্ত করতে, সংশ্লিষ্ট শিরোনাম নির্বাচন করুন এবং নথির দিকে টেনে নিয়ে যান। যখন আপনি মাউস বাটনটি ছেড়ে দিবেন <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph> ডাটাবেস কলাম অন্তর্ভুক্ত করুন</emph></link> ডায়ালগটি আবির্ভূত হয়,যাতে আপনি সমস্ত ডাটাবেস ক্ষেত্র ব্যবহার করবেন কিনা এবং টেক্সট, একটি টেবিল অথবা ক্ষেত্র হিসেবে নথিতে তথ্যের অনুলিপি করবে কিনা সিদ্ধান্ত নিতে পারেন। সমস্ত বর্তমানে নির্বাচিত প্রতিবেদন অন্তর্ভুক্ত করা যাবে।"
-#. })HV
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22737,7 +20392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying data to a table document"
msgstr "টেবিল নথিতে তথ্য প্রয়োগ করছে"
-#. 5R0q
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22747,7 +20401,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert one or more records into the current sheet of a spreadsheet by selecting the rows in the data source view and dragging and dropping them into the spreadsheet. The data is inserted at the place where you release the mouse button."
msgstr "আপনি স্প্রেডশীটের বর্তমান পাতায় ডাটাসোর্স প্রদর্শনে সারি নির্বাচনের মাধ্যমে এক অথবা তার বেশি প্রতিবেদন অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন এবং স্প্রেডশীটে তাদেরকে টানতে এবং ছেড়ে দিতে পারেন। যেখানে আপনি মাউস বোতামটি ছেড়ে দেন সে স্থানে তথ্য সন্নিবেশ করা যায়।"
-#. h@NW
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22757,7 +20410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting controls in a text form"
msgstr "টেক্সট ফরমে নিয়ন্ত্রণ অন্তর্ভুক্ত করছে"
-#. *e{`
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22767,7 +20419,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you create a text form linked to a database, you can generate controls by drag-and-drop from the data source view."
msgstr "যখন আপনি তথ্যভান্ডারের সাথে সংযুক্ত টেক্সট গঠন তৈরি করেন তখন আপনি টানুন-এবং-ছেড়ে দিন ব্যবহার করে তথ্যউৎস প্রদর্শন থেকে নিয়ন্ত্রণ উৎপাদন করতে পারবেন।"
-#. nQ%n
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22777,7 +20428,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you drag a database column into the text document, you insert a field. If you hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging, a text field is inserted, grouped with an appropriate label field. The text field already contains all the database information that you need for the form."
msgstr "যখন আপনি টেক্সট নথিতে একটি ডাটাবেস কলাম টেনে নিয়ে আসেন তখন আপনি একটি ক্ষেত্র অন্তর্ভুক্ত করেন। যদি আপনি টেনে আনার সময় Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> নিচে চেপে ধরে রাখেন তাহলে একটি টেক্সট ক্ষেত্র যথার্থ লেবেল ক্ষেত্রের সাথে শ্রেণীবদ্ধ হয়ে অন্তর্ভুক্ত হয়। টেক্সট ক্ষেত্রটি ইতোমধ্যেই আপনার গঠনের জন্য প্রয়োজনীয় তথ্যভান্ডারের সকল তথ্য ধারণ করে।"
-#. +9M7
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
@@ -22786,7 +20436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version Management"
msgstr "সংস্করণ ব্যবস্থাপনা"
-#. 4L%s
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
@@ -22795,7 +20444,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>"
-#. !On7
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
@@ -22805,7 +20453,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Version Management</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">সংস্করণ ব্যবস্থাপনা</link></variable>"
-#. bIBi
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
@@ -22815,7 +20462,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file."
msgstr "<emph>ফাইল</emph> মেনু একটি <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>সংস্করণ</emph></link> কমান্ড ধারণ করে যা আপনাকে একই ফাইলে বিদ্যমান নথির বহু সংস্করণ সংরক্ষণ করতে সক্রিয় করে।"
-#. `W+l
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
@@ -22825,7 +20471,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose to view individual versions of a document, or you can display the differences between versions with color markings."
msgstr "আপনি একটি নথির স্বতন্ত্র সংস্করণ প্রদর্শন পছন্দ করতে পারেন অথবা আপনি রং চিহ্নিতকরণ সহযোগে সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য প্রদর্শন করতে পারেন।"
-#. )hbg
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
@@ -22835,7 +20480,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the dialog to open a document, you can select from a combo box which version of this document you want to open."
msgstr "একটি নথি খোলার ডায়ালগে আপনি একটি কম্বো বাক্স থেকে নথির যে সংস্করণটি খুলতে চান তা নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. eog*
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22844,7 +20488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing in Black and White"
msgstr "কাল এবং সাদাতে মুদ্রণ করছে"
-#. dV`h
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22853,7 +20496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. qYTj
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22863,7 +20505,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">কাল এবং সাদাতে মুদ্রণ করছে</link></variable>"
-#. U5Gc
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22873,7 +20514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing text and graphics in black and white"
msgstr "কাল এবং সাদাতে টেক্সট এবং গ্রাফিক মুদ্রণ করছে"
-#. .soO
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22883,7 +20523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the dialog opens."
msgstr ""
-#. pMS0
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22893,7 +20532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click on <emph>Properties</emph>. This opens the Properties dialog for your printer."
msgstr "<emph>বৈশিষ্ট্য</emph>তে ক্লিক করুন। এটি আপনার মুদ্রণযন্ত্রের জন্য বৈশিষ্ট্য ডায়ালগ খোলে।"
-#. \_)7
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22903,7 +20541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the option to print in black and white. For further information, refer to the user's manual of your printer."
msgstr "সাদা কালো তে মুদ্রনের পছন্দ নির্বাচন করুন। আরো তথ্যের জন্য, আপনার মুদ্রকের ব্যবহারকারী সহায়িকা দেখুন।"
-#. `mZ(
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22913,7 +20550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm the <emph>Properties</emph> dialog and click <emph>Print</emph>."
msgstr ""
-#. -DVi
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22923,7 +20559,6 @@ msgctxt ""
msgid "The current document will be printed in black and white."
msgstr "বর্তমান নথিটি সাদা এবং কালতে মুদ্রিত হবে।"
-#. DZET
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22933,7 +20568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ইমপ্রেস এবং <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> আঁকাতে সাদা-কাল মুদ্রণ হচ্ছে"
-#. FL5U
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22943,7 +20577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate."
msgstr ""
-#. Qn/D
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22953,7 +20586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
msgstr "তারপর<emph>মুদ্রণ</emph> পছন্দ করুন।"
-#. LfZF
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22963,7 +20595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Quality,</emph> select either <emph>Grayscale</emph> or <emph>Black & white</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>গুণ,</emph>অন্তরবর্তী হয় <emph>ধূসর রঙা</emph> অথবা <emph>কাল & সাদা</emph>নির্বাচন করুন এবং <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. Br/`
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22973,7 +20604,6 @@ msgctxt ""
msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the <emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>."
msgstr ""
-#. 3Ih@
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22983,7 +20613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
msgstr ""
-#. 4af0
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22993,7 +20622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
msgstr ""
-#. 8}~]
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23003,7 +20631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing only text in black and white"
msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট কাল এবং সাদাতে মুদ্রণ করছে"
-#. BAO;
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23013,7 +20640,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> লেখকে আপনি রং-বিন্যাস্ত টেক্সট সাদা এবং কালোতে মুদ্রণ করতে পছন্দ করতে পারবেন। আপনি মুদ্রণ করতে পরবর্তী সব পাঠ্য নথির জন্য এটি উল্লেখ করতে পারেন, অথবা শুধউমাত্র বর্তমান মুদ্রণ প্রক্রিযার জন্য।"
-#. O.fw
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23023,7 +20649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing all text documents with black and white text"
msgstr "সকল টেক্সট নথি কাল এবং সাদা টেক্সট দিয়ে মুদ্রণ করছে"
-#. %Mw`
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23033,7 +20658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web."
msgstr ""
-#. Mx|/
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23043,7 +20667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
msgstr "তারপর <emph>মুদ্রণ</emph>ক্লিক করুন।"
-#. cK^F
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23053,7 +20676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Contents,</emph> mark <emph>Print black</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>উপাদান,</emph>এ <emph>কাল মুদ্রণ </emph> চিহ্নিত করুন এবং <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. 3wuz
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23063,7 +20685,6 @@ msgctxt ""
msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
msgstr "সব টেক্সট নথি অথবা HTML নথি কালো পাঠ্যে মুদ্রিত হবে।"
-#. g4RC
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23073,7 +20694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing the current text document with black and white text"
msgstr "বর্তমান পাঠ্য নথি সাদা কালো পাঠ্যে মুদ্রণ করা হচ্ছে।"
-#. $0r*
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23083,7 +20703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab."
msgstr ""
-#. *xK)
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23093,7 +20712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>."
msgstr ""
-#. 9y56
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23103,7 +20721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">মুদ্রনের ডায়ালগ</link>"
-#. Ixu!
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23113,7 +20730,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\">Tools - Options dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\">টুল - অপশন ডায়ালগ</link>"
-#. rBco
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -23122,7 +20738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Graphics From the Gallery"
msgstr "গ্যালারি হতে গ্রাফিক অনুলিপি করছে"
-#. #JH-
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -23131,7 +20746,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>"
-#. hKJQ
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -23141,7 +20755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Copying Graphics From the Gallery</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">গ্যালারি হতে গ্রাফিক অনুলিপি করছে</link></variable>"
-#. olXW
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -23151,7 +20764,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there."
msgstr "যদি আপনি একটি গ্রাফিক গ্যালারি থেকে টেক্সট, স্প্রেডশশীট অথবা উপস্থাপনা নথিতে টেনে নিয়ে আসেন তাহলে গ্রাফিকটি সেখানে অন্তর্ভুক্ত হবে।"
-#. ?v:@
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -23161,7 +20773,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you release the graphic <emph>directly on a draw object</emph>, please note the following:"
msgstr "যদি আপনি গ্রাফিক <emph>সরাসরি আঁকার বিষয়বস্তুতে</emph> অব্যাহতি দেন তাহলে অনুগ্রহ করে নিম্নে উল্লেখ করুন:"
-#. pA2~
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -23171,7 +20782,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you move the graphic (drag it without pressing any key, in which case no additional symbol appears next to the mouse pointer), only the attributes are copied from the graphic and applied to the draw object on which you release the mouse button."
msgstr "যদি আপনি গ্রাফিক সরান (যেকোনো চাবি চাপ দেয়া ব্যতীত এইটি টেনে নিয়ে যান,যে অবস্থায় কোনও অতিরিক্ত চিহ্ন পরবর্তী মাউস পয়েন্টার আবির্ভূত হয় না), শুধুমাত্র বৈশিষ্ট্যাবলী গ্রাফিক থেকে অনুলিপি করা হয় এবং আঁকা বস্তুতে প্রয়োগ করা যায় যার উপর আপনি মাউস বোতামটি ছেড়ে দেন।"
-#. f+K!
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -23181,7 +20791,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you copy the graphic (drag it while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, in which case a plus sign appears next to the mouse pointer), the graphic will be inserted as an object."
msgstr "যদি আপনি গ্রাফিকের অনুলিপি করেন (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> কী ধরে রাখার সময় টেনে আনুন যে ক্ষেত্রে মাউস নির্দেশকের পরে যোগ চিহ্ন আবির্ভূত হয় ),তাহলে গ্রাফিকটি বিষয়বস্তু হিসেবে অন্তর্ভুক্ত হবে।"
-#. w5pf
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -23191,7 +20800,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained."
msgstr "যদি আপনি একটি হাইপারলিঙ্ক তৈরি করেন (shift এবং <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ধরে রাখার সময় টানুন যে ক্ষেত্রে মাউস নির্দেশকের পরে যোগ চিহ্ন আবির্ভূত হয়) তাহলে আঁকার বিষয়বস্তু গ্যালারি থেকে গ্রাফিকে পুনঃস্থাপিত হবে কিন্তু পুনঃস্থাপিত বিষয়বস্তুর অবস্থান ও আকার বজায় রেখেছিল।"
-#. g@FB
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23200,7 +20808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Documents"
msgstr "নথি সংরক্ষণ করা হচ্ছে"
-#. TXqw
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23209,7 +20816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>"
-#. Jp#X
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23219,7 +20825,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Saving Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">নথি সংরক্ষণ করা হচ্ছে</link></variable>"
-#. m+FO
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23229,7 +20834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Save</emph> icon or press the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S."
msgstr "<emph>সংরক্ষণ</emph> আইকন ক্লিক করুন অথবা সংক্ষিপ্ত পথ কী <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S চাপুন"
-#. D#Jm
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23238,7 +20842,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">This icon is for tips on how to use the program more effectively.</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">এই আইকনটি প্রোগ্রাম অধিক কার্যকরভাবে কিভাবে ব্যবহার করা যায় তার উপর পরামর্শ দানের জন্য।</alt></image>"
-#. GY/X
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23248,7 +20851,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name."
msgstr "নথিটি এর নিজস্ব পথে এবং বর্তমান স্থানীয় তথ্য অবস্থার অথবা নেটওয়ার্ক ড্রাইভ অথবা ইন্টারনেটের উপর নাম সংরক্ষিত থাকে যা একই নামে যেকোনো ফাইল পুনঃলিখিত থাকে।"
-#. Ge`2
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23258,7 +20860,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>."
msgstr "যখন আপনি প্রথম বারের মত নতুন ফাইল সংরক্সন করেন তখন <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">নতুন নামে সংরক্ষণ</link> ডায়ালগটি খোলে যাতে আপনি একটি নাম, পত্রাধার এবং ফাইলের জন্য ড্রাইভ অথবা ভলিউম সন্নিবেশ করাতে পারেন। ডায়ালগটি খোলার জন্য <emph>ফাইল - নতুন নামে সংরক্ষণ</emph> পছন্দ করুন।"
-#. LdK4
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23268,7 +20869,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
msgstr ""
-#. bB\a
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23277,7 +20877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic extension to the file name"
msgstr "ফাইলের নাম এর স্বয়ংক্রিয় সম্প্রসারণ"
-#. Z2!b
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23286,7 +20885,6 @@ msgctxt ""
msgid "When saving a file, %PRODUCTNAME always appends an extension to the file name, except when the file name already has an extension that matches the file type. See the list of <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF extensions</link>."
msgstr "যখন একটি ফাইল সংরক্ষণ করছে, %PRODUCTNAME সবসময় ফাইল নামে একটি বর্ধিতাংশ সংযোজন করে, একমাত্র যখন ইতোমধ্যেই বিদ্যমান ফাইল নামের একটি বর্ধিতাংশ যা ফাইল ধরনের সাথে মিলে যায় তা ব্যতীত। <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\"> ODF বর্ধিতাংশ</link>এর তালিকা দেখুন।"
-#. *_uH
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23295,7 +20893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some examples for the automatic extensions are listed in the following table:"
msgstr "নিম্নের টেবিলে স্বয়ংক্রিয় সম্প্রসারনের কিছু উদাহরন তালিকাভুক্ত করা হয়েছে:"
-#. 3_C^
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23304,7 +20901,6 @@ msgctxt ""
msgid "You enter this file name"
msgstr "আপনি এই ফাইলের নাম সন্নিবেশ করিয়েছেন"
-#. Uw`9
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23313,7 +20909,6 @@ msgctxt ""
msgid "You select this file type"
msgstr "আপনি ফাইল ধরন নির্বাচন করেছেন"
-#. 29Pl
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23322,7 +20917,6 @@ msgctxt ""
msgid "File is saved with this name"
msgstr "নামের সাথে ফাইল সংরক্ষণ করা হয়েছে"
-#. 2j@b
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23331,7 +20925,6 @@ msgctxt ""
msgid "my file"
msgstr "my file"
-#. m_6t
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23340,7 +20933,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text"
msgstr "ODF টেক্সট"
-#. ]~a-
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23349,7 +20941,6 @@ msgctxt ""
msgid "my file.odt"
msgstr "my file.odt"
-#. ZENL
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23358,7 +20949,6 @@ msgctxt ""
msgid "my file.odt"
msgstr "my file.odt"
-#. fUW3
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23367,7 +20957,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text"
msgstr "ODF টেক্সট"
-#. rebW
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23376,7 +20965,6 @@ msgctxt ""
msgid "my file.odt"
msgstr "my file.odt"
-#. 1[VB
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23385,7 +20973,6 @@ msgctxt ""
msgid "my file.txt"
msgstr "my file.txt"
-#. 99of
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23394,7 +20981,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text"
msgstr "ODF টেক্সট"
-#. \a|Q
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23403,7 +20989,6 @@ msgctxt ""
msgid "my file.txt.odt"
msgstr "my file.txt.odt"
-#. |d9Y
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23412,7 +20997,6 @@ msgctxt ""
msgid "my file.txt"
msgstr "my file.txt"
-#. qh]P
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23421,7 +21005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text (.txt)"
msgstr "টেক্সট (.txt)"
-#. 685F
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23430,7 +21013,6 @@ msgctxt ""
msgid "my file.txt"
msgstr "my file.txt"
-#. 1M9]
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23440,7 +21022,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">নতুন নামে সংরক্ষণ</link>"
-#. a[N#
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23450,7 +21031,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
msgstr ""
-#. r]*g
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -23459,7 +21039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Texture to Chart Bars"
msgstr "লেখচিত্র বারের বিন্যাস সংযুক্ত করুন"
-#. KoE-
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -23468,7 +21047,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;on chart bars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;textures on chart bars</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;on chart bars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;textures on chart bars</bookmark_value>"
-#. so7h
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -23478,7 +21056,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>"
msgstr ""
-#. m4^z
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -23488,7 +21065,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:"
msgstr "নকশা অথবা বিটম্যাপ গ্রাফিক হয়ে লেখচিত্রের(পূর্বনির্ধারিত রং ব্যতীত) বারে বিন্যাস সংযুক্ত করতে পারবেন।"
-#. THZ-
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -23498,7 +21074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart."
msgstr "লেখচিত্রে ডাবল ক্লিক করে সম্পাদনা মোড এ সন্নিবেশ করুন।"
-#. [I?(
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -23508,7 +21083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected."
msgstr ""
-#. M((A
#: chart_barformat.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23518,7 +21092,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar."
msgstr "যদি শুধুমাত্র একটি বার সম্পাদনা করতে চান তাহলে পুনঃরায় ঐ বারটিতে ডাবল-ক্লিক করুন।"
-#. R^%~
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -23528,7 +21101,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose the <emph>Area</emph> tab."
msgstr "প্রসঙ্গ মেনুতে <emph>বস্তু বৈশিষ্ট্যাবলী</emph> পছন্দ করুন। তারপর <emph>এলাকা</emph>ট্যাবটি পছন্দ করুন।"
-#. f`bg
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index aaed438746d..10c6ce32e58 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353253023.0\n"
-#. rAB}
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate"
msgstr "গণনা করুন"
-#. %aj(
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. f$a5
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">গণনা করুন</link>"
-#. -Y,V
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets."
msgstr ""
-#. DR.X
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterative references"
msgstr "পুনরাবৃত্তি তথ্যসম্পর্ক"
-#. O.*(
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "In this section you can delimit the number of approximation steps carried out during iterative calculations. In addition, you can specify the degree of precision of the answer."
msgstr "এই অংশে আপনি পুনরাবৃত্তি গণনা করার সময় কার্যকরকৃত আনুমানিক ধাপ সংখ্যার পরিসর চিহ্নিত করতে পারেন। তদুপরি, আপনি উত্তর রোধের মাত্রা সুনির্দিষ্ট করতে পারেন।"
-#. kHb^
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterations"
msgstr "পুনরাবৃত্তি"
-#. 8dJz
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_ITERATE\">Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions.</ahelp> If the<emph> Iterations </emph>box is not marked, an iterative reference in the table will cause an error message."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_ITERATE\">পুনরাবৃত্ত তথ্যসম্পর্ক (সমস্যা সময়ধান না হওয়া পর্যন্ত যে সূত্র একটানা পুনরাবৃত্ত হতে থাকে) যুক্ত সূত্র একটি নির্দিষ্ট সংখ্যক পুনরাবৃত্তির পরে গণনা করা হবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে। </ahelp>যদি<emph> পুনরাবৃত্ত </emph>বাক্স চিহ্নিত না থাকে, সারণির একটি পুনরাবৃত্ত তথ্যসম্পর্ক ত্রুটি বার্তা সৃষ্টি করবে।"
-#. LG$W
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example:</emph> calculating the cost of an item without the value-added tax."
msgstr ""
-#. nFI5
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type the text 'Selling price' in cell A5, the text 'Net' in cell A6, and the text 'Value-added tax' in cell A7."
msgstr "'বিক্রয় মূল্য' পাঠ A5 কক্ষে, 'নিট' A6 কক্ষে, এবং 'মূল্য-সংযোজিত কর' A7 কক্ষে টাইপ করুন।"
-#. SoDF
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now type a selling price (for example, 100) in cell B5. The net price should be shown in cell B6 and the value-added tax should be shown in cell B7."
msgstr "এখন B5 কক্ষে বিক্রয় মূল্য (উদাহরণ স্বরূপ, ১০০) টাইপ করুন। নিট মূল্য B6 কক্ষে প্রদর্শিত হবে এবং মূল্য-সংযোজিত কর B7 কক্ষে প্রদর্শিত হবে।"
-#. +Hp^
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax."
msgstr "আপনি জানেন যে মূল্য সংযোজ কর 'নেট মূল্য সময় ১৫%' হিসেবে গণনা করা হয় এবং বিক্রয়মূল্য হতে মূল্য সংযোজন কর বিয়োগ করে নেট মূল্য গণনা করা যায়। নেট মূল্য গণনা করার জন্য B6 এ <item type=\"literal\">=B5-B7</item>, সূত্র এবং মূল্য সংযোজন কর গণনা করার জন্য B7 ঘরে <item type=\"literal\">=B6*0.15</item>সূত্র লিখুন।"
-#. ~,4|
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch on the iterations to correctly calculate the formulas, otherwise a 'Circular reference' error message appears in the <emph>Status</emph> Bar."
msgstr "সূত্র সঠিকভাবে গণনা করতে পুনরাবৃত্তি চালু করুন, অন্যথায় <emph>অবস্থা</emph> বারে একটি 'চক্রাকার তথ্যসম্পর্ক' এর তথ্য বার্তা প্রদর্শিত হয়।"
-#. 0i2Z
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. |%+f
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#. !LdO
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr "৫"
-#. `mX,
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -183,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selling Price"
msgstr "বিক্রয় মূল্য"
-#. k6O2
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -193,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "100"
msgstr "১০০"
-#. :VAt
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -203,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "৬"
-#. A1Ln
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net"
msgstr "নিট"
-#. G,T9
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -223,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "=B5-B7"
msgstr "=B5-B7"
-#. V{2;
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -233,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "7"
msgstr "৭"
-#. NPJ!
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -243,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tax"
msgstr "ট্যাক্স"
-#. A}=K
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -253,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "=B6*0,15"
msgstr "=B6*0,১৫"
-#. T;4t
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -263,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "ধাপ"
-#. bn/6
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -273,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_STEPS\">Sets the maximum number of iteration steps.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_STEPS\">পুনরাবৃত্তি ধাপের সর্বোচ্চ সংখ্যা নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. oXMQ
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -283,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum Change"
msgstr "সর্বনিম্ন পরিবর্তন"
-#. HTw9
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -293,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_CALC:ED_EPS\">Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_CALC:ED_EPS\">দুইটি ধারাবাহিক পুনরাবৃত্তি ধাপের ফলাফলের মধ্যবর্তী পার্থক্য সুনির্দিষ্ট করে। পুনরাবৃত্তির ফলাফল যদি সর্বনিম্ন পরিবর্তন মানের চেয়ে অপেক্ষাকৃত ছোট হয়, তবে পুনরাবৃত্তি থেমে যাবে।</ahelp>"
-#. 1Zud
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -303,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
-#. /3VO
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -313,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the start date for the internal conversion from days to numbers."
msgstr "দিন হতে সংখ্যা পর্যন্ত অভ্যন্তরীণ কথোপকথোনের জন্য শুরুর তারিখ নির্বাচন করুন"
-#. glAX
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -323,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "12/30/1899 (default)"
msgstr "১২/৩০/১৮৯৯ (পূর্বনির্ধারিত)"
-#. E)wy
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -333,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESTD\">Sets 12/30/1899 as day zero.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESTD\">১২/৩০/১৮৯৯ কে দিন শূন্য হিসেবে নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. M@!R
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -343,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1900 (StarCalc 1.0)"
msgstr "০১/০১/১৯০০ (StarCalc 1.0)"
-#. WEQr
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -353,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESC10\">Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESC10\">১/১/১৯০০ কে দিন শূন্য হিসেবে নির্ধারণ করে। তারিখ এন্ট্রি ধারণকারী স্প্রেডশীট StarCalc 1.0 এর জন্য এই বৈশিষ্ট্য ব্যবহৃত হয়। </ahelp>"
-#. $4eM
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -363,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1904"
msgstr "০১/০১/১৯০৪"
-#. 8RBQ
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -373,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATE1904\">Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATE1904\">১/১/১৯০৪ কে দিন শূন্য হিসেবে নির্ধারণ করে। বাইরের বিন্যাসে প্রাপ্ত এই বৈশিষ্ট্য সমূহ স্প্রেডশীটে ব্যবহার করা হয়।</ahelp>"
-#. h2WX
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -383,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case sensitive"
msgstr "কেস সংবেদনশীল"
-#. sJXu
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CASE\">Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CASE\">কক্ষের বিষয়বস্তু তুলনা করার সময় পাঠে বড় হাতের এবং ছোট হাতের অক্ষরের মধ্যে পার্থক্য চিহ্নিত করবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. I3#A
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -403,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example:</emph> Type the text 'Test' in cell A1; and the text 'test' in B1. Then type the formula \"=A1=B1\" in cell C1. If the <emph>Case sensitive</emph> box is marked, FALSE will appear in the cell; otherwise, TRUE will appear in the cell."
msgstr ""
-#. ybE/
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -413,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "The EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog."
msgstr "এই ডায়ালগের সেটিংে EXACT পাঠ ফাংশন সর্বদা কেস-সংবেদনশীল, স্বাধীন।"
-#. 20N_
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -423,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Precision as shown"
msgstr "প্রদর্শিত অনুযায়ি নির্ভুল"
-#. ?(tQ
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -433,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CALC\">Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the <emph>Precision as shown</emph> option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CALC\">পাতাতে প্রদর্শিত পূর্ণসংখ্যা মান ব্যবহার করে হিসাব করা হবে কিনা তা নির্দেশ করে। প্রদর্শিত মান সহকারে লেখচিত্র দেখা যাবে। যদি <emph>প্রিসিশন যেভাবে দেখানো হয়</emph> অপশনটি চিহ্নিত করা না থাকে তাহলে প্রদর্শিত সংখ্যা পূর্ণ সংখ্যা করা হয় কিন্তু পূর্ণ নয় এমন সংখ্যা ব্যবহার করে অভ্যন্তরীণ উপায়ে তা গণনা করা হয়।</ahelp>"
-#. _c,o
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -443,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells"
msgstr "অনুসন্ধান শ্রেণীবিভাগ = এবং <> অবশ্যই সম্পূর্ণ ঘরে প্রয়োগ হয়"
-#. _O45
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -453,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_MATCH\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box is marked, $[officename] Calc behaves exactly as MS Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_MATCH\"> Calc ডাটাবেস ফাংশনের জন্য যে অনুসন্ধান শ্রেণীবিভাগটি স্থির করেন সম্পূর্ণ ঘরের সাথে সঠিকভাবে মিল থাকবে বলে উল্লেখ করে। যখন <emph>অনুসন্ধান শ্রেণীবিভাগ = এবং <> অবশ্যই সম্পূর্ণ ঘরে প্রয়োগ হয়</emph> বাক্সটি চিহ্নত করা হয় তাহলে ডাটাবেস ফাংশনে ঘরটি অনুসন্ধান করার সময় $[officename] Calc টি ঠিক MS Excel এর ন্যায় আচরণ করে।</ahelp>"
-#. L]rb
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -463,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid ".* in following position:"
msgstr ".* নিম্নবর্ণিত অবস্থানে:"
-#. czL]
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -473,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search result:"
msgstr "সন্ধান ফলাফল:"
-#. QXNw
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -483,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "win"
msgstr "win"
-#. V%}M
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -493,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind"
msgstr "win খোঁজে, কিন্তু win95, os2win বা upwind খুঁজবে না"
-#. [5/u
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -503,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "win.*"
msgstr "win.*"
-#. {K/u
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -513,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind"
msgstr "win এবং win95 খোঁজে, কিন্তু os2win বা upwind খুঁজবে না"
-#. gd1E
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -523,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid ".*win"
msgstr ".*win"
-#. V52@
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -533,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind"
msgstr "win এবং os2win খোঁজে, কিন্তু win95 বা upwind খুঁজবে না"
-#. PSBS
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -543,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid ".*win.*"
msgstr ".*win.*"
-#. @@U2
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -553,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind"
msgstr "win, win95, os2win, এবং upwind খোঁজে"
-#. 2Esn
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -563,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \".*win.*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions."
msgstr "যদি <emph>অনুসন্ধান শ্রেণীবিভাগ = এবং <> অবশ্যই সম্পূর্ণ ঘরে প্রয়োগ হয়</emph>সক্রিয় না হয় তাহলে \"win\" অনুসন্ধান বিন্যাসটি \".*win.*\" এর ন্যায় আচরণ করবে। Calc ডাটাবেস ফাংশন দ্বারা অনুসন্ধান করার সময় অনুসন্ধান বিন্যাসটি ঘরের মধ্যে যে কোন একটি অবস্থানে থাকে।"
-#. E{Ub
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -573,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable regular expressions in formulas"
msgstr "সূত্রে সুষম রাশি সক্রিয় করুন"
-#. .L87
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -583,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. uIUD
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -593,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically find column and row labels"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে কলাম এবং সারির স্তর খুজুন"
-#. +K71
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -603,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_LOOKUP\">Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_LOOKUP\">সুনির্দিষ্ট করুন যে আপনি কলামের জন্য পাঠটিকে পাঠের বা পাঠের ডানের সারির নিম্নে যেকোনো কক্ষের লেবেল হিসেবে ব্যবহার করতে পারেন। পাঠটি অবশ্যই কমপক্ষে একটি শব্দ ধারণ করবে এবং অবশ্যই কোনো অপারেটর ধারণ করবে না।</ahelp>"
-#. dsZ!
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -613,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)."
msgstr ""
-#. |sAy
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -622,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limit decimals for general number format"
msgstr ""
-#. .\;r
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -631,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 7Aw1
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -641,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "দশমিক স্থান"
-#. oGOI
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -651,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_PREC\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>Standard</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_PREC\">সংখ্যার জন্য <emph>আদর্শ</emph> সংখ্যা বিন্যাসে দশমিক সংখ্যা প্রদর্শন করতে সুনির্দিষ্ট করে। সংখ্যা পূর্ণ সংখ্যা হিসেবে প্রদর্শিত হয়, কিন্তু পূর্ণ সংখ্যা হিসেবে সংরক্ষিত হয় না।</ahelp>"
-#. A${l
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -660,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. U6d2
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -669,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value>"
-#. ;F[r
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -679,7 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">প্রদর্শন</link>"
-#. )5A1
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -689,7 +622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_TP_VIEW\">Specifies view options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_TP_VIEW\">প্রদর্শন অপশন সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. e^D~
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -699,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling"
msgstr "পরিমাপকরণ"
-#. SHLo
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -709,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:OFA_TP_VIEW:MF_SCALING\">Uses percentile scaling for font size in user interface elements, such as dialogs and icon labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:OFA_TP_VIEW:MF_SCALING\">ডায়ালগ এবং আইকন লেবেলের মতো ব্যবহারকারী ইন্টারফেস উপাদানে ফন্ট আকারের জন্য শতকরা চিহ্নিত মানদন্ড ব্যবহার করে।</ahelp>"
-#. rBVc
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -719,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Scaling</emph> setting does not affect the font size of text in a document."
msgstr "<emph>মানদন্ডের</emph> সেটিং নথিতে পাঠের ফন্ট আকারে প্রভাব ফেলে না।"
-#. :FhT
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -729,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size and style"
msgstr "আইকনের আকার এবং শৈলী"
-#. +kq7
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -739,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">টুলবার আইকনের প্রদর্শনের আকার নির্ধারণ করে।</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>স্বয়ংক্রিয়</emph> অপশন মেনুর জন্য আপনার অপারেটিং সিস্টেমের ফন্টের আকারের সেটিংসমূহ ব্যবহার করে।</caseinline></switchinline>"
-#. gobG
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -748,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">টুলবার এবং ডায়ালগে আইকনের জন্য আইকন শৈলী নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. V*/Z
#: 01010800.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -758,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use system font for user interface"
msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেসের জন্য সিস্টেম ফন্ট ব্যবহার করুন"
-#. CM;P
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -767,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Specifies to use the system font to display all menus and dialogs. Else another installed font is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">সকল তালিকা এবং ডায়ালগ প্রদর্শন করার জন্য সিস্টেম ফন্টের ব্যবহার সুনির্দিষ্ট করে। অন্যথায় অন্য ইনস্টলকৃত ফন্ট ব্যবহৃত হয়।</ahelp>"
-#. )SlK
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -776,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen font antialiasing"
msgstr "পর্দার ফন্ট এন্টিএলিয়াসিং"
-#. BJ8J
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -785,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পর্দায় পাঠের উপস্থিতি সহজ করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. ?|xr
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -794,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বিপরীত নামান্তরণ প্রয়োগ করতে ক্ষুদ্রতর ফন্ট আকার সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. };YA
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -803,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "তালিকা"
-#. -i:t
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -813,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons in menus"
msgstr "মেনুতে বিদ্যমান আইকনসমূহ"
-#. s-U/
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -823,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_MENU_ICONS\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_MENU_ICONS\">সংশ্লিষ্ট মেনু উপাদানের পরে আইকন প্রদর্শন করে থাকে। \"স্বয়ংক্রিয়\", \"গোপন করুন\" এবং \"প্রদর্শন\" থেকে একটি নির্বাচন করুন। \"স্বয়ংক্রিয়\" নির্বাচন করা হলে আইকনসমূহ সিস্টেম সেটিং এবং থিম অনুসারে প্রদ্রশিত হবে।</ahelp>"
-#. +U3v
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -833,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show preview of fonts"
msgstr "ফন্টের প্রাকদর্শন প্রদর্শন করুন"
-#. 0pXQ
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -843,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\">নির্বাচনযোগ্য ফন্টের নাম সম্পর্কিত ফন্টে প্রদর্শন করে, উদাহরণ স্বরূপ, <emph>বিন্যাসকরণ</emph> বারে ফন্ট বাক্সের ফন্ট।</ahelp>"
-#. gp$#
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -853,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show font history"
msgstr "ফন্টের ইতিহাস প্রদর্শন করুন"
-#. {@_z
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -863,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_HISTORY\">Lists the last five fonts that you used in the current document at the top of the list in the <emph>Font Name</emph> box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_HISTORY\">বর্তমান নথিতে আপনার ব্যবহৃত সর্বশেষ পাঁচটি ফন্ট <emph>বিন্যাসকরণ</emph> বারের <emph>ফন্ট নাম</emph> বাক্সের তালিকার শীর্ষে তালিকাভুক্ত করে।</ahelp>"
-#. OK}3
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -872,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to restore the last used document view. Many view properties valid when the document was last saved will be restored.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সর্বশেষ ব্যবহৃত নথির প্রদর্শন পুনরুদ্ধার করবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে। যখন সর্বশেষ সংরক্ষিত নথি পুনরুদ্ধার করা হবে তখন অনেক প্রদর্শন বৈশিষ্ট্য কার্যকর।</ahelp>"
-#. Oc1%
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -881,7 +794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics output"
msgstr "গ্রাফিক্স আউটপুট"
-#. FC(X
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -890,7 +802,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"20201\">বর্তমান নথির প্রদর্শন পূনরুদ্ধার বা সতেজ করতে Shift+Ctrl+R চাপুন।</ahelp>"
-#. O:_]
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -899,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use hardware acceleration"
msgstr "হার্ডওয়্যার ত্বরয়ণ ব্যবহার করুন"
-#. Q3;w
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -908,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME."
msgstr "<ahelp hid=\".\">পর্দার ডিস্প্লে উন্নত করার জন্য গ্রাফিকাল ডিস্প্লে এডাপ্টারের হার্ডওয়্যার বৈশিষ্ট্য সরাসরি ব্যবহৃত হয়।</ahelp>হার্ডওয়্যার এক্সিলারেশনের জন্য সাপোর্ট সকল অপারেটিং সিস্টেম এবং %PRODUCTNAME এর প্ল্যাটফর্ম ডিস্ট্রিবিউশনের জন্য পাওয়া যায় না।"
-#. :[ib
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -917,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Anti-Aliasing"
msgstr "এন্টি অ্যাললিয়েসিং ব্যবহার করুন"
-#. kOmL
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -926,7 +834,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">সমর্থিত হলে, আপনি গ্রাফিকের এন্টি এলিয়েসিং সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করতে পারেন। এন্টি এলিয়েসিং সক্রিয় করা হলে, অধিকাংশ গ্রাফিক বস্তু মসৃণ এবং অপেক্ষাকৃত কম কৃত্রিম মনে হয়।</ahelp>"
-#. P%rd
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -935,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. GR83
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -944,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#. 1+qM
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -953,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.</ahelp>"
msgstr ""
-#. b[k8
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -962,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency level"
msgstr ""
-#. !gb#
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -971,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.</ahelp>"
msgstr ""
-#. w3ve
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -981,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse positioning"
msgstr "মাউস অবস্থিতিকরণ"
-#. [AD!
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -991,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:OFA_TP_VIEW:LB_MOUSEPOS\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:OFA_TP_VIEW:LB_MOUSEPOS\">সুনির্দিষ্ট করুন যে মাউস পয়েন্টার যদি এবং কিভাবে নতুনভাবে উন্মুক্ত ডায়ালগে অবস্থিত করা হবে।</ahelp>"
-#. kjFP
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1001,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle mouse button"
msgstr "মাউসের মধ্য বোতাম"
-#. \M3G
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1011,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_MOUSEMIDDLE\">Defines the function of the middle mouse button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_MOUSEMIDDLE\">মাউসের মধ্যের বোতামের কর্মকৌশল উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. 8qOL
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1021,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Automatic scrolling</emph> - dragging while pressing the middle mouse button shifts the view."
msgstr "<emph>স্বয়ংক্রিয় স্ক্রলিং</emph> - মধ্যবর্তী মাউস বোতামটি চাপার সময় টানা হলে প্রদর্শন পরিবর্তন করে থাকে।"
-#. d#7*
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1031,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Paste clipboard</emph> - pressing the middle mouse button inserts the contents of the \"Selection clipboard\" at the cursor position."
msgstr "<emph>ক্লিপবোর্ড প্রতিলেপন করুন</emph> - মধ্যবর্তী মাউস বোতামটি চাপার মাধ্যমে কারসারের অবস্থানে \"নির্বাচন ক্লিপবোর্ড\" এর বিষয়বস্তুসমূহ অন্তর্ভুক্ত করা হয়।"
-#. )BA0
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1041,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by <emph>Edit - Copy/Cut /Insert</emph> or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time."
msgstr "\"ক্লিপবোর্ড নির্বাচন\"টি সাধারণ ক্লিপবোর্ড যা আপনি <emph>সম্পাদনা - অনুলিপি/ছেঁটে ফেলা/অন্তর্ভুক্ত করা</emph> অথবা সশ্লিষ্ট কীবোর্ড সংক্ষিপ্ত কী দ্বারা ব্যবহার করেন তার উপর নির্ভরশীল নয়। ক্লিপবোর্ড এবং \"ক্লিপবোর্ড নির্বাচন\" একই সময়ে ভিন্ন উপাদান ধারণ করতে পারে।"
-#. ;u]J
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1051,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Clipboard</emph>"
msgstr "<emph>ক্লিপবোর্ড</emph>"
-#. vv!`
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1061,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Selection clipboard</emph>"
msgstr "<emph>নির্বাচন ক্লিপবোর্ড</emph>"
-#. wV0E
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1071,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Copy content</emph>"
msgstr "<emph>বিষয়বস্তু অনুলিপি করুন</emph>"
-#. z}K$
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1081,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit - Copy Ctrl+C."
msgstr "সম্পাদনা - অনুলিপি Ctrl+C।"
-#. iULS
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1091,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select text, table, object."
msgstr "পাঠ, সারণি,বস্তু নির্বাচন করুন।"
-#. KD6?
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1101,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Paste content</emph>"
msgstr "<emph>বিষয়বস্তু প্রতিলেপন</emph>"
-#. .911
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1111,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit - Paste Ctrl+V pastes at the cursor position."
msgstr "সম্পাদনা - প্রতিলেপন Ctrl+V কার্সরের অবস্থানে প্রতিলেপন পরে"
-#. Hd]c
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1121,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clicking the middle mouse button pastes at the mouse pointer position."
msgstr "মাউসের মধ্যের বোতামে ক্লিক করার কারণে মাউস নির্দেশকের অবস্থানে প্রতিলেপন করে।"
-#. 1N0H
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1131,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pasting into another document</emph>"
msgstr "<emph>অন্য নথিতে প্রতিলেপন করা</emph>"
-#. a(IY
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1141,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "No effect on the clipboard contents."
msgstr "ক্লিপবোর্ডের বস্তুতে কোনো প্রভাব নেই।"
-#. ~VQ^
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1151,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard."
msgstr "সর্বশেষ চিহ্নিত অংশ নির্বাচন ক্লিপবোর্ডের বস্তু।"
-#. ][zE
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1160,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. dyy:
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1169,7 +1052,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>"
-#. 7~,J
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1179,7 +1061,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">সাধারণ</link>"
-#. 6kp;
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1189,7 +1070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines general settings for spreadsheet documents."
msgstr "স্প্রেডশীট নথির জন্য সাধারণ সেটিং নির্ধারণ করে।"
-#. jx-(
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1199,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "ম্যাট্রিক্স"
-#. I/Ya
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1209,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement unit"
msgstr "পরিমাপক একক"
-#. BE-\
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1219,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">স্প্রেডশীটে পরিমাপের একক নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. 5jrz
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1229,7 +1106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stops"
msgstr ""
-#. q-{3
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1239,7 +1115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCPAGE_LAYOUT:MF_TAB\">Defines the tab stops distance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCPAGE_LAYOUT:MF_TAB\">ট্যাব বন্ধের দুরত্ব নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. ?\17
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1249,7 +1124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input settings"
msgstr "ইনপুট সেটিং"
-#. 9e.9
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1259,7 +1133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to move selection"
msgstr "নির্বাচন পরিবর্তন করতে Enter চাপুন।"
-#. !\.2
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1269,7 +1142,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_LB_ALIGN\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_LB_ALIGN\">আপনি Enter কী চাপার পরে কার্সারটি স্প্রেডশীটের কোন দিকে গমণ করবে তার নির্দেশনা নিরূপণ করে।</ahelp>"
-#. =_[/
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1279,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to edit mode"
msgstr "সম্পাদনা মোড পরিবর্তন করতে Enter চাপুন"
-#. %KZ0
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1289,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EDITMODE\">Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EDITMODE\">Enter কী চাপার পরে তৎক্ষণাৎ নির্বাচিত ঘর সম্পাদনা করতে আপনাকে অনুমোদন করে।</ahelp>"
-#. lH5C
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1299,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand formatting"
msgstr "বর্ধিত বিন্যাসকরণ"
-#. kxgt
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1309,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_FORMAT\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range."
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_FORMAT\">নিকটবর্তী ফাঁকা কক্ষে নির্বাচিত কক্ষের বিন্যাসকরণ বৈশিষ্ট্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রয়োগ করবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp> উদাহরণ স্বরূপ, যদি নির্বাচিত কক্ষের বিষয়বস্তুর \"মোটা\" বৈশিষ্ট্য থাকে, এই \"মোটা\" বৈশিষ্ট্য নিকটবর্তী কক্ষেও প্রয়োগ করা হবে। যে কক্ষের ইতোমধ্যে একটি বিশেষ বিন্যাস আছে তা এই ফাংশন দ্বারা পরিবর্তিত হবে না। আপনি <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">নির্দেশ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (নম্বর প্যাডের গুণন চিহ্ন) শর্টকাট চাপার মাধ্যমে প্রশ্নের পরিসর দেখতে পারেন। এই পরিসরের মধ্যে সন্নিবেশকৃত সকল নতুন মানে এই বিন্যাসটিও প্রয়োগ করা হয়। এই পরিসরের বহির্ভূত কক্ষে সাধারণ পূর্বনির্ধারিত সেটিং প্রয়োগ করা হয়।"
-#. ?*(J
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1319,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand references when new columns/rows are inserted"
msgstr "নতুন কলাম/সারি সন্নিবেশ করানোর সময় তথ্যসম্পর্ক বর্ধিত করুন"
-#. [Jqc
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1329,7 +1196,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EXPREF\">Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EXPREF\">তথ্যসম্পর্ক পরিসরের নিকটবর্তীতে কলাম বা সারি সন্নিবেশ করানোর সময় তথ্যসম্পর্ক বর্ধিত করবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে। এটা শুধুমাত্র তখনই সম্ভব হবে যদি তথ্যসম্পর্ক পরিসর, যেখানে কলাম বা সারি সন্নিবেশ করা হয়, প্রকৃতভাবে কমপক্ষে দুটি ঘরকে উদ্দিষ্ট লক্ষে প্রসারিত করে।</ahelp>"
-#. E29\
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1339,7 +1205,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example:</emph> If the range A1:B1 is referenced in a formula and you insert a new column after column B, the reference is expanded to A1:C1. If the range A1:B1 is referenced and a new row is inserted under row 1, the reference is not expanded, since there is only a single cell in the vertical direction."
msgstr "<emph>উদাহরণ:</emph> যদি পরিসর A1:B1 সূত্রের তথ্যসম্পর্ক হয় এবং আপনি B কলামের পরে নতুন কলাম প্রবনেশ করান, তথ্যসম্পর্ক A1:C1এ বর্ধিত করা হয়। যদি পরিসর A1:B1 তথ্যসম্পর্কিত হয় এবং ১নং সারির অধীনে নতুন সারি সন্নিবেশ করা হয়, তথ্যসম্পর্ক বর্ধিত করা হয়, যেহেতু উল্লম্ব দিকে শুধুমাত্র একটি একক ঘর আছে।"
-#. A1`e
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1349,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert rows or columns in the middle of a reference area, the reference is always expanded."
msgstr "আপনি যদি তথ্যসম্পর্ক এলাকার মধ্যে সারি বা কলাম সন্নিবেশ করান, তথ্যসম্পর্ক সর্বদা বর্ধিত করা হয়।"
-#. /sf4
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1359,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight selection in column/row headings"
msgstr "কলাম/সারি শিরোনামে নির্বাচন প্রনির্দেশ করুন"
-#. U*%v
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1369,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_MARKHDR\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_MARKHDR\">নির্বাচিত কলাম বা সারিতে কলাম এবং সারির শিরোনাম প্রনির্দেশ করা হবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করুন।</ahelp>"
-#. w!JF
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1379,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "পাঠ বিন্যাসকরণের জন্য মুদ্রক ম্যাট্রিক্স ব্যবহার করুন"
-#. _3ib
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1389,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_TEXTFMT\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_TEXTFMT\">সুনির্দিষ্ট করুন যে মুদ্রকের ম্যাট্রিক্স মুদ্রণকরণের জন্য এবং পর্দার প্রদর্শন বিন্যাসকরণের জন্যও প্রয়োগ করা হয়।</ahelp> যদি বাক্সটি পরীক্ষিত না হয়, মুদ্রকের স্বাধীন বহির্বিন্যাস পর্দার প্রদর্শন এবং মুদ্রণের জন্য ব্যবহার করা হবে।"
-#. XlU;
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1399,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show overwrite warning when pasting data"
msgstr "ডাটা প্রতিলেপন করার সময় উপরিলিখন সতর্কবাণী প্রদর্শন করে"
-#. Xh+B
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1409,7 +1268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_REPLWARN\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_REPLWARN\">সুনির্দিষ্ট করে যে, আপনি যখন ক্লিপবোর্ড হতে ঘরসমূহ ফাঁকা নয় এমন একটি ঘর পরিসরে অনুলিপি করেন, একটি সতর্কবাণী প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. ?MmX
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1418,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. bz#h
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1427,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
-#. p(Zk
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1437,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">সাধারণ</link>"
-#. nzBw
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1447,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_SAVE\">In the<emph> General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_SAVE\"><emph> সাধারণ</emph> অংশে, আপনি নথি সংরক্ষণের জন্য পূর্বনির্ধারিত সেটিং নির্বাচন করতে পারেন, এবং পূর্বনির্ধারিত ফাইল বিন্যাস নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. G@m{
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1457,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load"
msgstr "লোড করুন"
-#. n=QJ
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1467,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "নথি দ্বারা ব্যবহারকারী-নির্ধারিত সেটিং লোড করুন"
-#. !0m6
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1477,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_CB_LOAD_SETTINGS\">Loads the user-specific settings saved in a document with the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_CB_LOAD_SETTINGS\">নথি দ্বারা নথিতে সংরক্ষিত ব্যবহারকারী-সুনির্দিষ্ট সেটিং লোড করুন।</ahelp>"
-#. R/+E
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1487,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Load user-specific settings with the document </emph>is not selected, the following user-specific settings still apply:"
msgstr "যদি <emph>নথি দ্বারা ব্যবহারকারী-সুনির্দিষ্ট সেটিং লোড করুন </emph>নির্বাচিত না থাকে, নিম্নবর্ণিত ব্যবহারকারী-সুনির্দিষ্ট সেটিং প্রয়োগ করতে থাকেন:"
-#. a#/x
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1497,7 +1347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings available in <emph>File - Print - Options</emph>,"
msgstr "<emph>ফাইল - মুদ্রণ - অপশন</emph>এ সহজে পাওয়া যায় এমন সেটিং।"
-#. (6mv
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1507,7 +1356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of Fax,"
msgstr "ফ্যাক্সের নাম,"
-#. P6;$
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1517,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing options for paragraphs before text tables,"
msgstr "লেখার সারণির পূর্বে অনুচ্ছেদের জন্য মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান অপশন।"
-#. qmD=
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1527,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information about automatic updating for links, field functions and charts,"
msgstr "লিঙ্ক, ক্ষেত্রের ফাংশন এবং লেখচিত্রের জন্য স্বয়ংক্রিয় হালনাগাদকরণ সম্পর্কিত তথ্য।"
-#. z%G`
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1537,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information about working with Asian character formats."
msgstr "এশিয়ান অক্ষর বিন্যাসের নিয়ে কাজ করা সম্পর্কিত তথ্য।"
-#. v6Kb
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1547,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following settings are <emph>always</emph> loaded with a document, whether or not this option is marked:"
msgstr "এই অপশন চিহ্নিত থাকলে অথবা না থকলে, নথি দ্বারা নিম্নবর্ণিত সেটিং <emph>সবসময়</emph> লোড করা থাকে:"
-#. KOf|
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1557,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source linked to the document and its view."
msgstr "নথি এবং এর প্রদর্শনের সাথে সংযুক্ত ডাটা উংস।"
-#. q9Bq
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1566,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "নথির সাথে মুদ্রণযন্ত্রের সেটিং লোড করুন"
-#. 9u1W
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1575,7 +1417,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যদি সক্রিয় থাকে, নথি দ্বারা মুদ্রকের সেটিং লোড করা হবে। এটার কারণে নথি একটি দূরবর্তী মুদ্রকে মুদ্রিত হবে, যদি আপনি মুদ্রণ ডায়ালগে নিজ হাতে মুদ্রক পরিবর্তন না করেন। যদি নিষ্ক্রিয় থাকে, এই নথিটি মুদ্রণ করতে আপনার আদর্শ মুদ্রক ব্যবহৃত হবে। এই অপশন পরীক্ষা করা হোক বা না হোক নথি দ্বারা বর্তমান মুদ্রকের সেটিং সংরক্ষণ করা হবে।</ahelp>"
-#. NDu+
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1585,7 +1426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ করুন"
-#. DuDy
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1595,7 +1435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit document properties before saving"
msgstr "সংরক্ষণ করার পূর্বে নথির বৈশিষ্ট্যাবলী সম্পাদনা করুন"
-#. 0s\%
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1605,7 +1444,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_DOCINFO\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_DOCINFO\">আপনি প্রত্যেক বার <emph>এভাবে সংরক্ষণ করুন</emph> কমান্ড নির্বাচন করলে যে <emph>বৈশিষ্ট্য</emph> ডায়ালগ প্রদর্শিত হয় তা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. U4H=
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1615,7 +1453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always create backup copy"
msgstr "সর্বদা একটি ব্যাকআপ কপি তৈরি করুন"
-#. V`i[
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1625,7 +1462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_BACKUP\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_BACKUP\">আপনি যখনই নথি সংরক্ষণ করেন তখনই নথির পূর্ববর্তী সংস্করণ সংরক্ষিত অনুলিপি হিসেবে সংরক্ষণ করে। প্রত্যেক বার <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> সংরক্ষিত অনুলিপি তৈরি করে, পূর্ববর্তী সংরক্ষিত অনুলিপি প্রতিস্থাপিত হয়। ব্যাকআপ কপি .BAK বর্ধিতাংশ পাওয়া যায়।</ahelp>"
-#. 7RVe
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1635,7 +1471,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the location of the backup copy, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
msgstr ""
-#. TMCr
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1645,7 +1480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save AutoRecovery information every"
msgstr "প্রত্যেক স্বয়ংক্রিয়-পুনরুদ্ধারের তথ্য সংরক্ষণ করুন"
-#. g=k5
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1655,7 +1489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_AUTOSAVE\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_AUTOSAVE\">ক্র্যাশ হওয়ার কারণে সকল উন্মুক্ত নথি পুনরুদ্ধার করার প্রয়োজনীয় তথ্য <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> সংরক্ষণ করে তা উল্লেখ করা হয়। আপনি বিরতির সংরক্ষণ উল্লেখ করতে পারেন।</ahelp>"
-#. vpki
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1665,7 +1498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "মিনিট"
-#. iE:/
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1675,7 +1507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SFXPAGE_SAVE_ED_AUTOSAVE\">Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SFXPAGE_SAVE_ED_AUTOSAVE\">স্বয়ংক্রিয় পুনরুদ্ধার অপশনের জন্য সময় বিরতি মিনিটে সুনির্দিষ্ট করা হয়।</ahelp>"
-#. jina
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1685,7 +1516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "ফাইল পদ্ধতির সাথে সম্পর্কিত URL সংরক্ষণ করুন"
-#. WDUe
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1695,7 +1525,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\">relative</link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive."
msgstr "ফাইল ব্যবস্থাপনাতে অথবা ইন্টারনেটে URL এর <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\">আপেক্ষিক</link> নির্দেশনার জন্য পূর্বনির্ধারিত বিষয় নির্বাচন করতে আপনাকে অনুমোদন করা হয়। উৎস এবং রেফারেন্সকৃত নথি উভয়ই যদি একই ড্রাইভে থাকে তাহলে শুধুমাত্র তখনই আপেক্ষিক নির্দেশনা সম্ভব।"
-#. ]^A#
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1705,7 +1534,6 @@ msgctxt ""
msgid "A relative address always starts from the directory in which the current document is located. In contrast, absolute addressing always starts from a root directory. The following table demonstrates the difference in syntax between relative and absolute referencing:"
msgstr "বর্তমান নথিটি যে ডিরেক্টরিতে অবস্থিত সেস্থান হতে আপেক্ষিক নির্দেশনাটি সবসময় শুরু হয়। বিপরীতক্রমে, সম্পূর্ণ নির্দেশনাটি সবসময় একটি রুট ডিরক্টরি হতে শুরু হয়। নিম্নের টেবিলটি আপেক্ষিক এবং সম্পূর্ণ রেফারেন্সকরণের সিনট্যাক্সর মধ্যে পার্থক্য প্রদর্শন করে:"
-#. ]=r2
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1715,7 +1543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "উদাহরণ"
-#. ]Vlc
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1725,7 +1552,6 @@ msgctxt ""
msgid "File system"
msgstr "ফাইল পদ্ধতি"
-#. (G@D
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1735,7 +1561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "ইন্টারনেট"
-#. TOh+
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1745,7 +1570,6 @@ msgctxt ""
msgid "relative"
msgstr "আপেক্ষিক"
-#. pH@;
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1755,7 +1579,6 @@ msgctxt ""
msgid "../images/img.jpg"
msgstr "../images/img.jpg"
-#. 9k|H
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1765,7 +1588,6 @@ msgctxt ""
msgid "../images/img.jpg"
msgstr "../images/img.jpg"
-#. 7U*C
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1775,7 +1597,6 @@ msgctxt ""
msgid "absolute"
msgstr "প্রকৃত"
-#. BbN+
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1785,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "file:///c|/work/images/img.jpg"
msgstr "file:///c|/work/images/img.jpg"
-#. hc-*
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1795,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://myserver.com/work/images/img.jpg"
msgstr "http://myserver.com/work/images/img.jpg"
-#. [:fr
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1805,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is saved in HTML format, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will enter a relative path if the appropriate check box is selected."
msgstr "সহায়তা পরামর্শ সর্বদা একটি প্রকৃত পাথ প্রদর্শন করে। যাই হোক, একটি নথি যদি HTML বিন্যাসে সংরক্ষিত থাকে, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> একটি সম্পর্কিত পাথ সন্নিবেশ করবে যদি যথাযথ পরীক্ষণ বাক্স নির্বাচন করা হয়।"
-#. y=0g
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1815,7 +1633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_FSYS\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs in the file system.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_FSYS\">ফাইল সেটিং এ বিদ্যমান URL এর <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">আপেক্ষিক বাক্স</link> এর জন্য এই বাক্সটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. he}3
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1825,7 +1642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "ইন্টারনেটের সাথে সম্পর্কিত URL সংরক্ষণ করুন"
-#. sOg1
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1835,7 +1651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_INET\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs to the Internet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_INET\">ইন্টারনেটে URL এর <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">আপপেক্ষিক সংরক্ষণ</link> এর জন্য এই বাক্সটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. _;p5
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1844,7 +1659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default file format and ODF settings"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফাইল বিন্যাস এবং ODF সেটিং"
-#. x-))
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1853,7 +1667,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF format version"
msgstr "ODF বিন্যাস সংস্করণ"
-#. [KW9
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1862,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
msgstr "OpenOffice.org 3 এবং StarOffice 9 নতুন বৈশিষ্ট্য প্রবর্তন করে যা <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> বিন্যাসের (ODF) সংস্করণ ১.২ ব্যবহার করে সংরক্ষণ করতে হবে। OpenOffice.org 2 এবং StarOffice 8 এর পূর্ববর্তী সংস্করণ ODF ১.০/১.১ বিন্যাসের ফাইল সমর্থন করে। ঐ পূর্ববর্তী ফাইল বিন্যাস নতুন সফটওয়্যারের সকল নতুন বৈশিষ্ট্য সংরক্ষণ করতে পারে না।"
-#. ^i-:
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1871,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2."
msgstr ""
-#. wsN3
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1880,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1."
msgstr "নথি সংরক্ষণ করার সময়, নথিটি ODF ১.২, ODF ১.২ (বর্ধিত), অথবা পূর্ববর্তী ODF ১.০/১.১ ফরম্যাটের কোনটিতে সংরক্ষণ করা হবে আপনি তা নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. \s:u
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1889,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) format enables files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version."
msgstr "বর্তমানে, Draw এবং Impress এর ফাইলসমূহে মন্তব্য রাখার জন্য ODF 1.2 (বর্ধিত) বিন্যাসসক্রিয় করে থাকে। মন্তব্যসমূহ সাম্প্রতিক সফ্টওয়্যার সংস্করণে <item type=\"menuitem\">সন্নিবেশ - মন্তব্য</item> এর মাধ্যমে অন্তর্ভুক্ত করতে পারবেন। সাম্প্রতিক সফ্টওয়্যার সংস্করণ দ্বারা সংরক্ষিত পূর্বের সফ্টওয়্যার সংস্করণটিতে লোড হওয়ার সময় মন্তব্য হারিয়ে যায়।"
-#. q|@-
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1898,7 +1707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1 format. You can select that format to save in the listbox. This older format cannot store all new features, so the new format ODF 1.2 (Extended) is recommended where possible.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">কিছু কম্পানি এবং সংস্থার জন্য ODF নথিসমূহ ODF 1.0/1.1 বিন্যাসের হওয়া প্রয়োজন। তালিকা বাক্সে সংরক্ষণ করার জন্য আপনি সেই বিন্যাস নির্বাচন করতে পারেন। এই পুরনো বিন্যাসটি সকল নতুন বৈশিষ্ট্যাবলী সংরক্ষণ করতে পারে না, ফলে প্রয়োজন অনুসারে ODF 1.2 (বর্ধিত) ব্যবহারের পরামর্শ দেওয়া হলো।</ahelp>"
-#. c1=a
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1908,7 +1716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size optimization for ODF format"
msgstr "ODF বিন্যাসের জন্য আকারের সেরা-অনুকূলতা"
-#. gL/j
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1918,7 +1725,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_NOPRETTYPRINTING\">When saving the document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> writes the XML data without indents and extra line breaks.</ahelp> This allows documents to be saved and opened more quickly, and the file size is smaller."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_NOPRETTYPRINTING\">নথি সংরক্ষণ করার সময়, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ইনডেন্ট এবং অতিরিক্ত রেখা বিরতি ব্যতীত XML ডাটা রাইট করা হয়।</ahelp> এটা নথিকে আরও দ্রুত সংরক্ষণ এবং খুলতে অনুমোদন করে, এবং ফাইলের আকার অপেক্ষাকৃত ছোট।"
-#. YZN(
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1927,7 +1733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "ODF অথবা পূর্বনির্ধারিত বিন্যাসে সংরক্ষণ না করলে সতর্ক করুন"
-#. HM7E
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1936,7 +1741,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Q:?c
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1946,7 +1750,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default."
msgstr "বিভিন্ন নথির ধরনের নথি সংরক্ষণ করার সময় পূর্বনির্ধারণ হিসেবে কোন ফাইল বিন্যাস প্রয়োগ করা হবে তা আপনি পছন্দ করতে পারেন। আপনি যদি সর্বদা Microsoft Office ব্যবহার করে এমন অন্যান্য ব্যক্তির সাথে আপনার নথি বিনিময় করেন, উদাহরণ স্বরূপ, আপনি হয়ত এখানে সুনির্দিষ্ট করতে পারেন যে %PRODUCTNAME শুধুমাত্র পূর্বনির্ধারণ অনুসারে Microsoft Office-এর ফাইল বিন্যাস ব্যবহার করে।"
-#. -21H
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1956,7 +1759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document type"
msgstr "নথির ধরন"
-#. JpCN
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1966,7 +1768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_APP\">Specifies the document type for which you want to define the default file format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_APP\">নথির যে ধরনের জন্য আপনি পূর্বনির্ধারিত ফাইল বিন্যাস সুনির্দিষ্ট করতে চান তা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. G[V;
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1976,7 +1777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always save as"
msgstr "সবসময় এভাবে সংরক্ষণ করা হবে"
-#. 2=B/
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1986,7 +1786,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_FILTER\">Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the <emph>Save as</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_FILTER\"> বামে নির্বাচিত ধরনের নথি কিভাবে এই ফাইলের ধরন হিসেবে সবসময় সংরক্ষিত থাকে তা উল্লেখ করা হয়। আপনি <emph>এভাবে সংরক্ষণ করুন</emph> ডায়ালগে বিদ্যমনা বর্তমান নথির জন্য অন্য একটি ফাইলের ধরন নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. ?Fk8
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -1995,7 +1794,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. gFU$
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2004,7 +1802,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. FtUi
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2014,7 +1811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">প্রদর্শন</link>"
-#. RKrI
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2024,7 +1820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CONTENT\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CONTENT\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc এর প্রধান উইন্ডোর কোন উপাদান প্রদর্শিত হবে তা নির্ধারণ করে। আপনি সারণিতে মানের উজ্জ্বলকরণ প্রদর্শন করতে বা লুকিয়ে রাখতে পারেন।</ahelp>"
-#. {`BS
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2034,7 +1829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual aids"
msgstr "ঐক্ষিক সহায়ক"
-#. YyIN
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2044,7 +1838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies which lines are displayed."
msgstr "কোন রেখা প্রদর্শিত হবে তা সুনির্দিষ্ট করে।"
-#. bj74
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2054,7 +1847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid lines"
msgstr "গ্রিড রেখা"
-#. 4I1*
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2064,7 +1856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
msgstr ""
-#. ZgoD
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2074,7 +1865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "রং"
-#. Ih6b
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2084,7 +1874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
msgstr ""
-#. ;w7I
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2094,7 +1883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page breaks"
msgstr "পৃষ্ঠা বিরতি"
-#. $K}J
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2104,7 +1892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_PAGEBREAKS\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_PAGEBREAKS\">একটি নির্ধারিত মুদ্রণ এলাকার মধ্যে পৃষ্ঠা বিরতি প্রদর্শন করবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. t9zr
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2114,7 +1901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines While Moving"
msgstr ""
-#. .Kw5
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2124,7 +1910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">অঙ্কন, ফ্রেম, গ্রাফিক এবং অন্যান্য বস্তু সরানোর সময় নির্দেশনা প্রদর্শন করবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp> বস্তু সারিবদ্ধ করতে এই নির্দেশনাসমূহ আপনাকে সহায়তা করে।"
-#. UUQW
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2134,7 +1919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. 2/bY
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2144,7 +1928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select various options for the screen display."
msgstr "পর্দার প্রদর্শনের জন্য বিবিধ অপশন নির্বাচন করুন।"
-#. Q-!H
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2154,7 +1937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "সূত্র"
-#. ;rF#
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2164,7 +1946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_FORMULA\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_FORMULA\">কক্ষে ফলাফলের বিকল্প হিসেবে সূত্র প্রদর্শন করবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. Y!QQ
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2174,7 +1955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero values"
msgstr "শূন্য মান"
-#. ZzWy
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2184,7 +1964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_NIL\">Specifies whether to show numbers with the value of 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_NIL\">০ মান দ্বারা নম্বর প্রদর্শন করবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. __VT
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2194,7 +1973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment indicator"
msgstr "মন্তব্য নির্দেশক"
-#. Gu4s
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2204,7 +1982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. S73s
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2214,7 +1991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a comment permanently, select the <emph>Show comment</emph> command from the cell's context menu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">একটি মন্তব্য স্থায়ীভাবে প্রদর্শন করার জন্য, ঘরের বিষয়বস্তু মেনু থেকে <emph>মন্তব্য প্রদর্শন করুন</emph> কমান্ডটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. =mqZ
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2224,7 +2000,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment."
msgstr "আপনি <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>সন্নিবেশ - মন্তব্য</emph></link> কমান্ডসহ মন্তব্য টাইপ এবং সম্পাদনা করতে পারেন। স্থায়ীভাবে প্রদর্শিত মন্তব্য, মন্তব্য বাক্সে ক্লিক করার মাধ্যমে সম্পাদনা করা যাবে। ন্যাভিগেটরে ক্লিক করুন এবং <emph>মন্তব্য</emph> এন্ট্রির অধীনে আপনি বর্তমান নথিতে সকল মন্তব্য প্রদর্শন করতে পারেন। ন্যাভিগেটরের একটি মন্তব্যে ক্লিক করার মাধ্যমে, কার্সারটি মন্তব্যযুক্ত সংশ্লিষ্ট ঘরে অবস্থান পরিবর্তন করবে।"
-#. HT,M
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2234,7 +2009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value highlighting"
msgstr "মান উজ্জ্বলকরণ"
-#. X8z[
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2244,7 +2018,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,!^:
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2254,7 +2027,6 @@ msgctxt ""
msgid "When this command is active, any colors assigned in the document will not be displayed until the function is deactivated."
msgstr "এই নির্দেশটি যখন সক্রিয়, ফাংশনটি নিষ্ক্রিয় না হওয়া পর্যন্ত নথিতে বরাদ্দ যেকোনো রং প্রদর্শিত হবে না।"
-#. b?A*
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2264,7 +2036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "নোঙ্গর"
-#. UnZ!
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2274,7 +2045,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANCHOR\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANCHOR\">গ্রাফিকের মতো একটি সন্নিবেশকৃত বস্তু নির্বাচিন করার সময় নোঙ্গর আইকন প্রদর্শিত হবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. /u3B
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2284,7 +2054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text overflow"
msgstr "স্থানসংকুলান না হওয়া টেক্সট"
-#. ^y|5
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2294,7 +2063,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_CLIP\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_CLIP\">ঘরটি যদি এমন পাঠ ধারণ করে যা কক্ষের প্রস্থের চেয়ে অপেক্ষাকৃত চওড়া, তবে পাঠটি একই সারির পার্শ্ববর্তী ফাঁকা কক্ষে প্রদর্শিত হয়। যদি পার্শ্ববর্তী কোনো ফাঁকা ঘর না থাকে, ঘর সীমানার একটি ছোট ত্রিভুজক্ষেত্র নির্দেশ করে যে পাঠটি অব্যাহত।</ahelp>"
-#. dx)v
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2304,7 +2072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show references in color"
msgstr "তথ্যসম্পর্ক রং-এ প্রদর্শন করুন"
-#. c7%a
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2314,7 +2081,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_RFIND\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_RFIND\">সুনির্দিষ্ট করুন যে সূত্রে প্রতিটি তথ্যসম্পর্ক রং দ্বারা উজ্জ্বলকৃত করা হয়। তথ্যসম্পর্ক ধারণকারী ঘরটি যখনি সম্পাদনার জন্য নির্বাচন করা হয়েছে তখনি ঘর পরিসরও একটি রঙিন পরিসর দ্বারা আবদ্ধ করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. +0DX
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2324,7 +2090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "বস্তু"
-#. h2K*
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2334,7 +2099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines whether to display or hide objects for up to three object groups."
msgstr "তিনটি বস্তু গ্রুপ পর্যন্ত বস্তু প্রদর্শিত বা লুকায়িত রাখবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করুন।"
-#. iYc7
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2344,7 +2108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/Graphics"
msgstr "বস্তু/গ্রাফিক্স"
-#. 4%aO
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2354,7 +2117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_OBJGRF\">Defines if objects and graphics are shown or hidden.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_OBJGRF\">বস্তু এবং গ্রাফিক্স যদি প্রদর্শিত বা লুকায়িত থাকে তবে নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. 2u(M
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2364,7 +2126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "লেখচিত্র"
-#. 9HFa
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2374,7 +2135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DIAGRAM\">Defines if charts in your document are shown or hidden.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DIAGRAM\">আপনার নথির লেখচিত্র যদি প্রদর্শিত হয় বা লুকায়িত থাকে তবে নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. %`v`
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2384,7 +2144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "অঙ্কন বস্তু"
-#. hZ!!
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2394,7 +2153,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\">আপনার নথির অঙ্কন বস্তু যদি প্রদর্শিত হয় বা লুকিয়ে থাকে তবে নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. 5FFX
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2403,7 +2161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "জুম"
-#. 7K5Z
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2412,7 +2169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize sheets"
msgstr "সমকালীন শীট"
-#. bNOg
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2421,7 +2177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যদি পরীক্ষিত থাকে, সকল শীট একই জুম ফ্যাক্টরে প্রদর্শিত হয়। যদি পরীক্ষিত না থাকে, সকল শীটের নিজস্ব জুম ফ্যাক্টর থাকতে পারে।</ahelp>"
-#. YGP?
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2431,7 +2186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "উইন্ডো"
-#. *Cgu
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2441,7 +2195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether some Help elements will or will not appear in the table."
msgstr "সারণিতে কিছু সহায়তা উপকরণ প্রদর্শিত হবে কি হবে না তা সুনির্দিষ্ট করে।"
-#. ?dQh
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2451,7 +2204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column/Row headers"
msgstr "সারি/কলামের শিরোনাম"
-#. jNbG
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2461,7 +2213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ROWCOLHEADER\">Specifies whether to display row and column headers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ROWCOLHEADER\">সারি এবং কলামের শিরোনাম প্রদর্শন করবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. 3%IY
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2471,7 +2222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal scrollbar"
msgstr "অনুভূমিক স্ক্রলবার"
-#. /(xS
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2481,7 +2231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_HSCROLL\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp> Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_HSCROLL\">নথির উইন্ডোর ডানে একটি অনুভূমিক স্ক্রলবার প্রদর্শন করবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp> নোট রাখুন যে অনুভূমিক স্ক্রলবার এবং শীটের ট্যাবের মধ্যে একটি স্লাইডার আছে যা যেকোনো এক প্রান্তে নির্ধারিত থাকতে পারে।"
-#. MuO(
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2491,7 +2240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical scrollbar"
msgstr "উল্লম্ব স্ক্রলবার"
-#. iA$V
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2501,7 +2249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VSCROLL\">Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VSCROLL\">নথির উইন্ডোর ডানে একটি উল্লম্ব স্ক্রলবার প্রদর্শন করবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. n0hQ
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2511,7 +2258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet tabs"
msgstr "শীট ট্যাব"
-#. u.7T
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2521,7 +2267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_TBLREG\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_TBLREG\">স্প্রেডশীট নথির নিম্নে শীটের ট্যাব প্রদর্শন করবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে</ahelp> এই বাক্সটি যদি পরীক্ষিত না হয়, আপনি শুধুমাত্র <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">ন্যাভিগেটর</link></caseinline><defaultinline>ন্যাভিগেটর</defaultinline></switchinline> এর মধ্য দিয়ে শীটের মধ্যে পরিবর্তন করতে সমর্থ হবেন। নোট রাখুন যে অনুভূমিক স্ক্রলবার এবং শীটের ট্যাবের মধ্যে একটি স্লাইডার আছে যা যেকোনো এক প্রান্তে নির্ধারিত থাকতে পারে।"
-#. wq=g
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2531,7 +2276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline symbols"
msgstr "রুপরেখার প্রতীক"
-#. EMqT
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2541,7 +2285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_OUTLINE\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_OUTLINE\">আপনি যদি একটি <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">রুপরেখার</link></caseinline><defaultinline>রুপরেখা</defaultinline></switchinline>নির্ধারণ করে থাকেন, তবে <emph>রুপরেখা প্রতীক</emph> এর অপশন সুনির্দিষ্ট করে যে শীটের প্রান্তে রুপরেখার প্রতীক প্রদর্শন করা হবে কিনা।</ahelp>"
-#. l}VI
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2550,7 +2293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ করুন"
-#. Lc,W
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2559,7 +2301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>"
-#. aLZA
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2569,7 +2310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">মুদ্রণ করুন</link>"
-#. )X.[
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2579,7 +2319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_PRINT_OPTIONS\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_PRINT_OPTIONS\">একটি অঙ্কন বা উপস্থাপনা নথির মধ্যে মুদ্রণ সেটিং সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. Dh*[
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2589,7 +2328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ করুন"
-#. X.ad
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2599,7 +2337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines additional elements to be printed on the page margin."
msgstr "পৃষ্ঠার মার্জিনে অতিরিক্ত উপাদান মুদ্রিত হবে কিনা তা নির্ধারণ করে।"
-#. 0Nw_
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2609,7 +2346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page name"
msgstr "পৃষ্ঠার নাম"
-#. qf!K
#: 01070400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2620,7 +2356,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">বর্তমান তারিখ মুদ্রণ করবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. LRH0
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2630,7 +2365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
-#. 7/eJ
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2640,7 +2374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">বর্তমান তারিখ মুদ্রণ করবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. I1_7
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2650,7 +2383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "সময়"
-#. 6srK
#: 01070400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2661,7 +2393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_TIME\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">বর্তমান তারিখ মুদ্রণ করবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. 62AE
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2671,7 +2402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden pages"
msgstr "লুকায়িত পৃষ্ঠা"
-#. ].[$
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2681,7 +2411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_HIDDEN_PAGES\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_HIDDEN_PAGES\">উপস্থাপনা হতে বর্তমানে যে পৃষ্ঠা লুকায়িত আছে তা মুদ্রণ করবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. !s|%
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2691,7 +2420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quality"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. /UPB
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2701,7 +2429,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>."
msgstr "আরো দেখুন <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>।"
-#. {Ss3
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2711,7 +2438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. kNf{
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2721,7 +2447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_COLOR\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_COLOR\">সুনির্দিষ্ট করুন যে আপনি মূল রং-এ মুদ্রণ করতে চান।</ahelp>"
-#. 5[-0
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2731,7 +2456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grayscale"
msgstr "ধূসর"
-#. iteB
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2741,7 +2465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_GRAYSCALE\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_GRAYSCALE\">সুনির্দিষ্ট করুন যে আপনি ধূসর হিসেবে রং মুদ্রণ করতে চান।</ahelp>"
-#. RmY-
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2751,7 +2474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black & white"
msgstr "সাদা এবং কালো"
-#. Nriw
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2761,7 +2483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_BLACKWHITE\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_BLACKWHITE\">সুনির্দিষ্ট করুন যে আপনি নথিটি সাদা ও কালোয় মুদ্রণ করতে চান।</ahelp>"
-#. !_*~
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2771,7 +2492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page options"
msgstr "পৃষ্ঠার অপশন"
-#. 3frq
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2781,7 +2501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define additional options for printing the pages."
msgstr "পৃষ্ঠাটি মুদ্রণ করার জন্য অতিরিক্ত অপশন নির্ধারণ করুন।"
-#. B.pD
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2791,7 +2510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. s*+t
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2801,7 +2519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">সুনির্দিষ্ট করুন যে আপনি মুদ্রণের সময় আর পৃষ্ঠা স্কেল করতে চান না।</ahelp>"
-#. \y(W
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2811,7 +2528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to page"
msgstr "পৃষ্ঠার উপযুক্ত করুন"
-#. |q]G
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2821,7 +2537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">বর্তমান মুদ্রকের মার্জিনের বাইরে যে বস্তু আছে তা নির্দিষ্ট অনুপাতে হ্রাস করবেন কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে, ফলে তারা মুদ্রকের কাগজের উপযুক্ত হয়।</ahelp>"
-#. kGf*
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2831,7 +2546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tile pages"
msgstr "টালি পৃষ্ঠা"
-#. 4c3O
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2841,7 +2555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">সুনির্দিষ্ট করুন যে পৃষ্ঠা টালিকৃত বিন্যাসে মুদ্রিত হবে। যদি পৃষ্ঠা বা স্লাইড কাগজ অপেক্ষা ছোট হয়, তবে কাগজের একটি পৃষ্ঠায় কতিপয় পৃষ্ঠা বা স্লাইড মুদ্রিত হবে।</ahelp>"
-#. ^Om0
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2851,7 +2564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brochure"
msgstr "কার্যবিবরণী"
-#. AYDn
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2861,7 +2573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_BOOKLET\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_BOOKLET\">নথিটি কার্যবিবরণীর বিন্যাসে মুদ্রণ করতে <emph> কার্যবিবরণী </emph>অপশন নির্বাচন করুন।</ahelp> আপনি কার্যবিবরণীর সম্মুখভাগ, পশ্চাৎভাগ বা উভয় পার্শ্ব মুদ্রণ করতে চান কিনা তাও ঠিক করতে পারেন।"
-#. 3.M.
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2871,7 +2582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Front"
msgstr "সম্মুখ"
-#. ~v{X
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2881,7 +2591,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_FRONT\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_FRONT\">কার্যবিবরণীর সম্মুখভাগ মুদ্রণ করতে <emph>সম্মুখ</emph> নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. KM.;
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2891,7 +2600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "পিছন"
-#. 9!G]
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2901,7 +2609,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_BACK\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_BACK\">কার্যবিবরণীর পশ্চাৎভাগ মুদ্রণ করতে <emph>পিছন</emph> নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. MRz)
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2911,7 +2618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper tray from printer settings"
msgstr "মুদ্রক সেটিং হতে কাগজের ট্রে"
-#. dcMx
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2921,7 +2627,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">মুদ্রক বিন্যাসকরণে নির্ধারণ করা হয়েছে এমন একটিতে যে কাগজের ট্রে ব্যবহার করতে হবে তা নিরূপণ করে।</ahelp>"
-#. dLTA
#: 01041000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2931,7 +2636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "উপযুক্ততা"
-#. -!L_
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -2940,7 +2644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>"
-#. (f]K
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -2949,7 +2652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Compatibility</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">উপযুক্ততা</link></variable>"
-#. qkR7
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -2958,7 +2660,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"53251\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"53251\">টেক্সট নথির জন্য উপযুক্ততা বৈশিষ্ট্য উল্লেখ করে। Microsoft Word নথি ইমপোর্ট করার সময় অবশ্যই %PRODUCTNAME ফাইন-টিউন করতে সাহায্য করে।</ahelp>"
-#. `05_
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -2968,7 +2669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the settings defined here are only valid for the current document and must be defined separately for each document."
msgstr "এখানে নির্ধারিত কিছু সেটিং শুধুমাত্র বর্তমান নথির জন্য কার্যকর এবং প্রতিটি নথির জন্য অবশ্যই পৃথকভাবে নির্ধারণ করতে হবে।"
-#. dP0C
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -2978,7 +2678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for document formatting"
msgstr "নথির বিন্যাসকরণের জন্য মুদ্রক ম্যাট্রিক্স ব্যবহার করুন"
-#. vafZ
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -2988,7 +2687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">সুনির্দিষ্ট করুন যে মুদ্রণের জন্য মুদ্রক ম্যাট্রিক্স প্রয়োগ করা হয় এবং পর্দার প্রদর্শন বিন্যাসের জন্যও করা হয়।</ahelp> এই বাক্সটি যদি পরীক্ষিত না থাকে, মদ্রকের স্বাধীন বহির্বিন্যাস পর্দার প্রদর্শন এবং মুদ্রণের জন্য ব্যবহৃত হবে।"
-#. K]FP
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -2998,7 +2696,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you set this option for the current document and then save the document, for example, in an older binary format, this option will not be saved. If you later open the file from the older format, this option will be set by default."
msgstr "আপনি যদি বর্তমান নথির জন্য এই অপশনটি নির্ধারণ করেন এবং তারপর নথিটি সংরক্ষণ করেন, উদাহরণ স্বরূপ, একটি পুরনো বাইনারি বিন্যাসে, এই অপশনটি সংরক্ষিত হবে না। আপনি যদি পুরনো বিন্যাস হতে পরবর্তীতে ফাইলটি খোলেন, এই অপশনটি পূর্বনির্ধারণ অনুসারে নির্ধারিত হবে।"
-#. L.m0
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3008,7 +2705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
msgstr "অনুচ্ছেদ এবং সারণির মধ্যে ফাঁকাকরণ যুক্ত করে (বর্তমান নথিতে)"
-#. shpk
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3018,7 +2714,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in MS Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding MS Word documents."
msgstr "$[officename] লেখকে, MS Word নথি অপেক্ষা পৃথকভাবে অনুচ্ছেদ ফাঁকাকরণ নির্ধারণ করা হয়েছে। আপনি যদি দুটি অনুচ্ছেদ এবং সারণির মধ্যে ফাঁকাকরণ নির্ধারণ করেন, MS Word নথির সাথে সঙ্গতিপূর্ণ ফাঁকাকরণও যুক্ত করা হয়।"
-#. r@Rg
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3028,7 +2723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">Specifies whether to add MS Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">$[officename] এর লেখকের পাঠ নথিতে অনুচ্ছেদ এবং সারণির মধ্যে MS Word এর উপযুক্ত ফাঁকাকরণ যুক্ত করতে হবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. NtA^
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3038,7 +2732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
msgstr "পৃষ্ঠার শীর্ষে অনুচ্ছেদ এবং সারণি ফাঁকাকরণ যুক্ত করুন (বর্তমান নথিতে)"
-#. ah8H
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3048,7 +2741,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\">Specifies whether paragraph spacing at the top of a page will also be effective at the beginning of a page or column if the paragraph is positioned on the first page of the document.</ahelp> The same applies for a page break."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\">যদি অনুচ্ছেদটি নথির পৃষ্ঠায় অবস্থান করে তাহলে পৃষ্ঠার উপরিভাগে অনুচ্ছেদের মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান পৃষ্ঠার অথবা কলামের শুরুতে প্রভাবিত হবে কিনা তা নির্ধারণ করে। </ahelp> একই ভাবে পৃষ্ঠার বিরতীতে প্রয়োগ হয়।"
-#. D|eS
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3058,7 +2750,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you import an MS Word document, the spaces are automatically added during the conversion."
msgstr "আপনি যদি MS Word নথি ইমপোর্ট করেন, কথোপকথনের চলাকালে ফাঁকাস্থান স্বয়ংক্রিয়ভাবে যুক্ত করা হয়।"
-#. ]M6h
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3068,7 +2759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tab stop formatting"
msgstr ""
-#. O*05
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3078,7 +2768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break.</ahelp> If this check box is not selected, tab stops are handled in the same way as in other Office applications."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">ডান মার্জিনের অতিক্রম করে ট্যাব স্টপে কিভাবে টেক্সট বিন্যাস করতে হয়, দশমিক ট্যাব স্টপ কিভাবে নিয়ন্ত্রণ করতে হয় এবং লাইন শেষের কাছাকাছি কিভাবে ট্যাব স্টপ নিয়ন্ত্রণ করা হয় তা উল্লেখ করে।</ahelp> যদি এই চিহ্নিতকরণ বাক্সটি নির্বাাচিত না হয় তাহল অন্য অফিস অ্যাপ্লিকেশনের ন্যায় ট্যাব স্টপ নিয়ন্ত্রণ করা হয়।"
-#. lXH;
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3087,7 +2776,6 @@ msgctxt ""
msgid "In text documents created by your current version of Writer, the new tab stop handling is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the old tab stop handling is applied."
msgstr "আপনার রাইটারের বর্তমান সংস্করণ দ্বারা তৈরি টেক্সট নথিতে নতুন ট্যাব স্টপ নিয়ন্ত্রণ পূর্বনির্ধারিত হিসেবে ব্যবহৃত হয়। StarOffice 8 অথবা OpenOffice.org 2.0 কে প্রাধান্য প্রদান করে রাইটারের সংস্করণ দ্বারা কোন টেক্সট নথিতে পুরনো ট্যাব স্টপ নিয়ন্ত্রণ প্রয়োগ করা হয়।"
-#. /g)g
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3096,7 +2784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr "পাঠের রেখায় প্রধান (অতিরিক্ত ফাঁকা) যুক্ত করবেন না।"
-#. MkH/
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3105,7 +2792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies that additional leading (extra space) between lines of text is not added, even if the font in use contains the additional leading attribute."
msgstr "টেক্সট লাইনের মধ্যবর্তী অতিরিক্ত লিড (অতিরিক্ত ফাঁকা স্থান) সংযুক্ত হয় না এমনকি যদি ব্যবহৃত হওয়া অক্ষর অতিরিক্ত লিড বৈশিষ্ট্য ধারণ করে তাহলে তা উল্লেখ করে।"
-#. ;;zd
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3114,7 +2800,6 @@ msgctxt ""
msgid "In text documents created by your current version of Writer, the additional leading is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the additional leading is not used."
msgstr "আপনার রাইটারের বর্তমান সংস্করণ দ্বারা তৈরি টেক্সট নথিতে অতিরিক্ত নিয়ন্ত্রণ পূর্বনির্ধারিত হিসেবে ব্যবহৃত হয়। StarOffice 8 অথবা OpenOffice.org 2.0 কে প্রাধান্য প্রদান করে রাইটারের সংস্করণ দ্বারা কোন অতিরিক্ত নিয়ন্ত্রণ ব্যবহার না করে টেক্সট নথিতে তৈরি হয়।"
-#. ]:wU
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3123,7 +2808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr ""
-#. 3/_c
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3132,7 +2816,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the option is off, a new process for formatting text lines with proportional line spacing will be applied. If the option is on, the previous method of formatting of text lines with proportional line spacing will be applied."
msgstr "যদি অপশনটি নিষ্ক্রিয় থাকে লাইনের আনুপাতিক ফাঁকা স্থান দ্বারা টেক্সট লাইন সেটিং এর জন্য একটি নতুন প্রক্রিয়া প্রয়োগ হবে। যদি অপশনটি সক্রিয় হয় তাহলে লাইনের আনুপাতিক ফাঁকা স্থান দ্বারা টেক্সট লাইন সেটিং এর জন্য পুরনো প্রক্রিয়াটি প্রয়োগ হবে।"
-#. o1}A
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3141,7 +2824,6 @@ msgctxt ""
msgid "In text documents created by your current version of Writer and in Microsoft Word documents of recent versions, the new process is used. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the previous process is used."
msgstr "আপনার রাইটারের সাম্প্রতিক সংস্করণ দ্বারা তৈরিকৃত টেক্সট নথি এবং icrosoft Word নথির সাম্প্রতিক সংস্করণে নতুন প্রক্রিয়াটি ব্যবহৃত হয়। StarOffice 8 অথবা OpenOffice.org 2.0 কে প্রাধান্য প্রদান করে রাইটারের সংস্করণ দ্বারা তৈরিকৃত টেক্সট নথিতে পূর্বের প্রক্রিয়াটি ব্যবহৃত হয়।"
-#. |)@d
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3150,7 +2832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr "সারণি কক্ষে নিম্নে অনুচ্ছেদ এবং সারণি ফাঁকাকরণ যুক্ত করুন"
-#. I35N
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3159,7 +2840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies that the bottom spacing is added to a paragraph, even when it is the last paragraph in a table cell."
msgstr "সুনির্দিষ্ট করুন যে অনুচ্ছেদে নিম্নের ফাঁকাকরণ যুক্ত করা হয়, যদিও এটা সারণির কক্ষের শেষ অনুচ্ছেদ।"
-#. :UuA
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3168,7 +2848,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the option is off, table cells will be formatted as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is on, an alternative method of formatting table cells will be applied. The option is on by default for new documents created with %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION and for documents imported from Microsoft Word format."
msgstr ""
-#. HEFl
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3177,7 +2856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
msgstr ""
-#. rW0V
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3186,7 +2864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies how to calculate the position of floating objects anchored to a character or paragraph with respect to the top and bottom paragraph spacing."
msgstr "ঊর্ধ্ব এবং নিম্ন অনুচ্ছেদ ফাঁকাকরণের সাথে মিল রেখে বর্ণচিহ্ন বা অনুচ্ছেদের সাথে সংযুক্ত দশমিক বস্তুর অবস্থান কিভাবে গণনা করা হয় তা সুনির্দিষ্ট করে।"
-#. ViPh
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3195,7 +2872,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the option is on, the floating objects are positioned as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is off, the floating objects are positioned using an alternative method that is similar to the method used by Microsoft Word."
msgstr ""
-#. %Bi_
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3204,7 +2880,6 @@ msgctxt ""
msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents created by a version prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION the option is on."
msgstr ""
-#. I0/T
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3213,7 +2888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr ""
-#. ?JC-
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3222,7 +2896,6 @@ msgctxt ""
msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word."
msgstr "MS Word এবং রাইটারের পর্দার ভাসমান বস্তুর চারপাশে টেক্সট জড়ানোর বিভিন্ন প্রস্তাবনা রয়েছে। পর্দার ভাসমান বস্তু হলো রাইটারের ফ্রেম এবং আঁকার বস্তু এবং MS Word এ বস্তুর 'টেক্সট বাক্স', 'গ্রাফিক', 'ফ্রেম', 'ছবি' ইত্যাদি।"
-#. 5ldB
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3231,7 +2904,6 @@ msgctxt ""
msgid "In MS Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header."
msgstr "MS Word এবং রাইটারের সাম্প্রতিক সংস্করণে, পৃষ্ঠার শিরোচরণ/পাদচরণ এবং পাদটিকা/প্রান্তটিকা, পর্দার ভাসমান বস্তুর চারপাশে জড়ায় না। টেক্সটের বিষয়বস্তু ঐসব ভাসমান বস্তুর চারপাশে জড়ায়, যা কিনা পৃষ্ঠার শিরোচরণে নোঙ্গর করা।"
-#. )Bq!
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3240,7 +2912,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the opposite was true."
msgstr "StarOffice 8 বা OpenOffice.org 2.0 এর পূর্ববর্তী Writer সংস্করণে, বিপরীতটি সত্য ছিল।"
-#. ph`e
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3249,7 +2920,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the option is off, which is the default setting, the new text wrapping will be applied. If the option is on, the former text wrapping will be applied."
msgstr "অপশনটি যদি বন্ধ থাকে, কোনটি পূর্বনির্ধারিত সেটিং। নতুন পাঠ মোড়ানোর বস্তু প্রয়োগ করা হবে। অপশনটি যদি চালু থাকে, পূর্বের পাঠ মোড়ানোর বস্তু প্রয়োগ করা হবে।"
-#. 5MDE
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3258,7 +2928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr "বস্তু অবস্থিতিকরণ করার সময় মোড়ানোর শৈলী বিবেচনা করুন"
-#. +v$n
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3267,7 +2936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies how the complex process of positioning floating objects that are anchored to a character or paragraph should work. In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, an iterative process was used, while in current versions a straightforward process is used, which is similar to the same process in Microsoft Word."
msgstr "একটি অক্ষর অথবা অনুচ্ছেদে নোঙ্গর করা ভাসমান বস্তুর অবস্থান নির্ধারণের জটিল প্রক্রিয়াটি কিভাবে কাজ করে তা উল্লেখ করে। Microsoft Word এর প্রক্রিয়ার ন্যায় বর্তমান সংস্করণে একটি সহজসাধ্য প্রক্রিয়া ব্যবহৃত হওয়ার সময় StarOffice 8 অথবা OpenOffice.org 2.0 প্রধান্য দিয়ে রাইটার সংস্করণে একটি প্রক্রিয়া পুনঃপুনঃ ব্যবহৃত হয়।"
-#. XRRT
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3276,7 +2944,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the option is off, the old %PRODUCTNAME iterative process of object positioning is used. If the option is on, the new straightforward process is used to ensure compatibility with Microsoft Word documents."
msgstr ""
-#. n[2j
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3285,7 +2952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
msgstr "উভয়-প্রান্তিক অনুচ্ছেদে হস্তচালিত রেখা বিরতি দ্বারা রেখার শব্দের ফাঁকা বর্ধিত করুন।"
-#. Rq_|
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3294,7 +2960,6 @@ msgctxt ""
msgid "If enabled, Writer adds spacing between words, in lines that end with Shift+Enter in justified paragraphs. If disabled, spacing between words will not be expanded to justify the lines."
msgstr "যদি সক্রিয় হয় তাহলে শব্দের মধ্যবর্তীতে, একটি বিন্যাসিত অনুচ্ছেদে Shift+Enter দ্বারা সমাপ্ত লাইনে রাইটারটি ফাঁকা স্থান যোগ করে। যদি নিষ্ক্রিয় হয় তাহলে লাইনসমূহ যাচাই করার জন্য শব্দের মাঝের ফাঁকা স্থান বার্ধিত করা হয় না।"
-#. ,0DY
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3303,7 +2968,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved and loaded with the document in the .odt text document format. This setting cannot be saved in old .sxw text documents, so this setting is off for .sxw text documents."
msgstr ".odt টেক্সট নথির জন্য বৈশিষ্ট্যটি পূর্বনির্ধারিতভাবে সক্রিয় রয়েছে। এটি নথির সাথে .odt টেক্সট নথি বিন্যাসে সংরক্ষিত এবং লোড হবে। এই বৈশিষ্ট্যটি পুরনো .sxw টেক্সট নথিতে সংরক্ষিত থাকতে পারে না,ফলে এই বৈশিষ্ট্যটি .sxw টেক্সট নথির জন্য নিষ্ক্রিয় থাকে।"
-#. hqY6
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3312,7 +2976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use as Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারণ অনুসারে ব্যবহার করুন"
-#. u}bP
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3321,7 +2984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"879350288\">Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"879350288\">%PRODUCTNAME দ্বারা পরবর্তী অধিবেশনের জন্য এই ট্যাব পৃষ্ঠায় পূর্বনির্ধারণ অনুসারে বর্তমান সেটিং ব্যবহার করতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. =rfI
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3330,7 +2992,6 @@ msgctxt ""
msgid "The factory defaults are set as follows. Enabled are the following options, while all other options are disabled:"
msgstr "ফ্যাক্টরির পূর্বনির্ধারিত মানসমূহ নিম্নরূপে নির্ধারণ করা হয়। নিম্নের অপশনগুলো সক্রিয় হয় যখন অন্য সকল অপশন নিষ্ক্রিয় করা হয়:"
-#. TMK.
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3339,7 +3000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
msgstr "অনুচ্ছেদ এবং সারণির মধ্যবর্তী ফাঁকাকরণ যুক্ত করুন (বর্তমান নথিতে)"
-#. bbRx
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3348,7 +3008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
msgstr "পৃষ্ঠার শীর্ষে অনুচ্ছেদ এবং সারণি ফাঁকাকরণ যুক্ত করুন (বর্তমান নথিতে)"
-#. UXK[
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3357,7 +3016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr "সারণি কক্ষের নিম্নে অনুচ্ছেদ এবং সারণি ফাঁকাকরণ যুক্ত করুন"
-#. aAbp
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3366,7 +3024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
msgstr "উভয়-প্রান্তিক অনুচ্ছেদে হস্তচালিত রেখা বিরতির দ্বারা রেখার শব্দের ফাঁকা বর্ধিত করুন"
-#. LGf?
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3375,7 +3032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts"
msgstr "মৌলিক ফন্ট"
-#. LBCe
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3384,7 +3040,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>"
-#. hTSa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3394,7 +3049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Basic Fonts</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">মৌলিক ফন্ট</link>"
-#. 5w9*
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3404,7 +3058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_STD_FONT\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_STD_FONT\">আপনার নথিতে মৌলিক ফন্টের জন্য সেটিং সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. W_ZY
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3414,7 +3067,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
-#. !#^=
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3424,7 +3076,6 @@ msgctxt ""
msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
msgstr "এই সেটিং পূর্বনির্ধারিত ফর্মার জন্য মৌলিক ফন্ট নির্ধারণ করে। আপনি <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">পূর্বনির্ধারিত পাঠ ফর্মাও</link>পরিবর্তন বা পছন্দসই সেটিং করতে পারেন।"
-#. rkU_
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3434,7 +3085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic fonts"
msgstr "মৌলিক ফন্ট"
-#. 9dq%
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3444,7 +3094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. xln|
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3454,7 +3103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_STANDARD\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_STANDARD\">ফন্টটি <emph>পূর্বনির্ধারিত</emph> অনুচ্ছেদ শৈলীর জন্য ব্যবহার করতে সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp> <emph>পূর্বনির্ধারিত</emph> অনুচ্ছেদ শৈলী সাধারণত সকল অনুচ্ছেদ শৈলীর জন্য ব্যবহৃত হয়, যতক্ষণ পর্যন্ত না অনুচ্ছেদ শৈলী সুনির্দিষ্টভাবে অন্য ফন্ট নির্ধারণ করে।"
-#. =#Aw
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3463,7 +3111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "আকার"
-#. sA:T
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3472,7 +3119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of the font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ফন্টের আকার উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. iJsj
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3482,7 +3128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "শিরোনাম"
-#. /,jj
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3492,7 +3137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_TITLE\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_TITLE\">শিরোনামের জন্য ব্যবহার করার ফন্ট উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-#. -N./
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3502,7 +3146,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "তালিকা"
-#. K,o?
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3512,7 +3155,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LIST\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LIST\">তালিকা ও সংখ্যায়ন এবং সকল প্রতিপাদিত শৈলীর জন্য ফন্ট উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-#. s[d?
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3522,7 +3164,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></defaultinline></switchinline> to format a paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these Paragraph Styles automatically."
msgstr "পাঠ নথিতে সংখ্যা বা বুলেট দ্বারা অনুচ্ছেদ বিন্যাস করতে আপনি যখন <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>বিন্যাস - সংখ্যায়ন/বুলেট</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>বিন্যাস - সংখ্যায়ন/বুলেট</emph></defaultinline></switchinline> পছন্দ করেন, প্রোগ্রাম স্বয়ংক্রিয়ভাবে এই অনুচ্ছেদ শৈলী নির্ধারণ করে।"
-#. wsYR
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3532,7 +3173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "ক্যাপশন"
-#. 3D,d
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3542,7 +3182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LABEL\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LABEL\">চিত্র এবং সারণির ক্যাপশনের জন্য ব্যবহৃত ফন্ট উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-#. BINt
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3552,7 +3191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "সূচি"
-#. I\2H
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3562,7 +3200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_IDX\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_IDX\">সূচি, বর্ণানুক্রমিক সূচি, এবং সূচিপত্রের জন্য ব্যবহৃত ফন্ট উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-#. b%G0
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3572,7 +3209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current document only"
msgstr "শুধুমাত্র বর্তমান নথি"
-#. GQz2
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3582,7 +3218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_STD_FONT_CB_DOCONLY\">Specifies that the settings apply to the current document only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_STD_FONT_CB_DOCONLY\">সুনির্দিষ্ট করুন যে এই সেটিং শুধুমাত্র বর্তমান নথিতে প্রয়োগ করা হয়।</ahelp>"
-#. `)@9
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3591,7 +3226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit module"
msgstr "মডিউল সম্পাদনা করুন"
-#. DF/B
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3600,7 +3234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
-#. l.Yb
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3610,7 +3243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">Edit module</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">মডিউল সম্পাদনা করুন</link>"
-#. P%+P
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3620,7 +3252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. \c-{
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3630,7 +3261,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\">Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module.</ahelp> You can arrange the sub-modules by priority."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\">নির্বাচিত মডিউলের জন্য ভাষা এবং সহজলভ্য বানান, হাইফেন প্রদান এবং অভিধানের সাব-মডিউল সুনির্দিষ্ট করা হয়।</ahelp> আপনি অগ্রাধিকার অনুসারে সাব-মডিউল সাজাতে পারেন।"
-#. (Ub2
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3640,7 +3270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the language from the <emph>Language</emph> list."
msgstr "<emph>ভাষা</emph> তালিকা থেকে ভাষা নির্বাচন করুন।"
-#. DL3w
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3650,7 +3279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark all modules that are to be activated for this language under the headings Spelling, Hyphenation and Thesaurus."
msgstr "শিরোনামের বানান, হাইফেন প্রদান এবং অভিধানের অধীনে এই ভাষার জন্য যে সকল মডিউল সক্রিয় করতে হবে তা চিহ্নিত করুন।"
-#. Xn^+
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3660,7 +3288,6 @@ msgctxt ""
msgid "As long as you have more than one sub-module available for one area, the sub-modules for spelling and the Thesaurus are processed in the sequence in which they are listed. You can change the sequence using the <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph> buttons."
msgstr "যতক্ষণ একটি এলাকার জন্য একাধিক সাব-মডিউল থাকে, বানান এবং অভিধানের জন্য সাব-মডিউল তাদের তালিকাবদ্ধতার ক্রমানুসারে অগ্রগামী হয়। আপনি <emph>উপরে সরানো</emph> এবং <emph>নিচে সরানো</emph> বোতাম ব্যবহার করে ক্রম পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. vU1X
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3670,7 +3297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only one sub-module can be activated under Hyphenation."
msgstr "হাইফেনের অধীনে শুধুমাত্র একটি সাব-মডিউল সক্রিয় করা যায়।"
-#. c,Q*
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3680,7 +3306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. PAMj
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3690,7 +3315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\">Specifies the language of the module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\">মডিউলের ভাষা উল্লেখ করা হয়।</ahelp>"
-#. jGFo
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3700,7 +3324,6 @@ msgctxt ""
msgid "For all language selection fields in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, the following applies:"
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> এর সকল ভাষা নির্বাচন ক্ষেত্রের জন্য, নিম্নবর্ণিত বিষয় প্রয়োগ করা হয়:"
-#. NZ1x
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3710,7 +3333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sprachenfeld\">A language entry has a check mark in front of it if the spellcheck is activated for this language.</variable>"
msgstr "<variable id=\"sprachenfeld\">বানান-পরীক্ষণ যদি এই ভাষার জন্য সক্রিয় থাকে তবে ভাষা এন্ট্রির সামনে একটি পরীক্ষণ চিহ্ন থাকে।</variable>"
-#. n+QW
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3720,7 +3342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move up"
msgstr "উপরে সরানো"
-#. kGoE
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3730,7 +3351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\">Increases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\">তালিকা বাক্সে নির্বাচিত মডিউলের অগ্রাধিকার এক স্তর করে বর্ধিত করা হয়।</ahelp>"
-#. 0M3R
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3740,7 +3360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move down"
msgstr "নিচে সরানো"
-#. }$!%
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3750,7 +3369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\">Decreases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\">তালিকা বাক্সে নির্বাচিত মডিউলের অগ্রাধিকার এক স্তর করে হ্রাস করা হয়।</ahelp>"
-#. }D:h
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3760,7 +3378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "পিছনে"
-#. ;?]8
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3770,7 +3387,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">Click here to undo the current changes in the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">তালিকা বাক্সের বর্তমান পরিবর্তনসমূহ বাতিল করতে এখানে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. :|:8
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3779,7 +3395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "প্রক্সি"
-#. COMS
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3788,7 +3403,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>settings; proxies</bookmark_value><bookmark_value>proxy settings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>settings; proxies</bookmark_value><bookmark_value>proxy settings</bookmark_value>"
-#. T`jZ
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3798,7 +3412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Proxy</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">প্রক্সি</link>"
-#. ndd?
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3808,7 +3421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Proxy servers\">Proxy servers</link> for accessing the Internet can be set up manually as needed."
msgstr "ইন্টারনেটে প্রবেশের জন্য <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Proxy servers\">প্রক্সি সার্ভার</link> প্রয়োজনানুসারে নিজ হাতে বিন্যাস করা যায়।"
-#. BIaE
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3818,7 +3430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "সেটিং"
-#. k[A*
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3828,7 +3439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the settings for the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"proxy server\">proxy server</link>."
msgstr "Defines the settings for the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"proxy server\">প্রক্সি সার্ভার</link>।"
-#. qJ#e
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3838,7 +3448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy server"
msgstr "প্রক্সি সার্ভার"
-#. 9q!E
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3848,7 +3457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:LB_PROXYMODE\">Specifies the type of proxy definition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:LB_PROXYMODE\">প্রক্সি সংজ্ঞার ধরন সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. o9zk
#: 01020100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3859,7 +3467,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটিই না\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকেউনা\\n#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nএকটিও না\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি নয়\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটাই না\\n#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nএকটিও না\\n#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nকোনটি না\\n#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nএকটিও না\\n#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nNone\\n#-#-#-#-# eps.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nএকটিও না"
-#. ,.e$
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3869,7 +3476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accesses the Internet without a proxy server. Allows you to set up a connection directly on your computer to an Internet provider that does not use a proxy."
msgstr "প্রক্সি সার্ভার ব্যতীত ইন্টারনেটে সন্নিবেশ করুন। আপনার কম্পিউটারে প্রক্সি ব্যবহার করে না এমন ইন্টারনেট প্রদায়কের সাথে সরাসরি সংযোগ স্থাপন করতে আপনাকে সমর্থন করে।"
-#. B?_P
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3879,7 +3485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "হস্তচালিত"
-#. v:G=
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3889,7 +3494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lets you enter the proxy server manually. Specify the proxy servers in accordance with your Internet service. Ask your system administrator for the proxies and ports to enter."
msgstr "আপনাকে নিজ হাতে প্রক্সি সার্ভার সন্নিবেশ করতে সুযোগ দেয়। আপনার ইন্টারনেট সেবার সাথে সামঞ্জস্বপূর্ণ প্রক্সি সার্ভার সুনির্দিষ্ট করুন। আপনার সিস্টেম প্রশাসককে প্রক্সি এবং পোর্ট সন্নিবেশ করতে বলুন।"
-#. )_#p
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3899,7 +3503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type server names without the protocol prefix. For example, type www.example.com, not http://www.example.com."
msgstr "প্রোটোকল প্রিফিক্স ছাড়া সার্ভারের নাম টাইপ করুন। উদাহরণস্বরূপ, www.example.com টাইপ করুন, http://www.example.com নয়।"
-#. jwrE
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3908,7 +3511,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "সিস্টেম"
-#. y6sz
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3917,7 +3519,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Windows or UNIX systems using GNOME or KDE, this option tells %PRODUCTNAME to use the system settings. You must restart %PRODUCTNAME to initiate this setting."
msgstr "উইন্ডোজ বা ইউনিক্স সিস্টেমে GNOME বা KDE ব্যবহার করে, এই অপশন %PRODUCTNAME কে সিস্টেম সেটিং ব্যবহার করতে বলে। এই সেটিং চালু করতে আপনাকে %PRODUCTNAME পুনরায় শুরু করতে হবে।"
-#. *X;;
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3927,7 +3528,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP প্রক্সি"
-#. J5,?
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3937,7 +3537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_HTTP_PROXY\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_HTTP_PROXY\"><link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> এর জন্য প্রক্সি সার্ভারের নাম টাইপ করুন।</ahelp> পোর্টটি ডান-পার্শ্বের ক্ষেত্রে টাইপ করুন।"
-#. l{_D
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3946,7 +3545,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTTPS proxy"
msgstr "HTTPS প্রক্সি"
-#. E**:
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3955,7 +3553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">HTTPS এর জন্য প্রক্সি সার্ভারের নাম টাইপ করুন। পোর্টটি ডান-পার্শ্বের ক্ষেত্রে টাইপ করুন।</ahelp>"
-#. ~?-`
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3965,7 +3562,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP প্রক্সি"
-#. P1co
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3975,7 +3571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_PROXY_ED_FTP_PROXY\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_PROXY_ED_FTP_PROXY\"><link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>এর জন্য প্রক্সি সার্ভারের নাম টাইপ করুন।</ahelp> পোর্টটি ডান-পার্শ্বের ক্ষেত্রে টাইপ করুন।"
-#. H,e7
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3985,7 +3580,6 @@ msgctxt ""
msgid "No proxy for"
msgstr "এর জন্য কোনো প্রক্সি নাই"
-#. ,;94
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3995,7 +3589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_NOPROXYFOR\">Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons.</ahelp> These are servers addressed in your local network, and servers used for video and audio streaming, for example."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_NOPROXYFOR\">সেমিকোলন দ্বারা পৃথক, যে সকল সার্ভারের কোনো প্রক্সি সার্ভারের প্রয়োজন হয় না তাদের নাম সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp> উদাহরণস্বরূপ, এই সার্ভারসমূহ আপনার লোকাল নেটওয়ার্কে চিহ্নিত, এবং সার্ভারসমূহ ভিডিও এবং অডিও স্ট্রীমিং-এর জন্য ব্যবহৃত হয়।"
-#. p_;r
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4005,7 +3598,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
msgstr "আপনি হোষ্ট এবং ডোমেইনের নামের জন্য স্থানধারকও ব্যবহার করতে পারেন, উদাহরণ স্বরূপ, sun.com ডোমেইনের সকল হোষ্ট প্রক্সি ব্যতীত চিহ্নিত করতে *.sun.com টাইপ করুন।"
-#. rMbp
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4015,7 +3607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Port"
msgstr "পোর্ট"
-#. DyA7
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4025,7 +3616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_SOCKS_PORT\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_SOCKS_PORT\">সঙ্গতিপূর্ণ প্রক্সি সার্ভারের জন্য পোর্ট টাইপ করুন।</ahelp> পোর্ট নম্বরের সর্বোচ্চ মান ৬৫৫৩৫ এ নির্ধারণ করা হয়েছে।"
-#. Rjq]
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4034,7 +3624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ করুন"
-#. r~lw
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4043,7 +3632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. l8eM
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4053,7 +3641,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">মুদ্রণ করুন</link>"
-#. 8%fK
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4063,7 +3650,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTPRINT_PAGE\">Specifies print settings within a text or HTML document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTPRINT_PAGE\">পাঠ বা HTML নথির মধ্যে মুদ্রণ সেটিং উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. Mn?5
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4073,7 +3659,6 @@ msgctxt ""
msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print jobs, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the <emph>File - Print</emph> dialog."
msgstr ""
-#. d.e2
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4083,7 +3668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "বিষয়বস্তু"
-#. +pDL
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4093,7 +3677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies which document contents are to be printed."
msgstr "কোন নথির বিষয়বস্তু মুদ্রণ করতে হবে তা উল্লেখ করুন।"
-#. +64g
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4103,7 +3686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pictures and objects"
msgstr ""
-#. b*n8
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4113,7 +3695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. jK~t
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4123,7 +3704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form controls"
msgstr ""
-#. !Ez,
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4133,7 +3713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. f1n_
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4143,7 +3722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page background"
msgstr ""
-#. EzK}
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4153,7 +3731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. fyDQ
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4163,7 +3740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print black"
msgstr "মুদ্রণ কালো"
-#. m1VZ
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4173,7 +3749,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
msgstr ""
-#. AIeK
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4182,7 +3757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden text"
msgstr "লুকায়িত পাঠ"
-#. NfH*
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4191,7 +3765,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp> The following hidden text is printed: text that is formatted as hidden by <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format - Character - Font Effects - Hidden</link>, and the text fields <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Hidden text and Hidden paragraphs</link>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">লুকায়িত হিসেবে চিহ্নিত পাঠ মুদ্রণ করতে এই অপশনটি সক্রিয় করুন।</ahelp> নিম্নবর্ণিত লুকায়িত পাঠ মুদ্রণ করা হয়েছে:: পাঠ যা <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">বিন্যাস - বর্ণচিহ্ন - ফন্টের প্রভাব - লুকায়িত</link>দ্বারা লুকায়িত হিসেবে বিন্যাসিত, এবং পাঠ ক্ষেত্রের<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">লুকায়িত পাঠ এবং লুকায়িত অনুচ্ছেদ</link>।"
-#. T_%0
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4200,7 +3773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text placeholder"
msgstr "পাঠের স্থানধারক"
-#. P{Sf
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4209,7 +3781,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Text placeholders</link> are fields."
msgstr "<ahelp hid=\".\">পাঠের স্থানধারক মুদ্রণ করতে এই অপশনটি সক্রিয় করুন। মুদ্রিত পৃষ্ঠাতে পাঠের স্থানধারক ফাঁকা হিসেবে রেখে দিতে এই অপশনটি নিষ্ক্রিয় করুন।</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">পাঠ স্থানধারকসমূহ</link> হলো ক্ষেত্র।"
-#. /Lug
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4219,7 +3790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "পৃষ্ঠা"
-#. :,`A
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4229,7 +3799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the print order for $[officename] Writer documents with multiple pages."
msgstr "বহুবিধ পৃষ্টাসহ $[officename] লেখকের নথির জন্য মুদ্রণ ক্রম নির্ধারণ করে।"
-#. j5G)
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4239,7 +3808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left pages (not for HTML documents)"
msgstr "বামের পৃষ্ঠাসমূহ (HTML নথির জন্য নয়)"
-#. g)EH
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4249,7 +3817,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. V!u}
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4259,7 +3826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right pages (not for HTML documents)"
msgstr "ডানের পৃষ্ঠাসমূহ (HTML নথির জন্য নয়)"
-#. $%De
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4269,7 +3835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. (P%I
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4279,7 +3844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reversed"
msgstr "বিপরীত"
-#. lwJ/
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4289,7 +3853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Specifies whether to reverse the printing order. The last page of the document will then be the first one printed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. W9Nr
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4299,7 +3862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brochure"
msgstr "কার্য-বিবরণী"
-#. ywl#
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4309,7 +3871,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:"
msgstr ""
-#. oIbL
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4319,7 +3880,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked."
msgstr ""
-#. I`\,
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4328,7 +3888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right to left"
msgstr "ডান থেকে বাম"
-#. 9f:!
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4337,7 +3896,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">কার্য-বিবরণীর পৃষ্ঠাসমূহ ডান-থেকে-বামের লিপির জন্য সঠিক ক্রমে মুদ্রণ করতে পরীক্ষণ করুন।</ahelp>"
-#. qC[Q
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4347,7 +3905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "মন্তব্য"
-#. @^aW
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4357,7 +3914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Cc=s
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4367,7 +3923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other"
msgstr "অন্যান্য"
-#. ,ef:
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4376,7 +3931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে সন্নিবেশকৃত ফাঁকা পৃষ্ঠায় মুদ্রণ করুন"
-#. jc4f
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4385,7 +3939,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যদি এই অপশনটি সক্রিয় থাকে, স্বয়ংক্রিয়ভাবে-সন্নিবেশকৃত ফাঁকা পৃষ্ঠা মুদ্রিত হয়। এটা সর্বোৎকৃষ্ট যদি আপনি দ্বি-পার্শ্বিক মুদ্রণ করেন। উদাহরণস্বরূপ, বইয়ে, একটি \"অধ্যায়\" এর অনুচ্ছেদ শৈলী সর্বদা বিজোড় নম্বর যুক্ত পৃষ্ঠা হতে শুরু করতে নির্ধারণ করা থাকে। যদি পূর্ববর্তী অধ্যায় একটি বিজোড় পৃষ্ঠায় শেষ হয়, %PRODUCTNAME জোড় নম্বর যুক্ত একটি ফাঁকা পৃষ্ঠা সন্নিবেশ করে। জোড় নম্বর যুক্ত পৃষ্ঠা মুদ্রণ করবে কি করবে না তা এই অপশনটি নিয়ন্ত্রণ করে।</ahelp>"
-#. 5SW$
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4395,7 +3948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create single print jobs"
msgstr "একক মুদ্রণ কার্য তৈরি করুন"
-#. :uGg
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4405,7 +3957,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Specifies that each new print job will begin on a new page even if you are using a duplex printer.</ahelp> If this field is not checked then it is possible that the first page of the second copy is printed on the reverse side of the last page of the first copy, especially if there are an odd number of pages."
msgstr ""
-#. [3E/
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4415,7 +3966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper tray from printer settings"
msgstr "মুদ্রক সেটিং হতে কাগজের ট্রে"
-#. C-B`
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4425,7 +3975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
msgstr ""
-#. mMC?
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4435,7 +3984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "ফ্যাক্স"
-#. 2Fzt
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4445,7 +3993,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:LB_FAX\">If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:LB_FAX\">আপনি যদি আপনার কম্পিউটারে ফ্যাক্স সফ্টওয়্যার সংস্থাপন করে থাকেন এবং সরাসরি পাঠ নথি হতে ফ্যাক্স করতে চান, উদ্দিষ্ট ফ্যাক্স মেশিন নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. ;QbF
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4454,7 +4001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "জটিল পাঠ বহির্বিন্যাস"
-#. Mym3
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4463,7 +4009,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>"
-#. b;G\
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4473,7 +4018,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Complex Text Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">জটিল পাঠ বহির্বিন্যাস</link>"
-#. 36IR
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4483,7 +4027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the options for documents with complex text layouts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">জটিল পাঠ বহির্বিন্যাস যুক্ত নথির জন্য অপশন সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. wbcA
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4493,7 +4036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence checking"
msgstr "অনুক্রম পরীক্ষণ"
-#. UZqW
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4503,7 +4045,6 @@ msgctxt ""
msgid "In languages such as Thai, rules specify that certain characters are not allowed next to other characters. If Sequence Input Checking (SIC) is enabled, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will not allow a character next to another if this is forbidden by a rule."
msgstr "থাই ভাষায়, নিয়ম সুনির্দিষ্ট করে যে কিছু বর্ণচিহ্ন অন্যান্য বর্ণচিহ্নের পরে অনুমোদিত নয়। যদি Sequence Input Checking (SIC) সক্রিয় হয়, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> একটি বর্ণচিহ্নের পরে অন্য বর্ণচিহ্ন সমর্থন করবে না যদি এটা নিয়ম মাফিক নিষিদ্ধ হয়।"
-#. `@@\
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4513,7 +4054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use sequence checking"
msgstr "অনুক্রম পরীক্ষণ ব্যবহার করুন"
-#. :Ck~
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4523,7 +4063,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\">ভাষার জন্য অনুক্রম ইনপুট পরীক্ষণ সক্রিয় করে য়েমন থাই।</ahelp>"
-#. +txL
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4532,7 +4071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restricted"
msgstr "সীমাবদ্ধ"
-#. -IKT
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4541,7 +4079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations."
msgstr "অকার্যকর বর্ণচিহ্নের মিশ্রণ মুদ্রণ করার সাথে সাথে ব্যবহার প্রতিরোধ করে।"
-#. j8k=
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4551,7 +4088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cursor control"
msgstr "কার্সরের নিয়ন্ত্রণ"
-#. A?0O
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4561,7 +4097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of text cursor movement and text selection for mixed text (right-to-left mixed with left-to-right text direction)."
msgstr "মিশ্রিত পাঠের জন্য পাঠ কার্সার পরিবর্তনের এবং পাঠ নির্বাচনের ধরন নির্বাচন করুন (ডান-হতে-বামের সাথে বাম-হতে-ডানে লেখার দিকবিন্যাসের মিশে যায়)।"
-#. ka/:
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4571,7 +4106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "যৌক্তিক"
-#. 0J1+
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4581,7 +4115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\">ডান তীর কী চাপার কারণে পাঠ কার্সার বর্তমান পাঠের শেষের দিকে নিয়ে যায়। বাম তীর কী চাপার কারণে পাঠ কার্সার বর্তমান পাঠের শুরুর দিকে নিয়ে যায়।</ahelp>"
-#. `Vp8
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4591,7 +4124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual"
msgstr "ঐক্ষিক"
-#. {Ypr
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4601,7 +4133,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\">ডান তীর কী চাপার কারণে পাঠ কার্সার ডান-হাতের দিকে সরে যায়। বাম তীর কী চাপার কারণে পাঠ কার্সার বাম-হাতের দিকে সরে যায়।</ahelp>"
-#. Rdb`
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4611,7 +4142,6 @@ msgctxt ""
msgid "General options"
msgstr "সাধারণ অপশন"
-#. k7)]
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4621,7 +4151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numerals (in text only)"
msgstr "সংখ্যাসূচক (শুধুমাত্র পাঠে)"
-#. Z9R*
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4631,7 +4160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\">পাঠের, বস্তুর পাঠে, ক্ষেত্রে, এবং নিয়ন্ত্রণে, সকল <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> মডিউলে সংখ্যাসূচকের ধরন নির্বাচন করে। শুধুমাত্র <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc এর কক্ষের বিষয়বস্তু প্রভাবিত হয় না।</ahelp>"
-#. ;^s#
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4641,7 +4169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals. This is the default."
msgstr "এরাবিক: সকল নম্বর এরাবিক সংখ্যা ব্যবহার করে প্রদর্শন করা হয়। এটা পূর্বনির্ধারিত।"
-#. M:#2
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4651,7 +4178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hindi: All numbers are shown using Hindi numerals."
msgstr "হিন্দী: সকল নম্বর হিন্দী সংখ্যা ব্যবহার করে প্রদর্শন করা হয়।"
-#. Td/V
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4661,7 +4187,6 @@ msgctxt ""
msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according to the locale settings defined by your system locale."
msgstr "সিস্টেম: আপনার সিস্টেমের ঘটনাস্থল দ্বারা নির্ধারিত ঘটনাস্থল সেটিং অনুসারে, সকল নম্বর এরাবিক বা হিন্দী সংখ্যা ব্যবহার করে প্রদর্শন করা হয়।"
-#. $zY\
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4671,7 +4196,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is not saved in the document but in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> configuration."
msgstr "এই সেটিংটি নথিতে সংরক্ষণ করা হয়নি কিন্তু <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>এর বিন্যাসকরণে করা হয়েছে।"
-#. ZK`=
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4680,7 +4204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data sources options"
msgstr "ডাটা উংসের অপশন"
-#. C1|G
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4690,7 +4213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data sources options"
msgstr "ডাটা উংসের অপশন"
-#. [K@7
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4700,7 +4222,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Defines the general settings for the data sources in $[officename].</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">ডাটা উৎসের জন্য $[officename]-এ সাধারণ সেটিং সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp></variable>"
-#. i=Ko
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4709,7 +4230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start Parameters"
msgstr "শুরুর প্যারামিটার"
-#. 8V(T
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4718,7 +4238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java Start Parameters"
msgstr "জাভা শুরুর প্যারামিটার"
-#. [%p6
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4727,7 +4246,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use this dialog to enter optional start parameters for the Java runtime environment (JRE). The settings that you specify in this dialog are valid for any JRE that you start."
msgstr "Java runtime environment (JRE) এর জন্য আপনি এই ডায়ালগটি ব্যবহার করতে পারেন। আপনি এই ডায়ালগটিতে যে সেটিং সুনির্দিষ্ট করেন তা আপনি শুরু করেন এমন যেকোনো JRE এর জন্য কার্যকর।"
-#. :ZWo
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4736,7 +4254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java Start parameter"
msgstr "জাভা শুরুর প্যারামিটার"
-#. hWZn
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4745,7 +4262,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\">আপনি নির্দেশ রেখায় থাকার মতো JRE-এর জন্য শুরুর প্যারামিটার সন্নিবেশ করান। সহজলভ্য শুরুর প্যারামিটারের তালিকাতে প্যারামিটার যুক্ত করতে \"নির্ধারণ\" ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. 0Rv-
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4754,7 +4270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not use escape characters or quotes in path names."
msgstr "পাথ নামে \"বর্ণচিহ্ন বা উদ্ধৃতি উপেক্ষা করুন\" ব্যবহার করবেন না।"
-#. *u71
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4763,7 +4278,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, to point the system property \"myprop\" to a folder, enter the following parameter:"
msgstr "উদাহরণ স্বরূপ, ফোল্ডারে \"myprop\" সিস্টেম বৈশিষ্ট্য নির্দেশ করতে, নিম্নবর্ণিত প্যারামিটার সন্নিবেশ করান:"
-#. ,c*?
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4772,7 +4286,6 @@ msgctxt ""
msgid "-Dmyprop=c:\\program files\\java"
msgstr "-Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-#. KNV-
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4781,7 +4294,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enable debugging in a JRE, enter the following parameters:"
msgstr "JRE-তে ডিবাগিং সক্রিয় করতে, নিম্নবর্ণিত প্যারামিটার সন্নিবেশ করান:"
-#. i(lL
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4790,7 +4302,6 @@ msgctxt ""
msgid "-Xdebug"
msgstr "-Xdebug"
-#. F_GH
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4799,7 +4310,6 @@ msgctxt ""
msgid "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000"
msgstr "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000"
-#. `*Q7
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4808,7 +4318,6 @@ msgctxt ""
msgid "These changes take effect after you restart %PRODUCTNAME."
msgstr "আপনি %PRODUCTNAME পুনঃশুরু করার পরে এই পরিবর্তনসমূহ কার্যকর হয়।"
-#. eR8W
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4817,7 +4326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned start parameters"
msgstr "নির্ধারিত শুরুর প্যারামিটার"
-#. mn9$
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4826,7 +4334,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:LB_ASSIGNED\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:LB_ASSIGNED\">নির্ধারিত JRE শুরুর প্যারামিটারের তালিকা করুন। একটি শুরুর প্যারামিটার অপসারণ করতে, প্যারামিটার নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>অপসারণ</emph>ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. u`W4
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4835,7 +4342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign"
msgstr "নির্ধারণ করুন"
-#. m0]t
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4844,7 +4350,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_ASSIGN\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_ASSIGN\">তালিকায় বর্তমান JRE শুরুর প্যারামিটর যোগ করে।</ahelp>"
-#. E-xo
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4853,7 +4358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "অপসারণ করুন"
-#. 7k{0
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4862,7 +4366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_REMOVE\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_REMOVE\">নির্বাচিত JRE শুরুর প্যারামিটার মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. (d.o
#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
"viewcertificate.xhp\n"
@@ -4871,7 +4374,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate"
msgstr "প্রত্যয়ন পত্র প্রদর্শন"
-#. 2ebW
#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
"viewcertificate.xhp\n"
@@ -4880,7 +4382,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate"
msgstr "প্রত্যয়ন পত্র প্রদর্শন"
-#. /Oyt
#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
"viewcertificate.xhp\n"
@@ -4889,7 +4390,6 @@ msgctxt ""
msgid "The View Certificate dialog opens when you click the View Certificate button on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab page of the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link> dialog."
msgstr "\"প্রত্যয়ন পত্র প্রদর্শন\" ডায়ালগ খোলে যখন আপনি <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">ম্যাক্রো নিরাপত্তা</link> ডায়ালগের <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">বিশ্বস্ত উৎসের</link> ট্যাব পৃষ্ঠার \"প্রত্যয়ন পত্র প্রদর্শন\" বোতাম ক্লিক করেন।"
-#. :T=O
#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
"viewcertificate.xhp\n"
@@ -4898,7 +4398,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog has the following tab pages:"
msgstr "ডায়ালগের নিম্নবর্ণিত ট্যাব পৃষ্ঠা আছে:"
-#. :ek+
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4907,7 +4406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connections"
msgstr ""
-#. IiRp
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4916,7 +4414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>"
-#. xK62
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4926,7 +4423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Connections</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">সংযোগ</link>"
-#. F1qM
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4936,7 +4432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how the connections to data sources are pooled."
msgstr "সংযোগ কিভাবে ডাটা উৎসে পুল করা হয়েছে তা সুনির্দিষ্ট করে।"
-#. qHTz
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4946,7 +4441,6 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose."
msgstr "<emph> সংযোগ</emph>-এর সুবিধা ঐ সংযোগটিকে শর্তযুক্ত করতে আপনাকে সমর্থন করে যা আর প্রয়োজন হবে না তা তৎক্ষণাৎ মুছে ফেলা হয়নি, কিন্তু একটি নির্দিষ্ট সময় কালের জন্য মুক্ত রাখা হয়। যদি ঐ সময় কালের মধ্যে ডাটা উৎসের নতুন সংযোগ প্রয়োজন হয়, এই উদ্দেশ্যের জন্য ফ্রি সংযোগ ব্যবহৃত করা যেতে পারে।"
-#. ~pM)
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4956,7 +4450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Pool"
msgstr "সংযোগ পুল"
-#. ElZP
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4966,7 +4459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "সংযোগ পুলিং সক্রিয় করা হয়েছে।"
-#. QW/A
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4976,7 +4468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\">Specifies whether the chosen connections are pooled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\">পছন্দনীয় সংযোগ পুল করা হবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. /*PC
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4986,7 +4477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drivers known in $[officename]"
msgstr "$[officename]-এ ড্রাইভার পরিচিত"
-#. @KRX
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4996,7 +4486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a list of defined drivers and connection data."
msgstr "নির্ধারিত ড্রাইভার এবং সংযোগ ডাটার তালিকা প্রদর্শন করে।"
-#. YX}$
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -5006,7 +4495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current driver"
msgstr "বর্তমান ড্রাইভার"
-#. @RNO
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -5016,7 +4504,6 @@ msgctxt ""
msgid "The currently selected driver is displayed below the list."
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত ড্রাইভার তালিকার নিম্নে প্রদর্শিত হয়।"
-#. 5j=N
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -5026,7 +4513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "এই ড্রাইভারটির জন্য পুলিং সক্রিয় করুন"
-#. KWie
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -5036,7 +4522,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_DRIVERPOOLING\">Select a driver from the list and mark the <emph>Enable pooling for this driver</emph> checkbox in order to pool its connection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_DRIVERPOOLING\">তালিকা হতে একটি ড্রাইভার নির্বাচন করুন এবং এটার সংযোগ পুল করতে <emph>এই ড্রাইভারের জন্য পুলিং সক্রিয় করুন</emph> পরীক্ষণ-বাক্স চিহ্নিত করুন।</ahelp>"
-#. XrT/
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -5046,7 +4531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "সময়-উত্তীর্ণ (সেকেন্ড)"
-#. #YqN
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -5056,7 +4540,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_NF_TIMEOUT\">Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed.</ahelp> The time can be anywhere between 30 and 600 seconds."
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_NF_TIMEOUT\">সময়কে সেকেন্ডে নির্ধারণ করুন যার পরে একটি পুলকৃত সংযোগ মুক্ত হয়ে যায়।</ahelp> সময়টি ৩০ এবং ৬০০ সেকেন্ডের মধ্যবর্তী যেকোনো স্থানে হতে পারে।"
-#. }KZx
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5065,7 +4548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Lists"
msgstr "ক্রমসজ্জিত তালিকা"
-#. IKzK
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5075,7 +4557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">Sort Lists</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">ক্রমসজ্জিত তালিকা</link>"
-#. #Hao
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5085,7 +4566,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_USERLISTS\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_USERLISTS\">সকল ব্যবহারকারী-সুনির্দিষ্ট তালিকা <emph> ক্রমসজ্জিত তালিকা </emph>ডায়ালগে প্রদর্শিত হয়। আপনি আপনার নিজস্ব তালিকা নির্ধারণ এবং সম্পাদনা করতে পারেন। তালিকা ক্রমসজ্জিত করতে শুধুমাত্র পাঠ ব্যবহার করা যেতে পারে, কোনো সংখ্যা ব্যবহার করা যাবে না।</ahelp>"
-#. g*k7
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5095,7 +4575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists"
msgstr "তালিকা"
-#. IpcQ
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5105,7 +4584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_USERLISTS:LB_LISTS\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_USERLISTS:LB_LISTS\">সকল সহজলভ্য তালিকা প্রদর্শন করে। এই তালিকাসমূহ সম্পাদনা করার জন্য নির্বাচন করা যেতে পারে।</ahelp>"
-#. Q=YE
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5115,7 +4593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entries"
msgstr "এন্ট্রি"
-#. ^2|*
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5125,7 +4602,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_ENTRIES\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_ENTRIES\">বর্তমানে নির্বাচিত তালিকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করে। এই বিষয়বস্তু সম্পাদনা করা যেতে পারে।</ahelp>"
-#. =rBz
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5135,7 +4611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy list from"
msgstr "এর হতে তালিকা অনুলিপি করুন"
-#. WdI(
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5145,7 +4620,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_COPYFROM\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_COPYFROM\">স্প্রেডশীট বা ঘর <emph>তালিকার</emph> বাক্সে অন্তর্ভুক্ত করার লক্ষে, তাদের অনুলিপি করতে সুনির্দিষ্ট করে। স্প্রেডশীটে বর্তমানে নির্বাচিত পরিসর পূর্বনির্ধারিত।</ahelp>"
-#. [=C$
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5155,7 +4629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "অনুলিপি"
-#. A:ek
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5165,7 +4638,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_COPY\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_COPY\">কক্ষের বিষয়বস্তু <emph>এর হতে তালিকা অনুলিপি করুন</emph> বাক্সে অনুলিপি করে। আপনি যদি সারি এবং কলামের সাথে সম্পর্কিত তথ্যসম্পর্ক নির্বাচন করেন, বোতামে ক্লিক করার পরে <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>তালিকা অনুলিপি করুন</emph></link> ডায়ালগ প্রদর্শিত হয়। তথ্যসম্পর্কটি সারি বা কলাম অনুসারে ক্রমসজ্জিত তালিকায় রুপান্তরিত করা হয় কিনা তা নির্ধারণ করতে আপনি এই ডায়ালগটি ব্যবহার করতে পারেন।</ahelp>"
-#. vf[e
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5175,7 +4647,6 @@ msgctxt ""
msgid "New/Discard"
msgstr "নতুন/বাতিল করুন"
-#. {=Ej
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5185,7 +4656,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_NEW\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_NEW\"> <emph>এন্ট্রি</emph> বাক্সে নতুন তালিকার বিষয়বস্তু সন্নিবেশ করে।</ahelp> এই বোতামটি <emph>নতুন</emph> হতে <emph>বাতিল</emph> এ পরিবর্তিত হবে, যা নতুন তালিকা মুছে ফেলতে আপনাকে সক্রিয় করে।"
-#. ODV@
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5195,7 +4665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add/Modify"
msgstr "যোগ/পরিবর্তন করুন"
-#. ]p`d
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5205,7 +4674,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_ADD\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_ADD\"><emph>তালিকা</emph> বাক্সে একটি নতুন তালিকা যোগ করে।</ahelp> আপনি যদি এই তালিকাটি <emph>এন্ট্রি</emph> বাক্সে সম্পাদনা করতে চান, এই বোতামটি <emph>যোগ</emph> থেকে <emph>পরিবর্তন</emph> এ পরিবর্তন করা হবে, যা নতুনভাবে পরিবর্তিত তালিকা অন্তর্ভুক্ত আপনাকে সক্রিয় করবে।"
-#. ;|VU
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5214,7 +4682,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Data"
msgstr "ব্যবহারকারী ডাটা"
-#. i@{O
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5223,7 +4690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value>"
-#. Uc~^
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5233,7 +4699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">User Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">ব্যবহারকারীর তথ্য</link>"
-#. 6n;B
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5243,7 +4708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GENERAL\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user when installing $[officename]."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GENERAL\">ব্যবহারকারীর তথ্য সন্নিবেশ করাতে অথবা সম্পাদনা করতে এই ট্যাব পৃষ্ঠা ব্যবহার করুন।</ahelp> $[officename] ইনস্টল করার সময় ব্যবহারকারী দ্বারা সম্ভবত কিছু ডাটা সন্নিবেশ করা হয়েছে।"
-#. O-5S
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5253,7 +4717,6 @@ msgctxt ""
msgid "User data is used by templates and Wizards in $[officename]. For example, the \"First name\" and \"Last name\" data fields are used to automatically insert your name as the author of a new document. You can see this under <emph>File - Properties</emph>."
msgstr "$[officename]-এ ফর্মা এবং উইজার্ড দ্বারা ব্যবহারকারী ডাটা ব্যবহৃত হয়। উদাহরণ স্বরূপ, নতুন নথির লেখক হিসেবে স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপনার নাম সন্নিবেশ করাতে \"প্রথম নাম\" এবং \"শেষ নাম\" ডাটা ক্ষেত্র ব্যবহৃত হয়। আপনি এটা <emph>ফাইল - বৈশিষ্ট্য</emph> এর অধীনে দেখতে পারেন।"
-#. 4_|U
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5263,7 +4726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the user data is included automatically in an internal dictionary so that it is recognized by the spellchecker. If typing errors are made, the program can use this data to suggest replacements. Note that changes to data take effect only after $[officename] is restarted."
msgstr "কিছু ব্যবহারকারীর ডাটা একটি অভ্যন্তরীণ ডিরেক্টরিতে স্বয়ংক্রিয়ভাবে অন্তর্ভুক্ত করার ফলে এটা বানান-পরীক্ষণ দ্বারা শনাক্ত করা হয়। যদি টাইপ করার ত্রুটি সংঘটিত হয়, প্রতিস্থাপন করার পরামর্শ দিতে প্রেগ্রাম এই ডাটাটি ব্যবহার করতে পারে। নোট রাখুন যে ডাটার পরিবর্তন শুধুমাত্র $[officename] পুনঃশুরু করার পরে কার্যকর হয়।"
-#. \bn=
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5273,7 +4735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address"
msgstr "ঠিকানা"
-#. HpdK
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5283,7 +4744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Address</emph> field to enter and edit your personal user data."
msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ব্যবহাকারী ডাটা সন্নিবেশ অথবা সম্পাদনা করতে <emph>ঠিকানা</emph> ক্ষেত্র ব্যবহার করুন।"
-#. j*#a
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5293,7 +4753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "কোম্পানি"
-#. 06.n
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5303,7 +4762,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_COMPANY\">Type the name of your company in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_COMPANY\">আপনার কোম্পানির নাম এই ক্ষেত্রটিতে টাইপ করুন।</ahelp>"
-#. `Be]
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5313,7 +4771,6 @@ msgctxt ""
msgid "First name"
msgstr "প্রথম নাম"
-#. /r[Q
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5323,7 +4780,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FIRSTNAME\">Type your first name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FIRSTNAME\">আপনার প্রথম নাম টাইপ করুন।</ahelp>"
-#. @OK6
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5333,7 +4789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last name"
msgstr "শেষ নাম"
-#. 2T@2
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5343,7 +4798,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_NAME\">Type your last name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_NAME\">আপনার শেষ নাম টাইপ করুন।</ahelp>"
-#. ?}Nm
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5353,7 +4807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "আদ্যক্ষর"
-#. =n^O
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5363,7 +4816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_SHORTNAME\">Type your initials.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_SHORTNAME\">আপনার আদ্যক্ষর টাইপ করুন।</ahelp>"
-#. 4p0a
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5373,7 +4825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "রাস্তা"
-#. nMk~
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5383,7 +4834,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_STREET\">Type the name of your street in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_STREET\">আপনার রাস্তার নাম এই ক্ষেত্রটি টাইপ করুন।</ahelp>"
-#. t^Tc
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5393,7 +4843,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"
-#. !0!?
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5403,7 +4852,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_PLZ\">Type your ZIP in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_PLZ\">আপনার ZIP এই ক্ষেত্রটিতে টাইপ করুন।</ahelp>"
-#. oIoY
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5413,7 +4861,6 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "শহর"
-#. 7^AT
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5423,7 +4870,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_CITY\">Type the city where you live.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_CITY\">আপনি যে শহরে থাকেন তার নাম টাইপ করুন।</ahelp>"
-#. uI6Z
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5433,7 +4879,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "রাষ্ট্র"
-#. l}FF
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5443,7 +4888,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_STATE\">Type your state.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_STATE\">আপনার রাষ্ট্রের নাম টাইপ করুন।</ahelp>"
-#. K=9G
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5453,7 +4897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr ""
-#. 1:c!
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5463,7 +4906,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TITLE\">Type your title in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TITLE\">আপনার পদবি এই ক্ষেত্রটিতে টাইপ করুন।</ahelp>"
-#. SZdY
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5473,7 +4915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. ]UUh
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5483,7 +4924,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_POSITION\">Type your position in the company in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_POSITION\">এই ক্ষেত্রটিতে কোম্পানিতে আপনার পদমর্যাদা টাইপ করুন।</ahelp>"
-#. i1%k
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5493,7 +4933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "টেলিফোন (বাসা)"
-#. \-N3
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5503,7 +4942,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELPRIVAT\">Type your private telephone number in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELPRIVAT\">আপনার ব্যক্তিগত টেলিফোন নাম্বার এই ক্ষেত্রে টাইপ করুন।</ahelp>"
-#. JU~)
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5513,7 +4951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "টেলিফোন (কর্মস্থল)"
-#. /FX!
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5523,7 +4960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELCOMPANY\">Type your work number in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELCOMPANY\">আপনার কর্মস্থলের নম্বর এই ক্ষেত্রে টাইপ করুন।</ahelp>"
-#. b1}[
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5533,7 +4969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "ফ্যাক্স"
-#. HDIT
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5543,7 +4978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FAX\">Type your fax number in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FAX\">আপনার ফ্যাক্স নাম্বার এই ক্ষেত্রটিতে টাইপ করুন।</ahelp>"
-#. d5P%
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5553,7 +4987,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail"
msgstr "ইমেইল"
-#. (@4w
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5563,7 +4996,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_EMAIL\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_EMAIL\">আপনার ইমেইল ঠিকানা টাইপ করুন।</ahelp> উদাহরণস্বরূপ, my.name@my.provider.com"
-#. i`uC
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -5572,7 +5004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart options"
msgstr "ছকের অপশন"
-#. 5GFL
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -5582,7 +5013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart options"
msgstr "ছকের অপশন"
-#. nAhH
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -5592,7 +5022,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">ছকের জন্য সাধারণ সেটিং নির্ধারণ করে।</ahelp></variable>"
-#. Y45!
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5601,7 +5030,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. |^:_
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5610,7 +5038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. G%Xj
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5620,7 +5047,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">প্রদর্শন</link>"
-#. vs;n
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5630,7 +5056,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার পাঠ নথিতে বস্তু প্রদর্শন করার জন্য পূর্বনির্ধারিত সেটিং এবং উইন্ডোর উপাদানের জন্যও পূর্বনির্ধারিত সেটিং সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. t~w7
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5640,7 +5065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap Lines"
msgstr ""
-#. P[4r
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5650,7 +5074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies settings that refer to the representation of boundaries."
msgstr "সীমানার প্রতিনিধিত্বের কাছে নির্দেশ করে এমন সেটিং সুনির্দিষ্ট করে।"
-#. :h!G
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5660,7 +5083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines While Moving"
msgstr ""
-#. UCOb
#: 01040200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5671,7 +5093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">ফ্রেম স্থানান্তর করার সময় ফ্রেমের চতুর্দিকে গাইড প্রদর্শন করে। লিনিয়াল মান ব্যবহার করে বস্তুর যথাযথ অবস্থান প্রদর্শন করতে আপনি <emph> স্থানান্তরণ করার গাইড</emph> অপশন নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. (hxD
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5681,7 +5102,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. }SLR
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5691,7 +5111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether scrollbars and rulers are displayed."
msgstr "স্ক্রলবার এবং মানদন্ড প্রদর্শিত হবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।"
-#. HF,L
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5701,7 +5120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal scrollbar"
msgstr "অনুভূমিক স্ক্রলবার"
-#. pUCC
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5711,7 +5129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_HSCROLL\">Displays the horizontal scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_HSCROLL\">অনুভূমিক স্ক্রলবার প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. /VD*
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5721,7 +5138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical scrollbar"
msgstr "উল্লম্ব স্ক্রলবার"
-#. 1l7;
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5731,7 +5147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VSCROLL\">Displays the vertical scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VSCROLL\">উল্লম্ব স্ক্রলবার প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. :PI-
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5741,7 +5156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "মানদন্ড"
-#. ojPI
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5751,7 +5165,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_ANY_RULER\">Enables the rulers. Use the following two check boxes to select the ruler(s) to be shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_ANY_RULER\">মানদন্ড সক্রিয় করুন। মানদন্ডটি প্রদর্শন করার জন্য নির্বাচন করতে নিম্নবর্ণিত দুটি পরীক্ষণ বাক্স ব্যবহার করুন।</ahelp>"
-#. (%s0
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5761,7 +5174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal ruler"
msgstr "অনুভূমিক মানদন্ড"
-#. ./Df
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5771,7 +5183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_HMETRIC\">Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_HMETRIC\">অনুভূমিক মানদন্ড প্রদর্শন করে। সঙ্গতিপূর্ণ তালিকা হতে উদ্দিষ্ট পরিমাপন একক নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. 2EoJ
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5781,7 +5192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical ruler"
msgstr "উল্লম্ব মানদন্ড"
-#. X[@(
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5791,7 +5201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_VMETRIC\">Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_VMETRIC\">উল্লম্ব মানদন্ড প্রদর্শন করে। সঙ্গতিপূর্ণ তালিকা হতে উদ্দিষ্ট পরিমাপন একক নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. %iK=
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5801,7 +5210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-aligned"
msgstr "ডান-প্রান্তিক"
-#. e2Ma
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5811,7 +5219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VRULER_RIGHT\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VRULER_RIGHT\">উল্লম্ব মানদন্ড ডান পরিসর বরাবর সারিবদ্ধ করে।</ahelp>"
-#. ae@S
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5821,7 +5228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth scroll"
msgstr "মসৃণ স্ক্রল"
-#. 2\~M
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5831,7 +5237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_SMOOTH_SCROLL\">Activates the smooth page scrolling function. </ahelp> The scrolling speed depends of the area and of the color depth display."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_SMOOTH_SCROLL\">মসৃণ পৃষ্ঠার স্ক্রলিং ফাংশন সক্রিয় করে।</ahelp> স্ক্রলিং-এর গতি এলাকা এবং রঙের গাঢ়তার প্রদর্শনের উপর নির্ভর করে।"
-#. kN\y
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5841,7 +5246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. qn=7
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5851,7 +5255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines which document elements are displayed."
msgstr "কোন নথির উপাদান প্রদর্শিত হয় তা নির্ধারণ করে।"
-#. 1iu6
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5861,7 +5264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics and objects"
msgstr "গ্রাফিক্স এবং বস্তু"
-#. e`h*
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5871,7 +5273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_GRF\">Specifies whether to display graphics and objects on the screen.</ahelp></variable> If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders."
msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_GRF\">পর্দায় গ্রাফিক্স এবং বস্তু প্রদর্শিত হবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp></variable> যদি এই উপাদান লুকায়িত থাকে, আপনি স্থানধারক হিসেবে ফাঁকা ফ্রেম দেখবেন।"
-#. 9@~v
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5881,7 +5282,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Graphics On/Off</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
msgstr "আপনি <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>গ্রাফিক্স চালু/বন্ধ</emph></link> আইকনটির মাধ্যমে গ্রাফিক্সের প্রদর্শন নিয়ন্ত্রণ করতে পারেন। যদি পাঠ নথি খোলা থাকে, এই আইকনটি <emph>টুল</emph> বারে প্রদর্শিত হয়।"
-#. mYi-
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5891,7 +5291,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Graphics and objects </emph>option is not selected, no graphics will be loaded from the Internet. Graphics within a table and without an indication of their size can cause display problems when using an older HTML standard on the browsed page."
msgstr "যদি <emph>গ্রাফিক্স এবং বস্তু </emph>অপশন নির্বাচিত না থাকে, ইন্টারনেট হতে কোনো গ্রাফিক্স লোড করা হবে না। সারণির মধ্যবর্তী এবং তাদের আকারের নির্দেশনা ব্যতীত গ্রাফিক্স প্রদর্শনে সমস্যা তৈরি করতে পারে যখন ব্রাউজকৃত পৃষ্ঠায় একটি পুরনো আদর্শের HTML ব্যবহার করে।"
-#. B-H^
#: 01040200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "সারণি"
-#. i;9(
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5912,7 +5310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_TBL\">Displays the tables contained in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_TBL\">আপনার নথিতে ধারণকৃত সারণি প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. .JWS
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5922,7 +5319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">To display the table boundaries, right-click any table and choose <emph>Table Boundaries</emph>, or choose <emph>Table - Table Boundaries</emph> in a Writer document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">সারণির পরিসর প্রদর্শন করতে, যেকোনো সারণিতে ডান-ক্লিক করুন এবং <emph>সারণির পরিসর</emph>পছন্দ করুন, বা লেখকের নথির <emph>সারণি - সারণির পরিসর</emph> পছন্দ করুন।</ahelp>"
-#. dMO$
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5932,7 +5328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawings and controls"
msgstr "অঙ্কন এবং নিয়ন্ত্রণ"
-#. ]?5e
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5942,7 +5337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_DRWFAST\">Displays the drawings and controls contained in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_DRWFAST\">আপনার নথিতে ধারণকৃত অঙ্কন এবং নিয়ন্ত্রণ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. VK?*
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5952,7 +5346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field codes"
msgstr "ক্ষেত্রের কোড"
-#. l=mK
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5962,7 +5355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_FIELD\">Displays the field names in the document instead of the contents of the fields.</ahelp> You can also choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>View - Fields</emph></link> in a text document."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_FIELD\">ক্ষেত্রের বস্তুর বিকল্প হিসেবে নথিতে ক্ষেত্রের নাম প্রদর্শন করে।</ahelp> আপনি পাঠ নথিতে <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>প্রদর্শন - ক্ষেত্র</emph></link> পছন্দ করতে পারেন।"
-#. /Fcc
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5972,7 +5364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "মন্তব্য"
-#. GdPZ
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5982,7 +5373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_POSTIT\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_POSTIT\">মন্তব্য প্রদর্শিত হয়। লেখা সম্পাদনা করার জন্য একটি মন্তব্যে ক্লিক করুন। একটি মন্তব্য ন্যাভিগেট অথবা মুছে ফেলার জন্য ন্যাভিগেটরে বিদ্যমান মেনুর বিষয়বস্তু ব্যহার করুন। মন্তব্য বিষয়বস্তু মেনু ব্যবহার করে এই মন্তব্যটি অথবা সকল মন্তব্য অথবা এই লেখকের সকল মন্তব্য মুছে ফেলা যায়।</ahelp>"
-#. EmT(
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5992,7 +5382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings (for HTML document only)"
msgstr "সেটিং (শুধুমাত্র HTML নথির জন্য)"
-#. Tt:d
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -6002,7 +5391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement unit (for HTML document only)"
msgstr "পরিমাপন একক (শুধুমাত্র HTML নথির জন্য)"
-#. a]U?
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -6012,7 +5400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_METRIC\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit\">Unit</link> for HTML documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_METRIC\">HTML নথির জন্য <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit\">ইউনিট</link> সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. lA*F
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6021,7 +5408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered Databases"
msgstr "নিবন্ধিত ডাটাবেস"
-#. [VZp
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6030,7 +5416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">ডাটাবেস</link>"
-#. !c8h
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6039,7 +5424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add, modify, or remove entries to the list of registered databases. You must register a database within %PRODUCTNAME in order to see it in the <emph>View - Data sources</emph> window."
msgstr "নিবন্ধিত ডাটাবেসের তালিকাতে এন্ট্রি যুক্ত, পরিবর্তন, বা অপসারণ করুন। <emph>প্রদর্শন - ডাটা উৎস</emph> এর উইন্ডোতে ডাটাবেসটি দেখতে এটা %PRODUCTNAME-এ নিবন্ধন করতে হবে।"
-#. 7Pd$
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6048,7 +5432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered Databases"
msgstr "নিবন্ধিত ডাটাবেস"
-#. c}ip
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6057,7 +5440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"35535\">Lists the registered name and database file of all registered databases. Double-click an entry to edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"35535\">সকল নিবন্ধিত ডাটাবেসের নিবন্ধিত নাম এবং ডাটাবেস ফাইলের তালিকা করুন। সম্পাদনা করার জন্য একটি এন্ট্রিতে ডাবল ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. 5rY+
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6066,7 +5448,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "নতুন"
-#. aMub
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6075,7 +5456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"809226765\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to create a new entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"809226765\">নতুন এন্ট্রি তৈরি করতে <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">ডাটাবেস লিংক</link> এর ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-#. sNbU
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6084,7 +5464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. +1O.
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6093,7 +5472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"809226770\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"809226770\">তালিকা হতে নির্বাচিত এন্ট্রি অপসারণ করে।</ahelp>"
-#. Y=kK
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6102,7 +5480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করুন"
-#. ^m$1
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6111,7 +5488,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"809226766\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"809226766\">নির্বাচিত এন্ট্রি সম্পাদনা করতে <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">ডাটাবেস লিংক</link> এর ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-#. vS=;
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6120,7 +5496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "উপযুক্ততা"
-#. QbhE
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6129,7 +5504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>compatibility settings;key bindings (Calc)</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. nKFV
#: 01060800.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6139,7 +5513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibility</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">প্রদর্শন</link>"
-#. V7)\
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6148,7 +5521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
msgstr ""
-#. o;,;
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6157,7 +5529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key bindings"
msgstr ""
-#. hz:k
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6166,7 +5537,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following table shows what actions are associated with what key bindings for the two key binding types (<emph>Default</emph> and <emph>OpenOffice.org legacy</emph>):"
msgstr ""
-#. *_mz
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6175,7 +5545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key binding"
msgstr ""
-#. ~1Ar
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6184,7 +5553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. N_`h
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6193,7 +5561,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr ""
-#. E?/w
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6202,7 +5569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backspace"
msgstr ""
-#. p`sq
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6211,7 +5577,6 @@ msgctxt ""
msgid "delete contents"
msgstr ""
-#. 8\08
#: 01060800.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6221,7 +5586,6 @@ msgctxt ""
msgid "delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. Em@l
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6230,7 +5594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. 8,j^
#: 01060800.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6240,7 +5603,6 @@ msgctxt ""
msgid "delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. KR8T
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6249,7 +5611,6 @@ msgctxt ""
msgid "delete contents"
msgstr ""
-#. o4i3
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6258,7 +5619,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
msgstr ""
-#. N.9$
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6267,7 +5627,6 @@ msgctxt ""
msgid "fill down"
msgstr ""
-#. i;-A
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6276,7 +5635,6 @@ msgctxt ""
msgid "data select"
msgstr ""
-#. F7Eg
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6285,7 +5643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr ""
-#. #JJy
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6294,7 +5651,6 @@ msgctxt ""
msgid "data select"
msgstr ""
-#. $-8]
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6303,7 +5659,6 @@ msgctxt ""
msgid "increase row height"
msgstr ""
-#. 6UUQ
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6312,7 +5667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Where the actions are:"
msgstr ""
-#. \cO=
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6321,7 +5675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>delete contents</emph> - launch the Delete Contents dialog."
msgstr ""
-#. :S8K
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6330,7 +5683,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>delete</emph> - immediately delete the cell content, without the dialog."
msgstr ""
-#. [ODS
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6339,7 +5691,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>fill down</emph> - fill cell content downward within selection."
msgstr ""
-#. cVIv
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6348,7 +5699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>data select</emph> - launch the Selection List dialog."
msgstr ""
-#. H~gt
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6357,7 +5707,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. ,=?N
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6366,7 +5715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>"
-#. ETKg
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6376,7 +5724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">সাধারণ</link>"
-#. p_u6
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6386,7 +5733,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_MISC\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_MISC\">অঙ্কন বা উপস্থাপনা নথির জন্য সাধারণ অপশন নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. ]DpU
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6396,7 +5742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text objects"
msgstr "পাঠ বস্তু"
-#. s!|,
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6406,7 +5751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow quick editing"
msgstr "দ্রুত সম্পাদনাকরণ অনুমোদন করুন"
-#. HS$[
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6416,7 +5760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. B_2p
#: 01070500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6427,7 +5770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>একটি উপস্থাপনা বা অঙ্কন নথিতে, আপনি <emph> শুধুমাত্র পাঠ এলাকা নির্বাচন করুন </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">আইকন</link>-এর মধ্য দিয়ে <emph>অপশন</emph> বারে এই মোডটিও সক্রিয় করতে পারেন।</defaultinline></switchinline>"
-#. dgD?
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6437,7 +5779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only text area selectable"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠ এলাকা নির্বাচনযোগ্য"
-#. 3/4E
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6447,7 +5788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">পাঠে ক্লিক করার মাধ্যমে পাঠ ফ্রেম নির্বাচন করতে হবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করুন।</ahelp></variable>"
-#. CW.%
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6457,7 +5797,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected.</variable>"
msgstr ""
-#. !Zh(
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6467,7 +5806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>একটি উপস্থাপনা বা অঙ্কন নথিতে, আপনি <emph> শুধুমাত্র পাঠ এলাকা নির্বাচন করুন </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">আইকন</link>-এর মধ্য দিয়ে <emph>অপশন</emph> বারে এই মোডটিও সক্রিয় করতে পারেন।</defaultinline></switchinline>"
-#. :OPV
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6477,7 +5815,6 @@ msgctxt ""
msgid "New document (only in presentations)"
msgstr "নতুন নথি (শুধুমাত্র উপস্থাপনায়)"
-#. [C_N
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6487,7 +5824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start with Wizard"
msgstr "উইজার্ড দ্বারা শুরু করুন"
-#. ]ZyG
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6497,7 +5833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_TEMPLATE\">Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_TEMPLATE\"> <emph>ফাইল - নতুন - উপস্থাপনা</emph> দ্বারা উপস্থাপনা খোলার সময় উইজার্ড সক্রিয় করতে হবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. 8myG
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6507,7 +5842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "সেটিং"
-#. +7ZX
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6517,7 +5851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use background cache"
msgstr "পটভূমি ক্যাশে ব্যবহার করুন"
-#. g*HB
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6527,7 +5860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MASTERPAGE_CACHE\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master page."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MASTERPAGE_CACHE\">মাষ্টার পৃষ্টায় বস্তু প্রদর্শন করার জন্য ক্যাশে ব্যবহার করবেন কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে। </ahelp> এটা প্রদর্শন হার বৃদ্ধি করে। আপনি যদি মাষ্টার পৃষ্ঠায় পরিবর্তিত বিষয়বস্তু প্রদর্শন করতে চান তবে <emph>পটভূমি ক্যাশে ব্যবহার করুন</emph> অপশন অচিহ্নিত করুন।"
-#. ]K|z
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6537,7 +5869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy when moving"
msgstr "সরানোর সময় অনুলিপি করুন"
-#. 4@O1
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6547,7 +5878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key (Mac: Command key).</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
msgstr ""
-#. E%Y*
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6557,7 +5887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects always moveable"
msgstr "বস্তু সর্বদা পরিবর্তনযোগ্য"
-#. gB6n
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6567,7 +5896,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\">সুনির্দিষ্ট করুন যে আপনি সক্রিয় <emph>ঘূর্ণন</emph> টুল দ্বারা একটি বস্তু পরিবর্তন করতে চান। যদি <emph> বস্তু সর্বদা পরিবর্তনযোগ্য </emph>চিহ্নিত না থাকে, <emph>ঘূর্ণন</emph> টুল শুধুমাত্র একটি বস্তু চক্রাকারে আবর্তিত করতে ব্যবহৃত হয়।</ahelp>"
-#. }0Sn
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6577,7 +5905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not distort objects in curve (only in drawings)"
msgstr "বস্তুটি কার্ভে বিকৃত করবেন না (শুধুমাত্র অঙ্কনে)"
-#. #X?r
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6587,7 +5914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_CROOK_NO_CONTORTION\">Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_CROOK_NO_CONTORTION\">আপনি যখন বস্তুটি বিনষ্ট করেন তখন বেজিয়ে বিন্দু এবং দ্বিমাত্রিক অঙ্কন বস্তুর পারস্পরিক আপেক্ষিক প্রান্তিককরণ রক্ষা করে।</ahelp>"
-#. pJO?
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6597,7 +5923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit of measurement"
msgstr "পরিমাপের একক"
-#. l=i.
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6607,7 +5932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_TP_OPTIONS_MISC_LB_METRIC\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_TP_OPTIONS_MISC_LB_METRIC\">উপস্থাপনার জন্য <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">পরিমাপের একক</link> নিরূপণ করে।</ahelp>"
-#. `7%@
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6617,7 +5941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stops"
msgstr ""
-#. A4*G
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6627,7 +5950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">ট্যাব থামার মধ্যবর্তী ফাঁকাকরণ নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. 6am|
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6637,7 +5959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start presentation (only in presentations)"
msgstr "উপস্থাপনা শুরু (শুধুমাত্র উপস্থাপনায়)"
-#. Hs2q
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6647,7 +5968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always with current page"
msgstr "সর্বদা বর্তমান পৃষ্ঠা সাথে"
-#. )s9h
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6657,7 +5977,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\">Specifies that you always want a presentation to start with the current slide.</ahelp> Unmark<emph> Always with current page</emph> to always start a presentation with the first page."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\">সুনির্দিষ্ট করুন যে আপনি উপস্থাপনাটি সর্বদা বর্তমান স্লাইড হতে শুরু করতে চান। </ahelp> প্রথম স্লাইড হতে সর্বদা উপস্থাপনাটি শুরু করতে <emph> সর্বদা বর্তমান পৃষ্ঠা সাথে</emph> চিহ্নটি বাতিল করুন।"
-#. 5Kry
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6667,7 +5986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale (only in drawings)"
msgstr "স্কেল (শুধুমাত্র অঙ্কনে)"
-#. ZYo[
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6677,7 +5995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing scale"
msgstr "অঙ্কন স্কেল"
-#. %[E5
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6687,7 +6004,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_COMBOBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_SCALE\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_COMBOBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_SCALE\">মাপকাঠিতে অঙ্কন স্কেল নিরূপণ করে।</ahelp>"
-#. T2PA
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6697,7 +6013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility (document specific settings)"
msgstr "উপযুক্ততা (নথির সুনির্দিষ্ট সেটিং)"
-#. hc[J
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6707,7 +6022,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settings in this area are valid for the current document only."
msgstr "এই এলাকার সেটিং শুধুমাত্র বর্তমান নথির জন্য কার্যকর।"
-#. M]d,
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6717,7 +6031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add spacing between paragraphs in the current document"
msgstr "বর্তমান নথিতে অনুচ্ছেদের মধ্যবর্তী ফাঁকাকরণ যোগ করে"
-#. R+Sb
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6727,7 +6040,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_MERGE_PARA_DIST\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_MERGE_PARA_DIST\">সুনির্দিষ্ট করুন যে $[officename] Impress Microsoft PowerPoint-এর মতো হুবুহু অনুচ্ছেদের ফাঁকাকরণ গণনা করে।</ahelp>"
-#. Lz{5
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6737,7 +6049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint adds the bottom spacing of a paragraph to the top spacing of the next paragraph to calculate the total spacing between both paragraphs. $[officename] Impress utilizes only the larger of the two spacings."
msgstr "Microsoft PowerPoint উভয় অনুচ্ছেদের মধ্যবর্তী মোট ফাঁকাকরণ গণনা করতে একটি অনুচ্ছেদের নিম্নের ফাঁকাকরণ পরবর্তী অনুচ্ছেদের উপরের ফাঁকাকরণে যোগ করে। $[officename] Impress শুধুমাত্র দুটি ফাঁকাকরণের মধ্যে অপেক্ষাকৃত বড়টি ব্যবহার করে।"
-#. QC-/
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6746,7 +6057,6 @@ msgctxt ""
msgid "VBA Properties"
msgstr "VBA বৈশিষ্ট্য"
-#. {dRH
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6755,7 +6065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. B:YH
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6765,7 +6074,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA বৈশিষ্ট্য</link>"
-#. Ov=\
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6775,7 +6083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">VBA (Visual Basic for Applications) কোড সহ মাইক্রোসফট অফিস নথি লোড এবং সংরক্ষণ করার জন্য সাধারণ বৈশিষ্ট্য সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. ()P$
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6785,7 +6092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড ৯৭/২০০০/XP"
-#. y~%c
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6795,7 +6101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the settings for Microsoft Word documents."
msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড নথির জন্য সেটিং নির্বাচন করুন।"
-#. Unu/
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6805,7 +6110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Basic code"
msgstr "মৌলিক কোড লোড করুন"
-#. X3h%
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6815,7 +6119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_CODE\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_CODE\">Microsoft-এর নথি হতে $[officename] Basic-এর একটি বিশেষ মডিউল হিসেবে নথির সাথে বেসিক কোড লোড এবং সংরক্ষণ করে। <emph>Sub</emph> এবং <emph>End Sub</emph>-এর মধ্যবর্তী $[officename] Basic IDE-তে নিষ্ক্রিয় Microsoft Basic কোড দৃশ্যমান।</ahelp> আপনি কোড সংরক্ষণ করতে পারেন। নথিটি যখন $[officename]-এর বিন্যাসে সংরক্ষণ করা হয়, তখন Basic কোডও সংরক্ষিত হয়। যখন অন্য বিন্যাসে সংরক্ষণ করা হয়, $[officename] Basic IDE-এর Basic কোড সংরক্ষণ করা হয় না। </variable>"
-#. K%dr
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6825,7 +6128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save original Basic code"
msgstr "মূল মৌলিক কোড সংরক্ষণ করুন"
-#. ]+3V
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6835,7 +6137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_STG\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
msgstr ""
-#. zMAi
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6845,7 +6146,6 @@ msgctxt ""
msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved."
msgstr "মাইক্রোসফট বিন্যাস ব্যতীত অন্য বিন্যাসে সংরক্ষণ করার সময়, মাইক্রোসফট মৌলিক কোড সংরক্ষিত হয় না। উদাহরণ স্বরূপ, নথিটি যদি মাইক্রোসফট মৌলিক কোড ধারণ করে এবং আপনি এটা $[officename]-এর বিন্যাসে সংরক্ষণ করেন, তবে আপনাকে সতর্ক করা হবে যে মাইক্রোসফট মৌলিক কোড সংরক্ষিত হবে না।"
-#. jJ(;
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6855,7 +6155,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Save original Basic code</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this."
msgstr "<emph>মূল মৌলিক কোড সংরক্ষণ করুন</emph> পরীক্ষণ-বাক্স <emph>মৌলিক কোড লোড করুন</emph> পরীক্ষণ-বাক্সের আগে বিবেচ্য। যদি উভয় বাক্সই চিহ্নিত থাকে এবং আপনি $[officename]-এর মৌলিক IDE-তে নিষ্ক্রিয় মৌলিক কোড সম্পাদনা করেন, তবে মাইক্রোসফট বিন্যাসে সংরক্ষণ করার সময় মূল মাইক্রোসফট মৌলিক কোড সংরক্ষিত হবে। আপনাকে এটা অবগত করতে একটি বার্তা প্রদর্শিত হয়।"
-#. t@l\
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6865,7 +6164,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code."
msgstr "মাইক্রোসফট নথি হতে যেকোনো সম্ভাব্য মাইক্রোসফট মৌলিক-এর ম্যাক্রো ভাইরাস অপসারণ করতে, <emph>মূল মৌলিক কোড সংরক্ষণ করুন </emph>পরীক্ষণ-বাক্স চিহ্নহীন করুন এবং নথি মাইক্রোসফট বিন্যাসে সংরক্ষণ করুন। নথিটি মাইক্রোসফট মৌলিক কোড ব্যতীত সংরক্ষণ করা হবে।"
-#. 6qIy
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6875,7 +6173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেল ৯৭/২০০০/XP"
-#. AGWB
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6885,7 +6182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft Excel."
msgstr "নথির জন্য সেটিং মাইক্রোসফট এক্সেল এ সুনির্দিষ্ট করে।"
-#. c3#5
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6895,7 +6191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Basic code"
msgstr "মৌলিক কোড লোড করুন"
-#. C`ec
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6904,7 +6199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Executable code"
msgstr "নির্বাহযোগ্য কোড"
-#. *io)
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6913,7 +6207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">VBA (Visual Basic for Applications) কোড কার্যকর করার জন্য প্রস্তুত অবস্থায় লোড করা হবে। যদি এই পরীক্ষণ বাক্স পরীক্ষিত না হয়, তবে VBA কোড মন্তব্যহীন থেকে যাবে ফলে এটা পরীক্ষণ করা হতে পারে, কিন্তু এটা চলবে না।</ahelp>"
-#. }_+D
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6923,7 +6216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save original Basic code"
msgstr "মূল মৌলিক কোড সংরক্ষণ করুন"
-#. k[?7
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6933,7 +6225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "মাইক্রোসফট PowerPoint ৯৭/২০০০/XP"
-#. 8xT-
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6943,7 +6234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft PowerPoint."
msgstr "নথির জন্য সেটিং মাইক্রোসফট PowerPoint-এ সুনির্দিষ্ট করে।"
-#. qth$
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6953,7 +6243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Basic code"
msgstr "মৌলিক কোড লোড করুন"
-#. h]!5
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6963,7 +6252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save original Basic code"
msgstr "মূল মৌলিক কোড সংরক্ষণ করুন"
-#. tL(Y
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6973,7 +6261,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">পূর্বনির্ধারিত ফাইল বিন্যাস নির্ধারণ করছে</link>"
-#. 0])X
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -6982,7 +6269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "মেইলে একত্রিত ই-মেইল"
-#. UA:z
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -6991,7 +6277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Mail Merge E-mail</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">মেইলে একত্রিত ই-মেইল</link>"
-#. qb=e
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7000,7 +6285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages."
msgstr "আপনি যখন ই-মেইল বার্তা হিসেবে ফর্মের বর্ণ প্রেরণ করেন তখনের জন্য ব্যবহারকারীর তথ্য এবং সার্ভার সেটিং সুনির্দিষ্ট করে।"
-#. 8u\B
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7009,7 +6293,6 @@ msgctxt ""
msgid "User information"
msgstr "ব্যবহারকারীর তথ্য"
-#. FyT-
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7018,7 +6301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the user information to use when you send e-mail."
msgstr "আপনি যখন ই-মেইল প্রেরণ করেন তখন ব্যবহারকারীর তথ্য সন্নিবেশ করান।"
-#. g%,n
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7027,7 +6309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your name"
msgstr "আপনার নাম"
-#. m:_v
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7036,7 +6317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. V*Zf
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7045,7 +6325,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail address"
msgstr "ই-মেইল ঠিকানা"
-#. yy`#
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7054,7 +6333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your e-mail address for replies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">উত্তরের জন্য আপনার ই-মেইল ঠিকানা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. )X^1
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7063,7 +6341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send replies to different e-mail address"
msgstr "বিভিন্ন ই-মেইল ঠিকানায় উত্তর পাঠান"
-#. _\6e
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7072,7 +6349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the e-mail address that you enter in the Reply address text box as the reply-to e-mail address.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ই-মেইল ঠিকানার জবাব হিসেবে এমন ই-মেইল ঠিকানা ব্যবহার করেন যা আপনি \"জবাব\"-এর ঠিকানা পাঠ বাক্সে সন্নিবেশ করেছেন।</ahelp>"
-#. g@\^
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7081,7 +6357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reply address"
msgstr "উত্তরের ঠিকানা"
-#. q)P#
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7090,7 +6365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for e-mail replies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">ই-মেইলের উত্তরের জন্য ব্যবহার করতে ঠিকানা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. dnEI
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7099,7 +6373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outgoing server (SMTP) settings"
msgstr "বহির্গামী সার্ভার (SMTP) সেটিং"
-#. !X`0
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7108,7 +6381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the server settings for outgoing e-mails."
msgstr "বহির্গামী ই-মেইলের জন্য সার্ভার সেটিং সুনির্দিষ্ট করুন।"
-#. jJ3\
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7117,7 +6389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server name"
msgstr "সার্ভার নাম"
-#. Cgdq
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7126,7 +6397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP server name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">SMTP সার্ভার নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. `IJl
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7135,7 +6405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Port"
msgstr "পোর্ট"
-#. 3?V/
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7144,7 +6413,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP port.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">SMTP পোর্ট সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. Q$XW
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7153,7 +6421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use secure connection"
msgstr "নিরাপদ সংযোগ ব্যবহার করুন"
-#. J$DF
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7162,7 +6429,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send e-mails.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">যখন সহজলভ্য থাকে, ই-মেইল প্রেরণ করতে নিরাপদ সংযোগ ব্যবহার করে।</ahelp>"
-#. 9TnG
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7171,7 +6437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server Authentication"
msgstr "সার্ভার প্রমাণীকরণ"
-#. H`IB
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7180,7 +6445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link> dialog where you can specify the server authentication settings for secure e-mail.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি উৎস ই-মেইলের জন্য যেখানে সার্ভার প্রমাণীকরণ সুনির্দিষ্ট করতে পারেন সেখানে <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">সার্ভার প্রমাণীকরণ</link> ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-#. M@4f
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7189,7 +6453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test Settings"
msgstr "পরীক্ষামূলক সেটিং"
-#. r?pS
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7198,7 +6461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link> dialog to test the current settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান সেটিং পরীক্ষা করতে <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">পরীক্ষামূলক একাউন্ট সেটিং</link> ডায়ালগ খুলুন।</ahelp>"
-#. 2]yC
#: 01080000.xhp
msgctxt ""
"01080000.xhp\n"
@@ -7207,7 +6469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Options"
msgstr "অঙ্কন অপশন"
-#. dMOv
#: 01080000.xhp
msgctxt ""
"01080000.xhp\n"
@@ -7217,7 +6478,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Draw Options"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw অপশন"
-#. ^_l#
#: 01080000.xhp
msgctxt ""
"01080000.xhp\n"
@@ -7227,7 +6487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Defines the global settings for drawing documents, including the contents to be displayed, the scale to be used, the grid alignment and the contents to be printed by default.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">প্রদর্শিত হবে এমন বিষয়বস্তু, ব্যবহৃত হবে এমন মানদন্ড, গ্রিড সারিবদ্ধকরণ এবং পূর্বনির্ধারণ অনুসারে মুদ্রিত হবে এমন বিষয়বস্তু অন্তর্ভুক্ত করে, অঙ্কন নথির জন্য সর্বব্যাপী সেটিং নির্ধারণ করে।</ahelp></variable>"
-#. Hp5F
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7236,7 +6495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "রং"
-#. mcqI
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7246,7 +6504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "রং"
-#. wPUI
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7255,7 +6512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>defining;colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;selection</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>defining;colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;selection</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>"
-#. }e{E
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7265,7 +6521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define your own colors using the two-dimensional graphic and numerical gradient chart.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the preview box of the <emph>Colors</emph> register, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette."
msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">দ্বি-মাত্রিক গ্রাফিক এবং সংখ্যাসূচক গ্রেডিয়েন্টের লেখচিত্র ব্যবহার করে আপনার নিজস্ব রং নির্ধারণ করতে আপনাকে সমর্থন করে।</ahelp></variable> <emph>রং</emph> এর নিবন্ধনের প্রাকদর্শন বাক্সে নতুনভাবে নির্ধারিত রং প্রদর্শন করতে <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন, যেখানে আপনি সিদ্ধান্ত নিতে পারেন যে আপনি বর্তমান রঙের প্যালেটে নতুন রং যুক্ত করতে চান, নাকি প্রতিস্থাপন করতে চান।"
-#. c5ZA
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7275,7 +6530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Window"
msgstr "রঙের উইন্ডো"
-#. Qcb!
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7285,7 +6539,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the two big color windows, you click to select a new color. You can select the color in the left or the right color window as you wish."
msgstr "দুটি বড় রঙের উইন্ডোতে, আপনি রং নির্বাচন করতে ক্লিক করুন। আপনি আপনার পছন্দমত বাম বা ডান রঙের উইন্ডোর রং নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. +.5^
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7295,7 +6548,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the right color window, you will see the entire color spectrum from the left to the right, with the colors at the top being fully saturated and the colors at the bottom being unsaturated."
msgstr "ডানের রং উইন্ডোতে, আপনি বাম হতে ডান পর্যন্ত সম্পূর্ণ রঙের বর্ণচ্ছটা দেখবেন, যার উপরের অংশের রং স্যাচুরেটেড এবং নিম্নে বিদ্যমান রং স্যাচুরেটেড নয়।"
-#. .u;W
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7305,7 +6557,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left color window, you will see a selection of colors, displaying a progressive spectrum, varying between the four colors in the four corners of this window. You can change the colors in the four corners as follows:"
msgstr "বামের রং উইন্ডোতে, আপনি রঙের নির্বাচন দেখতে পাবেন যা একটি ক্রমবর্ধমান রঙের বর্ণচ্ছটা প্রদর্শনকারী এবং এই উইন্ডোটির চার কোণার চারটি রঙের মধ্যে ভিন্নতা থাকে। আপনি নিম্নরূপে চার কোণায় রং পরিবর্তন করতে পারেন:"
-#. R*bo
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7315,7 +6566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the corner of the field in which you want to change the color."
msgstr "ক্ষেত্রের যে কোণায় আপনি রং পরিবর্তন করতে চান সেখানে ক্লিক করুন।"
-#. !OcE
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7325,7 +6575,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the right color window, click the desired new color for the corner field or enter the values, which define the color, in the numeric input fields."
msgstr "ডানের রং উইন্ডোতে, কোণার ক্ষেত্রের জন্য কাঙ্খিত নতুন রঙে ক্লিক করুন অথবা সংখ্যাসূচক ইনপুট ক্ষেত্রে, এমন মান সন্নিবেশ করান যা রং নির্ধারণ করে থাকে।"
-#. _1L[
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7335,7 +6584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the color selected on the right to the small field that is marked in the left color window by clicking the <emph><--</emph> button."
msgstr "<emph><--</emph> বোতামে ক্লিক করার মাধ্যমে ডানে নির্বাচিত রং ছোট ক্ষেত্রে প্রয়োগ করুন যা বামের রং উইন্ডোতে চিহ্নিত।"
-#. 9I=l
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7345,7 +6593,6 @@ msgctxt ""
msgid "The gradient in the left color window is immediately adjusted with respect to hue, saturation, and brightness."
msgstr "বামের রং উইন্ডোর গ্রেডিয়েন্ট হিউ, স্যাচুরেশন, এবং উজ্জ্বলতার সাথে সম্পর্ক রেখে তাৎক্ষনিকভাবে সমন্বয় করা হয়।"
-#. D4^:
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7354,7 +6601,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
msgstr "মুদ্রণ রঙের জন্য %PRODUCTNAME এ শুধুমাত্র RGB রং নমুনা ব্যবহৃত হয়। CMYK নোটেশন ব্যবহার করে CMYK কন্ট্রোল শুধুমাত্র রঙের মানের ইনপুট সহজতর করতে প্রদান করা হয়।"
-#. tW{k
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7364,7 +6610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<--"
msgstr "<--"
-#. y9])
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7374,7 +6619,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Click the <emph><--</emph> button to replace the selected color in the color palette with the color selected at the right. The button is enabled when you select a color in one of the four corners.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">রঙের প্যালেটের ডানে নির্বাচিত রঙের সাথে নির্বাচিত রং প্রতিস্থাপন করতে <emph><--</emph> বোতামে ক্লিক করুন। আপনি যখন চারটি কোণার যেকোনো একটিতে রং নির্বাচন করেন তখন বোতামটি সক্রিয় হয়।</ahelp>"
-#. sP4I
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7384,7 +6628,6 @@ msgctxt ""
msgid "-->"
msgstr "-->"
-#. ancD
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7394,7 +6637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Sets the small selection cursor in the right window on the color, which corresponds to the selected color in the left window and updates the respective values in the numerical fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">রঙের ডান উইন্ডোতে ছোট নির্বাচন কার্সার নির্ধারণ করা হয়, যেটি বাম উইন্ডোর নির্বাচিত রঙের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ এবং সংখ্যাসূচক ক্ষেত্রে নিজ নিজ মান হালনাগাদ করে।</ahelp>"
-#. Vf!j
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7404,7 +6646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cyan"
msgstr "সায়ান"
-#. iNN]
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7414,7 +6655,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">Sets the Cyan color value in the CMYK color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">CMYK রঙের নমুনায় সায়ান রঙের মান নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. lQ,^
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7424,7 +6664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Magenta"
msgstr "ম্যাজেন্টা"
-#. qAKI
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7434,7 +6673,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">Sets the Magenta color value in the CMYK color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">CMYK রঙের নমুনায় ম্যাজেন্টা রঙের মান নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. rQXa
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7444,7 +6682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yellow"
msgstr "হলুদ"
-#. i4;f
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7454,7 +6691,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">Sets the Yellow color value in the CMYK color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">CMYK রঙের নমুনায় হলুদ রঙের মান নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. T[,L
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7464,7 +6700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key"
msgstr "কী"
-#. /R!T
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7474,7 +6709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">Sets the Black color value or key (black) in the CMYK color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">CMYK রঙের নমুনায় কালো রঙের মান অথবা কী (কালো) নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. \^(,
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7484,7 +6718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Red"
msgstr "লাল"
-#. tl$+
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7494,7 +6727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">Sets the Red color value in the RGB color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">RGB রঙের নমুনায় লাল রঙের মান নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. %_(4
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7504,7 +6736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Green"
msgstr "সবুজ"
-#. sE8A
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7514,7 +6745,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">Sets the Green color value in the RGB color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">RGB রঙের নমুনায় সবুজ রঙের মান নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. |*[D
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7524,7 +6754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blue"
msgstr "নীল"
-#. j\zG
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7534,7 +6763,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">Sets the Blue color value in the RGB color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">RGB রঙের নমুনায় নীল রঙের মান নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. s-7V
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7544,7 +6772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "রং"
-#. }}7A
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7554,7 +6781,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">Sets the Hue in the HSB color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">HSB রঙের মডেলে রঙের হিউ নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. b)dv
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7564,7 +6790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saturation"
msgstr "স্যাচুরেশন"
-#. O4--
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7574,7 +6799,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">Sets the Saturation in the HSB color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">HSB রঙের মডেলে স্যাচুরেশন নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. bHC4
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7584,7 +6808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Luminance"
msgstr "লুমিন্যান্স"
-#. ;BX?
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7594,7 +6817,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">Sets the Brightness in the HSB color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">HSB রঙের মডেলে উজ্জ্বলতা নির্ধারণ করা হয়।</ahelp>"
-#. p9=5
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7604,7 +6826,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left preview field, you will see the original color from the parent tab, <emph>Colors</emph>. In the right preview field, you will always see the current result of your work in this dialog."
msgstr "বামের প্রাকবীক্ষণ ক্ষেত্রে, আপনি মূল ট্যাব, <emph>রং</emph> হতে প্রকৃত রং দেখবেন। ডানের প্রাকবীক্ষণ ক্ষেত্রে, আপনি এই ডায়ালগটিতে সর্বদা আপনার কাজের বর্তমান ফলাফল দেখতে পাবেন।"
-#. W++h
#: 01040301.xhp
msgctxt ""
"01040301.xhp\n"
@@ -7613,7 +6834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change default template"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফর্মা পরিবর্তন করুন"
-#. E=qa
#: 01040301.xhp
msgctxt ""
"01040301.xhp\n"
@@ -7623,7 +6843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change default template"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফর্মা পরিবর্তন করুন"
-#. D2^n
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7632,7 +6851,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. e_~?
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7641,7 +6859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value><bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value><bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value><bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value><bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value>"
-#. Y0x^
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7651,7 +6868,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">সাধারণ</link>"
-#. 1DG.
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7661,7 +6877,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTLOAD_PAGE\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTLOAD_PAGE\">পাঠ নথির জন্য সাধারণ সেটিং সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. cQ-o
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7671,7 +6886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "হালনাগাদ করুন"
-#. seY3
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7681,7 +6895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when loading"
msgstr "লোড করার সময় হালনাগাদ করুন"
-#. %$*s
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7691,7 +6904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always"
msgstr "সর্বদা"
-#. 2$75
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7701,7 +6913,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_ALWAYS\">Always updates links while loading a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_ALWAYS\">নথি লোড করার সময় সর্বদা লিংক হালনাগাদ করে।</ahelp>"
-#. ;:zX
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7711,7 +6922,6 @@ msgctxt ""
msgid "On request"
msgstr "অনুরোধে"
-#. :~_U
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7721,7 +6931,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_REQUEST\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_REQUEST\">নথি লোড করার সময় অনুরোধের উপর ভিত্তি করে লিংক হালনাগাদ করে।</ahelp>"
-#. _hj5
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7731,7 +6940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Never"
msgstr "কখনো না"
-#. OO[G
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7741,7 +6949,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_NEVER\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_NEVER\">নথি লোড করার সময় কখনো লিংক হালনাগাদ করা হবে না।</ahelp>"
-#. WE3q
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7751,7 +6958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে"
-#. g58=
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7760,7 +6966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update fields manually</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">নিজ হাতে ক্ষেত্র হালনাগাদ করতে</link>"
-#. m){l
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7770,7 +6975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "ক্ষেত্র"
-#. uwu9
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7780,7 +6984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\">The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.</ahelp> The following table lists the fields that are updated without regard to this checkbox."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\"> যখনই পর্দার উপাদানসমূহ নতুন করে প্রদর্শিত হয় তখনই সকল ক্ষেত্রের উপাদান হালনাগাদ করা হয়। এমনকি চিহ্নিতকরণ ব্যতীত বাক্সটি দ্বারা একটি বিশেষ অবস্থার প্রতিটি সময় কিছু ক্ষেত্র হালনাগাদ করা হয়।</ahelp> নিম্নের টেবিলটি ক্ষেত্রের তালিকা তৈরি করে যা এই চিহ্নিতকরণ বাক্সটি বিবেচনা ব্যতীত আপডেট হয়।"
-#. CBTf
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7789,7 +6992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "শর্ত"
-#. e4!G
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7798,7 +7000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically updated fields"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদকৃত ক্ষেত্র"
-#. :%KY
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7807,7 +7008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing the document (also exporting as PDF)"
msgstr "নথি মুদ্রণ করছে (PDF হিসেবে প্রেরণ করছে)"
-#. s9W,
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7816,7 +7016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time, References, Last printed"
msgstr "লেখক, প্রেরক, অধ্যায়, তারিখ, সময়, রেফারেন্স, সর্বশেষ মুদ্রিত"
-#. vLM4
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7825,7 +7024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reloading the document"
msgstr "নথি পুনরায় লোড করছে"
-#. U4\B
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7834,7 +7032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time"
msgstr "লেখক, প্রেরক, অধ্যায়, তারিখ, সময়"
-#. f|LA
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7843,7 +7040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving the document"
msgstr "নথি সংরক্ষণ করছে"
-#. 6YWh
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7852,7 +7048,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name, Statistics, Document number, Editing time, Modified"
msgstr "ফাইলের নাম, পরিসংখ্যান, নথির নম্বর, সম্পাদনার সময়, পরিবর্তিত"
-#. ,l-j
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7861,7 +7056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing the text line where the field is in"
msgstr "ক্ষেত্রটি যেখানে রয়েছে সেখানে টেক্টটি সম্পাদনা করা হয়"
-#. MYmx
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7870,7 +7064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time"
msgstr "লেখক, প্রেরক, অধ্যায়, তারিখ, সময়"
-#. j@/Q
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7879,7 +7072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manually changing a variable"
msgstr "নিজ হাতে ভেরিয়েবল পরিবর্তন করছে"
-#. A.e(
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7888,7 +7080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional text, Hidden text, Hidden paragraph, Variables, DDE field"
msgstr "শর্তাধীন পাঠ, লুকায়িত পাঠ, লুকায়িত অনুচ্ছেদ, ভেরিয়েবল, ডিডিই ক্ষেত্র"
-#. YLr$
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7897,7 +7088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switching off \"fixed content\""
msgstr "\"অপরিবর্তিত বিষয়বস্তু\" বন্ধ করছে"
-#. ^$gx
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7906,7 +7096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author, Sender, all document information fields"
msgstr "লেখক, প্রেরক, সকল নথির তথ্য ক্ষেত্র"
-#. d4i.
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7915,7 +7104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the page count"
msgstr "পৃষ্ঠার গণনা পরিবর্তন করছে"
-#. /?q}
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7924,7 +7112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "পৃষ্ঠা"
-#. ^]+*
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7934,7 +7121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "লেখচিত্র"
-#. pgW1
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7944,7 +7130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\">Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\">লেখচিত্র স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ করা হবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করুন। যখনই একটি লেখকের সারণির ঘর মান পরিবর্তিত হয়ে যায় এবং কার্সার ঐ ঘরটি ত্যাগ করে, তবে ঘর মান প্রদর্শন করে এমন লেখচিত্র স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ করা হয়।</ahelp>"
-#. F-Y/
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7954,7 +7139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "সেটিং"
-#. GZUl
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7964,7 +7148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement unit"
msgstr "পরিমাপ একক"
-#. .(Bq
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7974,7 +7157,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_LB_METRIC\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_LB_METRIC\">পাঠ নথির জন্য <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">পরিমাপের একক</link> সুনির্দিষ্ট করুন।</ahelp>"
-#. {@*c
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7984,7 +7166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stops"
msgstr ""
-#. [$`:
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7994,7 +7175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_OPTLOAD_PAGE_MF_TAB\">Specifies the spacing between the individual tab stops.</ahelp> The horizontal ruler displays the selected spacing."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_OPTLOAD_PAGE_MF_TAB\">পৃথক ট্যাবের বন্ধের মধ্যবর্তী ফাঁকাস্থান সুনির্দিষ্ট করুন।</ahelp> অনুভূমিক মানদন্ড নির্বাচিত ফাঁকাস্থান প্রদর্শন করে।"
-#. .XCc
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -8003,7 +7183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable char unit"
msgstr ""
-#. HVWZ
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -8012,7 +7191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab will be character (ch) and line.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @T2[
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -8021,7 +7199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use square page mode for text grid"
msgstr ""
-#. MdNQ
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -8030,7 +7207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will look like square page.</ahelp> Square page is a kind of page layout which is used to train students to write articles in China and Japan."
msgstr ""
-#. Zo,C
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8039,7 +7215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class Path"
msgstr "শ্রেণী পাথ"
-#. xOJ=
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8048,7 +7223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class Path"
msgstr "শ্রেণী পাথ"
-#. ;}Nh
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8057,7 +7231,6 @@ msgctxt ""
msgid "You use this dialog to add folders and archives to the Java class path. These paths are valid for any JRE that you start."
msgstr "জাভা শ্রেণী পাথে ফোল্ডার এবং গ্যালারি যুক্ত করতে আপনি এই ডায়ালগটি ব্যবহার করেন। আপনি শুরু করেন এমন যেকোনো JRE এর জন্য এই পাথ কার্যকর।"
-#. )$nG
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8066,7 +7239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned folders and archives"
msgstr "নির্ধারিত ফোল্ডার এবং গ্যালারি"
-#. pKH=
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8075,7 +7247,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Specifies the location of Java classes or Java class libraries.</ahelp> The new classpath becomes valid after you restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">জাভা শ্রেণীর অবস্থান বা জাভা শ্রেণীর গ্যালারি সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp> আপনি <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>পুনঃশুরু করার পরে নতুন শ্রেণী-পাথ কার্যকর হয়ে যায়।"
-#. h9t{
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8084,7 +7255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java classes that are accessed through the classpath do not undergo a security check."
msgstr "শ্রেণী-পাথের মধ্য দিয়ে যে জাভা শ্রেণীতে সন্নিবেশ করা হয়েছে তা নিরাপত্তা পরীক্ষণ সম্পন্ন করে না।"
-#. |t}{
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8093,7 +7263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Archive"
msgstr "গ্যালারি যোগ করুন"
-#. #iXZ
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8102,7 +7271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\">একটি গ্যালারি ফাইল jar বা zip বিন্যাসে নির্বাচন করুন এবং ফাইলটি শ্রেণী পাথে যোগ করুন।</ahelp>"
-#. mI;V
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8111,7 +7279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Folder"
msgstr "ফোল্ডার যুক্ত করুন"
-#. aY@M
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8120,7 +7287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন এবং শ্রেণীর পাথে ফোল্ডারটি যুক্ত করুন।</ahelp>"
-#. =,Hz
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8129,7 +7295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "অপসারণ করুন"
-#. JLtS
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8138,7 +7303,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\">তালিকাতে একটি গ্যালারি বা ফোল্ডার নির্বাচন করুন এবং শ্রেণীর পাথ হতে বস্তু অপসারণ করতে \"অপসারণ\" ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. m(jj
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8147,7 +7311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. {1,,
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8156,7 +7319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>options; tools</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; program configuration</bookmark_value> <bookmark_value>settings; program configuration</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. M0p*
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8166,7 +7328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">অপশন</link>"
-#. ri3f
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8176,7 +7337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">This command opens a dialog for a customized program configuration.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">স্বনির্ধারিত প্রোগ্রাম সেটিং এর জন্য এই কমান্ডটির মাধ্যমে একটি ডায়ালগ খোলা হয়।</ahelp>"
-#. gQ0,
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8186,7 +7346,6 @@ msgctxt ""
msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry."
msgstr "আপনার সকল সেটিং স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংরক্ষণ করা হয়েছে। একটি এন্ট্রি বর্ধিত করতে, এন্ট্রিতে হয় ডাবল ক্লিক করুন অথবা যোগ চিহ্নে ক্লিক করুন। একটি এন্ট্রি বিকৃত করতে, বিয়োগ চিহ্নে ক্লিক করুন অথবা এন্ট্রিতে ডাবল ক্লিক করুন।"
-#. D)l%
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8195,7 +7354,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see only the entries that are applicable to the current document. If the current document is a text document, you see the %PRODUCTNAME Writer entry, and so on for all modules of %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw are treated as the same in this dialog. The common entries are always visible."
msgstr "আপনি শুধুমাত্র এমন এন্ট্রি দেখতে পারেন যা বর্তমান নথিতে প্রযোজ্য। বর্তমান নথি যদি পাঠ নথি হয়, আপনি শুধুমাত্র %PRODUCTNAME রাইটারের এন্ট্রি দেখেন, এবং এভাবে সকল %PRODUCTNAME এর মডিউলের জন্য। %PRODUCTNAME ইমপ্রেস এবং %PRODUCTNAME অঙ্কন এই ডায়ালগে একই হিসেবে ধরা হয়। সাধারণ এন্ট্রি সর্বদা দৃশ্যমান।"
-#. 0#a2
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8205,7 +7363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Select an entry to edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">সম্পাদনা করার জন্য একটি এন্ট্রি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. GX/C
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8214,7 +7371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note for Mac OS X users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your Mac OS X main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
msgstr ""
-#. lVn%
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8224,7 +7380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
-#. f!O4
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8234,7 +7389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Load/Save</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">লোড/সংরক্ষণ করুন</link>"
-#. folj
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8244,7 +7398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">Language Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">ভাষা সেটিং</link>"
-#. 4Abs
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8254,7 +7407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">ইন্টারনেট</link>"
-#. r!7r
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8264,7 +7416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME Writer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME রাইটার</link>"
-#. Y.y?
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8274,7 +7425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME রাইটার/ওয়েব</link>"
-#. SI*n
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8284,7 +7434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME ক্যাল্ক</link>"
-#. C}|o
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8294,7 +7443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME ইমপ্রেস</link>"
-#. !%01
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8304,7 +7452,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME অঙ্কন</link>"
-#. ]3,Z
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8314,7 +7461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME ম্যাথ</link>"
-#. Q(E2
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8324,7 +7470,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Charts</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">লেখচিত্র</link>"
-#. ;UMm
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8334,7 +7479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME ডাটাবেস</link>"
-#. dXfJ
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8343,7 +7487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Appearance"
msgstr "উপস্থিতি"
-#. hy;C
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8352,7 +7495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value>"
-#. %k)U
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8362,7 +7504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Appearance\">Appearance</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Appearance\">উপস্থিতি</link>"
-#. 7T=w
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8372,7 +7513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
msgstr "<ahelp hid=\".\">$[officename] এর ব্যবহারকারী ইন্টারফেসের জন্য রং নির্ধারণ করে।</ahelp> আপনি বর্তমান সেটিং রঙের বিন্যাস হিসেবে সংরক্ষণ করতে পারেন এবং তাদেরকে পরবর্তীতে লোড করুন।"
-#. ASqU
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8382,7 +7522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color scheme"
msgstr "রং বিন্যাস"
-#. gmNl
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8392,7 +7531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save and delete color schemes."
msgstr "রঙের বিন্যাস সংরক্ষণ করুন এবং মুছে ফেলুন।"
-#. #)d:
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8402,7 +7540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "বিন্যাস"
-#. XhHV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8412,7 +7549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_LB_COLORSCHEME\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_LB_COLORSCHEME\">আপনি যে রং বিন্যাস ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করে।</ahelp>"
-#. %gRa
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8422,7 +7558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ করুন"
-#. 2qNl
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8432,7 +7567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_SAVESCHEME\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_SAVESCHEME\">বর্তমান সেটিং রঙের বিন্যাস হিসেবে সংরক্ষণ করে যা আপনি পরবর্তীতে লোড করতে পারেন।</ahelp> নামটি <emph>বিন্যাস</emph> বাক্সে যোগ করা হয়েছে।"
-#. j7h`
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8442,7 +7576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of color scheme"
msgstr "রং বিন্যাসের নাম"
-#. d+1=
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8452,7 +7585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">রং বিন্যাসের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. %_C0
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8462,7 +7594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. ]iBN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8472,7 +7603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_DELETESCHEME\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_DELETESCHEME\"> <emph>বিন্যাস</emph> বাক্সে প্রদর্শিত রং বিন্যাস মুছে ফেলে। আপনি পূর্বনির্ধারিত বিন্যাস মুছতে পারেন না।</ahelp>"
-#. YiTp
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8482,7 +7612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "বিন্যাস"
-#. {Pq;
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8492,7 +7621,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_COLORLIST_WIN\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_COLORLIST_WIN\">ব্যবহারকারী ইন্টারফেস উপাদানের জন্য রং নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. X/_6
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8502,7 +7630,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply a color to a user interface element, ensure that the checkbox in front of the name is marked. To hide a user interface element, clear the check box."
msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস উপাদানে একটি রং প্রয়োগ করতে, নিশ্চিত হোন যে নামের সামনের পরীক্ষণ-বাক্সটি চিহ্নিত। ব্যবহারকারী ইন্টারফেস উপাদান লুকিয়ে রাখতে, পরীক্ষণ বাক্স পরিস্কার করুন।"
-#. JOLL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8512,7 +7639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some user interface elements cannot be hidden."
msgstr "কিছু ব্যবহারকারী ইন্টারফেস উপাদান আড়াল যায় না।"
-#. k@W~
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8522,7 +7648,6 @@ msgctxt ""
msgid "In order to enhance cursor visibility, if the user sets the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
msgstr "কার্সরের দৃষ্টিগ্রাহ্যতা বৃদ্ধি করার উদ্দেশ্যে, ব্যবহারকারী যদি প্রয়োগনের পটভূমি রং ৪০% এবং ৬০% ধূসরের মধ্যে নির্ধারণ করেন, এটা স্বয়ংক্রিয়ভাবে ৪০% ধূসরে পরিবর্তিত হয়ে যায়।"
-#. 9u4d
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8532,7 +7657,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
msgstr "<emph>স্বয়ংক্রিয়</emph> রং সেটিং ব্যবহারকারী ইন্টারফেস উপাদানকে রং বিন্যাসের পূর্বনির্ধারিত রং-এ পরিবর্তন করে।"
-#. siqX
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8542,7 +7666,6 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ করার পর তৈরি নথিতে \"প্রদর্শিত লিঙ্ক\" এবং \"অপ্রদর্শিত লিঙ্ক\" এর রংয়ের বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ হয়।"
-#. =\\k
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -8551,7 +7674,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document Options"
msgstr "HTML নথির অপশন"
-#. [f?-
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -8561,7 +7683,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web Options"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/ওয়েব অপশন"
-#. +UD@
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -8571,7 +7692,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Defines the basic settings for $[officename] documents in HTML format.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">HTML বিন্যাসে $[officename] এর নথির জন্য মৌলিক সেটিং নির্ধারণ করে।</ahelp></variable>"
-#. .~a,
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8580,7 +7700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing Aids"
msgstr "লিখন সহায়তা"
-#. $Wad
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8589,7 +7708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
-#. g]o9
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8599,7 +7717,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">লিখন সহায়তা</link>"
-#. R98D
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8609,7 +7726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_LINGU\">Specifies the properties of the spellcheck, thesaurus and hyphenation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_LINGU\">বানান-পরীক্ষণ, অভিধান, এবং হাইফেন প্রদানের বৈশিষ্ট্য সুনির্দিষ্ট করুন।</ahelp>"
-#. W3M0
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8619,7 +7735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available Language Modules"
msgstr "সহজলভ্য ভাষার মডিউল"
-#. K?ms
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8629,7 +7744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_MODULES\">Contains the installed language modules.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_MODULES\">ইনস্টলকৃত ভাষার মডিউল ধারণ করে।</ahelp>"
-#. ;9F|
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8639,7 +7753,6 @@ msgctxt ""
msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the<emph> Edit button </emph>to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
msgstr "ভাষার মডিউল একটি, দুইটি বা তিনটি উপমডিউল ধারণ করতে পারে: বানান-পরীক্ষণ, হাইফেন প্রদান এং অভিধান। প্রতিটি সাব-মডিউল এক বা একাধিক ভাষায় সহজলভ্য হতে পারে। আপনি যদি মডিউলের নামের সামনে ক্লিক করেন, আপনি যুগপৎভাবে সকল সাব-মডিউল সক্রিয় করতে পারেন। আপনি যদি সেট চিহ্ন অপসারণ করেন, আপনি যুগপৎভাবে সকল সহজলভ্য সাব-মডিউল নিষ্ক্রিয় করেন। আপন যদি সাব-মডিউলসমূহ পৃথকভাবে সক্রিয় বা নিষ্ক্রিয় করতে চান, <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>মডিউল সম্পাদনা</emph></link> করার ডায়ালগ খুলতে <emph> বোতাম সম্পাদনা করুন </emph>এ ক্লিক করুন।"
-#. qxWB
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8648,7 +7761,6 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration allows for two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only."
msgstr "সেটিং দুইটি ভিন্ন ডিরেক্টরির জন্য অনুমোদিত: একটি ফোল্ডার যেখানে ব্যবহারকারীর লিখন অনুমতি আছে, এবং অন্য একটি লিখন অনুমতি ব্যতীত। ব্যবহারকারী শুধুমাত্র এমন অভিধান সম্পাদনা করতে অথবা মুছে ফেলতে পারে যা লিখনযোগ্য পাথে অবস্থিত। অন্যান্য অভিধান শুধুমাত্র পাঠযোগ্য হতে পারে।"
-#. )o](
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8658,7 +7770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করুন"
-#. 36KB
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8668,7 +7779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_MODULES_EDIT\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_MODULES_EDIT\">ভাষার মডিউল সম্পাদনা করতে, এটা নির্বাচন করুন এবং <emph>সম্পাদনা করুন</emph>এ ক্লিক করুন।</ahelp> <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>মডিউল </emph><emph>সম্পাদনা</emph>করার</link> ডায়ালগ আবির্ভূত হয়।"
-#. Qj\l
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8677,9478 +7787,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্দিষ্ট অভিধান"
-
-#. #~,u
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_DICS\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_DICS\">সহজলভ্য ব্যবহারকারী ডিরেক্টরির তালিকা তৈরি করুন।</ahelp> ব্যবহারকারী অভিধান চিহ্নিত করুন যা আপনি বানান-পরীক্ষণ অথবা হাইফেন প্রদানের জন্য ব্যবহার করতে চান।"
-
-#. bN!e
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3144511\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "নতুন"
-
-#. %Ap4
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3146794\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\"><emph>নতুন অভিধান</emph> ডায়ালগ খোলে, যেখানে আপনি নতুন ব্যবহারকারী-সুনির্দিষ্ট অভিধান বা এক্সসেপশনের অভিধানের নাম দিতে পারেন এবং ভাষাটি সুনির্দিষ্ট করুন।</ahelp>"
-
-#. d2n1
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3151054\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "New Dictionary"
-msgstr "নতুন অভিধান"
-
-#. I\c^
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Dictionary</emph> section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language."
-msgstr "<emph>অভিধান</emph> অংশে আপনি নতুন ব্যবহারকারী-সুনির্দিষ্ট অভিধান অথবা এক্সসেপশনের অভিধানের নাম দিতে পারেন এবং ভাষা উল্লেখ করুন।"
-
-#. ]FlH
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#. iU?Y
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_NEWDICT:ED_DICTNAME\">নতুন পছন্দসই অভিধানের নাম উল্লেখ করা হয়।</ahelp> ফাইলের \"*.DIC\" বর্ধিতাংশ স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংযুক্ত করা হয়েছে।"
-
-#. Q8Ji
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "ভাষা"
-
-#. 5,J;
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3148920\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:LB_DICTLANG\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:LB_DICTLANG\">একটি নিশ্চিত ভাষা নির্বাচন করার মাধ্যমে আপনি পছন্দসই অভিধানের ব্যবহার সীমাবদ্ধ করতে পারেন।</ahelp><emph>সকল</emph> পছন্দ করার মাধ্যমে পছন্দসই ডিরেক্টরি বর্তমান ভাষায় স্বাধীনভাবে ব্যবহৃত হয়।"
-
-#. 7w(P
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3153106\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "Exceptions (-)"
-msgstr "এক্সসেপশন (-)"
-
-#. kXqd
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:BTN_EXCEPT\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:BTN_EXCEPT\">আপনার নথিতে আপনি কিছু শব্দ উপেক্ষা করতে আগ্রহী কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp> এইভাবে, আপনি উপেক্ষাকৃত সকল শব্দের একটি পছন্দসই অভিধান তৈরি করতে পারেন। এই এক্সসেপশন অভিধান যদি সক্রিয় হয়, আপনি বানান-পরীক্ষণের সময় উপেক্ষা করতে হবে এমন যেকোনো শব্দ সম্পর্কে সঙ্গতিপূর্ণ নোট গ্রহণ করবেন।"
-
-#. ,3_O
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "সম্পাদনা করুন"
-
-#. [(Ws
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\"><emph>পছন্দসই অভিধান সম্পাদনা করুন</emph> ডায়ালগ খোলে, যেখানে আপনি আপনার পছন্দসই অভিধান যুক্ত করতে পারেন অথবা বিদ্যমান এন্ট্রি সম্পাদনা করতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. Nt22
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3147436\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Edit custom dictionary </emph>dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries. If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion."
-msgstr "<emph>পছন্দসই অভিধান সম্পাদনা করুন </emph>ডায়ালগে আপনার নতুন শর্তাবলী সন্নিবেশ করার এবং বিদ্যমান এন্ট্রি সম্পাদনা করার অপশন আছে। আপনি যদি একটি এক্সসেপশন অভিধান সম্পাদনা করেন, শব্দের জন্য একটি এক্সসেপশন নির্ধারণ করতে ডায়ালগের অতিরিক্ত সুবিধা আছে। বানান-পরীক্ষণের সময় পরামর্শ হিসেবে অতঃপর এই এক্সসেপশনটি তালিকাভুক্ত করা হয়।"
-
-#. 3XBy
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "When a dictionary is edited, a check is made on the status of the file. If the file is write-protected, it cannot be changed. The buttons <emph>New</emph> and <emph>Delete</emph> are then deactivated."
-msgstr "যখন অভিধান সম্পাদনা করা হয়েছে, ফাইলের অবস্থায় একটি পরীক্ষণ সম্পন্ন করা হয়েছে। ফাইলটি যদি লিখন-সুরক্ষিত হয়, এটা পরিবর্তন করা যায় না। <emph>নতুন</emph> এবং <emph>মুছে ফেলুন</emph> বোতাম তারপর নিষ্ক্রিয় করা হয়।"
-
-#. C[w5
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3150116\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Book"
-msgstr "বই"
-
-#. G%c%
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3147394\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_ALLDICTS\">Specifies the book to be edited.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_ALLDICTS\">সম্পাদনা করার বই সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-
-#. MD[!
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>IgnoreAllList (All) </emph>includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"ignore\"><emph>সকল তালিকা উপেক্ষা করুন (সকল) </emph>সকল শব্দ অন্তর্ভুক্ত করে যা বানান-পরীক্ষণের সময় <emph>উপেক্ষা করুন</emph> দ্বারা চিহ্নিত করা হয়। এই তালিকা বর্তমান বানান-পরীক্ষণের জন্য কার্যকর। </variable>"
-
-#. kl^F
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3154757\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>IgnoreAllList</emph> entry cannot be selected and cannot be deleted. Only the words included as content can be deleted. This happens automatically each time that $[officename] is closed."
-msgstr "<emph>সকল তালিকা উপেক্ষা করুন</emph> এন্ট্রি নির্বাচন বা মুছে ফেলা যায় না। শুধুমাত্র বস্তু হিসেবে অন্তর্ভুক্ত শব্দ মুছে ফেলা যায়। প্রত্যেক বার $[officename] বন্ধ করার সময় এটা স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংঘটিত হয়।"
-
-#. KOOF
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3149018\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "ভাষা"
-
-#. 3$8%
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3154255\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_DICTLANG\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_DICTLANG\">বর্তমান পছন্দসই অভিধানে নতুন ভাষা বরাদ্দ করা হয়।</ahelp>"
-
-#. jVBE
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3151189\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "Word"
-msgstr "শব্দ"
-
-#. R0a}
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3151252\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">অভিধানে অর্ন্তভুক্তির জন্য আপনি নতুন শব্দ টাইপ করতে পারেন। তালিকার নিম্নে আপনি বর্তমান পছন্দসই অভিধানের বস্তু দেখবেন।</ahelp> আপনি যদি তালিকা হতে শব্দ নির্বাচন করেন তবে এটা পাঠ ক্ষেত্রে প্রদর্শিত হয়। আপনি যদি = বর্ণচিহ্নের চিহ্নরেখা যুক্ত শব্দ টাইপ করেন, যেমন \"AutoComplete=\"। শব্দে কখনোই স্বয়ংক্রিয়ভাবে হাইফেন যুক্ত করা হয় না এবং হাইফেনের কোনো ব্যবহার সুপারিশ করা হয় না। \"Auto=Complete\" টাইপ করার ফলে শব্দে হাইফেন যুক্ত করা হয়, বা হাইফেনের ব্যবহার সুপারিশ করা হয়, যেখানে আপনি = চিহ্ন সন্নিবেশ করান।"
-
-#. l2!c
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3155175\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "Suggestion"
-msgstr "পরামর্শ"
-
-#. ;@7Z
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3147323\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_REPLACE\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary. The field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_REPLACE\">আপনি যদি একটি এক্সসেপশন অভিধান সম্পাদনা করেন তবে শুধুমাত্র এই ইনপুট ক্ষেত্র সহজলভ্য হয়। এই ক্ষেত্র বর্তমান শব্দের জন্য \"শব্দ\" পাঠ বাক্সে বিকল্প পরামর্শ প্রদর্শন করে থাকে।</ahelp>"
-
-#. }%4M
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3147361\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "নতুন"
-
-#. 77bV
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3163808\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\">Adds the word in the <emph>Word </emph>text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion </emph>field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\">আপনার বর্তমান পছন্দসই অভিধানের <emph>শব্দ </emph>পাঠ ক্ষেত্রে শব্দটি যুক্ত করা হয়। এক্সসেপশন অভিধানের সাথে কাজ করার সময় <emph>পরামর্শ </emph>ক্ষেত্রের শব্দও যুক্ত করা হয়।</ahelp>"
-
-#. k3-G
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3145790\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the marked word from the current custom dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমান পছন্দসই অভিধান হতে চিহ্নিত শব্দ অপসারণ করা হয়।</ahelp>"
-
-#. Lqx8
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3151277\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">এটা লিখন-সুরক্ষিত নয় নিশ্চিত হওয়ার পরে নির্বাচিত অভিধান মুছে ফেলা হয়।</ahelp>"
-
-#. lPK.
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3149032\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "অপশন"
-
-#. NWRG
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3145259\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_OPTIONS\">Defines the options for the spellcheck and hyphenation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_OPTIONS\">বানান-পরীক্ষণ এবং হাইফেন প্রদানের জন্য অপশন নির্ধারণ করা হয়।</ahelp>"
-
-#. }aQ6
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3149965\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "সম্পাদনা করুন"
-
-#. =o]s
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3153231\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\">If you want to change a value, select the entry and then click <emph>Edit</emph>.</ahelp> You will see a dialog for entering a new value."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\">আপনি যদি মান পরিবর্তন করতে চান, এন্ট্রিটি নির্বাচন করুন এবং তারপর <emph>সম্পাদনা</emph> ক্লিক করুন।</ahelp> আপনি নতুন মান সন্নিবেশ করানোর জন্য একটি ডায়ালগ দেখতে পাবেন।"
-
-#. ?jh)
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3150983\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Check uppercase words"
-msgstr "বড় হাতের অক্ষর যুক্ত শব্দ পরীক্ষা করুন"
-
-#. M-\^
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3152582\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies that capitalization is checked during spellcheck."
-msgstr "বানান-পরীক্ষণের সময় বড় হাতের অক্ষরে রূপান্তর পরীক্ষা করা হয়, তা উল্লেখ করা হয়।"
-
-#. LCvR
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3150826\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Check words with numbers."
-msgstr "নম্বর যুক্ত শব্দ পরীক্ষা করুন।"
-
-#. qFgQ
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3150208\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies that words that contain numbers as well as letters are to be checked."
-msgstr "বর্ণের পাশাপাশি নম্বর ধারণ করে এমন শব্দ যে পরীক্ষা করা হবে তা সুনির্দিষ্ট করে।"
-
-#. nwC\
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3147509\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Check capitalization"
-msgstr "বড় হাতের অক্ষরে রূপান্তরণ পরীক্ষা করুন"
-
-#. 6`Hb
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3154200\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Checks for the correct use of capitals at the start of words during spellcheck."
-msgstr "বানান-পরীক্ষণের সময় শব্দের শুরুতে বড় হাতের অক্ষরের সঠিক ব্যবহার জন্য পরীক্ষা করুন।"
-
-#. `^u)
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3166424\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Check special regions"
-msgstr "বিশেষ এলাকা পরীক্ষা করুন"
-
-#. A(5t
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3150345\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies that special regions, such as drawing text, are checked during spellcheck."
-msgstr "অঙ্কন পাঠের মতো বিশেষ অঞ্চল, বানান-পরীক্ষণের সময় পরীক্ষা করা হয় তা উল্লেখ করা হয়।"
-
-#. #gaD
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3166429\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Check spelling as you type"
-msgstr "টাইপ করার সময় বানান পরীক্ষা করুন"
-
-#. {f+;
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3155531\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Automatically checks spelling as you type, and underlines errors.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">আপনি যখন টাইপ করেন তখন বানান, এবং নিম্নরেখার ত্রুটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরীক্ষা করা হয়।</ahelp></variable>"
-
-#. 6lfk
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3156291\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Typing errors are highlighted in the document with a red underline. If you place the cursor over a word marked in this way, you can open the context menu to obtain a list of corrections. Select a correction to replace the word. If you make the same mistake again while editing the document, it will be marked as an error again."
-msgstr "নথিতে টাইপের ত্রুটি লাল নিম্নরেখা দ্বারা প্রনির্দেশ করা হয়। আপনি যদি এইভাবে চিহ্নিত একটি শব্দের উপর কার্সার অবস্থিত করেন, সংশোধনের তালিকা পেতে আপনি প্রসঙ্গ তালিকা খুলতে পারেন। শব্দটি প্রতিস্থাপন করতে একটি সংশোধন নির্বাচন করুন। আপনি নথিটি সম্পাদনা করার সময় যদি পুনরায় একই ভুল করেন, এটা পুনরায় একটি ত্রুটি হিসেবে চিহ্নিত করা হবে।"
-
-#. QCGx
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3153815\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">স্বয়ংক্রিয় সংশোধন প্রতিস্থাপন টেবিল</link> শব্দের জোড় স্থাপন করার জন্য, <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">স্বয়ংক্রিয় সংশোধন প্রসঙ্গ মেনু</link> খোলা হয় এবং <emph>স্বয়ংক্রিয় সংশোধন</emph>নির্বাচন করা হয়। সাবমেনু হতে নির্বাচন করা যাবে। শব্দটি প্রতিস্থাপিত হয় এবং সেই সময়ে শব্দ জোড়া প্রতিস্থাপন টেবিলে স্থাপিত হয়।"
-
-#. E/od
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3150111\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Minimal number of characters for hyphenation"
-msgstr "হাইফেন প্রদানের জন্য নূন্যতম সংখ্যক বর্ণচিহ্ন"
-
-#. 4h)V
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3150316\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. <ahelp hid=\"HID_LNGDLG_NUM_PREBREAK\" visibility=\"hidden\"> Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.</ahelp>"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় হাইফেন প্রদানের জন্য প্রয়োজনীয় সর্বনিম্ন সংখ্যক বর্ণচিহ্ন প্রয়োগ করতে সুনির্দিষ্ট করে। <ahelp hid=\"HID_LNGDLG_NUM_PREBREAK\" visibility=\"hidden\"> বর্ণচিহ্নের সর্বনিম্ন সংখ্যা টাইপ করুন যা অবশ্যই হাইফেনের আগে অথবা পরে আসবে।</ahelp>"
-
-#. cMN9
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3148823\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Characters before line break"
-msgstr "রেখা বিরতির পূর্বের বর্ণচিহ্ন"
-
-#. GTxe
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3156029\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line."
-msgstr "রেখার শেষে যে হাইফেন অবস্থান করে তা প্রদান করার জন্য শব্দের বর্ণচিহ্নের সর্বনিম্ন সংখ্যা নির্ধারণ করা হয়।"
-
-#. ^}0?
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3154956\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Characters after line break"
-msgstr "রেখা বিভাজকের পরের অক্ষর"
-
-#. j223
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3149439\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line."
-msgstr "পরবর্তী রেখায় হাইফেন যুক্ত শব্দের প্রয়োজনীয় সর্বনিম্ন সংখ্যক বর্ণচিহ্ন সুনির্দিষ্ট করা হয়।"
-
-#. C)T(
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3156337\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr "অনুসন্ধান ব্যাতিত হাইফেন প্রদান করুন"
-
-#. n.^=
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3151130\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies that you will never be asked for a manual hyphenation. If the field is not marked, when a word is not recognized you will be presented with a dialog for entering hyphens."
-msgstr "আপনাকে কখনো নিজ হাতে হাইফেন প্রদান করতে বলা হবে না তা সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন। ক্ষেত্রটি যদি চিহ্নিত করা না হয়, শব্দ শনাক্ত না করার সময় আপনি হাইফন সন্নিবেশ করার জন্য ডায়ালগ সহ উপস্থাপিত হবে।"
-
-#. xmXM
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3155900\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr "বিশেষ এলাকাতে হাইফেন প্রদান করুন"
-
-#. ;Mm8
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3155098\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies that hyphenation will also be carried out in footnotes, headers and footers."
-msgstr "সুনির্দিষ্ট করুন যে, পাদটিকা, শিরোনাম এবং পাদচরণে হাইফেনের ব্যবহার কার্যকর করা হবে।"
-
-#. 8myT
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Trusted Sources"
-msgstr "বিশ্বস্ত উৎস"
-
-#. pEuV
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN10549\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">বিশ্বস্ত উৎস</link></variable>"
-
-#. o=1e
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN10567\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> settings for trusted certificates and trusted file locations."
-msgstr "বিশ্বস্ত প্রত্যয়ন পত্র এবং বিশ্বস্ত ফাইল অবস্থানের জন্য <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">ম্যাক্রো নিরাপত্তা</link> সেটিং সুনির্দিষ্ট করে।"
-
-#. :~eP
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN10578\n"
-"help.text"
-msgid "Trusted certificates"
-msgstr "বিশ্বস্ত প্রত্যয়ন পত্র"
-
-#. (KP*
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN1057C\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the trusted certificates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">বিশ্বস্ত প্রত্যয়ন পত্রের তালিকা করুন।</ahelp>"
-
-#. y6d.
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
-"help.text"
-msgid "View"
-msgstr "প্রদর্শন"
-
-#. w}9$
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog for the selected certificate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত প্রত্যয়ন পত্রের জন্য \"প্রত্যয়ন পত্রের প্রদর্শন\" ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-
-#. Opa`
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105A6\n"
-"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "অপসারণ করুন"
-
-#. D,*V
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected certificate from the list of trusted certificates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">বিশ্বস্ত প্রত্যয়ন পত্রের তালিকা হতে নির্বাতিত প্রত্যয়ন পত্র অপসারণ করে।</ahelp>"
-
-#. #p(A
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105AD\n"
-"help.text"
-msgid "Trusted file locations"
-msgstr "বিশ্বস্ত ফাইলের অবস্থান"
-
-#. c@QN
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105B1\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">নথির ম্যাক্রো শুধুমাত্র তখনই কার্যকর হয় যখন তাদের নিম্নের যেকোনো একটি অবস্থান খোলা হয়।</ahelp>"
-
-#. (`-K
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105B4\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "যোগ করুন"
-
-#. -Od2
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105B8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ফোল্ডার নির্বাচনের ডায়ালগ খোলে। যে ফোল্ডার থেকে সকল ম্যাক্রো কার্যকর করতে সমর্থিত তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. ):{5
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105BB\n"
-"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "অপসারণ করুন"
-
-#. MqbI
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105BF\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected folder from the list of trusted file locations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">বিশ্বস্ত ফাইল অবস্থানের তালিকা হতে নির্বাচিত ফোল্ডার অপসারণ করে।</ahelp>"
-
-#. }h-_
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "এশিয়ান বহির্বিন্যাস"
-
-#. 6SBt
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3156414\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">এশিয়ান বহির্বিন্যাস</link>"
-
-#. -n/c
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the typographic default settings for Asian text."
-msgstr "এশিয়ান পাঠের জন্য মুদ্রণশৈলীগত পূর্বনির্ধারিত সেটিং নির্ধারণ করে।"
-
-#. AT(#
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"bm_id3143268\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>"
-
-#. BPoi
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3143268\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Kerning"
-msgstr "কার্নিং"
-
-#. \t$i
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3155535\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the default settings for kerning between individual characters."
-msgstr "পৃথক বর্ণচিহ্নের মধ্যে কার্নিং করার জন্য পূর্বনির্ধারিত সেটিং নির্ধারণ করে।"
-
-#. @jGY
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Western characters only"
-msgstr "শুধুমাত্র ওয়েষ্টার্ন বর্ণচিহ্ন"
-
-#. a%+S
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\">সুনির্দিষ্ট করুন যে শুধুমাত্র ওয়েষ্টার্ন পাঠেই কার্নিং প্রয়োগ করা হয়।</ahelp>"
-
-#. cwrm
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Western text and Asian punctuation"
-msgstr "ওয়েষ্টার্ন পাঠ এবং এশিয়ান বিরামচিহ্ন"
-
-#. i9;8
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3147336\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\">সুনির্দিষ্ট করুন যে ওয়েষ্টার্ন পাঠ এবং এশিয়ান বিরামচিহ্ন উভয়েই কার্নিং প্রয়োগ করা হয়।</ahelp>"
-
-#. u\BZ
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3153088\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Character spacing"
-msgstr "বর্ণচিহ্নের ফাঁকাকরণ"
-
-#. 5cSB
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3145119\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the default settings for character spacing in Asian texts, cells, and drawing objects."
-msgstr "বর্ণচিহ্ন ফাঁকাকরণের জন্য এশিয়ান পাঠে, কক্ষে, এবং অঙ্কন বস্তু পূর্বনির্ধারিত সেটিং নির্ধারণ করে।"
-
-#. damF
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "No compression"
-msgstr "কোনো সঙ্কোচায়ন নেই"
-
-#. bWx5
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3150503\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\">সুনির্দিষ্ট করুন যে কোনো সঙ্কোচায়ন আদৌ সংঘটিত হবে না।</ahelp>"
-
-#. YNIh
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Compress only punctuation"
-msgstr "শুধুমাত্র বিরামচিহ্ন সঙ্কুচিত করুন"
-
-#. C::P
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\">সুনির্দিষ্ট করুন যে শুধুমাত্র বিরামচিহ্ন সঙ্কুচিত করা হয়েছে।</ahelp>"
-
-#. iRoK
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3151245\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr "বিরামচিহ্ন এবং জাপানী কানা সঙ্কুচিত করুন"
-
-#. ,b64
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3154346\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\">সুনির্দিষ্ট করুন যে বিরামচিহ্ন এবং জাপানী কানা সঙ্কুচিত করা হয়েছে।</ahelp>"
-
-#. SK%l
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3148552\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "First and last characters"
-msgstr "প্রথম এবং শেষ বর্ণচিহ্ন"
-
-#. )hmB
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3149295\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog that appears when you choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asian Typography</emph></link>, you can specify whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph."
-msgstr "'প্রথম' এবং 'শেষ' অক্ষরের জন্য পূর্বনির্ধারিত বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করে। আপনি<emph>বিন্যাস -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>এশীয় মুদ্রণশৈলী</emph></link>নির্বাচন করার সময় ডায়লগটিতে যা আবির্ভূত হয়, একটি অনুচ্ছেদের লাইনের শুরু অথবা শেষে নিষিদ্ধ অক্ষরের তালিকাটি প্রয়োগ হয় কিনা তা উল্লেখ করতে পারেন।"
-
-#. E^/\
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3154071\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "ভাষা"
-
-#. Ii[c
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\">আপনি যে ভাষার জন্য প্রথম এবং শেষ বর্ণচিহ্ন নির্ধারণ করতে চান তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-
-#. [9XP
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3145606\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-
-#. gOaP
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3148920\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\">When you mark<emph> Default</emph>, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\">আপনি যখন<emph> পূর্বনির্ধারিত</emph>চিহ্নিত করেন, নিম্নবর্ণিত দুটি পাঠ বাক্স নির্বাচিত ভাষার জন্য পূর্বনির্ধারিত ভাষার দ্বারা পূরণ হয়:</ahelp>"
-
-#. [[#i
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3144761\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Not at start of line:"
-msgstr "রেখার শুরুতে নেই:"
-
-#. 1,6g
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\">Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the <emph>Not at start of line</emph> list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\">যে বর্ণচিহ্ন রেখার শুরুতে একা প্রদর্শিত হবে না তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp> যদি এখানে টাইপকৃত একটি বর্ণচিহ্ন রেখা বিরতির কারণে রেখার শুরুতে অবস্থিত করা হয়, এটা স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরবর্তী রেখার শেষে চলে যায়। উদাহরণ স্বরূপ, বাক্যের শেষের বিস্ময় বিন্দু কখনোই রেখার শুরুতে প্রদর্শিত হতে পারে না যদি এটা <emph> রেখার শুরুতে নেই</emph> তালিকার অংশ হয়।"
-
-#. 8L%x
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3154908\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Not at end of line:"
-msgstr "রেখার শেষে নেই:"
-
-#. BCg*
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\">যে বর্ণচিহ্ন রেখার শেষে একা প্রদর্শিত হবে না তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp> যদি এখানে টাইপকৃত একটি বর্ণচিহ্ন রেখা বিরতির কারণে রেখার শেষে অবস্থিত করা হয়, এটা স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরবর্তী রেখার শুরুতে চলে যায়। উদাহরণ স্বরূপ, মুদ্রার প্রতীক যা পরিমাণের সামনে প্রদর্শিত হয় তা কখনোই রেখার শেষে প্রদর্শিত হতে পারে না যদি এটা <emph> রেখার শেষে নেই</emph> তালিকার অংশ হয়।"
-
-#. /4/E
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Copy List"
-msgstr "অনুলিপি তালিকা"
-
-#. n|wu
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"bm_id3153341\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sort lists; copying to in Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sort lists; copying to in Calc</bookmark_value>"
-
-#. [-Lm
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"hd_id3153341\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Copy List"
-msgstr "অনুলিপি তালিকা"
-
-#. gsg\
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"par_id3150772\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\">ক্রমসজ্জিত তালিকায় চিহ্নিত ঘর অনুলিপি করতে আপনাকে অনুমোদন করে।</ahelp>"
-
-#. a\!X
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "List from"
-msgstr "এর হতে তালিকা করুন"
-
-#. 1BMj
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"par_id3148563\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Choose between the options<emph> Rows</emph> and <emph>Columns</emph>. Cells without text will be ignored when copying."
-msgstr "<emph> সারি</emph> এবং <emph>কলামের মধ্যবর্তী</emph>অপশন পছন্দ করুন। অনুলিপি করার সময় পাঠ ব্যতীত ঘর উপেক্ষা করা হবে।"
-
-#. L,6|
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"hd_id3156343\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "সারি"
-
-#. 3m;,
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_ROWS\">Select the<emph> Rows </emph>option to summarize the contents of the selected rows in a list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_ROWS\">তালিকায় নির্বাচিত সারির বিষয়বস্তুর সারসংক্ষেপ তৈরি করতে <emph> সারি </emph>এর অপশন নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. =5_)
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"hd_id3153525\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "কলাম"
-
-#. (Ug,
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"par_id3154216\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">তালিকায় নির্বাচিত কলামের বিষয়বস্তুর সারসংক্ষেপ তৈরি করতে <emph> কলাম </emph>এর অপশন নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. C-#h
-#: 01061000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01061000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Defaults"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-
-#. OZXA
-#: 01061000.xhp
-msgctxt ""
-"01061000.xhp\n"
-"bm_id4249399\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Ha@.
-#: 01061000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01061000.xhp\n"
-"hd_id3145071\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">পূর্বনির্ধারিত রং</link>"
-
-#. ,#Qb
-#: 01061000.xhp
-msgctxt ""
-"01061000.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. @E/C
-#: 01061000.xhp
-msgctxt ""
-"01061000.xhp\n"
-"hd_id3149399\n"
-"help.text"
-msgid "New spreadsheets"
-msgstr ""
-
-#. wKF)
-#: 01061000.xhp
-msgctxt ""
-"01061000.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"help.text"
-msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets."
-msgstr ""
-
-#. /zem
-#: 01150000.xhp
-msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Language Setting Options"
-msgstr "ভাষার সেটিং অপশন"
-
-#. W@;o
-#: 01150000.xhp
-msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"bm_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>languages;setting options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>languages;setting options</bookmark_value>"
-
-#. Q!hV
-#: 01150000.xhp
-msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"hd_id3148668\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Language Setting Options"
-msgstr "ভাষার সেটিং অপশন"
-
-#. HKXj
-#: 01150000.xhp
-msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3150499\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"typotext\">Defines the properties for additional languages. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"typotext\">অতিরিক্ত ভাষার জন্য বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করে। </variable>"
-
-#. 4CTy
-#: 01150000.xhp
-msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3153665\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Searching in Japanese</emph> and <emph>Asian Layout</emph> tab pages are only visible if the <emph>Asian language support</emph> option in the <emph>Languages</emph> tab page is activated and the <emph>Options</emph> dialog is re-opened. The <emph>Complex Text Layout</emph> tab page is only visible if the <emph>CTL support</emph> is enabled."
-msgstr "<emph>জাপানীতে অনুসন্ধান</emph> এবং <emph>এশিয়ান বহির্বিন্যাস</emph>-এর ট্যাব পৃষ্ঠা শুধুমাত্র দৃশ্যমান হয় যদি <emph>ভাষার</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায় <emph>এশিয়ান ভাষার সমর্থন</emph>-এর অপশন সক্রিয় থাকে এবং <emph>অপশন</emph>-এর ডায়ালগ পুনরায় খোলা হয়। <emph>জটিল পাঠ বহির্বিন্যাস</emph>-এর ট্যাব পৃষ্ঠা শুধুমাত্র দৃশ্যমান হয় যদি <emph>CTL সমর্থন</emph> সক্রিয় থাকে।"
-
-#. =me!
-#: 01070000.xhp
-msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Presentation Options"
-msgstr "উপস্থাপনার অপশন"
-
-#. Je)x
-#: 01070000.xhp
-msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"hd_id3155805\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Impress Options"
-msgstr "%PRODUCTNAME ইমপ্রেস অপশন"
-
-#. V%^9
-#: 01070000.xhp
-msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">নতুনভাবে তৈরি উপস্থাপনা নথির জন্য বিভিন্ন সেটিং সুনির্দিষ্ট করে, যেমন প্রদর্শন করার মতো বিষয়বস্তু, ব্যবহৃত পরিমাপ একক, যদি এবং যেভাবে গ্রিড সারিবদ্ধকরণ সম্পন্ন করা হয়েছিল।</ahelp></variable>"
-
-#. G8YN
-#: testaccount.xhp
-msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Test Account Settings"
-msgstr "পরীক্ষামূলক একাউন্টের সেটিং"
-
-#. #;G6
-#: testaccount.xhp
-msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN10547\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">পরীক্ষামূলক একাউন্টের সেটিং</link>"
-
-#. EHD5
-#: testaccount.xhp
-msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
-"help.text"
-msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings."
-msgstr ""
-
-#. _FW`
-#: testaccount.xhp
-msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "(Results list box)"
-msgstr "(ফলাফলের তালিকা বাক্স)"
-
-#. ~jU[
-#: testaccount.xhp
-msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN10578\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">In the top list box you will see the results of the test session.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">উপরের তালিকা বাক্সে আপনি পরীক্ষামূলক অধিবেশনের ফলাফল দেখবেন।</ahelp>"
-
-#. AgQv
-#: testaccount.xhp
-msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN1058F\n"
-"help.text"
-msgid "Errors"
-msgstr "ত্রুটি"
-
-#. ?XJ`
-#: testaccount.xhp
-msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN10593\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ত্রুটির তালিকা বাক্সে আপনি সেটিং পরীক্ষা করার সময় সংঘটিত যেকোনো ত্রুটির একটি ব্যাখ্যা পড়তে পারেন।</ahelp>"
-
-#. 0/`=
-#: testaccount.xhp
-msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
-"help.text"
-msgid "Stop"
-msgstr "বন্ধ করুন"
-
-#. u4A.
-#: testaccount.xhp
-msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN105AE\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Stop</emph> button to stop a test session manually.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি পরীক্ষামূলক অধিবেশন নিজ হাতে বন্ধ করতে <emph>বন্ধ করুন</emph> বোতাম ক্লিক করুন।</ahelp>"
-
-#. I*LD
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Print Options"
-msgstr "মুদ্রণ অপশন"
-
-#. K|AS
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"bm_id3147323\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>grayscale printing</bookmark_value><bookmark_value>colors; printing in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>printing; warnings</bookmark_value><bookmark_value>paper size warning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>grayscale printing</bookmark_value><bookmark_value>colors; printing in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>printing; warnings</bookmark_value><bookmark_value>paper size warning</bookmark_value>"
-
-#. a|/@
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">মুদ্রণ অপশন</link>"
-
-#. sKz#
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the print setting options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">মুদ্রণ সেটিং অপশন সুনির্দিষ্ট করে। </ahelp>"
-
-#. jWKf
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3148451\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "Reduce print data"
-msgstr "মুদ্রণ ডাটা হ্রাস করুন"
-
-#. JRzK
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "You can reduce the amount of data to be sent to the printer. Reducing the print data increases the print speed because the print files are smaller. This makes it easier for printers with a smaller memory to print. Reducing print data can result in slightly lower print quality."
-msgstr "মুদ্রণযন্ত্রে প্রদান করা তথ্যের পরিমাণ আপনি কমাতে পারেন। মুদ্রনের তথ্য কমানো হলে মুদ্রণ ফাইলের আকার ছোট হওয়ার কারনে মুদ্রণ দ্রুত হয়। ছোট স্মৃতি কারনে মুদ্রণ যন্ত্রের জন্য কাজটি সহজ করে। মুদ্রনের তথ্য কমানোর কারনে মুদ্রনের মান কিছুটা কমে যায়।"
-
-#. 91BM
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3147085\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Settings for"
-msgstr "এর জন্য সেটিং"
-
-#. Bg\p
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_PRINTFILEOUTPUT\">Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_PRINTFILEOUTPUT\">মুদ্রণ সেটিং সরাসরি মুদ্রণে বা ফাইলে মুদ্রণ করতে প্রয়োগ করা হবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-
-#. [_%7
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3145786\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Reduce transparency"
-msgstr "স্বচ্ছতা হ্রাস করুন"
-
-#. Luc4
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCETRANSPARENCY\">If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCETRANSPARENCY\">নিম্নবর্ণিত দুটি অপশন বোতামে আপনার নির্বাচনের উপর ভিত্তি করে, আপনি যদি এই ক্ষেত্রটি চিহ্নিত করেন, স্বচ্ছ বস্তুটি অস্বচ্ছ বস্তুর মতো সাধারণ অবস্থায় মুদ্রিত হবে।</ahelp>"
-
-#. 9p=e
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3156444\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "Transparency cannot be output directly to a printer. The areas of the document in which transparency is to be visible must therefore always be calculated as bitmaps and sent to the printer. Depending on the size of the bitmaps and the print resolution a large amount of data may result."
-msgstr "ট্রন্সপারেন্সি একটি মুদ্রণযন্ত্রের দিকে সরাসরি আউটপুট হতে পারে না। নথির এই এলাকা যেখানে ট্রান্সপারেন্সি দৃশ্যমান হবে অবশ্যই বিটম্যাপ হিসেবে গণনা করা হয় এবং মুদ্রণযন্ত্রে পাঠানো হয়। বিটম্যাপের আকার এবং মুদ্রনের রেজ্যুলুশনের উপর নির্ভর করে একটি বৃহৎ পরিমাণ তথ্য ফলাফল প্রদান করতে পারে।"
-
-#. Hl3S
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3147441\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Automatically"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে"
-
-#. 3Lfs
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3150488\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO\">Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO\">সুনির্দিষ্ট করুন যে স্বচ্ছতা শুধুমাত্র তখনই মুদ্রিত হবে যদি স্বচ্ছ এলাকা সম্পূর্ণ এলাকার এক-চতুর্থাংশ পূরণ করে।</ahelp>"
-
-#. Rjn~
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3149417\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "No transparency"
-msgstr "কোনো স্বচ্ছতা নেই"
-
-#. S8qa
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3153878\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE\">With this option transparency is never printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE\">এই অপশন সহ স্বচ্ছতা কখনোই মুদ্রিত হতে পারে না।</ahelp>"
-
-#. erRF
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3149960\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "Reduce bitmaps"
-msgstr "বিটম্যাপ হ্রাস করুন"
-
-#. ~d9@
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS\">Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS\">সুনির্দিষ্ট করুন যে বিটম্যাপ হ্রাসকৃত বৈশিষ্ট্যে মুদ্রিত হয়। রেজুলেশন শুধুমাত্র হ্রাস করা যেতে পারে এবং বৃদ্ধি করা যায় না।</ahelp>"
-
-#. \WHl
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3149400\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "High/normal print quality"
-msgstr "উচ্চ/সাধারণ মুদ্রণ বৈশিষ্ট্য"
-
-#. CHh/
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEBITMAPS_NORMAL\">High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEBITMAPS_NORMAL\">উচ্চ মুদ্রণ বৈশিষ্ট্য ৩০০ডিপিআই এর সাথে সম্পর্কিত। সাধারণ মুদ্রণ বৈশিষ্ট্য ২০০ডিপিআই রেজুলেশনের সাথে সম্পর্কিত। </ahelp>"
-
-#. Fm!y
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3146969\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Resolution"
-msgstr "রেজুলেশন"
-
-#. tzOO
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3154270\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\">সর্বোচ্চ মুদ্রণ বৈশিষ্ট্য ডিপিআই-তে উল্লেখ করুন। রেজুলেশন শুধুমাত্র হ্রাস করা যায় এবং বৃদ্ধি করা যায় না।</ahelp>"
-
-#. #P.x
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3146789\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "Include transparent objects"
-msgstr "স্বচ্ছ বস্তু অন্তর্ভুক্ত করুন"
-
-#. YNf`
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3150749\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY\">If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY\">এই ক্ষেত্রটি যদি চিহ্নিত থাকে, তবে বিটম্যাপের জন্য মুদ্রণ বৈশিষ্ট্যের হ্রাসকরণও বস্তুর স্বচ্ছ এলাকায় প্রয়োগ করা হয়।</ahelp>"
-
-#. W3%i
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3154362\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "Reduce gradients"
-msgstr "গ্রেডিয়েন্ট হ্রাস করুন"
-
-#. g2P:
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3148914\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEGRADIENTS\">If this field is marked, gradients are printed with reduced quality.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEGRADIENTS\">এই ক্ষেত্রটি যদি চিহ্নিত থাকে, গ্রেডিয়েন্ট হ্রাসকৃত বৈশিষ্ট্যে মুদ্রিত হয়।</ahelp>"
-
-#. LFk]
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3155766\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "Gradient stripes"
-msgstr "গ্রেডিয়েন্টর ডোরা"
-
-#. QbAA
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3156382\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_NUMERICFIELD_TP_COMMONPRINTOPTIONS_NF_REDUCEGRADIENTS_STEPCOUNT\">Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_NUMERICFIELD_TP_COMMONPRINTOPTIONS_NF_REDUCEGRADIENTS_STEPCOUNT\">মুদ্রণের জন্য সর্বোচ্চ সংখ্যক গ্রেডিয়েন্টর ডোরা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-
-#. i9pm
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3146313\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Intermediate color"
-msgstr "প্রাথমিক রং"
-
-#. A(wr
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3145230\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR\">Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR\">সুনির্দিষ্ট করুন যে গ্রেডিয়েন্ট একটি একক প্রাথমিক রং-এ মুদ্রিত হয়।</ahelp>"
-
-#. :,rA
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3147323\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Convert colors to grayscale"
-msgstr "রং ধূসরে রুপান্তর করুন"
-
-#. K:^u
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3145150\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Specifies that all colors are printed only as grayscale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">সুনির্দিষ্ট করুন যে সকল রং শুধুমাত্র ধূসর রং-এ মদ্রিত হয়।</ahelp>"
-
-#. fNc\
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3150646\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Printer warnings"
-msgstr "মুদ্রকের সতর্কতা"
-
-#. bkCg
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3154022\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Defines which warnings appear before printing begins.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">মুদ্রণ শুরু হওয়ার পূর্বে কোন সতর্কতা উপস্থিত হয় তা নির্ধারণ করুন।</ahelp>"
-
-#. zpz{
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3147003\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Paper size"
-msgstr "কাগজের আকার"
-
-#. ~GQ\
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3150206\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERSIZE\">Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document.</ahelp> If the paper size used in the document is not provided by the current printer, you will receive an error message."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERSIZE\">বর্তমান নথির জন্য একটি নির্দিষ্ট কাগজের আকার প্রয়োজন হলে এই চিহ্নিতকরণ বাক্সটি চিহ্নিত করুন।</ahelp> যদি নথিতে ব্যবহৃত কাগজের আকার বর্তমান মুদ্রণ যন্ত্র সরবরাহ না করে তাহলে আপনি একটি ত্রুটি বার্তা পাবেন।"
-
-#. =(55
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3155581\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Paper orientation"
-msgstr "কাগজের স্থিতিবিন্যাস"
-
-#. 8QBb
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3153231\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERORIENTATION\">Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document.</ahelp> If the format used by the current document is not available from the printer, an error message will appear."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERORIENTATION\">বর্তমান নথিটি মুদ্রনের জন্য যদি একটি নির্দিষ্ট বিন্যাসের কাগজ দরকার হয় তাহলে এই চিহ্নিতকরণ বাক্সটি চিহ্নিত করুন।</ahelp> বর্তমান নথিতে ব্যবহৃত বিন্যাসটি যদি মুদ্রণযন্ত্রে পাওয়া না যায় তাহলে একটি ত্রুটি বার্তা প্রদান করে।"
-
-#. aCHG
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3149531\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
-
-#. 2j^*
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3152778\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_TRANSPARENCY\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_TRANSPARENCY\"> নথিতে কোন ট্রান্সপারেন্ট বস্তু থাকলে সবসময় সতর্কবার্তা পাওয়ার জন্য এই চিহ্নিতকরণ বাক্সটি চিহ্নিত করুন।</ahelp> আপনি যদি এমন একটি নথি মুদ্রণ করেন, এই মুদ্রণ ডিরেক্টরির মধ্যে যদি কোন ট্রেন্সপারেন্সি মুদ্রিত হয় তাহলে নথিটিতে একটি ডায়ালগ আবির্ভূত হয়।"
-
-#. NggZ
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoCaption"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় ক্যাপশন"
-
-#. ~0)g
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"bm_id5164036\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>স্বয়ংক্রিয় ক্যাপশন (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Writer এর স্বয়ংক্রিয় ক্যাপশন ফাংশন</bookmark_value><bookmark_value>শিরোনাম;স্বয়ংক্রিয় শিরোনাম (Writer)</bookmark_value>"
-
-#. NT17
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN10561\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">স্বয়ংক্রিয় ক্যাপশন</link>"
-
-#. Y[wA
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN10571\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the settings for captions that are automatically added to inserted objects."
-msgstr "ক্যাপশনের জন্য এমন সেটিং সুনির্দিষ্ট করে যা সন্নিবেশকৃত বস্তু স্বয়ংক্রিয়ভাবে যুক্ত করা হয়।"
-
-#. l05%
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN10588\n"
-"help.text"
-msgid "Add captions automatically when inserting"
-msgstr "সন্নিবেশ করার সময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে ক্যাপশন যুক্ত করুন"
-
-#. P9q5
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN1058C\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">যে বস্তু ধরনের জন্য স্বয়ংক্রিয় ক্যাপশন সেটিং কার্যকর হবে তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. ATrm
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN1058F\n"
-"help.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "ক্যাপশন"
-
-#. js2w
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN10593\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the options to be applied to the selected object type. These options are identical to those in the <emph>Insert - Caption</emph> menu, which is available when an object is selected. Below the settings is a preview of the object category, together with numbering type."
-msgstr "নির্বাচিত বস্তুর ধরনে প্রয়োগ করার মতো অপশন নির্ধারণ করুন। এই অপশনসমূহ <emph>সন্নিবেশ - ক্যাপশন</emph> তালিকার ঐগুলোর নিকট অনন্য, যেটি একটি বস্তু নির্বাচন করার সময় সহজলভ্য। সেটিং এর নিম্নেরটি বস্তু শ্রেণীর প্রাকদর্শন, সংখ্যায়নের ধরন সহকারে।"
-
-#. oM%*
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"hd_id3146798\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Category"
-msgstr "শ্রেণী"
-
-#. $ujX
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_CATEGORY\">Specifies the category of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_CATEGORY\">নির্বাচিত বস্তুর শ্রেণী সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-
-#. 3/GW
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "সংখ্যায়ন"
-
-#. USLz
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">প্রয়োজনীয় ক্রমিকায়নের ধরন সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-
-#. BfoL
-#: 01041100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "বিভাজক"
-
-#. QZ=S
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN106E2\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">শিরোনাম সংখ্যা বা অধ্যায় স্তরের পরে প্রদর্শন করার মতো বর্ণচিহ্ন নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#. I4F]
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"hd_id3154514\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#. 5WD.
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_POS\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_POS\">বস্তুর সাথে সম্পৃক্ত ক্যাপশনের অবস্থান নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#. %[@%
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN1064E\n"
-"help.text"
-msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "অধ্যায় অনুসারে ক্যাপশন সংখ্যায়ন করুন"
-
-#. ]\Fa
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Level"
-msgstr "স্তর"
-
-#. ^}|!
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_id3153898\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_LB_LEVEL\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_LB_LEVEL\">শিরোনাম বা অধ্যায় স্তরের যেখান হতে আপনি সংখ্যায়ন শুরু করতে চান তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-
-#. q6N:
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">শিরোনাম সংখ্যা বা অধ্যায় স্তরের পরে প্রদর্শন করার মতো বর্ণচিহ্ন নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#. Y2,T
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN106A8\n"
-"help.text"
-msgid "Category and frame format"
-msgstr "শ্রেণী এবং ফ্রেম বিন্যাস"
-
-#. R/*n
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN106AE\n"
-"help.text"
-msgid "Character style"
-msgstr "বর্ণচিহ্নের শৈলী"
-
-#. $POc
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN106B4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্ণচিহ্নের শৈলী সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-
-#. =XHA
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"hd_id3143280\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Apply border and shadow"
-msgstr "সীমানা এবং ছায়া প্রয়োগ করুন"
-
-#. z*qT
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_id3149826\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">ক্যাপশন ফ্রেমে বস্তুর সীমানা এবং ছায়া প্রয়োগ করে।</ahelp>"
-
-#. ^^0n
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "গ্রিড"
-
-#. _G@B
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"bm_id3163802\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-
-#. -w5`
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3147571\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">গ্রিড</link>"
-
-#. 2=kB
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Defines the grid settings for creating and moving objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">বস্তু তৈরি করার বা সরানোর জন্য গ্রিড সেটিং নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#. m0$D
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without snap positions, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed."
-msgstr "আপনি যদি স্ন্যাপ গ্রিডটি সক্রিয় করে থাকেন কিন্তু স্ন্যাপ অবস্থান ব্যতীত পৃথক বস্তু সরাতে অথবা তৈরি করতে চান, তাহলে যতক্ষণ প্রয়োজন ততক্ষণ shift কী চাপার মাধ্যমে তা নিষ্ক্রিয় করতে পারেন।"
-
-#. P[[6
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3156346\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Snap"
-msgstr "স্ন্যাপ"
-
-#. E#nv
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3163802\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "To snap lines"
-msgstr "স্ন্যাপ রেখায়"
-
-#. ^GQc
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3149516\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">আপনি যখন মাউস ছেড়ে দেন তখন টেনে আনা বস্তুর প্রান্ত কাছাকাছি স্ন্যাপ রেখায় স্ন্যাপ নেয়।</ahelp></variable>"
-
-#. c@\(
-#: 01070300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document."
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\"><emph>সহায়িকাতে ছবি নেয়া</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\"><emph>সহায়িকাতে ছবি নেয়া</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>সহায়িকাতে ছবি নেয়া</emph></defaultinline></switchinline> আইকন ব্যবহার করে এই বৈশিষ্ট্যটি নির্ধারণ করতে পারেন, যা উপস্থাপনা অথবা আঁকার বস্তুতে <emph>অপশন</emph> বারে সহজেই খুঁজে পাওয়া যায়।"
-
-#. zqO8
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3154306\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "To the page margins"
-msgstr "পৃষ্ঠার মার্জিনে"
-
-#. ~~$-
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">গ্রাফিক বস্তুর নকশা কাছাকাছি পৃষ্ঠা মার্জিনে সারিবদ্ধ করবেন কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp></variable>"
-
-#. QSl)
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr ""
-
-#. jJE6
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr "উপস্থাপনা এবং আঁকার নথিতে <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>পৃষ্ঠা মার্জিনে ছবি নেয়া হয় </emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>পৃষ্ঠা মার্জিনে ছবি নেয়া হয়</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>পৃষ্ঠা মার্জিনে ছবি নেয়া হয়</emph></defaultinline></switchinline> আইকন দ্বারাও ফাংশনটি <emph>অপশন</emph> বারে ব্যবহার করা যায়।"
-
-#. k(+g
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "To object frame"
-msgstr "বস্তু ফ্রেমে"
-
-#. +(YI
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3148674\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">গ্রাফিক বস্তুর নকশা কাছাকাছি গ্রাফিক বস্তুর সীমানায় সারিবদ্ধ করবেন কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp></variable>"
-
-#. hZs;
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr ""
-
-#. V6[U
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3148922\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr "উপস্থাপনা এবং আঁকার নথিতে, ফাংশনটি <emph>অপশন</emph> বারে <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>বস্তু সীমানা দিকের ছবি নেয়া হয় </emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>বস্তু সীমানা দিকের ছবি নেয়া হয়</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>বস্তু সীমানা দিকের ছবি নেয়া হয়</emph></defaultinline></switchinline> আইকন দ্বারাও ব্যবহার করা যায়।"
-
-#. t-\X
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3155431\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "To object points"
-msgstr "বস্তু বিন্দুতে"
-
-#. DQ(_
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">গ্রাফিক বস্তুর নকশা গ্রাফিক বস্তুর কাছাকাছি বিন্দুতে সারিবদ্ধ করবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp></variable>"
-
-#. C0Zf
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3149483\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>"
-msgstr ""
-
-#. 1zc)
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3146146\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr "উপস্থাপনা এবং আঁকার নথিতে, ফাংশনটি <emph>অপশন</emph> বারে <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>বস্তুর পয়েন্টের ছবি নেয়া হয় </emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>বস্তুর পয়েন্টের ছবি নেয়া হয়</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>বস্তুর পয়েন্টের ছবি নেয়া হয়</emph></defaultinline></switchinline> আইকন দ্বারাও ব্যবহার করা যায়।"
-
-#. !!##
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3148645\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Snap range"
-msgstr "স্ন্যাপ পরিসর"
-
-#. sokK
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3154145\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_SNAP_AREA\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_SNAP_AREA\">মাউস পয়েন্টার এবং বস্তুর নকশার মধ্যে স্নেপের দূরত্ব নির্ধারণ করে। যদি <emph>স্নেপ পরিসর</emph> নিয়ন্ত্রনে নির্বাচিত দূরত্বের চাইতে মাউস পয়েন্টারটি কাছে হয় তাহলে $[officename] ইমপ্রেস একটি স্নেপ বিন্দুর স্নেপ নেয়।</ahelp>"
-
-#. S%i?
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3150872\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Snap position"
-msgstr "স্ন্যাপ অবস্থান"
-
-#. 0V0.
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3154639\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "When creating or moving objects"
-msgstr "বস্তু তৈরি বা সরানোর সময়"
-
-#. lwM2
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3150417\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_ORTHO\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_ORTHO\">সুনির্দিষ্ট করে যে গ্রাফিক বস্তু তৈরি বা সরানোর সময় তাদেরকে উল্লম্বভাবে, অনুভূমিকভাবে বা কৌণিকভাবে (৪৫°) সীমাবদ্ধ রাখা হয়।</ahelp> Shift কী চাপার মাধ্যমে আপনি সাময়িকভাবে এই সেটিংটি নিষ্ক্রিয় করতে পারেন।"
-
-#. aM/T
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3159345\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Extend edges"
-msgstr "প্রসারিত প্রান্ত"
-
-#. NI#(
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_BIGORTHO\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_BIGORTHO\">আপনি মাউসের বোতাম ছেড়ে দেয়ার পূর্বে যখন Shift কী চাপেন তখন সুনির্দিষ্ট করুন যে একটি বর্গক্ষেত্র আয়তক্ষেত্রের অপেক্ষাকৃত বড় পার্শ্বের উপর ভিত্তি করে তৈরি হয়। এটা একটি উপবৃত্তের (একটি বৃত্ত উপবৃত্তের অপেক্ষাকৃত বড় ব্যাসের উপর ভিত্তি করে তৈরি হয়) উপরেরও প্রয়োগ করা হয়। যখন <emph> প্রসারিত প্রান্ত </emph>-এর বাক্স চিহ্নিত না থাকে, বর্গক্ষেত্র বা বৃত্ত অপেক্ষাকৃত ছোট পার্শ্ব বা ব্যাসের উপর ভিত্তি করে তৈরি করা হবে।</ahelp>"
-
-#. T;qA
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3149413\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "When rotating"
-msgstr "আবর্তন করার সময়"
-
-#. 0Y)v
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3150717\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\">গ্রাফিক বস্তুসমূহ শুধুমাত্র ঘূর্ণন কোন যা <emph>ঘূর্ণনের সময়</emph> কন্ট্রোলের মধ্যে ঘুরবে তা উল্লেখ করা হয়। </ahelp> আপনি যদি নির্ধারিত কোনের বাইরে একটি বস্তু ঘুরাতে চান, তাহলে ঘূর্ণনের সময় Shift কী চাপুন। কাঙ্খিত ঘূর্ণন কোন প্রাপ্তির পর কী ছেড়ে দিন।"
-
-#. e@NJ
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3154163\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Point reduction"
-msgstr "বিন্দু হ্রাসকরণ"
-
-#. dO0?
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3156275\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_BEZ_ANGLE\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_BEZ_ANGLE\">বিন্দু হ্রাসকরণের জন্য কোণ নির্ধারণ করে।</ahelp> বহুভুজের সাথে কাজ করার সময়, তাদের সম্পাদনাকরণ বিন্দু হ্রাস করতে আপনার সম্ভবত এটা প্রয়োজন হবে।"
-
-#. e0z^
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Languages"
-msgstr "ভাষা"
-
-#. Vq5|
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"bm_id3154751\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. OLy-
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3151299\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Languages</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">ভাষা</link>"
-
-#. T!0j
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3148520\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default languages and some other locale settings for documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">নথির জন্য পূর্বনির্ধারিত ভাষা এবং কিছু অন্যান্য স্থানীয় সেটিং নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#. g*[c
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3156042\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Language of"
-msgstr "এর ভাষা"
-
-#. ojV1
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10681\n"
-"help.text"
-msgid "User interface"
-msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস"
-
-#. d9t:
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10685\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ব্যবহারকারী ইন্টারফেসের জন্য ভাষা নির্বাচন করুন, উদাহরণ স্বরূপ, তালিকা, ডায়ালগ, সহায়তা ফাইল। আপনার অবশ্যই কমপক্ষে একটি অতিরিক্ত ভাষার প্যাক বা %PRODUCTNAME-এর বহুবিধ-ভাষার সংস্করণ ইনস্টলকৃত থাকতে হবে।</ahelp>"
-
-#. 9U-h
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id0125201009445727\n"
-"help.text"
-msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language."
-msgstr ""
-
-#. ff6^
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3154751\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Locale setting"
-msgstr "স্থানীয় সেটিং"
-
-#. ,d|e
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3157958\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">দেশের সেটিং এর স্থানীয় সেটিং সুনির্দিষ্ট করে। এটা ক্রমিকায়ণ, মুদ্রা এবং পরিমাপের এককের জন্য সেটিং প্রভাবিত করে।</ahelp>"
-
-#. 3GFL
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id0125201009445950\n"
-"help.text"
-msgid "The \"Default\" entry selects the locale setting that is selected for the operating system."
-msgstr ""
-
-#. +Ny$
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded."
-msgstr "এই ক্ষেত্রের একটি পরিবর্তন তাৎক্ষণাৎ প্রযোজ্য। যাই হোক, নথিটি যদি নতুনভাবে লোড করা হয় তবেই শুধুমাত্র কিছু বিন্যাস পূর্বনির্ধারিত পরিবর্তন অনুসারে বিন্যাসিত করা হয়েছিল।"
-
-#. qe\A
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN106DE\n"
-"help.text"
-msgid "Decimal separator key - Same as locale setting"
-msgstr "দশমিক বিভাজক কী - স্থানীয় সেটিং এর মতো একই"
-
-#. w#6^
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN106E2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার সিস্টেমে যে দশমিক বিভাজক কী নির্ধারিত আছে তা ব্যবহার করতে সুনির্দিষ্ট করে যখন আপনি নম্বর প্যাডে স্ব স্ব কী চাপেন।</ahelp>"
-
-#. X/OH
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN106F1\n"
-"help.text"
-msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted."
-msgstr "এই পরীক্ষণ-বাক্সটি যদি সক্রিয় থাকে, বর্ণচিহ্ন \"স্থানীয় সেটিংের মতো একই\" সন্নিবেশ করার পরে তখনই প্রদর্শিত হয়েছিল যখন আপনি নম্বর প্যাডে কী চাপেন। এই পরীক্ষণ-বাক্সটি যদি সক্রিয় না থাকে, তবে আপনার কীবোর্ড ড্রাইভার সফটওয়্যায় যে বর্ণচিহ্ন প্রদান করে তা সন্নিবেশ করা হয়।"
-
-#. FmJ2
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3147209\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Default currency"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত মুদ্রা"
-
-#. #%$^
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3145120\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_CURRENCY\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_CURRENCY\">মুদ্রার বিন্যাস এবং মুদ্রার ক্ষেত্রের জন্য যে পূর্বনির্ধারিত মুদ্রা ব্যবহার করা হয় তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp> আপনি যদি স্থানীয় সেটিং পরিবর্তন করেন, পূর্বনির্ধারিত সেটিং স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরিবর্তিত হয।"
-
-#. ojzf
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3148491\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "The default entry applies to the currency format that is assigned to the selected locale setting."
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত এন্ট্রি যে মুদ্রা বিন্যাসে প্রয়োগ করে তা নির্বাচিত স্থানীয় বিন্যাসে বরাদ্দ করা হয়েছে।"
-
-#. +{D,
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3157909\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "A change in <emph>Default currency</emph> field will be transmitted to all open documents and will lead to corresponding changes in the dialogs and icons that control the currency format in these documents."
-msgstr "<emph>পূর্বনির্ধারিত মুদ্রার</emph> ক্ষেত্রের একটি পরিবর্তন সকল উন্মুক্ত নথিতে প্রেরণ করা হবে এবং ডায়ালগ ও আইকনের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ এমন পরিবর্তন পরিচালনা করা হবে যা এই নথিসমূহের মূদ্রার বিন্যাস নিয়ন্ত্রণ করে।"
-
-#. ?Flb
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Default languages for documents"
-msgstr "নথির জন্য পূর্বনির্ধারিত ভাষা"
-
-#. |fll
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3149763\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the languages for spellchecking, thesaurus and hyphenation."
-msgstr "বানান-পরীক্ষণ, অভিধান এবং হাইফেন প্রদানের জন্য ভাষা সুনির্দিষ্ট করে।"
-
-#. T-|T
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The spellcheck for the selected language only functions when you have installed the corresponding language module. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
-msgstr ""
-
-#. ;-QS
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3151210\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Western"
-msgstr "ওয়েষ্টার্ন"
-
-#. K[/r
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_WEST_LANG\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_WEST_LANG\">বানান পরীক্ষণের জন্য ব্যবহৃত ভাষাটি ওয়েষ্টার্ন বর্ণে সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-
-#. 2A+g
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3156422\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Asian"
-msgstr "এশিয়ান"
-
-#. 6\*~
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3159149\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_ASIAN_LANG\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_ASIAN_LANG\">বানান পরীক্ষণের জন্য ব্যবহৃত ভাষাটি এশিয়ান বর্ণে সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-
-#. x10/
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3158407\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "CTL"
-msgstr "CTL"
-
-#. khPb
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3156212\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_COMPLEX_LANG\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_COMPLEX_LANG\">জটিল পাঠ বর্হিবিন্যাসের বানান-পরীক্ষণের জন্য ভাষা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-
-#. ,bo)
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3149807\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "For the current document only"
-msgstr "শুধুমাত্র বর্তমান নথির জন্য কার্যকর"
-
-#. D50?
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3155432\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CURRENT_DOC\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CURRENT_DOC\">সুনির্দিষ্ট করুন যে পূর্বনির্ধারিত ভাষার জন্য সেটিং শুধুমাত্র বর্তমান নথির জন্য কার্যকর।</ahelp>"
-
-#. K/HS
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3156441\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Enhanced language support"
-msgstr "ভাষার সমর্থন বৃদ্ধি করুন"
-
-#. Ee4`
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Enabled for Asian languages"
-msgstr "এশিয়ান ভাষার জন্য সক্রিয়"
-
-#. gItO
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3145748\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_ASIANSUPPORT\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_ASIANSUPPORT\">এশিয়ান ভাষার সমর্থন সক্রিয় করে। আপনি এখন <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-এ সঙ্গতিপূর্ণ এশিয়ান ভাষার সেটিং পরিবর্তন করতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. c%3?
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3152938\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to write in Chinese, Japanese or Korean, you can activate the support for these languages in the user interface."
-msgstr "আপনি যদি চীনা, জাপানি বা কোরিয়ান ভাষায় লিখতে চান, আপনি ব্যবহারকারী ইন্টারফেসে এই ভাষাসমূহের জন্য সমর্থন সক্রিয় করতে পারেন।"
-
-#. /3)J
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3146147\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Enabled for complex text layout (CTL)"
-msgstr "জটিল পাঠ বর্হিবিন্যাসের (CTL) জন্য সক্রিয়"
-
-#. *d7l
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3149667\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\">জটিল পাঠ বহির্বিন্যাস সমর্থন সক্রিয় করে। আপনি এখন <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-এ জটিল পাঠ বর্হিবিন্যাসের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ সেটিং পরিবর্তন করতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. lb:[
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Text Document Options"
-msgstr "পাঠ নথির অপশন"
-
-#. ,fk}
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Options"
-msgstr "%PRODUCTNAME লেখকের অপশন"
-
-#. c73g
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">These settings determine the way text documents that are created in $[officename] are handled. It is also possible to define settings for the current text document.</ahelp></variable> The global settings are automatically saved."
-msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">এই সেটিংসমূহ $[officename]-এ তৈরি পাঠ নথি নিয়ন্ত্রণের পাথ নির্ধারণ করে। বর্তমান পাঠ নথির জন্য সেটিং নির্ধারণ করাও সম্ভব।</ahelp></variable> বিশ্বজনীন সেটিং স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংরক্ষিত হয়।"
-
-#. 0+qM
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3159399\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">Basic Fonts (Western)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">মৌলিক ফন্ট (ওয়েষ্টার্ন)</link>"
-
-#. kVk@
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3151385\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the settings for the basic fonts."
-msgstr "মৌলিক ফন্টের জন্য সেটিং সুনির্দিষ্ট করে।"
-
-#. V[89
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3148563\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">Basic Fonts (Asian)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">মৌলিক ফন্ট (এশিয়ান)</link>"
-
-#. n}3p
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3147304\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages.</emph>"
-msgstr ""
-
-#. Z1J,
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3149294\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Basic Fonts (CTL)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">মৌলিক ফন্ট (CTL)</link>"
-
-#. _u;d
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
-
-#. 6YGL
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Security"
-msgstr "নিরাপত্তা"
-
-#. :oSd
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"bm_id2322153\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. OW1s
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3147588\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">নিরাপত্তা</link>"
-
-#. NNBv
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3153255\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. {.o4
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10640\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "অপশন"
-
-#. nJkl
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10644\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the \"Security options and warning\" dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">\"নিরাপত্তা অপশন এবং সতর্কতা\" ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-
-#. UceQ
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id5616626\n"
-"help.text"
-msgid "The Security options and warnings dialog contains the following controls:"
-msgstr "নিরাপত্তা অপশন এবং সতর্কতা ডায়ালগ নিম্নবর্ণিত নিয়ন্ত্রণ ধারণ করে:"
-
-#. (6]A
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10647\n"
-"help.text"
-msgid "When saving or sending"
-msgstr "সংরক্ষণ বা প্রেরণ করার সময়"
-
-#. b}fb
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN1064B\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988739\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">রেকর্ডকৃত পরিবর্তন, সংস্করণ অথবা মন্তব্য ধারণকারী নথি সংরক্ষণ অথবা প্রেরণের সময় একটি সতর্কবানী ডায়ালগ দেখার জন্য নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. SyAT
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN1064E\n"
-"help.text"
-msgid "When printing"
-msgstr "মুদ্রণ করার সময়"
-
-#. 4$ng
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10652\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988740\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988740\">রেকর্ডকৃত পরিবর্তন অথবা মন্তব্য ধারণকারী নথি মূদ্রনের চেষ্টা করার সময় একটি সতর্কবানী ডায়ালগ দেখার জন্য নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. kgnU
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10655\n"
-"help.text"
-msgid "When signing"
-msgstr "স্বাক্ষর করার সময়"
-
-#. X#Q9
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10659\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988741\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988741\">রেকর্ডকৃত পরিবর্তন, সংস্করণ, ক্ষেত্র, অন্য সোর্সের রেফারেন্স (যেমন, লিঙ্ককৃত অংশ অথবা ছবি) অথবা মন্তব্য ধারণকারী নথিতে সাক্ষর করার সময় একটি সতর্কবানী ডায়ালগ দেখার জন্য নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. =jl.
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN1065C\n"
-"help.text"
-msgid "When creating PDF files"
-msgstr "পিডিএফ ফাইল তৈরি করার সময়"
-
-#. RU@#
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10660\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988742\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988742\">Writer এ রেকর্ডকৃত পরিবর্তন অথবা মন্তব্য প্রদর্শনকারী নথি PDF বিন্যাসে এক্সপোর্টের চেষ্টা করার সময় একটি সতর্কবানী ডায়ালগ দেখার জন্য নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. \Y]Y
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10663\n"
-"help.text"
-msgid "Remove personal information on saving"
-msgstr "সংরক্ষণের সময় ব্যক্তিগত তথ্য অপসারণ করুন"
-
-#. mzy)
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10667\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">ফাইল বৈশিষ্ট্যাবলী থেকে সবসময় ব্যবহারকারী ডাটা অপসারণ করার জন্য নির্বাচন করুন। যদি এই অপশনটি নির্বাচিত না হয়, তাহলে আপনি <emph>ফাইল - বৈশিষ্ট্যাবলী - সাধারণ</emph> এর <emph>পনুঃনির্ধারণ</emph> বোতামটির সাহায্যে বর্তমান নথির জন্য ব্যক্তিগত তথ্যাবলী অপসারণ করতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. TP]E
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN1067C\n"
-"help.text"
-msgid "Recommend password protection on saving"
-msgstr "সংরক্ষণের সময় গুপ্তসঙ্কেতের তত্ত্বাবধান সুপারিশ করুন"
-
-#. WK(d
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10680\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988744\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988744\">ফাইল সংরক্ষণ ডায়ালগে সর্বদা <emph>গুপ্তসঙ্কেত দ্বারা সংরক্ষণ করুন</emph> অপশন সক্রিয় করতে নির্বাচন করুন। গুপ্তসঙ্কেত ব্যতীত পূর্বনির্ধারণ অনুসারে পাইলটি সংরক্ষণ করতে অপশনটি অনির্বাচিত করুন।</ahelp>"
-
-#. BHfi
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id1972106\n"
-"help.text"
-msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
-msgstr "হাইপারলিঙ্ক অনুসরণ করতে Ctrl-ক্লিক প্রয়োজন"
-
-#. vh#X
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id79042\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">যদি সক্রিয় থাকে, আপনাকে অবশ্যই হাইপারলিঙ্ক অনুসরণ করতে ঐ লিঙ্কে ক্লিক করার সময় Ctrl কী চেপে ধরে রাখতে হবে। যদি সক্রিয় না থাকে, একটি ক্লিকে হাইপারলিঙ্ক খোলে যায়।</ahelp>"
-
-#. z*Cq
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id4076357\n"
-"help.text"
-msgid "Passwords for web connections"
-msgstr "ওয়েব সংযোগের জন্য গুপ্তসঙ্কেত"
-
-#. p:x%
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id8231757\n"
-"help.text"
-msgid "You can enter a master password to enable easy access to sites that require a user name and password."
-msgstr "সাইটের সহজ সন্নিবেশ সক্রিয় করতে আপনি মাষ্টার গুপ্তসঙ্কেত সন্নিবেশ করতে পারেন যার ব্যবহারকারীর নাম এবং গুপ্তসঙ্কেত প্রয়োজন।"
-
-#. -gF(
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3168736\n"
-"help.text"
-msgid "Persistently save passwords protected by a master password"
-msgstr "পুনঃপুন সংরক্ষিত গুপ্তসঙ্কেত মাষ্টার গুপ্তসঙ্কেত দ্বারা সুরক্ষিত"
-
-#. s6J@
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id1909848\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">যদি সক্রিয় থাকে, %PRODUCTNAME নিরাপদভাবে সকল গুপ্তসঙ্কেত সংরক্ষণ করে যা আপনি ওয়েব সার্ভার হতে ফাইলে সন্নিবেশ করতে ব্যবহার করেন। আপনি মাষ্টার গুপ্তসঙ্কেত সন্নিবেশ করার পরে আপনি তালিকা হতে গুপ্তসঙ্কেত উদ্ধার করতে পারবেন।</ahelp>"
-
-#. ((Z$
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3901791\n"
-"help.text"
-msgid "Master Password"
-msgstr "মাষ্টার গুপ্তসঙ্কেত"
-
-#. :5!i
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id4571977\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Enter Master Password dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">মাষ্টার গুপ্তসঙ্কেত ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-
-#. tMn%
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id5216223\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">মাষ্টার গুপ্তসঙ্কেত সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. mfG,
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id7067171\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">পুনরায় মাষ্টার গুপ্তসঙ্কেত সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. pF\O
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id7499313\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password to continue.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">অব্যাহত রাখতে মাষ্টার গুপ্তসঙ্কেত সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. )f8b
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3283486\n"
-"help.text"
-msgid "Connections"
-msgstr ""
-
-#. mK!=
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3472090\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">মাষ্টার গুপ্তসঙ্কেতের জন্য কোয়েরি করুন। মাষ্টার গুপ্তসঙ্কেত যদি সঠিক হয়, সংরক্ষিত ওয়েব সংযোগের তথ্য ডায়ালগ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. 1w7A
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3289590\n"
-"help.text"
-msgid "The Stored Web Connection Information dialog shows a list of web sites and user names that you entered previously. You can select any entry and remove it from the list. You can view the password for the selected entry."
-msgstr "সংরক্ষিত ওয়েব সংযোগের তথ্য ডায়ালগ এমন ওয়েব সাইট এবং ব্যবহারকারীর নাম প্রদর্শন করে যা আপনি পূর্ববর্তীতে সন্নিবেশ করেছেন। আপনি একটি এন্ট্রি নির্বাচন করতে পারেন এবং এটা তালিকা হতে অপসারণ করতে পারেন। আপনি নির্বাচিত এন্ট্রির জন্য গুপ্তসঙ্কেতটি প্রদর্শন করতে পারেন।"
-
-#. e*:h
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id7499008\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">তালিকা হতে নির্বাচিত এন্ট্রি অপসারণ করে।</ahelp>"
-
-#. ,H;)
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id7021088\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes all entries from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">তালিকা হতে সকল এন্ট্রি অপসারণ করে।</ahelp>"
-
-#. ;(Pp
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id1981261\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can view and change the password for the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">এমন একটি ডায়ালগ খোলে যেখানে আপনি নির্বাচিত এন্ট্রির জন্য গুপ্তসঙ্কেত প্রদর্শন বা পরিবর্তন করতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. ODLu
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10687\n"
-"help.text"
-msgid "Macro security"
-msgstr "ম্যাক্রো নিরাপত্তা"
-
-#. +-E3
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN1068B\n"
-"help.text"
-msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro authors."
-msgstr "ম্যাক্রো কার্যকর করার জন্য নিরাপত্তা স্তর সমন্বয় করুন এবং বিশ্বস্ত ম্যাক্রো লেখক সুনির্দিষ্ট করুন।"
-
-#. 43HB
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN1068E\n"
-"help.text"
-msgid "Macro Security"
-msgstr "ম্যাক্রো নিরাপত্তা"
-
-#. 3@Lh
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10692\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703992332\">Opens the <emph>Macro Security</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703992332\"> <emph>ম্যাক্রো নিরাপত্তা</emph> ডায়ালগ খুলছে।</ahelp>"
-
-#. O=EX
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Network Identity"
-msgstr "নেটওয়ার্কের পরিচয়"
-
-#. bR/r
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"bm_id3153681\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>network identity options</bookmark_value><bookmark_value>options; network identity</bookmark_value><bookmark_value>single sign on options</bookmark_value><bookmark_value>LDAP server; sign on options</bookmark_value><bookmark_value>remote configurations</bookmark_value><bookmark_value>Configuration Manager</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>network identity options</bookmark_value><bookmark_value>options; network identity</bookmark_value><bookmark_value>single sign on options</bookmark_value><bookmark_value>LDAP server; sign on options</bookmark_value><bookmark_value>remote configurations</bookmark_value><bookmark_value>Configuration Manager</bookmark_value>"
-
-#. YIK!
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"hd_id3153681\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01014000.xhp\" name=\"Network Identity\">Network Identity</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01014000.xhp\" name=\"Network Identity\">নেটওয়ার্কের পরিচয়</link>"
-
-#. nTr#
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3153562\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for a remote configuration access to your personal $[officename] settings stored on an LDAP server.</ahelp> To see this tab page and to use this feature, remote configuration must be active: You need an account on an LDAP server that is running and configured to store $[officename] user settings."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">দূরবর্তি কনফিগারেশন ব্যবহারের জন্য আপনার ব্যক্তিগত $[officename] বৈশিষ্ট্যে অপশন নির্ধারণ করা হয় যা LDAP সার্ভারে জমা থাকে।</ahelp> ট্যাব পৃষ্ঠাটি দেখতে এবং বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করতে, দূরবর্তী কনফিগারেশন অবশ্যই সক্রিয় করতে হবে: একটি চলমান LDAP সার্ভারে আপনার অ্যাকাউন্ট থাকা প্রয়োজন এবং $[officename] ব্যবহারকারী বৈশিষ্ট্য সংরক্ষণের জন্য কনফিগার করা হয়।"
-
-#. k@G)
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3149797\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Using remote configuration, you can start a copy of $[officename] on any computer in the network with your own user data and personal configuration."
-msgstr "দূরবর্তী সেটিং ব্যবহার করে, আপনি আপনার নিজস্ব ডাটা এবং ব্যক্তিগত সেটিং দ্বারা নেটওয়ার্কের যেকোনো কম্পিউটারে $[officename] এর একটি অনুলিপি শুরু করতে পারেন।"
-
-#. [TLI
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"hd_id3155388\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "প্রমাণীকরণ পদ্ধতি"
-
-#. X[(1
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3147335\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM\">Choose your security mechanism for access to the LDAP server.</ahelp> Choices are Simple or Kerberos."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM\">LDAP সার্ভারে প্রবেশের জন্য আপনার নিরাপত্তা কর্ম-কৌশল পছন্দ করুন।</ahelp> পছন্দসমূহ সাধারণ বা জটিল।"
-
-#. U+dW
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "User name"
-msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-
-#. !nO5
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3148943\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">Using \"simple\" authentication method, you enter your user name on the LDAP server here.</ahelp> Using \"Kerberos\", you just see your user name, but cannot edit it."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">\"সাধারণ\" প্রমাণীকরণ পদ্ধতি ব্যবহার করে, আপনি আপনার ব্যবহারকারীর নাম LDAP সার্ভারের এখানে সন্নিবেশ করুন।</ahelp> \"জটিল\" ব্যবহার করে, আপনি শুধুমাত্র আপনার ব্যবহারকারীর নাম দেখতে পারেন, কিন্তু সম্পাদনা করতে পারেন না।"
-
-#. -Wcr
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"hd_id3153061\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "পাসওয়ার্ড"
-
-#. +i1S
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, enter your password for access to the LDAP server here.</ahelp> Using \"Kerberos\", this box is not active."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD\">\"সাধারণ\" প্রমাণীকরণ পদ্ধতি ব্যবহার করে, LDAP সার্ভারে প্রবেশের জন্য আপনার গুপ্তসঙ্কেত এখানে সন্নিবেশ করুন।</ahelp> \"জটিল\" ব্যবহার করে, এই বাক্সটি সক্রিয় নয়।"
-
-#. ZAIy
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"hd_id3146795\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Save password"
-msgstr "গুপ্তসঙ্কেত সংরক্ষণ করুন"
-
-#. c+?p
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, check this box to make your password persistent.</ahelp> If the password is persistent and the same user starts $[officename] later on, the user name and password will not be requested again. Using \"Kerberos\", this box is not active."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">\"সাধারণ\" প্রমানীকরণ প্রক্রিয়া ব্যবহার করে, আপনার পাসওয়ার্ড বজায় রাখার জন্য এই চিহ্নিতকরণ বাক্সটি চিহ্নিত করুন।</ahelp>যদি পাসওয়ার্ডটি বজায় থাকে এবং পরবর্তীতে একই ব্যবহারকারী $[officename] শুরু করে, তাহলে ব্যবহারকারী নাম এবং পাসওয়ার্ড পুনরায় অনুরোধ করা হবে না। \"Kerberos\" ব্যবহার করে এই বাক্সটি সক্রিয় নয়।"
-
-#. fdYO
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3154939\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "The password will be stored encrypted in a file called .ssop in your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home directory </caseinline><defaultinline>\"My Documents\" folder</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "গুপ্তসঙ্কেতটি আপনার <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">হোম ডিরেক্টরির </caseinline><defaultinline>\"My Documents\" ফোল্ডারের </defaultinline></switchinline>.ssop নামের ফাইলে সঙ্কেতায়িতভাবে সংরক্ষিত হবে।"
-
-#. k`SQ
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Default colors"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত রং"
-
-#. pi$+
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"bm_id3154751\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;charts</bookmark_value>"
-
-#. 5R2X
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3149760\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Default colors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">পূর্বনির্ধারিত রং</link>"
-
-#. #egT
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3150713\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Assigns colors to the data rows. The settings only apply for all newly created charts."
-msgstr "ডাটা সারিতে রং বরাদ্দ করে। সেটিংটি শুধুমাত্র নতুনভাবে তৈরি সকল ছকের জন্য প্রযোজ্য।"
-
-#. ngBO
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3154751\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Chart colors"
-msgstr "ছকের রং"
-
-#. km2l
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:LISTBOX:TP_DEF_COLOR:LB_CHART_COLOR_LIST\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:LISTBOX:TP_DEF_COLOR:LB_CHART_COLOR_LIST\">ডাটা ধারার জন্য সহজলভ্য সকল রং প্রদর্শিত হয়।</ahelp> ডাটা ধারার রং পরিবর্তন করতে এটা নির্বাচন করুন। নিকটবর্তী রঙের সারণি হতে উদ্দিষ্ট রং নির্বাচন করুন।"
-
-#. sclL
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3154823\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Color table"
-msgstr "রঙের সারণি"
-
-#. /?f:
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "This table is used as a means of replacing the chart colors for the selected data rows. For example, if you selected data row 6 and then click on the color green 8, the old color of the data row is replaced by green 8. The name of the selected color is shown below the color table."
-msgstr "এই সারণিটি নির্বাচিত ডাটা সারির জন্য ছকের রং প্রতিস্থাপনের উপায় হিসেবে ব্যবহৃত হয়। উদাহরণ স্বরূপ, আপনি যদি ডাটা সারি ৬ নির্বাচন করেন এবং তারপর সবুজ রং ৮ এ ক্লিক করেন, ডাটা সারির পুরনো রং সবুজ ৮ দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয়। নির্বাচিত রঙের নাম রং সারণির নিম্নে প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. ;e6#
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-
-#. DX.?
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3156347\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:PUSHBUTTON:TP_DEF_COLOR:PB_RESET_TO_DEFAULT\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:PUSHBUTTON:TP_DEF_COLOR:PB_RESET_TO_DEFAULT\">প্রোগ্রাম সংস্থাপন করার সময় যে রং সেটিং নির্ধারণ করা হয়েছিল তা পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনে।</ahelp>"
-
-#. mys\
-#: 01050300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Background"
-msgstr "পটভূমি"
-
-#. 0ynr
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3147653\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">পটভূমি</link>"
-
-#. D=e=
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3150443\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">HTML নথির জন্য পটভূমি সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp> নতুন HTML নথি এবং আপনি লোড করেন এমন উভয় নথির জন্য পটভূমি কার্যকর, যতক্ষণ পর্যন্ত না তারা তাদের নিজস্ব পটভূমি নির্ধারণ না করেন।"
-
-#. _]`:
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3156156\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Further information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">আরও তথ্য</link>"
-
-#. %S~g
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "View"
-msgstr "প্রদর্শন"
-
-#. AY%;
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"bm_id3147008\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>"
-
-#. #4k\
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"hd_id3147000\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">প্রদর্শন</link>"
-
-#. m!ch
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_CONTENTS\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_CONTENTS\">সহজলভ্য প্রদর্শন মোড সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp> একটি বিকল্প প্রদর্শন নির্বাচন করার মাধ্যমে, আপনার উপস্থাপনা সম্পাদনা করার সময় আপনি পর্দার প্রদর্শন বৃদ্ধি করতে পারেন।"
-
-#. azhr
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"hd_id3148920\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Display"
-msgstr "প্রদর্শন"
-
-#. =hJw
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"hd_id3155430\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Rulers visible"
-msgstr "মাপদন্ড দৃশ্যমান"
-
-#. kI,Q
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"par_id3147443\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">মাপদন্ডটি কার্য এলাকার বামে এবং উপরে প্রদর্শন করবেন কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-
-#. )}K}
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"hd_id3145364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
-
-#. J$k}
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"par_id3154147\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HELPLINES\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HELPLINES\">একটি বস্তু সরানোর সময় গাইড প্রদর্শন করবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp></variable>"
-
-#. Ihq.
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"par_id3150488\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ডটেড নির্দেশাবলী তৈরি করে যা নির্বাচিত বস্তু ধারণ করে বাক্সের বাইরে বর্ধিত করে এবং যা বস্তুটি যথাস্থানে অবস্থান করাতে সাহায্য করার মাধ্যমে সম্পূর্ণ কার্য এলাকা কভার করে। </variable>"
-
-#. ,4h\
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"par_id3153365\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "You also can use this function through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><defaultinline>icon</defaultinline></switchinline> with the same name in the <emph>Options</emph> bar if a presentation or a drawing document is opened."
-msgstr "যদি একটি উপস্থাপনা অথবা আঁকার নথি খোলা থাকে তাহলে <emph>অপশন</emph> এ একই নামের সাহায্যে <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">আইকন</link></caseinline><defaultinline>আইকন</defaultinline></switchinline> মধ্য দিয়ে ফাংশনটি ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#. (^5p
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"hd_id3155306\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "All control points in Bézier editor"
-msgstr "বেজিয়ে সম্পাদকের সকল নিয়ন্ত্রণ বিন্দু"
-
-#. UP.j
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"par_id3153877\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HANDLES_BEZIER\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HANDLES_BEZIER\">সকল বেজিয়ে বিন্দুর নিয়ন্ত্রণ বিন্দু প্রদর্শন করে যদি আপনি আগে থেকেই একটি <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">বেজিয়ে কার্ভ</link> নির্বাচন করে থাকেন। যদি <emph>বেজিয়ে সম্পাদকের অপশনের সকল নিয়ন্ত্রণ বিন্দু</emph> চিহ্নিত না থাকে, নির্বাচিত বেজিয়ে বিন্দুর শুধুমাত্র নিয়ন্ত্রণ বিন্দু দৃশ্যমান থাকবে।</ahelp>"
-
-#. AY-;
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"hd_id3149418\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Contour of each individual object"
-msgstr "প্রতিটি পৃথক বস্তুর নকশা"
-
-#. H=nz
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"par_id3156284\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>দ্বারা বস্তুটি সরানোর সময় প্রতিটি স্বতন্ত্র বস্তু র contour প্রদর্শিত হয়। </ahelp> <emph>প্রতিটি স্বতন্ত্র বস্তু র contour </emph> অপশনটি আপনাকে লক্ষ্য অবস্থানে একক বস্তু অন্য বস্তুর সাথে বিরোধ করলে তা প্রদর্শন করে। আপনি যদি <emph>প্রতিটি স্বতন্ত্র বস্তু র contour </emph> অপশনটি চিহ্নিত না করেন তাহলে <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> শুধুমাত্র একটি বর্গ contour প্রদর্শন করে যা সকল নির্বাচিত বস্তু অন্তর্ভুক্ত করে।"
-
-#. hzmA
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "রং"
-
-#. JJ58
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"bm_id3155132\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>colors; models</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>colors; models</bookmark_value>"
-
-#. FY+(
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3150543\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Colors\">রং</link>"
-
-#. %;j[
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3153104\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLOR\">Allows you to select a color from a color table, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLOR\">রঙের সারণি হতে রং নির্বাচন করতে, একটি উপস্থিত রং সম্পাদনা করতে, অথবা নতুন রং সুনির্দিষ্ট করতে আপনাকে অনুমোদন করে।</ahelp>"
-
-#. Y8j+
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Color table"
-msgstr "রঙের সারণি"
-
-#. l7DU
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3150869\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#. NUC^
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3149809\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\">Specifies the name of a selected color. You can also type a name in this field when defining a new color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\">একটি নির্বাচিত রঙের নাম সুনির্দিষ্ট করে। নতুন রং সুনির্দিষ্ট করার সময় আপনি এই ক্ষেত্রে নাম টাইপ করতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. h^hO
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "রং"
-
-#. w$8Z
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3149560\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\">Contains a list of available colors. To select a color, choose one from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\">উপস্থিত রঙের তালিকা বিদ্যমান থাকে। একটি রং নির্বাচন করতে, তালিকা হতে একটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. X2U=
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Color table"
-msgstr "রঙের সারণি"
-
-#. W5$o
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3152885\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">To modify, select the color model: Red-Green-Blue (RGB) or Cyan-Magenta-Yellow-BlacK (CMYK).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">পরিবর্তন করতে, রঙের নমুনা নির্বাচন করুন: লাল-সবুজ-নীল(RGB) অথবা সায়ান-ম্যাজেন্টা-হলুদ-কালো(CMYK)।</ahelp>"
-
-#. qlW0
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id1527756\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
-msgstr "মুদ্রণ রঙের জন্য %PRODUCTNAME শুধুমাত্র RGB রঙের নমুনা ব্যবহার করা হয়। CMYK নোটেশন ব্যবহার করে CMYK কন্ট্রোলের মাধ্যমে শুধুমাত্র রঙের মানের ইনপুট সহজতর করতে ব্যবহৃত হয়।"
-
-#. 2%p}
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "If you select RGB, the initials of the three colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button."
-msgstr "আপনি যদি RGB নির্বাচন করেন, তিনটি রঙের আদ্যক্ষর প্রদর্শিত হবে এবং আপনি স্পিন বোতাম দ্বারা ০ হতে ২৫৫ পর্যন্ত রং নির্ধারণ করতে পারেন।"
-
-#. B.N4
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3150103\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#. N(#L
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_1\">Red</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_1\">লাল</ahelp>"
-
-#. !$n9
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3145366\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "G"
-msgstr "G"
-
-#. GLgP
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_2\">Green</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_2\">সবুজ</ahelp>"
-
-#. Sbb5
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3153573\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#. Kt5o
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Blue</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">নীল</ahelp>"
-
-#. U7=_
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3152940\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "If you select CMYK, the initials of the four colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button."
-msgstr "আপনি যদি CMYK নির্বাচন করেন, চারটি রঙের আদ্যক্ষর প্রদর্শিত হবে এবং আপনি স্পিন বোতামের দ্বারা ০ হতে ২৫৫ পর্যন্ত রং নির্ধারণ করতে পারেন।"
-
-#. 07+I
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3154942\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. |exE
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3145800\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Cyan</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">সায়ান</ahelp>"
-
-#. `_K2
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3155417\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#. qFTH
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3150093\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Magenta</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">ম্যাজেন্টা</ahelp>"
-
-#. F#AN
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3147124\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#. k]iK
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3154098\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Yellow</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">হলুদ</ahelp>"
-
-#. [#-=
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3154015\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "K"
-msgstr "K"
-
-#. AhFn
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3156180\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Black</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">কালো</ahelp>"
-
-#. NRWr
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3156332\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "যোগ করুন"
-
-#. 8~@;
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3154481\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Adds a new color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">নতুন রং সংযুক্ত করা হয়।</ahelp>"
-
-#. Ol=s
-#: 01010500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3153708\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "পরিবর্তন করুন"
-
-#. mFZ3
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3148916\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\">Changes the current color.</ahelp> Note that the color is overwritten without a confirmation."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\">বর্তমান রং পরিবর্তন করা হয়।</ahelp> নোট করুন যে, রং নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপরিলেখন করা হয়েছে।"
-
-#. SfW$
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3154754\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Edit\">সম্পাদনা করুন</link>"
-
-#. HA3w
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3159267\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Load Color List"
-msgstr "রঙের তালিকা লোড করুন"
-
-#. L#VB
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3154705\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">Accesses the <emph>Open</emph> dialog, which allows you to select a color palette</ahelp>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\"><emph>খুলুন</emph> ডায়ালগে সন্নিবেশ করুন, যা আপনাকে রঙের প্যালেট নির্বাচন করতে অনুমোদন করা হয়</ahelp>।"
-
-#. Ub:#
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3147344\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Save Color List"
-msgstr "রঙের তালিকা সংরক্ষণ করুন"
-
-#. `,#L
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3163808\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Opens the <emph>Save As</emph> dialog, which enables you to save the current color table under a specified name.</ahelp> If you do not choose this command, the current color table will be automatically saved as default and re-loaded the next time you start $[officename]."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\"><emph>এভাবে সংরক্ষণ করুন</emph> ডায়ালগ খোলে, যা একটি সুনির্দিষ্ট নামের অধীনে বর্তমান রঙের সারণি সংরক্ষণ করতে সক্রিয় করে।</ahelp> আপনি যদি এই কমান্ডটি নির্বাচন না করেন, বর্তমান রঙের সারণি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পূর্বনির্ধারণ অনুসারে সংরক্ষিত হবে এবং আপনি পরবর্তী সময়ে $[officename] শুরু করলে পুনরায় লোড করা হবে।"
-
-#. B1$P
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3154572\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Load color list</emph> and <emph>Save color list </emph>icons are visible only if you select the <emph>Colors</emph> tab with the <emph>Format - Area</emph> command."
-msgstr "আপনি যদি <emph>বিন্যাস - এলাকা</emph> দ্বারা <emph>রং</emph> ট্যাব নির্বাচন করেন তবে শুধুমাত্র <emph>রঙের তালিকা লোড করুন</emph> এবং <emph>রঙের তালিকা সংরক্ষণ করুন </emph>আইকন দৃশ্যমান হবে।"
-
-#. `Pog
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#. o(uv
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"bm_id4077578\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value><bookmark_value>experimental features</bookmark_value><bookmark_value>unstable options</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ZlAM
-#: java.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10558\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">জাভা</link>"
-
-#. rhT0
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10568\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording."
-msgstr ""
-
-#. 1d\E
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN1056B\n"
-"help.text"
-msgid "Java options"
-msgstr "জাভার অপশন"
-
-#. S?rZ
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN1057F\n"
-"help.text"
-msgid "Use a Java runtime environment"
-msgstr "Java runtime environment ব্যবহার করুন"
-
-#. v:g5
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10583\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:CB_JAVA_ENABLE\">Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME.</ahelp> When a Java application attempts to access your hard drive, a prompt opens."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:CB_JAVA_ENABLE\">%PRODUCTNAME-এ জাভা প্রয়োগন চালাতে আপনাকে অনুমোদন করে।</ahelp> একটি জাভা প্রয়োগন যখন আপনার হার্ড ড্রাইভে প্রবেশের চেষ্টা করে, একটি প্রম্পট খোলে যায়।"
-
-#. lFe1
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10610\n"
-"help.text"
-msgid "Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr "Java runtime environments (JRE) ইতোমধ্যে ইনস্টলকৃত:"
-
-#. KRU_
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10614\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\">Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting.</ahelp> The path to the JRE is displayed beneath the list box."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\">আপনি ব্যবহার করতে চান এমন JRE নির্বাচন করুন। কিছু সিস্টেমে, তালিকাটি সম্পূর্ণ না হওয়া পর্যন্ত আপনাকে অবশ্যই কয়েক মিনিট অপেক্ষা করতে হবে। কিছু সিস্টেমে, আপনার পরিবর্তিত সেটিং ব্যবহার করতে আপনাকে অবশ্যই %PRODUCTNAME পুনঃশুরু করতে হবে।</ahelp> তালিকা বাক্সের নিম্নে JRE-এর পাথ প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. .Lv4
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN105A5\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "যুক্ত করুন"
-
-#. Q~PN
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10635\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_ADD\">Add a path to the root folder of a JRE on your computer.</ahelp> The path is set in the following dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_ADD\">আপনার কম্পিউটারে JRE-এর মূল ফোল্ডারে পাথ যুক্ত করুন।</ahelp> পাথটি নিম্নবর্ণিত ডায়ালগে নির্ধারিত।"
-
-#. @]PQ
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "প্যারামিটার"
-
-#. av\)
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10657\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java Start Parameters</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\"> <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">জাভা শুরুর প্যারামিটার</link> এর ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-
-#. 6nbe
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN105AD\n"
-"help.text"
-msgid "Class Path"
-msgstr "শ্রেণী পাথ"
-
-#. ]O}s
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10686\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_CLASSPATH\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Class Path</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_CLASSPATH\"> <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">শ্রেণী পাথ</link> ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-
-#. #qfl
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"hd_id3148618\n"
-"help.text"
-msgid "Optional (unstable) options"
-msgstr ""
-
-#. p7=4
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"hd_id3148619\n"
-"help.text"
-msgid "Enable experimental features"
-msgstr ""
-
-#. *-L`
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"help.text"
-msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
-msgstr ""
-
-#. iHv}
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"hd_id3148610\n"
-"help.text"
-msgid "Enable macro recording"
-msgstr ""
-
-#. :-WJ
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_id3156345\n"
-"help.text"
-msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available."
-msgstr ""
-
-#. KKX[
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Microsoft Office"
-msgstr "মাইক্রোসফট অফিস"
-
-#. eSEq
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"hd_id3156410\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">মাইক্রোসফট অফিস</link>"
-
-#. 3bJW
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id3149095\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office OLE objects."
-msgstr "মাইক্রোসফট অফিস OLE অবজেক্ট ইমপোর্ট বা এক্সপোর্ট করার জন্য সেটিং সুনির্দিষ্ট করে।"
-
-#. 7zwm
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects."
-msgstr "OLE অবজেক্ট সম্পাদনার জন্য যখন কোনো মাইক্রোসফট OLE সার্ভার (উদাহরণ স্বরূপ, UNIX-এ) বিদ্যমান না থাকে বা যখন কোনো $[officename] OLE সার্ভার প্রস্তুত না থাকে তখন এই সেটিং কার্যকর।"
-
-#. _:qe
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id0107200910364795\n"
-"help.text"
-msgid "If an OLE server is active for the embedded object, then the OLE server will be used to handle the object."
-msgstr "যদি সন্নিবেশিত বস্তুর জন্য একটি OLE সার্ভার সক্রিয় থাকে, তাহলে বস্তুটি হ্যান্ডল করার জন্য একটি OLE সার্ভার ব্যবহৃত হবে।"
-
-#. ~(.F
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id0107200910364725\n"
-"help.text"
-msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications."
-msgstr "যদি OLE সার্ভার কোন MathType বস্তুর জন্য সক্রিয় না থাকে, তাহলে MathType বস্তু %PRODUCTNAME Math বস্তুতে রূপান্তর করা যাবে। এই রূপান্তরের জন্য, সন্নিবেশিত MathType বস্তু অবশ্যই MathType 3.1 এর বৈশিষ্ট্যাবলী অতিক্রম করতে পারবে না।"
-
-#. V@Xr
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"hd_id3146798\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "List Box"
-msgstr "তালিকা বাক্স"
-
-#. aBj*
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id3150670\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\"><emph> তালিকা বাক্স </emph> ক্ষেত্রটি OLE অবজেক্টের জোড়ার জন্য এন্ট্রি প্রদর্শন করে থাকে যা $[officename] (L) তে লোড করার সময় এবং/অথবা Microsoft বিন্যাসে (S) সংরক্ষণ করার সময় প্রদর্শন করা হয়।</ahelp>"
-
-#. 4!ne
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id3154286\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft document is loaded into $[officename]."
-msgstr "একটি মাইক্রোসফট নথি যখন $[officename]-এ লোড করা হয় তখন মাইক্রোসফট OLE অবজেক্টে যদি সুনির্দিষ্ট $[officename]-এর OLE অবজেক্টে রুপান্তরিত করতে হয় তবে এন্ট্রির সামনের [L] কলামের বাক্স চিহ্নিত করুন।"
-
-#. \4i/
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id3153880\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format."
-msgstr "একটি নথি যখন মাইক্রোসফট ফাইল বিন্যাসে সংরক্ষণ করা হয় তখন $[officename]-এর OLE অবজেক্টে যদি সুনির্দিষ্ট মাইক্রোসফট OLE অবজেক্টে রুপান্তরিত করা হয় তবে এন্ট্রির সামনের [S] কলাম বাক্স চিহ্নিত করুন।"
-
-#. A[LI
-#: 01010000.xhp
-msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#. uh=L
-#: 01010000.xhp
-msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"hd_id3153750\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#. hW({
-#: 01010000.xhp
-msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and color defaults.</ahelp></variable> These settings are saved automatically."
-msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">$[officename] এর সাথে কাজ করার জন্য সাধারণ সেটিং তৈরি করতে এই ডায়ালগটি ব্যবহার করুন। তথ্যটি ব্যবহারকারী ডাটা, সংরক্ষণকরণ, মুদ্রণকরণ, গুরুত্বপূর্ণ ফাইল ও ডিরেক্টরির পাথ, এবং পূর্বনির্ধারিত রং এর মতো বিষয় শেষ করে।</ahelp></variable> এই সেটিংসমূহ স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংরক্ষণ করা হয়।"
-
-#. INx$
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Improvement Program"
-msgstr "উন্নয়নকারী প্রোগ্রাম"
-
-#. ?=zQ
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"bm_id7687094\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>online feedback options</bookmark_value> <bookmark_value>options;improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>feedback;automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user feedback;automatically</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. qij\
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"hd_id0526200912315340\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/improvement.xhp\">Improvement Program</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/improvement.xhp\">উন্নয়নকারী প্রোগ্রাম</link>"
-
-#. T4FL
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200312315378\n"
-"help.text"
-msgid "The Improvement Program records some user interactions and sends them to the User Experience project."
-msgstr "উন্নয়নকারী প্রোগ্রামটি কিছু ব্যবহারকারী সঙ্গে যোগাযোগ রেকর্ড করে থাকে এবং তাদেরকে ব্যবহারকারী অভিজ্ঞতা প্রকল্পে প্রেরণ করে থাকে।"
-
-#. (u%#
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903594966\n"
-"help.text"
-msgid "The Improvement Program was initiated by the User Experience project to improve the usability of %PRODUCTNAME. The User Experience project can be found at the OpenOffice.org web site: <link href=\"http://ux.openoffice.org/\">http://ux.openoffice.org/</link>."
-msgstr "উন্নয়নকারী প্রোগ্রামটি %PRODUCTNAME এর ব্যবহারর্যতা উন্নয়নের জন্য ব্যবহারকারী অভিজ্ঞতা দ্বারা শুরু করা হয়েছিল। ব্যবহারকারী অভিজ্ঞতা প্রকল্পটি OpenOffice.org ওয়েবসাইট: <link href=\"http://ux.openoffice.org/\">http://ux.openoffice.org/</link> তে পাওয়া যাবে।"
-
-#. iRi+
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903594946\n"
-"help.text"
-msgid "The second time you start your new %PRODUCTNAME software, you see a window that gives information about the Improvement Program."
-msgstr "দ্বিতীয়বার আপনি নতুন %PRODUCTNAME সফটওয়্যারটি শুরু করলে, আপনি একটি উইন্ডো দেখতে পাবেন যা উন্নয়নকারী প্রোগ্রাম সম্পর্কিত তথ্য প্রদান করে থাকে।"
-
-#. 8E=m
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200904094345\n"
-"help.text"
-msgid "At this time you can choose to accept or deny your participation."
-msgstr "যেকোনো সময় আপনি আপনার অংশগ্রহনে রাজি হতে পারেন অথবা অস্বীকার করতে পারেন।"
-
-#. ul:B
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id052620090409438\n"
-"help.text"
-msgid "If you accept, data recording starts immediately. When you start a new session of %PRODUCTNAME, the collected data will be sent."
-msgstr "আপনি রাজি হলে, ডাটা রেকর্ড স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু হয়। যখন আপনি %PRODUCTNAME এর একটি নতুন সেশন শুরু করেন সংগৃহিত ডাটা প্রেরণ করা হবে।"
-
-#. `pS;
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200904094433\n"
-"help.text"
-msgid "If you deny to participate, no data will be sent and recording of data stops immediately."
-msgstr "আপনি অলশগ্রহণ করতে অস্বীকার করলে, কোন ডাটা প্রেরণ করা হবে না এবং ডারটা রেকর্ড সাথে সাথে বন্ধ হয়ে যাবে।"
-
-#. CKcW
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903594945\n"
-"help.text"
-msgid "At any time, you can enable or disable the recording of user interaction data and the sending of these data. Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Improvement Program</item>. Click the <emph>Info</emph> icon to browse to a web page with more information."
-msgstr ""
-
-#. hRL8
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903594944\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click <emph>Yes, I am willing to participate …</emph> to enable the automatic feedback.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Click <emph>হ্যা, আমি অংশগ্রহণ করতে ইচ্ছুক…</emph> স্বয়ংক্রিয় ফিডব্যাক সক্রিয় করার জন্য।</ahelp>"
-
-#. S#0M
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595080\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click <emph>No, I do not wish to participate</emph> to disable the automatic feedback.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> <emph>না, স্বয়ংক্রিয় ফিডব্যাক নিষ্ক্রিয় করার জন্য আমি অংশগ্রহণ করতে ইচ্ছুক নই</emph> ক্লিক করুন।</ahelp>"
-
-#. B+]F
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"hd_id0526200903595037\n"
-"help.text"
-msgid "Tracked data"
-msgstr "বন্ধনীযুক্ত ডাটা"
-
-#. Zrti
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"hd_id0526200903595096\n"
-"help.text"
-msgid "The following data will be recorded and sent:"
-msgstr "নিচের ডাটাসমূহ রেকর্ড করে প্রেরণ করা হবে:"
-
-#. MGDD
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595033\n"
-"help.text"
-msgid "Clicks on toolbar buttons, including extension toolbars"
-msgstr "বর্ধিতাংশ টুলবারযুক্ত টুলবার বোতামে ক্লিক করুন"
-
-#. :+pZ
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595014\n"
-"help.text"
-msgid "Execution of menu commands, including extension menus"
-msgstr "বর্ধিতাংশ মেনুযুক্ত মেনু কমান্ড চালনা"
-
-#. [f04
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595145\n"
-"help.text"
-msgid "Clicks on context menu commands"
-msgstr "বিষয়বস্তু মেনু কমান্ডে ক্লিক করুন"
-
-#. A]Dx
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595115\n"
-"help.text"
-msgid "Fonts applied by using the menu"
-msgstr "মেনু ব্যবহার করে ফন্ট প্রয়োগ করা হয়"
-
-#. =m*4
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595144\n"
-"help.text"
-msgid "Font sizes applied by using the menu"
-msgstr "মেনু ব্যবহার করে ফন্টের আকার প্রয়োগ করা হয়"
-
-#. j92O
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595146\n"
-"help.text"
-msgid "Buttons, like OK, Cancel, etc."
-msgstr "ঠিক আছে, বাতিল ইত্যাদির মত বোতামসমূহ"
-
-#. Wql3
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595296\n"
-"help.text"
-msgid "Document language and paragraph language applied by using the menu or status bar"
-msgstr "মেনু এবং স্ট্যাটাস বার ব্যবহার করে নথি এবং অনুচ্ছেদের ভাষা প্রয়োগ করা হয়"
-
-#. 3.9G
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595242\n"
-"help.text"
-msgid "Each recorded item also includes a time stamp and the module (Writer, Calc, Impress, …) where it has been called"
-msgstr "প্রতিটি ধারণকৃত উপাদান একটি সময় স্ট্যাম্প এবং মডিউল (Writer, Calc, Impress, … ) অন্তর্ভুক্ত করে থাকে যেখানে এটি কল করা হয়েছিল"
-
-#. l;M7
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"hd_id0526200903595229\n"
-"help.text"
-msgid "The following data will not be recorded and sent:"
-msgstr "নিচের ডাটাসমূহ রেকর্ড করে প্রেরণ করা হবে না:"
-
-#. eGB8
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595234\n"
-"help.text"
-msgid "User names and passwords"
-msgstr "ব্যবহারকারীর নাম এবং পাসওয়ার্ড"
-
-#. s8^o
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595218\n"
-"help.text"
-msgid "Any type of document content"
-msgstr "যেকোনো ধরনের নথির বিষয়বস্তু"
-
-#. r1QD
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595213\n"
-"help.text"
-msgid "Paths, filenames"
-msgstr "পাথ, ফাইলের নাম"
-
-#. qJj@
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595354\n"
-"help.text"
-msgid "User's source code"
-msgstr "ব্যবহারকারীর উৎস কোড"
-
-#. hC~I
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"hd_id0526200904021320\n"
-"help.text"
-msgid "Show Data"
-msgstr "ডাটা প্রদর্শন করুন"
-
-#. b7Lg
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595552\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the button to show the currently collected data. This data will be sent next time, plus any data that gets collected until you end the current session.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">সম্প্রতি সংগৃহিত ডাটা প্রদর্শনের জন্য বোতামে ক্লিক করুন। এই ডাটা, এবং যেকোনো ডাটা যা বর্তমান সেশন সমাপ্ত না হওয়া পর্যন্ত সংগৃহিত হতে থাকে তা পরবর্তীতে প্রেরিত হবে।</ahelp>"
-
-#. xrDJ
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "সারণি"
-
-#. 91r@
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"bm_id3149656\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>"
-
-#. 6FkT
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3153087\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">সারণি</link>"
-
-#. G(q9
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3145674\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTTABLE_PAGE\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTTABLE_PAGE\">পাঠ নথিতে সারণির বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#. -8%Q
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. Also specifies the standard values for moving and inserting columns and rows. For further information see <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></caseinline><defaultinline> in the $[officename] Writer Help</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "কলাম এবং সারি এবং সারণির মোডের জন্য পূর্বনির্ধারিত সেটিং সুনির্দিষ্ট করে। কলাম এবং সারির স্থানান্তরণ এবং প্রবেশের জন্য আদর্শ মানও সুনির্দিষ্ট করে। আরও তথ্যের জন্য <defaultinline>$[officename] Writer সহায়তার</defaultinline> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">কীবোর্ড ব্যবহার করে সম্পাদনাকরণ সারণি</link></caseinline></switchinline> দেখুন।"
-
-#. M6,I
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-
-#. MNOk
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the defaults for all newly created text tables in text documents."
-msgstr "পাঠ নথিতে নতুনভাবে তৈরি সকল পাঠ সারণির জন্য পূর্বনির্ধারণটি নির্ধারণ করুন।"
-
-#. pODw
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3152922\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#. RjIb
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_HEADER\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_HEADER\">সুনির্দিষ্ট করুন যে সারণির প্রথম সারি \"সারণির শিরোনামের\" অনুচ্ছেদ শৈলী দ্বারা বিন্যাসিত।</ahelp>"
-
-#. #`\=
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3147086\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Repeat on each page"
-msgstr "প্রতিটি পৃষ্ঠায় পুনরাবৃত্তি করুন"
-
-#. mdWV
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_REPEAT_HEADER\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_REPEAT_HEADER\">সারণির শিরোনাম পৃষ্ঠা বিরতির পরে নতুন পৃষ্ঠায় অগ্রবর্তী হবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-
-#. D#5I
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3125864\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Do not split (not in HTML)"
-msgstr "বিভাজন করবেন না (HTML-এ না )"
-
-#. XHUw
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3155429\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_DONT_SPLIT\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_DONT_SPLIT\">সুনির্দিষ?ট করুন যে সারণি কোনো প্রকার পাঠ প্রবাহ বিরতির মাধ্যমে বিভক্ত হয় না।</ahelp> আপনি এই অপশনটি <emph>সারণি - সারণির বৈশিষ্ট্য - পাঠ প্রবাহ</emph> তালিকায় খুঁজেও পেতে পারেন।"
-
-#. Z./b
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Border"
-msgstr "সীমানা"
-
-#. a@\h
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_BORDER\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_BORDER\">সুনির্দিষ্ট করুন যে সারণির কক্ষের একটি পূর্বনির্ধারিত সীমানা আছে।</ahelp>"
-
-#. ;?Oq
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3146976\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Input in tables"
-msgstr "সারণির ইনপুট"
-
-#. w2UU
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3153142\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Number recognition"
-msgstr "নম্বর শনাক্তকরণ"
-
-#. P[xl
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFORMATTING\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFORMATTING\">সুনির্দিষ্ট করুন যে পাঠ সারণির নম্বর শনাক্ত করা হয়েছে এবং নম্বর হিসেবে বিন্যাস করা হয়েছে।</ahelp>"
-
-#. ,B@V
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "If <emph>Number recognition</emph> is not marked, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned."
-msgstr "যদি <emph>নম্বর শনাক্তকরণ</emph> চিহ্নিত না থাকে, নম্বর পাঠ বিন্যাসে সংরক্ষণ করা হয়েছে এবং স্বয়ংক্রিয়ভাবে বাম-প্রান্তিক।"
-
-#. l5:b
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3155856\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Number format recognition"
-msgstr "নম্বর বিন্যাস শনাক্তকরণ"
-
-#. Y1Mz
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3159346\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFMT_FORMATTING\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFMT_FORMATTING\">যদি<emph> নম্বর বিন্যাস সনাক্তকরণ </emph>চিহ্নিত না থাকে, শুধুমাত্র কক্ষে নির্ধারিত বিন্যাসের ইনপুট গ্রহণ করা হয়। অন্য যেকোনো ইনপুট বিন্যাসকে <emph>পাঠে</emph> পুনঃনির্ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#. V)6/
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3153876\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "প্রান্তিককরণ"
-
-#. X+~r
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3149379\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMALIGNMENT\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMALIGNMENT\">সুনির্দিষ্ট করুন যে নম্বর সর্বদা কক্ষের নীম্ন ডান প্রান্তিক থাকে।</ahelp> যদি ঘরটি চিহ্নিত না থাকে, নম্বর সর্বদা কক্ষের ঊর্ধ্ব বাম প্রান্তিক থাকে।"
-
-#. eu]7
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3146792\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Direct formatting is not influenced by the <emph>Alignment</emph> field. If you center align the cell contents directly, they remain centered irrespective of whether text or numbers are involved."
-msgstr "সরাসরি বিন্যাসকরণ <emph>প্রান্তিককরণ</emph> ক্ষেত্রে দ্বারা প্রভাবিত হয় না। আপনি যদি কক্ষের বিষয়বস্তু সরাসরি মধ্য প্রান্তিক করেন, তবে তারা পাঠ বা নম্বর অন্তর্ভুক্ত কিনা বিবেচনা না করে কেন্দ্রে থেকে যায়।"
-
-#. @Dj=
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3154360\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Keyboard handling"
-msgstr "কীবোর্ড নিয়ন্ত্রণ"
-
-#. DDB1
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3149018\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Move cells"
-msgstr "ঘর সরান"
-
-#. 8v|~
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3153711\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the default settings for moving rows and columns with the keyboard."
-msgstr "কীবোর্ড দ্বারা সারি এবং কলাম সরানোর জন্য পূর্বনির্ধারিত সেটিং নির্ধারণ করুন।"
-
-#. H(^h
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3155445\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "সারি"
-
-#. !}oc
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3159264\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWMOVE\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWMOVE\">সারি সরানোর জন্য ব্যবহার করা হবে এমন একটি মান সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-
-#. UaRb
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3150388\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "কলাম"
-
-#. E\iu
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3155905\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLMOVE\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLMOVE\">কলাম সরানোর জন্য ব্যবহার করা হবে এমন একটি মান সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-
-#. N0gH
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3155938\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "সন্নিবেশ করান"
-
-#. 80Do
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3155176\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the default settings for inserting rows and columns with the keyboard."
-msgstr "কীবোর্ড দ্বারা সারি এবং কলাম সন্নিবেশ করানোর জন্য পূর্বনির্ধারিত সেটিং সুনির্দিষ্ট করুন।"
-
-#. $/,g
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3155333\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "সারি"
-
-#. 18]`
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3153966\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWINSERT\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWINSERT\">সারি সন্নিবেশ করানোর জন্য পূর্বনির্ধারিত মান সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-
-#. /.|1
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3155607\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "কলাম"
-
-#. f.IG
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3159334\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLINSERT\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLINSERT\">কলাম সন্নিবেশ করানোর জন্য পূর্বনির্ধারিত মান সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-
-#. [FXZ
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3150645\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr "সারি/কলামের বৈশিষ্ট্য"
-
-#. (Zg%
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3150298\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Determines the relative effect of rows and columns on adjacent rows or columns, as well as on the entire table."
-msgstr "নিকটর্বর্তী সারি এবং কলামের সহ সম্পূর্ণ সারণির উপর সারি ও কলামের সম্পর্কিত প্রভাব নির্ধারণ করে।"
-
-#. GQeh
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3149335\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Fixed"
-msgstr "অপরিবর্তিত"
-
-#. kclr
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3151213\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIX\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIX\">সুনির্দিষ্ট করে যে সারি ও কলামের পরিবর্তন শুধুমাত্র সঙ্গতিপূর্ণ নিকটবর্তী এলাকায় প্রভাব ফেলে।</ahelp>"
-
-#. [0*@
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3154199\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Fixed, proportional"
-msgstr "অপরিবর্তিত, সমানুপাতিক"
-
-#. -+a_
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3147128\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIXPROP\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIXPROP\">সুনির্দিষ্ট করে যে সম্পূর্ণ সারণিতে সারি ও কলামের পরিবর্তনের একটি প্রভাব আছে।</ahelp>"
-
-#. g2Jb
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3150783\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Variable"
-msgstr "ভেরিয়েবল"
-
-#. fzAo
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3166423\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">সুনির্দিষ্ট করে যে সারি ও কলামের পরিবর্তন সারণির আকারে প্রভাব ফেলে।</ahelp>"
-
-#. eqIa
-#: viewcertificate_d.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_d.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Details"
-msgstr "বিস্তারিত"
-
-#. Xvk`
-#: viewcertificate_d.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_d.xhp\n"
-"par_idN10544\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Details</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">বিস্তারিত</link></variable>"
-
-#. S1%C
-#: viewcertificate_d.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_d.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Details page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays detailed information about the certificate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">প্রত্যয়ন পত্র প্রদর্শন</link> ডায়ালগের \"বিবরণী\" পৃষ্ঠা প্রত্যয়ন পত্রের বিস্তারিত তথ্য প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. m1U$
-#: viewcertificate_d.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_d.xhp\n"
-"par_idN105DB\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use the value list box to view values and copy them to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">মান প্রদর্শন করতে মানের তালিকা বাক্স ব্যবহার করুন এবং তাদের ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করুন।</ahelp>"
-
-#. jzdy
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Browser Plug-in"
-msgstr "ব্রাউজার প্লাগইন"
-
-#. d3OR
-#: 01020400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105B7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Browser Plug-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">প্রদর্শন</link>"
-
-#. JBh:
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105D5\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies to use the Mozilla plug-in to show %PRODUCTNAME documents."
-msgstr "%PRODUCTNAME এর নথি প্রদর্শন করতে মজিলা প্লাগ-ইনের ব্যবহার সুনির্দিষ্ট করুন।"
-
-#. w/O+
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105D8\n"
-"help.text"
-msgid "When you click any %PRODUCTNAME document hyperlink in your Mozilla or Netscape browser, one of the following can happen:"
-msgstr "আপনি যখন আপনার মজিলা বা নেটস্কেপ ব্রাউজারের যেকোনো %PRODUCTNAME এর নথির হাইপারলিংকে ক্লিক করেন, নিম্নের যেকোনো একটি ঘটতে পারে:"
-
-#. |m#V
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105DE\n"
-"help.text"
-msgid "The browser asks you whether you want to save the document on your disk, or whether you want to use an application to open the document. This request dialog appears by default when you click any %PRODUCTNAME document hyperlink the first time and you did not enable the Browser Plug-in."
-msgstr "আপনার ডিস্কে নথি সংরক্ষণ করা হবে কিনা অথবা নথিট খোলার জন্য একটি অ্যাপ্লিকেশন ব্যবাহর করতে চান কিনা তা ব্রাউজার জিজ্ঞাসা করে থাকে। আপনি প্রথম বারের মত যেকোনো %PRODUCTNAME নথি হাইপারলিঙ্ক ক্লিক করা হলে এবং ব্রাউজার প্লাগইন সক্রিয় করা না হলে এই অনুরোধের ডায়ালগটি আবির্ভূত হয়।"
-
-#. ,a_t
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105E2\n"
-"help.text"
-msgid "The browser downloads the document to a temporary folder, then tells your system to run %PRODUCTNAME and open the document in %PRODUCTNAME. This is the default when you did not enable the Browser Plug-in and chose to open the document with %PRODUCTNAME when you were first asked."
-msgstr "ব্রাউজারটির মাধ্যমে একটি অস্থায়ি ফোল্ডারে নথিটি ডাউনলোড করা হয়, তারপর সিস্টেমকে %PRODUCTNAME চালাতে এবং %PRODUCTNAME তে নথিটি খুলতে বলা হয়। আপনার ব্রাউজারটি সক্রিয় করার প্রয়োজন না হলে এটি ডিফল্ট হয় এবং আপনি প্রথমবার প্রশ্নের মুখোমুখি হলে %PRODUCTNAME এর সাহায্যে নথিটি খোলা হয়।"
-
-#. Mf3Y
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105E6\n"
-"help.text"
-msgid "The browser opens a new browser window that shows some of the %PRODUCTNAME icons, and displays the document in the browser window. This is the default when you enable the Browser Plug-in. When you click the <emph>Edit File</emph> icon, a copy of the document is downloaded to a temporary folder on your disk, then %PRODUCTNAME starts and loads the copy for editing."
-msgstr "ব্রাউজারটি একটি নতুন ব্রাউজার উইন্ডো খোলে যা কিছু %PRODUCTNAME আইকন প্রদর্শন করে থাকে, এবং ব্রাউজার উইন্ডোতে নথিটি প্রদর্শন করে থাকে। আপনি ব্রাউজার প্লাগইন সক্রিয় করলে এটি ডিফল্ট হয়। আপনি যখন <emph>ফাইল সম্পাদনা</emph> আইকনে ক্লিক করেন, নথির একটি অনুলিপি আপনার ডিস্কের অস্থায়ী ফোল্ডারে ডাউনলোড হয়, তারপর %PRODUCTNAME দ্বারা সম্পাদনার জন্য অনুলিপি করা শুরু এবং লোড করা হয়।"
-
-#. 4swG
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105F5\n"
-"help.text"
-msgid "Display documents in browser"
-msgstr "ব্রাউজারে নথিসমূহ প্রদর্শন করুন"
-
-#. p@bb
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105F9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"736117762\">Enables the Browser Plug-in to show %PRODUCTNAME documents in a browser window. Select, click OK, then restart your browser. Then, in the browser window, click any %PRODUCTNAME document hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"736117762\">একটি ব্রাউজার উইন্ডোতে %PRODUCTNAME নথিটি প্রদর্শনের জন্য ব্রাউজার প্লাগইন সক্রিয় করা হয়। নির্বাচন করুন, ঠিক আছে ক্লিক করুন, তারপর ব্রাউজারটি রিস্টার্ট করুন। তারপর, ব্রাউজার উইন্ডোতে, যেকোনো %PRODUCTNAME নথি হাইপারলিঙ্কে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-
-#. .d!}
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN10655\n"
-"help.text"
-msgid "The plug-in needs a version of Mozilla, Netscape, or Firefox installed on your system."
-msgstr "আপনার সিস্টেমে ইনস্টল করা মজিলা, ফায়ারফক্স অথবা নেটস্কেপের জন্য প্রাগইন এর একটি সংস্করণ প্রয়োজন।"
-
-#. T=^]
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Memory"
-msgstr "মেমোরী"
-
-#. O[42
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"bm_id3153881\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-
-#. 5NDJ
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3157909\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">Memory</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">মেমোরী</link>"
-
-#. q@:4
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3154307\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">গ্রাফিক্স ক্যাশের জন্য সেটিং এবং আপনি বাতিল করতে পারেন এমন ধাপ সংখ্যা নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#. u]eP
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "বাতিল করুন"
-
-#. \`|)
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "অনুমোদিত সর্বোচ্চ সংখ্যক বিপরীত ধাপ নির্ধারণ করে।"
-
-#. ~.1*
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "ধাপ সংখ্যা"
-
-#. 0e=y
-#: 01011000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_ED_UNDO\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_ED_UNDO\">তালিকা হতে একটি সংখ্যা নির্বাচন করার মাধ্যমে আপনি এমন সংখ্যক ধাপ সুনির্দিষ্ট করতে পারেন যা অসম্পন্ন রাখা যায়।</ahelp>"
-
-#. Uq*T
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3147530\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics cache"
-msgstr "গ্রাফিক্স ক্যাশে"
-
-#. YZV[
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "The graphics cache saves the graphics contained in a document in your computer's main memory. This means that the attributes of a graphic stored in the cache do not have to be re-calculated if you return to the page containing the graphic after scrolling through a document."
-msgstr "গ্রাফিক ক্যাশটি আপনার কম্পিউটারের প্রধান স্মৃতিতে বিদ্যমান নথিতে ধারণকৃত গ্রাফিক সংরক্ষণ করে। এর অর্থ হলো একটি নথির মধ্য দিয়ে স্ক্রল করার পর যদি গ্রাফিক ধারণকারী পৃষ্ঠাতে ফিরে যান তাহলে ক্যাশে সংরক্ষিত গ্রাফিকের বৈশিষ্ট্য পুনরায় হিসাব করার প্রয়োজন নেই।"
-
-#. *p`,
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3154924\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Use for $[officename] (MB)"
-msgstr "$[officename] (মেগাবাইট) এর জন্য ব্যবহার করুন"
-
-#. w,N2
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3152813\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICCACHE\">Specifies the total cache size for all graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICCACHE\">সকল গ্রাফিক্সের জন্য ক্যাশের মোট আকার সুনির্দিষ্ট করুন।</ahelp>"
-
-#. ETlJ
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3150359\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Memory per object (MB)"
-msgstr "প্রতিটি বস্তুর (মেগাবাইট) মেমোরী"
-
-#. sa,i
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICOBJECTCACHE\">Specifies that objects which are larger than the selected megabytes will not be placed in the cache.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICOBJECTCACHE\">সুনির্দিষ্ট করুন যে নির্বাচিত মেগাবাইট অপেক্ষা বৃহৎ বস্তু ক্যাশেতে অবস্থিত করা হবে।</ahelp>"
-
-#. }prd
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3148920\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Remove from memory after (hh:mm)"
-msgstr "(hh:mm) এর পরে মেমোরী হতে অপসারণ করুন"
-
-#. Pj7M
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148674\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_TIMEFIELD_OFA_TP_MEMORY_TF_GRAPHICOBJECTTIME\">Specifies the time that each graphic remains in the cache in hours and minutes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_TIMEFIELD_OFA_TP_MEMORY_TF_GRAPHICOBJECTTIME\">প্রতিটি গ্রাফিক যে সময় পর্যন্ত ক্যাশেতে থাকে তা ঘন্টা এবং মিনিটে উল্লেখ করুন।</ahelp>"
-
-#. N9.^
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3156212\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Cache for inserted objects"
-msgstr "সন্নিবেশকৃত বস্তুর জন্য ক্যাশে"
-
-#. .(m8
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3147085\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Number of objects"
-msgstr "বস্তু সংখ্যা"
-
-#. 0f+W
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_OLECACHE\">Choose the maximum number of OLE objects that are pooled in the cache.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_OLECACHE\">OLE অবজেক্টের সর্বোচ্চ সংখ্যা অপশন করুন যা ক্যাশে পুল করা হয়েছে।</ahelp>"
-
-#. )pf%
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3145171\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Quickstarter"
-msgstr "$[officename] দ্রুতচালক"
-
-#. :ZFi
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155429\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Load $[officename] during system start-up </caseinline><defaultinline>Enable systray Quickstarter</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">সিস্টেম শুরু হওয়ার সময় $[officename] লোড করুন</caseinline><defaultinline>সিসট্রে দ্রুতচালক সক্রিয় করুন</defaultinline></switchinline>"
-
-#. d:HH
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3152940\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\">Mark this check box if you want $[officename] to enable quickstart. This option is available if the Quickstart module has been installed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\">আপনি যদি চান $[officename] দ্রুত-শুরু সক্রিয় করুক তবে এই পরীক্ষণ বাক্স চিহ্নিত করুন। এই অপশনটি সহজলভ্য হয় যদি দ্রুত-শুরু মডিউল ইনস্টলকৃত থাকে।</ahelp>"
-
-#. Q3d,
-#: 01160201.xhp
-msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Database Link"
-msgstr "ডাটাবেস লিংক"
-
-#. YF_/
-#: 01160201.xhp
-msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN1053A\n"
-"help.text"
-msgid "Database Link"
-msgstr "ডাটাবেস লিংক"
-
-#. e3{)
-#: 01160201.xhp
-msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN1053E\n"
-"help.text"
-msgid "Creates or edits an entry in the <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link> tab page."
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">ডাটাবেসের</link> ট্যাব পৃষ্ঠায় একটি এন্ট্রি তৈরি বা সম্পাদনা করে।"
-
-#. Y_O~
-#: 01160201.xhp
-msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN1054F\n"
-"help.text"
-msgid "Database file"
-msgstr "ডাটাবেস ফাইল"
-
-#. (rx*
-#: 01160201.xhp
-msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN10553\n"
-"help.text"
-msgid "Enter the path and the file name of the database file. The name of the file must end with the *.odb extension."
-msgstr "ডাটাবেস ফাইলে পাথ এবং ফাইলের নাম সন্নিবেশ করান। ফাইলের নাম অবশ্যই *.odb সংযোজন দ্বারা শেষ হবে।"
-
-#. ;*[;
-#: 01160201.xhp
-msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN10556\n"
-"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "ব্রাউজ করুন"
-
-#. Hfh%
-#: 01160201.xhp
-msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1346114049\">Opens a file dialog where you can select the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1346114049\">আপনি যে ডাটাবেস ফাইলে ফাইল ডায়ালগটি নির্বাচন করতে পারেন তা খোলে।</ahelp>"
-
-#. :u^2
-#: 01160201.xhp
-msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
-"help.text"
-msgid "Registered name"
-msgstr "নিবন্ধিত নাম"
-
-#. MBq_
-#: 01160201.xhp
-msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN10561\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1346111489\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1346111489\">ডাটাবেসের জন্য নাম সন্নিবেশ করান। ডাটাবেসে সন্নিবেশ করতে %PRODUCTNAME এই নামটি ব্যবহার করে।</ahelp>"
-
-#. y23/
-#: viewcertificate_g.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_g.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "General"
-msgstr "সাধারণ"
-
-#. 0UId
-#: viewcertificate_g.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_g.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">General</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">সাধারণ</link></variable>"
-
-#. P[Q/
-#: viewcertificate_g.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_g.xhp\n"
-"par_idN1056B\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The General page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays basic information about the certificate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">প্রত্যয়ন পত্র প্রদর্শন</link> ডায়ালগের \"সাধারণ\" পৃষ্ঠা প্রত্যয়ন পত্রের মৌলিক তথ্য প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. T7Wj
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "E-mail"
-msgstr "ই-মেইল"
-
-#. 7U6R
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-mail</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">ই-মেইল</link>"
-
-#. %ZYe
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN1056B\n"
-"help.text"
-msgid "On UNIX systems, specifies the e-mail program to use when you send the current document as e-mail."
-msgstr "UNIX সিস্টেমে, আপনি যখন বর্তমান নথিটি ই-মেইল হিসেবে প্রেরণ করেন তখন ব্যবহারের জন্য ই-মেইল প্রোগ্রাম সুনির্দিষ্ট করে।"
-
-#. H#lR
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN10576\n"
-"help.text"
-msgid "E-mail program"
-msgstr "ই-মেইল প্রোগ্রাম"
-
-#. kD5o
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703252484\">Enter the e-mail program path and name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703252484\">ই-মেইল প্রোগ্রামের পাথ এবং নাম সন্নিবেশ করুন।</ahelp>"
-
-#. BG]k
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
-"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. /fl%
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703255045\">Opens a file dialog to select the e-mail program.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703255045\">ই-মেইল প্রোগ্রাম নির্বাচন করতে ফাইল ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-
-#. F,hd
-#: 01090000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "সূত্র"
-
-#. z3$)
-#: 01090000.xhp
-msgctxt ""
-"01090000.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Math Options"
-msgstr "%PRODUCTNAME-এর গণিত অপশন"
-
-#. gW@3
-#: 01090000.xhp
-msgctxt ""
-"01090000.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
-msgstr ""
-
-#. DC\,
-#: 01090000.xhp
-msgctxt ""
-"01090000.xhp\n"
-"hd_id3154143\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">অপশন</link>"
-
-#. E`$6
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Accessibility"
-msgstr "সন্নিবেশগম্যতা"
-
-#. !(\O
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"bm_id3159411\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>"
-
-#. a\57
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3159411\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Accessibility</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">সন্নিবেশগম্যতা</link>"
-
-#. pYrh
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3149827\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets options that make <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">অপশন স্থির করে যা <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> পোগ্রামটি কম দৃষ্টিশক্তি সম্পন্ন, সীমিত দক্ষতা সম্পন্ন অথবা অন্যান্য অক্ষমতা সম্পন্ন ব্যবহারকারীর জন্য অধিকতর সহজ করে।</ahelp>"
-
-#. };iH
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3166460\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "বিবিধ অপশন"
-
-#. Db%$
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Sets accessibility options."
-msgstr "সন্নিবেশগম্যতার অপশন নির্ধারণ করুন"
-
-#. F-?6
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3154750\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Support assistive technology tools (program restart required)</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>সহায়ক প্রযুক্তি টুল সমর্থন করুন (প্রোগ্রাম পুনঃশুরু করা প্রয়োজন)</defaultinline></switchinline>"
-
-#. TIhn
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3155628\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ACCESSIBILITY_TOOL\">Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ACCESSIBILITY_TOOL\">আপনাকে সহায়ক টুল ব্যবহারের অনুমতি দেয়, যেমন বাহ্যিক পর্দা পাঠ, ব্রেইলী ডিভাইস অথবা কথা শনাক্তরণ ইনপুট ডিভাইস। সহায়ক সহায়তা সক্রিয় করার পূর্বে আপনার কম্পিউটারে অবশ্যই Java Runtime Environment সংস্থাপন করতে হবে।</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-
-#. NQJ0
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3154047\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Use text selection cursor in read-only text document"
-msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য পাঠ নথিতে পাঠ নির্বাচন কার্সার ব্যবহার করুন"
-
-#. da7d
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3149164\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TEXTSELECTION\">Displays cursor in read-only documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TEXTSELECTION\">শুধুমাত্র পাঠযোগ্য নথিতে কার্সার প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. 7NU^
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3147531\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Allow animated graphics"
-msgstr "অ্যানিমেশনকৃত গ্রাফিক্স অনুমোদন করুন"
-
-#. ^k[{
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_GRAPHICS\">Previews animated graphics, such as GIF images, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_GRAPHICS\">GIF চিত্রের মতো অ্যানিমেশনকৃত গ্রাফিক্স <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>এ প্রাকদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. aogI
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Allow animated text"
-msgstr "অ্যানিমেশনকৃত পাঠ অনুমোদন করুন"
-
-#. ]e(1
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_TEXTS\">Previews animated text, such as blinking and scrolling, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_TEXTS\">মিট মিটকরণ এবং স্ক্রলিং এর মতো অ্যানিমেশনকৃত পাঠ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>এ প্রাকদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. QF{U
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3153381\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Help tips disappear after"
-msgstr "এর পরে সহায়তা পরামর্শ অনুপস্থিত থাকে"
-
-#. )Jeq
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TIPHELP\">Hides the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help tips\">Help tips</link> after the number of seconds that you enter.</ahelp> Otherwise, Help tips are displayed until you press Escape or move the cursor."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TIPHELP\">আপনার সন্নিবেশকৃত সেকেন্ডের পরে <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help tips\">সহায়তা পরামর্শ</link> লুকিয়ে রাখে।</ahelp> অন্যথায়, সহায়তা পরামর্শ প্রদর্শিত হয় যতক্ষণ পর্যন্ত না আপনি Escape চাপেন বা কার্সার সরান।"
-
-#. #`h.
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3151043\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Seconds"
-msgstr "সেকেন্ড"
-
-#. ObNp
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3148672\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_NF_TIPHELP\">Enter the number of seconds to display the Help tips.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_NF_TIPHELP\">সহায়তা পরামর্শ প্রদর্শন করতে সেকেন্ডের পরিমাণ সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. m9;r
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3149809\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Options for high contrast appearance"
-msgstr "উচ্চ বৈসাদৃশ্য উপস্থিতির জন্য অপশন"
-
-#. A3%9
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3153106\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "High contrast is an operating system setting that changes the system color scheme to improve readability. You can decide how <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the high contrast settings of the operating system."
-msgstr "উচ্চ বৈসাদৃশ্য অপারেটিং সিস্টেমের এমন একটি সেটিং যা পাঠযোগ্যতার উন্নতি করতে সিস্টেমের রং বিন্যাস পরিবর্তন করে. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> কিভাবে অপারেটিং সিস্টেমের উচ্চ বৈসাদৃশ্য বিনসেটিংযবহার করে তা আপনি নির্ধারণ করতে পারেন।"
-
-#. :7(q
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Cell borders and shadows are always shown in text color when high contrast mode is active. The cell background color is ignored then."
-msgstr "কক্ষের সীমানা এবং ছায়া সর্বদা পাঠ রং-এ প্রদর্শিত হয় যখন উচ্চ বৈসাদৃশ্য মোড সক্রিয় থাকে। কক্ষের পটভূমি রং তখন উপেক্ষা করা হয়।"
-
-#. X;yE
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Automatically detect high contrast mode of operating system"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে অপারেটিং সিস্টেমের উচ্চ বৈসাদৃশ্য মোড শনাক্ত করে"
-
-#. kEJb
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTO_DETECT_HC\">Switches <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> into high contrast mode when the system background color is very dark.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTO_DETECT_HC\">সিস্টেমের পটভূমি রং যখন খুবই অন্ধাকার তখন <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> কে উচ্চ বৈসাদৃশ্য মোডে পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-
-#. `Oz;
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3154918\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Use automatic font color for screen display"
-msgstr "পর্দার প্রদর্শনের জন্য ফন্ট রং ব্যবহার করুন"
-
-#. :FBo
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\">Displays fonts in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> using the system color settings. This option only affects the screen display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\">সিস্টেমের রং সেটিং ব্যবহার করে <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> এ ফন্ট প্রদর্শন করে। এই অপশনটি শুধুমাত্র পর্দার প্রদর্শনকে প্রভাবিত করে।</ahelp>"
-
-#. Y|Jw
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3153091\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Use system colors for page previews"
-msgstr "পৃষ্ঠার প্রাকদর্শনের জন্য সিস্টেম রং ব্যবহার করুন"
-
-#. Cb$b
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3146923\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_PAGE_PREVIEWS\">Applies the high contrast settings of the operating system to page previews.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_PAGE_PREVIEWS\">পৃষ্ঠার প্রাকদর্শনে অপারেটিং সিস্টেমের উচ্চ বৈসাদৃশ্য সেটিং প্রয়োগ করে।</ahelp>"
-
-#. GDST
-#: 01030000.xhp
-msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Internet options"
-msgstr "ইন্টারনেট অপশন"
-
-#. RA,K
-#: 01030000.xhp
-msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"hd_id3154926\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Internet options"
-msgstr "ইন্টারনেট অপশন"
-
-#. -9s)
-#: 01030000.xhp
-msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"par_id3154894\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Specifies Internet settings.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">ইন্টারনেট সেটিং সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp></variable>"
-
-#. V7Fe
-#: 01060000.xhp
-msgctxt ""
-"01060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheet Options"
-msgstr "স্প্রেডশীট অপশন"
-
-#. rOO7
-#: 01060000.xhp
-msgctxt ""
-"01060000.xhp\n"
-"hd_id3156414\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc Options"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc অপশন"
-
-#. H?#7
-#: 01060000.xhp
-msgctxt ""
-"01060000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">স্প্রেডশীট, প্রদর্শন করবে এমন বিষয়বস্তু, এবং ঘর এন্ট্রির পর কার্সরের গতিপথের জন্য বিবিধ সেটিং নির্ধারণ করে। আপনি ক্রমসজ্জিতকরণ তালিকাও নির্ধারণ করতে পারেন, দশমিক স্থানের সংখ্যা এবং পরিবর্তন রেকর্ড ও প্রনির্দেশকরণের জন্য সেটিংও নিরূপণ করতে পারেন। </ahelp></variable>"
-
-#. -.rz
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Paths"
-msgstr "পাথ সম্পাদনা করুন"
-
-#. Qf+l
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"hd_id3150772\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Paths"
-msgstr "পাথ সম্পাদনা করুন"
-
-#. TY^{
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Edit Paths </emph>dialog, you can select some folders that are available in $[officename]."
-msgstr "<emph>পাথ সম্পাদনা করুন </emph>ডায়ালগে, আপনি এমন কিছু ফোল্ডার নির্বাচন করতে পারেন যা $[officename] তে বিদ্যমান থাকে।"
-
-#. G}0N
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"hd_id3147559\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Paths"
-msgstr "পাথ"
-
-#. r:D/
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\">Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\">ইতোমধ্যে সংযুক্ত করা হয়েছে এমন পাথের তালিকা ধারণ করে। নতুন ফাইলের জন্য পূর্বনির্ধারিত পাথ চিহ্নিত করুন।</ahelp>"
-
-#. xF-v
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "যোগ করুন"
-
-#. ?Z6#
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"par_id3153106\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog to select another folder or the <emph>Open</emph> dialog to select another file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">অন্য ফোল্ডার নির্বাচন করতে <emph>পাথ নির্বাচন করুন</emph> ডায়ালগ অথবা অন্য ফাইল নির্বাচন করতে <emph>খুলুন</emph> ডায়ালগ খোলা হয়।</ahelp>"
-
-#. N986
-#: viewcertificate_c.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_c.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Certificate Path"
-msgstr "প্রত্যয়ন পত্রের পাথ"
-
-#. qsJ(
-#: viewcertificate_c.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_c.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Certificate Path</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">প্রত্যয়ন পত্রের পাথ</link></variable>"
-
-#. Ura1
-#: viewcertificate_c.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_c.xhp\n"
-"par_idN1056B\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Certificate Path page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays the location and the status of the certificate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">প্রত্যয়ন পত্র প্রদর্শন</link> ডায়ালগের \"প্রত্যয়ন পত্র\" পাথের পৃষ্ঠা প্রত্যয়ন পত্রের অবস্থান এবং অবস্থা প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. )_{C
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Paths"
-msgstr "পাথ"
-
-#. smQ*
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"bm_id3149514\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>"
-
-#. =P:e
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"hd_id3149514\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">পাথ</link>"
-
-#. iZgB
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_PATH\">This section contains the default paths to important folders in $[officename]. These paths can be edited by the user.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_PATH\">এই অংশটি $[officename] এর গুরুত্বপূর্ণ ফোল্ডারের পূর্বনির্ধারিত পাথ ধারণ করে। এই পাথসমূহ ব্যবহারকারী দ্বারা সম্পাদনা করা যেতে পারে।</ahelp>"
-
-#. 533?
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"hd_id3149810\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME দ্বারা ব্যবহৃত পাথ"
-
-#. #WFr
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154923\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTPATH_CTL_PATH\">To modify an entry in this list, click the entry and click <emph>Edit</emph>. You can also double click the entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTPATH_CTL_PATH\">এই তালিকার একটি এন্ট্রি পরিবর্তন করতে, এন্টিতে ক্লিক করে <emph>সম্পাদনা</emph>ক্লিক করুন। আপনি এন্ট্রিতে ডাবল ক্লিকও করতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. cp#2
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"hd_id3151210\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-
-#. KIDi
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_STANDARD\">The<emph> Default </emph>button resets the predefined paths for all selected entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_STANDARD\"> <emph> পূর্বনির্ধারিত </emph>বোতাম সকল নির্বাচিত এন্ট্রির জন্য পূর্বনির্ধারিত পাথ পুনর্বিন্যাস করা হয়।</ahelp>"
-
-#. U[NK
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"hd_id3147229\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "সম্পাদনা করুন"
-
-#. kEfO
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3151177\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_PATH\">Click to display the <emph>Select Path</emph> or <emph>Edit Paths</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_PATH\"><emph>নির্বাচন পাথ</emph> অথবা <emph>সম্পাদনা পাথ</emph> এর ডায়ালগ প্রদর্শন করতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-
-#. b/|L
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "You can change the sequence of entries by clicking the bar in the <emph>Type</emph> column. The column width can be changed by moving the separator between the columns with the mouse."
-msgstr "আপনি <emph>ধরন</emph> কলামের বারে ক্লিক করার মাধ্যমে এন্ট্রির ক্রম পরিবর্তন করতে পারেন। মাউস দ্বারা কলামের মধ্যবর্তী বিভাজক সরিয়ে নেয়ার মাধ্যমে কলামের প্রস্থ পরিবর্তন করতে পারেন।"
-
-#. [In~
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the directory where %PRODUCTNAME is installed, are not shown. The user data for each user is stored in the {user} directory, which is located in the user's <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> directory."
-msgstr "নিম্নে উল্লিখিত পাথসমূহের তালিকায়, %PRODUCTNAME যে ডিরেক্টরিতে ইনস্টল করা হয়েছে তার শেয়ারকৃত ফোল্ডারের পাথসমূহ, প্রদর্শন করা হয়নি। প্রতিটি ব্যবহারকারীর জন্য ব্যবহারকারী ডাটা {ব্যবহারকারী} ডিরেক্টরিতে সংরক্ষণ করা হয়, যা ব্যবহারকারীর <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">হোম</caseinline><defaultinline>নথি ও সেটিংসমূহ</defaultinline></switchinline> ডিরেক্টরিতে অবস্থিত।"
-
-#. )7p1
-#: 01010300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#. e}mn
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Path"
-msgstr "পাথ"
-
-#. Ci`!
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3152938\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "বর্ণনা"
-
-#. rVNP
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3151073\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "My Documents"
-msgstr "আমার নথি"
-
-#. C#./
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3149400\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "Default document folder of your system"
-msgstr "আপনার পদ্ধতির পূর্বনির্ধারিত নথির ফোল্ডার"
-
-#. bp.7
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3153418\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog."
-msgstr "আপনি যখন প্রথমে <emph>খুলুন</emph> অথবা <emph>সংরক্ষণ</emph> ডায়ালগ কল করেন তখন আপনি এই ফোল্ডারটি দেখতে পারেন।"
-
-#. 1.K%
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id8316599\n"
-"help.text"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন"
-
-#. F85g
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3753776\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{user}\\\\user\\\\autocorr</defaultinline></switchinline>"
-
-#. _3xn
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id5284279\n"
-"help.text"
-msgid "This folder stores your own AutoCorrect texts."
-msgstr "এই ফোল্ডার আপনার নিজস্ব স্বয়ংক্রিয় সংশোধন পাঠ সংরক্ষণ করে।"
-
-#. jCU3
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id4494766\n"
-"help.text"
-msgid "AutoText"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় লেখা"
-
-#. ph`$
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id7858516\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user}\\\\user\\\\autotext</defaultinline></switchinline>"
-
-#. 4,Sh
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id973540\n"
-"help.text"
-msgid "This folder stores your own AutoText texts."
-msgstr "এই ফোল্ডারটিতে আপনার নিজস্ব স্বয়ংক্রিয় লেখার লেখা সংরক্ষণ করা হয়।"
-
-#. }M@H
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154493\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Gallery"
-msgstr "গ্যালারি"
-
-#. sB)M
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154484\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\\\user\\\\gallery</defaultinline></switchinline>"
-
-#. EXE~
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3156289\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "New Gallery themes are stored in this folder."
-msgstr "এই ফোল্ডারে নতুন গ্যালারির থীম সংরক্ষণ করা হয়েছে।"
-
-#. B~sb
-#: 01010300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3151333\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "গ্রাফিক্স"
-
-#. {eMz
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3152890\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\\\user\\\\gallery</defaultinline></switchinline>"
-
-#. Uiw;
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3148597\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "This folder is displayed when you first call the dialog for opening or saving a graphic object."
-msgstr "আপনি গ্রাফিক বস্তু খোলার অথবা সংরক্ষণের জন্য প্রথমে যখন ডায়ালগটি কল করেন তখন এই ফোল্ডারটি প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. lV]i
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3146891\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Backups"
-msgstr "ব্যাকআপ"
-
-#. LXS2
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154915\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup</caseinline><defaultinline>{user}\\\\user\\\\backup</defaultinline></switchinline>"
-
-#. Jz$A
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154603\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Automatic backup copies of documents are stored here."
-msgstr "নথির স্বয়ংক্রিয় ব্যাকআপ কপি এখানে সংরক্ষণ করা হয়েছে।"
-
-#. GFBf
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id4680928\n"
-"help.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "ফর্মা"
-
-#. k{$!
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id9014252\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\template</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template</caseinline><defaultinline>{user}\\\\user\\\\template</defaultinline></switchinline>"
-
-#. Y,lY
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id6011841\n"
-"help.text"
-msgid "In this folder you can store your own templates."
-msgstr "এই ফোল্ডারে আপনি আপনার নিজস্ব ফর্মা সংরক্ষণ করতে পারেন।"
-
-#. [/*.
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154606\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "Temporary files"
-msgstr "অস্থায়ী ফাইল"
-
-#. .J%N
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3149343\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp</caseinline><defaultinline>{user}\\\\user\\\\temp</defaultinline></switchinline>"
-
-#. BBF;
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154650\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
-msgstr "এটা এমন জায়গা যেখানে $[officename] এটার অস্থায়ী ফাইল রাখা হয়।"
-
-#. ,!WC
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Online Update"
-msgstr "অনলাইন হালনাগাদ"
-
-#. 8.dK
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"bm_id7657094\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>update options</bookmark_value> <bookmark_value>online update options</bookmark_value> <bookmark_value>options;online update</bookmark_value> <bookmark_value>online updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>Internet; checking for updates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>update options</bookmark_value> <bookmark_value>online update options</bookmark_value> <bookmark_value>options;online update</bookmark_value> <bookmark_value>online updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>Internet; checking for updates</bookmark_value>"
-
-#. #{go
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id29297\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">অনলাইন হালনাগাদ</link>"
-
-#. /jT`
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id8754844\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME."
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রজ্ঞাপনের জন্য এবং %PRODUCTNAME এ অনলাইন হালনাগাদ ডাউনলোডকরণের জন্য কিছু অপশন সুনির্দিষ্ট করে।"
-
-#. qAJ8
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id2189397\n"
-"help.text"
-msgid "Check for updates automatically"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ করতে পরীক্ষা করুন"
-
-#. Xmvg
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id7523728\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</item>."
-msgstr ""
-
-#. xBn^
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id8994109\n"
-"help.text"
-msgid "When an update is available, an icon in the menu bar displays some explaining text. Click the icon to proceed."
-msgstr "যখন একটি হালনাগাদ সহজলভ্য হয়, তালিকা বারের একটি আইকন কিছু ব্যাখামূলক পাঠ প্রদর্শন করে। অগ্রগামী করতে আইকনে ক্লিক করুন।"
-
-#. 1d1i
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id476699\n"
-"help.text"
-msgid "If you disable the check, the icon is removed from the menu bar."
-msgstr "আপনি যদি পরীক্ষণ নিষ্ক্রিয় করেন, তালিকা বার হতে আইকনটি অপসারিত হয়।"
-
-#. )WY9
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id4057130\n"
-"help.text"
-msgid "Online Update is a module that can be selected or deselected to be installed. Choose the customized installation in the Setup of %PRODUCTNAME."
-msgstr "অনলাইন হালনাগাদ হলো একটি মডিউল যা সংস্থাপন করার সময় নির্বাচন বা অনির্বাচন করা যায়। %PRODUCTNAME এর বিন্যাসকরণে পছন্দসই সংস্থাপন পছন্দ করুন।"
-
-#. qZJI
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id266426\n"
-"help.text"
-msgid "Every Day"
-msgstr "প্রত্যেক দিন"
-
-#. Py|9
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id3031098\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a day.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রতি দিনে একবার একটি পরীক্ষণ সম্পাদিত হবে।</ahelp>"
-
-#. ,@?I
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id8276619\n"
-"help.text"
-msgid "Every Week"
-msgstr "প্রত্যেক সপ্তাহ"
-
-#. kV|Y
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id7824030\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a week. This is the default setting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রতি সপ্তাহে একবার একটি পরীক্ষণ সম্পাদিত হবে। এটা পূর্বনির্ধারিত সেটিং।</ahelp>"
-
-#. JGe:
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id7534104\n"
-"help.text"
-msgid "Every Month"
-msgstr "প্রত্যেক মাস"
-
-#. R\JG
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id209051\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a month.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রতি মাসে একবার একটি পরীক্ষণ সম্পাদিত হবে।</ahelp>"
-
-#. %TRL
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id1418805\n"
-"help.text"
-msgid "Check now"
-msgstr "এখন পরীক্ষণ করুন"
-
-#. ONO4
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id1743522\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed now.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">এখন একটি পরীক্ষণ সম্পাদিত হবে।</ahelp>"
-
-#. 9eG+
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id5994140\n"
-"help.text"
-msgid "Download updates automatically"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ ডাউনলোড করুন"
-
-#. *q}k
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id7870113\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to download an available online update file automatically to the specified folder.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">সুনির্দিষ্ট ফোল্ডারে স্বয়ংক্রিয়ভাবে একটি সহজলভ্য অনলাইন হালনাগাদ ফাইল ডাউনলোড করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. ,sWG
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id3051545\n"
-"help.text"
-msgid "Download destination"
-msgstr "গন্তব্য ডাউনলোড করুন"
-
-#. GHTh
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id3061311\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ডাউনলোডকৃত ফাইল মজুদ করতে নির্বাচিত ফোল্ডার প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. b4)d
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id4814905\n"
-"help.text"
-msgid "Change"
-msgstr "পরিবর্তন করুন"
-
-#. Gjk.
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id2143925\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to show a dialog box where you can select another folder.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি যেখানে অন্য একটি ফোল্ডার নির্বাচন করতে পারেন সেখানে একরি ডায়ালগ বাক্স প্রদর্শন করতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-
-#. )KE+
-#: macrosecurity.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Macro Security"
-msgstr "ম্যাক্রো নিরাপত্তা"
-
-#. NL.J
-#: macrosecurity.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity.xhp\n"
-"par_idN1054C\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">ম্যাক্রো নিরাপত্তা</link></variable>"
-
-#. ;ynI
-#: macrosecurity.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity.xhp\n"
-"par_idN1056A\n"
-"help.text"
-msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Security</link></emph> page."
-msgstr ""
-
-#. j3@w
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "সার্ভার প্রমাণীকরণ"
-
-#. I!XP
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1053E\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">সার্ভার প্রমাণীকরণ</link>"
-
-#. Bha1
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1054E\n"
-"help.text"
-msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings."
-msgstr ""
-
-#. ]8a\
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10563\n"
-"help.text"
-msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires authentication"
-msgstr "বহির্গামী মেইল সার্ভারের (SMTP) প্রমাণীকরণ প্রয়োজন হয়"
-
-#. Nhv0
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN105BE\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enables the authentication that is required to send e-mail by SMTP.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">SMTP দ্বারা ই-মেইল করতে যে প্রমাণীকরণ প্রয়োজন হয় তা সক্রিয় করে।</ahelp>"
-
-#. lEV?
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires separate authentication"
-msgstr "বহির্গামী মেইল সার্ভারের (SMTP) পৃথক প্রমাণীকরণ প্রয়োজন হয়।"
-
-#. Q$qG
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN105D2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select if your SMTP server requires a user name and password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার SMTP সার্ভারের যদি ব্যবহারকারীর নাম এবং পাসওয়ার্ড প্রয়োজন হয় তবে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. roO2
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN105E5\n"
-"help.text"
-msgid "User name"
-msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-
-#. 3%+(
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN105EA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the SMTP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">SMTP সার্ভারের জন্য ব্যবহারকারীর নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. fZqo
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN105FD\n"
-"help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "পাসওয়ার্ড"
-
-#. h9w8
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10602\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the user name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ব্যবহারকারীর নামের জন্য পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. s,DH
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10615\n"
-"help.text"
-msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the incoming mail server."
-msgstr "বহির্গামী মেইল সার্ভার অন্তর্গামী মেইল সার্ভারের মতো একই প্রমাণীকরণ ব্যবহার করে।"
-
-#. d{LW
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1061A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your e-mail before you can send e-mail.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনাকে যদি আপনার ই-মেইল প্রেরণ করার পূর্বে প্রথমে আপনার ই-মেইল পাঠ করার প্রয়োজন হয় তবে নির্বাচন করুন।</ahelp> এই প্রক্রিয়াকে \"SMTP পরবর্তী POP3\" ও বলা হয়।"
-
-#. jS+{
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10629\n"
-"help.text"
-msgid "Server name"
-msgstr "সার্ভার নাম"
-
-#. PJC4
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1062C\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার POP 3 বা IMAP মেইল সার্ভারের সার্ভার নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. Cwzx
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1063B\n"
-"help.text"
-msgid "Port"
-msgstr "পোর্ট"
-
-#. fASE
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10640\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port on the POP3 or IMAP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">POP3 বা IMAP সার্ভারে পোর্ট সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. ;[si
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10653\n"
-"help.text"
-msgid "POP 3"
-msgstr "POP 3"
-
-#. A-.T
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10658\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses POP 3.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">সুনির্দিষ্ট করুন যে আসন্ন মেইল সার্ভার POP 3 ব্যবহার করে।</ahelp>"
-
-#. Q=15
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10667\n"
-"help.text"
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
-
-#. :N@/
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1066A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses IMAP.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">সুনির্দিষ্ট করুন যে আসন্ন মেইল সার্ভার IMAP ব্যবহার করে।</ahelp>"
-
-#. *o7N
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10679\n"
-"help.text"
-msgid "User name"
-msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-
-#. 0ke8
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1067E\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the IMAP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">IMAP সার্ভারের জন্য ব্যবহারকারীর নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. \,r9
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10691\n"
-"help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "পাসওয়ার্ড"
-
-#. XzLR
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10696\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. W1C\
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "গ্রিড"
-
-#. {\7Z
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"bm_id3147226\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>"
-
-#. C`E.
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3147226\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">গ্রিড</link>"
-
-#. :0dy
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">আপনার নথির পৃষ্ঠার উপর কনফিগার করার মত গ্রিডের জন্য বৈশিষ্ট্য উল্লেখ করা হয়। এই গ্রিডটি আপনার বিষয়ের সঠিক অবস্থান নির্ধারণ করতে সাহায্য করে। \"চৌম্বক\" স্নেপ গ্রিডের সাহায্যে এই গ্রিডটি আপনি একই সারিতে স্থির করতে পারেন।</ahelp>"
-
-#. ?2%c
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3153749\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "গ্রিড"
-
-#. %i9I
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3145382\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Snap to grid"
-msgstr "স্ন্যাপ থেকে গরদে"
-
-#. l7N,
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
-
-#. _g*,
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3153824\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Visible grid"
-msgstr "দৃশ্যমান গ্রিড"
-
-#. i9DD
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3149516\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">গ্রিড প্রদর্শন করবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp></variable>"
-
-#. *EY!
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3149294\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. LU^f
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. cIfE
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3154684\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Resolution"
-msgstr "রেজুলেশন"
-
-#. %3R[
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3149203\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "অনুভূমিক"
-
-#. A3N\
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3153104\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">X-অক্ষের উপর গ্রিড বিন্দুর মধ্যবর্তী ফাঁকাকরণের জন্য পরিমাপের একক নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#. K5E(
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "উল্লম্ব"
-
-#. vo7N
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3148923\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Y-অক্ষের উপর উদ্দিষ্ট পরিমাপক এককে গ্রিড বিন্দুর ফাঁকাকরণ নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#. LF1s
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3147228\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Subdivision"
-msgstr "উপবিভাগ"
-
-#. Dn_+
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3153368\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "অনুভূমিক"
-
-#. MM3[
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 0I4F
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3147441\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "উল্লম্ব"
-
-#. DdJ)
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3154918\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ]d6C
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3149667\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Synchronize axes"
-msgstr "সমকালীন অক্ষ"
-
-#. V.9u
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3147350\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">বর্তমান গ্রিড সেটিং প্রতিসমরূপে পরিবর্তন করবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp> X এবং Y অক্ষের জন্য রেজুলেশন এবং উপ-বিভাগ একই রকম থাকে।"
-
-#. ASWp
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3146121\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. z{Wk
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3146984\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. RNG`
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3153573\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. (~tn
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id4122135\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of all objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সকল বস্তুর সামনে দৃশ্যমান গ্রিড নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#. `g?~
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3149419\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. 4=6a
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3150592\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. 8%rX
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id1251869\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of all objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সকল বস্তুর সামনে স্ন্যাপ রেখা নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#. HL;6
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id984221\n"
-"help.text"
-msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>."
-msgstr ""
-
-#. _m^h
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Load/Save options"
-msgstr "অপশন লোড/সক্রিয় করুন"
-
-#. Jl=6
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3147291\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Load/Save options"
-msgstr "অপশন লোড/সক্রিয় করুন"
-
-#. 4,+n
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">সাধারণ লোড/সক্রিয় সেটিং সুনির্দিষ্ট করে। </ahelp></variable>"
-
-#. 7DBU
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Formatting Aids"
-msgstr "বিন্যাসকরণ সহায়তা"
-
-#. rP^x
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"bm_id3144510\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
-
-#. kH2p
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3154285\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Formatting Aids</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">বিন্যাসকরণ সহায়তা</link>"
-
-#. N`r+
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3155450\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTSHDWCRSR\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTSHDWCRSR\">$[officename] এর পাঠে এবং HTML নথিতে, নিঃসন্দেহে বর্ণচিহ্নের জন্য এবং সরাসরি কার্সরের জন্য প্রদর্শন নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#. sNWy
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3144510\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Display of"
-msgstr "এর প্রদর্শন"
-
-#. *7jf
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Defines which non-printing characters are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\"><emph>Non-printing Characters</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed."
-msgstr "নির্ধারণ করুন যে কোন অমুদ্রণীয় বর্ণচিহ্ন পর্দার উপর দর্শনীয়। <emph>আদর্শ</emph> বারের <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\"><emph>অমুদ্রণীয় বর্ণচিহ্ন</emph></link> এর আইকন সক্রিয় করুন। আপনি <emph>বিন্যাসকরণ সহায়তা</emph> এর ট্যাব পৃষ্ঠায় যে সব বর্ণচিহ্ন নির্বাচন করেছেন তা প্রদর্শিত হবে।"
-
-#. $k+:
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3154140\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Paragraph end"
-msgstr "অনুচ্ছেদ শেষ"
-
-#. K/]Z
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_PARA\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_PARA\">অনুচ্ছেদের বিভেদক প্রদর্শিত হবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে। অনুচ্ছেদের বিভেদক অনুচ্ছেদের বিন্যাস তথ্যও ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#. 2RWN
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3153193\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Custom hyphens"
-msgstr "পছন্দসই হাইফেন"
-
-#. 9l4?
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3147230\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SHYPH\">Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SHYPH\">ব্যবহারকারী-সুনির্দিষ্ট বিভেদক প্রদর্শন করবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে। এগুলো লুকায়িত বিভেদক যা আপনি <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">নির্দেশ+হাইফেন(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+হাইফেন(-) চাপার মাধ্যমে শব্দের মধ্যে সন্নিবেশ করান।</defaultinline></switchinline> স্বয়ংক্রিয় হাইফেনের ব্যবহার সক্রিয় বা নিষ্ক্রিয় কিনা বিবেচনা না করেই, ব্যবহারকারী-সুনির্দিষ্ট শব্দ শুধুমাত্র লাইনের শেষের এমন বিন্দুতে বিভক্ত হয় যেখানে ব্যবহারকারী-সুনির্দিষ্ট বিভেদক সন্নিবেশ করা হয়।</ahelp>"
-
-#. d=/d
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3147287\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Spaces"
-msgstr "ফাঁকাস্থান"
-
-#. 1*mg
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SPACE\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SPACE\">পাঠের প্রতিটি ফাঁকাস্থান ডট দ্বারা উপস্থাপন করা হবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করুন।</ahelp>"
-
-#. t,iB
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3145750\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Non-breaking spaces"
-msgstr "অবিভাজিত ফাঁকাস্থান"
-
-#. `y6B
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3152938\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HSPACE\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HSPACE\">সুনির্দিষ্ট করুন যে অবিভাজিত ফাঁকাস্থান ধূসর বাক্স হিসেবে প্রদর্শিত হয়। অবিভাজিত ফাঁকাস্থান রেখার শেষে বিভক্ত করা হয় না এবং <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড+Shift+স্পেসবার </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+স্পেসবার</defaultinline></switchinline> শর্টকাট কী দ্বারা সন্নিবেশ করা হয়।</ahelp>"
-
-#. s@-G
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3147348\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "ট্যাব"
-
-#. Wg(G
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3153574\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_TAB\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_TAB\">সুনির্দিষ্ট করুন যে ট্যাবের বন্ধ ছোট তীর হিসেবে প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-
-#. R5)V
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3159154\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Breaks"
-msgstr "বিরতি"
-
-#. IWeg
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3150874\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_BREAK\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_BREAK\">Shift+ Enter শর্টকাট কী দ্বারা সন্নিবেশকৃত সকল রেখা বিরতি প্রদর্শন করে। এই বিরতি নতুন রেখা তৈরি করে, কিন্তু নতুন অনুচ্ছেদ শুরু করে না।</ahelp>"
-
-#. VVUA
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_idN108E5\n"
-"help.text"
-msgid "Hidden text"
-msgstr "লুকায়িত পাঠ"
-
-#. 9|es
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_idN108FB\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTSHDWCRSR:CB_CHAR_HIDDEN\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Non-printing Characters</emph> is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<emph>প্রদর্শন - অমুদ্রনীয় বর্ণচিহ্ন</emph> সক্রিয় থাকার সময়, <ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTSHDWCRSR:CB_CHAR_HIDDEN\">\"লুকায়িত\" বর্ণচিহ্ন বিন্যাস ব্যবহার করে এমন পাঠ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. ZQ8q
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3149481\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)"
-msgstr "ক্ষেত্র: লুকায়িত পাঠ (HTML নথির জন্য নয়)"
-
-#. @Cjn
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3149413\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
-msgstr "<emph>শর্তাধীন পাঠ</emph> বা <emph>লুকায়িত পাঠ</emph> এর ক্ষেত্র <ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN\">দ্বারা লুকায়িত পাঠ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. DLF%
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3149300\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)"
-msgstr "ক্ষেত্র: লুকায়িত অনুচ্ছেদ (HTML নথির জন্য নয়)"
-
-#. 8Xoi
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3149418\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN_PARA\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents."
-msgstr "‌‌‌‌<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN_PARA\">যদি আপনি একটি টেক্সট <emph>গোপন অনুচ্ছেদ</emph> ক্ষেত্র ব্যবহার করে অন্তর্ভুক্ত করেন তাহলে গোপন অনুচ্ছেদটি প্রদর্শিত হবে কিনা তা উল্লেখ করে।</ahelp> এই অপশনটির <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">দেখানো - গোপন অনুচ্ছেদ</link></caseinline><defaultinline>দেখানো - গোপন অনুচ্ছেদ</defaultinline></switchinline> মেনু কমান্ডের মত একই ফাংশন রয়েছে যা ওপেন টেক্সট নথিতে পাওয়া যায়।"
-
-#. rerp
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3156180\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Direct cursor (not for HTML documents)"
-msgstr "সরাসরি কার্সার (HTML নথির জন্য নয়)"
-
-#. }oQx
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3146900\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defines all the properties of the direct cursor."
-msgstr "সরাসরি কার্সরের বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করে।"
-
-#. ,AHu
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3154273\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Direct cursor"
-msgstr "সরাসরি কার্সার"
-
-#. M!4r
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3150749\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_SHDWCRSONOFF\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link></caseinline><defaultinline>Direct Cursor On/Off</defaultinline></switchinline> icon in a text document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_SHDWCRSONOFF\">সরারি কার্সারটি সক্রিয় করে।</ahelp> আপনি একটি টেক্সট নথিতে <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">কার্সার সরাসরি সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করা </link></caseinline><defaultinline>কার্সার সরাসরি সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করা</defaultinline></switchinline>আইকনটি ক্লিক করার মধ্যমে এই ফাংশনটি সক্রিয় করতে পারেন।"
-
-#. :P,o
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3152962\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Insert (not for HTML document)"
-msgstr "সন্নিবেশ করান (HTML নথির জন্য নয়)"
-
-#. 9Hbe
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:"
-msgstr "সরাসরি কার্সরের জন্য সন্নিবেশ অপশন নির্ধারণ করে। আপনি যদি আপনার নথির যেকোনো অবস্থানে ক্লিক করেন, তবে এই অবস্থানে একটি নতুন অনুচ্ছেদ লেখা বা সন্নিবেশ করা যাবে। এই অনুচ্ছেদের বৈশিষ্ট্য নির্বাচিত অপশনের উপর নির্ভর করে। আপনি নিম্নবর্ণিত অপশন হতে নির্বাচন করতে পারেন:"
-
-#. [h)o
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3148995\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Paragraph alignment"
-msgstr "অনুচ্ছেদের প্রান্তিককরণ"
-
-#. ;}8S
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3156384\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLMARGIN\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLMARGIN\">অনুচ্ছেদ বিন্যাস স্থির করে যখন কার্সারটি সরাসরি ব্যবহৃত হয়। মাউসটি কোথায় ক্লিক করা হলে তার উপর নির্ভর করে অনুচ্ছেদটি বাম, কেন্দ্রীয় অথবা ডান বিন্যাস বিন্যস্ত করা হয়। কোন বিন্যাসটি স্থির করা হয়েছে একটি ত্রিভুজের মাধ্যমে মাউস-ক্লিক করার পূর্বে কার্সারটি প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-
-#. I5ZC
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3150387\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Left paragraph margin"
-msgstr "বাম অনুচ্ছেদ মার্জিন"
-
-#. U0][
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3151188\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLINDENT\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLINDENT\">সরাসরি কার্সার যখন ব্যবহৃত হয়, বাম অনুচ্ছেদ ইন্ডেন্ট এমন অনুভূমিক অবস্থানে নির্ধারণ করা হয় যেখানে আপনি সরাসরি কার্সারটি ক্লিক করেন। অনুচ্ছেদটি বাম প্রান্তিক। </ahelp>"
-
-#. 1*6|
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3145147\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "ট্যাব"
-
-#. i1/D
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3155174\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLTAB\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLTAB\">সরাসরি কার্সার ব্যবহার করার সময়, ক্লিককৃত অবস্থানে না পৌছানো পর্যন্ত নতুন অনুচ্ছেদে প্রয়োজনানুযায়ী ট্যাব যুক্ত করা হয়।</ahelp>"
-
-#. %\$M
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3166449\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Tabs and Spaces"
-msgstr "ট্যাব এবং ফাঁকাস্থান"
-
-#. fRiy
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3155904\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLSPACE\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLSPACE\">সরাসরি কার্সার ব্যবহার করার সময়, ক্লিককৃত অবস্থানে না পৌছানো পর্যন্ত নতুন অনুচ্ছেদে প্রয়োজনানুযায়ী সঙ্গতিপূর্ণ ট্যাব এবং ফাঁকাস্থানের পরিমাণ যুক্ত করা হয়।</ahelp>"
-
-#. r_1b
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3149964\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor."
-msgstr "সকল সন্নিবেশ অপশন শুধুমাত্র সরাসরি কার্সার দ্বারা উৎপন্য বর্তমান অনুচ্ছেদকে নির্দেশ করে।"
-
-#. c9yL
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3146134\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Cursor in protected areas - Enabled"
-msgstr "সুরক্ষিত এলাকার কার্সার - সক্রিয়"
-
-#. pD7%
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3147508\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_ALLOW_IN_PROT\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_ALLOW_IN_PROT\">সুনির্দিষ্ট করুন যে আপনি সুরক্ষিত এলাকায় কার্সারটি নির্ধারণ করতে পারেন, কিন্তু কোনো পরিবর্তন সাধন করতে পারে না।</ahelp>"
-
-#. ^m@s
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HTML compatibility"
-msgstr "HTML সঙ্গতিপূর্ণ"
-
-#. .:uY
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"bm_id3155132\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. iUse
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3153821\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML সঙ্গতিপূর্ণ</link>"
-
-#. Rf,J
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3156326\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:TABPAGE:RID_OFAPAGE_HTMLOPT\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:TABPAGE:RID_OFAPAGE_HTMLOPT\">HTML পৃষ্ঠার জন্য সেটিং সুনির্দিষ্ট করুন।</ahelp>"
-
-#. O;C,
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3154897\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Font sizes"
-msgstr "ফন্ট আকার"
-
-#. +-5P
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:NF_SIZE7\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:NF_SIZE7\">HTML এর জন্য <font size=1> <font size=7> ট্যাগে গুরুত্বপূর্ণ ফন্ট নির্ধারণ করতে স্পিন বোতামের <emph>আকার ১</emph> হতে <emph>আকার ৭</emph> পর্যন্ত ব্যবহার করুন।</ahelp>"
-
-#. Z$z-
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3148943\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Import"
-msgstr "ইমপোর্ট করুন"
-
-#. SHmS
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3151385\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the settings for importing HTML documents."
-msgstr "HTML নথি ইমপোর্ট করার জন্য সেটিং নির্ধারণ করে।"
-
-#. _SW3
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id6065248\n"
-"help.text"
-msgid "Use 'English (USA)' locale for numbers"
-msgstr "নম্বরের জন্য 'ইংরেজী (USA)' পদ্ধতি ব্যবহার করুন"
-
-#. kjEG
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id8023926\n"
-"help.text"
-msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"."
-msgstr "একটি HTML পৃষ্ঠা হতে নম্বর ইমপোর্ট করার সময়, দশমিক বিভাজক এবং সহস্র বিভাজকের বর্ণচিহ্ন HTML পৃষ্ঠার স্থান অনুসারে ভিন্ন হয়। যাই হোক, ক্লিপবোর্ড স্থান সম্পর্কে কোনো তথ্য ধঅরণ করে না। উদাহরণস্বরূপ, জার্মান ওয়েব পৃষ্ঠা হতে অনুলিপিকৃত বর্ণচিহ্ন \"১.০০০\" সম্ভবত \"এক হাজার\" বুঝায় কারণ যতিচিহ্নটি জার্মান ভাষায় সহস্র বিভাজক। যদি ইংরেজী ওয়েব পৃষ্ঠা হতে অনুলিপি করা হয়ে থাকে, তবে একই বর্ণচিহ্ন দ্বারা \"এক দশমিক শূন্য শূন্য শূন্য\" হিসেবে সংখ্যা ১ কে বুঝায়।"
-
-#. 8m4)
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id7658314\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. t$X!
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr "অজানা HTML ট্যাগ ক্ষেত্র হিসেবে ইমপোর্ট করুন"
-
-#. pR)-
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3149295\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\">এই পরীক্ষণ বাক্সটি চিহ্নিত করুন যদি আপনি ক্ষেত্র হিসেবে এমন <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">ট্যাগ</link> ইমপোর্ট করতে চান যা $[officename] দ্বারা সনাক্ত করা যায় না।</ahelp> একটি উন্মুক্তকরণ ট্যাগের জন্য, ট্যাগ নামের মান দ্বারা একটি HTML_ON ক্ষেত্র তৈরি করা হবে। একটি বন্ধকরণ ট্যাগের জন্য, একটি HTML_OFF তৈরি করা হবে। HTML এক্সপোর্টতে এই ক্ষেত্রসমূহ ট্যাগে রুপান্তরিত হবে।"
-
-#. -NjC
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3148797\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Ignore font settings"
-msgstr "ফন্ট সেটিং উপেক্ষা করুন"
-
-#. )!h$
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3149202\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_IGNORE_FONTNAMES\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_IGNORE_FONTNAMES\">ইমপোর্ট করার সময় সকল ফন্ট উপেক্ষা করতে এই পরীক্ষণ বাক্সটি চিহ্নিত করুন। HTML পৃষ্ঠা শৈলীতে নির্ধারিত ফন্ট ব্যবহৃত হবে। </ahelp>"
-
-#. EY%9
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3151177\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Export"
-msgstr "এক্সপোর্ট করুন"
-
-#. |nDf
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\">Defines the settings for exporting HTML documents.</ahelp> To export in HTML format select the <emph>HTML Document</emph> file type in the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog. You can find further instructions in the <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import and export filters</link> description."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\">HTML নথি এক্সপোর্ট করার জন্য বিন্যাস নির্ধারণ করে।</ahelp> HTML বিন্যাসে এক্সপোর্ট করতে <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>এভাবে সংরক্ষণ করুন</emph></link> ডায়ালগের <emph>HTML নথির </emph> ফাইল ধরন নির্বাচন করুন। আপনি <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">পরিশোধক ইমপোর্ট এবং এক্সপোর্ট করুন</link> বর্ণনায় পরবর্তী নির্দেশাবলী খুঁজে পেতে পারেন।"
-
-#. |GxF
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3145606\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "To optimize the HTML export, select a browser or HTML standard from the Export box. If \"$[officename] Writer\" is selected, specific $[officename] Writer instructions are exported."
-msgstr "HTML প্রেরণ উৎকৃষ্ট করতে, প্রেরণ বাক্স হতে ব্রাউজার বা HTML আদর্শ নির্বাচন করুন। \"$[officename] রাইটার\" যদি নির্বাচিত হয়, সুনির্দিষ্ট $[officename] লেখকের নির্দেশাবলী প্রেরণ করা হয়।"
-
-#. WGF7
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic"
-msgstr "$[officename] এর মৌলিক"
-
-#. DfOb
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\">HTML বিন্যাসে এক্সপোর্ট করার সময় $[officename] এর মৌলিক নির্দেশাবলী অন্তর্ভুক্ত করুতে এই পরীক্ষণ বাক্সটি চিহ্নিত করুন।</ahelp>"
-
-#. 8S]8
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3150872\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "You must activate this option before you create the $[officename] Basic Script, since otherwise it will not be inserted. $[officename] Basic Scripts must be located in the header of the HTML document. Once you have created the macro in the $[officename] Basic IDE, it appears in the source text of the HTML document in the header."
-msgstr "আপনি $[officename] Basic Script তৈরি করার পূর্বে আপনাকে অবশ্যই এই অপশনটি সক্রিয় করতে হবে, যেহেতু এটা অন্যভাবে সন্নিবেশ করা যাবে না। $[officename] Basic Scripts অবশ্যই HTML নথির শিরোনামে অবস্থিত হবে। আপনি যদি একবার $[officename] Basic IDE-তে ম্যাক্রো তৈরি করেন, এটা HTML নথির উৎস পাঠের শিরোনামে প্রদর্শিত হয়।"
-
-#. |Ha]
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3149664\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Display warning"
-msgstr "প্রদর্শন সতর্কতা"
-
-#. xw7x
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3150420\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\">এই ক্ষেত্রটি যদি চিহ্নিত থাকে, তবে প্রেরণ করার সময় একটি সতর্কতা প্রদর্শন করে যে %PRODUCTNAME এর মৌলিক ম্যাক্রো হারিয়ে যাবে।</ahelp>"
-
-#. WOXl
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3154729\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Print layout"
-msgstr "মুদ্রণ বহির্বিন্যাস"
-
-#. ^yc:
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3145254\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Netscape Navigator, and MS Internet Explorer."
-msgstr ""
-
-#. h6:p
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3156276\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated."
-msgstr "নথি মুদ্রণ করার জন্য HTML পরিশোধক CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) সমর্থন করে। এই সম্ভাবনা শুধুমাত্র তখনই কার্যকর হবে যখন মুদ্রণ বহির্বিন্যাস সক্রিয় থাকে।"
-
-#. nHU,
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3144764\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Copy local graphics to Internet"
-msgstr "ইন্টারনেটে স্থানীয় গ্রাফিক্স অনুলিপি করুন"
-
-#. Wv3,
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3149379\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">FTP ব্যবহার করে আপলোড করার সময় ইন্টারনেট সার্ভারে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সন্নিবেশিত ছবি আপলোড করতে এই পরীক্ষণ বাক্সটি চিহ্নিত করুন। নথিটি সংরক্ষণ করতে <emph>এভাবে সংরক্ষণ করুন</emph> ডায়ালগ ব্যবহার করুন এবং ইন্টারনেটে ফাইলের নাম হিসেবে সম্পূর্ণ FTP URL সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-
-#. vY2n
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3152960\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Character set"
-msgstr "বর্ণচিহ্নের সমষ্টি"
-
-#. 47ZK
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3149018\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\">এক্সপোর্ট করার জন্য যথাযথ বর্ণচিহ্নের সমষ্টি নির্বাচন করুন</ahelp>।"
-
-#. BY?k
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Security Level"
-msgstr "নিরাপত্তা স্তর"
-
-#. b+d4
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"bm_id1203039\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>security;security levels for macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;macro security</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>security;security levels for macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;macro security</bookmark_value>"
-
-#. pxf~
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN10549\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">Security Level</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">নিরাপত্তা স্তর</link></variable>"
-
-#. ?l_e
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN10567\n"
-"help.text"
-msgid "Select the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels."
-msgstr "চারটি অপশনের একটি হতে <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">ম্যাক্রোর নিরাপত্তা</link> স্তর নির্বাচন করুন। নিরাপত্তা স্তরের উপর ভিত্তি করে অপশন ভিন্ন হয়। যে ম্যাক্রো উচ্চ নিরাপত্তা স্তরে চালানোর জন্য অনুমোদিত তা সকল নিম্ন স্তরেও চালানোর জন্য অনুমোদিত।4"
-
-#. Q1OJ
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN10578\n"
-"help.text"
-msgid "Very high"
-msgstr "খুবই উচ্চ"
-
-#. YjGf
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN1057C\n"
-"help.text"
-msgid "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless of whether they are signed or not, are disabled."
-msgstr "বিশ্বস্ত ফাইল অবস্থানের যেকোনো ম্যাক্রো চালানোর জন্য অনুমোদিত। অন্যান্য সব ম্যাক্রো স্বাক্ষরিত থাকুক বা না থাকুক বিবেচনা না করেই, তাদের নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।"
-
-#. 69~Y
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">বিশ্বস্ত উৎসের ট্যাব পৃষ্ঠায় বিশ্বস্ত ফাইল অবস্থান নির্ধারণ করা যেতে পারে। বিশ্বস্ত ফাইল অবস্থানের যেকোনো ম্যাক্রো চালানোর জন্য অনুমোদিত।</ahelp>"
-
-#. -[.L
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN105A2\n"
-"help.text"
-msgid "High"
-msgstr "উচ্চ"
-
-#. 3h)q
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN105A6\n"
-"help.text"
-msgid "Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled."
-msgstr "শুধুমাত্র বিশ্বস্ত উৎসের স্বাক্ষরকৃত ম্যাক্রো চালানোর জন্য অনুমোদিত। স্বাক্ষরহীন ম্যাক্রো নিষ্ক্রিয়।"
-
-#. F6-J
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">বিশ্বস্ত উৎসের ট্যাব পৃষ্ঠায় বিশ্বস্ত উৎস নির্ধারণ করা যেতে পারে। শুধুমাত্র বিশ্বস্ত উৎসের স্বাক্ষরকৃত ম্যাক্রো চালানোর জন্য অনুমোদিত। তদুপরি, বিশ্বস্ত ফাইল অবস্থানের যেকোনো ম্যাক্রো চালানোর জন্য অনুমোদিত।</ahelp>"
-
-#. \0-L
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "মধ্যম"
-
-#. pYuw
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN105BE\n"
-"help.text"
-msgid "Confirmation required before executing macros from unknown sources."
-msgstr "অজানা উৎস হতে ম্যাক্রো কার্যকর করার পূর্বে নিশ্চিত প্রমাণ প্রয়োজন।"
-
-#. m_$H
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN105C1\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">বিশ্বস্ত উৎসের ট্যাব পৃষ্ঠায় বিশ্বস্ত উৎস নির্ধারণ করা যেতে পারে। বিশ্বস্ত উৎসের স্বাক্ষরকৃত ম্যাক্রো চালানোর জন্য অনুমোদিত। তদুপরি, বিশ্বস্ত ফাইল অবস্থানের যেকোনো ম্যাক্রো চালানোর জন্য অনুমোদিত। অন্য সব ম্যাক্রোর আপনার নিশ্চিত প্রমাণ প্রয়োজন।</ahelp>"
-
-#. lJAo
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN105D2\n"
-"help.text"
-msgid "Low (not recommended)"
-msgstr "নিম্ন (সুপারিশকৃত নয়)"
-
-#. M@B~
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN105D6\n"
-"help.text"
-msgid "All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
-msgstr "সকল ম্যাক্রো নিশ্চিত প্রমাণ ব্যতীত কার্যকর করা হবে। আপনি যদি নিশ্চিত হোন যে সকল নথি যা খোলা হয়েছে তা নিরাপদ তবেই শুধুমাত্র এই সেটিংটি ব্যবহার করুন।"
-
-#. \K-e
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN105D9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি ম্যাক্রো স্বয়ং-শুরুতে নির্ধারণ করা যেতে পারে, এবং এটা সম্ভাব্যরূপে ক্ষতিকরণ কার্য সম্পাদনা করুন, উদাহরণ স্বরূপ ফাইল মোছা বা পুনঃনামকরণ করা। আপনি যখন অন্য লেখক হতে নথি খোলেন তখন এই সেটিংটি সুপারিশকৃত নয়।</ahelp>"
-
-#. uCw@
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#. 7}`x
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"bm_id3150715\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>"
-
-#. /Mn*
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3149398\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">ফন্ট</link>"
-
-#. X3qx
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3153665\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBSTITUTION\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBSTITUTION\">আপনার পছন্দের ফন্টের দ্বারা একটি ফন্ট প্রতিক্লপন করে। ফন্টটি যখন পর্দায়, বা পর্দায় প্রদর্শিত হয় এবং যখন মুদ্রণ করে তখন প্রতিক্লপনটি ফন্ট প্রতিস্থাপন করে। প্রতিস্থাপনটি নথিতে সংরক্ষিত ফন্ট সেটিং পরিবর্তন করে না।</ahelp>"
-
-#. Ky9L
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "If you want, you can override the default substitution font that your operating system uses when it encounters an unavailable font in a document."
-msgstr "আপনি যদি চান, আপনার অপারেটিং সিস্টেম যখন নথিতে একটি অপ্রাপ্য ফন্টের সম্মুখীন হয় তখন আপনি এমন পূর্বনির্ধারিত প্রতিকল্পন ফন্ট উপরিপাতন করেন যা এটা ব্যবহার করে।"
-
-#. 4cd?
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3145610\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Font replacement also affects the display of fonts on the $[officename] user interface."
-msgstr "ফন্ট প্রতিস্থাপনও $[officename] এর ব্যবহারকারী ইন্টারফেসে ফন্টের প্রদর্শনকে প্রভাবিত করে।"
-
-#. {[J9
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3149295\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Apply replacement table"
-msgstr "প্রতিস্থাপন সারণি প্রয়োগ করুন"
-
-#. 0K|C
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_USETABLE\">Enables the font replacement settings that you define.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_USETABLE\">আপনি সুনির্দিষ্ট করেন এমন ফন্ট প্রতিস্থাপন সেটিং সক্রিয় করে।</ahelp>"
-
-#. W+VK
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Replacement table"
-msgstr "প্রতিস্থাপন সারণি"
-
-#. f1LT
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3154073\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBST_CLB\">Lists the original font and the font that will replace it. Select <emph>Always</emph> to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select <emph>Screen only </emph>to replace the screen font only and never replace the font for printing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBST_CLB\">মূল ফন্ট এবং যে ফন্ট এটাকে প্রতিস্থাপন করে তাদের তালিকা করে। আপনার সিস্টেমে মূল ফন্ট ইনস্টলকৃত থাকা সত্ত্বেও, ফন্ট প্রতিস্থাপন করতে <emph>সর্বদা</emph> নির্বাচন করুন। শুধুমাত্র পর্দার ফন্ট প্রতিস্থাপন করতে <emph>শুধুমাত্র পর্দা </emph>নির্বাচন করুন এবং মুদ্রণের জন্য কখোনই ফন্ট প্রতিস্থাপন করে না।</ahelp>"
-
-#. zmc%
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id052020080402332\n"
-"help.text"
-msgid "Always checkbox"
-msgstr "সর্বদা বাক্স পরীক্ষা করুন"
-
-#. NVW5
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023432\n"
-"help.text"
-msgid "Screen only checkbox"
-msgstr "শুধুমাত্র পর্দার পরীক্ষণ-বাক্স"
-
-#. =ExS
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023472\n"
-"help.text"
-msgid "Replacement action"
-msgstr "প্রতিস্থাপন কার্য"
-
-#. /FpK
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023418\n"
-"help.text"
-msgid "checked"
-msgstr "পরীক্ষিত"
-
-#. .X(a
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023451\n"
-"help.text"
-msgid "blank"
-msgstr "ফাঁকা"
-
-#. ^pMS
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id052020080402349\n"
-"help.text"
-msgid "Font replacement on screen and when printing, whether the font is installed or not."
-msgstr "ফন্ট ইনস্টলকৃত থাকুক বা না থাকুক, পর্দার এবং মুদ্রণের সময় ফন্ট প্রতিস্থাপন করে।"
-
-#. bLnp
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023438\n"
-"help.text"
-msgid "checked"
-msgstr "পরীক্ষিত"
-
-#. \E`A
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023482\n"
-"help.text"
-msgid "checked"
-msgstr "পরীক্ষিত"
-
-#. g$a[
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023457\n"
-"help.text"
-msgid "Font replacement only on screen, whether the font is installed or not."
-msgstr "ফন্ট ইনস্টলকৃত থাকুক বা না থাকুক, শুধুমাত্র পর্দায় ফন্ট প্রতিস্থাপিত হয়।"
-
-#. T^=[
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0522200812384923\n"
-"help.text"
-msgid "blank"
-msgstr "ফাঁকা"
-
-#. 3[z2
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023410\n"
-"help.text"
-msgid "checked"
-msgstr "পরীক্ষিত"
-
-#. pg?=
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023477\n"
-"help.text"
-msgid "Font replacement only on screen, but only if font is not available."
-msgstr "শুধুমাত্র যদি ফন্টটি অপ্রাপ্য থাকে, তবেই পর্দায় ফন্ট প্রতিস্থাপিত হয়।"
-
-#. K4#X
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023430\n"
-"help.text"
-msgid "blank"
-msgstr "ফাঁকা"
-
-#. KxoR
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023577\n"
-"help.text"
-msgid "blank"
-msgstr "ফাঁকা"
-
-#. fgnV
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id052020080402354\n"
-"help.text"
-msgid "Font replacement on screen and when printing, but only if font is not available."
-msgstr "শুধুমাত্র যদি ফন্ট সহজলভ্য না থাকে, পর্দার এবং মুদ্রণের সময় ফন্ট প্রতিস্থাপন করে।"
-
-#. zx,i
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3154218\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Font"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#. rSeO
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3151176\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT1\">Enter or select the name of the font that you want to replace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT1\">আপনি প্রতিস্থাপন করতে চান এমন ফন্টের নাম সন্নিবেশ বা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. ld3M
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "প্রতিস্থাপন করুন"
-
-#. IPR9
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3149560\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT2\">Enter or select the name of the replacement font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT2\">প্রতিস্থাপনের ফন্টের নাম সন্নিবেশ বা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. LGaq
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3153363\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "প্রয়োগ করুন"
-
-#. O0(Y
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_APPLY\">Applies the selected font replacement.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_APPLY\">নির্বাচিত ফন্ট প্রতিস্থাপন প্রয়োগ করে।</ahelp>"
-
-#. UN.k
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">আইকন</alt></image>"
-
-#. WBn8
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "প্রয়োগ করুন"
-
-#. :V@7
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3147443\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "মুছে ফেলুন"
-
-#. OhJl
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_DELETE\">Deletes the selected font replacement.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_DELETE\">নির্বাচিত ফন্ট প্রতিস্থাপন মুছে ফেলে।</ahelp>"
-
-#. RQUW
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3149300\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">আইকন</alt></image>"
-
-#. 4#7g
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3145800\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "মুছে ফেলুন"
-
-#. ,6)J
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3150715\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Font settings for HTML and Basic sources"
-msgstr "HTML এবং বেসিক সোর্সের জন্য ফন্ট সেটিং"
-
-#. F_hL
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3153950\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Select the font and font size for the display of HTML and Basic source code."
-msgstr "HTML এবং মৌলিক উৎস কোড প্রদর্শনের জন্য ফন্ট এবং ফন্টের আকার নির্বাচন করুন।"
-
-#. iJEy
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3153838\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#. P:j*
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3146990\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTNAME\">Select the font for the display of HTML and Basic source code.</ahelp> Select <emph>Automatic</emph> to detect a suitable font automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTNAME\">HTML এবং মৌলিক উৎস কোড প্রদর্শনের জন্য ফন্ট নির্বাচন করুন।</ahelp>একটি গ্রহণযোগ্য ফন্ট স্বয়ংক্রিয়ভাবে শনাক্ত করতে <emph>স্বয়ংক্রিয়</emph> নির্বাচন করুন।"
-
-#. BdHZ
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3146791\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "Non-proportional fonts only"
-msgstr "শুধুমাত্র সমানুপাতিক নয় এমন ফন্ট"
-
-#. 1$E~
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3154362\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_CB_NONPROP\">Check to display only non-proportional fonts in the <emph>Fonts</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_CB_NONPROP\"><emph>ফন্ট</emph> এর তালিকা বাক্সে শুধুমাত্র অসমানুপাতিক ফন্ট প্রদর্শন করতে পরীক্ষা করুন।</ahelp>"
-
-#. X$4;
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3153765\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Size"
-msgstr "আকৃতি"
-
-#. ^Zlh
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3150323\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTHEIGHT\">Select a font size for the display of HTML and Basic source code.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTHEIGHT\">HTML এবং মৌলিক উৎসের জন্য ফন্টের আকার নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#. j/Ek
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "সেটিং"
-
-#. D.9j
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"bm_id3156410\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>"
-
-#. `F#O
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3150713\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "সেটিং"
-
-#. prOt
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"HID_PRINT_OPTIONS\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"HID_PRINT_OPTIONS\">সকল নথির জন্য যে সূত্র সেটিং কার্যকর তা নির্ধারণ করে।</ahelp></variable>"
-
-#. OLQ`
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3159234\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Print options"
-msgstr "মুদ্রণ অপশন"
-
-#. fih_
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3156410\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. S,(h
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3156347\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">মুদ্রিত পৃষ্ঠায় আপনি নথির নাম অন্তর্ভুক্ত করতে চান কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-
-#. O_R=
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3166410\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Formula text"
-msgstr "সূত্র পাঠ"
-
-#. -dzs
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3155449\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT\">মুদ্রিত পৃষ্ঠার নিম্নে <emph>নির্দেশ</emph> উইন্ডোর বিষয়বস্তু অন্তর্ভুক্ত করতে হবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-
-#. 9p#w
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Border"
-msgstr "সীমানা"
-
-#. 5C)U
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3149516\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp> <emph>Title</emph> and <emph>Formula text</emph> are only set down by a frame if the corresponding check box is active."
-msgstr ""
-
-#. u2\+
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3153822\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Print format"
-msgstr "মুদ্রণ বিন্যাস"
-
-#. p9(r
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3150503\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Original size"
-msgstr "মূল আকার"
-
-#. 6d.#
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3153627\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_ORIGINAL_SIZE\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_ORIGINAL_SIZE\">বর্তমান ফন্টের আকার সমন্বয় না করেই সূত্র মুদ্রণ করে।</ahelp> এটা সম্ভব যে বড় সূত্রের সাথে নির্দেশ পাঠের একটি অংশ বাতিল করা হয়।"
-
-#. B%fv
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Fit to size"
-msgstr "আকারের উপযুক্ত করুন"
-
-#. ;$sv
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\">মুদ্রণ-ফলাফলে ব্যবহৃত পৃষ্ঠা বিন্যাসে সূত্র সমন্বয় করুন।</ahelp> প্রকৃত আকার ব্যবহৃত কাগজের বিন্যাস দ্বারা নির্ধারিত হয়।"
-
-#. d,Oa
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3153381\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Scaling"
-msgstr "মানদন্ড"
-
-#. ?qG_
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3147084\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_METRICFIELD_RID_PRINTOPTIONPAGE_MF_ZOOM\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_METRICFIELD_RID_PRINTOPTIONPAGE_MF_ZOOM\">একটি সুনির্দিষ্ট বর্ধিতকরণ ফ্যাক্টর দ্বারা মুদ্রিত সূত্রের আকার হ্রাস বা বৃদ্ধি করুন।</ahelp> উদ্দিষ্ট বর্ধিতকরণ ফ্যাক্টর সরাসরি <emph>মানদন্ড</emph> নিয়ন্ত্রণে টাইপ করুন, বা তীর বোতাম ব্যবহার করে মান নির্ধারণ করুন।"
-
-#. T61A
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3147228\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Other options"
-msgstr "অন্যান্য অপশন"
-
-#. uI/K
-#: 01090100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3149808\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line"
-msgstr "রেখার শেষে ~ এবং ' উপেক্ষা করুন"
-
-#. 0#M7
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3149203\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">একটি লাইনের শেষে যদি এই ফাঁকা স্থান ওয়াইল্ড কার্ডটি সরানো হয় তা নির্দেশ করে। </ahelp> $[officename] এর পূর্বের সংস্করণে সারির শেষ অংশে অক্ষর সংযুক্ত করার মধ্যমে মুদ্রনের সময় সূত্রটির ডান প্রান্ত ছাটা হতে রক্ষা করে।"
-
-#. /,::
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id31567808\n"
-"help.text"
-msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
-
-#. K+Wr
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3789203\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula."
-msgstr ""
-
-#. [r*R
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "General"
-msgstr "সাধারণ"
-
-#. 5|rh
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"bm_id3155450\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Qg`X
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3154514\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">সাধারণ</link>"
-
-#. =kvG
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3150085\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general settings for $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">$[officename] এর জন্য সাধারণ সেটিং সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-
-#. ydg1
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Help"
-msgstr "সহায়িকা"
-
-#. q-DL
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3153525\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the behavior of the installed help."
-msgstr "ইনস্টলকৃত সহায়তার আচরণ উল্লেখ করা হয়।"
-
-#. ;s]g
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN106DB\n"
-"help.text"
-msgid "Tips"
-msgstr "পরামর্শ"
-
-#. H0;u
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN106DF\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the icon names and more bubble help information, for example, chapter names when you scroll through a document with chapters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">আইকনের নাম এবং অধিক বাবল সহায়তার তথ্যাবলী প্রদর্শন করে থাকে, যেমন, অধ্যায়ের নাম যখন আপনি একটি নথির অধ্যায় অনুসারে স্ক্রল করে থাকেন।</ahelp>"
-
-#. Nq?W
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN106F6\n"
-"help.text"
-msgid "Extended tips"
-msgstr "বর্ধিত পরামর্শ"
-
-#. ?iQP
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN106FA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনি কার্সারটি ডায়ালগের একটি আইকন, তালিকার নির্দেশ, বা নিয়ন্ত্রণের উপর স্থির রাখার সময় সহায়িকার পাঠ্য প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-
-#. ?/:_
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3154138\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Help Agent"
-msgstr "সহায়ক এজেন্ট"
-
-#. lX%6
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3145174\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_HELPAGENT\">Specifies that the Help Agent will be displayed automatically in selected situations. Click the Help Agent window to see a Help page with information about the current context.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_HELPAGENT\">সহায়ক এজেন্ট নির্বাচিত স্থিতিবিন্যাসে স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শিত হয় তা সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে থাকে। বর্তমান প্রসঙ্গ সম্পর্কিত তথ্যসহ সহায়িকা পৃষ্ঠা দেখতে সহায়ক এজেন্টর উইন্ডোতে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-
-#. k46s
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Reset Help Agent"
-msgstr "সহায়ক এজেন্ট পনুঃনির্ধারণ করুন"
-
-#. (F+C
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3151176\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "If you have not opened the Help Agent for a particular situation three times in succession, but rather have closed it or let it close automatically, the Help Agent for this situation is not shown again."
-msgstr "আপনি যদি একটি নির্দিষ্ট অবস্থার জন্য পর পর তিনবার সহায়ক এজেন্ট না খোলেন, কিন্তু বরং এটা বন্ধ করেন বা এটাকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে বন্ধ হতে দেন, এই অবস্থার জন্য পুনরায় সহায়ক এজেন্ট প্রদর্শিত হয় না।"
-
-#. jq}Z
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3159150\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_OFA_TP_MISC_PB_HELPAGENT_RESET\">Click <emph>Reset Help Agent </emph>to restore the default list of situations for which the Help Agent is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_OFA_TP_MISC_PB_HELPAGENT_RESET\">যে পূর্বনিরর্ধারিত অবস্থার তালিকার জন্য সহায়ক এজেন্ট প্রদর্শিত হয় তা পুনরুদ্ধার করতে <emph> সহায়ক এজেন্ট পুনর্বিন্যাস করুন </emph>ক্লিক করুন।</ahelp>"
-
-#. :SPP
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3152577\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Open/Save dialogs"
-msgstr "ডায়ালগ খুলুন/সংরক্ষণ করুন"
-
-#. Vj|U
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3145366\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Use $[officename] dialogs"
-msgstr "$[officename] ডায়ালগ ব্যবহার করুন"
-
-#. )N?8
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_FILEDLG\">Specifies whether $[officename] dialogs are used to open and save documents. Otherwise the dialogs of the operating system are used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_FILEDLG\">$[officename] এর ডায়ালগ নথি খুলতে এবং সংরক্ষণ করতে ব্যবহৃত হবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে। অন্যথায় অপারেটিং সিস্টেমের ডায়ালগ ব্যবহৃত হয়।</ahelp>"
-
-#. 92k6
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN10856\n"
-"help.text"
-msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
-msgstr "আপনি যখন উইন্ডোজ ফাইল ডায়ালগ হতে URL দ্বারা একটি ফাইল খোলেন, উইন্ডোজ ফাইলটির একটি স্থানীয় অনুলিপি খোলে, যা ইন্টারনেট এক্সপ্লোরার ক্যাশে অবস্থিত। %PRODUCTNAME ফাইল ডায়ালগ দ্বারা রিমোট ফাইল খোলা হয়।"
-
-#. a%[j
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3153138\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "The $[officename] dialogs for <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">opening</link> and <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">saving</link> documents are described in $[officename] Help."
-msgstr "নথি <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">খোলার</link> এবং <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">সংরক্ষণ</link> করার জন্য $[officename] এর সহায়তায় $[officename] এর ডায়ালগ বর্ণনা করা হয়েছে।"
-
-#. (HG*
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3148617\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Document status"
-msgstr "নথির অবস্থা"
-
-#. e*w9
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3149299\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr "\"নথি পরিবর্তিত\" হওয়ার অবস্থা নির্ধারণ মুদ্রণ করা হচ্ছে"
-
-#. Y(,t
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3145800\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Specifies whether the printing of the document counts as a modification.</ahelp> When this option is marked, the very next time the document is closed you are asked if the changes should be saved. The print date is then entered in the document properties as a change."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">নথির মুদ্রণকরণ পরিবর্তন হিসেবে গণনা করা হয় কিনা তা উল্লেখ করা হয়।</ahelp> যখন এই অপশনটি চিহ্নিত থাকে, তখন নথি বন্ধ করা মাত্রই আপনাকে কোয়েরি করা হয় যে, পরিবর্তন সংরক্ষণ করবেন কিনা। মুদ্রণ ডাটা অতঃপর পরিবর্তন হিসেবে নথির বৈশিষ্ট্যে সন্নিবেশ করা হয়।"
-
-#. klJh
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3149399\n"
-"help.text"
-msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
-msgstr ""
-
-#. MOLV
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3145801\n"
-"help.text"
-msgid "Documents do not only store their content, but also their view properties. A change in the view properties does not trigger document modified status. View properties include things like (in case of a spreadsheet) active sheet, cursor position, zoom level etc. Quite often users want to store the view properties after they have been changed, and always enabling the save action allows this."
-msgstr ""
-
-#. bhna
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3153561\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Year (two digits)"
-msgstr "বছর (দুই ডিজিট)"
-
-#. C+Cf
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:OFA_TP_MISC:NF_YEARVALUE\">Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:OFA_TP_MISC:NF_YEARVALUE\">একটি তারিখ পরিসর সুনির্দিষ্ট করে, যার মধ্য হতে সিস্টেম দুই-ডিজিটের বছর শনাক্ত করে।</ahelp>"
-
-#. Lt@x
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920."
-msgstr "$[officename]-এ, বছর চারটি ডিজিট দ্বারা সূচিত হয়, ফলে ১/২/৯৯ এবং ১/২/০১ এর মধ্যবর্তী পার্থক্য হলো দুই বছর। এই <emph>বছর (দুই ডিজিট)</emph> সেটিং ব্যবহারকারীকে বছর নির্ধারণ করতে অনুমোদন করে, যেখানে দুই-ডিজিটের তারিখ ২০০০ এর সাথে যোগ করা হয়। ব্যাখ্যা করতে, আপনি যদি ১/১/৩০ বা তার পরবর্তী তারিখ সুনির্দিষ্ট করেন, \"১/১/২০\" এন্ট্রিটি ১/১/১৯২০ এর পরিবর্তে ১/১/২০২০ হিসেবে শনাক্ত করা হয়।"
-
-#. zCwE
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "মুদ্রণ করুন"
-
-#. A}7Z
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">মুদ্রণ</link>"
-
-#. 4oNy
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">স্প্রেডশীটের জন্য মুদ্রণ সেটিং নিরূপণ করে।</ahelp>"
-
-#. Xeap
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
-msgstr ""
-
-#. dx{$
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"hd_id3153542\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#. S@9U
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"hd_id3156155\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr "ফাঁকা পৃষ্ঠার আউটপুট রোধ করুন"
-
-#. 0(4{
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"par_id3158430\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SKIPEMPTYPAGES\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SKIPEMPTYPAGES\">সুনির্দিষ্ট করে যে কোনো কক্ষের বিষয়বস্তু বা অঙ্কন বস্তু নাই এমন ফাঁকা পৃষ্ঠা মুদ্রণ করা হয় না। </ahelp> সীমানা বা পটভূমি রঙের মতো কক্ষের বৈশিষ্ট্যকে কক্ষের বিষয়বস্তু হিসেবে ধরা হয় না। পৃষ্ঠা ক্রমিকায়নের জন্য ফাঁকা পৃষ্ঠা গণনা করা হয় না।"
-
-#. X](T
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"hd_id3150275\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Sheets"
-msgstr "শীট"
-
-#. $Rk%
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"hd_id3149784\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Print only selected sheets"
-msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিত শীট মুদ্রণ করুন"
-
-#. -:EQ
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SELECTEDSHEETS\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SELECTEDSHEETS\">সুনির্দিষ্ট করে যে শুধুমাত্র নির্বাচিত শীটের বিষয়বস্তু মুদ্রিত হয়েছে, যদিও আপনি <emph>ফাইল - মুদ্রণ</emph> ডায়ালগে বা <emph>বিন্যাস - মুদ্রণ পরিসর</emph> ডায়ালগে অপেক্ষাকৃত প্রশস্ত পরিসর সুনির্দিষ্ট করেন। শীটের যে বিষয়বস্তু নির্বাচন করা হয়নি তা মুদ্রণ করা হবে না।</ahelp>"
-
-#. gP.F
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"par_id3153349\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "To select multiple sheets, click on the sheet names on the bottom margin of the workspace while keeping the Ctrl key pressed."
-msgstr "বহুবিধ শীট নির্বাচন করতে, Ctrl কী চেপে ধরে রাখার সময় কর্মপরিসরের নিম্নের মার্জিনে শীট নামের উপর ক্লিক করুন।"
-
-#. h-UB
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "সূত্র"
-
-#. 0MAN
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"bm_id4249399\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. TC2^
-#: 01060900.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"hd_id3145071\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">ফন্ট</link>"
-
-#. {_G!
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. E)QZ
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"hd_id3149399\n"
-"help.text"
-msgid "Formula options"
-msgstr ""
-
-#. xD:G
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"hd_id31493991\n"
-"help.text"
-msgid "Formula syntax"
-msgstr ""
-
-#. 4$nh
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"help.text"
-msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2."
-msgstr ""
-
-#. h#lB
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id3156155\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>"
-msgstr ""
-
-#. sEKM
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
-msgstr ""
-
-#. =;^n
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Excel R1C1</emph> - This is the relative row/column addressing, known from Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>"
-msgstr ""
-
-#. rZH%
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"hd_id31493992\n"
-"help.text"
-msgid "Use English function names"
-msgstr ""
-
-#. ,QPa
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id4155419\n"
-"help.text"
-msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names."
-msgstr ""
-
-#. ~NH:
-#: 01060900.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"hd_id4149399\n"
-"help.text"
-msgid "Separators"
-msgstr "বিভাজক"
-
-#. _~9w
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id5155419\n"
-"help.text"
-msgid "This option group lets you configure separators in your formula expressions. This comes in handy when, for instance, you want to separate your function parameters by commas (,) instead of semicolons (;)."
-msgstr ""
-
-#. *CsV
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id6155419\n"
-"help.text"
-msgid "For example, instead of <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> you can type <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>."
-msgstr ""
-
-#. *nBW
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id7155419\n"
-"help.text"
-msgid "Likewise, you can also change the column and row separators for in-line arrays. Previously, an in-line array used semicolons (;) as the column separators and the pipe symbols (|) as the row separators, so a typical in-line array expression looked like this for a 5 x 2 matrix array:"
-msgstr ""
-
-#. 27,Y
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id8155419\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
-msgstr ""
-
-#. 5-Hq
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id9155419\n"
-"help.text"
-msgid "By changing the column separators to commas (,) and the row separators to semicolons (;), the same expression will look like this:"
-msgstr ""
-
-#. lng4
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id0155419\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
-msgstr ""
-
-#. $hl*
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"hd_id5149399\n"
-"help.text"
-msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
-
-#. PIyg
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id1015549\n"
-"help.text"
-msgid "Here you can configure the formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
-
-#. zDYO
-#: 01150200.xhp
-msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Searching in Japanese"
-msgstr "জাপানীতে খুঁজছে"
-
-#. ubPT
-#: 01150200.xhp
-msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
-"hd_id3155338\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">জাপানীতে খুঁজছে</link>"
-
-#. H-@o
-#: 01150200.xhp
-msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the search options for Japanese."
-msgstr "জাপানীদের জন্য অনুসন্ধান অপশন সুনির্দিষ্ট করে।"
-
-#. 4X0V
-#: 01150200.xhp
-msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
-"hd_id3159399\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Treat as equal"
-msgstr "সমান হিসেবে বিবেচনা করুন"
-
-#. 0F)0
-#: 01150200.xhp
-msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
-"par_id3154514\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\" visibility=\"visible\">অনুসন্ধানে সমানভাবে বিবেচনা করার জন্য অপশন সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-
-#. :W/Z
-#: 01150200.xhp
-msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
-"hd_id3148944\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Ignore"
-msgstr "উপেক্ষা করুন।"
-
-#. LY\v
-#: 01150200.xhp
-msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\" visibility=\"visible\">উপেক্ষা করার জন্য বর্ণচিহ্ন সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-
-#. j?4f
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "পরিবর্তন"
-
-#. *m@%
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"hd_id3159399\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">পরিবর্তন</link>"
-
-#. /_Kw
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3155390\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\">নথিতে রেকর্ডকৃত পরিবর্তন প্রনির্দেশন করার জন্য <emph> পরিবর্তন </emph>এর ডায়ালগ বিভিন্ন অপশন সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-
-#. ST%^
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link>."
-msgstr "আপনার কাজের পরিবর্তন রেকর্ড করতে, <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন</emph></link> পছন্দ করুন।"
-
-#. 9rb}
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"hd_id3152812\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Color Definition for Changes"
-msgstr "পরিবর্তনের জন্য রঙের সংজ্ঞা"
-
-#. ]Kdz
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes."
-msgstr "রেকর্ডকৃত পরিবর্তনের জন্য রং নির্ধারণ করে। আপনি যদি \"লেখক অনুযায়ি\" এন্ট্রি নির্বাচন করেন, তবে পরিবর্তনের সূত্রপাত করেছে এমন লেখকের উপর ভিত্তি করে $[officename] স্বয়ংক্রিয়ভাবে রং নির্ধারণ করে।"
-
-#. rt]R
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "পরিবর্তন"
-
-#. $(e8
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_CONTENT\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_CONTENT\">কক্ষের বিষয়বস্তুর পরিবর্তনের জন্য রং সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-
-#. UM/c
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"hd_id3158410\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Deletions"
-msgstr "উন্মুক্তকরণ"
-
-#. PG!d
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3147084\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_REMOVE\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_REMOVE\">নথিতে উন্মুক্তকরণ প্রনির্দেশ করতে রং সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-
-#. oKZq
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Insertions"
-msgstr "প্রবেশায়ন"
-
-#. q6=i
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3151383\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_INSERT\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_INSERT\">নথিতে প্রবেশায়ন প্রনির্দেশ করতে রং সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-
-#. .UjF
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Moved entries"
-msgstr "পরিবর্তিত এন্ট্রি"
-
-#. J]M`
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3159151\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">পরিবর্তিত কক্ষের বিষয়বস্তু প্রনির্দেশ করতে রং সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-
-#. s-^W
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "পরিবর্তন"
-
-#. 0b,u
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3153823\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">পরিবর্তন</link>"
-
-#. H6tQ
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3149416\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">নথিতে পরিবর্তনের উপস্থিতি নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-
-#. J)SV
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3156153\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Changes - Show</emph>."
-msgstr "আপনার লেখা অথবা স্প্রেডশীট নথিতে পরিবর্তনসমূহ রেকর্ড অথবা প্রদর্শন করে থতাককে, <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন - রেকর্ড</emph></link> অথবা <emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন - প্রদর্শন</emph> নির্বাচন করুন।"
-
-#. 9l~t
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Text display"
-msgstr "পাঠ প্রদর্শন করুন"
-
-#. n](-
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3144510\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the settings for displaying recorded changes. Select the type of change and the corresponding display attribute and color. The preview field shows the effect of the selected display options."
-msgstr "রেকর্ডকৃত পরিবর্তন প্রদর্শনের জন্য সেটিং নির্ধারণ করে থাকে। পরিবর্তনের ধরন এবং সংশ্লিষ্ট প্রদর্শন বৈশিষ্ট্য এবং রং নির্বাচন করুন। পূর্বদর্শন ক্ষেত্রটির সাহায্যে নির্বাচিত প্রদর্শন অপশনের প্রভাব প্রদর্শন করে থাকে।"
-
-#. r+9`
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3148550\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Insertions / Attributes"
-msgstr "সন্নিবেশন / গুণ"
-
-#. mNtz
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_INS_ATTR\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_INS_ATTR\">পাঠ সন্নিবেশ করার সময় সুনির্দিষ্ট করুন যে পরিবর্তন কিভাবে নথিতে প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-
-#. Yr|;
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3152812\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Deletions / Attributes"
-msgstr "অপসারণ / গুণ"
-
-#. zx/N
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_DEL_ATTR\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_DEL_ATTR\">পাঠ অপসারণ করার সময় সুনির্দিষ্ট করুন যে নথির পরিবর্তন কিভাবে প্রদর্শিত হয়। আপনি যদি পাঠ অপসারণ রেকর্ড করেন, পাঠটি নির্বাচিত গুণ (উদাহরণ স্বরূপ, অবচ্ছেদন) দ্বারা প্রদর্শিত হয় এবং অপসারিত হয় না।</ahelp>"
-
-#. r0#-
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3148674\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Changed attributes / Attributes"
-msgstr "পরিবর্তিত গুণ / গুণ"
-
-#. wuQ7
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_ATTR\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_ATTR\">নথিতে কিভাবে পাঠ বৈশিষ্ট্যের পরিবর্তন প্রদর্শিত হয় তা নির্ধারণ করে। এই পরিবর্তনসমূহ মোটা, তীর্যক বা নিম্নরেখার মতো বৈশিষ্ট্যে প্রভাব ফেলে।</ahelp>"
-
-#. P*_r
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3153105\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "রং"
-
-#. Hp*+
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_COL\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_COL\">আপনি প্রত্যেক ধরনের রেকর্ডকৃত পরিবর্তন প্রদর্শন করতে একটি রংও পছন্দ করতে পারেন। আপনি যখন তালিকায় \"লেখক দ্বারা\" শর্তটি পছন্দ করেন, রং স্বয়ংক্রিয়ভাবে $[officename] দ্বারা নির্ণয় করা হয়, তারপর প্রতিটি পরিবর্তনের লেখকের সাথে সমন্বয় করতে পরিবর্তন করা হয়।</ahelp>"
-
-#. !-$I
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3145607\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Lines changed"
-msgstr "রেখা পরিবর্তিত"
-
-#. _v`f
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3149562\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "To indicate which lines of the text have been changed, you can define a mark that appears in the left or right page margin."
-msgstr "পাঠের কোন রেখাটি পরিবর্তিত হয়েছে তা নির্দেশ করুন, আপনি একটি চিহ্ন নির্ধারণ করতে পারেন যা বাম বা ডান মার্জিনে উপস্থিত হয়।"
-
-#. #glr
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Mark"
-msgstr "চিহ্ন"
-
-#. {0IU
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3154638\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_MARKPOS\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_MARKPOS\">নথির পরিবর্তীত সারিসমূহ চিহ্নিত করা হয় কিনা এবং কোথায় চিহ্নিত করা হয় তা নির্ধারণ করে থাকে।</ahelp> আপনি চিহ্নসমূহ নির্ধারণ করতে পারেন যাতে তারা সবসময় পৃষ্ঠা মার্জিনের বাম অথবা ডানে অথবা ভিতর বা বাইরের মার্জিনে আবির্ভূত হয়।"
-
-#. ^fG;
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3163713\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "রং"
-
-#. %wnt
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_LC_COL\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_LC_COL\">পাঠে পরিবর্তিত রেখাটি প্রনির্দেশ করার জন্য রং সুনির্দিষ্ট করুন।</ahelp>"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 35084f64b49..43449f6db46 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353253025.0\n"
-#. \#R=
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter Bar"
msgstr "স্লাইড সাজানোর বার"
-#. ,LTP
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Slide Sorter Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">স্লাইড সাজানোর বার</link>"
-#. 0Mp=
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph> স্লাইড সাজানোর</emph> প্রদর্শনে, <emph>স্লাইড সাজানোর</emph> বার ব্যবহার করা যায়।</ahelp>"
-#. Jw{Q
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">স্লাইড শো, উপস্থাপনা প্রদর্শনী</link>"
-#. BSoa
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "টুল"
-#. J+LF
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">টুল</link>"
-#. ?F1/
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বানান সাহায্যকারী টুল, আপনার নথিতে যোগ করার মত বস্তু চিত্রকলা, মেনু সাজানোর টুল, এবং প্রোগ্রামের মানসমূহ ধারণ করে।</ahelp>"
-#. hl?4
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">স্বয়ংক্রিয় সংশোধক অপশন</link>"
-#. c@fK
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">স্বনির্বাচিত</link>"
-#. _^2i
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress Features"
msgstr "$[officename] ইমপ্রেস বৈশিষ্ট্য"
-#. u)$*
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impress Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] ইমপ্রেস বৈশিস্ট্য</link></variable>"
-#. M^k)
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations."
msgstr "$[officename] রেখাপাত করা আপনাকে পেশাদার স্লাইড তৈরি করতে দেয় দেখায় যে তালিকা, ড্রয়িং বস্তু, লেখা, মাল্টিমিডিয়া অন্তর্ভুক্ত করতে পারে এবং অন্যান্য পদগুলোর একটি বিভিন্ন। যদি আপনি চান, আপনি এমনকি ইমপোর্ট করতে পারেন এবং মাইক্রোসফ্ট PowerPoint উপস্থাপন পরিবর্তন করুন।"
-#. k@)C
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a few of the techniques you can use to make your presentation more exciting."
msgstr "পর্দার উপর স্লাইডের জন্য, অ্যানিমেশন, স্লাইড পরিবর্তন দেখায় এবং মাল্টিমিডিয়া আপনার উপস্থাপন আরও বেশি উত্তেজনা তৈরি করতে কৌশল আপনার একটি অল্প ব্যবহার করতে পারে।"
-#. #1,$
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -152,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Vector Graphics"
msgstr "ভেক্টর গ্রাফিক তৈরি করছে"
-#. L%VS
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Many of the tools for creating vector graphics in $[officename] Draw are available in $[officename] Impress."
msgstr "$[officename] তে ভেক্টর চিত্রছবি তৈরি করার জন্য সরঞ্জামের অনেক $[officename]তে প্রাপ্তিসাধ্য আঁকন রেখাপাত করা।"
-#. l-:g
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Slides"
msgstr "স্লাইড তৈরি করছে"
-#. VN)?
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress provides you with templates to create professional-looking slides."
msgstr "$ [officename] রেখাপাত করা পেশাদারী স্লাইড তৈরি করতে ফর্মা সহ আপনাকে জোগান দেয়।"
-#. 4;*#
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects."
msgstr "আপনি অ্যানিমেশন এবং পরিবর্তন প্রভাব সহ আপনার স্লাইড,তে গতিশীল প্রভাবের একটি সংখ্যা ও বরাদ্দ করতে পারেন।"
-#. 0GO^
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Presentations"
msgstr "উপস্থাপনা তৈরি করছে"
-#. sl=T
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience."
msgstr "কতিপয় দৃশ্য অথবা পাতা প্রাপ্তিসাধ্য আছে যখন আপনি একটি স্লাইড দেখান পরিকল্পনা করেন। উদাহরণের জন্য, স্লাইড সর্টার থাম্বনেইল আকারে আপনার স্লাইডের একটি নিরীক্ষণ প্রদর্শন করে, হাতে লেখা পাতার সময় উভয় স্লাইড ধারণ করে এবং লেখা আপনি দর্শকে বন্টন করতে চান।"
-#. ^Tmq
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress also lets you rehearse the timing of your slide show."
msgstr "$[officename] রেখাপাত করা আপনার স্লাইড দেখানের আপনাকে সময় ও অনুশীলন দেয়।"
-#. e^+B
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -232,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing Presentations"
msgstr "প্রকাশিত উপস্থাপনা"
-#. FE*g
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can publish your slides on-screen, as handouts, or as HTML documents."
msgstr "আপনি আপনার স্লাইড পর্দার উপর প্রকাশনা করতে পারেন, হাতে লেখা হিসেবে, অথবা HTML নথি হিসেবে।"
-#. 0Qs0
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Giving Presentations"
msgstr "দিয়ে দেয়া উপস্থাপনা"
-#. taTa
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually."
msgstr "$[officename] রেখাপাত করা একটি স্লাইড দেখান অথবা স্বয়ংক্রিয়ভাবে নিজহাতে চালার আপনাকে পছন্দ দেয়।"
-#. |~Zm
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -271,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Formatting Bar"
msgstr "টেক্সট বিন্যাসের বার"
-#. Ts]I
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -281,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">টেক্সট বিন্যাসের বার</link>"
-#. eX78
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -291,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display the <emph>Text Formatting</emph> Bar, place the cursor inside a text object."
msgstr "<emph>টেক্সট বিন্যাসের</emph> বার প্রদর্শন করতে, একটি টেক্সট বস্তুর উপর কার্সার রাখুন।"
-#. Z4nM
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -301,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">অক্ষরের বর্ণ বা রং</link>"
-#. 8rRh
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -311,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">অক্ষর</link>"
-#. h7b6
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -321,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">অনুচ্ছেদ</link>"
-#. JRI?
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -331,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">নাম্বার দেয়ার প্রতীক</link></caseinline></switchinline>"
-#. ){DC
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -340,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Font"
msgstr "ফন্ট বৃদ্ধি"
-#. 9lVm
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -349,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত পাঠ্যের ফন্টের আকার বাড়ানো হয়।</ahelp>"
-#. N{r5
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -358,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce Font"
msgstr "ফন্ট হ্রাস"
-#. fH~d
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -367,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত পাঠ্যের ফন্ট কমানো হয়।</ahelp>"
-#. ?!l8
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ করুন"
-#. gkta
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">সন্নিবেশ করুন</link>"
-#. |66G
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -396,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">এই মেনুটি সেসব কমান্ড ধারণ করে যা নথিতে নতুন উপাদান সন্নিবেশ করতে ব্যবহার করা হয়, উদাহরণসরুপ, গ্রাফিকস, বস্তু, বিশেষ অক্ষর এবং অন্যান্য ফাইল।</ahelp>"
-#. Z5yE
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -406,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">স্লাইড</link>"
-#. DX2(
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Page Number</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">পৃষ্ঠা নাম্বার</link>"
-#. pQF_
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the slide number or the page number."
msgstr "স্লাইড নাম্বার বা পৃষ্ঠা নাম্বার যোগ করে।"
-#. h#HW
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Date and Time</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">তারিখ এবং সময়</link>"
-#. R~TI
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the date and time as a field."
msgstr "ক্ষেত্র হিসেবে তারিখ এবং সময় যোগ করে।"
-#. C1d+
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -451,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">মন্তব্য</link>"
-#. DX:y
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -461,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">বিশেষ অক্ষর</link>"
-#. Ungy
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">হাইপারলিঙ্ক</link>"
-#. 1(:y
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -480,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animated Image</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">সচল ছবি</link>"
-#. [4?m
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -490,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">সারণি</link>"
-#. !GJ;
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -500,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">লেখচিত্র</link>"
-#. vDI6
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -509,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a chart."
msgstr "একটি রেখাচিত্র সন্নিবেশ করা হয়।"
-#. =J1h
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -519,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">ভাসমান ফ্রেম</link>"
-#. y[F0
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -529,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">ফাইল</link>"
-#. LD9%
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -538,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস করুন"
-#. S+5R
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -548,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">বিন্যাস করুন</link>"
-#. N?Y.
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -558,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">আপনার নথির উপাদান এবং ছাপার বিন্যাস ফরম্যাটের কমান্ড ধারণ করে।</ahelp>"
-#. ,-X%
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -568,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">অক্ষর</link>"
-#. )(fU
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -578,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">অনুচ্ছেদ</link>"
-#. )FZ{
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -588,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">সংখ্যায়ন</link>"
-#. ?vZ8
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -598,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">পৃষ্ঠা</link>"
-#. 1nIK
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -608,7 +548,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">অবস্থান ও আকার</link>"
-#. _e:c
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -618,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">লাইন</link>"
-#. 1N]Z
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -628,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">এলাকা</link>"
-#. ECAb
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -638,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">টেক্সট</link>"
-#. 8A^g
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -648,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">স্লাইড নকশা</link>"
-#. sn-=
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -658,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">স্লাইড ছাপার বিন্যাস</link>"
-#. O\e=
#: main0211.xhp
msgctxt ""
"main0211.xhp\n"
@@ -667,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline Bar"
msgstr "আকার বা সীমানা চিহ্নিতকারী রেখা সমূহ সংক্ষিপ্ত সার"
-#. /_|h
#: main0211.xhp
msgctxt ""
"main0211.xhp\n"
@@ -677,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">আকার বা সীমানা চিহ্নিতকারী রেখা সমূহ সংক্ষিপ্ত সার</link>"
-#. ^$RI
#: main0211.xhp
msgctxt ""
"main0211.xhp\n"
@@ -687,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Outline View</emph>, the Outline bar contains frequently used editing tools.</ahelp> Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands."
msgstr "<ahelp hid=\".\">তে<emph> রূপরেখা দেখা</emph>, রূপরেখা বাঁধা দেয়া ঘনঘন ব্যবহৃত সম্পাদনা সরঞ্জাম ধারণ করে।</ahelp> একটি টুলবার খুলতে তীর পরবর্তী প্রতি একটি আইকন ক্লিক করুন যে অতিরিক্ত র্নিদেশাবলী ধারণ করেন।"
-#. 7J7U
#: main0211.xhp
msgctxt ""
"main0211.xhp\n"
@@ -697,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">স্লাইড শো, উপস্থাপনা প্রদর্শনী</link>"
-#. +uc+
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -706,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "পরিবর্তন করুন"
-#. (K1X
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -716,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Modify</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">পরিবর্তন করুন</link>"
-#. 6RbF
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -726,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for modifying objects in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার নথির বস্তুর পরিবর্তনের কমান্ড ধারণ করে।</ahelp>"
-#. IOqC
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -736,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">পর্যায়ক্রমে</link>"
-#. fGfh
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -746,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotates the selected object(s)."
msgstr "নির্বাচিত বস্তু (গুলো) ঘোরায়।"
-#. \bj2
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -756,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribution</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">বিতরণ</link>"
-#. Z?Qj
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -766,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Name Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">নাম বস্তু</link>"
-#. eBou
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -776,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">গ্রুপ</link>"
-#. F),R
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -786,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">গ্রুপ ভাঙ্গা</link>"
-#. #Jaj
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -796,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Edit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">গ্রুপ সম্পাদনা করুন</link>"
-#. rSeX
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -806,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">গ্রুপ হতে প্রস্থান করুন</link>"
-#. ?d;D
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -815,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "উইন্ডো"
-#. 9k_5
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -825,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">উইন্ডো</link>"
-#. BRY*
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -835,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">নথি উইন্ডো প্রদর্শন এবং নিপূন ভাবে পরিচালনার কমান্ড ধারণ করে।</ahelp>"
-#. *#sI
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -844,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Bar"
msgstr "অংকন বার"
-#. K-l*
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -854,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">অংকন বার</link>"
-#. 2;UU
#: main0210.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -865,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Drawing</emph> bar contains frequently used editing tools. Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">তে<emph> রূপরেখা দেখা</emph>, রূপরেখা বাঁধা দেয়া ঘনঘন ব্যবহৃত সম্পাদনা সরঞ্জাম ধারণ করে।</ahelp> একটি টুলবার খুলতে তীর পরবর্তী প্রতি একটি আইকন ক্লিক করুন যে অতিরিক্ত র্নিদেশাবলী ধারণ করেন।"
-#. ]Gp(
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -874,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can view the Drawing bar also from a text document or spreadsheet. The set of visible icons can be slightly different according to the current document type."
msgstr ""
-#. VASm
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -884,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "নির্বাচন করুন"
-#. tLsX
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -894,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select an object on the current slide, click the <emph>Select</emph> tool (white arrow) on the Drawing bar, and then click the object."
msgstr "বর্তমান স্লাইডে একটি বস্তু নির্বাচন করতে, ক্লিক করুন<emph> নির্বাচন করুন</emph> সরঞ্জাম (সাদা তীর) ড্রয়িং বাঁধা দেয়া, এবং তারপর বস্তু ক্লিক করুন।"
-#. )G6i
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -904,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select more than one object, hold down Shift while you click."
msgstr "একটি বস্তুর বেশি নির্বাচন করতে চাইলে, আপনি ক্লিক করার সময় Shift ধরে রাখুন।"
-#. ?nzg
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -914,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select an object that is behind another object, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click the object. To select the next underlying object in the stacking, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click again. To return the selection to the previously selected object, hold down Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click."
msgstr "একটি বস্তু নির্বাচন করতে যে অন্য একটি বস্তুর পেছনে, ধরুন<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> অপশন</caseinline><defaultinline> Alt</defaultinline></switchinline>, এবং তারপর বস্তু ক্লিক করুন। গাদায় রাখাতে পরবর্তী অন্তর্নিহিত বস্তু নির্বাচন করতে, ধরুন<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> অপশন</caseinline><defaultinline> Alt</defaultinline></switchinline>, এবং তারপর পুনরায় ক্লিক করুন। পূর্বে নির্বাচিত বস্তুতে নির্বাচন ফিরে আসতে, স্থানান্তর + নিচে ধরুন<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> অপশন</caseinline><defaultinline> Alt</defaultinline></switchinline>, এবং তারপর ক্লিক করুন।"
-#. 8\/V
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -924,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add text to a selected object, double-click the object and type or enter your text."
msgstr "একটি নির্বাচিত বস্তু টেক্সট যোগ করতে, বস্তুর উপর ডাবল ক্লিক করুন এবং আপনার টেক্সট টাইপ করুন বা সন্নিবেশ করুন।"
-#. 1I%^
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -934,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a selection, click anywhere outside the selected object, or press Escape."
msgstr "একটি নির্বাচন সরাতে, নির্বাচিত বস্তুর বা‌ইরে যেকোনো জায়গায় ক্লিক করুন, বা মুক্তি পাওয়া চাপুন।"
-#. (ba0
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -943,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">আয়তক্ষেত্র</link>"
-#. +m!c
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -952,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
msgstr "একটি ভর্তি চৌকো আঁকে যেখানে আপনি বর্তমান নথিতে টেনে নিয়ে যায়। চৌকোর একটি কোণ রাখতে যেখানে আপনাকে ক্লিক করুন চান, এবং মাপ আপনিতে টেনে নিয়ে যাওয়া চান। একটি চৌকো আঁকতে, আপনাকের সময় স্থানান্তর নিচে ধরুন টেনে নিয়ে যান।"
-#. ~?j@
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -961,7 +865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">পরাবৃত্ত</link>"
-#. w)JB
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -970,7 +873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
msgstr "একটি ভর্তি ডিম্বাকৃতি আঁকে যেখানে আপনি বর্তমান নথিতে টেনে নিয়ে যায়। ডিম্বাকৃতি আঁকতে যেখানে আপনাকে ক্লিক করুন চান, এবং মাপ আপনিতে টেনে নিয়ে যাওয়া চান। একটি বৃত্ত আঁকতে, আপনাকের সময় স্থানান্তর নিচে ধরুন টেনে নিয়ে যান।"
-#. h?!!
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -979,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">টেক্সট</link>"
-#. C6%)
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -988,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
msgstr "একটি লেখা বাক্স আঁকে যেখানে আপনি বর্তমান নথিতে অথবা টেনে নিয়ে যাওয়া ক্লিক করে। নথিতে যেখানে ইচ্ছা ক্লিক করুন, এবং তারপর ধরন অথবা আপনার লেখা সাঁটন।"
-#. `,RO
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -997,7 +897,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>"
msgstr ""
-#. D]`x
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1006,7 +905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
msgstr ""
-#. T#MC
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1015,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">বিন্দু</link>"
-#. T5m6
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1024,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr "আপনার অংকনে সম্পাদনা বিন্দুতে আপনাকে সক্রিয় করে।"
-#. di;3
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1033,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">গ্লু বিন্দু</link>"
-#. weX]
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1042,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
msgstr "আপনার অংকনে গ্লু সম্পাদনা বিন্দুতে আপনাকে সক্রিয় করে।"
-#. wZP8
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1051,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">ফাইল হতে</link>"
-#. /DY@
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1061,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">পর্যায়ক্রমে</link>"
-#. ;8F3
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1071,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "This tool is used to rotate the object."
msgstr "এই টুলটি বস্তু ঘোরাতে ব্যবহার করা হয়।"
-#. Jp-2
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1080,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">এক্সট্রুশন চালু/বন্ধ করুন</link>"
-#. =b;h
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1089,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুর জন্য ত্রিমাত্রিক প্রভাব চালু এবং বন্ধ করে।"
-#. n5qo
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1099,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">পারস্পরিক ক্রিয়া- প্রতিক্রিয়া</link>"
-#. ^8q/
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1108,7 +996,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "দেখা"
-#. jsS*
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1118,7 +1005,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">দেখা</link>"
-#. *2u[
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1128,7 +1014,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">এই মেনুটি নথির পর্দায় প্রদর্শনী নিয়ন্ত্রনের কমান্ড ধারণ করে।</ahelp>"
-#. WBo5
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1138,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">বড় করে দেখা</link>"
-#. 0KxI
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1147,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করুন"
-#. sAb(
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1157,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">সম্পাদনা করুন</link>"
-#. L.Co
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1167,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">এই মেনুটি বর্তমান নথির উপাদান সম্পাদনা করার কমান্ড ধারণ করে।</ahelp>"
-#. ./}^
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1177,7 +1058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">বিশেষ প্রতিলেপন</link>"
-#. #{3c
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1187,7 +1067,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">খুঁজুন এবং প্রতিস্থাপন করুন</link>"
-#. [PY_
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1197,7 +1076,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">অনুরূপ</link>"
-#. |3TD
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1207,7 +1085,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">বিন্দু</link>"
-#. #GX#
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1217,7 +1094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
msgstr "<emph>সম্পাদনা বিন্দুটির</emph> মোডকে চালু এবং বন্ধ অবস্থায় পরিবর্তিত করে।"
-#. RS\X
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1227,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">গ্লু বিন্দু</link>"
-#. B,O:
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1237,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
msgstr "<emph>গ্লু সম্পাদনা বিন্দুটির</emph> মোডকে চালু এবং বন্ধ অবস্থায় পরিবর্তিত করে।"
-#. Z/9#
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1247,7 +1121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">ক্ষেত্র</link>"
-#. cc2x
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1257,7 +1130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">লিংক</link>"
-#. OrT=
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1267,7 +1139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
-#. j.~K
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1277,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">হাইপারলিঙ্ক</link>"
-#. $V-)
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1286,7 +1156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line and Filling Bar"
msgstr "লাইন এবং পূরণ করার বার"
-#. G;8B
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1296,7 +1165,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">লাইন এবং পূরণ করার বার</link>"
-#. ;l=O
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1306,7 +1174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">লাইন এবং পূরণ বার আপনার বর্তমান প্রদর্শনে প্রয়োগ যোগ্য অপশন এবং কমান্ড ধারণ করে।</ahelp>"
-#. F4T@
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1316,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">লাইন ধরন</link>"
-#. :D=%
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1326,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">লাইন প্রস্থ</link>"
-#. 4T8P
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1336,7 +1201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">রেখার বর্ণ বা রং</link>"
-#. `cBQ
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1346,7 +1210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">এলাকা ধরন / পূর্ণকরছে</link>"
-#. AQ*Z
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1356,7 +1219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">প্রতিচ্ছায়া</link>"
-#. a??#
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -1365,7 +1227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show"
msgstr "স্লাইড শো, উপস্থাপনা প্রদর্শনী"
-#. Wi$c
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -1375,7 +1236,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">স্লাইড শো, উপস্থাপনা প্রদর্শনী</link>"
-#. gMBX
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -1385,7 +1245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি উপস্থাপনা চালানোর অপশন এবং কমান্ড ধারণ করে।</ahelp>"
-#. h@Id
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -1395,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">স্লাইড শো, উপস্থাপনা প্রদর্শনী মানসমূহ</link>"
-#. q)ET
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -1405,7 +1263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">পারস্পরিক ক্রিয়া- প্রতিক্রিয়া</link>"
-#. Ve:/
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -1414,7 +1271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">মাপ অনুসারে তৈরি সজীবতা</link>"
-#. /HYF
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -1424,7 +1280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">মাপ অনুসারে তৈরি স্লাইড শো, উপস্থাপনা প্রদর্শনী</link>"
-#. f|mT
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1433,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options Bar"
msgstr "অপশন বার"
-#. .ZTw
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1443,7 +1297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">অপশন বার</link>"
-#. mdg-
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1453,7 +1306,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display the <emph>Options Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
msgstr "<emph>অপশন বার</emph> প্রদর্শন করতে, <emph>প্রদর্শন - টুলবার - অপশন</emph> পছন্দ করুন।"
-#. `nRG
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1463,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">গ্রিড প্রদর্শন</link>"
-#. up\_
#: main0213.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1474,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guides When Moving\">যখন সরছে তখন সহায়তা করছে</link>"
-#. idK=
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1484,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">গ্রিডে আঁকড়ে ধরা হবে</link>"
-#. VZ(#
#: main0213.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\">সহায়তায় আঁখড়ে ধরা হবে</link>"
-#. 3)C1
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1505,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">পৃষ্ঠার সীমারেখা আঁকড়ে ধরা হবে</link>"
-#. ]=*n
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1515,7 +1362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">বস্তু সীমানা আঁকড়ে ধরা হবে</link>"
-#. .2Ac
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1525,7 +1371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">বস্তু বিন্দু আঁকড়ে ধরা হবে</link>"
-#. Y@fy
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1535,7 +1380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">দ্রুত সম্পাদনা অনুমোদন করে</link>"
-#. Z4)H
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1545,7 +1389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">শুধু টেক্সট এলাকা নির্বাচন করুন</link>"
-#. {Mki
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1554,7 +1397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
msgstr "$[officename] ইমপ্রেস সহায়তায় স্বাগতম"
-#. IGM7
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1564,7 +1406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
msgstr "$[officename] ইমপ্রেস সহায়তায় স্বাগতম"
-#. ;pe4
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1574,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to Work With $[officename] Impress"
msgstr "$[officename] ইমপ্রেসের সাহায্য কিভাবে কাজ করতে হবে"
-#. .PKB
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1584,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "$[officename] ইমপ্রেস মেনু, টুলবার, এবং কী"
-#. a!N?
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1594,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help about the Help"
msgstr "সহায়তার সম্পর্কে সাহায্য"
-#. j05F
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -1603,7 +1441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide View Bar"
msgstr "স্লাইড দেখার বার"
-#. psj7
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -1613,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Slide View Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">স্লাইড দেখার বার</link>"
-#. y`\0
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -1623,7 +1459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide Sorter view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dummy\"><emph>স্লাইড প্রদর্শন</emph> বার স্লাইড সাজানো সাথে নিয়ে খোলে।</ahelp>"
-#. RH0t
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1632,7 +1467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "মেনু"
-#. ^^D,
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1642,7 +1476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">মেনু</link></variable>"
-#. $=AL
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1652,7 +1485,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
msgstr "নিম্নোক্ত অংশটি মেনু এবং ডায়ালগের জন্য প্রাপ্তিসাধ্য সহায়তা প্রসঙ্গগুলো তালিকাবদ্ধ করে।"
-#. bNf~
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -1661,7 +1493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status Bar"
msgstr "স্ট্যাটাস বার, স্ট্যাটাস বার"
-#. Tn^[
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -1671,7 +1502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">স্ট্যাটাস বার, স্ট্যাটাস বার</link>"
-#. 62sU
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -1681,7 +1511,6 @@ msgctxt ""
msgid "The status bar displays information about your document, including the currently selected object. You can double-click some status bar items to open a related dialog window."
msgstr "স্ট্যাটাস বারটি আপনার নথি সম্পর্কে তথ্য বর্তমান নির্বাচিত বস্তু সহ প্রদর্শন করে। আপনি কিছু অবস্থা বারে ডাবল ক্লিক করে এর সম্পর্কিত ডায়ালগ খুলতে পারেন।"
-#. s[52
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1690,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "টুলবার"
-#. h6L1
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1700,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">টুলবার</link></variable>"
-#. A$n|
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1709,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document."
msgstr ""
-#. h_FU
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1718,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#. V35p
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1728,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">ফাইল</link>"
-#. d.K}
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1738,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">এই কমান্ডগুলো বর্তমান নথিতে প্রয়োগ করা হয়, একটি নতুন নথি খুলতে, বা একটি প্রয়োগ থামাতে ব্যবহার করা হয়।</ahelp>"
-#. XRkk
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1748,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">খুলুন</link>"
-#. ILaJ
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1758,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">এভাবে সংরক্ষণ করুন</link>"
-#. 3EKA
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1768,7 +1589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">সংস্করণ</link>"
-#. ?2]F
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1778,7 +1598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">পাঠানো</link>"
-#. HWk%
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1788,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">বৈশিষ্ট্যাবলী</link>"
-#. [N7$
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1798,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">মুদ্রণ করুন</link>"
-#. zEeS
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1808,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">প্রিন্টার মান</link>"
-#. +z^s
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1817,7 +1633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Picture Bar"
msgstr "ছবি বার"
-#. T9RR
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1827,7 +1642,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">ছবি বার</link>"
-#. 1BPn
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1837,7 +1651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Picture</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)."
msgstr "ব্যবহার করুন<emph> ছবি</emph> রং, বৈসাদৃশ্য নিযুক্ত করতে বাঁধা দেয়া, নির্বাচিত গ্রাফিক বস্তু (এর জন্য এবং ঔজ্জ্বল্ল অপশনস)।"
-#. ai!Z
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1846,7 +1659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rulers"
msgstr "শাসক"
-#. nOS^
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1855,7 +1667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>"
-#. D^qW
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1865,7 +1676,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">শাসক</link>"
-#. 1n6[
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1875,7 +1685,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of the slide are white."
msgstr "আপনি বাকি আছেতে উল্লম্ব এবং অনুভূমিক শাসক ব্যবহার করতে পারেন এবং $[officename] এর উচ্চতর কিনারা আপনার স্লাইড তৈরি করতে আপনি সহায়তা করতে রেখাপাত করা ওয়ার্কস্পেস। শাসকের বিভাগ যে স্লাইড সাদার অঞ্চল ঢাকা।"
-#. $B|K
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1885,7 +1694,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you select an object, its dimensions are displayed on the rulers as gray double lines. To precisely resize the object, drag one of the double lines to a new location on the ruler."
msgstr "একটি বস্তু কখন আপনাকে নির্বাচন করে, এর মাত্রা ধূসর দ্বিগুণ লাইন হিসেবে শাসকে প্রদর্শন করা হয়। বস্তু নির্ভূল পুনরায় সাইজ করতে, শাসকে একটি নতুন অবস্থানে দ্বিগুণ লাইনের টেনে নিয়ে যাওয়া এক।"
-#. :s\7
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1895,7 +1703,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler."
msgstr "একটি স্লাইড, ইনডন্টে একটি লেখা বস্তু কখন আপনাকে নির্বাচন করে এবং ট্যাব অনুভূমিক শাসকে প্রদর্শন করা হয়। শাসকে একটি নতুন অবস্থানে লেখা বস্তু, টেনে নিয়ে যাওয়া একটি ইনডেন্ট অথবা একটি ট্যাব চিহ্নমিতকারকের জন্য এর জন্য ইনডেন্ট অথবা ট্যাব মানসমূহ পরিবর্তন করতে।"
-#. /:92
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1905,7 +1712,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide."
msgstr "আপনি একটি ও টেনে নিয়ে যেতে পারেন<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\"> লাইন ছবি নিন</link> আপনি সাহায্য করতে একটি শাসক থেকে আপনার স্লাইডে বস্তু সারি দিয়ে সাজায়। একটি শাসক ব্যবহার করে একটি ছবি নেওয়া লাইন ভিতরে ঢোকেতে, স্লাইডের দিকে একটি শাসকের টেনে নিয়ে যাওয়া কিনারা।"
-#. a)l!
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1915,7 +1721,6 @@ msgctxt ""
msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>View - Rulers</emph></link>."
msgstr "নিয়ন্ত্রণকারী প্রদর্শন বা লুকাতে, <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>প্রদর্শন - নিয়ন্ত্রণকারী</emph></link> পছন্দ করুন।"
-#. ,F,9
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1925,7 +1730,6 @@ msgctxt ""
msgid "To specify the measurement units for a ruler, right-click the ruler, and then choose a new unit from the list."
msgstr "নিয়ন্ত্রণকারীর পরিমাপের একক ব্যাখ্যা করতে, নিয়ন্ত্রণকারীর উপর ডান ক্লিক করুন, এবং এরপর তালিকা হতে একটি নতুন একক পছন্দ করুন।"
-#. z;rM
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1935,7 +1739,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Vertical and horizontal guides appear. Continue to drag until the vertical and horizontal guides are where you want the new origin to be, and then release. To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection."
msgstr "মূল পরিবর্তন করতে (বিন্দু) শাসকের, ওয়ার্কস্পেসের দিকে মুখ্য বাকি আছে কোণে দুই শাসকের টেনে নিয়ে যাওয়া ছেদ বিন্দু। উল্লম্ব এবং অনুভূমিক সহায়িকা আবির্ভূত হয়। উল্লম্ব পর্যন্ত টেনে নিয়ে যেতে চালিয়ে যান এবং অনুভূমিক সহায়িকা আছে যেখানে আপনি হতে নতুন মূল চান, এবং তারপর মুক্তি দেওয়া। ডিফল্ট মানে শাসকের মূল পনুঃনির্ধারণ করতে, ছেদ বিন্দুতে পরপর দুই বার ক্লিক করেছিল।"
-#. 6+E6
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1944,3 +1747,307 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "To change the slide margins, drag the edge of the white areas in the rulers."
msgstr "স্লাইডের পরিসর পরিবর্তন করতে, নিয়ন্ত্রণকারীর সাদা এলাকার প্রান্ত টেনে আনুন।"
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"bm_id0921200912285678\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"hd_id0921201912165661\n"
+"help.text"
+msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921201912165656\n"
+"help.text"
+msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104028\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104093\n"
+"help.text"
+msgid "Key or Keys"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110418\n"
+"help.text"
+msgid "Next slide, or next effect"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104120\n"
+"help.text"
+msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104165\n"
+"help.text"
+msgid "Previous slide, or previous effect"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104115\n"
+"help.text"
+msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104164\n"
+"help.text"
+msgid "First slide"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104148\n"
+"help.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104221\n"
+"help.text"
+msgid "Last slide"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104277\n"
+"help.text"
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104279\n"
+"help.text"
+msgid "Previous slide without effects"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110423\n"
+"help.text"
+msgid "Alt+Page Up"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110427\n"
+"help.text"
+msgid "Next slide without effects"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104261\n"
+"help.text"
+msgid "Alt+Page Down"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104383\n"
+"help.text"
+msgid "Black/Unblack the screen"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110431\n"
+"help.text"
+msgid "'B', '.'"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104311\n"
+"help.text"
+msgid "White/Unwhite the screen"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104359\n"
+"help.text"
+msgid "'W', ','"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104336\n"
+"help.text"
+msgid "End slide show"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104419\n"
+"help.text"
+msgid "Esc, '-'"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104460\n"
+"help.text"
+msgid "Go to slide number"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110440\n"
+"help.text"
+msgid "Number followed by Enter"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104427\n"
+"help.text"
+msgid "Grow/Shrink size of notes font"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104442\n"
+"help.text"
+msgid "'G', 'S'"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104473\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll notes up/down"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110459\n"
+"help.text"
+msgid "'A', 'Z'"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110456\n"
+"help.text"
+msgid "Move caret in notes view backward/forward"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110457\n"
+"help.text"
+msgid "'H', 'L'"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104566\n"
+"help.text"
+msgid "Show the Presenter Console"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104544\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl-'1'"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104535\n"
+"help.text"
+msgid "Show the Presentation Notes"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104680\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl-'2'"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104634\n"
+"help.text"
+msgid "Show the Slides Overview"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104632\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl-'3'"
+msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 235d53df724..724ba7e5737 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354165472.0\n"
-#. `rcw
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show Menu"
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন মেনু"
-#. qOFm
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show Menu"
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন মেনু"
-#. ]Qj)
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etdaw\"><emph>স্লাইড প্রদর্শন - স্লাইড স্থানান্তরকরণ</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. t,+S
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Animated Image</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - অ্যানিমেশনকৃত চিত্র</emph> নির্বাচন করুন"
-#. )`,`
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>"
msgstr "<emph>স্লাইড প্রদর্শন - পছন্দসই অ্যানিমেশন</emph> নির্বাচন করুন"
-#. ?,Se
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
msgstr "<emph>অংকন</emph> টুলবারে, ক্লিক করুন"
-#. G]{s
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">আইকন</alt></image>"
-#. mA^C
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Animation"
msgstr "পছন্দসই অ্যানিমেশন"
-#. Y?V/
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>"
msgstr "<emph>স্লাইড প্রদর্শন - মিথস্ক্রিয়া</emph> নির্বাচন করুন"
-#. D_Lt
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
msgstr "<emph>অংকন</emph> টুলবারে, ক্লিক করুন"
-#. uM+R
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">আইকন</alt></image>"
-#. 9Sp!
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interaction"
msgstr "মিথস্ক্রিয়া"
-#. G.b]
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"praesent\">Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><emph>স্লাইড প্রদর্শন - স্লাইড প্রদর্শন সেটিং</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. (^i`
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -152,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"indipra\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"indipra\"><emph>স্লাইড প্রদর্শন - পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. z$47
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -161,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Menu"
msgstr "ফাইল মেনু"
-#. {@ID
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Menu"
msgstr "ফাইল মেনু"
-#. =K#u
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -181,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dtvlc\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtvlc\"><emph>ফাইল - এক্সপোর্ট</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. [jh:
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -190,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "বিন্যাস মেনু"
-#. o{d{
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -200,7 +182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "বিন্যাস মেনু"
-#. mlpH
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the context menu of a dimension line, choose <emph>Dimensions</emph>."
msgstr "মাত্রা রেখার প্রাসঙ্গিক মেনুতে, <emph>মাত্রাসমূহ</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. r0w6
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -220,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon."
msgstr ""
-#. tw5-
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -230,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"frtite\"><emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা</emph> নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 8?RL
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab</variable>"
msgstr ""
-#. .*y\
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab</variable>"
msgstr ""
-#. DcNm
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Format - Slide Layout</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"adnsei\"><emph>বিন্যাস - স্লাইড বহির্বিন্যাস</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. w:?N
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -270,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a Draw document, right-click a layer tab and choose <emph>Modify Layer</emph>"
msgstr "Draw নথিতে, একটি স্তরের ট্যাবে ডান-ক্লিক করুন এবং <emph>পরিবর্তন স্তর</emph> নির্বাচন করুন"
-#. (H%U
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Layer</emph> (only $[officename] Draw)"
msgstr "<emph>বিন্যাস - স্তর</emph> (শুধুমাত্র $[officename] Draw) নির্বাচন করুন"
-#. 2-L.
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -290,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Format - Slide Design</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\"><emph>বিন্যাস - স্লাইড নকশা</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. kX,V
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -299,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "সন্নিবেশ মেনু"
-#. Hs@;
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -309,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "সন্নিবেশ মেনু"
-#. k~-I
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -319,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Slide</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - স্লাইড</emph> নির্বাচন করুন"
-#. Dl`T
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -329,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click"
msgstr "<emph>উপস্থাপনা</emph> বারে, ক্লিক করুন"
-#. 7XwH
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -338,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">আইকন</alt></image>"
-#. WG;m
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -348,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide"
msgstr "স্লাইড"
-#. 2ee!
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -358,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\"><emph>সন্নিবেশ - অনুরূপ স্লাইড</emph>নির্বাচন করুন </variable>"
-#. Kf5a
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -368,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seitegliederung\">Choose <emph>Insert - Expand Slide</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitegliederung\"><emph>সন্নিবেশ - প্রসারণ স্লাইড</emph>নির্বাচন করুন </variable>"
-#. 9D6]
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -378,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"uebersicht\">Choose <emph>Insert - Summary Slide</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"uebersicht\"><emph>সন্নিবেশ - সারসংক্ষেপ স্লাইড</emph>নির্বাচন করুন </variable>"
-#. 66I;
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -388,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - স্তর</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw শুধুমাত্র) পছন্দ করুন"
-#. ESJ_
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -398,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of layer tabs - choose <emph>Insert Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "স্তর ট্যাবের প্রাসঙ্গিক মেনু খুলুন - <emph>সন্নিবেশ - স্তর</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw শুধুমাত্র) নির্বাচন করুন"
-#. )E/R
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -408,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Insert Snap Point/Line</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - স্ন্যাপ বিন্দু/রেখা সন্নিবেশ </emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw শুধুমাত্র) নির্বাচন করুন"
-#. ad:X
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -418,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a context menu and choose <emph>Insert Snap Point/Line</emph>"
msgstr "একটি প্রাসঙ্গিক মেনু খুলুন এবং <emph>স্ন্যাপ বিন্দু/রেখা সন্নিবেশ</emph> নির্বাচন করুন"
-#. +ysq
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -428,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efglbe\">Select a snap point or line, open the context menu, and choose <emph>Edit Snap Point/Line</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"efglbe\">একটি স্ন্যাপ বিন্দু বা রেখা নির্বাচন করুন, প্রাসঙ্গিক মেনু খুলুন, এবং <emph>স্ন্যাপ বিন্দু/রেখা সম্পাদনা </emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. rbn*
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -438,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Spreadsheet</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - স্প্রেডশীট</emph> নির্বাচন করুন"
-#. ?:nX
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -448,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ</emph> টুলবারে, ক্লিক করুন"
-#. ,N!j
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -457,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\">আইকন</alt></image>"
-#. pWE@
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -467,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "স্প্রেডশীট"
-#. 1IEi
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -477,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - ফাইল</emph> নির্বাচন করুন"
-#. wO{(
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -487,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ</emph> টুলবারে, ক্লিক করুন"
-#. |X`|
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -496,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">আইকন</alt></image>"
-#. Ym8C
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -506,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#. gHia
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -516,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ</emph>নির্বাচন করুন </variable>"
-#. =F=J
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -526,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - তারিখ (নির্ধারিত)</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. Wcj8
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -536,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - তারিখ (ভেরিয়েবল)</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. z2X:
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -546,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - সময় (নির্ধারিত)</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. ,B/$
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -556,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - সময় (ভেরিয়েবল)</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. frrk
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -567,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\"><emph>সন্নিবেশ -ক্ষেত্রসমূহ - ফাইলের নাম</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. kj#b
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -577,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\"><emph>সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - লেখক</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 6:Xh
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -587,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\"><emph>সন্নিবেশ -ক্ষেত্রসমূহ - ফাইলের নাম</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. C;i+
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -596,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "প্রদর্শন মেনু"
-#. F}m/
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -606,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "প্রদর্শন মেনু"
-#. EalP
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -616,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aslal\"><emph>প্রদর্শন - মাপকাঠি</emph>নির্বাচন করুন </variable>"
-#. eMVr
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -626,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"option\"><emph>প্রদর্শন - টুলবারসমূহ - অপশন</emph>নির্বাচন করুন </variable>"
-#. k/7*
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -636,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>"
msgstr "<emph>প্রদর্শন - টুলবারসমূহ - উপস্থাপনা</emph> নির্বাচন করুন"
-#. Doab
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -646,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"quali\"><emph>প্রদর্শন - রং/গ্রেস্কেল</emph>নির্বাচন করুন </variable>"
-#. e[Ja
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -655,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"taskpane\"><emph>প্রদর্শন - টাস্ক পেন</emph>নির্বাচন করুন </variable>"
-#. koqF
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -665,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
msgstr "<emph>প্রদর্শন - স্বাভাবিক</emph> নির্বাচন করুন"
-#. |+8O
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -675,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>"
msgstr "<emph>প্রদর্শন - রুপরেখা</emph> নির্বাচন করুন"
-#. MET%
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -685,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>"
msgstr "<emph>প্রদর্শন - স্লাইড বাছাইকারী</emph> নির্বাচন করুন"
-#. 1u?/
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -695,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Notes Page </emph>"
msgstr "<emph>প্রদর্শন - নোটের পৃষ্ঠা </emph> নির্বাচন করুন"
-#. U9`:
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -705,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Handout Page</emph>"
msgstr "<emph>প্রদর্শন - বিলিপত্র পৃষ্ঠা</emph> নির্বাচন করুন"
-#. +89R
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -715,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>"
msgstr "<emph>স্লাইড প্রদর্শন - স্লাইড প্রদর্শন</emph> নির্বাচন করুন"
-#. \J=(
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -725,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#. zF/#
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -735,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Presentation</emph> toolbar, click"
msgstr "<emph>উপস্থাপনা</emph> টুলবারে, ক্লিক করুন"
-#. j+@b
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -744,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">আইকন</alt></image>"
-#. (X,#
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -754,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show"
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন"
-#. `6(I
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -764,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
msgstr "<emph>প্রদর্শন - স্বাভাবিক</emph> নির্বাচন করুন"
-#. JNsM
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -774,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Master</emph>"
msgstr "<emph>প্রদর্শন - মাষ্টার</emph> নির্বাচন করুন"
-#. eG8|
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -783,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master - Slide Master </emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"masterlayouts\"><emph>প্রদর্শন - মাষ্টার - স্লাইড মাষ্টার </emph>নির্বাচন করুন </variable>"
-#. SS3U
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -792,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master - Notes Master</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"notesmaster\"><emph>প্রদর্শন - মাষ্টার - নোটের মাষ্টার </emph>নির্বাচন করুন </variable>"
-#. 0aD9
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -801,7 +722,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master - Master Elements</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"master\"><emph>প্রদর্শন - মাষ্টার - মাষ্টার </emph>নির্বাচন করুন </variable>"
-#. Ph=7
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -810,7 +730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>"
msgstr "<emph>প্রদর্শন - প্রান্তটীকা ও পাদটীকা</emph> নির্বাচন করুন"
-#. )V=W
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Page number</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - পৃষ্ঠা নম্বর</emph> নির্বাচন করুন"
-#. 2,Su
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -828,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>"
msgstr "<emph>সন্নিবেশ - তারিখ ও সময়</emph> নির্বাচন করুন"
-#. uE-h
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -838,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\"><emph>প্রদর্শন - স্বাভাবিক</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. 7EEP
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -848,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"master_drawing\"><emph>প্রদর্শন - মাষ্টার - স্লাইড মাষ্টার</emph>নির্বাচন করুন </variable>"
-#. 0.Im
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -858,7 +773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hinternotizen\"><emph>প্রদর্শন - নোটের পৃষ্ঠা</emph>নির্বাচন করুন </variable>"
-#. %QAd
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -867,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "টুলসমূহের মেনু"
-#. PU8?
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -877,7 +790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "টুলসমূহের মেনু"
-#. \THc
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -887,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"silbentrennung\"><emph>টুলসমূহ - ভাষা - হাইফেন প্রদান</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. _Lu3
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -897,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"neuprae\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph> and then click <emph>New</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"neuprae\"><emph>স্লাইড প্রদর্শন - পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন</emph> নির্বাচন করুন এবং তারপর <emph>নতুন</emph>ক্লিক করুন।</variable>"
-#. @+K6
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -906,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access this command"
msgstr "এই কমান্ডটি ব্যবহার করতে"
-#. 7*fB
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -916,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command </variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">এই কমান্ডটি ব্যবহার করতে </variable>"
-#. ~sd{
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -925,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selected bitmap picture as a file. The default file format is the internal format of the image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত বিটম্যাপ ছবি ফাইল হিসেবে সংরক্ষণ করতে একটি ডায়ালগ খোলা হয়। পূর্বনির্ধারিত ফাইল বিন্যাস ছবির অন্তঃস্থ বিন্যাস।</ahelp>"
-#. V:Tf
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -934,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation window on the Task pane.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">টাস্ক পেন পছন্দসই অ্যানিমেশন উইন্ডো খোলা হয়।</ahelp>"
-#. j:[w
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -943,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">আইকন</alt></image>"
-#. q\8g
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -953,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "আয়তক্ষেত্র"
-#. hlSP
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -962,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">আইকন</alt></image>"
-#. C-(#
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -972,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "উপবৃত্ত"
-#. N5}-
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -981,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">আইকন</alt></image>"
-#. QZ8C
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -991,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "বক্ররেখা"
-#. bU1f
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1000,7 +900,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">আইকন</alt></image>"
-#. \Ueq
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1010,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ"
-#. pJon
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1019,7 +917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">আইকন</alt></image>"
-#. ~ZFR
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1029,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "সাজান"
-#. Wn7e
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1038,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr "সম্পাদনা মেনু"
-#. 7nDX
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1048,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr "সম্পাদনা মেনু"
-#. $$!|
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1058,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Duplicate</emph>"
msgstr "<emph>সম্পাদনা - অনুরূপ</emph> নির্বাচন করুন"
-#. #AbH
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1068,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F3"
msgstr "Shift+F3"
-#. 3Gp@
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1078,7 +970,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only) </variable>"
msgstr "<variable id=\"bearbueber\"><emph>সম্পাদনা - ক্রস-ফেডিং</emph> নির্বাচন করুন(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw শুধুমাত্র) </variable>"
-#. 3G{@
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1088,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"basl\">Choose <emph>Edit - Delete Slide</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"basl\"><emph> সম্পাদনা - স্লাইড মুছে ফেলা হবে</emph>নির্বাচন করুন</variable>"
-#. mmO:
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1098,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"baebl\">Open the context menu of an inserted layer, then choose <emph>Delete Layer</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"baebl\">সন্নিবেশকৃত স্তরের প্রাসঙ্গিক মেনু খুলুন, এরপর <emph>স্তর মুছে ফেলা হবে</emph>নির্বাচন করুন </variable>"
-#. LpFo
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1108,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehl\"><emph>সম্পাদনা - ক্ষেত্রসমূহ</emph>নির্বাচন করুন </variable>"
-#. 8T`.
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1117,7 +1005,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Glue Points</emph> icon on the Drawing Bar </variable>"
msgstr "<variable id=\"gluebar\">অংকন বারের <emph>আঠালো বিন্দু</emph> এর আইকন ক্লিক করুন </variable>"
-#. .\J5
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1126,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Menu"
msgstr "পরিবর্তন মেনু"
-#. dLl)
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1136,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Menu"
msgstr "পরিবর্তন মেনু"
-#. QQ1A
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1146,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Convert </emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - রুপান্তর </emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw শুধুমাত্র) নির্বাচন করুন"
-#. NfF]
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1156,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert</emph>"
msgstr "একটি নির্বাচিত বস্তুর প্রাসঙ্গিক মেনু খুলুন এবং <emph>রুপান্তর</emph> নির্বাচন করুন"
-#. pbd}
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1166,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - রুপান্তর - বক্ররেখায়</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw শুধুমাত্র) নির্বাচন করুন"
-#. B2b.
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1176,7 +1058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>"
msgstr "একটি নির্বাচিত বস্তুর প্রাসঙ্গিক মেনু খুলুন এবং <emph>রুপান্তর - বক্র রেখায়</emph>নির্বাচন করুন"
-#. _Kv5
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1186,7 +1067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Polygon</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - রুপান্তর - বহুভুজে</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw শুধুমাত্র) নির্বাচন করুন"
-#. lP9O
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1196,7 +1076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Polygon</emph>"
msgstr "একটি নির্বাচিত বস্তুর প্রাসঙ্গিক মেনু খুলুন এবং <emph>রুপান্তর - বহুভুজে</emph> নির্বাচন করুন"
-#. Cko=
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1206,7 +1085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - রুপান্তর - ত্রিমাত্রিকে</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw শুধুমাত্র) নির্বাচন করুন"
-#. O56B
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1216,7 +1094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D </emph>"
msgstr "একটি নির্বাচিত বস্তুর প্রাসঙ্গিক মেনু খুলুন এবং <emph>রুপান্তর - ত্রিমাত্রিকে </emph>নির্বাচন করুন"
-#. BQD}
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1226,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - রুপান্তর - ত্রিমাত্রিক পর্যায়ক্রমিক বস্তু</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw শুধুমাত্র) নির্বাচন করুন"
-#. lKYu
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1236,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Body</emph>"
msgstr "একটি নির্বাচিত বস্তুর প্রাসঙ্গিক মেনু খুলুন এবং <emph>রুপান্তর - ত্রিমাত্রিক পর্যায়ক্রমিক বডিতে</emph> নির্বাচন করুন"
-#. J]EA
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1246,7 +1121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Bitmap</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - রুপান্তর - বিটম্যাপে</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw শুধুমাত্র) নির্বাচন করুন"
-#. N0Er
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1256,7 +1130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Bitmap</emph>"
msgstr "একটি নির্বাচিত বস্তুর প্রাসঙ্গিক মেনু খুলুন এবং <emph>রূপান্তর - বিটম্যাপে</emph> নির্বাচন করুন"
-#. 9-.U
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1266,7 +1139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Metafile</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - রুপান্তর - মেটাফাইলে</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw শুধুমাত্র) নির্বাচন করুন"
-#. 278\
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1276,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Metafile</emph>"
msgstr "একটি নির্বাচিত বস্তুর প্রাসঙ্গিক মেনু খুলুন এবং <emph>রুপান্তর - মেটাফাইলে</emph> নির্বাচন করুন"
-#. O@@-
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1286,7 +1157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Contour</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - রুপান্তর - কনট্যুরে</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw শুধুমাত্র) নির্বাচন করুন"
-#. ;jhf
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1296,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Contour</emph>"
msgstr "একটি নির্বাচিত বস্তুর প্রাসঙ্গিক মেনু খুলুন এবং <emph>রুপান্তর - কনট্যুরে</emph> নির্বাচন করুন"
-#. sDc1
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1306,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - In Front of Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - সাজানো - বস্তুর সামনে</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw শুধুমাত্র) নির্বাচন করুন"
-#. 9+G)
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1316,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - In Front of Object</emph>"
msgstr "একটি নির্বাচিত বস্তুর প্রাসঙ্গিক মেনু খুলুন এবং <emph>সাজান - বস্তুর সামনে</emph> নির্বাচন করুন"
-#. #^Xx
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1326,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
msgstr "অংকন বারে, <emph>সাজান</emph> এর টুলবার খুলুন এবং ক্লিক করুন:"
-#. 3XTw
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1335,7 +1201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">আইকন</alt></image>"
-#. yT{(
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1345,7 +1210,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Front of Object"
msgstr "বস্তুর সামনে"
-#. SAgb
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1355,7 +1219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Behind Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - সাজান - বস্তুর পিছনে</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw শুধুমাত্র) নির্বাচন করুন"
-#. =U}`
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1365,7 +1228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>"
msgstr "একটি নির্বাচিত বস্তুর প্রাসঙ্গিক মেনু খুলুন এবং <emph>সাজান - বস্তুর পিছনে</emph>নির্বাচন করুন"
-#. 6qBS
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1375,7 +1237,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
msgstr "অংকন বারে, <emph>সাজান</emph> এর টুলবার খুলুন এবং ক্লিক করুন:"
-#. R6@e
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1384,7 +1245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">আইকন</alt></image>"
-#. o8(8
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1394,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Behind Object"
msgstr "বস্তুর পিছনে"
-#. PeV4
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1404,7 +1263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Reverse</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - সাজান - বিপরীত</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw শুধুমাত্র) নির্বাচন করুন"
-#. g%bB
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1414,7 +1272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Reverse</emph>"
msgstr "একটি নির্বাচিত বস্তুর প্রাসঙ্গিক মেনু খুলুন এবং <emph>সাজান - বিপরীত</emph> নির্বাচন করুন"
-#. a1l@
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1424,7 +1281,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
msgstr "অঙ্কন বারে, <emph>সাজানো</emph> টুলবারটি খুলুন এবং ক্লিক করুন:"
-#. 8@:(
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1433,7 +1289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">আইকন</alt></image>"
-#. :m%+
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1443,7 +1298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverse"
msgstr "বিপরীত"
-#. o:M#
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1453,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Combine</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - একত্রিত</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw শুধুমাত্র) নির্বাচন করুন"
-#. JI$^
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1463,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Combine</emph>."
msgstr "দুই বা ততোধিক বস্তু নির্বাচন করুন, প্রাসঙ্গিক মেনু খুলুন এবং <emph>একত্রিত</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. ?7a^
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1473,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Split</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - বিভক্ত</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw শুধুমাত্র) নির্বাচন করুন"
-#. )$aN
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1483,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a combined object, open the context menu and choose <emph>Split</emph>."
msgstr "একটি একত্রিত বস্তু নির্বাচন করুন, প্রাসঙ্গিক মেনু খুলুন এবং <emph>বিভক্ত</emph>নির্বাচন করুন।"
-#. ?3pD
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1493,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Connect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - সংযোগ</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw শুধুমাত্র) নির্বাচন করুন"
-#. [DFs
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1503,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more lines, open the context menu and choose <emph>Connect</emph>."
msgstr "দুই বা ততোধিক রেখা নির্বাচন করুন, প্রাসঙ্গিক মেনু খুলুন এবং <emph>সংযোগ</emph>নির্বাচন করুন।"
-#. bN1c
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1513,7 +1361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Break</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - বিভাজক</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw শুধুমাত্র) নির্বাচন করুন"
-#. d5si
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1523,7 +1370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a line that was created by connecting two or more lines, open the context menu and choose <emph>Break</emph>."
msgstr "এমন একটি রেখা নির্বাচন করুন যা দুই বা ততোধিক রেখা সংযুক্ত করে তৈরি করা হয়েছে, প্রাসঙ্গিক মেনু খুলুন এবং <emph>বিভাজক</emph>নির্বাচন করুন।"
-#. -.#.
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1533,7 +1379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - আকারসমূহ</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw শুধুমাত্র) নির্বাচন করুন"
-#. tK`,
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1543,7 +1388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes</emph>"
msgstr "দুই বা ততোধিক বস্তু নির্বাচন করুন, প্রাসঙ্গিক মেনু খুলুন এবং <emph>আকারসমূহ</emph>নির্বাচন করুন"
-#. |BwW
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1553,7 +1397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Merge</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - আকারসমূহ - একত্রিত</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw শুধুমাত্র) নির্বাচন করুন"
-#. J%i,
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1563,7 +1406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Merge</emph>"
msgstr "দুই বা ততোধিক বস্তু নির্বাচন করুন, প্রাসঙ্গিক মেনু খুলুন এবং <emph>আকারসমূহ - একত্রিত</emph>নির্বাচন করুন"
-#. n3+a
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1573,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Subtract</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - আকৃতিসমূহ - বিয়োগ</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw শুধুমাত্র) নির্বাচন করুন"
-#. pEN:
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1583,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Subtract</emph>"
msgstr "দুই বা ততোধিক বস্তু নির্বাচন করুন, প্রাসঙ্গিক মেনু খুলুন এবং <emph>আকারসমূহ - বিয়োগ</emph> নির্বাচন করুন"
-#. dY,E
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1593,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Intersect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "<emph>পরিবর্তন - আকারসমূহ - ছেদ</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw শুধুমাত্র) নির্বাচন করুন"
-#. .zkR
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 21649fe9f5a..a967f49c1c9 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 05:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354165626.0\n"
-#. jp`+
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert"
msgstr "রুপান্তর করুন"
-#. V=eu
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">রুপান্তর করুন</link>"
-#. HLjs
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options for converting the selected object."
msgstr "নির্বাচিত বস্তু রুপান্তর করার জন্য পছন্দসমূহ"
-#. ;=j\
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Layer"
msgstr "স্তর পরিবর্তন করুন"
-#. e)/Y
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>"
-#. fa68
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Layer"
msgstr "স্তর পরিবর্তন করুন"
-#. l`PW
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">নির্বাচিত স্তরের বৈশিষ্ট্যসমূহ পরিবর্তন করে।</ahelp></variable>"
-#. pOB^
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. TTSm
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the selected layer."
msgstr "নির্বাচিত স্তরের জন্য নাম সন্নিবেশ করান।"
-#. 0uxY
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only change the name of a layer you created."
msgstr "আপনি আপনার তৈরি স্তরের নাম পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. qbh+
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ"
-#. K^mh
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the properties of the selected layer."
msgstr "নির্বাচিত স্তরের বৈশিষ্ট্যসমূহ নির্ধারণ করে।"
-#. Po7;
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible"
msgstr "দৃশ্যমান"
-#. m7^S
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -152,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows or hides the contents of the selected layer."
msgstr "নির্বাচিত স্তরের বিষয়বস্তু প্রদর্শন করে বা লুকিয়ে রাখে।"
-#. L5dz
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printable"
msgstr "মুদ্রণযোগ্য"
-#. @V2+
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prints the contents of the selected layer."
msgstr "নির্বাচিত স্তরের বিষয়বস্তু মুদ্রণ করে।"
-#. -~`,
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected"
msgstr "সুরক্ষিত"
-#. .voT
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited."
msgstr "নির্বাচিত স্তরের বিষয়বস্তু আবদ্ধ প্রদর্শন করে, ফলে তাদের সম্পাদনা করা যায় না।"
-#. G6!H
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Layer"
msgstr "স্তর পুনঃনামকরণ করুন"
-#. =ea?
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">সক্রিয় স্তর পুনঃনামকরণ করে।</ahelp> আপনি শুধুমাত্র আপনার তৈরি স্তরের নাম পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. E[G-
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -221,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes"
msgstr "আকৃতিসমূহ"
-#. 7idU
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -231,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">আকৃতিসমূহ</link>"
-#. Fek;
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -241,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a shape from two or more selected objects."
msgstr "দুই বা ততোধিক নির্বাচিত বস্তুসমূহ হতে একটি আকৃতি তৈরি করে।"
-#. 5*nv
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -251,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
msgstr "সংরক্ষণ ক্রমের সর্বাপেক্ষা নিচের বস্তুর বৈশিষ্ট্যে আকৃতি গ্রহণ করে।"
-#. \(8f
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
@@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "কলামসমূহ"
-#. 8@D/
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
@@ -269,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
-#. LCtV
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
@@ -279,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">কলামসমূহ</link>"
-#. oV$(
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
@@ -289,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">সক্রিয় কক্ষের বামে একটি নতুন কলাম সন্নিবেশ করে। নির্বাচিত কলামসমূহের সংখ্যার সাথে সংশ্লিষ্ট সংখ্যক কলাম সন্নিবেশ করা হযেছিল। বিদ্যমান কলামসমূহ ডানে সরানো হয়েছে।</ahelp>"
-#. jr@F
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
@@ -298,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>"
msgstr "কক্ষের প্রসঙ্গ মেনুতে, <emph>সন্নিবেশ করান - কলামসমূহ</emph> পছন্দ করুন"
-#. dhyP
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -307,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Behind Object"
msgstr "বস্তুর পিছনে"
-#. ,`6@
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>"
-#. 0Ya-
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behind Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">বস্তুর পিছনে</link>"
-#. r8nY
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">আপনি সুনির্দিষ্ট করেন এমন একটি বস্তুর পিছনে নির্বাচিত বস্তু সরানোর মাধ্যমে সংরক্ষণ ক্রম পরিবর্তন করে। নির্বাচিত বস্তুর পর্দার অবস্থান পরিবর্তন হয় না।</ahelp>"
-#. dhHK
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object(s) that you want to move behind an other object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide."
msgstr "আপনি যে বস্তু(সমূহ) অন্যান্য বস্তুর পিছনে সরাতে চান তা নির্বাচন করুন। ডান-ক্লিক করুন এবং <emph>সাজান - বস্তুর পিছনে</emph> পছন্দ করুন, এবং তারপর আপনার স্লাইডের একটি বস্তু ক্লিক করুন।"
-#. e#gc
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>"
msgstr "<variable id=\"all\">আপনার নথিতে সকল বস্তুসমূহের সংরক্ষণ ক্রমকে প্রভাবিত করে এমন বস্তুসমূহ সাজাচ্ছে। </variable>"
-#. d?Ic
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page/Slide Pane"
msgstr "পৃষ্ঠা/স্লাইড প্যান"
-#. 4`d^
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">পৃষ্ঠা </caseinline><defaultinline>স্লাইড </defaultinline></switchinline>প্যান</link>"
-#. _9C(
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane on and off.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">পৃষ্ঠা </caseinline><defaultinline>স্লাইড </defaultinline></switchinline>প্যান চালু এবং বন্ধে পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-#. 8*JS
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
@@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw."
msgstr "আপনি ইমপ্রেস এবং অংকনে স্লাইড বা পৃষ্ঠাসমূহ যুক্ত, পুনঃনামকরণ, মুছতে, এবং সাজাতে <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">পৃষ্টা </caseinline><defaultinline>স্লাইড </defaultinline></switchinline> প্যান ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. /9N+
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -401,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "সাজান"
-#. wZ%6
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">সাজান</link>"
-#. {7x6
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -421,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the stacking order of a selected object."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুর সাজানোর ক্রম পরিবর্তন করে।"
-#. ,HXM
#: 04080100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -431,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "সারণি"
-#. w,|D
#: 04080100.xhp
msgctxt ""
"04080100.xhp\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
msgstr ""
-#. `3#k
#: 04080100.xhp
msgctxt ""
"04080100.xhp\n"
@@ -451,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">বর্তমান স্লাইড বা পৃষ্ঠায় একটি নতুন সারণি সন্নিবেশ করে।</ahelp></variable>"
-#. c^NB
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -460,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "শৈলীসমূহ এবং বিন্যাসকরণ"
-#. ]3#l
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -469,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value><bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value><bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
-#. Q^@L
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -479,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">শৈলীসমূহ এবং বিন্যাসকরণ</link>"
-#. aBc=
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -489,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">floating window</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">দশমিক উইন্ডো</link> তে সহজলভ্য শৈলীসমূহের তালিকা করুন।"
-#. 7!-1
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -499,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphics Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ইমপ্রেসের শৈলীসমূহ এবং বিন্যাসকরণ উইন্ডো অন্যান্য <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> এর প্রোগ্রাম থেকে আলাদাভাবে আচরন করে। উদাহরণ স্বরূপ, আপনি <emph>গ্রাফিক্স শৈলীসমূহ</emph>তৈরি,সম্পাদনা, এবং প্রয়োগ করতে পারেন, কিন্তু আপনি শুধুমাত্র <emph>উপস্থাপনা শৈলীসমূহ</emph>সম্পাদনা করতে পারবেন।"
-#. |ua)
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -509,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">master page</link> for the slide."
msgstr "আপনি যখন একটি শৈলী সম্পাদনা করেন, আপনার নথিতে পরিবর্তনসমূহ এই শৈলী দ্বারা বিন্যাসিত সকল উপাদানে স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রয়োগ করা হয়। আপনি যদি নিশ্চিত করতে চান যে সুনির্দিষ্ট স্লাইডের শৈলীসমূহ হালনাগাদ করা হয়নি, তবে স্লাইডের জন্য একটি নতুন <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">মাষ্টার পৃষ্ঠা</link> তৈরি করুন।"
-#. uo:4
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -519,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Styles"
msgstr "উপস্থাপনা শৈলীসমূহ"
-#. Cgw(
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -529,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ইমপ্রেস AutoLayouts এ ব্যবহৃত শৈলীসমূহ প্রদর্শন করুন।</ahelp> আপনি শুধুমাত্র উপস্থাপনা শৈলীসমূহ পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. |DW^
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -538,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">আইকন</alt></image>"
-#. NgAE
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -548,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Styles"
msgstr "উপস্থাপনা শৈলীসমূহ"
-#. mWk?
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -558,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Styles"
msgstr "গ্রাফিক্স শৈলীসমূহ"
-#. N5O8
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -568,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">পাঠ বস্তুসমূহ সহ, গ্রাফিকাল উপকরণসমূহ বিন্যাসকরণের জন্য শৈলীসমূহ প্রদর্শন করুন।</ahelp>"
-#. ],V/
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -577,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">আইকন</alt></image>"
-#. wKoM
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -587,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Styles"
msgstr "গ্রাফিক্স শৈলীসমূহ"
-#. PE^X
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -597,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill format mode"
msgstr "পূরণ বিন্যাস পরিমন্ডল"
-#. R6eh
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -607,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">নির্বাচিত শৈলী আপনার স্লাইডের একটি বস্তু প্রয়োগ করে। অংকন বাকেট আইকন ক্লিক করুন এবং তারপর শৈলীটি প্রয়োগ করতে আপনার স্লাইডের একটি বস্তু ক্লিক করুন। এই পরিমন্ডল ত্যাগ করতে পুনরায় অংকন বাকেট আইকন ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. bc%v
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -616,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">আইকন</alt></image>"
-#. FI=L
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -626,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill format mode"
msgstr "পূরণ বিন্যাস পরিমন্ডল"
-#. h-v.
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -636,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style from Selection"
msgstr "নির্বাচন হতে নতুন শৈলী"
-#. s)%-
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -646,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">নির্বাচিত বস্তুর বিন্যাস বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করে</link> একটি নতুন শৈলী তৈরি করে।</ahelp>"
-#. $.zu
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">আইকন</alt></image>"
-#. N*LM
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style from selection"
msgstr "নির্বাচন হতে নতুন শৈলী"
-#. MAmH
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Style"
msgstr "শৈলী হালনাগাদ করুন"
-#. CRWj
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">নির্বাচিত বস্তুর বর্তমান বিন্যাসকরণ দ্বারা শৈলীসমূহ ও বিন্যাসকরণ উইন্ডোতে নির্বাচিত শৈলীটি হালনাগাদ করে।</ahelp>"
-#. Mbi=
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -694,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">আইকন</alt></image>"
-#. Sr)$
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -704,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Style"
msgstr "শৈলী হালনাগাদ করুন"
-#. _\./
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -714,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
msgstr "শৈলী তালিকা / শৈলী গ্রুপসমূহ / প্রসঙ্গ তালিকা: নতুন / পরিবর্তন / মুছুন"
-#. F`@@
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -724,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">শৈলীসমূহ তৈরি, সম্পাদনা, প্রয়োগ এবং নিয়ন্ত্রণ করুন।</ahelp>"
-#. #Lf*
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -733,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শনসমূহ"
-#. yHp[
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -743,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শনসমূহ"
-#. ?gzr
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -753,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">বর্তমান উপস্থাপনার মধ্যে স্লাইডসমূহ ব্যবহার করে একটি পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন সুনির্দিষ্ট করে। আপনি তারপর আপনার দর্শকদের প্রয়োজন মেটাতে স্লাইড নির্বাচন করতে পারেন। আপনি যে পরিমাণ পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন তৈরি করতে চান ততগুলো তৈরি করতে পারেন।</ahelp></variable>"
-#. }roc
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -763,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the presentation(s)"
msgstr "উপস্থাপনা(সমূহ) এর নাম"
-#. jEi)
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -773,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_CUSTOMSHOW_LB_CUSTOMSHOWS\">Lists the custom slide shows that are available.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_CUSTOMSHOW_LB_CUSTOMSHOWS\">সহজলভ্য পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শনসমূহের তালিকা করুন।</ahelp>"
-#. k=95
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -783,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>."
msgstr "একটি পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন তৈরি করতে, <emph>নতুন</emph>ক্লিক করুন।"
-#. eUe5
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -793,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Custom Slide Show"
msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন ব্যবহার করুন"
-#. R0l0
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -803,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_DLG_CUSTOMSHOW_CBX_USE_CUSTOMSHOW\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_DLG_CUSTOMSHOW_CBX_USE_CUSTOMSHOW\">আপনি যখন <emph>শুরু</emph> ক্লিক করেন তখন আপনার নির্বাচিত পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন চলে। অন্যথায়, সম্পূর্ণ উপস্থাপনা প্রদর্শিত হয়।</ahelp>"
-#. X-~Z
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -813,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "To run a custom slide show:"
msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন চালাতে:"
-#. gD$P
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -823,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the show in the list and then select <emph>Use Custom Slide Show</emph>."
msgstr "তালিকাটির প্রদর্শন ক্লিক করুন এবং তারপর <emph>পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন ব্যবহার করুন</emph>নির্বাচন করুন।"
-#. ,D#)
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -833,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Start</emph>."
msgstr "<emph>শুরু</emph> ক্লিক করুন।"
-#. `.Qy
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -843,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">নতুন</link>"
-#. |5Of
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -853,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করুন"
-#. PYff
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -863,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_EDIT\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_EDIT\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">স্লাইডসমূহ</link> যুক্ত, অপসারণ বা পুনঃক্রম করার সাথে সাথে নির্বাচিত পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শনের নাম পরিবর্তন করুন।</ahelp>"
-#. Xn[5
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -873,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "অনুলিপি করুন"
-#. ibT3
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -883,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_COPY\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_COPY\">নির্বাচিত পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শনের একটি অনুলিপি তৈরি করে। আপনি <emph>সম্পাদনা</emph>ক্লিক করার মাধ্যমে প্রদর্শনের নাম পরিবর্তন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. $.HV
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -893,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "শুরু"
-#. T)y_
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -903,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_STARTSHOW\">Runs the slide show. Ensure that <emph>Use Custom Slide Show</emph> is selected if you want to run a custom presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_STARTSHOW\">স্লাইড প্রদর্শন চালায়। আপনি যদি একটি পছন্দসই উপস্থাপনা চালাতে চান তবে নিশ্চিত করুন যে <emph>পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন ব্যবহার করুন</emph> নির্বাচন করা হয়েছে।</ahelp>"
-#. \:/n
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
@@ -912,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "বিন্যাস ঘরসমূহ"
-#. YL./
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
@@ -922,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "বিন্যাস ঘরসমূহ"
-#. \T7g
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
@@ -932,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. -o;f
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
@@ -941,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>."
msgstr "সারণি বারে, <emph>সারণি বৈশিষ্ট্য</emph>ক্লিক করুন।"
-#. \f9]
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
@@ -951,7 +856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">ফন্ট</link>"
-#. Y5#e
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -960,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Layout"
msgstr "স্লাইড বহির্বিন্যাস"
-#. K}rj
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -969,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
-#. K]9N
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -979,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Layout"
msgstr "স্লাইড বহির্বিন্যাসসমূহ"
-#. QJ$T
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -989,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens the Slide Layout panel on the Task pane.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">কার্য প্যানে স্লাইড বহির্বিন্যাস প্যানেল খোলে।</ahelp></variable>"
-#. WC~m
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -998,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 2:kp
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
@@ -1007,7 +906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "সারিসমূহ"
-#. vf;8
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
@@ -1016,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
-#. :qxf
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
@@ -1026,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">সারিসমূহ</link>"
-#. *\},
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
@@ -1036,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">সক্রিয় কক্ষের উপরে একটি নতুন সারি সন্নিবেশ করে। নির্বাচিত সারিসমূহের সংখ্যার সাথে সংশ্লিষ্ট সংখ্যক সারি সন্নিবেশ করা হযেছিল। বিদ্যমান সারিসমূহ নিচের দিকে সরানো হয়েছে।</ahelp>"
-#. ^q,b
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
@@ -1045,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>"
msgstr "কক্ষের প্রসঙ্গ তালিকায়, <emph>সন্নিবেশ করান - সারিসমূহ</emph> পছন্দ করুন"
-#. k`M0
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
@@ -1054,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
-#. AL,l
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
@@ -1063,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>"
-#. ;r3`
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
@@ -1073,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">লেখকগণ</link>"
-#. |9vz
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
@@ -1083,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">$[officename] এর ব্যবহারকারী উপাত্তে তালিকাভুক্ত প্রথম ও শেষ নামসমূহ সক্রিয় স্লাইডে সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
-#. `03-
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
@@ -1093,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
msgstr ""
-#. JO3/
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
@@ -1102,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "একত্রিত করুন"
-#. 1(cc
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
@@ -1112,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">একত্রিত করুন</link>"
-#. _cCX
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
@@ -1122,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. This command is best used with overlapping objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">নির্বাচনের সর্বাপেক্ষা নিচের বস্তু এলাকায় নির্বাচিত বস্তুসমূহের এলাকা যোগ করে। এই কমান্ডটি উপরিপাতন বস্তুসমূহের সাথে সবচেয়ে ভালভাবে ব্যবহৃত হয়।</ahelp>"
-#. |w:w
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
@@ -1132,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any spaces that are visible between the objects are preserved."
msgstr "বস্তুসমূহের মধ্যবর্তী যেকোনো দৃশ্যমান ফাঁকা জায়গা সংরক্ষণ করা হয়।"
-#. K.j`
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1141,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Design"
msgstr "স্লাইড নকশা"
-#. C1j^
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1151,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">স্লাইড নকশা</link>"
-#. L^aK
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1161,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\"><emph>স্লাইড নকশা</emph> ডায়ালগ প্রদর্শন করে, যেখানে আপনি বর্তমান স্লাইডের জন্য বহির্বিন্যাস স্কীম নির্বাচন করতে পারেন। স্লাইড নকশার যেকোনো বস্তুসমূহ বর্তমান স্লাইডের বস্তুর পিছনে সন্নিবেশ করানো হয়।</ahelp></variable>"
-#. P\o`
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1171,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide design"
msgstr "স্লাইড নকশা"
-#. GW}4
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1181,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide."
msgstr "আপনি আপনার স্লাইডে প্রয়োগ করতে পারেন এমন স্লাইড নকশাসমূহ প্রদর্শন করে। একটি নকশা নির্বাচন করুন এবং বর্তমান স্লাইডে এটা প্রয়োগ করতে <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. yi6/
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1191,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange background page"
msgstr "পটভূমি পৃষ্ঠা পরিবর্তন করুন"
-#. ^GH;
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1201,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">নির্বাচিত স্লাইড নকশার পটভূমি আপনার নথির সকল স্লাইডে প্রয়োগ করে।</ahelp>"
-#. y,Xq
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1211,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete unused backgrounds"
msgstr "অব্যবহৃত পটভূমিসমূহ মুছে ফেলুন"
-#. ;0Bn
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1221,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">আপনার নথি থেকে তথ্যসম্পর্কহীন পটভূমি স্লাইডসমূহ এবং উপস্থাপনা বহির্বিন্যাসসমূহ মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. T]B0
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1231,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load"
msgstr "লোড"
-#. v5~r
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1241,7 +1116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\"><link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>স্লাইড নকশা লোড করুন</emph></link> ডায়ালগ প্রদর্শন করে, যেখানে আপনি অতিরিক্ত স্লাইড নকশাসমূহ নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. I:rK
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
"04990700.xhp\n"
@@ -1250,7 +1124,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "ফাইলের নাম"
-#. B:q_
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
"04990700.xhp\n"
@@ -1259,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>"
-#. rF-b
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
"04990700.xhp\n"
@@ -1269,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">ফাইলের নাম</link>"
-#. E$*Z
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
"04990700.xhp\n"
@@ -1279,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">সক্রিয় ফাইলের নাম সন্নিবেশ করে। আপনি ফাইলটি সংরক্ষণ করার পর নামটি শুধুমাত্র উপস্থিত হয়।</ahelp>"
-#. -tfo
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -1288,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine"
msgstr "একত্রিত করুন"
-#. ]qbZ
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -1298,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Combine</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">একত্রিত করুন</link>"
-#. +^_1
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -1308,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">দুই অথবা ততোধিক নির্বাচিত বস্তুর সমন্বয়ে একটি একক আকৃতি গঠিত হয়। </ahelp>Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>,স্তুপাকার ক্রমতে সর্বনিম্নের বস্তুর বৈশিষ্ট্যে সমন্বিত বস্তু নেয়া হয়। আপনি <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">ভাগ</link>হতে সমম্বিত বস্তু সরিয়ে রাখতে পারেন কিন্তু তাতে মূল বস্তুর বৈশিষ্ট্য বিনষ্ট হয়।"
-#. _{1k
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -1318,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you combine objects, the drawing elements are replaced by Bézier curves and holes appear where the objects overlap."
msgstr "আপনি যখন বস্তুসমূহ একত্রিত করেন, অংকন উপাদানসমূহ বেজিয়ে কার্ভসমূহ দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয় এবং গর্তসমূহ এমন জায়গায় উপস্থিত হয় যেখানে বস্তুসমূহ উপরিপাতিত হয়।"
-#. 54#4
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -1327,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text"
msgstr "পাঠ সন্নিবেশ করান"
-#. Y-fD
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -1337,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text"
msgstr "পাঠ সন্নিবেশ করান"
-#. @7!e
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -1347,7 +1211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide."
msgstr "একটি ASCII, RTF, বা HTML ফাইল হতে সক্রিয় স্লাইডে পাঠ সন্নিবেশ করে।"
-#. El1.
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -1357,7 +1220,6 @@ msgctxt ""
msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages."
msgstr "সন্নিবেশকৃত পাঠ সক্রিয় স্লাইডের পূর্বনির্ধারিত পাঠ বিন্যাস ব্যবহার করে। আপনি যদি চান, আপনি আপনার স্লাইডে একটি পাঠ ফ্রেম টেনে আনতে পারেন, এবং তারপর পাঠ সন্নিবেশ করুন। পাঠ ফ্রেমটি অপেক্ষাকৃত বড় পাঠ অনুচ্ছেদসমূহের জন্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে নিচের দিকে প্রসারিত হয়।"
-#. eE=3
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -1367,7 +1229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display list"
msgstr "প্রদর্শন তালিকা"
-#. `QwX
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -1377,7 +1238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text you want to insert from the list."
msgstr "তালিকা হতে আপনি যে পাঠ সন্নিবেশ করাতে চান তা নির্বাচন করুন।"
-#. Kd-1
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -1387,7 +1247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "লিংক"
-#. L0AY
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -1397,7 +1256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes."
msgstr "লিংক হিসেবে পাঠ সন্নিবেশ করে। লিংকসমূহ উৎস ফাইল পরিবর্তন হওয়ার সময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ হয়।"
-#. r4F%
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -1406,7 +1264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "উপস্থাপনা"
-#. IT7V
#: 03070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">হাইফেন প্রদান করুন</link>"
-#. $x*E
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -1427,7 +1283,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">স্লাইডসমূহের জন্য সাধারণ কমান্ড।</ahelp>"
-#. %19%
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -1437,7 +1292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">স্লাইড</link>"
-#. _do.
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -1447,7 +1301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">স্লাইড বহির্বিন্যাস</link>"
-#. _8e)
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -1457,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">স্লাইড নকশা</link>"
-#. HHH.
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -1466,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Summary Slide"
msgstr "সারসংক্ষেপ স্লাইড"
-#. MJaz
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -1475,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>"
-#. cQJ5
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -1485,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">সারসংক্ষেপ স্লাইড</link>"
-#. kZ_;
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -1495,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains a bulleted list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত স্লাইড অনুসরণকারী স্লাইডের শিরোনাম থেকে একটি নতুন স্লাইড তৈরি করা হয় যার মধ্যে বুলেট যুক্ত তালিকা রয়েছে। সর্বশেষ স্লাইডের পিছনে সারসংক্ষেপ স্লাইডটি অন্তর্ভুক্ত হয়।</ahelp>"
-#. nap;
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -1504,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Slide"
msgstr "স্লাইড মুছুন"
-#. Td]l
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -1513,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>"
-#. :G[f
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -1523,7 +1369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">স্লাইড মুছুন</link>"
-#. [OHv
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -1533,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">বর্তমান স্লাইড বা পৃষ্ঠা মুছে ফেলে।</ahelp></variable>"
-#. PAvl
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -1543,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:"
msgstr "স্লাইড বা পৃষ্ঠার প্রসঙ্গ তালিকায় আপনি অন্যদের মধ্যে, নিম্নবর্ণিত কমান্ড খুঁজেন:"
-#. HI0/
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -1553,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">স্লাইড পুনঃনামকরণ করুন </caseinline><defaultinline>পৃষ্ঠা পুনঃনামকরণ করুন</defaultinline></switchinline>"
-#. _^ik
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -1563,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">নির্বাচিত <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">স্লাইড </caseinline><defaultinline>পৃষ্ঠা</defaultinline></switchinline>পুনঃনামকরণ করে।</ahelp>"
-#. gh{c
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
@@ -1572,7 +1413,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Bitmap"
msgstr "বিটম্যাপে"
-#. x.O#
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
@@ -1581,7 +1421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
-#. i2,J
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
@@ -1591,7 +1430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">বিটম্যাপে</link>"
-#. AkNG
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
@@ -1601,7 +1439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">নির্বাচিত বস্তু বিটম্যাপে রুপান্তর করে (পিক্সেলসমূহের গ্রিড যা একটি চিত্র উপস্থাপন করে)।</ahelp>"
-#. D#VT
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
@@ -1611,7 +1448,6 @@ msgctxt ""
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
msgstr "আরো তথ্যের জন্য, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">শব্দকোষ</link> দেখুন।"
-#. bHnW
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
@@ -1621,7 +1457,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list."
msgstr "আপনি নির্বাচিত বস্তুটি অনুলিপি করতে পারেন এবং <emph>সম্পাদনা - বিশেষ প্রতিলেপন </emph> নির্বাচন করে, তালিকা থেকে বিটম্যাপ বিন্যাস নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. Y(d?
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1630,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Master"
msgstr "স্লাইড মাষ্টার"
-#. 1-N]
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1639,7 +1473,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>"
-#. Dg]5
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1649,7 +1482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">স্লাইড মাষ্টার</link>"
-#. }+2.
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1659,7 +1491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show that use the same slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">স্লাইড মাষ্টার প্রদর্শনে সুইচ করে, যেখানে আপনি আপনার প্রদর্শনের সকল স্লাইডে যে উপকরণসমূহ প্রদর্শন করাতে চান তা যোগ করতে পারেন যা একই স্লাইড মাষ্টার ব্যবহার করে।</ahelp>"
-#. ]N!h
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1668,7 +1499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new slide master into the document. Double-click the new slide master on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নথিতে একটি নতুন স্লাইড মাষ্টার সন্নিবেশ করান। স্লাইড প্যানের নতুন স্লাইড মাষ্টারটি সকল স্লাইডে প্রয়োগ করতে এটি ডাবল ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. WgE]
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1677,7 +1507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to remove the slide master from the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি স্লাইড মাষ্টার নির্বাচন করুন এবং নথি হতে স্লাইড মাষ্টারটি অপসারণ করতে এই আইকনটি ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. @iXQ
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1686,7 +1515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to rename the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি স্লাইড মাষ্টার নির্বাচন করুন এবং স্লাইড মাষ্টারটি পুনঃনামকরণ করতে এই আইকনটি ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. $662
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1695,7 +1523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the slide master view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">স্লাইড মাষ্টার প্রদর্শন বন্ধ করে।</ahelp>"
-#. 0ju}
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -1704,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Front of Object"
msgstr "বস্তুর সামনে"
-#. n2H9
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -1713,7 +1539,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>"
-#. {}?k
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -1723,7 +1548,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">বস্তু নির্দেশের সামনে</link>"
-#. AW/R
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -1733,7 +1557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">আপনি সুনির্দিষ্ট করেন এমন একটি বস্তুর সামনে নির্বাচিত বস্তু সরানোর মাধ্যমে সংরক্ষণ ক্রম পরিবর্তন করে। নির্বাচিত বস্তুর পর্দার অবস্থান পরিবর্তন হয় না।</ahelp>"
-#. ^FaR
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -1743,7 +1566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange – In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide."
msgstr "আপনি যে বস্তু(সমূহ) পুরোভাগে সরাতে চান তা নির্বাচন করুন। ডান-ক্লিক করুন এবং <emph>সাজান - বস্তুর সামনে</emph> পছন্দ করুন, এবং তারপর আপনার স্লাইডের একটি বস্তু ক্লিক করুন।"
-#. M,{%
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1752,7 +1574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate"
msgstr "অনুরূপ"
-#. J4W$
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1762,7 +1583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate"
msgstr "অনুরূপ"
-#. !;QG
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1772,7 +1592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Makes one or more copies of a selected object. </ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">একটি নির্বাচিত বস্তুর এক বা একাধিক অনুলিপি তৈরি করে। </ahelp></variable>"
-#. OK|W
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1782,7 +1601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of copies"
msgstr "অনুলিপি সংখ্যা"
-#. ++0S
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1792,7 +1610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_COPY:NUM_FLD_COPIES\">Enter the number of copies you want to make.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_COPY:NUM_FLD_COPIES\">আপনি যে সংখ্যক অনুলিপি তৈরি করতে চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. lG0j
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1802,7 +1619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values from selection"
msgstr "নির্বাচনের মানসমূহ"
-#. !jf?
#: 02120000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">আইকন</alt></image>"
-#. @{}D
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1822,7 +1637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:DLG_COPY:BTN_SET_VIEWDATA\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:DLG_COPY:BTN_SET_VIEWDATA\">নির্বাচিত বস্তুর <emph>X অক্ষ </emph>এবং <emph>Y অক্ষ </emph>এর বাক্সে যথাক্রমে প্রস্থ এবং উচ্চতা সন্নিবেশ করে, উপরন্তু সূচনা বাক্সে বস্তুর পূরণ রং সন্নিবেশ করে।</ahelp> নির্বাচিত বস্তুর আবর্তন কোণ সন্নিবেশ করা হয়নি।"
-#. os;G
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1832,7 +1646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Placement"
msgstr "অবস্থিতিকরণ"
-#. hTl_
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1842,7 +1655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the position and rotation of a duplicate object with respect to the selected object."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুর সাথে মিল রেখে অনুরূপ বস্তুর অবস্থান ও আবর্তন নির্ধারণ করে।"
-#. iOEq
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1852,7 +1664,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "X অক্ষ"
-#. l?Ch
#: 02120000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_X\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_Y\">নির্বাচিত বস্তু এবং অনুরূপ বস্তুর মাঝে উল্লম্ব দূরত্ব দিন। ধনাত্মক মান অনুরূপ বস্তুকে নিচে নামায় আর ঋনাত্মক মান উপরে উঠায়।</ahelp>"
-#. 2fRn
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1873,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Y অক্ষ"
-#. +poO
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1883,7 +1692,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_Y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_Y\">নির্বাচিত বস্তু এবং অনুরূপ বস্তুর মাঝে উল্লম্ব দূরত্ব দিন। ধনাত্মক মান অনুরূপ বস্তুকে নিচে নামায় আর ঋনাত্মক মান উপরে উঠায়।</ahelp>"
-#. /r\P
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1893,7 +1701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "কোণ"
-#. HR~;
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1903,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_ANGLE\">আপনি বস্তুকে যে কোণে (০ থেকে ৩৫৯ ডিগ্রী) আবর্তন করাতে চান তা সন্নিবেশ করান। ধনাত্মক মান অনুরূপ বস্তুটিকে ঘড়ির কাঁটার দিকে আবর্তন করায় এবং ঋনাত্মক মান অনুরূপ বস্তুটিকে ঘড়ির কাঁটার বীপরিত দিকে আবর্তন করায়। </ahelp>"
-#. :H!(
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1913,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enlargement"
msgstr "বর্ধিতকরণ"
-#. d|f0
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1923,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the size of a duplicate object."
msgstr "একটি অনুরূপ বস্তুর আকার নির্ধারণ করে।"
-#. bG\Q
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1933,7 +1737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
-#. uT]*
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1943,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_WIDTH\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_WIDTH\">অনুরূপ অবজেক্টির প্রস্থ যে পরিমাণ বৃদ্ধি বা হ্রাস করাতে চান সে পরিমাণ সন্নিবেশ করান। </ahelp>"
-#. DjMg
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1953,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. %b^A
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1963,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_HEIGHT\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_HEIGHT\">অনুরূপ অবজেক্টির উচ্চতা যে পরিমাণ বৃদ্ধি বা হ্রাস করাতে চান সে পরিমাণ সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. BkGf
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1973,7 +1773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "রংসমূহ"
-#. 1RM2
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1983,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the colors for the selected object and the duplicate object. If you make more than one copy, these colors define the start and end points of a color gradient."
msgstr "নির্বাচিত বস্তু এবং অনুরূপ বস্তুর জন্য রং নির্ধারণ করে। আপনি যদি একাধিক অনুলিপি তৈরি করেন, এই রংসমূহ রং গ্রেডিয়েন্টের শুরু ও শেষ বিন্দু সুনির্দিষ্ট করে।"
-#. \8:H
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1993,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "শুরু করুন"
-#. wG.d
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2003,7 +1800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_START_COLOR\">Choose a color for the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_START_COLOR\">নির্বাচিত বস্তুর জন্য রং পছন্দ করুন।</ahelp>"
-#. HMgY
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2013,7 +1809,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "শেষ"
-#. #\Q^
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2023,7 +1818,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_END_COLOR\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_END_COLOR\">অনুরূপ বস্তুর জন্য একটি রং পছন্দ করুন। আপনি যদি একাধিক অনুলিপি তৈরি করেন, এই রংটি সর্বশেষ অনুলিপিতে প্রয়োগ হবে। </ahelp>"
-#. ${/|
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
@@ -2032,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. _VyN
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
@@ -2042,7 +1835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">মুছে ফেলুন</link>"
-#. lWIa
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
@@ -2052,7 +1844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">সারণি হতে নির্বাচিত কলাম(সমূহ) মুছে ফেলে।</ahelp></variable>"
-#. V,ga
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
@@ -2062,7 +1853,6 @@ msgctxt ""
msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
msgstr "কার্সারটি যদি সারণিতে থাকে তবেই এই কমান্ডটি সহজলভ্য।"
-#. -XQN
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
@@ -2072,7 +1862,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "<emph>সারণি</emph> বারে, ক্লিক করুন"
-#. ^#TY
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
@@ -2081,7 +1870,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">আইকন</alt></image>"
-#. Lnsd
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
@@ -2091,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column"
msgstr "কলাম মুছে ফেলুন"
-#. eEeI
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -2100,7 +1887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand Slide"
msgstr "প্রসারণ স্লাইড"
-#. X$ZX
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -2109,7 +1895,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
-#. Ia\;
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -2119,7 +1904,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">প্রসারণ স্লাইড</link>"
-#. G].=
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -2129,7 +1913,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">নির্বাচিত স্লাইডে প্রত্যেক ঊর্ধ্ব-স্তরের বর্হিরেখা বিন্দু (বর্হিরেখা ক্রমোন্নতির শিরোনাম পাঠের এক স্তর নিচের পাঠ) হতে একটি নতুন স্লাইড তৈরি করে। বর্হিরেখা পাঠ নতুন স্লাইডের শিরোনাম হয়ে যায়।</ahelp> মূল স্লাইডের উর্ধ্ব স্তরের নিচের বর্হিরেখা বিন্দুসমূহ নতুন স্লাইডের এক স্তর উপরে সরানো হয়।"
-#. 6rK\
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -2139,7 +1922,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object."
msgstr "আপনার স্লাইড বহির্বিন্যাস যদি শিরোনাম বস্তু এবং বর্হিরেখা বস্তু ধারণ করে, আপনি শুধুমাত্র <emph>স্লাইড প্রসারিত করুন </emph>কমান্ড ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. v)nb
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -2149,7 +1931,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
msgstr "আপনি যদি মূল স্লাইড ধরে রাখতে চান, <emph>সম্পাদনা - বাতিল</emph> পছন্দ করুন।"
-#. uh6H
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2158,7 +1939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-fading"
msgstr "ক্রস-ফেডিং"
-#. [v^6
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2168,7 +1948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-fading"
msgstr "ক্রস-ফেডিং"
-#. zMC!
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2178,7 +1957,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">আকৃতি তৈরি করে এবং দুটি অংকন বস্তুর মধ্যে একই পরিমাণ বৃদ্ধি করার মাধ্যমে তাদের বিতরণ করে।</ahelp></variable>"
-#. g?=;
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2188,7 +1966,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">groups</link> the result."
msgstr "$[officename] দুইটি নির্বাচিত বস্তু এবং <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">গ্রুপের মধ্যবর্তী অনেকগুলো প্রাথমিক আকৃতি অংকন করে</link> ফলাফল।"
-#. _D+]
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2198,7 +1975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "বিন্যাসসমূহ"
-#. +n\Z
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2208,7 +1984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the options for cross-fading."
msgstr "ক্রস-ফেডিং এর জন্য পছন্দসমূহ নির্ধারণ করে।"
-#. }#-{
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2218,7 +1993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increments"
msgstr "বৃদ্ধি"
-#. h$l8
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2228,7 +2002,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_MORPH:MTF_STEPS\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_MORPH:MTF_STEPS\">আপনি দুইটি নির্বাচিত বস্তুর মধ্যে যে সংখ্যক আকৃতি চান সে পরিমাণ সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. SUCl
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2238,7 +2011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-fade attributes"
msgstr "ক্রস-ফেড বৈশিষ্ট্য"
-#. -gSg
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2248,7 +2020,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ATTRIBUTES\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ATTRIBUTES\">রেখায় ক্রস-ফেড প্রয়োগ করে এবং নির্বাচিত বস্তুর বৈশিষ্ট্য পূরণ করে।</ahelp>উদাহরণ স্বরূপ, নির্বাচিত বস্তুটি যদি বিভিন্ন রং-এ পূরণ করা হয়, দুইটি রং-এর মধ্যবর্তী একটি রং-এর পার্থক্য প্রয়োগ করা হয়।"
-#. h4,s
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2258,7 +2029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Same orientation"
msgstr "একই স্থিতিবিন্যাস"
-#. VnLZ
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2268,7 +2038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ORIENTATION\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ORIENTATION\">নির্বাচিত বস্তুর মধ্যে একটি বাধামুক্ত পরিবর্তন প্রয়োগ করে।</ahelp>"
-#. RdW?
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2277,7 +2046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন নির্ধারণ করুন"
-#. =}o3
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2287,7 +2055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন নির্ধারণ করুন"
-#. 5l],
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2297,7 +2064,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন তৈরি করে।</ahelp></variable>"
-#. G.51
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2307,7 +2073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or remove the slide from the list."
msgstr "একটি স্লাইড নির্বাচন করুন এবং তালিকা হতে স্লাইডটি যুক্ত বা অপসারণ করতে <emph>>></emph> বা <emph><<</emph> ক্লিক করুন।"
-#. *G;O
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2317,7 +2082,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_ADD\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_ADD\">একটি বিদ্যমান স্লাইড <emph>নির্বাচিত স্লাইডসমূহ</emph> এর তালিকার নিচে যুক্ত করে। আপনি এই বোতামটি ব্যবহার করতে পারার পূর্বে আপনাকে <emph>বিদ্যমান স্লাইডসমূহের</emph> তালিকায় একটি স্লাইড নির্বাচন করতে হবে।</ahelp>"
-#. +Z)6
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2327,7 +2091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_REMOVE\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_REMOVE\"> <emph>নির্বাচিত স্লাইডসমূহের </emph>তালিকা হতে একটি স্লাইড অপসারণ করে। আপনি এই বোতামটি ব্যবহার করতে পারার পূর্বে আপনাকে <emph>নির্বাচিত স্লাইডসমূহের </emph> তালিকায় একটি স্লাইড পছন্দ করতে হবে।</ahelp>"
-#. SR-*
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2337,7 +2100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. |2N^
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2347,7 +2109,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_EDT_NAME\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_EDT_NAME\" visibility=\"visible\">পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শনের নাম প্রদর্শন করে। আপনি যদি চান, আপনি একটি নতুন নাম প্রদেশ করাতে পারেন।</ahelp>"
-#. $|kC
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2357,7 +2118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing slides"
msgstr "বিদ্যমান স্লাইডসমূহ"
-#. 6j#4
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2367,7 +2127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_MULTILISTBOX_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_LB_PAGES\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_MULTILISTBOX_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_LB_PAGES\" visibility=\"visible\">সবগুলো স্লাইড বর্তমান নথিতে যে ক্রমানুসারে প্রদর্শিত হয় সেভাবে তাদের তালিকা করুন।</ahelp>"
-#. :5}]
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2377,7 +2136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected slides"
msgstr "নির্বাচিত স্লাইডসমূহ"
-#. W~!=
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2387,7 +2145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\" visibility=\"visible\">পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শনে সবগুলো স্লাইডের তালিকা করুন। আপনি যদি চান, আপনি স্লাইডসমূহ উপরে বা নিচে টানার মাধ্যমে তালিকার ক্রম পরিবর্তন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. sO}1
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -2396,7 +2153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes Page"
msgstr "নোটের পৃষ্ঠা"
-#. *~S/
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -2405,7 +2161,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
-#. H,YH
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -2415,7 +2170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Notes Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">নোটের পৃষ্ঠা</link>"
-#. IbG|
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -2425,7 +2179,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Switches to notes page view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">নোটের পৃষ্ঠা প্রদর্শনে সুইচ করুন, আপনার স্লাইডের যেখানে আপনি নোটসমূহ যোগ করতে পারেন।</ahelp> আপনি যখন আপনার উপস্থাপনা করেন তখন দর্শকদের সামনে নোটসমূহ লুকায়িত থাকে।"
-#. Q#jt
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2434,7 +2187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "এক্সপোর্ট করুন"
-#. b#E4
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2443,7 +2195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to Macromedia Flash format</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to Macromedia Flash format</bookmark_value>"
-#. QMr+
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2453,7 +2204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "এক্সপোর্ট"
-#. FWal
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2463,7 +2213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exports your presentation or drawing and sets the export options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">আপনার উপস্থাপনা বা অংকন এক্সপোর্ট করে এবং রপ্তান করার পছন্দসমূহ নির্ধারণ করে</ahelp></variable>"
-#. 4I)5
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2473,7 +2222,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:"
msgstr "আপনি <emph>সংরক্ষণ</emph>ক্লিক করার পর নিম্নবর্ণিত ফাইল বিন্যাস অতিরিক্ত এক্সপোর্ট পছন্দ সহ আপনাকে উপস্থাপন করে:"
-#. aQNM
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2483,7 +2231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML নথি</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
-#. }[1e
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2493,7 +2240,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select \"Macromedia Flash (SWF)\" as file format, the current Impress or Draw document will be exported to the Macromedia Flash format."
msgstr "আপনি যদি ফাইল বিন্যাস হিসেবে \"ম্যাক্রোমিডিয়া ফ্ল্যাশ (SWF)\" নির্বাচন করেন, তবে ম্যাক্রোমিডিয়া ফ্ল্যাশ বিন্যাসে বর্তমান Impress বা Draw নথি এক্সপোর্ট করা হবে।"
-#. 3a8^
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2503,7 +2249,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format."
msgstr "আপনি যদি ফাইল বিন্যাস হিসেবে \"HTML নথি\" পছন্দ করেন, <emph>HTML এক্সপোর্ট </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">উইজার্ডটি</link> উপস্থিত হয়। এই উইজার্ডটি আপনাকে এক্সপোর্ট প্রক্রিয়ায় নির্দেশনা দেয় এবং আপনার উপস্থাপনায় ছবিসমূহকে GIF বা JPG বিন্যাসে সংরক্ষণ করতে পছন্দ অন্তর্ভুক্ত করে।"
-#. |Kl*
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2513,7 +2258,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">এক্সপোর্ট ডায়ালগ</link>"
-#. \6-4
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2523,7 +2267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">পরিশোধকসমূহ ইমপোর্ট বা এক্সপোর্ট করার উপর তথ্য</link>"
-#. VN?r
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
"03151200.xhp\n"
@@ -2532,7 +2275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes Master Layout"
msgstr "নোটসমূহের মাষ্টার বহির্বিন্যাস"
-#. W|i-
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
"03151200.xhp\n"
@@ -2541,7 +2283,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Notes Master Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">নোটসমূহের মাষ্টার বহির্বিন্যাস</link>"
-#. n;Mb
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
"03151200.xhp\n"
@@ -2550,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the notes master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">নোটসমূহের মাষ্টারে শিরোনাম, পাদটিকা, তারিখ, এবং স্লাইড নম্বর যোগ করে।</ahelp>"
-#. ?FB6
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2559,7 +2299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "ন্যাভিগেটর"
-#. eo\i
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2568,7 +2307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>"
-#. KBOV
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2578,7 +2316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">ন্যাভিগেটর</link>"
-#. o5^D
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2588,7 +2325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">ন্যাভিগেটর খোলে, যেখানে আপনি দ্রুত অন্যান্য স্লাইডে স্থানান্তর করতে পারেন বা খোলা ফাইলসমূহের মধ্যে স্থানান্তর করতে পারেন।</ahelp>"
-#. ckB|
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2598,7 +2334,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace."
msgstr "আপনি আপনার কর্মপরিসরের প্রান্তে ন্যাভিগেটর <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">হ্রাস</link> করতে পারেন।"
-#. +n!W
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2608,7 +2343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> to open the Navigator when you are editing a presentation."
msgstr "আপনি উপস্থাপনা সম্পাদনা করার সময় ন্যাভিগেটর খুলতে <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> চাপুন।"
-#. @Ays
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2618,7 +2352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pointer"
msgstr "পয়েন্টার"
-#. QC,~
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2628,7 +2361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show.</ahelp> You cannot change the color of the pen."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">মাউস পয়েন্টারকে কলমে পরিবর্তন করে যা আপনি স্লাইড প্রদর্শনের সময় স্লাইডে লিখতে ব্যবহার করতে পারেন।</ahelp> আপনি কলমের রং পরিবর্তন করতে পারেন না।"
-#. +d\p
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2637,7 +2369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">আইকন</alt></image>"
-#. j59]
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2647,7 +2378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pointer"
msgstr "পয়েন্টার"
-#. M$Q0
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2657,7 +2387,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Slide"
msgstr "প্রথম স্লাইড"
-#. @m4*
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2667,7 +2396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">Jumps to the first slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">স্লাইড প্রদর্শনের প্রথম স্লাইডে গমন করে।</ahelp>"
-#. niw4
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2676,7 +2404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">আইকন</alt></image>"
-#. rAPo
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2686,7 +2413,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Page"
msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
-#. ehfF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2696,7 +2422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Slide"
msgstr "পূর্ববর্তী স্লাইড"
-#. =|1=
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2706,7 +2431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Moves back one slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">স্লাইড প্রদর্শনের এক স্লাইড পিছনে সরায়।</ahelp>"
-#. #jA0
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2715,7 +2439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">আইকন</alt></image>"
-#. -]eW
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2725,7 +2448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Slide"
msgstr "পূর্ববর্তী স্লাইড"
-#. H\Q-
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2735,7 +2457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Slide"
msgstr "পরবর্তী স্লাইড"
-#. ?e,p
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2745,7 +2466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Move forward one slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">স্লাইড প্রদর্শনের এক স্লাইড আগে যান।</ahelp>"
-#. SoBz
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2754,7 +2474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">আইকন</alt></image>"
-#. _q8L
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2764,7 +2483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Slide"
msgstr "পরবর্তী স্লাইড"
-#. 5pHf
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2774,7 +2492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Slide"
msgstr "শেষ স্লাইড"
-#. Op$a
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2784,7 +2501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">Jumps to the last slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">স্লাইড প্রদর্শনের শেষ স্লাইডে গমণ করে।</ahelp>"
-#. `gI8
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2793,7 +2509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">আইকন</alt></image>"
-#. Yb3H
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2803,7 +2518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Slide"
msgstr "শেষ স্লাইড"
-#. ,P{J
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2813,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "টানার মোড"
-#. d]89
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2823,7 +2536,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">সক্রিয় স্লাইডে স্লাইডসমূহ এবং নামযুক্ত বস্তু টানুন ও ছাড়ুন। </ahelp> আপনি একটি সংরক্ষিত ফাইল হতে শুধুমাত্র স্লাইডসমূহ ও নামযুক্ত বস্তু সন্নিবেশ করাতে পারেন। আপনি অনুলিপি হিসেবে শুধুমাত্র নামযুক্ত বস্তু সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
-#. cO!D
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2832,7 +2544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">আইকন</alt></image>"
-#. p@=t
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2842,7 +2553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as hyperlink"
msgstr "হাইপারলিঙ্ক হিসেবে সন্নিবেশ করান"
-#. #SSz
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2851,7 +2561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">আইকন</alt></image>"
-#. S6N)
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2861,7 +2570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as link"
msgstr "লিঙ্ক হিসেবে সন্নিবেশ করান"
-#. Y^v[
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2870,7 +2578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">আইকন</alt></image>"
-#. f;@d
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2880,7 +2587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as copy"
msgstr "অনুলিপি হিসেবে সন্নিবেশ করান"
-#. v9/%
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2890,7 +2596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as hyperlink"
msgstr "হাইপারলিঙ্ক হিসেবে সন্নিবেশ করান"
-#. gnZn
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2900,7 +2605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) into the active slide."
msgstr "সক্রিয় স্লাইডে হাইপারলিঙ্ক হিসেবে স্লাইডসমূহ (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) সন্নিবেশ করে।"
-#. ,,xz
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2910,7 +2614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as link"
msgstr "লিঙ্ক হিসেবে সন্নিবেশ করান"
-#. AOQJ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2920,7 +2623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">link</link> into the active slide."
msgstr "সক্রিয় স্লাইডে <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">লিঙ্ক</link> হিসেবে স্লাইডসমূহ সন্নিবেশ করে।"
-#. P)*%
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2930,7 +2632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as copy"
msgstr "অনুলিপি হিসেবে সন্নিবেশ করান"
-#. R1LG
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2940,7 +2641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide."
msgstr "সক্রিয় স্লাইডে স্লাইডের বা নামযুক্ত বস্তুর অনুলিপি সন্নিবেশ করে।"
-#. o_\i
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2949,7 +2649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Shapes"
msgstr "আকৃতিসমূহ প্রদর্শন করুন"
-#. ?!lj
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2958,7 +2657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">উপ-তালিকায়, আপনি সকল আকৃতির বা শুধুমাত্র নামযুক্ত আকৃতির তালিকা প্রদর্শন করতে পছন্দ করতে পারেন। আকৃতিসমূহ পুনঃক্রমানুসারে সাজাতে তালিকায় টানুন-ও-ছাড়ুন ব্যবহার করুন। আপনি যখন স্লাইডে দৃষ্টিপাত করেন এবং <item type=\"keycode\">ট্যাব</item> কী চাপেন, নির্ধারিত ক্রমের পরবর্তী আকৃতি নির্বাচিত হয়।</ahelp>"
-#. vSN%
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2968,7 +2666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing Slides"
msgstr "বিদ্যমান স্লাইডসমূহ"
-#. D$+j
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2978,7 +2675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">সহজলভ্য স্লাইডসমূহের তালিকা করুন, একটি স্লাইডকে সক্রিয় স্লাইড হিসেবে তৈরি করতে ডাবল ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. )t[7
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2988,7 +2684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Documents"
msgstr "নথিসমূহ খুলুন"
-#. ],z|
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2998,7 +2693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">$[officename] এর সহজলভ্য ফাইলসমূহের তালিকা করুন।</ahelp> আপনি সন্নিবেশ করাতে পারেন এমন বিষয়বস্তু প্রদর্শন করার ফাইল নির্বাচন করুন।"
-#. 97%g
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
@@ -3007,7 +2701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
-#. A_~d
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
@@ -3017,7 +2710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">মুছে ফেলুন</link>"
-#. V_;}
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
@@ -3027,7 +2719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">সারণি হতে নির্বাচিত সারি(সমূহ) মুছে ফেলে।</ahelp></variable>"
-#. wHpg
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
@@ -3037,7 +2728,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "<emph>সারণি</emph> বারে, ক্লিক করুন"
-#. 1^nM
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
@@ -3046,7 +2736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">আইকন</alt></image>"
-#. hGGV
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
@@ -3056,7 +2745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Row"
msgstr "সারি মুছুন"
-#. }{I;
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3065,7 +2753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interaction"
msgstr "মিথস্ক্রিয়া"
-#. b#E!
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3074,7 +2761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
-#. ?.QU
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3084,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interaction"
msgstr "মিথস্ক্রিয়া"
-#. O9_3
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3094,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে আপনি যখন নির্বাচিত বস্তু ক্লিক করেন তখন এটা কেমন আচরণ তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp></variable>"
-#. .3V)
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3104,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action at mouse click"
msgstr "মাউস ক্লিকের কার্য"
-#. 2}2a
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3114,7 +2797,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show.</ahelp> You can also assign actions to grouped objects."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে আপনি যখন নির্বাচিত বস্তু ক্লিক করেন তখন যে কার্য চলে তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp> আপনি গ্রুপবদ্ধ বস্তু কার্যসমূহও নির্ধারণ করতে পারেন।"
-#. gfkP
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3124,7 +2806,6 @@ msgctxt ""
msgid "No action"
msgstr "কোনো কার্য নাই"
-#. K;K3
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3134,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "No action occurs."
msgstr "কোনো কার্য সংঘটিত হয়নি।"
-#. rclX
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3144,7 +2824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to previous slide"
msgstr "পূর্ববর্তী স্লাইডে যান"
-#. :w6Q
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3154,7 +2833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves back one slide in the slide show."
msgstr "স্লাইড প্রদর্শনের একটি স্লাইড পিছনে যান।"
-#. mO)9
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3164,7 +2842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to next slide"
msgstr "পরবর্তী স্লাইডে যান"
-#. ($fW
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3174,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves forward one slide in the slide show."
msgstr "স্লাইড প্রদর্শনের একটি স্লাইড অগ্রগামী করুন।"
-#. 0_X:
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3184,7 +2860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to first slide"
msgstr "প্রথম স্লাইডে যান"
-#. 7dN8
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3194,7 +2869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps to the first slide in the slide show."
msgstr "স্লাইড প্রদর্শনের প্রথম স্লাইড লাফ দিয়ে যান।"
-#. H6?/
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3204,7 +2878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to last slide"
msgstr "শেষ স্লাইডে যান"
-#. ^R(b
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3214,7 +2887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps to the last slide in the slide show."
msgstr "স্লাইড প্রদর্শনের শেষ স্লাইড লাফ দিয়ে যান।"
-#. T9g?
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3224,7 +2896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to page or object"
msgstr "পৃষ্ঠায় বা বস্তু যান"
-#. yR*M
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3234,7 +2905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps to a slide or a named object in a slide."
msgstr "একটি স্লাইডে বা স্লাইডের নামধারী বস্তু লাফ দিয়ে যান।"
-#. Bk-a
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3244,7 +2914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target"
msgstr "লক্ষ্য"
-#. ]8O1
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3254,7 +2923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_1\">Lists the slides and the objects that you can target.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_1\">আপনি লক্ষ্য করতে পারেন এমন স্লাইডসমূহের বা বস্তুসমূহের তালিকা করুন।</ahelp>"
-#. b/di
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3264,7 +2932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide / Object"
msgstr "স্লাইড / বস্তু"
-#. #.NI
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3274,7 +2941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_BOOKMARK\">Enter the name of the slide or the object that you want to look for.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_BOOKMARK\">আপনি যে স্লাইড বা বস্তু খুজতে চান তার নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. AW.)
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3284,7 +2950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "খুঁজুন"
-#. =V_Z
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3294,7 +2959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEEK\">Searches for the specified slide or object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEEK\">সুনির্দিষ্ট স্লাইড বা বস্তুর জন্য সন্ধান করে।</ahelp>"
-#. O3VL
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3304,7 +2968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to document"
msgstr "নথিতে যান"
-#. ZdF#
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3314,7 +2977,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">স্লাইড প্রদর্শনের সময় একটি ফাইল খোলে এবং প্রদর্শন করে। আপনি যদি উদ্দিষ্ট নথি হিসেবে $[officename] এর ফাইল নির্বাচন করেন, তবে আপনি এমন একটি পৃষ্ঠাও সুনির্দিষ্ট করতে পারেন যা খোলা হবে।</ahelp>"
-#. GQI!
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3324,7 +2986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "নথি"
-#. #Lg~
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3334,7 +2995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the location of the target document."
msgstr "উদ্দিষ্ট নথির অবস্থান নির্ধারণ করুন।"
-#. UFqU
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3344,7 +3004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "নথি"
-#. [7M`
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3354,7 +3013,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_DOCUMENT\">Enter a path to the file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_DOCUMENT\">আপনি যে ফাইলটি খুলতে চান তার পথ সন্নিবেশ করান, বা ফাইলটি চিহ্নিত করতে <emph>ব্রাউজ </emph>ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. IEZ(
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3364,7 +3022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ করুন"
-#. l;N;
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3374,7 +3031,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEARCH\">Locate the file you want to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEARCH\">আপনি যে ফাইলটি খুলতে চান তা চিহ্নিত করুন</ahelp>"
-#. v;td
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3384,7 +3040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play sound"
msgstr "শব্দ বাজান"
-#. JO(P
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3394,7 +3049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plays a sound file."
msgstr "একটি শব্দ ফাইল বাজান।"
-#. ;}{q
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3404,7 +3058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sound"
msgstr "শব্দ"
-#. mDLk
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3414,7 +3067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the location of the sound file."
msgstr "শব্দ ফাইলের অবস্থান নির্ধারণ করুন।"
-#. fpEx
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3424,7 +3076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sound"
msgstr "শব্দ"
-#. FX.a
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3434,7 +3085,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\">Enter a path to the sound file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\">আপনি যে শব্দ ফাইলটি খুলতে চান তার পথ সন্নিবেশ করান, বা ফাইলটি চিহ্নিত করতে <emph>ব্রাউজ </emph>ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. ^e2}
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3444,7 +3094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ করুন"
-#. O5y$
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3454,7 +3103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the sound file you want to play."
msgstr "আপনি যে শব্দ ফাইলটি বাজাতে চান তা চিহ্নিত করুন।"
-#. Me.q
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3464,7 +3112,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you did not install sound files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>."
msgstr "আপনি যদি $[officename] সহ শব্দ ফাইল সংস্থাপন না করে থাকেন, আপনি পুনরায় $[officename] এর সংস্থাপন প্রোগ্রাম চালাতে পারেন এবং <emph>পরিবর্তন</emph>নির্বাচন করুন।"
-#. -|uj
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3474,7 +3121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "শুরু করুন"
-#. @S9$
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3484,7 +3130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plays the selected sound file."
msgstr "নির্বাচিত শব্দ ফাইল বাজায়।"
-#. 3Y*J
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3494,7 +3139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run program"
msgstr "প্রোগ্রাম চালান"
-#. (#sr
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3504,7 +3148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts a program during a slide show."
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে একটি প্রোগ্রাম শুরু করে।"
-#. usu5
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3514,7 +3157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Program"
msgstr "প্রোগ্রাম"
-#. O%^h
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3524,7 +3166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Program"
msgstr "প্রোগ্রাম"
-#. w)Fv
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3534,7 +3175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_PROGRAM\">Enter a path to the program you want to start, or click <emph>Browse </emph>to locate the program.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_PROGRAM\">আপনি যে প্রোগ্রাম শুরু করতে চান তার পথ সন্নিবেশ করান, বা প্রোগ্রামটি চিহ্নিত করতে <emph>ব্রাউজ </emph>ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. d3J2
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3544,7 +3184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ করুন"
-#. CC?{
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3554,7 +3193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the program you want to start."
msgstr "আপনি যে প্রোগ্রাম শুরু করতে চান তা চিহ্নিত করুন।"
-#. ~Vi\
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3564,7 +3202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run macro"
msgstr "ম্যাক্রো চালান"
-#. Z6aK
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3574,7 +3211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Runs a macro during the slide show."
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে একটি ম্যাক্রো চালান।"
-#. ^8_k
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3584,7 +3220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "ম্যাক্রো"
-#. x]gK
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3594,7 +3229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "ম্যাক্রো"
-#. aeJg
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3604,7 +3238,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_MACRO\">Enter a path to the macro you want to run, or click <emph>Browse </emph>to locate the macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_MACRO\">আপনি যে ম্যাক্রো চালাতে চান তার পথ সন্নিবেশ করান, বা ম্যাক্রোটি চিহ্নিত করতে <emph>ব্রাউজ </emph>ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. r5Gp
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3614,7 +3247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ করুন"
-#. YoMf
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3624,7 +3256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the macro you want to run."
msgstr "আপনি যে ম্যাক্রো চালাতে চান তা চিহ্নিত করুন।"
-#. j$3P
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3634,7 +3265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit presentation"
msgstr "উপস্থাপনা ত্যাগ করুন"
-#. rN7s
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3644,7 +3274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends the presentation."
msgstr "উপস্থাপনা শেষ"
-#. |`V?
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3653,7 +3282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start object action"
msgstr "বস্তু কাজ শুরু করুন"
-#. Ig/:
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3662,7 +3290,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose the \"Start object action\" entry for inserted OLE objects."
msgstr "আপনি OLE অবজেক্টেসমূহ সন্নিবেশ করার জন্য \"বস্তু কার্য শুরু করুন\" এন্ট্রি পছন্দ করতে পারেন।"
-#. ={5S
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3671,7 +3298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
-#. 6Q)A
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3680,7 +3306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the object in edit mode."
msgstr "বস্তুটি সম্পাদনা পরিমন্ডলে খোলে।"
-#. 20x!
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3689,7 +3314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Task Pane"
msgstr "কার্য প্যান"
-#. K4@F
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3698,7 +3322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>task pane</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>task pane</bookmark_value>"
-#. KWmG
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3707,7 +3330,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">Task Pane</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">কার্য প্যান</link>"
-#. \X8S
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3716,7 +3338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the %PRODUCTNAME Impress task pane on and off.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME এর ইমপ্রেস কার্য প্যান চালু বা বন্ধে পরিবর্তন করুন।</ahelp>"
-#. PM2`
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3725,7 +3346,6 @@ msgctxt ""
msgid "The task pane contains pages to specify the master pages, layouts, custom animation, and slide transition. Click another heading to open another page."
msgstr "কার্য প্যান মাষ্টার পৃষ্ঠাসমূহ, বহির্বিন্যাস, পছন্দসই অ্যানিমেশন, এবং স্লাইড পরিবর্তন সুনির্দিষ্ট করতে পৃষ্টাসমূহ ধারণ করে। অন্য একটি পৃষ্ঠা খুলতে অন্য শিরোনাম ক্লিক করুন"
-#. W+h?
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3734,7 +3354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
-#. XB54
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3743,7 +3362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Master Pages tab page, where you apply a master page (background) to all slides (left-click) or to the selected slides (right-click).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">মাষ্টার পৃষ্ঠাসমূহের ট্যাব পৃষ্ঠা খোলে, যেখানে আপনি সকল স্লাইডে (বাম-ক্লিক) বা নির্বাচিত স্লাইডসমূহে (ডান-ক্লিক) একটি মাষ্টার পৃষ্ঠা প্রয়োগ করেন।</ahelp>"
-#. -Ij7
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3752,7 +3370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the currently used master pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমানে ব্যবহৃত মাষ্টার পৃষ্ঠাসমূহের তালিকা করুন।</ahelp>"
-#. 7B%s
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3761,7 +3378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the recently used master pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সাম্প্রতিক ব্যবহৃত মাষ্টার পৃষ্ঠাসমূহের তালিকা করুন।</ahelp>"
-#. `=By
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3770,7 +3386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists all available master pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সকল মাষ্টার পৃষ্ঠাসমূহের তালিকা করে।</ahelp>"
-#. ?Wgs
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3779,7 +3394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সকল স্লাইডে মাষ্টার পৃষ্ঠা প্রয়োগ করতে বাম-ক্লিক করুন। একটি উপ-তালিকার জন্য ডান-ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. M3?T
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3788,7 +3402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page to all slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সকল স্লাইডে মাষ্টার পৃষ্ঠা প্রয়োগ করে।</ahelp>"
-#. ^9LH
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3797,7 +3410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত স্লাইডসমূহে মাষ্টার পৃষ্ঠা বা স্লাইড নকশা প্রয়োগ করে।</ahelp>"
-#. )q.i
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3806,7 +3418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">মাষ্টার পৃষ্ঠাসমূহের প্রাকদর্শন পুনঃআকৃতি করুন।</ahelp>"
-#. #A2c
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3815,7 +3426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Layouts tab page, where you apply a slide design to the selected slide or slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্হিবিন্যাসের ট্যাব পৃষ্ঠা খোলে, যেখানে আপনি নির্বাচিত স্লাইডে বা স্লাইডসমূহে একটি স্লাইড নকশা প্রয়োগ করেন।</ahelp>"
-#. ZjNK
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3824,7 +3434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সকল নির্বাচিত স্লাইডে একটি স্লাইড নকশা প্রয়োগ করতে ক্লিক করুন। একটি উপ-তালিকার জন্য ডান-ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. %F_)
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3833,7 +3442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation tab page, where you apply effects to the selected objects on a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">পছন্দসই অ্যানিমেশনের ট্যাব পৃষ্ঠা খোলে, যেখানে আপনি স্লাইডের নির্বাচিত বস্তুসমূহে প্রভাব প্রয়োগ করেন।</ahelp>"
-#. TV@Q
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3842,7 +3450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Slide Transition tab page, where you apply transition effects to the selected slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">স্লাইড পরিবর্তনের ট্যাব পৃষ্ঠা খোলে, যেখানে আপনি নির্বাচিত স্লাইডসমূহে পরিবর্তন প্রভাব প্রয়োগ করে।</ahelp>"
-#. )cO{
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3851,7 +3458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সারণি নকশা খোলে। একটি নতুন সারণি সন্নিবেশ করাতে প্রাকবীক্ষণ ডাবল ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. R=^7
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3860,7 +3466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show"
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন"
-#. r*OE
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3870,7 +3475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">স্লাইড প্রদর্শন</link>"
-#. }[\S
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3880,7 +3484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Starts your slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">আপনার স্লাইড প্রদর্শন শুরু করে।</ahelp></variable>"
-#. P0p^
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3890,7 +3493,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>."
msgstr "আপনি স্লাইড প্রদর্শন চালানোর জন্য <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>স্লাইড প্রদর্শন - স্লাইড প্রদর্শন বিন্যাসসমূহ</emph></link> এ বিন্যাস সুনির্দিষ্ট করতে পারেন।"
-#. =P6N
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3899,7 +3501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
msgstr ""
-#. 7/md
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3909,7 +3510,6 @@ msgctxt ""
msgid "To start a slide show, do one of the following:"
msgstr "একটি স্লাইড প্রদর্শন শুরু করতে, নিচের যেকোনো একটি সম্পন্ন করুন:"
-#. (on!
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3919,7 +3519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar."
msgstr "<emph>উপস্থাপনা</emph> টুলবারের <emph>স্লাইড প্রদর্শন</emph> আইকন ক্লিক করুন।"
-#. Z=/6
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3929,7 +3528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>"
msgstr "একটি স্লাইডের <emph>স্বাভাবিক</emph> প্রদর্শনে ডান-ক্লিক করুন এবং <emph>স্লাইড প্রদর্শন</emph> পছন্দ করুন।"
-#. 0Iu0
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3939,7 +3537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press F5."
msgstr "F5 চাপুন।"
-#. N7*i
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3949,7 +3546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the Windows Explorer, then choose <emph>Show</emph>."
msgstr "উইন্ডোজের অধীনে, উইন্ডোজ এক্সপ্লোরারের *.sxi বা *.odp ফাইলে ডান-ক্লিক করুন, তারপর <emph>প্রদর্শন</emph> পছন্দ করুন।"
-#. IO@G
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -3958,7 +3554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Animation"
msgstr "পাঠ অ্যানিমেশন"
-#. o*vm
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -3967,7 +3562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Text Animation</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">পাঠ অ্যানিমেশন</link></variable>"
-#. Qul-
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -3976,7 +3570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the text animation settings for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
msgstr "বর্তমান প্রভাবের জন্য <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">প্রভাব পছন্দসমূহ</link> সংলাপে পাঠ অ্যানিমেশন বিন্যাসসমূহ উল্লেখ করে।"
-#. RzCC
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -3985,7 +3578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group text"
msgstr "গ্রুপ পাঠ"
-#. KVW!
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -3994,7 +3586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878857730\">Specifies how multiple paragraphs are animated</ahelp>:"
msgstr "<ahelp hid=\"878857730\">বহুবিধ অনুচ্ছেদ কিভাবে অ্যানিমেশন করা হয় তা উল্লেখ করে</ahelp>:"
-#. W5Z9
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4003,7 +3594,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object."
msgstr "<emph>একটি বস্তু হিসেবে</emph> - সকল অনুচ্ছেদ একটি বস্তু হিসেবে অ্যানিমেশন করা হয়।"
-#. k#kR
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4012,7 +3602,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>All paragraphs at once</emph> - all paragraphs are animated at once, but can have different effects."
msgstr "<emph>একবারে সকল অনুচ্ছেদ</emph> - সকল অনুচ্ছেদ একবারে অ্যানিমেশন করা হয়, কিন্তু ভিন্ন প্রভাবের হতে পারে।"
-#. {ajR
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4021,7 +3610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>By 1st level paragraphs</emph> - the first level paragraphs, including sub-level paragraphs, are animated one after another."
msgstr "<emph>১ম স্তরের অনুচ্ছেদ অনুসারে</emph> - উপ-স্তরের অনুচ্ছেদ সহ, প্রথম স্তরের অনুচ্ছেদসমূহ, একটার পর একটা অ্যানিমেশন করা হয়।"
-#. ;leq
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4030,7 +3618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically after"
msgstr "পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে"
-#. ma#_
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4039,7 +3626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878855171\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878855171\">যদি \"গ্রুপ পাঠ - ১ম স্তরের অনুচ্ছেদ অনুসারে\" নির্বাচিত হয়, অনুচ্ছেদসমূহ একটার পর একটা অ্যানিমেশন করা হয়।</ahelp>"
-#. Fgr!
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4048,7 +3634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878860804\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878860804\">উপ-অনুক্রমিক অনুচ্ছেদসমূহ অ্যানিমেশন করতে একটি অতিরিক্ত বিলম্ব সেকেন্ডে সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. IGIR
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4057,7 +3642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animate attached shape"
msgstr "সংযোজিত আকৃতি অ্যানিমেশন করুন"
-#. `j[{
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4066,7 +3650,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878855173\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878855173\">আকৃতি নয়, শুধুমাত্র পাঠ অ্যানিমেশন করতে এই বাক্সটি অনির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. pZn-
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4075,7 +3658,6 @@ msgctxt ""
msgid "In reverse order"
msgstr "বিপরীত ক্রমে"
-#. Aqc]
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4084,7 +3666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878855174\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878855174\">অনুচ্ছেদসমূহ বিপরীত ক্রমে অ্যানিমেশন করে।</ahelp>"
-#. lD_f
#: 13180300.xhp
msgctxt ""
"13180300.xhp\n"
@@ -4093,7 +3674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Intersect"
msgstr "ছেদ করুন"
-#. D/3M
#: 13180300.xhp
msgctxt ""
"13180300.xhp\n"
@@ -4103,7 +3683,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">ছেদ করুন</link>"
-#. M\5:
#: 13180300.xhp
msgctxt ""
"13180300.xhp\n"
@@ -4113,7 +3692,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">নির্বাচিত বস্তুসমূহের উপরিপাতন এলাকা হতে একটি আকৃতি তৈরি করে।</ahelp>"
-#. T:%Y
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
"04990300.xhp\n"
@@ -4122,7 +3700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time (fixed)"
msgstr "তারিখ (অপরিবর্তিত)"
-#. lIov
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
"04990300.xhp\n"
@@ -4131,7 +3708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>"
-#. h#Xh
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
"04990300.xhp\n"
@@ -4141,7 +3717,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">তারিখ (অপরিবর্তিত)</link>"
-#. Wtf$
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
"04990300.xhp\n"
@@ -4151,7 +3726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">আপনার স্লাইডে অপরিবর্তিত ক্ষেত্র হিসেবে বর্তমান তারিখ সন্নিবেশ করে। তারিখ স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ হয় না।</ahelp>"
-#. qfnR
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4160,7 +3734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slides/Objects"
msgstr "স্লাইড/বস্তুসমূহ সন্নিবেশ করুন"
-#. kS5n
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4169,7 +3742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>"
-#. 0=@e
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4179,7 +3751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slides/Objects"
msgstr "স্লাইড/বস্তুসমূহ সন্নিবেশ করুন"
-#. q69p
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4189,7 +3760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to insert the entire file or specific elements in the file."
msgstr "ফাইলে সুনির্দিষ্ট উপাদানসমূহ বা সম্পূর্ণ ফাইল সন্নিবেশ করাতে আপনাকে সমর্থন করে।"
-#. XhG6
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4199,7 +3769,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert specific elements from a file:"
msgstr "একটি ফাইল হতে সুনির্দিষ্ট উপকরণসমূহ সন্নিবেশ করাতে:"
-#. ]#yI
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4209,7 +3778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
msgstr "ফাইল নামের পরবর্তী যোগ চিহ্ন ক্লিক করুন এবং আপনি সন্নিবেশ করাতে চান এমন উপকরণসমূহ নির্বাচন করুন। আপনার নির্বাচন বর্ধিত করার জন্য যোগ বা Shift করতে <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> নিচের দিকে চেপে রাখুন।"
-#. uj)k
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4219,7 +3787,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to insert the file as a link, select <emph>Link</emph>."
msgstr "আপনি যদি লিংক হিসেবে ফাইলটি সন্নিবেশ করাতে চান, <emph>লিংক</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. svf|
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4229,7 +3796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. .2H\
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4239,7 +3805,6 @@ msgctxt ""
msgid "At the prompt, click <emph>Yes </emph>to scale the elements to fit on the slide or <emph>No </emph>to preserve the original size of the elements."
msgstr "প্রম্পটে, উপাদানটি স্লাইডের উপযুক্ত আকারে তৈরি করতে <emph>হ্যাঁ </emph> বা উপাদানটির মূল আকার সংরক্ষিত রাখতে <emph>না </emph> ক্লিক করুন।"
-#. ujOM
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4249,7 +3814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "লিংক"
-#. W5g5
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4259,7 +3823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_LINK\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_LINK\">লিংক হিসেবে একটি ফাইল বা কিছু ফাইলের উপাদান সন্নিবেশ করে যা উৎস ফাইল পরিবর্তন করার সময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ হয়।</ahelp>"
-#. Fw*Y
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4269,7 +3832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete unused backgrounds"
msgstr "অব্যবহৃত পটভূমিসমূহ মুছে ফেলুন"
-#. V*7b
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4279,7 +3841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_CHECK_MASTERS\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_CHECK_MASTERS\">অব্যবহৃত মাষ্টার পৃষ্ঠাসমূহ সন্নিবেশ করা হয়নি।</ahelp>"
-#. qVii
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
@@ -4288,7 +3849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master Elements"
msgstr "মাষ্টার উপাদানসমূহ"
-#. O=1,
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
@@ -4297,7 +3857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
-#. !8O[
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
@@ -4306,7 +3865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">মাষ্টার উপাদানসমূহ</link>"
-#. a$M5
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
@@ -4315,7 +3873,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">স্লাইড মাষ্টারে শিরোনাম, পাদনাম, তারিখ, এবং স্লাইড নম্বর স্থানধারকসমূহ যোগ করে।</ahelp>"
-#. !iem
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4324,7 +3881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Layer"
msgstr "স্তর মুছুন"
-#. u1J-
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4333,7 +3889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
-#. xDk8
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4343,7 +3898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Layer"
msgstr "স্তর মুছুন"
-#. J?q]
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4353,7 +3907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Deletes the active layer.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">সক্রিয় স্তর মুছে।</ahelp></variable>"
-#. ``M#
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -4362,7 +3915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master"
msgstr "মাষ্টার"
-#. F^9q
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -4371,7 +3923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>master views</bookmark_value>>"
-#. )Fmy
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -4381,7 +3932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">মাষ্টার</link>"
-#. XNH]
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -4391,7 +3941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">কতিপয় মাষ্টার প্রদর্শনের যেকোনো একটিতে সুইচ করে, যেখানে আপনি আপনার প্রদর্শনের সকল স্লাইডে যে উপকরণসমূহ প্রদর্শন করাতে চান তা যোগ করতে পারেন।</ahelp>"
-#. Gj=H
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4400,7 +3949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Slide Design"
msgstr "স্লাইড নকশা লোড করুন"
-#. X84$
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4410,7 +3958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Slide Design"
msgstr "স্লাইড নকশা লোড করুন"
-#. zjbC
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4420,7 +3967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load additional slide designs for your presentation."
msgstr "আপনার উপস্থাপনার জন্য অতিরিক্ত স্লাইড নকশাসমূহ লোড করুন।"
-#. HLll
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4430,7 +3976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a design category, and then a template you want to apply."
msgstr "একটি নকশা শ্রেণী নির্বাচন করুন, এবং তারপর আপনি প্রয়োগ করতে চান এমন ফর্মা নির্বাচন করুন।"
-#. Ya^G
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4440,7 +3985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Categories"
msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ"
-#. (aOM
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4450,7 +3994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Displays the available slide design categories.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">সহজলভ্য স্লাইড নকশা বৈশিষ্ট্যসমূহ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. g!_J
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4460,7 +4003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "ফর্মাসমূহ"
-#. BL1%
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4470,7 +4012,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Displays the templates for the selected design category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">নির্বাচিত নকশা বৈশিষ্ট্যসমূহের জন্য ফর্মা প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. z[G=
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4480,7 +4021,6 @@ msgctxt ""
msgid "More>>"
msgstr "আরো>>"
-#. Ty6q
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4490,7 +4030,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_MOREBUTTON_DLG_NEW_FILE_BT_MORE\">Shows or hides a preview and the properties of a selected template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_MOREBUTTON_DLG_NEW_FILE_BT_MORE\">নির্বাচিত ফর্মার প্রাকদর্শন এবং বৈশিষ্ট্যসমূহ প্রদর্শন করে বা লুকিয়ে রাখে।</ahelp>"
-#. (K*K
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4500,7 +4039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. 2Zk`
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4510,7 +4048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_BTN_PREVIEW\">Turns on a preview of the template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_BTN_PREVIEW\">ফর্মাটির প্রাকদর্শন চালু করে।</ahelp>"
-#. ZmTO
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4520,7 +4057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview field"
msgstr "প্রাকদর্শন ক্ষেত্র"
-#. E*vN
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4530,7 +4066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a preview of the template."
msgstr "ফর্মাটির প্রাকদর্শন প্রদর্শন করে।"
-#. 7%4.
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4540,7 +4075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some templates may not contain visible text objects or drawing objects."
msgstr "কিছু ফর্মা দর্শনীয় পাঠ বস্তু বা অংকন বস্তু ধারণ নাও করতে পারে।"
-#. oV9t
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4550,7 +4084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বিবরণ"
-#. V*AJ
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4560,7 +4093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the properties of the selected template."
msgstr "নির্বাচিত ফর্মার বৈশিষ্ট্যসমূহের তালিকা করে।"
-#. %_w|
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4570,7 +4102,6 @@ msgctxt ""
msgid "These properties are optional and the boxes may be blank.You cannot edit the properties in this area."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যসমূহ ঐচ্ছিক এবং বাক্সসমূহ ফাঁকা থাকতে পারে। আপনি এই এলাকার বৈশিষ্ট্যসমূহ সম্পাদনা করতে পারেন না।"
-#. )x,j
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4580,7 +4111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
-#. dPDL
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4590,7 +4120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_TITLE\">Displays the title of the template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_TITLE\">ফর্মার শিরোনাম প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. Gcwy
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4600,7 +4129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "বিষয়"
-#. 0EdG
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4610,7 +4138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_THEMA\">Displays the subject of the template. Some templates are grouped together by subject.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_THEMA\">ফর্মার বিষয় প্রদর্শন করে। কিছু ফর্মা বিষয় অনুযায়ী একত্রে গ্রুপ করা হয়।</ahelp>"
-#. \N%e
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4620,7 +4147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords"
msgstr "মূলশব্দসমূহ"
-#. P3:b
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4630,7 +4156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_KEYWORDS\">Displays the keywords for searching.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_KEYWORDS\">খোঁজার জন্য মূলশব্দসমূহ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. g5/P
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4640,7 +4165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বিবরণ"
-#. bJ}N
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4650,7 +4174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_MULTILINEEDIT_DLG_NEW_FILE_ED_DESC\">Brief summary of the selected template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_MULTILINEEDIT_DLG_NEW_FILE_ED_DESC\">নির্বাচিত ফর্মার জন্য সংক্ষিপ্ত সারসংক্ষেপ।</ahelp>"
-#. )zrf
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -4659,7 +4182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "হাইফেন প্রদান করুন"
-#. w@\D
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -4669,7 +4191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">হাইফেন প্রদান করুন</link>"
-#. 1!kC
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -4679,7 +4200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Turns hyphenation option for text objects on or off.</ahelp> You can turn hyphenation on or off for each paragraph."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">পাঠ বস্তুর জন্য হাইফেন প্রদান পছন্দ চালু বা বন্ধ করুন।</ahelp> আপনি প্রতিটি অনুচ্ছেদের জন্য হাইফেন প্রদান চালু বা বন্ধ করতে পারেন।"
-#. 8*nF
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -4688,7 +4208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rulers"
msgstr "পরিমাপকসমূহ"
-#. IDBk
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -4698,7 +4217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Ruler</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">পরিমাপক</link>"
-#. @06+
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -4708,7 +4226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Displays or hides rulers at the top and at the left edge of the workspace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">কর্মপরিসরের উপর এবং বাম প্রান্তে পরিমাপক প্রদর্শন করে বা লুকিয়ে রাখে।</ahelp>"
-#. W!,r
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -4718,7 +4235,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page."
msgstr "আপনি কর্মপরিসরে বস্তুসমূহকে স্থান দিতে, অনুচ্ছেদ ইন্ডেন্ট নির্ধারণ করতে, বা পৃষ্ঠায় <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">নির্দেশনাসমূহ</link> টানতে <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">পরিমাপকসমূহ</link> ব্যবহার করতে পারেন।"
-#. a#/}
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
@@ -4727,7 +4243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Snap Line / Point"
msgstr "স্ন্যাপ রেখা / বিন্দু সম্পাদনা করুন"
-#. EA.E
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
@@ -4736,7 +4251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>"
-#. ,k`#
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
@@ -4746,7 +4260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Snap Line / Point"
msgstr "স্ন্যাপ রেখা / বিন্দু সম্পাদনা করুন"
-#. !f6y
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
@@ -4756,7 +4269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">পৃষ্ঠার উপরের বাম কোণার সাথে সম্পর্ক রেখে নির্বাচিত স্ন্যাপ বিন্দু বা স্ন্যাপ রেখার অবস্থান নির্ধারণ করে। </ahelp>"
-#. !T)#
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
@@ -4766,7 +4278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Snap Line/Point"
msgstr "স্ন্যাপ রেখা / বিন্দু মুছে ফেলুন"
-#. ]2bX
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
@@ -4776,7 +4287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">নির্বাচিত স্ন্যাপ রেখা / বিন্দু মুছে ফেলে</ahelp>"
-#. l5s]
#: 02160000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4786,7 +4296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Fields"
msgstr "ক্ষেত্রসমূহ সম্পাদনা করুন"
-#. uW.|
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4795,7 +4304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
-#. Q=HE
#: 02160000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4806,7 +4314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Fields"
msgstr "ক্ষেত্রসমূহ সম্পাদনা করুন"
-#. S$oQ
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4816,7 +4323,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_FIELD_MODIFY\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_FIELD_MODIFY\">একটি সন্নিবেশকৃত ক্ষেত্রের বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করে।</ahelp></variable> একটি সন্নিবেশকৃত ক্ষেত্র সম্পাদনা করতে, এটা ডাবল ক্লিক করুন। <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">তারপর <emph>সম্পাদনা - ক্ষেত্রসমূহ</emph>পছন্দ করুন।</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">তারপর <emph>সম্পাদনা - ক্ষেত্রসমূহ</emph>পছন্দ করুন।</caseinline></switchinline>"
-#. 0b.W
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4826,7 +4332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "ক্ষেত্রের ধরন"
-#. ?69^
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4836,7 +4341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the type of a field."
msgstr "একটি ক্ষেত্রের ধরন নির্ধারণ করে।"
-#. Z)::
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4846,7 +4350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed"
msgstr "অপরিবর্তিত"
-#. +4U\
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4856,7 +4359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\">ক্ষেত্র সন্নিবেশ করার সময় ক্ষেত্রের বিষয়বস্তুসমূহ প্রদর্শন করেছিল।</ahelp>"
-#. HH;W
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4866,7 +4368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "ভেরিয়েবল"
-#. )8#U
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4876,7 +4377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\">Displays the current value of the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\">ক্ষেত্রের বর্তমান মান প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. `%;7
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4886,7 +4386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. 1rUO
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4896,7 +4395,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\">Select the language for the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\">ক্ষেত্রের জন্য ভাষা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. K/+?
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4906,7 +4404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
-#. U],E
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4916,7 +4413,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\">Select a display format for the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\">ক্ষেত্রের জন্য একটি প্রদর্শন বিন্যাস নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. tBc!
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -4925,7 +4421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter"
msgstr "স্লাইড বাছাইকারী"
-#. T[97
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -4935,7 +4430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">স্লাইড বাছাইকারী</link>"
-#. 1:]3
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -4945,7 +4439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">স্লাইডসমূহের আংশিক সংস্করণ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. FN+*
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -4954,7 +4447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Bar"
msgstr "পছন্দ বার"
-#. APsh
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -4964,7 +4456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Option Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">পছন্দ বার</link>"
-#. 9.m1
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
@@ -4973,7 +4464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date (fixed)"
msgstr "তারিখ (অপরিবর্তিত)"
-#. yRB3
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
@@ -4982,7 +4472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
-#. 5?d1
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
@@ -4992,7 +4481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">তারিখ (অপরিবর্তিত)</link>"
-#. l=26
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
@@ -5002,7 +4490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">আপনার স্লাইডে বর্তমান তারিখ অপরিবর্তিত ক্ষেত্র হিসেবে সন্নিবেশ করে। তারিখ স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ করা হয়নি।</ahelp>"
-#. Zdk!
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
@@ -5012,7 +4499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">আপনার স্লাইডে একটি সন্নিবেশকৃত ক্ষেত্র সম্পাদনা করতে, ক্ষেত্রটিতে ডাবল ক্লিক করুন, কার্সারটিকে ক্ষেত্রের প্রথম বর্ণচিহ্নের সামনে বসান এবং <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>সম্পাদনা - ক্ষেত্রসমূহ</emph></link>পছন্দ করুন।</variable>"
-#. z;lT
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
@@ -5021,7 +4507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes Master"
msgstr "নোটসমূহের মাষ্টার"
-#. c;\,
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
@@ -5030,7 +4515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
-#. gUJ#
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
@@ -5040,7 +4524,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">নোটসমূহের মাষ্টার</link>"
-#. t=f{
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
@@ -5050,7 +4533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">নোটসমূহের মাষ্টার প্রদর্শন করে, যেখানে আপনি নোটসমূহের জন্য পূর্বনির্ধারিত বিন্যাসকরণ নির্ধারণ করতে পারেন।</ahelp>"
-#. U6=f
#: 13050100.xhp
msgctxt ""
"13050100.xhp\n"
@@ -5059,7 +4541,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Curve"
msgstr "কার্ভে"
-#. a#ty
#: 13050100.xhp
msgctxt ""
"13050100.xhp\n"
@@ -5069,7 +4550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">কার্ভে</link>"
-#. 7l(;
#: 13050100.xhp
msgctxt ""
"13050100.xhp\n"
@@ -5079,7 +4559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converts the selected object to a Bézier curve.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">নির্বাচিত বস্তুটি বেজিয়ে কার্ভ রুপান্তর করে।</ahelp>"
-#. %Eej
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -5088,7 +4567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "রুপরেখা"
-#. @XJq
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -5097,7 +4575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value><bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>outline view</bookmark_value><bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
-#. eRJH
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -5107,7 +4584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">রুপরেখা</link>"
-#. h@L[
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -5117,7 +4593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view where you can reorder slides and edit slide titles and headings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">আপনি স্লাইডসমূহ পুনঃ ক্রমসজ্জিত করতে পারেন এবং স্লাইডের নাম ও শিরোনামসমূহ সম্পাদনা করতে পারেন এমন রুপরেখা প্রদর্শনে পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-#. 9CdW
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -5127,7 +4602,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press <item type=\"keycode\">Tab</item> to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>."
msgstr "The <emph>পাঠ বিন্যাসকরণ</emph> বার স্লাইডের নামসমূহের জন্য নিম্নবর্ণিত আইকনসমূহ ধারণ করে:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">প্রমোটPromote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">ডীমোট</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">উপরে সরান</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">নিচে নামান</link>. আপনি যদি স্লাইডের নমাসমূহ কীবোর্ড দ্বারা পুনঃক্রম করতে চান, নিশ্চিত হোন যে কার্সার নামের শুরুতে এবং নামটি ক্রমাধিকার তন্ত্রের এক স্তর নিচে নামাতে <item type=\"keycode\">ট্যাব</item> চাপুন।নামটি এক স্তর উপরে উঠাতে, <item type=\"keycode\">Shift+ট্যাব</item>চাপুন।"
-#. XrF:
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -5137,7 +4611,6 @@ msgctxt ""
msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides."
msgstr "ঊর্ধ্ব বর্হিরেখা স্তর স্লাইড শিরোনামের সাথে সংশ্লিষ্ট, এবং নিম্ন স্তরসমূহ স্লাইডের শিরোনামের সাথে সংশ্লিষ্ট।"
-#. #b$P
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -5146,7 +4619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal View"
msgstr "স্বাভাবিক প্রদর্শন"
-#. Oicr
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -5155,7 +4627,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
-#. ]J].
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -5165,7 +4636,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">স্বাভাবিক</link>"
-#. 5\y8
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -5175,7 +4645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view where you can create and edit your slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">আপনি আপনার স্লাইডসমূহ তৈরি এবং সম্পাদনা করতে পারেন এমন স্বাভাবিক প্রদর্শনে পরিবর্তন করে।</ahelp>।"
-#. ~V9L
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -5184,7 +4653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">বর্তমান স্লাইডের জন্য কমান্ড সহ একটি সাবমেনু খোলে।</ahelp>"
-#. JohH
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -5193,7 +4661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background picture of the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">যখন সক্রিয় থাকে, বর্তমান স্লাইডটি স্লাইড মাষ্টারের পটভূমি ছবি প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. qc5R
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -5202,7 +4669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">যখন সক্রিয় থাকে, বর্তমান স্লাইডটি স্লাইড মাষ্টারের বস্তুসমূহ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. %KbL
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -5211,7 +4677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current slide master. Use Format - Slide/Page - Background to remove the picture.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি ছবি নির্বাচন করতে ফাইল ডায়ালগ খোলে। ছবিটির পরিমাপ ঠিক করা হবে এবং বর্তমান স্লাইড মাষ্টারের প্রেক্ষাপটে সন্নিবেশ করা হবে। ছবিটি অপসারন করতে বিন্যাস - স্লাইড/পৃষ্ঠা - পটভূমি ব্যবহার করুন।</ahelp>"
-#. !Tu5
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5220,7 +4685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Layer"
msgstr "স্তর সন্নিবেশ করান"
-#. ihY1
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5230,7 +4694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Layer"
msgstr "স্তর সন্নিবেশ করান"
-#. %nQt
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5240,7 +4703,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">নথিতে একটি নতুন স্তর সন্নিবেশ করান। স্তরসমূহ শুধুমাত্র অংকনে সহজলভ্য, ইমপ্রেসে নয়। </ahelp></variable>"
-#. \tRB
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5250,7 +4712,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace."
msgstr "একটি স্তর নির্বাচন করতে, কর্মপরিসরের নিচে সংশ্লিষ্ট ট্যাব ক্লিক করুন।"
-#. -%UE
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5260,7 +4721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. MO1U
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5270,7 +4730,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_INSERT_LAYER:EDT_NAME\">Enter a name for the new layer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_INSERT_LAYER:EDT_NAME\">নতুন স্তরের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান</ahelp>"
-#. XL-J
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5280,7 +4739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. %7TR
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5290,7 +4748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the properties for the new layer."
msgstr "নতুন স্তরের জন্য বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করুন।"
-#. UVJi
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5300,7 +4757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible"
msgstr "দৃশ্যমান"
-#. Df_7
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5310,7 +4766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_VISIBLE\">Show or hide the layer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_VISIBLE\">স্তর প্রদর্শন করুন বা লুকিয়ে রাখুন।</ahelp>"
-#. fo=)
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5320,7 +4775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printable"
msgstr "মুদ্রণযোগ্য"
-#. }#?%
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5330,7 +4784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_PRINTABLE\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_PRINTABLE\">মুদ্রণ করার সময়, এই সুনির্দিষ্ট স্তর মুদ্রণ বা উপেক্ষা করুন।</ahelp>"
-#. 1wz;
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5340,7 +4793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locked"
msgstr "আবদ্ধ"
-#. Zhlr
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5350,7 +4802,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_LOCKED\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_LOCKED\">স্তরের উপাদানসমূহকে সম্পাদনা করা থেকে বিরত রাখে।</ahelp>"
-#. qp\L
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5359,7 +4810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master Layout"
msgstr "মাষ্টার বহির্বিন্যাস"
-#. jSB!
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5368,7 +4818,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">মাষ্টার বহির্বিন্যাস</link>"
-#. }@p[
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5377,7 +4826,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_SLIDE\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_SLIDE\">স্লাইড মাষ্টারের বর্হিবিন্যাসে শিরোনাম, পাদনাম, তারিখ, এবং স্লাইড নম্বর স্থানধারকসমূহ যোগ করে।</ahelp>"
-#. 0IE,
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5386,7 +4834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "স্থানধরকসমূহ"
-#. rOLV
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5395,7 +4842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "শিরোনাম"
-#. Iu0W
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5404,7 +4850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">Adds a header placeholder to the slide master for notes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">নোটসমূহের জন্য স্লাইড মাষ্টারে শিরোনাম স্থানধারক যোগ করে।</ahelp>"
-#. nV68
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5413,7 +4858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date/time"
msgstr "তারিখ/সময়"
-#. (5S6
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5422,7 +4866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_DATE\">Adds a date/time placeholder to the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_DATE\">স্লাইড মাষ্টারে তারিখ/সময় স্থানধারক যোগ করে।</ahelp>"
-#. =4HS
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5431,7 +4874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "পাদটিকা"
-#. _ZvV
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5440,7 +4882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">Adds a footer placeholder to the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">স্লাইড মাষ্টারে পাদটিকা স্থানধারক যোগ করে।</ahelp>"
-#. FstD
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5449,7 +4890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide number"
msgstr "স্লাইড নম্বর"
-#. Dw(\
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5458,7 +4898,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_PAGE_NUMBER\">Adds a slide number placeholder to the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_PAGE_NUMBER\">স্লাইড মাষ্টারে স্লাইড নম্বর স্থানধারক যোগ করে।</ahelp>"
-#. fk\Z
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -5467,7 +4906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect"
msgstr "সংযোগ দিন"
-#. g`W7
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -5477,7 +4915,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">সংযোগ দিন</link>"
-#. %L{+
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -5487,7 +4924,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">একটি রেখার সাথে দুই বা ততোধিক রেখা, বেজিয়ে কার্ভ, বা অন্যান্য বস্তু সংযুক্ত করার মাধ্যমে একটি রেখা বা বেজিয়ে কার্ভসমূহ তৈরি করে।</ahelp> পূরণ ধারণ করছে এমন বন্ধকৃত বস্তুসমূহ লাইনে রুপান্তরিত করা হয় এবং তাদের পূরণ হারিয়ে ফেলে।"
-#. Vsy|
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5496,7 +4932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Animation Pane"
msgstr "পছন্দসই অ্যানিমেশন প্যান"
-#. Qt`O
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5505,7 +4940,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>"
-#. *qnA
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5515,7 +4949,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Custom Animation Pane</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">পছন্দসই অ্যানিমেশন প্যান</link>"
-#. ?8|.
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5525,7 +4958,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">নির্বাচিত বস্তুসমূহে প্রভাবসমূহ নির্ধারণ করে।</ahelp></variable>"
-#. VENV
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5534,7 +4966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation List"
msgstr "অ্যানিমেশন তালিকা"
-#. hYtN
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5543,7 +4974,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The animation list displays all animations for the current slide. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">অ্যানিমেশন তালিকা বর্তমান স্লাইডের জন্য সকল অ্যানিমেশন প্রদর্শন করে। </ahelp>"
-#. }G9T
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5552,7 +4982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each slide has one main animation that runs when the slide is shown."
msgstr "প্রতিটি স্লাইডের একটি প্রধান অ্যানিমেশন থাকে যা স্লাইড প্রদর্শনের সময় চলে।"
-#. *[as
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5561,7 +4990,6 @@ msgctxt ""
msgid "More animations may be present, which run when a shape is shown. If any of these animated shapes are present, they are listed in the lower half of the animation list. Tabs display the name of each shape that runs an animation."
msgstr "আরও অ্যানিমেশন উপস্থিত থাকতে পারে, যা আকৃতি দেখানোর সময় চলে। যদি এই অ্যানিমেশনকৃত আকৃতির যেকোনোটি উপস্থিত থাকে, তারা অ্যানিমেশন তালিকার নিম্নার্ধে তালিকাভুক্ত হয়। ট্যাবসমূহ প্রতিটি আকৃতির নাম প্রদর্শন করে যা একটি অ্যানিমেশন চালায়।"
-#. hD_3
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5570,7 +4998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each list entry can consist of the following columns, from left to right:"
msgstr "বাম হতে ডান পর্যন্ত, প্রতিটি তালিকার এন্ট্রি নিম্নবর্ণিত কলামসমূহ সম্বলিত হতে পারে:"
-#. i(JD
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5579,7 +5006,6 @@ msgctxt ""
msgid "An optional + character signals that the text paragraphs are animated."
msgstr "একটি ঐচ্ছিক + বর্ণচিহ্ন সংকেত যা পাঠ অনুচ্ছেদসমূহকে অ্যানিমেশন করে।"
-#. Vb^D
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5588,7 +5014,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second column shows the execution number of the animation."
msgstr "দ্বিতীয় কলাম অ্যানিমেশন কার্যকর হওয়ার সংখ্যা প্রদর্শন করে।"
-#. 0bw6
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5597,7 +5022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column three shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends."
msgstr "অ্যানিমেশন যদি মাউস ক্লিক দ্বারা শুরু হয় তবে তৃতীয় কলাম একটি মাউস আইকন প্রদর্শন করে, এবং একটি ঘড়ি প্রদর্শন করে যদি পূর্ববর্তী অ্যানিমেশন শেষ হওয়ার পর অ্যানিমেশনটি শুরু হয়।"
-#. q($D
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5606,7 +5030,6 @@ msgctxt ""
msgid "In column four, an icon shows the animation effect."
msgstr "চতুর্থ কলামে, একটি আইকন অ্যানিমেশনের প্রভাব প্রদর্শন করে।"
-#. _ft$
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5615,7 +5038,6 @@ msgctxt ""
msgid "The fifth column shows the name of the shape for this animation effect and optionally the first characters of animated text."
msgstr "পঞ্চম কলাম এই অ্যানিমেশন প্রভাবের জন্য আকৃতির নাম এবং ঐচ্ছিকভাবে অ্যানিমেশনকৃত পাঠের প্রথম বর্ণচিহ্ন প্রদর্শন করে।"
-#. 6z\?
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5624,7 +5046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "যুক্ত"
-#. WfV4
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5633,7 +5054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to add another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">স্লাইডে নির্বাচিত বস্তুর জন্য আরেকটি অ্যানিমেশনের প্রভাব যুক্ত করতে <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">পছন্দসই অ্যানিমেশন</link> ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-#. (Sde
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5642,7 +5062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change"
msgstr "পরিবর্তন করুন"
-#. w^63
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5651,7 +5070,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to change the animation effect for the selected entry on the animation list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">অ্যানিমেশন তালিকার নির্বাচিত এন্ট্রির জন্য অ্যানিমেশন প্রভাব পরিবর্তন করতে <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">পছন্দসই অ্যানিমেশন</link> ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
-#. ~/ON
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5660,7 +5078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "অপসারণ করুন"
-#. IV#3
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5669,7 +5086,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">অ্যানিমেশন তালিকা হতে নির্বাচিত অ্যানিমেশন প্রভাবসমূহ অপসারণ করে।</ahelp>"
-#. Xd1I
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5678,7 +5094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "শুরু"
-#. `cH{
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5687,7 +5102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত অ্যানিমেশন প্রভাবের জন্য প্রারম্ভিক বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন করে।</ahelp> নিম্নবর্ণিত প্রারম্ভিক বৈশিষ্ট্য সহজলভ্য:"
-#. zx5f
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5696,7 +5110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
msgstr "<emph>ক্লিকে</emph> - পরবর্তী মাউস ক্লিক পর্যন্ত অ্যানিমেশন এই প্রভাবে থেমে যায়।"
-#. 6j@q
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5705,7 +5118,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
msgstr "<emph>পূর্ববর্তীর সাথে</emph> - অ্যানিমেশন তাংক্ষণিকভাবে চলে।"
-#. $0x5
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5714,7 +5126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
msgstr "<emph>পূর্ববর্তীর পর</emph> - পূর্ববর্তী অ্যানিমেশন শেষ হওয়া মাত্রই অ্যানিমেশন চলে।"
-#. :@Ij
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5723,7 +5134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Property"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. eUgn
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5732,7 +5142,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>...</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">অ্যানিমেশনের ঐচ্ছিক বৈশিষ্ট্য নির্বাচন করে। <emph>...</emph> বোতাম ক্লিক করে <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">প্রভাব পছন্দসমূহ</link> এর ডায়ালগ খুলুন, যেখানে আপনি বৈশিষ্ট্য নির্বাচন এবং প্রয়োগ করতে পারেন।</ahelp>"
-#. IZ4P
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5741,7 +5150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Speed"
msgstr "গতি"
-#. 7s(G
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5750,7 +5158,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত অ্যানিমেশন প্রভাবের গতি এবং স্থায়িত্বকাল উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. H$w8
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5759,7 +5166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change order"
msgstr "ক্রম পরিবর্তন করুন"
-#. rGDY
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5768,7 +5174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত অ্যানিমেশন প্রভাব তালিকার উপরে বা নিচে সরাতে য়েকোনো একটি বোতাম ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. n?I!
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5777,7 +5182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "শুরু করুন"
-#. (?\Y
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5786,7 +5190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রাকদর্শনে নির্বাচিত অ্যানিমেশন প্রভাব শুরু করে।</ahelp>"
-#. ek}4
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5795,7 +5198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show"
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন"
-#. tKuC
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5804,7 +5206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান স্লাইড হতে স্লাইড প্রদর্শন শুরু করে।</ahelp>"
-#. z$*V
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5813,7 +5214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic preview"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রাকদর্শন"
-#. /*3=
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5822,7 +5222,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নতুন বা সম্পাদিত প্রভাবসমূহ নির্ধারণ করার সময় আপনি তাদের প্রাকদর্শন করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. ZMe9
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
"01180002.xhp\n"
@@ -5831,7 +5230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
-#. }\U%
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
"01180002.xhp\n"
@@ -5841,7 +5239,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">পটভূমি</link>"
-#. /dIK
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
"01180002.xhp\n"
@@ -5851,7 +5248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a background for a single page or for all of the pages in the active file."
msgstr "সক্রিয় ফাইলের একটি পৃষ্ঠার জন্য বা সকল পৃষ্ঠার জন্য পটভূমি সুনির্দিষ্ট করে।"
-#. l@8!
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
"01180002.xhp\n"
@@ -5861,7 +5257,6 @@ msgctxt ""
msgid "The options for this dialog are described <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">here</link>."
msgstr "এই সংলাপের জন্য পছন্দসমূহ <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">এখানে বর্ণনা করা হয়েছে</link>।"
-#. W+TV
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5870,7 +5265,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Polygon"
msgstr "বহুভুজে"
-#. VGk?
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5880,7 +5274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polygon</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">বহুভুজে</link>"
-#. I.WF
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5890,7 +5283,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">নির্বাচিত বস্তু বহুভূজে রূপান্তর করে (সরল রেখা দ্বারা নির্বাচিত বস্তুটি আবদ্ধ থাকে)। </ahelp> বস্তুর উপস্থিতি পরিবর্তিত হয় না। আপনি ডান-ক্লিক করতে পারেন এবং পরিবর্তণ প্রদর্শন করার জন্য <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>বিন্দু সম্পাদনা</emph></link> নির্ধারণ করতে পারেন।"
-#. TnXu
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5900,7 +5292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to Polygon"
msgstr "বহুভুজে রুপান্তর করে"
-#. *CO+
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5910,7 +5301,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color."
msgstr "একটি বিটম্যাপ চিত্রকে বহুভুজে রুপান্তর করতে নিম্নবর্ণিত পছন্দসমূহ প্রয়োজন। রুপান্তরিত চিত্রটি বস্তুত অপেক্ষাকৃত ছোট এমন বহুভুজের সমষ্টি যা রং দ্বারা পূরণকৃত।"
-#. +IQb
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5920,7 +5310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "বিন্যাসসমূহ"
-#. A$*E
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5930,7 +5319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the conversion options for the image."
msgstr "চিত্রটির জন্য রুপান্তরণ পছন্দসমূহ নির্ধারণ করুন।"
-#. bos\
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5940,7 +5328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of colors:"
msgstr "রং-এর সংখ্যা:"
-#. 5!FU
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5950,7 +5337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">রূপান্তরিত চিত্রে প্রদর্শনের জন্য রংয়ের সংখ্যা সন্নিবেশ করান। চিত্রে রংয়ের প্রতিটি সংঘটনেট জন্য $[officename] একটি বহুভূজ উৎপাদন করে।</ahelp>"
-#. EU6n
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5960,7 +5346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point reduction"
msgstr "বিন্দু হ্রাসকরণ"
-#. jSup
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5970,7 +5355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">রং বহুভুজসমূহ অপসারণ করে যা আপনার সন্নিবেশকৃত পিক্সেল মানের চেয়ে অপেক্ষাকৃত ছোট।</ahelp>"
-#. ;Kne
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5980,7 +5364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill holes"
msgstr "হোলসমূহ পূরণ করুন"
-#. kJ@B
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5990,7 +5373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">বিন্দু বিয়োজন প্রয়োগ করার কারনে রংয়ের শূন্যতা পূরণ করে।</ahelp>"
-#. QkJ|
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6000,7 +5382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tile size"
msgstr "টালি আকার"
-#. .euU
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6010,7 +5391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">পটভূমি পূরণ করার জন্য আয়তকার ক্ষেত্রের আকার সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. K_Yw
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6020,7 +5400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source picture:"
msgstr "উৎস ছবি:"
-#. l2@j
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6030,7 +5409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview of the original image."
msgstr "মূল চিত্রের প্রাকদর্শন।"
-#. 7#8V
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6040,7 +5418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vectorized image:"
msgstr "ভেক্টরকৃত ছবি:"
-#. 8S7A
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6050,7 +5427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview of the converted image. Click <emph>Preview</emph> to generate the vectorized image."
msgstr "রূপান্তরিত চিত্রের প্রাকদর্শন। ভেক্টরযুক্ত চিত্র তৈরি করার জন্য <emph>প্রাকদর্শন</emph> ক্লিক করুন।"
-#. qp7I
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6060,7 +5436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "অগ্রগতি"
-#. GLd.
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6070,7 +5445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the conversion progress."
msgstr "রুপান্তরণ অগ্রগতি প্রদর্শন করে।"
-#. n+Z,
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6080,7 +5454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. ?R~`
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6090,7 +5463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">পরিবর্তনসমূহ প্রয়োগ করা ব্যতীত রুপান্তরিত চিত্রের প্রাকদর্শন করে।</ahelp>"
-#. UH;d
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
@@ -6099,7 +5471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate Slide"
msgstr "অনুরূপ স্লাইড"
-#. !?qW
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
@@ -6109,7 +5480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">অনুরূপ স্লাইড</link>"
-#. Aj[(
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
@@ -6119,7 +5489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">বর্তমান স্লাইডের পরে বর্তমান স্লাইডের একটি অনুলিপি সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
-#. :EBk
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6128,7 +5497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "অ্যানিমেশন"
-#. y2YL
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6138,7 +5506,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">অ্যানিমেশন</link>"
-#. )Q|s
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6148,7 +5515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">বর্তমান স্লাইডের উপর পছন্দসই অ্যানিমেশন তৈরি করে।</ahelp> আপনি অ্যানিমেশন তৈরি করতে শুধুমাত্র বিদ্যমান বস্তুসমূহ ব্যবহার করতে পারেন। </variable>"
-#. %nb;
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6158,7 +5524,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy and paste animations into <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
msgstr "আপনি <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> এর লেখকে অ্যানিমেশনসমূহ অনুলিপি এবং প্রতিলেপন করতে পারেন।"
-#. AW1w
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6168,7 +5533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "অ্যানিমেশন"
-#. Sg.2
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6178,7 +5542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <emph>Play</emph> button to view the animation."
msgstr "অ্যানিমেশনে বস্তুসূহের প্রাকদর্শন প্রদর্শন করে। আপনি অ্যানিমেশন দেখতে <emph>শুরু</emph> বোতামও চাপতে পারেন।"
-#. nwsE
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6188,7 +5551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">অ্যানিমেশন ক্রমের প্রথম চিত্রে গমণ করুন।</ahelp>"
-#. Qjj3
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6197,7 +5559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">আইকন</alt></image>"
-#. S8n-
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6207,7 +5568,6 @@ msgctxt ""
msgid "First image"
msgstr "প্রথম চিত্র"
-#. 9Jzj
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6217,7 +5577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">অ্যানিমেশন বিপরীতক্রমে চালানো হয়।</ahelp>"
-#. XL{4
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6226,7 +5585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155268\" src=\"res/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155268\" src=\"res/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">আইকন</alt></image>"
-#. kZBc
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6236,7 +5594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backwards"
msgstr "পশ্চাৎগামী"
-#. zjAg
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6246,7 +5603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">Stops playing the animation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">অ্যানিমেশন চালানো বন্ধ করুন।</ahelp>"
-#. Z0X`
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6255,7 +5611,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147250\" src=\"res/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147250\" src=\"res/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">আইকন</alt></image>"
-#. RsF8
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6265,7 +5620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "থামুন"
-#. E*Tl
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6275,7 +5629,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">Plays the animation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">অ্যানিমেশন চালায়।</ahelp>"
-#. rnr4
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6284,7 +5637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149352\" src=\"res/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149352\" src=\"res/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">আইকন</alt></image>"
-#. +b)G
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6294,7 +5646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "শুরু করুন"
-#. 7q|;
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6304,7 +5655,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">অ্যানিমেশন ক্রমের শেষ চিত্রে গমণ করে।</ahelp>"
-#. !yYn
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6313,7 +5663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">আইকন</alt></image>"
-#. 4=Td
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6323,7 +5672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last image"
msgstr "শেষ চিত্র"
-#. _Zf[
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6333,7 +5681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image Number"
msgstr "চিত্র নম্বর"
-#. 1(5#
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6343,7 +5690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
msgstr "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">অ্যানিমেশন ক্রমে বর্তমান চিত্রের অবস্থান নির্দেশ করে।</ahelp> আপনি যদি অন্য একটি চিত্র দেখতে চান, এটার নম্বর সন্নিবেশ করান বা ঊর্ধ্ব ও নিম্ন তীর ক্লিক করুন।"
-#. 27YL
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6353,7 +5699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration"
msgstr "স্থায়িত্বকাল"
-#. /(zc
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6363,7 +5708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">বর্তমান চিত্র প্রদর্শন করতে সেকেন্ডের সংখ্যা সন্নিবেশ করান। এই পছন্দটি শুধুমাত্র সহজলভ্য থাকে যদি আপনি <emph>অ্যানিমেশন গ্রুপ</emph> ক্ষেত্রের <emph>বিটম্যাপ বস্তু</emph> পছন্দ নির্বাচন করেন।</ahelp>"
-#. {)-v
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6373,7 +5717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loop count"
msgstr "লুপ গণনা করুন"
-#. !67@
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6383,7 +5726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">অ্যানিমেশন কতবার চলবে তার সংখ্যা নির্ধারণ করে।</ahelp> আপনি যদি অ্যানিমেশনটি একটানা চালাতে চান, <emph>সর্বোচ্চ</emph>পছন্দ করুন।"
-#. Kio8
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6393,7 +5735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "চিত্র"
-#. I33b
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6403,7 +5744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds or removes objects from your animation."
msgstr "আপনার অ্যানিমেশন হতে বস্তুসমূহ যোগ বা অপসারণ করে।"
-#. eK%=
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6413,7 +5753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Object"
msgstr "বস্তু প্রয়োগ করুন"
-#. P.30
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6423,7 +5762,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">নির্বাচিত বস্তু(সমূহ) একক চিত্র হিসেবে যোগ করে।</ahelp>"
-#. gci$
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6432,7 +5770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">আইকন</alt></image>"
-#. 1j+b
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6442,7 +5779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Object"
msgstr "বস্তু প্রয়োগ করুন"
-#. %jB0
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6452,7 +5788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Objects Individually"
msgstr "বস্তুসমূহ আলাদাভাবে প্রয়োগ করুন"
-#. km;u
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6462,7 +5797,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">প্রতিটি নির্বাচিত বস্তুর জন্য চিত্র যোগ করে।</ahelp> আপনি যদি গ্রুপকৃত বস্তু নির্বাচন করেন, গ্রুপের প্রতিটি বস্তুর জন্য একটি চিত্র তৈরি করা হয়।"
-#. ]wK?
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6472,7 +5806,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this icon to open it for editing. When you are finished editing the animation, click <emph>Create</emph> to insert a new animation into your slide."
msgstr "আপনি একটি অ্যানিমেশনও নির্বাচন করতে পারেন, যেমন একটি অ্যানিমেশনকৃত GIF, এবং এটা সম্পাদনা করার জন্য খুলতে এই আইকনটি ক্লিক করুন। আপনি যখন অ্যানিমেশনটির সম্পাদনাকরণ শেষ করেন, আপনার স্লাইডে একটি নতুন অ্যানিমেশন সন্নিবেশ করাতে <emph>তৈরি</emph> ক্লিক করুন।"
-#. [uUO
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6481,7 +5814,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">আইকন</alt></image>"
-#. HgUU
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6491,7 +5823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Objects Individually"
msgstr "বস্তুসমূহ আলাদাভাবে প্রয়োগ করুন"
-#. V+`X
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6501,7 +5832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Current Image"
msgstr "বর্তমান চিত্র মুছে ফেলুন"
-#. VkYY
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6511,7 +5841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">অ্যানিমেশন ক্রম হতে বর্তমান চিত্র মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. fT((
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6520,7 +5849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">আইকন</alt></image>"
-#. =_pW
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6530,7 +5858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Current Image"
msgstr "বর্তমান চিত্র মুছে ফেলুন"
-#. k?qK
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6540,7 +5867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Images"
msgstr "সকল চিত্র মুছে ফেলুন"
-#. UV=6
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6550,7 +5876,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">অ্যানিমেশনের সকল চিত্র মুছে ফেলে।</ahelp>"
-#. ]34T
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6559,7 +5884,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">আইকন</alt></image>"
-#. o)O!
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6569,7 +5893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Images"
msgstr "সকল চিত্র মুছে ফেলুন"
-#. _H0K
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6579,7 +5902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "নম্বর"
-#. 0s}J
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6589,7 +5911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total number of images in the animation."
msgstr "অ্যানিমেশনের মোট চিত্র সংখ্যা"
-#. Ka7n
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6599,7 +5920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation group"
msgstr "অ্যানিমেশন গ্রুপ"
-#. W`^H
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6609,7 +5929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets object properties for your animation."
msgstr "আপনার অ্যানিমেশনের জন্য বস্তু বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করে।"
-#. LStW
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6619,7 +5938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group object"
msgstr "গ্রুপ বস্তু"
-#. @]qL
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6629,7 +5947,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">চিত্রসমূহকে একক বস্তু হিসেবে একত্রিত করে ফলে তাদের গ্রুপ হিসেবে সরানো যেতে পারে। আপনি তারপরও স্লাইডের গ্রুপে ডাবল ক্লিক করার মাধ্যমে পৃথক বস্তুসমূহ সম্পাদনা করতে পারেন।</ahelp>"
-#. BQb2
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6639,7 +5956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap object"
msgstr "বিটম্যাপ বস্তু"
-#. m/s5
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6649,7 +5965,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">Combines images into a single image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">চিত্রসমূহকে একক চিত্রে একত্রিত করে।</ahelp>"
-#. ?S/\
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6659,7 +5974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ"
-#. #AoK
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6669,7 +5983,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">Aligns the images in your animation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">আপনার অ্যানিমেশনে চিত্রসমূহকে প্রান্তিক করে।</ahelp>"
-#. lZv3
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6679,7 +5992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "তৈরি করুন"
-#. eZ/)
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6689,7 +6001,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">বর্তমান স্লাইডে অ্যানিমেশনটি সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
-#. +_9V
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
@@ -6698,7 +6009,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Contour"
msgstr "কনট্যুরে"
-#. jDVD
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
@@ -6707,7 +6017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
-#. t-6f
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
@@ -6717,7 +6026,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">কনট্যুরে</link>"
-#. g(Uv
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
@@ -6727,7 +6035,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">নির্বাচিত বস্তু বহুভুজে, বা বহুভুজের গ্রুপে রুপান্তর করে।</ahelp> রুপান্তরণ যদি বহুভুজের গ্রুপ তৈরি করে (উদাহরণ স্বরূপ, আপনি যখন একটি পাঠ বস্তু রুপান্তর করেন), তারপর আপনি একটি পৃথক বহুভুজ নির্বাচন করার পূর্বে গ্রুপটি সন্নিবেশ করাতে F3 চাপুন।"
-#. L)#2
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
@@ -6737,7 +6044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit – Points </emph>command to adjust its shape."
msgstr "আপনি যদি একবার একটি লাইন অথবা টেক্সটকে নকশারেখায় রূপান্তর করেন তাহলে আর এই বস্তুটি সম্পাদনা করতে পারবেন না সাধারণত যেভাবে আপনি করতেন। পরিবর্তে, যেভাবে একটি বহুভূজ সম্পাদনা করতেন ঠিক সেভাবে একটি নকশা সম্পাদনা করতে পারবেন যেখানে আপনি এর আকৃতি সমন্বিত করার জন্য <emph>সম্পাদনা – বিন্দু </emph> কমান্ডটি ব্যবহার করেন।"
-#. }B,!
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -6746,7 +6052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break"
msgstr "বিরতি"
-#. ur?@
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -6755,7 +6060,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>"
-#. Ge*a
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -6765,7 +6069,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">বিরতি</link>"
-#. ViY~
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -6775,7 +6078,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connect</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\">বিরতির বিভক্ত রেখাসমূহ <emph>সংযোগ</emph> কমান্ড দ্বারা সংযুক্ত হয়েছে। </ahelp>"
-#. prEY
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -6785,7 +6087,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command."
msgstr "আপনি আবদ্ধ আকৃতিতে একটি পূরণ প্রয়োগ করতে পারেন না যা এই কমান্ড দ্বারা ভেঙ্গে আলাদা করা হয়েছে।"
-#. }-~U
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6794,7 +6095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন বিন্যাসসমূহ"
-#. Lk4P
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6803,7 +6103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
-#. 9K=l
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6813,7 +6112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন বিন্যাসসমূহ"
-#. Re7G
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6823,7 +6121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">কোন স্লাইড হতে শুরু করতে হবে, আপনি কিভাবে স্লাইডসমূহ অগ্রসর করেন, উপস্থাপনার ধরন, এবং নির্দেশক পছন্দসমূহ সহ, আপনার স্লাইড প্রদর্শনের জন্য বিন্যাসসমূহ সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp></variable>"
-#. ./bv
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6833,7 +6130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "পরিসর"
-#. FHPC
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6843,7 +6139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "স্লাইড প্রদর্শনে কোন স্লাইড অন্তর্ভুক্ত করতে হবে তা সুনির্দিষ্ট করে।"
-#. #A\2
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6853,7 +6148,6 @@ msgctxt ""
msgid "All slides"
msgstr "সকল স্লাইড"
-#. .0$$
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6863,7 +6157,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\">আপনার স্লাইড প্রদর্শনে সকল স্লাইডসমূহ অন্তর্ভুক্ত করে।</ahelp>"
-#. 3}H*
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6873,7 +6166,6 @@ msgctxt ""
msgid "From:"
msgstr "হতে:"
-#. \\e)
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6883,7 +6175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_DIAS\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_DIAS\">প্রারম্ভিক স্লাইডের নম্বর সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. ]4_.
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6893,7 +6184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন"
-#. eryu
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6903,7 +6193,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_CUSTOMSHOW\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_CUSTOMSHOW\">একটি পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন এমন একটি ক্রমে চালায় যা আপনি <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>স্লাইড প্রদর্শন - পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন</emph></link>এ নির্ধারণ করেছেন।</ahelp>"
-#. y%I]
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6913,7 +6202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#. $A7S
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6923,7 +6211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the slide show type."
msgstr "স্লাইড প্রদর্শনের ধরন নির্বাচন করুন।"
-#. A$HZ
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6933,7 +6220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. XH!=
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6943,7 +6229,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_STANDARD\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_STANDARD\">একটি পূর্ণ পর্দার স্লাইড দেখানো হয়েছে।</ahelp>"
-#. /O_-
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6953,7 +6238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "উইন্ডো"
-#. Fdil
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6963,7 +6247,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_WINDOW\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_WINDOW\">$[officename] এর প্রোগ্রাম উইন্ডোতে স্লাইড প্রদর্শন চলে।</ahelp>"
-#. ;o4D
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6973,7 +6256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto"
msgstr "স্বয়ং"
-#. 2WqT
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6983,7 +6265,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">আপনার সুনির্দিষ্ট সাময়িক বিরতির পরে স্লাইড প্রদর্শন পুনঃশুরু করে। চূড়ান্ত স্লাইড এবং প্রথম স্লাইডের মধ্যে একটি বিরতি স্লাইড প্রদর্শন করা হয়েছিল। প্রদর্শন থামাতে Esc কী চাপুন।</ahelp>।"
-#. K8Dt
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6993,7 +6274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration of pause"
msgstr "বিরতির স্থায়িত্বকাল"
-#. ;UEN
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7003,7 +6283,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_START_PRESENTATION:TMF_PAUSE\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_START_PRESENTATION:TMF_PAUSE\">স্লাইড প্রদর্শন পুনরাবৃত্ত হওয়ার পূর্বে বিরতির স্থায়িত্বকাল সন্নিবেশ করান। আপনি যদি শূন্য সন্নিবেশ করান, বিরতি স্লাইড প্রদর্শন ব্যতীত তাৎক্ষনিকভাবে প্রদর্শন পুনঃশুরু হয়।</ahelp>"
-#. ,fgV
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7013,7 +6292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show logo"
msgstr "লোগো প্রদর্শন করুন"
-#. qt,y
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7023,7 +6301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">বিরতি স্লাইডে $[officename] এর লোগো প্রদর্শন করে।</ahelp> লোগো পরিবর্তন করা যায় না।"
-#. TfjD
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7033,7 +6310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "পছন্দসমূহ"
-#. g$5%
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7043,7 +6319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change slides manually"
msgstr "স্লাইডসমূহ নিজ হাতে পরিবর্তন করুন"
-#. J`u\
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7053,7 +6328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MANUEL\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MANUEL\">এই বাক্সটি নির্বাচন করার সময় স্লাইডসমূহ কখনোও স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরিবর্তন হয় না।</ahelp>"
-#. umhN
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7063,7 +6337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "মাউস পয়েন্টার দৃশ্যমান"
-#. !clG
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7073,7 +6346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MOUSEPOINTER\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MOUSEPOINTER\">স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে মাউস পয়েন্টার প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. EqCK
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7083,7 +6355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "কলমের মতো মাউস পয়েন্টার"
-#. Ykxk
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7093,7 +6364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_PEN\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_PEN\">মাউস পয়েন্টারকে কলমে পরিবর্তন করে যা আপনি উপস্থাপনা চলাকালে স্লাইডসমূহে অংকনের জন্য ব্যবহার করতে পারেন।</ahelp>"
-#. L{1a
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7103,7 +6373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The color of the pen cannot be changed."
msgstr "আপনি কলম দ্বারা যা কিছুই লিখেন তা স্লাইড প্রদর্শন ত্যাগ করার সময় সংরক্ষিত হয় না। কলমটির রং পরিবর্তন করা যায় না।"
-#. ?Phd
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7113,7 +6382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator visible"
msgstr "ন্যাভিগেটর দৃশ্যমান"
-#. \=]h
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7123,7 +6391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_NAVIGATOR\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_NAVIGATOR\">স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">ন্যাভিগেটর</link> প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. Wlp.
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7133,7 +6400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animations allowed"
msgstr "অ্যানিমেশন সমর্থিত"
-#. V8^!
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7143,7 +6409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ANIMATION_ALLOWED\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ANIMATION_ALLOWED\">স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে অ্যানিমেশনকৃত GIF ফাইলসমূহের সকল ফ্রেম প্রদর্শন করে।</ahelp> যদি এই পছন্দটি নির্বাচিত না হয়, তবে একটি অ্যানিমেশনকৃত GIF ফাইলের শুধুমাত্র প্রথম নামটি প্রদর্শিত হয়।"
-#. 7f9i
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7153,7 +6418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "প্রেক্ষাপটে ক্লিক করার মাধ্যমে স্লাইডসমূহ পরিবর্তন করুন"
-#. 4/.v
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7163,7 +6427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_CHANGE_PAGE\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_CHANGE_PAGE\">আপনি যখন স্লাইডের প্রেক্ষাপটে ক্লিক করেন তখন পরবর্তী স্লাইডে অগ্রসর করে।</ahelp>"
-#. m=G)
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7173,7 +6436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation always on top"
msgstr "উপস্থাপনা সব সময় উপরে"
-#. fdq3
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7183,7 +6445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ALWAYS_ON_TOP\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ALWAYS_ON_TOP\">উপস্থাপনার সময় $[officename] এর উইন্ডো উপরে স্থির থাকে। আপনার উপস্থাপনার সামনে অন্য কোনো উইন্ডো তাদের প্রোগ্রাম প্রদর্শন করবে না।</ahelp>"
-#. nG]Y
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7192,7 +6453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Monitors"
msgstr "বহুবিধ মনিটর"
-#. yYaL
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7201,7 +6461,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default the primary monitor is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one monitor, you can select which monitor to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one monitor, or if the multi monitor feature is not supported on the current system, you cannot select another monitor."
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন মোডের জন্য পূর্বনির্ধারিতভাবে প্রধান মনিটরটি ব্যবহৃত হয়। একাধিক মনিটরে যদি বর্তমান ডেস্কটপ প্রদর্শিত হয় তাহলে পূর্ণ পর্দা স্লাইড প্রদর্শন মোডের জন্য কোন মনিটরটি ব্যবহার করা যায় তা নির্বাচন করতে পারেন। বর্তমান ডেক্সটপটি যদি শুধুমাত্র একটি মনিটর জুড়ে বিস্তৃতি থাকে অথবা বহু মনিটর বৈশিষ্ট্য বর্তমান ব্যবস্থায় সমর্থিত না হয় তাহলে আপনি অন্য একটি মনিটর নির্বাচন করতে পারবেন না।"
-#. \do.
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7210,7 +6469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Monitor"
msgstr "উপস্থাপন মনিটর"
-#. ]^3s
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7219,7 +6477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পূর্ণ পর্দা স্লাইড প্রদর্শন পরিমন্ডলের জন্য ব্যবহার করতে একটি মনিটর নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. ;ThO
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7228,7 +6485,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
msgstr "সিস্টেমটি যদি সকল সহজলভ্য মনিটরের উপর উইন্ডোর প্রসারন সমর্থন করে, আপনি \"সকল মনিটর\" ও নির্বাচন করতে পারেন। এই ক্ষেত্রে উপস্থাপনা সকল সহজলভ্য মনিটরের উপর প্রসারিত হয়।"
-#. F#bI
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7237,7 +6493,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is saved in the user configuration and not inside the document."
msgstr "এই বিন্যাসটি ব্যবহারকারীর পছন্দসই বিন্যাসে সংরক্ষিত হয় এবং নথির অভ্যন্তরে নয়।"
-#. l336
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7246,7 +6501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "প্রভাব"
-#. :t-.
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7255,7 +6509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effect</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">প্রভাব</link></variable>"
-#. 56=S
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7264,7 +6517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
msgstr "বর্তমান প্রভাবের জন্য বিন্যাসসমূহ এবং অগ্রগতি <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">প্রভাব পছন্দসমূহ</link> সংলাপে সুনির্দিষ্ট করে।"
-#. %ir$
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7273,7 +6525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "বিন্যাসসমূহ"
-#. 9OUr
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7282,7 +6533,6 @@ msgctxt ""
msgid "For some effects, the settings can be specified on the <emph>Effect</emph> tab page."
msgstr "কিছু প্রভাবের জন্য, <emph>প্রভাব</emph> ট্যাব পৃষ্ঠায় বিন্যাসসমূহ উল্লেখ করা যেতে পারে।"
-#. 7cQS
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7291,7 +6541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "নির্দেশনা"
-#. -kSI
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7300,7 +6549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রভাবের জন্য নির্দেশনা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. B3o?
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7309,7 +6557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accelerated start"
msgstr "গতিবৃদ্ধিকৃত শুরু"
-#. 4kM*
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7318,7 +6565,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রভাবের শুরুতে একটি পর্যায়ক্রমিক বৃদ্ধিকরণ গতি নির্ধারণ করতে এই পছন্দটি সক্রিয় করুন।</ahelp>"
-#. f$P7
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7327,7 +6573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decelerated end"
msgstr "গতিহ্রাসকৃত শেষ"
-#. pV}t
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7336,7 +6581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">প্রভাবের শেষে একটি পর্যায়ক্রমিক হ্রাসকরণ গতি নির্ধারণ করতে এই পছন্দটি সক্রিয় করুন।</ahelp>"
-#. \`bP
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7345,7 +6589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enhancements"
msgstr "অগ্রগতিসমূহ"
-#. G/~?
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7354,7 +6597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the enhancements for the current effect."
msgstr "বর্তমান প্রভাবের জন্য অগ্রগতি সুনির্দিষ্ট করে।"
-#. x]M)
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7363,7 +6605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sound"
msgstr "সাউন্ড"
-#. :4AD
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7372,7 +6613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878824971\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878824971\">শব্দকোষ হতে একটি সাউন্ড নির্বাচন করুন, যেকোনো একটি বিশেষ এন্ট্রি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. H_/e
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7381,7 +6621,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>No sound</emph> - no sound is played during animation of the effect."
msgstr "<emph>কোনো শব্দ নাই</emph> - প্রভাবের অ্যানিমেশন চলাকালে কোনো শব্দ বাজানো হয়নি।"
-#. W#?I
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7390,7 +6629,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Stop previous sound</emph> - the sound of the previous effect is stopped as soon as the current effect runs."
msgstr "<emph>পূর্ববর্তী সাউন্ড বন্ধ করুন</emph> - বর্তমান প্রভাব চালু হওয়া মাত্র পূর্ববর্তী প্রভাবের সাউন্ড থেমে যায়।"
-#. rR3X
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7399,7 +6637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Other sound</emph> - displays a file open dialog to select a sound file."
msgstr "<emph>অন্যান্য সাউন্ড</emph> - একটি সাউন্ড ফাইল নির্বাচন করতে একটি ফাইলের খোলা ডায়ালগ প্রদর্শন করে।"
-#. 19(]
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7408,7 +6645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sound button"
msgstr "সাউন্ড বোতাম"
-#. f1SE
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7417,7 +6653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected sound file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত সাউন্ড ফাইল বাজায়।</ahelp>"
-#. oMSf
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7426,7 +6661,6 @@ msgctxt ""
msgid "After animation"
msgstr "অ্যানিমেশনের পর"
-#. T6}K
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7435,7 +6669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878824973\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:"
msgstr "<ahelp hid=\"878824973\">অ্যানিমেশন শেষ হওয়ার পর প্রদর্শনের জন্য একটি রং নির্বাচন করুন, বা তালিকা হতে অন্য একটি পরবর্তী-প্রভাব নির্বাচন করুন</ahelp>:"
-#. 0b4}
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7444,7 +6677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Dim with color</emph> - after the animation a dim color fills the shape."
msgstr "<emph>রং দ্বারা হালকা করুন</emph> - অ্যানিমেশনের পরে একটি হালকা রং আকৃতিটি পূরণ করে।"
-#. q%So
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7453,7 +6685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Don't dim</emph> - no after-effect runs."
msgstr "<emph>হালকা করবেন না</emph> - কোনো পরবর্তী-প্রভাব চলে না।"
-#. REmg
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7462,7 +6693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Hide after animation</emph> - hides the shape after the animation ends."
msgstr "<emph>অ্যানিমেশনের পর লুকান</emph> - আকৃতিটি অ্যানিমেশন শেষ হওয়ার পর লুকিয়ে রাখে।"
-#. boPa
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7471,7 +6701,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Hide on next animation</emph> - hides the shape on the next animation."
msgstr "<emph>পরবর্তী অ্যানিমেশনে লুকান</emph> - আকৃতিটি পরবর্তী অ্যানিমেশনে লুকিয়ে রাখে।"
-#. J?6W
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7480,7 +6709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dim color"
msgstr "হালকা রং"
-#. p,FF
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7489,7 +6717,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878824975\">Select the dim color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878824975\">হালকা রং নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. 3Em{
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7498,7 +6725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text animation"
msgstr "পাঠ অ্যানিমেশন"
-#. _q`8
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7507,7 +6733,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878824977\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:"
msgstr "<ahelp hid=\"878824977\">বর্তমান আকৃতির পাঠের জন্য অ্যানিমেশন পরিমন্ডল নির্বাচন করুন</ahelp>:"
-#. r?p!
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7516,7 +6741,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>All at once</emph> - animates the text all at once."
msgstr "<emph>একবারে সব</emph> - পাঠটি একবারে অ্যানিমেশন করে।"
-#. isQp
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7525,7 +6749,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Word by word</emph> - animates the text word by word."
msgstr "<emph>শব্দানুসারে</emph> - পাঠটি শব্দানুসারে অ্যানিমেশন করে।"
-#. g@cx
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7534,7 +6757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Letter by letter</emph> - animates the text letter by letter."
msgstr "<emph>বর্ণানুসারে</emph> - পাঠটি বর্ণানুসারে অ্যানিমেশন করে।"
-#. WPL%
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7543,7 +6765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay between characters"
msgstr "বর্ণচিহ্নসমূহের মধ্যবর্তী বিলম্ব"
-#. pGEY
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7552,7 +6773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878828050\">Specifies the percentage of delay between animations of words or letters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878828050\">শব্দ বা বর্ণসমূহের অ্যানিমেশনের মধ্যবর্তী শতকরা বিলম্ব উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. /O33
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
@@ -7561,7 +6781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert File"
msgstr "ফাইল সন্নিবেশ করান"
-#. mgay
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
@@ -7570,7 +6789,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>"
-#. M{K%
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
@@ -7580,7 +6798,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Insert File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">ফাইল সন্নিবেশ করান</link>"
-#. ?$q)
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
@@ -7590,7 +6807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Inserts a file into the active slide. You can insert $[officename] Draw or Impress files, or text from an HTML document or a text file.</ahelp></variable> If you have an active internet connection, you can also insert text from a web page by entering its URL in the <emph>File name </emph>box."
msgstr "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">সক্রিয় স্লাইডে একটি ফাইল সন্নিবেশ করে। আপনি $[officename] এর অংকন বা ইমপ্রেস ফাইল, বা HTML নথি বা পাঠ ফাইল হতে পাঠ সন্নিবেশ করাতে পারেন।</ahelp></variable> আপনার যদি একটি সক্রিয় ইন্টারনেট সংযোগ থাকে, আপনি <emph>ফাইলের নাম </emph>বাক্সে ওয়েব পৃষ্ঠার URL সন্নিবেশ করার মাধ্যমে এটা হতে পাঠ পর্বেশ করাতে পারেন।"
-#. lUe?
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
@@ -7600,7 +6816,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also choose to only insert specific <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">slides or objects</link> from $[officename] Draw or Impress files."
msgstr "আপনি শুধুমাত্র $[officename] এর অংকন বা ইমপ্রেস ফাইল হতে সুনির্দিষ্ট <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">স্লাইড বা বস্তুসমূহ</link> সন্নিবেশ করাতে পছন্দও করতে পারেন।"
-#. |(%v
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7609,7 +6824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connectors"
msgstr "সংযোজকসমূহ"
-#. ,SO=
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7618,7 +6832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
-#. Z;(9
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7628,7 +6841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">সংযোজকসমূহ</link>"
-#. BALj
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7638,7 +6850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">সংযোজকের বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করে।</ahelp></variable>"
-#. I-[;
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7648,7 +6859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "টাইপ"
-#. CKx_
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7658,7 +6868,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CONNECTION:LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CONNECTION:LB_TYPE\">সংযোজকসমূহের ধরনের তালিকা করুন যা সহজলভ্য।</ahelp>চার ধরনের সংযোজক আছে: <emph>আদর্শ, রেখা, সোজাসুজি, এবং কার্ভকৃত</emph>।"
-#. jqJ%
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7668,7 +6877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line skew"
msgstr "রেখা তির্যক"
-#. GduP
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7678,7 +6886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result."
msgstr "সংযোজক রেখার তির্যক সুনির্দিষ্ট করে। প্রাকদর্শন উইন্ডো ফলাফল প্রদর্শন করে।"
-#. tz3V
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7688,7 +6895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line 1"
msgstr "রেখা ১"
-#. B_J6
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7698,7 +6904,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_1\">রেখা ১ এর জন্য তির্যক মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. 7gz/
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7708,7 +6913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line 2"
msgstr "রেখা ২"
-#. Y|fG
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7718,7 +6922,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_2\">রেখা ২ এর জন্য তির্যক মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. 4*~U
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7728,7 +6931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line 3"
msgstr "রেখা ৩"
-#. K^2l
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7738,7 +6940,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_3\">রেখা ৩ এর জন্য তির্যক মান সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. \mCu
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7748,7 +6949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "রেখা ফাঁকাকরণ"
-#. A.$U
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7758,7 +6958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the line spacing for the connectors."
msgstr "সংযোজকের জন্য রেখা ফাঁকাকরণ নির্ধারণ করে।"
-#. CE\|
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7768,7 +6967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin horizontal"
msgstr "অনুভূমিক শুরু"
-#. Hfre
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7778,7 +6976,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_1\">সংযোজকের শুরুতে আপনি যে পরিমাণ অনুভূমিক ফাঁকা চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. qE-Q
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7788,7 +6985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin vertical"
msgstr "উলম্বের শুরু"
-#. H}S2
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7798,7 +6994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_1\">সংযোজকের শুরুতে আপনি যে পরিমাণ উল্লম্ব ফাঁকা চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. XUVP
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7808,7 +7003,6 @@ msgctxt ""
msgid "End horizontal"
msgstr "অনুভূমিক শেষ"
-#. P9?,
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7818,7 +7012,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_2\">সংযোজকের শেষে আপনি যে পরিমাণ অনুভূমিক ফাঁকা চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. mi85
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7828,7 +7021,6 @@ msgctxt ""
msgid "End vertical"
msgstr "উল্লম্ব শেষ"
-#. MD7%
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7838,7 +7030,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_2\">সংযোজকের শেষে আপনি যে পরিমাণ উল্লম্ব ফাঁকা চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. 3IsF
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7848,7 +7039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset line skew"
msgstr "রেখা তির্যক পুনঃবিন্যাস করুন"
-#. b#Mi
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7858,7 +7048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">রেখার তির্যক মানসমূহ পূর্বনির্ধারিত মানে পুনঃবিন্যাস করে।</ahelp>.<embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
-#. 7,ZU
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
@@ -7867,7 +7056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "পৃষ্ঠা"
-#. 4BDN
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
@@ -7877,7 +7065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "পৃষ্ঠা"
-#. yQd[
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
@@ -7887,7 +7074,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">পৃষ্ঠার স্থিতিবিন্যাস, পৃষ্ঠার মার্জিন, পটভূমি, এবং অন্যান্য বহির্বিন্যাস পছন্দ নির্ধারণ করে।</ahelp></variable>"
-#. APYP
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
@@ -7897,7 +7083,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Settings</emph> dialog."
msgstr "সক্রিয় ফাইলের সকল পৃষ্ঠার পটভূমি পরিবর্তন করতে, একটি পটভূমি নির্বাচন করুন, <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন এবং <emph>পৃষ্ঠা বিন্যাসসমূহ</emph> এর সংলাপে <emph>হ্যাঁ</emph> ক্লিক করুন।"
-#. ZW-\
#: 13050400.xhp
msgctxt ""
"13050400.xhp\n"
@@ -7906,7 +7091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to 3D Rotation Object"
msgstr "ত্রিমাত্রিক ঘুর্ণন বস্তু রুপান্তর করুন"
-#. a2TA
#: 13050400.xhp
msgctxt ""
"13050400.xhp\n"
@@ -7916,7 +7100,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">ত্রিমাত্রিক ঘুর্ণন বস্তু রুপান্তর করুন</link>"
-#. m0A~
#: 13050400.xhp
msgctxt ""
"13050400.xhp\n"
@@ -7926,7 +7109,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Creates a three-dimensional shape by rotating the selected object around its vertical axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">নির্বাচিত বস্তুটিকে এটার উল্লম্ব অক্ষের চতুর্দিকে আবর্তন করার মাধ্যমে একটি ত্রিমাত্রিক আকৃতি তৈরি করে।</ahelp>"
-#. HTP+
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
"04990400.xhp\n"
@@ -7935,7 +7117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time (variable)"
msgstr "তারিখ (ভেরিয়েবল)"
-#. QWv_
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
"04990400.xhp\n"
@@ -7944,7 +7125,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>"
-#. pZvh
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
"04990400.xhp\n"
@@ -7954,7 +7134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">তারিখ (ভেরিয়েবল)</link>"
-#. TMWo
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
"04990400.xhp\n"
@@ -7964,7 +7143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">আপনার স্লাইডে ভেরিয়েবল ক্ষেত্র হিসেবে বর্তমান তারিখ সন্নিবেশ করে। আপনি যখন ফাইলটি পুনরায় লোড করেন তখন স্বয়ংক্রিয়ভাবে তারিখ হালনাগাদ হয়।</ahelp>"
-#. 5OFM
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -7973,7 +7151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Transition"
msgstr "স্লাইড পরিবর্তন"
-#. G-uj
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -7982,7 +7159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
-#. m4D]
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -7992,7 +7168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">স্লাইড পরিবর্তন</link>"
-#. j)hP
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8002,7 +7177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dia\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dia\">বিশেষ প্রভাব সুনির্দিষ্ট করে যা স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে আপনি যখন স্লাইড প্রদর্শন করেন তখন চলে।</ahelp>"
-#. 1V);
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8012,7 +7186,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph>."
msgstr "একই পরিবর্তন প্রভাব একাধিক স্লাইডে প্রয়োগ করতে, <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">স্লাইড বাছাইকারী</link> এ সুইচ করুন, স্লাইডসমূহ নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>স্লাইড প্রদর্শন - স্লাইড পরিবর্তন</emph>পছন্দ করুন।"
-#. ~j3!
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8022,7 +7195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply to selected slides"
msgstr "নির্বাচিত স্লাইডসমূহে প্রয়োগ করুন"
-#. !nCp
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8032,7 +7204,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">নির্বাচিত স্লাইডসমূহের জন্য আপনি ব্যবহার করতে চান এমন স্লাইড পরিবর্তন নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. F-]2
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8041,7 +7212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify transition"
msgstr "স্থানান্তর পরিবর্তন করুন"
-#. Jsq{
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8050,7 +7220,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the transition properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">স্থানান্তর বৈশিষ্ট্য সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. `B1`
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8060,7 +7229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Speed"
msgstr "গতি"
-#. @5o}
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8070,7 +7238,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">Sets the speed of the slide transition.</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>"
msgstr "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">স্লাইড পরিবর্তনের গতি নির্ধারণ করে।</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>"
-#. W041
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8080,7 +7247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sound"
msgstr "শব্দ"
-#. a*h4
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8090,7 +7256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">স্লাইড পরিবর্তন চলাকালে বাজানো যায় এমন শব্দসমূহের তালিকা করুন।</ahelp>"
-#. }z7X
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8099,7 +7264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loop until next sound"
msgstr "পরবর্তী শব্দ পর্যন্ত লুপ"
-#. B-JU
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8108,7 +7272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to play the sound repeatedly until another sound starts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">অন্য একটি শব্দ শুরু না হওয়া পর্যন্ত শব্দটি পুনরাবৃত্তাকারে বাজাতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. ?;$v
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8117,7 +7280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advance slide"
msgstr "অগ্রগামী স্লাইড"
-#. ((2d
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8126,7 +7288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how to get the next slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পরবর্তী স্লাইড কিভাবে পাওয়া যায় তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. @Fi+
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8135,7 +7296,6 @@ msgctxt ""
msgid "On mouse click"
msgstr "মাউস ক্লিকের উপর"
-#. ~DLK
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8144,7 +7304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide on a mouse click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">মাউস ক্লিকের মাধ্যমে পরবর্তী স্লাইডে অগ্রগামী করার জন্য নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. ,pu}
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8153,7 +7312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically after"
msgstr "পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে"
-#. U^@)
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8162,7 +7320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">কয়েক সেকেন্ড পর পরবর্তী স্লাইডে অগ্রগামী করার জন্য নির্বাচন করুন। স্পিন বোতামের পরবর্তী সংখ্যাসূচক ক্ষেত্রে সেকেন্ডটি সন্নিবেশ করান, বা স্পিন বোতামে ক্লিক করুন</ahelp>"
-#. 3$]e
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8171,7 +7328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply to All Slides"
msgstr "সকল স্লাইডে প্রয়োগ করুন"
-#. 2XBE
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8180,7 +7336,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান উপস্থাপনা নথিতে নির্বাচিত স্লাইড পরিবর্তন সকল স্লাইডে প্রয়োগ করে।</ahelp>"
-#. I+x(
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8189,7 +7344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "শুরু করুন"
-#. }#%X
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8198,7 +7352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the current slide transition as a preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান স্লাইড পরিবর্তন প্রাকদর্শন হিসেবে প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. mS8d
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8207,7 +7360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show"
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন"
-#. l9NQ
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8216,7 +7368,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান স্লাইড হতে স্লাইড প্রদর্শন শুরু করে।</ahelp>"
-#. 4F+V
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8225,7 +7376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic preview"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রাকদর্শন"
-#. d-f0
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8234,7 +7384,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার নথিতে স্বয়ংক্রিয়ভাবে স্লাইড পরিবর্তনসমূহ দেখতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. `Dq\
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
"04990200.xhp\n"
@@ -8243,7 +7392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date (variable)"
msgstr "তারিখ (ভেরিয়েবল)"
-#. P$^m
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
"04990200.xhp\n"
@@ -8252,7 +7400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
-#. H_=J
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
"04990200.xhp\n"
@@ -8262,7 +7409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">তারিখ (ভেরিয়েবল)</link>"
-#. h#Hp
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
"04990200.xhp\n"
@@ -8272,7 +7418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">আপনার স্লাইডে ভেরিয়েবল হিসেবে বর্তমান তারিখ সন্নিবেশ করে। আপনি যখন ফাইলটি পুনরায় লোড করেন তখন স্বয়ংক্রিয়ভাবে তারিখ হালনাগাদ হয়।</ahelp>"
-#. $.#d
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -8281,7 +7426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "ক্ষেত্রসমূহ"
-#. |@$m
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -8290,7 +7434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>"
-#. Hi?W
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -8300,7 +7443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">ক্ষেত্রসমূহ</link>"
-#. Q/-F
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -8310,7 +7452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists common fields that you can insert into your slide."
msgstr "সাধারণ ক্ষেত্রসমূহের তালিকা করুন যা আপনি আপনার স্লাইডে সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
-#. 9-b2
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -8320,7 +7461,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to edit a field in your slide, select it and choose <emph>Edit – Fields</emph>."
msgstr "আপনি যদি আপনার স্লাইডের একটি ক্ষেত্র সম্পাদনা করতে চান, এটা নির্বাচন করুন এবং <emph>সম্পাদনা - ক্ষেত্রসমূহ</emph> পছন্দ করুন।"
-#. +|gF
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8329,7 +7469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timing"
msgstr "সময়"
-#. 7:[{
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8338,7 +7477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">সময়</link></variable>"
-#. 1``/
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8347,7 +7485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
msgstr "বর্তমান প্রভাবে <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">প্রভাব পছন্দসমূহের</link> সংলাপে সময় উল্লেখ করে।"
-#. fkk)
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8356,7 +7493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "শুরু করুন"
-#. OENy
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8365,7 +7501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878841346\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
msgstr "<ahelp hid=\"878841346\">নির্বাচিত অ্যানিমেশন প্রভাবের প্রারম্ভিক বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন করে।</ahelp> নিম্নবর্ণিত প্রারম্ভিক বৈশিষ্ট্য সহজলভ্য:"
-#. cXeF
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8374,7 +7509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
msgstr "<emph>ক্লিকে</emph> - পরবর্তী মাউস ক্লিক না করা পর্যন্ত অ্যানিমেশন এই প্রভাবে থেমে থাকে।"
-#. _47e
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8383,7 +7517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
msgstr "<emph>পূর্ববর্তীর সাথে</emph> - অ্যানিমেশন তাৎক্ষনিকভাবে চলে।"
-#. for_
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8392,7 +7525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
msgstr "<emph>পূর্ববর্তীর পর</emph> - পূর্ববর্তী অ্যানিমেশন শেষ হওয়া মাত্রই অ্যানিমেশন চলে।"
-#. ZY-@
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8401,7 +7533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "বিলম্ব"
-#. @36i
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8410,7 +7541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878844420\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878844420\">প্রভাব শুরু না হওয়া পর্যন্ত একটি অতিরিক্ত n সেকেন্ডের বিলম্ব সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. R#\r
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8419,7 +7549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Speed"
msgstr "গতি"
-#. /#CX
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8428,7 +7557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878841862\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878841862\">প্রভাবের স্থায়িত্বকাল সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. `Ox1
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8437,7 +7565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "পুনরাবৃত্ত করুন"
-#. x/S9
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8446,7 +7573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878841864\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:"
msgstr "<ahelp hid=\"878841864\">বর্তমান প্রভাব পুনরাবৃত্ত হবে কিনা বা কিভাবে হবে তা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp> পুনরাবৃত্তসমূহের সংখ্যা সন্নিবেশ করান , বা তালিকা হতে নির্বাচন করুন:"
-#. qG`#
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8455,7 +7581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>(none)</emph> - the effect is not repeated."
msgstr "<emph>(একটিও না)</emph> - প্রভাব পুনরাবৃত্ত হয় না।"
-#. 9TH5
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8464,7 +7589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Until next click</emph> - the animation is repeated until the next mouse click."
msgstr "<emph>পরবর্তী ক্লিক পর্যন্ত</emph> - অ্যানিমেশন পরবর্তী মাউস ক্লিক না করা পর্যন্ত পুনরাবৃত্ত করে।"
-#. U%H,
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8473,7 +7597,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Until end of slide</emph> - the animation repeats as long as the slide is displayed."
msgstr "<emph>স্লাইড শেষ না হওয়া পর্যন্ত</emph> - স্লাইড যতক্ষণ প্রদর্শিত হয় ততক্ষণ অ্যানিমেশন পুনরাবৃত্ত হয়।"
-#. (IrE
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8482,7 +7605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rewind when done playing"
msgstr "খেলা শেষ হলে পুনরায় শুরু করুন"
-#. `5Rh
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8491,7 +7613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878838793\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878838793\">অ্যানিমেশনকৃত আকৃতি অ্যানিমেশন শেষ হওয়ার পর এটার প্রারম্ভিক অবস্থায় ফিরিয়ে আনা হবে কিনা তা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. X1JQ
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8500,7 +7621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animate as part of click sequence"
msgstr "ক্লিক ক্রমের অংশ হিসেবে অ্যানিমেট করুন"
-#. qli-
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8509,7 +7629,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878838283\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878838283\">সাধারণ ক্লিক ক্রমানুসারে অ্যানিমেশনটি শুরু হবে কিনা তা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. XR_l
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8518,7 +7637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start effect on click of"
msgstr "৪ এ ক্লিক করে প্রভাব শুরু করুন4"
-#. CRcr
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8527,7 +7645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878838284\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878838284\">একটি সুনির্দিষ্ট আকৃতিতে ক্লিক করার সময় অ্যানিমেশনটি শুরু হবে কিনা তা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#. ~N7P
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8536,7 +7653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878841357\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878841357\">তালিকা বাক্স হতে আকৃতির নাম অনুসারে এটা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. ,I/X
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8545,7 +7661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to 3D"
msgstr "ত্রিমাত্রিকে রুপান্তর করুন"
-#. ?X0k
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8555,7 +7670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Convert to 3D</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">ত্রিমাত্রিকে রুপান্তর করুন</link>"
-#. -sbL
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8565,7 +7679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Converts the selected object to a three-dimensional (3D) object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">নির্বাচিত বস্তু ত্রিমাত্রিক (৩-ডি) বস্তু রুপান্তর করে।</ahelp>"
-#. 2G7Z
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8575,7 +7688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anmerkung\">The selected object is first converted to a contour, and then to a 3D object.</variable>"
msgstr "<variable id=\"anmerkung\">নির্বাচিত বস্তুটি প্রথমে কনট্যুরে, এবং তারপর ত্রিমাত্রিক বস্তু রুপান্তর করে।</variable>"
-#. a9HE
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8585,7 +7697,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify</emph> - <emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Edit Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify – Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format – Group – Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished."
msgstr "আপনি যদি দুই বা ততোধিক বস্তু নির্বাচন করেন এবং তাদের ত্রিমাত্রিকে রুপান্তর করেন, ফলাফল ত্রিমাত্রিক গ্রুপ যা একক বস্তু হিসেবে কাজ করে। আপনি <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>পরিবর্তন করুন</emph> - <emph>গ্রুপ সন্নিবেশ করান</emph></caseinline><defaultinline><emph>বিন্যাস - গ্রুপ - গ্রুপ সম্পাদনা করুন</emph></defaultinline></switchinline> পছন্দ করার মাধ্যমে গ্রুপের প্রতিটি বস্তু পৃথকভাবে সম্পাদনা করতে পারেন। আপনি শেষ করলে <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>পরিবর্তন করুন - গ্রুপ ত্যাগ করুন</emph></caseinline><defaultinline><emph>বিন্যাস - গ্রুপ ত্যাগ করুন</emph></defaultinline></switchinline> পছন্দ করুন।"
-#. W`LG
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8595,7 +7706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting a group of objects to 3D does not change the stacking order of the individual objects."
msgstr "একটি বস্তু গ্রুপ ত্রিমাত্রিকে রুপান্তরকরণ প্রতিটি বস্তুর সংরক্ষণ ক্রম পরিবর্তন করে না।"
-#. fQ0a
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8605,7 +7715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press F3 to quickly enter a group and Ctrl+F3 to leave the group."
msgstr "একটি গ্রুপ দ্রুত সন্নিবেশ করাতে F3 চাপুন এবং গ্রুপটি ত্যাগ করতে Ctrl+F3 চাপুন।"
-#. AV94
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8615,7 +7724,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also convert bitmap images and vector graphics, including clipart, to 3D objects. $[officename] treats bitmaps as rectangles and vector graphics as a group of polygons when converting to 3D."
msgstr "আপনি লেখচিত্র সহ, বিটম্যাপ চিত্রসমূহ এবং ভেক্টর গ্রাফিক্সসমূহ ত্রিমাত্রিক বস্তুতে রুপান্তর করতে পারেন। ত্রিমাত্রিকে রুপান্তর করার সময় $[officename] বিটম্যাপসমূহকে আয়তক্ষেত্র এবং ভেক্টর গ্রাফিক্সসমূহকে বহুভুজের গ্রুপ হিসেবে কাজ করে।"
-#. M]P%
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8625,7 +7733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Even drawing objects that contain text can be converted."
msgstr "পাঠ ধারণ করে এমন অংকন বস্তুসমূহও রুপান্তরিত হতে পারে।"
-#. qQp5
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8635,7 +7742,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can also apply a <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effect\">3D Effect</link> to the converted object."
msgstr "আপনি যদি চান, আপনি রুপান্তরিত বস্তু <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effect\">ত্রিমাত্রিক প্রভাব</link> প্রয়োগ করতে পারেন।"
-#. /+jT
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -8644,7 +7750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Handout Page"
msgstr "বিলিপত্র পৃষ্ঠা"
-#. rKW$
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -8654,7 +7759,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">বিলিপত্র পৃষ্ঠা</link>"
-#. e:[r
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -8664,7 +7768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout master page, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp> To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">বিলিপত্রের মাষ্টার পৃষ্ঠায় পরিবর্তন করে, যেখানে আপনি একটি মুদ্রিত পৃষ্ঠার উপযুক্ত করতে কতিপয় স্লাইডসমূহের পরিমাণ ঠিক করতে পারেন।</ahelp> আপনি একটি পৃষ্ঠায় যে সংখ্যক স্লাইড মুদ্রণ করতে পারেন তা পরিবর্তন করতে, <emph>বর্হিবিন্যাসের</emph> কার্য প্যান খুলুন এবং একটি বর্হিবিন্যাসে ডাবল ক্লিক করুন।"
-#. M-KG
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
@@ -8673,7 +7776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর"
-#. WL|j
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
@@ -8682,7 +7784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
-#. W.;I
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
@@ -8692,7 +7793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">পৃষ্ঠা নম্বর</link>"
-#. kYRu
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
@@ -8702,7 +7802,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Slide Master</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <emph>Format - Page</emph> and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান স্লাইড বা পৃষ্ঠায় পৃষ্ঠা নম্বর সন্নিবেশ করে।</ahelp> আপনি যদি প্রতিটি স্লাইডে পৃষ্ঠা নম্বর যোগ করতে চান, প্রদর্শন - মাষ্টার<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - স্লাইড মাষ্টার</caseinline></switchinline> পছন্দ করুন এবং পৃষ্ঠা নম্বর ক্ষেত্র সন্নিবেশ করান। নম্বর বিন্যাস পরিবর্তন করতে, <emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা</emph> পছন্দ করুন এবং <emph>বহির্বিন্যাস বিন্যাসসমূহ</emph> এর এলাকার তালিকা থেকে একটি বিন্যাস নির্বাচন করুন।"
-#. jV3P
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
@@ -8711,7 +7810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverse"
msgstr "বিপরীত"
-#. gO:f
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
@@ -8720,7 +7818,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
-#. ETA!
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
@@ -8730,7 +7827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">বিপরীত</link>"
-#. Ce97
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
@@ -8740,7 +7836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">নির্বাচিত বস্তুর সংরক্ষণ ক্রম উল্টে দিচ্ছে।</ahelp>"
-#. 2^`)
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
@@ -8750,7 +7845,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together."
msgstr "আপনি এই ফাংশনটি নির্বাচন করতে পারেন শুধুমাত্র যদি কমপক্ষে দুটি অংকন বস্তু একত্রে নির্বাচিত করা হয়।"
-#. I[*}
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8759,7 +7853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap Point/Line"
msgstr "স্ন্যাপ বিন্দু/রেখা"
-#. ?rij
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8768,7 +7861,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>"
-#. sv\l
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8778,7 +7870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap Point/Line"
msgstr "স্ন্যাপ বিন্দু/রেখা"
-#. ttf_
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8788,7 +7879,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output."
msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">একটি স্ন্যাপ বিন্দু বা স্ন্যাপ রেখা (নির্দেশক হিসেবেও পরিচিত) সন্নিবেশ করে যা আপনি বস্তুসমূহ দ্রুত প্রান্তিক করতে ব্যবহার করতে পারেন।</ahelp></variable> স্ন্যাপ বিন্দু বা স্ন্যাপ রেখা মুদ্রিত আউটপুটে উপস্থিত হয় না।"
-#. }dpf
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8798,7 +7888,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler."
msgstr "আপনি পরিমাপকসমূহ থেকে একটি স্ন্যাপ রেখা টেনে আনতে পারেন এবং তাদের পৃষ্টায় ছেড়ে দিন। স্ন্যাপ রেখা মুছে ফেলতে, এটাকে পরিমাপকের দিকে ফিরিয়ে আনুন।"
-#. =Wo6
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8808,7 +7897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place."
msgstr "বস্তুটির অবস্থানে স্ন্যাপ নিতে স্ন্যাপ বিন্দু বা স্ন্যাপ রেখার কাছে এটা আঁকুন বা সরান।"
-#. TbOC
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8818,7 +7906,6 @@ msgctxt ""
msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
msgstr ""
-#. wTO[
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8828,7 +7915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. (%U,
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8838,7 +7924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page."
msgstr "পৃষ্ঠার উপরের বাম কোণার সাথে সম্পর্ক রেখে নির্বাচিত স্ন্যাপ বিন্দু বা রেখার অবস্থান নির্ধারণ করে।"
-#. z}H@
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8848,7 +7933,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position."
msgstr "আপনি স্ন্যাপ বিন্দু বা রেখাও একটি নতুন অবস্থানে টেনে আনতে পারেন।"
-#. b6uj
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8858,7 +7942,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "X অক্ষ"
-#. :*jf
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8868,7 +7951,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_X\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_X\">আপনি স্ন্যাপ বিন্দু বা রেখা এবং পৃষ্টার বাম প্রান্তের মধ্যবর্তী কি পরিমাণ জায়গা চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. =i!k
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8878,7 +7960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Y অক্ষ"
-#. _\h,
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8888,7 +7969,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_Y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_Y\">আপনি স্ন্যাপ বিন্দু বা রেখা এবং পৃষ্টার উপরের প্রান্তের মধ্যবর্তী কি পরিমাণ জায়গা চান তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. _?=8
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8898,7 +7978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "টাইপ"
-#. ~Tep
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8908,7 +7987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specified the type of snap object you want to insert."
msgstr "আপনি কি পরিমাণ স্ন্যাপ বস্তু সন্নিবেশ করাতে চান তার ধরন সুনির্দিষ্ট করেছে"
-#. 1C9X
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8918,7 +7996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "বিন্দু"
-#. IV`d
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8928,7 +8005,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_POINT\">Inserts a snap point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_POINT\">একটি স্ন্যাপ বিন্দু সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
-#. RL?s
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8938,7 +8014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "উল্লম্ব"
-#. 4G5`
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8948,7 +8023,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_VERTICAL\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_VERTICAL\">একটি উল্লম্ব স্ন্যাপ রেখা সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
-#. WjNP
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8958,7 +8032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক"
-#. OL8i
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8968,7 +8041,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_HORIZONTAL\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_HORIZONTAL\">একটি অনুভূমিক স্ন্যাপ রেখা সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
-#. 9@Z}
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -8977,7 +8049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensioning"
msgstr "মাত্রাকীকরণ"
-#. o\ll
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -8986,7 +8057,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>"
-#. !$!V
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -8996,7 +8066,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">মাত্রাকীকরণ</link>"
-#. P#y,
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9006,7 +8075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">নির্বাচিত <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">মাত্রা রেখার</link> জন্য দৈর্ঘ্য, পরিমাপ এবং নির্দেশ বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করে।</ahelp></variable>"
-#. D_!?
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9016,7 +8084,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>."
msgstr "আপনি যদি মাত্রা রেখার জন্য রেখা শৈলী বা তীর শৈলী পরিবর্তন করতে চান, <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>বিন্যাস - রেখা</emph></link>পছন্দ করুন।"
-#. B8|w
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9026,7 +8093,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
msgstr "একটি মাত্রা রেখা সর্বদা <emph>মাত্রা রেখাসমূহ</emph> নামক <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">স্তরে</link> সন্নিবেশ করা হয়। আপনি যদি ঐ স্তরটি অদৃশ্যমান অবস্থায় নির্দিষ্ট করেন, আপনি আপনার অংকনে কোনো মাত্রা রেখা দেখবেন না।"
-#. h5?C
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9036,7 +8102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "রেখা"
-#. h.lN
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9046,7 +8111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline."
msgstr "মাত্রা রেখা এবং নির্দেশাবলীর একে অপরের সাথে বা ভিত্তি-রেখার সাথে সম্পর্ক রেখে দুরত্ব বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করে।"
-#. 4cLn
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9056,7 +8120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line distance"
msgstr "রেখার দুরত্ব"
-#. j!PL
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9066,7 +8129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">মাত্রা রেখা এবং ভিত্তি-রেখার মধ্যবর্তী দুরত্ব সুনির্দিষ্ট করে (রেখা দুরত্ব = ০)।</ahelp>"
-#. Q7j_
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9076,7 +8138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guide overhang"
msgstr "নির্দেশ ঝুলে আছে"
-#. ;q%`
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9086,7 +8147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">ভিত্তিরেখা (রেখার দুরত্ব = ০) থেকে শুরু করে বাম ও ডান নির্দেশসমূহের দৈর্ঘ্য সুনির্দিষ্ট করে। ধনাত্মক মানসমূহ ভিত্তিরেখার উপরের নির্দেশসমূহ বর্ধিত করে এবং ঋনাত্মক মানসমূহ ভিত্তিরেখার নিচের নির্দেশসমূহ বর্ধিত করে।</ahelp>"
-#. 28a/
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9096,7 +8156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guide distance"
msgstr "নির্দেশ দুরত্ব"
-#. 7Svh
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9106,7 +8165,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">মাত্রা রেখা থেকে শুরু করে বাম ও ডান নির্দেশসমূহের দৈর্ঘ্য সুনির্দিষ্ট করে। ধনাত্মক মানসমূহ মাত্রা রেখার উপরের নির্দেশসমূহ বর্ধিত করে এবং ঋনাত্মক মানসমূহ মাত্রা রেখার নিচের নির্দেশসমূহ বর্ধিত করে।</ahelp>"
-#. 2Ywm
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9116,7 +8174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left guide"
msgstr "বাম নির্দেশ"
-#. AlE:
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9126,7 +8183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">মাত্রা রেখা থেকে শুরু করে বাম নির্দেশের দৈর্ঘ্য সুনির্দিষ্ট করে। ধনাত্মক মানসমূহ মাত্রা রেখার নিচের নির্দেশ বর্ধিত করে এবং ঋনাত্মক মানসমূহ মাত্রা রেখার উপরের নির্দেশ বর্ধিত করে।</ahelp>"
-#. t:r?
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9136,7 +8192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right guide"
msgstr "ডান নির্দেশ"
-#. orzq
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9146,7 +8201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">মাত্রা রেখা থেকে শুরু করে ডান নির্দেশের দৈর্ঘ্য সুনির্দিষ্ট করে। ধনাত্মক মানসমূহ মাত্রা রেখার নিচের নির্দেশ বর্ধিত করে এবং ঋনাত্মক মানসমূহ মাত্রা রেখার উপরের নির্দেশ বর্ধিত করে।</ahelp>"
-#. v@6?
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9156,7 +8210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension line below the object"
msgstr "বস্তুর নিচের মাত্রা রেখা"
-#. ;/Pi
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9166,7 +8219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\"> <emph>রেখা</emph> এলাকায় বৈশিষ্ট্যের সমষ্টি উল্টিয়ে দেয়।</ahelp>"
-#. (j7l
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9176,7 +8228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "দশমিক স্থানসমূহ"
-#. YiO8
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9186,7 +8237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">রেখার বৈশিষ্ট্য প্রদর্শনের জন্য ব্যবহৃত দশমিক স্থানসমূহের সংখ্যা সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. p4tl
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9196,7 +8246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যা"
-#. ^aj$
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9206,7 +8255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the properties of the dimension text."
msgstr "মাত্রা রেখার বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করে।"
-#. Endm
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9216,7 +8264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text position"
msgstr "পাঠ অবস্থান"
-#. qD/~
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9226,7 +8273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">মাত্রা রেখা এবং নির্দেশসমূহের সাথে সম্পর্ক রেখে মাত্রা পাঠের অবস্থান নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. WY4F
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9236,7 +8282,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>."
msgstr "আপনি <emph>পাঠ অবস্থান</emph>বরাদ্দ করতে পারার পূর্বে <emph>AutoVertical </emph>এবং <emph>AutoHorizontal </emph> পরীক্ষণ-বাক্সসমূহ অবশ্যই পরিস্কার করতে হবে।"
-#. _fKJ
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9246,7 +8291,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoVertical"
msgstr "AutoVertical"
-#. KqJv
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9256,7 +8300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">মাত্রা পাঠের জন উৎকৃষ্ট উল্লম্ব অবস্থান নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. Rld0
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9266,7 +8309,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoHorizontal"
msgstr "AutoHorizontal"
-#. ?=lg
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9276,7 +8318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">মাত্রা পাঠের জন উৎকৃষ্ট অনুভূমিক অবস্থান নির্ধারণ করে।</ahelp>"
-#. }kZl
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9286,7 +8327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show meas. units"
msgstr "পরিমাপ একক প্রদর্শন করুন"
-#. CBLr
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9296,7 +8336,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">মাত্রা পরিমাপ এককসমূহ প্রদর্শন করে বা লুকিয়ে রাখে। আপনি তালিকা হতে প্রদর্শন করতে চান এমন পরিমাপ এককও নির্বাচন করতে পারেন।</ahelp>"
-#. F(q|
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9306,7 +8345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel to line"
msgstr "রেখার সমান্তরাল"
-#. 2u8w
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9316,7 +8354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">পাঠ মাত্রা রেখার সমান্তরালে বা ৯০ ডিগ্রীতে প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. AE`4
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9325,7 +8362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color/Grayscale"
msgstr "রং/ধূসর"
-#. or^;
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9334,7 +8370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
-#. Pspp
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9344,7 +8379,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">রং/ধূসর</link>"
-#. ooJO
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9354,7 +8388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white."
msgstr "স্লাইডসমূহ রং, ধূসর, বা সাদা এবং কালোতে প্রদর্শন করে।"
-#. DZ)@
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9364,7 +8397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "রং"
-#. HLfd
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9374,7 +8406,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Shows slides in color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">স্লাইডসমূহ রং এ প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. R/Os
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9384,7 +8415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grayscale"
msgstr "ধূসর"
-#. 0~XT
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9394,7 +8424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">স্লাইডসমূহ সাদা ও কালোর তারতম্যে প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. zuL#
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9404,7 +8433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "সাদা এবং কালো"
-#. J=\%
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9414,7 +8442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">স্লাইডসমূহ ছায়াকরণ ব্যতীত পুরাপুরি সাদা ও কালোয় প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. G)Bl
#: 01180001.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9424,7 +8451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "পৃষ্ঠা"
-#. Ny!;
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9433,7 +8459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>"
-#. t9VU
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9443,7 +8468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">পৃষ্ঠা</link>"
-#. FL|j
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9453,7 +8477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options."
msgstr "পৃষ্ঠার স্থিতিবিন্যাস, পৃষ্ঠার মার্জিন, পটভূমি, এবং অন্যান্য বহির্বিন্যাস পছন্দ নির্ধারণ করে।"
-#. |d2q
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9463,7 +8486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper format"
msgstr "কাগজের বিন্যাস"
-#. GD`/
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9473,7 +8495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
-#. Eoy*
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9483,7 +8504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting <emph>User </emph>and entering the size dimensions in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes."
msgstr "আপনার মুদ্রক দ্বারা সমর্থিত কাগজের বিন্যাস নির্বাচন করুন। আপনি <emph>ব্যবহারকারী </emph> নির্বাচন করার মাধ্যমে এবং <emph>প্রস্থ</emph> ও <emph>উচ্চতা</emph> বাক্সসমূহে মাত্রার আকার সন্নিবেশ করার মাধ্যমে পছন্দসই পৃষ্ঠার আকার তৈরি করতে পারেন।"
-#. 0%1p
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9493,7 +8513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
-#. :Nsf
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9503,7 +8522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the width of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the width of the page."
msgstr "আপনার <emph>বিন্যাস </emph> বাক্সে কাগজ বিন্যাসের যে প্রস্থ নির্বাচন করেছেন তা প্রদর্শন করে। আপনি যদি <emph>ব্যবহারকারী </emph>বিন্যাস নির্বাচন করেন, পৃষ্ঠার প্রস্থের জন্য একটি মান সন্নিবেশ করান।"
-#. rW/v
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9513,7 +8531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. V7i3
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9523,7 +8540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the height of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the height of the page."
msgstr "আপনার <emph>বিন্যাস </emph> বাক্সে কাগজ বিন্যাসের যে উচ্চতা নির্বাচন করেছেন তা প্রদর্শন করে। আপনি যদি <emph>ব্যবহারকারী </emph>বিন্যাস নির্বাচন করেন, পৃষ্ঠার উচ্চতার জন্য একটি মান সন্নিবেশ করান।"
-#. 1dR1
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9533,7 +8549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "লম্বালম্বি"
-#. ~D]R
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9543,7 +8558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page orientation is vertical."
msgstr "পৃষ্ঠা স্থিতিবিন্যাস উল্লম্ব"
-#. !4-8
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9553,7 +8567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "আড়াআড়ি"
-#. TKHp
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9563,7 +8576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page orientation is horizontal."
msgstr "পৃষ্ঠা স্থিতিবিন্যাস অনুভূমিক"
-#. yx+_
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9573,7 +8585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper tray"
msgstr "কাগজের ট্রে"
-#. 3GW%
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9583,7 +8594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the paper source for your printer."
msgstr "আপনার মুদ্রকের জন্য কাগজের উৎস নির্বাচন করুন।"
-#. RRrO
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9593,7 +8603,6 @@ msgctxt ""
msgid "If your document uses more than one paper format, you can select a different tray for each format."
msgstr "আপনার নথি যদি একাধিক কাগজ বিন্যাস ব্যবহার করে, আপনি প্রতিটি বিন্যাসের জন্য একটি ভিন্ন ট্রে নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. 3i%-
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9603,7 +8612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Margins"
msgstr "মার্জিনসমূহ"
-#. m\{j
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9613,7 +8621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the distance between the edge of a printed page and the printable area."
msgstr "মুদ্রিত পৃষ্ঠা এবং মুদ্রণযোগ্য এলাকার প্রান্তের মধ্যবর্তী দুরত্ব সুনির্দিষ্ট করে।"
-#. i#PV
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9623,7 +8630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "বাম"
-#. LP$l
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9633,7 +8639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the distance between the left edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "পৃষ্ঠার এবং ডাটার বাম প্রান্তের মধ্যবর্তী দুরত্ব সন্নিবেশ করান। আপনি প্রাকদর্শনে ফলাফল দেখতে পারেন।"
-#. Bo?j
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9643,7 +8648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ডান"
-#. S4Q3
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9653,7 +8657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the distance between the right edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "পৃষ্ঠার এবং ডাটার ডান প্রান্তের মধ্যবর্তী দুরত্ব সন্নিবেশ করান। আপনি প্রাকদর্শনে ফলাফল দেখতে পারেন।"
-#. oTVg
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9663,7 +8666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "উপরে"
-#. Gk$Q
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9673,7 +8675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the distance between the top edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "পৃষ্ঠার এবং ডাটার উপর প্রান্তের মধ্যবর্তী দুরত্ব সন্নিবেশ করান। আপনি প্রাকদর্শনে ফলাফল দেখতে পারেন।"
-#. `9s|
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9683,7 +8684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "নিচে"
-#. +l6X
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9693,7 +8693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the distance between the bottom edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "পৃষ্ঠার এবং ডাটার নিচের প্রান্তের মধ্যবর্তী দুরত্ব সন্নিবেশ করান। আপনি প্রাকদর্শনে ফলাফল দেখতে পারেন।"
-#. DesT
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9703,7 +8702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
-#. [*K8
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9713,7 +8711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the format for page numbering."
msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যায়নের জন্য বিন্যাস সুনির্দিষ্ট করুন"
-#. O!+l
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9723,7 +8720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit object to paper format"
msgstr "বস্তুকে কাগজ বিন্যাসের উপযুক্ত করুন"
-#. @!Iu
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9733,7 +8729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduces the scale of objects and the size of the font on the page so that they print on the selected paper format."
msgstr "পৃষ্ঠায় বস্তুর আকৃতি এবং ফন্টের আকার হ্রাস করে ফলে তারা নির্বাচিত কাগজের বিন্যাসে মুদ্রণ করে।"
-#. F5Ts
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
@@ -9742,7 +8737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtract"
msgstr "বাতিল করুন"
-#. _;nT
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
@@ -9752,7 +8746,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">বাতিল করুন</link>"
-#. 72lj
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
@@ -9762,7 +8755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">সর্বাপেক্ষা নিচের বস্তু এলাকা থেকে নির্বাচিত বস্তুর এলাকা বাদ দেয়।</ahelp>"
-#. M:^]
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
@@ -9772,7 +8764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any spaces between the objects are preserved."
msgstr "বস্তুসমূহের মধ্যবর্তী যেকোনো ফাঁকা জায়গা সংরক্ষণ করা হয়।"
-#. GD|v
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9781,7 +8772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header and Footer"
msgstr "শিরোনাম এবং পাদটিকা"
-#. ^*:`
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9790,7 +8780,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>"
-#. G/6{
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9799,7 +8788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">শিরোনাম এবং পাদটিকা</link>"
-#. A#Mr
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9808,7 +8796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_HEADER_AND_FOOTER\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_HEADER_AND_FOOTER\">স্লাইডসমূহের এবং স্লাইড মাষ্টারের উপর ও নিচের স্থানধারকসমূহের পাঠ যোগ করে বা পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-#. RrLr
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9817,7 +8804,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Header and Footer</emph> dialog contains the following tab pages:"
msgstr "<emph>শিরোনাম ও পাদটিকা</emph> ডায়ালগ নিম্নবর্ণিত ট্যাব পৃষ্ঠাসমূহ ধারণ করে:"
-#. 3+H{
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9826,7 +8812,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Slide</emph> tab page where you can specify options for the current slide or for all slides."
msgstr "<emph>স্লাইড</emph> ট্যাব পৃষ্ঠা যেখানে আপনি বর্তমান স্লাইড বা সকল স্লাইডসমূহের জন্য পছন্দসমূহ সুনির্দিষ্ট করতে পারেন।"
-#. DCCI
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9835,7 +8820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages."
msgstr "<emph>নোট ও বিলিপত্রসমূহ</emph> ট্যাব পৃষ্ঠা যেখানে আপনি নোটের পৃষ্ঠাসমূহ এবং বিলিপত্রের পৃষ্ঠাসমূহের জন্য পছন্দসমূহ সুনির্দিষ্ট করতে পারেন।"
-#. %CZ!
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9844,7 +8828,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>"
-#. d=@!
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9853,7 +8836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
-#. dvrM
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9862,7 +8844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include on slide"
msgstr "স্লাইডে অন্তর্ভুক্ত করুন"
-#. `s+n
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9871,7 +8852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the elements to include on your slides."
msgstr "আপনার স্লাইডসমূহে অন্তর্ভুক্ত করার জন্য উপাদানসমূহ সুনির্দিষ্ট করুন।"
-#. M{PR
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9880,7 +8860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "পাদটিকা"
-#. }hg0
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9889,7 +8868,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\">আপনি <emph>পাদটিকা পাঠ</emph> বাক্সে যে পাঠ সন্নিবেশ করান তা স্লাইডের নিচে যোগ করে।</ahelp>"
-#. H_xE
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9898,7 +8876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer text"
msgstr "পাদটিকা পাঠ"
-#. N;fa
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9907,7 +8884,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">আপনি স্লাইডের নিচে যে পাঠ সন্নিবেশ করান তা যোগ করে।</ahelp>"
-#. !j?a
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9916,7 +8892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "শিরোনাম"
-#. mNkU
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9925,7 +8900,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\">আপনি <emph>শিরোনাম পাঠ</emph> বাক্সে যে পাঠ সন্নিবেশ করান তা স্লাইডের উপরে যোগ করে।</ahelp>"
-#. DY1+
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9934,7 +8908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header text"
msgstr "শিরোনাম পাঠ"
-#. J1Gu
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9943,7 +8916,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">আপনি স্লাইডের উপরে যে পাঠ সন্নিবেশ করান তা যোগ করে।</ahelp>"
-#. q=]k
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9952,7 +8924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date and time"
msgstr "তারিখ ও সময়"
-#. aN)H
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9961,7 +8932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">স্লাইডে তারিখ এবং সময় যোগ করে।</ahelp>"
-#. .WhZ
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9970,7 +8940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed"
msgstr "অপরিবর্তিত"
-#. `4^y
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9979,7 +8948,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">আপনি পাঠ বাক্সে যে তারিখ ও সময় সন্নিবেশ করান তা প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. x2g=
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9988,7 +8956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "ভেরিয়েবল"
-#. p\OG
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9997,7 +8964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">স্লাইডটি যে তারিখ ও সময়ে তৈরি হয়েছিল তা প্রদর্শন করে। তালিকা হতে একটি তারিখ বিন্যাস নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. S8-B
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10006,7 +8972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. (1DN
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10015,7 +8980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">Select the language for the date and time format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">তারিখ ও সময় বিন্যাসের জন্য ভাষা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. `=4W
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10024,7 +8988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide number / Page number"
msgstr "স্লাইড নম্বর / পৃষ্ঠা নম্বর"
-#. D5Rh
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10033,7 +8996,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">স্লাইড নম্বর বা পৃষ্ঠা নম্বর যোগ করে।</ahelp>"
-#. jw#Z
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10042,7 +9004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not show on first slide"
msgstr "প্রথম স্লাইডে প্রদর্শন করবেন না"
-#. 5?!n
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10051,7 +9012,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_NOTONTITLE\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_NOTONTITLE\">আপনার উপস্থাপনার প্রথম স্লাইডে আপনার সুনির্দিষ্ট তথ্য প্রদর্শন করে না।</ahelp>"
-#. Wm?A
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10060,7 +9020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply to All"
msgstr "সবগুলোতে প্রয়োগ করুন"
-#. j(DQ
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10069,7 +9028,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLYTOALL\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLYTOALL\">স্লাইড মাষ্টারের সাথে সংশ্লিষ্ট স্লাইড সহ, আপনার উপস্থাপনার সকল স্লাইডে বিন্যাসসমূহ প্রয়োগ করে।</ahelp>"
-#. l,`f
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10078,7 +9036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ করুন"
-#. 9#RG
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10087,7 +9044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">নির্বাচিত স্লাইডসমূহে বর্তমান বিন্যাসসমূহ প্রয়োগ করে।</ahelp>"
-#. ]axp
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -10096,7 +9052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effect Options"
msgstr "প্রভাব পছন্দসমূহ"
-#. \++A
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -10105,7 +9060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effect Options"
msgstr "প্রভাব পছন্দসমূহ"
-#. .S#X
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -10114,7 +9068,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations</link> pane.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">নির্বাচিত উপাদানের জন্য <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">পছন্দসই অ্যানিমেশন</link> প্যানে অতিরিক্ত বৈশিষ্ট্যসমূহ সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. wT5h
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -10123,7 +9076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>...</emph> button to open the Effect Options dialog."
msgstr "একটি বস্তু প্রভাব নির্ধারণ করুন, তারপর প্রভাব পছন্দসমূহের ডায়ালগ খুলতে <emph>...</emph> বোতাম ক্লিক করুন"
-#. -2cI
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -10132,7 +9084,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog contains the following tab pages:"
msgstr "ডায়ালগটি নিম্নবর্ণিত ট্যাব পৃষ্ঠা ধারণ করে:"
-#. z3/:
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -10141,7 +9092,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>"
-#. ?y{1
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -10150,7 +9100,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>"
-#. NOf~
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -10159,7 +9108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>"
-#. {qWq
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10168,7 +9116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Animation"
msgstr "পছন্দসই অ্যানিমেশন"
-#. ;,S,
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10177,7 +9124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Animation"
msgstr "পছন্দসই অ্যানিমেশন"
-#. V:h8
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10186,7 +9132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Select an effect and click OK to assign it.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">একটি প্রভাব নির্বাচন করুন এবং এটা নির্ধারণ করতে \"ঠিকআছে\" ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. xMXL
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10195,7 +9140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds a new animation effect to the object selected in the slide, or changes the animation of the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations Pane</link>."
msgstr "স্লাইডে নির্বাচিত বস্তু একটি নতুন অ্যানিমেশন প্রভাব যোগ করে, বা <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">পছন্দসই অ্যানিমেশন প্যান</link> এ নির্বাচিত উপাদানের অ্যানিমেশন পরিবর্তন করে।"
-#. $RBv
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10204,7 +9148,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog contains the following tab pages:"
msgstr "ডায়ালগটি নিম্নবর্ণিত ট্যাব পৃষ্ঠা ধারণ করে:"
-#. 42%/
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10213,7 +9156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entrance"
msgstr "প্রবেশাধিকার"
-#. hi%M
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10222,7 +9164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an entrance effect from the effect categories."
msgstr "প্রভাবের শ্রেণীবিন্যাস হতে একটি প্রবেশাধিকার প্রভাব নির্বাচন করুন।"
-#. X[@F
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10231,7 +9172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Emphasis"
msgstr "গুরুত্ব দিন"
-#. M3!s
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10240,7 +9180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an emphasis effect from the effect categories."
msgstr "প্রভাবের শ্রেণীবিন্যাস হতে একটি গুরুত্বপূর্ণ প্রভাব নির্বাচন করুন।"
-#. ^LA/
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10249,7 +9188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit"
msgstr "প্রস্থান করুন"
-#. gdqd
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10258,7 +9196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an exiting effect from the effect categories."
msgstr "প্রভাব শ্রেণীবিন্যাস হতে একটি প্রস্থান করার প্রভাব নির্বাচন করুন।"
-#. !JR=
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10267,7 +9204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Motion Paths"
msgstr "গতিশীল পথসমূহ"
-#. 4=S8
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10276,7 +9212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a motion path from the motion path categories."
msgstr "গতিশীল পথের শ্রেণীবিন্যাস হতে গতিশীল পথ নির্বাচন করুন।"
-#. J.p]
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10285,7 +9220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Speed"
msgstr "গতি"
-#. fX@]
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10294,7 +9228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878874627\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878874627\">নির্বাচিত অ্যানিমেশন প্রভাবের গতি বা স্থায়িত্বকাল সুনির্দিষ্ট করে।</ahelp>"
-#. ^7W1
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10303,7 +9236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic preview"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রাকদর্শন"
-#. }l#u
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10312,7 +9244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878871556\">Select to preview new or edited effects on the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878871556\">স্লাইডে নতুন বা সম্পাদিত প্রভাবসমূহের প্রাকদর্শন করতে নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-#. DTf_
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -10321,7 +9252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "বিভাজন করুন"
-#. \s\(
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -10330,7 +9260,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>"
-#. R@~l
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -10340,7 +9269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">বিভাজন করুন</link>"
-#. jXk@
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -10350,7 +9278,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">একটি <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">একত্রিত</link> বস্তু পৃথক বস্তু বিভক্ত করে।</ahelp> চূড়ান্ত বস্তুর একত্রিত বস্তুর মতো একই রেখা এবং পূরণ বৈশিষ্ট্য আছে।"
-#. K,/x
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
@@ -10359,7 +9286,6 @@ msgctxt ""
msgid "To metafile"
msgstr "মেটাফাইলে"
-#. BiF#
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
@@ -10368,7 +9294,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
-#. age.
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
@@ -10378,7 +9303,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">মেটাফাইলে</link>"
-#. Rv(]
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
@@ -10388,7 +9312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">নির্বাচিত বস্তু উইন্ডোজ মেটাফাইল বিন্যাসে (WMF) রুপান্তর করে, যা বিটম্যাপ এবং ভেক্টর গ্রাফিক্স ডাটা উভয়ই ধারণ করছে।</ahelp>"
-#. wzEa
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
@@ -10398,7 +9321,6 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
msgstr "WMF এর উপর আরো তথ্যের জন্য, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">শব্দকোষ</link> দেখুন।"
-#. .dl}
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
@@ -10408,7 +9330,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list."
msgstr "আপনি নির্বাচিত বস্তুটি অনুলিপি করতে পারেন এবং <emph>সম্পাদনা - বিশেষ প্রতিলেপন </emph> নির্বাচন করে, তালিকা থেকে MetaFile নির্বাচন করতে পারেন।"
-#. c=[1
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -10417,7 +9338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slide / Page"
msgstr "স্লাইড / পৃষ্ঠা সন্নিবেশ করান"
-#. FBma
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -10426,7 +9346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
-#. YB+Q
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -10436,7 +9355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">Insert Slide / Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">স্লাইড / পৃষ্ঠা সন্নিবেশ করান</link>"
-#. ECe$
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -10446,7 +9364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inserts a slide after the currently selected slide.</caseinline><defaultinline>Inserts a page after the currently selected page.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. s5QB
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -10456,7 +9373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Applies the slide master background to the new slide. </caseinline><defaultinline>Applies the master page background to the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">নতুন স্লাইডে স্লাইড মাষ্টার পটভূমি প্রয়োগ করে। </caseinline><defaultinline>নতুন পৃষ্ঠায় পৃষ্ঠা মাষ্টার পটভূমি প্রয়োগ করে।</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-#. 4=fs
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 7536a74c3b3..6a594d82b09 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354165714.0\n"
-#. o)R9
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangles"
msgstr "আয়তক্ষেত্রসমূহ"
-#. P_ss
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rectangles</bookmark_value><bookmark_value>forms; inserting</bookmark_value><bookmark_value>geometric forms</bookmark_value><bookmark_value>inserting;rectangles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rectangles</bookmark_value><bookmark_value>forms; inserting</bookmark_value><bookmark_value>geometric forms</bookmark_value><bookmark_value>inserting;rectangles</bookmark_value>"
-#. PXDa
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rectangles</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">আয়তক্ষেত্রসমূহ</link>"
-#. k{ED
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">পছন্দসই টুলবার ব্যবহার করছে, আপনি <emph>আয়তক্ষেত্রসমূহ</emph> এর টুলবার যুক্ত করতে পারেন।</ahelp>"
-#. m:xS
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "আয়তক্ষেত্র"
-#. P[H2
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
msgstr "আপনি বর্তমান নথির যেখানে টানেন সেখানে একটি ভরাট আয়তক্ষেত্র আঁকে। আপনি যেখানে আয়তক্ষেত্রের কোণা আঁকতে চান সেখানে ক্লিক করুন, এবং আপনার পছন্দসই আকৃতিতে টানুন। একটি বর্গক্ষেত্র আঁকতে, আপনার টানার সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।"
-#. 15VN
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">আইকন</alt></image>"
-#. IXeg
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "আয়তক্ষেত্র"
-#. .-os
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "বর্গ"
-#. HKd5
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">আপনি বর্তমান নথির যেখানে টানেন সেখানে একটি ভরাট বর্গক্ষেত্র আঁকে। আপনি যেখানে বর্গক্ষেত্রের কোণা আঁকতে চান সেখানে ক্লিক করুন, এবং আপনার পছন্দসই আকৃতিতে টানুন। একটি আয়তক্ষেত্র আঁকতে, আপনার টানার সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. p2xc
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -121,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">আইকন</alt></image>"
-#. @!)S
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "বর্গ"
-#. jSb$
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -141,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "গোলাকৃতি আয়তক্ষেত্র"
-#. ![c;
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">আপনি বর্তমান নথির যেখানে টানেন সেখানে ভরাট দ্বারা একটি বৃত্তাকার আয়তক্ষেত্র আঁকে। আপনি যেখানে বৃত্তাকার আয়তক্ষেত্রের কোণা অবস্থিত করতে চান সেখানে ক্লিক করুন, এবং আপনার পছন্দসই আকৃতিতে টানুন। একটি বৃত্তাকার বর্গক্ষেত্র আঁকতে, আপনার টানার সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. S]@U
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">আইকন</alt></image>"
-#. ]`g~
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -170,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "গোলাকৃতি আয়তক্ষেত্র"
-#. ^@vR
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square"
msgstr "গোলাকৃতি বর্গ"
-#. ]U\8
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -190,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">আপনি বর্তমান নথির যেখানে টানেন সেখানে ভরাট দ্বারা একটি বৃত্তাকার বর্গক্ষেত্র আঁকে। আপনি যেখানে বৃত্তাকার বর্গক্ষেত্রের কোণা অবস্থিত করতে চান সেখানে ক্লিক করুন, এবং আপনার পছন্দসই আকৃতিতে টানুন। একটি বৃত্তাকার আয়তক্ষেত্র আঁকতে, আপনার টানার সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. {:L^
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -199,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">আইকন</alt></image>"
-#. Gs..
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -209,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square"
msgstr "গোলাকৃতি বর্গ"
-#. qp1x
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -219,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle, Unfilled"
msgstr "আয়তক্ষেত্র, অপূরণীয়"
-#. #aUy
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -229,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">আপনি বর্তমান নথির যেখানে টানেন সেখানে একটি ফাঁকা আয়তক্ষেত্র আঁকে। আপনি যেখানে আয়তক্ষেত্রের কোণা অবস্থিত করতে চান সেখানে ক্লিক করুন, এবং আপনার পছন্দসই আকৃতিতে টানুন। একটি বর্গক্ষেত্র আঁকতে, আপনার টানার সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. ]r-Y
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -238,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">আইকন</alt></image>"
-#. e3F=
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -248,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle, Unfilled"
msgstr "আয়তক্ষেত্র, অপূরণীয়"
-#. Ei\p
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -258,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square, Unfilled"
msgstr "বর্গ, অপূরণীয়"
-#. tFpH
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -268,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">আপনি বর্তমান নথির যেখানে টানেন সেখানে একটি ফাঁকা বর্গক্ষেত্র আঁকে। আপনি যেখানে বর্গক্ষেত্রের কোণা অবস্থিত করতে চান সেখানে ক্লিক করুন, এবং আপনার পছন্দসই আকৃতিতে টানুন। একটি আয়তক্ষেত্র আঁকতে, আপনার টানার সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. SF7Z
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -277,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">আইকন</alt></image>"
-#. TLW7
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -287,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square, Unfilled"
msgstr "বর্গ, অপূরণীয়"
-#. c2Ol
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -297,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
msgstr "গোলাকৃতি আয়তক্ষেত্র, অপূরণীয়"
-#. UtSe
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -307,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">আপনি বর্তমান নথির যেখানে টানেন সেখানে একটি ফাঁকা বৃত্তাকার আয়তক্ষেত্র আঁকে। আপনি যেখানে বৃত্তাকার আয়তক্ষেত্রের কোণা অবস্থিত করতে চান সেখানে ক্লিক করুন, এবং আপনার পছন্দসই আকৃতিতে টানুন। একটি বৃত্তাকার বর্গক্ষেত্র আঁকতে, আপনার টানার সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. BG;{
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">আইকন</alt></image>"
-#. Vi:E
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "গোলাকৃতি বর্গ, অপূরণীয়"
-#. H3r=
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "গোলাকৃতি বর্গ, অপূরণীয়"
-#. MThR
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">আপনি বর্তমান নথির যেখানে টানেন সেখানে একটি ফাঁকা বৃত্তাকার বর্গক্ষেত্র আঁকে। আপনি যেখানে বৃত্তাকার বর্গক্ষেত্রের কোণা অবস্থিত করতে চান সেখানে ক্লিক করুন, এবং আপনার পছন্দসই আকৃতিতে টানুন। একটি বৃত্তাকার আয়তক্ষেত্র আঁকতে, আপনার টানার সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. ,]Q5
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">আইকন</alt></image>"
-#. PUs|
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "গোলাকৃতি বর্গ, অপূরণীয়"
-#. :mJX
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Snap Lines"
msgstr "স্ন্যাপ রেখাসমূহ প্রদর্শন করুন"
-#. Lb!(
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_value>showing; guides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_value>showing; guides</bookmark_value>"
-#. !d=n
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">স্ন্যাপ রেখাসমূহ প্রদর্শন করুন</link>"
-#. q5wx
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Shows or hides snap lines so can you align objects on your slide. To remove a snap line, drag it off the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">স্ন্যাপ রেখাসমূহ প্রদর্শন করার বা লুকিয়ে রাখার ফলে আপনি কি আপনার স্লাইডে বস্তুসমূহ সারিবদ্ধভাবে সাজাতে পারেন। স্ন্যাপ রেখা অপসারণ করতে, স্লাইডের বাইরে টানুন।</ahelp>"
-#. gaBU
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">আইকন</alt></image>"
-#. *ai/
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Snap Lines"
msgstr "স্ন্যাপ রেখাসমূহ প্রদর্শন করুন"
-#. SwYc
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -431,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Quick Editing"
msgstr "দ্রুত সম্পাদনাকরণ অনুমোদন করুন"
-#. XgZU
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">দ্রুত সম্পাদনাকরণ অনুমোদন করুন</link>"
-#. h/X%
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">আইকন</alt></image>"
-#. lN1T
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -460,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Quick Editing"
msgstr "দ্রুত সম্পাদনাকরণ অনুমোদন করুন"
-#. ogew
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -469,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrows"
msgstr "তীরসমূহ"
-#. A~w3
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -478,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; lines</bookmark_value><bookmark_value>inserting; arrows</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; drawing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; lines</bookmark_value><bookmark_value>inserting; arrows</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; drawing</bookmark_value>"
-#. Q7H*
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -488,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Arrows</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">তীরসমূহ</link>"
-#. $.?/
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -498,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <emph>Arrows</emph> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\"> <emph>তীরসমূহের</emph> টুলবার খোলে, যেখানে আপনি বর্তমান স্লাইড বা পৃষ্ঠায় সোজা রেখা, তীর যুক্ত রেখা, এবং মাত্রা রেখা যুক্ত করতে পারেন।</ahelp>"
-#. y1Kd
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -507,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Format - Line, and then selecting an arrow style from the Style box."
msgstr "আপনি যদি চান, বিন্যাস - রেখা পছন্দ করার মাধ্যমে আপনি একটি রেখা আঁকার পরে আপনি একটি তীর যুক্ত করতে পারেন, এবং তারপর শৈলী বাক্স হতে একটি তীর শৈলী নির্বাচন করছে।"
-#. IB]h
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -517,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "রেখা"
-#. NeS6
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -527,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag."
msgstr "আপনি বর্তমান নথির যেখানে টানেন সেখানে একটি সোজাসুজি রেখা আঁকে। রেখাটিকে ৪৫ ডিগ্রীতে সীমাবদ্ধ রাখতে, আপনি যখন টানেন তখন Shift চেপে ধরে রাখুন।"
-#. t)Qw
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -536,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">আইকন</alt></image>"
-#. DQfq
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -546,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "রেখা"
-#. -usj
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -556,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Ends with Arrow"
msgstr "রেখা তীর দ্বারা শেষ হয়"
-#. D?E]
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -566,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Draws a straight line that ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">আপনি বর্তমান নথির যেখানে টানেন সেখানে একটি সোজাসুজি রেখা আঁকে যা একটি তীর দ্বারা শেষ হয়। রেখাটিকে ৪৫ ডিগ্রীতে সীমাবদ্ধ রাখতে, আপনি যখন টানেন তখন Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. Ftm)
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">আইকন</alt></image>"
-#. Qv)3
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Ends with Arrow"
msgstr "রেখা তীর দ্বারা শেষ হয়"
-#. 6X@F
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Circle"
msgstr "তীর/বৃত্ত যুক্ত রেখা"
-#. Dt~a
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a circle where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">আপনি বর্তমান নথির যেখানে টানেন সেখানে একটি সোজাসুজি রেখা আঁকে যা একটি তীর দ্বারা শুরু হয় এবং একটি বৃত্ত দ্বারা শেষ হয়। রেখাটিকে ৪৫ ডিগ্রীতে সীমাবদ্ধ রাখতে, আপনি যখন টানেন তখন Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. UlF7
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -614,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">আইকন</alt></image>"
-#. USqo
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -624,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Circle"
msgstr "তীর/বৃত্ত যুক্ত রেখা"
-#. 3E!^
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -634,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Square"
msgstr "তীর/বর্গক্ষেত্র যুক্ত রেখা"
-#. 0LOA
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -644,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a square where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">আপনি বর্তমান নথির যেখানে টানেন সেখানে একটি সোজাসুজি রেখা আঁকে যা একটি তীর দ্বারা শুরু হয় এবং একটি বর্গক্ষেত্র দ্বারা শেষ হয়। রেখাটিকে ৪৫ ডিগ্রীতে সীমাবদ্ধ রাখতে, আপনি যখন টানেন তখন Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. Rt=+
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -653,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">আইকন</alt></image>"
-#. YEW_
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -663,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Square"
msgstr "তীর/বর্গক্ষেত্র যুক্ত রেখা"
-#. }SbF
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -673,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line (45°)"
msgstr "রেখা (৪৫°)"
-#. cqSS
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -683,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Draws a straight line that is constrained by angles of 45 degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">একটি সোজাসুজি রেখা আঁকে যা ৪৫ ডিগ্রীর কোণ দ্বারা সীমাবদ্ধ।</ahelp>"
-#. 57Hi
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -692,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">আইকন</alt></image>"
-#. gO![
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -702,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line (45°)"
msgstr "রেখা (৪৫°)"
-#. )/NP
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -712,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Starts with Arrow"
msgstr "রেখা তীর দ্বারা শুরু হয়"
-#. `7/n
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -722,7 +650,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Draws a straight line that starts with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">আপনি বর্তমান নথির যেখানে টানেন সেখানে একটি সোজাসুজি রেখা আঁকে যা একটি তীর দ্বারা শুরু হয়। রেখাটিকে ৪৫ ডিগ্রীতে সীমাবদ্ধ রাখতে, আপনি যখন টানেন তখন Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. ]AwG
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -731,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">আইকন</alt></image>"
-#. X%%H
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -741,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Starts with Arrow"
msgstr "রেখা তীর দ্বারা শুরু হয়"
-#. GMDo
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -751,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Circle/Arrow"
msgstr "বৃত্ত/তীর যুক্ত রেখা"
-#. LJIP
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -761,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Draws a straight line that starts with a circle and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">আপনি বর্তমান নথির যেখানে টানেন সেখানে একটি সোজাসুজি রেখা আঁকে যা একটি বৃত্ত দ্বারা শুরু হয় এবং একটি তীর দ্বারা শেষ হয়। রেখাটিকে ৪৫ ডিগ্রীতে সীমাবদ্ধ রাখতে, আপনি যখন টানেন তখন Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. q0#V
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -770,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">আইকন</alt></image>"
-#. CKqL
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -780,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Circle/Arrow"
msgstr "বৃত্ত/তীর যুক্ত রেখা"
-#. DCD8
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -790,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Square/Arrow"
msgstr "বর্গক্ষেত্র/তীর যুক্ত রেখা"
-#. {qP^
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -800,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Draws a straight line that starts with a square and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">আপনি বর্তমান নথির যেখানে টানেন সেখানে একটি সোজাসুজি রেখা আঁকে যা একটি বর্গক্ষেত্র দ্বারা শুরু হয় এবং একটি তীর দ্বারা শেষ হয়। রেখাটিকে ৪৫ ডিগ্রীতে সীমাবদ্ধ রাখতে, আপনি যখন টানেন তখন Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. ]8E$
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -809,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">আইকন</alt></image>"
-#. w5SQ
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -819,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Square/Arrow"
msgstr "বর্গক্ষেত্র/তীর যুক্ত রেখা"
-#. 9!tO
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -829,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Line"
msgstr "মাত্রা রেখা"
-#. /dd;
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -839,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Draws a line that displays the dimension length bounded by guides.</ahelp> Dimension lines automatically calculate and display linear dimensions. To draw a dimension line, open the <emph>Arrows</emph> toolbar, and click the <emph>Dimension Line</emph> icon. Move your pointer to where you want the line to start and drag to draw the dimension line. Release when finished."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">নির্দেশিকা দ্বারা আবদ্ধ মাত্রার দৈর্ঘ্য প্রদর্শন করে এমন রেখা অংকন করে।</ahelp> মাত্রা রেখা স্বয়ংক্রিয়ভাবে রৈখিক মাত্রা প্রদর্শন এবং গণনা করে। এলটি মাত্রা রেখা অংকন করতে, <emph>তীর</emph> টুলবার খুলুন, এবং <emph>মাত্রা রেখা</emph> আইকন ক্লিক করুন। আপনার পয়েন্টারটি এমন জায়গায় নিন যেখান হতে আপনি রেখাটি শুরু করতে চান এবং মাত্রা রেখাটি আঁকতে টানুন। শেষ হলে মুক্ত করে দিন।"
-#. T@aM
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -849,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging."
msgstr ""
-#. -k.M
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -859,7 +773,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
msgstr "%PRODUCTNAME এর অংকনে, একটি মাত্রা রেখা সবসময় <emph>মাত্রা রেখা</emph> নামক <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">স্তরে</link> সন্নিবেশ করা হয়। আপনি যদি ঐ স্তরটি অদৃশ্যমান অবস্থায় বিন্যাস করেন, আপনি আপনার অংকনে কোনো মাত্রা রেখা দেখবেন না।"
-#. !w3O
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -868,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">আইকন</alt></image>"
-#. YIkJ
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -878,7 +790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Line"
msgstr "মাত্রা রেখা"
-#. )/Qc
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -888,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrows"
msgstr "তীর যুক্ত রেখা"
-#. 4Q;d
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -898,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Draws a straight line with arrows at both ends where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">আপনি বর্তমান নথির যেখানে টানেন সেখানে এমন একটি সোজাসুজি রেখা আঁকে যার উভয় প্রান্ত তীর যুক্ত। রেখাটিকে ৪৫ ডিগ্রীতে সীমাবদ্ধ রাখতে, আপনি যখন টানেন তখন Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. {3{]
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -907,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">আইকন</alt></image>"
-#. GXhi
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -917,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrows"
msgstr "তীর যুক্ত রেখা"
-#. DNHm
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -926,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting On/Off"
msgstr "বিন্যাসকরণ চালু/বন্ধ"
-#. VV!V
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -935,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formatting;slides headings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formatting;slides headings</bookmark_value>"
-#. rll@
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -945,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatting On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">বিন্যাসকরণ চালু/বন্ধ</link>"
-#. gqNr
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -955,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">স্লাইডের শিরোনামসমূহের বর্ণচিহ্ন বিন্যাসকরণটি প্রদর্শন করে বা লুকিয়ে রাখে। একটি শিরোনামের বর্ণচিহ্ন বিন্যাসকরণটি পরিবর্তন করতে, <emph>শৈলী ও বিন্যাসকরণ</emph> উইন্ডো খুলুন, একটি শৈলীতে ডান-ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>পরিবর্তন করুন</emph> পছন্দ করুন।</ahelp>"
-#. eBSP
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -964,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">আইকন</alt></image>"
-#. 5D+Z
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -974,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting On/Off"
msgstr "বিন্যাসকরণ চালু/বন্ধ"
-#. Q{M.
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -983,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current Size"
msgstr "বর্তমান আকার"
-#. oNsF
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -993,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Current Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">বর্তমান আকার</link>"
-#. KP~,
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -1003,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">কার্সরের X এবং Y অবস্থান এবং নির্বাচিত বস্তুর আকার প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. #3fA
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -1013,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>."
msgstr ""
-#. `soI
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -1022,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Snap Lines"
msgstr ""
-#. 64m2
#: 13140000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1033,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\">নির্দেশাবলীর স্ন্যাপ</link>"
-#. K\UR
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -1042,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">আইকন</alt></image>"
-#. v;D*
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -1052,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Snap Lines"
msgstr ""
-#. CzFa
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1061,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rehearse Timings"
msgstr "অনুশীলনের সময়"
-#. f\zF
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1071,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Rehearse Timings</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">অনুশীলনের সময়</link>"
-#. Els9
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1081,7 +972,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Starts a slide show with a timer in the lower left corner.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">নিচের বাম কোণার গণনায়ক অনুযায়ী একটি স্লাইড প্রদর্শন শুরু করে।</ahelp>"
-#. :X0G
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1090,7 +980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">আইকন</alt></image>"
-#. 2BR^
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1100,7 +989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rehearse Timings"
msgstr "অনুশীলনের সময়"
-#. K0y%
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1110,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">স্লাইড প্রদর্শন বিন্যাসসমূহ</link>"
-#. ZD%o
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -1119,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "সাদা ও কালো"
-#. GG?N
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -1128,7 +1014,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>views; black and white</bookmark_value><bookmark_value>black and white view</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>views; black and white</bookmark_value><bookmark_value>black and white view</bookmark_value>"
-#. drF;
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -1138,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Black and White</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">সাদা ও কালো</link>"
-#. ]?I!
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -1148,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Shows your slides in black and white only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">আপনার স্লূইডসমূহ শুধুমাত্র সাদা ও কালোতে প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. cw%/
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -1157,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">আইকন</alt></image>"
-#. [7cE
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -1167,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "সাদা ও কালো"
-#. qOBP
#: 11060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1177,7 +1058,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Level"
msgstr "প্রথম স্তর"
-#. 3]]B
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -1186,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>levels; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; levels</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>levels; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; levels</bookmark_value>"
-#. 9,jU
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -1196,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">First Level</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">প্রথম স্তর</link>"
-#. 6wb4
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -1206,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>All Levels</emph></link> icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">বর্তমান স্লাইড প্রদর্শনে স্লাইডের শিরোনাম ব্যতীত স্লাইডের সকল শিরোনাম লুকিয়ে রাখে। স্লাইড শিরোনামের সামনে কালো রেখা দ্বারা লুকায়িত শিরোনাম নির্দেশিত হয়। শিরোনাম প্রদর্শন করতে, <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>সকল স্তরের</emph></link> আইকন ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. *+{:
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -1215,7 +1092,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">আইকন</alt></image>"
-#. OFm8
#: 11060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Level"
msgstr "প্রথম স্তর"
-#. [Jd;
#: 13190000.xhp
msgctxt ""
"13190000.xhp\n"
@@ -1235,7 +1110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Text Area Only"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠ এলাকা নির্বাচন করুন"
-#. ,imK
#: 13190000.xhp
msgctxt ""
"13190000.xhp\n"
@@ -1245,7 +1119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">শুধুমাত্র পাঠ এলাকা নির্বাচন করুন</link>"
-#. -nr=
#: 13190000.xhp
msgctxt ""
"13190000.xhp\n"
@@ -1254,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">আইকন</alt></image>"
-#. ;v0S
#: 13190000.xhp
msgctxt ""
"13190000.xhp\n"
@@ -1264,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Text Area Only"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠ এলাকা নির্বাচন করুন"
-#. kT0i
#: 11090000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Subpoints"
msgstr "উপবিন্দুসমূহ প্রদর্শন করুন"
-#. 4D2Z
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -1283,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; subpoints</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; subpoints</bookmark_value>"
-#. TJ*}
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -1293,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Show Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">উপবিন্দুসমূহ প্রদর্শন করুন</link>"
-#. UCAV
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -1303,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">নির্বাচিত শিরোনামের লুকায়িত উপ-শিরোনাম প্রদর্শন করে। নির্বাচিত শিরোনামের উপ-শিরোনামসমূহ লুকিয়ে রাখতে, <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>উপবিন্দুসমূহ লুকান</emph></link> এর আইকন ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. !;hE
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -1312,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">আইকন</alt></image>"
-#. Ud\%
#: 11090000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1323,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Subpoints"
msgstr "উপবিন্দুসমূহ প্রদর্শন করুন"
-#. ^Qdi
#: 13040000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Interaction"
msgstr "ছেদ অনুমোদন করুন"
-#. ^blD
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
@@ -1342,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>interactions; preview</bookmark_value><bookmark_value>allowing; interaction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>interactions; preview</bookmark_value><bookmark_value>allowing; interaction</bookmark_value>"
-#. =B_+
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
@@ -1352,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Allow Interaction</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">ছেদ অনুমোদন করুন</link>"
-#. 8{)j
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
@@ -1362,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 4+`:
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
@@ -1371,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">আইকন</alt></image>"
-#. rjuO
#: 13040000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Interaction"
msgstr "ছেদ অনুমোদন করুন"
-#. QSkk
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -1391,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
msgstr "বস্তু ক্লিক করার পর ঘুর্ণন পরিমন্ডল"
-#. r/2l
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -1400,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>"
-#. lE#+
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -1410,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotation Mode after Clicking Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">বস্তু ক্লিক করার পর ঘুর্ণন পরিমন্ডল</link>"
-#. 3^0~
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -1420,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Changes the mouse-click behavior, so that rotation handles appear after you click an object, and then click it again.</ahelp> Drag a handle to rotate the object in the direction you want."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">মাউস-ক্লিকের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করে, ফলস্বরূপ আপনি একটি বস্তু ক্লিক করার পরে ঘুর্ণন হাতলসমূহ প্রদর্শিত হয়, এবং তারপর আবার এটা ক্লিক করুন।</ahelp> আপনি বস্তুটি যে দিকে ঘোরাতে চান সে দিকে হাতলটি টানুন।"
-#. ,cci
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -1429,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">আইকন</alt></image>"
-#. AvBk
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -1439,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
msgstr "বস্তু ক্লিক করার পর ঘুর্ণন পরিমন্ডল"
-#. 5B3p
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
"13100000.xhp\n"
@@ -1448,7 +1301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit all Groups"
msgstr "সকল গ্রুপ ত্যাগ করুন"
-#. 7![w
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
"13100000.xhp\n"
@@ -1458,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Exit all Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">সকল গ্রুপ ত্যাগ করুন</link>"
-#. OvZ:
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
"13100000.xhp\n"
@@ -1468,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Exits all groups and returns to normal view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">সকল গ্রুপ ত্যাগ করে এবং সাধারণ প্রদর্শনে ফিরে আসে।</ahelp>"
-#. KV./
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
"13100000.xhp\n"
@@ -1477,7 +1327,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">আইকন</alt></image>"
-#. LO}m
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
"13100000.xhp\n"
@@ -1487,7 +1336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit all groups"
msgstr "সকল গ্রুপ ত্যাগ করুন"
-#. nAD6
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1496,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D Objects"
msgstr "ত্রিমাত্রিক বস্তুসমূহ"
-#. z6x:
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1505,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>toolbars;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>cubes</bookmark_value><bookmark_value>spheres</bookmark_value><bookmark_value>cylinders</bookmark_value><bookmark_value>cones</bookmark_value><bookmark_value>pyramids</bookmark_value><bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>shells</bookmark_value><bookmark_value>half-spheres</bookmark_value><bookmark_value>drawing;3D objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>toolbars;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>cubes</bookmark_value><bookmark_value>spheres</bookmark_value><bookmark_value>cylinders</bookmark_value><bookmark_value>cones</bookmark_value><bookmark_value>pyramids</bookmark_value><bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>shells</bookmark_value><bookmark_value>half-spheres</bookmark_value><bookmark_value>drawing;3D objects</bookmark_value>"
-#. VZ(n
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1515,7 +1361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D Objects\">3D Objects</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D Objects\">ত্রিমাত্রিক বস্তুসমূহ</link>"
-#. `Fjn
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1525,7 +1370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press F3 to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties."
msgstr ""
-#. k7L0
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1534,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">আইকন</alt></image>"
-#. IFp*
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1544,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D Objects"
msgstr "ত্রিমাত্রিক বস্তুসমূহ"
-#. iE2m
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1554,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "To rotate a 3D object around any of its three axes, click to select the object, and then click again to display its rotation handles. Drag a handle in the direction you want to rotate the object."
msgstr "একটি ত্রিমাত্রিক বস্তু এটার তিনটি অক্ষের চারদিকে ঘুরাতে, বস্তুটি নির্বাচন করতে ক্লিক করুন, এবং তারপর এটার আবর্তন হাতলসমূহ প্রদর্শন করতে পুনরায় ক্লিক করুন। আপনি বস্তুটি যে দিকে ঘোরাতে চান সে দিকে হাতলটি টানুন।"
-#. )U\P
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1564,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cube"
msgstr "কার্ভ"
-#. ad\q
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1574,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">আপনি স্লাইডের যেখানে টানেন সেখানে একটি পূরণকৃত ঘণক্ষেত্র আঁকে। একটি ত্রিমাত্রিক আয়তক্ষেত্র আঁকতে, আপনি যখন টানেন তখন Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. _~$B
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1583,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">আইকন</alt></image>"
-#. (Oe?
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1593,7 +1431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cube"
msgstr "ঘণক্ষেত্র"
-#. gVk:
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1603,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sphere"
msgstr "গোলক"
-#. hJq{
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1613,7 +1449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">আপনি স্লাইডের যেখানে টানেন সেখানে একটি পূরণকৃত গোলক আঁকে। একটি উপগোলক আঁকতে, আপনি যখন টানেন তখন Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. -|b@
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1622,7 +1457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">আইকন</alt></image>"
-#. z*9O
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1632,7 +1466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sphere"
msgstr "গোলক"
-#. x#%*
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1642,7 +1475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cylinder"
msgstr "সিলিন্ডার"
-#. 0e:q
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1652,7 +1484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">আপনি স্লাইডের যেখানে টানেন সেখানে একটি সিলিন্ডার আঁকে যা বৃত্ত ভিত্তিক। একটি উপবৃত্ত ভিত্তিক সিলিন্ডার আঁকতে, আপনি যখন টানেন তখন Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. ziKe
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1661,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">আইকন</alt></image>"
-#. Nibp
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1671,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cylinder"
msgstr "সিলিন্ডার"
-#. ];c8
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1681,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cone"
msgstr "কৌন"
-#. p+5h
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1691,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cone\">আপনি স্লাইডের যেখানে টানেন সেখানে একটি কৌন আঁকে যা বৃত্ত ভিত্তিক। একটি উপবৃত্ত ভিত্তিক কৌন আঁকতে, আপনি যখন টানেন তখন Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. ?aE8
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1700,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">আইকন</alt></image>"
-#. ]m7O
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1710,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cone"
msgstr "কৌন"
-#. df#_
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1720,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pyramid"
msgstr "পিরামিড"
-#. Loxi
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1730,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">আপনি স্লাইডের যেখানে টানেন সেখানে বর্গক্ষেত্র ভিত্তিক পিরামিড আঁকে। আয়তক্ষেত্র ভিত্তিক পিরামিড আঁকতে, আপনার টানার সময় Shift চেপে ধরে রাখুন। পিরামিডের ভিত্তির জন্য একটি পৃথক বহুভূজ নির্ধারণ করতে, <emph>ত্রিমাত্রিক প্রভাব </emph>এর ডায়ালগ খুলুন এবং <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>জ্যামিতিক</emph></link> ট্যাব ক্লিক করুন। <emph>খন্ডাংশ</emph> এলাকায়, <emph>অনুভূমিক</emph> লেবেলকৃত বাক্সে বহুভুজের জন্য স্লাইডের সংখ্যা সন্নিবেশ করান, এবং তারপরে সবুজ পরীক্ষণ-চিহ্নে ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. S(*|
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1739,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">আইকন</alt></image>"
-#. @N=+
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1749,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pyramid"
msgstr "পিরামিড"
-#. %f!6
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1759,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Torus"
msgstr "টরাস"
-#. ^0l;
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1769,7 +1589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Torus\">আপনি স্লাইডের যেখানে টানেন সেখানে একটি রিং-আকৃতির বস্তু আঁকে যা বৃত্ত ভিত্তিক। একটি উপবৃত্ত ভিত্তিক টরাস আঁকতে, আপনি যখন টানেন তখন Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. 5+]F
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1778,7 +1597,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">আইকন</alt></image>"
-#. 7lE#
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1788,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Torus"
msgstr "টরাস"
-#. doNV
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1798,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shell"
msgstr "শেল"
-#. {;Wa
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1808,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">আপনি স্লাইডের যেখানে টানেন সেখানে একটি বোল-আকৃতির বস্তু আঁকে যা বৃত্ত ভিত্তিক। একটি উপবৃত্ত ভিত্তিক শেল আঁকতে, আপনি যখন টানেন তখন Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. 4]rk
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1817,7 +1632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">আইকন</alt></image>"
-#. GcB?
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1827,7 +1641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shell"
msgstr "শেল"
-#. r-LR
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1837,7 +1650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Half-Sphere"
msgstr "অর্ধ-গোলক"
-#. W=2*
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1847,7 +1659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">আপনি স্লাইডের যেখানে টানেন সেখানে একটি অর্ধ-গোলক আঁকে। একটি অর্ধ-উপগোলক আঁকতে, আপনি যখন টানেন তখন Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. %Z8b
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1856,7 +1667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">আইকন</alt></image>"
-#. i`Tp
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1866,7 +1676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Half-sphere"
msgstr "অর্ধ-গোলক"
-#. 2\gr
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1875,7 +1684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ করান"
-#. ?ErN
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1885,7 +1693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">সন্নিবেশ করান</link>"
-#. e$!j
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1894,7 +1701,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">আইকন</alt></image>"
-#. Y$1.
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1904,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ করান"
-#. h4#8
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1914,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Open the <emph>Insert</emph> toolbar, where you can add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\"> <emph>সন্নিবেশ করান</emph> টুলবার খুলুন, যেখানে আপনি, ছক, স্প্রেডশীট, এবং ছবিসমূহ সহ, আপনার নথিতে যুক্ত করতে পারেন।</ahelp>"
-#. :`m$
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1924,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">স্লাইড</link>"
-#. G!eS
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1934,7 +1737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">দশমিক ফ্রেম</link>"
-#. I]ap
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1944,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">ফাইল</link>"
-#. -vv7
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1954,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">স্প্রেডশীট</link>"
-#. s|CQ
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1964,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">ফাইল হতে</link>"
-#. An*d
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1974,7 +1773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Sound</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">সাউন্ড</link>"
-#. GBI?
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1984,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">ভিডিও</link>"
-#. Nh`(
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1994,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">সূত্র</link>"
-#. .+v_
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -2004,7 +1800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">ছক</link>"
-#. H87H
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -2014,7 +1809,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE অবজেক্টে</link>"
-#. ;?EZ
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -2024,7 +1818,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">প্লাগ-ইন</link>"
-#. RQVX
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2033,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connectors"
msgstr "সংযোজকসমূহ"
-#. 8yVW
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2043,7 +1835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">সংযোজকসমূহ</link>"
-#. !Qgl
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2052,7 +1843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">আইকন</alt></image>"
-#. d;=f
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2062,7 +1852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "সংযোজক"
-#. tbZF
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2072,7 +1861,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Open the <emph>Connectors</emph> toolbar, where you can add connectors to objects in the current slide. A connector is a line that joins objects, and remains attached when the objects are moved. If you copy an object with a connector, the connector is also copied.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\"><emph>সংযোজকসমূহ</emph> এর টুলবার খুলুন, বর্তমান স্লাইডের যেখানে আপনি বস্তুর সাথে সংযোজক যুক্ত করতে পারেন। সংযোজক একটি রেখা যা বস্তুসমূহ যুক্ত করে, এবং বস্তুসমূহ সরানোর সময় সংযুক্ত অবস্থায় থাকে। আপনি যদি একটি বস্তু সংযেজক সহ অনুলিপি করেন, সংযোজকও অনুলিপি করা হয়।</ahelp>"
-#. +}dL
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2082,7 +1870,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are four types of connector lines:"
msgstr "চার ধরনের সংযোজক রেখা আছে:"
-#. (Q=H
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2092,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (90-degree angle bends)"
msgstr "আদর্শ (৯০-ডিগ্রী কোণ বাকাঁ করে)"
-#. dl*v
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2102,7 +1888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line (two bends)"
msgstr "রেখা (দুইটি বাঁক)"
-#. l5%%
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2112,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight"
msgstr "সরাসরি"
-#. NSKW
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2122,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved"
msgstr "বক্রাকৃতি"
-#. :!hq
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2132,7 +1915,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">gluepoints</link> to an object."
msgstr "আপনি যখন একটি সংযোজকে ক্লিক করেন এবং একটি ভরাট বস্তুর উপর, বা ভরাটহীন বস্তুর প্রান্তে আপনার মাউস পয়েন্টার সরান, সংযোগ-বিন্দু প্রদর্শিত হয়। সংযোগ-বিন্দু একটি অপরিবর্তিত বিন্দু যেখানে আপনি সংযোজক রেখা সংযুক্ত করতে পারেন। আপনি একটি বস্তু পছন্দসই <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">সংযোগ-বিন্দু</link> যুক্ত করতে পারেন।"
-#. oK/N
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2142,7 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "To draw a connector line, click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. You can also drag to an empty part of you document and click. The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. To detach a connector, drag either end of the connector line to a different location."
msgstr "একটি সংযোজক রেখা আঁকতে, একটি বস্তুর গ্লুপয়েন্টে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর গ্লুপয়েন্টে টেনে আনুন, এবং তারপর মুক্ত করে দিন। আপনি আপনার নথির ফাঁকা অংশেও টেনে আনতে পারেন এবং ক্লিক করুন। সংযোজকের অসংযোজিত প্রান্ত ঐ স্থানে আবদ্ধ থাকবে, যতক্ষণ পর্যন্ত না আপনি শেষ প্রান্তটি অন্য অবস্থানে টেনে নিয়ে যান। একটি সংযোজক বিচ্ছিন্ন করতে, পৃথক অবস্থানে সংযোজক রেখার যেকোনো প্রান্ত টানুন।"
-#. e8q+
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2152,7 +1933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "সংযোজক"
-#. G0}.
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2162,7 +1942,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">এক বা একাধিক ৯০-ডিগ্রী কোণ বাঁকসমূহ দ্বারা একটি সংযোজক আঁকে। একটি বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে টানুন, এবং তারপর ছেড়ে দিন।</ahelp>"
-#. ksM$
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2171,7 +1950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">আইকন</alt></image>"
-#. |;Og
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2181,7 +1959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "সংযোজক"
-#. F@Uo
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2191,7 +1968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Arrow"
msgstr "সংযোজক তীর দ্বারা শুরু হয়"
-#. QM^o
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2201,7 +1977,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">এক বা একাধিক ৯০-ডিগ্রী কোণের বাঁকসমূহ দ্বারা একটি সংযোজক এবং প্রারম্ভিক বিন্দুতে একটি তীর আঁকে। একটি বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে টানুন, এবং তারপর ছেড়ে দিন।</ahelp>"
-#. .(_f
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2210,7 +1985,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">আইকন</alt></image>"
-#. NKr.
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2220,7 +1994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Arrow"
msgstr "সংযোজক তীর দ্বারা শুরু হয়"
-#. cRYW
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2231,7 +2004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Arrow"
msgstr "সংযোজক তীর দ্বারা শেষ হয়"
-#. 4M*B
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2241,7 +2013,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">এক বা একাধিক ৯০-ডিগ্রী কোণের বাঁকসমূহ দ্বারা একটি সংযোজক এবং শেষ বিন্দুতে একটি তীর আঁকে। একটি বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে টানুন, এবং তারপর ছেড়ে দিন।</ahelp>"
-#. @l1@
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2250,7 +2021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">আইকন</alt></image>"
-#. .cJ,
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2261,7 +2031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Arrow"
msgstr "সংযোজক তীর দ্বারা শেষ হয়"
-#. y%,T
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2271,7 +2040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Arrows"
msgstr "তীর যুক্ত সংযোজক"
-#. L78-
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2281,7 +2049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">এক বা একাধিক ৯০-ডিগ্রী কোণের বাঁকসমূহ দ্বারা একটি সংযোজক এবং উভয় প্রান্তে একটি তীর আঁকে। একটি বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে টানুন, এবং তারপর ছেড়ে দিন।</ahelp>"
-#. *8*:
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2290,7 +2057,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">আইকন</alt></image>"
-#. iyaQ
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2300,7 +2066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Arrows"
msgstr "তীর যুক্ত সংযোজক"
-#. UGBL
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2310,7 +2075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Circle"
msgstr "সংযোজক বৃত্ত দ্বারা শুরু হয়"
-#. 9|`N
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2320,7 +2084,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">এক বা একাধিক ৯০-ডিগ্রী কোণের বাঁকসমূহ দ্বারা একটি সংযোজক এবং প্রারম্ভিক বিন্দুতে একটি বৃত্ত আঁকে। একটি বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে টানুন, এবং তারপর ছেড়ে দিন।</ahelp>"
-#. !Z@|
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2329,7 +2092,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">আইকন</alt></image>"
-#. kLvM
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2339,7 +2101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Circle"
msgstr "সংযোজক বৃত্ত দ্বারা শুরু হয়"
-#. vn1o
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Circle"
msgstr "সংযোজক বৃত্ত দ্বারা শেষ হয়"
-#. zM9R
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2360,7 +2120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">এক বা একাধিক ৯০-ডিগ্রী কোণের বাঁকসমূহ দ্বারা একটি সংযোজক এবং শেষ বিন্দুতে একটি বৃত্ত আঁকে। একটি বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে টানুন, এবং তারপর ছেড়ে দিন।</ahelp>"
-#. m;8b
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2369,7 +2128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">আইকন</alt></image>"
-#. 5Lb-
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2380,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Circle"
msgstr "সংযোজক বৃত্ত দ্বারা শেষ হয়"
-#. Oh`f
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2390,7 +2147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Circles"
msgstr "বৃত্ত যুক্ত সংযোজক"
-#. S$-+
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2400,7 +2156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">এক বা একাধিক ৯০-ডিগ্রী কোণের বাঁকসমূহ দ্বারা একটি সংযোজক এবং উভয় প্রান্তে একটি বৃত্ত আঁকে। একটি বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে টানুন, এবং তারপর ছেড়ে দিন।</ahelp>"
-#. pv@S
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2409,7 +2164,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">আইকন</alt></image>"
-#. N)w^
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2419,7 +2173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Circles"
msgstr "বৃত্ত যুক্ত সংযোজক"
-#. AZPH
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2429,7 +2182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector"
msgstr "রেখা সংযোজক"
-#. 4Zgl
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2439,7 +2191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Draws a connector that bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">একটি সংযোজক আঁকুন যা গ্লুপয়েন্ট এর কাছে বাঁকা হয়। একটি বস্তুর গ্লুপয়েন্টে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর গ্লুপয়েন্টে টানে আনুন, এবং তারপর মুক্ত করে দিন। বাঁক বিন্দু এবং গ্লুপয়েন্ট এর মধ্যবর্তী রেখার খন্ডাংশের দৈর্ঘ্য সমন্বয় করতে, সংযোজকে ক্লিক করুন এবং বাঁক বিন্দু টানুন।</ahelp>"
-#. m_r{
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2448,7 +2199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">আইকন</alt></image>"
-#. 5V-*
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2458,7 +2208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector"
msgstr "রেখা সংযোজক"
-#. .YR=
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2468,7 +2217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
msgstr "রেখা সংযোজক তীর দ্বারা শুরু হয়"
-#. XnW(
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2478,7 +2226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Draws a connector that starts with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">একটি সংযোজক আঁকুন যা তীর দ্বারা শুরু হয় এবং গ্লুপয়েন্ট এর কাছে বাঁকা হয়। একটি বস্তুর গ্লুপয়েন্টে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর গ্লুপয়েন্টে টানে আনুন, এবং তারপর মুক্ত করে দিন। বাঁক বিন্দু এবং গ্লুপয়েন্ট এর মধ্যবর্তী রেখার খন্ডাংশের দৈর্ঘ্য সমন্বয় করতে, সংযোজকে ক্লিক করুন এবং বাঁক বিন্দু টানুন।</ahelp>"
-#. CZ:.
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2487,7 +2234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">আইকন</alt></image>"
-#. %1V\
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2497,7 +2243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
msgstr "রেখা সংযোজক তীর দ্বারা শুরু হয়"
-#. o\H5
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2507,7 +2252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
msgstr "রেখা সংযোজক তীর দ্বারা শেষ হয়"
-#. *ic}
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2517,7 +2261,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Draws a connector that ends with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">একটি সংযোজক আঁকুন যা তীর দ্বারা শেষ হয় এবং গ্লুপয়েন্ট এর কাছে বাঁকা হয়। একটি বস্তুর গ্লুপয়েন্টে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর গ্লুপয়েন্টে টানে আনুন, এবং তারপর মুক্ত করে দিন। বাঁক বিন্দু এবং গ্লুপয়েন্ট এর মধ্যবর্তী রেখার খন্ডাংশের দৈর্ঘ্য সমন্বয় করতে, সংযোজকে ক্লিক করুন এবং বাঁক বিন্দু টানুন।</ahelp>"
-#. GVD6
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2526,7 +2269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">আইকন</alt></image>"
-#. +3Xc
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2536,7 +2278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
msgstr "রেখা সংযোজক তীর দ্বারা শেষ হয়"
-#. /%fh
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2546,7 +2287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Arrows"
msgstr "তীর যুক্ত রেখা সংযোজক"
-#. aHf4
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2556,7 +2296,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">একটি সংযোজক আঁকুন যার গ্লুপয়েন্ট এর কাছে একটি বাঁক থাকে এবং উভয় প্রান্তে তীর থাকে। একটি বস্তুর গ্লুপয়েন্টে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর গ্লুপয়েন্টে টানে আনুন, এবং তারপর মুক্ত করে দিন। বাঁক বিন্দু এবং গ্লুপয়েন্ট এর মধ্যবর্তী রেখার খন্ডাংশের দৈর্ঘ্য সমন্বয় করতে, সংযোজকে ক্লিক করুন এবং বাঁক বিন্দু টানুন।</ahelp>"
-#. gIC#
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2565,7 +2304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">আইকন</alt></image>"
-#. f@YR
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2575,7 +2313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Arrows"
msgstr "তীর যুক্ত রেখা সংযোজক"
-#. c]zq
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2585,7 +2322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Circle"
msgstr "রেখা সংযোজক বৃত্ত দ্বারা শুরু হয়"
-#. |C@.
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2595,7 +2331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Draws a connector that starts with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">একটি সংযোজক আঁকুন যা বৃত্ত দ্বারা শুরু হয় এবং গ্লুপয়েন্ট এর কাছে বাঁকা হয়। একটি বস্তুর গ্লুপয়েন্টে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর গ্লুপয়েন্টে টানে আনুন, এবং তারপর মুক্ত করে দিন। বাঁক বিন্দু এবং গ্লুপয়েন্ট এর মধ্যবর্তী রেখার খন্ডাংশের দৈর্ঘ্য সমন্বয় করতে, সংযোজকে ক্লিক করুন এবং বাঁক বিন্দু টানুন।</ahelp>"
-#. y]h|
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2604,7 +2339,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">আইকন</alt></image>"
-#. 2\fE
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2614,7 +2348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Circle"
msgstr "রেখা সংযোজক বৃত্ত দ্বারা শুরু হয়"
-#. c]Ws
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2624,7 +2357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Circle"
msgstr "রেখা সংযোজক বৃত্ত দ্বারা শেষ হয়"
-#. !SbI
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2634,7 +2366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Draws a connector that ends with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">একটি সংযোজক আঁকুন যা বৃত্ত দ্বারা শেষ হয় এবং গ্লুপয়েন্ট এর কাছে বাঁকা হয়। একটি বস্তুর গ্লুপয়েন্টে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর গ্লুপয়েন্টে টানে আনুন, এবং তারপর মুক্ত করে দিন। বাঁক বিন্দু এবং গ্লুপয়েন্ট এর মধ্যবর্তী রেখার খন্ডাংশের দৈর্ঘ্য সমন্বয় করতে, সংযোজকে ক্লিক করুন এবং বাঁক বিন্দু টানুন।</ahelp>"
-#. @HW2
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2643,7 +2374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">আইকন</alt></image>"
-#. h!!k
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2653,7 +2383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Circle"
msgstr "রেখা সংযোজক বৃত্ত দ্বারা শেষ হয়"
-#. ,{F=
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2663,7 +2392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Circles"
msgstr "বৃত্ত যুক্ত রেখা সংযোজক"
-#. $ZDc
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2673,7 +2401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">একটি সংযোজক আঁকুন যার গ্লুপয়েন্ট এর কাছে একটি বাঁক থাকে এবং উভয় প্রান্তে বৃত্ত আছে। একটি বস্তুর গ্লুপয়েন্টে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর গ্লুপয়েন্টে টানে আনুন, এবং তারপর মুক্ত করে দিন। বাঁক বিন্দু এবং গ্লুপয়েন্ট এর মধ্যবর্তী রেখার খন্ডাংশের দৈর্ঘ্য সমন্বয় করতে, সংযোজকে ক্লিক করুন এবং বাঁক বিন্দু টানুন।</ahelp>"
-#. iZX\
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2682,7 +2409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">আইকন</alt></image>"
-#. WH2L
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2692,7 +2418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Circles"
msgstr "বৃত্ত যুক্ত রেখা সংযোজক"
-#. -EoB
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2702,7 +2427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector"
msgstr "সরাসরি সংযোজক"
-#. ]2(I
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2712,7 +2436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Draws a straight line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">একটি সরাসরি রেখা সংযোজক আঁকে, একটি বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে টানুন, এবং তারপর ছেড়ে দিন।</ahelp>"
-#. lpRY
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2721,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">আইকন</alt></image>"
-#. On,(
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2731,7 +2453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector"
msgstr "সরাসরি সংযোজক"
-#. bY[o
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
msgstr "সরাসরি সংযোজক তীর দ্বারা শুরু হয়"
-#. cICB
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2752,7 +2472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Draws a straight line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">প্রারম্ভিক বিন্দুতে একটি তীর যুক্ত সরাসরি রেখা সংযোজক আঁকে, একটি বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে টানুন, এবং তারপর ছেড়ে দিন।</ahelp>"
-#. ^C:v
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2761,7 +2480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">আইকন</alt></image>"
-#. ($N9
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2772,7 +2490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
msgstr "সরাসরি সংযোজক তীর দ্বারা শুরু হয়"
-#. IsFC
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2782,7 +2499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Ends with Arrow"
msgstr "সরাসরি সংযোজক তীর দ্বারা শেষ হয়"
-#. d/[1
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2792,7 +2508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Draws a straight line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">শেষ প্রান্তে একটি তীর যুক্ত সরাসরি রেখা সংযোজক আঁকে, একটি বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে টানুন, এবং তারপর ছেড়ে দিন।</ahelp>"
-#. 9Y1j
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2801,7 +2516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">আইকন</alt></image>"
-#. 7CV{
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2811,7 +2525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Ends with Arrow"
msgstr "সরাসরি সংযোজক তীর দ্বারা শেষ হয়"
-#. Z1KN
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2821,7 +2534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Arrows"
msgstr "তীর যুক্ত সরাসরি সংযোজক"
-#. *#ju
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2831,7 +2543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Draws a straight line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">উভয় প্রান্তে একটি তীর যুক্ত সরাসরি রেখা সংযোজক আঁকে, একটি বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে টানুন, এবং তারপর ছেড়ে দিন।</ahelp>"
-#. 5\V$
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2840,7 +2551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">আইকন</alt></image>"
-#. %*@-
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2850,7 +2560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Arrows"
msgstr "তীর যুক্ত সরাসরি সংযোজক"
-#. (+QY
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2860,7 +2569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Starts with Circle"
msgstr "সরাসরি সংযোজক বৃত্ত দ্বারা শুরু হয়"
-#. Wb{Y
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2870,7 +2578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Draws a straight line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">প্রারম্ভিক প্রান্তে একটি বৃত্ত যুক্ত সরাসরি রেখা সংযোজক আঁকে, একটি বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে টানুন, এবং তারপর ছেড়ে দিন।</ahelp>"
-#. cQd`
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2879,7 +2586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">আইকন</alt></image>"
-#. ]5(c
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2889,7 +2595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Starts with Circle"
msgstr "সরাসরি সংযোজক বৃত্ত দ্বারা শুরু হয়"
-#. W4vP
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2899,7 +2604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Ends with Circle"
msgstr "সরাসরি সংযোজক বৃত্ত দ্বারা শেষ হয়"
-#. _.oo
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2909,7 +2613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Draws a straight line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">শেষ প্রান্তে একটি বৃত্ত যুক্ত সরাসরি রেখা সংযোজক আঁকে, একটি বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে টানুন, এবং তারপর ছেড়ে দিন।</ahelp>"
-#. VD^L
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2918,7 +2621,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">আইকন</alt></image>"
-#. fMQH
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2928,7 +2630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Ends with Circle"
msgstr "সরাসরি সংযোজক বৃত্ত দ্বারা শেষ হয়"
-#. a+O-
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2938,7 +2639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Circles"
msgstr "বৃত্ত যুক্ত সরাসরি সংযোজক"
-#. 4@Z|
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2948,7 +2648,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Draws a straight line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">উভয় প্রান্তে একটি বৃত্ত যুক্ত সরাসরি রেখা সংযোজক আঁকে, একটি বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে টানুন, এবং তারপর ছেড়ে দিন।</ahelp>"
-#. .+#x
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2957,7 +2656,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">আইকন</alt></image>"
-#. uD;V
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2967,7 +2665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Circles"
msgstr "বৃত্ত যুক্ত সরাসরি সংযোজক"
-#. )x3F
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2977,7 +2674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector"
msgstr "বক্রাকৃতি সংযোজক"
-#. 7JvK
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2987,7 +2683,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Draws a curved line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">একটি বক্রাকৃতি রেখা সংযোজক আঁকে, একটি বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে টানুন, এবং তারপর ছেড়ে দিন।</ahelp>"
-#. KV3Y
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2996,7 +2691,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">আইকন</alt></image>"
-#. ud~[
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3006,7 +2700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector"
msgstr "বক্রাকৃতি সংযোজক"
-#. \Q($
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3016,7 +2709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
msgstr "বক্রাকৃতি সংযোজক তীর দ্বারা শুরু হয়"
-#. YV^R
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3026,7 +2718,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Draws a curved line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">প্রারম্ভিক প্রান্তে একটি তীর যুক্ত বক্রাকৃত রেখা সংযোজক আঁকে, একটি বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে টানুন, এবং তারপর ছেড়ে দিন।</ahelp>"
-#. `(x*
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3035,7 +2726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">আইকন</alt></image>"
-#. Gf41
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3045,7 +2735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
msgstr "বক্রাকৃতি সংযোজক তীর দ্বারা শুরু হয়"
-#. [+({
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3055,7 +2744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
msgstr "বক্রাকৃতি সংযোজক তীর দ্বারা শেষ হয়"
-#. Qp-X
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3065,7 +2753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Draws a curved line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">শেষ প্রান্তে একটি তীর যুক্ত বক্রাকৃতি রেখা সংযোজক আঁকে, একটি বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে টানুন, এবং তারপর ছেড়ে দিন।</ahelp>"
-#. M4~O
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3074,7 +2761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">আইকন</alt></image>"
-#. /1Bq
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3084,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
msgstr "বক্রাকৃতি সংযোজক তীর দ্বারা শেষ হয়"
-#. qt?!
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3094,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Arrows"
msgstr "তীর যুক্ত বক্রাকৃতি সংযোজক"
-#. 2~G,
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3104,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Draws a curved line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">উভয় প্রান্তে তীর যুক্ত একটি বক্রাকৃতি রেখা সংযোজক আঁকে, একটি বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে টানুন, এবং তারপর ছেড়ে দিন।</ahelp>"
-#. !}1g
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3113,7 +2796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">আইকন</alt></image>"
-#. 3v.c
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3123,7 +2805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Arrows"
msgstr "তীর যুক্ত বক্রাকৃতি সংযোজক"
-#. bG-S
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3133,7 +2814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
msgstr "বক্রাকৃতি সংযোজক বৃত্ত দ্বারা শেষ হয়"
-#. OMH(
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3143,7 +2823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Draws a curved line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">প্রারম্ভিক প্রান্তে বৃত্ত যুক্ত একটি বক্রাকৃতি রেখা সংযোজক আঁকে, একটি বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে টানুন, এবং তারপর ছেড়ে দিন।</ahelp>"
-#. 3b%1
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3152,7 +2831,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">আইকন</alt></image>"
-#. 5Gar
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3162,7 +2840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
msgstr "বক্রাকৃতি সংযোজক বৃত্ত দ্বারা শুরু হয়"
-#. Cq!f
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3172,7 +2849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
msgstr "বক্রাকৃতি সংযোজক বৃত্ত দ্বারা শেষ হয়"
-#. 8fY*
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3182,7 +2858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Draws a curved line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">শেষ প্রান্তে বৃত্ত যুক্ত একটি বক্রাকৃতি রেখা সংযোজক আঁকে, একটি বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে টানুন, এবং তারপর ছেড়ে দিন।</ahelp>"
-#. ur8m
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3191,7 +2866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">আইকন</alt></image>"
-#. O`/E
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3201,7 +2875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
msgstr "বক্রাকৃতি সংযোজক বৃত্ত দ্বারা শেষ হয়"
-#. V]%0
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3211,7 +2884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Circles"
msgstr "বৃত্ত যুক্ত বক্রাকৃতি সংযোজক"
-#. }FeA
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3221,7 +2893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Draws a curved line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">উভয় প্রান্তে বৃত্ত যুক্ত একটি বক্রাকৃতি রেখা সংযোজক আঁকে, একটি বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে ক্লিক করুন, অন্য বস্তুর সংযোগ-বিন্দুতে টানুন, এবং তারপর ছেড়ে দিন।</ahelp>"
-#. qVU^
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3230,7 +2901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">আইকন</alt></image>"
-#. q4VV
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3240,7 +2910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Circles"
msgstr "বৃত্ত যুক্ত বক্রাকৃতি সংযোজক"
-#. lE=L
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3249,7 +2918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "কার্ভ"
-#. 6bW@
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3258,7 +2926,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>"
-#. B!]b
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3268,7 +2935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Curve</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">কার্ভ</link>"
-#. W?gy
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3278,7 +2944,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">The Curve icon on the Drawing bar opens the <emph>Lines</emph> toolbar, where you can add lines and shapes to the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">অংকন বারের কার্ভ আইকন <emph>রেখাসমূহ</emph> এর টুলবার খোলে, যেখানে আপনি বর্তমান স্লাইডে রেখা এবং আকৃতিসমূহ যুক্ত করতে পারেন।</ahelp>"
-#. *X@X
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3288,7 +2953,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one."
msgstr ""
-#. \?f;
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3298,7 +2962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the <emph>Area Style/Filling</emph> box on <emph>Line and Filling</emph> bar."
msgstr "আবদ্ধ আকৃতি স্বয়ংক্রিয়ভাবে ভরাট গ্রহণ করে যা <emph>রেখা এবং ভরাটকরণ</emph> বারের <emph>এলাকা শৈলী/ভরাটকরণ</emph> বাক্সে প্রদর্শিত হয়।"
-#. 4.fu
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3308,7 +2971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curve, Filled"
msgstr "কার্ভ, পূরণকৃত"
-#. FV2B
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3318,7 +2980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to close the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">বেজিয়ে কার্ভ ভিত্তিক একটি ভরাট আবদ্ধ আকৃতি অংকন করে। আপনি কার্ভটি যেখানে শুরু করতে, টানতে, মুক্ত করতে চান সেখানে ক্লিক করুন, এবং তারপর আপনি কার্ভটিকে যেখানে শেষ করাতে চান সেখানে পয়েন্টারটি সরান এবং ক্লিক করুন। পয়েন্টারটি সরান এবং কার্ভে সোজাসুজি রেখার খন্ডাংশ যুক্ত করতে পুনরায় ক্লিক করুন। আকৃতি বন্ধ করতে ডাবল ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. ,01D
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3327,7 +2988,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">আইকন</alt></image>"
-#. UygE
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3337,7 +2997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curve, Filled"
msgstr "কার্ভ, পূরণকৃত"
-#. g1y:
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3347,7 +3006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon, filled"
msgstr "বহুভুজ, পূরণকৃত"
-#. !dvl
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3357,7 +3015,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Draws a closed shape consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">সোজাসুজি রেখার খন্ডাংশ ধারণকারী আবদ্ধ আকৃতি আঁকে। আপনি যেখানে বহুভূজ শুরু করতে চান সেখানে ক্লিক করুন, এবং রেখার খন্ডাংশ আঁকতে টানুন। রেখার খন্ডাংশের শেষ প্রান্ত নির্ধারণ করতে পুনরায় ক্লিক করুন, এবং বহুভূজের অবশিষ্ট রেখার খন্ডাংশ নির্ধারণ করতে ক্লিক করা অব্যাহত রাখুন। বহুভূজের অংকন শেষ করতে ডাবল ক্লিক করুন। বহুভূজ ৪৫ ডিগ্রী কোণে সীমাবদ্ধ রাখতে, আপনার ক্লিকের সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. k%Xn
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3366,7 +3023,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">আইকন</alt></image>"
-#. r+k=
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3376,7 +3032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon, Filled"
msgstr "বহুভুজ, পূরণকৃত"
-#. SlS^
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3386,7 +3041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°), Filled"
msgstr "বহুভুজ (৪৫°), পূরণকৃত"
-#. K2,U
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3396,7 +3050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Draws a closed shape consisting of straight line segments that are constrained by angles of 45 degrees. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To draw a polygon that is not constrained to a 45 degree angle, hold down Shift when you click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">সোজাসুজি রেখার খন্ডাংশ ধারণকারী এমন আবদ্ধ আকৃতি আঁকে যা ৪৫ ডিগ্রী কোণ দ্বারা সীমাবদ্ধ। আপনি যেখানে বহুভূজ শুরু করতে চান সেখানে ক্লিক করুন, এবং রেখার খন্ডাংশ আঁকতে টানুন। রেখার খন্ডাংশ শেষ প্রান্ত নির্ধারণ করতে পুনরায় ক্লিক করুন, এবং বহুভূজের অবশিষ্ট রেখার খন্ডাংশ নির্ধারণ করতে ক্লিক করা অব্যাহত রাখুন। বহুভূজের অংকন শেষ করতে ডাবল ক্লিক করুন। ৪৫ ডিগ্রী কোণে সীমাবদ্ধ নয় এমন বহুভূজ আঁকতে, আপনার ক্লিকের সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. M$pB
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3405,7 +3058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">আইকন</alt></image>"
-#. oKZ0
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3415,7 +3067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°), Filled"
msgstr "বহুভুজ (৪৫°), পূরণকৃত"
-#. jl;$
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3425,7 +3076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line, Filled"
msgstr "ফ্রি-ফর্ম রেখা, পূরণকৃত"
-#. Kr=\
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3435,7 +3085,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Draws a freeform line where you drag in the slide. When you release, $[officename] creates a closed shape by drawing a straight line segment from the endpoint to the starting point of the line. The shape within the lines will be filled with the current area color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">আপনি স্লাইডের যেখানে টানেন সেখানে ফ্রিফর্ম রেখা টানে। আপনি যখন মুক্ত করেন, রেখার প্রান্তবিন্দু হতে শেষবিন্দু পর্যন্ত সোজাসুজি রেখার খন্ডাংশ আঁকার মাধ্যমে $[officename] আবদ্ধ আকৃতি তৈরি করে। রেখার মধ্যবর্তী আকৃতি বর্তমান এলাকার রং দ্বারা পূরণ করা হবে।</ahelp>"
-#. Ff{z
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3444,7 +3093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">আইকন</alt></image>"
-#. H+Q!
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3454,7 +3102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line, Filled"
msgstr "ফ্রি-ফর্ম রেখা, পূরণকৃত"
-#. Z7-D
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3464,7 +3111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "কার্ভ"
-#. `*IY
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3473,7 +3119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">আইকন</alt></image>"
-#. 6fA3
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3483,7 +3128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "কার্ভ"
-#. j};(
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3493,7 +3137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "বহুভুজ"
-#. zjhS
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3502,7 +3145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">আইকন</alt></image>"
-#. nH/L
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3512,7 +3154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "বহুভুজ"
-#. F3Gd
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3522,7 +3163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°)"
msgstr "বহুভুজ (৪৫°)"
-#. J)DX
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3532,7 +3172,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>"
msgstr ""
-#. =.p(
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3541,7 +3180,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">আইকন</alt></image>"
-#. OIQi
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3551,7 +3189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°)"
msgstr "বহুভুজ (৪৫°)"
-#. he5,
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3561,7 +3198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line"
msgstr "ফ্রি-ফর্ম রেখা"
-#. )h.N
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3570,7 +3206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">আইকন</alt></image>"
-#. DTR*
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3580,7 +3215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line"
msgstr "ফ্রি-ফর্ম রেখা"
-#. lB!A
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3589,7 +3223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "জুম করুন"
-#. ^I\`
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3598,7 +3231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>"
-#. KVUa
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3608,7 +3240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">জুম করুন</link>"
-#. C_%n
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3618,7 +3249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Reduces or enlarges the screen display of the current document. Click the arrow next to the icon to open the <emph>Zoom</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">বর্তমান নথির পর্দার প্রদর্শন হ্রাস করে বা বৃদ্ধি করে। <emph>জুম</emph> টুলবার খুলতে আইকনের পরবর্তী তীরটি ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. QYp8
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3627,7 +3257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">আইকন</alt></image>"
-#. KUU]
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3637,7 +3266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "জুম করুন"
-#. fhmB
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3646,7 +3274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">আইকন</alt></image>"
-#. hem7
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3656,7 +3283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)"
msgstr "জুম করুন (বর্হিরেখা এবং স্লাইড প্রদর্শনের $[officename] ইমপ্রেস)"
-#. Trf+
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3666,7 +3292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "জুম বৃদ্ধি করুন"
-#. YoEc
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3676,7 +3301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Displays the slide at two times its current size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">স্লাইডটি এর বর্তমান আকারের দ্বিগুণ আকারে প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. 0lB6
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3686,7 +3310,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also select the <emph>Zoom In </emph>tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge."
msgstr "আপনি <emph>জুম বৃদ্ধি করুন </emph>টুলও নির্বাচন করতে পারেন এবং একটি আয়তক্ষেত্রকার ফ্রেম এমন একটি এলাকার চতুর্দিকে টানুন যা আপনি বৃদ্ধি করতে চান।"
-#. EktD
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3695,7 +3318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">আইকন</alt></image>"
-#. *@SJ
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3705,7 +3327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "জুম বৃদ্ধি করুন"
-#. b3Og
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3715,7 +3336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "জুম হ্রাস করুন"
-#. uWv2
#: 10020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">স্লাইডটি এর বর্তমান আকারের দ্বিগুণ আকারে প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. dtZH
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3735,7 +3354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">আইকন</alt></image>"
-#. mb-6
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3745,7 +3363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "জুম হ্রাস করুন"
-#. o4UR
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3755,7 +3372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom 100%"
msgstr "১০০% জুম করুন"
-#. uY6P
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3765,7 +3381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Displays the slide at its actual size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">স্লাইডটি এর মূল আকারে প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. Y@Gj
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3774,7 +3389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">আইকন</alt></image>"
-#. [\tj
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3784,7 +3398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom 100%"
msgstr "১০০% জুম করুন"
-#. 6-!9
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3794,7 +3407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Zoom"
msgstr "পূর্ববর্তী জুম"
-#. \ZpJ
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3804,7 +3416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)."
msgstr ""
-#. ]vt(
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3813,7 +3424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">আইকন</alt></image>"
-#. 0RsI
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3823,7 +3433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Zoom"
msgstr "পূর্ববর্তী জুম"
-#. ~M-3
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3833,7 +3442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Zoom"
msgstr "পরবর্তী জুম"
-#. .[T[
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3843,7 +3451,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)."
msgstr ""
-#. ]Ouv
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3852,7 +3459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">আইকন</alt></image>"
-#. rDKP
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3862,7 +3468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Zoom"
msgstr "পরবর্তী জুম"
-#. }dEV
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3872,7 +3477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Page"
msgstr "পৃষ্ঠা জুম করুন"
-#. V$=.
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3882,7 +3486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Displays the entire slide on your screen.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">আপনার পর্দায় সম্পূর্ণ পর্দা প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. /mHL
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3891,7 +3494,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">আইকন</alt></image>"
-#. Bgg7
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3901,7 +3503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Page"
msgstr "পৃষ্ঠা জুম করুন"
-#. KN#q
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3911,7 +3512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Page Width"
msgstr "পৃষ্ঠার প্রস্থ জুম করুন"
-#. e+O}
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3921,7 +3521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Displays the complete width of the slide. The top and bottom edges of the slide may not be visible.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">স্লাইডের সম্পূর্ণ প্রস্থ প্রদর্শন করে। স্লাইডের উপর ও নিচের প্রান্ত দৃশ্যমান নাও হতে পারে।</ahelp>"
-#. fbPD
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3930,7 +3529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">আইকন</alt></image>"
-#. mi9k
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3940,7 +3538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Page Width"
msgstr "পৃষ্ঠার প্রস্থ জুম করুন"
-#. -n]z
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3950,7 +3547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "সর্বোৎকৃষ্ট"
-#. ?=FJ
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3960,7 +3556,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Resizes the display to include all of the objects on the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">স্লাইডে সকল বস্তু অন্তর্ভুক্ত করতে প্রদর্শন পুনঃ আকার দিন।</ahelp>"
-#. ]h9t
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3969,7 +3564,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">আইকন</alt></image>"
-#. 5Gpo
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3979,7 +3573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "সর্বোৎকৃষ্ট"
-#. L[Kr
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3989,7 +3582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object Zoom"
msgstr "বস্তু জুম করুন"
-#. ([R:
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3999,7 +3591,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Resizes the display to fit the object(s) you selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">আপনার নির্বাচিত বস্তু(সমূহ) মানানসই করতে প্রদর্শন পুনঃআকার দিন।</ahelp>"
-#. RpHq
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -4008,7 +3599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">আইকন</alt></image>"
-#. cp?f
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -4018,7 +3608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object Zoom"
msgstr "বস্তু জুম করুন"
-#. 7amH
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -4028,7 +3617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#. w3DR
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -4038,7 +3626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Moves the slide within the $[officename] window.</ahelp> Place the pointer on the slide, and drag to move the slide. When you release the mouse, the last tool you used is selected."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">স্লাইডটি $[officename] এর উইন্ডোর মধ্যে সরায়।</ahelp> পয়েন্টারটি স্লাইডে স্থাপন করুন, এবং স্লাইডটি সরাতে টানুন। আপনি যখন মাউসটি ছেড়ে দেন, আপনার ব্যবহৃত শেষ টুলটি নির্বাচিত হয়।"
-#. \@7.
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -4047,7 +3634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">আইকন</alt></image>"
-#. $myA
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -4057,7 +3643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#. )kST
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
@@ -4066,7 +3651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Effects"
msgstr "প্রভাবসমূহ অনুমোদন করুন"
-#. 0GiG
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
@@ -4075,7 +3659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>allowing; effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; preview</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>allowing; effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; preview</bookmark_value>"
-#. cPUg
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
@@ -4085,7 +3668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Allow Effects</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">প্রভাবসমূহ অনুমোদন করুন</link>"
-#. zRBX
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
@@ -4095,7 +3677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 6Py4
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
@@ -4104,7 +3685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">আইকন</alt></image>"
-#. h-5A
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
@@ -4114,7 +3694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Effects"
msgstr "প্রভাবসমূহ অনুমোদন করুন"
-#. )\3n
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -4123,7 +3702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slides Per Row"
msgstr "প্রতি সারির স্লাইডসমূহ"
-#. p#Gq
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -4133,7 +3711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Slides Per Row</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">প্রতি সারির স্লাইডসমূহ </link>"
-#. wSkO
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -4143,7 +3720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">স্লাইড বাছাইকারীর প্রত্যেক সারিতে স্লাইড প্রদর্শন করার সংখ্যা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
-#. #)Z-
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -4152,7 +3728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Border"
msgstr "বস্তু সীমানার স্ন্যাপ"
-#. nqr?
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -4162,7 +3737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">বস্তু সীমানার স্ন্যাপ</link>"
-#. rp=%
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -4171,7 +3745,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">আইকন</alt></image>"
-#. fU8[
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -4181,7 +3754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Border"
msgstr "বস্তু সীমানার স্ন্যাপ"
-#. uBxU
#: 11070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4191,7 +3763,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Levels"
msgstr "সকল স্তর"
-#. m[57
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -4200,7 +3771,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>levels; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; levels</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>levels; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; levels</bookmark_value>"
-#. n*Oy
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -4210,7 +3780,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">All Levels</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">সকল স্তর</link>"
-#. EN4u
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -4220,7 +3789,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>First Level</emph></link> icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">বর্তমান স্লাইড প্রদর্শনে লুকায়িত শিরোনামসমূহ প্রদর্শন করে। আর্তমান স্লাইড প্রদর্শনে সকল শিরোনাম লুকিয়ে রাখতে, <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>প্রথম স্তর</emph></link> এর আইকন ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. +]fs
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -4229,7 +3797,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">আইকন</alt></image>"
-#. ,2`.
#: 11070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4240,7 +3807,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Levels"
msgstr "সকল স্তর"
-#. K|t#
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4249,7 +3815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "পরিমন্ডল"
-#. b$rR
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4258,7 +3823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>"
-#. J;AR
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4268,7 +3832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">পরিমন্ডল</link>"
-#. W[,z
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4278,7 +3841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifies the shape, orientation or fill of the selected object(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">নির্বাচিত বস্তুর(সমূহ) আকৃতি, পরিচিতি বা পূরণ পরিবর্তন করে।</ahelp>"
-#. W*39
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4287,7 +3849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">আইকন</alt></image>"
-#. +*dn
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4297,7 +3858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effects (%PRODUCTNAME Draw only)"
msgstr "প্রভাবসমূহ (শুধুমাত্র %PRODUCTNAME এর অংকন)"
-#. [O3G
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4307,7 +3867,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open the<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Mode </emph>toolbar, click the arrow next to the <emph>Effects </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> bar. In %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>View - Toolbars - Mode</emph>."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> এর অংকন <emph>পরিমন্ডল </emph>টুলবার খুলতে, <emph>অংকন</emph> বারের <emph>প্রভাবসমূহ </emph> এর আইকনের পরবর্তী তীর ক্লিক করুন। %PRODUCTNAME ইমপ্রেসে, <emph>প্রদর্শন - টুলবারসমূহ - পরিমন্ডল</emph> পছন্দ করুন।"
-#. W$o1
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4317,7 +3876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate"
msgstr "ঘুরান"
-#. n0EH
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4327,7 +3885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotates or skews the selected 2D object(s) around a pivot point. Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. To skew an object, drag a center handle in the direction you want to skew it."
msgstr "নির্বাচিত দ্বিমাত্রিক বস্তু(সমূহ) একটি পিভট বিন্দুর চতুর্দিকে আবর্তন করান বা তীর্যক করুন। বস্তুর কোণার হাতল এমন দিকে টানুন যে দিকে আপনি এটা ঘুরাতে চান। একটি বস্তু তীর্যক করতে, কেন্দ্রীয় হাতল এমন দিকে টানুন যে দিকে আপনি এটা তীর্যক করতে চান।"
-#. =qu[
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4337,7 +3894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each slide has only one pivot point. Double-click an object to move the pivot point to the center of the object. You can also drag the pivot point to a new location on the screen, and then rotate the object."
msgstr "প্রতিটি স্লাইডের শুধুমাত্র একটি পিভট বিন্দু থাকে। পিভট বিন্দুটি বস্তুর কেন্দ্রে নিতে অবজেক্টিতে ডাবল ক্লিক করুন। আপনি পিভট বিন্দুটি পর্দার একটি নতুন অবস্থানেও আনতে পারেন, এবং তারপর বস্তুটি ঘুরান।"
-#. :dw]
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4347,7 +3903,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a group that includes a 3D object, only the 3D object is rotated. You cannot skew a 3D object, instead, you can rotate it about the X and Y axes by dragging the center handles."
msgstr "আপনি যদি এমন একটি গ্রুপ নির্বাচন করেন যা ত্রিমাত্রিক বস্তু অন্তর্ভুক্ত করে, শুধুমাত্র ত্রিমাত্রিক বস্তু পর্যায়ক্রমে আবর্তিত হয়। আপনি ত্রিমাত্রিক বস্তু তীর্যক করতে পারেন না, বিকল্প হিসেবে, আপনি এটাকে কেন্দ্রের হাতল টানার মাধ্যমে X এবং Y অক্ষ বরাবর আবর্তন করাতে পারেন।"
-#. b*Y#
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4356,7 +3911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">আইকন</alt></image>"
-#. Lv`m
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4366,7 +3920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate"
msgstr "ঘুরান"
-#. az{Y
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4376,7 +3929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "উল্টান"
-#. pqZ#
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4386,7 +3938,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Flips the selected object(s) around a flip line, that you can drag to anywhere on the slide. Drag a handle of the object(s) across the flip line to flip the object(s). To change the orientation of the flip line, drag one of its end points to new location.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">ফ্লিপ রেখার চতুর্দিকে নির্বাচিত বস্তুটি ফ্লিপ করুন, যা আপনি স্লাইডের যেকোনো জায়গায় টানতে পারেন। বস্তুটি ফ্লিপ করতে ফ্লিপ রেখা বরাবর বস্তুটির হাতল টানুন। ফ্লিপ রেখার পরিস্থতি পরিবর্তন করতে, এটার যেকোনো একটি শেষ বিন্দু নতুন অবস্থানে টানুন।</ahelp>"
-#. 7FrP
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4395,7 +3946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">আইকন</alt></image>"
-#. xex8
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4405,7 +3955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "উল্টান"
-#. )MGi
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4415,7 +3964,6 @@ msgctxt ""
msgid "In 3D Rotation Object"
msgstr "ত্রিমাত্রিক আবর্তন বস্তু"
-#. s4^Z
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4425,7 +3973,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Converts the selected 2D object(s) to a 3D object, by rotating the object(s) around a symmetry line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">বস্তু(সমূহ) প্রতিসাম্য রেখার চতুর্দিকে আবর্তন করার মাধ্যমে, নির্বাচিত দ্বিমাত্রিক বস্তু(সমূহ) ত্রিমাত্রিক বস্তু রুপান্তর করে।</ahelp>"
-#. z)iU
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4435,7 +3982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the symmetry line to a new location to change the shape of the converted object. To change the orientation of the symmetry line, drag one of its end points. Click the object to convert it to 3D."
msgstr "রুপান্তরিত বস্তুর আকৃতি পরিবর্তন করতে প্রতিসাম্য রেখাকে নতুন অবস্থানে টানুন। প্রতিসাম্য রেখার অবস্থা পরিবর্তন করতে, এটার যেকোনো এক প্রান্ত টানুন। বস্তুটি ত্রিমাত্রিকে রুপান্তর করতে এটাতে ক্লিক করুন।"
-#. :93c
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4444,7 +3990,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">আইকন</alt></image>4"
-#. jg:0
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4454,7 +3999,6 @@ msgctxt ""
msgid "In 3D Rotation Object"
msgstr "ত্রিমাত্রিক আবর্তন বস্তু"
-#. h.;U
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4464,7 +4008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set in circle (perspective)"
msgstr "বৃত্তে নির্ধারণ করুন (দৃষ্টরুপ)"
-#. KvQV
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4474,7 +4017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles, and then adding perspective. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">নির্বাচিত বস্তুটি অবাস্তব বৃত্তের চতুর্দিকে আবৃত করার মাধ্যমে এটাকে বিকৃত করে, এবং তারপর আকৃতি যুক্ত করে। নির্বাচিত বস্তুটি বিকৃত করতে এটার হাতল টানুন।</ahelp> নির্বাচিত বস্তুটি যদি বহুভূজ বা বেজিয়ে কার্ভ না হয়, তবে আপনি বস্তুটি বিকৃত করার পূর্বে এটাকে কার্ভে পরিবর্তন করতে আপনাকে অনুপ্রেরিত করা হয়।"
-#. V{~t
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4483,7 +4025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">আইকন</alt></image>"
-#. szsK
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4493,7 +4034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set in circle (perspective)"
msgstr "বৃত্তে নির্ধারণ করুন (দৃষ্টরুপ)"
-#. B*]F
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4503,7 +4043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set to circle (slant)"
msgstr "বৃত্তে নির্ধারণ করুন (ঢাল)"
-#. 21G1
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4513,7 +4052,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">নির্বাচিত বস্তুটি অবাস্তব বৃত্তের চতুর্দিকে আবৃত করার মাধ্যমে এটাকে বিকৃত করে। নির্বাচিত বস্তুটি বিকৃত করতে এটার হাতল টানুন।</ahelp> নির্বাচিত বস্তুটি যদি বহুভূজ বা বেজিয়ে কার্ভ না হয়, তবে আপনি বস্তুটি বিকৃত করার পূর্বে এটাকে কার্ভে পরিবর্তন করতে আপনাকে অনুপ্রেরিত করা হয়।"
-#. ;X;+
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4522,7 +4060,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">আইকন</alt></image>"
-#. B-?x
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4532,7 +4069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set to circle (slant)"
msgstr "বৃত্তে নির্ধারণ করুন (ঢাল)"
-#. PSA(
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4542,7 +4078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distort"
msgstr "বিকৃত করুন"
-#. y^JM
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4552,7 +4087,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Lets you drag the handles of the selected object to change its shape.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shear\">নির্বাচিত বস্তুর আকৃতি পরিবর্তন করতে আপনাকে এটার হাতল টানার সুযোগ দেয়।</ahelp> নির্বাচিত বস্তুটি যদি বহুভূজ বা বেজিয়ে কার্ভ না হয়, তবে আপনি বস্তুটি বিকৃত করার পূর্বে এটাকে কার্ভে পরিবর্তন করতে আপনাকে অনুপ্রেরিত করা হয়।"
-#. k)N(
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4561,7 +4095,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">আইকন</alt></image>"
-#. dHib
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4571,7 +4104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distort"
msgstr "বিকৃত করুন"
-#. $x2u
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4581,7 +4113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
-#. !B*Z
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4591,7 +4122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Applies a transparency gradient to the selected object.</ahelp> The transparency line represents a a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">নির্বাচিত বস্তু স্বচ্ছতার গ্রেডিয়েন্ট প্রয়োগ করে।</ahelp> কালো হাতলকে ০% স্বচ্ছতার সাথে এবং সাদা হাতলকে ১০০% স্বচ্ছতার সাথে সঙ্গতিপুর্ণ রেখে, স্বচ্ছতার রেখা ধূসরকে উপস্থাপন করে।"
-#. fEFw
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4601,7 +4131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change their grayscale values."
msgstr "স্বচ্ছতার গ্রেডিয়েন্টের গতিপথ পরিবর্তন করতে সাদা হাতল টানুন। গ্রেডিয়েন্টের দৈর্ঘ্য পরিবর্তন করতে কালো হাতল টানুন। <emph>রং</emph> বার হতে তাদের ধূসর মান পরিবর্তন করতে হাতলের উপর রং টানতে এবং ছাড়তেও পারেন।"
-#. 9Oix
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4611,7 +4140,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>."
msgstr "<emph>রং বার</emph>প্রদর্শন করতে, <emph>প্রদর্শন - টুলবারসমূহ - রং বার</emph>পছন্দ করুন।"
-#. ).hk
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4620,7 +4148,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">আইকন</alt></image>"
-#. yn.Y
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4630,7 +4157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
-#. $(?$
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4640,7 +4166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
-#. AM](
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4650,7 +4175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in <emph>Format - Area</emph>.</ahelp> Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change the color of the gradient endpoints."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">নির্বাচিত বস্তুর গ্রেডিয়েন্ট পরিবর্তন করে। এই নির্দেশটি শুধুমাত্র তখনই সহজলভ্য হবে যদি আপনি <emph>বিন্যাস - এলাকা</emph>-তে নির্বাচিত বস্তু গ্রেডিয়েন্ট প্রয়োগ করেন।</ahelp> গ্রেডিয়েন্টের নির্দেশনা বা গ্রেডিয়েন্টের দৈর্ঘ্য পরিবর্তন করতে গ্রেডিয়েন্ট রেখার হাতল টানুন। গ্রেডিয়েন্টের শেষ বিন্দুর রং পরিবর্তন করতে <emph>রং</emph> বার হতে হাতলের উপর রং টানতে এবং ছাড়তেও পারেন।"
-#. ;nX7
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4660,7 +4184,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>."
msgstr "<emph>রং বার</emph>প্রদর্শন করতে, <emph>প্রদর্শন - টুলবারসমূহ - রং বার</emph>পছন্দ করুন।"
-#. nsBt
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4669,7 +4192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">আইকন</alt></image>"
-#. d@AR
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4679,7 +4201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
-#. ss,B
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -4688,7 +4209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Points"
msgstr "বস্তু বিন্দুসমূহের স্ন্যাপ"
-#. wc.-
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -4698,7 +4218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">বস্তু বিন্দুসমূহের স্ন্যাপ</link>"
-#. MUUL
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -4707,7 +4226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">আইকন</alt></image>"
-#. iT8:
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -4717,7 +4235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Points"
msgstr "বস্তু বিন্দুসমূহের স্ন্যাপ"
-#. \Bp.
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
@@ -4726,7 +4243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-Click to add Text"
msgstr "পাঠ যুক্ত করতে ডাবল ক্লিক করুন"
-#. YSqB
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
@@ -4735,7 +4251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; double-clicking to edit</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>text; double-clicking to edit</bookmark_value>"
-#. xE}g
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
@@ -4745,7 +4260,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add Text\">Double-Click to add Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add Text\">পাঠ যুক্ত করতে ডাবল ক্লিক করুন</link>"
-#. O-[Y
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
@@ -4755,7 +4269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Changes the mouse-click behavior, so that you can double-click an object to add or edit text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">মাউস-ক্লিকের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করে, ফলে পাঠ যুক্ত বা সম্পাদনা করতে আপনি একটি বস্তু ডাবল ক্লিক করতে পারেন।</ahelp>"
-#. )Ej`
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
@@ -4764,7 +4277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">আইকন</alt></image>"
-#. P$WJ
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
@@ -4774,7 +4286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click to add Text"
msgstr "পাঠ যুক্ত করতে ডাবল ক্লিক করুন"
-#. paR)
#: 10130000.xhp
msgctxt ""
"10130000.xhp\n"
@@ -4783,7 +4294,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D Effects"
msgstr "ত্রিমাত্রিক প্রভাব"
-#. PZo7
#: 10130000.xhp
msgctxt ""
"10130000.xhp\n"
@@ -4793,7 +4303,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">ত্রিমাত্রিক প্রভাব</link>"
-#. 0cP(
#: 10130000.xhp
msgctxt ""
"10130000.xhp\n"
@@ -4803,7 +4312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a 3D object or converts a 2D object to 3D.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি ত্রিমাত্রিক বস্তুর বৈশিষ্ট্য সুনির্দিষ্ট করে বা একটি দ্বিমাত্রিক বস্তুকে ত্রিমাত্রিকে রুপান্তর করে।</ahelp>"
-#. 7i7Y
#: 10130000.xhp
msgctxt ""
"10130000.xhp\n"
@@ -4812,7 +4320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - 3D Effects\"><emph>Format - 3D Effects</emph></link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - 3D Effects\"><emph>বিন্যাস - ত্রিমাত্রিক প্রভাব</emph></link>"
-#. 8xd|
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -4821,7 +4328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transition Speed"
msgstr "পরিবর্তনের গতি"
-#. my2~
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -4831,7 +4337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Transition Speed\">Transition Speed</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Transition Speed\">পরিবর্তনের গতি</link>"
-#. .6EF
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4840,7 +4345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ"
-#. u}Y+
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4849,7 +4353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>floating text</bookmark_value><bookmark_value>callouts; inserting in presentations</bookmark_value><bookmark_value>inserting; callouts in presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>text; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>floating text</bookmark_value><bookmark_value>callouts; inserting in presentations</bookmark_value><bookmark_value>inserting; callouts in presentations</bookmark_value>"
-#. lI-Y
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4859,7 +4362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">পাঠ</link>"
-#. FgFb
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4869,7 +4371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">The <emph>Text</emph> toolbar contains some icons to enter different types of text boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\"><emph>পাঠ</emph> টুলবার বিভিন্ন ধরনের পাঠ বাক্স সন্নিবেশ করানোর জন্য কিছু আইকন ধারণ করে।</ahelp>"
-#. #,Q8
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4879,7 +4380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ"
-#. HG)|
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4889,7 +4389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Text\">Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text\">আপনি বর্তমান নথির যেখানে ক্লিক করিন বা টানেন সেখানে একটি পাঠ বাক্স আঁকে। নথির যেকোনো জায়গায় ক্লিক করেন, এবং তারপর আপনার পাঠ টাইপ বা প্রতিলেপন করুন।</ahelp>"
-#. ^W0s
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4898,7 +4397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">আইকন</alt></image>"
-#. _J5i
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4908,7 +4406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ"
-#. 2t*c
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4918,7 +4415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Text to Frame"
msgstr "পাঠ ফ্রেমের উপযুক্ত করুন"
-#. !RcU
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4928,7 +4424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Draws a text box where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the text box.</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">বর্তমান নথিতে পাঠ বাক্স আঁকে যেখানে আপনি ক্লিক করেন বা টানেন। আপনি যে পাঠ সন্নিবেশ করান তা পাঠ বাক্সের মাত্রার উপযুক্ত করতে স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনঃআকার করা হয়।</ahelp> নথির যেকোনো জায়গায় ক্লিক করুন, এবং তারপর আপনার পাঠ টাইপ বা প্রতিলেপন করুন।"
-#. =;d8
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4937,7 +4432,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">আইকন</alt></image>"
-#. Zn{f
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4947,7 +4441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Text to Frame"
msgstr "পাঠ ফ্রেমের উপযুক্ত করুন"
-#. )fj-
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4957,7 +4450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "কলআউটসমূহ"
-#. Webl
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4967,7 +4459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in the current document. The text direction is horizontal. Drag a handle of the callout to resize the callout. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text."
msgstr "এমন একটি রেখা আঁকে যা আয়তক্ষেত্রাকার কলআউটে শেষ হয় এবং যেখান হতে আপনি বর্তমান নথিতে টেনে আনেন। পাঠের নির্দেশনা অনুভূমিক। কলআউট পুনঃআকার করতে কলআউটের হাতল টানুন। একটি আয়তক্ষেত্রাকার কলআউটকে বৃত্তাকার কলআউটে পরিবর্তন করতে, য়খন পয়েন্টার হাতে পরিবর্তিত হয় তখন অপেক্ষঅকৃত বড় হাতল টানুন। পাঠ যুক্ত করতে, কলআউটের প্রান্তে ক্লিক করুন, এবং তারপর আপনার পাঠ টাইপ বা প্রতিলেপন করুন।"
-#. Sc]!
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4976,7 +4467,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">আইকন</alt></image>"
-#. M/}|
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4986,7 +4476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "কলআউটসমূহ"
-#. $an`
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4996,7 +4485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
msgstr "উল্লম্ব পাঠ ফ্রেমের উপযুক্ত করুন"
-#. @Wmr
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -5006,7 +4494,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text frame with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the frame. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text frame, and then type or paste your text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">আপনি বর্তমান নথির যেখানে ক্লিক করেন বা টেনে আনেন সেখানে লেখার উল্লম্ব দিকবিন্যাস দ্বারা পাঠ ফ্রেম অংকন করে। আপনি যে পাঠ সন্নিবেশ করান তা ফ্রেমের মাত্রার উপযুক্ত করতে স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনঃআকার করা হয়। (এই আইকনটি সক্রিয় করতে এশিয়ান পাঠের সমর্থন সক্রিয় করুন)।</ahelp> নথির যেকোনো জায়গায় ক্লিক করুন, এবং তারপর আপনার পাঠ টাইপ বা প্রতিলেপন করুন। আপনি যেখানে পাঠ যুক্ত করতে চান, পাঠ ফ্রেম টেনে আনতে চান সেখানে আপনি কার্সারটিও সরাতে পারেন, এবং তারপর আপনার পাঠ টাইপ বা প্রতিলেপন করুন।"
-#. 0[jr
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -5015,7 +4502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">আইকন</alt></image>"
-#. w?5O
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -5025,7 +4511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
msgstr "উল্লম্ব পাঠ ফ্রেমের উপযুক্ত করুন"
-#. O5Ws
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5034,7 +4519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "উপবৃত্ত"
-#. @(~(
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5043,7 +4527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>toolbars;ellipses</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; toolbars</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>toolbars;ellipses</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; toolbars</bookmark_value>"
-#. W^#D
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5052,7 +4535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; ellipses</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>inserting; ellipses</bookmark_value>"
-#. (OtU
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5062,7 +4544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">উপবৃত্ত</link>"
-#. qS_2
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5072,7 +4553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">পছন্দসই টুলবার ব্যবহার করে, আপনি উপবৃত্ত আইকন যুক্ত করতে পারেন যা <emph>বৃত্ত এবং উপবৃত্তসমূহ</emph> এর টুলবার খোলে।</ahelp>"
-#. jGgp
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5082,7 +4562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "উপবৃত্ত"
-#. ie0P
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5092,7 +4571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
msgstr "আপনি বর্তমান নথির যেখানে টানেন সেখানে একটি ভরাট উপবৃত্ত আঁকে। আপনি যেখানে উপবৃত্ত আঁকতে চান সেখানে ক্লিক করুন, এবং আপনার পছন্দসই আকৃতিতে টানুন। একটি বৃত্ত আঁকতে, আপনার টানার সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।"
-#. ,j+E
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5101,7 +4579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">আইকন</alt></image>"
-#. m=3j
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5111,7 +4588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "উপবৃত্ত"
-#. s6W2
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5121,7 +4597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "বৃত্ত"
-#. ywMX
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5131,7 +4606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">আপনি বর্তমান নথির যেখানে টানেন সেখানে একটি ভরাট বৃত্ত আঁকে। আপনি যেখানে বৃত্ত আঁকতে চান সেখানে ক্লিক করুন, এবং আপনার পছন্দসই আকৃতিতে টানুন। একটি উপবৃত্ত আঁকতে, আপনার টানার সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. 2=\V
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5140,7 +4614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">আইকন</alt></image>"
-#. K#\.
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5150,7 +4623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "বৃত্ত"
-#. E\YX
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5160,7 +4632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "উপবৃত্ত পাই"
-#. 9H]X
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5170,7 +4641,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">বর্তমান নথিতে এমন একটি ভরাট আকৃতি আঁকে যা উপবৃত্তের চাপ এবং দুইটি ব্যাসার্ধ রেখা দ্বারা নির্ধারিত। উপবৃত্তের পাই আঁকতে, আপনার পছন্দসই আকৃতিতে উপবৃত্তটি টানুন, এবং তারপর প্রথম ব্যাসার্ধ রেখা নির্ধারণ করতে ক্লিক করুন। আপনি যেখানে দ্বিতীয় ব্যাসার্ধ রেখার শেষ বিন্দু অবস্থিত করতে চান সেখানে আপনার পয়েন্টার নিয়ে যান এবং ক্লিক করুন। আপনার উপবৃত্তের উপর ক্লিক করার প্রয়োজন নেই। একটি বৃত্তের পাই আঁকতে, আপনার টানার সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. hk0h
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5179,7 +4649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">আইকন</alt></image>"
-#. J5=t
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5189,7 +4658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "উপবৃত্ত পাই"
-#. n_a%
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5199,7 +4667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie"
msgstr "বৃত্ত পাই"
-#. *V=^
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5209,7 +4676,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">বর্তমান নথিতে এমন একটি ভরাট আকৃতি আঁকে যা বৃত্তের চাপ এবং দুইটি ব্যাসার্ধ রেখা দ্বারা নির্ধারিত। বৃত্তের পাই আঁকতে, আপনার পছন্দসই আকৃতিতে বৃত্তটি টানুন, এবং তারপর প্রথম ব্যাসার্ধ রেখা নির্ধারণ করতে ক্লিক করুন। আপনি যেখানে দ্বিতীয় ব্যাসার্ধ রেখার শেষ বিন্দু অবস্থিত করতে চান সেখানে আপনার পয়েন্টার নিয়ে যান এবং ক্লিক করুন। আপনার বৃত্তের উপর ক্লিক করার প্রয়োজন নেই। একটি উপবৃত্তের পাই আঁকতে, আপনার টানার সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. iq[Z
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5218,7 +4684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">আইকন</alt></image>"
-#. nxCg
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5228,7 +4693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle pie"
msgstr "বৃত্ত পাই"
-#. +~`J
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5238,7 +4702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Segment"
msgstr "উপবৃত্তের অংশ"
-#. r^F8
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5248,7 +4711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">বর্তমান নথিতে এমন একটি ভরাট আকৃতি আঁকে যা উপবৃত্তের চাপ এবং ব্যাস রেখা দ্বারা নির্ধারিত। উপবৃত্তের খন্ডাংশ আঁকতে, আপনার পছন্দসই আকৃতিতে উপবৃত্তটি টানুন, এবং তারপর ব্যাস রেখার প্রারম্ভিক বিন্দু নির্ধারণ করতে ক্লিক করুন। আপনি যেখানে ব্যাস রেখার শেষ বিন্দু অবস্থিত করতে চান সেখানে আপনার পয়েন্টার নিয়ে যান এবং ক্লিক করুন। আপনার উপবৃত্তের উপর ক্লিক করার প্রয়োজন নেই। একটি উপবৃত্তের খন্ডাংশ আঁকতে, আপনার টানার সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. -i6x
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5257,7 +4719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">আইকন</alt></image>"
-#. DUS^
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5267,7 +4728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse segment"
msgstr "উপবৃত্তের অংশ"
-#. zwH=
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5277,7 +4737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Segment"
msgstr "বৃত্তের অংশ"
-#. iRoL
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5287,7 +4746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag."
msgstr "বর্তমান নথিতে এমন একটি ভরাট আকৃতি আঁকে যা বৃত্তের চাপ এবং ব্যাস রেখার দ্বারা নির্ধারিত। বৃত্তের খন্ডাংশ আঁকতে, আপনার পছন্দসই আকৃতিতে বৃত্তটি টানুন, এবং তারপর ব্যাস রেখার প্রারম্ভিক বিন্দু নির্ধারণ করতে ক্লিক করুন। আপনি যেখানে ব্যাস রেখার শেষ বিন্দু অবস্থিত করতে চান সেখানে আপনার পয়েন্টার নিয়ে যান এবং ক্লিক করুন। আপনার বৃত্তের উপর ক্লিক করার প্রয়োজন নেই। একটি উপবৃত্তের খন্ডাংশ আঁকতে, আপনার টানার সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।"
-#. r-v6
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5296,7 +4754,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">আইকন</alt></image>"
-#. :?j7
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5306,7 +4763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle segment"
msgstr "বৃত্তের অংশ"
-#. KEW$
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5316,7 +4772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse, Unfilled"
msgstr "উপবৃত্ত, অপূরণীয়"
-#. 98Cb
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5326,7 +4781,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">আপনি বর্তমান নথির যেখানে টানেন সেখানে একটি ফাঁকা উপবৃত্ত আঁকে। আপনি যেখানে উপবৃত্ত আঁকতে চান সেখানে ক্লিক করুন, এবং আপনার পছন্দসই আকৃতিতে টানুন। একটি বৃত্ত আঁকতে, আপনার টানার সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. NZE;
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5335,7 +4789,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">আইকন</alt></image>"
-#. (9|,
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5345,7 +4798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse, Unfilled"
msgstr "উপবৃত্ত, অপূরণীয়"
-#. )F+7
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5355,7 +4807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle, Unfilled"
msgstr "বৃত্ত, অপূরণীয়"
-#. PBIj
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5365,7 +4816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">আপনি বর্তমান নথির যেখানে টানেন সেখানে একটি ফাঁকা বৃত্ত আঁকে। আপনি যেখানে বৃত্ত আঁকতে চান সেখানে ক্লিক করুন, এবং আপনার পছন্দসই আকৃতিতে টানুন। একটি উপবৃত্ত আঁকতে, আপনার টানার সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. $]d{
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5374,7 +4824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">আইকন</alt></image>"
-#. iH-(
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5384,7 +4833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle, Unfilled"
msgstr "বৃত্ত, অপূরণীয়"
-#. FQd,
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5394,7 +4842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
msgstr "উপবৃত্তের পাই, অপূরণীয়"
-#. 8\TP
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5404,7 +4851,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">বর্তমান নথিতে এমন একটি ফাঁকা আকৃতি আঁকে যা উপবৃত্তের চাপ এবং দুইটি ব্যাসার্ধ রেখা দ্বারা নির্ধারিত। উপবৃত্তের পাই আঁকতে, আপনার পছন্দসই আকৃতিতে উপবৃত্তটি টানুন, এবং তারপর প্রথম ব্যাসার্ধ রেখা নির্ধারণ করতে ক্লিক করুন। আপনি যেখানে দ্বিতীয় ব্যাসার্ধ রেখা অবস্থিত করতে চান সেখানে আপনার পয়েন্টার নিয়ে যান এবং ক্লিক করুন। আপনার উপবৃত্তের উপর ক্লিক করার প্রয়োজন নেই। একটি বৃত্তের পাই আঁকতে, আপনার টানার সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. M/ph
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5413,7 +4859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">আইকন</alt></image>"
-#. E%f0
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5423,7 +4868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
msgstr "উপবৃত্তের পাই, অপূরণীয়"
-#. /+ja
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5433,7 +4877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie, Unfilled"
msgstr "বৃত্তের পাই, অপূরণীয়"
-#. 19]f
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5443,7 +4886,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">বর্তমান নথিতে এমন একটি ফাঁকা আকৃতি আঁকে যা বৃত্তের চাপ এবং ব্যাসার্ধ রেখা দ্বারা নির্ধারিত। বৃত্তের পাই আঁকতে, আপনার পছন্দসই আকৃতিতে বৃত্তটি টানুন, এবং তারপর প্রথম ব্যাসার্ধ রেখা নির্ধারণ করতে ক্লিক করুন। আপনি যেখানে দ্বিতীয় ব্যাসার্ধ রেখা অবস্থিত করতে চান সেখানে আপনার পয়েন্টার নিয়ে যান এবং ক্লিক করুন। আপনার বৃত্তের উপর ক্লিক করার প্রয়োজন নেই। একটি উপবৃত্তের পাই আঁকতে, আপনার টানার সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. rEns
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5452,7 +4894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">আইকন</alt></image>"
-#. eQBt
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5462,7 +4903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie, Unfilled"
msgstr "বৃত্তের পাই, অপূরণীয়"
-#. C@~w
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5472,7 +4912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
msgstr "উপবৃত্তের অংশ, অপূরণীয়"
-#. WHxP
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5482,7 +4921,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">বর্তমান নথিতে এমন একটি ফাঁকা আকৃতি আঁকে যা উপবৃত্তের চাপ এবং ব্যাস রেখার দ্বারা নির্ধারিত। উপবৃত্তের খন্ডাংশ আঁকতে, আপনার পছন্দসই আকৃতিতে উপবৃত্তটি টানুন, এবং তারপর ব্যাস রেখার প্রারম্ভিক বিন্দু নির্ধারণ করতে ক্লিক করুন। আপনি যেখানে ব্যাস রেখার শেষ বিন্দু অবস্থিত করতে চান সেখানে আপনার পয়েন্টার নিয়ে যান এবং ক্লিক করুন। আপনার উপবৃত্তের উপর ক্লিক করার প্রয়োজন নেই। একটি বৃত্তের খন্ডাংশ আঁকতে, আপনার টানার সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. E$$q
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5491,7 +4929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">আইকন</alt></image>"
-#. Dc.]
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5501,7 +4938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
msgstr "উপবৃত্তের অংশ, অপূরণীয়"
-#. pR.F
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5511,7 +4947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Segment, Unfilled"
msgstr "বৃত্তের অংশ, অপূরণীয়"
-#. yI%(
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5521,7 +4956,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">বর্তমান নথিতে এমন একটি ফাঁকা আকৃতি আঁকে যা বৃত্তচাপ এবং ব্যাস রেখার দ্বারা নির্ধারিত। বৃত্তের খন্ডাংশ আঁকতে, আপনার পছন্দসই আকৃতিতে বৃত্তটি টানুন, এবং তারপর ব্যাস রেখার প্রারম্ভিক বিন্দু নির্ধারণ করতে ক্লিক করুন। আপনি যেখানে ব্যাস রেখার শেষ বিন্দু অবস্থিত করতে চান সেখানে আপনার পয়েন্টার নিয়ে যান এবং ক্লিক করুন। আপনার বৃত্তের উপর ক্লিক করার প্রয়োজন নেই। একটি উপবৃত্ত ভিত্তিক খন্ডাংশ আঁকতে, আপনার টানার সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. _%v6
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5530,7 +4964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">আইকন</alt></image>"
-#. ^*#_
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5540,7 +4973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Segment, Unfilled"
msgstr "বৃত্তের অংশ, অপূরণীয়"
-#. i;8%
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5550,7 +4982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arc"
msgstr "চাপ"
-#. UJ)A
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5560,7 +4991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag."
msgstr "বর্তমান নথিতে একটি চাপ আঁকে। একটি চাপ আঁকতে, আপনার পছন্দসই আকৃতিতে উপবৃত্তটি টানুন, এবং তারপর চাপের প্রারম্ভিক বিন্দু নির্ধারণ করতে ক্লিক করুন। আপনি যেখানে শেষ বিন্দু অবস্থিত করতে চান সেখানে আপনার পয়েন্টার নিয়ে যান এবং ক্লিক করুন। আপনার উপবৃত্তের উপর ক্লিক করার প্রয়োজন নেই। বৃত্ত ভিত্তিক একটি চাপ আঁকতে, আপনার টানার সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।"
-#. OB%|
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5569,7 +4999,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">আইকন</alt></image>"
-#. ]RPK
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5579,7 +5008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arc"
msgstr "চাপ"
-#. 06oA
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5589,7 +5017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Arc"
msgstr "বৃত্ত চাপ"
-#. kCbv
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5599,7 +5026,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">বর্তমান নথিতে বৃত্ত ভিত্তিক একটি চাপ আঁকে। একটি চাপ আঁকতে, আপনার পছন্দসই আকৃতিতে বৃত্তটি টানুন, এবং তারপর চাপের প্রারম্ভিক বিন্দু নির্ধারণ করতে ক্লিক করুন। আপনি যেখানে শেষ বিন্দু অবস্থিত করতে চান সেখানে আপনার পয়েন্টার নিয়ে যান এবং ক্লিক করুন। আপনার বৃত্তের উপর ক্লিক করার প্রয়োজন নেই। উপবৃত্ত ভিত্তিক একটি চাপ আঁকতে, আপনার টানার সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।</ahelp>"
-#. 1f5[
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5608,7 +5034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">আইকন</alt></image>"
-#. +@GA
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5618,7 +5043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Arc"
msgstr "বৃত্ত চাপ"
-#. _JZS
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -5627,7 +5051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Effects"
msgstr "স্লাইড প্রভাবসমূহ"
-#. VPK)
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -5637,7 +5060,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Slide Effects</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">স্লাইড প্রভাবসমূহ</link>"
-#. Uf/H
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -5646,7 +5068,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transition effect that appears before the current slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">পরিবর্তনের প্রভাব নির্বাচন করুন যা বর্তমান স্লাইড প্রদর্শনের পূর্বে উপস্থিত হয়।</ahelp>"
-#. 96#.
#: 13090000.xhp
msgctxt ""
"13090000.xhp\n"
@@ -5655,7 +5076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Object with Attributes"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী সহ বস্তু পরিবর্তন"
-#. ~Ojr
#: 13090000.xhp
msgctxt ""
"13090000.xhp\n"
@@ -5664,7 +5084,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>attributes; objects with</bookmark_value> <bookmark_value>objects; with attributes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>attributes; objects with</bookmark_value> <bookmark_value>objects; with attributes</bookmark_value>"
-#. %wgb
#: 13090000.xhp
msgctxt ""
"13090000.xhp\n"
@@ -5674,7 +5093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">Modify Object with Attributes</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">বৈশিষ্ট্যাবলী সহ বস্তু পরিবর্তন</link>"
-#. Nt-*
#: 13090000.xhp
msgctxt ""
"13090000.xhp\n"
@@ -5684,7 +5102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">If this icon on the <emph>Options</emph> bar is activated, objects are shown with their attributes, but with 50% transparency, while you move or draw them.</ahelp> If this icon is not activated, only a contour is shown while drawing, and the object is shown with all attributes when you release the mouse button."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">যদি <emph>অপশন</emph> বারে এই আইকনটি সক্রিয় থাকে, তবে বস্তুকে এদের বৈশিষ্ট্যসহ প্রদর্শন করা হয়, কিন্তু আপনি যখন এদের কে ব্যবহার করেন তখন এগুলো ৫০% শুদ্ধতা নিয়ে প্রদর্শন করা হয়।</ahelp> যদি এই আইকনটি সক্রিয় না থাকে, তখন মাউস বোতাম ছাড়ার সাথে বস্তুটি সব বৈশিষ্ট্যসহ দেখানো হয় এবং অংকন করার সময় শুধু একটি কনট্যুর দেখানো হয়।"
-#. PmmT
#: 13090000.xhp
msgctxt ""
"13090000.xhp\n"
@@ -5693,7 +5110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">আইকন</alt></image>"
-#. e`#R
#: 13090000.xhp
msgctxt ""
"13090000.xhp\n"
@@ -5703,7 +5119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Object with Attributes"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী সহ বস্তু পরিবর্তন"
-#. h~4q
#: 08060000.xhp
msgctxt ""
"08060000.xhp\n"
@@ -5712,7 +5127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current Slide/Level"
msgstr "বর্তমান স্লাইড/স্তর"
-#. FS%w
#: 08060000.xhp
msgctxt ""
"08060000.xhp\n"
@@ -5722,7 +5136,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Current Slide/Level</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">বর্তমান স্লাইড/স্তর</link>"
-#. FD$R
#: 08060000.xhp
msgctxt ""
"08060000.xhp\n"
@@ -5732,7 +5145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Displays the current slide number followed by the total number of slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">সর্বমোট স্লাইড সংখ্যার উপর ভিত্তি করে বর্তমান স্লাইড নম্বর প্রদর্শন করে।</ahelp>"
-#. UJ:2
#: 08060000.xhp
msgctxt ""
"08060000.xhp\n"
@@ -5742,7 +5154,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is displayed."
msgstr "স্তর পরিমন্ডলে, স্তরের নাম নির্বাচিত বস্তুকে প্রদর্শিত অবস্থায় ধারণ করছে।"
-#. /z3r
#: 11080000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5752,7 +5163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Subpoints"
msgstr "উপবিন্দুসমূহ লুকান"
-#. m|f6
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -5761,7 +5171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; subpoints</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; subpoints</bookmark_value>"
-#. $Y:\
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -5771,7 +5180,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Hide Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">উপবিন্দুসমূহ লুকান</link>"
-#. 2OkD
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -5781,7 +5189,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">নির্বাচিত শিরোনামের উপ-শিরোনাম লুকিয়ে রাখে। শিরোনামের সামনে কালো রেখা দ্বারা লুকায়িত উপ-শিরোনাম নির্দেশিত হয়। নিম্ন স্তরের শিরোনাম প্রদর্শন করতে, <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>উপবিন্দু প্রদর্শন করুন</emph></link> আইকন ক্লিক করুন।</ahelp>"
-#. CEF5
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -5790,7 +5197,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">আইকন</alt></image>"
-#. (iSF
#: 11080000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5801,7 +5207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Subpoints"
msgstr "উপবিন্দুসমূহ লুকান"
-#. 4)t?
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
@@ -5810,7 +5215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Points"
msgstr "সংযোগ বিন্দুসমূহ"
-#. $h2B
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
@@ -5820,7 +5224,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">সংযোগ বিন্দুসমূহ</link>"
-#. :csS
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
@@ -5830,7 +5233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a glue point. A glue point is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">সংযোগ বিন্দুর বৈশিষ্ট্য সন্নিবেশ করান বা পরিবর্তন করুন। একটি সংযোগ বিন্দু এমন একটি পছন্দসই সংযোগ বিন্দু যেখানে আপনি <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">সংযোজক</link> রেখা সংযুক্ত করতে পারেন।</ahelp>"
-#. JbBf
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
@@ -5839,7 +5241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">আইকন</alt></image>"
-#. #:/%
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
@@ -5849,7 +5250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Points"
msgstr "সংযোগ বিন্দুসমূহ"
-#. FaoW
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -5858,7 +5258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "সময়"
-#. H9PF
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -5868,7 +5267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">সময়</link>"
-#. Hcu2
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -5877,7 +5275,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of time before the slide show automatically advances to the next slide.</ahelp> This option is only available for automatic transition."
msgstr "<ahelp hid=\".\">স্লাইড প্রদর্শন স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরবর্তী স্লাইডে অগ্রগামী হওয়ার পূর্বে সময়ের পরিমাণ সন্নিবেশ করান।</ahelp> এই পছন্দটি শুধুমাত্র স্বয়ংক্রিয় পরিবর্তনের জন্য সহজলভ্য।"
-#. fNLj
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -5886,7 +5283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gluepoints Bar"
msgstr "সংযোগ-বিন্দুর বার"
-#. ZC,/
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -5895,7 +5291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>object bars; editing glue points</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>object bars; editing glue points</bookmark_value>"
-#. E?V7
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -5905,7 +5300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Glue Points Bar</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">সংযোগ বিন্দুর বার</link></variable>"
-#. ^3$g
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -5915,7 +5309,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create."
msgstr "<ahelp hid=\".\">গ্লুপয়েন্টের বৈশিষ্ট্য সন্নিবেশ বা পরিবর্তন করুন। একটি গ্লুপয়েন্ট এমন একটি পয়েন্ট যেখানে আপনি <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">সংযোজক</link> রেখা সংযুক্ত করতে পারেন। </ahelp> পূর্বনির্ধারণ অনুসারে, আপনার তৈরি প্রতিটি বস্তুর জন্য <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> স্বয়ংক্রিয়ভাবে আবদ্ধ আয়তক্ষেত্রের প্রত্যেক পার্শ্বের কেন্দ্রে গ্লুপয়েন্ট অবস্থিত করে।"
-#. h[1j
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -5925,7 +5318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Glue Point"
msgstr "সংযোগ বিন্দু সন্নিবেশ করান"
-#. a*c4
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -5935,7 +5327,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click in an object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">আপনি বস্তুর যেখানে ক্লিক করেন সেখানে একটি সংযোগ বিন্দু সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
-#. 5WQF
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -5944,7 +5335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">আইকন</alt></image>"
-#. @LFX
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -5954,7 +5344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Point"
msgstr "বিন্দু সন্নিবেশ করান"
-#. [ZYI
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -5964,7 +5353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Left"
msgstr "প্রস্থানের নির্দেশনা বামে"
-#. L(Y6
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -5974,7 +5362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">নির্বাচিত সংযোগ-বিন্দুর বাম প্রান্তে সংযোজক সংযুক্ত করে।</ahelp>"
-#. `m_l
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -5983,7 +5370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">আইকন</alt></image>"
-#. b}pH
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -5993,7 +5379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Left"
msgstr "প্রস্থানের নির্দেশনা বামে"
-#. `}//
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6003,7 +5388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Top"
msgstr "প্রস্থানের নির্দেশনা উপরে"
-#. jiD,
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6013,7 +5397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">নির্বাচিত সংযোগ-বিন্দুর উপরের প্রান্তে সংযোজক সংযুক্ত করে।</ahelp>"
-#. D=U)
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6022,7 +5405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">আইকন</alt></image>"
-#. )/9G
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6032,7 +5414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Top"
msgstr "প্রস্থানের নির্দেশনা উপরে"
-#. hK~H
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6042,7 +5423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Right"
msgstr "প্রস্থানের নির্দেশনা ডানে"
-#. UT3O
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6052,7 +5432,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">নির্বাচিত সংযোগ-বিন্দুর ডান প্রান্তে সংযোজক সংযুক্ত করে।</ahelp>"
-#. 7{3v
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6061,7 +5440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">আইকন</alt></image>"
-#. 40Q2
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6071,7 +5449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Right"
msgstr "প্রস্থানের নির্দেশনা ডানে"
-#. gkg=
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6081,7 +5458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Bottom"
msgstr "প্রস্থানের নির্দেশনা নিচে"
-#. %TdX
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6091,7 +5467,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">নির্বাচিত সংযোগ-বিন্দুর নিচের প্রান্তে সংযোজক সংযুক্ত করে।</ahelp>"
-#. @pnT
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6100,7 +5475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">আইকন</alt></image>"
-#. %,n[
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6110,7 +5484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Bottom"
msgstr "প্রস্থানের নির্দেশনা নিচে"
-#. hut#
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6120,7 +5493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Relative"
msgstr "সংযোগ বিন্দু সম্পর্কিত"
-#. k6I3
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6130,7 +5502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">আপনি যখন একটি বস্তু পুনঃআকার করেন তখন একটি নির্বাচিত বস্তুর সম্পর্কিত অবস্থান রক্ষণাবেক্ষণ করে।</ahelp>"
-#. Gx![
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6139,7 +5510,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">আইকন</alt></image>"
-#. N24u
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6149,7 +5519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Relative"
msgstr "সংযোগ বিন্দু সম্পর্কিত"
-#. ,\|s
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6159,7 +5528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Left"
msgstr "সংযোগ বিন্দু অনুভূমিক বামে"
-#. TK5#
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6169,7 +5537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the left edge of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">বস্তুটি যখন পুনঃ আকার করা হয়েছিল, বর্তমান সংযোগ বিন্দু বস্তুর বাম প্রান্তে অপরিবর্তিত থাকে।</ahelp>"
-#. 9OoS
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6178,7 +5545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">আইকন</alt></image>"
-#. 5GIS
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6188,7 +5554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Left"
msgstr "সংযোগ বিন্দু অনুভূমিক বামে"
-#. DY+/
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6198,7 +5563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Center"
msgstr "সংযোগ বিন্দু অনুভূমিক কেন্দ্রে"
-#. `BZa
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6208,7 +5572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">বস্তুটি যখন পুনঃ আকার করা হয়েছিল, বর্তমান সংযোগ বিন্দু বস্তুর কেন্দ্রে অপরিবর্তিত থাকে।</ahelp>"
-#. VMJt
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6217,7 +5580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">আইকন</alt></image>"
-#. dRFk
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6227,7 +5589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Center"
msgstr "সংযোগ বিন্দু অনুভূমিক কেন্দ্রে"
-#. ~y`n
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6237,7 +5598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Right"
msgstr "সংযোগ বিন্দু অনুভূমিক ডানে"
-#. F5GB
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6247,7 +5607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">বস্তুটি যখন পুনঃ আকার করা হয়েছিল, বর্তমান সংযোগ বিন্দু বস্তুর ডান প্রান্তে অপরিবর্তিত থাকে।</ahelp>"
-#. ml(C
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6256,7 +5615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">আইকন</alt></image>"
-#. RzB_
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6266,7 +5624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Right"
msgstr "সংযোগ বিন্দু অনুভূমিক ডানে"
-#. o5EX
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6276,7 +5633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Top"
msgstr "সংযোগ বিন্দু উল্লম্ব উপরে"
-#. sue(
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6286,7 +5642,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">বস্তুটি যখন পুনঃ আকার করা হয়েছিল, বর্তমান সংযোগ বিন্দু বস্তুর উপরের প্রান্তে অপরিবর্তিত থাকে।</ahelp>"
-#. x?qF
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6295,7 +5650,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">আইকন</alt></image>"
-#. 70T#
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6305,7 +5659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Top"
msgstr "সংযোগ বিন্দু উল্লম্ব উপরে"
-#. Vj9n
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6315,7 +5668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Center"
msgstr "সংযোগ বিন্দু উল্লম্ব কেন্দ্রে"
-#. %OP.
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6325,7 +5677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">বস্তুটি যখন পুনঃ আকার করা হয়েছিল, বর্তমান সংযোগ বিন্দু বস্তুর উপরের প্রান্তে অপরিবর্তিত থাকে।</ahelp>"
-#. An#C
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6334,7 +5685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">আইকন</alt></image>"
-#. 9t^U
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6344,7 +5694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Center"
msgstr "সংযোগ বিন্দু উল্লম্ব কেন্দ্রে"
-#. i0-$
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6354,7 +5703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Bottom"
msgstr "সংযোগ বিন্দু উল্লম্ব নিচে"
-#. P7Q+
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6364,7 +5712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">বস্তুটি যখন পুনঃ আকার করা হয়েছিল, বর্তমান সংযোগ বিন্দু বস্তুর নিচের প্রান্তে অপরিবর্তিত থাকে।</ahelp>"
-#. WpLI
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6373,7 +5720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">আইকন</alt></image>"
-#. f|Sy
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6383,7 +5729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Bottom"
msgstr "সংযোগ বিন্দু উল্লম্ব নিচে"
-#. ?f\`
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -6392,7 +5737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Page Margins"
msgstr "পৃষ্ঠার মার্জিনসমূহের স্ন্যাপ"
-#. y^)*
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -6402,7 +5746,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">পৃষ্ঠার মার্জিনসমূহের স্ন্যাপ</link>"
-#. s#Ym
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -6411,7 +5754,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">আইকন</alt></image>"
-#. **TY
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -6421,7 +5763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Page Margins"
msgstr "পৃষ্ঠার মার্জিনসমূহের স্ন্যাপ"
-#. ?[VL
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -6430,7 +5771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show/Hide Slide"
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন করুন/লুকিয়ে রাখুন"
-#. [ViJ
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -6440,7 +5780,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Show/Hide Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">স্লাইড প্রদর্শন করুন/লুকিয়ে রাখুন</link>"
-#. )Svw
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -6450,7 +5789,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Hides the selected slide so that it is not displayed during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">নির্বাচিত স্লাইড লুকিয়ে রাখে ফলে এটা স্লাইড প্রদর্শনের সময় প্রদর্শিত হয় না।</ahelp>"
-#. F-pl
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -6460,7 +5798,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph> again."
msgstr "লুকায়িত স্লাইডের নম্বর বাতিল করা হয়েছে। একটি লুকায়িত স্লাইড প্রদর্শন করতে, পুনরায় <emph>স্লাইড প্রদর্শন - স্লাইড প্রদর্শন করুন/লুকিয়ে রাখুন</emph> পছন্দ করুন।"
-#. UVhk
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -6469,7 +5806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">আইকন</alt></image>"
-#. Ova5
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index c3d6dec87ff..27c8e51e4dd 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-12 22:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354165729.0\n"
-#. ]Yq*
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress"
msgstr "$[officename] Impress এর জন্য শর্টকাট কী"
-#. zqbU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>"
-#. e,Om
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">$[officename] Impress এর জন্য শর্টকাট কী</link></variable>"
-#. s%Y_
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a list of shortcut keys for $[officename] Impress."
msgstr "নিম্নোক্তটি $[officename] Impress এর জন্য শর্টকাট কী-এর তালিকা।"
-#. $A/}
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">general shortcut keys</link> in $[officename]."
msgstr "আপনি $[officename] এ <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">সাধারণ শর্টকাট কী ব্যবহার করতে পারেন।</link>"
-#. +8Ri
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Keys for $[officename] Impress"
msgstr "$[officename] Impress এর জন্য ফাংশন কী"
-#. %]f9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "শর্টকাট কীসমূহ"
-#. uNp2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>প্রভাব</emph>"
-#. 6(Ag
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#. nf+I
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit text."
msgstr "পাঠ্য সম্পাদনা করুন।"
-#. B+{7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "F3"
msgstr "F3"
-#. -ZM6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit group."
msgstr "গ্রুপ সম্পাদনা করুন।"
-#. @]^}
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. DLYO
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit group."
msgstr "গ্রুপ ত্যাগ করুন।"
-#. U6E|
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F3"
msgstr "Shift+F3"
-#. SP3`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate"
msgstr "অনুরূপ"
-#. U8@V
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#. uX{+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "অবস্থান ও আকার"
-#. N)nU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#. ^#f{
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Slide Show."
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন দেখুন।"
-#. |3i:
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -223,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
-#. K[!F
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -232,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "ন্যাভিগেটর"
-#. LZi`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#. hW8H
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "বানানপরীক্ষণ"
-#. pSZ1
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-#. bfHI
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "অভিধান"
-#. naG!
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -282,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "F8"
msgstr "F8"
-#. gt8z
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -292,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points."
msgstr "বিন্দুসমূহ সম্পাদনা করুন।"
-#. GB6`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -302,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
-#. .%b{
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -312,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit text to frame."
msgstr "পাঠ ফ্রেমের উপযুক্ত করুন।"
-#. nWX9
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -323,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. Dc\8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -333,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "শৈলীসমূহ এবং বিন্যাস"
-#. 8w2z
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -343,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys in Slide Shows"
msgstr "স্লাইড প্রদর্শনের শর্টকাট কীসমূহ"
-#. !Xdp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -353,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "শর্টকাট কীসমূহ"
-#. ucd{
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -363,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>প্রভাব</emph>"
-#. Zv1r
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -373,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#. \(4L
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -383,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "End presentation."
msgstr "উপস্থাপনা শেষ করুন।"
-#. V9JW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N"
msgstr "স্পেসবার বা ডান তীর বা নিম্ন তীর বা Page Down বা Enter বা প্রদান বা N"
-#. -Nb]
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -403,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)."
msgstr "পরবর্তী প্রভাব শুরু করুন (যদি থাকে, অন্যথায় পরবর্তী স্লাইডে যান)।"
-#. f,`6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -413,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-#. =\xJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -423,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to next slide without playing effects."
msgstr "প্রভাবসমূহ শুরু না করেই পরবর্তী স্লাইডে যান।"
-#. pxJk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -433,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "[number] + Enter"
msgstr "[নম্বর] + Enter"
-#. Qv]/
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -443,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type a number of a slide and press Enter to go to the slide."
msgstr "স্লাইডের নম্বর টাইপ করুন এবং স্লাইডে যেতে Enter চাপুন।"
-#. Z3iR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -452,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P"
msgstr "বাম তীর বা ঊর্ধ্ব তীর বা Page Up বা Backspace বা P"
-#. A+M1
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -461,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show previous slide."
msgstr "পুনরায় পূর্ববর্তী প্রভাব শুরু করুন। যদি স্লাইডে পূর্ববর্তী কোনো প্রভাব না থাকে, পূর্ববর্তী স্লাইড প্রদর্শন করুন।"
-#. $g]e
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -471,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-#. KNFp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -481,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the previous slide without playing effects."
msgstr "প্রভাবসমূহ শুরু না করেই পূর্ববর্তী স্লাইডে যান।"
-#. =)_q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -491,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#. %5RY
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -501,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jump to first slide in the slide show."
msgstr "স্লাইড প্রদর্শনের প্রথম স্লাইডে যান।"
-#. WFZ+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -511,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "End"
-#. VP!Y
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -521,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jump to the last slide in the slide show."
msgstr "স্লাইড প্রদর্শনের শেষ স্লাইডে যান।"
-#. 2s)6
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -532,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ যোগ কী"
-#. *@d:
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -542,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the previous slide."
msgstr "পূর্ববর্তী স্লাইডে যান।"
-#. ODfx
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -553,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ যোগ কী"
-#. ]%RN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -563,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the next slide."
msgstr "পরবর্তী স্লাইডে যান।"
-#. hc)[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -573,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "B or ."
msgstr "B বা ."
-#. j;a]
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -583,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show black screen until next key or mouse wheel event."
msgstr "পরবর্তী কী বা মাউস চাকার ইভেন্ট পর্যন্ত কালো পর্দা প্রদর্শন করুন।"
-#. @i{8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -593,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "W or ,"
msgstr "W বা ,"
-#. W+_a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -603,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show white screen until next key or mouse wheel event."
msgstr "পরবর্তী কী বা মাউস চাকা ইভেন্ট পর্যন্ত সাদা পর্দা প্রদর্শন করুন।"
-#. -Ih5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -613,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys in the Normal View"
msgstr "সাধারণ প্রদর্শনের শর্টকাট কীসমূহ"
-#. J8WF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -623,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "শর্টকাট কীসমূহ"
-#. s\he
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -633,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>প্রভাব</emph>"
-#. (.xC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -643,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plus(+) Key"
msgstr "যোগ(+) কী"
-#. I:o9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -653,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom in."
msgstr "বড় আকারে প্রদর্শন।"
-#. i4Gw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -663,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minus(-) Key"
msgstr "বিয়োগ(-) কী"
-#. .P[N
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -673,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom out."
msgstr "ছোট আকারে প্রদর্শন।"
-#. \E^V
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -683,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Times(×) Key (number pad)"
msgstr "গুণন(×) কী (নম্বর প্যাড)"
-#. lr-5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -693,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit page in window."
msgstr "পৃষ্ঠা উইন্ডোর উপযুক্ত করুন।"
-#. G6#f
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -703,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divide(÷) Key (number pad)"
msgstr "ভাগ(÷) কী (নম্বর প্যাড)"
-#. IBwI
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -713,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom in on current selection."
msgstr "বর্তমান নির্বাচনের জুম বৃদ্ধি করুন।"
-#. Jl){
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -723,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
-#. u$X)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -733,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group selected objects."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুসমূহের গ্রুপ করুন।"
-#. 0vUh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -743,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
-#. @*4(
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -753,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup selected group."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুসমূহ গ্রুপহীন করুন।"
-#. Ir[|
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -764,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ যোগ কী"
-#. .lLh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -774,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view."
msgstr "একটি গ্রুপ সন্নিবেশ করুন, ফলস্বরূপ আপনি গ্রুপের প্রতিটি বস্তু সম্পাদনা করতে পারেন। সাধারণ প্রদর্শনে ফিরে আসতে গ্রুপের বাইরে ক্লিক করুন।"
-#. \h@Z
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -785,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
-#. jEl9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -795,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine selected objects."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুসমূহ একত্রিত করুন।"
-#. !OJH
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -806,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
-#. ^:Jf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -816,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
msgstr "নির্বাচিত বস্তু বিভাজন করুন। এই সমন্বয় শুধুমাত্র এমন একটি বস্তুর উপর কাজ করে যা দুই বা ততোধিক বস্তু একত্রিত করার মাধ্যমে তৈরি করা হয়েছে।"
-#. e1#A
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -826,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ যোগ কী"
-#. Iq(i
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -836,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring to Front."
msgstr "সামনে আনুন।"
-#. O]dN
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -847,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ যোগ কী"
-#. +0t)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -857,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring Forward."
msgstr "এক ধাপ সামনে আনুন।"
-#. Z`T^
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -868,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ যোগ কী"
-#. ioV.
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -878,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Backward."
msgstr "পেছনে পাঠান।"
-#. .tEA
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -889,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ যোগ কী"
-#. R]v=
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -899,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send to Back."
msgstr "পিছনে পাঠান।"
-#. IA1B
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -909,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys when Editing Text"
msgstr ""
-#. 39)[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -919,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "শর্টকাট কীসমূহ"
-#. Nk,)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -929,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>প্রভাব</emph>"
-#. (EI]
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -940,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-#. CCEs
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -950,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
msgstr ""
-#. ]TTw
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -961,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
-#. :f8L
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -971,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
msgstr ""
-#. FbiA
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -982,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
-#. UiS$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -992,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
msgstr ""
-#. h*HY
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1002,7 +905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Enter"
msgstr ""
-#. ;Z1G
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1012,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line break without paragraph change"
msgstr ""
-#. ,A(A
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1022,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Left"
msgstr ""
-#. z*%I
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1032,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to left"
msgstr ""
-#. V^HX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1042,7 +941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Left"
msgstr ""
-#. =(iz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1052,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr ""
-#. RRGD
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1063,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> কী"
-#. fsFw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1073,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to beginning of word"
msgstr ""
-#. UE+#
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1084,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+ক্লিক করুন"
-#. ,]h?
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1094,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting to the left word by word"
msgstr ""
-#. C`Lo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1104,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Right"
msgstr ""
-#. E^:9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1114,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to right"
msgstr ""
-#. T~$]
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1124,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Right"
msgstr ""
-#. }C,$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1134,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr ""
-#. v5LJ
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-#. HggM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1155,7 +1043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to start of next word"
msgstr ""
-#. YMm?
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+ক্লিক করুন"
-#. T8KS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1176,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting to the right word by word"
msgstr ""
-#. %RNz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1186,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Up"
msgstr ""
-#. ZhlM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1196,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor up one line"
msgstr ""
-#. SIaQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1206,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Up"
msgstr ""
-#. vuLb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1216,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
msgstr ""
-#. XFr^
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-#. _U~U
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1235,7 +1115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr ""
-#. 1O4\
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1124,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+ক্লিক করুন"
-#. }.y,
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1254,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
msgstr ""
-#. XvoF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1264,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Down"
msgstr ""
-#. bPb]
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1274,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor down one line"
msgstr ""
-#. %WUd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1284,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Down"
msgstr ""
-#. #F9/
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1294,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting lines in a downward direction"
msgstr ""
-#. 9aLH
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-#. xC)X
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1313,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph"
msgstr ""
-#. uS$L
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1323,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-#. q!J+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1332,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
msgstr ""
-#. DibT
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. SJGL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1353,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to beginning of line"
msgstr ""
-#. ._!P
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. -y[C
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1374,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select to the beginning of a line"
msgstr ""
-#. ^6}8
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. [@gZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1395,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to end of line"
msgstr ""
-#. ~68R
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. (0ga
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1416,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select to end of line"
msgstr ""
-#. $XcN
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. tDN9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1437,7 +1297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to start of text block in slide"
msgstr ""
-#. Ph!q
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. (:=@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1458,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select text to start of text block in slide"
msgstr ""
-#. =@*v
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. 1W=m
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1479,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to end of text block in slide"
msgstr ""
-#. z%UR
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. #@S!
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1500,7 +1354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select text to end of document"
msgstr ""
-#. _fsa
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> কী"
-#. d-%F
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1521,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to end of word"
msgstr ""
-#. 9Z9y
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-#. \^PY
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1542,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to beginning of word"
msgstr ""
-#. U{h,
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1551,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr ""
-#. 3lOB
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
-#. C02R
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1572,7 +1419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to end of sentence"
msgstr ""
-#. n7Iy
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
-#. 4p=6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1593,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr ""
-#. rjip
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys in $[officename] Impress"
msgstr "$[officename] Impress এর জন্য শর্টকাট কী"
-#. 4\(9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1614,7 +1457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "শর্টকাট কীসমূহ"
-#. `OM1
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1624,7 +1466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>প্রভাব</emph>"
-#. g-le
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1634,7 +1475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow key"
msgstr "তীর চিহ্নিত কী"
-#. 7k1*
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1644,7 +1484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow."
msgstr "নির্বাচিত বস্তু বা পৃষ্ঠার প্রদর্শন তীরের নির্দেশ অনুযায়ী সরায়।"
-#. ]prC
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1494,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ যোগ কী"
-#. #[Sr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1665,7 +1503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move around in the page view."
msgstr "পৃষ্ঠা প্রদর্শনের চতুর্দিকে ঘোরান।"
-#. @`B]
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1675,7 +1512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift + drag"
msgstr "Shift + টানুন"
-#. oVS/
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1685,7 +1521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুর স্থানান্তরণ অনুভূমিকভাবে বা উল্লম্বভাবে সীমাবদ্ধ রাখে।"
-#. uS#;
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1695,7 +1530,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
msgstr ""
-#. hQ%p
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1705,7 +1539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> চেপে ধরে রাখুন এবং বস্তুর একটি অনুলিপি তৈরি করতে একটি বস্তু টানুন।"
-#. m?-$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1715,7 +1548,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> কী"
-#. JRwU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1725,7 +1557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward."
msgstr "বস্তুর কেন্দ্র থেকে বাইরের দিকে টানার মাধ্যমে বস্তুসমূহ আঁকতে বা পুনঃ আকার করতে <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> চেপে ধরে রাখুন।"
-#. _J(p
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1735,7 +1566,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key+click"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> কী+ক্লিক করুন"
-#. \[l=
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1745,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object behind the currently selected object."
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত বস্তুর পিছনের বস্তুটি নির্বাচন করুন।"
-#. 4EaN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1755,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+ক্লিক করুন"
-#. NPwy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1765,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object in front of the currently selected object."
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত বস্তুর সামনের বস্তুটি নির্বাচন করুন।"
-#. 6gs\
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1775,7 +1602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+click"
msgstr "Shift+ক্লিক করুন"
-#. DV-~
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1785,7 +1611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selection, move to the end of the selection, and then hold down Shift while you click."
msgstr "নিকটবর্তী আইটেম বা পাঠ্য উদ্ধৃতি নির্বাচন করুন। নির্বাচনের শুরুতে ক্লিক করুন, নির্বাচনের শেষে নিয়ে যান, এবং তারপর আপনার ক্লিকের সময় Shift চেপে রাখুন।"
-#. GwDc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1795,7 +1620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+drag (when resizing)"
msgstr "Shift+টানুন ( আকার পরিবর্তনের সময়)"
-#. ,]Dc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1805,7 +1629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down Shift while dragging to resize an object to maintain the proportions of the object."
msgstr "বস্তুটির অনুপাত ঠিক রাখতে একটি বস্তু পুনঃআকার করতে টানার সময় Shift চেপে ধরে রাখুন।"
-#. t72~
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1815,7 +1638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab key"
msgstr "ট্যাব কী"
-#. f@nn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1825,7 +1647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select objects in the order in which they were created."
msgstr "বস্তুসমূহ যে ক্রমে তৈরি হয়েছিল সেভাবে তাদের নির্বাচন করুন।"
-#. 5yeH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1835,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
-#. i$R\
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1845,7 +1665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select objects in the reverse order in which they were created."
msgstr "বস্তুসমূহ যে ক্রমে তৈরি হয়েছিল তার বিপরীত ক্রমে তাদের নির্বাচন করুন।"
-#. .2tL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1855,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#. P$ZE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1865,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit current mode."
msgstr "বর্তমান মোড ত্যাগ করুন।"
-#. `2K0
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1875,7 +1692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#. 7@wK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1885,7 +1701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activate a placeholder object in a new presentation (only if the frame is selected)."
msgstr "একটি নতুন উপস্থাপনায় স্থানধারক বস্তু সক্রিয় করুন (শুধুমাত্র যদি ফ্রেমটি নির্বাচিত থাকে)।"
-#. |tfj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1895,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-#. Xefs
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1905,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves to the next text object on the slide."
msgstr "স্লাইডের পরবর্তী পাঠ্য বস্তু সরায়।"
-#. D2Qm
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1915,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "If there are no text objects on the slide, or if you reached the last text object, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide."
msgstr "যদি স্লাইডে কোনো পাঠ্য বস্তু না থাকে, বা যদি আপনি শেষ পাঠ্য বস্তু পৌছে থাকেন, তবে বর্তমান স্লাইডের পরে একটি নতুন স্লাইড সন্নিবেশ করানো হয়। নতুন স্লাইডটি বর্তমান স্লাইডের মতো একই বহির্বিন্যাস ব্যবহার করে।"
-#. U\GV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1924,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "PageUp"
msgstr "PageUp"
-#. {11h
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1933,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the previous slide. No function on the first slide."
msgstr "পূর্ববর্তী স্লাইডে যান। প্রথম স্লাইডে কোনো ফাংশন নেই।"
-#. BDN^
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1942,7 +1752,6 @@ msgctxt ""
msgid "PageDown"
msgstr "PageDown"
-#. Zhv[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1951,7 +1760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the next slide. No function on the last slide."
msgstr "পরবর্তী স্লাইডে যান। শেষ স্লাইডে কোনো ফাংশন নেই।"
-#. 3tc/
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1961,7 +1769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter"
msgstr "স্লাইড নির্বাচনে কিবোর্ড দ্বারা ন্যাভিগেট করা হচ্ছে"
-#. v`]=
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1970,7 +1777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "শর্টকাট কীসমূহ"
-#. =rG\
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1979,7 +1785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>প্রভাব</emph>"
-#. Xl,-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1989,7 +1794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#. @GR;
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1999,7 +1803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the focus to the first slide."
msgstr "প্রথম স্লাইডে ফোকাস নির্ধারণ করে।"
-#. e4n)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2009,7 +1812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow key"
msgstr "তীর চিহ্নিত কী"
-#. A,(D
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2019,7 +1821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the focus to the next slide."
msgstr "পরবর্তী স্লাইডে ফোকাস নির্ধারণ করা হয়।"
-#. $21L
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2029,7 +1830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar"
msgstr "স্পেসবার"
-#. T8m`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 17ddb45c5f9..2fdca824faa 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 05:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354165812.0\n"
-#. 6C7F
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Curves"
msgstr "কার্ভসমূহ আঁকছে"
-#. Efo+
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>curves; drawing</bookmark_value><bookmark_value>control points definition</bookmark_value><bookmark_value>corner points</bookmark_value><bookmark_value>drawing;lines</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>curves; drawing</bookmark_value><bookmark_value>control points definition</bookmark_value><bookmark_value>corner points</bookmark_value><bookmark_value>drawing;lines</bookmark_value>"
-#. :4H8
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Drawing Curves\">Drawing Curves</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Drawing Curves\">কার্ভসমূহ আঁকছে</link></variable>"
-#. .S_;
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Curve</emph> icon <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar opens a toolbar to draw Bézier curves. Bézier curves are defined by a start point and an end point, which are called \"anchors\". The curvature of the Bézier curve is defined by control points (\"handles\"). Moving a control point changes the shape of the Bézier curve."
msgstr "বেজিয়ে কার্ভ আঁকতে <emph>অংকন</emph> টুলবারের <emph>কার্ভ</emph> আইকনের <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">আইকন</alt></image> একটি টুলবার খোলে। বেজিয়ে কার্ভ একটি প্রারম্ভিক বিন্দু এবং শেষ বিন্দু দ্বারা নির্ধারিত হয়, যাদেরকে \"নোঙ্গর\" বলা হয়। বেজিয়ে কার্ভের বক্রতা নিয়ন্ত্রণ বিন্দু (\"হাতল\") দ্বারা নির্ধারিত হয়। নিয়ন্ত্রণ বিন্দু স্থানান্তরণ করার কারণে বেজিয়ে কার্ভের আকৃতি পরিবর্তিত হয়।"
-#. u-Pr
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control points are only visible in \"Edit Points\" mode. Control points are represented by circles, anchor points are represented by squares. The start point is a little bit larger than the other anchor points."
msgstr "নিয়ন্ত্রণ বিন্দুসমূহ শুধুমাত্র \"বিন্দর সম্পাদনা\" পরিমন্ডলে দৃশ্যমান। নিয়ন্ত্রণ বিন্দুসমূহ বৃত্ত দ্বারা প্রকাশ করা হয়, অন্যান্য বিন্দুসমূহ বর্গ দ্বারা প্রকাশ করা হয়। প্রারম্ভিক বিন্দু অন্যান্য নোঙ্গর বিন্দু হতে সামান্য বড়।"
-#. Zd_b
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bézier curve segments and straight line segments can be joined to form more complex Bézier curves. Three different transitions can be applied to join adjacent segments:"
msgstr "আরো জটিল বেজিয়ে কার্ভ তঠন করতে বেজিয়ে কার্ভের অংশ এবং সোজাসুজি রেখার অংশগুলো যুক্ত করতে পারেন। নিকটবর্তী অংশগুলো যুক্ত করতে তিনটি ভিন্ন স্থানান্তরণ প্রয়োগ করতে পারেন।"
-#. 2|QG
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "A <emph>symmetrical</emph> anchor point has the same line curvature on either side, and two control lines that move together as a straight line."
msgstr "<emph>প্রতিসম</emph> নোঙ্গর বিন্দুর যেকোনো একটি স্লাইডে একই রেখা বক্রতা আছে, এবং দুইটি নিয়ন্ত্রণ রেখা আছে যা সোজাসুজি রেখা হিসেবে একত্রে পরিবর্তিত হয়।"
-#. 6qz%
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "A <emph>smooth</emph> anchor point may have different line curvatures on either side."
msgstr "একটি <emph>মসৃণ</emph> নোঙ্গর বিন্দুর উভয় দিকে বিভিন্ন রেখা বক্রতা থাকতে পারে।"
-#. a#j\
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "A <emph>corner</emph> anchor point has one or two independent control lines. Changing one side has no effect on the other side."
msgstr "একটি <emph>কোণার</emph> নোঙ্গর বিন্দুর এক বা একাধিক স্বাধীন নিয়ন্ত্রণ রেখা আছে। এক পার্শ্বে পরিবর্তনের কোনো প্রভাব অন্য পার্শ্বে নেই।"
-#. CWJ:
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -111,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to use the Curve tool"
msgstr "কার্ভ টুল কিভাবে ব্যবহার করতে হয়"
-#. 6#oT
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -121,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Icon</alt></image> and select the <emph>Curve</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool."
msgstr "অংকন টুলবারে, <emph>কার্ভসমূহ</emph> এর টুলবার <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">আইকন</alt></image> খুলুন এবং <emph>কার্ভ</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">আইকনের</alt></image> টুল নির্বাচন করুন।"
-#. jAN,
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click where you want the curve to start, and drag in the direction where you want the curve to go. The control line will indicate the direction."
msgstr "আপনি যেখানে কার্ভটি শুরু করতে চান সেখানে ক্লিক করুন, এবং এমন একটি দিকে টানুন যেখানে আপনি কার্ভটি নিতে চান। নিয়ন্ত্রণ রেখাটি গতিপথ নির্দেশ করবে।"
-#. Scog
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Shift</item> while you drag to restrict the direction to a 45 degree grid."
msgstr "আপনি যখন গতিপথ ৪৫ ডিগ্রীর গ্রিডে সীমাবদ্ধ রাখতে টানেন তখন <item type=\"keycode\">Shift</item> চেপে ধরে রাখুন।"
-#. J@l_
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Release the mouse where the first control point should be."
msgstr "প্রথম নিয়ন্ত্রণ বিন্দু যেখানে থাকবে সেখানে মাউস ছেড়ে দিন।"
-#. 3,2Z
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move the pointer to where you want the curve segment to end. The curve follows the pointer."
msgstr "আপনি যেখানে কার্ভের অংশ শেষ করতে চান সেখানে পয়েন্টার সরান। কার্ভটি পয়েন্টারকে অনুসরণ করে।"
-#. 5Hcm
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "নিম্নের যে কোনো একটি সম্পন্ন করুন:"
-#. s)ZX
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -179,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click on the position of the end point to finish drawing the line."
msgstr "রেখাটির অংকন শেষ করতে শেষ প্রান্তে ডাবল ক্লিক করুন।"
-#. ^CDu
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a closed shape, double-click the starting point of the line."
msgstr "একটি আবদ্ধ আকৃতি তৈরি করতে, রেখার প্রারম্ভিক বিন্দুতে ডাবল ক্লিক করুন।"
-#. C2O_
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -198,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click and release the mouse button to add an anchor point. Move the mouse to draw the next segment."
msgstr "একটি নোঙ্গর বিন্দু যোগ করতে মাউস বোতামে ক্লিক করুন এবং ছেড়ে দিন। পরবর্তী অংশ আঁকতে মাউস সরান।"
-#. YMlk
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -208,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click and drag in any direction to add a smooth anchor point."
msgstr "একটি নোঙ্গর বিন্দু যোগ করতে ক্লিক করুন এবং যেকোনো দিকে টানুন।"
-#. I+jn
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -217,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to use the Freeform Line tool"
msgstr "ফ্রি-ফর্ম রেখার টুল কিভাবে ব্যবহার করতে হয়"
-#. H+IN
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -226,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> and select the <emph>Freeform Line</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool."
msgstr "অংকন টুলবারে, <emph>কার্ভসমূহ</emph> এর টুলবারের <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">আইকন</alt></image> খুলুন এবং <emph>ফ্রি-ফর্ম রেখার</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">আইকন</alt></image> টুল নির্বাচন করুন।"
-#. Rdb-
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click where you want the curve to start, and keep holding the mouse button down."
msgstr "আপনি কার্ভটিকে যেখানে শুরু করতে চান সেখানে ক্লিক করুন, এবং মাউস বোতাম নিচের দিকে ধরে রাখা অব্যাহত রাখুন।"
-#. D.-}
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draw the freeform line as you would do with a pencil."
msgstr "আপনি পেন্সিল দ্বারা যেভাবে আঁকবেন সেভাবে ফ্রি-ফর্ম রেখাটি আঁকুন।"
-#. etkI
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Release the mouse button to finish the line."
msgstr "রেখাটি শেষ করতে মাউস বোতাম ছেড়ে দিন।"
-#. s1{R
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
@@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Slide Order"
msgstr "স্লাইড ক্রম পরিবর্তন করছে"
-#. ZHz#
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
@@ -271,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>"
-#. 9(Km
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Changing the Slide Order</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">স্লাইড ক্রম পরিবর্তন করছে</link></variable>"
-#. |X]|
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
@@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "নিম্নের যেকোনো একটি সম্পন্ন করুন:"
-#. *H%A
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
@@ -301,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document."
msgstr "<emph>প্রদর্শন - স্লাইড নির্বাচন</emph> পছন্দ করুন, এক বা একাধিক স্লাইড নির্বাচন করুন, এবং তারপর স্লাইডটি অন্য একটি অবস্থানে টানুন। বহুবিধ স্লাইড নির্বাচন করতে, Shift চেপে ধরে রাখুন এবং স্লাইডে ক্লিক করুন। নির্বাচিত স্লাইডের অনুলিপি তৈরি করতে, আপনি যখন টানেন তখন Ctrl চেপে ধরে রাখুন। মাউস পয়েন্টার যোগ চিহ্নে পরিবর্তিত হয়। আপনি $[officename] ইমপ্রেস এর অন্য একটি উন্মুক্ত নথিতে স্লাইডের একটি অনুলিপি টেনেও আনতে পারেন।"
-#. hfr=
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
@@ -311,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>, select a slide, and then drag the slide to another location."
msgstr "<emph>প্রদর্শন - বর্হিরেখা</emph>পছন্দ করুন, একটি স্লাইড নির্বাচন করুন, এবং তারপর স্লাইডটি অন্য অবস্থানে টানুন।"
-#. :I~m
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
@@ -321,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <emph>Slides Pane</emph>, and then drag the slide preview to another location."
msgstr "<emph>প্রদর্শন - সাধারণ</emph> বা <emph>নোটসমূহ</emph>পছন্দ করুন, <emph>স্লাইড প্যান</emph> এ স্লাইডের প্রাকদর্শন নির্বাচন করুন, এবং তারপর স্লাইডের প্রাকদর্শন অন্য অবস্থানে টানুন।"
-#. i*jV
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
@@ -331,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "To temporarily remove a slide from your presentation, go to <emph>Slide Sorter</emph>, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>. The number of the hidden slide is crossed out. To show the slide, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>."
msgstr "আপনার উপস্থাপনা হতে স্লাইডটি অস্থায়ীভাবে অপসারণ করতে, <emph>স্লাইড বাছাইকারী</emph> তে যান, স্লাইডে ডান-ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>স্লাইড প্রদর্শন করুন/লুকিয়ে রাখুন</emph>পছন্দ করুন। লুকায়িত স্লাইডের সংখ্যা বাতিলল করা হয়েছে। স্লাইডটি প্রদর্শন করতে, স্লাইডে ডান-ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>স্লাইড প্রদর্শন করুন/লুকিয়ে রাখুন</emph>পছন্দ করুন।"
-#. p]qE
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -340,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Animated GIF Images"
msgstr "অ্যানিমেশনকৃত GIF চিত্রসমূহ তৈরি করছে"
-#. hZSN
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -349,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cross-fading; creating cross-fades</bookmark_value><bookmark_value>GIF images; animating</bookmark_value><bookmark_value>animated GIFs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cross-fading; creating cross-fades</bookmark_value><bookmark_value>GIF images; animating</bookmark_value><bookmark_value>animated GIFs</bookmark_value>"
-#. Gr(^
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -359,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Creating Animated GIF Images</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">অ্যানিমেশনকৃত GIF চিত্রসমূহ তৈরি করছে</link></variable>"
-#. _E75
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -369,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can animate drawing objects, text objects, and graphic objects (images) on your slides to make your presentation more interesting. $[officename] Impress provides you with a simple animation editor where you can create animation images (frames) by assembling objects from your slide. The animation effect is achieved by rotating through the static frames that you create."
msgstr "আপনার উপস্থাপনাকে আরো আকর্ষণীয় করতে আপনার স্লাইডে আপনি অংকন বস্তু, পাঠ বস্তু, এবং গ্রাফিক বস্তুকে (চিত্র) প্রাণবন্ত করতে পারেন। $[officename] ইমপ্রেস আপনাকে একটি সাধারণ অ্যানিমেশনের সম্পাদক সহ প্রদান করে যেখানে আপনি আপনার স্লাইড হতে বস্তু সন্নিবেশ করার মাধ্যমে অ্যানিমেশন চিত্র (ফ্রেম) তৈরি করতে পারেন। আপনি যে অ্যানিমেশন তৈরি করেন তার প্রভাব অপরিবর্তনীয় ফ্রেমের মধ্য দিয়ে আবর্তন করার মাধ্যমে অর্জন করা হয়।"
-#. V3j8
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -379,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you create a bitmap animation (animated GIF), you can assign a delay time to each frame, and specify the number of times the animation is played."
msgstr "আপনি যদি একটি বিটম্যাপ অ্যানিমেশন তৈরি করেন (অ্যানিমেশনকৃত GIF), আপনি প্রতিটি ফ্রেমে একটি বিলম্ব সময় নির্ধারণ করতে পারেন, এবং অ্যানিমেশন চালানোর সংখ্যা সুনির্দিষ্ট করুন।"
-#. /3cj
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -389,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create an animated GIF:"
msgstr "একটি অ্যানিমেশনকৃত GIF তৈরি করতে:"
-#. N-F!
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -399,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an object or group of objects that you want to include in your animation and choose<emph> Insert - Animated Image</emph>."
msgstr "একটি বস্তু বা বস্তুর গ্রুপ নির্বাচন করুন যা আপনি আপনার অ্যানিমেশনে অন্তর্ভুক্ত করতে চান এবং <emph> সন্নিবেশ করান - অ্যানিমেশনকৃত চিত্র</emph>।"
-#. Q?6G
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -409,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "নিম্নের যেকোনো একটি সম্পন্ন করুন:"
-#. DMCT
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -419,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Apply Object </emph>button <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Note Icon</alt></image> to add a single object or a group of objects to the current animation frame."
msgstr "বর্তমান অ্যানিমেশন ফ্রেমে একটি একক বস্তু বা বস্তুর গ্রুপ যোগ করতে <emph>বস্তু প্রয়োগ করুন </emph>বোতামের <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">নোট আইকন</alt></image> ক্লিক করুন।"
-#. pJ*A
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -429,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Apply Objects Individually </emph>button <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Tip Icon</alt></image> to create a separate animation frame for each of the selected objects."
msgstr "নির্বাচিত প্রতিটি বস্তুর জন্য একটি পৃথক অ্যানিমেশন ফ্রেম তৈরি করতে <emph>বস্তুসমূহ পৃথকভাবে প্রয়োগ করুন </emph>বোতামের <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">পরামর্শ আইকন</alt></image> ক্লিক করুন।"
-#. ;%~S
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -439,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Animation Group </emph>area, select <emph>Bitmap object</emph>."
msgstr "<emph>অ্যানিমেশন গ্রুপ </emph>এলাকায়, <emph>বিটম্যাপ বস্তু</emph> নির্বাচন করুন।"
-#. Tgmp
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -449,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the animation timeline to specify the duration for displaying a frame and the number of times an animation sequence is presented (looping)."
msgstr "ফ্রেম প্রদর্শন করার স্থায়িত্বকাল এবং অ্যানিমেশন ক্রম কতবার উপস্থাপনা (লুপিং) করা হয় তা সুনির্দিষ্ট করতে অ্যানিমেশন সময়রেখা ব্যবহার করুন।"
-#. 2Y-n
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a frame number in the <emph>Image Number</emph> box (left box)."
msgstr "<emph>চিত্র নম্বরে</emph> বাক্সে (বামের বাক্স) ফ্রেমের নম্বর সন্নিবেশ করান।"
-#. :x8)
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -469,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the number of seconds you want the frame to display in the <emph>Duration </emph>box (middle box)."
msgstr "আপনি ফ্রেমটিকে যত সেকেন্ড প্রদর্শন করতে চান তা <emph>স্থায়িত্বকাল </emph>বাক্সে (মধ্যের বাক্স) সন্নিবেশ করান।"
-#. 7qg!
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -479,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat the last two steps for each frame in your animation."
msgstr "আপনার অ্যানিমেশনে প্রতিটি ফ্রেমের জন্য শেষ দুইটি ধাপ পুনরাবৃত্তি করুন।"
-#. Q!j[
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -489,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can preview your animation by using the controls to the left of the <emph>Image Number </emph>box."
msgstr "আপনি আপনার অ্যানিমেশন নিয়ন্ত্রণসমূহ ব্যবহার করার মাধ্যমে <emph>চিত্র নম্বর </emph>বাক্সের বামে প্রাকদর্শন করতে পারেন।"
-#. ods!
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -499,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the number of times you want the animation sequence to repeat in the <emph>Loop count </emph>box (right box)."
msgstr "আপনি অ্যানিমেশন ক্রম যতবার পুনরাবৃত্ত করতে চান সে সংখ্যা <emph>লুপ গণনা </emph>বাক্সে (ডানের বাক্স) নির্বাচন করুন।"
-#. 71!8
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -509,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an alignment option for the objects in the <emph>Alignment</emph> box."
msgstr "বস্তুটির জন্য <emph>সারিবদ্ধকরণ</emph> বাক্সে একটি সারিবদ্ধকরণ পছন্দ নির্বাচন করুন।"
-#. .x,O
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -519,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create</emph>."
msgstr "<emph>তৈরি করুন</emph>ক্লিক করুন।"
-#. ?+5[
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -528,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rehearse Timings of Slide Changes"
msgstr "স্লাইড পরিবর্তনের অনুশীলন সময়"
-#. ifbf
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -537,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>presentations;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>timings; rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide changes;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>recording;display times for slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>presentations;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>timings; rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide changes;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>recording;display times for slides</bookmark_value>"
-#. C)r`
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -547,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Rehearse Timings of Slide Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">স্লাইড পরিবর্তনের অনুশীলন সময়</link></variable>"
-#. YYOn
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -557,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] assists you in defining the right rehearse timings for automatic slide changes."
msgstr "$[officename] আপনাকে স্বয়ংক্রিয় স্লাইড পরিবর্তনের সঠিক অনুশীলন সময় সুনির্দিষ্ট করতে সহায়তা করে।"
-#. :X0+
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -567,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prepare the slides, start the show using a special icon, tell your imaginary audience what you want to tell for the first slide, then advance to the next slide and so on. $[officename] records the display time for each slide, so the next time you play the show with automatic slide changes, the timing will be as recorded."
msgstr "স্লাইড প্রস্তুত করুন, একটি বিশেষ আইকন ব্যবহার করে প্রদর্শন শুরু করুন, প্রথম স্লাইডের জন্য আপনি কি বলতে চান তা আপনার কাল্পনিক দর্শককে বলুন, এবং তারপর পরবর্তী স্লাইডে অগ্রবর্তী হোন এবং এভাবেই অব্যাহত রাখুন। $[officename] প্রতিটি স্লাইডের জন্য প্রদর্শন সময় রেকর্ড রাখে, ফলে পরবর্তী সময়ে আপনি স্বয়ংক্রিয় স্লাইড পরিবর্তনের দ্বারা প্রদর্শন চালু করলে, সময় নির্ধারণ রেকর্ড অনুসারে হবে।"
-#. q7`d
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -577,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "To record a show with rehearse timings"
msgstr "অনুশীলন সময় সহ প্রদর্শন রেকর্ড করতে"
-#. =8|2
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -587,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a presentation, and switch to <emph>Slide Sorter</emph> View."
msgstr "উপস্থাপনা খুলুন, এবং <emph>স্লাইড বাছাইকারী</emph> প্রদর্শনে পরিবর্তন করুন।"
-#. 0l$j
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -597,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start the show with the <emph>Rehearse Timings</emph> icon <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Icon</alt></image> in the Slide View bar. You see the first slide, and a timer in the bottom corner."
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন বারে <emph>মহড়ার সময়</emph>-এর আইকন <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">আইকন</alt></image> দ্বারা প্রদর্শন শুরু করুন। আপনি প্রথম স্লাইড, এবং নিচের কোণায় সময় গণনায়ক দেখেন।"
-#. DF^%
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -607,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "When it's time to advance to the next slide, click the timer. To keep the default setting for this slide, click the slide, but not the timer. Continue for all slides in your presentation."
msgstr "পরবর্তী স্লাইডে অগ্রসর হওয়ার সময় হলে, ঘড়িতে ক্লিক করুন। এই স্লাইডের জন্য পূর্বনির্ধারিত বিন্যাস বজায় রাখতে, স্লাইডে ক্লিক করুন, কিন্তু ঘড়িতে ক্লিক করবেন না। আপনার উপস্থাপনার সকল স্লাইডের জন্য অব্যাহত রাখুন।"
-#. 0Ka{
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -617,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] has recorded the display time for each slide. Save your presentation."
msgstr "$[officename] প্রত্যেক স্লাইডের জন্য প্রদর্শন সময় রেকর্ড করেছে, আপনার উপস্থাপনা সংরক্ষণ করুন।"
-#. ypY:
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -627,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>. Click <emph>Auto</emph> and <emph>OK</emph>."
msgstr "আপনি যদি পুরো উপস্থাপনা স্বয়ং-পুনরাবৃত্তি করতে চান, <emph>স্লাইড প্রদর্শন - স্লাইড প্রদর্শন বিন্যাস</emph>এর তালিকা খুলুন। <emph>স্বয়ং</emph> এবং <emph>ঠিক আছে</emph>ক্লিক করুন।"
-#. ~^-o
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -637,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">স্লাইড প্রদর্শন বিন্যাস</link>"
-#. 8ex6
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -646,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding a Header or a Footer to All Slides"
msgstr "সকল স্লাইডে শিরোনাম বা পাদটিকা যুক্ত করছে"
-#. oS^V
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>footers;slide masters</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; slide masters</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>footers;slide masters</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; slide masters</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>"
-#. (L)S
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">সকল স্লাইডে শিরোনাম বা পাদটিকা যুক্ত করছে</link> </variable>"
-#. \U}b
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -674,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every slide is based on a slide master. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the slide master are visible as a background on all slides that are based on that slide master."
msgstr "প্রতিটি স্লাইড স্লাইড মাষ্টার ভিত্তিক। আপনি স্লাইড মাষ্টারে যে পাঠ, ছবি, সারণি, ক্ষেত্র বা অন্যান্য বস্তুসমূহ অবস্থিত করেন তা স্লাইড মাষ্টার ভিত্তিক সকল স্লাইডে পটভূমি হিসেবে দৃশ্যমান।"
-#. mtDm
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -683,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
msgstr "স্লাইড, নোট, এবং বিলিপত্রের জন্য মাষ্টারসমূহ ত্যাগ করে।"
-#. $ue}
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -692,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
msgstr "স্লাইড মাষ্টার সম্পাদনা করতে, <emph>প্রদর্শন - মাষ্টার - স্লাইড মাষ্টার</emph>পছন্দ করুন। স্লাইড মাষ্টার ত্যাগ করতে মাষ্টার প্রদর্শন টুলবারের 'মাষ্টার প্রদর্শন বন্ধ করুন' আইকন ক্লিক করুন, বা <emph>প্রদর্শন - সাধারণ</emph> পছন্দ করুন।"
-#. mo4:
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -701,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
msgstr "নোটের মাষ্টার সম্পাদনা করতে, <emph>প্রদর্শন - মাষ্টার - নোট মাষ্টার</emph>পছন্দ করুন। নোট মাষ্টার ত্যাগ করতে মাষ্টার প্রদর্শন টুলবারের 'মাষ্টার প্রদর্শন বন্ধ করুন' আইকন ক্লিক করুন, বা <emph>প্রদর্শন - সাধারণ</emph> পছন্দ করুন।"
-#. B,S7
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -710,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a handout master, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the handout master."
msgstr "বিলিপত্র মাষ্টার সম্পাদনা করতে, স্লাইডের উপরের বিলিপত্র ট্যাব ক্লিক করুন। বিলিপত্র মাষ্টার ত্যাগ করতে সাধারণ ট্যাব ক্লিক করুন।"
-#. 8X$c
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -719,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding predefined header or footer objects"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত শিরোনাম বা পাদটিকা বস্তুসমূহ যুক্ত করছে"
-#. LCjq
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -728,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, and slide numbers."
msgstr "তারিখ, পাদটিকা, এবং স্লাইড নম্বরসমূহ ধারণ করতে প্রত্যেক ধরনের মাষ্টারের কিছু পূর্বনির্ধারিত এলাকা আছে।"
-#. isBH
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -737,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
msgstr "আপনি যখন মাষ্টার প্রদর্শনে সুইচ করেন, আপনি ঐ এলাকাটি মাষ্টারের যেকোনো অবস্থানে সরাতে পারেন। আপনি অতিরিক্ত পাঠ সন্নিবেশ করাতে পারেন এবং এলাকাটি পুনঃআকার করতে পারেন। আপনি এলাকাটির বিষয়বস্তু নির্বাচন করতে পারেন এবং পাঠ বিন্যাস প্রয়োগ করুন। উদাহরন স্বরূপ, আপনি ফন্ট আকার বা রং পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#. {S;h
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -746,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the slide master to the top."
msgstr "একটি পূর্বনির্ধারিত শিরোনাম এলাকা শুধুমাত্র নোট এবং বিলিপত্রের জন্য সহজলভ্য। আপনি যদি সকল স্লাইডে একটি শিরোনাম চান, আপনি পাদটিকার এলাকা স্লাইড মাষ্টারের উপরে সরাতে পারেন।"
-#. @nyy
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -755,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that are based on that slide master."
msgstr "আপনি স্লাইড মাস্টারে যে বস্তুসমূহ সন্নিবেশ করান তা স্লাইড মাষ্টার ভিত্তিক সকল স্লাইডে দৃশ্যমান হয়।"
-#. Gmp?
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -764,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
msgstr "<emph>প্রদর্শন - শিরোনাম ও পাদটিকা</emph>পছন্দ করুন।"
-#. br)b
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -773,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr "আপনি দুইটি ট্যাব পৃষ্ঠা সহ একটি ডায়ালগ দেখেন: <emph>স্লাইড</emph> এবং <emph>নোট ও বিলিপত্রসমূহ</emph> যেখানে আপনি পূর্বনির্ধারিত এলাকায় বিষয়বস্তু সন্নিবেশ করাতে পারেন।"
-#. GrMA
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -782,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default, the <emph>Date and Time</emph> checkbox is enabled, but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and time is visible on the slides."
msgstr "পূর্বনির্ধারিত অনুসারে, <emph>তারিখ এবং সময়</emph> পরীক্ষণ বাক্স সক্রিয়, কিন্তু বিন্যাসটি অপরিবর্তিত অবস্থায় নির্ধারণ করা হয়েছে এবং পাঠ ইনপুট বাক্স ফাঁকা। তাই স্লাইডসমূহে কোনো তারিখ ও সময় দৃশ্যমান নয়।"
-#. qd,Q
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -791,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default, the <emph>Footer</emph> checkbox is enabled, but the text input box is empty, so no footer is visible on the slides."
msgstr "পূর্বনির্ধারিত অনুসারে, <emph>পাদটিকা</emph> পরীক্ষণ বাক্স সক্রিয়, কিন্তু পাঠ ইনপুট বাক্স ফাঁকা, তাই স্লাইডসমূহে কোনো পাদটিকা দৃশ্যমান নয়।"
-#. ~=Sl
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -800,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default, the <emph>Slide number</emph> checkbox is cleared, so no slide numbers are visible."
msgstr "পূর্বনির্ধারিত অনুসারে, <emph>স্লাইড নম্বর</emph> পরীক্ষণ বাক্স পরিস্কার করা হয়েছে, খলে কোনো স্লাইড নম্বর দৃশ্যমান নয়।"
-#. .%Bc
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -809,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter or select the contents that should be visible on all slides."
msgstr "এমন বিষয়বস্তুসমূহ সন্নিবেশ করান বা নির্বাচন করুন যা সকল স্লাইডে দৃশ্যমান থাকা উচিত।"
-#. ;HUG
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -818,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
msgstr "আপনি যদি মাষ্টার বস্তুসমূহের অবস্থান ও বিন্যাসকরণ পরিবর্তন করতে চান, <emph>প্রদর্শন - মাষ্টার - স্লাইড মাষ্টার</emph>পছন্দ করুন।"
-#. l{Q_
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -827,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the slide master with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields."
msgstr "আপনি নিচের কাছাকাছিতে এলাকায় স্লাইড মাষ্টার দেখেন। আপনি এলাকা পরিবর্তন করতে পারেন, এবং আপনি ক্ষেত্র পরিবর্তন করতে পারেন এবং কিছু বিন্যাসকরণ প্রয়োগ করুন। আপনি এখানে কিছু পাঠও সন্নিবেশ করাতে পারেন যা ক্ষেত্রের পরে প্রদর্শিত হবে।"
-#. d69c
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -836,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the <date/time> field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area."
msgstr "তারিখ এলাকায় ক্লিক করুন এবং সময় ও তারিখ ক্ষেত্র সরান। <তারিখ/সময়> ক্ষেত্র নির্বাচন করুন এবং তারিখ ও সময়ের জন্য বিন্যাস পরিবর্তন করতে সকল স্লাইডে কিছু বিন্যাসকরণ প্রয়োগ করুন। একই বিন্যাসকরণ পাদটিকা এলাকায় এবং স্লাইড নম্বর এলাকায় প্রয়োগ করা হয়।"
-#. hl(M
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -845,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding text objects as header or footer objects"
msgstr "শিরোনাম বা পাদটিকা বস্তুসমূহ হিসেবে পাঠ বস্তু যুক্ত করে"
-#. cj#W
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -855,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
msgstr "আপনি পাঠ বস্তুটি স্লাইড মাষ্টারের যেকোনো জায়গায় যুক্ত করতে পারেন।"
-#. |fxh
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -865,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
msgstr "<emph>প্রদর্শন - মাষ্টার - স্লাইড মাষ্টার</emph>পছন্দ করুন।"
-#. ].;=
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -875,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, select the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icon</alt></image>."
msgstr "<emph>অংকন</emph> বারে, <emph>পাঠ</emph> আইকনের <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">আইকন</alt></image>নির্বাচন করুন।"
-#. 4\IF
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -885,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag in the slide master to draw a text object, and then type or paste your text."
msgstr "একটি পাঠ বস্তু আঁকতে স্লাইড মাষ্টার টানুন, এবং তারপর আপনার পাঠ টাইপ বা প্রতিলেপন করুন।"
-#. ^v~B
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -895,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
msgstr "আপনি শেষ করলে <emph>প্রদর্শন - সাধারণ</emph> পছন্দ করুন।"
-#. 1)\N
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -905,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
msgstr "<emph>সন্নিবেশ করান - ক্ষেত্রসমূহ</emph>পছন্দ করার মাধ্যমে আপনি শিরোনাম বা পাদটিকায় তারিখ বা পৃষ্ঠা নম্বরের মতো ক্ষেত্রসমূহ যুক্ত করতে পারেন।"
-#. Y7V;
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -915,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
msgstr "আপনি <emph>বিন্যাস</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">স্লাইড<emph> বহির্বিন্যাস</emph></link>পছন্দ করার মাধ্যমে শিরোনাম বা পাদটিকা লুকিয়ে রাখতে পারেন, এবং <emph>পটভূমি পরীক্ষণ বাক্সের বস্তুসমূহ</emph> পরিস্কার করছে।"
-#. ZXo7
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -925,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">ক্ষেত্রসমূহ সন্নিবেশ করান</link>"
-#. X(da
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
@@ -934,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing a Slide to Fit a Paper Size"
msgstr "কাগজের আকৃতির সাথে মানানসই করতে স্লাইড মুদ্রণ করছে"
-#. 9)!\
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
@@ -943,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fitting to pages; individual slides</bookmark_value><bookmark_value>pages; fitting to printed pages</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to paper</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fitting to pages; individual slides</bookmark_value><bookmark_value>pages; fitting to printed pages</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to paper</bookmark_value>"
-#. =gO]
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
@@ -953,7 +856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Printing a Slide to Fit a Paper Size</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">কাগজের আকৃতির সাথে মানানসই করতে স্লাইড মুদ্রণ করছে</link></variable>"
-#. ZiMb
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
@@ -963,7 +865,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can reduce the size of a slide when you print, so that the slide can fit on a printed page."
msgstr "আপনি যখন মুদ্রণ করেন তখন স্লাইডের আকার হ্রাস করতে পারেন, ফলে স্লাইডটি মুদ্রিত পৃষ্ঠার উপযুক্ত হতে পারে।"
-#. {0l_
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
@@ -973,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document that you want to print."
msgstr "আপনি মুদ্রণ করতে চান এমন নথিটি খুলুন।"
-#. J_xD
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
@@ -983,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab."
msgstr "<emph>সাধারণ প্রদর্শনে</emph>, <emph>বিন্যাস - পৃষ্ঠা</emph>পছন্দ করুন, এবং তারপর <emph>পৃষ্ঠা</emph> ট্যাবে ক্লিক করুন।"
-#. teUj
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
@@ -993,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Layout settings </emph>area, select the <emph>Fit object to paper format</emph> check box."
msgstr "<emph>বহির্বিন্যাস বিন্যাস </emph>এলাকায়, <emph>কাগজের বিন্যাসে বস্তু মানানসই করুন</emph> পরীক্ষণ বাক্স নির্বাচন করুন।"
-#. !gGM
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
@@ -1003,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Paper format</emph> area, select a <emph>Format</emph>."
msgstr "<emph>কাগজের বিন্যাস</emph> এলাকায়, একটি <emph>বিন্যাস</emph>নির্বাচন করুন।"
-#. Ql!O
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
@@ -1013,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>. The slide is resized to fit the printed page, while maintaining the relative positions of the objects on the slide."
msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph>ক্লিক করুন। স্লাইডে বস্তুর সম্পর্কিত অবস্থানসমূহ রক্ষণাবেক্ষণ করার সময়, স্লাইডটি মুদ্রিত পৃষ্ঠার উপযুক্ত করতে পুনঃ আকার করা হয়েছে।"
-#. /\ee
#: layer_move.xhp
msgctxt ""
"layer_move.xhp\n"
@@ -1022,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moving Objects to a Different Layer"
msgstr "বিভিন্ন স্তরে বস্তুসমূহ স্থানান্তর করছে"
-#. d$l(
#: layer_move.xhp
msgctxt ""
"layer_move.xhp\n"
@@ -1031,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>"
-#. (ecd
#: layer_move.xhp
msgctxt ""
"layer_move.xhp\n"
@@ -1041,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">বিভিন্ন স্তরে বস্তুসমূহ স্থানান্তর করছে</link></variable>"
-#. {;?a
#: layer_move.xhp
msgctxt ""
"layer_move.xhp\n"
@@ -1050,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
msgstr "%PRODUCTNAME এর অংকন অনুমোদিত স্তরের অংকনসমূহ।"
-#. VNVH
#: layer_move.xhp
msgctxt ""
"layer_move.xhp\n"
@@ -1060,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click and hold the object until its edges flash."
msgstr "বস্তুর প্রান্তসমূহ ফ্ল্যাশ না দেওয়া পর্যন্ত ক্লিক করুন এবং ধরে রাখুন।"
-#. )voc
#: layer_move.xhp
msgctxt ""
"layer_move.xhp\n"
@@ -1070,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to."
msgstr "আপনি বস্তুটি স্তরের যে নাম ট্যাবে সরাতে চান তাতে এটা টানুন।"
-#. Pzdk
#: layer_move.xhp
msgctxt ""
"layer_move.xhp\n"
@@ -1080,7 +970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Release the object."
msgstr "বস্তুটি মুক্তি দিন।"
-#. 4Sj%
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1089,7 +978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loading Line and Arrow Styles"
msgstr "রেখা এবং তীর শৈলীসমূহ লোড করছে"
-#. S:q|
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1098,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value> <bookmark_value>lines;about line ends</bookmark_value> <bookmark_value>arrows;loading arrow styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;arrow and line styles</bookmark_value> <bookmark_value>loading;arrow and line styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value> <bookmark_value>lines;about line ends</bookmark_value> <bookmark_value>arrows;loading arrow styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;arrow and line styles</bookmark_value> <bookmark_value>loading;arrow and line styles</bookmark_value>"
-#. d)AV
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1108,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Loading Line and Arrow Styles</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">রেখা এবং তীর শৈলীসমূহ লোড করছে</link></variable>"
-#. Top2
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1118,7 +1004,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use styles to organize similar line and arrow types. $[officename] provides a few standard style files that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a style file, or even create a custom style file."
msgstr "আপনি একই ধরনের রেখা এবং তীর সাজাতে শৈলীসমূহ ব্যবহার করতে পারেন। $[officename] কিছু আদর্শ শৈলী ফাইল প্রদান করে যা আপনি আপনার নথিতে লোড বা ব্যবহার করতে পারেন। আপনি যদি চান, আপনি শৈলী ফাইল হতে উপাদানসমূহ যোগ বা মুছে ফেলতে পারেন, বা একটি পছন্দসই শৈলী ফাইলও তৈরি করতে পারেন।"
-#. u]il
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1128,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "To load a line styles file:"
msgstr "রেখা শৈলীসমূহের ফাইল লোড করতে:"
-#. LPf]
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1138,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Line Styles</emph> tab."
msgstr "<emph>বিন্যাস - রেখা</emph>পছন্দ করুন, এবং তারপর <emph>রেখা শৈলীসমূহ</emph> এর ট্যাবে ক্লিক করুন।"
-#. DH\U
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1148,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Load Line Styles</emph> button."
msgstr "<emph>রেখার শৈলীসমূহ লোড</emph> করার বোতামে ক্লিক করুন।"
-#. 7|M#
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1158,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].sod."
msgstr "আপনি যে ধরনের রেখা শৈলী লোড করতে চান, সেটি ধারণকারী ফাইল চিহ্নিত করুন, অতঃপর <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন। ফাইলের ফরম্যাট হল [filename].sod।"
-#. fY($
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1168,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "To save a line styles file, click the <emph>Save Line Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "রেখার শৈলীসমূহের ফাইল সংরক্ষণ করতে, <emph>রেখার শৈলীসমূহ সংরক্ষণ করুন</emph> বোতামে ক্লিক করুন, একটি ফাইল-নাম সন্নিবেশ করান, এবং তারপর <emph>ঠিক আছে</emph>ক্লিক করুন।"
-#. IpUc
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1178,7 +1058,6 @@ msgctxt ""
msgid "To load an arrow styles file:"
msgstr "তীর শৈলীসমূহের ফাইল লোড করতে:"
-#. =!;A
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1188,7 +1067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Arrow Styles</emph> tab."
msgstr "<emph>বিন্যাস - রেখা</emph>পছন্দ করুন, এবং তারপর <emph>তীর শৈলীসমূহ</emph> এর ট্যাবে ক্লিক করুন।"
-#. oYE[
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1198,7 +1076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Load Arrow Styles</emph> button."
msgstr "<emph>তীরের শৈলীসমূহ লোড</emph> করার বোতামে ক্লিক করুন।"
-#. 4nD6
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1208,7 +1085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the file containing the arrow styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].soe."
msgstr "আপনি যে ধরনের তীর চিহ্নের শৈলী লোড করতে চান, সেটি ধারণকারী ফাইল চিহ্নিত করুন, অতঃপর <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন। ফাইলের ফরম্যাট হল [filename].soe।"
-#. /anf
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1218,7 +1094,6 @@ msgctxt ""
msgid "To save an arrow styles file, click the <emph>Save Arrow Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "তীরের শৈলীসমূহের ফাইল সংরক্ষণ করতে, <emph>তীরের শৈলীসমূহ সংরক্ষণ করুন</emph> বোতামে ক্লিক করুন, একটি ফাইল-নাম সন্নিবেশ করান, এবং তারপর <emph>ঠিক আছে</emph>ক্লিক করুন।"
-#. $LQH
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1227,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Format - Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">বিন্যাস - রেখা</link>"
-#. V-XZ
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1236,7 +1110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working With Layers"
msgstr "স্তরসমূহের সাথে কাজ করছে"
-#. TLsQ
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1245,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>"
-#. UZ,W
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1255,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">স্তরসমূহের সাথে কাজ করছে</link></variable>"
-#. fW)M
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1264,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
msgstr "%PRODUCTNAME এর অংকন অনুমোদিত স্তরের অংকনসমূহ।"
-#. _EUg
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1274,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting a layer"
msgstr "একটি স্তর নির্বাচন করছে"
-#. 9v$x
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1284,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace."
msgstr "একটি স্তর নির্বাচন করতে, কর্মপরিসরের নিচের স্তরের নাম ট্যাবে ক্লিক করুন।"
-#. Eq0G
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1293,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab."
msgstr "স্তরের বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করতে, স্তর ট্যাবে ডান-ক্লিক করুন।"
-#. k}V=
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1303,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hiding layers"
msgstr "স্তরসমূহ লুকিয়ে রাখছে"
-#. z-KZ
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1313,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
msgstr "একটি স্তর নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>বিন্যাস - স্তর</emph>পছন্দ করুন।"
-#. hZw.
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1323,7 +1188,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check box."
msgstr "<emph>বৈশিষ্ট্য </emph>এলাকায়, <emph>দৃশ্যমান </emph>পরীক্ষণ বাক্স পরিস্কার করুন।"
-#. GX5Q
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1333,7 +1197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. xf]\
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1343,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue."
msgstr "স্তরের নাম ট্যাবে, নামের পাঠ রং নীল রং-এ পরিবর্তীত হয়।"
-#. vcI/
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1353,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key."
msgstr "আপনি Shift কী চেপে ধরে রাখার সময় স্তরের ট্যাবে ক্লিক করার মাধ্যমে এটাকে দৃশ্যমান বা অদৃশ্যমান করতে পারেন।"
-#. /Q`P
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1363,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Showing hidden layers"
msgstr "লুকায়িত স্তর প্রদর্শন করছে"
-#. K2fo
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1373,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a hidden layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
msgstr "একটি লুকায়িত স্তর নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>বিন্যাস - স্তর</emph>পছন্দ করুন।"
-#. 6#Sm
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1383,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, select the <emph>Visible </emph>check box."
msgstr "<emph>বৈশিষ্ট্য </emph>এলাকায়, <emph>দৃশ্যমান </emph>পরীক্ষণ বাক্স নির্বাচন করুন।"
-#. G#-5
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1393,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. Ew8k
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1403,7 +1260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locking layers"
msgstr "স্তরসমূহ আবদ্ধ করছে"
-#. WgKB
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1413,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
msgstr "একটি স্তর নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>বিন্যাস - স্তর</emph>পছন্দ করুন।"
-#. +#le
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1423,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, select the <emph>Locked </emph>check box."
msgstr "<emph>বৈশিষ্ট্য </emph>এলাকায়, <emph>আবদ্ধ </emph>পরীক্ষণ বাক্স নির্বাচন করুন।"
-#. r4o1
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1433,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. M{2l
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1443,7 +1296,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot edit objects on a locked layer."
msgstr "আপনি আবদ্ধ স্তরে বস্তুসমূহ সম্পাদনা করতে পারেন না।"
-#. 9rj%
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1453,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlocking layers"
msgstr "স্তরসমূহ সুক্ত করছে"
-#. lkqa
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1463,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a locked layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
msgstr "একটি আবদ্ধ স্তর নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>বিন্যাস - স্তর</emph>পছন্দ করুন।"
-#. GzOq
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1473,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Locked </emph>check box."
msgstr "<emph>বৈশিষ্ট্য </emph>এলাকায়, <emph>আবদ্ধ </emph>পরীক্ষণ বাক্স পরিস্কার করুন।"
-#. h6-K
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1483,7 +1332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
-#. -nBR
#: select_object.xhp
msgctxt ""
"select_object.xhp\n"
@@ -1492,7 +1340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Underlying Objects"
msgstr "নিম্নাবস্থার বস্তু নির্বাচন করছে"
-#. N_PH
#: select_object.xhp
msgctxt ""
"select_object.xhp\n"
@@ -1501,7 +1348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting; hidden objects</bookmark_value><bookmark_value>covered objects</bookmark_value><bookmark_value>underlying objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objects; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting; hidden objects</bookmark_value><bookmark_value>covered objects</bookmark_value><bookmark_value>underlying objects</bookmark_value>"
-#. }#@*
#: select_object.xhp
msgctxt ""
"select_object.xhp\n"
@@ -1511,7 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">Selecting Underlying Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">নিম্নাবস্থার বস্তু নির্বাচন করছে</link></variable>"
-#. 4:r9
#: select_object.xhp
msgctxt ""
"select_object.xhp\n"
@@ -1521,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select an object that is covered by other objects, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and click through the objects until you reach the underlying object. To cycle through the objects in reverse order, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
msgstr "অন্য বস্তু দ্বারা সম্পাদিত একটি বস্তু নির্বাচন করতে,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">পছন্দ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> চেপে ধরে রাখুন এবং আপনি নিম্নবস্থিত বস্তু না পৌছানো পর্যন্ত বস্তু বরাবর ক্লিক করুন। বিপরীত ক্রমে বস্তু বরাবর আবর্তন করতে, আপনি যখন ক্লিক করেন তখন <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">পছন্দ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift চেপে ধরে রাখুন।"
-#. MW@F
#: select_object.xhp
msgctxt ""
"select_object.xhp\n"
@@ -1531,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select an object that is covered by another object using the keyboard, press Tab to cycle through the objects on the slide. To cycle through the objects in reverse order, press Shift+Tab."
msgstr "অন্য বস্তু দ্বারা আবৃত একটি বস্তু কীবোর্ড ব্যবহার করে নির্বাচন করতে, স্লাইডে বস্তু বরাবর আবর্তন করতে ট্যাব চাপুন। বস্তুর বিপরীত ক্রমানুসারে আবর্তন করতে, Shift+ট্যাব চাপুন।"
-#. F!S-
#: move_object.xhp
msgctxt ""
"move_object.xhp\n"
@@ -1540,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moving Objects"
msgstr "বস্তুসমূহ পরিবর্তন করছে"
-#. kzOG
#: move_object.xhp
msgctxt ""
"move_object.xhp\n"
@@ -1549,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects;moving in slides</bookmark_value><bookmark_value>moving;objects in slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objects;moving in slides</bookmark_value><bookmark_value>moving;objects in slides</bookmark_value>"
-#. `/JJ
#: move_object.xhp
msgctxt ""
"move_object.xhp\n"
@@ -1559,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Moving Objects\">Moving Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Moving Objects\">বস্তুসমূহ পরিবর্তন করছে</link></variable>"